1
00:00:00,060 --> 00:00:10,060
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:10,600 --> 00:00:12,329
سلام به همه

3
00:00:12,440 --> 00:00:15,683
کریسمس خیلی خوبی بود

4
00:00:15,760 --> 00:00:18,081
سلام، روستایی ها

5
00:00:18,160 --> 00:00:20,242
!شرمنده! ببخشيد
!ممنونم

6
00:00:20,320 --> 00:00:21,845
سلام بچه گوزن شمالي

7
00:00:21,920 --> 00:00:24,321
بيا يکم شادي و خوشي کريسمسي
!پخش کنيم

8
00:00:24,600 --> 00:00:26,170
من پري افسونگرم

9
00:00:26,280 --> 00:00:29,329
تو رو به زيباترين اسباب بازي
تبديـل ميکنم

10
00:00:29,440 --> 00:00:30,441
!نگاه کنيد
!هورا

11
00:00:30,560 --> 00:00:31,561
ببخشيد، خانوم

12
00:00:31,640 --> 00:00:34,803
يه حشره روي بستني پسرمه
!و پسرم به حشره حساسيت داره

13
00:00:35,440 --> 00:00:37,124
بفرما عزيزم، لذت ببر

14
00:00:37,960 --> 00:00:40,122
!اوه، نه! دايناسورم فرار کرده

15
00:00:40,400 --> 00:00:41,640
!پيدات ميکنم

16
00:00:42,640 --> 00:00:44,961
شنيدي چي گفت، رکس؟ -
يکم نگرانم -

17
00:00:45,080 --> 00:00:48,846
نه! براي يه بار هم که شده بالاخره
!قراره به عنوان دايناسور باهام بازي بشه

18
00:00:48,960 --> 00:00:51,964
اوه -
خودت رو آماده کن توي نقش مسلط باش -

19
00:00:52,040 --> 00:00:55,965
نبايد مثل يه دايناسور بازي کني
بايد خود دايناسور باشي

20
00:00:56,080 --> 00:00:57,889
ولي من که دايناسورم

21
00:00:57,960 --> 00:01:01,885
دقيقا! حالا، برو اونجا و بدرخش

22
00:01:05,080 --> 00:01:06,127
!ايناهاش

23
00:01:06,320 --> 00:01:09,244
!کيتيساروس ترسناک

24
00:01:09,320 --> 00:01:11,926
!اوه، نه
!اون ميليون ها تُخم گذاشته

25
00:01:14,320 --> 00:01:16,846
باني، آماده شو که بريم
باشه عزيزم؟

26
00:01:16,920 --> 00:01:19,082
!دارم ميام
ادامه داره

27
00:01:21,680 --> 00:01:23,170
!هوو! باحال بود

28
00:01:23,280 --> 00:01:25,521
طرز کار مغز باني يه راز علميه

29
00:01:25,600 --> 00:01:27,329
تو دايناسور کوچيک فوق العاده اي ميشي -
کارت عالي بود، کيتي -

30
00:01:27,480 --> 00:01:29,448
من که داشتم متقاعد ميشدم يه دايناسوري -
نميدونستم که تواني اين کارو هم داري -

31
00:01:31,120 --> 00:01:32,690
... اوه، و نقش تو

32
00:01:32,800 --> 00:01:36,009
به عنوان طعمه ي غمگين، عالي بود

33
00:01:36,120 --> 00:01:39,442
ناراحت نشو، تريکسي. شک نکن که
دفعه ي بعد تو يه دايناسور ميشي

34
00:01:39,520 --> 00:01:42,364
اَندي هميشه با من مثل
يه دايناسور بازي ميکرد

35
00:01:42,520 --> 00:01:44,522
اره، منم همينطور
اونقدرا هم جالب نيست

36
00:01:44,840 --> 00:01:46,365
من از کجا بدونم؟ -
به نکته ي خوبي اشاره کردي -

37
00:01:46,480 --> 00:01:48,847
عزيزم، چرا چند تا از اسباب بازيات رو
نمياري با ميسون بازي کني؟

38
00:01:49,000 --> 00:01:50,365
سفينه ي فضاييم رو ميارم

39
00:01:50,440 --> 00:01:52,283
،وودي بابانوئل، فضانورد

40
00:01:52,360 --> 00:01:57,287
باباي گوزن شمالي، بچه گوزن شمالي
و کيتيساروس وحشتناک

41
00:01:59,120 --> 00:02:01,487
با قلب باز به دنيا سلام کن

42
00:02:02,960 --> 00:02:04,291
يادت باشه با ادب باشي

43
00:02:04,360 --> 00:02:06,124
" لطفا " و " ممنون "

44
00:02:06,280 --> 00:02:07,964
!سلام
برو طبقه ي بالا، باني

45
00:02:08,040 --> 00:02:09,201
ميتوني ميسون رو راحت پيدا ميکني

46
00:02:09,280 --> 00:02:10,486
!ميسون

47
00:02:12,720 --> 00:02:13,801
ميسون؟

48
00:02:17,560 --> 00:02:19,801
!بمير واو، نزديک بود

49
00:02:21,040 --> 00:02:22,405
حتما باهام شوخيت گرفته

50
00:02:22,480 --> 00:02:24,562
اون واسه کريسمس کنسول
!بازي اپتيموس ايکس گرفته

51
00:02:24,680 --> 00:02:26,887
اصلا نميدونستم ميسون از بازي هاي کامپيوتري خوشش مياد -
نه. چي؟ -

52
00:02:27,040 --> 00:02:30,567
متاسفانه کنترل ها خارج از
محدوديت هاي منن

53
00:02:30,680 --> 00:02:34,366
محدوديت ها موانعي هستن که
خودمون رو توش گرفتار ميکنيم

54
00:02:35,080 --> 00:02:36,411
!ميسون

55
00:02:36,680 --> 00:02:38,762
اوه، سلام باني

56
00:02:38,840 --> 00:02:40,569
بايد تو هم اينو امتحان کني

57
00:02:41,160 --> 00:02:42,207
!يالا

58
00:02:42,480 --> 00:02:43,527
اوه، باشه

59
00:02:46,600 --> 00:02:48,329
!وضعيت اضطراري! وضعيت اضطراري -
!داريم سقوط ميکنيم -

60
00:02:57,360 --> 00:02:58,441
همه حالشون خوبه؟

61
00:02:58,760 --> 00:03:00,922
فکر نکنم بعد از اين اتفاق
بخوان باهامون بازي بکنن

62
00:03:01,000 --> 00:03:03,970
خب، کي ميتونه سرزنشش کنه؟ هيچکي نميتونه
جلوي يه اپتيموس ايکس مقاومت کنه

63
00:03:04,040 --> 00:03:05,405
بقيه کجان؟

64
00:03:05,480 --> 00:03:07,209
....ساک اپ و کشتي گيرهاي کوچولو

65
00:03:07,280 --> 00:03:08,611
و گروه ويژه ي عقاب کجان؟

66
00:03:08,680 --> 00:03:11,251
انگار بايد کل عصر رو دنبال
دوستاي قديميمون بگرديم

67
00:03:11,320 --> 00:03:14,085
و شايد چند تا دوست جديد

68
00:03:14,160 --> 00:03:17,084
واو، واقعا ميسون اين کريسمس ترکونده

69
00:03:17,160 --> 00:03:19,845
هيچکي اينقد خوب نيست -
قراره با چند تا اسباب بازي جديد آشنا بشيم -

70
00:03:19,920 --> 00:03:21,604
هم هيجان زده شدم، هم ترسيدم

71
00:03:26,480 --> 00:03:27,641
عاشقشم

72
00:03:29,360 --> 00:03:30,486
!سلام

73
00:03:34,280 --> 00:03:36,248
!بيا، پسر
!بيا اينجا، کوچولو

74
00:03:36,400 --> 00:03:38,880
!تريکسي -
زودباشين، بچه ها بايد باهم بمونيم -

75
00:03:40,360 --> 00:03:43,045
!هي! آروم باش، رفيق -
داري کجا ميري؟ -

76
00:03:43,160 --> 00:03:44,889
!تريکسي
!هي، تريکسي

77
00:03:52,760 --> 00:03:57,163
بچه ها، بازي اي که قرار بود انجام بديم
داره جذاب تر ميشه

78
00:03:57,480 --> 00:04:00,165
يه مجموعه ي کامل
تازه از جعبه بيرون آوردنش

79
00:04:00,240 --> 00:04:02,083
اوناي ديگه کجان؟ -
سلام؟ -

80
00:04:03,480 --> 00:04:07,007
.هي، نگهبان اتاق حساس به حرکت
تحسين برانگيزه

81
00:04:11,280 --> 00:04:15,683
.واو، اونا رو نيگا
...اونا مثل دايناسور هاي حرفه اي

82
00:04:15,760 --> 00:04:18,570
با زره و و نيزه هاي قرمز کوچيک هستن

83
00:04:18,680 --> 00:04:20,808
آروم باش، هاپو کوچولو

84
00:04:22,880 --> 00:04:26,726
.زود حرف بزنين، بيگانه هاي نادان
وگرنه طعم شمشير جنگي مرا خواهيد چشيد

85
00:04:28,840 --> 00:04:31,161
ما مبارزان وحشي هستيم

86
00:04:31,240 --> 00:04:35,325
که مشتاق به فرونشاندن عطش
بي پايانمون براي پيروزي مي باشيم

87
00:04:38,400 --> 00:04:39,401
اوه، خوب بود

88
00:04:39,480 --> 00:04:41,448
همه خيلي توي نقششون مسلط شدن

89
00:04:41,560 --> 00:04:43,130
چه کسي آنجاست؟

90
00:04:49,320 --> 00:04:50,685
برو باهاش حرف بزن، کلانتر

91
00:04:50,760 --> 00:04:51,921
خب،سلام، جناب

92
00:04:52,040 --> 00:04:54,486
بنده وودي هستم
و... براي کسي اهميت نداره

93
00:04:54,560 --> 00:04:56,688
اينا چه جور دايناسورهاي ترسناکي هستن؟

94
00:04:58,400 --> 00:05:00,846
درود
من رپتيلوس ماکسيموس هستم

95
00:05:00,920 --> 00:05:02,604
...و منم

96
00:05:04,240 --> 00:05:06,402
اسم من تريکسي ـه
فقط تريکسي

97
00:05:06,480 --> 00:05:09,245
شما مثل دايناسور هاي مونث ما نيستين

98
00:05:10,920 --> 00:05:13,924
شما هم در نوع خودتون منحصر به فرد هستين

99
00:05:25,480 --> 00:05:27,164
حالا ميدونيم فسيل ها رو کجا نگه ميدارن

100
00:05:29,560 --> 00:05:32,484
غريبه هايي از سرزمين هاي دور و بيرحم

101
00:05:32,760 --> 00:05:37,129
ما راه زيادي رو از قبليه باني
تا اينجا طي کرديم

102
00:05:42,920 --> 00:05:45,890
پيشکش هاتون رو بزاريد و بريد

103
00:05:45,960 --> 00:05:49,726
آيا دايناسور ها حق ورود به
شهر بزرگمون رو ندارن، کشيش دانا؟

104
00:05:49,800 --> 00:05:53,282
باشه، باشه
بهشون لباس بديد تا معرفيشون کنيم

105
00:05:53,360 --> 00:05:56,603
اينکه بدون زره باشن منو نگران ميکنه

106
00:05:56,960 --> 00:05:58,644
!به طرف اسلحه خانه

107
00:05:59,320 --> 00:06:02,369
خب، فکر کنم بهتره ديگه برم -
منم باهات ميام -

108
00:06:02,440 --> 00:06:04,602
به اندازه ي کافي امروز
شکسپير در پارک " ديدم "

109
00:06:04,840 --> 00:06:06,490
هر جور راحتين
بعدا ميبينمتون

110
00:06:09,040 --> 00:06:11,247
به نَبَردستان خوش آمديد

111
00:06:16,800 --> 00:06:17,926
اوه، اينا خوبن

112
00:06:18,000 --> 00:06:20,731
عاليه. يه فرورفتگي اينجا
يه برامدگي هم اونجا

113
00:06:21,640 --> 00:06:23,688
حالا، برو و بدرخش

114
00:06:24,320 --> 00:06:28,086
ري گان، اين الهه ي دايناسور را
با بهترين لباست بپوشان

115
00:06:28,200 --> 00:06:29,850
کم کم داره خوشم مياد

116
00:06:29,960 --> 00:06:31,530
!اوه، اينو ببين

117
00:06:31,640 --> 00:06:34,769
يه اندام سنگين براي آراسته شدن

118
00:06:34,840 --> 00:06:35,887
ادامه بده

119
00:06:35,960 --> 00:06:39,601
يه سيناتوسپيد متقارن
!و چه شاخ قدرتمند زيبايي

120
00:06:39,680 --> 00:06:40,806
تشخيص دهنده ي خوبي هستي

121
00:06:40,920 --> 00:06:43,491
اوه، اره. من متخصص بزرگ ارتقا

122
00:06:43,560 --> 00:06:47,167
و تجهيز همه نوع مبارزان سورس هستم

123
00:06:53,440 --> 00:06:55,283
باشه، من اونو ميخوام -
اوه، باشه، حتما -

124
00:06:55,360 --> 00:06:56,850
و اين يکي رو هم ميخوام -
کلاه خود آزماکول -

125
00:06:56,960 --> 00:06:57,961
خب، شاد لازمم بشه

126
00:06:58,040 --> 00:06:59,405
دستکش هاي محافظ -
!اره، خيلي خوبه -

127
00:06:59,520 --> 00:07:00,806
صفحات حساس کمري

128
00:07:00,880 --> 00:07:02,405
براي من؟ -
اوه، البته -

129
00:07:02,520 --> 00:07:04,010
زرهي دارين که ازش آتيش بزنه بيرون؟

130
00:07:04,120 --> 00:07:05,724
نيازي به پرسيدن بود؟ -
پس بده بياد، رفيق کوچولو -

131
00:07:06,560 --> 00:07:08,961
بهتون گفته بودم چقدر بهم خوش ميگذره؟

132
00:07:09,040 --> 00:07:11,486
مثل اون شاخ روي سرت کاملا مشخصه

133
00:07:13,320 --> 00:07:14,970
کِي نوبت من ميشه؟

134
00:07:15,080 --> 00:07:17,242
ها! تو رو يادم نرفته، برادر

135
00:07:17,360 --> 00:07:18,407
عاليه

136
00:07:20,520 --> 00:07:22,010
براي من آماده اي؟

137
00:07:24,480 --> 00:07:26,164
خب؟
نظرت چيه؟

138
00:07:26,480 --> 00:07:29,006
بزرگان با غرور و تعجب

139
00:07:29,080 --> 00:07:31,481
به اين مُباسور خيره خواهند شد

140
00:07:31,560 --> 00:07:33,767
همون چيزي که دقيقا فکر ميکردم بگي

141
00:07:33,880 --> 00:07:34,881
هي، تريکسي

142
00:07:35,160 --> 00:07:38,926
!تريکسي! ها
حالا کي دايناسور درنده ايه؟

143
00:07:39,040 --> 00:07:40,690
دايناسور هاي نهايي

144
00:07:40,760 --> 00:07:43,570
بيايد، نبردستان منتظرمونن

145
00:07:46,240 --> 00:07:48,447
اين مجموعه، خارق العاده ست

146
00:07:48,560 --> 00:07:49,971
واقعا میتونم بهش عادت کنم

147
00:07:50,040 --> 00:07:52,566
يه فيگور بيا ببينيم-
تو يه مشت زني، اره؟-

148
00:07:53,000 --> 00:07:55,765
،ساختمون هاي قديمي
،ماشين هاي دايناسوري

149
00:07:55,880 --> 00:07:58,451
حالا هر چيزي که ميخواد باشه
اين چيه؟

150
00:07:58,560 --> 00:08:00,767
برج ترياسي روياي بزرگان

151
00:08:01,120 --> 00:08:03,248
که از ابعاد ديگر دانش الهي

152
00:08:03,360 --> 00:08:05,681
ارسال ميکند

153
00:08:05,760 --> 00:08:09,242
...توي خونه ي ما
باني فقط توي اتاق با يه صداي بامزه فرياد ميزنه

154
00:08:10,560 --> 00:08:13,962
و اين هم، پايگاه فرماندهي
آتش فشاني. ملک منه

155
00:08:14,080 --> 00:08:16,924
همه به يه آپارتمان با نماي
کله ي خودشون احتياج دارن

156
00:08:18,640 --> 00:08:20,051
خوب مبارزه کن، برادر

157
00:08:20,120 --> 00:08:21,645
با قدرت و افتخار

158
00:08:24,560 --> 00:08:26,005
حق با خارپشته بود

159
00:08:26,080 --> 00:08:28,242
بايد يه مباسور باشي

160
00:08:28,400 --> 00:08:30,641
اين خارپشته يه راهنماي داناست

161
00:08:31,040 --> 00:08:33,281
مبارزه برامون همه چيزه

162
00:08:33,400 --> 00:08:34,640
بقای ماست

163
00:08:34,760 --> 00:08:36,330
ميراث ماست

164
00:08:36,760 --> 00:08:39,240
...از قلمروي پادشاهي قديمي

165
00:08:39,320 --> 00:08:42,244
<i>
معمایی پیچیده در اسرار
</i>

166
00:08:42,320 --> 00:08:45,130
<i>
با هر دشمنی مبارزه میکنیم
</i>

167
00:08:45,240 --> 00:08:48,608
<i>
از زمان تاریخ پیدایش زمین
</i>

168
00:08:48,720 --> 00:08:50,131
<i>
تاریخ پیدایش
</i>

169
00:08:50,240 --> 00:08:52,368
<i>
مباسورها
مباسورها
</i>

170
00:08:52,440 --> 00:08:53,965
<i>
مباسورها
</i>

171
00:08:55,800 --> 00:08:57,802
آهنگ مخصوص هم دارین؟

172
00:08:58,360 --> 00:09:00,727
به نظر همه چي دارين

173
00:09:00,800 --> 00:09:02,564
تو يه معمايي، تريکسي

174
00:09:02,640 --> 00:09:05,371
خب، از لحاظ فني من يه
عروسک نمايشي هستم

175
00:09:05,480 --> 00:09:08,723
حالا، در مورد دنيات بيشتر حرف بزن

176
00:09:08,800 --> 00:09:11,121
اوه، اصلا شبيه به اينجا نيست

177
00:09:11,640 --> 00:09:15,042
شرط ميبندم وقتِ بازي
خيلي بهتون خوش ميگذره

178
00:09:15,400 --> 00:09:17,050
وقت بازي؟

179
00:09:17,800 --> 00:09:19,245
متوجه نميشم

180
00:09:19,320 --> 00:09:21,402
اوه، ميدوني که، بازي

181
00:09:21,480 --> 00:09:24,643
وقتي خودت رو ميسپري دست يه بچه

182
00:09:24,720 --> 00:09:26,484
سپردن يعني تسليم شدن

183
00:09:26,560 --> 00:09:28,767
يه مُباسور هيچوقت تسليم نميشه

184
00:09:29,640 --> 00:09:30,721
اوووه

185
00:09:31,640 --> 00:09:32,926
چقدر جدي

186
00:09:35,280 --> 00:09:40,081
تريکسي، تو باعث ميشي تموم چيزايي
که ميدونم رو زير سوال ببرم

187
00:09:42,960 --> 00:09:46,089
وقت مبارزه ـست
وقت مبارزه ـست

188
00:09:46,280 --> 00:09:48,442
وقت مبارزه ـست
وقت مبارزه ـست

189
00:09:48,520 --> 00:09:49,601
اوه، اون چيه؟

190
00:09:49,680 --> 00:09:53,526
بزرگترين روياي بزرگان ما رو به
ميدان مبارزه ي وو فرا ميخوانند

191
00:09:54,000 --> 00:09:55,161
باشه

192
00:10:04,840 --> 00:10:06,604
!رپتيليوس ماکسيموس

193
00:10:06,680 --> 00:10:08,205
!خودشه! عاشقشم

194
00:10:24,280 --> 00:10:26,044
خب، انگار يه جشنه

195
00:10:34,560 --> 00:10:37,166
اجازه بديد مبارزه رو شروع کنيم

196
00:10:40,880 --> 00:10:42,041
برين داخل

197
00:10:42,200 --> 00:10:44,806
!ساکي! پنگو
!فانتلروي

198
00:10:45,640 --> 00:10:49,690
اوه، خيلي خوبه من يه ضربه ميزنم
...بعد وانمود کن که باهام ميجنگي،بعدش

199
00:10:50,240 --> 00:10:51,810
خیلی مضطرب هستین

200
00:10:56,240 --> 00:10:58,004
چرا داري اينکارو ميکني؟

201
00:11:07,880 --> 00:11:10,087
امروز روز مرگه

202
00:11:15,560 --> 00:11:16,607
!هی

203
00:11:21,760 --> 00:11:22,761
تريکسي؟ -
تريکسي؟ -

204
00:11:22,880 --> 00:11:25,008
چي؟ -
تريکسي، مُباسورها بازي نميکنن

205
00:11:25,120 --> 00:11:28,329
هيچوقت باهاشون بازي نشده
!اونا حتي نميدونن که اسباب بازي هستنن

206
00:11:28,400 --> 00:11:29,731
خارق العاده ست، نه؟

207
00:11:41,160 --> 00:11:42,446
!نه

208
00:11:42,840 --> 00:11:43,966
مداد شمعي داري؟

209
00:12:10,840 --> 00:12:12,604
باز، باز، باز لايتير رنجاتت ميده

210
00:12:20,760 --> 00:12:21,807
.انفجار

211
00:12:29,440 --> 00:12:31,010
تو، برو عقب -
چی؟ -

212
00:12:31,080 --> 00:12:32,320
!قُلدر

213
00:12:34,120 --> 00:12:37,442
لعنت
!گولايتان رو آزاد کنيد

214
00:13:09,640 --> 00:13:12,644
!دوستام رو تف کن، نامرد

215
00:13:18,640 --> 00:13:20,563
همونطور که فکر ميکردم

216
00:13:20,640 --> 00:13:22,722
اون مهر بردگي داره

217
00:13:23,400 --> 00:13:25,402
چي؟
اينو ميگي؟

218
00:13:27,800 --> 00:13:28,961
فکر ميکردم ميشناسمت

219
00:13:29,680 --> 00:13:31,569
منم اينطوري فکر ميکردم

220
00:13:32,040 --> 00:13:34,122
اون يه دشمن براي قبيله ي ماست

221
00:13:34,200 --> 00:13:36,965
ري گان، کنترل کننده رو بيار

222
00:13:37,040 --> 00:13:39,088
کنترل کننده؟
اصلا اسم خوبی نیست

223
00:13:39,160 --> 00:13:40,889
همینطوری نمیایستم و ببینم

224
00:13:54,560 --> 00:13:56,403
رکس، ديوونه شدي؟

225
00:13:56,520 --> 00:13:58,761
!شرمنده
!نميتونم خودم رو کنترل کنم

226
00:14:01,200 --> 00:14:04,841
هيچ راه فراري در کار نيست، تريکسي
از قبيله ي باني

227
00:14:06,720 --> 00:14:08,290
باني

228
00:14:10,440 --> 00:14:12,204
!فرار کن، تريکسي
!برو پيش باني

229
00:14:22,040 --> 00:14:24,122
!رپتليوس، جلوشو بگير

230
00:14:39,440 --> 00:14:40,487
ها؟

231
00:14:45,800 --> 00:14:46,881
چي؟

232
00:15:18,240 --> 00:15:20,447
روبات، اطاعت کن

233
00:15:28,840 --> 00:15:29,921
!رکس
!رکس

234
00:15:30,000 --> 00:15:31,001
!نميتونم کمک کنم

235
00:15:36,120 --> 00:15:37,645
وودي -
چی؟ -

236
00:15:38,800 --> 00:15:40,802
هي، هي، اونا ميسون و باني بودن

237
00:15:40,960 --> 00:15:43,645
اوه، فهميدم
تو خوشحالي که ميسون اپتيموس ايکس گرفته

238
00:15:43,880 --> 00:15:44,961
اون اونجا بازي ميکنه

239
00:15:45,040 --> 00:15:47,042
در حالي که من اينجا فرمانروايي ميکنم

240
00:15:47,160 --> 00:15:50,050
مُباسورهاي من به درد بازي کردن نميخورن

241
00:15:50,160 --> 00:15:54,210
،اونا هر چيزي که ميخوان رو دارنن
از نادان بودنشون خوشحالن

242
00:15:54,640 --> 00:15:56,529
نادان چيه؟

243
00:15:56,640 --> 00:15:58,449
تو سرت توي ستگري مشغول بوده

244
00:15:58,560 --> 00:16:00,050
و الان فقط دو روز تا
کريسمس باقي مونده

245
00:16:00,560 --> 00:16:02,289
کريسمس؟

246
00:16:02,800 --> 00:16:06,885
شادي و خوشي اي که به بقيه ميبخشي
همون شادي و خوشي اي هست که به تو برميگرده

247
00:16:09,400 --> 00:16:13,041
همه تون توي گودال خواهيد افتاد -
گودال؟ -

248
00:16:29,400 --> 00:16:31,004
بايد خاموشش کنم

249
00:16:43,160 --> 00:16:46,164
!يالا، رفيق باهاش مبارزه کن -
رکس، جلوي کنترل کننده مقاومت کن -

250
00:16:46,240 --> 00:16:47,730
شرمنده، شرمنده ام

251
00:16:54,280 --> 00:16:55,361
اوه، پسر

252
00:17:01,400 --> 00:17:02,925
!نه

253
00:17:10,520 --> 00:17:13,126
!رپتيلوس
دنياي تو از اوني که فکر ميکني بزرگتره

254
00:17:13,600 --> 00:17:15,602
بزار بهت نشون بدم واقعا کي هستي

255
00:17:15,720 --> 00:17:17,529
ولي من يه مُباسور هستم

256
00:17:17,640 --> 00:17:21,087
!ميتوني بيشتر از اون باشي
خودت هم ميدوني

257
00:17:38,640 --> 00:17:39,801
...بنداز پايين اون

258
00:17:43,320 --> 00:17:47,006
رپتيلوس، اين بچه اي که صاحبته
تصميم ميگيره تو چي باشي

259
00:17:47,640 --> 00:17:49,324
،ميتوني يه دايناسور

260
00:17:49,480 --> 00:17:53,485
،بچه گوزن شمالي
يا حتي چيزايي که به فکرت هم نميرسه

261
00:17:54,640 --> 00:17:57,564
اين در مورد دارايي صاحبت بودنه

262
00:17:57,840 --> 00:17:59,330
...اين درمورد

263
00:18:00,640 --> 00:18:02,324
تسليم شدنه

264
00:18:07,640 --> 00:18:08,687
ها؟

265
00:18:08,800 --> 00:18:12,009
اتوبوس بنزين تموم کرد -
لعنت، برق رفت -

266
00:18:28,280 --> 00:18:30,362
اوه، سلام
گم شدي؟

267
00:18:31,040 --> 00:18:32,280
بيا خونه ي اسکيمويي منو ببين

268
00:18:32,440 --> 00:18:34,522
ميتونيم داخلش با خرس قطبي

269
00:18:34,640 --> 00:18:37,041
و سمندرها بمونيم
تا وقتي که اونا پيدامون کنن

270
00:18:37,120 --> 00:18:38,360
آذوقه رو بررسی کن

271
00:18:38,440 --> 00:18:41,046
،ما همبرگر، اسپاگتي

272
00:18:41,160 --> 00:18:42,730
پنکيک، شيرشکلاتي و
...ادامس داريم

273
00:18:42,840 --> 00:18:46,925
اوه، اون از کدوم سياره اومده؟ -
!نپتون، شايد هم فلوريدا-

274
00:19:04,200 --> 00:19:06,168
!ما روي سياره مهموني فرود ميايم

275
00:19:06,240 --> 00:19:08,004
!همه جا پر از فضايي هاست

276
00:19:09,480 --> 00:19:11,608
وايسا
بچه گوزن شمالي من کو؟

277
00:19:13,280 --> 00:19:14,884
اينجاست

278
00:19:17,400 --> 00:19:19,767
" !ميگه " لباساي مهمونيت رو بپوش

279
00:19:25,480 --> 00:19:27,403
ببين، باز
!من يه مرغ بدون استخونم

280
00:19:28,880 --> 00:19:30,848
نظرت در مورد يه رقص چيه، عمو کرمی؟

281
00:19:30,920 --> 00:19:32,160
بلد نيستم

282
00:19:33,160 --> 00:19:34,810
اون عاليه

283
00:19:36,120 --> 00:19:38,726
يالا، هيولاي ماشيني
بيا با خلافکارا بجنگيم

284
00:19:50,360 --> 00:19:52,840
باشکوه بود

285
00:19:53,360 --> 00:19:55,567
بود، مگه نه؟

286
00:19:56,080 --> 00:19:58,321
هميشه وقت باني اين
اطرافه خيلي حال ميده

287
00:19:58,400 --> 00:19:59,765
هفته ي ديگه هم بيارش اينجا

288
00:19:59,840 --> 00:20:03,208
پس سه شنبه حول هوش 3.30 ميايم

289
00:20:10,120 --> 00:20:12,566
!باني

290
00:20:12,640 --> 00:20:15,041
وقت شامه، عزيزم -
خدانگهدار، اسباب بازيا -

291
00:20:18,240 --> 00:20:19,685
خب، چطور پيش رفت؟

292
00:20:19,760 --> 00:20:21,808
اوه، ميدوني که. سقوط روی
همون زمين هميشگي

293
00:20:21,880 --> 00:20:24,247
افراد عصباني، نبرد تن به تن

294
00:20:24,320 --> 00:20:26,607
و من هم يه روبات بي اراده بودم

295
00:20:26,840 --> 00:20:29,127
خب، اين يکي هم به نقش هات اضافه شد -
تو چي، تريکسي؟ -

296
00:20:29,480 --> 00:20:31,642
بالاخره يه نقش مناسب خودت پيدا کردي؟

297
00:20:31,720 --> 00:20:34,371
،ديو افسونگر، روح مسخره -
!هي، هي! آروم باش -

298
00:20:34,440 --> 00:20:36,124
ملکه رقصنده، بچه گوزن شمالی

299
00:20:36,200 --> 00:20:38,931
هر چي که بگي
من دايناسور باني هستم

300
00:20:39,520 --> 00:20:42,888
و دايناسور باني ميتونه هر چيزي باشه

301
00:20:43,080 --> 00:20:45,048
به خاطر هديه ات سپاسگذار باش

302
00:20:45,120 --> 00:20:46,929
اونا همه شون اطرافت هستن

303
00:21:18,040 --> 00:21:21,362
بدرود، تريکسي از قبيله ي باني

304
00:21:21,720 --> 00:21:25,361
قلب من تا وقتي که برميگردي خواهد سوخت

305
00:21:26,040 --> 00:21:28,486
سه شنبه حول هوش 3.30

306
00:21:28,510 --> 00:21:44,510
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
