WEBVTT

00:01.361 --> 00:09.351
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:11.360 --> 00:19.350
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:21.362 --> 00:25.352
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

00:39.826 --> 00:48.825
Farzin07 : BluRay تنظيم مخصوص نسخه

00:58.475 --> 01:02.115
اين لذت هاي شديد
...پايان هاي شديدي هم دارند

01:02.656 --> 01:06.858
و در مرگ پيروزمندانه آنها
...مثل آتش و آب

01:07.718 --> 01:11.639
.که اگر همديگه رو ببوسن، نابود ميشن...

01:46.025 --> 01:47.625
مامان بزرگ؟

02:04.170 --> 02:06.090
!ادوراد، نکن
.مي بينتت

02:17.135 --> 02:18.815
.باشه

02:28.657 --> 02:30.580
...مادربزرگ، مي خواستم شما رو با

03:00.510 --> 03:02.429
.تولدت مبارک، بلا

03:15.156 --> 03:17.316
.تولدت مبارک، بلا

03:21.476 --> 03:22.998
.فکر کنم قرار شد برام هديه نگيري

03:23.077 --> 03:25.398
.خب، من اونو کادو نکردم

03:25.797 --> 03:27.319
.پس به حساب نمياد

03:30.920 --> 03:33.081
.خيلي عاليه
.ممنون، بابا

03:33.242 --> 03:36.041
.اينم از طرف مامانته

03:36.522 --> 03:39.805
.با هم نظر داديم
.يعني اون با کمک من اينو گرفت

03:41.725 --> 03:45.485
واسه اينه که عکساي
.سال آخر مدرسه ات رو توش بزاري

03:47.805 --> 03:49.327
.سال آخر

03:49.727 --> 03:52.128
چطوري انقدر زود بزرگ شدي؟ -
.نشدم -

03:52.367 --> 03:54.849
.خيلي هم بزرگ نشدم -
.نميدونم -

03:55.089 --> 03:56.609
اين يه موي سفيده؟

03:56.969 --> 03:59.251
!نه! بي خيال

04:02.611 --> 04:03.893
.تولدت مبارک

04:04.252 --> 04:05.492
.بامزه بود

04:06.532 --> 04:10.214
،با مفقود شدن يک گردشگر ديگر
.تعداد قتل هاي احتمالي به عدد سه رسيد

04:10.214 --> 04:12.255
...نيروهاي امنيتي در جستجوي حيوان قاتل هستند

04:21.017 --> 04:23.337
!بلا

04:27.139 --> 04:28.780
.امروز روز بزرگيه، بلا

04:29.661 --> 04:33.022
انشا رو نوشتي؟ -
.آره -

04:33.181 --> 04:35.743
چي شده که هنرمند شدي، بلا؟

04:36.542 --> 04:38.463
.ميخوام چند تا عکس ازتون بگيرم
...مامانم

04:38.785 --> 04:40.385
...ازم ميخواد که يه چيزي مثل...

04:40.545 --> 04:42.625
.آلبوم خاطرات درست کنم... -
.البته. باشه -

04:42.706 --> 04:45.505
.من عکس مي گيرم. نمي خوام بين شما باشم -
.نه، نه، نه، بيا -

04:45.505 --> 04:47.026
.اگر دماغم گنده افتاد، با فتوشاپ درستش کن

04:47.106 --> 04:49.827
.نگران نباشين. من توي عکس هستم
.پس هيچکس به شما نگاه نمي کنه

04:50.948 --> 04:52.149
.خوب شد

04:52.989 --> 04:56.350
.آقاي کالن تشريف آوردن

04:58.151 --> 05:00.071
.خب، بعداً مي بينمت

05:23.200 --> 05:25.120
.تولدت مبارک -
.يادم ننداز -

05:27.600 --> 05:29.920
.بلا، تولد تو رو واقعاً بايد جشن گرفت

05:30.321 --> 05:33.282
.اما پيرشدنم رو نه -
پير شدن؟ -

05:35.443 --> 05:38.004
.فکر کنم 18 سالگي تازه اول جووني باشه
.نگران نباش

05:38.165 --> 05:39.845
.از تو يکسال بزرگتر شدم

05:39.925 --> 05:40.886
.نه، اصلاً

05:41.046 --> 05:43.365
.من 109 سالمه

05:43.846 --> 05:46.087
.شايد نبايد با مرد به اين پيري دوست باشم

05:46.407 --> 05:47.127
!مردم چي ميگن

05:47.208 --> 05:49.929
.بايد تو رو از خودم برونم

06:01.374 --> 06:04.095
.بايد بريم سر کلاس -
.آره -

06:08.495 --> 06:10.016
.يه لحظه صبر کن

06:10.976 --> 06:12.656
.يه نفر ميخواد باهات حرف بزنه

06:13.376 --> 06:15.697
.بلا -
!جکوب -

06:18.900 --> 06:20.420
.من ميرم تا شما با م حرف بزنين

06:25.062 --> 06:26.662
!سلام، بازو

06:26.821 --> 06:29.624
ميدوني، قرص هاي عضله ساز
.خيلي واست ضرر داره

06:30.023 --> 06:31.944
.خب، حس خوبي ندارم، بلا

06:32.504 --> 06:35.626
،ميدوني، اگه يه کم بيشتر با هم باشيم
.به کسي بر نمي خوره

06:36.266 --> 06:37.544
.پس بايد مدرسه هامونو عوض کنيم

06:37.704 --> 06:39.226
تا تو بتوني با اين رنگ پريده ها
.کنار بياي

06:39.226 --> 06:40.187
.من خوبم

06:40.348 --> 06:42.827
.همون مدرسه خصوصي خودمو ترجيح ميدم

06:43.706 --> 06:45.707
.هنوز ميزارن اين قراضه ها رو بياريم اينجا

06:45.946 --> 06:47.947
چرا جمع مي بندي؟

06:48.108 --> 06:50.508
.داشتم چند تا قطعه براي "ربيت" مي خريدم

06:50.669 --> 06:53.151
هر وقت تموم شد، بايد بياي
.باهاش يه دوري بزني

06:53.311 --> 06:57.632
تند ميره؟ -
.شديد -

06:58.832 --> 07:01.233
.باشه -
.باشه، خوبه -

07:01.793 --> 07:04.113
.راستي، تولدت مبارک

07:05.474 --> 07:07.394
.بابات به بابام گفته بود
...پس

07:08.273 --> 07:10.196
.آره، البته که گفته

07:10.836 --> 07:13.957
چند روز پيش اينو ديدم و
.ياد تو افتادم

07:14.998 --> 07:16.918
.اين جلوي خواب هاي بد رو مي گيره

07:18.678 --> 07:20.601
.عاليه

07:22.761 --> 07:26.042
.متشکرم -
.خواهش مي کنم -

07:28.523 --> 07:31.005
.بعداً مي بينمت. خداحافظ -
.آره، مي بينمت -

07:32.285 --> 07:35.406
چرا جکوب بايد بهت کادو بده
ولي من ندم؟

07:37.086 --> 07:39.008
.چون من چيزي ندارم که در عوض بهت بدم

07:40.768 --> 07:43.490
بلا، فقط با نفس کشيدنت
.همه دنيا رو به من ميدي

07:45.570 --> 07:48.531
.ديدي؟ ممنون
.همينو مي خواستم

07:48.531 --> 07:49.731
!بلا

07:51.331 --> 07:53.252
!تولدت مبارک

07:56.374 --> 07:57.574
فکر کنم بهت گفته بودم
.کادو ممنوع

07:57.653 --> 07:59.654
.بازش کن تا ببيني

07:59.894 --> 08:01.175
.عاشقش ميشي

08:01.415 --> 08:03.735
.امشب هم همينو مي پوشي و مياي خونه مون

08:05.895 --> 08:09.096
.خواهش مي کنم
.خوش مي گذره

08:12.578 --> 08:16.778
.باشه. باشه -
.عاليه! پس ساعت 7 مي بينمت -

08:19.340 --> 08:22.782
جاسپر، نمي خواد به خاطر من
.خودتو کنترل کني

08:23.702 --> 08:24.982
.معذرت مي خوام، بلا

08:25.422 --> 08:26.622
...تولدت

08:27.703 --> 08:28.983
.ولش کن

08:31.345 --> 08:33.266
.نمي توني به خون آشام ها اعتماد کني

08:33.865 --> 08:34.986
!باور کن

08:35.346 --> 08:38.067
!عشق من، همسرم

08:38.466 --> 08:40.789
.مرگي که "هت" براي تو به ارمغان اورد

08:40.869 --> 08:43.429
هت" تا به امروز"
.هيچ قدرتي در برابر زيبايي ات نداشت

08:44.149 --> 08:46.151
.تو تسخير نشده اي

08:47.510 --> 08:51.993
نشان زيبايي همچنان در سرخي
.لب ها و گونه هايت نهان است

08:52.273 --> 08:55.034
و پرچم مرگ هنوز به آنجا
.دست نيافته است

08:55.274 --> 08:57.434
.بدم مياد که برام تولد بگيرن

08:57.914 --> 08:59.154
.چيزاي بدتري هم توي دنيا هست

08:59.275 --> 09:00.475
.رومئو رو ببين

09:01.035 --> 09:04.155
اون عشق واقعيشو به خاطر
.حماقت خالصش از بين مي بره

09:05.836 --> 09:06.636
.آره

09:07.156 --> 09:09.116
.يه چيزي رو بهش حسوديم ميشه

09:11.599 --> 09:13.279
.ژوليت. خيلي نازه

09:13.559 --> 09:16.320
.البته اگه به اين جور زيبايي ها علاقه داشته باشي

09:20.162 --> 09:21.683
.نه. دختره رو نميگم، عزيزم

09:22.602 --> 09:24.083
.خودکشي

09:27.044 --> 09:29.366
...براي بعضي آدما اين کار تقريباً

09:30.727 --> 09:34.089
.غير ممکنه...

09:36.168 --> 09:39.691
...براي انسان ها، يه کم زهر

09:41.371 --> 09:43.291
...يه خنجر به قلب...

09:44.652 --> 09:46.571
.راه هاي زيادي داره...

09:50.494 --> 09:52.453
تو ديگه چرا اين حرفو ميزني؟

09:53.733 --> 09:55.694
.چون يه بار بهش فکر کردم

09:58.096 --> 10:00.297
نميدونستم
.که پيشم مي موني يا نه

10:00.896 --> 10:03.377
...بايد با يه سري مسائل

10:03.617 --> 10:04.818
.کنار ميومدم...

10:05.578 --> 10:07.057
و اون مسائل چيا بودن؟

10:07.299 --> 10:09.059
...مي رفتم ايتاليا

10:09.540 --> 10:11.461
.و "ولتري" رو تحريک مي کردم...

10:11.539 --> 10:13.940
چي؟ -
..."ولتري"... -

10:13.940 --> 10:17.181
...حالا کي مي خواد چند کلمه آخر رو دوباره تکرار کنه

10:17.300 --> 10:19.462
تا نشون بده که داشته توجه مي کرده؟...

10:20.423 --> 10:21.623
.آقاي کالن

10:24.504 --> 10:26.425
."بله، آقاي "بردي

10:29.186 --> 10:30.507
.اين بود

10:31.387 --> 10:33.707
...آيا من استراحت جاويدان خود را شروع خواهم کرد

10:35.227 --> 10:39.309
و از بندگي اين ستاره هاي نحس بيرون خواهم آمد؟...

10:39.871 --> 10:41.791
!چشمان، آخرين نگاهتان رو بکنيد

10:42.511 --> 10:45.071
!دستان، آخرين آغوش رو تجربه کنيد

10:45.873 --> 10:49.152
...و لب ها، دريچه هاي تنفس

10:49.312 --> 10:50.994
.با يک بوسه بسته شويد...

10:51.074 --> 10:53.794
.يک معامله بدون تاريخ براي مرگ جاذب

10:55.795 --> 10:57.876
.ادامه فيلم رو مي بينيم

10:59.556 --> 11:02.678
.بنابراين با يک بوسه مي ميرم

11:05.238 --> 11:08.920
.ولتري ها يه خانواده خيلي قديمي و قدرتمند هستن

11:09.080 --> 11:12.041
.فکر کنم، شرافتمندانه ترين چيز در دنياي من باشه

11:13.241 --> 11:15.961
اون کارليزل نيست؟ -
.چرا -

11:16.763 --> 11:18.682
.چند سالي رو با اونا زندگي مي کرد

11:18.922 --> 11:21.244
.خيلي خوب اونا رو مي شناسه

11:21.724 --> 11:24.604
،احترامي براي زندگي انسانها قائل نيستن
...اما

11:24.683 --> 11:27.805
.حداقل يه احترامي به هنر و علم ميزارن...

11:29.567 --> 11:31.248
...و قانون

11:32.208 --> 11:34.129
.بيشتر از همه به قانون

11:36.929 --> 11:38.851
خون آشام ها قانون هم دارن؟

11:40.371 --> 11:42.293
.نه خيلي

11:43.092 --> 11:46.452
.فقط يه قانون دارن که به طور منظم اجرا ميشه

11:48.454 --> 11:49.974
چي؟

11:51.015 --> 11:54.136
اينکه وجود نوع خودمونو
.مخفي نگه داريم

11:54.615 --> 11:58.217
...نبايد خودمونو به معرض تماشا قرار بديم

11:59.497 --> 12:02.619
.و کسي رو آشکارا به قتل نرسونيم...

12:05.981 --> 12:08.060
.مگراينکه بخواي بميري

12:22.867 --> 12:24.787
.بايد درموردش حرف بزنيم

12:24.868 --> 12:26.788
...حتي نميتونم فکرشو بکنم که

12:27.668 --> 12:29.509
.کسي به تو آسيب برسونه...

12:31.270 --> 12:35.991
.بلا، تو تنها کسي هستي که مي تونه به من آسيب برسونه

12:37.672 --> 12:39.912
.و من چيز ديگه اي ندارم که بخوام ازش بترسم

12:40.311 --> 12:41.511
.درست نيست

12:43.832 --> 12:46.553
ويکتوريا؟
.بالاخره يه روز مياد سراغم

12:47.753 --> 12:49.914
...آليس مي بينه که اون چه قصدي داره و

12:51.195 --> 12:53.756
.و ما خودمونو براش آماده مي کنيم... -
...مي تونم ازت محافظت کنم -

12:55.116 --> 12:56.797
.اگه منو تبديل کني...

12:57.595 --> 13:00.318
.بلا، همين الانم تو از من محافظت مي کني

13:01.998 --> 13:03.920
...تو تنها دليل من

13:05.600 --> 13:09.841
،براي زنده موندن هستي...
.البته اگه اين چيزيه که من هستم

13:12.243 --> 13:14.404
.اما وظيفه منه که ازت محافظت کنم

13:18.165 --> 13:21.606
.از هر کسي غير از خواهرم

13:21.687 --> 13:22.807
!وقتشه

13:22.887 --> 13:24.807
!وقتشه! وقتشه

13:35.293 --> 13:38.412
.واقعاً معذرت مي خوايم
.خيلي سعي کرديم که آليس رو منصرف کنيم

13:38.572 --> 13:39.852
.البته فهميديم که غيرممکنه

13:39.933 --> 13:42.815
!تولدت مبارک، بلا -
.ممنون -

13:45.376 --> 13:48.574
اينو توي کيفت پيدا کردم، اشکالي نداره؟

13:48.975 --> 13:51.456
.بودن با يه دختر بزرگتر
!چه حالي ميده

13:53.458 --> 13:54.418
چيه؟

13:54.579 --> 13:56.098
.اول تو بده، روزالي

13:58.660 --> 14:00.180
.يه گردنبنده

14:00.580 --> 14:03.061
.سليقه آليسه -
.ممنون -

14:06.101 --> 14:07.863
.عشقتونو نشونم بدين

14:11.704 --> 14:13.304
.اينو "امت" داده

14:16.105 --> 14:18.025
.الان توي ماشينت نصبش کردم

14:18.586 --> 14:20.667
...بالاخره يه سيستم خفن واسه اون لگن

14:20.667 --> 14:22.908
.هي...درست صحبت کن

14:23.628 --> 14:25.149
.کادوي ازمي و کارليزل رو باز کن

14:27.229 --> 14:29.149
يه چيز کوچک براي اينکه
.امروزت رو درخشان کنه

14:29.630 --> 14:32.111
فکر کنم امروز
.برات روز بزرگي بشه

14:40.594 --> 14:42.114
.دستم بريد

15:06.762 --> 15:08.203
!جاسپر...جاسپر

15:08.443 --> 15:10.685
.چيزي نيست
...فقط يه کم

15:12.204 --> 15:13.805
.خون...

15:19.968 --> 15:21.889
.جاسپر رو از اينجا ببرين بيرون

15:27.570 --> 15:29.890
.شرمنده، نمي تونم

15:32.292 --> 15:34.612
.بايد توي دفترم اينو بخيه بزنم

15:37.173 --> 15:38.934
.حواست به جاسپر باشه

15:39.653 --> 15:41.255
.مطمئنم که خيلي از دست خودش ناراحته

15:41.255 --> 15:43.896
و شک دارم که الان بخواد
.با کسي غير از تو حرف بزنه

15:44.936 --> 15:46.457
ادوارد؟

15:57.420 --> 16:01.102
.من هيچوقت اون مهموني رو نخواستم -
.تقصير تو نيست -

16:02.943 --> 16:06.304
جاسپر هنوز به اندازه ما
.از خون انسان کنده نشده

16:07.984 --> 16:09.585
شما چطوري تونستين اين کارو بکنين؟

16:10.546 --> 16:12.867
.با سال ها تمرين

16:13.267 --> 16:15.186
...تا حالا به اين فکر کردين که

16:15.747 --> 16:17.668
راه ساده تر رو برين؟...

16:18.708 --> 16:19.908
.نه

16:21.189 --> 16:23.110
.ميدونستم ميخوام کي بشم

16:23.189 --> 16:25.110
.ميخواستم به مردم کمک کنم

16:25.670 --> 16:26.950
.برام خوشبختي مياره

16:27.269 --> 16:29.431
.حتي اگه منو به خاطر اين کار لعنت کنن

16:31.593 --> 16:33.113
لعنت؟

16:33.673 --> 16:36.793
يعني...يعني بري جهنم؟

16:42.956 --> 16:44.877
.کارليزل، تو نميتوني لعنت بشي

16:45.597 --> 16:48.158
.نمي توني، غيرممکنه

16:48.718 --> 16:50.238
.متشکرم، بلا

16:50.479 --> 16:52.480
...تو هميشه خيلي

16:53.161 --> 16:54.801
.به ما لطف داشتي...

16:58.482 --> 17:00.042
پس همينه؟

17:00.322 --> 17:02.244
به خاطر اينه که منو تبديل نمي کنه؟

17:04.884 --> 17:07.206
.برعکس اين شرايط رو تصور کن

17:09.125 --> 17:11.367
...اگه ادوارد جاي تو بود

17:13.126 --> 17:15.328
جونشو ازش مي گرفتي؟...

17:38.575 --> 17:40.816
.تو نميتوني از من محافظت کني

17:42.696 --> 17:44.177
.از هر چيزي

17:44.698 --> 17:47.379
در نتيجه يه چيزي هست که
.بالاخره ما رو از هم جدا مي کنه

17:49.339 --> 17:50.981
...مي تونه يه حادثه باشه

17:51.140 --> 17:52.741
...يا يه بيماري...

17:53.141 --> 17:54.982
.يا حتي پيري...

17:56.343 --> 17:58.183
.تا وقتي که من يه انسانم

17:59.063 --> 18:01.785
.و تنها راه حلش اينه که منو تبديل کني

18:02.825 --> 18:05.786
.اين يه راه حل نيست، يه فاجعه ست

18:05.866 --> 18:08.587
.اگه يه پيرزن بشم، ديگه منو دوست نداري

18:18.590 --> 18:23.792
بلا، احساسات من نسبت به خودتو درک نمي کني؟ نه؟

18:25.873 --> 18:27.793
...کارليزل بهم گفت که

18:30.835 --> 18:32.755
.چه حسي درباره وجود خودت داري...

18:34.517 --> 18:36.477
.باورم نشد

18:37.476 --> 18:39.395
.پس نگران من نباش

18:40.838 --> 18:42.757
.بايد بري تو

18:57.243 --> 18:59.163
.هنوز تولدمه

19:02.765 --> 19:04.725
ميشه يه چيزي ازت بخوام؟

19:08.486 --> 19:09.968
.منو ببوس

19:41.019 --> 19:42.780
.دوستت دارم

19:45.020 --> 19:46.860
.دوستت دارم

21:08.328 --> 21:09.528
.سلام

21:13.530 --> 21:15.851
.بيا يه قدمي بزنيم

21:39.539 --> 21:41.460
.ما بايد از "فورکس" بريم

21:44.822 --> 21:46.421
چرا؟

21:49.622 --> 21:52.585
کارليزل بايد 10 سال پيرتز از
.اون چيزي باشه که به نظر مياد

21:53.065 --> 21:55.146
.مردم دارن يه چيزايي مي فهمن

21:58.187 --> 21:59.707
...باشه، من

22:00.348 --> 22:02.828
بايد فکر کنم ببينم به
.چارلي چي بگم

22:14.111 --> 22:15.712
..."وقتي ميگي "ما

22:20.114 --> 22:22.354
.منظورم خودم و خانواده مه

22:26.356 --> 22:28.597
...ادوارد، اتفاقي که درمورد جاسپر افتاد

22:29.396 --> 22:31.719
.چيز خاصي نبود... -
.حق با توئه -

22:32.278 --> 22:34.199
.چيزي نبود

22:35.720 --> 22:38.040
.اون چيزي نبود که هميشه انتظارشو داشتم

22:40.280 --> 22:43.162
و نميشه اونو با اتفاقي که
.ممکن بود بيفته، مقايسه کرد

22:49.565 --> 22:52.046
.تو به دنياي من تعلق نداري، بلا

22:57.326 --> 22:59.247
.من به تو تعلق دارم

23:00.848 --> 23:03.890
.نه، اصلاً

23:05.650 --> 23:07.250
.ميخوام به دنياي تو بيام

23:08.130 --> 23:09.651
.بلا

23:10.930 --> 23:13.973
.نميخوام بياي

23:20.854 --> 23:23.095
تو منو نميخواي؟

23:28.296 --> 23:29.817
.نه

23:33.259 --> 23:35.179
.اين شرايطو عوض مي کنه

23:35.980 --> 23:37.499
.بسيارخب

23:38.060 --> 23:40.381
...اما اگه خيلي چيز زيادي نيست

23:42.222 --> 23:44.383
ميشه حداقل يه قولي بهم بدي؟...

23:47.024 --> 23:49.186
.کار خطرناکي نکن

23:52.065 --> 23:53.987
.به خاطر چارلي

23:55.186 --> 23:57.588
.و من هم درعوض يه قولي بهت ميدم

23:58.148 --> 24:00.469
.اين آخرين باريه که منو مي بيني

24:01.671 --> 24:03.191
.ديگه بر نمي گردم

24:03.512 --> 24:05.030
...و ميتوني بدون دخالت من

24:05.111 --> 24:07.272
.زندگيتو بکني...

24:08.391 --> 24:09.912
...انگار که

24:10.553 --> 24:12.874
،هيچوقت وجود نداشتم...
.قول ميدم

24:15.595 --> 24:17.995
.اگه اين به خاطر جون منه، بگيرش

24:18.076 --> 24:21.196
.بدون تو نمي خوامش -
.موضوع جون تو نيست -

24:24.638 --> 24:27.440
.تو لياقت منو نداري

24:28.560 --> 24:30.800
من لياقت تو رو ندارم؟

24:31.842 --> 24:34.802
.متأسفم که گذاشتم اين همه وقت با هم باشيم

24:36.161 --> 24:38.081
...خواهش مي کنم

24:39.202 --> 24:41.122
.نرو...

24:45.764 --> 24:47.285
.خداحافظ

25:02.810 --> 25:04.331
ادوارد؟

25:16.816 --> 25:18.335
!ادوارد

25:26.499 --> 25:28.020
!ادوارد

27:32.944 --> 27:34.863
.بزار يه بار ديگه زنگ بزنم خونه کالن ها

27:36.383 --> 27:39.384
.کالن ها از شهر رفتن، چارلي -
!خوب در رفتن -

27:39.703 --> 27:41.344
کجا رفتن؟

27:42.426 --> 27:45.266
.پيداش مي کنيم، چارلي -
.ممنون، هري -

27:46.067 --> 27:47.627
چارلي؟

27:51.269 --> 27:52.910
.اون حالش خوبه

27:53.790 --> 27:55.031
.دارمش

27:56.231 --> 27:57.871
."خيلي ممنون، "سم

29:06.817 --> 29:08.336
...آليس

29:09.136 --> 29:11.057
.شما ناپديد شدين...

29:12.738 --> 29:14.659
.مثل بقيه چيزاي ديگه

29:16.099 --> 29:18.500
اما ديگه با کي مي تونم حرف بزنم؟
.دارم از دست ميرم

29:25.621 --> 29:27.543
...وقتي رفتين

29:29.144 --> 29:31.382
...و اون رفت...

29:33.225 --> 29:35.384
.همه چيزو با خودتون بردين...

29:37.546 --> 29:40.586
اما هرجا رو که نگاه مي کنم
.ياد اون ميفتم

29:48.029 --> 29:49.470
...مثل يه سياه چال بزرگ مي مونه

29:49.630 --> 29:51.551
.که درون سينه من فرو رفته...

30:14.441 --> 30:16.601
.اما از يه طرف هم خوشحالم

30:17.161 --> 30:19.881
چون درد تنها چيزيه که
...يادم ميندازه اون واقعي بود

30:20.363 --> 30:21.883
.که همه شما واقعي بودين...

30:30.966 --> 30:33.566
.خب، همين

30:35.726 --> 30:36.966
چي؟

30:37.246 --> 30:40.367
.تو ميري جکسون ويل تا با مادرت زندگي کني

30:42.848 --> 30:44.770
.من از فورکس نميرم

30:46.090 --> 30:47.609
...بلا

30:49.131 --> 30:51.011
.اون بر نمي گرده...

30:53.213 --> 30:54.733
.ميدونم

30:55.853 --> 30:58.855
،اين طبيعي نيست
.اين رفتار

30:59.135 --> 31:01.455
...رک يگم، اين شرايط داره منو مي ترسونه

31:01.616 --> 31:03.177
.حتي مادرتو...

31:04.537 --> 31:07.058
.عزيزم...من نمي خوام تو بري

31:07.217 --> 31:07.938
.نمي خوام

31:08.018 --> 31:09.978
...اما...برو

31:10.019 --> 31:11.979
،برو جکسون ويل
.چند تا دوست جديد پيدا کن

31:12.060 --> 31:15.462
.من همين با همين دوستام حال مي کنم -
.خب، تو که ديگه اونا رو نمي بيني -

31:15.541 --> 31:17.460
.چرا، مي بينم

31:19.182 --> 31:20.703
...من.

31:21.983 --> 31:25.104
،فردا دارم ميرم خريد...
.با جسيکا

31:26.144 --> 31:27.785
.تو که از خريد کردن متنفر بودي

31:27.904 --> 31:29.145
...من

31:30.025 --> 31:32.867
.مي خوام يه شب با دوستامن بيرون باشم

31:34.988 --> 31:38.228
.باشه
.يه شب دخترونه

31:39.229 --> 31:40.749
.خريد کردن

31:41.509 --> 31:43.710
.خوشم اومد، برو

31:43.910 --> 31:45.830
.چيزاي خوب بخر

31:53.914 --> 31:56.235
.سلام، جسيکا. بلا هستم

31:56.875 --> 31:59.076
.آره، بلا سوان

32:04.198 --> 32:06.957
نميدونم چرا مي خواي وسط اون آدماي
.لاشخور بشيني

32:06.997 --> 32:10.360
.اونم نه آدماي جذابي که همديگه رو ببوسن...

32:10.439 --> 32:12.641
چرا انقدر فيلم درمورد زامبي ها مي سازن؟

32:12.720 --> 32:15.042
بايد حتماً طرف جذام داشته باشه؟

32:15.122 --> 32:18.123
.پسرعموي من جذام داشت
.اصلاً چيز خوبي نيست

32:18.203 --> 32:21.202
.شايد اين يه کنايه به مصرف کننده هاست

32:21.283 --> 32:23.205
...چون آدم اصلاً با خوش طبعي ذاتي خودش

32:23.284 --> 32:25.885
حال نمي کنهف مي دوني؟...

32:26.125 --> 32:27.765
.مثلاً بعضي دخترا دوست دارن برن خريد

32:27.926 --> 32:29.565
.البته نه همه دخترا

32:29.686 --> 32:32.407
.وقتي زنگ زدي بهم، خيلي غافلگير شدم

32:32.728 --> 32:36.249
.به خاطر مسئله افسردگيت
.خيلي نگرانم

32:36.330 --> 32:38.209
بعد از اين همه مدتف هنوزم ولگردي مي کنه؟

32:38.249 --> 32:40.490
.منم فکر کنم دارم افسرده ميشم

32:40.570 --> 32:42.491
مثلاً فکر کن مايک داره بهت ميگه
."من ميخوام فقط دوتا دوست معمولي باشيم"

32:42.570 --> 32:44.333
خيلي سخته، ميدوني؟

32:45.333 --> 32:46.854
چه خبر؟

32:47.733 --> 32:49.253
کجا تشريف مي برين؟

32:57.215 --> 32:58.857
.راهت رو برو

33:00.336 --> 33:02.258
.اين خطرناکه

33:11.261 --> 33:12.783
.بيا ديگه

33:18.143 --> 33:20.064
.فکر کنم اينا رو بشناسم

33:23.946 --> 33:26.667
.خب، به نظر چيزاي خوبي ميان
ميشه بريم؟

33:27.505 --> 33:29.027
.بايد يه چيزي رو چک کنم

33:30.588 --> 33:32.107
!خانومي

33:36.629 --> 33:38.950
!خب، خب
.يکي ميخواد خفتمون کنه

33:39.870 --> 33:41.510
.برگرد

34:04.639 --> 34:06.041
.ببخشيد، شما رو با يه نفر ديگه اشتباه گرفتم

34:06.121 --> 34:08.160
اشکالي نداره! من ميتونم هر کي که
.تو دلت مي خواد باشم

34:08.840 --> 34:12.080
خب، چي ميگي؟

34:16.003 --> 34:18.843
.به من قول دادي که کار خطرناکي نکني

34:22.526 --> 34:25.527
تو قول دادي فکر کنم که
.انگار هيچوقت وجود نداشتي

34:31.329 --> 34:33.851
.دروغ گفتي -
چيزي گفتي، عزيزم؟ -

34:34.091 --> 34:36.011
ميدوني چيه؟
.بي خيال

34:52.777 --> 34:53.899
!وايسا

34:54.057 --> 34:55.700
!وايسا! وايسا

35:05.203 --> 35:07.801
تو چت شده؟

35:08.381 --> 35:10.582
.يه کم کنجکاو شدم

35:11.742 --> 35:13.383
.فکر کردم يه چيزي ديدم

35:14.783 --> 35:18.584
.تو ديوونه شدي
.به مرز خودشکي رسيدي

35:18.745 --> 35:21.465
.اون پسره ممکن بود يه رواني باشه

35:21.705 --> 35:23.747
فکر کردم الانه که پليس منو ببره
...تا ازم بازجويي کنه

35:23.786 --> 35:25.747
.عين اين برنامه هاي مسخره تلويزيون...

35:26.187 --> 35:28.108
.خيلي ناگهاني بود

35:29.868 --> 35:30.468
!عاليه

35:30.509 --> 35:32.429
آدرنالين خونت زده بالا؟

35:32.469 --> 35:33.670
!خيلي باحاله
.مي توني بري "بانجي جامپينگ" کني

35:33.711 --> 35:37.111
!بهتر از اينه که پشت موتور يه عوضي بشيني

35:37.271 --> 35:38.512
!ديوونه

35:42.873 --> 35:45.874
.آليس، من ديدمش

35:47.475 --> 35:50.316
،شايد ديگه ديوونه شده باشم
.اما خودم فکر مي کنم حالم خوبه

35:52.597 --> 35:55.439
اگه در معرض خطر بودن
...باعث ميشه که ببينمش

35:56.078 --> 35:58.000
.پس ميخوام اين راه رو امتحان کنم...

36:02.401 --> 36:03.920
!بلا

36:04.641 --> 36:07.122
کدوم گوري بودي، ديوونه؟

36:11.124 --> 36:14.485
.يه چيزايي آوردم -
.باشه -

36:15.285 --> 36:17.205
.يه کم مسخره ست

36:21.926 --> 36:24.408
!آهن قراضه

36:24.649 --> 36:27.931
.نبايد اين کارو مي کردي -
.اونا رو از اوراقي در آوردم -

36:30.012 --> 36:33.010
،فکر کنم بيشتر از قيمتي که دارن
.بايد خرج تعميرشون کنيم

36:34.092 --> 36:35.012
...اما بعد فکر کردم که

36:35.212 --> 36:36.972
شايد يه دوست مکانيک داشته باشم...
.که بتونه کمکم کنه

36:37.013 --> 36:38.332
من؟

36:38.533 --> 36:41.613
من اون دوست مکانيکم؟ -
.درسته -

36:42.254 --> 36:45.615
از کي تا حالا موتورباز شدي؟ -
.از همين الان -

36:50.537 --> 36:54.499
ميدونم که فکر مي کني
.اين کار احمقانه و خطرناکيه

36:54.540 --> 36:57.700
.آره، کاملاً احمقانه و خطرناکه

37:00.581 --> 37:02.101
کي شروع کنيم؟

37:06.542 --> 37:10.664
.همين حالا -
.باشه -

37:12.665 --> 37:15.067
.مراقب باش
...اونا خيلي

37:15.147 --> 37:16.667
.سنگين هستن. خيلي...

37:22.348 --> 37:24.670
.جکوب، عجب غولي هستي

37:24.789 --> 37:27.552
.تو فقط 16 سالته. نمي فهمم

37:27.791 --> 37:30.792
.سن فقط يه عدده، عزيزم
.تو هم بهت مي خوره که 40 سالت باشه

37:34.753 --> 37:36.675
.بعضي وقتا همچين حسي پيدا مي کنم

37:47.157 --> 37:49.638
.آهنگش خيلي خوب بود
تو خوشت نيومد؟

37:51.318 --> 37:52.798
...من ديگه با

37:53.560 --> 37:55.879
...موسيقي حال نمي کنم...

37:56.199 --> 37:59.001
.باشه
.موسيقي تعطيل

38:02.040 --> 38:03.962
داشتم به اين فکر مي کردم که اگه
...قراره هر روز اين کارو بکنيم

38:04.202 --> 38:05.722
...و اميدوارم که همينطور باشه...

38:05.883 --> 38:08.564
.بايد يه کم کارهاي مدرسه رو هم بکنيم

38:08.564 --> 38:11.564
.نميخوام بيلي فکر کنه که روت اثر بد گذاشتم

38:11.804 --> 38:15.407
تو روي من اثر بزاري؟
.بي خيال

38:17.167 --> 38:19.728
تو...؟
.من بزرگتر از تو ام

38:19.807 --> 38:23.328
اين باعث ميشه که من روي تو اثر بزارم
.و تو از من اثر بگيري

38:23.409 --> 38:24.929
.نه، نه، نه

38:25.090 --> 38:28.771
هيکل و دانايي هاي من باعث ميشه
.که من بزرگتر از تو باشم

38:28.851 --> 38:31.172
اونم به خطار ظريف بودن و
.هيچي بلد نبودن توئه

38:31.411 --> 38:33.895
من تو رو متقاعد کردم که اين موتور
.رو برام درست کني

38:33.974 --> 38:36.215
فکر نمي کني اين به خاطر
جووني و ساده لوحي تو باشه؟

38:37.655 --> 38:39.977
.باشه. تعريف کن ببينم

38:40.776 --> 38:42.297
...من سي و پنج سالمه

38:42.698 --> 38:44.698
.تو هم شايد فوقش 32 سالت باشه... -
.بس کن -

38:44.938 --> 38:46.699
جکوب، اونجايي؟ -
.نه، اشکالي نداره -

38:46.819 --> 38:48.380
.دوستامن

38:48.580 --> 38:51.499
.سلام، جکوب -
.سلام، بچه ها. ايشون بلا هستن -

38:51.580 --> 38:54.059
."بلا، "کوييل" و "امبري

38:54.781 --> 38:56.382
.من "کوييل اتيرا" هستم

38:58.581 --> 39:00.342
.پس اين ماجراي تعمير موتور حقيقت داره

39:00.463 --> 39:02.543
!آره! آره
.هر چي که ميدونست رو يادش دادم

39:02.702 --> 39:05.064
پس اون قسمتش که تو
دوست دختر اوني چي؟

39:06.386 --> 39:09.906
ما دوستيم، ميدوني؟ -
!آره -

39:10.066 --> 39:13.668
راستش يادمه که گفتم اون يه دختره
.و يه دوسته

39:13.988 --> 39:15.750
امبري، يادت مياد همچين حرفي زده باشه؟

39:15.750 --> 39:16.588
!نه

39:16.708 --> 39:19.269
.پس شماها دوست دختر دارين
.خيلي خوبه

39:20.550 --> 39:21.590
.آره، درسته

39:21.829 --> 39:24.351
.راستش کوييل، دخترعموشو براي مجلس رقص آورد

39:24.833 --> 39:25.832
.آره، فقط محض خوش گذروني بود

39:25.912 --> 39:27.833
مي خواي حال کني؟
.بزار يه حالي بهت بدم

39:33.231 --> 39:36.355
.من 5 دلار روي کوييل شرط مي بندم -
.قبول -

39:59.729 --> 40:03.091
.آليس عزيز، اي کاش آدرستونو داشتم

40:03.893 --> 40:06.132
.کاش مي تونستم برات از جکوب تعريف کنم

40:06.855 --> 40:08.735
.اون باعث ميشه که حس بهتري پيدا کنم

40:10.215 --> 40:13.019
.منظورم اينه که حس سرزندگي بهم ميده

40:15.179 --> 40:17.100
...اون سياه چال درون سينه ام

40:18.061 --> 40:19.983
...وقتي که با جکوب هستم...

40:21.223 --> 40:24.746
.پر ميشه...
.البته براي مدتي

40:25.506 --> 40:27.227
.کوييل دائم ازم ميخواد که بياد اينجا

40:27.507 --> 40:29.669
.فکر کنم يه کم زيادي ازت خوشش اومده

40:31.670 --> 40:34.513
من اصلاً اهل اين کارا نيستم، ميوني که؟

40:37.755 --> 40:39.677
مشکل تو با سن چيه؟

40:40.237 --> 40:42.759
منظورم اينه که اصلاً اون ياور
کالن چند سالش بود؟

40:45.760 --> 40:48.241
.اما حتي جکوب هم نميزاره که فراموش کنم

40:59.608 --> 41:00.889
!بلا

41:02.250 --> 41:04.733
چيزي نيست. حالت خوبه؟ -
.نه -

41:15.139 --> 41:16.900
...فکر کردم کم کم داري بهتر ميشي

41:17.020 --> 41:19.941
.اما اينطور نيست...

41:26.026 --> 41:27.947
ميشه يه چيزي ازت بپرسم؟

41:29.868 --> 41:31.790
...بودن با جکوب

41:32.791 --> 41:36.553
باعث ميشه که براي مدتي همه چيز...
فراموش کني، درسته؟

41:41.556 --> 41:43.477
...مي دوني، بعضي وقتا

41:45.158 --> 41:48.280
بايد ياد بگيري چيزي رو دوست داشته باشي...
.که به نفعته

41:49.161 --> 41:51.082
مي فهمي چي ميگم؟

41:53.564 --> 41:55.044
البته، اخه خودم چي ميدونم؟

41:55.965 --> 41:58.367
.من فقط يه آدم مجردم

42:00.529 --> 42:02.449
.مرد زن هاي معروف

42:05.252 --> 42:06.453
...باشه

42:08.373 --> 42:09.895
.بگير بخواب

42:12.056 --> 42:13.417
.دوستت دارم

42:19.541 --> 42:20.663
...اگه بهت مي گفتم

42:21.063 --> 42:24.064
،نمي تونم اين موتور ها رو درست کنم...
چي کار مي کردي؟

42:26.466 --> 42:28.986
به توانايي هاي خودت شک پيدا کردي؟

42:29.786 --> 42:33.429
.نه، معلومه که نه
.منظورم اينه که مشکلي نيست

42:33.949 --> 42:35.870
...فقط

42:37.311 --> 42:40.713
شايد اگه يه کم باهوش تر بودم
.تا الان اونا رو تعمير مي کردم

42:45.037 --> 42:46.718
اگه بهم مي گفتي که نمي توني موتور ها
...رو تعمير کني

42:46.759 --> 42:48.680
...مي گفتم که...

42:49.281 --> 42:51.201
...اين خيلي بده اما...

42:51.721 --> 42:54.564
.اون يه کار ديگه پيدا مي کنه تا انجام بده...

42:59.288 --> 43:00.929
اون "سم يولي" نيست؟

43:01.888 --> 43:04.731
.آره، و رفيقاش

43:07.252 --> 43:08.493
!خداي من

43:11.815 --> 43:13.337
ديدي؟

43:19.140 --> 43:21.342
.اونا با هم دعوا نمي کنن، بلا

43:21.542 --> 43:23.183
.فقط دارن از بالاي صخره شيرجه مي زنن

43:23.264 --> 43:26.265
.خيلي ترسناکه، اما جداً حال ميده

43:28.988 --> 43:31.708
حال ميده؟ -
.بيشتر ما از پايين مي پريم -

43:31.787 --> 43:35.030
.بعداً ميريم پيش سم تا يه کم شاگردي کنيم

43:37.231 --> 43:39.554
يه گاو باهاشونه؟

43:41.754 --> 43:42.994
.نه، نميدونم

43:43.275 --> 43:45.317
.اونا فکر مي کنن که اونجا رو اداره مي کنن

43:46.237 --> 43:49.240
امبري بهشون ميگه که شما از
.قرص عضله زا استفاده مي کنين

43:49.359 --> 43:51.962
.حالا نگاش کن -
اون امبري نيست؟ -

43:53.361 --> 43:55.804
.چرا -
چه اتفاقي براش افتاده؟ -

43:56.164 --> 43:57.804
...از مدرسه رفتن محروم شد

43:57.964 --> 44:01.887
و اتفاقي مجبور شد تا مثل يه...
.توله سگ، بيفته دنبال سم

44:02.086 --> 44:04.288
."درست مثل "پل" و "جارد

44:05.369 --> 44:07.891
...سم هميشه طوري به من نگاه مي کنه

44:09.812 --> 44:12.335
.که انگار منتظر منه يا يه همچين چيزي...

44:13.695 --> 44:16.016
.ديگه دارم قاطي مي کنم

44:16.696 --> 44:18.619
.خب، بهش محل نزار

44:20.979 --> 44:22.621
.سعيمو مي کنم

44:39.552 --> 44:41.072
.باشه

44:43.834 --> 44:46.358
.به نظر مياد ترسيدي -
.نه -

44:47.719 --> 44:50.520
.بسيارخب! ترمز

44:54.001 --> 44:56.204
.کلاچ. خوبه

44:57.204 --> 44:58.725
.گاز

45:01.006 --> 45:02.528
حاضري؟

45:03.168 --> 45:06.569
.حالا خيلي آروم...کلاچ رو ول کن

45:08.532 --> 45:10.053
.بلا

45:13.175 --> 45:14.696
.وايسا

45:19.338 --> 45:21.261
حالت خوبه؟

45:22.220 --> 45:23.861
.ميخوام دوباره برم

45:44.554 --> 45:46.195
!ترمز بگير

46:00.565 --> 46:03.407
.ميخوام دوباره برم -
ميخواي خودتو بکشي؟ -

46:03.648 --> 46:06.008
.دوباره امتحان مي کنم -
.نه، فراموشش کن -

46:06.809 --> 46:08.450
.موتور بي موتور

46:09.411 --> 46:11.051
.سرت

46:14.815 --> 46:16.336
.خداي من. معذرت مي خوام

46:17.336 --> 46:20.057
به خاطر اينکه خونريزي داري
عذرخواهي مي کني؟

46:22.418 --> 46:24.340
.آره، فکر کنم

46:25.061 --> 46:28.342
.فقط يه کم خونه، بلا
.مسئله حادي نيست

46:41.071 --> 46:42.993
به چي زل زدي؟

46:46.594 --> 46:48.516
.تو خيلي زيبايي

46:56.442 --> 46:58.763
سرت خيلي بد ضربه خورد؟

47:00.204 --> 47:01.446
.نميدونم

47:03.807 --> 47:05.048
.بريم

47:08.770 --> 47:12.013
.يه چيزي توي جنگل ديدم -
.عزيزم، حرفاتو باور مي کنم -

47:12.092 --> 47:14.613
.نه، اصلاً
.فقط داره بهت اميد ميده

47:17.134 --> 47:19.656
.يه چيز سياه و بزرگ بود

47:19.775 --> 47:22.218
روي چهارپا بود، حتي از يه آدم
.هم بلندتر بود

47:22.698 --> 47:23.818
.شايد يه خرس بوده

47:23.898 --> 47:26.100
.يا يه آدم فضايي
.شانس آوردي که کاريت نداشته

47:26.220 --> 47:27.461
.آره

47:27.821 --> 47:30.143
.خب، من هم ديدمش

47:30.423 --> 47:32.345
.تو تنها کسي نيستي که اونو ديدي

47:33.426 --> 47:35.627
بابام توي کلانتري
.چندتا گزارش بهش رسيده

47:36.026 --> 47:38.869
حدود پنج نفر گردشگر
.توسط يه خرس کشته شدن

47:39.149 --> 47:40.790
.اما اونا نمي تونن خرس رو پيدا کنن

47:44.393 --> 47:46.714
آخرين باري باشه که شما دلقک ها
.به حرفاي دوست دخترم شک مي کنين

47:51.277 --> 47:52.798
...خب، منظورم اينه که

47:53.558 --> 47:55.200
.بلا برگشته...

47:58.802 --> 48:02.966
.آره، فکر کنم -
.خب...خوش اومدي -

48:04.406 --> 48:08.328
گوش کن، الان که داري دوباره
...حرف مي زني

48:08.809 --> 48:11.132
...و غذا مي خوري...

48:11.331 --> 48:14.051
.بايد يه کم پروتئين بهت برسه...

48:15.612 --> 48:19.655
داشتم فکر مي کردم که باهام
.مياي بريم يه فيلم ببينيم يا نه

48:24.058 --> 48:27.180
.آره، حتماً. باشه

48:28.340 --> 48:30.262
...خوبه، بزار ببينم

48:30.302 --> 48:34.904
مي تونيم بريم اينو ببينيم
."عشق از آخر هم عشق خونده ميشه"

48:35.184 --> 48:38.308
.آره، اسمش احمقانه ست
.اما رمانتيک کمديه

48:38.347 --> 48:41.349
.يعني بايد باشه -
.نه، رمانتيک دوست ندارم -

48:45.192 --> 48:48.433
فيلم "مشت خورده" چطوره؟
درباره اش شنيدي؟

48:49.955 --> 48:53.357
.خب، يه فيلم اکشنه -
.آره، عاليه -

48:54.438 --> 48:56.360
...تفنگ...آدرنالين

48:57.120 --> 48:59.443
.عاشقشم... -
.باشه -

48:59.842 --> 49:02.845
.بايد چند نفر رو هم با خودمون ببريم
...مي خواين بريم فيلم

49:03.565 --> 49:05.366
مشت خورده" رو ببينيم؟" -
!مشت خورده"؟ آره" -

49:05.406 --> 49:07.007
مايک، قرار بود بريم اين فيلمو ببينيم؟

49:07.088 --> 49:08.808
...از تبليغش معلوم بود که بايد -
.آره -

49:08.847 --> 49:10.968
.يارو مشت خورده -
.يادم نمياد -

49:12.050 --> 49:14.012
!امشب با بلا فيلم مي بينيم

49:17.695 --> 49:21.616
پس "مشت خورده"؟
از فيلماي اکشن خوشت مياد؟

49:23.139 --> 49:24.818
.راستش نه

49:27.620 --> 49:30.743
.شنيدم مزخرفه. بدجور

49:31.703 --> 49:34.986
اصلاً سنت به حدي رسيده که بخواي اين فيلمو ببيني؟

49:35.786 --> 49:38.107
اونم بدون نظارت والدين؟ -
.آره -

49:38.188 --> 49:41.309
.خب، داره برام بليط مي گيره

49:42.590 --> 49:45.631
،جسيکا حالش بد شد
...آنجلا هم دلش درد گرفت

49:45.631 --> 49:47.554
.اريک هم رفت که مواظبش باشه...

49:48.914 --> 49:51.157
.پس فقط ما سه تا مونديم -
.عاليه -

49:52.116 --> 49:54.037
.عاليه -
.آره -

49:57.080 --> 49:57.959
.اسلحه تونو بندازين

49:58.120 --> 50:01.002
.اسلحه تونو بندازين وگرنه مختونو سوراخ مي کنم

50:01.081 --> 50:01.883
!هردوتون

50:01.883 --> 50:06.204
اسلحه هاتونو بندازين زمين
!وگرنه مخ هاتونو سوراخ مي کنم

50:08.205 --> 50:10.127
!باشه، خودتون مجبورم کردين

50:27.659 --> 50:29.580
.خب، فکر کنم بايد برم دستشويي

50:36.145 --> 50:39.747
.خداي من -
.چه عطر و بويي داره -

50:40.789 --> 50:43.830
بايد با کسي بياي بيرون که يه کم
.معده اش قويتر باشه

50:44.230 --> 50:47.512
يه نفر که به لخته خون
.و استفراغ بخنده

50:47.753 --> 50:50.234
.آره، بايد يکي رو پيدا کنم

50:51.835 --> 50:54.316
.حس بدي دارم
...شايد اونم همون بيماري رو گرفته

50:54.476 --> 50:56.637
.که آنجلا گرفته بود...

50:59.599 --> 51:03.923
چيه؟ نمي تونم دستتو بگيرم؟ -
.چرا. البته -

51:07.045 --> 51:09.847
.فکر مي کنم اين برات معناي ديگه اي داشته باشه

51:13.048 --> 51:16.572
.باشه، يه چيزي بهم بگو
تو از من خوشت مياد، درسته؟

51:21.375 --> 51:24.175
و فکر مي کني که يه کمي خوشگلم؟

51:24.977 --> 51:29.298
...جکوب، خواهش مي کنم
.اين کارو نکن

51:35.543 --> 51:37.065
چرا؟

51:40.267 --> 51:42.188
.چون داري همه چيزو خراب مي کني

51:44.749 --> 51:48.192
.من بهت نياز دارم

51:54.196 --> 51:56.118
.خب، قبلاً هم گفته بودي

51:57.877 --> 51:59.799
.من بي خيالت نميشم

52:00.920 --> 52:02.841
.منم نمي خوام که بشي

52:03.080 --> 52:04.601
...اما

52:05.722 --> 52:08.284
.فقط به خاطر اينه که نمي خوام جايي بري

52:11.886 --> 52:13.807
.ميدونم اين خيلي خودخواهيه

52:17.330 --> 52:20.613
ميدوني، من مثل اون ماشينايي نيستم
.که بتوني درستشون کني

52:24.775 --> 52:26.537
.من هيچوقت عوض نميشم

52:26.857 --> 52:28.778
.پس بايد نسبت به تو عادلانه رفتار کنم

52:31.179 --> 52:33.102
به خاطر اونه، درسته؟

52:43.668 --> 52:48.792
.ببين، من ميدونم اون با تو چي کار کرده

52:50.312 --> 52:55.594
اما بلا، من هيچوقت همچين کاري
.باهات نمي کنم

52:57.195 --> 53:00.718
.هيچوقت بهت آسيبي نمي رسونم
.قول ميدم

53:01.998 --> 53:04.160
.نميذارم بيشتر از اين ضربه بخوري

53:04.880 --> 53:06.804
.ميتوني روي من حساب کني

53:14.727 --> 53:16.650
...خب

53:21.131 --> 53:23.053
.بايد برم خونه

53:29.618 --> 53:33.461
قبل از شروع فيلم هم
حالم يه کم بد بود، باشه؟

53:36.102 --> 53:38.264
مشکل تو چيه؟ -
الان؟ -

53:38.344 --> 53:39.865
.مشکل من تويي

53:40.185 --> 53:43.708
حالت بده؟
.شايد بايد بري بيمارستان

53:44.828 --> 53:46.589
ميخواي برسونمت بيمارستان؟

53:46.749 --> 53:50.031
.جکوب...جکوب، فيلم تموم شده
چي کار مي کني؟

53:50.511 --> 53:54.033
.جکوب، تو خيلي داغ کردي

53:54.753 --> 53:57.877
.انگار بدجوري تب داري
حالت خوبه؟

53:58.917 --> 54:00.839
.نميدونم چه اتفاقي داره ميفته

54:03.321 --> 54:04.921
.بايد برم

54:09.965 --> 54:11.886
.اين يارو خيلي عجيبه

54:15.248 --> 54:16.208
.جکوب

54:16.369 --> 54:18.290
.بابات ميگه حالت يه کم بده

54:18.450 --> 54:22.132
...نميذاره ببينمت اما
ميشه بهم زنگ بزني؟

54:27.254 --> 54:30.697
.سلام، دوباره منم

54:30.937 --> 54:33.418
.به خاطر حرفي که توي سينما زدم، معذرت مي خوام

54:35.100 --> 54:38.623
.مي خواستم صداتو بشنوم

54:41.104 --> 54:45.826
.جکوب، لطفاً بهم زنگ بزن

54:46.227 --> 54:49.348
.باشه، بايد حدود ساعت 3 برگرديم

54:57.755 --> 55:01.596
.ببين، امروز نبايد برم ماهيگيري -
.چرا، بايد بري -

55:01.757 --> 55:04.479
.آره، ميري. برو
ديگه چي ميگي؟

55:04.639 --> 55:07.681
.مراقب خودت باش -
.هميشه هستم -

55:09.203 --> 55:11.604
.اون خرس ها نمي تونن طرف من بيان، بلا

55:11.765 --> 55:14.087
.کونگ فوي من خيلي قويه

55:47.147 --> 55:48.748
!جکوب

55:55.552 --> 55:57.474
موهاتو زدي؟

56:00.275 --> 56:02.596
خالکوبي هم کردي؟

56:05.238 --> 56:06.520
...بلا

56:06.679 --> 56:09.241
فکر کردم حالت اونقدر بده
...که نمي توني بياي بيرون

56:10.602 --> 56:13.724
.يا اينکه جواب تلفن هامو بدي...

56:14.526 --> 56:18.448
.برو گمشو -
چي؟ -

56:20.129 --> 56:21.730
.برو گمشو

56:23.251 --> 56:25.573
چه بلايي سرت اومده؟
تو چت شده؟

56:25.652 --> 56:28.374
چي شده؟

56:30.857 --> 56:33.899
سم باهات حرف زده؟
به خاطر اينه؟

56:34.058 --> 56:38.061
،سم داره سعي مي کنه به من کمک کنه
.ربطي به اون نداره

56:38.461 --> 56:40.382
...اما اگه دوست داري يه نفر رو مقصر بدوني

56:40.861 --> 56:43.744
چطوري تقصير ها رو گردن...
اون خونخوار ها بندازي؟

56:43.905 --> 56:45.825
.کالن ها

56:52.068 --> 56:53.430
.نميدونم داري درمورد چي حرف ميزني

56:53.511 --> 56:55.912
.دقيقاً ميدوني دارم چي ميگم

56:56.232 --> 56:59.595
...تو داشتي به همه دروغ مي گفتي. حتي چارلي

57:01.196 --> 57:03.116
.اما به من نمي توني دروغ بگي...

57:04.318 --> 57:08.639
!ديگه نه، بلا -
!زودباش، جکوب -

57:14.404 --> 57:16.327
...ببين، بلا

57:17.127 --> 57:19.449
.ديگه نمي تونيم با هم دوست باشيم...

57:20.409 --> 57:22.570
...جکوب، من مي دونم که داشتم

57:23.611 --> 57:25.132
.اذيتت مي کردم...

57:26.011 --> 57:29.774
.داره منو مي کشه
.منو مي کشه

57:31.376 --> 57:34.657
خواهش مي کنم يه کم ديگه
.بهم فرصت بده

57:34.817 --> 57:36.338
!نکن

57:37.219 --> 57:38.901
.مشکل تو نيستي

57:41.622 --> 57:44.984
تو نيستي، منم، درسته؟
واقعاً؟

57:45.385 --> 57:48.427
!درسته
.مشکل منم

57:50.508 --> 57:53.630
.من آدم خوبي نيستم

57:55.551 --> 57:58.834
.من قبلاً...يه بچه خوب بودم

58:00.196 --> 58:01.795
.ديگه نيستم

58:02.675 --> 58:06.518
ديگه مهم نيست، درسته؟
.همه چيز تموم شده

58:06.679 --> 58:08.920
.تو نمي توني با من به هم بزني

58:10.921 --> 58:12.843
...يعني

58:13.563 --> 58:15.484
.يعني تو بهترين دوست مني...

58:18.126 --> 58:20.047
.تو به من قول دادي

58:21.328 --> 58:22.849
.ميدونم

58:23.650 --> 58:26.131
.بهت قول دادم که آسيبي بهت نرسونم، بلا

58:27.172 --> 58:29.733
.و دارم سعي مي کنم که سر اين قولم بمونم

58:30.374 --> 58:32.294
.برو خونه

58:32.455 --> 58:36.777
.و ديگه برنگرد
.وگرنه ممکنه آسيب ببيني

58:49.747 --> 58:51.507
...آليس

58:51.827 --> 58:53.348
...اوضاع

58:55.029 --> 58:56.951
.اوضاع دوباره به هم ريخته...

58:58.231 --> 59:02.315
.بدون جکوب، نمي تونم تحمل کنم

59:04.635 --> 59:06.958
.ديگه ادوارد رو نمي بينم

59:08.559 --> 59:11.440
الان ديگه جداً انگار
.هيچوقت وجود نداشته

59:18.806 --> 59:22.167
بايد جايي رو پيدا کنم
.که بتونم دوباره ببينمش

01:00:17.244 --> 01:00:20.606
.بلا -
!لورنت -

01:00:22.607 --> 01:00:24.928
.انتظار نداشتم اينجا پيدات کنم

01:00:27.328 --> 01:00:32.212
...اومده بودم يه سر به کالن ها بزنم، اما
.خونه شون خاليه

01:00:33.813 --> 01:00:36.135
.تعجب کردم که تو رو تنها گذاشتن

01:00:36.535 --> 01:00:38.456
...تو مگه براشون مثل

01:00:39.817 --> 01:00:41.739
يه حيوون خونگي نبودي؟...

01:00:42.220 --> 01:00:44.060
.چرا. اينم حرفيه

01:00:44.140 --> 01:00:47.023
کالن ها زياد ميان اينجا؟

01:00:51.665 --> 01:00:53.187
.دروغ بگو

01:00:58.070 --> 01:01:00.792
.آره، البته. هميشه -
.بهتر دروغ بگو -

01:01:01.112 --> 01:01:03.674
.دفعه بعد بهشون ميگم که اومده بودي

01:01:04.555 --> 01:01:07.756
...البته شايد نبايد به

01:01:08.878 --> 01:01:10.559
.ادوارد بگم...

01:01:11.439 --> 01:01:16.163
.چون خيلي به تو حساسه -
اما خيلي از اينجا دوره، نه؟ -

01:01:17.843 --> 01:01:19.603
تو چرا اينجايي؟

01:01:19.765 --> 01:01:24.808
.اومدم يه کاري براي ويکتوريا انجام بدم

01:01:27.370 --> 01:01:28.570
ويکتوريا؟

01:01:28.651 --> 01:01:30.492
...ازم خواست بيام ببينم که تو هنوز

01:01:30.571 --> 01:01:32.734
.تحت مراقبت کالن ها هستي يا نه...

01:01:33.133 --> 01:01:36.576
ويکتوريا فکر مي کنه که بايد
...به جاي ادوارد، عشقش رو بکشه

01:01:36.976 --> 01:01:38.576
.همونطور که ادوارد اين کارو باهاش کرد...

01:01:38.737 --> 01:01:40.657
.چشم در مقابل چشم

01:01:41.219 --> 01:01:44.260
.تهديدش کن -
.ادوارد بالاخره مي فهمه کار کي بوده -

01:01:44.501 --> 01:01:46.182
.و مياد سراغتون

01:01:46.822 --> 01:01:49.064
.فکر نکنم

01:01:50.024 --> 01:01:52.744
...اگه اون تو رو اينجا تنها گذاشته

01:01:53.466 --> 01:01:56.588
پس يعني چقدر براش ارزش داري؟...

01:01:58.109 --> 01:02:01.232
اگه ويکتوريا بفهمه من
.تو رو کشتم، اصلاً خوشحال نميشه

01:02:01.471 --> 01:02:03.713
.اما چاره ديگه اي ندارم

01:02:03.873 --> 01:02:06.755
.آب از دهنم راه افتاده -
!خواهش مي کنم -

01:02:07.156 --> 01:02:10.277
.منظورم اينه که تو به ما کمک کرده بودي

01:02:10.598 --> 01:02:13.879
.نترس
.دارم بهت لطف مي کنم

01:02:14.039 --> 01:02:19.722
ويکتوريا مي خواد تو رو به آرومي
...و خيلي دردناک بکشه

01:02:20.203 --> 01:02:24.527
.اما من سريع تمومش مي کنم...
.قول ميدم

01:02:25.326 --> 01:02:27.489
.هيچي حس نمي کني

01:02:32.933 --> 01:02:34.853
.ادوارد، دوستت دارم

01:02:36.934 --> 01:02:39.416
.باورم نميشه

01:03:45.700 --> 01:03:47.461
!بابا، من ديدمشون

01:03:47.540 --> 01:03:50.423
چي شده؟ -
.توي جنگل. اونا خرس نيستن -

01:03:50.584 --> 01:03:51.384
منظورت از جنگل چيه؟

01:03:51.464 --> 01:03:53.385
بلا، تو توي جنگل چه غلطي مي کردي؟

01:03:53.465 --> 01:03:57.068
.اونا گرگن
!يعني گرگ هاي خيلي بزرگ

01:03:57.149 --> 01:04:00.350
مطمئني، بلا؟ -
.آره، خودم ديدمشون -

01:04:00.508 --> 01:04:02.991
.اونا دنبال...يه چيزي بودن

01:04:03.312 --> 01:04:06.913
گرگ؟ ديديشون؟

01:04:09.874 --> 01:04:12.837
...بسيارخب، هري

01:04:13.717 --> 01:04:14.837
.فکر کن داريم ميريم شکار...

01:04:14.919 --> 01:04:16.599
مي توني چند تا از دوستاتو هم بياري؟

01:04:17.399 --> 01:04:20.121
...حتماً. آره. الان

01:04:21.402 --> 01:04:23.725
.مي دونم که اون گرگ ها بالاخره مي ميرن

01:04:24.684 --> 01:04:27.007
و لورنت به ويکتوريا ميگه
.که من بي پناهم

01:04:28.047 --> 01:04:29.648
.ويکتوريا

01:04:31.090 --> 01:04:32.771
.بايد برم کلانتري

01:04:32.931 --> 01:04:35.092
...بابا، بايد
.بايد بري

01:04:35.572 --> 01:04:37.894
نمي توني توي خونه بموني؟

01:05:03.030 --> 01:05:04.790
!بلا

01:05:06.712 --> 01:05:07.993
.منو ترسوندي

01:05:08.234 --> 01:05:11.274
اينجا چي کار مي کني؟ -
.برو عقب. دارم ميام بالا -

01:05:27.485 --> 01:05:29.647
.ببين، معذرت مي خوام

01:05:36.133 --> 01:05:38.613
واسه چي؟ -
...کاش مي تونستم توضيح بدم -

01:05:38.694 --> 01:05:42.216
.اما...نمي تونم...

01:05:50.742 --> 01:05:54.105
تا حالا رازي داشتي که نتوني اونو به کسي بگي؟

01:05:54.985 --> 01:05:57.306
يا رازي که مال تو نباشه که بخواي به کسي بگي؟

01:06:00.428 --> 01:06:02.268
.خب، من الان اين شرايطو دارم

01:06:03.150 --> 01:06:04.671
.يا شايدم بدتر

01:06:05.872 --> 01:06:10.195
.نميدوني چقدر بد گير افتادم

01:06:10.354 --> 01:06:12.036
.از اين متنفرم

01:06:12.835 --> 01:06:14.838
.از اين کاري که با تو کردن متنفرم

01:06:29.086 --> 01:06:31.968
تو ميدوني که اونا
.مي تونن قاتل باشن

01:06:36.370 --> 01:06:41.653
بلا، اون موقع که داشتيم
توي ساحل با هم راه مي رفتيم رو يادت مياد؟

01:06:47.979 --> 01:06:52.861
.ماجراي خون آشام ها

01:06:55.263 --> 01:06:58.704
نميدونم چرا فقط
.اين قسمتش رو يادت مونده

01:07:05.990 --> 01:07:09.993
...شايد کاري باشه که بتوني انجام بدي

01:07:10.073 --> 01:07:12.395
.نه

01:07:13.595 --> 01:07:15.677
شايد بايد واسه يه مدتي
.از شهر بريم

01:07:16.237 --> 01:07:19.599
.از اينجا ميريم
.فقط من و تو

01:07:20.239 --> 01:07:22.162
مي توني اين کارو بکني؟

01:07:24.962 --> 01:07:26.885
.به خاطر تو مي تونم

01:07:33.209 --> 01:07:36.730
.اين چيزي نيست که بتونم ازش فرار کنم، بلا

01:07:37.530 --> 01:07:41.854
.اما ميشد با تو فرار کنم

01:07:45.137 --> 01:07:47.616
.اگه مي تونستم

01:07:50.659 --> 01:07:54.261
.بايد برم
.دارن دنبالم مي گردن

01:07:58.183 --> 01:07:59.704
.بيا اينجا

01:08:04.108 --> 01:08:08.030
...خواهش مي کنم
.سعي کن به ياد بياري

01:08:09.711 --> 01:08:14.595
اگه ميدونستي
...خيلي راحت تر ميشد

01:08:17.157 --> 01:08:20.198
...سعي کردم، اما
.جکوب

01:08:20.439 --> 01:08:23.161
جکوب، داري چي کار مي کني؟
.جکوب، صبر کن

01:08:30.205 --> 01:08:31.727
!جکوب

01:08:48.256 --> 01:08:50.057
.ادوارد، خيلي ترسيدم

01:08:50.698 --> 01:08:52.619
.بايدم ترسيده باشي

01:08:57.423 --> 01:08:59.424
...مثل يه داستان قديمي مي مونه

01:08:59.583 --> 01:09:01.346
...قرار نبود اونا حرفي بزنن

01:09:01.425 --> 01:09:05.027
مي دونستي کويلت ها از
گرگ ها زاده شدن؟

01:09:19.917 --> 01:09:21.237
.بلا

01:09:21.437 --> 01:09:22.958
.بايد ببينمش

01:09:24.080 --> 01:09:25.800
.اينجا نيست

01:09:27.361 --> 01:09:29.684
.متأسفم، واقعاً بايد ببينمش -
بلا؟ -

01:09:46.775 --> 01:09:48.296
شما چي کار کردين؟

01:09:49.778 --> 01:09:50.737
شما چي کار کردين؟

01:09:50.778 --> 01:09:51.899
باهاش چي کار کردين؟ -
!آروم باش -

01:09:51.979 --> 01:09:54.141
.اون اينو نمي خواست -
.اما ما مي خواستيم -

01:09:54.220 --> 01:09:56.301
چي کار کرده؟ بهت چي گفته؟ -
...آروم باشين -

01:09:56.382 --> 01:09:59.663
،هيچي! به من چيزي نگفته
.چون از شما مي ترسه

01:10:05.307 --> 01:10:07.909
.ديگه خيلي دير شده -
.بلا، برگرد -

01:10:08.270 --> 01:10:11.511
.پل، آروم باش

01:10:19.797 --> 01:10:21.278
!بلا

01:10:22.398 --> 01:10:23.919
!بدو

01:10:26.482 --> 01:10:28.282
!جکوب، بدو

01:11:07.067 --> 01:11:08.989
."بلا رو برگردون به خونه "اميلي

01:11:10.430 --> 01:11:12.349
.قضيه گرگ ها رو ديگه همه فهميدن

01:11:17.833 --> 01:11:19.075
...آليس

01:11:19.434 --> 01:11:21.996
ممکنه همه اينا حقيقت داشته باشه؟

01:11:22.196 --> 01:11:24.118
قصه هاي جن و پري
و داستان هاي ترسناک؟

01:11:24.678 --> 01:11:28.882
ممکنه که اصلاً هيچ چيز معقولانه
و عادي اي وجود نداشته باشه؟

01:11:30.842 --> 01:11:32.644
فکر کنم بايد بريم ببينيم
.جکوب حالش خوبه يا نه

01:11:32.724 --> 01:11:35.445
.اميدوارم پل يه کام گازش بگيره

01:11:35.604 --> 01:11:38.648
.البته جکوب هم کارش درسته
ديدي چطوري پريد؟

01:11:38.727 --> 01:11:40.648
پل عمراً بتونه
.اون جوري بپره

01:11:41.048 --> 01:11:43.610
.بيا، بلا
.گازت نمي گيريم

01:11:43.691 --> 01:11:45.612
.از طرف خودت حرف بزن

01:11:55.380 --> 01:11:58.181
...راجع به اميلي
...نامزد سم

01:11:58.341 --> 01:12:00.864
.بهش زل نزن...
.ناراحتش مي کنه

01:12:02.584 --> 01:12:04.186
چرا بايد بهش خيره بشم؟

01:12:04.305 --> 01:12:08.108
گشنه تونه؟
واسه چي پرسيدم؟

01:12:14.992 --> 01:12:16.514
اين کيه؟

01:12:16.674 --> 01:12:18.914
.بلا سوان
قراره کي باشه؟

01:12:21.155 --> 01:12:23.958
.پس تو دختر خون آشامي

01:12:26.438 --> 01:12:29.401
.پس تو هم دختر گرگي

01:12:31.482 --> 01:12:32.762
.فکر کنم

01:12:33.003 --> 01:12:35.885
.خب، با يکيشون نامزد کردم ديگه

01:12:38.768 --> 01:12:40.688
.واسه برادرهات هم بزار

01:12:40.767 --> 01:12:42.529
.اول هم خانم ها

01:12:42.889 --> 01:12:45.852
شيريني؟ -
.البته. ممنون -

01:12:45.891 --> 01:12:49.735
بايد جکوب بفهمه که
.دستور سم چيه

01:12:49.894 --> 01:12:53.496
.اون چيزي به من نگفت -
.اين يه مسئله گرگيه -

01:12:53.657 --> 01:12:56.058
دستورات هر شخص
.به دلخواه پيروي ميشن

01:12:56.219 --> 01:12:58.460
.پس اينو گوش کن
.ما مي تونيم فکر همديگه رو بخونيم

01:12:58.539 --> 01:13:01.662
ميشه خفه شي؟
.اينا رموز ما هستن

01:13:01.862 --> 01:13:04.944
!لعنتي
.اين خوشگل خانم با خون آشام ها مي پره

01:13:05.865 --> 01:13:07.987
.من نمي تونم با خون آشام ها بپرم

01:13:10.347 --> 01:13:12.230
.آخه اونا خيلي سريعن

01:13:12.550 --> 01:13:15.872
.آره؟ ما سريعتريم

01:13:16.792 --> 01:13:18.554
ناراحت شدي؟

01:13:20.075 --> 01:13:22.557
شما اولين هيولاهايي نيستين
.که باهاشون آشنا ميشم

01:13:22.716 --> 01:13:25.598
.حال جکوب خوبه
.تو هم خيلي ناراحت نباش

01:13:47.770 --> 01:13:49.291
.ببخشيد

01:14:03.422 --> 01:14:05.344
پس تو يه گرگينه اي؟

01:14:07.026 --> 01:14:09.867
.آره، دفعه آخر که همين بودم

01:14:11.548 --> 01:14:14.951
چند تا از اعضاي خوش شانس قبيله
.اين ژن رو دارن

01:14:15.110 --> 01:14:19.514
در صورتي که يه خونخوار به شهر بياد
.و تب راه بندازه

01:14:21.595 --> 01:14:23.116
حالت بد بود؟

01:14:24.436 --> 01:14:26.357
.آره، ديگه

01:14:29.079 --> 01:14:33.522
نمي توني به حالت اولت برگردي؟

01:14:35.603 --> 01:14:38.606
.منظورم اينه که اين راه غلطه

01:14:40.408 --> 01:14:42.929
.من نمي تونه روش زندگيمو انتخب کنم، بلا

01:14:43.288 --> 01:14:45.810
.اينطوري بدنيا اومدم، نمي تونم کاريش کنم

01:14:46.251 --> 01:14:47.091
.تو خيلي رياکاري

01:14:47.170 --> 01:14:49.212
من اون مدل هيولايي نيستم که تو مي خواي؟

01:14:49.252 --> 01:14:53.415
.اين چيزي نيست که تو هستي
.فقط کاريه که مي کني

01:14:53.575 --> 01:14:55.496
.اونا هيچوقت به کسي آسيب نمي زدن

01:14:57.338 --> 01:14:58.859
.شما چند نفر رو کشتين، جکوب

01:14:58.938 --> 01:15:01.941
.بلا، ما هيچکس رو نمي کشيم

01:15:03.542 --> 01:15:04.943
پس کي مي کشه؟

01:15:05.103 --> 01:15:07.825
ما سعي مي کنيم مردم رو
.از شر اونا حفاظت کنيم

01:15:07.986 --> 01:15:10.707
...تنها چيزي که مي کشيم

01:15:12.667 --> 01:15:14.589
.خون آشام هان...

01:15:15.469 --> 01:15:16.309
...جکوب، تو نمي توني

01:15:16.349 --> 01:15:18.870
نگران نباش، ما نمي تونيم
.کاري به کالن ها داشته باشيم

01:15:18.951 --> 01:15:21.673
.مگر اينکه پيمان رو بشکنن

01:15:21.953 --> 01:15:23.873
.من اينو نميگم

01:15:24.353 --> 01:15:27.076
.شما اصلاً نمي تونين خون آشام ها رو بکشين

01:15:27.516 --> 01:15:30.037
.اونا شما رو مي کشن -
جداً؟ -

01:15:30.118 --> 01:15:33.199
خيلي راحت حساب اون
.خون آشام عوضي رو رسيديم

01:15:37.244 --> 01:15:38.084
لورنت؟

01:15:38.243 --> 01:15:40.284
.نفر بعدي هم اون دوست دختر موقرمزشه

01:15:40.484 --> 01:15:43.447
ويکتوريا اينجاست؟ -
.بود -

01:15:43.528 --> 01:15:45.849
چند شب پيش تا مرز کانادا
.دنبالش بوديم

01:15:45.888 --> 01:15:47.451
.اما بر مي گرده

01:15:47.530 --> 01:15:50.932
.نميدونيم دنبال چيه -
.من ميدونم -

01:15:54.375 --> 01:15:56.896
.دنبال منه

01:16:04.302 --> 01:16:07.464
،نگران نباش
.ما حواسمون به اينجا هست

01:16:07.824 --> 01:16:09.986
.نمي تونه نزديک تو يا چارلي بشه

01:16:11.026 --> 01:16:12.627
.اما بايد مراقب باشي

01:16:12.787 --> 01:16:15.909
.اون خيلي سريعه
.نميدوني چقدر سريعه

01:16:16.029 --> 01:16:19.470
ميدوني، اينکه تو به ما
.اعتماد نداري، يه کم اذيتم مي کنه

01:16:21.272 --> 01:16:23.514
.باشه، بهتره که برم

01:16:24.514 --> 01:16:28.197
.بايد بري -
.آره -

01:16:28.797 --> 01:16:31.038
.يه خون آشام هست که بايد بکشمش

01:16:44.887 --> 01:16:48.010
.آليس، من حالم خوبه

01:16:49.011 --> 01:16:50.891
.تا وقتي که تنهام

01:16:52.052 --> 01:16:54.575
.و اخيراً، تمام مدت تنهام

01:16:54.814 --> 01:16:57.536
،جکوب رفته
.داره دنبال ويکتوريا مي گرده

01:16:57.695 --> 01:16:59.858
.چارلي هم داره دنبال جکوب مي گرده

01:17:00.178 --> 01:17:01.539
.تو هم که رفتي

01:17:02.659 --> 01:17:05.063
.همينطور ادوارد

01:17:08.263 --> 01:17:10.504
.منم الان هيچي ندارم

01:17:13.946 --> 01:17:15.867
چيزي پيدا کردي، هري؟

01:17:17.148 --> 01:17:19.189
.نه، هيچي

01:17:26.433 --> 01:17:28.195
...اما ميدونم بايد کجا برم

01:17:28.356 --> 01:17:30.558
.و چي کار کنم تا اونو دوباره ببينم...

01:20:29.114 --> 01:20:30.876
.اين کارو نکن

01:20:35.359 --> 01:20:37.680
.هميشه مي خواستي که من انسان باشم

01:20:40.042 --> 01:20:42.004
.نگام کن

01:20:44.285 --> 01:20:47.526
خواهش مي کنم. به خاطر من؟

01:20:47.687 --> 01:20:50.008
.تو که در هر صورت ديگه با من نيستي

01:20:53.370 --> 01:20:55.531
.بلا. خواهش مي کنم

01:22:23.349 --> 01:22:24.870
!نفس بکش

01:22:26.591 --> 01:22:28.112
!نفس بکش

01:22:29.193 --> 01:22:31.515
.زودباش، بلا
.نفس بکش

01:22:38.039 --> 01:22:41.160
بلا؟
بلا، صدامو مي شنوي؟

01:22:46.964 --> 01:22:48.483
.جکوب

01:22:57.051 --> 01:23:00.052
پيش خودت چه فکري کردي؟

01:23:00.493 --> 01:23:02.614
.بايد يه چيزي رو چک مي کردم

01:23:03.375 --> 01:23:04.335
.ببرش خونه

01:23:04.455 --> 01:23:06.778
.من ميرم خونه هري کمکش کنم

01:23:09.978 --> 01:23:11.900
براي هري چه اتفاقي افتاده؟

01:23:12.261 --> 01:23:14.461
.هري کليرواتر" سکته کرده"

01:23:15.742 --> 01:23:18.264
.چارلي و بابام رفتن خونه هري

01:23:18.343 --> 01:23:22.787
حالش خوبه؟ -
.فوت کرده -

01:23:27.070 --> 01:23:30.072
بيا، اول خودتو خشک کن
.بعد هم ميريم خونه

01:23:41.720 --> 01:23:43.921
.الان بالاي 108 درجه ست

01:23:46.203 --> 01:23:47.443
!خدايا

01:23:48.563 --> 01:23:50.526
.دستام داره يخ ميزنه

01:23:52.407 --> 01:23:54.727
خيلي بايد حال بده که آدم هيچوقت
.سردش نشه

01:23:55.288 --> 01:23:59.211
.اين يه ويژگي گرگيه -
.نه -

01:23:59.972 --> 01:24:03.894
.يه ويژگي جکوبيه
.تو هميشه گرمي

01:24:06.335 --> 01:24:08.538
.تو مثل خورشيد مي موني

01:24:12.179 --> 01:24:16.502
.خيلي خوب شد که ديگه درمورد من ميدوني

01:24:19.184 --> 01:24:20.825
...اما

01:24:25.589 --> 01:24:28.030
.ديدي چه بلايي سر اميلي افتاده

01:24:31.432 --> 01:24:32.953
...سم عصباني شد

01:24:33.833 --> 01:24:36.196
...چند ثانيه کنترلش رو از دست داد...

01:24:37.237 --> 01:24:39.677
.اميلي هم خيلي بهش نزديک بود...

01:24:41.759 --> 01:24:44.199
ديگه هيچوقت نمي تونه
.صورتش رو به حالت اول برگردونه

01:24:47.082 --> 01:24:49.003
اگه من از دستت عصبي بشم چي؟

01:25:00.771 --> 01:25:03.253
...بعضي وقتا

01:25:04.774 --> 01:25:07.096
.حس مي کنم که انگار مي خوام ناپديد بشم

01:25:13.779 --> 01:25:15.702
.لازم نيست اينو از من بشنوي

01:25:20.825 --> 01:25:24.547
.اما هميشه بهت ميگم
.تو کنترلت رو از دست نميدي

01:25:27.229 --> 01:25:29.431
.من نميذارم اين اتفاق بيفته

01:25:31.751 --> 01:25:32.992
چطوري؟

01:25:36.315 --> 01:25:38.835
...هر دفعه بهت مي گم که

01:25:42.477 --> 01:25:44.397
.چقدر خاص هستي...

01:26:03.730 --> 01:26:05.252
...ممنونم

01:26:05.532 --> 01:26:07.053
.به خاطر همه چي...

01:26:13.138 --> 01:26:14.658
!وايسا

01:26:16.941 --> 01:26:20.342
.يه خون آشام اينجاست -
از کجا ميدوني؟ -

01:26:20.984 --> 01:26:23.506
.بوشو حس مي کنم
.تو رو از اينجا مي برم

01:26:25.027 --> 01:26:26.790
!اون ماشين کارليزله

01:26:28.230 --> 01:26:29.470
.اونا اينجان

01:26:29.990 --> 01:26:32.313
!بلا، اين يه حقه ست. وايسا

01:26:32.592 --> 01:26:34.113
.بايد با من بياي

01:26:36.994 --> 01:26:38.636
.اونا به من صدمه نمي زنن

01:26:38.715 --> 01:26:41.957
،اگه کالن ها برگشته باشن
.اينجا محدوده اوناست

01:26:42.677 --> 01:26:45.198
پيمان ميگه که ما فقط مي تونيم
.از سرزمين هاي خودمون محافظت کنيم

01:26:45.239 --> 01:26:49.042
.اينجا نمي تونم ازت محافظت کنم -
.باشه، باشه. لازم نيست -

01:26:51.644 --> 01:26:55.046
.تو داري از يه خط رد ميشي -
.پس يه خط ديگه هم نکش -

01:26:55.806 --> 01:26:57.447
.خواهش مي کنم

01:27:13.858 --> 01:27:16.179
!آليس -
!تو مُردي -

01:27:16.380 --> 01:27:18.141
بلا؟ -
تو اينجا...؟ -

01:27:18.661 --> 01:27:21.784
.معذرت مي خوام
.باورم نميشه که دارم مي بينمت

01:27:22.984 --> 01:27:25.826
دوست داري برام توضيح بدي که چطوري زنده اي؟

01:27:26.865 --> 01:27:29.868
چي؟ -
.من يه نما از تو ديدم -

01:27:30.027 --> 01:27:31.949
.از لبه صخره افتادي

01:27:32.109 --> 01:27:34.311
واسه چي بايد سعي کني خودتو بکشي؟

01:27:34.431 --> 01:27:37.833
يعني چارلي چي ميشه؟ -
.من سعي نکردم خودمو بکشم -

01:27:38.434 --> 01:27:39.955
.تمرين شيرجه مي کردم

01:27:40.115 --> 01:27:41.475
.واسه تفريح بود

01:27:41.795 --> 01:27:43.516
.خيلي حال داد

01:27:45.479 --> 01:27:49.923
تا حالا کسي رو نديده بودم که به خاطر تفريح
.همچين کار خطرناکي بکنه

01:27:56.685 --> 01:27:59.926
بهش...بهش گفتي؟ -
.نه -

01:28:01.408 --> 01:28:04.650
.چند ماه يه بار بهمون زنگ ميزنه

01:28:05.892 --> 01:28:08.213
.ميگه مي خواد تنها باشه

01:28:13.816 --> 01:28:18.020
اين بوي گند سگ چيه؟

01:28:20.542 --> 01:28:22.462
.فکر کنم منم

01:28:23.424 --> 01:28:26.265
.شايدم جکوب

01:28:26.825 --> 01:28:28.587
جکوب کيه؟

01:28:29.428 --> 01:28:32.150
.جکوب يه جور گرگينه ست

01:28:32.590 --> 01:28:36.752
بلا! گرگينه ها آدمايي نيستن
.که بشه بهشون اعتماد کرد

01:28:37.713 --> 01:28:39.634
.از طرف خودت حرف بزن

01:28:44.556 --> 01:28:46.759
.بايد از امنيت تو مطمئن مي شدم

01:28:47.959 --> 01:28:50.480
.فکر کردم نمي توني اينجا از من حفاظت کني

01:28:51.082 --> 01:28:52.842
.به درک، برام مهم نيست

01:28:56.566 --> 01:28:58.767
.خب، من بهش آسيبي نمي رسونم

01:29:00.529 --> 01:29:02.289
.نه، تو يه کالن بي خطري

01:29:02.410 --> 01:29:03.930
...داريم درمورد يه خونخوار ديگه

01:29:04.010 --> 01:29:06.062
که سعي کرد به خاطر شما...
.بلا رو بکشه حرف مي زنيم

01:29:06.092 --> 01:29:09.093
ويکتوريا؟ -
.آره، ويکتوريا همين اطرافه -

01:29:09.333 --> 01:29:11.254
.من نديدمش

01:29:11.774 --> 01:29:14.457
.حتي نديدم که تو از آب بيرون بياي

01:29:16.258 --> 01:29:19.260
من نمي تونم نماي تو و
.رفيقاي عوضيتو ببينم

01:29:19.340 --> 01:29:22.181
.منو عصبي نکن -
.بس کنين -

01:29:22.260 --> 01:29:24.983
!اوضاع داره خيلي بد ميشه -
!بسه! بسه -

01:29:30.947 --> 01:29:33.669
.يه دقيقه بهت وقت ميدم

01:29:40.914 --> 01:29:44.236
هر جا که بري، بر مي گردي؟ -
.درسته -

01:29:44.316 --> 01:29:46.237
.هر وقت که از سگت دل بکني، ميام

01:29:55.524 --> 01:29:57.445
اون...؟

01:30:00.807 --> 01:30:01.647
بقيه هم هستن؟

01:30:01.808 --> 01:30:04.209
چند تا کالن اينجان
و قراره تا کي بمونن؟

01:30:04.810 --> 01:30:06.050
.نه

01:30:06.691 --> 01:30:08.611
.فقط آليسه

01:30:13.334 --> 01:30:15.657
.و تا هر وقت که دلش بخواد مي تونه بمونه

01:30:18.456 --> 01:30:20.658
بقيه شون هم بر مي گردن؟

01:30:27.142 --> 01:30:28.663
.نه

01:30:30.145 --> 01:30:31.907
.تا جايي که من ميدونم، نه

01:30:32.627 --> 01:30:34.388
ديگه نبود؟

01:30:38.470 --> 01:30:40.113
.همين

01:30:42.113 --> 01:30:45.236
.پس اگه تموم شد، بهتره برگردي بري پيش سم

01:30:48.638 --> 01:30:50.560
.دوباره اين کارو کردم

01:30:51.760 --> 01:30:54.283
.دوباره قولمو شکستم

01:30:58.806 --> 01:31:01.528
.ما نبايد اين کارو با همديگه بکنيم

01:31:06.010 --> 01:31:07.931
.چرا

01:31:19.618 --> 01:31:21.380
...بلا

01:31:25.062 --> 01:31:27.304
.تا ابد با من بمون

01:31:43.754 --> 01:31:45.514
.منزل سوان، بفرماييد

01:31:51.238 --> 01:31:53.158
.الان اينجا نيست

01:31:54.079 --> 01:31:56.122
.دارن برنامه مراسم خاکسپاري رو مي ريزن

01:32:11.731 --> 01:32:13.253
کي بود؟

01:32:13.933 --> 01:32:16.656
چيه؟ -
.هميشه سر راهمه -

01:32:18.816 --> 01:32:21.657
کي بود؟ -
.بلا، برو عقب -

01:32:21.817 --> 01:32:23.460
جکوب، کي بود؟ -
.بس کن -

01:32:23.820 --> 01:32:25.341
.بلا، ادوارد بود

01:32:25.580 --> 01:32:26.821
.فکر مي کنه تو مردي

01:32:26.941 --> 01:32:29.543
.روزالي بهش گفته که چرا اومدم اينجا

01:32:31.344 --> 01:32:32.305
چرا...؟

01:32:32.385 --> 01:32:34.107
چرا نذاشتي باهاش حرف بزنم؟

01:32:34.186 --> 01:32:36.108
.نمي خواست که با تو حرف بزنه -
.به جهنم -

01:32:36.228 --> 01:32:38.951
.بلا، داره ميره پيش ولتري ها

01:32:39.631 --> 01:32:41.553
.اونم مي خواد بميره

01:32:44.033 --> 01:32:46.675
.اون تو رو ترک کرد، بلا
ديگه تو رو نميخواست، يادته؟

01:32:46.756 --> 01:32:49.958
اما اجازه نميدم که
.به خاطر هيچ گناهي خودشو بکشه

01:32:50.919 --> 01:32:52.599
پدرت چي ميشه؟

01:32:53.400 --> 01:32:54.360
...من هجده سالمه

01:32:54.521 --> 01:32:56.682
.از لحاظ قانوني مي تونم برم
.يه نامه هم براش گذاشتم

01:32:58.683 --> 01:33:00.204
.خواهش مي کنم، بلا

01:33:01.645 --> 01:33:04.288
.همينجا بمون

01:33:05.567 --> 01:33:07.488
.به خاطر چارلي نه

01:33:09.730 --> 01:33:11.650
.به خاطر من

01:33:12.210 --> 01:33:14.133
.بايد برم

01:33:19.736 --> 01:33:21.657
.التماست مي کنم

01:33:24.139 --> 01:33:26.060
.خواهش مي کنم

01:33:27.421 --> 01:33:29.343
.خداحافظ، جکوب

01:33:37.508 --> 01:33:39.029
.باشه

01:34:40.108 --> 01:34:42.351
پس تصميمتونو گرفتين؟

01:34:42.672 --> 01:34:45.633
...نگران اينم که استعدادهاي منحصر به فرد شما

01:34:46.434 --> 01:34:49.156
ارزشمند تر از ايني باشن...
.که بخوايم نابودشون کنيم

01:34:49.475 --> 01:34:52.919
...اما اگر از سرنوشتتان ناراضي هستيد

01:34:53.478 --> 01:34:55.240
.به ما ملحق شويد...

01:34:55.559 --> 01:34:59.641
.خوشحال مي شويم که توانايي هاي شما را به کار ببريم

01:35:00.122 --> 01:35:02.843
به ماندن با ما نمي انديشيد؟

01:35:04.605 --> 01:35:06.686
.خودت ميدوني که در هر صورت چه اتفاقي ميفته

01:35:06.925 --> 01:35:09.648
.بدون دليل نه

01:35:13.089 --> 01:35:15.013
.وقت تلف کردن بود

01:35:21.656 --> 01:35:23.417
اين ماشينو که اجاره نکردي؟

01:35:23.577 --> 01:35:25.819
فکر کردم شايد بخواي بري
.GTA تو حال و هواي

01:35:25.898 --> 01:35:27.420
.امروز نه

01:35:30.301 --> 01:35:33.744
چيه؟ چي مي بيني؟ -
.اونا قبولش نکردن -

01:35:34.145 --> 01:35:36.707
پس...؟ -
.بايد معرکه بگيره -

01:35:36.867 --> 01:35:39.828
.بايد خودشو به انسان ها نشون بده -
نه! کي؟ -

01:35:40.789 --> 01:35:43.591
،بايد تا ظهر صبر کنه
.تا وقتي که خورشيد به بالاترين جاي ممکن برسه

01:35:46.473 --> 01:35:49.594
.آليس، بايد عجله کني -
.اون "ولترا" ست -

01:36:14.490 --> 01:36:17.211
چرا همشون قرمز پوشيدن؟ -
."فستيوال روز "سن مارکوس -

01:36:17.452 --> 01:36:20.253
دارن سالروز اخراج خون آشام ها
.از شهرشونو جشن مي گيرن

01:36:20.413 --> 01:36:21.695
.اين بهترين شرايطه

01:36:21.775 --> 01:36:24.257
ولتري هيچوقت نميزاره اونقدر
.دور بشه که خودشو آزاد کنه

01:36:24.416 --> 01:36:28.739
.فقط 5 دقيقه وقت داريم -
.ميدوني، بلا؟ نفس بکش -

01:36:35.063 --> 01:36:35.623
آليس!؟

01:36:35.704 --> 01:36:37.865
بلا، تو تنها کسي هستي که اون
.نمي تونه اومدنش رو ببينه

01:36:38.025 --> 01:36:39.146
...اگه من برم، فکرمو مي خونه

01:36:39.146 --> 01:36:41.067
فکر مي کنه دارم دروغ ميگم و...
.کارو زودتر تموم مي کنه

01:36:41.868 --> 01:36:43.789
کجا برم؟ -
.زير برج ساعت -

01:36:43.789 --> 01:36:45.071
!برو

01:38:37.544 --> 01:38:39.146
!نه

01:38:40.746 --> 01:38:41.947
.بهشت

01:38:42.186 --> 01:38:43.947
!برو عقب

01:38:44.587 --> 01:38:47.550
.چشماتو بازکن، منو ببين
.من زنده ام

01:38:48.030 --> 01:38:49.951
!عجله کن

01:38:50.671 --> 01:38:52.194
بلا؟

01:38:59.398 --> 01:39:02.120
.تو اينجايي -
.آره -

01:39:04.281 --> 01:39:06.042
!تو زنده اي

01:39:09.084 --> 01:39:10.605
.آره

01:39:19.572 --> 01:39:21.973
.بايد ميومدم تا منو ببيني

01:39:23.494 --> 01:39:27.257
.بايد مي فهميدي که من زنده ام
.نبايد احساس گناه مي کردي

01:39:30.779 --> 01:39:34.541
.الان مي تونم برم

01:39:38.064 --> 01:39:40.385
.هيچوقت نبايد ميذاشتي برم

01:39:42.546 --> 01:39:45.828
.نمي تونستم توي دنيايي زندگي کنم که تو وجود نداري

01:39:47.590 --> 01:39:50.071
...اما تو گفتي -
.دروغ گفتم -

01:39:50.551 --> 01:39:53.913
بايد دروغ مي گفتم تا
.تو حرفمو باور کني

01:39:59.036 --> 01:40:02.959
.چون دوست داشتن من برات مهم نيست

01:40:05.281 --> 01:40:09.204
.من هيچي نيستم...يه انسانم
.هيچي نيستم

01:40:10.084 --> 01:40:14.407
.بلا، تو همه چيز مني

01:40:15.689 --> 01:40:17.609
.همه چيز

01:40:43.065 --> 01:40:45.226
.ديگه نيازي به کمک شما نيست، آقايون

01:40:45.226 --> 01:40:47.147
.ارو" مي خوان دوباره باهاتون حرف بزنن"

01:40:47.388 --> 01:40:48.509
.هيچ قانوني شکسته نشده

01:40:48.668 --> 01:40:50.670
...به هر حال بايد اين مکامله رو

01:40:50.749 --> 01:40:52.751
.در محل مناسب تري ادامه بديم...

01:40:52.990 --> 01:40:54.673
.باشه

01:40:55.473 --> 01:40:58.035
بلا، چرا نميري از بقيه فستيوال لذت ببري؟

01:40:58.115 --> 01:41:01.318
.اون دختر هم با ما مياد -
.نه. برو به جهنم -

01:41:03.559 --> 01:41:06.681
.بي خيال، بچه ها
.اين يه فستيواله

01:41:06.761 --> 01:41:09.082
.ما نمي خوايم معرکه راه بندازيم

01:41:09.563 --> 01:41:10.764
.ما هم نمي خوايم

01:41:11.325 --> 01:41:13.005
!کافيه

01:41:14.366 --> 01:41:15.567
."جين"

01:41:16.048 --> 01:41:18.610
ارو منو فرستاد تا ببينم
.چرا انقدر طولش دادين

01:41:27.336 --> 01:41:29.256
.هر کاري که ميگه، بکن

01:41:41.743 --> 01:41:43.264
.برين جلو

01:41:47.187 --> 01:41:48.708
ترسيدي؟

01:41:49.910 --> 01:41:51.110
خودت چي؟

01:41:51.990 --> 01:41:53.192
.نه

01:42:25.372 --> 01:42:27.132
.عصر بخير

01:42:31.615 --> 01:42:34.018
اون يه انسانه؟ -
.آره -

01:42:36.979 --> 01:42:40.182
ميدونه؟ -
.آره -

01:42:40.582 --> 01:42:42.262
...پس چرا بايد

01:42:44.024 --> 01:42:45.945
...بخواد

01:42:46.345 --> 01:42:49.307
!خودش خواسته ديگه -
.شايدم به خاطر دسر باشه -

01:42:57.874 --> 01:43:01.798
خواهر، شما را فرستادم تا يک نفر را بياوريد
.ولي با دو نفر آمديد

01:43:02.278 --> 01:43:03.958
.و نيم

01:43:04.839 --> 01:43:06.200
.چه دختر باهوشي

01:43:06.359 --> 01:43:08.842
!چه سورپرايز خوبي

01:43:09.241 --> 01:43:12.444
.به هر حال بلا زنده ست

01:43:12.765 --> 01:43:16.206
اين عالي نيست؟

01:43:16.607 --> 01:43:18.929
.من عاشق پايان هاي خوشم

01:43:22.851 --> 01:43:25.092
.خيلي کمياب شدن

01:43:28.853 --> 01:43:31.415
."لا توا کانتانته"

01:43:31.575 --> 01:43:34.295
...خيلي جذب خونت شدم

01:43:35.176 --> 01:43:37.099
.تشنه ام شد...

01:43:37.498 --> 01:43:40.220
چطور مي توني انقدر نزديکش بايستي؟

01:43:40.381 --> 01:43:43.502
.بدون سختي نيست -
.بله، مي بينم -

01:43:46.866 --> 01:43:49.187
.ارو مي تونه همه فکر هايي که داشتم رو بخونه

01:43:49.346 --> 01:43:50.867
.فقط با يک تماس

01:43:51.508 --> 01:43:53.430
.و حالا تو همه چيزو ميدوني

01:43:54.390 --> 01:43:55.910
.پس باهاش کنار بيا

01:43:59.113 --> 01:44:03.196
.تو خودت خيلي توي اين کار ماهري، ادوارد

01:44:03.997 --> 01:44:05.517
...با اين وجود

01:44:05.998 --> 01:44:08.480
.نمي توني افکار بلا رو بخوني...

01:44:11.841 --> 01:44:13.764
!شگفت انگيزه

01:44:16.885 --> 01:44:18.806
...دوست دارم ببينم که آيا

01:44:19.527 --> 01:44:22.649
شما نسبت به استعدادهاي من...
.استثنا هستيد يا نه

01:44:24.891 --> 01:44:26.811
به من افتخار ميدين؟

01:44:47.945 --> 01:44:49.626
.جالبه

01:44:51.547 --> 01:44:53.469
.هيچي نمي بينم

01:45:02.514 --> 01:45:04.435
...برم جالبه که بدونم

01:45:04.836 --> 01:45:08.358
بياين ببينيم که آيا اون
.نسبت به قدرت همه ما مصونه يا نه

01:45:09.240 --> 01:45:11.161
مي تونيم، جين؟

01:45:12.842 --> 01:45:15.163
!نه -
.درد -

01:45:30.612 --> 01:45:32.135
!بس کن

01:45:32.775 --> 01:45:34.696
!بس کن، خواهش مي کنم
!بس کن

01:45:35.256 --> 01:45:36.457
!بس کن

01:45:36.777 --> 01:45:38.700
!بهش آسيب نرسون! خواهش مي کنم

01:45:39.900 --> 01:45:41.420
جين؟

01:45:43.421 --> 01:45:44.943
ارباب؟

01:45:48.865 --> 01:45:50.788
.شروع کن، عزيزم

01:45:56.070 --> 01:45:57.990
.ممکنه يه کم درد داشته باشه

01:46:14.561 --> 01:46:16.482
!قابل توجهه

01:46:18.164 --> 01:46:20.966
.همه ما رو عاجز کرده

01:46:21.367 --> 01:46:25.049
پس الان با تو چي کار کنيم؟

01:46:25.209 --> 01:46:28.731
.خودت ميدوني مي خواي چي کار کني، ارو

01:46:29.291 --> 01:46:33.614
،اون خيلي مي دونه
.مشمول شرايطه

01:46:37.615 --> 01:46:39.137
.درسته

01:46:42.980 --> 01:46:44.741
فيليکس؟

01:47:50.626 --> 01:47:54.147
!خواهش مي کنم! نه، نه
!خواهش مي کنم

01:47:56.709 --> 01:47:58.631
.منو بکش...منو بکش

01:47:58.951 --> 01:48:00.471
.نه اون

01:48:10.717 --> 01:48:13.920
.چقدر فوق العاده

01:48:15.040 --> 01:48:17.761
...حاضري جونتو

01:48:18.241 --> 01:48:20.464
.براي يه نفر مثل ما بدي...

01:48:20.563 --> 01:48:22.244
.يک خون آشام

01:48:23.364 --> 01:48:25.846
.يک هيولاي بي عاطفه

01:48:25.927 --> 01:48:27.848
!ازش دور شو

01:48:31.931 --> 01:48:34.492
...تو هيچي

01:48:35.613 --> 01:48:37.454
.درمورد عاطفه اش نمي دوني...

01:48:47.783 --> 01:48:50.103
...ناراحت کننده ست

01:48:51.866 --> 01:48:56.106
اگه فقط تنها قصدت...
.اين باشه که بهش جاودانگي ببخشي

01:49:04.352 --> 01:49:05.873
!صبر کن

01:49:07.234 --> 01:49:09.155
.بلا يکي از ما ميشه

01:49:10.997 --> 01:49:12.517
.من اينو ديدم

01:49:14.359 --> 01:49:16.282
.خودم تبديلش مي کنم

01:49:50.063 --> 01:49:51.743
!شگفت انگيزه

01:49:51.904 --> 01:49:54.225
...که چيزي که تو ديدي رو ببينم

01:49:55.105 --> 01:49:57.426
.قبل از اينکه اتفاق بيفته...

01:49:59.668 --> 01:50:01.269
...استعدادهاي تو

01:50:01.589 --> 01:50:04.712
...تبديل به ابزار...

01:50:05.192 --> 01:50:07.113
.جاودانگي خواهند شد...

01:50:07.513 --> 01:50:10.556
."ايزابلا"

01:50:14.077 --> 01:50:15.680
.حالا برين

01:50:16.160 --> 01:50:18.161
.آماده شين

01:50:18.800 --> 01:50:21.523
.بياين انجامش بديم

01:50:22.804 --> 01:50:25.605
.هايدي" هر لحظه ممکنه برسه"

01:50:26.888 --> 01:50:28.808
...متشکرم

01:50:29.048 --> 01:50:31.930
.از ملاقاتتون... -
.برمي گرديم به کارمون -

01:50:32.011 --> 01:50:33.211
...پيشنهاد مي کنم

01:50:33.452 --> 01:50:37.374
.خيلي زود به قولتون عمل کنين...
.ما به کسي فرصت دوباره نميديم

01:50:39.054 --> 01:50:40.336
...خداحافظ

01:50:40.495 --> 01:50:42.495
.دوستان جوان من...

01:50:48.581 --> 01:50:50.182
.ماهيگيري خوبي بود، هايدي

01:50:50.501 --> 01:50:52.582
آره، به نظر خيلي آبدار ميان

01:50:52.742 --> 01:50:54.665
.براي من هم بزارين

01:50:55.464 --> 01:50:58.905
.از اين طرف، لطفاً
.کنار هم باشين

01:51:25.324 --> 01:51:26.845
.اينجايي

01:51:28.928 --> 01:51:30.528
.مي توني بخوابي

01:51:34.131 --> 01:51:36.613
.وقتي بيدار شي، هنوز همينجام

01:51:40.456 --> 01:51:44.378
...بلا، تنها دليل اينکه ترکت کردم

01:51:45.339 --> 01:51:48.059
اين بود که فکر کردم...
.دارم ازت محافظت مي کنم

01:51:50.060 --> 01:51:52.862
...لازم بود بهت فرصت اينو بدم

01:51:52.941 --> 01:51:56.544
.که يه زندگي شاد و طبيعي داشته باشي...

01:51:59.986 --> 01:52:02.468
.رفتن براي تو خيلي راحت بود

01:52:04.790 --> 01:52:08.873
ترک کردن تو سخت ترين کاري بود
.که در 100 سال گذشته انجام دادم

01:52:15.437 --> 01:52:17.360
...قسم مي خورم

01:52:18.159 --> 01:52:21.682
.ديگه هيچوقت تنهات نميزارم...

01:52:23.123 --> 01:52:25.044
.خيلي متأسفم

01:52:27.044 --> 01:52:28.967
.چارلي داره مياد

01:52:32.087 --> 01:52:33.770
حالت خوبه؟

01:52:35.049 --> 01:52:36.571
.آره

01:52:39.293 --> 01:52:41.454
.بابا، نبايد نگران باشي

01:52:42.095 --> 01:52:44.015
،آره، آخرين باري که اين حرفو زدي
.بعدش غيبت زد

01:52:44.094 --> 01:52:46.336
.تا سه روز نديدمت

01:52:48.017 --> 01:52:50.338
.واقعاً معذرت مي خوام، بابا

01:52:51.620 --> 01:52:55.943
بلا، ديگه هيچوقت
.اين کارو با من نکن

01:52:58.185 --> 01:52:59.706
.هيچوقت

01:53:02.026 --> 01:53:03.788
...اين بايد اساس

01:53:04.108 --> 01:53:06.589
.ادامه زندگيت باشه...

01:53:07.310 --> 01:53:08.831
.باشه

01:53:18.919 --> 01:53:21.639
من در اصل هيچکدوم از
.قوانينش رو زير پا نميزارم

01:53:24.522 --> 01:53:27.645
اون گفت، من حق ندارم پامو از در
.اونور بزارم

01:53:28.285 --> 01:53:30.207
.من از پنجره اومدم

01:53:34.369 --> 01:53:36.692
.خيلي راحت نمي تونه منو ببخشه

01:53:39.253 --> 01:53:40.774
.ميدونم

01:53:42.614 --> 01:53:44.215
تو مي توني؟

01:53:47.738 --> 01:53:49.738
...اميدوارم بتوني چون

01:53:50.059 --> 01:53:53.341
جداً نمي دونم بدون تو...
.چطوري بايد زندگي کنم

01:53:57.664 --> 01:53:59.185
.بيا اينجا

01:54:16.635 --> 01:54:20.799
...وقتي آليس منو تبديل کنه

01:54:22.640 --> 01:54:24.720
.ديگه نمي توني از شرم خلاص شي...

01:54:25.922 --> 01:54:28.164
.اون نيازي پيدا نمي کنه که تو رو تبديل کنه

01:54:29.044 --> 01:54:31.926
هميشه راه هايي هست که ولتري ها رو
.توي تاريکي نگه داشت

01:54:34.248 --> 01:54:35.608
.نه

01:54:36.090 --> 01:54:37.369
!نه

01:54:43.213 --> 01:54:45.534
.همتون مي دونين من چي مي خوام

01:54:47.536 --> 01:54:51.458
.خودم هم ميدونم چي مي خوام

01:54:52.820 --> 01:54:54.341
...تنها چيزي که فکر مي کنم باعث شه

01:54:54.421 --> 01:54:56.182
.عدالت برقرار بشه اينه که رأي بگيريم...

01:54:56.421 --> 01:54:59.624
...تو نميدوني داري چي کار -
!فقط...خفه شو -

01:55:01.145 --> 01:55:02.506
آليس؟

01:55:02.826 --> 01:55:05.308
.من الانم تو رو خواهر خودم ميدونم

01:55:09.311 --> 01:55:10.992
!آره -
.ممنون -

01:55:11.072 --> 01:55:12.593
.منم موافقم

01:55:13.793 --> 01:55:17.236
خيلي بهتر ميشه اگه مجبور نباشم
.نخوام تو رو بکشم

01:55:20.437 --> 01:55:22.120
.متأسفم

01:55:23.640 --> 01:55:27.162
،به خاطر رفتاري که قبلاً داشتم
.واقعاً متأسفم

01:55:27.321 --> 01:55:28.602
...و خدا رو شکرگزارم

01:55:28.682 --> 01:55:31.405
که تو انقدر شجاع بودي...
.که بري و برادرم رو نجات بدي

01:55:33.246 --> 01:55:36.767
اما اين زندگي اي نيست
.که خودم براي خودم انتخاب کرده باشم

01:55:39.089 --> 01:55:42.372
و آرزو مي کنم که اي کاش يه نفر بود
.که براي من رأي منفي مي داد

01:55:45.733 --> 01:55:47.655
.پس...نه

01:55:48.537 --> 01:55:50.457
!من که ميگم آره

01:55:52.378 --> 01:55:54.780
اينطوري مي تونيم راحت تر
.با ولتري ها بجنگيم

01:55:54.861 --> 01:55:57.342
من تو رو الان
.جزئي از خانواده مي دونم

01:55:58.462 --> 01:55:59.984
!آره

01:56:05.507 --> 01:56:07.509
چرا دارين اين کارو با من مي کنين؟

01:56:09.510 --> 01:56:12.713
.مي دونين که چه معنايي داره -
...تو انتخاب کردي که بدون اون زندگي نکني -

01:56:12.873 --> 01:56:14.794
.که اين ديگه براي من چاره اي نميزاره...

01:56:15.434 --> 01:56:17.356
.نمي خوام پسرمو از دست بدم

01:56:23.600 --> 01:56:26.001
...تا بعد از فارغ التحصيلي صبر مي کنم

01:56:26.082 --> 01:56:28.404
.تا تحملش براي چارلي راحت تر بشه...

01:56:32.645 --> 01:56:35.366
.مي خوام تو کسي باشي که اين کارو باهام مي کنه

01:56:42.491 --> 01:56:44.413
.مي خواد باهام حرف بزنه

01:56:47.453 --> 01:56:48.974
.مي بيني، هنوز زنده اي

01:56:49.215 --> 01:56:51.377
.اون فکر مي کنه من تو رو ازش دور کردم

01:56:51.777 --> 01:56:53.938
.ديگه نمي خوام فکرتو بکنم

01:56:55.460 --> 01:56:56.660
...جکوب

01:56:57.541 --> 01:56:59.622
ميدونم يه حرفايي داري...
.که مي خواي بهم بگي

01:57:01.303 --> 01:57:04.025
.اما مي خوام قبلش يه چيزي بهت بگم
اشکالي که نداره؟

01:57:06.267 --> 01:57:07.788
.متشکرم

01:57:10.828 --> 01:57:13.311
...متشکرم که بلا رو زنده نگه داشتي وقتي

01:57:13.551 --> 01:57:14.512
.من اين کارو نکردم...

01:57:14.751 --> 01:57:17.474
.نه، نکردي

01:57:18.755 --> 01:57:21.236
،و اين کار به نفعت نبود
.باور کن

01:57:21.477 --> 01:57:23.238
.بازم ممنون

01:57:24.039 --> 01:57:24.998
.اما الان اينجام

01:57:25.158 --> 01:57:27.879
،و تا وقتي که خودش ازم نخواد
.ترکش نمي کنم

01:57:28.040 --> 01:57:29.561
.مي بينيم

01:57:32.282 --> 01:57:35.087
.نوبت منه که حرف بزنم

01:57:39.009 --> 01:57:41.731
.من اينجام تا يکي از نکات پيمان رو يادتون بيارم

01:57:42.691 --> 01:57:44.371
.فراموشش نکردم

01:57:44.772 --> 01:57:45.974
کدوم نکته؟

01:57:46.294 --> 01:57:51.416
،اگر هر کدوم از اونا يه انسان رو گاز بگيرن
.قرارداد فصل ميشه

01:57:52.616 --> 01:57:54.538
اما اگه خودم بخوام که ديگه
.شاملش نميشه

01:57:54.618 --> 01:57:57.340
.نه...نه، من بهت اجازه نميدم

01:57:58.141 --> 01:58:00.462
.تو يکي از اونا نميشي، بلا

01:58:00.622 --> 01:58:02.544
.به تو مربوط نميشه

01:58:03.264 --> 01:58:04.786
.خودت ميدوني که باهات چي کار مي کنيم

01:58:04.865 --> 01:58:07.267
.من چاره اي ندارم -
.بلا، بيا بريم -

01:58:07.348 --> 01:58:08.869
.صبر کن

01:58:10.710 --> 01:58:12.710
اون به من آسيب مي رسونه؟
.ذهنشو بخون

01:58:20.636 --> 01:58:22.477
...جکوب

01:58:28.640 --> 01:58:30.641
.دوستت دارم...

01:58:34.804 --> 01:58:36.886
...پس خواهش مي کنم

01:58:41.048 --> 01:58:43.050
.مجبورم نکن انتخاب کنم...

01:58:48.734 --> 01:58:50.654
.چون انتخاب من اونه

01:58:54.018 --> 01:58:56.259
.هميشه بوده

01:59:03.464 --> 01:59:05.384
...بلا

01:59:12.589 --> 01:59:15.391
.خداحافظ، جکوب -
!نه، از طرف اون حرف نزن -

01:59:20.433 --> 01:59:21.954
.بلا، بيا از اينجا بريم

01:59:24.276 --> 01:59:25.477
!بس کنين

01:59:27.558 --> 01:59:28.918
!بس کنين

01:59:29.239 --> 01:59:31.962
شما نمي تونين بدون آسيب زدن به من
.حساب همديگه رو برسين

01:59:51.415 --> 01:59:52.937
جکوب؟

02:00:07.425 --> 02:00:09.026
.حق با اونه

02:00:09.828 --> 02:00:11.828
.تو نبايد يکي از ما بشي

02:00:17.111 --> 02:00:19.031
.تنهايي نمي تونم اين کارو بکنم

02:00:22.074 --> 02:00:23.995
.پس خواهش مي کنم صبر کن

02:00:30.960 --> 02:00:34.322
.فقط...پنج سال بهم وقت بده

02:00:39.125 --> 02:00:41.046
.خيلي زياده

02:00:45.450 --> 02:00:47.371
.پس، سه سال

02:00:51.454 --> 02:00:53.374
.خيلي کله شقي

02:00:55.137 --> 02:00:57.057
تو منتظر چي هستي؟

02:01:06.025 --> 02:01:09.946
...اگه مي خواي اين کارو خودم بکنم

02:01:11.467 --> 02:01:14.188
.يه شرط دارم...

02:01:17.952 --> 02:01:19.872
شرطت چيه؟

02:01:20.352 --> 02:01:22.275
.و بعد جاودانه ميشي

02:01:24.194 --> 02:01:26.114
.منم همينو مي خوام

02:01:37.082 --> 02:01:39.644
.با من ازدواج کن، بلا

02:01:43.268 --> 02:01:50.333
.ترجمه و زيرنويس:عــــمـاد ذ

02:01:53.334 --> 02:02:10.339
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
