WEBVTT

01:07.690 --> 01:28.850
سخن مترجم: قبل از تماشا یه نکتهٔ ریز بگم، تو ترجمه قسمت قبل، گونهٔ شخصیت اصلی و مردمش رو
مترجمش هیولا ترجمه کرده که تقصیر زیرنویس انگلیسی بوده در اصل، خلاصه که این یه اشتباه بوده
.و تو زیرنویس انگلیسی قسمت دوم درستش کردن و در اصل اینا ارواح طبیعت هستن که از حیوانات و گیاهان سرچشمه گرفتن
.و برای راحتی در خوندن، ارواح طبیعت رو ارواح خالی می‌زنم، چون جملات سریع گفته میشن و ممکنه عقب بمونین

01:28.870 --> 01:38.870
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

01:38.900 --> 01:48.900
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

01:48.920 --> 01:56.920
ترجمه شده توسط ساکا

02:41.220 --> 02:42.220
‫مشکل چیه؟

02:49.060 --> 02:49.850
‫هشدار.

02:50.010 --> 02:50.470
.دشمن حمله کرده

02:50.600 --> 02:51.050
.به استاد انجمن اطلاع بده

02:51.180 --> 02:51.680
‫این دیگه چیه؟

02:51.930 --> 02:52.760
.پناه بگیرین

02:52.890 --> 02:53.890
.جا برا قایم شدن پیدا کنین

02:55.760 --> 02:56.760
‫فرار کن!

02:59.720 --> 03:00.720
‫شیائو یو!

05:26.100 --> 05:26.720
‫حرف بزن!

05:26.970 --> 05:28.510
‫کی تو رو فرستاده؟

05:50.010 --> 05:51.010
.تویی

09:03.160 --> 09:07.700
افسانهٔ هِی - قسمت ۲

09:50.350 --> 09:51.350
‫شیائو هِی.

09:51.560 --> 09:52.550
‫استاد.

09:54.510 --> 09:55.300
‫یه ماموریت جدید داریم.

09:55.510 --> 09:56.350
‫وسایلت رو جمع کن،

09:56.470 --> 09:57.470
‫داریم میریم.

09:57.560 --> 09:58.550
‫این دفعه کجا می‌ریم؟

09:58.640 --> 09:59.640
‫به تالار اصلی.

10:00.060 --> 10:00.550
!آخجون

10:00.680 --> 10:01.720
.تا الان اونجا نرفتم

10:20.720 --> 10:21.720
‫ارباب ووژیان،

10:21.930 --> 10:23.430
.‫می‌خوام از سیستم تله‌پورت استفاده کنم

10:23.470 --> 10:24.680
.‫البته، لطفاً دنبالم بیاین

10:25.620 --> 10:27.470
ارباب ووژیان، می‌رین ماموریت؟

10:33.560 --> 10:36.430
‫ارباب ووژیان.

10:37.510 --> 10:38.350
‫اون کیه؟

10:38.470 --> 10:40.300
،‫قوی‌ترین مأمور انجمن

10:40.390 --> 10:41.350
.ووژیان

10:41.600 --> 10:42.600
واقعاً خودشه؟

10:42.680 --> 10:44.720
.اونم درست مثل ما یه آدمه

10:47.470 --> 10:48.300
‫استاد،

10:48.430 --> 10:50.010
‫اینجا آدمای خیلی زیادی هستن.

10:50.350 --> 10:52.970
‫مگه نباید آدما از وجود ارواح بی‌خبر باشن؟

10:53.010 --> 10:54.180
‫اونا اینجا کار می‌کنن.

10:54.310 --> 10:55.680
.اونا مورد اعتماد انجمن هستن

10:55.760 --> 10:57.050
‫اونا هم قدرت روحی دارن؟

10:57.430 --> 10:58.430
،بعضیاشون آره

10:58.760 --> 11:00.010
‫ولی بیشترشون آدمای معمولی‌ان.

11:01.060 --> 11:03.390
‫توی تالار اصلی آدمای خیلی بیشتری هم هست.

11:04.890 --> 11:06.010
کمک نمی‌خواین؟

11:06.560 --> 11:06.930
.نه، ممنون

11:07.260 --> 11:09.180
.براتون سفر بی‌خطری رو آرزو می‌کنم

11:25.510 --> 11:26.640
.‫تالار انجمن گانگنان

12:10.510 --> 12:12.550
.چــه بزرگــه

12:17.600 --> 12:19.800
،‫این قدیمی‌ترین دروازه تله‌پورت انجمن‌ـه

12:19.890 --> 12:21.680
‫که قدمتی بیش از هزار سال داره.

12:25.260 --> 12:26.260
‫بریم.

12:34.390 --> 12:35.600
.‫استاد، عجله کن

12:58.010 --> 12:59.050
‫استاد!

13:11.970 --> 13:13.140
.‫اون ووژیان‌ـه

13:14.010 --> 13:15.010
‫اولین باره که می‌بینمش.

13:16.140 --> 13:17.350
‫خیلی نحیف به نظر می‌رسه.

13:18.310 --> 13:19.890
‫اون شاگــرد جـدیــدشه؟

13:20.010 --> 13:21.220
‫ماموریت فعلیش،

13:21.310 --> 13:22.430
.احتمالاً بچه‌داریه

13:23.010 --> 13:24.430
‫قوی‌ترین مأمور انجمن،

13:24.810 --> 13:26.640
.باید استاد باشه

13:27.430 --> 13:28.430
‫مزخرفه.

13:29.350 --> 13:30.850
‫به یه ارشد بی‌احترامی نکن.

13:31.390 --> 13:32.390
‫بله.

13:49.010 --> 13:49.640
‫استاد.

13:53.600 --> 13:54.800
‫این برادر کوچکترم محسوب میشه؟

13:55.310 --> 13:55.970
‫بله.

13:56.220 --> 13:58.140
‫مگه من آخرین شاگرد نیستم؟

13:58.890 --> 13:59.890
،خب حالا

14:00.930 --> 14:01.930
این ‫آخرین شاگرده.

14:02.720 --> 14:03.930
،‫این خواهر ارشد‌ته

14:04.060 --> 14:05.260
.‫لویه

14:05.600 --> 14:07.140
.‫خواهر ارشد‌

14:09.140 --> 14:09.720
.بریم

14:10.060 --> 14:11.390
‫همه منتظرتن.

14:21.930 --> 14:22.760
‫ووژیان.

14:22.890 --> 14:23.890
.بالاخره اومدی

14:24.060 --> 14:24.890
‫لینگ‌یائو.

14:25.060 --> 14:26.050
‫خیلی وقته ندیدمت.

14:26.970 --> 14:28.140
‫روت میشه اینو بگی؟

14:29.470 --> 14:30.470
این همون پسره‌ست؟

14:30.810 --> 14:32.180
‫اسمش شیائو هِی بود، درسته؟

14:32.970 --> 14:33.970
.‫سلام

14:35.600 --> 14:36.600
‫خوبه.

14:36.680 --> 14:37.680
.بچهٔ سربراهیه

14:37.760 --> 14:38.640
.‫همه منتظرتونن

14:38.720 --> 14:39.720
‫زودتر بریم.

14:55.760 --> 14:56.350
.سلام به همه

14:56.600 --> 14:57.600
‫ارباب ووژیان.

14:57.680 --> 14:58.140
‫ووژیان.

14:58.510 --> 14:59.510
‫رئیس انجمن.

15:07.510 --> 15:08.510
‫نِژا.

15:08.850 --> 15:10.640
‫مثل اینکه این ماموریت آسون نیست،

15:11.220 --> 15:12.890
‫حتی ارباب نِژا هم اینجاست.

15:13.060 --> 15:14.640
‫فقط وانمود کنین من اینجا نیستم.

15:17.970 --> 15:19.350
‫ماموریت دقیقاً چیه؟

15:20.350 --> 15:21.350
‫تو،

15:21.810 --> 15:22.800
‫نمیدونی؟

15:23.470 --> 15:24.470
...از اتفاقات

15:24.560 --> 15:26.550
انجمن لیوشی خبر داری؟

15:29.720 --> 15:31.640
،به تالار انجمن لیوشی حمله شده

15:32.100 --> 15:34.430
.چوب‌های رومویی که تو تالار بوده رو دزدیدن

15:34.510 --> 15:35.970
‫همهٔ ارواح در حین عملیات کشته شدن.

15:36.810 --> 15:38.600
‫استاد انجمن داسونگ هم مرده.

15:39.720 --> 15:40.720
‫داسونگ؟

15:41.470 --> 15:42.350
‫اون که خیلی قوی بود.

15:43.760 --> 15:46.010
.رد انواع سلاح گرم تو صحنه هست

15:46.260 --> 15:47.260
،شخص مجرم

15:47.470 --> 15:48.470
‫انسان بوده.

15:48.890 --> 15:49.890
‫انسان؟

15:50.970 --> 15:52.300
،با قدرتی که لیوشی داره

15:52.640 --> 15:54.180
.‫حتی نتونستن هشدار بدن

15:56.600 --> 15:58.390
.این یه فشنگ گلوله‌ست که در صحنه جا مونده

15:59.100 --> 16:00.100
‫سرش،

16:00.310 --> 16:01.390
‫با چوب رومو پوشیده شده.

16:02.220 --> 16:03.220
‫چوب رومو.

16:04.060 --> 16:07.890
‫چوب رومو یه چوب الهیه که توی فضای باستانی دریای جنوب رشد می‌کنه.

16:08.720 --> 16:11.350
‫به جز یه مقدار کمی که زودتر بریده شده،

16:11.350 --> 16:12.890
،مقدار ذخیره شده توی تالار انجمن لیوشی

16:12.930 --> 16:13.970
.فقط همون مقدار چوب رومو بوده

16:16.060 --> 16:17.600
،‫به سفتی آهن‌ـه

16:17.850 --> 16:19.140
و ‫قدرت روحانی داره.

16:19.890 --> 16:21.300
.‫از لحاظ تئوری، بی‌خطره

16:22.180 --> 16:25.300
،‫این آدما از توانایی روحانیش سوءاستفاده کردن

16:25.390 --> 16:26.720
‫و ازش سر گلوله ساختن.

16:29.100 --> 16:30.100
‫به عبارت دیگه،

16:30.930 --> 16:33.010
.انسان‌ها با اینا می‌تونن ارواح رو هم شکار کنن

16:33.510 --> 16:34.260
‫درسته.

16:34.510 --> 16:37.390
.چوب رومو برای ساخت ده‌ها میلیون گلوله کافیه

16:39.310 --> 16:41.800
‫اما این نمی‌تونست داسونگ رو شکست بده.

16:43.390 --> 16:45.680
‫پس مجبور شدی خودت دست به کار شی، درسته؟

16:55.760 --> 16:57.800
،رد‌های قدرت روحانی داخل صحنه و میزان قدرتش

16:57.930 --> 16:59.100
.‫همه به تو ختم میشه

16:59.850 --> 17:00.850
‫من؟

17:02.220 --> 17:03.430
‫پس قضیه اینه.

17:04.760 --> 17:06.050
.یه نگاه دیگه به این بنداز

17:07.390 --> 17:08.390
.خیلی جالبه

17:08.850 --> 17:11.640
‫آشغالای انسانی هم می‌تونن مفید باشن.

17:11.970 --> 17:12.970
.استاد

17:14.060 --> 17:14.800
‫خب، حالا،

17:14.970 --> 17:16.510
‫حرف دیگه‌ای هم داری؟

17:19.640 --> 17:20.640
‫به زبون ساده بخوام بگم،

17:21.310 --> 17:22.680
‫یه شاخه از انجمن نابود شده،

17:23.100 --> 17:25.430
‫یه عالمه سلاح هدف‌گیری ارواح دزدیده شده،

17:25.510 --> 17:26.510
‫و من مظنونم.

17:26.970 --> 17:27.800
‫درسته.

17:27.930 --> 17:29.970
‫به خاطر همینه که احضارت کردیم اینجا.

17:30.060 --> 17:31.050
‫حالا که اومدی،

17:31.260 --> 17:32.390
‫هنوز یه راهی هست.

17:32.470 --> 17:33.550
چـــه راهـــی؟

17:34.060 --> 17:37.050
‫باید بدونی که همهٔ اینا ساختگیه.

17:37.760 --> 17:39.430
‫ضمناً، ووژیان انگیزه‌ای نداره.

17:39.810 --> 17:40.800
چرا نداشته باشه؟

17:41.010 --> 17:42.350
‫مگه اون آدم نیست؟

17:42.430 --> 17:44.850
.کمک به آدما برای به‌دست آوردن سلاح مقابله با ارواح

17:44.850 --> 17:46.430
‫مگه این انگیزه نیست؟

17:46.510 --> 17:48.350
‫نباید این‌جوری قضاوت کنی.

17:48.430 --> 17:49.550
‫پس چطوری؟

17:50.100 --> 17:52.180
...‫کدوم روح هم‌نوع خودشو می فروشه

17:52.260 --> 17:54.140
و به آدما رو در جهت نابودی ارواح کمک می‌کنه؟

17:54.680 --> 17:56.390
چند نفر می‌شناسی که از داسونگ قوی‌تر باشن؟

17:56.850 --> 17:58.050
کس دیگه‌ای هم هست؟

17:58.140 --> 17:59.970
‫همهٔ افراد اینجا از داسونگ قوی‌ترن.

18:00.060 --> 18:01.640
.ما انگیزه‌ای براش نداریم

18:07.760 --> 18:09.550
‫اگه رئیس انجمن جرأت برخورد باهاش رو نداره،

18:09.680 --> 18:10.720
‫قضیه رو عمومی کنین.

18:11.350 --> 18:13.350
‫بذارین همهٔ ارواح تو محاکمه شرکت کنن.

18:13.890 --> 18:14.890
‫مزخرف نگو!

18:15.310 --> 18:16.300
...به چه جرئتی

18:18.560 --> 18:20.550
‫اگه این کار قراره باعث ایجاد تفرقه بشه،

18:20.850 --> 18:22.430
‫من واقعاً برای این کار مناسبم.

18:23.010 --> 18:24.300
‫برای محدود کردن کارهای من،

18:24.680 --> 18:26.760
‫انجمن باید یه نیروی رزمی معادل به کار بگیره،

18:26.850 --> 18:28.680
‫که هیچ فرقی با محدود شدنِ دوجانبه نداره.

18:29.720 --> 18:30.850
‫اگه اشتباه نکنم،

18:31.390 --> 18:34.300
ارباب نِژا به‌خاطر من اینجاست، درسته؟

18:34.510 --> 18:35.510
‫نظرت چیه؟

18:35.600 --> 18:36.600
‫چجوری این بن‌بست رو بشکنیم؟

18:37.260 --> 18:38.970
‫من می‌تونم فعلاً تو انجمن بمونم،

18:39.060 --> 18:41.140
‫ولی با وجود چوبِ رومو تو دستِ آدما،

18:41.220 --> 18:43.430
.‫می‌ترسم به زودی تو کل دنیا پخش بشه

18:43.510 --> 18:44.510
،الان کار مهم‌مون

18:44.720 --> 18:46.140
‫پس گرفتنِ چوبِ روموئه.

18:46.760 --> 18:47.600
‫خیالت راحت،

18:47.720 --> 18:48.800
.سخت پیگیرشیم

18:49.760 --> 18:50.850
،در هر صورت

18:51.180 --> 18:52.180
‫ووژیان،

18:52.260 --> 18:53.640
‫الان تو مظنونی.

18:53.970 --> 18:55.470
‫امیدوارم همکاری کنی.

18:56.300 --> 18:56.760
.باشه

18:57.180 --> 18:58.050
‫چطوری همکاری کنم؟

18:58.260 --> 18:59.260
مگه سوال داره؟

18:59.350 --> 19:00.220
‫زره قفل روح رو بپوش،

19:00.310 --> 19:01.720
‫و برو شهر بینگ‌یون تا محاکمه بشی.

19:02.010 --> 19:03.010
،استاد چی

19:03.310 --> 19:04.890
،این عجله برای چیه

19:05.010 --> 19:06.850
‫من اتفاقاً به تو مشکوک‌ترم.

19:07.060 --> 19:07.800
‫چی؟

19:08.140 --> 19:10.180
‫اگه واقعاً همهٔ اینا کار اون باشه،

19:10.260 --> 19:12.930
چه دلیلی داره از چوب رومو برای کمک بهشون استفاده کنه؟

19:13.060 --> 19:15.600
یعنی از ترس قدرت شما از چوب رومو کمک گرفته؟

19:15.680 --> 19:18.010
یادتون رفته اون چقدر قوی‌ـه؟

19:18.310 --> 19:20.390
‫اگه همه‌ اینا کار اون نبوده،

19:20.470 --> 19:22.550
‫الان انجمن نه‌تنها چوب رومو رو از دست داده،

19:22.640 --> 19:23.640
‫بلکه همه‌ سرنخ‌ها رو هم از دست داده،

19:24.060 --> 19:25.890
‫و ما باید نیروی روحانی‌اش رو سرکوب کنیم.

19:26.100 --> 19:27.970
‫پس کی امنیتش رو تضمین می‌کنه؟

19:28.640 --> 19:31.140
الان هدف دشمن ووژیان‌ـه یا انجمن؟

19:31.510 --> 19:33.390
‫کی مسئولیت اینو به عهده می‌گیره؟

19:33.470 --> 19:34.300
.لویه

19:34.510 --> 19:36.100
تو اصلاً حق حرف زدن در اینجا رو داری؟

19:36.310 --> 19:38.010
‫میخوای صلاحیت منو امتحان کنی؟

19:38.350 --> 19:39.180
‫خیلی‌خب.

19:39.310 --> 19:40.300
‫چینیان.

19:40.760 --> 19:41.760
.لویه

19:41.970 --> 19:43.260
‫درست صحبت کن.

19:44.220 --> 19:46.300
‫تا وقتی که محدود نشم،

19:46.390 --> 19:47.550
‫سعی می‌کنم نهایت همکاری رو داشته باشم.

19:47.600 --> 19:48.600
‫محدود نشی؟

19:49.060 --> 19:50.050
‫مسخره‌ست!

19:50.350 --> 19:51.970
‫مگه انجمن همچین قانونی داره؟

19:52.510 --> 19:55.180
‫از کی تا حالا باید به احساسات یه مظنون اهمیت بدیم؟

19:55.260 --> 19:56.970
‫اگه همچین آدم قوی‌ای تو انجمن بمونه،

19:57.060 --> 19:58.050
چطوری خیالمون راحت بشه؟

20:13.390 --> 20:14.720
‫پس بیا خونهٔ من بمون.

20:18.760 --> 20:19.600
‫باشه.

20:19.760 --> 20:20.600
‫چی؟

20:20.720 --> 20:21.260
‫نگران نباش.

20:21.600 --> 20:22.510
.نمی‌تونه فرار کنه

20:25.510 --> 20:26.510
‫ووژیان،

20:27.060 --> 20:28.890
‫اجازه نداری با هیچ‌کس ارتباط داشته باشی.

20:29.850 --> 20:31.300
‫واقعاً این ضروریه؟

20:35.600 --> 20:37.180
.‫پس تو فعلاً با خواهر ارشد‌ت برو

20:37.260 --> 20:37.760
‫نمی‌خوام.

20:38.010 --> 20:38.890
‫می‌خوام پیش استاد باشم.

20:39.430 --> 20:40.640
.استاد چیزیش نمیشه

20:41.220 --> 20:43.390
‫می‌ترسم کسی برای خواهرت دردسر درست کنه.

20:43.390 --> 20:45.010
‫باید خوب از خواهرت محافظت کنی.

20:45.810 --> 20:47.010
.خواهر ارشدت رو به تو می‌سپارم

20:51.810 --> 20:52.800
‫مراقبش باش.

20:53.010 --> 20:54.300
‫بی‌گدار به آب نزن.

20:54.310 --> 20:55.350
‫فقط درست رفتار کن.

20:55.890 --> 20:56.970
‫خیلی‌خب.

21:00.680 --> 21:01.680
‫استاد.

21:13.060 --> 21:13.640
.ولم کن

21:13.760 --> 21:14.850
.‫منو نکِش

21:15.930 --> 21:17.760
‫استاد این چند روز کجا بوده؟

21:23.100 --> 21:24.220
‫به استاد اعتماد داری؟

21:24.430 --> 21:25.430
‫معلومه که دارم.

21:25.510 --> 21:27.510
‫الان باید مقصر اصلی رو پیدا کنم.

21:28.260 --> 21:29.100
‫چجوری؟

21:29.220 --> 21:30.300
‫استاد، این چند روز،

21:30.560 --> 21:31.550
‫کجا بوده؟

21:32.310 --> 21:33.430
.خونه

21:33.430 --> 21:34.550
‫اصلاً بیرون نرفتین؟

21:35.470 --> 21:36.970
‫آخرین بار کی رفتین بیرون؟

21:37.260 --> 21:38.720
‫فکر کنم حدود ده روز پیش بود.

21:39.310 --> 21:41.260
.رفتیم به شهربازی

21:43.760 --> 21:45.220
‫کسی رو توی انجمن می‌شناسی؟

21:45.310 --> 21:46.510
.لاجون و روشو

21:47.010 --> 21:48.600
.‫پس اول تو رو می‌برم پیش اونا

21:48.680 --> 21:49.510
‫واسه چی؟

21:49.640 --> 21:50.470
.من سرم شلوغه

21:50.470 --> 21:51.890
.چند روز پیش اونا بمون

21:52.060 --> 21:53.050
.نموخوام

21:53.220 --> 21:54.390
‫می‌خوام باهات بیام.

21:54.640 --> 21:55.050
‫تو...

21:55.060 --> 21:56.510
.سربارت نمیشم

21:56.850 --> 21:58.300
‫منم شاگرد استادم.

22:01.510 --> 22:03.430
.‫اگه گم شدی، دنبالت نمی‌گردم

22:07.510 --> 22:08.800
کجا داریم می‌ریم؟

22:09.310 --> 22:11.100
.تالار انجمن لیوشی که بهش حمله شده

22:11.720 --> 22:13.800
‫حتماً خیلی‌ها اونجارو بررسی کردن.

22:13.890 --> 22:15.510
‫الان دیگه رفتن چه فایده‌ای داره؟

22:15.930 --> 22:17.180
‫برای بررسی رد قدرت روحانی.

22:17.600 --> 22:19.260
‫مگه بقیه نمی‌تونن ببیننشون؟

22:19.760 --> 22:20.760
‫می‌تونن.

22:21.060 --> 22:21.890
‫ولی...

22:22.060 --> 22:23.140
‫من قوی‌ترینم.

22:37.760 --> 22:39.100
کجا می‌رین ارباب لویه؟

22:39.180 --> 22:40.430
‫باید به شما گزارش بدم؟

22:40.430 --> 22:41.510
.راستش نه

22:41.890 --> 22:43.050
،ولی شما شاگرد ووژیان‌ـید

22:43.140 --> 22:45.220
.اقدامات شما نیاز به نظارت ما داره

22:45.310 --> 22:46.140
!مسخره‌ست

22:46.470 --> 22:47.890
اصلاً انجمن همچین قانونی داره؟

22:48.100 --> 22:49.050
‫از سر راه برو کنار.

22:58.510 --> 22:59.680
.‫دست از سرم بردارین

23:00.060 --> 23:01.180
،‫دنبال کردن یه مأمور

23:01.260 --> 23:03.140
.بسته به شرایط، بهم حق کشتن‌تونو میده

23:04.640 --> 23:05.720
‫چه از خود راضی.

23:06.680 --> 23:07.140
،استاد

23:07.510 --> 23:08.010
‫حالا چی؟

23:08.350 --> 23:09.350
‫دنبالش کنین.

23:09.430 --> 23:11.720
.اون فقط می‌خواد بترسونه‌تون

23:17.220 --> 23:18.220
‫داره برف میاد.

23:22.390 --> 23:23.390
.‫ارباب لویه

23:24.680 --> 23:26.180
.می‌خوام یه نگاهی بندازم

23:49.060 --> 23:50.140
.اینجوری گرم‌تره

24:10.890 --> 24:11.890
‫اون کیه؟

24:12.930 --> 24:13.760
‫مینگ وانگ.

24:13.890 --> 24:14.890
‫مثل لاجون،

24:14.970 --> 24:16.300
.‫یکی از بنیانگذاران انجمن‌ـه

24:56.600 --> 24:58.180
..دروازهٔ تله‌پورت نابود شده

24:58.260 --> 24:59.100
‫آره.

24:59.220 --> 25:01.600
‫معلوم نیست عمدی بوده یا بخاطر درگیری‌ها.

25:01.760 --> 25:02.930
،قبل و بعد درگیری

25:02.970 --> 25:04.600
‫چند نفر از دروازه استفاده کردن؟

25:04.640 --> 25:06.600
.‫بعد از تعمیرات، ما اولین گروه بودیم

25:06.680 --> 25:08.640
،بعدش کاپیتان کنترل دروازهٔ تله‌پورت رو به‌دست گرفت

25:08.720 --> 25:10.470
،و اسم هرکی اون روز ازش استفاده کرد رو نوشت

25:10.510 --> 25:11.720
و ‫به عنوان مظنون لیست کرد.

25:12.430 --> 25:13.600
سوابق تله‌پورت موجوده؟

25:13.640 --> 25:14.550
‫بله.

25:16.890 --> 25:17.890
‫کاپیتان.

25:18.680 --> 25:19.680
‫استاد.

25:20.720 --> 25:21.970
‫ایشون عموی کوچیکتر شما هستن.

25:26.470 --> 25:27.890
.‫خیلی چیزا در موردت شنیدم

25:28.060 --> 25:28.640
‫سلام.

25:28.760 --> 25:29.850
.‫اسم من شیائو هِی‌ـه

25:30.180 --> 25:31.180
.سلام

25:32.220 --> 25:33.350
پیشرفتی داشتین؟

25:33.430 --> 25:34.430
‫نمی‌تونم بهتون بگم، استاد.

25:34.760 --> 25:36.390
‫مشکلی تو ردیابی چوب رومو هست؟

25:36.430 --> 25:37.260
.نــه

25:37.390 --> 25:38.220
‫خوبه.

25:38.350 --> 25:40.300
،‫اگه نتونی منبع انرژی روحانی رومو رو پیدا کنی

25:40.390 --> 25:41.680
‫دیگه لازم نیست بهم بگی استاد.

25:41.720 --> 25:42.550
‫بله.

25:42.680 --> 25:43.550
.برید سر کارتون

25:43.640 --> 25:44.850
‫بیشتر این طرف‌ها رو بگردید.

25:45.060 --> 25:46.050
‫باشه.

25:49.140 --> 25:51.010
‫من دربارهٔ توانایی‌هات شنیدم.

25:52.890 --> 25:54.800
می‌تونی اون دفترچه رو بقاپی؟

25:55.060 --> 25:56.220
‫به اون نیاز داریم؟

26:01.390 --> 26:02.220
‫بیا.

26:02.350 --> 26:03.350
.خوشم اومد

26:05.010 --> 26:06.010
.برگردونش

26:13.140 --> 26:13.970
‫ارباب ووژیان،

26:14.100 --> 26:15.430
‫لطفاً این حیاط رو ترک نکنین.

26:15.810 --> 26:16.800
‫ببخشید بابت مزاحمت.

26:22.640 --> 26:23.640
‫بد نیست.

26:25.640 --> 26:26.850
.از تصوراتم بهتره

26:42.430 --> 26:43.430
‫بیا تو.

26:49.140 --> 26:49.760
.بازی بلد نیستم

26:50.010 --> 26:50.600
‫بهت یاد می‌دم.

26:50.850 --> 26:51.850
‫خیلی ساده‌ست.

26:52.260 --> 26:53.260
‫اینجوری بگیرش،

26:54.430 --> 26:55.850
‫این جهت رو کنترل می‌کنه،

26:56.470 --> 26:57.470
،‫دکمهٔ B پرش‌ـه

26:57.600 --> 26:59.050
.‫A هم حمله‌ست

26:59.970 --> 27:01.350
‫مراقب باش به هیولاها نخوری.

27:07.260 --> 27:08.470
‫فکر می‌کنی کار من بوده؟

27:09.060 --> 27:10.640
‫همیشه به آدمای قوی حسادت می‌کنن.

27:11.350 --> 27:13.140
.کاملاً درکشون می‌کنم

27:16.060 --> 27:16.850
‫هر کی که هست،

27:17.010 --> 27:18.600
‫باید یکی از اعضای انجمن باشه.

27:19.140 --> 27:20.140
‫معلومه که می‌دونم.

27:20.600 --> 27:21.600
‫اگه تو باشی،

27:21.930 --> 27:22.930
‫حواسم بهت هست.

27:23.350 --> 27:24.550
‫اگه تو نباشی،

27:24.680 --> 27:25.680
،‫با وجود من و تو

27:25.760 --> 27:27.350
چه اتفاقی ممکنه بیفته؟

27:27.810 --> 27:28.800
.لوئو

27:30.310 --> 27:31.470
.صدات کرد، زود باش

27:32.600 --> 27:33.930
‫تیان‌هو، چی شده؟

27:34.350 --> 27:35.350
‫می‌خوای بازی کنیم؟

27:36.090 --> 27:36.920
.نه، ممنون

27:52.140 --> 27:53.050
.تالار انجمن یوئه‌دونگ

28:05.220 --> 28:06.220
.تالار انجمن هه‌های

28:20.850 --> 28:22.390
‫دقیقاً دنبال چی می‌گردی؟

28:23.010 --> 28:24.300
‫اگه می‌خوای بیای، سوال نپرس.

28:30.310 --> 28:31.300
.‫تالار انجمن هوانگ‌هه

28:38.850 --> 28:39.850
‫تالار انجمن دونگ‌چیائو.

28:41.220 --> 28:42.220
‫تالار انجمن رونگ‌چنگ.

28:43.140 --> 28:44.140
‫تالار انجمن هانمو.

28:44.600 --> 28:45.510
‫هواجیان.

28:45.680 --> 28:46.680
.موژو

28:52.510 --> 28:54.800
‫مگه همین الان اینجا نبودیم؟

28:54.930 --> 28:55.930
‫گرسنه نیستی؟

29:01.890 --> 29:02.890
.بزن تو رگ

29:03.060 --> 29:04.760
این «زدن تو رگ»ـه؟

29:12.310 --> 29:13.300
‫تو با استاد زندگی می‌کنی،

29:13.390 --> 29:14.390
‫معمولاً چی می‌خورین؟

29:14.970 --> 29:16.640
‫هر چی استاد بپزه.

29:17.470 --> 29:18.680
مگه غذاهاش خوردنی‌ان؟

29:20.100 --> 29:21.300
‫این اواخر بد نبوده.

29:22.640 --> 29:23.640
واقعاً؟

29:24.680 --> 29:26.510
.مگه یه‌کم قبل اینجا نبودیم

29:26.600 --> 29:28.260
‫چرا اینقدر زود برگشتن؟

29:28.390 --> 29:30.390
‫حتماً یه چیزی پیدا کرده.

29:31.140 --> 29:32.140
.هی تو

29:32.470 --> 29:33.930
ارباب لویه چرا اینجاست؟

29:34.060 --> 29:35.050
.برای غذا دیگه

29:35.470 --> 29:38.220
‫فقط غذا؟

29:38.220 --> 29:39.050
.‫و سوپ

29:39.310 --> 29:39.930
،‫منظورم اینه که

29:40.060 --> 29:43.220
مگه کار دیگه‌ای تو انجمن برای انجام نداشت؟

29:44.010 --> 29:45.010
‫عجیبه.

29:45.430 --> 29:47.850
.‫مخصوصاً برگشته که فقط غذا بخوره

29:48.180 --> 29:49.140
‫هی.

29:49.140 --> 29:52.430
.تالار انجمن یوئه‌دونگ بهترین غذا رو بین انجمن‌ها داره

29:52.510 --> 29:54.760
می‌دونی روزی چندتا مأمور میان اینجا برای غذا؟

29:54.810 --> 29:56.260
‫باشه، باشه، فهمیدم.

29:57.720 --> 29:58.720
.پاشو بریم

29:59.800 --> 30:00.800
.واقعاً خوشمزه بود

30:07.760 --> 30:09.850
ارباب لویه به کجا تله‌پورت کرد؟

30:10.180 --> 30:11.140
،‫مقصدش

30:11.600 --> 30:13.390
.‫تالار انجمن دونگ‌چیائوـه

30:13.640 --> 30:14.680
...‫مگه همین الان اونجا

30:14.680 --> 30:15.550
‫بریم.

30:16.510 --> 30:17.510
‫تالار انجمن دونگ‌چیائو.

30:20.100 --> 30:21.100
‫گمشون کردیم.

30:24.680 --> 30:26.470
.‫فکر کردم یه روش هوشمندانه‌ست

30:29.720 --> 30:30.720
‫کیه؟

30:30.890 --> 30:31.720
‫منم.

30:32.010 --> 30:34.600
.توی مأموریتم، هزینهٔ تعمیرات رو بزنین به حسابم

30:34.890 --> 30:36.640
.‫همهٔ دوربین‌های مداربستهٔ اینجا رو مهروموم کنین

30:36.680 --> 30:37.550
‫مخصوصاً مال دیروز رو.

30:37.640 --> 30:40.890
.‫اگه فیلمی گم شده باشه، گردن شماهاست

30:41.010 --> 30:42.010
‫بله.

30:42.680 --> 30:43.720
‫مگه قبلاً اینجا نبودیم؟

30:43.760 --> 30:44.850
‫یه سرنخ اینجاست؟

30:46.390 --> 30:47.390
‫نگران نباش.

30:47.600 --> 30:49.350
.اونا توی یک روز منو پیدا نمی‌کنن

30:49.390 --> 30:50.550
،و توی این یک روز

30:50.720 --> 30:52.390
‫من حتماً مقصر اصلی رو پیدا می‌کنم.

30:52.550 --> 30:54.920
.پــس یعنی فردا گیر می‌افتی

30:55.420 --> 30:57.010
گیر دادی به بخش منفی؟

31:00.810 --> 31:01.350
.کاپیتان

31:01.640 --> 31:02.800
‫پیداش کردیم.

31:03.300 --> 31:03.720
.خوبه

31:03.930 --> 31:05.050
.میرم یه نگاهی بندازم

31:07.140 --> 31:08.140
‫از این طرف.

31:33.640 --> 31:35.470
.چوب رومو به سه قسمت تقسیم شده

31:35.560 --> 31:36.680
‫سه قسمت.

31:37.760 --> 31:38.760
،این طرف

31:41.100 --> 31:42.100
.و این طرف

31:42.560 --> 31:43.890
‫مقدارها تو این دو جهت زیاد نیستن.

31:44.010 --> 31:45.300
‫قطع کردن درخت رو‌مو آسون نیست.

31:45.810 --> 31:46.140
‫هوهوا.

31:46.260 --> 31:46.760
‫آجی.

31:47.100 --> 31:47.600
‫شما دو تا مسئولید.

31:47.970 --> 31:49.680
.انرژی روحانی‌سنج رو روی ۱۳.۸۹ تنظیم کن

31:49.760 --> 31:50.760
‫چشم.

31:54.560 --> 31:55.640
.قسمت اصلی این طرفه

31:56.720 --> 31:57.970
.هنوز داریم ردیابیش می‌کنیم

31:58.260 --> 32:00.010
‫با یه هواپیمای مدل TM-203 منتقل شده،

32:00.310 --> 32:01.300
‫مکانش رو پیدا کردیم.

32:01.760 --> 32:02.850
.یه هواپیمای نظامی

32:04.260 --> 32:05.260
‫خوبه.

32:05.350 --> 32:06.350
‫گمشون نکن.

32:06.430 --> 32:07.430
‫بله.

32:08.420 --> 32:09.050
.بزنش

32:10.390 --> 32:11.390
.آخراشه

32:11.720 --> 32:12.720
‫مراقب باش.

32:14.220 --> 32:15.680
.یادگرفتیا

32:18.800 --> 32:19.300
،راستی

32:19.640 --> 32:21.640
قلمروی شیائو هِی هنوز پایدار نشده؟

32:21.810 --> 32:22.800
.بهتر شده

32:23.350 --> 32:24.720
‫یکی دو سال دیگه تمرین کنه،

32:24.810 --> 32:25.850
‫فکر کنم درست بشه.

32:26.100 --> 32:27.100
‫به این زودی؟

32:27.560 --> 32:29.260
‫انگار خیلی سخت تمرین کرده.

32:29.840 --> 32:30.550
.آره

32:31.060 --> 32:32.890
‫کنترل ضعیف خیلی خطرناکه.

32:33.680 --> 32:35.220
.‫بهتره زودتر پایدارش کنی

32:35.220 --> 32:36.510
‫ارباب ووژیان،

32:37.510 --> 32:39.640
.ارباب لویه دروازه تلپورت شعبه رو نابود کرده

32:39.680 --> 32:41.850
‫حالا سوء ظن به شما بیشتر شده.

32:43.510 --> 32:45.850
.‫بهت گفتم نمی‌تونه بیکار بشینه

33:27.060 --> 33:28.050
‫چی شده؟

33:28.510 --> 33:29.970
‫بعد از اینکه از تالار انجمن رفت،

33:30.310 --> 33:32.510
.‫شروع کرد به پاک کردن رد روحانیش

33:33.560 --> 33:34.550
.‫خیلی تمیزه

33:34.890 --> 33:35.970
حالا چیکار کنیم؟

34:09.680 --> 34:10.680
‫این چیه؟

34:12.560 --> 34:15.010
،رد روحانی تو محیط نفوذ می‌کنه

34:15.560 --> 34:16.890
‫حتی اگه عمداً پاک بشه،

34:17.600 --> 34:18.640
.‫بازم یه چیزایی می‌مونه

34:19.260 --> 34:21.680
‫همه‌شون یه شکلن، چجوری تشخیص میدی؟

34:22.140 --> 34:24.550
‫تو چشمای من، روح هر کسی فرق داره.

34:24.680 --> 34:27.010
‫تواناییش می‌تونه روحش رو عوض کنه،

34:27.310 --> 34:29.220
‫ولی بازم نمی‌تونه از چشمای من فرار کنه.

34:39.060 --> 34:40.050
‫دارن چیکار می‌کنن؟

34:43.510 --> 34:45.720
مگه شاگردات ردشو تا اینجا نزدن؟

34:46.390 --> 34:48.600
.این تالار تو سوابقشون نیست

34:48.930 --> 34:49.930
‫چرا؟

34:50.350 --> 34:51.890
‫یه نفر دستکاریشون کرده.

34:54.430 --> 34:55.430
‫درسته،

34:55.640 --> 34:57.220
،کسی که این بلا رو سر استاد آورده

34:57.310 --> 34:59.010
.‫حتماً یه نفر از خود انجمن‌ـه

35:25.390 --> 35:26.390
.خودشه

35:26.850 --> 35:27.850
‫پیداش کردی؟

35:28.060 --> 35:29.050
‫اونجاست.

35:32.720 --> 35:33.550
ماشین می‌گیری؟

35:33.680 --> 35:34.680
.من تاکسی نیستم

35:35.470 --> 35:36.470
.این کار سرقته

35:37.490 --> 35:38.490
.سرقت بده

35:38.490 --> 35:38.950
.قرضش گرفتم

35:39.060 --> 35:40.890
.برای قرض گرفتن هم اجازه لازمه

35:42.060 --> 35:42.890
‫سوار می‌شی یا نه؟

35:43.060 --> 35:44.140
.‫اگه نه، من میرم

35:47.720 --> 35:49.100
.‫استاد گفت مراقبت باشم

35:53.470 --> 35:54.470
اون ‫فقط خوابیده.

35:59.720 --> 36:01.800
‫گفتم باید حواسمون به لویه باشه،

36:02.470 --> 36:04.050
‫همه گفتید خلاف قانونه.

36:04.390 --> 36:05.390
حالا خوب شد؟

36:06.680 --> 36:08.260
،ما که علناً نذاشتیم بره

36:08.850 --> 36:09.850
‫خودش رفت،

36:10.060 --> 36:11.050
‫که عالیه.

36:11.220 --> 36:13.930
بعدشم، مگه کسی رو نفرستادی دنبالش؟

36:14.720 --> 36:15.930
.شما دارین طرفشو می‌گیرین

36:16.510 --> 36:17.510
،‫چه ووژیان باشه

36:18.180 --> 36:19.600
‫چه نماد انسانیت.

36:20.220 --> 36:23.260
‫الان تو انجمن، تقریباً تعداد آدم‌ها بیشتر از ارواحه.

36:23.350 --> 36:26.720
‫همزیستی با آدم‌ها مسیر آینده‌ست.

36:27.930 --> 36:28.930
‫بدون اونا،

36:29.220 --> 36:31.050
.اینجاها سوت‌وکوره

36:32.010 --> 36:33.430
مگه حکمرانی ارواح بر انسان‌ها

36:33.810 --> 36:35.970
نوعی همزیستی نیست؟

36:36.060 --> 36:37.970
.ما که نمی‌خوایم بکشیمشون

36:38.470 --> 36:42.640
.کشورهایی تو دنیا هستن که داخلش ارواح بر انسان‌ها حکمرانی می‌کنن

36:43.140 --> 36:46.350
‫مگه کشوری هم هست که چند ده سال از این دوره عقب نباشه؟

36:46.640 --> 36:47.640
‫عقب؟

36:47.720 --> 36:48.430
هست؟

36:49.640 --> 36:52.430
‫انسان‌ها با فناوری راه جدیدی رو ساختن.

36:52.510 --> 36:55.510
‫امروز، انجمن هم به طور فعال تو اون مسیر شرکت می‌کنه،

36:55.640 --> 36:56.640
.‫تا عقب نمونه

36:57.930 --> 37:00.800
‫رسیدن به همزیستی نیازمند ابتکار قوی‌هاست.

37:04.390 --> 37:05.390
،در گذشته

37:05.600 --> 37:06.930
،ببرها در برابر انسان‌ها

37:07.140 --> 37:08.140
.‫خیلی قوی‌تر بودن

37:09.560 --> 37:10.720
‫الان، ارواح معمولی،

37:10.760 --> 37:13.680
‫دیگه نمی‌تونن دربرابر سلاح‌های معمولی آدم‌ها مقاومت کنن.

37:13.760 --> 37:14.850
‫چند دهه دیگه،

37:15.430 --> 37:17.680
‫فکر می‌کنی ارواح حریف‌شون میشن؟

37:18.560 --> 37:20.970
،تا موقعی که انسان‌ها حسن نیت‌شون رو نشون بدن

37:21.060 --> 37:22.050
،تمام ارواح

37:22.510 --> 37:24.470
.تبدیل میشن به بردهٔ اونا

37:26.350 --> 37:28.430
‫مگه ما هم پیشرفت نمی‌کنیم؟

37:28.640 --> 37:29.800
‫سرعت‌مون به اندازهٔ اون‌هاست؟

37:31.760 --> 37:35.300
‫آدم‌ها شاید هیچ‌وقت نتونن سلاحی برای مقابله با امثال ما بسازن.

37:35.350 --> 37:36.470
‫ولی اگه یه روزی،

37:36.930 --> 37:38.600
،شروع به کشتن ارواح کنن

37:38.850 --> 37:40.550
تو انتقام کشته شده‌ها رو می‌گیری؟

37:41.220 --> 37:42.680
‫یا به همزیستی ادامه میدی؟

37:43.760 --> 37:46.890
‫اگه قرار باشه جنگی بین انسان‌ها و ارواح در بگیره،

37:47.600 --> 37:49.350
.‫امیدوارم همین الان باشه

37:50.600 --> 37:52.430
‫سلاح‌هایی که ارواح رو هدف قرار دادن،

37:52.510 --> 37:54.050
‫مطمئناً باید بهشون رسیدگی بشه.

37:54.560 --> 37:56.470
‫اون‌ها سزای کارشون رو می‌بینن.

37:57.430 --> 37:59.010
‫ولی ارواح و انسان‌ها،

37:59.350 --> 38:00.680
‫نباید دشمن هم باشن.

38:01.260 --> 38:02.470
‫انجمن فعلی،

38:02.600 --> 38:05.220
،‫بیشتر شبیه یه قدرت در دنیای انسان‌هاست

38:05.600 --> 38:07.050
.تا یه ملت قدرتمند

38:07.640 --> 38:09.680
‫پس برای حفظ ارتباط با انسان‌ها،

38:09.810 --> 38:12.220
‫حتی جرئت نمی‌کنی یه ماآمور رو مجازات کنی؟

38:12.310 --> 38:13.890
...‫مأمور قانون بودن ووژیان

38:14.220 --> 38:15.300
‫انتخاب خودشه.

38:15.930 --> 38:18.350
تو اونو یه مأمور قانون نمی‌بینی، مگه نه؟

38:18.430 --> 38:19.550
،اگه خودش میگه مأموره

38:19.640 --> 38:20.550
.پس یه مأموره

38:20.970 --> 38:22.260
...اون مأمور‌یه که

38:22.640 --> 38:24.140
‫خیلی قوی‌تر از توئه.

38:29.720 --> 38:32.220
‫گروه انسانی که به انجمن حمله کردن، پیدا شدن.

38:33.060 --> 38:33.890
‫کجا؟

38:34.060 --> 38:34.510
‫کوئولونتو.

38:34.890 --> 38:35.890
چوب رومو چی؟

38:35.970 --> 38:37.300
‫چوب رومو جابه‌جا شده،

38:37.390 --> 38:38.550
.‫ما هنوز دنبالشیم

38:39.430 --> 38:40.430
‫برو.

38:40.640 --> 38:41.930
.رده‌بالاها رو زنده گیر بیارین

38:43.390 --> 38:44.390
‫فهمیدم.

38:48.930 --> 38:50.550
استاد جینگ‌یی کجاست؟

38:50.720 --> 38:51.720
...اون گفت که

38:51.810 --> 38:53.390
‫دیگه تو این ماجرا شرکت نمی‌کنه.

38:53.470 --> 38:54.300
‫چرا؟

38:54.430 --> 38:56.220
‫فکر می‌کنه کار ووژیان نبوده.

38:56.470 --> 38:57.350
.خدای من

38:57.430 --> 38:59.260
‫پس منم دیگه شرکت نکنم؟

38:59.350 --> 39:00.350
‫حتی بهش فکر هم نکن.

39:00.680 --> 39:01.890
‫اگه همه‌مون ول کنیم بریم،

39:02.010 --> 39:04.390
.‫اون مجبوره تنها با استاد چی روبه‌رو بشه

39:09.310 --> 39:10.510
‫به خاطر قضیهٔ لیوشی،

39:10.760 --> 39:12.970
‫تازگیا تو انجمن درگیری زیاد شده.

39:15.060 --> 39:16.050
دوباره؟

39:16.390 --> 39:17.390
‫این چه وضعشه؟

39:17.720 --> 39:18.550
‫تمومش کنین،

39:18.680 --> 39:19.260
.دعوا نکنین

39:19.390 --> 39:20.390
.بیا جلو

39:20.720 --> 39:21.550
.بجنب

39:21.680 --> 39:22.550
‫هنوز قانع نشدین؟

39:22.640 --> 39:24.220
از زورگویی به ما لذت می‌بری؟

39:24.560 --> 39:25.680
.اگه راست میگی با ووژیان بجنگین

39:25.760 --> 39:26.220
‫درسته.

39:26.600 --> 39:28.430
.‫بعد از اینکه کار شما رو تموم کنین، نوبت اونه

39:41.600 --> 39:42.600
.استاد

39:42.810 --> 39:43.800
‫نوبت کی‌ـه؟

39:44.350 --> 39:45.550
خیلی رو دارین که

39:46.390 --> 39:47.720
.تو انجمن مبارزه می‌کنین

39:48.310 --> 39:49.800
‫مگه قوانین انجمن رو نمی‌فهمین؟

39:49.890 --> 39:50.800
،استاد

39:50.850 --> 39:52.430
،‫انسان‌ها بهمون حمله کردن

39:52.510 --> 39:53.600
تا کی باید تحمل کنیم؟

39:54.060 --> 39:55.640
‫اونا این کارو کردن؟

40:00.560 --> 40:01.550
‫شیائو فنگ.

40:01.720 --> 40:02.180
‫ها؟

40:02.350 --> 40:03.220
.درمان‌شون کن

40:03.310 --> 40:04.300
.چشم

40:07.060 --> 40:08.100
،‫چه ارواح

40:08.220 --> 40:09.220
،‫چه انسان‌ها

40:09.430 --> 40:10.970
‫به خودتون نگاه کنین،

40:11.470 --> 40:12.550
فرقی مشاهده می‌کنین؟

40:13.510 --> 40:14.550
.این بارو چشم‌پوشی می‌کنم

40:15.060 --> 40:16.050
‫اگه دوباره اتفاق بیفته،

40:16.390 --> 40:17.640
.‫به شدت مجازات می‌شین

40:52.760 --> 40:55.180
‫دیگه ردش رو نمی‌پوشونه،

40:55.260 --> 40:56.260
.یه کم بی‌احتیاط شده

41:00.060 --> 41:01.050
کم‌ آوردی؟

41:09.060 --> 41:10.760
.‫بذارش توی کیفت

41:11.100 --> 41:12.300
.یه ریزه سنگینه

41:12.810 --> 41:14.180
.ولی مشکلی نیست

41:15.810 --> 41:16.390
.می‌بینیم

41:16.510 --> 41:17.510
‫نگران من نباش.

41:17.600 --> 41:18.600
‫باشه.

41:35.010 --> 41:36.010
کجا رفتی؟

41:45.060 --> 41:46.260
.‫حقه‌باز کثیف

42:08.970 --> 42:10.300
.کامل گاردشو آورده پایین

42:43.260 --> 42:44.800
دیوونه شدی، ووژیان رو دستگیر می‌کنی؟

42:45.810 --> 42:46.640
.‫ووی پیر

42:46.760 --> 42:47.550
‫خسته‌ای؟

42:47.600 --> 42:48.600
.مسخره بازی رو تموم کن

42:48.680 --> 42:49.680
نکنه خرفت شدی؟

42:49.760 --> 42:52.300
‫نمی‌دونی ووژیان برای انجمن یعنی چی؟

42:52.390 --> 42:53.470
.مدارک محکمن

42:53.970 --> 42:55.550
‫نمی‌تونم همینطوری نادیده بگیرمشون.

42:56.010 --> 42:57.010
.‫اون ووژیان‌ـه

42:57.810 --> 43:00.050
‫برای همین باید خیلی بیشتر مراقب باشم.

43:01.060 --> 43:02.220
.‫من استاد بزرگ انجمن‌ـم

43:02.970 --> 43:05.510
‫اگه از قوانین پیروی نکنم و خودسرانه عمل کنم،

43:05.600 --> 43:07.510
‫چطوری می‌تونم این انجمن رو خوب اداره کنم؟

43:07.890 --> 43:09.300
‫داری دربارهٔ من حرف می‌زنی.

43:09.430 --> 43:10.430
‫آره.

43:18.930 --> 43:19.760
‫من می‌خوام ببینمش.

43:19.890 --> 43:20.350
.نـــه

43:20.720 --> 43:23.100
‫تا قبل از اینکه محکوم بشه، هیچ‌کس حق نداره ببینتش.

43:23.720 --> 43:25.010
.می‌خوام ببینمش

43:26.010 --> 43:27.390
.طوری رفتار کن که انگار نمی‌دونی

43:28.060 --> 43:29.550
.حواست بهش باشه

43:30.310 --> 43:31.510
.قول نمیدم

43:36.060 --> 43:37.050
.پان پیر

43:38.010 --> 43:39.010
‫یه لطفی در حقم بکن.

44:04.510 --> 44:05.600
‫چرا اینقدر کوچیکه؟

44:06.430 --> 44:08.390
‫بخش اصلی پایگاه دقیقاً زیر ماست.

44:08.470 --> 44:10.760
.‫من می‌تونم محل چوب رومو رو حفظ کنم

44:13.260 --> 44:14.510
.شما مسئول چوب رومو هستین

44:14.600 --> 44:15.800
.ژی‌چینگ و دینگ، با من بیاین

44:15.930 --> 44:16.930
‫بله.

45:10.260 --> 45:11.050
‫بچه‌ها.

45:59.850 --> 46:01.180
‫رهبرتون کجاست؟

46:42.560 --> 46:45.140
.‫شما حریف داسونگ نمی‌شین

46:45.810 --> 46:47.680
.استاد، چوب رومو رو پیدا کردیم

46:47.970 --> 46:49.760
.‫برش گردون، سریع

47:18.430 --> 47:19.430
‫اینجا کجاست؟

47:47.970 --> 47:48.300
...چی

47:48.430 --> 47:49.430
چی شد پس؟

47:50.100 --> 47:51.350
.اون گاردشو آورده پایین

47:52.060 --> 47:53.180
‫ولی تو یه جای شلوغ،

47:53.640 --> 47:54.930
‫که همه جور روحی با هم قاطی شدن،

47:55.060 --> 47:57.430
‫خیلی سخته یه هدف خاص رو پیدا کرد.

47:59.850 --> 48:01.930
.‫حتی نمی‌دونیم قیافه‌ش چطوریه

48:11.350 --> 48:12.300
.آروم‌تر لگد بزن

48:52.510 --> 48:53.510
‫از این طرف.

48:57.810 --> 48:58.890
‫به چی تبدیل شد؟

49:23.850 --> 49:25.140
.‫بچهٔ عوضی

49:29.350 --> 49:30.970
‫فکر می‌کنی از پسِت برنمیام؟

49:51.810 --> 49:52.800
.واستا

49:55.260 --> 49:56.260
.‫گفتم وایسا

49:56.720 --> 49:57.180
‫تمومش کن.

49:57.310 --> 49:57.680
.وایسا

49:57.810 --> 49:58.260
.بسه دیگه

49:58.640 --> 49:59.220
منو یادت رفته؟

49:59.350 --> 50:00.350
.بس کن

50:01.890 --> 50:03.930
‫من ووژیانم، شیائو هِی، خوب ببین.

50:04.060 --> 50:05.180
‫من استادتم.

50:06.930 --> 50:11.010
.‫من استادتم

50:16.510 --> 50:19.390
‫شیائو هِی.

50:24.430 --> 50:27.930
...من

50:28.510 --> 50:31.510
.استادتم

50:54.060 --> 50:55.050
‫نه.

51:21.560 --> 51:22.550
.‫بد نبود

51:26.100 --> 51:27.100
.جی نیهوانگ

51:27.430 --> 51:28.430
‫من تو رو می‌شناسم.

51:29.010 --> 51:30.930
‫تو حریف داسونگ نمی‌شی.

51:31.060 --> 51:32.140
‫روز حادثه کی همراهت بود؟

51:43.760 --> 51:44.760
‫خیلی‌خب.

51:45.060 --> 51:46.050
‫توی انجمن،

51:46.260 --> 51:48.300
‫اینکه حرف بزنی یا نه بستگی به خودت داره.

51:50.220 --> 51:51.800
‫چرا نذاریمش توی کیفِ چیان‌کون؟

51:52.060 --> 51:53.640
‫بعد از استفاده از قفس فضایی،

51:53.720 --> 51:55.550
‫نمی‌شه گذاشتش توی کیسهٔ ذخیره فضایی.

51:55.640 --> 51:56.680
‫نمی‌دونستی؟

51:57.680 --> 51:58.550
،‫خب، حالا که گرفتیمش

51:58.640 --> 52:00.220
استاد دیگه مظنون نیست، نه؟

52:00.310 --> 52:01.470
‫به این سادگی‌ها هم نیست.

52:01.640 --> 52:02.850
.اول ‫بیا ببریمش

52:02.870 --> 52:10.870
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

52:34.390 --> 52:35.800
،خیلی زود حرفه‌ای شدی

52:35.890 --> 52:38.350
خیلی بهتون خوش می‌گذره، نه؟

52:39.060 --> 52:40.180
مگه به تو خوش نمی‌گذره؟

52:40.260 --> 52:41.350
‫منظورم این نبود.

52:41.600 --> 52:42.600
جدی؟

52:43.140 --> 52:44.140
‫نگران نباش.

52:44.350 --> 52:45.350
.خیلی‌خب

52:45.680 --> 52:46.930
‫ناراحت که نشدی؟

52:47.220 --> 52:48.430
از چی ناراحت بشم؟

52:48.810 --> 52:49.930
.همین الانشم محدودم

52:51.560 --> 52:54.220
.معلومه یکی خواسته از عمد تو رو محدود کنه

52:54.310 --> 52:54.930
.زودی می‌فهمیم

52:55.060 --> 52:56.050
‫فقط صبر کن.

52:56.970 --> 52:57.970
.از دست تو

53:00.930 --> 53:01.930
‫چی شده؟

53:02.100 --> 53:03.180
‫دو تا خبر دارم.

53:03.810 --> 53:04.890
‫خبر خوب اینه که،

53:05.350 --> 53:07.390
،لویه کسی که خودشو جای تو جا زده بود رو گرفته

53:07.890 --> 53:09.050
.فردا برمی‌گردونه‌ش

53:10.060 --> 53:11.050
‫خبر بد اینه که،

53:11.350 --> 53:13.430
‫توی پایگاه مزدورها که چوب رومو رو دزدیدن،

53:13.510 --> 53:14.930
‫دوربین‌های نظارتی و انرژی روحانی باقی‌مونده،

53:14.970 --> 53:16.680
.‫همه ثابت می‌کنن که تو اونجا بودی

53:16.760 --> 53:17.470
‫کجا؟

53:18.310 --> 53:19.600
.کوئولونتو

53:21.680 --> 53:22.370
اصلاً کجا هست؟

53:22.850 --> 53:23.550
.منم نمی‌دونم

53:23.720 --> 53:24.300
چی؟

53:24.560 --> 53:26.390
‫دروازه تله‌پورت هنوز درست نشده؟

53:26.470 --> 53:29.470
‫ما تمام تلاشمون رو کردیم، واقعا راهی نداره.

53:29.720 --> 53:31.430
‫تو حتی دیوار رو هم شکستی.

53:33.490 --> 53:34.800
‫چقدر دیگه طول می‌کشه تا درست بشه؟

53:35.490 --> 53:36.430
.حدوداً سه روز دیگه

53:36.490 --> 53:37.430
‫دوربین‌های مداربسته کجان؟

53:37.510 --> 53:38.550
‫چی پیدا کردی؟ ‫

53:39.060 --> 53:41.260
‫دیروز، یکی از همکارا از اونجا اومد بیرون. ‫

53:41.350 --> 53:42.600
‫ولی ما تایید کردیم،

53:42.600 --> 53:43.740
.اون دیروز اینجا نبوده

53:44.120 --> 53:44.780
گزارشش کردی؟

53:45.120 --> 53:45.740
.بــلــه

53:46.120 --> 53:48.160
.فیلم‌های دوربین‌ها همه بگ‌آپ‌گیری و ارائه شدن

53:48.550 --> 53:49.240
‫خوبه.

53:49.760 --> 53:50.970
‫من 7 تا ماشین رو مصادره کردم، ‫

53:51.060 --> 53:52.050
‫از پلاک‌ها عکس گرفتم. ‫

53:52.510 --> 53:54.140
.بعداً هر مشکلی پیش بیاد رسیدگی می‌کنین

53:54.220 --> 53:54.890
‫باشه.

53:55.140 --> 53:56.390
.به عنوان دوست ذخیره‌ت می‌کنم

53:56.850 --> 53:58.300
‫نزدیک‌ترین تالار انجمن کجاست؟ ‫

53:58.510 --> 53:59.390
.‫تالار انجمن فنگ‌لینگ

53:59.470 --> 54:00.720
‫۲۳۰۰ کیلومتر. ‫

54:00.810 --> 54:02.010
‫سریعترین راه رسیدن به اونجا چیه؟ ‫

54:02.100 --> 54:04.050
.پرواز فردا صبح در شهر

54:04.510 --> 54:06.350
‫مگه انجمن شما هواپیما نداره؟ ‫

54:06.350 --> 54:07.050
‫نه. ‫

54:07.060 --> 54:08.050
چرا باید داشته باشیم؟

54:08.350 --> 54:09.300
.برای مواقع اضطراری دیگه

54:09.560 --> 54:11.050
.از دروازهٔ تله‌پورت استفاده می‌کنیم

54:14.010 --> 54:15.010
‫دو تا بلیط برام رزرو کن. ‫

54:17.350 --> 54:18.350
‫این... ‫

54:19.390 --> 54:21.550
‫راستش رو بخوای، انجمن حکم دستگیریتو داده. ‫

54:22.640 --> 54:24.470
یعنی بلیط رزرو نمی‌کنی برام؟

54:24.560 --> 54:25.720
منو دستگیر می‌کنی و می‌بری؟

54:26.130 --> 54:26.670
.جرئتشو ندارم

54:26.850 --> 54:27.420
.بلیط بگیر

54:27.560 --> 54:28.550
‫باشه، باشه، باشه. ‫

54:29.470 --> 54:30.380
‫تا حالا سوار هواپیما شدی؟ ‫

54:30.380 --> 54:31.050
.نه والا

54:31.260 --> 54:32.300
‫تا حالا یه دونه دیدی؟ ‫

54:32.720 --> 54:33.850
‫اونا هر روز تو آسمون پرواز می‌کنن، ‫

54:33.930 --> 54:34.970
.‫معلومه که دیدم

54:35.220 --> 54:36.050
.بچه که نیستم

54:36.680 --> 54:37.680
.خیلی‌خب

54:38.060 --> 54:38.760
‫بزن بریم.

54:39.060 --> 54:40.300
‫یه استراحت حسابی بکن، ‫

54:40.390 --> 54:41.390
.‫فردا صبح راه می‌افتیم

54:43.760 --> 54:45.800
‫بهترین هتل این اطراف کجاست؟ ‫

54:45.930 --> 54:47.260
.‫بالای تالار اقامتگاه داره

54:47.600 --> 54:48.680
‫بهترین هتل.

54:49.350 --> 54:50.140
‫کجاست؟

55:12.680 --> 55:13.390
‫خیلی بزرگه.

55:13.510 --> 55:14.720
‫اینا همه مال ماست؟

55:15.680 --> 55:16.680
‫برو یه دوش بگیر.

55:16.890 --> 55:18.300
‫از حموم و اتاق اون‌ور استفاده کن. ‫

55:18.310 --> 55:19.100
‫باشه.

55:20.350 --> 55:21.510
‫دارم غذا سفارش می‌دم، می‌خوای؟

55:21.510 --> 55:22.260
.معلومه

55:22.260 --> 55:22.800
.اول دوش بگیر

55:22.810 --> 55:23.930
‫باشه! ‫

55:28.260 --> 55:28.760
.خوشمزه‌ست

55:28.890 --> 55:29.890
.خیلی خوشمزه‌ست

55:30.430 --> 55:31.720
‫اگه خوشت اومده، می‌تونی بیشتر سفارش بدی.

55:32.010 --> 55:33.010
.خیلی مهربونی

55:40.890 --> 55:42.720
.خیلی شبیه استادی

55:43.170 --> 55:43.760
.نه بابا

55:44.350 --> 55:46.140
من کجام شبیه اونه؟

55:46.640 --> 55:49.220
.هردو آدمای خوبی هستین که اول ازشون متنفر بودم

55:49.640 --> 55:51.180
این چه تشابهیه آخه؟

55:51.560 --> 55:53.470
‫خواهر ارشد، چرا با استاد زندگی نمی‌کنی؟

55:55.060 --> 55:56.260
‫من بچه نیستم که،

55:56.350 --> 55:57.550
‫چرا باید با استاد زندگی کنم؟ ‫

55:58.640 --> 56:00.220
‫من همیشه با استاد زندگی می‌کنم.

56:01.060 --> 56:03.430
.چون تو بچه‌ای

56:03.430 --> 56:05.930
‫به علاوه، من دوست ندارم تو مکان‌های انسانی زندگی کنم.

56:06.240 --> 56:06.870
چـــرا؟

56:07.530 --> 56:08.160
.چون آزادی ندارم

56:09.930 --> 56:11.470
،‫تو انجمن، می‌تونی یه روح باشی

56:11.850 --> 56:12.930
‫مجبور نیستی پنهان بشی.

56:13.060 --> 56:14.050
‫درسته. ‫

56:14.600 --> 56:15.600
‫اون دستبند، کجاست؟

56:15.810 --> 56:17.550
اون فلز شخصی خودته؟ ‫

56:17.700 --> 56:18.990
‫تا حالا ندیدم ازش استفاده کنی.

56:19.330 --> 56:23.470
.این؟ استاد از این برای سرکوب کردن توانایی فرازمانی من استفاده می‌کنه

56:24.080 --> 56:24.950
سرکوب؟

56:25.620 --> 56:26.450
.آره

56:26.620 --> 56:27.930
،‫چون هنوز یاد ندارم

56:27.930 --> 56:30.350
.استاد گفت نباید از فنون فرازمانی در مبارزه استفاده کنم

56:31.890 --> 56:33.260
‫به تثبیت توانایی‌هات کمک می‌کنه.

56:33.930 --> 56:36.220
بعداً ‫می‌تونم بیام انجمن بهت سر بزنم؟

56:36.310 --> 56:37.140
‫حتماً.

56:37.260 --> 56:38.470
‫می‌برمت غذای خوشمزه بخوریم.

56:38.470 --> 56:39.300
.آخجون

56:39.430 --> 56:40.890
.تو بهترینی، خواهر ارشد

56:41.600 --> 56:42.510
‫پس استاد چی؟

56:42.600 --> 56:43.600
.‫استاد دومی‌ـه

56:44.220 --> 56:46.180
‫می‌دونی «بهترین» یعنی چی؟

56:46.640 --> 56:47.220
،خواهر ارشد

56:47.350 --> 56:48.970
تو چطوری با استاد آشنا شدی؟

56:49.510 --> 56:50.510
‫تو جاده دیدمش.

57:01.060 --> 57:01.640
‫خواهر ارشد،

57:01.760 --> 57:03.350
تو چطوری با استاد آشنا شدی؟

57:40.640 --> 57:41.640
‫بریم.

57:51.060 --> 57:53.470
‫خیلی بزرگه، چرا اینقدر بزرگه؟

57:53.720 --> 57:54.890
‫تا حالا ندیدی؟

57:54.930 --> 57:57.050
‫من فقط کوچیکاشو تو آسمون دیدم.

57:57.180 --> 57:59.890
‫اون یکی که تو شهربازی بود هم اینقدر بزرگ نبود.

58:02.390 --> 58:02.800
‫سلام.

58:03.060 --> 58:04.510
‫اوه، چه تصادفی.

58:04.890 --> 58:05.890
.ارباب لویه

58:05.970 --> 58:07.430
‫بیاین برای هم دردسر درست نکنیم.

58:07.510 --> 58:08.720
.‫وقتی برگشتیم انجمن حرف می‌زنیم

58:08.970 --> 58:09.970
‫خیلی‌خب.

58:10.760 --> 58:11.640
.بریم

58:14.720 --> 58:15.720
‫راستی،

58:16.060 --> 58:17.050
‫اسمتون چیه؟

58:17.850 --> 58:18.850
‫اسم من جیاست.

58:19.140 --> 58:20.050
‫من یی هستم.

58:20.970 --> 58:21.970
‫کی اسمتون رو گذاشته؟

58:22.260 --> 58:23.260
.استاد چی

58:23.350 --> 58:25.800
.سلیقه‌تون تو انتخاب استاد افتضاحه

58:26.970 --> 58:28.760
‫لازمه اینو به استاد گزارش بدیم؟

58:28.890 --> 58:29.890
هوس مُردن کردی؟

58:34.640 --> 58:36.350
.خوش اومدی، آقا کوچولو

58:36.680 --> 58:37.680
‫سلام خانم.

58:40.140 --> 58:41.140
کجا می‌شینین؟

58:41.220 --> 58:42.050
‫9HK.

58:42.430 --> 58:43.180
.اینجا بشینین

58:52.390 --> 58:53.470
.‫خیلی بالاست

58:57.930 --> 58:59.680
.‫حالا نقاط مسیر پرواز رو تطبیق می‌دیم

58:59.680 --> 59:00.390
‫خیلی‌خب.

59:01.260 --> 59:02.260
.‫درستش می‌کنم

59:03.850 --> 59:04.850
‫تغییر کرد.

59:07.890 --> 59:08.800
،آقا کوچولو

59:08.970 --> 59:09.970
‫ممنونم.

59:11.600 --> 59:13.010
‫آقا چیزی لازم دارین؟

59:14.470 --> 59:14.890
‫بفرمایید.

59:29.720 --> 59:30.720
‫چطوره؟

59:33.060 --> 59:34.350
‫هنوز می‌تونیم بهشون برسیم؟

59:35.600 --> 59:38.300
‫رد چوب رومو برای ارواح خیلی واضحه،

59:38.600 --> 59:40.050
‫سخت میشه بهشون نرسید.

59:41.010 --> 59:42.010
‫من فکر می‌کنم،

59:42.310 --> 59:43.600
‫از آدما استفاده شده.

59:45.560 --> 59:46.550
‫فهمیدم.

59:47.350 --> 59:49.050
‫تا وقتی که کل چوب رومو پس گرفته بشه،

59:49.140 --> 59:50.140
‫و طراح اصلی تحویل داده بشه،

59:50.470 --> 59:52.220
‫می‌تونیم این موضوع رو پیگیری نکنیم.

59:53.010 --> 59:55.680
‫انجمن مخالف این نیست که آدما مواد روحانی رو بررسی کنن.

59:55.850 --> 59:56.850
‫اما،

59:57.060 --> 59:58.930
.‫نه با این روش

59:59.850 --> 01:00:01.800
‫امروز با کشورهای دیگه هماهنگ می‌کنیم،

01:00:01.890 --> 01:00:03.470
‫و یه جواب سریع بهت می‌دیم.

01:00:04.390 --> 01:00:05.390
.ممنونم

01:00:07.390 --> 01:00:08.010
.پان پیر

01:00:08.220 --> 01:00:10.680
.اگه وقت داشتی، بیشتر بیا اینجا

01:00:10.850 --> 01:00:11.850
‫حتماً.

01:00:13.760 --> 01:00:14.350
.سفر ‫به سلامت

01:00:14.470 --> 01:00:15.470
‫باشه.

01:00:19.140 --> 01:00:20.720
‫این انجمن ارواح‌ـه؟

01:00:21.180 --> 01:00:22.180
‫درسته.

01:00:22.260 --> 01:00:24.680
‫در آینده باید یاد بگیری چطوری باهاشون ارتباط برقرار کنی.

01:00:25.890 --> 01:00:27.470
اون تهدیدمون کرد؟

01:00:27.810 --> 01:00:28.800
.خودتو درگیرش نکن

01:00:29.970 --> 01:00:31.260
‫تو چند دههٔ گذشته،

01:00:31.510 --> 01:00:33.800
...‫در درگیری‌های ارواح و انسان‌ها، انجمن

01:00:33.930 --> 01:00:35.010
‫خیلی خویشتن‌دار بوده.

01:00:35.850 --> 01:00:38.470
،همیشه شواهد محکمی داشتن

01:00:39.180 --> 01:00:41.640
.‫و اونا با تحقیقات مکرر ما همکاری کردن

01:00:41.720 --> 01:00:42.890
.اونا خیلی صادقن

01:00:45.560 --> 01:00:46.760
‫با اینکه قدرتمندن،

01:00:47.220 --> 01:00:48.680
‫رفتارشون متکبرانه نیست.

01:00:49.260 --> 01:00:50.140
‫دوستی‌شون،

01:00:50.220 --> 01:00:51.220
‫پایداره؟

01:00:52.760 --> 01:00:54.350
‫پایداری باید تقویت بشه.

01:00:54.680 --> 01:00:56.890
‫ما و انجمن یه هدف مشترک داریم،

01:00:57.310 --> 01:00:59.510
‫همزیستی مسالمت‌آمیز و توسعهٔ متقابل.

01:01:00.310 --> 01:01:01.350
‫اگه بخوام رو راست باشم،

01:01:01.890 --> 01:01:03.930
‫بین همهٔ قدرت‌های بزرگ،

01:01:04.060 --> 01:01:05.680
‫اونا احتمالاً از همه منطقی‌ترن.

01:01:06.930 --> 01:01:08.640
‫اول، به بقیه کشورها اطلاع بده.

01:01:08.720 --> 01:01:10.760
‫این مسئله کوچیکی نیست.

01:01:11.850 --> 01:01:12.930
جوابی هم می‌گیریم؟

01:01:13.640 --> 01:01:14.640
...‫فکر می‌کنی

01:01:14.720 --> 01:01:16.680
اون ‫منتظره ما بهش جواب بدیم؟

01:01:16.760 --> 01:01:17.760
‫خب بعدش چی؟

01:01:18.560 --> 01:01:21.430
.اون فقط داره از ما استفاده می‌کنه تا خبر پخش بشه

01:01:36.810 --> 01:01:39.140
اون افراد بیرون، دوستای شمان؟

01:01:42.180 --> 01:01:43.180
.نه والا

01:01:54.430 --> 01:01:55.430
‫مراقب باش.

01:02:01.140 --> 01:02:05.350
...‫هواپیما دچار تلاطم شده، خواهش می‌کنم آروم باشین و کمبربـ

01:02:13.760 --> 01:02:15.140
.‫همه ماسک اکسیژن بزنین

01:02:25.510 --> 01:02:26.510
‫چه خبر شده؟

01:02:27.180 --> 01:02:28.180
.کنترل دستمه

01:02:39.930 --> 01:02:41.470
.‫سریع ماسک اکسیژنتو بذار

01:03:04.810 --> 01:03:05.800
‫فهمیدم.

01:03:53.850 --> 01:03:54.850
.گرفتمش

01:03:58.260 --> 01:03:59.260
‫بزن بریم.

01:04:04.640 --> 01:04:05.800
.اون ول‌کن نیست

01:04:05.850 --> 01:04:07.850
‫نگران نباش، همه‌چی ردیفه.

01:04:13.260 --> 01:04:14.930
‫حالا باید چیکار کنیم؟

01:04:20.970 --> 01:04:21.970
.درست شد

01:04:31.640 --> 01:04:33.180
.‫هواپیما داره خود به خود حرکت می‌کنه

01:04:37.060 --> 01:04:37.760
چی شده؟

01:04:37.890 --> 01:04:38.890
‫تکون نخورید.

01:04:40.260 --> 01:04:42.350
‫هواپیما حداکثر تا سه دقیقه دیگه بیشتر نمی‌تونه پرواز کنه.

01:04:42.430 --> 01:04:43.720
‫شماها اول هواپیما رو ثابت کنین،

01:04:43.760 --> 01:04:44.970
‫حداکثر مسافت سر خوردن رو حفظ کنین.

01:04:45.060 --> 01:04:46.050
‫تو کی هستی؟

01:04:46.510 --> 01:04:47.510
‫اون درست می‌گه.

01:04:48.060 --> 01:04:49.800
‫باید یه جا برای فرود اضطراری پیدا کنیم.

01:04:49.890 --> 01:04:50.760
.‫منتظر دستورات من باشین

01:04:50.850 --> 01:04:52.760
‫فرود اضطراری، شوخی می‌کنی؟

01:04:53.140 --> 01:04:54.350
‫این اطراف همه‌ش کوهه،

01:04:54.430 --> 01:04:55.550
‫اگه سقوط کنیم می‌میریم.

01:04:55.640 --> 01:04:57.050
.راهی جز اعتماد به من ندارین

01:04:57.060 --> 01:04:58.050
‫چی؟

01:05:05.260 --> 01:05:06.260
‫جیا، یی.

01:05:06.430 --> 01:05:07.300
‫توانایی‌هاتون چیان؟

01:05:07.390 --> 01:05:08.390
.زمین و خاک

01:05:08.470 --> 01:05:08.850
.بی‌خاصیتا

01:05:09.930 --> 01:05:12.800
‫همه رو تو کابین وسط جمع کن، من نقشه رو توضیح می‌دم.

01:05:12.930 --> 01:05:13.760
‫فهمیدم.

01:05:13.890 --> 01:05:15.050
‫می‌تونی پرواز کنی؟

01:05:15.140 --> 01:05:16.140
‫آره.

01:05:18.180 --> 01:05:19.180
تو یه جغدی؟

01:05:19.760 --> 01:05:20.970
.همه بیاین وسط

01:05:21.060 --> 01:05:22.470
.‫هواپیما الان پایداره

01:05:22.890 --> 01:05:24.220
.پشت سریا دارن می‌رسن

01:05:24.310 --> 01:05:25.640
.‫هول ندین، آروم آروم

01:05:25.890 --> 01:05:27.470
‫هواپیما تا دو دقیقه دیگه سقوط می‌کنه.

01:05:28.260 --> 01:05:29.680
نمیشه خبر بد ندی؟

01:05:29.760 --> 01:05:30.760
‫چه خبر شده؟

01:05:32.100 --> 01:05:34.970
.یه پرتگاه اونجاست، بپیچ به راست و بعد ۳۰ درجه بچرخ

01:05:35.970 --> 01:05:37.390
‫راه دیگه‌ای نیست.

01:05:46.060 --> 01:05:47.510
.‫کارمون تقریباً تموم شد

01:05:47.600 --> 01:05:49.050
.‫سریع سر جاتون قرار بگیرین

01:05:49.140 --> 01:05:50.140
.‫الان شروع میشه

01:06:12.930 --> 01:06:13.930
.‫آماده شین

01:07:05.970 --> 01:07:09.800
‫مامان، باید برم دستشویی.

01:07:44.220 --> 01:07:45.220
‫شیائو هِی.

01:08:59.350 --> 01:09:00.350
‫خیلی خطرناک بود.

01:09:00.560 --> 01:09:01.760
.‫فکر کردم قراره بمیریم

01:09:09.430 --> 01:09:10.640
‫همشون فرار کردن.

01:09:10.760 --> 01:09:11.760
‫حالا باید چیکار کنیم؟

01:09:13.760 --> 01:09:14.760
‫نگران نباش.

01:09:14.850 --> 01:09:17.680
.کسایی که لمسشون می‌کنم نمی‌تونن از دستم فرار کنن

01:09:21.430 --> 01:09:23.180
هنوز می‌تونین راه برین؟

01:09:24.810 --> 01:09:26.430
.‫پس مراقب خودتون باشین

01:09:26.600 --> 01:09:27.600
.بزن بریم

01:09:30.310 --> 01:09:31.300
‫چی شده؟

01:09:32.010 --> 01:09:33.010
‫خواهر،

01:09:33.310 --> 01:09:34.760
‫دیروز که از انجمن خواستی بلیط رزرو کنه،

01:09:35.350 --> 01:09:37.390
‫عمداً گذاشتی بقیه ما رو پیدا کنن؟

01:09:37.640 --> 01:09:38.010
.آفرین

01:09:38.470 --> 01:09:39.470
.بدک نبود

01:09:39.930 --> 01:09:41.640
،حتی گذاشتی نیهوانگ نجات پیدا کنه

01:09:41.720 --> 01:09:42.720
اونم ‫عمدی بود؟

01:09:43.260 --> 01:09:44.260
‫آره.

01:09:45.430 --> 01:09:48.430
.دروازهٔ تله‌پورت انجمن رو هم عمداً نابود کردی

01:09:55.260 --> 01:09:56.100
آخه چرا؟

01:09:56.220 --> 01:09:57.680
،ما که اونو گرفتیم

01:09:57.930 --> 01:09:59.430
‫بهتر نبود بفرستیمش به انجمن؟

01:09:59.970 --> 01:10:00.970
اون ‫خیلی ضعیفه،

01:10:01.260 --> 01:10:02.390
.قطعاً اصل‌کاری نیست

01:10:02.470 --> 01:10:04.720
‫ولی می‌تونه بی‌گناهی استاد رو ثابت کنه.

01:10:05.220 --> 01:10:06.220
‫بهت گفتم که،

01:10:06.310 --> 01:10:07.600
‫استاد تو خطر نیست.

01:10:08.010 --> 01:10:09.800
‫من می‌خوام کل اوضاع رو جمع کنم.

01:10:09.930 --> 01:10:11.220
‫فقط گرفتنش کافی نیست.

01:10:11.350 --> 01:10:13.600
‫خب، پس چرا خودمون نرفتیم؟

01:10:14.470 --> 01:10:16.180
‫این جور کارها عادی نیستن.

01:10:16.260 --> 01:10:18.100
‫و اگه اوضاع به نفعشون نبود،

01:10:18.180 --> 01:10:19.350
.اصلاً دست به کار نمی‌شدن

01:10:21.310 --> 01:10:22.390
‫اگه موفق نشیم چی؟

01:10:23.100 --> 01:10:24.510
‫خب، اونوقت برش می‌گردونیم،

01:10:24.760 --> 01:10:25.680
‫چیزی رو از دست ندادیم.

01:10:26.100 --> 01:10:27.100
‫منظورم اینه که،

01:10:27.180 --> 01:10:29.010
‫اگه همهٔ اون آدما می‌مردن چی؟

01:10:32.470 --> 01:10:33.640
.فعلاً که نمردن

01:10:33.680 --> 01:10:34.800
.چون شانس آوردیم

01:10:35.100 --> 01:10:36.100
.انکار نمی‌کنم

01:10:39.180 --> 01:10:40.760
،‫وقتی یه مامور توی ماموریته

01:10:41.220 --> 01:10:43.430
‫زندگی و مرگ خودش خیلی مهم نیست،

01:10:43.510 --> 01:10:44.850
‫چه برسه به زندگی آدما.

01:10:45.680 --> 01:10:46.640
‫تو آدم بدی هستی.

01:10:48.180 --> 01:10:49.550
‫من آدم نیستم.

01:10:50.100 --> 01:10:51.760
.‫من مأمور ارواح هستم

01:10:52.890 --> 01:10:55.300
،‫اگه قربانی کردن اونا تنها راه نجات استاد بود

01:10:55.890 --> 01:10:56.890
تو چه انتخابی می‌کردی؟

01:10:56.970 --> 01:10:58.510
‫الان که اینطوری نیست.

01:10:58.640 --> 01:11:00.100
‫الان خیلی جدی‌تره،

01:11:00.310 --> 01:11:01.930
‫تو فقط نمی‌تونی ببینیش.

01:11:02.470 --> 01:11:03.720
‫اگه مغز متفکر پیدا نشه،

01:11:03.810 --> 01:11:04.930
.‫جنگ به‌پا میشه

01:11:05.600 --> 01:11:06.300
‫اگه تردید کنی،

01:11:06.430 --> 01:11:07.600
‫نمی‌تونی هیچ‌کس رو نجات بدی.

01:11:20.970 --> 01:11:21.970
‫بزن بریم.

01:11:22.060 --> 01:11:23.050
.نمیام

01:11:26.350 --> 01:11:27.100
نمیای؟

01:11:27.310 --> 01:11:28.300
.‫نمیام

01:11:45.560 --> 01:11:46.550
‫مدارک.

01:11:46.640 --> 01:11:47.640
‫پایگاه کوهستانی یینهان.

01:11:47.850 --> 01:11:50.760
‫موقعیت شناسایی شدهٔ چوب رومو حدود ۵۰۰ متر زیر پایگاهه،

01:11:50.850 --> 01:11:53.430
‫به غرب اُلانمو تعلق داره، ما روابط دیپلماتیک برقرار نکردیم.

01:11:53.470 --> 01:11:56.510
.پس هیچ تالار انجمن یا دروازهٔ تله‌پورتی اونجا نیست

01:11:56.600 --> 01:11:58.100
‫نزدیک‌ترین تالار انجمن چقدر فاصله داره؟

01:11:58.510 --> 01:11:59.640
‫بیش از ۵۰۰۰ کیلومتر.

01:11:59.720 --> 01:12:00.760
‫وضعیت اطراف چطوره؟

01:12:01.060 --> 01:12:03.350
‫هر نقطهٔ مرتفعی یه برج مراقبت داره، اینجا یه نقطهٔ کوره.

01:12:04.060 --> 01:12:06.720
‫تجهیزات شناسایی انسانی رو دست کم نگیر.

01:12:06.810 --> 01:12:07.800
.حواسمون هست

01:12:08.010 --> 01:12:09.350
.یه دروازهٔ تله‌پورت موفق راه بنداز

01:12:09.430 --> 01:12:10.220
.بقیه نگهبانی بدین

01:12:10.390 --> 01:12:11.390
‫چشم.

01:12:18.680 --> 01:12:20.100
‫اینجا روحی وجود نداره؟

01:12:20.720 --> 01:12:21.390
.هستن ولی کم

01:12:22.140 --> 01:12:25.350
.چون ‫انرژی روحانی تو این قاره قوی نیست

01:12:25.890 --> 01:12:26.800
‫۳۰۰ سال پیش،

01:12:27.060 --> 01:12:29.550
‫انسان‌ها تقریباً همهٔ ارواح رو نابود کردن.

01:12:35.970 --> 01:12:37.640
.روت حساب می‌کنیم

01:12:37.760 --> 01:12:38.760
‫نگران نباش.

01:12:54.430 --> 01:12:56.220
‫انسان‌ها خیلی سریعن.

01:12:57.310 --> 01:12:58.760
‫چون همه‌جا آدم هست.

01:13:01.390 --> 01:13:03.050
،‫وقتی یه مأمور مأموریت داره

01:13:03.810 --> 01:13:06.550
‫واقعاً به جون انسان‌ها اهمیت نمیده؟

01:13:08.720 --> 01:13:09.760
.‫بستگی به طرف داره

01:13:10.390 --> 01:13:11.390
،‫اگه انرژی اضافه نداشته باشی

01:13:11.470 --> 01:13:12.510
‫و خیلی نگران بشی،

01:13:12.810 --> 01:13:13.800
.‫فقط خودت رو به کشتن میدی

01:13:15.180 --> 01:13:16.260
‫بعضی وقتا اهمیت ندادن،

01:13:16.260 --> 01:13:18.510
‫تنها راهیه که میشه از تلفات بیشتر جلوگیری کرد.

01:13:18.560 --> 01:13:19.640
‫ولی اون این کار رو عمداً انجام داد.

01:13:20.220 --> 01:13:21.760
.‫اون تمام تلاشش رو کرد تا نجات‌شون بده

01:13:21.810 --> 01:13:23.640
‫مگه نباید همین کارو می‌کرده؟

01:13:28.640 --> 01:13:29.890
،ارباب لویه

01:13:29.970 --> 01:13:31.890
،‫قبل از اینکه شاگرد استاد ووژیان بشه

01:13:32.010 --> 01:13:33.180
‫یه استاد دیگه هم داشت.

01:13:35.220 --> 01:13:36.220
‫اون موقع،

01:13:36.560 --> 01:13:39.300
.‫جایی که اونا زندگی می‌کردن تبدیل به میدون جنگ انسان‌ها شده بود

01:13:40.140 --> 01:13:42.680
.و استاد لووژیان اونو نجات داد

01:13:43.760 --> 01:13:44.760
‫ولی،

01:13:45.430 --> 01:13:46.680
‫استادش مُرد.

01:13:47.720 --> 01:13:49.800
‫همهٔ ارواحی که اون موقع می‌شناخت،

01:13:49.890 --> 01:13:50.890
‫همه‌شون مُردن.

01:13:53.970 --> 01:13:54.550
،‫خواهر ارشد‌

01:13:54.680 --> 01:13:56.260
‫چجوری با استاد آشنا شدی؟

01:13:56.720 --> 01:13:57.720
‫تو جاده دیدمش.

01:14:40.060 --> 01:14:42.930
.‫فکر نمی‌کنم نجات دادن آدما وظیفهٔ اون باشه

01:14:43.060 --> 01:14:44.390
.ما بدون اون نمی‌تونستیم

01:14:51.180 --> 01:14:52.680
‫فکر نکنم حق باهاش باشه.

01:14:53.010 --> 01:14:55.260
.ولی باید پیداش کنیم

01:14:56.100 --> 01:14:56.930
.تو برو

01:14:57.060 --> 01:14:58.050
‫ما خوبیم.

01:15:00.180 --> 01:15:01.260
‫مراقب باش.

01:15:08.100 --> 01:15:09.100
،‫خواهر ارشد‌

01:15:10.390 --> 01:15:11.390
،دقیقاً ‫مثل تو

01:15:11.720 --> 01:15:13.760
.مهم‌ترین آشنای استاده

01:15:14.350 --> 01:15:15.640
.حتماً ازش خوشت میاد

01:15:20.350 --> 01:15:22.140
.ولی اون که فقط یه روح رذله

01:15:27.310 --> 01:15:28.300
‫تالار انجمن کانگنان.

01:15:28.890 --> 01:15:29.470
‫ارباب هائوکه.

01:15:29.720 --> 01:15:30.600
،امروز دستور ویژه ابلاغ شده

01:15:30.680 --> 01:15:31.550
‫میدون اصلی تعطیله.

01:15:31.640 --> 01:15:33.600
‫من اینجام تا دستور ویژه رو اجرا کنم.

01:15:33.680 --> 01:15:34.680
‫بله.

01:15:43.140 --> 01:15:44.800
.‫راه رو باز کنین

01:15:45.060 --> 01:15:46.760
.‫هول ندین، نمی‌تونین وارد بشین

01:15:46.890 --> 01:15:47.890
‫من کار خیلی فوری دارم.

01:15:47.970 --> 01:15:49.510
‫بهت گفتم برو قسمت جدید.

01:15:50.350 --> 01:15:51.800
‫پس شماها اینجا چیکار می‌کنین؟

01:15:51.930 --> 01:15:53.010
.اومدیم تماشا

01:15:53.720 --> 01:15:54.970
‫چه اتفاق مهمی داره میفته؟

01:15:55.510 --> 01:15:56.010
‫نمی‌دونم.

01:15:56.100 --> 01:15:57.300
‫من تازه از داخل اومدم.

01:15:57.560 --> 01:15:59.390
.‫همه‌شون مأمورهای معروفی‌ان

01:16:03.560 --> 01:16:05.050
ارباب تیان‌شین، شما نمیری؟

01:16:05.100 --> 01:16:07.510
.‫توانایی‌های من مناسب اون اوضاع نیست

01:16:07.640 --> 01:16:08.640
‫پس من میرم.

01:16:08.970 --> 01:16:09.970
‫موفق باشی.

01:16:18.060 --> 01:16:18.890
‫آشویی.

01:16:19.060 --> 01:16:21.430
‫جینگ‌یون، تو این اواخر خیلی معروف شدی.

01:16:23.220 --> 01:16:25.140
.هنوزم از این مدل حرف زدن خوشم نمیاد

01:16:26.350 --> 01:16:30.050
‫این همه ارشد اینجان، چند تا مأمور اینجان؟

01:16:30.310 --> 01:16:32.100
.‫۳۰ تا مأمور سطح یک

01:16:33.180 --> 01:16:35.300
‫این تعداد برای نابود کردن یه کشور کافیه.

01:16:36.060 --> 01:16:37.390
‫این یه جنگه.

01:16:38.350 --> 01:16:40.550
‫خیلی وقته که همچین اقدام بزرگی ندیده بودیم.

01:16:40.640 --> 01:16:43.050
‫من خیلی وقته گفتم که آدما قابل اعتماد نیستن.

01:16:43.510 --> 01:16:45.970
‫داسونگ ضعیف نبود، دست‌کم نگیرین‌شون.

01:16:47.470 --> 01:16:49.510
‫راستش رو بخواین، منم زیاد باور نمی‌کنم.

01:16:49.890 --> 01:16:51.470
‫من خودم صبر می‌کنم تا تاییدش کنم.

01:16:52.260 --> 01:16:53.260
قبل از حمله مذاکره نکنیم؟

01:16:53.350 --> 01:16:55.050
مگه وقتی اونا حمله کردن مذاکره کردن؟

01:16:55.640 --> 01:16:57.300
‫استاد انجمن واقعاً موافقت کرده؟

01:16:57.430 --> 01:16:58.600
،‫اگه اینو پشت‌گوش بندازه

01:16:59.010 --> 01:17:00.890
دیگه استاد بودنش چه فایده‌ای داره؟

01:17:01.060 --> 01:17:02.220
‫بعضی نبردها...

01:17:02.350 --> 01:17:03.430
.باید رخ بدن

01:17:04.260 --> 01:17:05.600
.دقیقاً همینه

01:17:13.640 --> 01:17:14.350
‫نوبت توئه.

01:17:14.470 --> 01:17:15.180
.عجله‌ای نیست

01:17:17.470 --> 01:17:18.300
‫شیائو لو.

01:17:18.430 --> 01:17:19.430
.ارباب ووژیان

01:17:19.760 --> 01:17:22.180
،تعداد زیادی مآمورها جلوی دروازهٔ تله‌پورت جمع شدن

01:17:22.260 --> 01:17:23.300
‫چه خبر شده؟

01:17:25.760 --> 01:17:27.430
.چرا زل زدی؟ حرف بزن

01:17:29.010 --> 01:17:30.800
.‫مخفیگاه چوب روومو پیدا شده

01:17:31.390 --> 01:17:32.510
سروصدا برا چیه؟

01:17:35.180 --> 01:17:36.180
...خب

01:17:47.220 --> 01:17:48.300
‫کجا داری میری؟

01:17:49.260 --> 01:17:51.100
،‫جلسه فعلی مأمورها و اساتید

01:17:51.180 --> 01:17:52.640
‫در سطح جنگه.

01:17:53.470 --> 01:17:55.390
.رفتنِ تو فقط اوضاع رو پیچیده‌تر می‌کنه

01:17:55.890 --> 01:17:58.430
‫من می‌تونم مأمور این عملیات باشم.

01:18:00.430 --> 01:18:01.470
‫تو نمی‌تونی بری.

01:18:02.010 --> 01:18:02.800
‫من باید برم.

01:18:13.470 --> 01:18:14.390
چیکار می‌کنین؟

01:18:15.220 --> 01:18:16.050
.برین بیرون

01:18:17.850 --> 01:18:20.850
‫هدفشون اینه که منو اینجا نگه دارن؟

01:18:31.890 --> 01:18:33.760
واقعاً می‌خواین اینجا دعوا راه بندازین؟

01:18:42.680 --> 01:18:43.510
چیشد؟

01:18:43.640 --> 01:18:44.640
‫ده دقیقه دیگه.

01:18:44.850 --> 01:18:45.850
‫خیلی‌خب.

01:19:10.060 --> 01:19:10.760
‫دارن حرکت می‌کنن.

01:19:10.890 --> 01:19:11.890
.‫قایم شین

01:19:15.430 --> 01:19:16.050
.درگیر نشین

01:19:16.260 --> 01:19:17.260
.مفهومه

01:19:58.890 --> 01:19:59.890
‫دو دقیقهٔ دیگه.

01:20:03.810 --> 01:20:04.800
.‫حالت مخفی رو لغو کنین

01:20:04.890 --> 01:20:06.010
.‫از دروازهٔ تله‌پورت محافظت کنین

01:20:06.390 --> 01:20:07.050
.چشم

01:20:07.390 --> 01:20:09.640
.‫دشمن شروع به حمله به دروازه کرده

01:20:09.810 --> 01:20:10.800
.‫آماده شین

01:20:23.850 --> 01:20:24.510
‫ووژیان.

01:20:24.560 --> 01:20:25.550
اونم اومده؟

01:20:25.640 --> 01:20:28.850
.‫احتمالاً نه، این دفعه حمله به پایگاه انسان‌هاست

01:20:29.470 --> 01:20:30.550
‫تو اینجا چیکار می‌کنی؟

01:20:31.060 --> 01:20:32.850
‫من اینجام تا این ماموریت رو انجام بدم.

01:20:32.970 --> 01:20:35.600
ووشیان، سعی داری گناه خودتو تایید کنی؟

01:20:36.180 --> 01:20:37.180
.به هرحال به نفع منه

01:20:38.100 --> 01:20:39.760
‫چوب رومو باید پس گرفته بشه،

01:20:39.930 --> 01:20:42.180
.ولی نه با این آرایش

01:20:42.310 --> 01:20:43.010
.بذار برم

01:20:43.760 --> 01:20:44.930
‫با نِژا چیکار کردی؟

01:20:45.180 --> 01:20:46.180
چیکار می‌تونست بکنه؟

01:20:47.850 --> 01:20:49.680
‫اینجوری آدما رو می‌بینی؟

01:20:49.760 --> 01:20:51.800
‫من مشکلی با آزاد کردنش نمی‌بینم.

01:20:51.930 --> 01:20:54.050
‫اگه مشکلی پیش بیاد، خودم جمعش می‌کنم.

01:20:56.470 --> 01:20:58.390
‫فکر می‌کنه خودش به تنهایی کافیه.

01:20:59.890 --> 01:21:00.220
‫جالبه.

01:21:00.510 --> 01:21:01.510
.‫هی، اونجارو

01:21:03.430 --> 01:21:05.640
.استاد، دروازهٔ تله‌پورت متصل شد

01:21:11.010 --> 01:21:13.050
.‫اون طرف دروازه مورد حمله قرار گرفته

01:21:13.140 --> 01:21:15.180
‫اگه جلومو بگیری، دشمن منی.

01:21:15.930 --> 01:21:16.930
.بریم

01:21:36.060 --> 01:21:37.050
‫ووژیان.

01:21:38.600 --> 01:21:39.930
‫هائوکه، مانگیان.

01:21:40.390 --> 01:21:41.550
،‫شما دوتـا اول برین

01:21:41.720 --> 01:21:42.470
.از دروازه محافظت کنین

01:21:42.810 --> 01:21:44.350
‫چرا باید به حرفت گوش کنم؟

01:21:46.640 --> 01:21:47.640
‫وصل شد.

01:21:48.930 --> 01:21:49.930
.‫بگیریدش

01:22:06.310 --> 01:22:08.010
‫لعنت بهش، چرا رد بشم؟

01:22:08.100 --> 01:22:09.800
.دروازهٔ موقت یک‌طرفه‌ست

01:22:09.930 --> 01:22:11.800
‫بعد از تموم شدن ماموریت، مسیرش تغییر می‌کنه.

01:22:15.560 --> 01:22:16.600
.از پسش برنمیام

01:22:16.640 --> 01:22:17.640
.مانگیان رو بیارین

01:22:21.310 --> 01:22:22.510
‫اون رو به تو می‌سپرم.

01:22:23.850 --> 01:22:24.850
.برید عقب

01:22:32.720 --> 01:22:33.720
.بترکونش

01:23:09.180 --> 01:23:10.180
‫چرا دیگه فرار نکردی؟

01:23:11.010 --> 01:23:13.930
‫شنیدم یه راه بیشتر برای فرار از ردیابی‌ت نیست،

01:23:14.850 --> 01:23:15.850
.و اونم کشتن‌ته

01:23:16.760 --> 01:23:17.760
.خب این درسته

01:23:18.310 --> 01:23:19.850
‫ولی تا حالا کسی موفق نشده.

01:23:23.720 --> 01:23:25.550
‫مگه اینجا زمین بازی من نیست؟

01:23:25.760 --> 01:23:27.300
‫چه نقشه‌ای داری؟

01:23:49.640 --> 01:23:50.510
‫آرایش قطع فلز.

01:23:50.600 --> 01:23:53.260
‫حالا دیگه نمی‌تونی فلز رو کنترل کنی.

01:23:58.060 --> 01:23:59.680
.‫فقط کافیه یه جا بدون فلز پیدا کنم

01:23:59.720 --> 01:24:00.720
‫چه دردسری.

01:24:01.260 --> 01:24:02.350
.هنوزم گنده حرف می‌زنی

01:24:02.470 --> 01:24:04.300
‫فلز شخصی تو دیگه به درد نمی‌خوره.

01:24:04.390 --> 01:24:06.470
.برپاکردن آرایش قطع فلز کار آسونی نیست

01:24:06.560 --> 01:24:08.640
‫این کار سیزده آرایش در ارتفاع‌های مختلف می‌خواد...

01:24:08.720 --> 01:24:10.760
.‫توضیح نده احمق، کمک کن

01:24:27.680 --> 01:24:28.050
.بد شد

01:24:28.260 --> 01:24:29.260
.می‌خواد آرایش رو بشکنه

01:24:32.350 --> 01:24:33.350
.سریعه

01:24:39.680 --> 01:24:40.760
.بهش نمی‌رسیم

01:25:58.760 --> 01:26:00.140
‫زره لیوشی داسونگ.

01:26:03.680 --> 01:26:05.430
‫بالاخره خودتو نشون دادی.

01:26:06.180 --> 01:26:07.260
.ارباب لینگ‌یائو

01:26:17.720 --> 01:26:19.050
‫از کجا فهمیدی منم؟

01:26:20.600 --> 01:26:22.180
،دروازهٔ تله‌پورت هشداری نداد

01:26:22.260 --> 01:26:23.470
،‫سوابق دستکاری شده بودن

01:26:23.970 --> 01:26:25.050
،فقط تو از داسونگ قوی‌تری

01:26:25.140 --> 01:26:26.220
.و ووژیان رو هم خوب می‌شناسی

01:26:26.970 --> 01:26:28.890
‫تو از اول یکی از مظنونین بودی.

01:26:29.720 --> 01:26:31.140
‫انجمن لیوشی روح تو رو داره.

01:26:31.140 --> 01:26:32.260
،‫ولی تو اغلب اونجا بودی

01:26:32.350 --> 01:26:33.890
‫برا همین نمیشد ازش به‌عنوان مدرک استفاده کرد.

01:26:34.260 --> 01:26:35.640
‫ولی حالا که خودتو نشون دادی،

01:26:35.850 --> 01:26:37.970
‫چطور ممکنه روحتو تشخیص ندم؟

01:26:39.680 --> 01:26:41.350
‫از چیزی که فکر می‌کردم قوی‌تری.

01:26:43.890 --> 01:26:45.930
‫همیشه طرفدار همزیستی نیستی، نه؟

01:26:46.060 --> 01:26:47.050
‫چرا؟

01:26:49.140 --> 01:26:50.350
.آخه کلیشه‌ایه

01:26:52.060 --> 01:26:53.350
‫مواضع ممکنه عوض شن.

01:26:54.060 --> 01:26:57.720
.مخصوصاً بعد از دیدن تشدید بی‌وقفه جنگ‌های انسانی

01:26:57.810 --> 01:27:00.180
‫به‌علاوه وجود یه انسانی مثل ووژیان.

01:27:02.720 --> 01:27:04.050
‫من ازش خیلی خوشم میاد،

01:27:04.890 --> 01:27:06.180
.‫ولی زیادی ترسناکه

01:27:08.010 --> 01:27:09.010
.لویه

01:27:09.810 --> 01:27:11.930
.لازم نیست تا حد مرگ بجنگیم

01:27:12.560 --> 01:27:13.760
‫آیندهٔ ارواح،

01:27:14.010 --> 01:27:15.760
‫چیزیه که باید بهش فکر کنیم.

01:27:17.600 --> 01:27:19.390
‫مگه از آدما متنفر نیستی؟

01:27:20.100 --> 01:27:21.600
.بیشتر از جنگ متنفرم تا آدما

01:27:22.060 --> 01:27:23.970
‫این یه مبارزه برای پایان دادن به همه جنگ‌هاست.

01:27:24.060 --> 01:27:25.050
‫واقعاً؟

01:27:25.510 --> 01:27:27.100
پس ‫چرا داسونگ رو کشتی؟

01:27:29.970 --> 01:27:31.550
‫اون از پیوستن خودداری کرد،

01:27:31.640 --> 01:27:33.220
.‫پس چارهٔ دیگه‌ای نبود

01:27:34.060 --> 01:27:35.470
‫اگه جلومو بگیری،

01:27:35.600 --> 01:27:36.680
‫خونش پایمال میشه.

01:27:37.760 --> 01:27:39.180
‫بهاش پرداخت شده،

01:27:39.680 --> 01:27:41.470
‫قربانی رو هدر ندین.

01:27:43.640 --> 01:27:44.720
‫هدر؟

01:27:45.430 --> 01:27:46.430
‫قربانی؟

01:27:59.350 --> 01:28:00.180
.‫بکشینش

01:28:05.350 --> 01:28:05.970
.دورش بزنین

01:28:06.060 --> 01:28:07.260
.‫از پشت هم میشه رفت داخل دروازه

01:28:16.760 --> 01:28:17.760
‫نمی‌خوای قاطی بشی؟

01:28:18.310 --> 01:28:19.760
مگه مغز خر خوردم؟

01:28:39.680 --> 01:28:40.970
انقدر اختلاف قدرت داریم؟

01:28:46.140 --> 01:28:47.050
‫تو نمی‌تونی بری.

01:29:05.100 --> 01:29:06.800
.‫ووژیان، تمومش کن

01:30:03.060 --> 01:30:04.050
‫چی؟

01:30:09.060 --> 01:30:10.550
.‫سپر چیونگ‌یوئان لاجون

01:30:11.010 --> 01:30:12.550
.پس هنوزم یه بک‌آپ داری

01:30:14.220 --> 01:30:15.890
.آدم باید همیشه احتیاط کنه

01:30:16.260 --> 01:30:18.220
‫ببینیم اول آدمای انجمن می‌رسن،

01:30:18.310 --> 01:30:19.720
.یا تو در هم می‌شکنی

01:30:21.310 --> 01:30:23.510
‫این آخرین بک‌آپته، نه؟

01:30:50.600 --> 01:30:51.850
.‫یکی وارد محوطه شده

01:30:52.260 --> 01:30:54.100
‫آدمای انجمن اینقدر سریع‌ان؟

01:30:54.180 --> 01:30:55.760
.‫به نظر می‌رسه همون بچه گربهٔ روحه

01:30:56.350 --> 01:30:56.720
.‫بکشینش

01:30:56.850 --> 01:30:57.850
‫چشم.

01:31:05.350 --> 01:31:06.680
.مراقب باشین، اون قویه

01:31:08.600 --> 01:31:09.800
‫چقدر می‌تونه قوی باشه؟

01:31:28.060 --> 01:31:28.850
‫خواهر ارشد.

01:31:29.010 --> 01:31:30.010
‫حالت خوبه؟

01:31:30.680 --> 01:31:31.680
‫اینجا چیکار می‌کنی؟

01:31:32.220 --> 01:31:33.550
.اومدم از تو محافظت کنم

01:31:35.100 --> 01:31:36.100
.‫دردسرساز

01:31:36.560 --> 01:31:38.600
‫ای بچه پررو.

01:31:42.430 --> 01:31:43.430
می‌بینی؟

01:31:43.510 --> 01:31:45.430
‫یه بچه بی‌گناه رو هم گرفتار کردی.

01:31:46.060 --> 01:31:46.890
‫پدربزرگ لینگ‌یائو.

01:31:47.010 --> 01:31:48.010
‫مراقب باش.

01:31:48.310 --> 01:31:49.510
.اون پشت قضایا بود

01:31:52.760 --> 01:31:53.760
‫حالا چیکار کنیم؟

01:31:54.180 --> 01:31:56.640
.‫سپر چیونگ‌یوئان نمی‌تونه از دو نفر محافظت کنه

01:31:56.850 --> 01:31:59.760
.آرایش قطع فلز زدن، نمی‌تونیم از مهارت کنترل فلز استفاده کنیم

01:31:59.850 --> 01:32:01.550
‫اول باید آرایش رو بشکنیم،

01:32:01.640 --> 01:32:03.220
‫وگرنه حریفشون نمی‌شیم.

01:32:04.810 --> 01:32:05.470
‫نزدیک من بمون،

01:32:05.600 --> 01:32:07.430
‫از هم جدا نشی، فهمیدی؟

01:32:08.310 --> 01:32:09.010
‫شیائو هِی.

01:32:13.140 --> 01:32:14.470
.لینگ‌یائو مال خودمه

01:32:14.470 --> 01:32:15.970
اصلاً شنیدی چی گفتم؟

01:32:22.760 --> 01:32:23.760
‫رئیس.

01:32:23.970 --> 01:32:24.800
.بزن بریم

01:32:24.930 --> 01:32:25.930
.قدرت فرازمانی

01:32:32.350 --> 01:32:32.970
.بیا ببینم

01:32:33.060 --> 01:32:34.430
.‫اول لویه رو بکشین

01:32:35.220 --> 01:32:36.100
.‫هنوز ۷ تا آرایش مونده

01:32:36.180 --> 01:32:37.260
‫باید همه‌شون رو نابود کنیم.

01:32:37.510 --> 01:32:38.800
.‫تو هوامو داشته باش، با تمام قدرت

01:32:38.850 --> 01:32:40.300
‫مستقیم باهاشون درگیر نشو، نزدیک من بمون.

01:32:40.390 --> 01:32:40.760
‫باشه.

01:32:41.220 --> 01:32:41.550
.هِی

01:32:42.060 --> 01:32:43.510
.‫این دفعه روت حساب می‌کنم

01:32:43.890 --> 01:32:44.890
‫باشه.

01:32:45.810 --> 01:32:46.800
‫مراقب باش.

01:32:48.310 --> 01:32:49.140
‫چی شده؟

01:32:49.220 --> 01:32:49.720
‫زلزله‌ست؟

01:32:49.760 --> 01:32:50.220
.نمی‌دونم

01:32:50.470 --> 01:32:52.470
‫امیدوارم اتفاق مهمی نیفتاده باشه.

01:32:52.640 --> 01:32:53.640
‫دو تا روانی.

01:32:56.720 --> 01:32:58.720
‫داری خیلی جدی برخورد می‌کنی؟

01:32:58.890 --> 01:33:00.760
.‫اگه جدی نباشم که د برابرت می‌میرم

01:33:04.760 --> 01:33:06.050
‫بهتر نیست به اساتید خبر بدیم؟

01:33:06.060 --> 01:33:06.930
‫دخالت نکن.

01:33:07.060 --> 01:33:08.390
.ما حریف اونا نمی‌شیم

01:33:15.430 --> 01:33:17.680
مگه اوضاع از این بدتر هم میشه؟

01:33:25.060 --> 01:33:28.390
.این دروازهٔ تله‌پورت از ۶۰۰۰ سال پیش سابقه داره

01:33:36.930 --> 01:33:38.010
!کافیه

01:34:02.220 --> 01:34:03.180
.می‌تونی بری

01:34:03.930 --> 01:34:05.640
‫اگه بتونم تایید کنم که دشمنی،

01:34:05.720 --> 01:34:06.930
.به نفع همه تموم میشه

01:34:09.310 --> 01:34:10.430
.‫ممنونم، استاد چی

01:34:13.260 --> 01:34:14.640
.منم میرم مراقبش باشم

01:34:40.890 --> 01:34:41.720
‫داری چیکار می‌کنی؟

01:34:41.850 --> 01:34:42.930
چرا دیر کردی؟

01:34:48.680 --> 01:34:50.720
‫دوباره چک کنین، همه واحدها، دوباره چک کنین.

01:34:57.060 --> 01:34:58.050
‫استاد بزرگ.

01:34:58.390 --> 01:34:59.390
.همگی خسته نباشین

01:34:59.850 --> 01:35:01.390
.من گندکاری‌شو تمیز نمی‌کنما

01:35:04.760 --> 01:35:06.260
‫چوب رومو زیر پایگاه اصلیه.

01:35:06.680 --> 01:35:07.970
‫شنیدم قدرتش خیلی زیاده.

01:35:08.350 --> 01:35:09.350
.می‌دونم

01:35:09.680 --> 01:35:12.140
.اگه تو هم باهاشون نابود بشی، عالی میشه

01:35:12.810 --> 01:35:13.800
‫خیلی‌خب.

01:35:39.930 --> 01:35:40.930
‫از این طرف.

01:35:42.680 --> 01:35:43.680
‫دوباره دارن میان.

01:35:51.680 --> 01:35:53.180
‫چطوری بهمون می‌رسن؟

01:35:55.760 --> 01:35:56.220
‫رئیس کجاست؟

01:35:56.470 --> 01:35:57.550
‫از کجا بدونم؟

01:36:05.220 --> 01:36:06.390
.‫میان‌بر بزنین، پخش بشین

01:36:06.430 --> 01:36:07.430
‫باشه.

01:36:36.560 --> 01:36:37.550
.گولیان

01:36:41.470 --> 01:36:42.350
‫چند تارو زدن؟

01:36:42.430 --> 01:36:43.680
‫تو هم که نمی‌شمردی؟

01:37:50.600 --> 01:37:51.600
‫خواهر ارشد.

01:40:07.390 --> 01:40:08.260
‫باشه، باشه، باشه.

01:40:08.350 --> 01:40:09.350
.خیلی‌خب

01:40:09.430 --> 01:40:10.680
‫تسلیمم.

01:40:16.640 --> 01:40:18.100
.لایق شاگردِ ووژیان بودن هستی

01:41:47.220 --> 01:41:48.720
.بده منم ببینم

01:42:25.390 --> 01:42:27.600
مطمئنی تعدادمون امروز کافیه؟

01:42:27.680 --> 01:42:28.760
‫هنوز زنده‌ست؟

01:42:30.680 --> 01:42:31.760
‫به نظر خوب میاد.

01:42:34.890 --> 01:42:36.470
‫امیدواری هنوز زنده باشه؟

01:42:37.390 --> 01:42:38.600
...همچین سوال‌هایی

01:42:38.720 --> 01:42:40.050
.جواب‌شون ساده‌ست

01:42:42.430 --> 01:42:44.850
.ولی کشتنش اونقدرا هم سخت نیست

01:42:45.810 --> 01:42:47.220
...‫یا چند صدتا مأمور یا

01:42:47.350 --> 01:42:48.800
.یک نِژا احتمالاً بشه کشتش

01:42:49.390 --> 01:42:50.100
!برو بابا

01:43:35.220 --> 01:43:36.850
.‫چوب رومو رو بهمون پس بدین

01:43:37.510 --> 01:43:41.970
‫پس تو قوی‌ترین مأمور انجمنی؟

01:43:43.060 --> 01:43:44.100
.نــِژا

01:44:00.180 --> 01:44:01.180
‫خواهر ارشد.

01:44:01.890 --> 01:44:02.890
‫تکون نخور.

01:44:04.060 --> 01:44:05.800
.هنوز نمردم، بهم دست نزن

01:44:06.560 --> 01:44:07.550
‫باشه.

01:44:23.220 --> 01:44:24.890
‫اینجا رو چطوری پیدا کردی؟

01:44:27.060 --> 01:44:30.010
‫من یه گوی آهنی روت نذاشته بودم؟

01:44:34.390 --> 01:44:35.390
.ای فسقلی

01:44:38.850 --> 01:44:40.970
‫توانایی‌هات واقعاً با استاد سازگاره.

01:44:41.220 --> 01:44:42.350
،حتماً از اینکه شاگردشی

01:44:42.430 --> 01:44:43.800
.خیلی خوشحاله

01:44:43.890 --> 01:44:45.050
.‫آره، خیلی خوشحاله

01:44:48.310 --> 01:44:49.640
‫حالت خوبه؟

01:44:50.850 --> 01:44:52.050
‫عصبانی نیستی؟

01:44:52.140 --> 01:44:53.140
‫هستم.

01:44:53.600 --> 01:44:56.100
‫کاری که کردی اشتباه بود، فقط آدمای بد این کارو می‌کنن.

01:45:00.310 --> 01:45:01.720
بعداً می‌افتی دنبال انتقام؟

01:45:05.850 --> 01:45:08.470
‫راستش، آدمای اون موقع همه‌شون مردن،

01:45:08.720 --> 01:45:10.100
‫تو جنگ مردن.

01:45:12.310 --> 01:45:13.470
‫هیچ‌کس نفهمید واسه چی.

01:45:13.640 --> 01:45:15.600
‫پس دیگه راهی واسه انتقام گرفتن نیست؟

01:45:15.680 --> 01:45:16.720
‫آروم باش.

01:45:17.720 --> 01:45:18.720
.نمی‌تونم

01:45:19.760 --> 01:45:21.350
‫پس از آدما متنفری؟

01:45:21.680 --> 01:45:22.930
‫من از این آدما متنفرم،

01:45:23.720 --> 01:45:25.720
‫ولی آدمای زیادی هم هستن که دوسشون دارم.

01:45:26.930 --> 01:45:27.850
‫کیا؟

01:45:28.640 --> 01:45:33.180
،‫عمو تائو، عمو لی، پدربزرگ چن، عمو آدای

01:45:33.310 --> 01:45:35.850
‫مومو، آنان، پیان پیان، تائوتائو.

01:45:35.970 --> 01:45:37.890
خب بابا، اصلاً اینا کی‌ان؟

01:45:39.560 --> 01:45:41.350
‫قبلاً از پدربزرگ لینگ‌یائو خوشم می‌اومد.

01:45:41.970 --> 01:45:43.850
اون چرا این کارو کرد؟

01:45:46.060 --> 01:45:47.050
‫جالب اینجاست که،

01:45:47.970 --> 01:45:48.970
‫تا آخرش،

01:45:49.640 --> 01:45:52.220
.نمی‌تونی بفهمی مقصر اصلی کیه

01:45:53.600 --> 01:45:54.680
‫اگه یه روزی،

01:45:54.930 --> 01:45:56.550
‫انسان‌ها و ارواح با هم وارد جنگ بشن،

01:45:57.310 --> 01:45:58.510
‫طرف کی رو می‌گیری؟

01:45:58.890 --> 01:46:00.680
‫من طرف حق رو می‌گیرم.

01:46:01.640 --> 01:46:03.180
‫من طرف ارواح رو گرفتم.

01:46:43.640 --> 01:46:44.720
‫این شوالیه جغده.

01:46:44.970 --> 01:46:45.800
‫و دو تا شوالیه خفاش.

01:46:45.930 --> 01:46:46.390
‫آره، آره، آره.

01:46:46.640 --> 01:46:48.220
نمی‌خواین یه‌کم استراحت کنین؟

01:46:48.310 --> 01:46:49.220
‫واقعیه.

01:47:25.060 --> 01:47:26.350
‫چوب رومو پیدا شده،

01:47:26.970 --> 01:47:27.970
.‫یه تیکه‌ش گم شده

01:47:32.350 --> 01:47:34.720
این ‫نشون میده که اگه واقعاً می‌خواستم رد چوب رومو رو پنهون کنم،

01:47:34.760 --> 01:47:35.970
.هنوزم ممکن بود

01:47:37.140 --> 01:47:38.140
‫اون تیکه،

01:47:38.470 --> 01:47:42.260
‫یه جور یادآوریه که تو صلح و صفا زندگی کنین.

01:47:42.810 --> 01:47:44.850
‫چطوری آدما رو راضی کردی؟

01:47:46.640 --> 01:47:48.680
،دادن چیزی که اونا می‌خوان

01:47:49.140 --> 01:47:50.350
‫خیلی ساده‌ست.

01:47:51.430 --> 01:47:52.890
‫دقیقاً به چی فکر می‌کنی؟

01:47:53.600 --> 01:47:54.600
‫درست مثل تو،

01:47:54.810 --> 01:47:55.800
‫آدم‌ها رو سرکوب کن،

01:47:55.890 --> 01:47:57.140
‫تا به همزیستی برسی.

01:47:57.810 --> 01:47:59.430
.خودتو با من مقایسه نکن

01:48:01.640 --> 01:48:02.720
،تو همچنین گفتی

01:48:02.850 --> 01:48:04.510
‫اگه اینجوری به پیشرفت ادامه بدن،

01:48:05.010 --> 01:48:07.140
‫فقط مسئله زمانه که از انجمن جلو بزنن.

01:48:07.890 --> 01:48:08.720
‫خب،

01:48:08.850 --> 01:48:10.640
‫می‌خوام یه دلیل به انجمن بدم.

01:48:11.720 --> 01:48:13.430
‫ما به این دلیل احتیاج نداریم.

01:48:14.970 --> 01:48:16.760
‫پس حقیقت رو بهشون میگی؟

01:48:28.060 --> 01:48:29.050
.نه نمیگی

01:48:29.510 --> 01:48:30.510
‫بنابراین،

01:48:30.680 --> 01:48:32.220
.‫این دلیل رو گرامی می‌داری

01:48:33.430 --> 01:48:34.430
.بیا بریم

01:48:38.100 --> 01:48:40.180
‫من میرم شهر بینگ‌یون که درست فکر کنم.

01:48:40.890 --> 01:48:44.470
‫شاید تا چند دهه دیگه بتونیم تشخیص بدیم ‫کی حق با کی بوده.

01:48:45.060 --> 01:48:46.760
‫تو قرار نیست بری شهر بینگ‌یون.

01:48:47.600 --> 01:48:49.510
‫هیچ‌کس نمی‌دونه تو کجایی.

01:48:56.720 --> 01:48:57.550
،پــس

01:48:57.680 --> 01:48:59.350
‫سه کشور درگیر بودن؟

01:49:01.060 --> 01:49:01.640
‫سه روز دیگه،

01:49:01.890 --> 01:49:03.050
.برای یه کنفرانس بین‌المللی میرم موگن

01:49:03.060 --> 01:49:04.050
‫ووژیان کجاست؟

01:49:04.390 --> 01:49:05.390
‫رفته.

01:49:05.850 --> 01:49:07.890
‫چه بی‌ادب، حتی خداحافظی هم نکرد.

01:49:08.600 --> 01:49:09.600
این چشه باز؟

01:49:09.930 --> 01:49:11.600
.‫احتمالاً یه بازی رو باخته و دنبال انتقامه

01:49:17.100 --> 01:49:17.600
‫استاد.

01:49:17.720 --> 01:49:20.390
‫میشه امروز یه بستنی دیگه هم بخورم؟

01:49:20.470 --> 01:49:21.470
،اگه فقط یکیه

01:49:21.560 --> 01:49:22.550
.باشه میشه

01:49:23.850 --> 01:49:25.140
بستنی‌های ‫اون مغازه خوبه؟

01:49:25.640 --> 01:49:26.640
.امتحانش نکردم

01:49:26.970 --> 01:49:27.970
‫اگه خوب نبود،

01:49:28.060 --> 01:49:30.600
‫میشه تو راه برگشت یکی دیگه بخرم؟

01:49:30.680 --> 01:49:31.140
.نخیر

01:49:31.510 --> 01:49:32.970
‫پس اگه خوب نبود، می‌تونم بدمش به یکی،

01:49:33.060 --> 01:49:34.930
‫بعد برم یکی دیگه بخرم؟

01:49:35.100 --> 01:49:36.100
‫باشه.

01:49:36.810 --> 01:49:37.800
‫پس من رفتم.

01:55:29.850 --> 01:55:31.050
.‫خواهر ارشد‌

01:55:32.220 --> 01:55:33.220
.‫خواهر ارشد

01:55:33.680 --> 01:55:34.720
.خب دیگه ما می‌ریم

01:55:40.890 --> 01:55:41.890
.باشه

01:55:50.850 --> 01:55:51.850
‫استاد.

01:55:55.390 --> 01:55:58.350
.اگه بیکار بودین، بیشتر به انجمن و من سر بزنین

01:56:05.720 --> 01:56:07.760
‫میشه بیشتر سر بزنیم؟

01:56:08.350 --> 01:56:09.350
.‫البته که میشه

01:56:09.370 --> 01:56:29.370
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
