1
00:00:59,528 --> 00:01:00,861
‫سایمون!

2
00:01:01,330 --> 00:01:02,298
‫کِری!

3
00:01:09,205 --> 00:01:10,206
‫سایمون!

4
00:01:15,378 --> 00:01:17,079
‫کِری!

5
00:01:20,449 --> 00:01:21,682
‫سایمون!

6
00:01:27,356 --> 00:01:28,923
‫کِری!

7
00:01:34,062 --> 00:01:35,596
‫سایمون!

8
00:03:38,892 --> 00:03:41,892
« گم‌شده »

9
00:04:04,045 --> 00:04:05,013
‫بابایی؟

10
00:04:06,315 --> 00:04:07,350
‫بابا!

11
00:04:56,653 --> 00:04:57,653
هـــم‌تـــن

12
00:04:57,654 --> 00:04:58,654
هــم‌تــن

13
00:04:58,655 --> 00:04:59,655
هـم‌تـن

14
00:04:59,656 --> 00:05:00,656
هم‌تن

15
00:05:00,680 --> 00:05:10,680
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

16
00:05:10,704 --> 00:05:15,704
« زیرنویس از علی اکبر دوست دار و سحر »

17
00:05:33,000 --> 00:05:35,036
‫عزیزم، همه‌چی ردیفه؟

18
00:05:35,438 --> 00:05:37,606
‫ببخشید، داشتم دنبال
‫یه صفحۀ گرامافون می‌گشتم

19
00:05:37,806 --> 00:05:39,040
‫بیا دیگه

20
00:05:39,140 --> 00:05:41,209
‫قراره یه‌مدت کسی رو نبینیم‌ها

21
00:05:41,309 --> 00:05:42,611
‫راست میگی. ببخشید

22
00:05:43,778 --> 00:05:44,845
‫راستی،

23
00:05:44,945 --> 00:05:46,980
‫همه میگن لباس‌های سِتِمون باحال شده

24
00:05:53,188 --> 00:05:54,155
‫عزیزم؟

25
00:05:54,289 --> 00:05:56,024
‫آره. یه لحظه

26
00:06:05,734 --> 00:06:07,635
‫جدی‌جدی زیر بار رفت؟

27
00:06:08,471 --> 00:06:10,338
‫آره. ذوق‌زده‌ست

28
00:06:10,805 --> 00:06:12,441
‫مطمئنی این همونیه که می‌خوای؟

29
00:06:12,641 --> 00:06:13,907
‫یعنی چی؟

30
00:06:14,008 --> 00:06:15,302
‫می‌دونی که من تیم رو خیلی دوست دارم،

31
00:06:15,377 --> 00:06:17,413
‫ولی چندوقته که دیگه
‫اون آدم سابق نیست

32
00:06:17,613 --> 00:06:18,738
‫نگران این نیستی که

33
00:06:18,813 --> 00:06:21,614
‫شما دوتا خیلی وقته باهمید ولی هنوز…

34
00:06:22,050 --> 00:06:23,477
‫اصلاً چطوره این کاره رو قبول کنی

35
00:06:23,552 --> 00:06:25,645
‫تا یه پسر دهاتی پیدا بشه
‫که درست‌حسابی بکُنتت؟

36
00:06:25,720 --> 00:06:26,920
‫آهای

37
00:06:27,490 --> 00:06:28,557
‫وای، چه خفن

38
00:06:28,657 --> 00:06:30,306
‫نمی‌دونستم هنوز تو کار موزیکی

39
00:06:30,725 --> 00:06:31,860
‫آره،

40
00:06:31,959 --> 00:06:33,987
‫راستش دارم
‫یه آلبوم کوتاه جدید رو تموم می‌کنم

41
00:06:34,062 --> 00:06:36,114
‫چه خفن.
‫هنوز با همون لیبل قبلی کار می‌کنی؟

42
00:06:36,798 --> 00:06:38,634
‫این یکی رو احتمالاً
‫مستقل پخشش می‌کنم

43
00:06:38,767 --> 00:06:40,135
‫ولی شنیدم شماها

44
00:06:40,235 --> 00:06:41,661
‫کل تور ساند آف رو قبضه کردید

45
00:06:41,736 --> 00:06:42,662
‫واقعاً… معرکه‌ست

46
00:06:42,737 --> 00:06:44,230
‫داداش، باید باز با یه لیبل قرارداد ببندی

47
00:06:44,305 --> 00:06:46,274
‫برات کلی اجرا ردیف می‌کنن

48
00:06:46,575 --> 00:06:47,409
‫آره واقعاً

49
00:06:47,510 --> 00:06:49,844
‫باید باز زیر پرچم یه لیبل کار کنم

50
00:06:49,943 --> 00:06:51,444
‫هنوز حال‌وروز خوشی نداره

51
00:06:51,580 --> 00:06:53,139
‫راستش، به‌خاطر همین موضوع هم هست
‫که فکر می‌کنم این جابه‌جایی

52
00:06:53,214 --> 00:06:54,617
‫به صلاح هردومونه

53
00:06:55,651 --> 00:06:58,153
‫باشه. واقعاً هیجان‌انگیزه

54
00:06:58,554 --> 00:06:59,654
‫به‌نظرت بو برده؟

55
00:07:02,491 --> 00:07:03,726
‫روحش هم خبر نداره

56
00:07:04,192 --> 00:07:06,895
‫می‌دونی، یه گیتاریست واسه تور می‌خوایم

57
00:07:07,162 --> 00:07:08,464
‫چی؟ جدی میگی؟

58
00:07:08,564 --> 00:07:11,191
‫گفتم با این ماجرای اسباب‌کشی
‫دیگه بعیده تو بتونی بیای

59
00:07:11,266 --> 00:07:12,233
‫گوه توش

60
00:07:12,668 --> 00:07:14,935
‫باید ببینم نظر میلی چیه، ولی خب…

61
00:07:16,472 --> 00:07:18,239
‫وقتی قرارهات رو با خواهرم شروع کردی

62
00:07:18,339 --> 00:07:20,175
‫گفتم شاید سرحال‌ترش کنی

63
00:07:20,275 --> 00:07:21,876
‫به‌جاش، اون تو رو…

64
00:07:21,975 --> 00:07:23,311
‫کیرم دهنت بابا

65
00:07:23,411 --> 00:07:25,861
‫نه، مشکلی نیست.
‫فقط نمی‌خوام وقتی مُردم

66
00:07:25,946 --> 00:07:28,183
‫فیلم زندگی یه نفر دیگه
‫بیاد جلوی چشمم

67
00:07:35,423 --> 00:07:37,325
‫خیلی‌خب، میام. تور رو هستم

68
00:07:37,425 --> 00:07:38,627
‫عالی شد که

69
00:07:38,727 --> 00:07:40,428
‫کلی باید تمرین کنیم‌ها

70
00:07:40,563 --> 00:07:41,664
‫خودمو می‌رسونم

71
00:07:41,830 --> 00:07:42,756
‫اون‌قدرها هم دور نیست

72
00:07:42,831 --> 00:07:44,733
‫اتفاقاً بد دوره

73
00:07:46,134 --> 00:07:47,761
‫حالا از کاه کوه نسازید

74
00:07:47,836 --> 00:07:49,195
‫فقط چند ساعت راهه

75
00:07:49,270 --> 00:07:51,120
‫دوکلام از پخمه‌ای که رانندگی بلد نیست

76
00:07:51,239 --> 00:07:53,341
‫تو شهر مگه رانندگی لازمه؟

77
00:07:54,577 --> 00:07:57,680
‫دلمون براتون یه‌ذره میشه

78
00:07:58,581 --> 00:08:00,981
‫این جمع بی‌نظیر،

79
00:08:01,382 --> 00:08:03,519
‫می‌دونید، خانواده‌‌ی منه

80
00:08:03,885 --> 00:08:05,053
‫خلاصه…

81
00:08:06,187 --> 00:08:08,724
‫ولی… خیلی به میلی افتخار می‌کنم

82
00:08:09,725 --> 00:08:11,694
‫تو عزیزترین

83
00:08:11,960 --> 00:08:14,162
‫و دست‌ودل‌بازترین آدمی هستی
‫که به عمرم دیدم

84
00:08:14,563 --> 00:08:16,456
‫دانش‌آموزها روحشون هم خبر نداره

85
00:08:16,532 --> 00:08:19,092
‫که چه فرشتۀ دلسوزی قراره معلمشون بشه

86
00:08:20,803 --> 00:08:21,903
‫خلاصه، آره

87
00:08:22,003 --> 00:08:23,471
‫هم تلخه هم شیرین

88
00:08:24,707 --> 00:08:26,174
‫یه‌کم هول کردم، منتها…

89
00:08:26,274 --> 00:08:28,309
‫بیشتر هیجان دارم

90
00:08:28,409 --> 00:08:30,646
‫واسه فصل جدید زندگی مشترکمون

91
00:08:30,746 --> 00:08:31,747
‫ایول!

92
00:08:31,946 --> 00:08:33,014
‫آره

93
00:08:34,315 --> 00:08:35,784
‫همین دیگه

94
00:08:39,755 --> 00:08:41,055
‫باشه. آروم

95
00:08:41,155 --> 00:08:42,707
‫فقط قراره یه آب‌وهوایی عوض کنیم

96
00:08:43,559 --> 00:08:44,526
‫عزیزم

97
00:08:48,129 --> 00:08:50,766
‫جلوی عزیزترین آدم‌های زندگیمون،

98
00:08:52,166 --> 00:08:53,669
‫ازت می‌خوام…

99
00:08:54,969 --> 00:08:57,171
‫که بقیۀ عمرت رو کنار من باشی

100
00:09:00,676 --> 00:09:02,343
‫شوخیت گرفته؟

101
00:09:17,593 --> 00:09:18,827
‫آره، معلومه که آره

102
00:09:18,927 --> 00:09:20,829
‫آره. جوابم مثبته

103
00:09:28,837 --> 00:09:29,772
‫ببخشید

104
00:09:31,006 --> 00:09:32,307
‫من رسماً ریدم

105
00:09:32,407 --> 00:09:34,434
‫خب؟ یه آن گیج شدم

106
00:09:34,509 --> 00:09:35,076
‫و هنگ کردم

107
00:09:35,176 --> 00:09:36,645
‫نظرت که عوض نشده، نه؟

108
00:09:38,479 --> 00:09:40,616
‫الان دیگه دیروقته، نه؟

109
00:09:41,382 --> 00:09:43,351
‫آره، خیلی دیره

110
00:09:45,320 --> 00:09:46,988
‫ولی بازم، اگه الان جدا نشیم،

111
00:09:47,088 --> 00:09:48,724
‫بعداً سخت‌تر میشه

112
00:09:49,858 --> 00:09:52,293
‫وایسا، جدا شیم یعنی کات کنیم؟

113
00:09:52,695 --> 00:09:53,721
‫اینو می‌خوای؟

114
00:09:53,796 --> 00:09:55,296
‫نه، معلومه که نه

115
00:09:55,831 --> 00:09:57,165
‫نمی‌دونم

116
00:09:59,267 --> 00:10:01,704
‫بعد از اون ماجرا خیلی ازم فاصله گرفتی…

117
00:10:03,538 --> 00:10:04,572
‫البته عیبی نداره

118
00:10:04,673 --> 00:10:05,774
‫معلومه

119
00:10:06,642 --> 00:10:07,710
‫فقط…

120
00:10:09,310 --> 00:10:12,113
‫تاحالا منو به شک ننداخته بودی

121
00:10:12,915 --> 00:10:14,148
‫شک راجع‌به چی؟

122
00:10:16,018 --> 00:10:18,319
‫اینکه ما واقعاً عاشق همیم یا صرفاً…

123
00:10:19,021 --> 00:10:20,723
‫به‌هم عادت کردیم

124
00:10:21,255 --> 00:10:23,892
‫ببین، ببخشید، خب؟

125
00:10:24,026 --> 00:10:25,326
‫شرمنده

126
00:10:36,071 --> 00:10:37,538
‫ببخشید

127
00:10:37,840 --> 00:10:39,440
‫گمونم زیادی مست کردم

128
00:10:40,975 --> 00:10:42,044
‫اشکالی نداره

129
00:10:42,143 --> 00:10:44,479
‫راستی، عاشقتم

130
00:10:45,914 --> 00:10:47,215
‫من هم عاشقتم

131
00:11:01,596 --> 00:11:03,089
‫همه می‌دونن که تو بیشتر به من نیاز داری

132
00:11:03,164 --> 00:11:04,867
‫تا من به تو

133
00:11:05,233 --> 00:11:06,634
‫این شده سوژه‌‌ی خنده‌مون

134
00:11:07,568 --> 00:11:08,771
‫چی؟

135
00:11:09,470 --> 00:11:12,273
‫دلخوری از من چیزی از بی‌عرضگیت کم نمی‌کنه

136
00:11:14,777 --> 00:11:16,210
‫چرا این حرف‌ها رو می‌زنی؟

137
00:11:18,513 --> 00:11:20,281
‫می‌تونی بهشون بگی برن؟

138
00:11:21,116 --> 00:11:22,417
‫به کی‌ها؟

139
00:11:23,685 --> 00:11:26,220
‫وقتی بهمون زل می‌زنن خوابم نمی‌بره

140
00:12:06,394 --> 00:12:08,197
‫صبح‌به‌خیر

141
00:12:08,362 --> 00:12:10,598
‫معلومه دلت واسه
‫ترافیک و صدای بوق تنگ نشده

142
00:12:11,365 --> 00:12:12,567
‫چند ساعته بیدار شدی؟

143
00:12:12,667 --> 00:12:13,334
‫خیلی وقت نیست

144
00:12:13,434 --> 00:12:15,987
‫گفتم دستگاه قهوه‌ساز بالاخره
‫تو یکی از این جعبه‌هاست

145
00:12:17,139 --> 00:12:18,539
‫فکر می‌کنی من ازت دلخورم؟

146
00:12:19,307 --> 00:12:20,776
الان شاید

147
00:12:21,275 --> 00:12:23,644
‫ببخشید. هنوز هوش و حواس ندارم

148
00:12:24,245 --> 00:12:25,906
‫چون زل زدی به دختر رؤیاهات

149
00:12:25,981 --> 00:12:27,248
‫حتماً واسه همینه

150
00:12:28,884 --> 00:12:29,484
‫حالا که اومدی بیرون،

151
00:12:29,584 --> 00:12:31,011
‫میشه یه چیزی بیاری تو؟

152
00:12:31,086 --> 00:12:32,087
‫حتماً، آره

153
00:12:33,387 --> 00:12:34,823
‫یا خدا

154
00:12:36,091 --> 00:12:37,358
‫مواظب باش

155
00:12:57,080 --> 00:12:58,546
‫این ناجوره‌ها

156
00:12:58,847 --> 00:13:00,149
‫مال باباته؟

157
00:13:00,348 --> 00:13:02,450
‫شاید بتونم باهاش
‫ایوون پشتی رو روبه‌راه کنم

158
00:13:04,987 --> 00:13:06,438
‫هیچ‌وقت نمی‌ذاشت بهش دست بزنم

159
00:13:16,597 --> 00:13:18,034
‫عزیزم، بوش رو حس می‌کنی؟

160
00:13:19,035 --> 00:13:20,334
‫دارم می‌شاشم

161
00:13:23,304 --> 00:13:25,140
‫واقعاً هیچ بویی حس نمی‌کنی؟

162
00:13:25,606 --> 00:13:26,975
‫چی شده؟

163
00:13:52,400 --> 00:13:53,701
‫عزیزم؟

164
00:14:06,949 --> 00:14:08,583
‫یا خدا

165
00:14:29,172 --> 00:14:31,306
‫عزیزم، چیکار می‌کنی؟

166
00:14:31,439 --> 00:14:32,274
‫پیداش کردم

167
00:14:32,373 --> 00:14:33,608
‫چیو؟

168
00:14:33,708 --> 00:14:34,709
‫اِی گـ…

169
00:14:48,323 --> 00:14:49,590
‫یا خدا

170
00:14:49,925 --> 00:14:51,692
‫از کجا فهمیدی بوی اونه؟

171
00:15:07,508 --> 00:15:08,709
‫ببخشید

172
00:15:08,910 --> 00:15:09,911
‫سلام

173
00:15:10,013 --> 00:15:12,580
‫اونو از خونه آوردی
‫یا از قوطی من برداشتی؟

174
00:15:14,415 --> 00:15:15,549
‫عه، ببخشید

175
00:15:15,650 --> 00:15:17,986
‫فکر کردم اینها برای کارمندهاست

176
00:15:18,121 --> 00:15:19,955
‫ولی من هنوز…

177
00:15:22,125 --> 00:15:23,292
‫شکر بریزم؟

178
00:15:23,392 --> 00:15:24,558
‫نه. ممنون

179
00:15:26,594 --> 00:15:28,031
‫چقدر تو دردسر افتادم؟

180
00:15:28,131 --> 00:15:29,032
‫ای بابا

181
00:15:29,132 --> 00:15:30,483
‫حرف‌های کارول رو به‌دل نگیر

182
00:15:30,631 --> 00:15:32,566
‫روی این لیپتون‌های بی‌خاصیت حساسه

183
00:15:32,667 --> 00:15:34,170
‫چون خودش هم یه ضعیفۀ بی‌خاصیته

184
00:15:35,304 --> 00:15:37,206
‫شما خانم ویلسون هستید، درسته؟

185
00:15:37,306 --> 00:15:38,307
‫میلی

186
00:15:38,407 --> 00:15:40,143
‫من جیمی هستم. خوش اومدی

187
00:15:40,243 --> 00:15:41,177
‫ممنونم

188
00:15:41,276 --> 00:15:42,277
‫باید بگم که

189
00:15:42,377 --> 00:15:45,713
‫خیلی خوشحال شدم این شغل رو قبول کردی

190
00:15:45,813 --> 00:15:47,481
‫رزومه‌ت واقعاً توجهم رو جلب کرد

191
00:15:47,581 --> 00:15:48,716
‫شما دیدینش؟

192
00:15:48,816 --> 00:15:51,120
‫آره؛ من عضو کمیتۀ استخدام بودم

193
00:15:51,519 --> 00:15:52,255
‫می‌خوای بشینی؟

194
00:15:52,354 --> 00:15:53,487
‫اوهوم

195
00:15:53,754 --> 00:15:56,050
‫آره، حسابی به وجد اومده بودم
‫که یکی در سطح شما

196
00:15:56,125 --> 00:15:58,926
‫به این کلبۀ فقیرانۀ ما علاقه نشون داده

197
00:15:59,028 --> 00:16:00,196
‫شوخی می‌کنید دیگه؟

198
00:16:00,295 --> 00:16:01,396
‫برای کارم هیجان دارم

199
00:16:01,495 --> 00:16:03,266
‫مدرسۀ قبلی خیلی بزرگ بود

200
00:16:03,597 --> 00:16:05,524
‫هم دانش‌آموزها هم کارمندها
‫توی اون شلوغی گم میشدن

201
00:16:05,599 --> 00:16:08,271
‫امیدوارم اینجا بتونم واقعاً

202
00:16:08,403 --> 00:16:10,039
‫به تک‌تک بچه‌ها کمک کنم

203
00:16:10,139 --> 00:16:11,672
‫چه شور و اشتیاقی

204
00:16:11,772 --> 00:16:14,143
‫تقریباً یادم رفته بود چه حسی داره

205
00:16:14,608 --> 00:16:16,477
‫به خونه عادت کردید؟

206
00:16:16,944 --> 00:16:18,504
‫منظورم شما و شوهرتونه یا ببخشید،

207
00:16:18,579 --> 00:16:19,981
‫خانمتون، یا…

208
00:16:20,083 --> 00:16:21,682
‫من و… خدایا…

209
00:16:21,916 --> 00:16:23,884
‫دوست‌پسر بچگانه به‌نظر میاد

210
00:16:24,187 --> 00:16:25,720
‫شریک؟ تیمِ عزیزم؟

211
00:16:25,820 --> 00:16:27,955
‫من و… شریک زندگیم، تیم

212
00:16:29,058 --> 00:16:31,792
‫دورهاتون رو زدید؟

213
00:16:33,362 --> 00:16:34,595
‫منظورتون روابطه؟

214
00:16:35,198 --> 00:16:36,331
‫یا خدا، نه، نه

215
00:16:36,431 --> 00:16:37,456
‫نه، این منطقه رو میگم

216
00:16:37,531 --> 00:16:38,424
‫یعنی… این اطراف رو گشتید؟

217
00:16:38,499 --> 00:16:40,501
‫منزلتون کجاست؟

218
00:16:40,601 --> 00:16:43,106
‫خونه‌مون آخر خیابون پیته

219
00:16:43,537 --> 00:16:46,102
‫توی همچین شهر نقلی‌ای
‫این حرفم تهِ کلیشه‌ست،

220
00:16:46,177 --> 00:16:47,742
‫ولی گمونم همسایه‌ایم

221
00:16:48,144 --> 00:16:50,171
‫آره، من تو اون خونه زردرنگِ
‫نبش خیابون می‌شینم

222
00:16:50,246 --> 00:16:51,196
‫واقعاً؟!

223
00:16:51,280 --> 00:16:52,580
‫آره، جای دنجیه

224
00:16:52,680 --> 00:16:53,974
‫درسته یه‌کم از شهر دوره،

225
00:16:54,050 --> 00:16:56,884
‫ولی جنگل و مسیرهای پیاده‌رویش حرف نداره

226
00:16:58,519 --> 00:17:00,256
‫خب…

227
00:17:00,489 --> 00:17:02,491
‫اگه خواستی این دوروبر رو

228
00:17:02,590 --> 00:17:04,825
‫نشونشون بدم، بهم خبر بده

229
00:17:05,726 --> 00:17:07,196
‫به خودت و شریک زندگیت

230
00:17:08,331 --> 00:17:09,423
‫- حتماً
‫- روز خوبی داشته باشی

231
00:17:09,498 --> 00:17:10,765
‫خداحافظ

232
00:17:24,479 --> 00:17:26,215
‫- در چه حالی؟
‫- سلام

233
00:17:26,415 --> 00:17:27,815
‫چیزه، اینترنت داریم؟

234
00:17:27,948 --> 00:17:29,285
‫یارو هفتۀ دیگه میاد

235
00:17:30,851 --> 00:17:31,877
‫هی، بعیده که بتونی منو

236
00:17:31,952 --> 00:17:33,754
‫واسه اجرای پنج‌شنبه برگردونی، درسته؟

237
00:17:33,921 --> 00:17:35,771
‫می‌تونم برسونمت ایستگاه قطار

238
00:17:36,557 --> 00:17:38,026
‫باشه، حله، مرسی

239
00:17:41,396 --> 00:17:42,797
‫بیا رو تخت پیشم

240
00:17:44,466 --> 00:17:46,135
‫باید این قطعه‌ها رو یاد بگیرم

241
00:17:47,203 --> 00:17:48,337
‫باشه

242
00:17:48,669 --> 00:17:50,072
‫فردا چطور؟

243
00:17:51,107 --> 00:17:53,808
‫پایه‌ای بریم اون کوهنوردیه که می‌گفتی؟

244
00:17:54,708 --> 00:17:56,112
‫آره. عالی میشه

245
00:17:56,312 --> 00:17:57,611
‫عالیه

246
00:18:00,614 --> 00:18:02,451
‫باشه. دوستت دارم

247
00:18:02,551 --> 00:18:03,851
‫دوستت دارم

248
00:18:55,103 --> 00:18:56,372
‫همین‌جاست؟

249
00:18:56,637 --> 00:18:57,606
‫نمی‌دونم

250
00:18:57,705 --> 00:18:59,673
‫فقط دو قدم راه بوده

251
00:19:00,343 --> 00:19:01,544
‫چیزی رو از قلم انداختیم؟

252
00:19:01,742 --> 00:19:03,044
‫میگم، اونجا چطور؟

253
00:19:08,550 --> 00:19:10,784
‫خیلی شاخ‌وبرگ داره‌ها

254
00:19:10,885 --> 00:19:12,745
‫عزیزم، نمی‌خوام عین
‫اون شهری‌های خنگ باشیم

255
00:19:12,820 --> 00:19:14,922
‫که با طبیعت درافتادن
‫و دودمانشون به باد رفت

256
00:19:20,229 --> 00:19:21,580
‫علامت داره. جای نگرانی نیست

257
00:19:30,038 --> 00:19:31,039
‫عزیزم

258
00:19:31,805 --> 00:19:32,933
‫هروقت بخوایم می‌تونیم برگردیم

259
00:19:33,008 --> 00:19:35,110
‫فقط، هوا خیلی دل‌انگیزه

260
00:19:39,780 --> 00:19:40,974
‫خب، وایسا.
‫فکر کنم از این طرفه

261
00:19:41,049 --> 00:19:43,084
‫نه عزیزم، فکر کنم اون‌ور بود

262
00:19:43,684 --> 00:19:45,120
‫مطمئنی؟

263
00:19:45,288 --> 00:19:46,720
‫نه. تو چی؟

264
00:19:56,598 --> 00:19:57,998
‫خیلی‌خب. شمال اون‌وره

265
00:19:58,334 --> 00:19:59,402
‫باشه

266
00:20:01,969 --> 00:20:02,671
‫خب حالا با این اطلاعات چیکار کنیم؟

267
00:20:02,770 --> 00:20:03,938
‫نمی‌دونم

268
00:20:04,039 --> 00:20:05,539
‫گفتم به دردمون می‌خوره

269
00:20:06,041 --> 00:20:07,008
‫باشه

270
00:20:07,108 --> 00:20:09,611
‫چطوره همین‌جوری بریم سمت جنوب شرقی؟

271
00:20:09,710 --> 00:20:11,272
‫میشه یه لحظه فکر کنیم؟

272
00:20:11,347 --> 00:20:13,596
‫وایسا، نه، نه، عزیزم. این درسته، بیا

273
00:20:14,350 --> 00:20:15,150
‫عزیزم!

274
00:20:15,251 --> 00:20:16,252
‫یا خدا!

275
00:20:16,519 --> 00:20:17,520
‫یا خدا!

276
00:20:17,619 --> 00:20:18,687
‫- عزیزم!
‫- عشقم!

277
00:20:18,819 --> 00:20:20,821
‫- عزیزم!
‫- یا خدا!

278
00:20:21,590 --> 00:20:24,327
‫یا خدا، دستم رو بگیر!

279
00:20:42,445 --> 00:20:43,479
‫خوبی؟

280
00:20:43,712 --> 00:20:44,745
‫آره گمونم

281
00:20:44,845 --> 00:20:46,114
‫یا خدا

282
00:20:53,422 --> 00:20:54,490
‫گوشیم

283
00:20:54,689 --> 00:20:55,756
‫گندش بزنن

284
00:20:55,889 --> 00:20:57,158
‫می‌تونی بهش زنگ بزنی؟

285
00:20:59,661 --> 00:21:00,861
‫آنتن ندارم

286
00:21:01,364 --> 00:21:01,962
‫کیر توش

287
00:21:02,063 --> 00:21:03,931
‫دموهام روش بود

288
00:21:05,401 --> 00:21:06,834
‫محض اطلاعت من هم خوبم

289
00:21:07,570 --> 00:21:09,704
‫- ببخشید، حالت خوبه؟
‫- آره، چیزی نیست

290
00:21:09,803 --> 00:21:10,439
‫مطمئنی؟

291
00:21:10,539 --> 00:21:11,540
‫خوبم

292
00:21:20,181 --> 00:21:21,782
‫اینجا دیگه کجاست؟

293
00:21:30,625 --> 00:21:31,992
‫حسش می‌کنی؟

294
00:21:32,528 --> 00:21:33,695
‫انگار…

295
00:21:33,794 --> 00:21:35,030
‫پُره

296
00:21:38,434 --> 00:21:39,768
‫باید از اینجا بریم بیرون

297
00:21:40,035 --> 00:21:41,370
‫برگردیم تو دل طوفان؟

298
00:21:54,049 --> 00:21:55,816
‫اینها دیگه چیه؟

299
00:22:07,796 --> 00:22:08,887
‫می‌تونیم آتیش درست کنیم

300
00:22:08,962 --> 00:22:10,123
‫صبر کنیم تا طوفان تموم شه

301
00:22:10,198 --> 00:22:11,499
‫واسه چی فندک داری؟

302
00:22:13,301 --> 00:22:15,136
‫الان واقعاً مهمه؟

303
00:22:16,970 --> 00:22:18,306
‫اینجا چقدر بزرگه؟

304
00:22:18,939 --> 00:22:20,241
‫بذار ببینم

305
00:22:20,775 --> 00:22:22,177
‫صدا میاد؟

306
00:22:25,213 --> 00:22:26,247
‫خب؟

307
00:22:26,980 --> 00:22:28,350
‫خیلی بزرگه

308
00:22:38,326 --> 00:22:39,227
‫عزیزم

309
00:22:40,463 --> 00:22:41,430
‫چیکار می‌کنی؟

310
00:22:42,996 --> 00:22:45,367
‫یادته «انسان در برابر طبیعت» رو می‌دیدیم؟

311
00:22:45,601 --> 00:22:47,168
‫آره. ولی عمراً تو یادت باشه

312
00:22:47,868 --> 00:22:48,902
‫باشه

313
00:22:49,003 --> 00:22:50,305
‫مرسی

314
00:22:56,479 --> 00:22:58,113
‫من خیلی تشنمه

315
00:22:58,581 --> 00:22:59,548
‫آره، من هم

316
00:23:04,853 --> 00:23:06,154
‫فقط همین‌قدر آب داریم؟

317
00:23:06,254 --> 00:23:07,222
‫آره

318
00:23:10,358 --> 00:23:11,992
‫به‌نظرت اون آب خوردنیه؟

319
00:23:13,161 --> 00:23:14,530
‫من که ازش نمی‌خورم

320
00:23:15,896 --> 00:23:17,098
‫باشه، اینو بخور

321
00:23:17,799 --> 00:23:18,966
‫خودت چی؟

322
00:23:21,770 --> 00:23:23,138
‫من یه بطری دیگه پیدا کردم

323
00:23:24,305 --> 00:23:25,306
‫باشه

324
00:23:30,978 --> 00:23:32,213
‫اون چیه؟

325
00:23:32,747 --> 00:23:34,149
‫همون بطری دیگه

326
00:23:35,350 --> 00:23:36,317
‫عزیزم

327
00:23:37,453 --> 00:23:38,504
‫من جات بودم نمی‌خوردم

328
00:23:39,053 --> 00:23:40,656
‫انسان دربرابر طبیعت، عزیزم

329
00:23:48,229 --> 00:23:50,298
‫نه، مشکلی نیست، بیا

330
00:24:11,952 --> 00:24:13,388
‫خب…

331
00:24:13,689 --> 00:24:15,123
‫درمورد فندکه صحبت کنیم

332
00:24:21,764 --> 00:24:22,831
‫از کِی می‌کِشی؟

333
00:24:22,931 --> 00:24:24,165
‫درست قبل از اسباب‌کشی

334
00:24:24,265 --> 00:24:25,300
‫خودت چی؟

335
00:24:25,400 --> 00:24:26,434
‫من هم

336
00:24:34,442 --> 00:24:36,570
‫از اینجا که خلاص بشیم،
‫جفتمون دوباره ترک می‌کنیم

337
00:24:36,645 --> 00:24:37,846
‫حتماً

338
00:24:38,446 --> 00:24:40,248
‫فعلاً، خوب می‌تونه حواسمون رو

339
00:24:40,348 --> 00:24:42,951
‫از موش‌های اینجا پرت کنه

340
00:24:43,351 --> 00:24:46,421
‫فکرم درگیر اون چیزی شده
‫که اون روز پیدا کردی

341
00:24:47,388 --> 00:24:48,524
‫من هم

342
00:24:51,092 --> 00:24:53,596
‫میگم، اونجا چی شد؟

343
00:24:59,568 --> 00:25:00,636
‫وقتی بچه بودم،

344
00:25:02,103 --> 00:25:05,039
‫یه روز بابام اومد خونه و بهم گفت

345
00:25:05,139 --> 00:25:07,710
‫اتاقم رو تمیز کنم؛
‫آخه یه بویی حس می‌کرد

346
00:25:08,476 --> 00:25:09,712
‫من هم تمیزش کردم

347
00:25:11,045 --> 00:25:13,481
‫فرداش که اومد خونه،
‫گفت بوئه هنوز هست

348
00:25:13,749 --> 00:25:15,150
‫من هم باز اتاقم رو تمیز کردم

349
00:25:15,350 --> 00:25:17,653
‫فرداش اومد تو، ولی

350
00:25:18,119 --> 00:25:19,647
‫این دفعه دیگه آمپر چسبونده بود. می‌گفت که

351
00:25:19,722 --> 00:25:21,856
‫این بوی گوه چیه؟

352
00:25:21,956 --> 00:25:24,158
‫اتاقم رو ریخت به‌هم

353
00:25:24,859 --> 00:25:26,461
‫ولی هیچی پیدا نمی‌کرد

354
00:25:26,995 --> 00:25:28,888
‫من دیگه ترسیده بودم چون…

355
00:25:28,963 --> 00:25:30,465
‫اصلاً بویی در کار نبود، متوجهی؟

356
00:25:30,566 --> 00:25:32,918
‫نمی‌فهمیدم چرا این‌قدر
‫خودشو به آب و آتیش می‌زنه

357
00:25:33,736 --> 00:25:35,738
‫خلاصه، من…

358
00:25:36,337 --> 00:25:38,406
‫فرداش از مدرسه اومدم خونه،

359
00:25:39,040 --> 00:25:40,576
‫رفتم تو اتاقم،

360
00:25:40,875 --> 00:25:42,544
‫بابام وایساده بود تو اتاقم

361
00:25:42,944 --> 00:25:46,414
‫یه لبخند شیطانی هم روی لبش بود؛
‫چون پیداش کرده بود

362
00:25:47,616 --> 00:25:48,717
‫لاشۀ یه موش بود

363
00:25:50,686 --> 00:25:53,187
‫بالای چراغ مطالعه که گرم بود لونه کرده بود

364
00:25:53,589 --> 00:25:56,291
‫عملاً هربار که اون چراغ رو روشن می‌کردم
‫داشتم می‌پختمش

365
00:25:57,358 --> 00:25:59,427
‫ولی اینقدر تدریجی بود که

366
00:26:00,729 --> 00:26:03,164
‫اصلاً نمی‌فهمیدم که هر شب دارم

367
00:26:03,331 --> 00:26:05,567
‫بوی این لاشۀ گندیده رو نفس می‌کشم

368
00:26:07,569 --> 00:26:10,071
‫باورم نمیشه تاحالا این داستان رو نشنیده‌م

369
00:26:15,143 --> 00:26:17,012
‫ماجراش از یادم رفته بود

370
00:26:17,145 --> 00:26:19,782
‫تا اون شبی که پیداشون کردم

371
00:26:22,818 --> 00:26:25,854
‫یه ماجرایی رو درمورد اون بوئه هیچ‌وقت

372
00:26:27,188 --> 00:26:30,358
‫به تو یا هیچ‌کس دیگه‌ای نگفتم

373
00:26:32,393 --> 00:26:33,353
‫ولی بدتر از اون بود

374
00:26:33,428 --> 00:26:35,530
‫بوی… تعفن می‌داد

375
00:26:35,831 --> 00:26:37,532
‫انگار هوا گرفته بود

376
00:26:38,967 --> 00:26:42,236
‫و هر قدم که به اتاق خوابشون
‫نزدیک‌تر می‌شدم بدتر میشد

377
00:26:46,008 --> 00:26:47,475
‫بعد درو باز کردم

378
00:26:51,212 --> 00:26:52,748
‫مامانم داشت بهم لبخند می‌زد

379
00:26:55,283 --> 00:26:57,143
‫بیدار شده بود و دیده بود
‫نیمۀ گم‌شده‌ش مُرده

380
00:26:57,218 --> 00:26:59,287
‫مغزش رد داده بود

381
00:26:59,387 --> 00:27:01,289
‫نمی‌تونست هضمش کنه

382
00:27:02,390 --> 00:27:04,492
‫هرشب کنار اون قیافه

383
00:27:04,893 --> 00:27:07,863
‫و اون بوی وحشتناک می‌خوابید

384
00:27:08,129 --> 00:27:09,397
‫من اونجا وایساده بودم

385
00:27:09,497 --> 00:27:12,701
‫و داشتم از بوی تعفن بابام خفه می‌شدم
‫منتها مامانم اصلاً متوجه نبود

386
00:27:15,838 --> 00:27:17,472
‫درست مثل من و اون موشه

387
00:27:18,439 --> 00:27:20,992
‫مامانم داشت اون بوی گند رو
‫مثل هوای تازه نفس می‌کشید

388
00:27:27,950 --> 00:27:29,150
‫ببخشید

389
00:27:31,053 --> 00:27:35,289
‫انگار یه دریچه‌ای
‫بین خونۀ ما و اون شب باز شد

390
00:29:28,837 --> 00:29:29,805
‫چیه؟

391
00:29:32,740 --> 00:29:35,510
‫فقط تو می‌تونستی تو یه غار خیس تخت بخوابی

392
00:29:38,279 --> 00:29:39,580
‫ساعت چنده؟

393
00:29:41,984 --> 00:29:43,284
‫اَه، گوه توش

394
00:29:45,254 --> 00:29:46,521
‫چه ضدحال

395
00:29:47,189 --> 00:29:48,790
‫بیا برگردیم خونه

396
00:29:50,225 --> 00:29:52,227
‫ولی دموهام روش بود

397
00:29:52,460 --> 00:29:53,996
‫ازت متنفرم

398
00:29:54,163 --> 00:29:55,630
‫نه نیستی

399
00:30:01,136 --> 00:30:01,996
‫چیکار می‌کنی؟

400
00:30:02,071 --> 00:30:03,638
‫من کاری نمی‌کنم

401
00:30:03,771 --> 00:30:04,840
‫این دیگه چیه؟

402
00:30:04,940 --> 00:30:06,641
‫وایسا، وایسا، تکون نخور

403
00:30:10,013 --> 00:30:11,412
‫این چه کوفتیه؟

404
00:30:11,914 --> 00:30:13,049
‫این چیه؟

405
00:30:14,549 --> 00:30:15,918
‫کپکی چیزیه

406
00:30:16,350 --> 00:30:18,220
‫درد داره

407
00:30:18,319 --> 00:30:19,412
‫می‌دونم، می‌خوای چیکار کنیم؟

408
00:30:19,487 --> 00:30:21,089
‫با پاهای چسبیده راه بیفتیم بریم؟

409
00:30:22,356 --> 00:30:23,691
‫ببخشید

410
00:30:25,294 --> 00:30:26,627
‫یواش، یواش

411
00:30:33,902 --> 00:30:34,903
‫اه

412
00:30:53,188 --> 00:30:54,455
‫یا خدا

413
00:30:57,093 --> 00:30:58,327
‫کیر توش، کیر توش

414
00:31:04,866 --> 00:31:07,070
‫اون پایین حسابی ترکوندی‌ها

415
00:31:09,038 --> 00:31:10,437
‫یادته شمال رو پیدا کردم؟

416
00:31:32,361 --> 00:31:33,452
‫باید بریم شهر

417
00:31:33,527 --> 00:31:35,079
‫یه قلم خوراکی هم تو خونه نمونده

418
00:31:35,630 --> 00:31:37,133
‫قبلاً برنج داشتیم

419
00:31:37,431 --> 00:31:38,891
‫ولی خرید دو تا گوشی جدید

420
00:31:38,967 --> 00:31:40,501
‫جزو حساب‌کتابمون نبودها

421
00:31:42,205 --> 00:31:43,871
‫ولی قبلش…

422
00:31:44,073 --> 00:31:45,240
‫چیه؟

423
00:31:45,340 --> 00:31:46,341
‫فقط دو دقیقه

424
00:31:46,440 --> 00:31:47,742
‫- عزیزم
‫- بیا دیگه

425
00:31:47,842 --> 00:31:49,510
‫تازه یه شب رو تو غار سر کردم

426
00:31:50,778 --> 00:31:52,446
‫- خواهش می‌کنم
‫- باشه

427
00:31:52,580 --> 00:31:54,008
‫باشه، ولی بعدش تو باید ماساژم بدی

428
00:31:54,083 --> 00:31:55,118
‫اوهوم

429
00:31:57,852 --> 00:31:58,819
‫عزیزم، بیا

430
00:32:06,261 --> 00:32:07,595
‫عزیزم؟

431
00:32:47,835 --> 00:32:50,039
‫تیم؟

432
00:32:53,908 --> 00:32:55,278
‫تیم، تیم!

433
00:32:55,776 --> 00:32:57,645
‫- چیه؟
‫- چه مرگته؟

434
00:32:58,214 --> 00:32:59,314
‫بـ… ببخشید

435
00:32:59,414 --> 00:33:01,482
‫می‌خوای بامزه‌بازی دربیاری؟

436
00:33:01,582 --> 00:33:02,883
‫واقعاً دردم گرفت

437
00:33:05,221 --> 00:33:06,720
‫عزیزم، سرووضعت تعریفی نداره

438
00:33:07,655 --> 00:33:09,590
‫آخه… نا برام نمونده

439
00:33:12,660 --> 00:33:14,197
‫من میرم شهر

440
00:33:14,329 --> 00:33:15,264
‫من هم میام

441
00:33:15,364 --> 00:33:16,764
‫نه، تو استراحت کن

442
00:33:17,233 --> 00:33:18,766
‫اگر شد یه دوش بگیر، خب؟

443
00:35:26,061 --> 00:35:28,422
‫اینجا نوشته با اضطراب و حملات عصبی
‫دست‌وپنجه نرم کردی

444
00:35:28,497 --> 00:35:30,266
‫ممکنه این هم جزو همون‌ها باشه؟

445
00:35:30,399 --> 00:35:31,367
‫نه

446
00:35:31,466 --> 00:35:32,601
‫بعید می‌دونم

447
00:35:32,700 --> 00:35:33,901
‫چند سالته؟

448
00:35:35,338 --> 00:35:36,837
‫راستش هم‌سنیم

449
00:35:37,273 --> 00:35:39,333
‫می‌بینم که تو خانواده‌تون
‫سابقۀ بیماری روانی هست

450
00:35:39,408 --> 00:35:40,301
‫مادرت از…

451
00:35:40,376 --> 00:35:42,810
‫نه، اصلاً شبیهش نیست.
‫این مورد فرق داره

452
00:35:43,078 --> 00:35:44,670
‫به‌نظرم بد نباشه که
‫درمورد اون ماجرای مادرت صحبت کنیم

453
00:35:44,745 --> 00:35:46,174
‫این حرف‌ها رو قبلاً زدم

454
00:35:46,249 --> 00:35:47,416
‫من اون نیستم

455
00:35:49,618 --> 00:35:51,153
‫کسی رو داری که باهاش حرف بزنی؟

456
00:35:51,420 --> 00:35:53,121
‫خانواده، روان‌شناس، دوست؟

457
00:35:53,256 --> 00:35:55,424
‫آره، تو شهر رفیق دارم

458
00:35:55,524 --> 00:35:57,193
‫ولی اینجا فقط زنت هست؟

459
00:35:57,526 --> 00:35:59,060
‫شریک زندگیمه. آره، فقط اون

460
00:36:01,062 --> 00:36:03,031
‫تو یه تجربۀ خطرناک داشتی

461
00:36:03,432 --> 00:36:05,193
‫وقتی تو یه جای غریب تنها بمونی

462
00:36:05,268 --> 00:36:07,468
‫و کسی نباشه که
‫اگر مشکلی پیش اومد کمکت کنه،

463
00:36:07,735 --> 00:36:09,330
‫اضطراب همچین فکری رو
‫مثل خوره به جون آدم می‌اندازه

464
00:36:09,405 --> 00:36:11,857
‫و کار رو به جایی می‌رسونه
‫که منجر به حملۀ عصبی بشه

465
00:36:12,140 --> 00:36:14,875
‫این اساساً شل‌کنندۀ عضلاته،

466
00:36:15,444 --> 00:36:18,113
‫یعنی سرعت سیستم عصبی مرکزی رو میاره پایین

467
00:36:18,613 --> 00:36:20,507
‫پس حتی اگه ذهنت
‫دچار حملۀ عصبی بشه،

468
00:36:20,582 --> 00:36:21,815
‫بدنت آروم می‌مونه

469
00:36:21,949 --> 00:36:23,585
‫و این چرخۀ معیوب رو متوقف می‌کنه

470
00:36:23,784 --> 00:36:25,120
‫- حله؟
‫- آره

471
00:36:26,720 --> 00:36:28,120
‫راستی، شما دوتا شانس آوردید

472
00:36:28,491 --> 00:36:30,940
‫یه زوج توی اون جنگل گم شدن

473
00:36:31,427 --> 00:36:32,594
‫چی؟ کِی؟

474
00:36:32,860 --> 00:36:34,554
‫هنوز آگهی مفقودیشون رو دیوارها هست

475
00:36:34,629 --> 00:36:36,697
‫هیچ خبری این‌قدر تو شهر سروصدا نکرده

476
00:36:37,199 --> 00:36:39,435
‫حتی خبر برداشتِ دو تن خیار از مزارع اینجا؟

477
00:36:39,700 --> 00:36:40,669
‫جدی میگم

478
00:36:40,768 --> 00:36:42,618
‫کلی آدم دنبالشون گشتن

479
00:36:43,439 --> 00:36:45,441
‫والیوم؟

480
00:36:46,442 --> 00:36:48,176
‫الان بهش میگن دیازپام

481
00:36:53,384 --> 00:36:54,977
‫« زوج گم‌شدۀ فالتون »

482
00:36:59,373 --> 00:37:03,603
‫« کاهش تلاش‌ها برای یافتن زوج گم‌شده »
‫« داوطلبان از جست‌وجوی جنگل دست‌کشیدند »

483
00:37:03,895 --> 00:37:06,695
‫« کری و سیمون به‌تازگی
‫به این منطقه نقل‌مکان کرده بودند »

484
00:37:10,610 --> 00:37:12,737
« کری گیلیگان »

485
00:37:22,711 --> 00:37:24,212
‫واسه فردا آماده‌ای؟

486
00:37:24,313 --> 00:37:25,481
‫ها؟

487
00:37:25,846 --> 00:37:26,940
‫عزیزم، اگه روبه‌راه نیستی،

488
00:37:27,015 --> 00:37:28,216
‫بهتره بگی نمیای، نه؟

489
00:37:28,317 --> 00:37:30,918
‫عزیزم، اگه بگم نمیام، باید قید تور رو بزنم

490
00:37:32,886 --> 00:37:34,788
‫حجم اینترنتمون زیاد نیست، خب؟

491
00:37:34,888 --> 00:37:36,938
‫بهتره همه‌ش رو مصرف نکنیم،
‫داری چیکار…

492
00:37:37,758 --> 00:37:40,028
‫تو اینترنت دنبال داف می‌گردی؟

493
00:37:40,128 --> 00:37:42,579
‫می‌دونستی اخیراً یه عده اینجا گم شدن؟

494
00:37:42,731 --> 00:37:43,432
‫جداً؟

495
00:37:43,532 --> 00:37:44,533
‫آره

496
00:37:44,633 --> 00:37:45,525
‫میگم، یه لطفی در حقم بکن،

497
00:37:45,600 --> 00:37:48,002
‫وقتی مردم، لطفاً هرچی حساب

498
00:37:48,103 --> 00:37:50,506
‫تو شبکه‌های اجتماعی دارم رو
‫از صفحۀ روزگار محو کن

499
00:37:50,672 --> 00:37:52,132
‫نمی‌خوام با پستِ
‫«طبیعت حس خونه رو میده»

500
00:37:52,207 --> 00:37:54,242
‫و گرفتن ۲۳ تا لایک

501
00:37:54,343 --> 00:37:55,809
‫تو یاد ملت بمونم

502
00:37:56,312 --> 00:37:58,547
‫این رو پست می‌کنن و تمام

503
00:37:58,879 --> 00:38:00,349
‫چه باحال.
‫چه زندگی محشری

504
00:38:01,683 --> 00:38:03,285
‫باشه.
‫اگه امشب بمیری،

505
00:38:03,386 --> 00:38:05,186
‫آخرین پستت چیه؟

506
00:38:06,555 --> 00:38:07,955
‫دل رو به دریا زدیم

507
00:38:08,056 --> 00:38:08,856
‫آخی

508
00:38:08,956 --> 00:38:10,958
‫این دیگه خیلی خزه

509
00:38:11,059 --> 00:38:12,926
‫چرا باید منو توش تگ کنی؟

510
00:38:13,028 --> 00:38:14,795
‫چون این کارها خزه، تیم

511
00:38:14,895 --> 00:38:15,796
‫کسی اهمیت نمیده

512
00:38:15,896 --> 00:38:17,898
‫این فقط واسه اینه که
‫مثلاً مامانم ببینه

513
00:38:18,534 --> 00:38:19,833
‫تازه، تو هم که عاشقشی

514
00:38:20,769 --> 00:38:21,670
‫بیخیال

515
00:38:24,205 --> 00:38:26,308
‫ولی اگر آخرین پستمون باشه
‫خیلی تلخ میشه‌ها

516
00:38:26,442 --> 00:38:27,275
‫آره

517
00:38:28,377 --> 00:38:29,345
‫چه پستی تلخ نمیشه؟

518
00:38:31,246 --> 00:38:33,148
‫مثلاً بنویسیم:
‫«برمی‌گردم، دارم می‌میرم»

519
00:38:39,254 --> 00:38:41,022
‫یعنی کیه؟

520
00:38:43,626 --> 00:38:45,327
‫- سلام
‫- سلام

521
00:38:45,428 --> 00:38:46,287
‫امیدوارم مزاحم نباشم

522
00:38:46,362 --> 00:38:48,631
‫داشتم از این دوروبر رد می‌شدم؛

523
00:38:48,730 --> 00:38:50,699
‫چون خونۀ خودم همین دوروبره

524
00:38:50,931 --> 00:38:52,925
‫گفتم بیام نقل‌مکانتون
‫به این دوروبر رو

525
00:38:53,000 --> 00:38:55,670
‫رسماً بهتون تبریک بگم

526
00:38:55,770 --> 00:38:56,605
‫سلام

527
00:38:56,705 --> 00:38:57,440
‫سلام رفیق

528
00:38:57,540 --> 00:38:58,006
‫عه، عزیزم

529
00:38:58,106 --> 00:38:59,674
‫ایشون آقای مک‌کیب هستن

530
00:38:59,873 --> 00:39:01,335
‫جیمی، من که… درموردش بهت گفته بودم

531
00:39:01,410 --> 00:39:02,177
‫عه، آره، سلام

532
00:39:02,277 --> 00:39:04,413
‫تو باید تیم باشی، شریک زندگی میلی

533
00:39:04,679 --> 00:39:05,614
‫خوش‌وقتم

534
00:39:06,681 --> 00:39:08,350
‫امیدوارم شراب قرمز بخورید

535
00:39:08,451 --> 00:39:09,784
‫تیم همه‌چی می‌خوره

536
00:39:09,917 --> 00:39:10,884
‫لطفاً بفرمایید تو

537
00:39:10,984 --> 00:39:12,480
‫نه، نه. نمی‌خوام مزاحم بشم

538
00:39:12,555 --> 00:39:13,656
‫آقای مک‌کیب،

539
00:39:13,755 --> 00:39:15,190
‫خواهش می‌کنم تشریف بیارید

540
00:39:17,325 --> 00:39:18,259
‫باشه

541
00:39:18,959 --> 00:39:19,927
‫ممنون

542
00:39:20,028 --> 00:39:22,330
‫همین‌جا، سمت چپ

543
00:39:22,531 --> 00:39:23,599
‫آقای مک‌کیب؟

544
00:39:24,667 --> 00:39:25,767
‫خیلی ترسناک بود

545
00:39:25,866 --> 00:39:26,892
‫خب، بیشتر به‌خاطر بارون بود

546
00:39:26,967 --> 00:39:28,236
‫بارون بدی می‌بارید

547
00:39:28,336 --> 00:39:30,205
‫ما گیجِ گیج شده بودیم

548
00:39:30,305 --> 00:39:32,255
‫خب، می‌دونید که گوشیتون قطب‌نما داره

549
00:39:32,707 --> 00:39:33,676
‫آره

550
00:39:33,775 --> 00:39:37,112
‫خیلی‌خب، بیاید دیگه گیر ندیم
‫به اینکه کی جهت‌یابی بلد بود و کی نبود

551
00:39:39,314 --> 00:39:40,307
‫ولی جدی، تا حالا

552
00:39:40,382 --> 00:39:42,108
‫همچین چیزی اونجا دیده بودی؟

553
00:39:42,183 --> 00:39:44,185
‫حس یه جور فرقۀ مذهبی رو به من می‌داد

554
00:39:44,687 --> 00:39:45,720
‫فرقۀ مذهبی؟

555
00:39:45,820 --> 00:39:47,047
‫عزیزم، فکر نکنم

556
00:39:47,122 --> 00:39:48,989
‫مگه ما پیش هم نبودیم؟

557
00:39:49,257 --> 00:39:50,916
‫یه غار بود، ولی توش

558
00:39:50,991 --> 00:39:53,662
‫یه زنگ بزرگ بود.
‫دیوارهاش هم پر از نیمکت‌های کلیسا بود

559
00:39:53,762 --> 00:39:55,063
‫عجیب‌غریب بود اصلاً

560
00:39:55,464 --> 00:39:58,266
‫یه… کلیسای کوچیک اون سمت‌ها بود

561
00:39:58,366 --> 00:39:58,999
‫خب

562
00:39:59,100 --> 00:40:00,769
‫ولی اون سال‌ها پیش فروریخت

563
00:40:01,236 --> 00:40:02,861
‫همین‌جوری وسط ناکجاآباد بود؟

564
00:40:02,936 --> 00:40:06,174
‫آره، یه چیزی بودن تو مایه‌های
‫این هیپی‌های خل‌وچل امروزی

565
00:40:07,342 --> 00:40:08,376
‫فرقۀ مذهبی

566
00:40:08,644 --> 00:40:10,044
‫چی سرشون اومد؟

567
00:40:10,378 --> 00:40:11,447
‫دسته‌جمعی خودکشی کردن

568
00:40:13,014 --> 00:40:14,683
‫- نه
‫- یا خدا

569
00:40:14,948 --> 00:40:16,552
‫نه. نمی‌دونم

570
00:40:16,652 --> 00:40:18,778
‫چه‌می‌دونم، به مرور از هم پاشیدن

571
00:40:18,853 --> 00:40:19,912
‫گمونم وقتی طوفان زد به ساختمون

572
00:40:19,987 --> 00:40:21,415
‫بار و بندیلشون رو بستن و رفتن

573
00:40:21,490 --> 00:40:23,183
‫وقتی عبادتگاهت شده دخمۀ زیرزمینی

574
00:40:23,258 --> 00:40:25,661
‫سخت می‌تونی عضو جدید جذب کنی

575
00:40:27,928 --> 00:40:29,330
‫من می‌ریزم

576
00:40:30,799 --> 00:40:31,833
‫مرسی عزیزم

577
00:40:31,932 --> 00:40:32,933
‫آره

578
00:40:34,869 --> 00:40:36,037
‫غذاتون حرف نداره…

579
00:40:36,371 --> 00:40:38,541
‫شاید بدعادت بشم و هی بهتون سر بزنم

580
00:40:38,674 --> 00:40:39,608
‫همه‌ش کار تیمه

581
00:40:39,708 --> 00:40:42,678
‫من اصلاً آشپزی بلد نیستم،
‫همه‌ش هم تقصیر اونه

582
00:40:42,777 --> 00:40:44,279
‫پس تقصیر منه؟

583
00:40:44,379 --> 00:40:45,639
‫تو کارهای خونه حرف نداری

584
00:40:45,714 --> 00:40:47,006
‫هیچ‌وقت لازم نشد من یاد بگیرم

585
00:40:47,081 --> 00:40:48,907
‫پس اگه من نبودم،
‫تو آشپزی بلد بودی؟

586
00:40:48,982 --> 00:40:50,110
‫اگه من نبودم،

587
00:40:50,185 --> 00:40:51,579
‫تو هم عین بقیۀ مردهای سی‌وچند ساله

588
00:40:51,654 --> 00:40:52,646
‫گواهی‌نامۀ رانندگی داشتی

589
00:40:52,721 --> 00:40:53,756
‫من گواهی‌نامه دارم

590
00:40:53,855 --> 00:40:54,789
‫نداره

591
00:40:54,889 --> 00:40:56,191
‫فقط گواهی‌نامۀ آموزشی داره

592
00:40:56,291 --> 00:40:58,293
‫بلد نیست ماشین برونه

593
00:40:58,393 --> 00:40:59,520
‫چقدر هم که منصفانه‌ست

594
00:40:59,595 --> 00:41:01,894
‫اون آشپز شخصی داره،
‫ولی من اینجا اسیر شدم

595
00:41:02,363 --> 00:41:03,231
‫اسیر؟

596
00:41:03,331 --> 00:41:04,923
‫من فقط درصورتی می‌تونم
‫برسم به ایستگاه قطار

597
00:41:04,998 --> 00:41:06,159
‫که برنامۀ جنابعالی اجازه بده

598
00:41:06,234 --> 00:41:08,001
‫کسی که اسیرت نکرده، تیم

599
00:41:08,102 --> 00:41:10,472
‫نه، اسرا مجبور نیستن
‫خودشون غذا درست کنن

600
00:41:14,510 --> 00:41:17,713
‫خب، به‌نظر من که
‫شما دوتا مکمل همید

601
00:41:22,350 --> 00:41:23,644
‫واقعاً؟ آخه…

602
00:41:23,719 --> 00:41:24,886
‫خیلی عجیبه

603
00:41:24,985 --> 00:41:25,819
‫آره

604
00:41:27,055 --> 00:41:28,682
‫خوشحال شدم دیدمت، رفیق

605
00:41:28,757 --> 00:41:30,016
‫من هم همین‌طور.
‫باز هم ممنون

606
00:41:30,091 --> 00:41:31,117
‫فردا می‌بینمت

607
00:41:31,192 --> 00:41:32,460
‫آره، آره

608
00:41:32,561 --> 00:41:34,295
‫- آخی
‫- باشه. خداحافظ

609
00:41:35,296 --> 00:41:36,364
‫خداحافظ

610
00:41:39,934 --> 00:41:41,302
‫خوش‌برخورده

611
00:41:42,771 --> 00:41:43,806
‫چیه؟

612
00:41:43,905 --> 00:41:45,907
‫هیچی، گمونم ازت خوشش میاد

613
00:41:46,007 --> 00:41:47,842
‫نه بابا. چرت‌وپرت نگو

614
00:41:47,942 --> 00:41:49,177
‫اوهوم

615
00:41:49,289 --> 00:41:51,258
‫انگاری تو هم تو کَفِشی

616
00:41:52,426 --> 00:41:53,393
‫جدی؟

617
00:41:56,296 --> 00:41:57,631
‫آره. راست میگی

618
00:41:57,731 --> 00:41:58,790
‫اصلاً شاید تا خونه‌ش دنبالش برم

619
00:41:58,865 --> 00:42:00,033
‫- جدی؟
‫- و….

620
00:42:06,807 --> 00:42:07,974
‫تیم…

621
00:42:27,093 --> 00:42:29,296
‫آخ! گازم گرفتی؟

622
00:42:30,163 --> 00:42:31,598
‫- نه
‫- این…

623
00:42:31,832 --> 00:42:33,033
‫چه وضعیـه؟

624
00:42:33,133 --> 00:42:34,593
یه لحظه این‌جوری میای سمتم
بعد یهو…

625
00:42:34,668 --> 00:42:35,569
‫گازت نگرفتم

626
00:42:35,669 --> 00:42:36,837
‫من فقط…

627
00:42:37,204 --> 00:42:39,506
‫یه جای کار می‌لنگه

628
00:42:39,606 --> 00:42:41,608
‫از وقتی اومدیم اینجا…

629
00:42:41,708 --> 00:42:42,909
‫این‌قدر بهونه نیار

630
00:42:43,009 --> 00:42:45,111
‫بهونه؟
‫دارم جدی میگم، عزیزم

631
00:42:45,212 --> 00:42:48,381
‫دست بردار تیم. اگه نمی‌خوای
‫باهام بخوابی، رک و پوست‌کنده بگو

632
00:43:50,978 --> 00:43:51,678
‫عزیزم

633
00:43:51,778 --> 00:43:53,413
‫روی موهام خوابیدی

634
00:43:56,182 --> 00:43:57,417
‫آخ، عزیزم

635
00:43:57,517 --> 00:43:59,719
‫میشه بری اونور؟
‫روی موهام خوابیدی

636
00:44:06,493 --> 00:44:07,460
‫تیم؟

637
00:44:15,335 --> 00:44:16,369
‫آخ!

638
00:45:05,019 --> 00:45:06,419
یعنی چی؟

639
00:45:25,138 --> 00:45:26,406
‫حاضری؟

640
00:45:27,307 --> 00:45:28,808
‫به نظرم بهتره خونه بمونی

641
00:45:29,010 --> 00:45:30,276
همین رو کم داشتیم

642
00:45:31,478 --> 00:45:33,279
‫جدی قرار نیست راجع‌به دیشب
‫حرف بزنیم؟

643
00:45:33,380 --> 00:45:34,015
‫داری…

644
00:45:34,115 --> 00:45:34,881
‫چیه؟ خل‌وچل بازی در میارم؟

645
00:45:34,982 --> 00:45:35,950
‫منظورم این نبود

646
00:45:36,050 --> 00:45:37,542
‫اون لحظه هوش و حواسم سرجاش نبود.
‫نمی‌فهمیدم دارم چیکار می‌کنم

647
00:45:37,617 --> 00:45:39,011
‫اگه ناخوش‌احوالی، بهتره خونه بمونی

648
00:45:39,086 --> 00:45:40,986
‫عشقم، بیخیال شو، از قطار جا می‌مونم‌ها

649
00:45:42,589 --> 00:45:43,590
‫لطفاً بیا بریم

650
00:46:00,874 --> 00:46:02,242
‫مطمئنم می‌ترکونی

651
00:46:02,809 --> 00:46:05,445
‫اگه می‌تونستم خودم می‌رسوندمت

652
00:46:05,912 --> 00:46:06,947
‫روالـه

653
00:46:09,984 --> 00:46:12,619
‫ببین، نمی‌خواد شب رو حتماً برگردی

654
00:46:14,254 --> 00:46:15,321
‫از دستم عصبانی‌ای؟

655
00:46:15,422 --> 00:46:18,458
‫نه بابا. میگم امشب رو بیرون باش

656
00:46:18,959 --> 00:46:21,186
‫مهمونیِ بعد از اجرا رو برو
‫و شب هم خونۀ لوک بخواب

657
00:46:21,261 --> 00:46:23,430
‫و با دوست‌هات گپ بزن

658
00:46:23,830 --> 00:46:25,899
‫چه فایده بازم برگردی و حس کنی اسیر شدی؟

659
00:46:27,101 --> 00:46:28,560
‫ببین، از این حرفم منظوری نداشتم

660
00:46:28,635 --> 00:46:29,803
‫باشه ولی…

661
00:46:30,370 --> 00:46:32,170
‫یه ذره فاصله گرفتن برای هردومون خوبه

662
00:46:33,306 --> 00:46:34,641
‫مطمئنی؟

663
00:46:35,675 --> 00:46:37,343
‫فرار کن. آزاد باش

664
00:46:39,113 --> 00:46:40,747
‫خیلی‌خب، باشه.
‫حق با توئه

665
00:46:41,314 --> 00:46:42,515
‫مرسی

666
00:47:05,371 --> 00:47:06,539
‫آروم باش

667
00:47:10,643 --> 00:47:11,578
‫نه، الان نه

668
00:47:42,742 --> 00:47:43,710
‫آروم بگیر

669
00:47:47,814 --> 00:47:48,782
‫خیلی‌خب

670
00:47:49,516 --> 00:47:50,884
‫کارتون عالی بود بچه‌ها

671
00:47:51,152 --> 00:47:52,552
‫بعد از زنگِ ورزش می‌بینم‌تون

672
00:47:58,792 --> 00:48:02,096
‫آنا، آقای ریچاردسون ناراحت میشه دیر برسی

673
00:48:02,295 --> 00:48:03,730
‫ببخشید، خانم

674
00:48:16,277 --> 00:48:17,477
اینا سگ‌های خودتن؟

675
00:48:19,146 --> 00:48:20,480
‫دیگه نه

676
00:48:42,635 --> 00:48:44,637
‫پس انگاری زده به سرش

677
00:48:45,905 --> 00:48:46,806
‫نه. چه‌می‌دونم

678
00:48:46,906 --> 00:48:50,077
‫راستش رو بخوای این مدت
‫خیلی بهمون سخت گذشته

679
00:48:51,312 --> 00:48:52,679
‫حالت خوبه؟

680
00:48:53,247 --> 00:48:55,082
‫می‌خوای بیام پیشت؟

681
00:48:55,182 --> 00:48:56,349
‫ولش کن

682
00:48:56,449 --> 00:48:57,375
‫همین‌الان پا میشم میام اونجا

683
00:48:57,450 --> 00:48:58,551
‫نه، نه، نه

684
00:48:58,651 --> 00:49:00,187
‫احتمالاً دارم شلوغش می‌کنم

685
00:49:00,287 --> 00:49:01,546
‫تازه مامان و بابا هم یکشنبه

686
00:49:01,621 --> 00:49:03,456
‫برای ناهار میان پیش‌مون و خلاصه…

687
00:49:03,590 --> 00:49:05,859
‫آره، احتمالاً چندتا چهرۀ آشنا ببینه
‫روبراه شـه

688
00:49:06,392 --> 00:49:08,262
‫باشه، فقط می‌خوام مطمئن شم حالت خوبه

689
00:49:08,361 --> 00:49:09,263
‫حالم خوبه

690
00:49:09,362 --> 00:49:10,864
‫عاشقِ زندگی آروم روستایی‌ام

691
00:49:10,965 --> 00:49:12,365
‫من از اون آدمای کسل‌کننده‌ام

692
00:49:13,433 --> 00:49:14,868
‫چون شغلِ درست‌وحسابی داری

693
00:49:14,969 --> 00:49:17,104
‫فکر می‌کنی کسل‌کننده‌ای؟

694
00:49:17,972 --> 00:49:19,206
‫من تیم رو دوست دارم

695
00:49:19,505 --> 00:49:21,541
‫ولی اون یه مرد سفیدپوستِ ۳۵ ساله‌ست

696
00:49:21,641 --> 00:49:23,269
‫که همچنان رؤیای ستارۀ راک شدن رو
‫در سر داره

697
00:49:23,344 --> 00:49:24,744
‫اینه که کسل‌کننده‌ست

698
00:49:24,844 --> 00:49:25,912
‫تیم مردِ خوبیه

699
00:49:26,880 --> 00:49:27,948
‫واقعاً؟

700
00:49:28,048 --> 00:49:29,316
‫آره

701
00:49:29,984 --> 00:49:32,385
‫می‌دونی، همیشه به قرار اولمون فکر می‌کنم

702
00:49:32,485 --> 00:49:34,520
‫بهش گفتم گروه موسیقی محبوبم
‫اسپایس گرلزه

703
00:49:34,621 --> 00:49:37,271
‫نمی‌دونستم از این آدماست
‫که توی موسیقی خیلی ادعاش میشه

704
00:49:37,358 --> 00:49:40,127
‫بعد سر قرار دوم‌مون برام

705
00:49:40,227 --> 00:49:41,854
‫صفحۀ وینیل اسپایس گرلز رو آورده بود

706
00:49:41,929 --> 00:49:43,097
‫خیلی کارِ قشنگیه

707
00:49:43,496 --> 00:49:46,133
‫ولی این قضیه مالِ ده سال پیشـه

708
00:49:46,499 --> 00:49:47,935
‫تازگیا برات چیکار کرده؟

709
00:49:56,343 --> 00:49:57,244
‫باید برم

710
00:49:57,344 --> 00:49:58,245
‫واسه چی؟

711
00:50:04,985 --> 00:50:06,320
‫میلی، باید…

712
00:50:06,419 --> 00:50:07,654
‫نه، نه، نه…

713
00:50:15,528 --> 00:50:17,197
‫اینجا چیکار می‌کنی؟

714
00:50:17,331 --> 00:50:18,631
‫باید می‌دیدمت

715
00:50:18,731 --> 00:50:19,699
‫چرا سوار قطار نشدی؟

716
00:50:19,799 --> 00:50:22,102
‫دیگه شورش رو آوردی، تیم

717
00:50:22,635 --> 00:50:25,940
‫انگار تمام تنم داره توی عطش می‌سوزه
‫ولی الان نه

718
00:50:26,140 --> 00:50:27,174
‫نه پیشِ تو

719
00:50:32,578 --> 00:50:33,471
‫بهم بگو منو می‌خوای

720
00:50:33,546 --> 00:50:34,714
‫بهت نیاز دارم

721
00:51:02,475 --> 00:51:03,843
‫ادامه بده. لطفاً ادامه بده

722
00:51:37,543 --> 00:51:38,911
‫داریم چیکار می‌کنیم؟

723
00:51:39,947 --> 00:51:41,115
‫ببخشید، من…

724
00:51:41,448 --> 00:51:42,249
‫یه حسی داشتم

725
00:51:42,349 --> 00:51:43,350
‫عذرخواهی نکن

726
00:51:44,018 --> 00:51:45,919
‫فقط دفعۀ دیگه توی خونه باشه بهتره

727
00:51:46,686 --> 00:51:48,188
‫و این‌قدر هم منتظرم نذار

728
00:51:48,554 --> 00:51:49,589
‫باشه

729
00:51:51,557 --> 00:51:53,027
‫دیگه باید بری

730
00:51:57,797 --> 00:51:59,366
‫داری… داری چیکار می‌کنی؟

731
00:51:59,466 --> 00:52:00,434
‫منظورت چیه؟

732
00:52:00,533 --> 00:52:03,603
چرا… چرا بدنت قفل کرده؟

733
00:52:03,703 --> 00:52:04,505
‫چی؟

734
00:52:04,604 --> 00:52:07,274
‫من… عزیزم…

735
00:52:07,840 --> 00:52:09,109
‫وایسا. گیر کرده

736
00:52:10,610 --> 00:52:11,544
‫آخ. دردم اومد

737
00:52:11,644 --> 00:52:12,845
‫می‌دونم. می‌دونم

738
00:52:16,549 --> 00:52:18,052
‫این دیگه چه وضعیه؟

739
00:52:18,818 --> 00:52:20,254
‫خیلی‌خب، فقط می‌کشمش بیرون…

740
00:52:42,309 --> 00:52:43,510
‫یالا، یالا

741
00:52:43,843 --> 00:52:45,512
‫نمی‌تونم بابا، هنوزم گیر کرده

742
00:52:45,611 --> 00:52:47,948
‫تیم، همین‌الان باید از اینجا بری

743
00:52:48,048 --> 00:52:48,781
‫دارم زورم رو می‌زنم

744
00:52:48,881 --> 00:52:50,750
‫تکون نمی‌خوره لامصب

745
00:52:52,286 --> 00:52:53,119
‫دردم گرفت

746
00:52:58,358 --> 00:52:59,359
‫تیم…

747
00:53:01,495 --> 00:53:02,695
‫گوش کن ببین چی میگم

748
00:53:03,297 --> 00:53:04,331
‫ببخشید

749
00:53:04,431 --> 00:53:05,365
‫نه، نه

750
00:53:25,285 --> 00:53:26,118
‫پاهات

751
00:53:37,231 --> 00:53:38,365
‫همه‌چی مرتبـه؟

752
00:53:42,336 --> 00:53:43,703
‫یه لحظه

753
00:54:05,125 --> 00:54:06,726
‫همه‌چی مرتبه خانم ویلسون؟

754
00:54:10,264 --> 00:54:12,933
‫ببخشید، مجبور شدم…

755
00:54:14,635 --> 00:54:15,835
‫آم…

756
00:54:17,237 --> 00:54:18,704
‫خانم ویلسون

757
00:54:18,804 --> 00:54:20,541
‫می‌دونین که اینجا…

758
00:54:20,974 --> 00:54:22,875
‫سرویس بهداشتی پسرهاست

759
00:54:26,679 --> 00:54:28,982
‫ببخشید، آم…

760
00:54:30,184 --> 00:54:31,884
‫مجبور شدم…

761
00:54:33,654 --> 00:54:34,421
‫برو سرِ کلاست

762
00:54:34,521 --> 00:54:35,455
‫همه‌چی روبه‌راهـه

763
00:54:43,230 --> 00:54:46,934
‫دفعۀ دیگه سعی کنین
‫از سرویسِ مخصوص کارکنان استفاده کنین، خب؟

764
00:54:51,972 --> 00:54:53,273
‫و شاید بهتر باشه…

765
00:54:54,675 --> 00:54:55,976
‫خودتون رو تمیز کنین

766
00:54:59,112 --> 00:55:00,147
‫گندش بزنن

767
00:55:00,171 --> 00:55:02,171
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

768
00:55:13,393 --> 00:55:14,595
‫عزیزم

769
00:55:14,995 --> 00:55:16,687
‫عزیزم، یعنی می‌خوای اصلاً حرفش رو نزنیم؟

770
00:55:16,762 --> 00:55:19,499
‫می‌دونی امروز چه بلایی سرم آوردی؟

771
00:55:19,600 --> 00:55:20,733
‫تا مرز اخراج شدن رفتن

772
00:55:20,833 --> 00:55:22,735
‫یا بدتر…

773
00:55:22,835 --> 00:55:23,996
‫ممکن بود کار به بازداشت بِکشه

774
00:55:24,071 --> 00:55:25,905
‫وایسا ببینم، من که مجبورت نکردم

775
00:55:26,173 --> 00:55:27,723
‫چند ماهه باهام نخوابیدی بعد یهو

776
00:55:27,807 --> 00:55:29,501
‫توی محل کارم روی سرم خراب میشی و اون
‫مزخرفات «بهت نیاز دارم» رو تحویلم میدی؟

777
00:55:29,576 --> 00:55:31,178
‫پس آره، یه‌جورایی مجبورم کردی

778
00:55:31,777 --> 00:55:33,981
‫وای، می‌خوای زندگیم رو نابود کنی؟

779
00:55:34,181 --> 00:55:36,250
‫ببین، من همیشه به‌خاطر تو
‫کنار کشیدم

780
00:55:36,350 --> 00:55:39,152
‫خودمو فدا کردم تا تو فرصت داشته باشی

781
00:55:39,253 --> 00:55:41,655
‫دنبالِ رؤیاهای محالت بری

782
00:55:41,754 --> 00:55:42,788
‫من بابتِ ریسک‌کردنم

783
00:55:42,888 --> 00:55:44,124
‫عذرخواهی نمی‌کنم

784
00:55:44,224 --> 00:55:46,985
‫و من هیچ‌وقت نمی‌تونم ریسک کنم
‫چون دیگه جایی براش نمی‌ذاری

785
00:55:47,060 --> 00:55:48,562
‫من به‌خاطر تو اومدم اینجا

786
00:55:48,662 --> 00:55:49,820
‫کل زندگیم رو ول کردم و اومدم اینجا

787
00:55:49,895 --> 00:55:51,198
‫کدوم زندگی؟

788
00:55:51,331 --> 00:55:52,099
‫منظورت منظورت موزیکه؟

789
00:55:52,199 --> 00:55:53,700
‫پس چرا خودتو به اجرا نرسوندی؟

790
00:55:53,799 --> 00:55:55,693
‫تیم، اگه فکر می‌کنی من اینجا اسیرت کردم

791
00:55:55,768 --> 00:55:57,237
‫پس چرا گورت رو گم نمی‌کنی؟

792
00:56:02,309 --> 00:56:03,343
‫نمی‌تونم

793
00:56:04,411 --> 00:56:05,911
‫حس می‌کنم حالم خوش نیست

794
00:56:06,046 --> 00:56:09,249
‫انگار مغزم یه چیز میگه و بدنم یه چیز دیگه

795
00:56:09,349 --> 00:56:10,550
‫تو متوجه نیستی

796
00:56:11,318 --> 00:56:12,953
‫فکر نکنم باشم

797
00:56:18,592 --> 00:56:19,859
‫وایسا ببینم، کجا میری؟

798
00:56:20,560 --> 00:56:21,620
‫تا گندی که بالا آوردی رو جمع کنم

799
00:56:21,695 --> 00:56:23,196
‫جملۀ آشناییه، نه؟

800
00:56:23,430 --> 00:56:24,631
‫می‌خوای منم همراهت بیام؟

801
00:56:25,032 --> 00:56:26,466
‫چی از جونم می‌خوای، تیم؟

802
00:56:26,799 --> 00:56:28,060
‫من که نمی‌تونم همش به‌جات تصمیم بگیرم

803
00:56:28,135 --> 00:56:29,202
‫من مادرت نیستم لامصب

804
00:56:29,303 --> 00:56:31,230
‫هرچند که کم‌کم حس می‌کنم
‫دارم شبیه‌ش میشم

805
00:56:31,305 --> 00:56:32,431
‫این حرف‌ها دیگه یعنی چی؟

806
00:56:32,506 --> 00:56:34,574
‫انگاری دارم با یه جنازه زندگی می‌کنم

807
00:57:05,505 --> 00:57:06,440
‫- میلی
‫- سلام

808
00:57:06,540 --> 00:57:07,541
‫سلام

809
00:57:08,642 --> 00:57:09,810
‫خونۀ زردرنگِ سر نبش

810
00:57:09,909 --> 00:57:11,044
‫آره

811
00:57:14,381 --> 00:57:15,982
‫خب در رابطه با ماجرای امروز…

812
00:57:16,917 --> 00:57:20,420
‫می‌خواستم دوباره عذرخواهی کنم

813
00:57:22,789 --> 00:57:24,291
‫واقعاً شرمنده‌ام…

814
00:57:24,890 --> 00:57:26,259
‫بابتِ اون…

815
00:57:27,928 --> 00:57:28,786
‫آهان، اون قضیه رو میگی

816
00:57:28,861 --> 00:57:29,629
‫ولش کن بابا

817
00:57:29,730 --> 00:57:31,598
‫اصلاً حرفشم نزن

818
00:57:31,698 --> 00:57:32,632
‫اون…

819
00:57:33,834 --> 00:57:35,035
‫یه مسئلۀ…

820
00:57:35,936 --> 00:57:38,605
‫زنونه‌ست. لطفاً اصلاً حرفشم نزن

821
00:57:38,705 --> 00:57:40,006
‫خواهشاً دیگه ادامه نده

822
00:57:41,341 --> 00:57:42,509
‫مرسی

823
00:57:42,743 --> 00:57:44,478
‫ای بابا! چی شده؟

824
00:57:46,580 --> 00:57:48,148
‫ببخشید، آم…

825
00:57:48,448 --> 00:57:50,450
‫فقط امروز روزِ پر استرسی بود

826
00:57:51,351 --> 00:57:53,353
‫من و تیم امروز بدجوری بحث‌مون شد

827
00:57:53,687 --> 00:57:55,555
‫ببخشید. این مشکلِ تو نیست

828
00:57:57,023 --> 00:57:58,525
‫می‌خوای بیای تو؟

829
00:57:58,859 --> 00:58:00,160
‫نمی‌خوام مزاحم شم

830
00:58:00,293 --> 00:58:01,361
‫خانم ویلسون،

831
00:58:02,028 --> 00:58:03,530
‫خودم اصرار دارم مزاحمم بشی

832
00:58:05,031 --> 00:58:06,533
‫میرم برات یه لیوان آب بیارم

833
00:58:16,276 --> 00:58:19,179
‫مطمئنی نوشیدنیِ قوی‌تری نمی‌خوای؟

834
00:58:20,046 --> 00:58:21,481
‫نه. همون آب کافیه

835
00:58:21,581 --> 00:58:22,582
‫مرسی

836
00:58:25,051 --> 00:58:26,486
‫خب حالا چی شده؟

837
00:58:28,355 --> 00:58:29,689
‫والا چی بگم

838
00:58:30,390 --> 00:58:32,659
‫همش فکر می‌کنم اشتباه کردم

839
00:58:33,427 --> 00:58:34,761
‫یعنی

840
00:58:35,495 --> 00:58:39,299
‫از وقتی اومدیم اینجا
‫اختلاف پیدا کردیم

841
00:58:40,700 --> 00:58:43,703
‫اصلاً شاید خیلی وقته که اختلاف پیدا کردیم

842
00:58:43,804 --> 00:58:45,038
‫و صرفاً…

843
00:58:46,540 --> 00:58:48,141
‫می‌ترسیم بپذیریمش

844
00:58:49,743 --> 00:58:51,545
‫خب همدیگه رو…

845
00:58:53,647 --> 00:58:54,981
‫همدیگه رو دوست دارین؟

846
00:58:55,882 --> 00:58:57,083
‫آره دیگه

847
00:58:58,018 --> 00:58:59,186
‫معلومه

848
00:58:59,653 --> 00:59:00,953
‫مگه میشه نداشته باشیم؟
‫ولی…

849
00:59:02,088 --> 00:59:04,524
‫راستش یادم نمیاد زندگیم قبلِ تیم چطوری بود

850
00:59:06,412 --> 00:59:08,562
‫شاید دیگه صرفاً به یه رضایتِ سطحی بسنده کردیم

851
00:59:09,963 --> 00:59:11,798
‫خب این رضایت سطحی می‌تونه

852
00:59:11,965 --> 00:59:14,034
‫گاهی اوقات به معنیِ هماهنگی باشه

853
00:59:16,069 --> 00:59:17,771
‫می‌خوای یه چیزی بهت بگم

854
00:59:17,871 --> 00:59:20,221
‫که به دانش‌آموزهای سال نهم کلاس تاریخم
‫یاد میدم؟

855
00:59:20,407 --> 00:59:21,441
‫بدجور

856
00:59:23,343 --> 00:59:25,812
‫افلاطون میگه یونانیان باستان

857
00:59:25,912 --> 00:59:28,415
‫اعتقاد داشتن ما با چهار دست،

858
00:59:28,582 --> 00:59:31,451
‫چهار پا و یه سَر و دوتا صورت آفریده شدیم

859
00:59:32,152 --> 00:59:34,922
‫ولی زئوس از توانایی‌مون ترسید

860
00:59:35,055 --> 00:59:38,525
‫و واسه همین ما رو به دو نیمه تقسیم کرد

861
00:59:39,526 --> 00:59:40,494
‫و ما رو محکوم کرد

862
00:59:40,594 --> 00:59:43,697
‫تا تمامِ عمرمون رو
‫دنبالِ نیمۀ گمشده‌مون بگردیم

863
00:59:45,866 --> 00:59:47,816
‫اگه حس می‌کنی نیمۀ
‫گمشده‌ت رو پیدا کردی،

864
00:59:48,068 --> 00:59:49,736
‫به این راحتی‌ها از دستش نده

865
00:59:51,404 --> 00:59:53,039
‫خب هر چی افلاطون بگه!

866
00:59:57,244 --> 00:59:58,645
‫تنها زندگی می‌کنی؟

867
00:59:59,846 --> 01:00:01,882
‫ببخشید. فضولی کردم

868
01:00:01,983 --> 01:00:02,782
‫نه بابا. این چه حرفیه؟

869
01:00:02,883 --> 01:00:04,150
‫من دارم فضولی می‌کنم

870
01:00:04,584 --> 01:00:07,654
‫آره، وقتی این خونه رو خریدیم

871
01:00:07,754 --> 01:00:09,189
‫دو نفر بودیم

872
01:00:11,057 --> 01:00:13,426
‫و گمونم هم‌سن‌وسالِ شماها بودیم

873
01:00:13,527 --> 01:00:15,662
‫با همین مشکلات

874
01:00:16,296 --> 01:00:18,298
‫و اختلاف‌ها

875
01:00:20,667 --> 01:00:22,202
‫و اتفاقاً یه مدتِ کوتاهی

876
01:00:22,302 --> 01:00:24,571
‫از رابطه اومدم بیرون

877
01:00:26,172 --> 01:00:28,575
‫و حس رهایی داشتم

878
01:00:29,010 --> 01:00:32,245
‫می‌تونستم هر کاری دلم می‌خواد بکنم

879
01:00:33,179 --> 01:00:34,481
‫خب چیکار کردی؟

880
01:00:35,448 --> 01:00:36,550
‫هیچی

881
01:00:37,651 --> 01:00:39,020
‫داغون و درمونده بودم

882
01:00:39,419 --> 01:00:41,588
‫آره. اصلاً نمی‌دونستم

883
01:00:41,688 --> 01:00:43,623
‫چطوری تنهایی ادامه بدم

884
01:00:43,723 --> 01:00:44,959
‫حتی… حتی…

885
01:00:45,492 --> 01:00:47,661
‫حتی دلم برای بحث‌وجدل‌هامون تنگ شد

886
01:00:48,395 --> 01:00:50,397
‫آره. خوشبختانه یا متأسفانه

887
01:00:50,530 --> 01:00:53,400
‫اون نقشِ مهمی توی

888
01:00:54,634 --> 01:00:55,602
‫شکل‌گیری هویتم داشت

889
01:01:00,106 --> 01:01:01,508
‫مطمئنم دلتنگشی

890
01:01:08,615 --> 01:01:09,849
‫می‌دونی،

891
01:01:10,884 --> 01:01:13,286
‫یه فیلم از عروسی‌مون دارم

892
01:01:13,386 --> 01:01:16,456
‫که مدت‌هاست دنبال بهونه‌م تا…

893
01:01:16,556 --> 01:01:17,857
‫آم، می‌دونی…

894
01:01:19,125 --> 01:01:20,995
‫خوشحال میشم یه بار ببینمش

895
01:01:21,094 --> 01:01:22,429
‫ولی بهتره دیگه برگردم

896
01:01:22,529 --> 01:01:23,362
‫مرسی

897
01:01:24,164 --> 01:01:25,365
‫باشه واسه بعد

898
01:01:30,170 --> 01:01:31,538
‫ببخشید

899
01:01:33,074 --> 01:01:35,175
‫ببخشید دیگه.
‫نمی‌دونستم کجا برم

900
01:02:02,809 --> 01:02:04,809
‫« سلام. به سلامتی رسیدی؟ »

901
01:02:04,902 --> 01:02:06,672
‫« گوشیت رو جواب بده »
‫« چه مرگت شده؟ سالمی؟ »

902
01:02:06,747 --> 01:02:08,747
‫« به نفعتـه مُرده باشی رفیق »

903
01:02:15,281 --> 01:02:16,883
‫عزیزم، بریم بخوابیم؟

904
01:02:24,125 --> 01:02:25,492
‫عزیزم؟

905
01:02:45,980 --> 01:02:47,480
‫خوابیدی؟

906
01:02:52,719 --> 01:02:53,720
‫ببخشید

907
01:02:53,820 --> 01:02:56,489
‫کاش می‌تونستم اون آدمی باشم
‫که ایدئالِ هردومونـه

908
01:04:02,622 --> 01:04:04,290
‫وای پشمام!

909
01:04:29,083 --> 01:04:31,417
‫چی شد؟ ای بابا!

910
01:04:31,885 --> 01:04:32,502
‫یعنی چی؟

911
01:04:32,577 --> 01:04:33,777
‫« عدم اتصال به اینترنت »

912
01:04:34,155 --> 01:04:35,388
‫لعنتی

913
01:04:51,238 --> 01:04:52,405
‫میل؟

914
01:05:45,259 --> 01:05:46,392
‫خیلی‌خب، گور باباش!

915
01:05:49,896 --> 01:05:50,931
‫لعنتی!

916
01:05:51,065 --> 01:05:52,032
‫وای گندش بزنن!

917
01:05:53,633 --> 01:05:54,994
‫عزیزم، عزیزم، بیدار شو! بیدار شو!

918
01:05:55,069 --> 01:05:56,369
‫میلی، بیدار شو!

919
01:05:58,771 --> 01:05:59,739
‫عشقم!

920
01:06:08,481 --> 01:06:10,017
‫چیکار می‌کنی؟

921
01:06:10,516 --> 01:06:11,885
‫من چیکار می‌کنم؟

922
01:06:15,222 --> 01:06:17,024
‫شاید یه‌جور تشنج بود

923
01:06:17,124 --> 01:06:18,058
‫تشنج آخه؟

924
01:06:18,158 --> 01:06:20,560
‫از کی تا حالا تشنج می‌کنی
‫و توی خواب راه میری؟

925
01:06:20,894 --> 01:06:23,796
‫احتمالاً به‌خاطر فشار عصبیه
‫و تو داری شلوغش می‌کنی

926
01:06:24,265 --> 01:06:26,599
‫ببین، حس می‌کنم توی اون غار
‫یه بلایی سرم اومد

927
01:06:26,699 --> 01:06:28,793
‫یه چیزی که باعث شده مثل دیوونه‌ها رفتار کنم

928
01:06:28,868 --> 01:06:32,139
‫و حالا انگار تو هم گرفتارش شدی

929
01:06:34,507 --> 01:06:36,135
‫اون زوج گمشده رو یادته؟ همون کوهنوردها

930
01:06:36,210 --> 01:06:37,610
‫مسیرشون با ما یکی بود

931
01:06:37,710 --> 01:06:38,871
‫همون مسیری که ما رو برد سمت غار

932
01:06:38,946 --> 01:06:41,339
‫اگه ما هم گرفتارِ اون بلایی شده باشیم
‫که سرِ اونا اومد، چی؟

933
01:06:41,414 --> 01:06:42,448
‫من که هیچیم نیست

934
01:06:42,548 --> 01:06:43,976
‫دلیلش اینه که الان بیدار و هشیاری

935
01:06:44,051 --> 01:06:45,252
‫آدرنالینت زده بالا

936
01:06:45,352 --> 01:06:47,154
‫می‌فهمی؟ به نظرم شب‌ها بدتر میشه

937
01:06:47,254 --> 01:06:48,446
‫انگار وقتی ذهن‌مون خسته میشه،

938
01:06:48,521 --> 01:06:50,190
‫بدن کنترل رو به‌دست می‌گیره

939
01:06:51,424 --> 01:06:52,725
‫اصلاً می‌فهمی داری چی میگی؟

940
01:06:54,361 --> 01:06:55,353
‫خیلی‌خب، یادته اون روز صبح

941
01:06:55,428 --> 01:06:56,763
‫پاهامون بهم چسبیده بود؟

942
01:06:57,298 --> 01:06:58,765
‫مگه نگفتی به‌خاطر کپکـه؟

943
01:06:58,865 --> 01:07:00,533
‫مگه من از این چیزها سر در میارم؟

944
01:07:00,633 --> 01:07:02,468
‫اصلاً نمی‌دونم چه کسشعریه

945
01:07:03,736 --> 01:07:05,772
‫تازه بعد سکس هم گیر کرده بودیم توی هم

946
01:07:05,872 --> 01:07:07,007
‫این چه توجیهی داره؟

947
01:07:07,141 --> 01:07:07,907
‫شاید چون خیلی وقت بود سکس نکرده بودیم

948
01:07:08,008 --> 01:07:09,876
‫همیشه بعدِ یه مدت دردناک میشه

949
01:07:09,977 --> 01:07:11,078
‫عشقم

950
01:07:13,680 --> 01:07:15,373
‫خیلی‌خب. باشه.
‫دستت رو این‌جوری بیار بالا

951
01:07:15,448 --> 01:07:16,849
‫سعی کن دستت به من نخوره

952
01:07:16,984 --> 01:07:18,685
‫حسش می‌کنی. عشقم، خواهش می‌کنم

953
01:07:20,354 --> 01:07:22,156
‫دیگه شورش رو در آوردی.
‫من میرم بخوابم

954
01:07:22,256 --> 01:07:23,290
‫اذیت نکن

955
01:07:23,390 --> 01:07:25,426
‫انگار مثل دوتا آهن‌رباییم. عزیزم بس کن

956
01:07:25,558 --> 01:07:27,660
‫امشب برو توی اتاق مهمون بخواب

957
01:07:27,760 --> 01:07:29,762
‫موافقم، باید فاصله‌مون رو حفظ کنیم

958
01:07:32,899 --> 01:07:34,168
‫عزیزم، وایسا

959
01:07:42,376 --> 01:07:43,676
‫می‌دونم چرا وایسادی

960
01:07:43,876 --> 01:07:45,137
‫چون همون لحظه‌ای که اونجا رسیدی

961
01:07:45,212 --> 01:07:46,180
‫ازت خواستم وایسی

962
01:07:46,280 --> 01:07:47,247
‫حسش کردم

963
01:07:48,614 --> 01:07:49,749
‫این…

964
01:07:50,284 --> 01:07:51,251
‫این…

965
01:07:51,352 --> 01:07:52,852
‫این اصلاً با عقل جور در نمیاد

966
01:07:52,987 --> 01:07:55,022
‫پس چرا دقیقاً می‌دونم چه حسی داری؟

967
01:07:55,990 --> 01:07:59,859
‫اون کشش و عطش توی
‫استخوان‌هات رو حس می‌کنم عشقم

968
01:07:59,960 --> 01:08:02,662
‫انگار یه چیزی توی وجودمون بهم گره خورده

969
01:08:03,297 --> 01:08:04,597
‫ما یه مشکلی داریم، خب؟

970
01:08:04,697 --> 01:08:06,833
‫نمی‌تونم توضیحش بدم
‫ولی به‌خاطرِ اون غاره

971
01:08:06,934 --> 01:08:07,700
‫باید باشه

972
01:08:07,800 --> 01:08:09,269
‫- تیم
‫- باید بفهمیم چه خبره

973
01:08:09,370 --> 01:08:10,329
‫می‌خوام دوباره برگردم اونجا

974
01:08:10,404 --> 01:08:11,372
‫برگردی؟

975
01:08:11,472 --> 01:08:12,998
‫آره، به محض اینکه هوا روشن بشه میرم

976
01:08:13,073 --> 01:08:15,575
‫یادته مامان و بابام رو
‫یکشنبه برای ناهار دعوت کردم؟

977
01:08:16,609 --> 01:08:18,045
‫آره، چطور مگه؟

978
01:08:18,644 --> 01:08:20,214
‫نمی‌خوام اینجا باشی

979
01:08:21,482 --> 01:08:22,582
‫یعنی چی؟

980
01:08:22,915 --> 01:08:25,119
‫یعنی نمی‌خوام…

981
01:08:28,022 --> 01:08:29,256
‫نمی‌خوامت

982
01:09:14,435 --> 01:09:15,802
‫دوستت دارم

983
01:09:17,904 --> 01:09:18,871
‫باشه

984
01:10:02,316 --> 01:10:03,217
‫این دیگه چه وضعیه…

985
01:11:30,470 --> 01:11:31,471
‫یا خدا!

986
01:11:31,572 --> 01:11:33,540
‫چرا این بلا داره سرمون میاد؟

987
01:11:40,581 --> 01:11:41,914
‫وای میلی!

988
01:11:44,284 --> 01:11:45,352
‫مقاومت کن

989
01:11:45,485 --> 01:11:47,254
‫عزیزم، فقط مقاومت کن

990
01:11:57,431 --> 01:11:58,365
‫آخ!

991
01:12:09,376 --> 01:12:11,378
‫فقط دلم می‌خواد بمیرم!

992
01:12:11,645 --> 01:12:12,646
‫عزیزم، منو نگاه

993
01:12:12,745 --> 01:12:13,413
‫دووم بیار

994
01:12:13,513 --> 01:12:14,448
‫از پسش برمیاییم

995
01:12:15,582 --> 01:12:17,517
‫آخه چطوری؟

996
01:12:19,052 --> 01:12:21,989
‫داروها، قرص‌ها… توی کشو

997
01:12:23,056 --> 01:12:24,024
‫چی؟

998
01:12:24,124 --> 01:12:25,325
‫شل‌کنندۀ…

999
01:12:25,425 --> 01:12:26,826
‫شل‌کنندۀ عضلات!

1000
01:12:26,850 --> 01:12:36,850
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

1001
01:12:41,541 --> 01:12:42,943
‫والیوم! والیوم!

1002
01:12:43,076 --> 01:12:45,045
‫الان بهش میگن دیازپام

1003
01:12:48,881 --> 01:12:50,751
‫لعنت به این قفل کودک‌شون!

1004
01:12:50,850 --> 01:12:51,985
بگیرش سمت من

1005
01:12:59,393 --> 01:13:00,527
‫چندتا بخوریم؟

1006
01:13:00,961 --> 01:13:02,329
‫هر چی تونستی بخور…

1007
01:13:05,865 --> 01:13:07,501
‫اگه اسنیف کنیم، زودتر اثر می‌کنه

1008
01:13:26,253 --> 01:13:28,422
‫کف پاهات رو بچسبون به کف پاهای من

1009
01:13:28,522 --> 01:13:29,623
‫و بعد هُل بده عقب

1010
01:13:29,822 --> 01:13:31,325
‫دیگه جون ندارم

1011
01:13:31,425 --> 01:13:32,459
‫چرا داری

1012
01:13:32,559 --> 01:13:34,161
‫تو قوی‌ای لامصب

1013
01:13:34,261 --> 01:13:35,362
‫از پسش برمیای

1014
01:13:35,662 --> 01:13:36,730
‫هل بده، عزیزم

1015
01:13:38,732 --> 01:13:40,467
‫دو سه دقیقه دیگه دووم بیاریم تمومه

1016
01:13:41,368 --> 01:13:42,336
‫هُل بده

1017
01:13:44,204 --> 01:13:44,738
‫هُل بده

1018
01:13:44,837 --> 01:13:46,206
‫ما می‌تونیم!

1019
01:13:46,306 --> 01:13:47,140
‫الان می‌تونم

1020
01:13:47,240 --> 01:13:47,708
‫از پسش برمیاییم

1021
01:13:47,808 --> 01:13:49,009
‫همین‌جور هُل بده

1022
01:13:53,480 --> 01:13:54,381
‫هُل بده!

1023
01:13:55,482 --> 01:13:56,550
‫همین‌جور هُل بده

1024
01:13:59,386 --> 01:14:00,387
‫همین‌جور…

1025
01:14:04,491 --> 01:14:05,592
‫همین‌جور هُل…

1026
01:14:32,919 --> 01:14:34,087
‫عشقم؟

1027
01:14:36,156 --> 01:14:38,225
‫خداخدا می‌کردم دیرتر بیدار بشی

1028
01:14:38,859 --> 01:14:40,160
‫ولی همه‌چی درست میشه

1029
01:14:40,627 --> 01:14:41,661
‫چی شده؟

1030
01:14:41,762 --> 01:14:43,355
‫ببخشید، وقت نداریم بخوای سر این قضیه

1031
01:14:43,430 --> 01:14:44,331
‫دست‌دست کنی

1032
01:14:44,431 --> 01:14:45,432
‫سرِ چی؟

1033
01:14:48,969 --> 01:14:51,405
‫وای عشقم، الان اصلاً وقتِ شوخی نیست

1034
01:14:51,505 --> 01:14:52,339
‫وضعیتش بدتر شده

1035
01:14:52,439 --> 01:14:54,408
‫اثر داروها هم هنوز نرفته، درسته؟

1036
01:14:54,841 --> 01:14:55,842
‫صبر کن

1037
01:14:55,942 --> 01:14:57,002
‫صبر کن ببینم، عشقم، عشقم

1038
01:14:57,077 --> 01:14:58,070
‫من حتی شک داشتم این ابزار مناسبی

1039
01:14:58,145 --> 01:14:59,171
‫برای تعمیر ایوونِ کوفتی باشه

1040
01:14:59,246 --> 01:15:00,472
‫ببین، وقتی اثرِ قرص‌ها بره

1041
01:15:00,547 --> 01:15:01,673
‫دوباره همون آشه و همون کاسه

1042
01:15:01,748 --> 01:15:03,083
‫نه، عشقم، عشقم، عشقم

1043
01:15:03,683 --> 01:15:06,319
‫اول به نتیجۀ کاری که می‌خوای بکنی، فکر کن

1044
01:15:06,420 --> 01:15:08,588
‫بعد بگو اوضاع رو خراب‌تر نمی‌کنه

1045
01:15:08,688 --> 01:15:10,257
‫ویسکی برای کم کردن درد…

1046
01:15:10,657 --> 01:15:11,750
‫و به محض اینکه جدا بشیم

1047
01:15:11,825 --> 01:15:12,918
‫میرم سراغِ جعبۀ کمک‌های اولیه

1048
01:15:12,993 --> 01:15:14,828
‫بانداژ و ضدعفونی‌کننده

1049
01:15:14,928 --> 01:15:15,954
‫و هرچی لازم باشه، داریم

1050
01:15:16,029 --> 01:15:16,897
‫وای، تو راست‌دستی

1051
01:15:16,997 --> 01:15:18,231
‫خدا رحم کنه

1052
01:15:19,266 --> 01:15:20,767
‫به نظرم همین‌قدر برات بسه

1053
01:15:20,867 --> 01:15:21,868
‫چی؟ چطور مگه؟

1054
01:15:21,968 --> 01:15:23,703
‫گمونم دارم اثر ویسکیت رو حس می‌کنم

1055
01:15:23,804 --> 01:15:25,505
‫عالی شد! الان هم راست‌دستی هم مست!

1056
01:15:25,705 --> 01:15:27,707
مگه نگفتی اسیرم نکردی؟

1057
01:15:27,808 --> 01:15:29,334
‫فکر کردی من خوشم میاد این کار رو بکنم؟

1058
01:15:29,409 --> 01:15:30,410
‫نه. پس بیخیالش شو

1059
01:15:30,510 --> 01:15:32,279
‫دیگه وقت نداریم

1060
01:15:32,379 --> 01:15:33,372
‫باید تا وقتی اثر داروها از بین نرفته

1061
01:15:33,447 --> 01:15:35,515
‫این کار رو بکنیم، بعد میریم بیمارستان

1062
01:15:35,615 --> 01:15:36,283
‫منو ببخش

1063
01:15:36,383 --> 01:15:37,609
‫چاره‌ای نداریم. باور کن نداریم

1064
01:15:37,684 --> 01:15:39,886
‫اگه الان جدا نشیم،
‫بعداً سخت‌تر میشه

1065
01:15:39,986 --> 01:15:41,588
‫یه راهِ دیگه هم باید باشه!

1066
01:15:50,764 --> 01:15:51,665
‫پس شروع کن

1067
01:15:51,765 --> 01:15:52,666
‫خلاصم کن

1068
01:15:56,169 --> 01:15:57,471
‫وای!

1069
01:15:57,971 --> 01:15:59,239
‫- ببخشید
‫- آخ!

1070
01:15:59,339 --> 01:16:00,307
‫منو ببخش

1071
01:16:02,275 --> 01:16:02,976
‫خیلی‌خب

1072
01:16:03,076 --> 01:16:03,910
‫مراقب باش

1073
01:16:04,010 --> 01:16:04,744
‫باشه، الان شروع می‌کنم

1074
01:16:04,845 --> 01:16:05,412
‫زود باش دیگه!

1075
01:16:05,512 --> 01:16:06,880
‫الان می‌بُرم

1076
01:16:06,980 --> 01:16:07,747
‫بِبُر بره

1077
01:16:07,848 --> 01:16:08,482
‫خلاص‌مون می‌کنم

1078
01:16:08,582 --> 01:16:09,483
‫خلاص‌مون کن دیگه!

1079
01:16:14,321 --> 01:16:15,814
‫راستی ببخشید که
‫دیشب حرف‌هات رو باور نکردم

1080
01:16:15,889 --> 01:16:16,849
‫معلومه که حق با تو بود!

1081
01:16:16,924 --> 01:16:17,783
‫عزیزم، بزن تمومش کن!

1082
01:16:17,858 --> 01:16:18,725
‫الان تمومش می‌کنم

1083
01:16:59,766 --> 01:17:01,701
‫وایسا! کاری از دستِ دکترها برنمیاد

1084
01:17:01,801 --> 01:17:02,702
‫برو تو صندوق عقب

1085
01:17:02,802 --> 01:17:04,095
‫باید تا جایی که میشه از هم
‫فاصله بگیریم

1086
01:17:04,170 --> 01:17:06,172
‫- نه
‫- عزیزم، اثر قرص‌ها از بین میره

1087
01:17:06,273 --> 01:17:08,099
‫می‌دونم ولی قرص‌خوردن فقط
‫پاک کردن صورت مسئله‌ست

1088
01:17:08,174 --> 01:17:09,201
‫باید راه‌حلش رو پیدا کنیم

1089
01:17:09,276 --> 01:17:12,003
‫تیم، همین‌الان دست‌هامون رو
‫با ارّه از هم جدا کردم، لامصب

1090
01:17:12,078 --> 01:17:14,314
‫باید بریم بیمارستان

1091
01:17:15,515 --> 01:17:16,516
‫باشه

1092
01:17:17,717 --> 01:17:19,686
‫وایسا ببینم… تف توش

1093
01:17:20,021 --> 01:17:21,354
‫چیه؟ چیش شده؟

1094
01:17:21,821 --> 01:17:22,489
‫سوئیچم

1095
01:17:22,589 --> 01:17:24,157
‫گمونم خونۀ جیمی جاشون گذاشتم

1096
01:17:24,424 --> 01:17:25,725
‫چرا… چرا اونجا گذاشتی‌شون؟

1097
01:17:25,825 --> 01:17:27,227
‫عمدی که نبود

1098
01:17:27,327 --> 01:17:28,695
‫- ببخشید
‫- بیا بریم

1099
01:17:32,632 --> 01:17:33,567
‫نمیای؟

1100
01:17:34,167 --> 01:17:35,368
‫منتظرت می‌مونم

1101
01:17:35,669 --> 01:17:37,169
‫به قول خودت بهتره فاصله بگیریم

1102
01:17:37,939 --> 01:17:40,674
‫تیم، کار احمقانه‌ای نکن

1103
01:18:15,208 --> 01:18:16,476
‫جیمی؟

1104
01:18:21,514 --> 01:18:22,482
‫جیمی؟

1105
01:18:50,543 --> 01:18:52,212
‫شرمنده مزاحم شدم، دوباره منم

1106
01:18:52,312 --> 01:18:54,982
‫فقط… به کمکت نیاز داریم

1107
01:18:55,082 --> 01:18:56,783
‫مسئله جدیـه…

1108
01:18:56,883 --> 01:18:57,851
‫گندش بزنن

1109
01:19:02,789 --> 01:19:04,157
‫جیمی؟

1110
01:19:22,676 --> 01:19:23,944
‫جیمی؟

1111
01:19:34,854 --> 01:19:36,189
‫آهای!

1112
01:21:45,485 --> 01:21:46,921
‫چه غلطی می‌کنن؟

1113
01:22:07,707 --> 01:22:09,542
‫بهترین روزِ زندگی‌مون بود

1114
01:22:11,911 --> 01:22:13,713
‫اینا رو پس میدم، نگران نباش

1115
01:22:15,216 --> 01:22:16,749
‫قضیه چیه؟

1116
01:22:17,218 --> 01:22:18,885
‫سرآغازِ مسیری شگفت‌انگیز

1117
01:22:23,057 --> 01:22:23,958
‫این دیگه چیه؟

1118
01:22:40,107 --> 01:22:41,674
‫کمک!

1119
01:22:42,076 --> 01:22:43,310
‫جلو نیا!

1120
01:22:43,509 --> 01:22:45,712
‫ما هم اولش می‌ترسیدیم

1121
01:22:45,812 --> 01:22:47,480
‫همه می‌ترسن

1122
01:22:47,747 --> 01:22:49,449
‫ولی این موهبتی فوق‌العاده‌ست

1123
01:22:49,883 --> 01:22:52,883
‫ما از معدود آدم‌های خوش‌اقبالی هستیم
‫که می‌تونیم یکپارچه بشیم

1124
01:22:53,419 --> 01:22:54,922
‫نه، من نمی‌خوام این‌جوری بشه

1125
01:22:55,182 --> 01:22:57,824
‫چرا، می‌خوای.
این ارتباط خیلی عمیق‌تر از چیزیه

1126
01:22:57,925 --> 01:23:00,127
‫که بتونی تصور کنی

1127
01:23:00,995 --> 01:23:02,195
‫دیگه دیواری بین‌تون نیست

1128
01:23:02,629 --> 01:23:05,732
‫ترس‌ها و خاطراتِ مشترک دارین

1129
01:23:06,566 --> 01:23:07,734
‫این سخت‌ترین مرحله‌ست

1130
01:23:07,834 --> 01:23:09,970
‫فقط باید کمی طاقت بیاری

1131
01:23:10,137 --> 01:23:11,138
‫تو رو خدا

1132
01:23:11,238 --> 01:23:15,075
‫چیزی که پیش‌روی شماست،
‫نهایت صمیمیت در پیکری الهیـه

1133
01:23:15,475 --> 01:23:16,843
‫بس کن

1134
01:23:19,445 --> 01:23:21,148
‫دیگه کار از کار گذشته

1135
01:23:21,547 --> 01:23:23,616
‫باور کن راه‌حل دیگه رو نمی‌پسندی

1136
01:23:42,502 --> 01:23:43,836
‫به دادم برسین!

1137
01:23:52,246 --> 01:23:53,347
‫میلی!

1138
01:23:53,446 --> 01:23:54,547
‫میلی!

1139
01:23:55,882 --> 01:23:58,551
‫خوشحال باش از صمیمیتی که در انتظارتونه

1140
01:23:59,585 --> 01:24:02,089
‫دیگه اختلافی در کار نیست، فقط محبت و صمیمیت

1141
01:24:03,223 --> 01:24:06,360
‫متأسفم ولی به نفع‌تونه که
‫خودتون رو به هم بسپارین

1142
01:24:06,626 --> 01:24:08,162
‫این‌جوری سریع‌تر پیش میره

1143
01:24:18,905 --> 01:24:19,839
‫آخ!

1144
01:24:26,679 --> 01:24:30,583
‫حسادتِ خدا شما رو از ظاهرِ ایدئال‌تون
محروم کرده

1145
01:24:31,051 --> 01:24:34,854
‫بااین‌حال سعادتِ الهی توی وجودمون جاریه

1146
01:24:35,788 --> 01:24:38,225
‫تمام وجودت پر از صمیمت میشه

1147
01:24:52,605 --> 01:24:53,706
‫کمکم کن!

1148
01:24:55,409 --> 01:24:56,542
‫کمک!

1149
01:25:06,552 --> 01:25:07,687
‫برگرد!

1150
01:25:28,808 --> 01:25:29,776
‫آخ!

1151
01:26:14,421 --> 01:26:15,721
‫جلوتر نیا!

1152
01:26:16,789 --> 01:26:18,058
‫خودم می‌دونم!

1153
01:26:18,926 --> 01:26:21,095
‫این ماجرا قبلاً هم تکرار شده

1154
01:26:21,195 --> 01:26:22,296
‫ما اولین نفرها نیستیم

1155
01:26:22,963 --> 01:26:23,997
‫می‌دونم

1156
01:26:27,767 --> 01:26:29,203
‫پس دوباره برگشتی اونجا

1157
01:26:38,045 --> 01:26:38,979
‫ای وای!

1158
01:26:51,992 --> 01:26:54,027
‫یه چیزی توی غار دیدم

1159
01:26:55,496 --> 01:26:57,196
‫فکر کنم بدونم چطوری جلوش رو بگیریم

1160
01:27:01,901 --> 01:27:03,103
‫چیکار می‌کنی؟

1161
01:27:04,837 --> 01:27:06,306
‫تا ابد نمیشه مقاومت کرد

1162
01:27:06,507 --> 01:27:08,342
‫نه! جلو نیا!

1163
01:27:08,542 --> 01:27:10,743
‫نگران نباش! ولش کن

1164
01:27:10,877 --> 01:27:12,778
‫عزیزم، دارم جدی میگم

1165
01:27:12,879 --> 01:27:14,248
‫جلوتر نیا

1166
01:27:14,481 --> 01:27:15,681
‫نه

1167
01:27:16,150 --> 01:27:18,051
‫فقط یه راه برای خلاص شدن ازش هست

1168
01:27:34,767 --> 01:27:36,370
‫چه غلطی می‌کنی؟

1169
01:27:36,970 --> 01:27:39,039
‫همون کاری که باید خیلی وقت پیش می‌کردم

1170
01:27:46,846 --> 01:27:48,881
‫گرفتی ما رو؟!

1171
01:27:52,019 --> 01:27:53,153
‫عشقم،

1172
01:27:53,654 --> 01:27:54,779
‫همیشه می‌ترسیدم بدون تو

1173
01:27:54,854 --> 01:27:56,290
‫یادم بره کی بودم

1174
01:27:56,657 --> 01:27:57,857
‫ولی

1175
01:27:57,958 --> 01:28:00,394
‫حقیقت اینه که من خوب می‌دونم
‫چه‌جور آدمی‌ بودم

1176
01:28:00,893 --> 01:28:03,043
‫می‌فهمی چی میگم؟
‫یه آدم دربه‌در و بدبخت بودم

1177
01:28:03,397 --> 01:28:05,731
‫یه آدمِ معیوب و بی‌احساس بودم

1178
01:28:06,033 --> 01:28:08,801
‫کل عمرم خیال می‌کردم

1179
01:28:08,901 --> 01:28:11,104
‫یه دنیای دیگه هست که توش

1180
01:28:11,205 --> 01:28:13,607
‫همۀ رؤیاهای نوجونیم عملی میشن ولی

1181
01:28:14,341 --> 01:28:16,709
‫عشقم، تو تنها رؤیای واقعیِ زندگیم بودی

1182
01:28:17,978 --> 01:28:19,947
‫ببخشید که این‌قدر دیر فهمیدم

1183
01:28:20,047 --> 01:28:21,914
‫ولی من واقعاً گند زدم و…

1184
01:28:22,015 --> 01:28:23,849
‫خیلی دوستت دارم

1185
01:28:23,984 --> 01:28:25,751
‫منم خیلی دوستت دارم

1186
01:28:36,296 --> 01:28:37,431
‫چشم‌هات رو ببند

1187
01:28:38,131 --> 01:28:39,132
‫چی؟

1188
01:28:40,000 --> 01:28:41,767
‫بهم اعتماد کن، چشم‌هات رو ببند

1189
01:28:42,569 --> 01:28:44,238
‫تیم، داری چیکار می‌کنی؟

1190
01:28:44,671 --> 01:28:46,498
‫یکی‌مون باید بمیره تا این ماجرا تموم بشه

1191
01:28:46,573 --> 01:28:47,507
‫باشه؟

1192
01:28:47,608 --> 01:28:48,766
‫ولی عشقم، نمی‌خوام شاهدِ مرگم باشی

1193
01:28:48,841 --> 01:28:49,943
‫وقت نداریم، باشه؟

1194
01:28:50,043 --> 01:28:51,570
‫نه، لازم نیست این کار رو بکنی.
‫لازم نیست

1195
01:28:51,645 --> 01:28:52,912
‫همه‌چی درست میشه

1196
01:28:53,513 --> 01:28:54,681
‫چیزیت نمیشه

1197
01:28:54,780 --> 01:28:56,416
‫لطفاً چاقو رو بنداز

1198
01:28:56,617 --> 01:28:57,750
‫بندازش

1199
01:28:57,850 --> 01:28:59,419
‫تو رو خدا… چاقو رو بنداز

1200
01:29:10,497 --> 01:29:12,332
‫عشقم، عشقم، عشقم

1201
01:29:12,765 --> 01:29:14,001
‫خاک بر سرم

1202
01:29:14,368 --> 01:29:15,768
‫وای خاک بر سرم! یا خدا!

1203
01:29:17,337 --> 01:29:19,006
‫عزیزم، چشم‌هات رو باز کن

1204
01:29:19,239 --> 01:29:21,208
‫عزیزم، طاقت بیار! آره! همینه! آره!

1205
01:29:21,708 --> 01:29:23,210
‫فرار کن

1206
01:29:23,443 --> 01:29:24,844
‫برو آزاد باش

1207
01:29:25,712 --> 01:29:27,447
هیچ‌وقت از بندِ تو رها نمیشم

1208
01:29:29,216 --> 01:29:30,183
‫هیچ‌وقت

1209
01:29:31,784 --> 01:29:33,153
‫یه قولی بهم بده

1210
01:29:33,253 --> 01:29:34,254
‫هر چی باشه

1211
01:29:36,256 --> 01:29:39,192
‫آخرین پستم رو این بذار:
‫«برمی‌گردم، دارم می‌میرم»

1212
01:29:43,597 --> 01:29:45,632
‫آهای! چشم‌هات رو باز کن!
‫میلی، میلی!

1213
01:29:45,798 --> 01:29:47,534
‫نه، نه، دووم بیار میلی!

1214
01:29:47,768 --> 01:29:49,369
‫میلی! گندش بزنن!

1215
01:29:49,469 --> 01:29:50,170
‫عزیزم، عزیزم

1216
01:29:50,270 --> 01:29:52,205
‫عزیزم، تنهام نذار!
‫تو رو خدا!

1217
01:29:54,508 --> 01:29:55,942
‫نه، نه، نه، عزیزم!

1218
01:30:53,033 --> 01:30:54,634
‫چیکار کردی؟

1219
01:30:56,236 --> 01:30:58,305
‫فقط این‌جوری می‌شد خونریزی رو
‫بند آورد

1220
01:31:00,207 --> 01:31:01,208
‫چی؟

1221
01:31:07,848 --> 01:31:09,282
‫نه

1222
01:31:09,783 --> 01:31:11,618
‫نه، نه

1223
01:31:14,054 --> 01:31:16,056
‫می‌خواستم بری دنبالِ زندگیت

1224
01:31:17,624 --> 01:31:19,092
‫واقعاً می‌خواستی برم؟

1225
01:31:27,601 --> 01:31:29,002
‫داری چیکار می‌کنی؟

1226
01:31:30,971 --> 01:31:32,971
‫« اسپایس گرلز »

1227
01:31:37,377 --> 01:31:39,246
‫این آلبومِ محبوبته، درسته؟

1228
01:31:41,148 --> 01:31:42,716
‫یادت مونده بود؟

1229
01:31:43,316 --> 01:31:45,986
‫همیشه دلم می‌خواست با این
‫آهنگ توی عروسی‌مون برقصیم

1230
01:31:46,853 --> 01:31:48,488
‫ولی احتمالاً دیگه فرصتش پیش نیاد

1231
01:32:05,587 --> 01:32:09,101
‫♪ Spice Girls - 2 Become 1 ♪

1232
01:32:09,176 --> 01:32:10,710
‫مطمئنی پشیمون نمیشی؟

1233
01:32:12,679 --> 01:32:14,047
مطمئنم

1234
01:32:38,972 --> 01:32:40,140
دوستت دارم

1235
01:32:40,774 --> 01:32:41,875
منم دوستت دارم

1236
01:32:42,042 --> 01:32:45,178
‫ ♪ وقتی دو تن یکی میشن… ♪

1237
01:34:24,651 --> 01:34:26,651
‫« عدم اتصال به اینترنت »

1238
01:34:30,972 --> 01:34:33,433
‫« ‫دل رو به دریا زدیم »

1239
01:34:33,457 --> 01:34:44,457
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

1240
01:36:09,016 --> 01:36:10,316
‫سلام
