WEBVTT

00:08.000 --> 00:19.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:19.024 --> 00:26.024
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

00:39.880 --> 00:41.200
یه غذا؟ -
هر چی؟ -

00:41.280 --> 00:42.760
هر چی که بخوام؟ -
...خب -

00:42.840 --> 00:43.920
مارچوبه -
لازانیا -

00:44.000 --> 00:45.240
پیتزا -
...یه -

00:45.320 --> 00:47.320
کیک شکلاتی گرم با شکر نارگیل

00:47.400 --> 00:49.040
نیمرو و سیب‌زمینی سرخ‌شده

00:49.120 --> 00:51.920
سالاد گیاهیِ خام -
من هر روز پیتزا می‌خورم -

00:52.000 --> 00:55.520
میگو با سیر -
میشه کنارش بستنی هم بدید؟ -

00:55.600 --> 00:58.040
زرده‌اش باید مغزپخت بشه

00:58.120 --> 01:00.600
همراه با بلغور گندم -
اونی که بیشترین گوشت رو داره -

01:00.680 --> 01:02.360
دوست ندارم ترکیب بشن

01:02.440 --> 01:04.600
یه‌تیکه باشه -
گاو، خوک و مرغ -

01:04.680 --> 01:05.520
و زردچوبه

01:05.600 --> 01:06.480
...یه وسیله

01:06.560 --> 01:07.760
هر چی؟ -
...خب -

01:09.200 --> 01:10.320
اون خودکار

01:10.840 --> 01:12.320
چاقوی‌ جیبی -
تبر؟ -

01:12.400 --> 01:13.800
دیلدو -
خنجر -

01:14.640 --> 01:15.640
شوخی کردم

01:15.720 --> 01:17.400
یه نقاشی قشنگ

01:17.480 --> 01:20.480
قول می‌دید هر روز پیتزا بخورم؟

01:20.560 --> 01:22.200
بله

01:22.280 --> 01:25.720
،فقط بگم، اگه به پیتزام نرسم
خیلی ناراحت میشم

01:28.520 --> 01:30.160
چقدر ناراحت میشید؟

01:30.960 --> 01:33.200
می‌دونی من چرا اینجام، مگه نه؟

01:35.920 --> 01:39.840
،اینجا نوشته وقتی والدین‌تون خواب بودن

01:39.920 --> 01:41.720
خونه‌شون رو آتیش زدید

01:41.800 --> 01:43.480
پس در همین حد ناراحت میشم

01:55.600 --> 01:58.360
خجالت نمی‌کشید؟

01:58.440 --> 01:59.560
!حرومزاده‌ها

01:59.640 --> 02:00.880
به چی زل زدی؟

02:00.960 --> 02:04.360
!21 -
!خودشـه! همونیـه که قایم شده -

02:04.440 --> 02:05.920
!توی طبقه‌ی 21

02:06.000 --> 02:08.720
کل گوشت‌های روی پیتزا و
!گوشت خوک رو خورد

02:08.800 --> 02:11.440
!همین روز اول بگایی دادی

02:11.520 --> 02:13.000
!21

02:18.320 --> 02:19.320
!هی! نه

02:19.400 --> 02:20.680
نه -
تازه‌واردِ لامصب -

02:20.760 --> 02:23.280
چند بار باید بهت بگیم؟

02:24.000 --> 02:26.120
که فقط باید غذای خودم رو بخورم؟

02:26.200 --> 02:30.480
آره. یا یه چیزی که سر تعویضش
با یکی دیگه توافق کردی

02:30.560 --> 02:31.560
قانون اینـه

02:32.880 --> 02:37.000
همون قانونی رو میگی که اونی که
غذای منو خورده، نادیده گرفته؟

02:37.080 --> 02:38.560
فردا درستش می‌کنیم

02:38.640 --> 02:41.560
ولی نمی‌تونی عین وحشی‌ها
هر چی که می‌خوای بخوری

02:41.640 --> 02:46.520
نه. وحشی‌های واقعی ساکنای طبقه‌ی 21 هستن که
غذای من رو خوردن

02:46.600 --> 02:48.880
...فکر کنم حداقل حق دارم یه چیزی

02:48.960 --> 02:54.320
،حقت اینـه که بذاری ما، یعنی فرمان‌بُردارها
از غذات حفاظت کنیم. آره

02:54.400 --> 02:55.440
همین کار رو هم می‌کنیم

02:55.520 --> 02:58.640
اگه شما فرمان‌بردارها همه چی رو
،اینطوری اداره می‌کنید

02:58.720 --> 03:00.960
با هم به مشکل می‌خوریم

03:01.480 --> 03:05.120
،کار سختیـه، ولی بعد از انقلاب هم‌بستگی

03:05.200 --> 03:07.840
گودال ماه‌به‌ماه داره عادلانه‌تر میشه

03:07.920 --> 03:13.320
،اگه همه کمک کنن
قانون خیلی زود به طبقه‌ی آخر می‌رسه

03:13.400 --> 03:18.000
،متوجه نیستی اگه غذای یکی دیگه رو بخوری

03:18.080 --> 03:20.480
طرف حس می‌کنه در حقش اجحاف شده و

03:20.560 --> 03:22.920
حق داره هر چی که می‌خواد بخوره؟

03:23.000 --> 03:26.960
این به بقیه لطمه وارد می‌کنه که
بعدش به افراد بیشتری لطمه می‌زنه

03:27.040 --> 03:32.160
این همینطوری ادامه پیدا می‌کنه و
افراد پایین‌تر بدون غذا می‌مونن

03:39.760 --> 03:40.880
تموم شد؟

03:40.960 --> 03:45.240
گوش کن، کسخل. اگه اون بال مرغ رو بخوری
همین اتفاق میفته

03:45.320 --> 03:47.200
کسخل؟

03:47.720 --> 03:52.480
حالا این کسخل رو تماشا کنید -
راست میگن. عیناً همین میشه -

03:57.600 --> 04:00.240
باشه. گفتنش برای تو راحتـه

04:00.320 --> 04:03.360
کسی به کروکت‌های تخمیِ تو دست نزده

04:03.440 --> 04:04.360
یکی می‌خوای؟

04:19.880 --> 04:20.880
آره

04:21.480 --> 04:24.680
ولی فردا دیگه نمی‌خوام
غذامو دست‌خورده ببینم، فهمیدید؟

04:25.720 --> 04:28.800
خوبـه. حالا قبل اینکه سکو
راه بیفته، اون رو بخور

04:28.880 --> 04:31.720
مدیریت اجازه نمیده غذا رو نگه داریم

04:31.800 --> 04:35.160
.مجازاتت می‌کنن
برای اولین و آخرین بار، گرفتی؟

04:35.240 --> 04:36.760
آره، باشه

04:36.840 --> 04:42.200
پس چرا حرومزاده‌های طبقه‌ی 21 که
پیتزای منو خوردن رو مجازات نمی‌کنن؟

04:42.280 --> 04:47.040
قانون «غذای هر کس مال خودشـه» رو
ما گذاشتیم، نه مدیریت

04:47.120 --> 04:52.280
یادت نره، این ماه شانس آوردی و
آوردنت طبقه‌ی 24

04:52.360 --> 04:54.880
ولی ماه بعد ممکنـه سر از
طبقات آخر در بیاری

04:54.960 --> 04:59.160
ولی کاری که الان توی روز اولت کردی
واقعاً شرافتمندانه‌ست

04:59.240 --> 05:02.200
به بقیه احترام گذاشتی و
نظم طبقه‌ات رو حفظ کردی

05:02.280 --> 05:04.160
نذار گودال شکستت بده

05:06.440 --> 05:08.360
«نذار گودال شکستت بده»

05:15.520 --> 05:16.800
اسمت چیـه؟

05:22.120 --> 05:23.480
زمیاتان

05:25.240 --> 05:26.240
پرمپوان

05:28.640 --> 05:29.920
پرمپوان

05:34.120 --> 05:36.480
راستش غذای موردعلاقم

05:37.360 --> 05:40.600
کروکتِ خوکی بود که
دوست‌پسرِ سابقم درست می‌کرد

05:41.120 --> 05:43.240
ولی طبیعتاً دیگه شدنی نیست

05:44.400 --> 05:45.800
دلت براش تنگ شده؟

05:56.280 --> 05:58.000
توی گودال دنبال چی می‌گردی؟

06:01.200 --> 06:02.360
زمان

06:04.320 --> 06:07.760
زمان می‌خوام تا کاری که کردم رو فراموش کنم

06:29.680 --> 06:31.160
!44

06:32.160 --> 06:33.720
!44

06:36.880 --> 06:38.000
44

06:42.560 --> 06:43.880
!44

06:43.960 --> 06:47.240
!‏44! اطلاعات رو منتقل کنید
!منتقل کنید

06:47.320 --> 06:49.320
!44 -
!44 -

06:49.400 --> 06:52.840
زنجیره‌ی ارتباطات توی طبقه‌ی 44 قطع شده و

06:52.920 --> 06:57.080
نمی‌دونیم از اونجا به پایین
غذا منصفانه تقسیم شده یا نه

06:57.160 --> 06:59.800
ولی می‌دونیم از طبقه‌ی 21 به بعد
منصفانه نبوده

07:00.800 --> 07:01.960
کلاً چندتا طبقه هست؟

07:03.000 --> 07:05.160
‏333تا

07:07.040 --> 07:09.880
مهم نیست چندتا طبقه هست

07:09.960 --> 07:12.680
مهم‌ترین چیز اینـه که
غذا به همشون برسه

07:12.760 --> 07:15.960
فردا برادرهامون از طبقه‌های 19 و 20

07:16.040 --> 07:19.240
میرن طبقه‌ی 21 تا از پیتزای تو دفاع کنن

07:19.320 --> 07:23.320
از طبقه‌ی 42 و 43 هم میرن طبقه‌ی 44

07:23.400 --> 07:25.160
تا مردم پایین هم بتونن غذا بخورن

07:25.240 --> 07:26.960
روال اینجا اینـه

07:28.520 --> 07:30.440
حالا بهتره بری عقب

07:32.000 --> 07:34.520
چیـه؟ اینجا وایسادن هم ممنوعـه؟

07:45.160 --> 07:46.920
چه حسی داشتی؟

07:47.000 --> 07:48.960
وقتی کم مونده بود والدینم رو بکُشم؟

07:50.360 --> 07:52.840
عذر می‌خوام. یه لحظه

07:53.400 --> 07:57.480
اینجا نوشته که شما سعی کردید
،اتاق‌تون رو آتیش بزنید

07:57.560 --> 08:00.200
ولی بعد 30 ثانیه نظرتون عوض شد

08:00.680 --> 08:05.440
فقط سطل‌زباله، شرحِ زندگی‌ای که می‌نوشتید و

08:06.000 --> 08:08.960
دوتا جعبه پیتزای خالی سوختن

08:10.440 --> 08:12.640
ببین، لاشی. بهتره بدونی که

08:14.040 --> 08:17.120
من رو فرستادن اینجا چون ازم می‌ترسن

08:17.640 --> 08:24.400
غذای من کو؟

08:24.480 --> 08:26.200
!خفه‌خون بگیر

08:26.280 --> 08:31.840
!رفتی رو اعصابم -
غذای من کو؟ -

08:33.440 --> 08:36.760
....غذای من

08:40.320 --> 08:41.320
چه خبره؟

08:41.840 --> 08:44.240
ساکنای طبقه‌ی 21 دارن مقاومت می‌کنن

08:45.440 --> 08:48.120
متأسفانه برای اولین و آخرین بار مجازات میشن

08:54.560 --> 08:58.600
نوبت کیـه؟ تو. تو. بیا ببینم -
...حرومزاده -

08:59.600 --> 09:00.720
!یالا، 22

09:01.440 --> 09:02.440
!زودباش

09:03.040 --> 09:04.640
روی سکوئن

09:05.160 --> 09:09.400
،اگه توی طبقه‌ی 22 موفق نشن
ما باید از پا درشون بیاریم

09:09.480 --> 09:10.680
شما هم همینطور

09:13.000 --> 09:14.560
منظورت چیـه؟

09:14.640 --> 09:17.640
.من نیومدم اینجا دعوا کنم
.کسی حرفی از دعوا نزده بود

09:17.720 --> 09:19.480
من می‌بخشم‌شون. تموم شد و رفت

09:19.560 --> 09:21.760
چارچوبِ تخت رو بشکونید و
!میله‌هاش رو در بیارید

09:24.240 --> 09:26.400
!بیا. الان

09:26.480 --> 09:28.320
چیکار کنیم؟ -
نمی‌دونم -

09:37.160 --> 09:38.840
!تکون بخور، لعنتی

09:45.640 --> 09:46.880
!هی

09:46.960 --> 09:49.200
چه خبر شده؟ -
می‌خوان دعوا کنیم -

09:49.280 --> 09:51.000
چی؟ -
واسه غذا -

09:53.480 --> 09:56.640
!آهای، بالایی‌ها
صدامو می‌شنوید؟

09:56.720 --> 09:58.840
پیتزام مال خودتون. مشکلی نیست. مال خودتون

09:58.920 --> 10:01.040
فقط کاریم نداشته باشید. خواهش می‌کنم

10:03.480 --> 10:05.080
!هی -
لعنتی -

10:21.960 --> 10:25.440
!داغـه

11:28.800 --> 11:32.160
!غذا! باید غذاها رو بریزیم پایین
!کمک کنید

11:35.160 --> 11:36.800
سرده

11:37.320 --> 11:39.600
می‌خوان ما رو منجمد کنن

11:40.560 --> 11:41.840
!سرده

11:46.400 --> 11:48.880
!خیلی سرده

11:58.760 --> 12:00.000
تموم شد

12:00.080 --> 12:01.360
همش رو ریختیم

12:09.760 --> 12:10.920
تموم شد

12:14.600 --> 12:15.760
آفرین

12:16.480 --> 12:17.480
چقدر شجاعت به خرج دادی

12:28.280 --> 12:30.240
هنوز بیهوشـه؟

12:30.320 --> 12:31.320
آره

12:32.720 --> 12:34.280
پیتزا می‌خوای؟

12:35.000 --> 12:37.360
پیتزا می‌خوای، لاشی؟ اینو چی میگی؟ -
!بس کن -

12:41.720 --> 12:44.400
این نکبت به قدر کافی بهمون آسیب زده

12:46.320 --> 12:48.960
امروز هم به خاطر اون هیچکس
نمی‌تونه غذا بخوره

12:49.040 --> 12:51.640
ولی روال کاری ما اینطوری نیست

12:51.720 --> 12:52.720
نه

12:53.920 --> 12:57.120
این کارها توی شأن شما نیست

12:57.200 --> 12:58.200
چی؟

12:58.280 --> 13:01.200
شاید تنها مقصر ماجرا اون نیست

13:01.280 --> 13:03.720
دیروز می‌تونستم یه چیز دیگه بخورم

13:03.800 --> 13:06.280
کلی غذا بود، ولی تو اجازه نمی‌دادی

13:06.360 --> 13:07.640
پس تقصیر ماست؟

13:07.720 --> 13:11.000
...حرفم اینـه که اگه گاهی به بقیه کمی آزادیِ

13:11.080 --> 13:12.520
!نه

13:13.680 --> 13:14.600
نه

13:15.120 --> 13:18.000
معنی آزادی این نیست که
هر چی می‌خوای بخوری

13:18.080 --> 13:19.520
نیست. خب؟

13:24.000 --> 13:25.120
اون مُرده

13:30.280 --> 13:31.640
نه

13:46.400 --> 13:47.960
چقدر شجاعت به خرج دادی

13:49.600 --> 13:50.440
!بسه دیگه

14:01.200 --> 14:02.880
اون رو چیکار کنیم؟

14:07.080 --> 14:08.640
شماها کاری نمی‌کنید

14:08.720 --> 14:11.840
من باهاش میرم پایین تا اینکه
یکی از افراد برگزیده رو پیدا کنم

14:13.320 --> 14:14.600
افراد برگزیده

14:17.800 --> 14:21.720
کسایی که سعادت دیدن بنیان‌گذار نصیب‌شون شده

14:21.800 --> 14:24.040
کسی که قانون اینجا رو پایه‌گذاری کرد

14:24.120 --> 14:26.440
...افراد برگزیده مسئول اجرای اون قوانین

14:26.520 --> 14:27.840
صبر کن ببینم

14:29.640 --> 14:30.720
بنیان‌گذار؟

14:33.200 --> 14:37.240
بعضی‌ها بهش میگن...مُنجی

14:38.280 --> 14:40.200
یا نجیب‌زاده

14:40.720 --> 14:42.800
کسی نمی‌دونه هنوز زنده‌ست یا نه

14:42.880 --> 14:44.640
یا اصلاً واقعیـه یا نه

15:10.920 --> 15:12.560
داستان مال خیلی وقت پیشـه

15:12.640 --> 15:18.080
،قبل اینکه بیام اینجا
بنیان‌گذار چراغ امید رو توی قلب همه روشن کرد

15:19.920 --> 15:23.160
میگن که یه ماهِ تموم بدون غذا توی

15:23.240 --> 15:25.720
یکی از پایین‌ترین طبقات زنده موند

15:25.800 --> 15:27.400
با فرو رفتن توی خلسه

15:27.480 --> 15:30.600
ماه بعدش دوباره سر از طبقه‌ای در آورد که

15:31.200 --> 15:33.320
غذا بهش نمی‌رسید

15:38.240 --> 15:41.600
...اون گوشتِ رانِ خودش رو بُرید و

15:43.760 --> 15:46.680
همه‌ی گشنه‌ها رو سیر کرد

15:46.760 --> 15:48.160
برگزیدگانش

15:48.240 --> 15:50.960
،از اون به بعد، هر ماه

15:51.040 --> 15:54.600
پیام هم‌بستگیش رو
داخل گودال نشر دادن و

15:54.680 --> 15:57.840
از توزیع منصفانه‌ی غذا دفاع می‌کردن

16:01.120 --> 16:03.760
همه با هم می‌تونیم
به این هدف دست پیدا کنیم

16:06.480 --> 16:09.120
اگه لازم باشه یه عده
این وسط بمیرن، مشکلی نیست

16:17.760 --> 16:21.000
هر چی تو بگی، روبسپیر
(یکی از رهبران حکومت وحشت پس از انقلاب فرانسه)

16:21.080 --> 16:25.560
ولی من دو روزه که هیچی نخوردم

16:26.520 --> 16:27.840
!من پیتزامو می‌خوام

16:39.760 --> 16:42.080
از این کارت مطمئنی، روبسپیر؟

16:42.160 --> 16:45.400
به نظرت اگه تیکه‌تیکه‌اش کنی و
،گوشتش رو بدی به گشنه‌ها

16:45.480 --> 16:48.760
بنیان‌گذارت خوشحال‌تر نمیشه؟

16:49.840 --> 16:51.520
ناسلامتی همینطوری برشته شده

16:51.600 --> 16:54.120
بعد اینکه بنیان‌گذار با فداکاریش راه راست رو

16:54.200 --> 16:57.360
،بهمون نشون داد، طبق قانون
آدم‌خواری ممنوع شده

16:57.440 --> 17:01.680
تو هر روز یه قانون جدید در میاری، روبسپیر

18:30.080 --> 18:32.040
اینا غذای کساییـه که دیروز مُردن

18:32.120 --> 18:34.240
باید بریزم‌شون دور -
چی؟ -

18:34.320 --> 18:36.560
طبق قانون هر کس فقط یه بشقاب می‌تونه بخوره

18:36.640 --> 18:38.040
چرا آخه؟

18:38.120 --> 18:41.760
توزیع دلخواه غذاهای باقی‌مونده
به نفع یه عده‌ی محدود میشه

18:41.840 --> 18:45.400
و هیچکس به قانونی که اجازه‌ی
نابرابری بده، احترام نمی‌ذاره

18:45.480 --> 18:47.600
توزیعش لازم نیست دل‌بخواهی باشه

18:47.680 --> 18:49.480
!می‌تونیم خودمون بخوریمش

18:51.280 --> 18:52.240
خیلی‌خب

18:52.760 --> 18:55.520
صدف، فیله‌ی خوکِ سوخاری، بره‌ی بریان

18:56.040 --> 18:59.800
الان مسئولیت دور ریختن این غذاها
به عهده‌ی شماست

18:59.880 --> 19:03.680
هر روز باید چک کنید و ببینید دست نخورده باشن و

19:03.760 --> 19:05.760
این منشأ اختلاف رو بریزید دور

19:05.840 --> 19:07.480
،اگه خواستید، می‌تونید خودتون بخوریدشون

19:07.560 --> 19:09.960
ولی اونوقت باید غذای خودتون رو بریزید دور

19:12.360 --> 19:13.360
خیلی‌خب

19:14.440 --> 19:17.120
مطمئن باشید در دراز مدت این بهترین راهـه

19:17.200 --> 19:20.000
هیچکس نباید از مرگ یه زندانی دیگه سود ببره

19:32.320 --> 19:33.600
چطوری مجازاتش می‌کنن؟

19:35.240 --> 19:36.360
بی‌رحمانه

19:36.880 --> 19:37.920
ولی منصفانه

19:47.920 --> 19:52.280
امیدوارم قبل از رسیدن به مانعِ
طبقه‌ی 44 یه فرد برگزیده پیدا کنم

19:52.360 --> 19:53.920
تعداد زیادی ازشون نمونده

19:57.400 --> 19:58.680
به قانون احترام بذارید

20:00.200 --> 20:02.000
و اجراش هم بکنید

22:42.560 --> 22:44.200
به همه‌ی اینا اعتقاد داری؟

22:55.760 --> 22:56.960
آخرین روزیـه که اینجاییم

22:59.000 --> 23:00.240
نشونم بده چی بلدی

23:08.240 --> 23:10.080
من بیشتر اهل علم و دانشم

23:16.960 --> 23:19.120
اونقدر که بهم می‌خوره خنگ نیستم

23:19.960 --> 23:22.880
من کل عمرم رو گذاشتم پای ریاضیات محض

23:25.920 --> 23:27.280
ولی گذاشتمش کنار

23:27.960 --> 23:28.920
چرا؟

23:37.080 --> 23:38.080
به خاطر این

23:38.160 --> 23:40.960
جذرِ منفیِ یک

23:41.040 --> 23:47.120
توی ریاضیات به جواب این جذر
میگن یه عدد موهومی

23:47.800 --> 23:49.320
یعنی خیالی

23:52.800 --> 23:55.800
یه روز یه این نتیجه رسیدم که
اگه چیزی رو به عنوان جواب قبول می‌کنیم که

23:55.880 --> 24:00.920
،هیچ مطابقتی با واقعیتِ فیزیکی دنیامون نداره

24:01.000 --> 24:04.520
پس دیگه هیچوقت نمی‌تونم
به ریاضیات اعتماد کنم

24:08.240 --> 24:09.360
یا هر چیز دیگه‌ای

24:20.240 --> 24:24.800
از شغلم توی دانشگاه استعفا دادم و
تحقیقاتم رو گذاشتم کنار

24:34.920 --> 24:36.720
خانوادم رو ول کردم

24:37.760 --> 24:41.400
سر همین خانوادت رو ول کردی؟ -
برگشتم پیش پدر و مادرم -

24:45.240 --> 24:46.360
بچه داری؟

24:52.160 --> 24:53.960
مشکل چیزای خیالی چیـه؟

25:07.840 --> 25:09.920
خودت چی؟ بچه داری؟

25:20.120 --> 25:22.680
چیزای خیالی وجود ندارن

25:25.040 --> 25:27.160
هیچی خیری برامون ندارن

25:32.320 --> 25:34.840
ماجرای تو چیـه، پرمپوان؟

25:37.240 --> 25:39.040
...زمان می‌خوام تا

25:42.080 --> 25:43.480
خودم رو ببخشم

25:45.480 --> 25:51.000
!این ماه غذا رسیده طبقه‌ی 175

25:51.080 --> 25:54.920
!رسیده‌ی طبقه‌ی 175 -
باید جشن بگیریم -

25:55.000 --> 25:57.480
شنیدی؟ 175

26:05.880 --> 26:06.920
بلند شو

26:07.000 --> 26:08.280
چرا؟ -
می‌خوام برقصیم -

26:08.360 --> 26:09.600
برقصیم؟

26:09.680 --> 26:11.320
زده به سرت

26:26.760 --> 26:27.760
باشه

26:50.920 --> 26:54.600
‏179. کانلونی و گوشت خوک شیرین و ترش

26:56.760 --> 26:58.440
پیتزا و کروکت

26:59.080 --> 27:01.640
اون پایین میگن همکاری نمی‌کنن

27:01.720 --> 27:04.360
سکو که برسه، هر چی
دستشون رسید می‌خورن

27:05.080 --> 27:06.000
غذای تو چیـه؟

27:06.080 --> 27:08.160
من دسر سفارش دادم. پایِ خامه‌ی بادوم

27:14.560 --> 27:17.000
بدم نمیاد بعضی روزا ناهار دسر بخورم

27:18.920 --> 27:20.760
نمی‌بینی کجاییم؟

27:20.840 --> 27:22.880
هر ماه ساز و کار داره بهتر میشه

27:22.960 --> 27:24.280
باید باور داشته باشیم

27:24.360 --> 27:26.240
!169

27:27.080 --> 27:28.520
از بالا خبری هست؟

27:28.600 --> 27:32.360
.زنجیره‌ طبقه‌ی 169 قطع شده
.فقط همین رو می‌دونیم

27:32.440 --> 27:37.040
امیدوارم گروه روبسپیر قانون رو اجرا کنن و
شروع کنن به کتک کاری

27:37.120 --> 27:41.280
قانون حکم عشق و اراده را دارد

27:41.360 --> 27:44.520
قانون حکم عشقِ حاصل از اراده را دارد

27:44.600 --> 27:46.800
،فریبِ احمقان را نخورید

27:46.880 --> 27:48.720
چرا که در گودال عشق وجود دارد

27:48.800 --> 27:54.840
شاید آن‌ها احساس تنهایی و
درماندگی کنند، اما قانون برای همه‌ست

27:55.680 --> 27:59.080
ماه پیش توی طبقه‌ی 165
‏25 روز هیچی نخورده

27:59.160 --> 28:00.160
مرتیکه‌ی روانی

28:00.240 --> 28:03.080
هم‌سلولیم تازه‌وارده. کلی تازه‌وارد بالا هست

28:03.160 --> 28:04.120
پایین هم همینطور

28:05.040 --> 28:07.160
این یعنی ماه پیش خیلی‌ها مُردن

28:07.240 --> 28:10.160
ما هم تازه‌وارد بودیم و یاد گرفتیم
چطوری به قانون احترام بذاریم

28:10.240 --> 28:14.400
ما توی طبقه‌ی 24 یاد گرفتیم
چطوری به قانون احترام بذاریم

28:24.760 --> 28:26.760
همگی دست‌چین شدیم

28:26.840 --> 28:30.240
همگی به بالاترین درجات نائل خواهیم شد

28:30.320 --> 28:34.840
غم و اندوه سایه‌ای گذرا بیش نیست

28:35.640 --> 28:38.440
ما غصه‌ای نداریم

28:38.520 --> 28:41.160
ما قدرت و عشق داریم

28:41.240 --> 28:46.800
بنگرید. بنگرید به روشنایی‌ای که
از بنیان‌گذار بر ما می‌تابد

28:48.280 --> 28:52.000
حتی اگر آتش و شمشیر
،خانه‌هایمان را نابود کنند

28:52.080 --> 28:54.640
خانه‌ی نهانِ او پابرجا می‌ماند

28:54.720 --> 28:59.920
خانه‌ی نهانِ او پابرجا می‌ماند

29:00.000 --> 29:04.720
حتی شما هم به عمقِ معنای او پی نخواهید بُرد

29:04.800 --> 29:07.680
او در بطن همه چیز است

29:08.200 --> 29:09.720
او جادوگر است

29:10.680 --> 29:11.960
حیات است

29:12.960 --> 29:14.120
و حیات می‌بخشید

29:17.040 --> 29:18.440
او شعله‌ی خروشان موجود

29:19.720 --> 29:23.200
در قلب هر انسان و مرکز تمام ستاره‌هاست

29:25.080 --> 29:29.560
بنگرید. بنگرید به روشنایی‌ای که
از بنیان‌گذار بر ما می‌تابد

29:29.640 --> 29:32.560
،اگر اراده در جستجو به دنبال دلیل درنگ کند

29:32.640 --> 29:36.640
از حرکت باز می‌ایستد و از بین می‌رود

29:36.720 --> 29:38.720
قانون را دیده، اما در درکش عاجز می‌ماند

29:38.800 --> 29:40.640
او شعله‌ی خروشانِ موجود

29:41.680 --> 29:43.760
در تمام ستاره‌هاست -
!تمومش کن -

29:55.440 --> 29:56.800
!یه نشونه‌ست

29:56.880 --> 29:59.800
برگزیدگان دارن شر وحشی‌ها رو
از گودال کم می‌کنن

29:59.880 --> 30:01.680
این کارها لازم نبود

30:01.760 --> 30:04.000
چرا نمیان پایین تا از غذامون محافظت کنن؟

30:04.080 --> 30:06.280
قانون‌شکن‌ها رو هم اون بالا ول کنن؟

30:06.360 --> 30:08.240
اونطوری بقیه‌مون حتماً می‌میریم

30:08.320 --> 30:11.160
،قانون حکم قدرت

30:12.000 --> 30:13.760
جدیت و نظم را دارد

30:13.840 --> 30:16.640
،پرهیزکاران پرهیزکار مانده

30:16.720 --> 30:19.400
و مفسدین مفسد باقی می‌مانند

30:19.480 --> 30:20.920
!میشه خفه شی؟

30:27.200 --> 30:28.320
از کجا اومد؟

30:28.880 --> 30:32.440
.اون بالا بالاها
.هنوز باید چند روزی صبر کنیم

30:38.240 --> 30:42.080
باید خائنان را کشف و نابود کنیم

30:43.600 --> 30:45.240
مرگشان زیبا خواهد بود

30:45.880 --> 30:49.640
مرگشان به عشق حقیقی‌مان استحکام می‌بخشد

30:51.080 --> 30:52.840
،اگر نیکی کنید

30:52.920 --> 30:56.400
تا ابد پاداشش را دریافت می‌کنید

30:58.960 --> 31:05.240
،اگر نیکی کنید
تا ابد پاداشش را دریافت می‌کنید

31:05.320 --> 31:06.600
خبرهای خوب

31:06.680 --> 31:10.720
فقط یه مانع توی طبقات 168 و 169 مونده

31:10.800 --> 31:14.400
،اون وحشی‌ها می‌خوان جلوی ارتباط ما رو بگیرن

31:14.480 --> 31:18.200
ولی فرد برگزیده‌ای که رهبریِ آزادسازی رو
به عهده داره، می‌خواد قوی باشیم

31:18.280 --> 31:21.200
!یه‌چشم نیست
!چشمش چپـه! از دستِ تو

31:21.280 --> 31:27.280
گوش کنید. ازمون می‌خواد مرد فلج و
زنِ لوچی که توی طبقه‌ی 176

31:27.360 --> 31:31.600
هر چی تونستن خوردن رو پیدا کنیم

31:31.680 --> 31:35.720
همینطور نره‌خری که توی طبقه‌ی 98
به هم‌سلولیش تجاوز کرده رو

31:35.800 --> 31:38.440
!24 -‏
‏24 چی؟ -

31:38.520 --> 31:41.640
!خیکیـه! فیله‌های خوکِ سوخاری

31:42.440 --> 31:49.800
یه خیکی توی طبقه‌ی 24 غذای برادرهای
!فقیدش رو خورده. عجب کثافتی

31:51.720 --> 31:53.080
شما طبقه‌ی چند بودید؟

31:53.160 --> 31:54.440
46

31:55.480 --> 31:56.600
شما چطور؟

31:59.240 --> 32:00.280
74

32:00.800 --> 32:01.800
باشه

32:04.120 --> 32:05.400
باشه

32:08.760 --> 32:11.840
نگران نباش. هیچکس نمی‌دونه
طبقه‌ی 24 بودیم

32:11.920 --> 32:13.080
ما رو دیدن

32:14.640 --> 32:19.520
،وقتی سکو برسه
فقط می‌تونیم غذای خودمون رو بخوریم

32:20.040 --> 32:23.400
.یا اونایی که معاوضه می‌کنیم
.من هم پیتزا سفارش دادم

32:23.480 --> 32:24.840
من کروکت سفارش دادم

32:30.600 --> 32:34.320
اگه یه غذای خوب نخورم، می‌میرم

32:34.400 --> 32:37.240
،روزی که می‌رسن
باید هر کاری میگن بکنیم

32:37.320 --> 32:39.680
ولی بعدش هر کاری لازم باشه می‌کنیم

32:39.760 --> 32:41.000
مجازات‌مون می‌کنن

33:05.440 --> 33:09.360
نه، چون ازت می‌ترسن نیومدی اینجا

33:10.280 --> 33:12.480
تو 16 سالگی ترکِ تحصیل کردی

33:14.040 --> 33:16.640
هر کسب و کاری که راه انداختی
با شکست مواجه شده

33:18.160 --> 33:21.160
زن و بچه‌هات بیرونت کردن

33:22.840 --> 33:26.200
حال پدر و مادرت هم دیگه
داره ازت به هم می‌خوره

33:30.120 --> 33:32.360
،تو رو آوردیم اینجا

33:32.440 --> 33:36.080
چون فکر می‌کنن نیاز به انضباط داری

33:43.400 --> 33:44.400
انضباط

33:47.920 --> 33:49.520
واسه چی؟

33:51.360 --> 33:52.680
انضباط

33:53.640 --> 33:57.960
تا دیگه عین بدبخت‌ها
دنبال توجه دیگران نباشی

34:29.360 --> 34:32.800
چیکار می‌کنی؟ -
من اشتباهات زیادی کردم -

34:34.920 --> 34:36.120
اونا بچه‌های خوبی‌ان

34:37.320 --> 34:40.200
.چندان باهوش نیستن
.به مادرشون رفتن

34:40.280 --> 34:41.640
ازشون دلخور نیستم

34:45.200 --> 34:46.320
چی داری میگی؟

34:46.400 --> 34:48.280
من غذای یکی دیگه رو خوردم

34:50.680 --> 34:51.640
نیا جلو

34:53.800 --> 34:56.360
نباید می‌خوردمش

34:56.440 --> 34:57.520
جلو نیا

35:01.040 --> 35:02.880
!جلو نیا -
!انضباط -

35:02.960 --> 35:04.800
تو رو هم با خودم بدبخت نمی‌کنم

35:04.880 --> 35:07.480
انصاف نیست به خاطر کمک به من مجازات شی

35:13.680 --> 35:15.760
وقتی رفتی بیرون، برو دیدن بچه‌هام

35:15.840 --> 35:18.160
بهشون بگو همیشه دوست‌شون داشتم

35:18.240 --> 35:20.320
...بهشون بگو که حداقل مرگم

35:22.280 --> 35:23.760
دروغ نبود

36:43.320 --> 36:45.080
ترجیح میدم فکر کنم درد نکشیده و

36:48.160 --> 36:49.800
‫در جا مُرده

37:13.240 --> 37:14.400
سلام

37:14.920 --> 37:17.120
انگار بالا همه چی روبراهـه

37:17.200 --> 37:19.080
هیچ وحشی‌ای پیدا نکردن

37:19.160 --> 37:22.080
غذای ما پائیا و برنجِ سرخ‌شده‌ست

37:22.160 --> 37:23.080
کروکت

37:23.160 --> 37:26.440
سالادِ گیاهی خام و
گوشت دنده با سسِ فلفل سیاه

37:26.520 --> 37:30.800
.تا طبقه‌ی 71، همه یا فرمان‌بُردارن، یا تازه‌وارد
.ببینیم چطوری رفتار می‌کنن

37:39.520 --> 37:40.960
شانس آوردیم

37:41.040 --> 37:42.560
‏51 طبقه‌ی خوبیـه

37:43.080 --> 37:45.280
روزی یه بار، یه سکوی
پر از غذا از بالا میاد پایین

37:46.280 --> 37:49.640
چند دقیقه وقت داریم غذایی که
انتخاب کردیم رو بخوریم

37:49.720 --> 37:50.960
تو چی انتخاب کردی؟

37:53.360 --> 37:54.920
!هی

37:59.760 --> 38:01.000
چی انتخاب کردی؟

38:01.520 --> 38:03.360
آلو -
فقط می‌تونی همون رو بخوری -

38:03.440 --> 38:05.480
مگه اینکه با یکی عوضش کنی

38:20.960 --> 38:22.400
وسیله‌ات اونـه؟

38:24.120 --> 38:25.280
بالشتم

38:28.080 --> 38:30.200
بدون اون خوابم نمی‌بره

38:50.840 --> 38:54.040
یه سری از تازه‌واردها
نمی‌خوان قوانین رو رعایت کنن

38:54.120 --> 38:58.760
.انگار دوتا مانع هست
.یکی توی طبقه‌ی 46 و یکی بالاتر

38:59.280 --> 39:01.040
،ولی یه فرد برگزیده بالا هست

39:01.120 --> 39:03.600
پس طولی نمی‌کشه که
سر به راهشون کنه

39:21.600 --> 39:22.960
‫فردا غذا می‌خوری

39:28.960 --> 39:32.360
‫- یه وحشی توی طبقه‌ی 54ـه!
‫- اون همونیـه توی طبقه‌ی 2 بود!

39:32.440 --> 39:35.440
‫- وحشی! طبقه‌ی 54!
‫- یه وحشی توی طبقه‌ی 54ـه!

39:35.520 --> 39:37.680
‫وانمود می‌کرد از ماست،

39:37.760 --> 39:41.000
‫ولی شناختنش و اون
‫به هم‌سلولی جدیدش حمله کرد

39:41.080 --> 39:42.200
‫اون همونیـه که توی طبقه‌ی 2 بود!

39:42.280 --> 39:44.360
‫خودشـه. همونی که توی طبقه‌ی 2 بود

39:44.440 --> 39:47.400
‫افراد طبقه‌ی 1 نتونستن سر به راهش کنن

39:47.480 --> 39:51.720
‫لاشی هر روز عین خوک می‌خورده،
‫اونقدر که بالا میاورده

39:51.800 --> 39:54.600
‫فردا ما می‌ریم پایین که ترتیبش رو بدیم

39:54.680 --> 39:55.760
‫من هم باهاتون میام

39:55.840 --> 39:57.200
‫نه، لازم نیست

39:57.280 --> 40:00.440
‫- نباید قسر در بره
‫- نمیره، ولی قانون مشخصـه

40:00.520 --> 40:03.640
‫اول چهار نفرِ طبقات بالا میرن پایین

40:14.120 --> 40:17.720
‫هم‌‌سلولی من به خاطر
‫عوضی‌هایی مثل همون یارو که

40:17.800 --> 40:21.160
‫ماه پیش توی طبقه‌ی 2
‫یه دل سیر غذا می‌خورده، مُرد

40:21.880 --> 40:24.280
‫اگه به قانون احترام نذاریم،
‫بقیه می‌میرن

40:24.360 --> 40:27.160
‫هرچقدر توی طبقاتِ بالاتری باشی،
‫مسئولیتت سنگین‌تره

40:27.240 --> 40:28.640
‫می‌فهمی؟

40:38.800 --> 40:40.360
‫عصبانیتت رو درک می‌کنم

40:41.480 --> 40:44.280
‫همچین آدمایی هستن که
‫به همه چی کیر می‌زنن

41:32.720 --> 41:34.240
‫کون لقت!

41:34.320 --> 41:37.000
‫آره! داگین بابی‌ـه!

41:37.760 --> 41:40.320
‫فرد برگزیده داگین بابی‌ـه! آهای!

41:40.400 --> 41:41.880
‫داگین بابی‌ـه!

41:41.960 --> 41:44.320
‫فرد برگزیده داگین بابی‌ـه!

41:44.400 --> 41:48.200
‫نجات پیدا کردیم.
‫اون کسی رو زنده نمی‌ذاره.

42:27.160 --> 42:28.800
‫نباید بذاریم اون عوضی قسر در بره

42:32.360 --> 42:34.960
‫- چه غلطی می‌کنید؟
‫- عدالت رو اجرا می‌کنیم

43:01.280 --> 43:04.280
‫- چه غلطا؟ شما نباید اینجا باشید
‫- شش نفر بهتر از چهار نفره

43:04.360 --> 43:07.320
‫این خلاف قانونـه.
‫دارید زنجیره‌ی ارتباط رو به خطر میندازید.

43:07.400 --> 43:10.760
‫زنجیره‌ی ارتباط با
‫سه طبقه‌ی خالی هم حفظ میشه

43:10.840 --> 43:12.320
‫بیایید پایین. ما می‌ریم

43:12.400 --> 43:13.680
‫ما نمیایم پایین

43:13.760 --> 43:18.400
‫انتخاب کنید. همراه ما جون‌تون رو به خطر بندازید
‫یا بمونید و زنجیره‌ی تخمی رو حفظ کنید

43:21.600 --> 43:23.720
‫تو باهاشون برو.
.من نمی‌ذارم زنجیره قطع شه

43:41.400 --> 43:44.800
‫واسه اینکه دخلِ اون خوک‌صفت رو بیاریم،
‫افراد بیشتری لازم داریم. دستور از بالاست

43:56.680 --> 43:58.200
‫حرومزاده

43:58.280 --> 43:59.920
‫خفه شو

44:33.880 --> 44:36.600
‫من دنبال دردسر نیستم.
‫تسلیم میشم.

44:38.800 --> 44:39.840
‫نه!

44:40.480 --> 44:41.400
‫نه!

44:47.920 --> 44:49.680
‫جنده!

45:20.560 --> 45:22.160
‫بس کن

45:22.840 --> 45:23.920
‫وایسا

45:26.080 --> 45:27.520
‫من هیچ کار اشتباهی نکردم

45:29.320 --> 45:30.960
‫دست از سرم بردار

45:31.040 --> 45:34.080
‫یک سال و نیمـه که اینجا گیر افتادم.
‫بس کن!

45:35.840 --> 45:36.800
‫خواهش می‌کنم

45:37.920 --> 45:39.920
‫باید می‌خوردم تا جون بگیرم

45:40.400 --> 45:43.920
‫خواهش می‌کنم. فقط می‌خوام
‫جون سالم به در ببرم، مثل بقیه

45:56.680 --> 45:58.160
‫نه!

45:59.560 --> 46:01.800
‫نه! باید همینطور بریم پایین‌تر

46:01.880 --> 46:03.920
‫- نه!
‫- نمی‌تونه زیاد بره پایین

46:05.160 --> 46:07.920
‫مسئله اون نیست

46:08.000 --> 46:09.480
‫مسئله اون نیست

46:19.840 --> 46:22.160
‫اولین ماهی نیست که توی گودالی، مگه نه؟

46:32.184 --> 46:39.184
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

47:01.480 --> 47:03.480
‫من شش ماهـه که اینجام

47:08.520 --> 47:09.880
‫روز اولم،

47:11.160 --> 47:12.280
‫هم‌سلولیم...

47:14.360 --> 47:15.560
‫کِکاشی...

47:17.520 --> 47:18.720
‫برام قوانین رو...

47:20.240 --> 47:21.240
‫توضیح داد و...

47:21.320 --> 47:23.360
‫من هم متوجهش شدم

47:23.880 --> 47:25.680
‫قانون منصفانه‌ای نیست

47:27.240 --> 47:31.720
‫چون فقط از همون وعده‌ی غذایی‌ای که موقع
‫ورود به گودال سفارش دادیم، محافظت می‌کنه

47:32.240 --> 47:33.400
‫ولی...

47:36.240 --> 47:38.120
‫فکر کردم شروع خوبیـه

47:42.920 --> 47:45.840
‫ما همیشه به قوانین احترام می‌ذاشتیم

47:47.080 --> 47:49.640
‫فقط سهم غذای خودمون رو می‌خوردیم و

47:50.520 --> 47:54.440
‫هر وقت لازم بود توی
‫تنبیه بقیه مشارکت می‌کردیم

47:57.600 --> 47:58.880
‫ولی یه روز...

48:00.760 --> 48:02.520
‫یه مرد جوون رو پیدا کردیم

48:02.600 --> 48:05.520
‫داشت از گرسنگی می‌مُرد

48:05.600 --> 48:07.720
‫غذای یه نفر که مُرده بود رو برداشتیم و

48:07.800 --> 48:10.560
‫بیشتر از حقش بهش دادیم

48:15.160 --> 48:16.920
‫چند روز بعدش...

48:18.600 --> 48:20.040
‫یه فرد برگزیده اومد

48:22.200 --> 48:23.440
‫داگین بابی

48:25.200 --> 48:29.000
‫داگین بابی عصا قورت‌داده‌ترین فرد برگزیده‌ست

48:29.080 --> 48:32.320
‫هر ماه هم سخت‌گیرتر میشه

48:33.240 --> 48:37.680
‫تصمیم گرفت ما رو درسِ عبرت بقیه بکنه

48:39.640 --> 48:41.840
‫مجازات نقض قانون

48:44.400 --> 48:47.080
‫کِکاشی جلوشون مقاومت کرد و

48:48.040 --> 48:49.880
‫چشمای داگین رو در آورد

48:55.440 --> 48:59.000
‫داگین بابی دستور داد لختش کنن و
‫ببندنش به سکو و

48:59.080 --> 49:02.120
‫بی‌دفاع بفرستنش به طبقات پایین‌تر

49:05.520 --> 49:07.040
‫مجبورم کردن تماشا کنم که

49:07.640 --> 49:10.640
‫چطور چند طبقه پایین‌تر، زنده‌زنده خوردنش

49:18.920 --> 49:21.480
‫داخل گودال هیچوقت در امان نیستیم

49:28.200 --> 49:30.160
‫همه‌ی افراد برگزیده عین هم نیستن

49:30.240 --> 49:33.440
‫ماه قبل، یکی‌شون به موقع رسید و

49:33.520 --> 49:35.960
‫جون خیلی‌ها رو نجات داد و
‫نذاشت از گرسنگی تلف بشن

49:36.040 --> 49:39.280
‫خیال کردی چطوری راهش رو
‫تا طبقه‌ی تو باز کرده بوده؟

49:47.400 --> 49:49.320
‫باید همینطور به کمک کردن ادامه بدیم

49:51.800 --> 49:53.520
‫زمینه‌ساز انصاف و عدالت بشیم

49:56.280 --> 49:59.920
‫باید تا وقتی از اینجا
‫خارج می‌شیم، قوی بمونیم

50:00.600 --> 50:02.520
‫حالیت نشده؟

50:03.800 --> 50:05.960
‫هیچکس از اینجا بیرون نمیره

50:06.880 --> 50:09.560
‫هیچکس جون سالم به در نمی‌بره

50:23.120 --> 50:25.000
‫ولی می‌تونیم یه کاری بکنیم

50:25.080 --> 50:26.640
‫فرار کنیم

50:32.360 --> 50:34.520
‫حین وقفه‌ی ماهانه فرار کنیم

50:36.600 --> 50:37.600
‫چی؟

50:39.800 --> 50:44.480
‫آخر هر ماه، واسه اینکه گودال رو
‫به حالت اول برگردونن،

50:44.560 --> 50:49.760
‫گازی که استفاده می‌کنن یه نوع سووفلوران‌ـه

50:52.560 --> 50:54.240
‫همون موقع باید دست به کار بشیم

50:54.320 --> 50:57.920
‫ولی چطوری خواب‌مون نبره؟

50:59.400 --> 51:04.040
‫هر ماه دنبالش می‌گردم،
‫ولی فعلاً به جایی نرسیدم

51:04.120 --> 51:08.480
‫اگه پیداش کنیم، فقط و فقط یه فرصت داریم

51:12.680 --> 51:13.920
‫و برای این کار،

51:15.080 --> 51:16.640
‫باید همینطور بریم پایین

51:19.120 --> 51:20.880
‫دنبال چی می‌گردیم؟

51:29.440 --> 51:30.640
‫نه!

51:34.920 --> 51:36.240
‫اون امضای داگین‌ـه!

51:36.320 --> 51:37.840
‫یا الان یا هیچوقت

51:40.840 --> 51:44.240
‫لابد داگین بابی و آدماش
‫داشتن با سکو میومدن پایین،

51:44.320 --> 51:46.360
‫ولی توی طبقه‌ی 46 به مانع خوردن

51:46.440 --> 51:48.800
‫باید اونجا وایستن تا
‫قانون‌شون رو اعمال کنن

51:48.880 --> 51:51.720
‫فرصت‌مون همینـه.
‫باید امروز بریم پایین.

51:56.800 --> 52:00.000
‫نقشه‌ات دیوونگی محضـه.
‫اگه جواب نده چی؟

52:00.080 --> 52:01.200
‫مطمئن نیستم،

52:01.280 --> 52:04.600
‫ولی مطمئنم اگه داگین بابی
‫بهمون برسه چه اتفاقی میفته

52:13.640 --> 52:15.520
‫اون رو هم با خودمون ببریم؟

52:36.200 --> 52:37.440
‫منو بکُشید

52:58.840 --> 52:59.840
‫برید پایین

53:21.400 --> 53:25.240
تعریف شما رو زیاد شنیدم

53:25.320 --> 53:29.200
‫اصرار داشتید توی مجازات
‫متخلف‌ها مشارکت داشته باشید،

53:29.280 --> 53:30.680
‫حتی با اینکه به شما ربطی نداشت

53:32.920 --> 53:33.880
‫به‌عنوان پاداش،

53:33.960 --> 53:38.000
‫امروز می‌تونید هرچقدر خواستید
‫همراه غذاتون شراب بخورید

53:43.560 --> 53:45.160
‫یالا، خجالت نکشید

53:46.360 --> 53:48.720
‫غذا خوردن، حق و حقوق‌تون نیست.
‫وظیفه‌تونـه.

53:48.800 --> 53:52.600
‫واسه دفاع از قوانین،
‫به مردان و زنانِ قوی نیاز داریم

53:59.400 --> 54:00.400
‫حالشو ببرید

54:09.200 --> 54:11.360
‫ولش کنید، لعنتی‌ها!

54:11.960 --> 54:13.440
‫ولم کنید!

54:16.200 --> 54:18.040
‫- چه خبره؟
‫- ولم کنید

54:18.120 --> 54:19.160
‫چه خبره؟

54:20.880 --> 54:22.560
‫باید از قوانین تبعیت کنیم و

54:23.600 --> 54:25.360
‫از اجراش اطمینان حاصل کنیم

54:25.880 --> 54:27.240
‫همیشه

54:27.320 --> 54:29.280
‫بدون استثناء

54:29.360 --> 54:32.360
‫قانونِ «چهار نفر بالاتر» رو که می‌دونید دیگه؟

54:32.880 --> 54:34.520
‫آره، البته که می‌دونید

54:34.600 --> 54:36.600
‫پس در این صورت، بگید ببینم،

54:36.680 --> 54:40.760
‫چرا گذاشتید توی
‫مجازات متخلف‌ها مشارکت کنن؟

54:43.280 --> 54:44.520
‫جانم؟

54:44.600 --> 54:48.600
‫من بهشون گفتم خلاف قانونـه

54:49.440 --> 54:51.200
‫ولی هیچ کاری نکردی که جلوشون رو بگیری

54:51.280 --> 54:55.120
‫نه، ولی توی طبقه‌ام موندم تا
‫زنجیره‌ی ارتباط قطع نشه

54:55.200 --> 54:59.160
‫صد درصد. دیدنِ شجاعتت چشم بینا نمی‌خواد

55:02.960 --> 55:04.240
‫یه فکری دارم

55:04.320 --> 55:09.320
‫امروز نمیشه، ولی فردا تو هم
‫می‌تونی هر چقدر خواستی شراب بخوری

55:11.880 --> 55:14.640
‫تا آخرین غذات رو بشوره ببره

55:14.720 --> 55:18.800
‫بعدش، به دلیل دو موردِ
‫ترکِ وظایف، اعدام میشی

55:18.880 --> 55:21.560
‫دو مورد؟ من که...

55:21.640 --> 55:22.840
‫آره، دو بار اهمال در وظایف

55:22.920 --> 55:27.920
‫اول موقعی که نوبتت بود نرفتی پایین و
‫گذاشتی اونا به جات برن پایین

55:29.800 --> 55:31.200
‫تازه جلوشون رو هم نگرفتی

55:32.360 --> 55:33.960
‫پس یه دستت قطع میشه

55:35.640 --> 55:36.680
‫اون زنـه چی؟

55:36.760 --> 55:39.320
‫چرا من مجازات میشم و اون نه؟

55:41.200 --> 55:45.360
‫مگه نگفتی گولش زدید؟
‫نمی‌دونسته داره قانون رو نقض می‌کنه

55:45.440 --> 55:48.000
‫به نظر فکر خوبی میومد که
نفرات بیشتری داشته باشیم

55:58.280 --> 55:59.960
‫حق نداری قانون رو تفسیر به‌ رأی بکنی!

56:00.040 --> 56:00.880
‫فقط باید ازش پیروی ‌کنی!

56:02.960 --> 56:06.680
‫وقتی عادل توی قانون سستی می‌کنه،
‫به بهانه‌های متخلف‌ها میدون میده

56:09.160 --> 56:10.680
‫تو مرتکب خطا شدی

56:10.760 --> 56:15.360
‫- یه دستت قطع میشه
‫- نباید به خاطر دفاع از قانون ما رو مجازات کنی!

56:15.440 --> 56:19.680
‫نه. کسایی که قانون رو نقض می‌کنن،
‫مدافعش نیستن

56:20.920 --> 56:23.800
‫بعلاوه، کسایی که این کار رو بکنن

56:23.880 --> 56:27.600
‫دیر یا زود قوانین رو
‫به سود خودشون تفسیر می‌کنن

56:27.680 --> 56:28.760
‫گوشات رو وا کن

56:29.320 --> 56:33.520
‫خیلی‌ها مُردن یا تاوان سنگینی دادن
‫تا به امروز برسن

56:35.080 --> 56:36.240
‫من چشمام رو از دست دادم

56:40.680 --> 56:43.600
‫مطمئناً دوستت هم خوب می‌دونه
چیزی رو از دست دادن چه حسی داره

56:48.080 --> 56:51.520
‫هرچند گویا تو عبرت نگرفتی

56:52.400 --> 56:53.960
‫این دومین تخلف توئـه

56:57.840 --> 57:00.280
‫حالا حقتـه به همون سرنوشتی
‫دچار بشی که هم‌سلولیت شد

57:00.360 --> 57:02.320
‫- تخم سگ!
‫- هیچ کدوم از اینا دل‌بخواهی نیست

57:02.400 --> 57:04.400
‫اصلاً و ابداً دل‌بخواهی نیست

57:04.480 --> 57:07.320
‫ما آدم کُشتیم تا آینده‌ای بسازیم که
‫هیچکس بقیه رو نکُشه

57:07.400 --> 57:12.360
‫اون پایین یه تعداد وحشی‌ هستن و
‫فقط ترس جونور رو رام می‌کنه

57:12.440 --> 57:15.200
‫وحشت هم پیغامشـه

57:18.520 --> 57:20.880
‫اگه اون زن رو زنده بذارید، فرار می‌کنه

57:32.880 --> 57:34.120
‫چی گفتی، پسرم؟

57:34.880 --> 57:36.400
‫اونا یه نقشه دارن

57:37.400 --> 57:42.000
‫- بگو ببینم
‫- راجع به چیزای مهمی حرف می‌زدن

57:42.520 --> 57:44.360
‫فکر کردن خوابیدم

57:44.960 --> 57:46.040
‫ولی خواب نبودم

57:46.120 --> 57:50.200
‫چون می‌دونم بهترین راهِ
‫یاد گرفتن و فهمیدن، بیدار بودنـه

57:50.280 --> 57:53.320
‫اون درمورد جایی بهش گفت که

57:53.400 --> 57:56.360
‫این دنیا مدام ساخته میشه

57:56.440 --> 57:58.600
‫و بهش گفت اگه یه سگ رو بخورن،

57:58.680 --> 58:01.080
‫می‌تونن از خواب بیدار بشن و فرار کنن

58:01.680 --> 58:05.080
‫می‌خواستن منو بدزدن،
‫ولی من سگ نمی‌خورم

58:28.360 --> 58:29.440
‫طوری نیست، پسرم

58:31.080 --> 58:32.800
‫هیچکس سگی رو نمی‌خوره

01:00:48.840 --> 01:00:50.480
‫اولین ماهتـه که اینجایی؟

01:01:02.160 --> 01:01:03.960
‫صبح بخیر، همسایه‌ها

01:01:04.040 --> 01:01:05.840
‫یه ماه دیگه توی گودال شروع شد

01:01:05.920 --> 01:01:10.000
‫اینجا، ما ماهی سرخ دریایی و خاویار خواستیم،
‫ولی با هیچی عوضش نمی‌کنیم

01:01:10.080 --> 01:01:13.360
‫- ببینیم این بدبخت‌ها چی خواستن
‫- باهاشون حرف نزن

01:01:13.440 --> 01:01:16.560
‫طبقه‌ی 73. غذای من کجاست؟
‫گشنه‌ام!

01:01:17.440 --> 01:01:18.880
‫فرمان‌بردارهای لعنتی

01:01:19.520 --> 01:01:23.000
‫- تو کی هستی؟ بگو ببینم
‫- خودت کی هستی؟ بگو

01:01:23.600 --> 01:01:25.720
‫با پایینی‌ها هم حرف نزن

01:01:25.800 --> 01:01:27.960
‫حرف زدن خسته‌‌ام می‌کنه

01:01:28.040 --> 01:01:29.480
‫من تابع قانون بودم

01:01:29.560 --> 01:01:33.920
‫و ماه پیش، توی طبقه‌ی 203،
‫هیچکس نیومد کمکم

01:01:34.000 --> 01:01:35.520
‫تو چه وسیله‌ای انتخاب کردی؟

01:01:43.720 --> 01:01:45.720
‫واسه بُریدن نون

01:01:45.800 --> 01:01:47.640
‫توی خونه، نونِ تیکه‌تیکه شده می‌خرم

01:01:47.720 --> 01:01:49.760
‫ولی اینجا، نمی‌دونم

01:01:52.560 --> 01:01:53.560
‫میشه بگیرمش دستم؟

01:02:01.480 --> 01:02:02.880
‫ولی می‌تونیم یه کاری بکنیم

01:02:05.240 --> 01:02:08.040
‫حین وقفه‌ی ماهانه فرار کنیم

01:02:08.120 --> 01:02:10.280
‫ولی چطوری خواب‌مون نبره؟

01:02:10.360 --> 01:02:12.600
‫هر ماه دنبالش می‌گردم

01:02:14.640 --> 01:02:18.800
‫باید همینطور بریم پایین.
‫باید «سگِ در حال غرق شدن» رو پیدا کنیم.

01:02:33.400 --> 01:02:35.240
‫آهای!

01:02:35.320 --> 01:02:37.240
‫اون یارو رو نگاه! عجب خوکیـه!

01:02:37.320 --> 01:02:40.360
‫- بس کن!
‫- باید به قانون احترام بذاریم!

01:02:42.720 --> 01:02:45.560
‫آهای. چیکار می‌کنی؟

01:02:45.640 --> 01:02:49.080
‫آهای. نباید این کار رو بکنی

01:02:49.160 --> 01:02:51.000
‫میام پایین و جرت میدم

01:02:51.080 --> 01:02:54.600
‫- نباید روی غذا پا بذارید. خوک‌های عوضی!
‫- بهتره با من بیای

01:02:54.680 --> 01:02:56.080
‫از سکو بیاید پایین

01:02:56.160 --> 01:02:57.840
‫کـَری؟ معلومـه گوشش نمی‌شنوه

01:02:57.920 --> 01:03:00.960
‫حتماً کـَره چون اصلاً گوشش بدهکار نیست

01:03:01.040 --> 01:03:02.120
‫از سکو بیا پایین

01:03:02.720 --> 01:03:03.800
‫میای؟

01:03:05.320 --> 01:03:06.320
‫تابلوئـه

01:03:18.280 --> 01:03:19.440
‫یالا

01:03:23.800 --> 01:03:25.840
‫تنهایی به هیچی نمی‌رسی

01:03:25.920 --> 01:03:29.480
‫اگه می‌خوای جلوی فرمان‌بردارها وایسی،
‫باید مثل خودشون عمل کنی

01:03:29.560 --> 01:03:30.640
‫گروهی

01:03:37.400 --> 01:03:39.120
‫بیاید پایین. از قانون تبعیت کنید!

01:03:39.200 --> 01:03:41.400
‫- آروم
‫- من با جونم از قوانین دفاع می‌کنم

01:03:41.480 --> 01:03:43.840
‫- مطمئنی می‌خوای این کار رو بکنی؟
‫- گوش کن

01:03:43.920 --> 01:03:46.280
‫هیچکس نباید آزادی‌مون رو محدود کنه

01:03:46.360 --> 01:03:50.400
‫هیچکس. اونقدری بالغ هستیم که
‫کسی بهمون امر و نهی نکنه

01:03:51.640 --> 01:03:53.720
‫این گوشت برّه بدجور خوشمزه‌ست

01:03:53.800 --> 01:03:55.080
‫وحشی‌ها دارن میان!

01:03:55.160 --> 01:03:56.960
‫این کثافت‌ها وحشی هستن!

01:03:57.040 --> 01:03:59.960
‫اونا وحشی هستن!
‫سگ‌مصب‌ها وحشی هستن!

01:04:01.240 --> 01:04:05.120
‫اگه می‌خواید از مجازات و شکنجه
‫جون سالم به در ببرید، بیاید اینجا

01:04:05.200 --> 01:04:07.480
‫فردا یه فرد برگزیده میاد پایین

01:04:07.560 --> 01:04:13.200
‫همه‌ی ما فرمان‌بردارها دست به دستِ هم می‌دیم و
‫میایم پایین و دخل‌تون رو میاریم. دونه به دونه

01:04:13.880 --> 01:04:15.720
‫شنیدید؟

01:04:15.800 --> 01:04:17.960
‫بهتره اون یکی رو خلاص کنیم

01:04:18.040 --> 01:04:19.880
‫حالی‌تون شد؟

01:04:22.320 --> 01:04:25.240
‫- روال کارمون این نیست
‫- وحشی‌های کثافت!

01:04:29.360 --> 01:04:33.880
‫ما آزاد به دنیا اومدیم و
‫این فرمان‌بردارها از آزادی نفرت دارن

01:04:33.960 --> 01:04:35.240
‫واسه همین از ما بدشون میاد!

01:04:35.320 --> 01:04:38.920
‫چون ما آزادیم و همیشه
‫آزاد می‌‌مونیم

01:04:39.000 --> 01:04:42.240
‫و نمی‌تونن مانع‌مون بشن که
‫هر کاری عشق‌مون کشید نکنیم

01:04:42.320 --> 01:04:45.880
‫اینجا پر از غذاست.
‫چرا نتونیم هر چی خواستیم بخوریم؟

01:04:45.960 --> 01:04:48.680
‫تمام عمرمون رؤیای آزادی داشتیم

01:04:48.760 --> 01:04:50.400
‫بیا بالا. ببین چیکار کردیم

01:04:50.480 --> 01:04:54.920
‫چون ما خیلی قبل‌تر از اونا اینجا بودیم و
‫حق‌ آب و گل داریم

01:04:55.000 --> 01:04:56.360
‫به سلامتی آزادی!

01:04:56.440 --> 01:05:01.240
‫نوش جون کن!

01:05:01.320 --> 01:05:02.840
‫بیاید بریم. یالا!

01:05:02.920 --> 01:05:04.640
‫- آزادی اون بالاست
‫- بیاید بالا

01:05:04.720 --> 01:05:06.600
‫هیچکس نمی‌تونه مجبورم کنه بیام

01:05:06.680 --> 01:05:09.520
‫اونا می‌خوان ما سرکوب و محدود بشیم

01:05:09.600 --> 01:05:11.680
‫وقتش رسیده!

01:05:11.760 --> 01:05:15.040
‫برای آزادی!

01:05:15.120 --> 01:05:17.240
‫برای آزادی!

01:05:25.480 --> 01:05:27.800
‫خودشـه. همینجا می‌مونیم

01:05:27.880 --> 01:05:29.280
‫تعدادمون کافیـه

01:05:29.360 --> 01:05:32.960
‫آقایان و خانم‌های آزاده، همینجا می‌مونیم

01:05:46.960 --> 01:05:49.120
‫روی دیوار خونه‌اش نقاشیش کرده بوده

01:05:49.200 --> 01:05:52.320
‫بعداً به این بوم نقاشی منتقلش کردن

01:05:54.520 --> 01:05:56.360
‫محشر نیست؟

01:05:57.200 --> 01:05:58.720
‫نسخه‌ی اصلیـه

01:06:04.680 --> 01:06:07.360
‫خیلی خوشحالم که بالأخره

01:06:07.440 --> 01:06:10.640
‫جلوی این فرقه‌گراها و
‫قوانین مسخره‌شون ایستادیم

01:06:10.720 --> 01:06:13.880
‫ولی اول باید سازمان‌دهی بشیم

01:06:13.960 --> 01:06:16.880
‫دوستانِ من

01:06:16.960 --> 01:06:19.400
‫به منزل حقیرانه‌ی من خوش اومدید

01:06:19.480 --> 01:06:21.200
‫منظورت سگ‌دونی حقیرانه‌اتـه دیگه؟

01:06:22.640 --> 01:06:25.120
‫- اون از ماست
‫- فکر می‌کنم این قسمت...

01:06:25.200 --> 01:06:26.880
‫خفه شو، پیر خرفت

01:06:27.400 --> 01:06:28.560
‫چقدر با ادبی تو

01:06:29.080 --> 01:06:31.760
‫خدایی می‌خوای درس ادب بدی؟

01:06:35.720 --> 01:06:38.240
‫♪ امروز، ما افتخارش رو داریم که ♪

01:06:38.320 --> 01:06:44.320
‫♪ از خوشمزه‌ترین غذاها و شراب‌ها بخوریم ♪

01:06:44.400 --> 01:06:50.720
‫♪ گل سر سبد غذاها روی میزمونـه ♪

01:06:50.800 --> 01:06:54.600
‫♪ به بهترین شکل پخته شدن ♪

01:06:54.680 --> 01:06:59.960
‫♪ بعدش نوبت دسره، شیرین و خامه‌ای ♪

01:07:00.040 --> 01:07:01.600
‫♪ یه قهوه‌ی عالی ♪

01:07:01.680 --> 01:07:04.000
‫♪ یه قهوه‌ی عالی ♪

01:07:05.640 --> 01:07:12.360
‫♪ بعدش نوبت دسره، شیرین و خامه‌ای ♪
‫♪ یه قهوه‌ی عالی ♪

01:07:13.040 --> 01:07:16.440
‫♪ و عشق‌بازی می‌کنیم ♪

01:07:32.040 --> 01:07:34.480
‫چه غلطا؟ آهای، بلند شید

01:07:34.560 --> 01:07:36.280
‫بیدار شید. تف توش!

01:07:37.920 --> 01:07:40.280
‫دارن میان پایین!

01:07:40.360 --> 01:07:42.760
‫- باید آماده بشیم!
‫- ای حرومزاده‌ها!

01:08:38.800 --> 01:08:39.800
‫حاضر شید!

01:08:53.160 --> 01:08:55.160
‫- کیر توش
‫- روز سوم

01:08:55.240 --> 01:08:56.480
‫اون تخم سگ اوناهاش

01:08:56.560 --> 01:08:58.840
‫تا آخر ماه هیچی نمی‌خورید

01:08:58.920 --> 01:09:01.440
‫هر روز سکو میره پایین

01:09:01.520 --> 01:09:03.480
‫ولی خالیـه، هیچ غذایی روش نیست

01:09:04.160 --> 01:09:07.120
‫و موقعی که همگی گرسنه و خسته شدید

01:09:07.200 --> 01:09:10.640
‫میایم پایین و تک‌تک‌تون رو می‌کُشیم

01:09:10.720 --> 01:09:13.240
‫- ای مادرسگ!
‫- بیا پایین و باهامون بجنگ!

01:09:13.320 --> 01:09:16.560
‫قراره همه‌ی اونایی که پایین هستن رو
‫به کام مرگ بفرستی؟

01:09:16.640 --> 01:09:20.280
‫نه، اون پایین کلی حرومزاده مثل خودت هستن

01:09:20.360 --> 01:09:23.600
‫آره. اونا رو چیکار می‌کنی؟
‫اونا رو محکوم به مرگ می‌کنی؟

01:09:23.680 --> 01:09:25.520
‫آره، بهای سنگینیـه که باید بپردازیم

01:09:25.600 --> 01:09:27.760
‫ولی ارزش حفظ قوانین رو داره

01:09:27.840 --> 01:09:28.880
‫گوش کنید

01:09:30.760 --> 01:09:31.760
‫اگه تسلیم بشید،

01:09:31.840 --> 01:09:35.880
‫فقط سردسته‌های این شورش مسخره رو
‫مجازات می‌کنم

01:09:36.680 --> 01:09:39.120
‫گوش کنید، هم‌سنگرها!

01:09:39.200 --> 01:09:42.800
‫گوش کنید! راه خلاصی گذاشت پیش پامون

01:09:42.880 --> 01:09:45.360
‫- منطقی هم هست
‫- ببند گاله رو، پیر سگ

01:09:55.160 --> 01:09:58.840
‫اون کسکشِ کور فقط داره لاف می‌زنه!
‫محاله افراد خودش رو به کام مرگ بفرسته

01:09:58.920 --> 01:10:00.240
‫اگه اشتباه کرده باشی چی؟

01:10:00.320 --> 01:10:01.200
‫ها؟

01:10:01.280 --> 01:10:03.280
‫قراره چی بخوریم؟

01:10:05.160 --> 01:10:06.280
‫چیکار کنیم؟

01:10:11.640 --> 01:10:13.360
‫چطوره بریم پایین و

01:10:14.280 --> 01:10:16.760
‫افرادش رو بخوریم؟

01:10:22.560 --> 01:10:24.560
‫شنیدی، کورِ جاکش؟

01:10:24.640 --> 01:10:27.280
‫می‌ریم سراغ آدمای طبقات پایین!

01:10:29.720 --> 01:10:32.320
‫بعد از سال‌ها تلاش،

01:10:32.400 --> 01:10:34.200
‫بالأخره شب مهمی که منتظرش بودم رسید

01:10:35.120 --> 01:10:36.520
‫چهارمین نمایشگاهم بود

01:10:37.720 --> 01:10:40.280
‫آثارم با هنرمندان درجه یک توی یه سالن بود

01:10:40.880 --> 01:10:45.520
‫یه سری مجسمه داشتم که
وحشی‌گری حیوانات رو به تصویر می‌کشید

01:10:47.840 --> 01:10:49.040
‫دوست‌پسرم اومد پیشم

01:10:49.120 --> 01:10:51.640
‫پسرش رو هم آورد تا بالأخره از نزدیک ببینمش

01:10:51.720 --> 01:10:53.040
‫و خب...

01:10:55.080 --> 01:10:57.080
‫بچه‌ها هیچ‌وقت یه جا بند نمیشن

01:11:01.840 --> 01:11:03.240
‫اقلاً اون وروجک نمی‌شد

01:11:06.320 --> 01:11:11.120
‫یکی از مجمسه‌هام یه سگِ وحشی بود

01:11:12.520 --> 01:11:14.000
‫خشن

01:11:14.680 --> 01:11:15.880
‫وحشتناک

01:11:16.800 --> 01:11:20.920
‫پنجه‌هاش مثل خنجر تیزی بود که
‫رو به تماشاگر بود

01:11:23.800 --> 01:11:26.040
نمی‌تونی اینطوری ادامه بدی

01:11:26.120 --> 01:11:29.600
‫اگه چیزی نخوری، می‌میری

01:11:31.480 --> 01:11:33.320
‫بهم هشدار دادن که خطرناکـه

01:11:34.920 --> 01:11:39.040
‫ولی برای من، دلیل خاص بودنش

01:11:39.760 --> 01:11:42.120
‫همون ریسک و بی‌پروایی بود

01:11:42.200 --> 01:11:44.960
‫نذاشتم دور مجسمه‌ها مانع حفاظتی بذارن

01:11:49.200 --> 01:11:51.120
‫اون پسر اصلاً یه جا بند نمی‌شد

01:11:52.160 --> 01:11:53.640
‫تا اینکه پاش پیچ خورد

01:11:54.680 --> 01:11:56.480
‫یکی از پنجه‌ها،

01:11:58.320 --> 01:12:00.040
‫یکی از خنجرها...

01:12:04.360 --> 01:12:06.040
‫رفت توی چشمش

01:12:12.200 --> 01:12:14.280
ترجیح میدم فکر کنم درد نکشیده و

01:12:16.600 --> 01:12:18.320
‫در جا مُرده

01:12:30.680 --> 01:12:32.800
‫وکیل‌ها کارشون حرف نداشت

01:12:36.560 --> 01:12:39.080
‫قاضی حکم داد که حادثه بوده

01:12:41.280 --> 01:12:42.880
‫شرکت بیمه دیه‌اش رو داد

01:12:45.720 --> 01:12:50.320
‫من هم شدم یکی از مورد احترام‌ترین
‫هنرمندان توی نسلم

01:12:52.200 --> 01:12:55.480
‫همه‌ی مجسمه‌های
‫مجموعه‌ی وحشی‌گری حیواناتم

01:12:55.560 --> 01:12:57.999
‫به قیمت میلیون‌ها یورو فروش رفتن

01:12:59.520 --> 01:13:01.280
‫مخصوصاً اون سگـه

01:13:03.320 --> 01:13:04.480
‫وحشی‌ها!

01:13:05.240 --> 01:13:07.000
‫برید سراغ قوزکِ پاشون!

01:13:07.080 --> 01:13:08.320
‫قوزک پاشون!

01:13:08.400 --> 01:13:11.680
‫وقتشـه انقلاب شروع بشه!

01:13:12.400 --> 01:13:15.200
‫- آماده باشید!
‫- حاضر شید!

01:13:30.360 --> 01:13:32.320
‫وحشی‌ها! حمله کنید!

01:15:24.520 --> 01:15:25.520
‫اون نقاشی...

01:15:28.920 --> 01:15:31.120
‫چرا اینقدر مهمـه؟

01:16:51.640 --> 01:16:52.680
‫تو

01:16:54.120 --> 01:16:56.760
‫کاری که شروع کردی رو تموم کن. یالا

01:16:56.840 --> 01:16:59.040
‫تو بی‌دفاعی و

01:16:59.640 --> 01:17:01.640
‫من چاقو دارم

01:17:07.320 --> 01:17:09.600
‫ولی یه فکر بهتر دارم

01:17:09.680 --> 01:17:12.000
‫می‌تونم زخم‌هات رو مداوا کنم و

01:17:12.080 --> 01:17:16.360
‫تا آخر ماه از گوشتِ خودت به خوردت بدم

01:17:16.440 --> 01:17:20.440
‫با دقت بُرش میدم تا زنده بمونی

01:17:21.280 --> 01:17:24.120
‫اینطوری بنیان‌گذار عزیزت رو سربلند می‌کنی

01:17:31.520 --> 01:17:32.760
‫ولی این کار رو نمی‌کنم

01:17:32.840 --> 01:17:37.320
‫با تصوراتم بقیه رو شکنجه نمیدم

01:17:37.960 --> 01:17:39.320
‫لازم نیست

01:17:41.320 --> 01:17:43.480
‫همین الانش همه‌مون رو به فنا دادی

01:17:48.640 --> 01:17:50.880
‫بهم گفتن اون سگ خطرناکـه،

01:17:52.240 --> 01:17:53.640
‫ولی توجهی نکردم

01:17:55.480 --> 01:17:57.280
‫کاش می‌تونستم زمان رو به عقب برگردونم و

01:17:57.800 --> 01:17:59.440
‫نجاتش بدم...

01:17:59.520 --> 01:18:01.000
‫ولی شدنی نیست

01:18:02.960 --> 01:18:04.680
‫توی گودال دنبال چی هستی؟

01:18:05.640 --> 01:18:06.640
‫زمان

01:18:10.240 --> 01:18:12.600
‫زمان می‌خوام تا خودم رو ببخشم

01:18:22.440 --> 01:18:24.280
‫باید فرار کنم

01:18:26.600 --> 01:18:28.160
‫تا کاری که کردم رو فراموش کنم

01:18:53.360 --> 01:18:54.400
‫من میرم

01:18:55.600 --> 01:18:57.360
‫می‌خوای باهام بیای؟

01:18:57.880 --> 01:18:58.880
‫نه

01:19:00.040 --> 01:19:02.960
‫این بهترین ماه زندگیم بود

01:19:10.360 --> 01:19:13.160
‫ما همه توی بندِ خودمون اسیریم

01:19:13.240 --> 01:19:14.440
‫و از این زندان،

01:19:16.040 --> 01:19:17.400
‫راه فراری نیست

01:19:38.880 --> 01:19:40.440
‫وقتی بوی گاز رو حس کردیم،

01:19:42.160 --> 01:19:43.840
‫بلافاصله دست به کار می‌شیم

01:19:43.920 --> 01:19:45.680
‫ولی چطوری خواب‌مون نبره؟

01:19:45.760 --> 01:19:48.640
‫اگه طبق نقشه پیش بره،
‫خیال می‌کنن مُردیم

01:19:48.720 --> 01:19:50.280
‫ولی بیدار می‌شیم

01:19:50.360 --> 01:19:52.960
‫می‌ذاریم ما رو همراه جسدها

01:19:53.040 --> 01:19:55.800
‫ببرن بیرون و بعدش...

01:20:03.400 --> 01:20:04.640
واسه بقیه‌اش ابتکار عمل به خرج میدیم

01:20:09.600 --> 01:20:11.040
‫اگه درست پیش نره چی؟

01:20:11.720 --> 01:20:12.720
‫شاید بمیریم

01:25:11.280 --> 01:25:12.560
‫من باید فرار کنم

01:25:17.600 --> 01:25:19.160
...‫کاش می‌تونستم زمان رو به عقب برگردونم و

01:25:22.120 --> 01:25:23.840
‫من باید فرار کنم

01:25:26.080 --> 01:25:28.960
‫کاش می‌تونستم زمان رو
‫به عقب برگردونم و نجاتش بدم...

01:25:31.560 --> 01:25:33.080
‫من باید فرار کنم

01:25:37.040 --> 01:25:38.040
‫نجاتش بده

01:29:18.720 --> 01:29:21.480
‫فقط اونا می‌تونن برن بالا

01:29:22.800 --> 01:29:24.760
‫من ولش نمی‌کنم

01:29:28.560 --> 01:29:32.680
‫سفر تو دیگه تمومـه، ولی اون...

01:29:33.640 --> 01:29:35.320
‫یه فرصت دیگه گیرش میاد

01:31:45.040 --> 01:31:48.600
‫«با همدیگه می‌ریم و
‫با همدیگه توی این راه قدم می‌ذاریم»

01:31:49.200 --> 01:31:53.800
‫«اقبال و سرنوشت همه‌مون یکسانـه»

01:31:54.880 --> 01:31:58.200
‫سفر تو دیگه تمومـه، حلزون کوچولوی من

01:32:14.360 --> 01:32:15.760
‫پیام اون دختره

01:32:16.280 --> 01:32:17.840
‫پیام اون دختره

01:32:35.160 --> 01:32:36.160
‫تو

01:32:39.080 --> 01:32:40.440
‫تو اینجا چیکار می‌کنی؟

01:33:05.000 --> 01:33:25.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
