1
00:00:00,361 --> 00:00:10,351
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:10,360 --> 00:00:20,350
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

3
00:00:20,362 --> 00:00:30,352
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

4
00:00:56,823 --> 00:01:02,052
!‌وقتی رفتیم داخل، 2سانت بیشتر نبود -
.خيلي قشنگه -

5
00:01:07,871 --> 00:01:13,142
* عهد *

6
00:01:28,588 --> 00:01:30,918
.خوبه، خوبه، خوبه

7
00:01:33,393 --> 00:01:35,500
.انگشتام رو حس نمي‌کنم

8
00:01:38,398 --> 00:01:40,281
.ممنون

9
00:01:58,268 --> 00:02:00,633
.تو که اين آهنگ رو دوست نداري

10
00:02:06,394 --> 00:02:08,845
.باید خاموشش کنی

11
00:02:15,444 --> 00:02:20,394
!من با یه دیوونه ازدواج کردم
!خواهش مي‌کنم بس کن

12
00:02:20,396 --> 00:02:23,817
!بس کن

13
00:02:28,398 --> 00:02:31,523
.هي، من يه نظريه دارم

14
00:02:31,525 --> 00:02:35,673
که یه دختر اگه اون کارو توی ماشین انجام بده
.حتماً حامله می‌شه

15
00:02:37,342 --> 00:02:38,887
چي؟

16
00:02:41,445 --> 00:02:43,282
.منم يه نظريه دارم

17
00:02:43,975 --> 00:02:46,316
.نظريه‌م در موردِ لحظه‌هاست

18
00:02:47,200 --> 00:02:49,357
.لحظات برخورد

19
00:03:20,975 --> 00:03:28,977
:ترجمه از
Drama حـمـزه دکـسـتر  &  آريــن

20
00:03:29,978 --> 00:03:34,979
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

21
00:03:46,438 --> 00:03:50,214
،نظريه‌م اينه که اين لحظاتِ برخورد

22
00:03:50,216 --> 00:03:55,016
اين لحظات فوق‌العاده قوي
،که کاملاً زندگي رو زيرورو مي‌کنن

23
00:03:55,019 --> 00:03:58,070
درواقع شخصيت واقعيِ آدم رو
.تشريح مي‌کنن

24
00:04:02,469 --> 00:04:05,717
.ممنون -
.نفر بعد -

25
00:04:11,424 --> 00:04:15,803
.يکي از لحظات مورد علاقه‌ی زندگيم

26
00:04:22,949 --> 00:04:24,817
.رسيدت رو فراموش کردي

27
00:04:25,999 --> 00:04:30,000
آره... خب، من فقط دوست دارم
.2ساعت بیام اینجا توی صف بایستم

28
00:04:30,001 --> 00:04:32,060
.این رسیدش فقط یه‌جور جایزه‌ست

29
00:04:35,225 --> 00:04:39,666
.«مؤسسه‌ي هنر»
اونجا کار مي‌کني؟

30
00:04:39,668 --> 00:04:42,375
.نه، اونجا درس مي‌خونم

31
00:04:45,389 --> 00:04:49,385
.من "پيج" هستم -
.ببخشيد، من "ليئو" هستم -

32
00:04:49,387 --> 00:04:53,315
."خب، ممنون بابتِ اين، "ليئو

33
00:04:53,316 --> 00:04:57,416
... مي‌دوني، خيلي اتفاقي متوجه شدم

34
00:04:57,417 --> 00:05:01,952
.مشترکي داريم RPP که هردو ناحيه‌ي -
جدي؟ -

35
00:05:01,954 --> 00:05:03,978
.آره

36
00:05:04,669 --> 00:05:08,089
.تو قدرتِ ديدِ تأثيربرانگيزي داري

37
00:05:08,091 --> 00:05:12,075
.آره -
چيه؟ RPP حالا اين ناحيه‌ي -

38
00:05:12,078 --> 00:05:15,118
.جايگاه پارک ماشين

39
00:05:16,051 --> 00:05:20,136
.بنظر... صميمي مياد

40
00:05:20,934 --> 00:05:22,378
.آره

41
00:05:25,724 --> 00:05:31,628
اما داشتم با خودم فکر مي‌کردم که
... بخاطرِ سازگاريِ محلِ پارک‌مون هم که شده

42
00:05:31,631 --> 00:05:37,028
.حداقل يه نوشيدني رو به خودمون مديونيم...

43
00:05:39,458 --> 00:05:42,456
.باشه -
باشه؟ -

44
00:05:44,078 --> 00:05:46,083
.خيلي‌خب

45
00:05:49,682 --> 00:05:51,600
.اول شما

46
00:05:59,040 --> 00:06:00,641
.یکی از دستام رو انتخاب کن

47
00:06:00,643 --> 00:06:02,043
.اون یکی -
.بیا -

48
00:06:25,931 --> 00:06:28,112
.چيزي خواستيد، صدام کنيد

49
00:06:45,748 --> 00:06:47,211
... براي دماغت

50
00:06:48,014 --> 00:06:49,682
... براي سرت

51
00:06:51,380 --> 00:06:53,370
... براي قلبت

52
00:06:59,028 --> 00:07:00,999
.براي بعداً

53
00:07:37,099 --> 00:07:40,210
الان گوزيدي؟ -
.نه -

54
00:07:42,297 --> 00:07:44,567
.شايد يه کوچولو

55
00:07:49,528 --> 00:07:52,607
.اين ديگه خيلي عجيبه

56
00:07:52,609 --> 00:07:56,236
.اما کاملاً عشقولانه‌س

57
00:07:56,239 --> 00:07:59,948
.الان خيلي عاشقتم
!احمقانه‌س

58
00:08:04,547 --> 00:08:08,228
اسکنِ همسرتونCT از کجا می‌دونستید که
خونريزيِ داخلِ جمجمه رو نشون داده؟

59
00:08:08,231 --> 00:08:11,101
... ما عمداً بيمارهايي با جراحاتِ مغزي رو

60
00:08:11,102 --> 00:08:13,833
،به کُما مي‌بريم...
... که سيستمِ بدن‌شون آرامش بگيره

61
00:08:13,836 --> 00:08:17,671
،و تا زماني‌که تَوَرُم‌ها کاهش پيدا مي‌کنن...
،مغز بتونه خودش رو التيام ببخشه

62
00:08:17,673 --> 00:08:21,280
.و بعد ما آروم اون رو از کما بیرون میاریم

63
00:08:21,283 --> 00:08:23,547
موضوع اينه که
... هرکدوم از ماها

64
00:08:23,548 --> 00:08:27,069
مجموعه‌اي از تماميِ لحظاتي هستيم که
... تابحال تجربه‌شون کرديم

65
00:08:27,071 --> 00:08:30,515
.با تمام آدم‌هايي که تا بحال شناختيم...

66
00:08:43,156 --> 00:08:46,645
و همين لحظات هستن
.که گذشته‌ي ما رو تشکيل مي‌دن

67
00:08:46,646 --> 00:08:49,932
... مثل بزرگ‌ترين خاطرات شخصيِ خودمون که

68
00:08:49,935 --> 00:08:55,141
بارها و بارها اونا رو توي ذهن‌مون...
.از اول مرور مي‌کنيم

69
00:08:59,213 --> 00:09:01,821
گرسنه‌ت نيس؟

70
00:09:01,824 --> 00:09:04,369
.سلام -
.سلام -

71
00:09:04,371 --> 00:09:06,737
داري چيکار مي‌کني؟ -
.آه، هيچي -

72
00:09:06,739 --> 00:09:09,454
جدي؟ اون چيه؟ -
.هيچي -

73
00:09:09,455 --> 00:09:12,252
!هيچي؟
.غذا آماده‌س

74
00:09:12,255 --> 00:09:15,296
،ببين، اگه بخواي هِي به اينا غذا بدي
.بازم برمي‌گردن

75
00:09:15,298 --> 00:09:17,505
.و منم بهشون حساسيت دارم

76
00:09:17,507 --> 00:09:20,276
همونطوري که مي‌گفتي
به گشنيز حساسيت داري؟

77
00:09:20,279 --> 00:09:22,916
.من از گشنيز بدم مياد -
.دقيقاً -

78
00:09:22,917 --> 00:09:24,651
.اما بهش حساسيت نداري
کسي توت‌فرنگي مي‌خواد؟

79
00:09:24,653 --> 00:09:28,118
.از مغازه‌ی کشاورزا خريدم -
.خريدِ از مغازه... نشونه‌ی بدیه -

80
00:09:28,120 --> 00:09:29,945
چي؟ -
.همه‌مون مي‌دونيم معنيش چيه -

81
00:09:29,947 --> 00:09:32,997
.من ازش خوشم مياد
.اون فرشته‌ي نجات ماست

82
00:09:33,000 --> 00:09:34,897
.ممنون
.فکر کنم

83
00:09:34,898 --> 00:09:37,538
من ترجیح می‌دم همینو داشته باشیم نه اون
.موش‌خرمایی که می‌خواستی ازش نگهداری کنی

84
00:09:37,540 --> 00:09:40,446
.و تازه قهوه هم خيلي خوب درست مي‌کنه
.بيايد نگه‌ش داريم

85
00:09:40,448 --> 00:09:41,858
.ممنون

86
00:09:43,714 --> 00:09:46,883
(مووي"؟ (فيلم"
.فکر کنم اشتباه نوشتيش

87
00:09:46,885 --> 00:09:48,354
!نه

88
00:09:50,905 --> 00:09:53,156
* باهام زندگی می‌کنی؟ *

89
00:09:57,820 --> 00:09:59,255
.باشه

90
00:10:02,101 --> 00:10:04,368
من عهد مي‌بندم
،که کمکت کنم به زندگي عشق بورزي

91
00:10:04,370 --> 00:10:07,537
،تا هميشه تو رو با محبّت بغل کنم

92
00:10:07,540 --> 00:10:10,662
و بُردباري‌اي رو داشته باشم
.که لازمه‌ي عشقه

93
00:10:10,663 --> 00:10:13,683
،تا وقتي که لازمه، حرف بزنم

94
00:10:13,686 --> 00:10:17,010
.و وقتي لازم نيست، سکوتم رو نشون بدم

95
00:10:17,013 --> 00:10:21,601
.«تا موافقت و مخالفت برای «کیک مخمل قرمزی

96
00:10:22,280 --> 00:10:27,698
،و اينکه در گرميِ قلبت زندگي کنم
.و هميشه به قلبت بگم خونه

97
00:10:27,700 --> 00:10:31,612
.خب، واسه من یکم سختش کردی

98
00:10:31,614 --> 00:10:34,007
تو عهدهات رو
روی مِنوي رستوران نوشته بودي؟

99
00:10:34,009 --> 00:10:36,771
آره، چرا؟

100
00:10:45,171 --> 00:10:49,058
... من رسماً عاشقت شدم

101
00:10:49,061 --> 00:10:53,589
.به هر شکلي که باشي
.حالا و براي هميشه

102
00:10:53,591 --> 00:10:55,641
... قول مي‌دم هيچوقت فراموش نکنم

103
00:10:55,644 --> 00:10:58,876
.که اين عشقيه براي تمامِ زندگيم...

104
00:11:00,476 --> 00:11:05,279
و هميشه در عميق‌ترين
... قسمتِ روحم مي‌دونم که

105
00:11:05,280 --> 00:11:10,014
،هر اتفاقي که بيفته...
.ممکن نيست ما از همديگه جدا بشيم

106
00:11:10,998 --> 00:11:14,853
ما هميشه راه‌مون رو
.به‌سمتِ هم پيدا مي‌کنيم

107
00:11:17,063 --> 00:11:20,031
براي هميشه به تعهدِ همديگه پايبند مي‌مونيد؟

108
00:11:20,033 --> 00:11:22,122
.بله

109
00:11:24,163 --> 00:11:27,234
.بله

110
00:11:27,237 --> 00:11:32,094
پس با قدرتي که بوسيله‌ي
... ايالت "الینوي" به من نهاده شده، من

111
00:11:32,097 --> 00:11:33,595
.نگهبان‌ها

112
00:11:33,596 --> 00:11:36,533
من شما رو زن و شوهر اعلام مي‌کنم؛
.و همينطور بهترين دوست‌ها برای همیشه

113
00:11:36,535 --> 00:11:38,237
!ببوسید و فرار کنيد

114
00:12:35,100 --> 00:12:39,084
.فقط يه نمونه بايد درست کنم
.فقط يکي

115
00:12:40,356 --> 00:12:44,523
.اينطوري نمي‌شه
... من

116
00:12:45,211 --> 00:12:47,355
.اوه خداي من

117
00:12:47,357 --> 00:12:49,439
.درست مي‌شه

118
00:12:49,441 --> 00:12:52,712
.بايد بهشون زنگ بزنم
.بايد زنگ بزنم و بگم از عهده‌ش برنميام

119
00:12:56,232 --> 00:12:58,291
.بيا باهام بخواب

120
00:13:00,015 --> 00:13:02,394
.يالا بيا باهام بخواب

121
00:13:04,926 --> 00:13:05,727
!نـه

122
00:13:06,161 --> 00:13:08,154
.اوه نه
.خواهش مي‌کنم نکن

123
00:13:13,394 --> 00:13:15,565
!بس کن -
.باشه باشه باشه -

124
00:13:17,350 --> 00:13:21,476
.اين يکي هم پيشرفت خوبي داشته

125
00:13:21,477 --> 00:13:26,514
،يعني، مي‌دونم که هنوز تموم نشده
.اما از همين الان دارم مي‌بينم که چيزِ خوبي مي‌شه

126
00:13:26,518 --> 00:13:31,292
...الان اين‌طرفش يه نقطه‌هاي تاريک ايجاد شده

127
00:13:31,294 --> 00:13:35,489
و اون‌طرف هم يه عناصر روشن
.کاملش کردن

128
00:13:36,358 --> 00:13:40,639
،هنوز کامل نيست؛ اما خب نمي‌دونم
.يه‌جورايي فکر مي‌کنم اثرِ قوي‌ايه

129
00:13:43,117 --> 00:13:47,908
چيه خو؟ -
.تو واقعاً عاشقمي -

130
00:13:47,911 --> 00:13:51,725
.آره هستم -
... مي‌دونم -

131
00:13:51,726 --> 00:13:55,132
.چون اون نمونه‌ي منه

132
00:13:56,797 --> 00:14:00,546
،و اون ته‌مونده‌هاي موادمه

133
00:14:00,547 --> 00:14:02,549
.که الان دیگه نگه‌شون می‌دارم

134
00:14:42,111 --> 00:14:44,794
... يک لحظه‌ي کاملاً فيزيکي

135
00:14:44,797 --> 00:14:49,596
.ذهني و همه‌نوع عاشقانه‌ي ديگه...

136
00:14:58,930 --> 00:15:00,815
.وقتي بيدار شد، يکم گيجه

137
00:15:00,817 --> 00:15:03,808
.پس زياد بهش سخت نگير

138
00:15:04,536 --> 00:15:06,031
... سلام

139
00:15:14,766 --> 00:15:17,110
.خيلي از ديدنت خوشحالم

140
00:15:19,859 --> 00:15:24,979
.پيج"، چيزي نيست"
.تو توي بيمارستاني

141
00:15:24,981 --> 00:15:26,736
.با ماشين تصادف کرده بودي

142
00:15:26,738 --> 00:15:28,708
،سرت ضربه خورده
.اما حالت خوبه

143
00:15:28,710 --> 00:15:33,165
.فقط گذاشتيم يه مدت بخوابي -
حالت چطوره؟ -

144
00:15:34,970 --> 00:15:40,793
.سرم درد مي‌کنه -
.آره، خب، کاملاً طبيعيه -

145
00:15:40,794 --> 00:15:42,715
.بهت دارو مي‌دم

146
00:15:42,718 --> 00:15:45,466
کسِ ديگه‌اي هم صدمه ديده، دکتر؟

147
00:15:53,294 --> 00:15:57,251
پیج"، منو که مي‌شناسي، درسته؟" -
.آره -

148
00:15:57,253 --> 00:15:59,756
.تو دکترمي

149
00:16:16,805 --> 00:16:18,678
.من شوهرتم

150
00:16:23,535 --> 00:16:25,074
."پيج"

151
00:16:42,804 --> 00:16:45,123
... "آقاي "کالينز -
.تو گفتي وضعيتش خيلي خوبه -

152
00:16:45,126 --> 00:16:48,017
آسيبِ مغزي، مثل شکستگيِ استخون
.يا پارگيِ گوشت نيست

153
00:16:48,020 --> 00:16:49,804
.آسيبِ مغزي خيلي کمتر قابل پيش‌بينيه

154
00:16:49,805 --> 00:16:53,737
گاهي فشاري که از طريقِ بافت‌ها به جمجمه وارد
.مي‌شه، مي‌تونه ايجادِ کمي آسيب‌رساني کنه

155
00:16:53,739 --> 00:16:56,832
يکم آسيب؟
.اون منو يادش نمياد

156
00:16:56,835 --> 00:16:59,932
،حتي الان که بيدار شده
... تَوَرُم مي‌تونه باعث گيجي

157
00:16:59,934 --> 00:17:02,716
،از دست‌دادنِ حافظه
.عوض‌شدنِ زيادِ خُلق‌وخو بشه

158
00:17:02,718 --> 00:17:04,997
.اين طبيعيه

159
00:17:12,749 --> 00:17:15,092
.پس اين نظريه‌ي منه

160
00:17:15,095 --> 00:17:18,494
،که اين لحظاتِ برخورد
.شخصيتِ واقعيِ ما رو تشريح مي‌کنن

161
00:17:21,156 --> 00:17:23,961
... اما من هيچوقت فکر نکرده بودم

162
00:17:23,963 --> 00:17:28,555
که اگه يه‌روزي هيچکدوم...
از اون لحظات رو به‌ياد نياري، چي‌ مي‌شه؟

163
00:17:43,816 --> 00:17:45,304
.سلام

164
00:17:45,306 --> 00:17:48,360
چيکار مي‌کردي؟ -
.خواب بودم -

165
00:17:49,612 --> 00:17:51,469
.درسته

166
00:17:51,470 --> 00:17:55,855
.چندتا لباس برات آوردم -
.ممنون -

167
00:18:00,443 --> 00:18:03,853
.يکم گشنمه -
.باشه -

168
00:18:10,977 --> 00:18:16,376
خب، مي‌خواستم يه‌مسائلي رو
.بينِ خودمون روشن کني

169
00:18:16,379 --> 00:18:19,342
.باشه -
پس ما ازدواج کرديم؟ -

170
00:18:19,344 --> 00:18:22,757
.آره -
!و منم موهاي عجيبي دارم -

171
00:18:22,759 --> 00:18:26,039
.فکر کنم بستگي به ديدگاهت داره

172
00:18:26,042 --> 00:18:28,873
تو گفتي که درست کردنِ موهات
... خيلي طول مي‌کِشه

173
00:18:28,875 --> 00:18:30,698
و ترجيح مي‌دي وقتت رو
.توي کارگاهت بگذروني

174
00:18:30,700 --> 00:18:32,511
کارگاهم؟

175
00:18:32,513 --> 00:18:37,409
چرا من کارگاه دارم؟ -
.تو يه هنرمندي -

176
00:18:37,411 --> 00:18:40,096
.از نوعِ خيلي خوبش

177
00:18:40,098 --> 00:18:44,815
الان داري روي 4نمونه براي
.سالنِ «برج تريبیون» کار مي‌کني
(ساختماني تجاري در شيکاگو)

178
00:18:44,818 --> 00:18:48,486
.که کارِ بزرگي هم هست
.خيليا مي‌خواستن درستش کنن

179
00:18:48,487 --> 00:18:51,494
MCA اما اثرِ تو توی معماری
.فوق‌العاده بود

180
00:18:51,497 --> 00:18:53,090
.واسه همين دادنش به تو

181
00:18:53,126 --> 00:18:55,777
پس مدرکِ حقوق‌م چي؟

182
00:18:57,183 --> 00:18:59,775
من مدرکِ حقوق ندارم؟

183
00:18:59,778 --> 00:19:02,997
.فکر کنم... تصميمت رو عوض کردي

184
00:19:04,462 --> 00:19:08,137
،آخرين‌باري که مي‌خواستم هنرمند بشم
.توي دبيرستان بودم

185
00:19:11,682 --> 00:19:13,650
.فکر کنم بايد نيمه‌ي پُرِ ليوان رو ببيني

186
00:19:13,651 --> 00:19:16,681
آسيبِ مغزي؟ اين نيمه‌ي پُرشه؟ -
.خيلي خري -

187
00:19:17,528 --> 00:19:21,459
اگه تو و تمامِ اون کارهاي احمقانه‌اي که
... تا حالا کردي رو يادش نمياد

188
00:19:21,462 --> 00:19:23,395
.مي‌توني همه‌چيز رو از اول شروع کني...

189
00:19:23,397 --> 00:19:25,644
... من فقط نگرانم که اگه تو رو يادش نمياد

190
00:19:25,647 --> 00:19:27,853
چطوري مي‌خواد يادش بياد که عاشقته؟...

191
00:19:27,854 --> 00:19:30,384
راستش رو بخواي اصلاً من خيلي تعجب کردم
.که از همون اولش باهات موند

192
00:19:30,385 --> 00:19:32,049
،اگه هم اتفاقي افتاده
.اينه که جذابيّتت کمتر شده

193
00:19:33,297 --> 00:19:36,479
.شماها واقعاً آخرِ دلگرمي هستيد

194
00:19:37,156 --> 00:19:39,073
... اما جدي مي‌گم

195
00:19:39,074 --> 00:19:43,062
اگه منو يادش نياد چي؟
بعدش چيکار کنم؟

196
00:19:46,806 --> 00:19:50,553
.بالاخره تو رو يادش مياد
.همه‌مون رو يادش مياد

197
00:19:50,556 --> 00:19:52,545
.ما يه خانواده‌ايم

198
00:19:55,257 --> 00:19:57,305
.آره. درست مي‌گي

199
00:20:18,414 --> 00:20:19,923
.ببخشيد
.دنبال همسرم مي‌گردم

200
00:20:19,926 --> 00:20:22,060
."پيج کالينز"
.ديروز همينجا بود

201
00:20:22,061 --> 00:20:25,590
.بنظر مي‌رسه بردنش توي طبقه‌ي خصوصي

202
00:20:25,592 --> 00:20:28,400
.بنظر گرون مياد -
.درسته -

203
00:20:28,404 --> 00:20:31,606
،از اين قسمت سوارِ آسانسور بشيد
.طبقه‌ي دوم، سمت راست

204
00:20:31,608 --> 00:20:33,740
.ممنون

205
00:20:38,237 --> 00:20:42,365
پيج"، حافظه‌ي بلندمدت سالمه"
... و من خيلي خوش‌بينم که

206
00:20:42,366 --> 00:20:45,510
.بقيه‌ي حافظه‌ت به مرورِ زمان برمي‌گرده...

207
00:20:45,511 --> 00:20:48,292
."آقاي "کالينز
.خوشحالم که اومديد

208
00:20:50,579 --> 00:20:54,521
.خيلي عجيبه
."من "ليئو" هستم، همسر "پيج

209
00:20:54,523 --> 00:20:58,295
مي‌دوني اين چقدر بي‌ملاحظگيه که
... از طريق يه شايعه بشنويم

210
00:20:58,297 --> 00:21:01,593
... که دخترم هفته‌هاست توي «آي‌سي‌يو»ئه...

211
00:21:01,595 --> 00:21:05,867
و هنوز بهمون اطلاع ندادن؟... -
.بايد بهمون زنگ مي‌زدي -

212
00:21:05,869 --> 00:21:07,886
.متأسفم

213
00:21:07,887 --> 00:21:12,624
تو هيچوقت پدر و مادرم رو نديدي؟
من که نمي‌فهمم! چرا شما قبلاً اونو نديديد؟

214
00:21:12,627 --> 00:21:15,146
خب دکتر، قدمِ بعدي چيه؟

215
00:21:15,147 --> 00:21:19,652
هرچي زودتر برگرده
.سرِ زندگي و روالِ عاديِ خودش، بهتره

216
00:21:19,654 --> 00:21:22,990
براي اين هفته پيشنهاد مي‌کنم
.پيشِ يه «روانشناس عصب‌شناسي» بريد
(متخصص ارتباط بين سيستم عصبي و رفتاري)

217
00:21:22,993 --> 00:21:23,184
.باشه

218
00:21:23,992 --> 00:21:27,677
،هر احتياجي که داره، پزشک، متخصص
.همه رو از بهترين نوع در اختيارش مي‌ذارم

219
00:21:27,680 --> 00:21:29,927
،تو هم مياي خونه
.جايي که بتونم ازت مراقبت کنم

220
00:21:29,928 --> 00:21:34,480
،مامان مي‌تونه اتاقِ قديميِ خودت رو درست کنه
.منم مي‌تونم يکم مرخصي بگيرم

221
00:21:34,482 --> 00:21:38,459
،نمي‌خوام بي‌ادبي کنم
... چون ما واقعاً از توجه‌تون ممنونيم

222
00:21:38,462 --> 00:21:42,998
اما همين الان شنيديد که دکتر گفت
.اون بايد برگردِ سرِ روالِ عاديِ زندگيش

223
00:21:43,001 --> 00:21:45,649
.زندگيش با من، همون روالِ عاديشه

224
00:21:45,650 --> 00:21:48,145
.بله، اما اون زندگي‌ايه که بخاطر نمياره -
.بالاخره مياره -

225
00:21:48,148 --> 00:21:53,367
.اين چيزيه که همين‌الان دکترش گفت -
.نه، اون گفت شايد بخاطر بياره -

226
00:21:53,368 --> 00:21:57,230
حالا چرا نياد خونه
و حالش با کسايي که مي‌شناسه، بهتر نشه؟

227
00:21:57,231 --> 00:22:00,595
.و کسايي که دوستش دارن -
ما فقط مي‌خوايم بهترين‌کار رو براي "پيج" بکنيم -

228
00:22:00,597 --> 00:22:02,668
خيلي جالبه، چون هنوز حتي يه‌بار هم
.نظرِ خودش رو نخواستيد

229
00:22:02,671 --> 00:22:06,580
... خب، هيچکس -
.الان واقعاً مي‌خوام هيچکس جروبحث نکنه -

230
00:22:07,400 --> 00:22:11,169
گوش کن، الان اصلاً نيازي نيست
.هيچ تصميمي بگيري

231
00:22:11,172 --> 00:22:16,245
فکر کنم بهتره همه‌تون بريد خونه
.و يکم استراحت کنيد

232
00:22:16,246 --> 00:22:19,847
چطوره که تو شوهرم هستي
اما هيچوقت خانواده‌م رو نديدي؟

233
00:22:19,849 --> 00:22:23,874
.تو چندساله که هيچ‌حرفي ازشون نزدي

234
00:22:23,876 --> 00:22:27,587
چرا نباید از خانواده‌م حرف بزنم؟

235
00:22:27,590 --> 00:22:29,700
.مربوط مي‌شه به قبل از آشناييِ ما

236
00:22:29,702 --> 00:22:31,741
و ما هيچوقت در موردش حرف نزديم؟

237
00:22:31,743 --> 00:22:36,056
.چرا حرف زديم -
خب...؟ -

238
00:22:36,830 --> 00:22:42,232
اولش تو مي‌خواستي بياي اينجا
... و به دانشکده‌ي هنر بري

239
00:22:42,234 --> 00:22:45,758
.و پدرت اصرار کرد که حقوق رو ادامه بدي

240
00:22:45,760 --> 00:22:49,840
.اون فکر مي‌کنه بايد راهِ اونو ادامه بدي

241
00:22:49,841 --> 00:22:52,658
.از اون‌موقع اوضاع بهم ريخت

242
00:22:52,660 --> 00:22:54,904
... خيلي‌خب، ببين، من يادمه که توي

243
00:22:54,907 --> 00:22:59,746
،دانشکده‌ي حقوق بودم...
.و با "جرمي" نامزد بودم

244
00:23:01,913 --> 00:23:05,673
...من
.نمي‌دونم

245
00:23:11,847 --> 00:23:15,627
."پيج"
...خيلي‌خب

246
00:23:16,545 --> 00:23:19,974
... الان بهترين‌کاري که بايد بکني

247
00:23:19,975 --> 00:23:25,777
.اينه که برگردي به زندگيِ خودت...با من
.خودت شنيدي که دکتر چي گفت

248
00:23:25,779 --> 00:23:27,579
.اين بهترين‌کار براي بهبودته

249
00:23:27,581 --> 00:23:29,844
.باشه، اما من تو رو نمي‌شناسم

250
00:23:29,846 --> 00:23:34,024
و بايد همينطوري بشينم توي ماشينت
و بريم خونه‌ي تو؟

251
00:23:34,025 --> 00:23:37,360
!اونجا خونه‌ي هردومونه -
!هيچ مدرکي حتي واسه عاشق‌بودن‌مون هم نيست -

252
00:23:37,362 --> 00:23:38,705
از ازدواج‌مون چي؟

253
00:23:38,707 --> 00:23:40,638
.مردم به دلايل مختلفي ازدواج مي‌کنن

254
00:23:40,640 --> 00:23:44,780
مثلاً چي؟ -
(مثلاً واسه "گرين کارت".(جواز اقامت و کار در آمريکا -

255
00:23:44,782 --> 00:23:49,840
(من اهل "سينسيناتي" هستم.(اوهايو -
من دفتر خاطرات دارم؟ -

256
00:23:50,676 --> 00:23:53,496
.تا جايي که مي‌دونم نه

257
00:24:07,469 --> 00:24:11,026
.فکر کنم فقط همينو تونستم پيدا کنم

258
00:24:12,545 --> 00:24:15,913
.همينطوري خوبه عزيزم
.ما فقط داريم مي‌ريم خونه

259
00:24:15,916 --> 00:24:18,211
... سخته که -
پيج"؟" -

260
00:24:18,213 --> 00:24:23,820
.شنيدم بالاخره مي‌خواي بري -
.اوه آره، به منم همينو گفتن -

261
00:24:25,362 --> 00:24:29,607
.پس تا بهت نگفتم رانندگي نکن
... اما بجز اون

262
00:24:29,610 --> 00:24:31,914
.مي‌خوام 4 تا 6 هفته‌ي ديگه ببينمت...

263
00:24:31,916 --> 00:24:33,296
.خيلي‌خب -
.ممنون -

264
00:24:33,299 --> 00:24:35,539
.ممنون دکتر -
.ممنون دکتر -

265
00:24:35,541 --> 00:24:36,968
.خيلي‌خب -
.آماده‌اي؟ بريم -

266
00:24:36,971 --> 00:24:38,359
.صبر کن

267
00:24:38,361 --> 00:24:42,265
.من يه پيامِ تلفني دارم
.مالِ قبل از تصادفه

268
00:24:42,267 --> 00:24:44,210
.گفتي مدرک مي‌خواي

269
00:24:44,211 --> 00:24:47,979
.خيلي‌خب، آره
.بذار بشنويم

270
00:24:47,980 --> 00:24:53,334
.سلام عزيزم
.آه ببخشيد، من هنوز توي کارگاهم هستم

271
00:24:53,337 --> 00:24:57,345
،دلم خيلي برات تنگ شده
.واسه همين مجسمه‌م خيلي شبيهِ تو دراومده

272
00:24:57,346 --> 00:25:03,025
خــب، بعداً چه‌کاره‌اي؟
.مي‌خوام يکم با "ليئو" جونم باشم

273
00:25:03,026 --> 00:25:04,709
مي‌دوني که چي مي‌گم؟

274
00:25:06,122 --> 00:25:10,729
.بهرحال... بهم زنگ بزن
.دوستت دارم

275
00:25:13,536 --> 00:25:19,148
،فکر کنم الان که دوباره گوشش مي‌دم
.بنظر مي‌رسه چيزِ زيادي رو اثبات نمي‌کنه

276
00:25:19,150 --> 00:25:22,624
... نه نه، اين
.قشنگه

277
00:25:22,626 --> 00:25:25,827
.يعني، صدام بنظر... خوشحال مياد

278
00:25:28,140 --> 00:25:30,688
...خيلي‌خب، ببين
.در موردش فکر کن

279
00:25:30,690 --> 00:25:33,785
تو مي‌تونستي حقوق بخوني؛
... نامزديت رو بهم زدي

280
00:25:33,787 --> 00:25:37,317
،و اومدي اينجا زندگي کردي...
... اينا تصميماتي بودن که تو گرفتي

281
00:25:37,319 --> 00:25:42,271
.خيلي قبل از اينکه منو ببيني...
... من فکر مي‌کنم تو اينو به خودت مديوني

282
00:25:42,273 --> 00:25:46,928
.که به اون تصميمات پايبند بموني...
.حداقل واسه الان

283
00:25:48,542 --> 00:25:54,216
."اين کارِ اشتباهيه، "پيج -
.قول مي‌دم ازش مراقبت کنم -

284
00:25:54,218 --> 00:25:57,625
.باهام بيا خونه
... باهام بيا خونه

285
00:25:57,628 --> 00:26:00,288
.باهم اين مشکل رو حل مي‌کنم

286
00:26:06,303 --> 00:26:08,603
... فکر کنم بتونم سعي کنم

287
00:26:09,046 --> 00:26:12,265
که ببينم به برگشتنِ حافظه‌م...
.کمک مي‌کنه يا نه

288
00:26:13,674 --> 00:26:18,057
،اگه نظرم عوض شد
.هميشه مي‌تونم برگردم خونه

289
00:26:18,060 --> 00:26:21,516
.حتماً يه دليلي داشته که باهاش ازدواج کردم

290
00:26:21,519 --> 00:26:25,911
.خرج بيمارستان‌تون بالا رفته -
.خودم پرداختش مي‌کنم -

291
00:26:34,758 --> 00:26:37,177
.شبيه عجيب‌الخلقه‌ها شدم

292
00:26:38,526 --> 00:26:42,021
.بنظر من که خوشکلي

293
00:26:45,684 --> 00:26:50,025
خونه‌مون کجاس؟ -
.سمتِ شمال -

294
00:26:53,383 --> 00:26:56,824
رئيس‌جمهور کيه؟ -
رئیس‌جمهورِ کشور؟ -

295
00:26:56,825 --> 00:26:59,956
.آره -
."اوباما" -

296
00:27:00,779 --> 00:27:05,923
سناتور؟ -
.آره. خودت هم بهش رأي دادي -

297
00:27:05,924 --> 00:27:08,152
واقعاً؟

298
00:27:19,903 --> 00:27:21,956
.به خونه خوش‌اومدي

299
00:27:32,231 --> 00:27:34,736
!سورپريز

300
00:27:39,049 --> 00:27:41,072
.از ديدنت خوشحالم

301
00:27:41,073 --> 00:27:44,593
ما اومديم بيمارستان
.اما "ليئو" نمي‌خواست دورت رو شلوغ کنيم

302
00:27:44,595 --> 00:27:47,955
.آره، هرروز اونجا بودن -
.واقعاً دل‌مون برات تنگ شده بود -

303
00:27:47,957 --> 00:27:52,166
پس ما صميمي بوديم؟

304
00:27:52,169 --> 00:27:54,077
.من "سونيا" هستم

305
00:27:54,079 --> 00:27:57,745
.اين دوست‌پسرم، "کايل"ـه -
."سلام "پيج -

306
00:27:57,746 --> 00:28:00,794
.اين "جيم"ـه -
."خوشکل شدي، "پيج -

307
00:28:00,796 --> 00:28:04,521
."و "ليلي -
!مگه توي بيمارستان کار مي‌کردي؟ -

308
00:28:04,524 --> 00:28:06,987
."سلام "پيج -
.اين "جاش"ـه -

309
00:28:06,988 --> 00:28:11,290
.من...متأسفم
.ببخشيد

310
00:28:15,971 --> 00:28:19,443
.ممنون که اومديد
.ببخشيد زود تموم شد

311
00:28:19,446 --> 00:28:21,140
.مواظب خودت باش

312
00:28:49,536 --> 00:28:51,394
حالت خوبه؟

313
00:28:52,184 --> 00:28:54,361
خودت چي فکر مي‌کني؟

314
00:28:54,362 --> 00:28:57,562
.مي‌دونم
.چيزِ زيادي برای پذيرفتنه

315
00:28:57,565 --> 00:28:58,957
.نه

316
00:28:59,758 --> 00:29:03,821
... اومدن به خونه

317
00:29:03,824 --> 00:29:08,482
،توي يه آپارتمان غريبه...
... با مَردي که نمي‌شناسمش

318
00:29:08,483 --> 00:29:11,636
.اين مي‌تونه چيزِ زيادي واسه پذيرفتن باشه

319
00:29:11,638 --> 00:29:15,903
... اما اومدن به خونه‌اي که پُر از آدمه

320
00:29:15,906 --> 00:29:20,498
،منو مي‌کِشن اينور و اونور...
... بغلم مي‌کنن، جلوم گريه مي‌کنن

321
00:29:20,499 --> 00:29:22,762
... و از مزخرفاتِ بيشتري مي‌گن که يادم نمياد

322
00:29:22,765 --> 00:29:24,400
،اين چيزِ زيادي واسه پذيرفتن نيست

323
00:29:24,401 --> 00:29:26,407
!اين ديگه مزخرفِ تمامه

324
00:29:26,743 --> 00:29:28,339
.درست مي‌گي

325
00:29:28,342 --> 00:29:30,572
.قرار بود فقط چند نفر باشن

326
00:29:30,575 --> 00:29:33,428
مي‌شه لطفاً فقط بري بيرون؟

327
00:29:37,203 --> 00:29:42,740
.پيج"... متأسفم" -
يعني واقعاً الان نمي‌خواي تنهام بذاري؟ -

328
00:29:43,407 --> 00:29:45,908
.متأسفم -
.ببخشيد -

329
00:29:52,956 --> 00:29:55,016
.ببخشيد

330
00:30:41,996 --> 00:30:43,676
!اوه خداي من

331
00:30:43,678 --> 00:30:45,490
.مامانم منو مي‌کُشه

332
00:31:03,902 --> 00:31:05,650
.صبح بخير -
.صبح بخير -

333
00:31:07,176 --> 00:31:09,438
چيه؟ -
!در نزدي -

334
00:31:10,281 --> 00:31:13,041
.عادت شده، ببخشيد

335
00:31:13,044 --> 00:31:15,689
.قبلاً هم ديديش بابا، بي‌خيال

336
00:31:19,006 --> 00:31:21,111
.اصلاً خنده‌دار نيست

337
00:31:21,113 --> 00:31:23,485
.بايد در مي‌زدي -
.شرمنده -

338
00:31:40,069 --> 00:31:43,791
.خوش‌تيپ شدي -
جدي؟ -

339
00:31:43,794 --> 00:31:47,599
.تنها لباسمه که توش احساسِ راحتي مي‌کنم

340
00:31:48,436 --> 00:31:50,907
.راستش اون واسه منه

341
00:31:52,266 --> 00:31:54,773
.نه، عيبي نداره

342
00:32:01,894 --> 00:32:03,717
چيه؟ -
ها؟ -

343
00:32:03,719 --> 00:32:07,134
چرا جوري نگام مي‌کني
!که انگار يه حيوونِ باغ‌وحشم

344
00:32:07,883 --> 00:32:12,120
.ببخشيد، نمي‌دونم
.فکر کنم هنوز نمی‌دونم باید چیکار کنم

345
00:32:16,738 --> 00:32:18,425
هميشه از اينکارا مي‌کني؟

346
00:32:18,427 --> 00:32:21,177
.اين معذرت‌خواهيم واسه ديشبه

347
00:32:21,179 --> 00:32:24,476
خيلي احمق‌بازي درآوردم
.و درست فکر نکردم

348
00:32:24,478 --> 00:32:26,520
.نه بابا، من متأسفم

349
00:32:28,021 --> 00:32:30,397
نمي‌خوام نگران من باشي، خب؟

350
00:32:30,398 --> 00:32:32,891
.فقط برگرد به زندگي عادي خودت

351
00:32:34,969 --> 00:32:38,602
کار مي‌کني؟ شاغلي؟

352
00:32:38,603 --> 00:32:41,921
.آره
.خب، اگه هنوز سرِ کار باشم

353
00:32:43,014 --> 00:32:48,525
.يه استوديوي ضبط دارم -
!هــم، ايول -

354
00:32:51,965 --> 00:32:56,661
خب، من معمولاً در طول روز چيکار مي‌کنم؟

355
00:32:56,664 --> 00:32:58,838
... خب

356
00:32:59,514 --> 00:33:01,873
.معمولاً بيدار مي‌شي و قهوه درست مي‌کني

357
00:33:01,875 --> 00:33:04,425
.خيلي‌خب -
.نه نه نه، من ميارم، من ميارم -

358
00:33:04,427 --> 00:33:05,926
.امروز صبح درست کردم

359
00:33:08,398 --> 00:33:10,782
... و بعدش تو
!اوه نه

360
00:33:10,785 --> 00:33:14,523
.اون واسه من بود
.تو گوشت نمي‌خوري

361
00:33:18,796 --> 00:33:22,551
و بعد ايميل‌ت رو چک مي‌کني
.و قبض‌ها رو پرداخت مي‌کني

362
00:33:23,439 --> 00:33:24,448
.خيلي‌خب

363
00:33:24,449 --> 00:33:29,578
اما شرط مي‌بندم رمز عبورِ
صورت‌حساب‌ها رو يادت نمياد، ها؟

364
00:33:29,580 --> 00:33:32,861
.پس فکر کنم کارِ خودمه -
.باشه -

365
00:33:32,864 --> 00:33:34,857
.و بعدش مي‌ري به کارگاهت

366
00:33:34,859 --> 00:33:37,992
مي‌تونم ببرمت اونجا
.و نشونت بدم روي چي کار مي‌کني

367
00:33:38,932 --> 00:33:42,125
.مي‌دوني، حالا مجبور نيستيم زياد عجله کنيم

368
00:33:43,842 --> 00:33:47,301
تو برو سرِ کارت. و بعداً مي‌تونيم
(با ورق تمرين کنيم. (نوعي تمرين براي حافظه

369
00:33:49,996 --> 00:33:53,670
مطمئني؟ -
.آره آره، من خوبم -

370
00:33:54,388 --> 00:33:56,937
.باشه

371
00:33:58,424 --> 00:34:01,245
.اينم کليدا و گوشيت

372
00:34:01,246 --> 00:34:04,766
،اگه بهم احتياج داشتي
.تمام شماره‌هام توي گوشيت هست

373
00:34:04,769 --> 00:34:06,668
.باشه -
.خيلي‌خب -

374
00:34:09,787 --> 00:34:11,778
.خيلي‌خب -
.آره -

375
00:34:12,550 --> 00:34:14,609
.روز خوبي داشته باشي

376
00:34:37,054 --> 00:34:38,950
چه خبر، "ليل"؟ -
.سلام -

377
00:34:38,952 --> 00:34:40,431
.خبرا رو بده

378
00:34:40,433 --> 00:34:43,072
،اون يارو که کفش‌هاي نوک‌تيز داره
.خيلي بد لب مي‌گيره

379
00:34:43,074 --> 00:34:45,801
.فکر نکنم ديگه باهاش قرار بذارم

380
00:34:45,804 --> 00:34:47,371
.باشه

381
00:34:47,372 --> 00:34:50,506
.اما جدي، اينجا عينِ جهنم بود

382
00:34:50,509 --> 00:34:52,951
،ديروز يه‌جورايي
.اينجا رو دوتادوتا اجاره داديم

383
00:34:52,952 --> 00:34:55,544
مشتري زياد داشتيم؟
.اين که مشکلِ خوبيه

384
00:34:55,547 --> 00:34:59,077
،آره، اما ما فقط يه استوديو داريم
.غيرممکنه که 2گروه رو باهم بياريم

385
00:34:59,079 --> 00:35:01,506
"خب؟ واسه همین، آگهی‌های "دون
... زیاد طرفدار نداشتن

386
00:35:01,507 --> 00:35:03,707
.و اونا دوباره برگشتن سرِ خونه‌ی اول

387
00:35:03,709 --> 00:35:10,131
.صبر کن، چي؟ اين پول زيادي توشه
.هميشه بايد اوليت‌بندي بشن، تو که مي‌دوني

388
00:35:10,133 --> 00:35:16,090
،آره، ببين... من نمي‌تونم هم به جلسه‌ها برسم
.هم مسئولِ اجاره‌ها باشم

389
00:35:16,092 --> 00:35:18,535
.اين کارِ يه‌نفر نيست

390
00:35:18,537 --> 00:35:20,639
.من که از زيرِ کار در نرفتم

391
00:35:20,641 --> 00:35:24,263
.باشه، مي‌دونم، درک مي‌کنم
... من عصباني نيستم. فقط مي‌گم

392
00:35:24,265 --> 00:35:25,692
.از اين اتفاقا ميفته

393
00:35:25,694 --> 00:35:28,245
.خب، حالا اينجام

394
00:35:31,576 --> 00:35:35,936
حال "پيج" چطوره؟ -
.مي‌گذرونه -

395
00:35:35,938 --> 00:35:39,337
...حالش
.ببين ممنون

396
00:35:40,277 --> 00:35:43,851
.حل مي‌شه -
.باشه -

397
00:35:43,852 --> 00:35:45,953
.خوبه

398
00:35:47,239 --> 00:35:51,278
پس ساعت 3:30 اینجایی؟ -
.البته -

399
00:35:51,281 --> 00:35:56,343
،بايد برم خونه و لباسام رو عوض کنم
.اما ميام

400
00:35:56,345 --> 00:35:57,544
.خوبه

401
00:36:07,986 --> 00:36:10,234
* مدرک‌هاي بيشتر *

402
00:36:10,236 --> 00:36:14,315
من عهد مي‌بندم
،که کمکت کنم به زندگي عشق بورزي

403
00:36:14,316 --> 00:36:17,188
،تا هميشه تو رو با محبّت بغل کنم

404
00:36:17,190 --> 00:36:20,182
و بُردباري‌اي رو داشته باشم
.که لازمه‌ي عشقه

405
00:36:20,184 --> 00:36:22,487
... تا وقتي که لازمه، حرف بزنم

406
00:36:22,489 --> 00:36:25,268
.و وقتي لازم نيست، سکوتم رو نشون بدم

407
00:36:25,270 --> 00:36:30,007
.«تا موافقت و مخالفت برای «کیک مخمل قرمزی

408
00:36:30,009 --> 00:36:34,594
و اينکه در گرميِ قلبت زندگي کنم
.و هميشه به قلبت بگم خونه

409
00:36:34,597 --> 00:36:37,226
تو عهدهات رو توي مِنوي رستوران نوشتي؟

410
00:36:40,368 --> 00:36:42,824
... من رسماً عاشقت شدم

411
00:36:42,826 --> 00:36:46,691
.به هر شکلي که باشي
.حالا و براي هميشه

412
00:36:46,693 --> 00:36:48,308
... قول مي‌دم هيچوقت فراموش نکنم

413
00:36:48,309 --> 00:36:51,663
.که اين عشقيه براي تمامِ زندگيم...

414
00:36:51,666 --> 00:36:55,545
و هميشه در عميق‌ترين
... قسمتِ روحم مي‌دونم که

415
00:36:55,546 --> 00:36:58,639
،هر اتفاقي که بيفته...
.ممکن نيست ما از همديگه جدا بشيم

416
00:36:58,641 --> 00:37:02,365
ما هميشه راه‌مون رو
.به‌سمتِ هم پيدا مي‌کنيم

417
00:37:15,791 --> 00:37:18,028
.اوه سلام -
.سلام -

418
00:37:19,611 --> 00:37:23,930
...مي‌‌شه
يکي از اينا بهم بديد؟

419
00:37:23,932 --> 00:37:25,772
غذاي هميشگي رو نمي‌خواي؟

420
00:37:26,222 --> 00:37:28,445
هميشگي؟

421
00:37:28,448 --> 00:37:31,653
.عاليه
.همون غذاي هميشگي رو می‌برم

422
00:37:33,030 --> 00:37:35,812
.خيلي‌خب -
.بفرماييد -

423
00:37:35,814 --> 00:37:37,910
.ممنون

424
00:37:58,925 --> 00:38:00,945
پيج"؟"

425
00:38:24,262 --> 00:38:26,067
مي‌تونم کمک‌تون کنم؟

426
00:38:27,553 --> 00:38:29,870
مي‌تونم از تلفن‌تون استفاده کنم؟

427
00:38:30,508 --> 00:38:32,148
الو؟

428
00:38:32,150 --> 00:38:37,570
،آه، سلام "ليل"، مي‌دونم ساعت 3:30ـه
.اما نمي‌تونم بيام. بايد "پيج" رو پيداش کنم

429
00:38:37,573 --> 00:38:40,683
.نه، نه. بايد برم
.خودت به کاریش بکن

430
00:38:42,804 --> 00:38:44,857
،متأسفم
.نمي‌دونستم ديگه به کي زنگ بزنم

431
00:38:44,859 --> 00:38:46,944
.سوار شو، عزيزم

432
00:38:51,966 --> 00:38:54,205
حالت خوبه؟ -
.آره -

433
00:39:04,238 --> 00:39:06,936
.سلام -
.سلام -

434
00:39:06,938 --> 00:39:10,029
کجا بودي؟
.کم‌کم داشتم نگران مي‌شدم

435
00:39:10,031 --> 00:39:11,701
.فکر کردم اتفاقي برات افتاده

436
00:39:11,703 --> 00:39:14,675
...ببخشيد، گُم شدم
... جسمي

437
00:39:14,677 --> 00:39:17,409
.ذهني، فکر کنم...

438
00:39:17,412 --> 00:39:21,224
.خب، بايد بهم زنگ مي‌زدي -
... آره، يادم رفت گوشي رو ببرم -

439
00:39:21,226 --> 00:39:23,035
... و شماره‌ت رو هم حفظ نيستم

440
00:39:23,036 --> 00:39:25,910
،واسه همين به مامانم زنگ زدم
... و خیلی بهمون خوش گذشت

441
00:39:25,912 --> 00:39:30,368
.که عالي بود
.واسه امشب شام دعوت‌مون کرد

442
00:39:31,688 --> 00:39:34,301
شام؟
.خيلي‌خب

443
00:39:36,150 --> 00:39:38,042
.محبور نيستي بياي

444
00:39:38,044 --> 00:39:40,828
،خب، تو اجازه‌نداري رانندگي کني
.پس من مجبورم بيام

445
00:39:40,830 --> 00:39:43,507
.اما موضوع اين نيست

446
00:39:46,068 --> 00:39:50,406
مي‌دوني، ممکنه فردا صبح بيدار بشم
،و همه‌چيز يادم بياد

447
00:39:50,408 --> 00:39:54,584
اما الان، اين‌تنها کاريه که
.مي‌خوام انجام بدم

448
00:39:57,628 --> 00:40:01,427
.باشه. باهم مي‌ريم

449
00:40:02,954 --> 00:40:05,073
.باشه

450
00:40:06,782 --> 00:40:09,001
لباسات رو عوض کني؟

451
00:40:11,786 --> 00:40:14,289
.عوض مي‌کنيم

452
00:40:15,792 --> 00:40:17,994
... سمت چپ‌مون خیابون "کالدوِلز" می‌شه

453
00:40:17,996 --> 00:40:19,112
... و سمت راست‌مون هم بن‌بسته

454
00:40:19,114 --> 00:40:21,069
و ما خونه‌ی ششمی
.از سمتِ راست هستیم

455
00:40:21,071 --> 00:40:24,960
،اوه، همسايه صندوق‌پست جديد گذاشته
.چقدر خوشکله

456
00:40:26,037 --> 00:40:30,414
مي‌دوني، اين ملاقات به اين معني نيست که
... متأسفم، ما خيلي وقته باهم حرف نزديم"

457
00:40:30,415 --> 00:40:32,957
اما حالا که ضربه‌مغزي شدم...
".شايد بتونيم همه‌چيزو فراموش کنيم

458
00:40:32,960 --> 00:40:36,731
راست مي‌گی، باید روی گُل‌ها می‌نوشتیم
.گذشته‌ها رو فراموش کنید

459
00:40:38,455 --> 00:40:40,736
.خنده‌داره

460
00:40:40,737 --> 00:40:43,992
.نه، واقعاً خنده‌داره

461
00:40:44,797 --> 00:40:49,384
،خب، قبلاً پدر و مادرم رو که قبلاً دیدی
،"پدرم بهت می‌گه که صداش کنی "بیل

462
00:40:49,386 --> 00:40:52,160
.اما همون آقای "تورنتون" رو ترجیح می‌ده
... و اسم خواهرم هم

463
00:40:52,161 --> 00:40:54,011
."گرن"

464
00:40:54,013 --> 00:40:56,802
من خیلی‌چیزا
."در مورد خانواده‌ت می‌دونم، "پیج

465
00:40:56,804 --> 00:40:59,866
.درسته -
.ما زن‌وشوهریم، می‌دونی -

466
00:41:04,430 --> 00:41:07,732
!اوه خدای من، تو نامزد کردی -
.آره -

467
00:41:09,872 --> 00:41:13,524
.شماها خیلی بهم میاید -
."ممنون، "پیج -

468
00:41:15,476 --> 00:41:19,636
.الان خیلی وقته -
واقعاً؟ -

469
00:41:20,689 --> 00:41:23,741
جای عجیبش اینه که
.بنظرم همه خیلی پیرتر شدن

470
00:41:23,743 --> 00:41:25,856
واقعاً؟ -
.آره، مخصوصاً تو -

471
00:41:25,859 --> 00:41:29,265
!خیلی خوشحالم که برگشتی

472
00:41:30,087 --> 00:41:34,748
،به افتخارِ "پیج" که اومده خونه
.برات شامِ موردِ علاقه‌ت رو درست کردم

473
00:41:34,749 --> 00:41:36,981
.فیله‌ی مینیون
(گوشت گاو)

474
00:41:37,762 --> 00:41:40,903
.خواهش می‌کنم بشینید

475
00:41:43,367 --> 00:41:44,743
... قبل از اینکه شروع کنیم

476
00:41:44,744 --> 00:41:47,328
فکر کنم این شب شایسته‌ی
.یه مشروب دسته‌جمعی باشه

477
00:41:47,330 --> 00:41:49,199
.عزیزم

478
00:41:49,815 --> 00:41:52,480
.من دوست‌دارم به سلامتیِ خانواده‌م بنوشم

479
00:41:52,481 --> 00:41:58,166
من خیلی خوشبختم که
.این سه‌زنِ خوشکل رو توی زندگیم دارم

480
00:41:58,169 --> 00:42:02,408
،وقتی همه‌مون پیشِ هم باشیم
.این خوشبختی چندین‌برابر می‌شه

481
00:42:02,410 --> 00:42:04,963
.پیج"، عزیزم، به خونه خوش‌اومدی"

482
00:42:04,965 --> 00:42:08,733
.به سلامتی خانواده -
.به سلامتی خانواده -

483
00:42:09,973 --> 00:42:13,928
،"خب، "لیئو
خانواده‌ت چطورن؟

484
00:42:13,930 --> 00:42:17,020
زیاد می‌بینی‌شون؟ -
.نه -

485
00:42:17,022 --> 00:42:18,645
.اوه، چه بد

486
00:42:18,647 --> 00:42:23,053
.پدر و مادرم هردوشون مُردن
.الان فقط "پیج" رو دارم

487
00:42:23,732 --> 00:42:26,009
.الان اون خانواده‌ی منه

488
00:42:28,752 --> 00:42:31,951
شغلت چیه، "لیئو"؟

489
00:42:31,954 --> 00:42:34,981
تازه استودیوی ضبط خودم رو
.توی مرکز شهر باز کردم

490
00:42:34,983 --> 00:42:40,507
راستش "پیج" قانعم کرد
.که بزنم تو این شغل

491
00:42:40,508 --> 00:42:44,136
واقعاً!؟ -
.آره -

492
00:42:45,488 --> 00:42:48,376
بازار کارش یه‌جورایی کِساد نیست؟

493
00:42:49,230 --> 00:42:52,374
نه، منظورم اینه که مردم
... نمی‌تونن آهنگاشون رو توی خونه

494
00:42:52,375 --> 00:42:54,171
به همین خوبی...
با کامپیوترشون ضبط کنن؟

495
00:42:54,174 --> 00:42:56,192
."رایان" -
چیه خو؟ -

496
00:42:56,500 --> 00:43:02,310
.من بخاطرِ آهنگا اینکارو دوست دارم
.اونا واسه خودشون زندگی، گرمی و روح دارن

497
00:43:02,312 --> 00:43:06,204
"مثل ضربه‌های روی گیتار "اسکاتی مور
.«توی آهنگ «قطار مرموز
(گیتاریست آمریکایی)

498
00:43:06,206 --> 00:43:08,789
.با کامپیوترت نمی‌تونی اینا رو ضبط کنی

499
00:43:08,792 --> 00:43:11,385
،یه استودیو زنده لازم داری
... دم و دستگاه

500
00:43:11,386 --> 00:43:15,178
نوازنده‌های واقعی می‌خوای
.که جلوی هم ساز بزنن

501
00:43:15,180 --> 00:43:20,204
فکر کنم واسه جوابِ سؤالت باید بگم
... ممکنه که کاسبیش کمی کِساد باشه

502
00:43:20,205 --> 00:43:24,637
و با کیفیت خوب هم می‌شه
... توی خونه آهنگ ضبط کرد

503
00:43:24,640 --> 00:43:30,394
«اما بی‌خیال، آهنگ‌هایی مثل«جلسات خورشید
!رو که نمی‌شه با لپتاپ ضبط کرد
(گردآوری آهنگ‌های اِلویس)

504
00:43:45,821 --> 00:43:50,048
.شنیدم امشب همه میان اینجا -
.این ممکنه واسه "پیج" یکم زیادی باشه -

505
00:43:50,049 --> 00:43:53,079
.نه، راستش من اینجا راحتم

506
00:43:54,847 --> 00:43:58,313
اون "گرین چین" نیست؟

507
00:43:58,314 --> 00:44:04,276
.آره، ما دیگه باهم دوست نیستیم
.خیلی وقت پیش بهم زدیم

508
00:44:04,279 --> 00:44:06,212
!اوه خدای مـن

509
00:44:07,503 --> 00:44:09,863
.موفق باشی، مَرد

510
00:44:09,866 --> 00:44:12,030
!سلام

511
00:44:13,357 --> 00:44:16,671
،"ببخشید "لیئو
.اینا دوستای دبیرستانیم هستن

512
00:44:16,673 --> 00:44:19,667
.شانا، کری، لیزبت -
.سلام -

513
00:44:19,669 --> 00:44:23,307
من چی؟
منو معرفی نمی‌کنی؟

514
00:44:25,677 --> 00:44:28,866
.سلام -
.سلام -

515
00:44:31,697 --> 00:44:35,323
... ببخشید، ایشون -
."جرمی" -

516
00:44:35,324 --> 00:44:39,492
.خیلی وقته ندیدمت -
جدی؟ -

517
00:44:40,138 --> 00:44:43,707
... انگار از موقعِ
.تو اصلاً عوض نشدی

518
00:44:43,709 --> 00:44:46,173
،فکر نکنم "پیج" اسمِ منو برده باشه
.من "لیئو" هستم

519
00:44:46,176 --> 00:44:48,782
.سلام -
.شوهر "پیج" هستم -

520
00:44:50,518 --> 00:44:52,550
.آه، من می‌رم نوشیدنی بگیرم
شما چیزی می‌خواید؟

521
00:44:52,552 --> 00:44:55,441
.من یکی می‌خوام -
.من ویسکی با طعم زغال‌اخته می‌خوام -

522
00:44:55,442 --> 00:44:58,716
واقعاً؟ -
.آره، یادمه -

523
00:45:03,049 --> 00:45:06,453
پیج"، کلاس نهم یادته"
... که می‌خواستی واسه مراسم رقص آماده بشی

524
00:45:10,370 --> 00:45:12,465
!کاملاً یادمه اونو

525
00:45:22,126 --> 00:45:26,629
یه لباس ژاکت‌مانند پوشیده بود
.و با یه‌جور انجمنِ خواهری ویسکی می‌خورد

526
00:45:26,922 --> 00:45:30,933
مثل فیلم "زن متواضع"؟ -
.آره -

527
00:45:30,934 --> 00:45:33,197
.جلوی خودم داشت با "جرمی" لاس می‌زد

528
00:45:33,199 --> 00:45:35,647
نامزدِ سابقش؟ -
... نه نه نه -

529
00:45:35,649 --> 00:45:39,404
.توی ذهنش، نامزدِ زمانِ حال‌شه

530
00:45:39,406 --> 00:45:44,453
احتمالاً بخاطر همین بوده که دوست‌نداشته
.شوهرِ عجیبش تمامِ شب آویزونش باشه

531
00:45:46,325 --> 00:45:49,082
.ذهنم رو خیلی مشغول کرد

532
00:45:50,106 --> 00:45:54,212
خب، چی هیجان‌زده‌ش می‌کنه؟ -
پیج" رو؟" -

533
00:45:54,213 --> 00:45:57,533
.نه مادرش رو
!"آره، "پیج

534
00:45:57,534 --> 00:46:01,139
مثلاً توی تخت؟ -
!"اوه خدای من، "لیئو -

535
00:46:01,141 --> 00:46:06,055
!چیه؟ خصوصیه خو
.این‌چیزا بینِ من و اونن

536
00:46:06,057 --> 00:46:08,182
.در موردتون قضاوت نمی‌کنم

537
00:46:10,574 --> 00:46:14,168
.دوست داره غلغلکش بدن -
واقعاً؟ -

538
00:46:14,171 --> 00:46:16,243
!عجب
!فکر کردم نمی‌خوای قضاوت کنی

539
00:46:16,244 --> 00:46:19,857
فضاوت نمی‌کنم. حتی اگه تو
.از خشنش خوشت بیاد، برام مهم نیست

540
00:46:19,859 --> 00:46:24,165
،اینطوری نیست
.فقط بهش احساس آرامش می‌ده

541
00:46:24,167 --> 00:46:27,013
،خیلی‌خب
.باید امتحانش کنی

542
00:46:27,015 --> 00:46:30,582
جدی؟
آره، چی واسه از دست‌دادن داری؟

543
00:46:46,475 --> 00:46:48,364
."سلام، "لیسا -
.سلام -

544
00:46:48,366 --> 00:46:49,954
پیج"؟"

545
00:46:49,956 --> 00:46:53,297
چون من خیلی وقته این آدما رو می‌شناسم
... و می‌دونم که

546
00:46:56,276 --> 00:47:01,604
.آم، یه موضوعِ مهمی الان پیش اومد
.بعداً بهت زنگ می‌زنم

547
00:47:05,500 --> 00:47:07,806
.سلام -
.سلام -

548
00:47:07,807 --> 00:47:09,233
.بفرما بشین

549
00:47:16,311 --> 00:47:20,777
... تو اون‌روز رو کنار دریاچه یادته

550
00:47:20,778 --> 00:47:24,564
،که بهم گفتی هر اتفاقی که بیفته
همیشه هوامو داری؟

551
00:47:24,567 --> 00:47:27,868
.اون شب که توی خونه مشروب خوردیم -
.آره -

552
00:47:28,948 --> 00:47:32,648
می‌تونی بگی چه اتفاقی برامون افتاد؟

553
00:47:32,650 --> 00:47:38,015
فقط تو می‌تونی یه پسر رو دَک کنی
.و بعدش برگردی سؤال‌پیچش کنی

554
00:47:39,669 --> 00:47:41,650
پس من دَکِت کردم؟

555
00:47:41,653 --> 00:47:45,205
،یه دکِ ظالمانه و شدید
.قبل‌ از ازدواج

556
00:47:46,993 --> 00:47:49,178
چرا؟

557
00:47:49,179 --> 00:47:52,045
... خب، این سؤالیه که من و تمام دوستام

558
00:47:52,046 --> 00:47:55,931
،و 2تا دوست‌دخترِ بعد از تو...
.می‌خوایم جوابش رو بدونیم

559
00:47:55,933 --> 00:47:59,805
.جدی می‌گم
.حتماً یه‌جور دلیل براش داشتم

560
00:47:59,808 --> 00:48:04,130
.تو... تو عوض شدی

561
00:48:04,131 --> 00:48:08,966
،حرف‌زدنت عوض شد
،لباس‌پوشیدنت عوض شد

562
00:48:08,967 --> 00:48:12,601
.دیگه در موردِ دانشکده‌ی حقوق مطمئن نبودی

563
00:48:12,603 --> 00:48:16,129
.و قطعاً دیگه از منم مطمئن نبودی

564
00:48:17,272 --> 00:48:21,023
حلقه‌ت رو بهت پس دادم؟ -
.آره، دادی -

565
00:48:22,030 --> 00:48:24,962
الان دستِ کیه؟ -
.هنوز هیچکس -

566
00:48:26,871 --> 00:48:30,201
.اما تو این مدت با "رُز" دوست بودم
یادته؟ سرِ کلاسِ آقای "گوان"؟

567
00:48:30,662 --> 00:48:33,074
.الان حدودِ 1ساله با "رُز"م

568
00:48:35,956 --> 00:48:38,607
."نتونستم واسه همیشه منتظر بمونم، "پیج

569
00:48:38,609 --> 00:48:43,196
نمی‌تونستی پیش‌بینی کنی
... که من حافظه‌م رو از دست می‌دم و

570
00:48:43,197 --> 00:48:47,040
،و قطع‌رابطه‌مون رو فراموش می‌کنم
... و میام توی دفترت

571
00:48:47,042 --> 00:48:48,990
و سؤال‌جوابت می‌کنم؟

572
00:48:48,992 --> 00:48:51,366
!آخه چرا؟

573
00:48:53,085 --> 00:48:55,803
.ببخشید
.دیرم می‌شه، باید برم

574
00:49:11,897 --> 00:49:13,536
.متأسفم -
.ببخشید -

575
00:49:13,537 --> 00:49:17,920
.انتظارِ اینو نداشتم -
.از روی عادت بود، فکر کنم -

576
00:49:19,543 --> 00:49:22,240
راستش، اصلاً نمی‌دونستم
... کجا دارم می‌رم، تا اینکه

577
00:49:22,550 --> 00:49:25,241
.یهو دیدم اینجام...

578
00:49:25,850 --> 00:49:29,172
... بنظرم خیلی مسخره میاد که

579
00:49:29,175 --> 00:49:31,589
.به‌مدت 5سال همه رو از خودم دور کردم

580
00:49:34,877 --> 00:49:38,021
.احساس خوبی در موردش ندارم

581
00:49:52,033 --> 00:49:55,099
.سلام -
.سلام -

582
00:49:55,101 --> 00:49:57,161
روزت چطور بود؟

583
00:49:58,118 --> 00:50:00,236
.خوب بود

584
00:50:01,835 --> 00:50:03,937
.فقط خوشحالم که اومدم خونه

585
00:50:06,673 --> 00:50:10,924
.بخاطر این شلوغ‌کاری متأسفم -
.عیبی نداره -

586
00:50:10,925 --> 00:50:12,874
کالاژ" درست می‌کنی؟"
(نقاشیِ هنرِ اختلاطِ رنگ‌ها)

587
00:50:12,876 --> 00:50:16,788
مگه اینکارم می‌کنم؟ -
.تا جایی که یادم میاد، نه -

588
00:50:18,946 --> 00:50:23,765
نه، می‌دونی، دیشب که همه رو دیدم
.یه‌چیزایی بهم الهام شد

589
00:50:23,768 --> 00:50:25,696
از طریق "کالاژ"؟

590
00:50:25,697 --> 00:50:27,593
... کُلی خاطره یادم اومد

591
00:50:27,595 --> 00:50:29,733
واسه همین فکر کردم یه خطِ زمانی
واسه خودم درست کنم. می‌دونی؟

592
00:50:29,734 --> 00:50:35,195
.از زندگیم... -
.عالیه. فکر خیلی خوبیه -

593
00:50:37,051 --> 00:50:40,628
.چندتا از وسایلت رو زیر و رو کردم
.امیدوارم ناراحت نشی

594
00:50:41,898 --> 00:50:44,893
. عيبي نداره
چيزي که مال منه، مال تو هم هست

595
00:50:44,895 --> 00:50:47,831
حتي يه سند رسمي از ايالت الينوي
هم براي اثباتش دارم

596
00:50:47,832 --> 00:50:50,836
آره، پيداش کردم
!توي سال هاي فراموش شده هست

597
00:50:50,838 --> 00:50:52,994
ببين، از اينجا شروع ميشه

598
00:50:52,996 --> 00:50:56,377
ميدوني، يه سري عکس هاي خونوادگي رو
وقتي بچه بودم پيدا کردم

599
00:50:56,378 --> 00:50:58,532
قرار دادن اون عکسا توی سيستم
...ترتيب زماني آسون بودش

600
00:50:58,534 --> 00:51:00,824
چون اون زمان رو يادم مياد... -
خوبه ديگه، آره؟ -

601
00:51:00,826 --> 00:51:04,488
آره، فکر کنم
...اما کاري که من سعي دارم بکنم

602
00:51:04,488 --> 00:51:06,760
اينه که آخرين خاطره رو...
...قبل از اينکه همه چيز

603
00:51:06,762 --> 00:51:09,217
. پاک بشه، به ياد بيارم...

604
00:51:09,219 --> 00:51:11,266
و چطور پيش ميره؟

605
00:51:12,281 --> 00:51:14,395
فکر کنم تو رستوران "ماکاروني گريل" بودم
(رستوران زنجيره اي غذاهاي ايتاليايي)

606
00:51:14,396 --> 00:51:17,704
و داشتم ازشون ميپرسيدم که راويولي برشته
شده ي مخصوصشون رو دارن يا نه

607
00:51:17,706 --> 00:51:20,375
و جواب رو يادم نمياد

608
00:51:20,377 --> 00:51:25,280
همين ديگه
اين تمام خاطراتم قبل از بيدار شدن تو بيمارستان ـه

609
00:51:25,282 --> 00:51:29,901
اوه نه، حالا ديگه نميفهميم که راويولي برشته
شده داشتن يا نه

610
00:51:35,342 --> 00:51:38,719
اوه خدا
اين کار شدني نيست

611
00:51:38,720 --> 00:51:41,896
عيبي نداره -
اين کار شدني نيست -

612
00:51:41,898 --> 00:51:44,400
خواهش ميکنم اينکارو نکن

613
00:51:47,545 --> 00:51:48,861
يالا

614
00:51:49,979 --> 00:51:51,871
داري چکار ميکني؟

615
00:51:51,873 --> 00:51:53,889
معذرت ميخوام

616
00:51:55,380 --> 00:51:59,168
...ببخشيد، اونم
از اون کارايي بود که ميکرديم؟

617
00:51:59,169 --> 00:52:01,333
آره، يه جورايي -
! معذرت ميخوام -

618
00:52:01,334 --> 00:52:04,086
نه، نه نيازي به معذرت خواهي نيست
من درک ميکنم

619
00:52:04,088 --> 00:52:06,922
همه اين چيزا رو دوباره يادت مياد
فقط بايد به کاري که ميکنيم ادامه بديم

620
00:52:06,923 --> 00:52:10,710
و بذاريم که به زندگيت برگردي
همه چيز درست ميشه

621
00:52:12,564 --> 00:52:14,471
آره

622
00:52:28,217 --> 00:52:32,972
هي، فکر کنم الان ديگه
آماده م که کارگاهم رو ببينم

623
00:52:32,974 --> 00:52:34,782
بهم نشونش ميدي؟

624
00:52:34,784 --> 00:52:37,376
آره، بيا

625
00:52:56,254 --> 00:52:58,759
اين اولين کارگاهي هستش که
تا حالا براي خودت داشتي

626
00:53:01,485 --> 00:53:02,864
جاي باحاليه مگه نه؟

627
00:53:08,922 --> 00:53:11,089
هرچند همون اولش مطمئن نبودي
که ازش خوشت مياد يا نه

628
00:53:11,755 --> 00:53:15,358
تا وقتيکه اين ايده که يه سري شاخ و برگ
که از يه يارويي

629
00:53:15,358 --> 00:53:18,598
گرفته بودي رو بسوزوني

630
00:53:18,600 --> 00:53:22,250
تو اونو روشن کردي و ما هم نشستيم تا

631
00:53:22,251 --> 00:53:26,224
وقتيکه فهميديم همه ي اونا
فقط يه چند تا کاهوي قديمي بودن

632
00:53:26,971 --> 00:53:30,148
براي همين ماهم همينجوري نشستيم
و کاهو سوزونديم

633
00:53:31,868 --> 00:53:34,096
هرچند بايد تاثيرش رو گذاشته باشه

634
00:53:34,096 --> 00:53:36,714
چون بعد از اون
من نميتونستم تو رو از اينجا بکشم بيرون

635
00:53:40,431 --> 00:53:43,852
،ميومدي اينجا و آهنگ ميذاشتي
و سرگرم پروژه هات ميشدي

636
00:53:43,853 --> 00:53:45,918
و منم مجبور ميشدم که بيام پيشت
و بهت بگم که شب شده

637
00:53:50,191 --> 00:53:53,687
این یکی از نمونه‌های ماکتت
برای برج تریبیون ـه

638
00:53:53,688 --> 00:53:55,855
قراره چي باشه؟

639
00:53:56,951 --> 00:53:59,646
فکر کنم خودت هم نمیدونستی

640
00:54:01,946 --> 00:54:05,311
اما بيا اينجا

641
00:54:08,870 --> 00:54:11,736
کمک کن که بفهميم ميخواد چي باشه

642
00:54:18,161 --> 00:54:21,076
حقيقتش نميدونم چطوري
از اين استفاده کنم

643
00:54:21,078 --> 00:54:24,215
مطمئنم که ميدوني
صبر کن

644
00:54:30,631 --> 00:54:34,823
حالا بهتر شد
تلاش کن و سعي کن که حال کني

645
00:54:34,824 --> 00:54:37,246
ميشه خواهشاً صدای آهنگ رو کم کني؟

646
00:54:37,247 --> 00:54:40,108
تو عادت داشتي خيلي بلند تر از اينا
به آهنگ ها گوش بدي

647
00:54:40,110 --> 00:54:42,810
و منم هيچوقت نفهميدم که تو
چطوري تمرکز ميکني

648
00:54:42,811 --> 00:54:46,485
از لحاظ پزشکي براي اين سردرد لعنتي بده
! خواهشاً صداش رو کم کن

649
00:54:55,425 --> 00:54:58,127
! من دارم سعي ميکنم که بهت کمک کنم

650
00:55:00,864 --> 00:55:03,610
اما من کيسه ي مشت زنيت هم نيستم

651
00:55:05,435 --> 00:55:08,057
ما قبلاً اينجوري باهم صحبت نمي کرديم

652
00:55:11,975 --> 00:55:14,645
اين براي منم سخته، پيج

653
00:55:27,427 --> 00:55:33,436
زیـرنـویـس از
Drama حـمـزه دکـسـتر  &  آريــن

654
00:55:34,438 --> 00:55:38,444
این فیلم ابتدا به صورت شنیداری *
* ترجمه شده است

655
00:55:58,777 --> 00:56:01,236
پيج؟ -
بله؟ -

656
00:56:03,161 --> 00:56:04,968
سلام -
سلام -

657
00:56:04,969 --> 00:56:08,236
از جلوي اون نونوايي پرتغالي سر راه خونه
که تو عاشقش بودي رد شدم

658
00:56:08,238 --> 00:56:10,759
... من يکم، آه

659
00:56:14,274 --> 00:56:16,792
کسي اينجاست؟ -
آره -

660
00:56:20,655 --> 00:56:22,832
ليئو؟ -
سلام -

661
00:56:24,192 --> 00:56:26,972
ميدوني، خواهرم ديگه خودشو بدجوري درگير
اين ازدواج و اينجور چيزا کرده

662
00:56:26,973 --> 00:56:29,440
... مهموني نامزدي به زودي برگذار ميشه

663
00:56:29,442 --> 00:56:32,940
و ما هم فکر کرديم که پيج بياد
خونه و کمک بکنه

664
00:56:32,941 --> 00:56:36,893
به نظر کار درستي مياد
که پيش "گوين" باشم

665
00:56:38,762 --> 00:56:42,121
.. باشه
اما خونه و زندگي اينجات چي؟

666
00:56:43,554 --> 00:56:45,905
همه ي اون کاراي ناتمومت چي؟

667
00:56:46,760 --> 00:56:48,812
...من با شرکت تريبيون در مورد اين

668
00:56:48,813 --> 00:56:51,443
حادثه صحبت کردم و اونا هم...
خيلي خوب قضيه رو درک کردن

669
00:56:51,445 --> 00:56:54,522
پدرم هم بهم يکم پول قرض داد
تا پيش پرداختشون رو بهشون پس بدم

670
00:56:54,523 --> 00:56:57,514
خب .. نميدونم، نميتونم اينکارو بکنم

671
00:56:58,167 --> 00:57:00,667
هروقت آماده شدي بيا عزيزم

672
00:57:00,668 --> 00:57:02,372
باشه، مرسي پدر

673
00:57:07,929 --> 00:57:10,442
معذرت ميخوام
فقط تا بعد از عروسي ميمونم

674
00:57:10,443 --> 00:57:12,582
فقط ازت ميخوام که مراقب باشي

675
00:57:13,670 --> 00:57:15,614
نميخوام وارد اين گروه هاي غيرقانوني بشم که

676
00:57:15,615 --> 00:57:17,659
ميرم با خانواده م بمونم

677
00:57:17,661 --> 00:57:20,012
.. ميدونم، اما -
اما چي؟ -

678
00:57:25,289 --> 00:57:28,839
حداقلش ميتونم يه بغل شرمانه بکنمت؟

679
00:57:47,103 --> 00:57:49,999
خب، حالت چطوره؟ -
خوبه -

680
00:57:50,001 --> 00:57:52,932
آره؟ نه سرگيجه نه سردرگمي و نه کم خوابي؟

681
00:57:52,934 --> 00:57:56,289
نه -
خوبه . من خيلي خوشحالم -

682
00:57:56,290 --> 00:57:58,731
اسکن ـت هم به نظر عالي مياد CT و

683
00:57:58,733 --> 00:58:00,675
خيالم راحت شد

684
00:58:00,677 --> 00:58:03,907
خب .. چيزي از خاطراتت رو
دوباره به ياد مياري؟

685
00:58:03,908 --> 00:58:06,426
نه حقيقتش -
نه، ها؟ -

686
00:58:06,427 --> 00:58:08,567
اين طبيعي نيست، مگه نه؟

687
00:58:08,569 --> 00:58:10,811
وقتي قضيه ي مغز باشه، هيچي
طبيعي نيست

688
00:58:10,811 --> 00:58:13,087
چون آسيب مغزي هم طبيعي نيست

689
00:58:13,088 --> 00:58:15,746
پيج به نظر کاملا همون خود سابقش شده

690
00:58:15,748 --> 00:58:17,509
اين عاليه

691
00:58:17,511 --> 00:58:20,468
خانم تورنتون، ميتونم لطفاً
تنهايي با پيج صحبت کنم؟

692
00:58:22,067 --> 00:58:25,196
عيبي نداره مامان
من .. من روبراهم

693
00:58:27,721 --> 00:58:29,555
خيلي خب

694
00:58:30,849 --> 00:58:32,567
ممنون

695
00:58:39,573 --> 00:58:41,919
پيج، تو دلت ميخواد
که خاطره ت رو دوباره بدست بياري؟

696
00:58:41,920 --> 00:58:43,718
آره

697
00:58:43,719 --> 00:58:46,318
چون بعضي بیمارها
وقتي خاطراتشون برگرده، میترسن

698
00:58:46,319 --> 00:58:49,476
خاطرات بد و ضربه هاي روحي
حادثه هم باهاش برميگرده

699
00:58:49,478 --> 00:58:53,361
اوه اينطوري نيستش
من از اون تصادف نميترسم

700
00:58:53,362 --> 00:58:56,253
پس از چي ميترسي؟

701
00:58:59,538 --> 00:59:02,570
. فکر کنم .. نميدونم

702
00:59:04,599 --> 00:59:06,640
منظورم اينه که، اگه زندگي اي رو که قبلاً داشتم
الان دوست نداشته باشم چي؟

703
00:59:06,642 --> 00:59:11,246
و يا اگه خيلي دوستش داشته باشم چي؟
من .. واقعاً نميدونم

704
00:59:11,248 --> 00:59:16,495
من فقط تا حالا يه بار مشاوره ي رواني دادم
براي همين ممکنه اين يه توصيه ي افتضاح باشه

705
00:59:17,259 --> 00:59:20,288
اما فکر ميکنم تو بايد سعي کني
و حفره ها رو پُر کني

706
00:59:21,882 --> 00:59:24,197
اگه زندگي متفاوتي رو ميخواي
هنوزم ميتوني تصميم بگيري

707
00:59:24,199 --> 00:59:28,046
،اما اگه نميخواي
حداقل سعي کن حافظه ت رو برگردوني

708
00:59:28,048 --> 00:59:30,532
چون متاسفانه در غير اينصورت
با ترس از گذشته ت زندگي ميکني

709
00:59:33,992 --> 00:59:36,741
سلام .. من اومدم

710
00:59:38,521 --> 00:59:42,802
اينا کين؟ -
گروه مهارت چاغو. با غ -

711
00:59:42,804 --> 00:59:46,363
خيلي خب -
اوکي مايکي، به نظر عالي مياد -

712
00:59:46,364 --> 00:59:50,878
بيا با همين ادامه بديم -
دارم همينکارو ميکنم ديگه -

713
00:59:50,880 --> 00:59:53,482
فقط با يه دونه نُت پايه -
فقط يه نُت -

714
00:59:53,483 --> 00:59:56,407
!خوبه
برداشت دوم

715
01:00:00,148 --> 01:00:03,579
واو .. فرق کردي

716
01:00:03,581 --> 01:00:06,477
دارم خودمو شبيه "کاني" ميکنم

717
01:00:06,479 --> 01:00:10,008
من که ميگم شبيه "مايکل بوبل" شدي
. اما حالا هرچي، خيلي هم خوبه

718
01:00:12,256 --> 01:00:16,428
خب .. من يه مدتي ميکشم بيرون

719
01:00:19,226 --> 01:00:21,515
به نظر خوب مياد، مايکي

720
01:00:21,517 --> 01:00:24,816
فقط از اول يا وسطش شروع کن

721
01:00:26,289 --> 01:00:29,072
ميدوني چيه؟
مردم ميان اينجا تا با تو کار کنن، باشه؟

722
01:00:29,826 --> 01:00:32,667
منظورم اينه که، من نهايت تلاشم رو
ميکنم، اما تو بايد اينجا باشي

723
01:00:32,668 --> 01:00:36,354
ميدونم
اما پيج با خانواده شه

724
01:00:36,356 --> 01:00:38,822
منم بايد همونجا باشم

725
01:00:38,823 --> 01:00:41,973
بايد کاري بکنم که زنم
دوباره عاشقم بشه

726
01:00:54,207 --> 01:00:55,991
! سلام

727
01:01:00,104 --> 01:01:02,190
ديگه چيزي نمونده مرد -
سلام -

728
01:01:02,192 --> 01:01:04,113
فقط يه هفته ديگه
از زندگي سابقت مونده

729
01:01:04,115 --> 01:01:07,240
چه احساسي داري؟ -
راستش احساس خيلي خوبي دارم -

730
01:01:07,242 --> 01:01:11,193
منظورم اينه که، وقتي زياد بهش فکر کنم
.. سرگيجه ميگيرم، اما

731
01:01:11,194 --> 01:01:12,685
چي؟

732
01:01:13,143 --> 01:01:14,893
نه عزيزم، يه جورايي سرگيجه ي خوبه

733
01:01:14,894 --> 01:01:19,110
. مثل .. مثل ترس ميمونه
يا هيجان

734
01:01:21,788 --> 01:01:24,281
ترس و هيجان با هم فرق دارن

735
01:01:24,283 --> 01:01:26,249
عزيزم، تو عروسي 400 نفر ميان

736
01:01:26,250 --> 01:01:27,862
درسته

737
01:01:27,863 --> 01:01:30,783
توي انگشتات احساس سوزش هم داري؟

738
01:01:30,785 --> 01:01:33,424
آره
بده؟

739
01:01:33,425 --> 01:01:35,225
به آهنگ هاي "راديوهد" گوش ميکني؟

740
01:01:36,078 --> 01:01:39,507
تام يورک
اون هميشه در مورد سرگيجه صحبت ميکنه

741
01:01:40,329 --> 01:01:42,658
اون ميگه وقتي انگشتاش
...شروع ميکنه به سوزش

742
01:01:42,659 --> 01:01:45,195
یه چیزی بهش ميگه که...
داره يه چيز معرکه ميسازه

743
01:01:45,770 --> 01:01:49,153
و بعدش اونقدر هيجان زده ميشه
که تقريباً از هوش ميره

744
01:01:49,154 --> 01:01:52,823
رايان، به نظر من هم تو داري يه کار
معرکه ميکني

745
01:01:52,825 --> 01:01:55,559
چه باحال، رفيق -
به سلامتي -

746
01:01:55,560 --> 01:01:58,945
رايان، يه نفر هست که ميخوام باهاش آشنا بشي -
مامان، تو  آهنگاي "راديوهد" رو گوش ميدي؟ -

747
01:02:01,105 --> 01:02:04,155
خب .. حقيقت داره؟

748
01:02:11,928 --> 01:02:15,152
پيج -
سلام ليئو -

749
01:02:18,069 --> 01:02:19,829
چيه؟

750
01:02:19,830 --> 01:02:22,590
موهات .. خيلي فرق کردن

751
01:02:23,371 --> 01:02:25,857
خيلي خوشگل شدي -
مرسي -

752
01:02:26,285 --> 01:02:28,813
خيلي خب، ببين من داشتم
به يه چيزي فکر ميکردم

753
01:02:28,814 --> 01:02:30,217
باشه

754
01:02:30,218 --> 01:02:32,011
کتاب مورد علاقه ت چيه؟

755
01:02:33,155 --> 01:02:34,963
احتمالاً چيزيه که تو يادت نمياد

756
01:02:34,965 --> 01:02:36,659
عيبي نداره
قضيه اين نيست

757
01:02:36,660 --> 01:02:39,304
باشه . «خونه ي ساحلي» اثر جيمز پترسون

758
01:02:39,306 --> 01:02:41,680
واقعا؟ -
آره -

759
01:02:41,682 --> 01:02:44,411
باشه
خونه ي ساحلي؟

760
01:02:44,412 --> 01:02:48,028
خيلي خب، عالي بود . احتمالا اون رو
به يکي قرض دادي، آره؟

761
01:02:48,030 --> 01:02:50,365
آره، فکر کنم به گوين

762
01:02:50,366 --> 01:02:55,170
و احتمالاً به خودت گفتي کاشکي
نخونده بودمش

763
01:02:55,172 --> 01:02:58,005
تا ميتونستم دوباره همه ش رو تجربه کنم

764
01:02:58,006 --> 01:02:59,824
آره، فکر کنم

765
01:02:59,826 --> 01:03:02,411
خب، فکر کنم بايد به اين وضعيت هم
همينجوري نگاه کنيم

766
01:03:02,412 --> 01:03:05,056
چي؟

767
01:03:06,770 --> 01:03:09,441
تو نميتوني طوري که باهم آشنا شديم رو
به خاطر بياري

768
01:03:09,443 --> 01:03:11,713
و نميتوني به خاطر بياري
که چطوري عاشق همديگه شديم

769
01:03:11,714 --> 01:03:14,536
از يه لحاظ، آره .. خيلي افتضاحه

770
01:03:14,538 --> 01:03:19,104
اما .. اون بهترين لحظات عمر من بود

771
01:03:20,195 --> 01:03:23,665
فقط با خودم فکر کردم چقدر خوب ميشه
اگر بشه دوباره همه چيزشو از اول تجربه کرد

772
01:03:24,550 --> 01:03:27,182
با درست کردن کتاب مورد علاقه ت
براي اولين بار

773
01:03:27,183 --> 01:03:29,259
دقيقا

774
01:03:29,261 --> 01:03:32,085
براي همينم هست که ميخوام تو رو
براي يه قرار به بيرون دعوت کنم

775
01:03:34,221 --> 01:03:35,887
يه قرار؟

776
01:03:35,888 --> 01:03:38,505
انگار که 2 نفر آدم براي اولين باره
که همديگه رو ميبينن

777
01:03:42,685 --> 01:03:47,621
خب، نميدونم .. منظورم اينه که
مراسم ازدواج در پیشه

778
01:03:47,623 --> 01:03:49,008
اما اگر قبل از عروسي بريم بيرون

779
01:03:49,010 --> 01:03:51,658
شايد بتوني من رو به عنوان دوست پسرت
ببري به مراسم ازدواج

780
01:03:51,660 --> 01:03:55,721
من چيزي رو قول نميدم
ولي ميشه تلاشمون رو بکنيم

781
01:03:57,895 --> 01:04:01,214
باشه
يه قرار

782
01:04:11,117 --> 01:04:15,742
من يه فکري دارم ولي بايد بابتش
بريم شهر، مشکلي که نداره؟

783
01:04:15,744 --> 01:04:19,115
آره عيبي نداره، من فقط بايد تا فردا صبح
ساعت 10 برگشته باشم

784
01:04:19,116 --> 01:04:21,600
خداي من -
چيه؟ -

785
01:04:21,601 --> 01:04:24,398
تازه اولين قراره و اونوقت ميخواي
شب رو پيش هم بمونيم؟

786
01:04:24,400 --> 01:04:27,669
نميدونم، فقط يکم عجيب غريبه -
.. نه، منظورم اين بود که -

787
01:04:27,671 --> 01:04:29,869
نگران نباش
امشب برت ميگردونم

788
01:04:30,483 --> 01:04:33,980
.. اما اگه ميخواي شب رو بموني
... اگه ميخواي

789
01:04:34,554 --> 01:04:37,308
ميخواي ببيني اوضاع چطور پيش ميره؟

790
01:04:56,891 --> 01:04:59,660
بايد بريم بيرون؟ -
لازم نيست -

791
01:05:00,087 --> 01:05:02,142
...اينجا همون قسمتِ قراره که من ميفهمم

792
01:05:02,144 --> 01:05:05,555
تو واقعاً شوهرم نيستي...
...بلکه يه قاتل رواني هستي

793
01:05:05,556 --> 01:05:07,468
و ميخواي منو با کيفم خفه کني؟...

794
01:05:07,470 --> 01:05:12,047
نه . اين دقيقا همون جاي پارکي
هستش که ما بار اول باهم آشنا شديم

795
01:05:14,925 --> 01:05:18,117
ميبرمت جاهايي که بعدش رفتيم

796
01:05:28,071 --> 01:05:31,197
خيلي خوبه -
براي دسر آماده اي؟ -

797
01:05:31,199 --> 01:05:35,607
دسر؟
همين الان کلوچه خورديم که

798
01:05:35,609 --> 01:05:37,696
اين شام ـه

799
01:05:38,693 --> 01:05:41,640
اينا .. دسر هستن

800
01:05:43,484 --> 01:05:45,877
از کجا ميدوني از کدومشون خوشمون مياد؟

801
01:05:45,879 --> 01:05:47,834
اين يه جورايي رولت شکلاتي روسي ـه

802
01:05:47,835 --> 01:05:49,782
جالبيشم همينه

803
01:05:49,784 --> 01:05:53,001
از مزه ي اون چيزايي که خوشمون مياد و از اون
چيزايي که خوشمون نمياد غافلگير ميشيم

804
01:05:53,002 --> 01:05:54,572
باشه

805
01:05:56,807 --> 01:05:59,853
و..؟
خوشت نيومد؟

806
01:05:59,854 --> 01:06:01,778
از اين يکي خوشم نيومد

807
01:06:01,780 --> 01:06:04,470
ببين از اين خوشت مياد يا نه

808
01:06:10,989 --> 01:06:13,015
! بهت که گفتم

809
01:06:15,186 --> 01:06:17,285
نوبت توئه

810
01:06:19,729 --> 01:06:21,671
خوشت اومده؟

811
01:06:27,580 --> 01:06:29,772
صبر کن تا شکلات داغ رو مزه کني

812
01:06:29,773 --> 01:06:32,123
وقتي داشت برف ميومد ما اومديم اينجا

813
01:06:32,125 --> 01:06:34,424
داري سعي ميکني منو ديابتي کني
يا فقط چاقم کني؟

814
01:06:34,425 --> 01:06:36,343
! نه

815
01:06:55,847 --> 01:06:59,549
خب .. ما شب اومديم اينجا
و به درياچه نگاه کرديم؟

816
01:07:00,047 --> 01:07:02,982
این دقيقاً کاري نبود که ما ميکرديم

817
01:07:07,027 --> 01:07:09,703
.. من، نه

818
01:07:10,659 --> 01:07:12,509
نه، نه اون کار

819
01:07:12,510 --> 01:07:14,881
ما گفتيم که هر ماه ميريم تو درياچه

820
01:07:14,883 --> 01:07:16,870
و اين کار رو از آوريل نکرديم

821
01:07:16,871 --> 01:07:19,092
از جولاي شروع کرديم

822
01:07:21,795 --> 01:07:24,751
چرا؟
چرا بايد يه همچين کاري بکنيم؟

823
01:07:24,753 --> 01:07:28,277
ما توي یه رستوران اسپاگتي بوديم
و خدمتکار اونجا گفت که اينکارو ميکرده

824
01:07:28,278 --> 01:07:32,348
اون حدوداً 80سالش بود.براي همين با خودمون
فکر کرديم که ما هم ميتونيم اينکارو بکنيم

825
01:07:32,426 --> 01:07:34,165
ميدونم که قبول کرديم که لباسامون
نبايد خيس بشه

826
01:07:34,167 --> 01:07:37,335
اما براي تو .. فکر کنم ميشه
استثناء قائل شد

827
01:07:45,538 --> 01:07:47,806
خيلي خب
برگرد

828
01:07:49,135 --> 01:07:51,103
! برگرد ديگه

829
01:08:01,942 --> 01:08:05,408
خيلي خب -
صبر کن، تموم شد؟ -

830
01:08:05,410 --> 01:08:07,644
خودت گفتي لباسامون خيس نشه، درسته؟

831
01:08:17,298 --> 01:08:19,601
اوه نه! نه، نه

832
01:08:46,077 --> 01:08:47,896
مرسي

833
01:08:50,864 --> 01:08:53,875
بخاري! بخاري -
! دارم يخ ميزنم -

834
01:08:59,998 --> 01:09:01,849
نميتونم انگشت هامو حس کنم

835
01:09:04,140 --> 01:09:06,144
نميتونم حسشون بکنم

836
01:09:17,786 --> 01:09:20,452
نميدونم "پيجِ" تو توي اولين قرار
...چه کار کرد

837
01:09:20,453 --> 01:09:24,676
اما من.. من فقط تو مرحله اولِ قرار ميمونم
(بوس)

838
01:09:25,775 --> 01:09:28,033
آره

839
01:09:33,429 --> 01:09:36,563
ببخشيد، بهترشم ميتونم انجام بدم
لبام هنوز بي حسّن

840
01:09:39,738 --> 01:09:41,931
خوبه

841
01:09:50,078 --> 01:09:52,596
ديگه نهایتش مرحله ي دوم
(بوس و نوازش)

842
01:09:53,594 --> 01:09:55,493
اين عاليه

843
01:10:16,757 --> 01:10:18,673
مرسي که امشب با من اومدي بيرون

844
01:10:19,321 --> 01:10:21,493
واقعاً بهم خوش گذشت

845
01:10:25,145 --> 01:10:27,060
من دلم برات تنگ شده

846
01:10:27,396 --> 01:10:30,513
دلم برای زندگیمون
و برای با تو بودن تنگ شده

847
01:10:35,237 --> 01:10:37,072
من عاشقتم

848
01:10:43,863 --> 01:10:47,301
. احتمالاً ... بايد برم داخل

849
01:10:49,978 --> 01:10:54,124
شب بخير -
شب بخير -

850
01:11:12,245 --> 01:11:15,450
سلام -
سلام -

851
01:11:15,451 --> 01:11:17,946
نميدونستم مياي اينجا

852
01:11:17,948 --> 01:11:21,616
با جرمي رفته بودي بيرون؟ -
نه -

853
01:11:21,617 --> 01:11:23,681
با ليئو بودم

854
01:11:24,806 --> 01:11:26,541
ازش خوشم مياد

855
01:11:29,385 --> 01:11:33,554
. آره
منم همينطور

856
01:11:35,090 --> 01:11:36,970
حالت خوبه؟

857
01:11:43,074 --> 01:11:47,690
تا حالا تو رو اينطوري نديده بودم
اين گريه ي شخصيت جديدته؟

858
01:11:47,691 --> 01:11:49,913
چون اين .. عجيب غريبه

859
01:11:49,915 --> 01:11:53,717
! نه، نميدونم من چيم
! من يه خالکوبي دارم

860
01:11:56,457 --> 01:11:58,873
گياه خوار هم هستم

861
01:12:00,215 --> 01:12:04,265
درست مثل سابقه
حتي بهتر هم هستش

862
01:12:04,267 --> 01:12:08,234
هر چيزي که من بابتش
عاشق پيج شدم، هنوزم تو وجودش هست

863
01:12:08,235 --> 01:12:13,639
ميدوني، براي تو مطمئنم
...که اين به‌نظر يه تائيديه براي عشق يا

864
01:12:13,641 --> 01:12:15,594
ازدواجتون مياد، درسته؟...

865
01:12:15,595 --> 01:12:18,713
اما براي اون، احتمالاً يه چيزي بيشتر
تو مايه هاي يه اولين قرار ـه خوب بوده

866
01:12:18,715 --> 01:12:22,486
دقيقا. براي همينم فکر ميکنم بايد تا دفعه ي بعدي
که بهش زنگ ميزني 3 روز صبر کني

867
01:12:22,487 --> 01:12:26,164
براي قرار گذاشتن با زن خودم
بايد 3 روز صبر کنم؟

868
01:12:26,166 --> 01:12:28,050
! حداقل
اين يه وضعيت منحصر به فرده

869
01:12:28,051 --> 01:12:29,993
شايدم حتي بيشتر -
نميشه بيشتر از اين باشه -

870
01:12:29,995 --> 01:12:31,515
شنبه تو مراسم عروسي
ميبينمش

871
01:12:31,517 --> 01:12:34,580
دارم بهتون ميگم، خيلي واضح بود، حتی
...با اون همه اتفاق بدي که دور و برمون افتاد

872
01:12:34,581 --> 01:12:36,160
ما هنوزم مال هم هستيم...

873
01:12:36,161 --> 01:12:38,588
براي تو واضح بود يا براي اون؟ -
! براي جفتمون -

874
01:12:39,615 --> 01:12:41,044
پيج؟ -
بله؟ -

875
01:12:41,046 --> 01:12:44,520
بايد شروع کنيم به نوشتن کارت عروسي -
اره -

876
01:12:46,297 --> 01:12:47,918
قبل از اينکه اون کارو شروع کنين

877
01:12:49,371 --> 01:12:53,897
من برات يه سورپريز دارم، پيج

878
01:12:54,754 --> 01:12:58,265
ريک پورتر رو که ميشناسي؟
قانون اساسي رو درس ميداد

879
01:12:59,115 --> 01:13:02,647
من و اون باهم درس ميخونديم
منتهي خيلي وقته همديگه رو نديديم

880
01:13:04,482 --> 01:13:06,745
خب، اون الان رئيس دانشکده ي حقوقه

881
01:13:06,747 --> 01:13:09,209
و ميخوان بهت اجازه بدن که برگردي

882
01:13:09,210 --> 01:13:14,950
چي؟
من حتي درخواست هم نداده بودم

883
01:13:14,952 --> 01:13:17,342
من راست و ريستش کردم

884
01:13:19,600 --> 01:13:22,352
! اين ديوونه کننده ست

885
01:13:24,312 --> 01:13:27,344
احساس ميکنم دارم تو زندگیم
يه شانس دوباره رو تجربه ميکنم

886
01:13:38,576 --> 01:13:42,595
Forum.RapidBaz.info

887
01:14:59,995 --> 01:15:02,308
شبيه يکي شدي که دلش مشروب ميخواد

888
01:15:02,308 --> 01:15:06,496
همين الانشم چند تايي خوردم -
اين يکي رو نخوردي -

889
01:15:11,716 --> 01:15:13,832
خوشحالم که يه چند دقيقه اي باهم تنهاييم

890
01:15:13,834 --> 01:15:17,567
فرصتشو نداشتم تا درست و حسابي
باهات صحبت کنم، ليئو

891
01:15:21,931 --> 01:15:24,025
تبريک ميگم

892
01:15:28,494 --> 01:15:31,265
خوبه -
آره همينطوره -

893
01:15:33,437 --> 01:15:35,252
.. داشتم فکر ميکردم

894
01:15:35,622 --> 01:15:40,880
و فکر ميکنم که، احتمالا وقتشه که بذاري
از اينجا به بعد به عهده ي ما باشه

895
01:15:40,882 --> 01:15:42,368
چي به عهده تون باشه؟

896
01:15:42,369 --> 01:15:44,826
کاراي پيج

897
01:15:44,827 --> 01:15:47,469
ببين، من ميدونم که اون
...بيمه ي خدامت درماني نداشت

898
01:15:47,471 --> 01:15:51,260
چون شما تصميم گرفتين تا با يه...
راه و روش مخصوص زندگي کنين

899
01:15:51,262 --> 01:15:54,728
و ميدونم که احتمالاً تا خرخره هم
پر از قرض و قوله هستي

900
01:15:54,729 --> 01:15:57,306
اما همينطور يه راه فرار از اين
مشکلات رو هم ميدونم

901
01:15:57,307 --> 01:15:59,443
چطور؟

902
01:16:01,196 --> 01:16:03,119
طلاقش بده

903
01:16:03,121 --> 01:16:05,816
فرصتت براي تصميم گيري شروع شد، ليو

904
01:16:08,541 --> 01:16:10,230
آقاي تورنتون فکر نکنم الان

905
01:16:10,232 --> 01:16:12,481
جاي مناسبي براي بحث در موردش باشه

906
01:16:12,483 --> 01:16:15,468
.باشه
...تو اهمیتی به از دست دادن شغلت نمیدی

907
01:16:15,470 --> 01:16:17,449
که کاملاً مشخصه همینطوره...

908
01:16:17,450 --> 01:16:19,493
اما پيج چي؟

909
01:16:19,495 --> 01:16:22,458
انجام دادن کاري که
مسلماً به صلاحشه چي؟

910
01:16:22,460 --> 01:16:25,370
و شما ميدونين که چي به صلاحشه؟ -
حقيقتش ميدونم -

911
01:16:25,370 --> 01:16:28,171
شما خيلي دو رو هستين -
چي گفتي؟ -

912
01:16:28,172 --> 01:16:30,478
اگر اينقدر مرد خانواده دوستي هستين

913
01:16:30,480 --> 01:16:34,439
چطور من هيچوقت شما رو نديدم
که بيايد و مشکلاتتون رو با پيج حل بکنيد؟

914
01:16:39,522 --> 01:16:41,640
تو خيلي ترسويي

915
01:16:58,311 --> 01:17:00,308
ميخواي تو رو يکم به اين و اون معرفي کنم؟

916
01:17:00,309 --> 01:17:02,694
آدم‌عجيبه‌بودن نبايد
حس خوبي داشته باشه

917
01:17:02,696 --> 01:17:05,901
من آدم‌عجيبه نيستم -
باشه، هرچي تو بگي -

918
01:17:05,902 --> 01:17:08,137
اينجا که تنها نشستي يکم
عجيب غريب به نظر نمياي

919
01:17:08,139 --> 01:17:09,956
من فقط منتظر پيج ـم، مرد

920
01:17:09,958 --> 01:17:11,963
باشه، خب .. موفق باشي

921
01:17:12,849 --> 01:17:16,403
تو از اين خوشت مياد نه؟ -
ببخشيد، از چي خوشم مياد؟ -

922
01:17:16,404 --> 01:17:18,084
پيج تو رو ترک کنه

923
01:17:18,085 --> 01:17:21,736
بره و زندگيش رو با يه مردي شروع کنه
که هيچکس درکش نميکنه

924
01:17:21,738 --> 01:17:23,920
و بعدشم ببيني که پيج
اون رو طرد ميکنه

925
01:17:23,921 --> 01:17:27,813
يه ذره خوشم مياد -
آره؟ -

926
01:17:27,814 --> 01:17:30,055
بذار بهت بگم من از چي خوشم مياد

927
01:17:30,058 --> 01:17:33,804
از اين حقيقت که پيج همه چيز
رو در مورد تو بهم گفته خوشم مياد، جرمي

928
01:17:33,805 --> 01:17:35,494
باشه

929
01:17:35,496 --> 01:17:38,556
بهم گفته که وقتي باهات بوده

930
01:17:38,557 --> 01:17:41,638
يه شب از خواب بيدار ميشه
و وحشت ميکنه

931
01:17:41,639 --> 01:17:43,644
و با خودش ميگه، فقط همين؟

932
01:17:43,645 --> 01:17:47,133
واو
اون همه چيزو بهت گفته، مگه نه؟

933
01:17:47,135 --> 01:17:50,737
بهت گفته که چند روز پیش منو بوسيده؟

934
01:17:50,738 --> 01:17:54,107
اينو بهت گفته بوده يا وقتي
فراموش کرده

935
01:17:54,109 --> 01:17:56,282
که تو چه خري بودي
ديگه اينکارشو متوقف کرده؟

936
01:17:58,600 --> 01:18:00,907
نميفهمم چرا اينقدر لاشي هستي

937
01:18:00,909 --> 01:18:04,042
تو واضحا عاشقشي
و فکر ميکني که ميتوني برش گردوني

938
01:18:04,043 --> 01:18:07,433
اما نکته اينجاست که اون يه بار ثابت کرده
که لياقتش بالاتر از توئه

939
01:18:07,435 --> 01:18:10,318
چي باعث شده که فکر کني اين
اتفاق دوباره نميوفته؟

940
01:18:10,319 --> 01:18:12,791
ممنون بابت اين پيشنهاد

941
01:18:12,793 --> 01:18:15,294
وقتي با زنت توي تخت خوابم
بهش فکر ميکنم

942
01:18:17,331 --> 01:18:19,004
! ليئو

943
01:18:30,396 --> 01:18:32,458
! پيج، صبر کن -
با خودت چه فکري ميکردي؟ -

944
01:18:32,460 --> 01:18:36,858
سوال واقعا خوبيه
چون دارم خودم رو ديوونه ميکنم

945
01:18:36,859 --> 01:18:40,872
خودم رو مسخره ي عام و خاص ميکنم و
نهايت سعيم رو ميکنم

946
01:18:40,873 --> 01:18:42,670
تا چيزي که بينمون بوده رو نجات بدم

947
01:18:42,672 --> 01:18:44,788
و اونوقت تو ميري و جرمي رو ميبوسي؟

948
01:18:44,789 --> 01:18:48,169
اين عادلانه نيست -
عادلانه نيست؟ -

949
01:18:49,509 --> 01:18:51,740
من دیدم چطوری بهش نگاه میکنی

950
01:18:53,634 --> 01:18:59,211
ميدونم، چون .. تو قبلاً بهم
همينجوري نگاه ميکردي

951
01:19:02,925 --> 01:19:05,399
نه، فکر ميکنم ديگه بايد
واقع گرا باشيم

952
01:19:05,401 --> 01:19:07,369
حافظه ت ديگه بر نميگرده

953
01:19:08,313 --> 01:19:11,114
حقيقت اينه که من
فقط يه غريبه م

954
01:19:12,811 --> 01:19:14,828
من نميخوام دلتو بشکونم

955
01:19:16,752 --> 01:19:18,971
.. اما من، فقط

956
01:19:22,026 --> 01:19:25,207
از نااميد کردنت ديگه
خيلي خسته شدم

957
01:19:27,024 --> 01:19:28,919
ميدونم

958
01:19:30,293 --> 01:19:33,100
خيلي متاسفم

959
01:19:34,696 --> 01:19:37,685
ببخشید عروسی رو خراب کردم

960
01:19:38,744 --> 01:19:41,544
نه .. چيزي نيست

961
01:19:42,240 --> 01:19:46,432
خرابکاري هاي عروسي باعث ميشه تا
داستان هاي خوبي باقي بمونه

962
01:19:47,550 --> 01:19:50,186
نهایتاً

963
01:19:56,304 --> 01:19:58,656
چطور ميتوني به دختري که
...عاشقش بودي نگاه کني

964
01:19:58,657 --> 01:20:01,639
و به خودت بگي که ديگه وقت رفتنه؟...

965
01:20:10,716 --> 01:20:12,622
! ليئو

966
01:20:15,593 --> 01:20:19,353
اميدوارم يه روز بتونم طوري که
تو عاشقمي، عاشقت بشم

967
01:20:22,572 --> 01:20:27,686
يه بار اينکارو کردي، دوباره هم ميتوني

968
01:21:43,686 --> 01:21:47,527
لعنتي، تو اينجايي و اونجا نيستي

969
01:21:47,938 --> 01:21:52,684
حالت خوبه؟ -
من کارم تمومه. بهم زدم -

970
01:21:52,686 --> 01:21:56,376
من تسليم شدم -
اما تو هيچوقت تسليم نميشي -

971
01:21:56,378 --> 01:22:00,406
نه، اگر قرار بود باهم باشيم
باهم مي بوديم

972
01:22:03,251 --> 01:22:07,630
من فقط داشتم به اولين دفعه اي که
به اون رستوران يوناني رفته بوديم فکر ميکردم

973
01:22:07,631 --> 01:22:11,695
يه گوشه يه تابلوي بزرگ بود که نوشته بود
سوپ سرو ميکنن

974
01:22:12,711 --> 01:22:15,567
بعدش من شروع کردم
...به صحبت کردن در مورد

975
01:22:15,569 --> 01:22:20,105
سختي هايي که صاحب اون رستوران...
...بايد براي رسيدن

976
01:22:20,107 --> 01:22:22,964
...به سوپ روياييش کشيده باشه...

977
01:22:24,583 --> 01:22:27,004
...و بعدش وقتي صحبتم تموم شد...

978
01:22:27,005 --> 01:22:30,858
اون براي چند لحظه ساکت موند...

979
01:22:30,859 --> 01:22:35,679
...يه جور .. يه جوري گفتش

980
01:22:38,170 --> 01:22:40,585
...که انگار داره براي خودش ميگه...

981
01:22:40,586 --> 01:22:43,761
".من عاشقتم"

982
01:22:43,763 --> 01:22:46,296
من فقط خشکم زده بود

983
01:22:46,980 --> 01:22:49,803
اولين بار بود که ميگفتش

984
01:22:49,804 --> 01:22:54,112
نميخواستم جواب بدم
فقط ميخواستم بهش گوش کنم

985
01:22:56,927 --> 01:23:00,358
دو هفته بعد از اينکه باهم
آشنا شديم اتفاق افتاد

986
01:23:01,828 --> 01:23:05,428
فقط 2 هفته طول کشيد تا عاشقم بشه

987
01:23:16,828 --> 01:23:18,573
اون عاشقم نيست

988
01:24:10,026 --> 01:24:12,273
اينجا رو امضا کنيد لطفا

989
01:24:49,021 --> 01:24:51,008
بيا اينجا، رفيق

990
01:24:59,518 --> 01:25:01,699
دايان؟

991
01:25:01,701 --> 01:25:05,085
سلام -
حالت چطوره؟ -

992
01:25:05,087 --> 01:25:10,568
.. گوش کن، ميدونم چند سال گذشته

993
01:25:10,569 --> 01:25:14,153
من يه مدتي نبودم

994
01:25:14,155 --> 01:25:17,859
هيچوقت فرصت معذرت خواهي نداشتم

995
01:25:17,861 --> 01:25:22,160
زندگي اون موقع
...خيلي برام عجيب غريب شده بود اما

996
01:25:22,162 --> 01:25:24,828
پدرت بود که تمومش کرد

997
01:25:24,830 --> 01:25:28,154
به محض اينکه مادرت
در مورد اون مارو مطلع کرد

998
01:25:28,155 --> 01:25:30,298
هميشه ميخواستم که اينو بدوني

999
01:25:31,187 --> 01:25:33,757
من نميخوام که زخم هاي قديمي رو باز کنم

1000
01:25:33,759 --> 01:25:38,128
اما فقط واقعاً نياز داشتم که
بگم متاسفم

1001
01:25:39,157 --> 01:25:42,102
نه، خوشحالم که يه چيزي گفتي

1002
01:25:42,103 --> 01:25:45,424
تو هميشه يه دوست خوب هستي

1003
01:25:45,426 --> 01:25:47,642
فقط کاشکي ميتونستم لطفت رو جبران کنم

1004
01:25:47,643 --> 01:25:52,013
.. گل هاي زنبق خوب نبودن، براي همين

1005
01:26:02,510 --> 01:26:05,064
ميخواستم بهت بگم -
تو ميدونستي -

1006
01:26:06,334 --> 01:26:08,586
تمام اين مدت ميدونستي

1007
01:26:09,273 --> 01:26:11,624
معذرت ميخوام -
باهام صحبت نکن -

1008
01:26:11,625 --> 01:26:14,972
پيج! پيج

1009
01:26:18,501 --> 01:26:20,847
تمام روز کجا بودي غريبه؟

1010
01:26:22,633 --> 01:26:24,407
پيج؟

1011
01:26:26,109 --> 01:26:28,330
من توي مغازه، دايان رو ديدم

1012
01:26:30,285 --> 01:26:32,825
براي همين بود که گذاشتم و رفتم
مگه نه؟

1013
01:26:32,826 --> 01:26:34,917
چون من فهميدم

1014
01:26:36,028 --> 01:26:39,637
مامان، من خيلي سخت
!حتي خودم رو ميشناسم

1015
01:26:39,639 --> 01:26:42,019
و بعد مشخص ميشه که شما داشتين
! به من دروغ ميگفتين

1016
01:26:42,021 --> 01:26:45,591
و از اين تصادف من سوءاستفاده ميکنين
تا گذشته رو از دوباره بنويسين؟

1017
01:26:47,134 --> 01:26:49,962
نميتونستم دوباره از دست دادنت
رو تحمل کنم

1018
01:26:50,983 --> 01:26:54,620
اصلا ميدوني الان چقدر احساس میکنم
که بهم خیانت شده؟

1019
01:26:54,622 --> 01:26:56,506
معذرت ميخوام، پيج

1020
01:26:56,507 --> 01:26:59,067
ما تا به حال توي اين چند سال
اينقدر خوشحال نبوديم

1021
01:26:59,069 --> 01:27:01,982
! اوه مامان -
بالاخره تو رو برگردونده بوديم -

1022
01:27:01,983 --> 01:27:03,867
! برگشتم با اصلاحات تو

1023
01:27:03,868 --> 01:27:06,215
! نه -
! چرا، مثل هميشه -

1024
01:27:06,216 --> 01:27:09,928
پيج -
پدر با دوست من بهت خيانت کرد -

1025
01:27:10,902 --> 01:27:13,422
چطوري تونستي باهاش بموني؟

1026
01:27:18,184 --> 01:27:21,807
.. ميخواستم بذارم و برم

1027
01:27:22,966 --> 01:27:25,325
ميخواستم برم
براي رفتن آماده بودم

1028
01:27:25,326 --> 01:27:29,468
بعدش، يه بعد از ظهر، من توي خونه
تک و تنها بودم

1029
01:27:30,700 --> 01:27:33,424
و شروع کردم به نگاه کردن به عکس ها

1030
01:27:34,105 --> 01:27:36,275
عکس هاي تو

1031
01:27:36,277 --> 01:27:40,942
و .. خواهرت

1032
01:27:42,076 --> 01:27:47,356
و انگار بنظر میومد
همه مون توی خونه هستیم

1033
01:27:49,157 --> 01:27:51,718
ما يه خانواده بوديم، پيج

1034
01:27:52,708 --> 01:27:54,918
...و اون لحظه متوجه شدم که

1035
01:27:54,920 --> 01:27:59,669
اين برای من مهمترين چيز توي دنياست...

1036
01:28:00,246 --> 01:28:03,209
... و من نتونستم، نتونستم

1037
01:28:03,548 --> 01:28:06,921
نتونستم برم

1038
01:28:08,837 --> 01:28:10,948
پس از همه چي چشم پوشوندي؟

1039
01:28:12,007 --> 01:28:17,469
، نه، من تصميم گرفتم باهاش بمونم

1040
01:28:18,356 --> 01:28:21,827
به خاطر همه ي کار هاي خوبي که کرده بود

1041
01:28:22,550 --> 01:28:27,015
و بابت يه کار اشتباهي که
انجام داده بود ترکش نکنم

1042
01:28:30,387 --> 01:28:32,736
تصميم گرفتم که ببخشمش

1043
01:28:38,697 --> 01:28:40,218
شايد حق با ليئو بود

1044
01:28:40,864 --> 01:28:44,508
شايد من نميتونم بفهمم که کي هستم

1045
01:28:44,509 --> 01:28:46,656
و پيش شماها باشم

1046
01:29:09,173 --> 01:29:11,213
پيج

1047
01:29:17,509 --> 01:29:19,467
ببخشيد -
همه چيز روبراهه؟ -

1048
01:29:23,392 --> 01:29:26,159
.. شما ميخواين صحبت کنين، پس من

1049
01:29:26,161 --> 01:29:28,538
باشه -
بعدا باهات صحبت ميکنم -

1050
01:29:33,100 --> 01:29:34,708
ببخشيد

1051
01:29:35,834 --> 01:29:37,911
چي شده؟

1052
01:29:40,047 --> 01:29:42,987
ميتونم ازت يه چيزي رو بپرسم؟ -
آره -

1053
01:29:42,989 --> 01:29:45,727
ميتوني همه چيز از من بپرسي

1054
01:29:46,514 --> 01:29:49,343
تو در مورد معشوقه ي پدرم خبر داشتي؟

1055
01:29:50,408 --> 01:29:53,718
آره .. ميدونستم

1056
01:30:00,762 --> 01:30:02,469
چرا بهم نگفتي؟

1057
01:30:09,348 --> 01:30:12,717
تعداد دفعات خيلي زيادي
ميخواستم بهت بگم

1058
01:30:15,237 --> 01:30:20,406
اما باعث بشم که دوباره از خونواده ت دور بشي؟
در موردش حس خوبي نداشتم

1059
01:30:22,716 --> 01:30:26,204
من عشقت رو ميخواستم، اما نه اينجوري

1060
01:30:27,758 --> 01:30:29,689
ميخواستم بدستش بيارم

1061
01:30:45,672 --> 01:30:48,956
فکر نميکنم الان بتونم
خانواده م رو از دست بدم

1062
01:30:52,342 --> 01:30:55,098
پس اينکارو نکن

1063
01:31:05,241 --> 01:31:08,887
حتي الحاقات اثر يک نويسنده

1064
01:31:08,888 --> 01:31:10,603
.. در بر گيرنده ي حق نشر هستش

1065
01:31:26,768 --> 01:31:29,183
ممنون بابت ناهار -
حقيقتش -

1066
01:31:29,184 --> 01:31:31,376
يه چيزي هستش که ميخوام بهت بگم

1067
01:31:31,378 --> 01:31:33,055
باشه

1068
01:31:34,143 --> 01:31:39,156
رابطه ام با رُز تموم شد
من باهاش بهم زدم

1069
01:31:39,157 --> 01:31:41,646
نه

1070
01:31:41,648 --> 01:31:44,812
چرا اينکارو کردي؟
فکر کردم ميخواين نامزد بشين

1071
01:31:44,813 --> 01:31:46,678
ميخواستيم، اما اون قبل از تو بودش

1072
01:31:46,680 --> 01:31:48,369
! نه، مال بعد از من بود

1073
01:31:48,370 --> 01:31:50,349
،باشه مال بعد تو بعد
اما مال قبل از خود الانت بود

1074
01:31:50,735 --> 01:31:52,838
مال قبل از ايني بود
که خودِ قديميت برگردي

1075
01:31:54,372 --> 01:31:56,543
جرمي، من اون آدم سابق نيستم

1076
01:31:57,428 --> 01:31:59,611
من فقط خودمم

1077
01:31:59,612 --> 01:32:03,396
من فقط خودمم که داره سعي ميکنه
تا مشکلاتش رو حل کنه

1078
01:32:03,398 --> 01:32:08,195
ميدونم . هرچيزي که هست، خود جديد
يا خود قديميت، برام مهم نيست

1079
01:32:09,391 --> 01:32:11,631
من ميدونم تو اون زماني که
باهم بوديم رو يادت مياد

1080
01:32:11,632 --> 01:32:14,325
ميدونم که يادت مياد
اين شانس ماست که دوباره اون رو برگردونيم

1081
01:32:14,327 --> 01:32:17,376
چيزي که ما داشتيم معرکه بود
خاطرات  عالي اي بودن

1082
01:32:17,377 --> 01:32:20,421
! اما اونا تنهاخاطرات من هستن

1083
01:32:20,423 --> 01:32:22,772
هرچيزي بعدش بود پاک شده

1084
01:32:23,832 --> 01:32:25,365
.. من

1085
01:32:26,321 --> 01:32:29,675
من بايد بفهمم که بدون تو
چجوري هستش

1086
01:32:30,972 --> 01:32:32,781
خودم تنهايي

1087
01:32:34,275 --> 01:32:37,464
مطمئني اولين باري که باهام بهم زدي
رو يادت نمياد؟

1088
01:32:37,466 --> 01:32:39,374
چرا؟

1089
01:32:39,990 --> 01:32:42,265
چون الان خيلي مثل اون دفعه شده

1090
01:32:46,525 --> 01:32:48,386
بريم

1091
01:32:58,613 --> 01:33:02,612
. سلام
همه جا رو دنبالت گشتم

1092
01:33:02,613 --> 01:33:05,919
وقتي بيرون از کتابخونه نديدمت
نگران شدم

1093
01:33:07,316 --> 01:33:09,262
... خب

1094
01:33:11,001 --> 01:33:14,650
کلاس حقوق چطور ميگذره؟

1095
01:33:20,219 --> 01:33:22,815
حقيقتش ، ميخوام در مورد همين
باهات صحبت کنم

1096
01:33:24,110 --> 01:33:27,025
من تصميم گرفتم که از دانشکده ي
حقوق بيام بيرون

1097
01:33:28,972 --> 01:33:31,339
و ميرم تا يه آپارتمان توي شهر ميگيرم

1098
01:33:31,341 --> 01:33:34,373
همه چيز داره دوباره اتفاق ميوفته، مگه نه؟

1099
01:33:34,375 --> 01:33:36,353
لعنتي، پيج

1100
01:33:38,395 --> 01:33:42,275
من يه عالمه اشتباه کردم -
پدر، قضيه تو نيستي -

1101
01:33:43,234 --> 01:33:46,302
يا هرکاري که کردي
قضيه در مورد خودمه

1102
01:33:47,020 --> 01:33:49,750
کسي که ميخوام باشم
کسي که هستم

1103
01:33:50,782 --> 01:33:55,561
فقط بهم بگو چي بگم تا دوباره
از دستت ندم

1104
01:33:58,668 --> 01:34:00,529
لازم نيست

1105
01:34:08,607 --> 01:34:11,076
لحظه اي از ضربه ي شديد

1106
01:34:16,439 --> 01:34:21,039
يک لحظه از يک ضربه ي شديد
...که قدرت تغيير

1107
01:34:21,041 --> 01:34:24,907
و تاثيراتي فراتر از حد تصورات ما داره...

1108
01:34:27,179 --> 01:34:30,126
حرف بزنيم و باهم صحبت کنيم

1109
01:34:32,508 --> 01:34:34,956
و از قبل بهم نزديک ترشون بکنيم

1110
01:34:41,426 --> 01:34:45,127
وقتي که بقيه رو براي مبارزه ميفرسته

1111
01:34:47,790 --> 01:34:50,752
و دستِ آخر جايي پيدا ميشن که
حتي فکرشم نميکردين

1112
01:34:54,889 --> 01:34:57,532
ميبينين؟ نکته ي اين لحظه ها هم همينه

1113
01:34:59,208 --> 01:35:01,355
تو نميتوني

1114
01:35:01,356 --> 01:35:06,644
مهم هم نيست که چقدر براي کنترل تاثيري
که روت ميذارن تلاش بکني

1115
01:35:08,980 --> 01:35:12,779
تو بايد بذاري که اتفاق ها همينطوري بيوفته
و تاثير ها گذاشته بشه

1116
01:35:13,457 --> 01:35:15,230
و صبر کني

1117
01:35:15,570 --> 01:35:18,499
تا برخورد بعدي

1118
01:35:25,612 --> 01:35:28,805
من عهد مي‌بندم
،که کمکت کنم به زندگي عشق بورزي

1119
01:35:28,807 --> 01:35:30,569
،تا هميشه تو رو با محبّت بغل کنم

1120
01:35:30,571 --> 01:35:33,441
و بُردباري‌اي رو داشته باشم
.که لازمه‌ي عشقه

1121
01:35:33,443 --> 01:35:35,900
،تا وقتي که لازمه، حرف بزنم

1122
01:35:35,901 --> 01:35:38,426
.و وقتي لازم نيست، سکوتم رو نشون بدم

1123
01:35:38,428 --> 01:35:42,489
.«تا موافقت و مخالفت برای «کیک مخمل قرمزی

1124
01:35:42,491 --> 01:35:47,369
،و اينکه در گرميِ قلبت زندگي کنم
.و هميشه به قلبت بگم خونه

1125
01:36:13,407 --> 01:36:15,438
* روز برفي *

1126
01:36:33,758 --> 01:36:35,629
سلام

1127
01:36:36,963 --> 01:36:38,740
سلام

1128
01:36:41,982 --> 01:36:45,609
اميدوارم اين همه راه رو تا شهر
فقط براي شکلات داغ نيومده باشي

1129
01:36:45,611 --> 01:36:49,168
حقيقتش من 6 ماه قبل
برگشتم شهر

1130
01:36:49,170 --> 01:36:52,056
تو "راجرز پارک" زندگي ميکنم

1131
01:36:52,057 --> 01:36:55,363
جدا؟
اين عاليه

1132
01:36:55,365 --> 01:36:58,173
حقيقتش من برگشتم به کلاس هنر

1133
01:36:58,174 --> 01:37:00,023
چي؟
شوخي ميکني؟

1134
01:37:00,024 --> 01:37:02,135
اين شگفت انگيزه

1135
01:37:02,136 --> 01:37:04,914
آره، منظورم اينه که
تو يه چند تا کلاسي ميشينم

1136
01:37:04,916 --> 01:37:09,577
واقعا مسخره ست، ميدوني؟
... دستام همه چيزو به ياد ميارن

1137
01:37:09,579 --> 01:37:12,526
اما ذهنم فراموش ميکنه

1138
01:37:16,171 --> 01:37:18,434
مرسي

1139
01:37:18,436 --> 01:37:21,457
من کاري نکردم

1140
01:37:21,459 --> 01:37:23,783
تو همه کار کردي

1141
01:37:23,784 --> 01:37:27,892
تو منو واسه هموني که هستم
...قبول کردي

1142
01:37:27,893 --> 01:37:31,321
و نه واسه اوني که ازم ميخواستي...

1143
01:37:34,982 --> 01:37:37,244
من فقط ميخواستم خوشحال باشي

1144
01:37:39,378 --> 01:37:41,364
فقط همين

1145
01:37:48,081 --> 01:37:51,826
...اين دور و بر يه مغازه کوبايي نيست

1146
01:37:51,828 --> 01:37:55,320
که ما وقتي اينجا بسته بود ميرفتيم اونجا؟

1147
01:37:57,258 --> 01:38:00,273
چرا، صبر کن .. تو يادت مياد؟

1148
01:38:01,267 --> 01:38:04,863
نه، نه
دلم ميخواست

1149
01:38:05,891 --> 01:38:08,513
... حافظه م هنوز برنگشته، اما

1150
01:38:08,515 --> 01:38:13,770
...من و سونيا يکم باهم بوديم و

1151
01:38:13,771 --> 01:38:17,725
... و من ازش در مورد خودمون پرسيدم...

1152
01:38:19,360 --> 01:38:22,850
جدا؟
و .. و  اون چي ميگفتش؟

1153
01:38:22,852 --> 01:38:28,119
اينکه اون فکر نميکنه
تو الان با کسي دوست باشي

1154
01:38:31,888 --> 01:38:34,306
اتفاقا حق با اونه

1155
01:38:36,377 --> 01:38:39,862
تو چي؟
با کسي دوست هستي؟

1156
01:38:45,239 --> 01:38:47,298
خوبه

1157
01:38:47,300 --> 01:38:51,528
خب، ميخواي بريم اون رستوران کوباييه؟

1158
01:38:51,529 --> 01:38:53,717
با من؟

1159
01:38:54,604 --> 01:38:56,561
باشه

1160
01:38:56,563 --> 01:38:59,125
باشه

1161
01:39:01,878 --> 01:39:05,037
نظرت چيه بريم يه جايي
که قبلا امتحانش نکرديم؟

1162
01:39:05,039 --> 01:39:07,639
يه جاي جديد

1163
01:39:07,641 --> 01:39:11,167
خوشم مياد

1164
01:39:13,872 --> 01:39:22,270
:ترجمه از
حـمـزه دکـسـتر  &  Drama آريــن

1165
01:39:37,020 --> 01:39:41,885
زوجي که اين داستان *
* ...بر اساس اون ها نوشته شده

1166
01:39:41,887 --> 01:39:44,420
الان ازدواج کردن و... *
* صاحب 2 فرزند هستند

1167
01:39:44,422 --> 01:39:51,908
* حافظه ی پیج هم هیچوقت بر نگشت *

1168
01:39:55,018 --> 01:40:59,257
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
