WEBVTT

01:05.003 --> 01:22.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:26.503 --> 01:28.754
چرا نميشيني؟

01:30.590 --> 01:33.092
ارباب بهم گفته مودب باشم

01:35.303 --> 01:38.847
بايد ترتيب يه کاري بدم

01:38.890 --> 01:39.681
ترتيبش بدين؟

01:40.141 --> 01:42.101
موضوع نحوه صحبت کردن شما با اربابه

01:43.311 --> 01:47.689
نگران نباش

01:48.149 --> 01:50.109
درسته که من کلاسم خيلي بالاست

01:50.610 --> 01:52.986
ولي زياد از جملات سخت استفاده نميکنم

01:55.448 --> 01:59.201
...ولي با اين وجود ميخوام بدونين که

01:59.202 --> 02:03.872
ارباب من خيلي ساده صحبت ميکنن

02:05.625 --> 02:06.667
ميفهمم

02:32.318 --> 02:35.654
مجبورت کردم بخاطر سوپ اين همه راه بياي

02:35.989 --> 02:38.949
متاسفم
نه اصلا

02:41.077 --> 02:43.036
بعد اينکه شما خوردين

02:43.079 --> 02:44.288
ميگين که اين سوپ ارزش سفر داشت

02:44.330 --> 02:45.497
بله قربان

02:53.089 --> 02:56.508
...ازت خواستم بياي

02:59.637 --> 03:05.267
چون مطمئن نيستم که من موضوع خوبي
براي رمان تو باشم

03:07.896 --> 03:09.479
چي دارين ميگين؟

03:09.898 --> 03:12.399
ديشب ازبس هيجان زده بودم خوابم نميبرد

03:13.610 --> 03:16.486
...شما مسحورکننده ترين تبهکار شهرين

03:19.991 --> 03:21.074
امان از دست اين زبانم

03:21.534 --> 03:23.076
متاسفم،نبايد اينو ميگفتم

03:23.077 --> 03:24.578
حق با شماست
من يه تبهکارم

03:27.332 --> 03:28.498
...و

03:31.836 --> 03:34.087
شما هم باسوادترين شخص اين ناحيه هستين

03:34.631 --> 03:35.714
باسواد ترين؟

03:39.219 --> 03:40.969
مطمئن نيستم من بهترين باشم

03:41.596 --> 03:45.849
بهرحال بخاطر اينکه منو انتخاب کرديد سپاسگذارم

03:47.227 --> 03:49.061
...هر نويسنده اي

03:51.439 --> 03:54.316
دوست داره از شما بنويسه

04:02.242 --> 04:06.328
قبلا چيکار ميکرديد؟

04:07.830 --> 04:11.959
خدمتکار بودم

04:13.878 --> 04:15.295
خدمتکار؟

04:17.340 --> 04:20.676
وقتي 30 سالم بود از اينجا رفتم

04:22.178 --> 04:25.764
و تبديل به يک خدمتکار اشراف زاده شدم

04:27.433 --> 04:34.147
با آقاي "ما" توي يک اتاق زندگي ميکردم

04:41.197 --> 04:44.783
کلفت جديدي؟

04:45.702 --> 04:48.287
از زندگيت توي اينجا لذت ميبري؟

04:49.706 --> 04:50.872
آره،چرا اين سوال ميپرسي؟

04:52.500 --> 04:54.501
اين راه و رسمش نيست

04:55.086 --> 04:57.504
وقتي باهم صحبت ميکنيم
بايد به چشماي هم نگاه کنيم

05:03.720 --> 05:08.598
مردم گفتن وقتي تو اينجايي بايد مراقب باشم

05:10.351 --> 05:13.520
همش حرف مفت و شايعه ست

05:13.521 --> 05:14.313
گرمه

05:15.440 --> 05:16.606
احمق

05:17.900 --> 05:20.944
جالبه
ميشه دوباره بکنم؟

05:21.696 --> 05:24.865
ببخشيد؟

05:26.701 --> 05:28.160
عزيزم

05:36.210 --> 05:39.504
داشت با من حرف ميزد
ولي چشماش پيش تو بود

05:41.090 --> 05:42.966
...ببخشيد؟ اه

05:46.220 --> 05:47.679
گرمه

05:49.640 --> 05:50.766
چيکار ميکني؟

05:53.811 --> 05:55.145
خيلي گرمه

06:04.197 --> 06:11.161
خب،"مونگ" از چي خوشش مياد؟

06:12.288 --> 06:14.498
فقط چند روزه ميشناسمش

06:14.999 --> 06:16.083
واسه همين نميدونم

06:17.710 --> 06:18.794
باهام خيلي خوش رفتاره

06:20.213 --> 06:21.171
خوش رفتار؟

06:21.214 --> 06:24.966
بهم لباس داد

06:27.428 --> 06:28.678
..."مونگ"

06:29.430 --> 06:32.391
از وقتي يه بچه بود ميشناختمش

06:34.268 --> 06:36.478
ولي هنوزم نميتونم درکش کنم

06:43.820 --> 06:47.781
کار بزرگي نبود ولي ميخواستم
بهترين تلاشم رو بکنم

06:49.283 --> 06:52.077
حتما بايد اين اطراف منتظر من بودن برات سخت باشه

06:53.204 --> 06:54.788
به هيچ وجه ارباب

06:58.084 --> 07:03.672
بعدش دختره رو ديدم

07:22.817 --> 07:28.697
عطر گل ها تمام اطراف گرفته

07:28.739 --> 07:34.661
از اين راس تا اون راس

07:39.709 --> 07:44.671
پروانه ها عطر گل ها رو دنبال ميکنن

07:44.714 --> 07:48.800
اينجا کار ميکني؟

07:49.719 --> 07:50.677
آره

07:52.221 --> 07:55.515
چطور مگه؟

07:56.392 --> 07:57.684
اون دختره کيه؟

07:59.020 --> 08:03.690
دختر صاحب اينجاست

08:03.691 --> 08:05.233
"اسمش "چون هيانگه

08:07.111 --> 08:08.236
منم "هيانگ دان" هستم

08:08.279 --> 08:12.574
پروانه ها از عطر گل ها مست ميشن

08:12.617 --> 08:18.163
و روي گلبرگ ها نميشينن

08:18.206 --> 08:29.257
بخاطر وفاداري و حمايت از عطر گل ها

08:34.388 --> 08:45.774
روي گلبرگ ها نميشينن

09:01.541 --> 09:03.083
"بانگ جا"

09:06.212 --> 09:10.173
برو فورا ترتيب يه ملاقات رو بده

09:33.823 --> 09:36.700
نميتوني اينجا بياي دنبالم

09:38.202 --> 09:44.958
اربابم ميخوان با شما صحبت کنن

09:45.001 --> 09:46.459
ارباب شما کيه؟

09:47.628 --> 09:49.671
هموني که از همه زودتر اومده بود

09:49.714 --> 09:52.465
خوش تيپ ترين جوان اون بيرون

09:52.800 --> 09:54.092
خوش تيپ؟

09:54.635 --> 09:56.803
چت و پرت نگو و زودتر برو بيرون

09:56.804 --> 09:58.471
فقط چند کلمه با اربابم صحبت کنين

09:58.472 --> 09:59.806
داشتم فکر ميکردم

10:00.808 --> 10:04.352
کجا گذاشتي رفتي
اينجا چيکار ميکني؟

10:05.021 --> 10:06.980
داشتم از شما براي ايشون تعريف ميکردم ارباب

10:17.199 --> 10:19.451
چقدر بي ملاحضه گي کرده

10:20.369 --> 10:23.455
يکم ترسيده بودم ولي اشکالي نداره

10:24.999 --> 10:26.374
نبايد ميزديش

10:29.629 --> 10:32.088
خيلي باهاش خوش رفتاري کردم

10:36.218 --> 10:40.263
ميخوام براي عذرخواهي شما رو
به يک فنجان چايي دعوت کنم

10:41.849 --> 10:45.393
چيکار ميکني؟

10:45.645 --> 10:51.358
چون هيانگ"،مُردم از بس منتظرت شدم"

10:51.400 --> 10:53.068
گفتم که نه

10:55.279 --> 10:57.781
ولي تو براي اشراف زاده ها ميخوني

10:58.491 --> 10:59.991
بايد مودب صحبت کنين

10:59.992 --> 11:00.992
آهاي تو

11:02.286 --> 11:06.456
نميدونم موضوع از چه قراره

11:07.291 --> 11:08.792
"ولي خانوم گفتن "نه

11:16.425 --> 11:19.469
ارباب جوان،اجازه بده خودمو معرفي کنم

11:20.012 --> 11:22.555
من "وانگ" از خيابان تاورن هستم

11:22.598 --> 11:24.683
از ملاقات با شما خوشبختم

11:29.397 --> 11:32.440
مثل اينکه شما هم خيلي اشتياق دارين

11:33.484 --> 11:36.194
ولي وقتشه برين خونه

11:36.195 --> 11:37.278
...نکن

11:37.321 --> 11:39.072
تو نميتوني بهم دستور بدي

11:40.408 --> 11:42.784
تو نميتوني بهم دستور بدي

11:42.827 --> 11:49.791
داري ديگه عصبانيم ميکني

11:50.501 --> 11:52.085
همين الان...برو خونه

11:59.218 --> 12:00.343
تو ديگه چه خري هستي؟

12:00.386 --> 12:03.638
من خدمتکار ايشون هستم

12:03.723 --> 12:05.640
تو خدمتکاري

12:07.727 --> 12:09.811
چيزيم نشد
عقب وايسا

12:28.038 --> 12:30.457
کجايي؟

12:30.916 --> 12:31.958
رئيس

12:50.019 --> 12:54.105
..."چون هيانگ"

12:55.691 --> 12:58.985
اشتباه بزرگي بود

13:00.237 --> 13:02.197
نبايد اينکار رو ميکردي

13:03.657 --> 13:05.366
بايد چيکار ميکردم؟

13:06.410 --> 13:12.540
تو شانس خودنمايي "مونگ" ازش گرفتي

13:13.501 --> 13:16.002
و اونم تو رو زد

13:16.295 --> 13:17.879
اصلا غروري نداري؟

13:20.216 --> 13:22.175
ولي من خدمتکار اونم

13:28.682 --> 13:29.808
تنها دليلت همين بود؟

13:31.936 --> 13:36.648
فکر کنم
اينکار منو خيلي عصباني ميکنه

13:39.902 --> 13:41.069
بايد چيکار کنم؟

13:41.111 --> 13:45.073
آهان،بايد اين حرفا رو به خودش بگي

13:45.908 --> 13:46.741
چي؟

13:47.827 --> 13:49.452
چطوري اينکار بکنم؟

13:51.205 --> 13:54.666
بزار اول با "هيانگ دان" يه معامله بکنيم

13:55.334 --> 13:56.292
ببخشيد؟

13:59.505 --> 14:02.090
هيچ وقت اينو به کسي ياد ندادم
هرگز

14:02.132 --> 14:03.758
اه خواهش ميکنم

14:04.510 --> 14:07.762
الان توي شرايط سختي هستي
منم ميخوام کمکت کنم

14:08.430 --> 14:13.184
بهش بگو چيکار بايد انجام بده

14:13.185 --> 14:15.979
در مقابل او به جلو و عقب راه برو

14:16.021 --> 14:18.648
اين کار باعث سردرگمي و تحريکش ميشه

14:18.691 --> 14:21.734
به هرچي که ميخواي بهش بگي

14:21.777 --> 14:24.279
...توجه نکن و بعدش

14:24.321 --> 14:26.573
و بعدش ناگهان اينطوري

14:30.953 --> 14:33.580
اينطوري بگير و نگه اش دار

14:40.421 --> 14:43.631
چي؟
اونجاشو بگيرم؟

14:43.674 --> 14:49.262
نه خيلي سريع و نه خيلي آروم
درست اينطوري

14:54.602 --> 14:57.645
اجازه نميده اينکار بکنم

14:58.230 --> 14:59.272
فرار ميکنه

15:01.400 --> 15:02.567
فرار ميکنه؟

15:03.027 --> 15:04.485
البته

15:06.113 --> 15:10.992
دوباره امتحان کن ببين ميتوني

15:11.035 --> 15:14.495
تو راه ميري و اونم حرف ميزنه

15:14.538 --> 15:15.788
و بگير

15:17.917 --> 15:23.004
نميتوني اينطوري فرار کني

15:27.009 --> 15:28.676
خدمتکار عجيبيه

15:29.511 --> 15:32.764
خدمتکارهاي ديگه معمولا درگير نميشن

15:32.806 --> 15:34.265
خيلي شجاعه

15:35.225 --> 15:39.395
اگه اربابش اعصابش بهم بخوره چي ميشه؟

15:41.941 --> 15:45.485
اون طعمه رو گرفته

15:46.695 --> 15:49.697
اون برميگرده
حالا ميبينيد

15:57.289 --> 16:02.001
يه خدمتکار از طرف ارباب "يي" اومده

16:12.054 --> 16:16.849
کي بهت گفت که تو تصميم بگيري؟

16:17.309 --> 16:19.185
فقط پيغام بهش برسون

16:21.814 --> 16:26.067
اون ميخواد فردا ببينتش

16:26.610 --> 16:28.486
کنار آبشار

16:29.405 --> 16:31.572
بانوي من با مَردها بيرون نميره

16:31.615 --> 16:33.199
خوشش نمياد

16:33.200 --> 16:37.662
برام مهم نيست چي دوست نداره
فقط پيغامو بهش برسون

16:37.705 --> 16:39.872
رسوندن پيام هيچي کاري از پيش نميبره

16:40.499 --> 16:42.583
خيلي لجبازي

16:49.633 --> 16:53.886
چه منظره دوست داشتني

16:56.515 --> 16:59.350
چرا يهو حرف از منظره زدي؟

16:59.393 --> 17:00.351
گرفتم

17:06.775 --> 17:13.114
بيا يکم تنها باشيم،ميشه؟

17:19.121 --> 17:20.371
چي گفت؟

17:23.333 --> 17:26.294
اربابش ميخواد ببينتش

17:26.920 --> 17:27.879
و بعدش؟

17:29.548 --> 17:31.382
جوابمو بده

17:32.593 --> 17:34.385
"منم گفتم "باشه

17:34.970 --> 17:37.555
چي؟

17:39.141 --> 17:40.683
بايد چيکار ميکردم؟

17:46.982 --> 17:49.484
اشراف زاده ها توي قرار از چي حرف ميزنن؟

17:51.612 --> 17:54.197
شايد همون چيزهايي که ما ميزنيم

17:57.326 --> 18:00.870
گرسنه شون نيست؟

18:07.127 --> 18:08.753
اونا مثل ما نيستن

18:09.797 --> 18:12.381
احساساتشون رو مخفي ميکنن

18:13.425 --> 18:17.762
حتي اگه از گرسنگي بميرن
بازم نميگن که گرسنه هستن

18:19.306 --> 18:20.765
اشراف زاده بودن يعني اين

18:21.433 --> 18:23.101
تو هم دست کمي از اونا نداري

18:27.231 --> 18:31.692
کم حرف بزن
حواست به گوشت ها باشه

18:35.739 --> 18:39.575
آشپز خوبي هستي

18:42.204 --> 18:44.747
چه چيز يه پسر عجيب و غريب خوبه آخه

18:44.790 --> 18:47.959
موقع دعوا بنظر خيلي قوي ميومدين

18:50.629 --> 18:53.673
ولي الان دستاتون مثل يه اشراف زاده ست

18:55.509 --> 18:56.968
يعني ميگه

18:57.719 --> 18:59.887
خوب کباب درست ميکني

19:02.015 --> 19:04.058
از آقاي "ما" ياد گرفتي؟

19:08.147 --> 19:11.649
اقاي "ما" کيه؟

19:13.235 --> 19:18.030
چشم چرون ميخونه ست

19:19.074 --> 19:22.952
به "بانگ جا" آموزش سکس ميده

19:22.995 --> 19:24.787
مهارت هايي که روي اون پياده بکنه

19:26.915 --> 19:32.211
بخاطر اينکار سرزنشش کردم

19:35.340 --> 19:39.385
...ميفهمم

19:56.069 --> 19:57.486
گرمت نيست؟

19:58.697 --> 20:00.198
از آقاي "ما" ياد گرفتم چطوري توي گرما تاب بيارم

20:00.240 --> 20:03.409
سرکارت گذاشتم پسرک احمق

20:04.411 --> 20:09.415
اه نه،حالتون خوبه؟

20:10.709 --> 20:12.210
حالتون خوبه؟

20:12.252 --> 20:14.503
چه اتفاقي افتاد؟

20:15.005 --> 20:16.214
آروم باشيد

20:16.965 --> 20:18.466
قوزک پاتون رگ به رگ شده

20:18.508 --> 20:20.384
آروم باشيد

20:24.223 --> 20:27.475
اه عزيزم
بزار قوزک پاتو ماساژ بدم

20:27.517 --> 20:28.976
تو ساکت شو

20:30.103 --> 20:33.981
بزار پاشو راحت نگه داره

20:34.524 --> 20:35.858
خوشبختانه زياد باد نکرده

20:40.322 --> 20:42.406
اينجاها سنگي نيست پاشو بزاره روش؟

20:42.449 --> 20:46.702
اه بانوي من
بانگ جا"،زودباش"

21:19.111 --> 21:20.152
يه لحظه

21:43.719 --> 21:46.178
اربابت عجيب غريبه

21:46.805 --> 21:49.056
خواست تا يه خدمکتار منو حمل کنه

21:50.809 --> 21:51.892
ميدونم

21:53.937 --> 21:56.647
لباس هاي منم بخاطر لباس هاي خيس تو رطوبت گرفتن

22:00.193 --> 22:01.944
اگه بخواين ميتونين راه برين

22:03.697 --> 22:07.074
چرا اينقدر صريح و بي پرده صحبت ميکني؟

22:09.536 --> 22:11.162
تو که اشراف زاده نيستي

22:12.331 --> 22:15.249
وقتي اربابم باشه بهت احترام ميزارم

22:16.001 --> 22:18.169
ولي من از تو بزرگترم

22:22.632 --> 22:23.966
وزنم زياده؟

22:24.009 --> 22:26.802
سبک به اندازه پَر

22:28.096 --> 22:30.681
توي همه چي کارت خوبه

22:31.808 --> 22:33.059
مثلا چي؟

22:34.519 --> 22:40.483
دعوا،شنا کردن
کباب پختن

22:42.277 --> 22:44.153
تو که اصلا کباب نخوردي

22:44.613 --> 22:48.407
لازم نبود بخورم
از بوش ميتونم اينو بگم

22:51.286 --> 22:53.788
حتما سفر لذت بخشي بوده

22:58.460 --> 22:59.877
داره برف مياد

23:23.443 --> 23:27.279
شما مغازه برنج فروشي دارين؟

23:30.200 --> 23:34.078
کار اصليم نيست

23:36.790 --> 23:42.336
زمونه سختي شده و
براي کسي هم استثنا قائل نميشه

23:43.088 --> 23:45.673
فقط داريم خودمون با زمونه وفق ميديم

23:45.715 --> 23:50.177
متاسفم که حرفتون رو قطع ميکنم

23:50.637 --> 23:54.974
ولي اگر من ارباب بودم
خودم دختره رو حمل ميکردم

23:57.811 --> 24:01.063
اين کار مَردانه اي بود

24:01.189 --> 24:06.068
حتي اگر باعث ميشد نصف راه از حال برم

24:09.823 --> 24:10.865
واقعا؟

24:12.534 --> 24:16.662
تو هيچي اصلا نميدوني

24:18.540 --> 24:20.499
بهش ميگن : بازي سخت بُردن

24:22.711 --> 24:26.088
دختره انتظار داشت من اونو حمل کنم

24:26.798 --> 24:32.678
اون سردرگم ميشه و توي دام من ميفته

24:33.305 --> 24:35.890
ميفهمم

24:38.810 --> 24:43.355
مهارت هاي من با راه و روش هاي عمومي فرق داره

24:47.277 --> 24:53.073
از کجا اين مهارت ها رو ياد گرفتين؟

24:54.993 --> 24:58.996
از قطعات ادبي شاعرين
کنفوسيوس" و "منشيوس" ياد گرفتم"

25:02.125 --> 25:04.585
همينطور تنها رقيب من تو بودي

25:07.923 --> 25:09.173
فقط من؟

25:11.134 --> 25:15.804
تو که جدا رقيبم نيستي،مگه نه؟

25:26.900 --> 25:28.067
"آقاي "ما

25:29.110 --> 25:30.069
بله؟

25:32.030 --> 25:36.784
از کجا اين مهارت ها رو ياد گرفتين؟

25:36.826 --> 25:39.620
چي،ريز ريز کردن هشت پا؟

25:39.621 --> 25:43.791
نه،مهارت هايي که بهم ياد ميدين

25:44.209 --> 25:49.630
"از آقاي "جانگ

25:51.383 --> 25:52.883
آقاي "جانگ"؟

25:54.719 --> 26:00.599
"يه عياش از شهر "جئولا
که با هزاران دختر خوابيده

26:01.893 --> 26:03.185
بيست هزار؟

26:04.396 --> 26:07.898
فکر ميکني دروغه؟

26:11.111 --> 26:15.447
حتما خيلي خوش تيپ بوده

26:17.742 --> 26:20.202
با قيافه دخترها رو گير نمياري

26:22.914 --> 26:26.667
پس با پول؟

26:28.461 --> 26:29.878
پسرک احمق

26:30.797 --> 26:34.800
اون ميدونست چطوري ذهن دخترا رو بخونه

26:35.468 --> 26:39.805
بهم اين مهارت رو ياد داد

26:42.309 --> 26:43.475
تو چت شده؟

26:46.021 --> 26:49.189
من هيچ کس بعنوان شاگرد قبول نميکنم

26:52.402 --> 26:59.241
بخاطر "چون يانگه"؟
دلت اونو ميخواد؟

26:59.909 --> 27:04.872
خيلي بد ميخوامش

27:06.916 --> 27:10.794
شايد يه اشراف زاده باشه

27:12.714 --> 27:14.173
ولي خيلي بي انصافيه

27:17.510 --> 27:23.974
فکر نکنم ازت شاگرد درست حسابي دربياد

27:24.017 --> 27:25.976
ولي از اونجا که موقعيت اضطراريه

27:27.520 --> 27:30.773
ولي بهت چندتا نکته مهم ياد ميدم

27:32.484 --> 27:37.071
اولا پهلو به پهلو بشين
اينطوري

27:37.113 --> 27:41.075
اين يه وضعيت ابتداييه

27:41.117 --> 27:45.287
اونايي که اينطوري ميشينن
هيچي حاليشون نميشه

27:45.288 --> 27:50.542
و بعدش اينطوري دراز ميکشي

27:55.215 --> 27:58.008
دختره رو نميخوابوني؟

27:59.302 --> 28:03.013
اينقدر حرف نزن و دراز بکش

28:03.390 --> 28:05.974
باشه

28:12.107 --> 28:18.987
تا اينجا کلي راهه
بايد دراز بکشيم و حرف بزنيم؟

28:34.587 --> 28:38.549
ديدي؟
خوابوندنش کار راحتي نيست

28:40.009 --> 28:41.468
فهميدم

28:44.097 --> 28:48.809
...اما اگه من دراز کشيدم

28:50.603 --> 28:51.562
بشين

29:14.210 --> 29:16.378
حال ميده ها

29:17.589 --> 29:28.807
اينطوري دراز ميکشي و حرف نميزني
...و بعدش

29:30.935 --> 29:32.644
کجا رو بايد دست بزنم؟

29:33.688 --> 29:37.399
به جايي دست نميزني
کتف خودت رو ميزاري اينجا

29:40.111 --> 29:45.532
و اينطوري به کتف اون خيره ميشي

29:48.578 --> 29:49.661
کتف دختره؟

29:51.289 --> 29:56.084
با تمام وجودت

29:59.297 --> 30:00.798
اينطوري

30:06.846 --> 30:10.808
چيه؟

30:13.436 --> 30:15.562
فکر کنم به من خيره شدي

30:18.399 --> 30:19.566
بهت خيره نشدم

30:21.319 --> 30:23.278
نشدي؟

30:27.408 --> 30:32.079
و کلک آخر عطسه کردنه

30:35.333 --> 30:37.000
فکر کنم سرما خوردم

30:54.602 --> 30:55.894
بنظر خوشحال مياي

30:56.396 --> 31:00.899
واسه شام جوجه داريم؟

31:06.322 --> 31:10.075
مطمئن نيستم بايد بهت بگم يا نه

31:11.786 --> 31:16.498
ولي "چون هيانگ" واسه "مونگ" نامه نوشته

31:16.499 --> 31:23.964
واقعا؟

31:24.007 --> 31:24.965
خدمتکارش؟

31:25.508 --> 31:26.466
...آره

31:26.509 --> 31:29.469
ازش نامه رو گرفتم

31:42.025 --> 31:46.278
هوا گرمه واسه همين لباس کامل نميپوشم

31:46.321 --> 31:49.406
اگه پوشيدن لباس نازک من براتون اشکالي نداره

31:50.033 --> 31:51.909
دوست دارم شما رو به منزل حقيرانه خود دعوت کنم

31:53.328 --> 31:59.666
اونقد گرمه که موقع نوشتن اين نامه
دلم ميخواد لباس هام رو پاره کنم

32:00.126 --> 32:02.085
بنظر يه چيزي درست نمياد

32:05.423 --> 32:07.549
...چطور ميتونه همچين نامه اي بنويسه

32:08.927 --> 32:13.555
"بهش ميگن نامه "ي ا ح ک

32:14.015 --> 32:16.850
نامه "ي ا ح ک"؟

32:16.935 --> 32:19.478
"يواشکي اونا رو حشري کن"

32:20.939 --> 32:24.566
يکي ديگه پشت اين ماجراست

32:28.821 --> 32:31.657
نامه "ي ا ح ک" براي
حرومزاده هاي سردمزاج خيلي خوبه

32:32.700 --> 32:34.826
وقتي نامه رو بخونه دوان دوان مياد

32:35.703 --> 32:38.830
بعدش ميتوني ديوونه اش کني

32:40.875 --> 32:44.836
و من؟
بايد با "بانگ جا" بخوابم؟

32:46.589 --> 32:49.091
به خودت بستگي داره

32:51.219 --> 32:52.177
فهميدم

32:54.138 --> 32:58.475
بهتره باهاش نخوابي

33:00.061 --> 33:04.481
تاحالا نشده بخاطر اينکه
زني به راحتي با مَردي نخوابيده ولش کنن

33:05.608 --> 33:07.067
برو يکم سالاد ميوه درست کن

33:08.111 --> 33:09.069
بله

33:13.700 --> 33:18.078
يه اتفاقايي بين تو و "بانگ جا" افتاده،درسته؟

33:19.414 --> 33:21.873
منظورت چيه؟

33:21.874 --> 33:25.502
منو احمق فرض نکن و بگو چي شده

33:29.424 --> 33:33.385
اون فقط نگام ميکرد

33:33.428 --> 33:36.513
ولي من احساس عجيبي داشتم

33:39.100 --> 33:42.769
خب،کردي؟

33:42.770 --> 33:46.356
مامان،فقط دارم ميگم چه احساسي داشتم

33:49.318 --> 33:53.864
فقط داشت نگات ميکرد؟

33:54.782 --> 33:59.870
همينطور دراز کشيد و از پشت به کتف من نگاه ميکرد

34:05.126 --> 34:06.585
...امکان نداره

34:08.421 --> 34:10.088
امکان نداره تکنيک "خيره شدن از پشت" بلد باشه

34:12.383 --> 34:15.761
...چطوري يه خدمتکار ميتونه

34:17.138 --> 34:19.473
خيره شدن از پشت چيه؟

34:23.686 --> 34:25.270
نميتونه باشه

34:27.523 --> 34:29.691
چي داري ميگي؟

35:08.606 --> 35:10.774
گفتين لباس کم و نازک پوشيدين

35:12.235 --> 35:13.693
ولي الان لباستون کامله

35:15.530 --> 35:17.197
هوا يهو سرد شد

35:42.723 --> 35:45.225
واقعا که شگفت انگيزه

35:47.895 --> 35:51.189
وقتي داشت خون ريزي ميکرد درد ميکشيد

35:52.483 --> 35:57.571
بعدش بخاطر شادي داشت فرياد ميکشيد
(داره ميگه ترتيب دختره داده کثافت)

35:59.907 --> 36:02.492
هنوزم صداش تو گوشمه

36:10.918 --> 36:13.670
نبايد اينا رو به خدمتکار بگم

36:15.715 --> 36:16.798
بريم

36:24.599 --> 36:27.184
چي شده ارباب؟

36:27.977 --> 36:28.768
شکمم

36:29.395 --> 36:33.481
اون هيچوقت باهاش نخوابيده

36:34.609 --> 36:35.567
ببخشيد؟

36:37.320 --> 36:39.696
کل شب حشري بود ولي نميتونست سکس بکنه

36:40.531 --> 36:46.703
پر از آب مَني بوده که بعدش شکم درد گرفت

36:50.625 --> 36:57.047
ميدونستم
بهم دروغ گفته

36:57.089 --> 36:59.466
به اين آسوني ها نيست

37:04.889 --> 37:06.056
الان بايد چيکار کنم؟

37:09.894 --> 37:14.397
اول بايد ما بريم اونجا
و دختره رو به چنگ بياريم

37:15.524 --> 37:16.483
ما؟

37:19.820 --> 37:20.862
منظورم تو بودي

37:22.990 --> 37:25.075
عجله کن

37:52.019 --> 37:53.603
...تو

37:54.531 --> 37:57.158
اينجا چيکار ميکني؟

37:57.358 --> 37:58.483
چطور جرات ميکني؟
برو

38:00.361 --> 38:03.863
...فقط بايد
...وايسا

38:05.783 --> 38:06.866
ولم کن

38:07.493 --> 38:10.370
...فقط به حرفم گوش بده

38:10.788 --> 38:11.871
الان جيغ ميکشم

38:11.914 --> 38:13.290
...خواهش ميکنم

38:13.332 --> 38:14.374
واقعا الان جيغ ميکشم

38:14.417 --> 38:15.959
اگه جيغ بکشي

38:16.419 --> 38:22.299
بخاطر قوانين منو تا حد مرگ ميزنن

38:43.612 --> 38:45.071
چرا ميلرزي؟

38:53.414 --> 38:54.497
چون ترسيدم

38:56.000 --> 38:57.876
پس چرا اومدي؟

39:00.838 --> 39:03.798
نميدونستم اگه بترسم چطور ميشم

39:09.096 --> 39:12.849
آقاي "ما" بهت فنون جديد ياد نداده؟

39:17.521 --> 39:23.401
چرا ولي من يادم نمونده

39:24.695 --> 39:28.990
چي بود؟
بهم بگو

39:33.704 --> 39:39.167
گفت بهت نگاه کنم

39:44.507 --> 39:46.674
بعدش از گونه هات ببوسم

39:48.427 --> 39:50.595
و ازت درخواست کنم منو ببوسي

39:51.430 --> 39:52.764
چيکار ميکني؟

39:55.101 --> 40:04.984
و بعدش بغلت کنم و ازت بخوام بغلم کني

40:08.280 --> 40:12.992
و بعدش لمست کنم و ازت بخوام لمسم کني

40:13.619 --> 40:14.619
چيکار ميکني؟

40:14.620 --> 40:16.162
جدا ميخوام جيغ بزنم

40:16.914 --> 40:18.748
ميتونم لباس هاتو دربيارم؟

40:22.294 --> 40:26.589
الان جيغ ميزنم

40:26.632 --> 40:29.509
تو اينطوري نميخواي؟

40:30.094 --> 40:32.178
الان جيغ ميزنم

40:39.937 --> 40:42.772
بهم گفت ازت خواهش کنم
ببينم ميتونم لباس هاتو دربيارم

41:18.726 --> 41:20.894
نميتونيم اينکار بکنيم

41:22.563 --> 41:24.855
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

41:56.138 --> 41:58.139
مقام ما يکيه
اتفاقي نميفته

42:13.030 --> 42:14.447
تو بي سوادي

42:14.532 --> 42:17.075
نبايد روي هر سندي انگشت بزني

42:18.827 --> 42:20.161
مشکلي نيست

42:20.829 --> 42:24.999
تو حتي نميدوني چي رو امضاء ميکني

42:32.007 --> 42:38.680
چه داستان قشنگي

42:39.098 --> 42:44.060
پسر يه خانواده نامي شکست دادي

42:45.396 --> 42:48.898
از انگشتي که زدي بيشتر بگو

42:55.030 --> 42:56.990
بعد اينکه با هم خوابيديم

42:58.742 --> 43:00.285
گفت که بايد با "مونگ" ازدواج کنه

43:01.120 --> 43:04.163
بهم سندي رو داد امضاء کنم

43:05.624 --> 43:07.959
که قول بدم توي ماموريتش بهش کمک کنم

43:08.794 --> 43:11.170
توي چي بهش کمک کني؟

43:12.631 --> 43:14.799
بايد ارباب رو دوباره پيشش ميبردم

43:15.384 --> 43:16.342
چي؟

43:17.219 --> 43:20.805
متقاعدش کردم که پيشش بره

43:21.932 --> 43:25.101
و اونا با هم رفتن توي يه اتاق

43:35.487 --> 43:38.948
تو اصلا نميخوابي؟

43:39.617 --> 43:41.534
خدمتکارها نميخوابن

43:51.295 --> 43:55.256
صداي چيه؟

43:56.925 --> 43:58.801
اونا رو از شکاف در ديدم

43:58.844 --> 44:00.970
ايستاده دارن کارشون ميکنن

44:03.849 --> 44:12.065
ايستاده؟
مگه ميشه؟

44:13.108 --> 44:17.528
چرا هول شدي؟
پسره اشراف زاده ست

44:30.501 --> 44:31.876
چيکار ميکني؟

44:50.396 --> 44:52.563
فقط ميخواي همينطوري بخوري؟

44:57.319 --> 44:58.778
برات مهمه؟

45:00.322 --> 45:08.371
بخاطر سر و صدا متاسفي؟

45:10.749 --> 45:12.709
من که چيزي نشنيدم

45:15.212 --> 45:16.879
من خواب بودم

45:19.466 --> 45:20.883
مادرم بهم گفت اينکار بکنم

45:23.095 --> 45:26.973
گفت که مَردها از صداي آه و ناله به هيجان ميان

45:30.811 --> 45:32.478
واقعيت نداره

45:37.943 --> 45:39.485
فکر کن خودت چي دوست داري

46:28.494 --> 46:30.161
واقعا برام سخته

48:50.135 --> 48:51.677
بايد تو رو داشته باشم

48:55.682 --> 49:05.107
فقط مال خودم بشي
فقط خودم

49:23.794 --> 49:24.752
نه

49:25.712 --> 49:27.296
موضوع چيه؟

49:31.718 --> 49:33.010
زمان هاي خيلي دور

49:34.429 --> 49:37.598
به ميخانه اي رفتم که دوتا خواهر اداره اش ميکردن

49:39.059 --> 49:40.851
زمان هاي خوشي داشتيم

49:42.729 --> 49:49.986
اما فنون هاي منم ديگه تموم شد

49:51.613 --> 49:52.571
و؟

49:55.200 --> 49:59.370
بين دو خواهر دعوايي بر سر من بود

50:00.122 --> 50:05.501
خواهر بزرگه غذاي خواهر کوچيکه رو مسموم کرد

50:06.336 --> 50:08.754
خواهر نمُرد ولي کور شد

50:09.798 --> 50:12.216
ميدوني از کي دارم حرف ميزنم؟

50:13.885 --> 50:15.302
"مادر "چون هيانگ

50:16.430 --> 50:20.850
ديگه تمومش کن
اون زن از هفت خط هاي روزگاره

50:27.399 --> 50:36.490
هرچند بهم گفتي ولي بازم نميتونم

50:38.410 --> 50:42.496
بايد اونو مال خودم بکنم

51:01.308 --> 51:02.683
جريان چيه؟

51:04.895 --> 51:05.936
داشتم خوش ميگذروندم

51:05.979 --> 51:08.481
الان بايد يکم جديتر مطالعه کنم

51:23.330 --> 51:27.666
دختره ميدونه که شما دارين ميرين؟

51:30.962 --> 51:32.755
اگه بدونه مانعم ميشه

51:33.507 --> 51:35.091
بعدا بهش ميگم

51:38.428 --> 51:40.387
توي ديد و فکرش نباش
همونطور که اونا گفتن

51:44.226 --> 51:50.189
ميخوام يه کاري بکني

51:54.444 --> 52:00.866
بهش يه سندي دادم
برو و برش گردون

52:07.707 --> 52:08.749
اون بهت دستور داده اينکار بکني؟

52:15.882 --> 52:17.758
چي؟
بله

52:19.719 --> 52:21.053
پس داره ميره؟

52:21.721 --> 52:32.273
داره ميره سئول
بزار بديم بهش شرشو بکنه

52:40.991 --> 52:42.658
نزديک بود توي دردسر بزرگي بيفتي

52:44.703 --> 52:45.870
اون مال توئه

52:52.419 --> 52:53.794
اين مال اونه

53:01.928 --> 53:03.929
هيانگ دان" سعي داشت منو وسوسه کنه"

53:06.683 --> 53:07.933
تو هم باهاش ميري؟

53:10.896 --> 53:13.939
فعلا بله

53:16.985 --> 53:21.697
ولي بزودي برميگردم

53:29.247 --> 53:34.501
بهرحال کار آسوني برام نيست

53:38.423 --> 53:41.967
ميفهمم
منتظر ميمونم

53:43.720 --> 53:46.388
خيلي زود برميگردم

53:57.317 --> 53:58.400
...ارباب

54:00.820 --> 54:02.488
کارت خوب بود

54:02.530 --> 54:04.406
...ارباب،من بايد

54:04.449 --> 54:06.492
باشه

54:21.091 --> 54:25.386
من،"بانگ جا" يه شب رو با "چون هيانگ" گذروندم

54:26.012 --> 54:34.061
بدينوسله به "چون هيانگ" قول
کمک براي ازدواج با "مونگ" را ميدهم

54:44.155 --> 54:47.157
بهتر شد
بريم ارباب؟

54:52.622 --> 54:54.039
ميتوني بموني

54:54.708 --> 54:55.582
ببخشيد؟

54:56.084 --> 54:59.378
بجاش "چون گون" بفرست بياد

55:00.005 --> 55:01.880
پس من چي؟

55:08.805 --> 55:11.515
بله ارباب

55:12.434 --> 55:17.229
اميدوارم به سلامت بريد ارباب

55:18.189 --> 55:24.570
بس کن حرومزاده

55:26.990 --> 55:36.165
فکر کردم داره عجيب نگاه ميکنه
ولي اهميت ندادم

55:40.337 --> 55:43.172
نبايد جلوي آدمي مثل شما اينکار بکنم

55:43.214 --> 55:45.591
ولي دوست دارم سيگار بکشم

55:47.093 --> 55:48.093
ادامه بده

55:49.220 --> 55:54.141
پس يعني آخرش تو و "چون هيانگ" تنها موندين

55:55.602 --> 56:01.565
اما مادرش بايد بازي سختي برات چيده باشه

56:06.821 --> 56:09.406
ميخواستم اون شما رو ببينه قربان

56:10.533 --> 56:14.870
اين "بانگ جا" هست که دنبال کارهاي ماست

56:17.207 --> 56:20.250
از ملاقات با شما خوشبختم قربان

56:26.257 --> 56:31.762
دوست داشتم يه فنجون بريزم
ولي متاسفانه دستام مشغوله

56:33.890 --> 56:35.140
اجازه بدين کمک کنم

56:43.733 --> 56:50.072
درباره تو شنيدم
جنگجوي خوبي هستي

56:51.116 --> 56:52.616
نظر لطفتونه قربان

56:53.535 --> 56:58.664
حتي شما اگه با انگشت شست منو فشار بدين

56:58.706 --> 57:00.958
من از پا درميام

57:01.793 --> 57:03.502
سخنگوي خوبي هم هست

57:05.922 --> 57:08.048
پس ميخواي مايحتاج ادارات دولتي تامين کني

57:13.430 --> 57:15.973
درباره لقب و جايگاه من چي ميدوني؟

57:16.516 --> 57:24.523
من اصالتا از طبقه پايين هستم
براي همين دقيق اطلاع ندارم

57:25.650 --> 57:29.778
ولي ميدونم که جايگاه والايي داريد

57:30.780 --> 57:36.785
و همچنين مقام هاي ديگه اي نيز داريد

57:48.006 --> 57:51.884
اينم از "بانگ جا" که درباره اش گفته بودم

57:54.095 --> 57:56.263
من اونجا کار ميکردم

57:57.557 --> 57:59.266
...و مادرش هم چشماش رو

57:59.934 --> 58:02.895
به ملاقات هاي ماهانه ما بسته بود...

58:04.522 --> 58:08.484
من اجازه داشتم بيرون از خانه اصلي کار کنم

58:08.526 --> 58:10.486
درعوض هر ماه براشون بايد پول مياوردم

58:14.824 --> 58:19.077
"از اون به بعد مَردم بهم گفتن آقاي "يي

58:24.292 --> 58:25.250
چيکار ميکني؟

58:31.382 --> 58:32.883
بازم منو لمس ميکني؟

58:34.844 --> 58:36.762
چرا که نه؟

58:39.807 --> 58:41.683
منم ميخوام لمس ات کنم

59:06.751 --> 59:09.002
روزهاي خوبي بودن

59:26.729 --> 59:27.896
حالت خوبه؟

59:31.317 --> 59:32.985
خدمتکار جديدي؟

59:33.820 --> 59:36.196
"منم،"چون هيانگ

59:36.823 --> 59:41.451
اه عزيزم،انگار وقتم داره تموم ميشه

59:45.915 --> 59:46.957
حالتون خوبه؟

01:00:01.723 --> 01:00:04.349
بنظر خيلي اوضاع وخيمه
ميرم يکم فرني بيارم

01:00:17.280 --> 01:00:18.947
مريضم ديگه

01:00:24.829 --> 01:00:26.872
الان ديگه واقعا مال تو شده؟

01:00:30.710 --> 01:00:39.468
نميدونم ، شايد
نميشه به اين آسوني گفت

01:00:42.305 --> 01:00:46.558
فکر ميکردم با بودن در کنار همچين
دختري به آسايش برسي

01:00:59.489 --> 01:01:00.697
فکر کنم کارم تمومه

01:01:02.200 --> 01:01:08.080
تو حالت خوبه
فقط فکر ميکني مريضي

01:01:11.417 --> 01:01:16.713
اين وضع منو ياد آقاي "جانگ" ميندازه

01:01:19.133 --> 01:01:23.345
قبل اينکه بميره داشت جلق ميزد

01:01:23.888 --> 01:01:26.973
چي؟ قبل مرگش؟

01:01:27.016 --> 01:01:32.270
شب طوفاني بود و اونم داشت جلق ميزد

01:01:33.898 --> 01:01:36.191
منم کنارش داشتم گريه ميکردم

01:01:39.404 --> 01:01:46.576
درهمين حين فوت کرد
مثل يه مَرد شاد فوت کرد

01:01:53.334 --> 01:01:57.963
تا سه ساعت شق بود

01:01:59.298 --> 01:02:01.049
نميتونستيم جسد کفن کنيم

01:02:06.472 --> 01:02:13.353
شکل و رنگش
اندازه اش که نگو

01:02:15.732 --> 01:02:17.065
اندازه اش چقد بود؟

01:02:20.111 --> 01:02:21.361
اونقدري که خودش ميتونست ساک بزنه

01:02:38.588 --> 01:02:42.883
مونگ" توي امتحان دولتي قبول شد"

01:02:43.301 --> 01:02:44.634
بازرس سلطنتي شد

01:02:45.595 --> 01:02:46.636
واقعا؟

01:02:46.679 --> 01:02:48.889
کل روستا دارن جشن ميگيرن

01:02:51.100 --> 01:02:55.562
يه چندتا کار کوچيک دارم
بايد برم

01:02:59.525 --> 01:03:02.277
بيا اينجا
اينو ببر براش

01:03:02.320 --> 01:03:05.280
اميدوارم زودتر خوب بشيد

01:03:05.281 --> 01:03:06.448
خداحافظ

01:03:31.140 --> 01:03:32.557
شما جديدا منصوب شديد؟

01:03:33.142 --> 01:03:34.392
بله

01:03:35.603 --> 01:03:36.728
اول از همه

01:03:41.692 --> 01:03:46.655
بازرس سلطنتي

01:03:46.697 --> 01:03:48.448
من نيستم

01:03:49.700 --> 01:03:51.660
تو کي هستي؟

01:03:52.203 --> 01:03:56.373
قاضي جديد شهر ناموان

01:03:56.833 --> 01:03:58.750
چرا زودتر نگفتي؟

01:03:59.710 --> 01:04:02.295
کدوم يکي بازرس سلطنتيه؟

01:04:02.338 --> 01:04:04.464
منم

01:04:11.472 --> 01:04:14.975
اينو خالي گذاشتي

01:04:15.017 --> 01:04:17.269
بنويس که کجا ميخواي بري

01:04:18.187 --> 01:04:19.896
خودم بايد انتخاب کنم؟

01:04:21.023 --> 01:04:23.358
اسناد و مقام ارتش

01:04:23.401 --> 01:04:26.987
فقط دوتا سواره نظام داره

01:04:27.780 --> 01:04:29.573
قوانين به همين خاطر عوض کردن

01:04:29.615 --> 01:04:34.077
و قانون گذار؟

01:04:35.037 --> 01:04:40.750
کجاس؟
حتما توي راه انداختيش

01:04:43.921 --> 01:04:45.630
بي مصرف

01:04:48.926 --> 01:04:50.886
چه خبره؟

01:04:53.389 --> 01:04:54.890
چرا بازي درميارين؟

01:04:56.100 --> 01:04:58.768
انگار مست کردي و ما رو الاف کردي

01:05:02.523 --> 01:05:04.399
بيا بريم
آره،بريم

01:05:04.692 --> 01:05:05.483
چي؟

01:05:14.327 --> 01:05:15.660
اشتباه بزرگي کردم

01:05:15.703 --> 01:05:20.665
خيلي بدخلقي

01:05:23.502 --> 01:05:26.671
ميدونم که به ما طوري نگاه ميکني
انگار که خايه نداريم

01:05:27.590 --> 01:05:30.383
...اينطور نيست

01:05:30.426 --> 01:05:34.012
ازمون بيزاري،مگه نه؟

01:05:34.305 --> 01:05:36.389
ما بي خايه ها هم از تو بيزاريم

01:05:36.807 --> 01:05:43.396
البته مسئله شخصي نيست

01:05:43.439 --> 01:05:46.483
اين روزا سگ ميزني ميگه بازرس سلطنتي هستم

01:05:47.610 --> 01:05:53.281
اين روزا بايد شخصيت منحصرفرد
و مقام بالايي داشته باشي

01:05:54.575 --> 01:06:01.665
يه داستان منحصر به فرد از يک مرد خاص

01:06:03.209 --> 01:06:12.467
ولي تو چي از اينا ميدوني؟

01:06:27.024 --> 01:06:28.566
منم اهل ناموان هستم

01:06:28.609 --> 01:06:30.568
واقعا؟

01:06:32.488 --> 01:06:36.282
از همين الان منتظر راهنمايي هاي
شما هستم

01:06:41.414 --> 01:06:45.500
بنظر از همين الان مايوس شدي

01:06:46.127 --> 01:06:47.502
درسته

01:06:50.131 --> 01:06:53.383
ميگم که " اين همه مطالعه رو
بخاطر اين کردم"؟

01:06:54.343 --> 01:06:57.345
منم ميدونستم که پول خوبي نداره

01:07:00.516 --> 01:07:01.766
جدا؟

01:07:03.227 --> 01:07:05.186
پس چرا اينقدر سخت کار کردي؟

01:07:06.230 --> 01:07:07.564
رو راست باشم

01:07:09.608 --> 01:07:13.194
بخاطر خوابيدن با زن هاي بيشتر اينکار کردم

01:07:14.613 --> 01:07:15.572
چي؟

01:07:15.614 --> 01:07:18.116
بعنوان مجري قانون

01:07:18.117 --> 01:07:21.286
ميتونم با تمامي زن هاي توي شهر بخوابم

01:07:23.122 --> 01:07:25.206
من هدف مشخصي داشتم

01:07:26.542 --> 01:07:29.878
به چيز ديگه اي جز خوابيدن به زن ها علاقه اي ندارم

01:07:32.506 --> 01:07:35.175
ساده و عالي

01:07:39.138 --> 01:07:41.556
تو چيکار ميکني؟

01:07:41.974 --> 01:07:44.184
دنبال افسرهاي فساد ميگردي

01:07:44.226 --> 01:07:48.271
و داستان هاي قابل تحسين جمع ميکني؟

01:07:49.607 --> 01:07:53.485
شاهزاده خيلي از اين داستان ها خوشش مياد

01:07:54.820 --> 01:07:58.198
و واسه همچين افرادي لقب هم ميدن

01:08:06.874 --> 01:08:08.083
...داستان ها

01:08:09.210 --> 01:08:15.840
يه داستان منحصر به فرد از يک مرد خاص

01:08:23.599 --> 01:08:25.475
زن هاي زيادي توي شهر ميشناسي؟

01:08:28.604 --> 01:08:31.689
نه،شخص خاصي مدنظرته؟

01:08:34.443 --> 01:08:40.865
زن منحصربه فرد؟
زن هاي غيرعادي؟

01:08:43.202 --> 01:08:44.577
عاشق زن هاي غيرعادي ام

01:08:44.620 --> 01:08:47.372
با زن هاي نرمال نميتونم زياد حال کنم

01:08:49.125 --> 01:08:52.293
منظورت از "منحصر به فرد" چيه؟

01:09:03.639 --> 01:09:06.224
چرا اينقدر لباس نو ميپوشي؟

01:09:06.725 --> 01:09:09.394
چون خوشم مياد

01:09:12.481 --> 01:09:14.190
بخاطر "مونگه"؟

01:09:14.775 --> 01:09:16.192
بقيه اش ول کنين

01:09:23.242 --> 01:09:24.659
تنها دليلش اين نيست

01:09:33.085 --> 01:09:35.211
فکر ميکردم با "بانگ جا" خوشحالي

01:09:40.009 --> 01:09:41.050
هستم

01:09:42.261 --> 01:09:43.928
پس داري چيکار ميکني؟

01:09:43.971 --> 01:09:47.849
تو چت شده؟
گيج شدم

01:09:49.602 --> 01:09:54.397
فکر ميکردم ميخواي منو به بالاترين
پيشنهاد بفروشي

01:09:55.983 --> 01:09:57.400
همينطوره

01:09:59.320 --> 01:10:01.946
ولي شما دوتا با هم خيلي خوشحالين

01:10:05.910 --> 01:10:07.285
باعث شرمساريه

01:10:15.836 --> 01:10:17.670
براش دام پهن کردم

01:10:18.297 --> 01:10:19.839
ميخوام ببينم طعمه رو ميگيره يا نه

01:10:22.218 --> 01:10:25.845
حتي اگه اونو نخوام بازم کنجکاوم بدونم

01:10:36.732 --> 01:10:42.403
چيز ديگه اي نداريم که بهت بديم

01:10:43.822 --> 01:10:44.864
ولي يه اسب خوب داريم

01:10:47.993 --> 01:10:51.955
اين کارت کلاهبرداري نيست؟

01:10:52.414 --> 01:10:55.375
واضح تر بگم

01:10:56.168 --> 01:10:59.462
زمانه عوض شده

01:11:00.172 --> 01:11:04.676
بايد ارزش خودتو حفظ کني

01:11:25.322 --> 01:11:29.367
اينجا کار و کاسبيش خوبه

01:11:29.410 --> 01:11:30.952
قبلا اينطوري نبود

01:11:32.621 --> 01:11:34.580
وقتي مالک جديد اومد
اوضاع درست شد

01:11:37.626 --> 01:11:38.960
اوناهاش

01:12:01.066 --> 01:12:03.568
اونا منو پرت کردن بيرون

01:12:05.195 --> 01:12:07.155
شايد خيلي خجالتي بودن

01:12:08.615 --> 01:12:15.496
تو نميدونستي،نه؟
..."بانگ جا" و "چون هيانگ"

01:12:19.626 --> 01:12:26.424
جدا؟
من که فکرشم نميکنم

01:12:26.425 --> 01:12:28.259
همينطوره

01:12:35.184 --> 01:12:37.477
حتما خيلي دلش بحال من ميسوخته

01:12:38.103 --> 01:12:40.063
بهم پول سرمايه گذاري اوليه داد

01:12:42.107 --> 01:12:45.401
جونم به لبم اومد و سخت کار کردم

01:12:48.822 --> 01:12:52.408
و الانم که اينجا رسيدم

01:12:53.452 --> 01:12:58.498
هميشه باهوش بودي

01:13:13.722 --> 01:13:17.058
خوبه؟

01:13:17.101 --> 01:13:18.768
عاشقشم

01:13:19.019 --> 01:13:19.977
خوبه؟

01:13:33.450 --> 01:13:39.247
من از "چون هيانگ" بهترم،نه؟

01:13:40.082 --> 01:13:44.585
اون هيچي نيست
من از اون جذابترم

01:14:01.645 --> 01:14:08.276
تا حالا با هيچ خدمتکاري نخوابيده بودم

01:14:09.319 --> 01:14:11.487
کلي فرصت داشتم

01:14:13.073 --> 01:14:15.074
اما نميخواستم از موقعيتم استفاده کنم

01:14:15.075 --> 01:14:17.243
اول منو ميخواست

01:14:19.788 --> 01:14:20.872
چي داري ميگي؟

01:14:22.791 --> 01:14:24.250
بانگ جا" ميگم"

01:14:25.627 --> 01:14:28.171
اول از من خوشش ميومد

01:14:30.632 --> 01:14:35.344
منو ديد و باهام سر صحبت باز کرد

01:14:37.014 --> 01:14:38.890
ازم پرسيد : "اينجا کار ميکني"؟

01:14:59.620 --> 01:15:02.163
چرا اون اينقدر مهم شده؟
اون فقط يه خدمتکاره

01:15:02.915 --> 01:15:05.249
اون مهم نيست

01:15:06.710 --> 01:15:09.378
فقط دارم ميگم اول از من خوشش ميومد

01:15:12.633 --> 01:15:15.176
...اگه يه خدمتکار نبودم

01:15:27.606 --> 01:15:30.608
وضعت خيلي خرابه

01:15:32.402 --> 01:15:34.278
تو آينه يه نگاهي به خودت بنداز

01:15:39.409 --> 01:15:43.287
آدم مناسبي پيدا کردي؟

01:15:44.540 --> 01:15:49.710
...کل شهر گشتم ولي

01:15:51.171 --> 01:15:54.423
بزودي با يه آدم خيلي غيرعادي ملاقات خواهي کرد

01:15:55.884 --> 01:15:59.971
يعني "چون هيانگ" واقعا اينقد خاصه؟

01:16:02.182 --> 01:16:08.896
سخت ميشه اينو فهميد

01:16:10.649 --> 01:16:19.073
بايد بهش بددهني و زندانيش کني

01:16:19.408 --> 01:16:22.285
بعد اينکارا ازت فرمانبرداري ميکنه

01:16:25.998 --> 01:16:31.460
بنظر بي نقص مياد

01:16:33.463 --> 01:16:36.465
جاي درستي اومدي

01:16:40.721 --> 01:16:42.179
ممنونم

01:16:42.472 --> 01:16:44.807
اين خيلي زياده

01:16:44.808 --> 01:16:45.683
بزودي ميبينمتون

01:17:15.922 --> 01:17:20.092
شما هستين؟
ارباب؟

01:17:21.637 --> 01:17:23.554
...لباس هاتون

01:17:24.723 --> 01:17:29.810
اجازه بدين با احترام بهتون سلام بدم
حالتون چطوره؟

01:17:30.270 --> 01:17:35.274
قبول شدن توي امتحان بهتون تبريک ميگم

01:17:36.818 --> 01:17:40.071
ممنونم

01:17:41.281 --> 01:17:44.450
تقريبا نشناختمت

01:17:48.413 --> 01:17:51.874
خيلي وقت نديدمتون

01:17:56.421 --> 01:18:00.716
اينجا بهتر از قبل شده

01:18:08.892 --> 01:18:11.769
عجله نکن
ميتونم منتظر بمونم

01:18:12.479 --> 01:18:13.562
ارباب

01:18:18.902 --> 01:18:26.450
چون هيانگ" حالش خوب نيست"

01:18:28.036 --> 01:18:29.787
امروز نميتونه شما رو ببينه

01:18:41.591 --> 01:18:43.551
احتمالا مريض شده

01:18:44.094 --> 01:18:46.554
ولي من بعد اين همه سال اينجا اومدم

01:18:52.018 --> 01:18:52.977
بهش بگو اينجام

01:18:54.020 --> 01:19:08.367
ولي شما اونو ول کردين

01:19:10.287 --> 01:19:12.788
احتمالا کار بهتر اين باشه
که به ملاقاتش نريد

01:19:17.294 --> 01:19:22.089
خيلي گستاخ شدي

01:19:23.508 --> 01:19:25.634
به من دستور ميدي؟

01:19:31.516 --> 01:19:32.558
چيکار ميکني؟

01:19:33.310 --> 01:19:35.394
چيکار ميتونم بکنم؟

01:19:36.855 --> 01:19:42.401
اميدوارم که شما مقام فعلي منو درک کنين

01:19:46.406 --> 01:19:49.158
خيلي خب،فهميدم

01:19:51.286 --> 01:19:55.080
حداقل بهش بگو که اومدم

01:19:56.917 --> 01:19:58.876
اگه نخواد منو ببينه از اينجا ميرم

01:20:29.825 --> 01:20:30.908
خيلي لفتش ندادي

01:20:32.577 --> 01:20:33.577
چي گفت؟

01:20:34.704 --> 01:20:35.996
چيز زيادي نگفت

01:20:36.039 --> 01:20:36.997
هان؟

01:20:39.042 --> 01:20:43.671
چيز خاصي نگفت
ميخواست منو دوباره ببينه

01:20:47.050 --> 01:20:48.300
داري بهشون کمک ميکني؟

01:20:50.011 --> 01:20:50.970
بله

01:20:55.308 --> 01:20:56.267
برو سرکارت

01:21:14.202 --> 01:21:15.286
چون هيانگ" داره چيکار ميکنه؟"

01:21:15.620 --> 01:21:17.746
زل زده به آسمون

01:21:17.789 --> 01:21:19.081
آماده نشده؟

01:21:19.124 --> 01:21:20.082
نه

01:21:22.043 --> 01:21:23.878
چيکار ميکنه؟
بهش گفتم آماده بشه

01:21:32.220 --> 01:21:34.179
گرفتمش

01:21:40.020 --> 01:21:43.564
کف مرتب بزنيد

01:21:45.233 --> 01:21:46.984
تا وقتي لخت بشي همينکار ادامه بده

01:21:47.027 --> 01:21:48.986
درش بيار

01:21:49.613 --> 01:21:51.572
دوباره بياين انجامش بديم

01:21:56.036 --> 01:21:57.244
چرا تو بهمون ملحق نميشي؟

01:21:57.287 --> 01:22:01.248
فکر منو نکن

01:22:01.291 --> 01:22:04.084
حتما بخاطر همچين صحنه هايي

01:22:04.419 --> 01:22:06.837
داري خجالت ميکشي

01:22:07.923 --> 01:22:10.257
احتمالا

01:22:10.592 --> 01:22:15.763
درک ميکنم ولي نگرانم

01:22:17.515 --> 01:22:22.102
شما اوضاع رو برامون سخت کردين

01:22:22.145 --> 01:22:26.565
نگران اين نباش

01:22:27.150 --> 01:22:30.653
ما رو همراهي نميکنين

01:22:32.030 --> 01:22:34.281
...از اينکه اينقدر مشتاق

01:22:34.282 --> 01:22:35.991
کارتون هستين ميترسم...

01:22:37.494 --> 01:22:39.286
...اگه اينکار نکنين
درسته

01:22:39.287 --> 01:22:44.583
ميدونم که چيکار ميکني
... خيلي هم مشتاق هستي

01:22:44.584 --> 01:22:51.382
من درباره همه چي باهات بحث ميکنم

01:22:52.425 --> 01:22:56.095
صبر کن
هي

01:22:56.137 --> 01:23:00.683
خوشحالم که به توافق رسيديم

01:23:00.725 --> 01:23:06.271
حالا ميتونم اونچه توي فکرمه به زبان بيارم

01:23:10.193 --> 01:23:11.360
از اين طرف

01:23:21.121 --> 01:23:23.288
"اين "بانگ جا" از شهر "چونگ پونگه

01:23:23.331 --> 01:23:24.748
خيلي کارش درسته

01:23:24.791 --> 01:23:25.749
ميبينم

01:23:26.626 --> 01:23:27.751
از ديدارتون بسيار خوشحالم قربان

01:23:27.794 --> 01:23:28.752
جدا؟

01:23:33.883 --> 01:23:41.557
..."شنيدم دختر صاحب اينجا ،"چون هيانگ

01:23:42.684 --> 01:23:48.856
خواننده خوبيه
دوست دارم صداشو بشنوم

01:23:49.399 --> 01:23:50.357
امکانش هست؟

01:23:52.027 --> 01:23:58.115
بهشون گفتم آماده بشن ولي
انگار حالشون خوب نيست

01:23:58.116 --> 01:24:00.117
اينجا کلي دختر ديگه هست

01:24:00.118 --> 01:24:01.201
خيلي خب،تو ميتوني بري

01:24:01.244 --> 01:24:07.875
تو دخالت نکن

01:24:07.917 --> 01:24:11.462
واقعا دلم ميخواد صداشو بشنوم

01:24:13.882 --> 01:24:15.466
بهتره يه نوشيدني بخوري

01:24:20.805 --> 01:24:23.182
چند دقيقه پيش همينو داشتم ميگفتم

01:24:23.892 --> 01:24:25.768
ميفهمي؟

01:24:34.319 --> 01:24:36.195
ميخوام ببينمش
پس اونو بيارينش

01:24:36.237 --> 01:24:38.489
موضوع چيه؟

01:24:40.533 --> 01:24:43.660
ميارمش
لطفا عصباني نشيد

01:24:47.207 --> 01:24:52.086
موضوع حساسيه
درگير نشيد

01:25:01.513 --> 01:25:08.852
حالم خوش نيست ولي براي سرويس دهي
به شما آماده هستم

01:25:09.521 --> 01:25:10.771
از ديدنتون خوشحالم

01:25:12.607 --> 01:25:14.775
بسيار زيبا هستيد همانطور که شنيده بودم

01:25:15.735 --> 01:25:17.194
اينطور نيست قربان

01:25:17.779 --> 01:25:20.948
نميخواي برام يه آهنگ بخوني؟

01:25:21.491 --> 01:25:27.371
دوست دارم ولي توي شرايطي نيستم
که الان بتونم بخونم

01:25:27.872 --> 01:25:30.457
چي؟

01:25:30.500 --> 01:25:32.960
مجري قانون داره دستور ميده

01:25:33.002 --> 01:25:34.753
خيلي خب

01:25:34.796 --> 01:25:36.588
امروز مشکل داره

01:25:36.631 --> 01:25:37.589
باشه

01:25:38.216 --> 01:25:42.302
بشين پيشم و ليوانم رو پُر کن

01:25:44.514 --> 01:25:46.473
...ايشون از اون دخترايي نيستن که

01:25:49.018 --> 01:25:51.353
بايد سوء تفاهمي شده باشه

01:25:52.230 --> 01:25:53.856
من "گيشا" نيستم
دخترى كه هنر رقص و آواز و مكالمه ى خوشايند)
(را آموخته و در مقابل پول با مردها مصاحبت مي كند

01:25:55.400 --> 01:25:56.775
گيشا" نيستي؟"

01:25:56.776 --> 01:25:58.485
پس تو از "گيشا" ها نيستي؟

01:26:00.238 --> 01:26:02.489
اگه ميخواي اينقد بي ادبي کني

01:26:03.324 --> 01:26:05.033
چرا با يه "گيشا" خوش نميگذروني؟

01:26:06.786 --> 01:26:09.788
چقدر متکبر

01:26:19.090 --> 01:26:23.677
اون جوونه و نادان

01:26:25.972 --> 01:26:28.473
لطفا عصباني نشيد

01:26:28.516 --> 01:26:32.477
اين شهر کثافته

01:26:32.520 --> 01:26:37.065
نگه اش دارين

01:26:38.318 --> 01:26:39.484
قربان

01:26:42.238 --> 01:26:43.697
قربان

01:26:54.334 --> 01:26:58.754
من آدم غيرمنطقي نيستم

01:26:59.881 --> 01:27:02.466
فقط ميخواستم ليوانم رو پُر کني

01:27:03.968 --> 01:27:05.302
چرا اينقدر گستاخي

01:27:07.222 --> 01:27:12.142
به همون اندازه که زشتي ، احمق هم هستي

01:27:14.312 --> 01:27:18.774
تا وقتي که لال نشده ببندينش

01:27:18.816 --> 01:27:19.858
...اينم

01:27:23.988 --> 01:27:26.782
مُرده؟

01:27:33.498 --> 01:27:35.123
من مستم
ديگه ميرم

01:27:52.892 --> 01:27:55.394
حالش زياد خوش نيست

01:27:57.730 --> 01:28:01.400
توي زندان دووم نمياره

01:28:02.026 --> 01:28:03.318
آزادش کنين

01:28:07.323 --> 01:28:11.368
با سرپرست صحبت کن نه با من

01:28:13.329 --> 01:28:16.164
ولي رئيس اينجا کيه؟

01:28:18.167 --> 01:28:20.168
شما هستيد قربان

01:28:21.337 --> 01:28:23.797
...درسته ولي

01:28:27.176 --> 01:28:32.806
اون اينجا رو بسته و ماليات هم بُرده بالا

01:28:34.100 --> 01:28:38.395
از کنترل من خارجه

01:28:58.833 --> 01:29:02.586
صورتت چي شده؟

01:29:04.213 --> 01:29:06.590
...بايد يه چيزي بگم

01:29:14.891 --> 01:29:15.849
برو

01:29:16.684 --> 01:29:18.769
ميخواين چيزي بنوشين؟

01:29:19.437 --> 01:29:20.562
برو بيرون

01:29:20.980 --> 01:29:22.773
بزارين اينجا رو تميز کنم

01:29:22.815 --> 01:29:24.858
گفتم برو بيرون

01:29:28.696 --> 01:29:32.783
فهميدم
ناز ميکني

01:29:39.207 --> 01:29:41.416
...نگاش کن

01:29:52.178 --> 01:29:53.887
کمکم کنين ارباب

01:29:55.264 --> 01:29:56.681
ميدونم که ميتونين

01:30:04.023 --> 01:30:05.774
وقتي من برگشتم خوشحال نبودي

01:30:08.194 --> 01:30:10.404
گفتي درگير نشم

01:30:12.532 --> 01:30:14.783
چطور الان ازم کمک ميخواي؟

01:30:22.166 --> 01:30:27.879
نفهم بودم ارباب

01:30:31.175 --> 01:30:32.884
منو ببخشيد ارباب

01:30:40.810 --> 01:30:43.061
همه چي رو رديف ميکنم

01:30:45.523 --> 01:30:47.065
چطور ميتوني؟

01:30:52.280 --> 01:30:54.239
به من اعتماد نداري؟

01:30:57.618 --> 01:30:59.327
تو هيچ قدرتي نداري

01:31:01.372 --> 01:31:04.249
ميدونم که از بقيه کمک ميخواي

01:31:06.377 --> 01:31:07.961
ديگه چيکار ميتونم بکنم؟

01:31:13.301 --> 01:31:19.264
يه کِرم فقط ميتونه بخزه
(يعني فقط همين کار از دستش برمياد)

01:31:24.270 --> 01:31:28.565
...پس اگه تو

01:31:33.905 --> 01:31:43.371
اگه راه ديگه اي نباشه

01:31:45.625 --> 01:31:47.250
...بايد بهش خدمت کني

01:31:48.711 --> 01:31:50.170
کارو بکن

01:31:52.548 --> 01:31:53.590
واقعا؟

01:31:57.094 --> 01:31:58.053
بله

01:32:23.037 --> 01:32:26.164
چه منظره اي

01:32:28.543 --> 01:32:30.001
ميخواي توي زندان حامله بشي

01:33:09.375 --> 01:33:11.167
اگه نياد چي؟

01:33:12.003 --> 01:33:13.253
مياد

01:33:14.088 --> 01:33:15.964
نشان سلطنتي خودشو پيش من گذاشته

01:33:19.385 --> 01:33:22.679
چون هيانگ" چطوره؟"

01:33:23.222 --> 01:33:27.601
گفت آوردتش ولي من که نديدمش

01:33:27.643 --> 01:33:31.104
اينکارا عذابم ميده

01:33:31.105 --> 01:33:36.610
فکر ميکني "مونگ" فريبت داده؟

01:33:37.903 --> 01:33:42.782
ميادش
مطمئنم

01:33:43.117 --> 01:33:45.702
به نجيب زاده ها نميشه اعتماد کرد

01:33:55.504 --> 01:34:02.093
کلي کتاب هست که نحوه
برخورد قانون گذارها رو آموزش ميده

01:34:02.637 --> 01:34:06.890
ولي پيدا کردن همچين قانون گذاري سخته

01:34:06.932 --> 01:34:14.272
ولي يکي از اين خوباش به شهر ما اومده

01:34:14.815 --> 01:34:16.524
...که دوست دارن چند کلمه اي صحبت کنن

01:34:18.903 --> 01:34:21.988
...ايشون حاضرن تا

01:34:34.418 --> 01:34:42.008
بايد از منتظر بودن خسته شده باشي

01:34:45.805 --> 01:34:49.182
يکم غذا ميخوري؟

01:34:54.730 --> 01:34:57.565
از خودت خجالت نميکشي؟

01:34:58.818 --> 01:35:07.575
عاشق اين بحث کردنت هستم

01:35:11.122 --> 01:35:12.997
دوس داري ،هان؟

01:35:14.041 --> 01:35:21.548
مطمئنم هميشه افکار شيطاني توي سرت داري

01:35:21.799 --> 01:35:24.467
خوشت مياد؟

01:35:24.802 --> 01:35:26.344
فکر کردي داري چيکار ميکني؟

01:35:28.097 --> 01:35:32.475
اشکالي نداره
موضوع تو رو ميدونم

01:35:33.310 --> 01:35:37.647
احمق همه را به خويش خود پندارد

01:35:39.108 --> 01:35:47.907
حس خوبي بهت دست نميده؟
و اين؟

01:35:54.373 --> 01:35:57.542
حالت خوبه؟

01:35:59.003 --> 01:36:00.462
دستت رو بکش

01:36:06.594 --> 01:36:11.639
وقتي عصباني ميشي خوشم مياد

01:36:16.020 --> 01:36:21.483
شرمنده،بايد بهت دست بزنم

01:36:32.411 --> 01:36:34.788
خوشت اومد،درسته؟

01:36:44.215 --> 01:36:45.465
قربان

01:36:46.675 --> 01:36:50.094
چيه؟
منو ترسوندي

01:36:53.015 --> 01:36:54.182
بايد يه چيزي بهتون عرض کنم

01:36:54.225 --> 01:36:55.558
چه خبره؟

01:36:56.018 --> 01:36:57.352
قربان

01:36:59.897 --> 01:37:03.149
لطفا از گناه "چون هيانگ" بگذرين

01:37:03.192 --> 01:37:05.902
همون يارو هستش

01:37:08.405 --> 01:37:11.449
لطفا آزادش کنين
ميدونم کارش اشتباه بود

01:37:12.409 --> 01:37:14.577
چه مرگت شده؟

01:37:14.578 --> 01:37:16.079
لطفا آزادش کنين

01:37:16.121 --> 01:37:22.085
چه خبره؟
جزاي اين کارو ميبيني

01:37:25.840 --> 01:37:28.675
ولم کنين

01:37:30.386 --> 01:37:33.972
خواهش ميکنم قربان

01:37:34.014 --> 01:37:35.056
قربان

01:37:35.099 --> 01:37:37.892
به چي نگاه ميکنين؟
بزنيدش

01:38:03.752 --> 01:38:22.979
بازرس سطلنتي وارد ميشود

01:38:31.530 --> 01:38:36.200
نوشيدني توي فنجان طلايي
خون مَردمه

01:38:38.203 --> 01:38:43.249
غذاي داخل بشقاب گوشت مَردمه

01:38:45.920 --> 01:38:49.380
مطمئن نيستم اينا که ميگي بفهمم يعني چي
ولي بنظر چيز خوبي داري ميگي

01:38:49.423 --> 01:38:52.675
...يعني اين نوشيدني ها

01:38:52.676 --> 01:38:56.679
در اثر تلاش هزاران مَردم به دست مياد

01:38:56.680 --> 01:38:58.014
...موضوع واقعا اين نيست

01:38:58.015 --> 01:38:59.098
باشه

01:38:59.141 --> 01:39:03.561
قانون گذار جديد با لبخند بهش خوشامد گويي کرد

01:39:05.940 --> 01:39:07.273
جدا؟

01:39:08.692 --> 01:39:11.819
باهاش شاخ به شاخ نشد

01:39:12.780 --> 01:39:19.827
ولي بعدش بازرس اونو زنداني کرد

01:39:22.289 --> 01:39:24.582
ديگه دارين زيادي شلوغ ميکنين

01:39:24.583 --> 01:39:28.378
بعدشم که "چون هيانگ" اذيت کرد

01:39:29.505 --> 01:39:31.381
يک بار ديگه ميپرسم

01:39:32.424 --> 01:39:34.300
قانون گذار فاسد بود

01:39:34.301 --> 01:39:36.302
ولي دستورات هنوزم قانوني هستن

01:39:36.303 --> 01:39:38.596
چرا از خدمت بهش سرباز زدي؟

01:39:38.889 --> 01:39:43.309
گفتم که ، من "گيشا" نيستم

01:39:44.311 --> 01:39:47.188
چرا بايد بهش خدمت ميکردم؟

01:39:55.781 --> 01:39:57.657
گيشا" نيستي؟"

01:40:01.412 --> 01:40:05.873
فکر ميکني رفتارت بهتر
از رفتار يک "گيشا" بود؟

01:40:05.874 --> 01:40:10.211
تو از من چي ميدوني؟

01:40:12.047 --> 01:40:14.215
من چيزي درباره تو نميدونم

01:40:14.800 --> 01:40:18.344
ولي کي ميدونه
شايد به حرف بياي

01:40:19.513 --> 01:40:22.181
وقتي شکنجه بشي به حرف مياي

01:40:27.771 --> 01:40:28.855
بگو

01:40:30.899 --> 01:40:36.654
توي اين دنياي کثيف
پاکدامني هيچ معنايي نداره

01:40:43.037 --> 01:40:45.663
وقتي توي خلوتت نميتوني پاکدامني خودتو حفظ کني
و درخواست اينو رد ميکني

01:40:47.332 --> 01:40:49.125
واسه همين تا سرحد مرگ ميزنمت

01:41:03.515 --> 01:41:05.099
اين کارا يعني چي؟

01:41:09.688 --> 01:41:14.859
ايشون شوهر دارن

01:41:16.236 --> 01:41:20.114
لطفا آزادش کنين

01:41:21.158 --> 01:41:25.453
جدا؟
پس آزادش کنين

01:41:25.496 --> 01:41:26.454
بله قربان

01:41:36.131 --> 01:41:45.681
اين مَرد ساده شوهر توئه؟

01:41:51.980 --> 01:41:57.944
نه،اون فقط خدمتکار منه

01:42:26.723 --> 01:42:30.351
بازرس سلطنتي

01:42:32.604 --> 01:42:34.856
حق با شماست

01:42:36.400 --> 01:42:41.571
من پاکدامني خودمو حفظ نکردم
پس بايد بهش خدمت ميکردم

01:42:42.489 --> 01:42:43.489
...وقتي

01:42:51.331 --> 01:42:53.040
عشق من رفت

01:42:53.792 --> 01:42:58.796
باهاش عهدي بستم

01:43:00.799 --> 01:43:05.469
من عهد خودمو شکستم

01:43:07.389 --> 01:43:13.060
قولم شکستم

01:43:13.896 --> 01:43:19.483
وگرنه توسط يک اشراف زاده
تا سرحد مرگ کتک ميخوردم

01:43:31.705 --> 01:43:37.835
لطفا ادي احترام منو به
مونگ" اعلام کنين"

01:43:47.888 --> 01:43:51.849
چون هيانگ"،چشمات رو باز کن"

01:43:59.524 --> 01:44:04.695
منم
برگشتم

01:44:05.447 --> 01:44:09.992
منتظر من بودي

01:44:10.494 --> 01:44:12.662
چشمات رو باز کن

01:44:17.876 --> 01:44:26.759
فقط ميخواستم امتحانت کنم

01:44:33.016 --> 01:44:37.144
اگه تو بميري

01:44:39.022 --> 01:44:42.400
ديگه بازرس سلطنتي شدن من
به چه دردي ميخوره

01:45:09.803 --> 01:45:11.053
طاقت بيار

01:45:11.430 --> 01:45:15.891
بازرس بخاطر وفاداري اون سخت ديوونه شده

01:45:16.685 --> 01:45:21.480
بخاطر پاکدامنيش توي کوه بنايي براش ميسازن

01:45:24.192 --> 01:45:25.401
عاليه

01:45:26.528 --> 01:45:30.239
اوضاع خيلي به نفع "مونگ" پيش رفت

01:45:30.991 --> 01:45:34.160
دو درجه هم ترفيع گرفت

01:45:37.539 --> 01:45:44.420
اون بهت خيانت کرد
پس ديگه نمياد،درسته؟

01:45:44.421 --> 01:45:45.796
البته که نمياد

01:45:47.549 --> 01:45:52.470
...اگه بياد
کي ميدونه

01:45:53.096 --> 01:45:57.058
اگه برگشت
التماسش نکن که بمونه

01:45:59.269 --> 01:46:00.227
منظورت چيه؟

01:46:00.979 --> 01:46:05.066
اگه بهش التماس کني
بازي رو باختي

01:46:06.526 --> 01:46:09.236
سرد رفتار کن

01:46:09.905 --> 01:46:14.575
طوري رفتار کن که انگار از رفتنش خوشحالي

01:46:18.121 --> 01:46:19.705
نگران نباش

01:46:20.624 --> 01:46:22.500
بهرحال يجوري ميکنم

01:46:33.261 --> 01:46:38.891
موهاتو شونه بزن

01:46:39.267 --> 01:46:42.269
شخصيت و تيپ يه مرد با موهاش مشخص ميشه

01:47:21.017 --> 01:47:23.978
اونا امروز آزادت ميکنن
يکم ديگه تحمل کن

01:47:24.813 --> 01:47:25.771
بله

01:47:29.943 --> 01:47:31.569
شنيدم

01:47:31.611 --> 01:47:32.862
از دست من عصباني هستي؟

01:47:34.781 --> 01:47:36.574
چرا بايد عصباني باشم؟

01:47:39.619 --> 01:47:40.578
چرا اون کار کردي؟

01:47:43.915 --> 01:47:45.166
چرا؟

01:47:46.793 --> 01:47:50.087
من همه چي رو درباره نقشه مون بهت گفتم

01:47:50.088 --> 01:47:51.338
چرا اينکار کردي؟

01:47:52.382 --> 01:47:55.259
وقتي اونو ملاقات کردم

01:47:56.219 --> 01:47:58.679
يه ايده اي به ذهنم رسيد

01:48:01.558 --> 01:48:05.352
ميشه يه داستان الکي براي خودمون بسازيم؟

01:48:06.688 --> 01:48:11.775
اين کار به هر دومون کمک ميکنه

01:48:18.366 --> 01:48:21.869
همه ي اينا از اول برنامه ريزي شده ست

01:48:22.913 --> 01:48:29.793
تو که ميدونستي
پس چرا اينکار کردي؟

01:48:30.295 --> 01:48:31.587
ميخواستم بهتون کمک کنم

01:48:33.006 --> 01:48:38.260
نقشه بايد متقاعد کننده باشه،مگه نه؟

01:48:41.806 --> 01:48:46.352
هيچوقت براتون کاري نکرده بودم

01:48:51.024 --> 01:48:52.691
و اين منو عذاب ميداد

01:48:55.028 --> 01:49:00.157
بعلاوه نميتونستم به "مونگ" اعتماد کنم

01:49:07.123 --> 01:49:08.290
صبر کنيد

01:49:16.299 --> 01:49:21.887
بايد يه چيزي رو بهتون بگم

01:49:23.890 --> 01:49:25.057
چي؟

01:49:26.101 --> 01:49:27.059
...من

01:49:31.398 --> 01:49:32.898
عاشقت هستم

01:49:38.321 --> 01:49:39.780
چي گفتي؟

01:49:40.490 --> 01:49:41.907
عاشقت هستم

01:49:44.202 --> 01:49:49.331
من يه خدمتکارم واسه همين
اجازه اينو ندارم

01:49:52.711 --> 01:49:53.877
ولي عاشقتون هستم

01:50:07.726 --> 01:50:10.603
"موفق باشي "چون هيانگ

01:50:15.400 --> 01:50:17.234
سردرد گرفتين؟

01:50:21.197 --> 01:50:22.948
بايد "بانگ جا" با خودم ببرم

01:50:30.373 --> 01:50:31.373
چي؟

01:50:31.374 --> 01:50:33.542
بدون اون هيچ جايي نميرم

01:50:40.383 --> 01:50:41.800
زده به سرت؟

01:50:43.386 --> 01:50:45.179
اگه اون نياد
همه چي رو به بقيه ميگم

01:50:57.734 --> 01:51:01.153
آدماي عجيب و غريب

01:51:03.490 --> 01:51:08.994
واقعا عجيب و غريبن

01:51:09.412 --> 01:51:15.084
ميدونم , اما ما سه تا به طور شگفت انگيزي
خوب با هم کنار مياييم

01:51:16.127 --> 01:51:19.296
من بودم که درد ميکشيدم

01:51:22.008 --> 01:51:24.677
نه،فکر کنم من کسي بودم که درد ميکشيدم

01:51:34.896 --> 01:51:35.979
"بانگ جا"

01:52:06.720 --> 01:52:07.803
چيه؟

01:52:08.471 --> 01:52:10.180
چه ماهي عجيبي

01:52:11.224 --> 01:52:12.558
ماهي؟

01:52:26.114 --> 01:52:28.073
کجاس؟

01:53:06.488 --> 01:53:09.531
عشقمو،من هلش دادم

01:53:47.195 --> 01:53:51.365
اون هي آدم ميفرستاد دنبال ما

01:53:53.827 --> 01:53:57.287
ما هم فرار کرديم

01:53:59.207 --> 01:54:00.666
تعجب نکردم

01:54:02.210 --> 01:54:04.086
يکي از اون سمج هاست

01:54:04.838 --> 01:54:07.381
ولي تو شگفت انگيزي

01:54:08.424 --> 01:54:11.969
با يه زن اشراف زاده فرار کردي

01:54:16.474 --> 01:54:18.350
دختره مال اون نبود

01:54:20.395 --> 01:54:22.062
مال من بود

01:54:49.591 --> 01:54:51.633
همينه؟

01:54:53.595 --> 01:54:55.387
...اون زنده موند ولي

01:55:02.228 --> 01:55:07.399
مثل يه بچه شد

01:55:08.776 --> 01:55:12.279
با اين حالش باهاش فرار کردي؟

01:55:14.782 --> 01:55:15.908
بله

01:55:17.994 --> 01:55:19.745
حکايت دردناکيه

01:55:21.664 --> 01:55:23.999
برات يه داستان خوب مينويسم

01:55:24.584 --> 01:55:27.461
عشق يک خدمتکار

01:55:27.795 --> 01:55:31.381
نه،اينطوري نه

01:55:33.134 --> 01:55:34.176
پس چي؟

01:55:35.136 --> 01:55:37.262
زيباسازي داستان

01:55:42.435 --> 01:55:49.691
چون هيانگ" يک روز زيباي بهاري در حال شنا بود"

01:55:51.861 --> 01:55:57.282
توي اولين نگاه عاشق "مونگ" ميشه

01:55:58.868 --> 01:56:03.747
مونگ" ميره سئول"

01:56:03.790 --> 01:56:05.749
امتحان قبول ميشه و دختره منتظر اون ميمونه

01:56:09.587 --> 01:56:17.177
و بعدش با خوبي و خوشي با هم زندگي ميکنن

01:56:19.222 --> 01:56:24.726
اگه اينطوري ميخواي،همينطوري مينويسم
ولي آخه چرا؟

01:56:25.853 --> 01:56:27.562
...چون اين چيزيه که

01:56:32.193 --> 01:56:33.986
چون هيانگ" هيچوقت نتونست داشته باشه"

01:56:37.198 --> 01:56:39.366
عنوانش هم بايد باشه

01:56:46.332 --> 01:56:54.506
"داستان چون هيانگ"

01:57:08.896 --> 01:57:13.859
"داستان چون هيانگ"
عنوان قشنگيه

01:57:18.031 --> 01:57:22.576
اين صحنه هم توش باشه

01:57:35.673 --> 01:57:41.678
اين صحنه درست زماني بود
که ارباب عاشقش شد

01:57:42.889 --> 01:57:48.393
براش يه آواز خوند

01:57:49.604 --> 01:57:55.859
بيا اينجا و من سواريت ميدم

01:57:59.822 --> 01:58:03.366
بيا اينجا

01:58:08.790 --> 01:58:12.084
...من زياد خوب نميخونم

01:58:15.588 --> 01:58:19.382
ولي قهرمان داستان تو هستي

01:58:20.134 --> 01:58:25.097
برام مهم نيست من توي داستان
چه نقشي رو بازي ميکنم

01:58:28.434 --> 01:58:30.602
من توي اعماق قلبم ، قهرمان خودمم

01:58:35.316 --> 01:58:38.193
يبار ديگه امتحان ميکنم

01:58:40.988 --> 01:58:52.040
بيا اينجا و من سواريت ميدم

01:58:52.416 --> 01:59:10.350
تو عشق مني
...عشق حقيقي من

01:59:15.000 --> 01:59:35.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
