WEBVTT

00:01.186 --> 00:26.186
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

10:38.210 --> 10:40.710
تو ، از طرف بيکر اومدي؟

10:52.230 --> 10:54.520
به بيکر بگو ،من هرچي ميدونستم قبلا بهش گفتم

10:54.600 --> 10:56.230
بهش بگو من ميخوام تو آرامش زندگي کنم ، فهميدي؟

10:56.310 --> 10:59.230
هيچ فايده اي براش نداره که بخواد منو اذيت کنه

10:59.320 --> 11:02.150
من هيچ چيزي در مورد قضيه اون طلاها نميدونم

11:02.240 --> 11:03.700
حالا هم که طلاها ناپديد شدند

11:03.740 --> 11:06.460
اما اگه به حرف من گوش کنه ،ميتونيم هر دو از اين دردسر جون سالم به در ببيريم

11:07.490 --> 11:08.472
من به مقر ارتش رفتم

11:09.445 --> 11:10.800
هيچ شاهدي وجود نداره

11:11.120 --> 11:13.450
اونها هيچ چيزي را نميتونند ثابت کنند

11:13.540 --> 11:16.460
نميتونم به بيکر بگم سر پولها چي اومده

11:16.540 --> 11:18.460
برو و اينو بهش بگو

11:20.920 --> 11:23.380
خبرهايي هست که
يک نفر به ملاقاتت اومده بوده

11:24.880 --> 11:26.680
و بيکر اينو ميدونه

11:28.760 --> 11:30.470
کسي به اسم جکسون

11:33.930 --> 11:35.850
خوب

11:35.940 --> 11:37.650
جکسون اينجا بوده

11:39.520 --> 11:41.770
يا بيکر داره اشتباه ميکنه ؟

11:49.780 --> 11:51.200
اون اشتباه نميکنه

11:51.950 --> 11:56.540
بيکر ميخواد بدونه تو و جکسون در چه خصوصي صحبت ميکرديد ؟

11:56.620 --> 11:58.500
در مورد جعبه پول

12:02.670 --> 12:05.300
اين چيزي نيست که من براش پول گرفتم

12:09.300 --> 12:13.180
تنها چيزي که برام جالبه اينه که بدونم
جکسون چه اسم مستعاري داره ؟

12:16.480 --> 12:19.150
چرا تو فکر ميکني جکسون بايد يک اسم مستعار داشته باشه ؟

12:19.230 --> 12:21.560
اگه اينطور نبود تا حالا پيداش کرده بودم

12:22.440 --> 12:25.780
وقتي من بخوام کسي را پيدا بکنم
پيدا ميکنم

12:25.860 --> 12:27.820
براي همينه که بهم پول ميدهند

12:33.490 --> 12:35.540
بيکر براي چي بهت پول داده ؟

12:38.830 --> 12:40.290
اينا خانوادت هستن ؟

12:50.340 --> 12:51.550
بله

12:52.300 --> 12:53.720
خانواده خوبي داري

12:56.600 --> 12:58.890
براي اينکه منو بکشي چقدر بهت پول داده ؟

13:02.110 --> 13:04.690
$500...

13:04.780 --> 13:06.360
براي اينکه اسم را بهم بگي

13:12.620 --> 13:14.120
اسم

13:23.710 --> 13:24.435
کارسون

13:25.366 --> 13:26.383
بيل کارسون

13:27.130 --> 13:29.550
الان اسمش اينه

14:00.080 --> 14:02.710
اينجا پول زيادي هست ، 1000 دلار

14:06.920 --> 14:08.590
$1,000...

14:11.170 --> 14:12.316
و کمي هم طلا

14:12.997 --> 14:14.584
مقدار قابل توجهيه

14:19.020 --> 14:20.161
اما وقتي به من پول ميدهند

14:21.500 --> 14:23.300
من هميشه کارم را تا آخر انجام ميدم

15:36.300 --> 15:38.140
تويي؟

15:38.220 --> 15:39.850
اطلاعاتي به دست آوردي ؟

15:42.020 --> 15:43.430
خيلي زياد

15:45.060 --> 15:47.690
اون حرفهايي زد که ممکنه برات
جالب باشه

15:47.770 --> 15:50.520
و يکي دو موردش هم براي من جالب بود

15:50.610 --> 15:52.020
مثلا ؟

15:53.030 --> 15:56.740
اسم مستعار جکسون، بيل کارسون هست

15:59.700 --> 16:01.160
اين قسمتش مربوط به تو بود

16:04.200 --> 16:05.620
ادامه بده

16:06.040 --> 16:10.000
خوب...اون در مورد يک جعبه پول هم حرف زد

16:10.090 --> 16:12.090
که از قرار معلوم ناپديد شده

16:12.960 --> 16:16.130
اين قسمتش مربوط به من ميشه
ديگه چي ؟

16:17.300 --> 16:19.220
همين ها برات کافي نبود ؟

16:19.890 --> 16:21.204
خوب ، ديگه لازم نيست نگران باشي

16:21.923 --> 16:23.650
اون ديگه هيچوقت در مورد تو صحبت نميکنه

16:24.180 --> 16:26.560
آره ،عاليه

16:27.890 --> 16:29.810
بيا بگير

16:29.900 --> 16:31.296
بيا...اين مال توست

16:31.738 --> 16:33.180
تو کارت را خوب انجام دادي

16:33.730 --> 16:35.650
پونصد دلار مي ارزيد

16:38.280 --> 16:40.700
تقريبا داشت يادم مي رفت

16:41.410 --> 16:43.280
اون به من 1000 دلار داد

16:44.080 --> 16:46.410
فکر کنم براي اينکه تو را بکشم

16:53.750 --> 16:56.012
اما ميدوني که،وقتي به من پولي بدهند

16:56.569 --> 16:58.600
من هميشه کارم را تا آخر انجام ميدم

16:59.300 --> 17:00.100
تو که ميدوني

17:00.620 --> 17:02.925
Angel Eye ،نه

17:48.020 --> 17:52.060
نه....اسلحه نه ، آميگو
اين کار هيچ فايده اي برات نداره

17:52.150 --> 17:54.020
ما سه نفريم

18:10.370 --> 18:15.330
ميدوني صورتت اونقدر خوشگله که 2000 دلار مي ارزه ؟

18:17.590 --> 18:19.000
آره

18:20.630 --> 18:23.760
اما تو شبيه اون کسي نيستي که بتونه اين مقدار پول را جمع کنه

18:31.350 --> 18:33.350
چند قدم برو عقبتر

19:27.780 --> 19:29.280
خيلي ممنون

19:38.630 --> 19:40.840
حالا چقدر مي ارزي ؟

19:40.920 --> 19:42.340
چقدر ؟

19:43.420 --> 19:45.220
$2,000!

19:47.640 --> 19:50.260
درسته ، 2000 دلار

20:01.070 --> 20:01.966
تاوان کارت را پس ميدي

20:02.700 --> 20:04.700
اميدوارم کارت به قبرستون بکشه

20:05.450 --> 20:08.360
از وبا ، هاري و طاعون بميري

20:08.450 --> 20:11.830
منو باز کن
منو باز کن ، حرومزاده کثيف

20:11.910 --> 20:13.540
منو بگذار زمين

20:13.620 --> 20:18.290
اميدوارم مادرت مجبور بشه
براي 2 دلار بره تو فاحشه خونه ،منو باز کن

20:19.790 --> 20:24.130
هنوزم ميتوني خودت را نجات بدي
بگذار من برم،منم مي بخشمت

20:24.960 --> 20:26.300
بگذار برم

20:27.050 --> 20:30.890
حالم بده، احساس ميکنم خونم به جوش اومده

20:31.850 --> 20:33.680
گلوم خشکه ،مرد

20:35.390 --> 20:37.060
آب

20:42.480 --> 20:45.690
تو خوکي
تو حرومزاده اي

20:45.780 --> 20:47.150
بگذار برم

20:47.820 --> 20:51.320
جلوي مردي که دستهاش را بستي
احساس شجاعت ميکني، برگرد

20:51.410 --> 20:55.620
برگرد و بامن بجنگ،حرومزاده

20:57.120 --> 21:00.920
اين ديگه چه خريه ؟
يه حرومزاده ميره تو ،يکي ديگه مياد بيرون

21:01.000 --> 21:02.920
خفه شو ...خفه شو

21:03.000 --> 21:06.340
من يک کشاورز درستکارم
من کاملا بيگناهم

21:08.930 --> 21:12.470
پس تو يک کشاورز درستکاري ؟
اين مرد را ميشناسي ؟

21:12.550 --> 21:14.930
اين تويي

21:16.810 --> 21:20.270
کي گفته ؟
تو حتي نميتوني بخوني

21:20.350 --> 21:22.440
ببندش ، ببندش

21:22.520 --> 21:25.070
يک پيشنهاد خوب برات دارم
که به دردت ميخوره

21:25.150 --> 21:28.780
بريد به جهنم ، خودت ،کلانترهاي ديگه و کسايي که شما را به دنيا آوردند

21:28.860 --> 21:32.160
هي ...مردم.نگاه کنيد.نگاه کنيد
اون داره پول کثيف رابهش ميده

21:32.240 --> 21:35.410
يهودا
تو منو فروختي

21:35.490 --> 21:37.700
اما تو هيچ لذتي از اين پول نصيبت نميشه
حتي يک پني

21:37.790 --> 21:41.790
اگه عدالتي وجود داشته باشه
اين پول فقط صرف کفن و دفنت ميشه، تا قرون آخرش

21:41.870 --> 21:43.960
ميدوني تو کي هستي ؟

21:44.040 --> 21:46.300
ميخواي بدوني پسر کي هستي ؟

21:46.380 --> 21:48.670
تو نميدوني ، من ميدونم
همه ميدونند

21:48.760 --> 21:52.510
تو پسر هزاران پدري
همه مثل خودت حرومزاده

21:52.590 --> 21:54.720
و مادرت ؟ مادرت

21:54.800 --> 21:56.890
تو ...حرومزاده

21:57.770 --> 22:00.520
مادرت ، بهتره در مورد اون حرفي نزنم

22:00.600 --> 22:02.140
من هيچوقت کسي را اذيت نکردم

22:02.690 --> 22:06.480
تحت تعقيب در 14 شهر از ايالت

22:06.570 --> 22:11.150
محکوم گناهکار شناخته ميشه
براي ارتکاب به قتل ، سرقت مسلحانه

22:11.240 --> 22:15.910
ازشهروندان ، بانک ايالتي و صندوق هاي پستي

22:15.990 --> 22:20.160
سرقت اشيا مقدس و وقف شده
ايجاد حريق در زندان ايالتي

22:20.250 --> 22:24.750
شهادت دروغ ، دو همسري
رها کردن همسر و فرزندانش

22:24.830 --> 22:28.590
فعاليت در فحشا
آدم دزدي ، اخاذي

22:28.670 --> 22:32.010
دريافت اموال دزدي
فروختن اموال دزدي

22:32.090 --> 22:37.140
ساخت پول تقلبي
براساس قوانين ايالتي

22:37.220 --> 22:38.470
محکوم  گناهکار شناخته ميشه

22:41.640 --> 22:45.690
بنابراين ، بر اساس اختيارات داده شده به ما

22:45.770 --> 22:48.820
ما اين شخص را به نام

22:48.900 --> 22:52.690
توکو بنفيکتو بنيدتوکو جان ماري راميرز

22:52.780 --> 22:56.570
معروف به موش
و هر نام مستعار ديگه اي که دارد

22:57.660 --> 23:01.160
به مرگ با طناب دار محکوم ميکنيم
خداوند روح او را بيامرزد

23:01.250 --> 23:02.660
شروع کنيد

23:29.270 --> 23:32.780
پنج تا براي تو

23:37.620 --> 23:39.740
پنج تا براي تو

23:39.830 --> 23:41.490
پنج تا براي من

23:42.540 --> 23:44.700
حالا ميدوني چقدر مي ارزي ؟

23:44.790 --> 23:48.330
نه ، چقدر ؟
- $3000.

23:52.130 --> 23:54.920
دو دسته آدم توي اين دنيا وجود دارند ، دوست من

23:55.010 --> 23:58.930
يک دسته اونهايي که دور گردنشون طناب دارند
و دسته ديگه اونهايي که بايد اين طنابها را ببرند

23:59.010 --> 24:02.350
گوش کن ، گردني که انتهاي اون طنابه مال منه

24:02.430 --> 24:04.060
همه ريسکها را من کردم

24:04.930 --> 24:07.640
بنابراين دفعه ديگه
من بيشتر از نصف ميخوام

24:08.520 --> 24:12.190
ممکنه تو ريسک کرده باشي دوست من اما
بريدن طناب کار من بود

24:14.320 --> 24:16.780
اگه سهم منو کم کنيم

24:18.610 --> 24:19.820
سيگار ؟

24:21.620 --> 24:23.950
ممکنه توي نشانه گيري من تاثير بدي بگذاره

24:26.580 --> 24:30.460
اما اگه تو اشتباه کني
بهتره که حسابي اشتباه کني

24:30.540 --> 24:34.300
هر کسي به من خيانت کنه
و منو زنده بگذاره

24:34.380 --> 24:37.010
مشخصه که اصلا توکو را نشناخته

24:38.550 --> 24:40.010
اصلا نشناخته

24:43.680 --> 24:46.020
تحت تعقيب در 15 شهر از ايالت

24:46.100 --> 24:49.770
محکومي که در مقابل ما ايستاده

24:49.850 --> 24:53.020
توکو بنفيکتو بنيدتوکو جان ماري راميرز

24:53.110 --> 24:57.150
توسط سومين دادگاه ايالتي مجرم شناخته شده
جرمهاي او عبارتند از

24:57.240 --> 24:59.740
قتل ، اقدام عليه امنيت جامعه

24:59.820 --> 25:02.320
تجاوز به يک دختر باکره سفيد پوست

25:02.410 --> 25:05.870
و هتک ناموس يک دختر نابالغ سياهپوست

25:05.950 --> 25:08.960
از ريل خارج کردن يک قطار
به منظور دزدي از اموال مسافران

25:16.010 --> 25:17.300
چي فهميدي کوتوله ؟

25:17.930 --> 25:19.650
اگه از من بپرسي ميگم که مثل يک کتابه

25:19.720 --> 25:21.800
يک واحد نظامي که يک جعبه پول و طلا را اسکورت ميکردند

25:21.810 --> 25:23.711
به يک سري سرباز يانکي برخورد ميکنند

25:24.010 --> 25:26.390
و فقط 3 نفر از اونها نجات پيدا ميکنند

25:26.470 --> 25:29.020
استيون ، بيکر و جکسون

25:29.100 --> 25:31.520
اگر چه طلاها را هرگز نتونستند پيدا کنند

25:31.600 --> 25:33.270
اما بعد ارتش تصميم گرفت مقصر را پيدا کنه

25:33.360 --> 25:35.650
و جکسون تبرئه شد

25:35.730 --> 25:37.923
اون ناپديد شد و بعدا اسمش را به بيل کارسون تغيير داد

25:38.700 --> 25:39.700
اسمش را ميدونم

25:39.740 --> 25:42.780
اما تو نميدوني کجا بايد دنبالش بگردي
و من ميدونم

25:42.870 --> 25:46.870
و اگه پيداش بشه
من از اينکه بخوام پا تو کفشش کنم خيلي مي ترسم

25:49.460 --> 25:50.460
کارسون کجاست ؟

25:50.540 --> 25:52.380
فقط ميدونم که دوباره براي خدمت تو ارتش داوطلب شده

25:52.391 --> 25:53.850
مرد بيچاره يک چشمش را هم از دست داده

25:53.880 --> 25:56.170
با دختري به اسم ماريا زندگي ميکنه

25:56.250 --> 25:58.550
که يکي از خوشگلترين فاحشه هاي اين ايالته

25:58.630 --> 25:59.300
اون کجاست ؟

25:59.980 --> 26:01.750
اسمش اون شهر چي بود ؟

26:01.760 --> 26:03.510
يک جايي همين نزديکيها بود

26:05.970 --> 26:07.470
سانتا آنا

26:10.520 --> 26:13.100
خدانگهدار ، نيمه سرباز

26:17.280 --> 26:19.320
! هي لوک ،يک ويسکي به من بده

26:30.750 --> 26:34.460
خوشحالم که اين مرد دستگير شد
مردي که مرتکب تمام اين جنايات شده

26:34.540 --> 26:36.380
هر کسي که دور گردنش طناب باشه
به اين معني نيست که حتما دار زده ميشه

26:36.460 --> 26:38.040
منظورت چيه ؟

26:40.340 --> 26:43.340
حتي موجود مفلوک و بيچاره اي مثل اين هم
يک فرشته نجات داره

26:49.100 --> 26:53.180
يک فرشته با موهاي طلايي که داره بهش نگاه ميکنه

26:54.230 --> 26:56.100
به تمامي اين جنايات

26:56.190 --> 26:58.190
متهم کاملا اعتراف کرده است

26:58.270 --> 27:01.820
بنابراين ما او را به مرگ با طناب دار محکوم ميکنيم

27:01.900 --> 27:04.820
خداوند روح او را بيامرزد

27:20.300 --> 27:22.380
بيا زود گورمون را از اينجا گم کنيم

27:54.080 --> 27:56.670
داري سعي ميکني چي بگي ؟
!هر کسي ممکنه تيرش خطا بره

27:56.750 --> 27:58.670
هيچکس حق نداره وقتي طناب دور گردن منه تيرش خطا بره

27:58.750 --> 28:00.256
تو هيچوقت طناب دار دور گردنت نبوده

28:00.750 --> 28:01.954
خوب،ميخوام يک چيزي بهت بگم

28:02.300 --> 28:06.760
وقتي طناب را دور گردنت محکم مي کنند
ميتوني حس کني که شيطان داره کونت را نشگون ميگيره

28:09.640 --> 28:11.380
آره ...حق با توست

28:11.950 --> 28:13.648
داره محکم تر ميشه

28:15.180 --> 28:16.365
اينطور که ميبينم

28:17.282 --> 28:21.000
آينده جالبي نخواهم داشت
وقتي که با يک کبوتر له شده مثل تو اوقاتم را بگذرونم

28:21.360 --> 28:22.570
منظورت چيه ؟

28:22.650 --> 28:26.110
خوب....من فکر نمي کنم ارزشت روزي به بيش از 3000 دلار برسه

28:27.450 --> 28:29.110
منظورت چيه ؟

28:29.780 --> 28:32.120
منظورم اينه که شراکت ما تمومه

28:33.620 --> 28:36.790
اوه ... نه،اين تويي
تو بسته ميموني

28:37.580 --> 28:40.580
من پول را بر ميدارم
تو هم ميتوني طناب را برداري

28:40.670 --> 28:43.130
تو حرومزاده ي کثيف خائن

28:43.210 --> 28:45.100
يا همه اون حقه هاي کثيفت

28:45.110 --> 28:47.250
تا شهر فقط 70 مايل راهه

28:49.180 --> 28:53.220
اگه نفستو خوب ذخيره کني
فکر کنم مردي مثل تو از عهده اش بر بياد

28:54.060 --> 28:57.600
حرومزاده کثيف ،برگرد اينجا

28:57.690 --> 28:59.310
برگرد اينجا ،اين طنابو باز کن

28:59.400 --> 29:02.560
از اون اسب بيا پايين ،ترسوي کثيف

29:02.650 --> 29:05.440
اگه دستم بهت برسه بلوندي
قلبتو ميکشم بيرون و ميخورم

29:05.530 --> 29:08.570
پوستت را ميکنم
از زبون آويزونت ميکنم

29:08.650 --> 29:10.410
تو خوکي ، تو لاشخوري

29:10.490 --> 29:14.120
مي کشمت، مي کشمت

29:16.000 --> 29:19.500
چقدر نمک نشناسي
بعد از اين که بارها نجاتت دادم

29:25.000 --> 29:26.800
کجا داري ميري؟ يکمي صبر کن

29:26.880 --> 29:29.420
فقط ميخواي اذيتم کني
تو نميتوني منو اينجا ول کني

29:29.510 --> 29:32.430
برگرد ، صبر کن بلوندي

29:32.510 --> 29:34.180
گوش کن بلوندي

29:58.870 --> 30:01.210
فکر کنم خانوم رسيدند خونه

30:02.500 --> 30:06.750
! خوابهاي خوب و تشکرات فراوان از طرف هنگ هفتم سواره نظام

30:15.470 --> 30:17.390
موشهاي کثيف

30:33.660 --> 30:34.660
ماريا ؟

30:41.370 --> 30:43.580
تويي بيل ؟

30:56.430 --> 30:57.400
تو کي هستي ؟

30:58.100 --> 30:59.400
چي از من ميخواي ؟

31:00.270 --> 31:02.600
در مورد بيل کارسون برام حرف بزن

31:03.770 --> 31:05.440
نمي شناسمش

31:06.770 --> 31:09.110
داشتي صداش ميکردي

31:13.650 --> 31:14.740
کجاست ؟

31:14.820 --> 31:17.030
ميخواي چي کارش کني ؟

31:18.580 --> 31:20.490
من سئوال مي پرسم

31:22.660 --> 31:24.160
کجاست ؟

31:31.670 --> 31:33.760
کجاست ؟

31:41.640 --> 31:43.220
کافيه

31:44.850 --> 31:48.150
من نميدونم اون کجاست
حدود 10 روز پيش لوازمش را برداشت

31:48.230 --> 31:51.020
و با ارتش رفت ،همشون رفتند

31:51.730 --> 31:53.990
با کدوم دسته ؟ کجا رفتند ؟

31:57.990 --> 32:02.740
سواره نظام سوم،ژنرال سيبلي
رفتند به سمت سانتا في

32:03.910 --> 32:06.000
فقط همين قدر ميدونم ،قسم ميخورم

33:39.090 --> 33:41.470
متاسفم . فروشگاه تعطيله

34:19.920 --> 34:22.510
هفت تير
آره ،هفت تير

34:27.310 --> 34:28.470
هفت تير

34:29.310 --> 34:32.350
بهترين انواعش را اينجا نگه ميدارم

34:37.570 --> 34:40.150
Remington ,Colt...

34:40.990 --> 34:43.650
a Roat, Smith-Wesson...

34:44.360 --> 34:45.910
Colt-- Navy--

34:46.830 --> 34:48.490
Joslyn...

34:48.580 --> 34:50.120
another Remington.

34:50.200 --> 34:52.250
...و اين
کافيه

35:35.290 --> 35:36.580
گلوله

35:45.550 --> 35:47.550
اگه ميخواي امتحانش کني ميتونيم بريم پشت مغازه

35:47.640 --> 35:48.930
بيا بريم

35:54.730 --> 35:56.390
تکون بخور ، تکون بخور

37:11.850 --> 37:13.220
گلوله

37:21.770 --> 37:24.070
چقدر ميشه
$20.

37:27.110 --> 37:28.110
نه

37:31.620 --> 37:33.120
$50.

37:34.870 --> 37:36.290
چقدر ميشه؟

37:37.000 --> 37:38.750
$100.

37:41.540 --> 37:42.920
$200.

37:43.000 --> 37:44.670
فقط همين قدر دارم

37:45.630 --> 37:46.710
بيا

38:06.570 --> 38:07.860
بيا اينجا

38:27.090 --> 38:29.583
اگه کار ميکني تا بتوني زندگي کني

38:29.600 --> 38:32.300
چرا خودتو با کار کردن ميکشي ؟

39:10.100 --> 39:11.484
اگه کار ميکني تا بتوني زندگي کني

39:12.800 --> 39:16.200
چرا خودتو با کار کردن ميکشي ؟

39:42.450 --> 39:43.790
سيب زميني

39:45.290 --> 39:48.250
بايد آدمهاي فقيري باشيد
که مجبوريد سيب زميني بخوريد

39:49.420 --> 39:50.960
خيلي فقير

39:51.800 --> 39:55.170
من ثروتمندم ،اما تنهام

39:57.470 --> 40:00.260
دنيا 2 دسته آدم داره

40:00.350 --> 40:05.640
اونهايي که رفيقي براي خودشون دارند
و کساني که تنها هستند ،مثل توکو

40:08.150 --> 40:12.820
ميدونيد ،در گذشته من هم دوستاني داشتم

40:13.940 --> 40:17.490
پدرو ، چيکو و رومئو
اونها با هم برادرند ،اما دوستان من هم بودند

40:20.910 --> 40:23.370
اما کي ميدونه اونها الان کجا هستند ؟

40:25.210 --> 40:28.790
حيف که نميتونم پيداتون کنم

40:28.880 --> 40:31.000
معامله خوبي براتون داشتم

40:33.460 --> 40:37.050
حرومزاده اي را مي شناسم که 4000 دلار پول داره

40:38.470 --> 40:40.390
4000 $

40:42.010 --> 40:44.180
و من ميدونم کجا پيداش کنم

40:46.180 --> 40:51.360
اگه کمکم مي کردند پيداش کنم
من پول را 4 قسمت ميکردم،کاملا برادرانه

40:52.230 --> 40:54.940
هر کدوم 1000 دلار

41:12.590 --> 41:14.880
تو زنده اي توکو ، واقعيت داره ؟

41:18.430 --> 41:20.970
من ثروتمندم
شما هم ميتونيد بشيد

41:21.050 --> 41:24.310
اما مردم مي گفتند
چروکيها تو را کشتند

41:24.390 --> 41:26.720
خوب،مردم مذخرف ميگن

41:30.100 --> 41:33.400
من زنده ام حرومزاده ها
و هميشه خواهم بود

41:33.480 --> 41:36.820
و اينجا اومدم تا 3000 دلار پول بهتون بدم

41:55.420 --> 41:57.300
امروز همه چيز را شنيدم

41:57.380 --> 41:59.510
ميگن کلونل کنبي با سربازهاش دارند نزديک مي شوند

41:59.590 --> 42:02.470
و تا فردا حتما به شهر ميرسند

42:02.550 --> 42:05.600
به همين علته که سواره نظام جنوب دارند
از شهر خارج مي شوند

42:05.680 --> 42:09.100
حالا ميبيني ، وقتي اون ترسوها بفهمند که
سربازهاي آبي پوش دارند به سمتشون ميرند فرار ميکنند

42:09.940 --> 42:12.850
اون ياغيها اصلا نمي تونند بجنگند
بيچاره ها

42:12.940 --> 42:14.520
به زودي شکست ميخورند

42:14.610 --> 42:18.190
و ما از دست اين حرومزاده ها راحت ميشيم
و از يانکيها پول خوبي به دست مياريم

42:18.280 --> 42:22.320
اونها طلا دارند نه اسکناس
و ميخوان جنوب را شکست بدهند

42:23.740 --> 42:26.910
نگاه کن ، اوني که ريش سفيد داره و توي واگن نشسته را مي شناسي ؟

42:26.990 --> 42:29.040
ژنرال سيلبي ،شکل آدمهاي مرده است

42:29.120 --> 42:32.460
و به زودي شرش از سرمون کم ميشه
زنده باد ديکسي

42:39.710 --> 42:41.920
صاحب اون اسب کيه ؟

42:42.760 --> 42:46.050
لطفا آقا، من مشکل قلبي دارم
کجاست ؟

42:46.140 --> 42:48.810
من به حد کافي از جنگ ترسيدم

42:48.890 --> 42:51.230
من دنبال صاحب اون اسب ميگردم

42:51.310 --> 42:56.230
اون قد بلنده ، بلوند ،سيگار ميکشه
و يک خوکه ، اون کجاست ؟

42:56.310 --> 42:59.230
اونو ول کنيد
اون نميدونه کي سوار چه اسبي ميشه

42:59.320 --> 43:01.440
تو آروم باش ، مرغ پير

43:03.320 --> 43:06.660
طبقه بالا ، طبقه بالا
اتاق 4 ، آقا

43:12.410 --> 43:13.830
شنيديد

43:19.210 --> 43:21.710
جنايتکارهاي فاسد
چطور جرات ميکنيد

46:36.790 --> 46:38.200
مهميز هات

46:53.680 --> 46:56.350
دو نوع مهميز تو اين دنيا داريم ، دوست من

46:56.430 --> 46:59.310
اونهايي که از در ميان تو

46:59.390 --> 47:02.020
و اونهايي که از پنجره وارد ميشن

47:02.100 --> 47:04.270
کمربند اسلحه ات را باز کن

47:11.740 --> 47:13.150
خاليه

47:15.910 --> 47:17.320
مال من نيست

47:24.000 --> 47:27.420
حتي وقتي هم که يهودا خودش را دار ميزد
هوا طوفاني بود

47:31.260 --> 47:33.760
اين صداي توپ جنگيه

47:33.840 --> 47:36.930
توپ جنگي يا طوفان
براي تو فرقي نميکنه

47:39.760 --> 47:42.270
تو قبلا اينو ديدي دوست من ؟

47:51.730 --> 47:53.900
ببندش به تير سقف

47:56.160 --> 47:57.530
به اون

48:09.170 --> 48:10.960
برو اون بالا

48:21.060 --> 48:22.810
درسته

48:22.890 --> 48:25.430
حالا...مطمئن شو که طناب محکم باشه

48:25.520 --> 48:28.100
بايد بتونه وزن يک خوک را تحمل کنه

48:34.820 --> 48:37.360
حالا...طناب را بنداز دور گردنت

48:44.290 --> 48:46.200
خيلي خوبه

48:47.170 --> 48:49.330
براي گردنت خيلي بزرگه ؟

48:51.380 --> 48:52.427
من يک مدل ديگه هم بلدم

48:53.170 --> 48:55.340
کمي با مال تو فرق ميکنه

48:56.300 --> 49:00.090
من به طناب شليک نميکنم
من به پايه هاي چارپايه شليک ميکنم

52:16.710 --> 52:18.250
خوش آمدي دوست من

52:18.330 --> 52:22.000
اگه دنبال جايي براي گذراندن تعطيلات تابستون
خودتون هستيد ، پيداش کرديد

52:22.090 --> 52:25.550
هتلهاي ما عالي هستند
و خيلي راحت

52:27.550 --> 52:29.720
و زيبايي اونها به اينجا ختم نميشه

52:29.800 --> 52:33.970
غذاي ما بسيار عالي و مغذي است

52:34.060 --> 52:36.020
ما بهش ميگيم غذاي ديکسي

52:36.100 --> 52:38.940
اينها براي دولت هم هزينه اي نداره

52:39.020 --> 52:41.690
همونطور که ميبينيد اوضاع ما خيلي خوبه

52:41.770 --> 52:45.190
تا حالا اسم کسي به نام بيل کارسون را شنيدي؟

52:45.280 --> 52:50.660
و تو....تا حالا اسم شخصي به نام کنبي راشنيدي ؟

52:50.740 --> 52:54.910
خوب...اون يک کلنل يانکي هست
که تصميم گرفته ما را قطعه قطعه کنه

52:55.000 --> 52:58.000
تنها چيزي که براي ما مهمه اينه که دسته خودمون را نجات بديم

52:58.080 --> 53:00.420
و تو از من ميپرسي که من اين يارو را ميشناسم ؟

53:01.420 --> 53:04.500
من نميتونم بفهمم چرا تو فکر ميکني من بايد بدونم

53:16.350 --> 53:19.730
کارسون يک چشم نداره
و با دسته سوم بوده

53:22.110 --> 53:25.900
اگه با دسته سوم بوده
اونها همين حالا رفتند

53:26.360 --> 53:27.990
به سمت گلوريلا

53:28.070 --> 53:32.200
سنگرهاي کنبي بالاي تپه ها کاملا به اونها مسلط هستند

53:32.280 --> 53:37.120
و در طرف ديگه هم فقط صحراي سوزان در انتظارشونه
من شک دارم کسي از اونها هنوز زنده باشه

53:38.790 --> 53:40.870
و اگه هنوز زنده باشند ؟

53:43.380 --> 53:44.630
بدتر

53:45.500 --> 53:49.170
خوب ، اينطور که معلومه تو چيزي از "بترفيلد" نميدوني

53:49.260 --> 53:53.930
اونجا يکي ازبدترين کمپهاي اسراي يانکي هاست
بهتره دعا کني هرگز پات به اونجا نرسه

53:55.180 --> 53:56.970
نگه اش دار ،مال خودت

56:48.699 --> 56:49.795
و کوتوله ؟

56:55.240 --> 56:55.550
نه

56:57.174 --> 56:58.200
نه ؟

57:13.880 --> 57:15.510
متاسفم ، کوتوله

57:17.130 --> 57:18.760
تکون بخور  ، يالا

57:44.240 --> 57:47.450
نميدونم چرا ، اما همين که چشمم به
صحرا ميفته تشنه ام ميشه

57:47.540 --> 57:48.700
ميسوزونه ، نه ؟

57:49.100 --> 57:52.520
ميگن ادمهايي که پوست حساسي دارند ، زياد دووم نمي يارند

58:16.780 --> 58:19.600
مثل اينکه ديگه مجبور نيستي با خودت بياريش

58:21.410 --> 58:23.780
کجا ميريم ؟

58:23.870 --> 58:24.500
کجا ؟

58:25.100 --> 58:27.100
هرجايي که من برم ، رفيق

58:28.290 --> 58:29.700
از اون طرف

58:29.790 --> 58:34.170
حدود 100 مايل ديگه توي اين صحراي زيباي داغ و سوزان

58:34.250 --> 58:36.630
حتي ارتش هم مي ترسه از اين بيابون عبور کنه

58:36.710 --> 58:39.010
ارتش سيبلي اينجا عقب نشيني کرد

58:39.090 --> 58:41.010
ارتش کنبي مي خواست تا اينجا بياد

58:42.380 --> 58:45.300
اما هيچکس پاش را توي اين جهنم نمي گذاره

58:46.470 --> 58:48.560
به جز من و تو

58:50.350 --> 58:53.190
حدود 100 مايل ، پياده روي خوبيه

58:56.360 --> 58:58.900
دفعه آخر به من چي گفتي ؟

59:00.950 --> 59:04.910
اگه نفستو خوب ذخيره کني
فکر کنم مردي مثل تو از عهده اش بر بياد

59:07.120 --> 59:11.450
واگه نتوني ، به آرومي خواهي مرد

59:12.750 --> 59:15.120
خيلي، آروم
دوست قديمي

59:20.300 --> 59:22.970
بعد از شما خواهش ميکنم
راه بيفت

01:01:19.920 --> 01:01:21.380
ميخواي استراحت کني ؟

01:01:22.460 --> 01:01:25.000
يالا بلوندي
ديگه چيزي نمونده

01:01:25.090 --> 01:01:26.920
فقط 70 مايل ديگه مونده

01:01:28.260 --> 01:01:31.260
فقط هشت ساعت و نيم ديگه تا غروب خورشيد مونده

01:01:32.100 --> 01:01:33.930
اونقدرهام سخت نيست

01:01:35.520 --> 01:01:37.100
يالا

01:03:27.710 --> 01:03:29.380
خيلي خوب. وقته خوردنه

01:03:30.050 --> 01:03:31.960
حالا من بايد بخورم

01:03:35.720 --> 01:03:38.300
تو هم ميتوني از حمام آفتاب لذت ببري

01:03:48.110 --> 01:03:49.730
يکم آب ميخواي ؟

01:03:54.320 --> 01:03:55.780
بخور...بخور

01:04:01.910 --> 01:04:03.580
بيا ، بيا

01:04:45.300 --> 01:04:46.505
خوب ، بلوندي

01:04:46.817 --> 01:04:47.900
ديرمون شده

01:05:55.570 --> 01:05:57.230
خوب ، بلوندي

01:05:59.860 --> 01:06:01.610
وقته خداحافظيه

01:09:38.620 --> 01:09:41.790
آب ، آب

01:09:48.180 --> 01:09:51.800
من 200 هزار دلار بهت ميدم
تو فقط بهم کمي آب بده

01:09:57.100 --> 01:09:58.890
چي گفتي ؟

01:09:59.440 --> 01:10:01.190
تو ديگه کدوم خري هستي ؟

01:10:03.270 --> 01:10:05.940
اسمم بيل کارسون

01:10:06.570 --> 01:10:08.070
غافلگير شديم

01:10:09.650 --> 01:10:13.700
همه مردند
اسمم جکسون.کارسون نيست

01:10:13.780 --> 01:10:16.080
آره...آره...از ملاقاتت خوشبختم

01:10:16.160 --> 01:10:19.910
منم پدر بزرگ لينکلن هستم
در مورد اون دلارها چي ميگفتي ؟

01:10:20.000 --> 01:10:21.790
$200,000
و همش ماله منه

01:10:23.380 --> 01:10:25.130
توي دسته سوم بوديم

01:10:26.460 --> 01:10:28.460
بيکر هيچي نداشت

01:10:29.170 --> 01:10:33.050
من طلاها را پنهان کردم
جاشون امنه

01:10:34.140 --> 01:10:36.100
کجا ؟ اينجا ؟

01:10:36.180 --> 01:10:37.680
حرف بزن

01:10:37.770 --> 01:10:40.350
توي قبرستان

01:10:41.600 --> 01:10:43.940
کدوم قبرستان ؟

01:10:44.650 --> 01:10:46.230
Sad Hill

01:10:47.070 --> 01:10:49.190
قبري اونجاست به اسم

01:10:49.650 --> 01:10:51.240
کدوم قبر ؟

01:10:51.320 --> 01:10:53.740
اسمش ؟
شماره اش ؟

01:10:53.820 --> 01:10:56.280
زودباش ، ديوونه
حرف بزن

01:10:57.870 --> 01:11:01.750
شماره نداره
اسم داره

01:11:02.170 --> 01:11:04.380
نوشته

01:11:12.130 --> 01:11:13.550
آب

01:11:16.010 --> 01:11:18.930
اول حرف بزن
بعدا بهت آب ميدم

01:11:19.020 --> 01:11:22.020
توي يک قبر ،Sad Hill قبرستان

01:11:22.100 --> 01:11:24.560
اما من اسم يا شماره اون قبر را ميخوام

01:11:24.650 --> 01:11:27.360
اونجا بايد هزارتا يا پنج هزارتا قبر باشه

01:11:31.780 --> 01:11:36.070
نمير ، نمير
الان برات آب ميارم

01:11:36.160 --> 01:11:39.490
همينجا بمون
تکون نخور ، الان برات آب ميارم

01:11:39.580 --> 01:11:42.200
فعلا نمير تا بعد

01:12:07.650 --> 01:12:09.400
برو کنار

01:12:15.410 --> 01:12:17.570
اون مرده

01:12:20.580 --> 01:12:22.240
مي کشمت

01:12:25.080 --> 01:12:28.170
اگه اينکارو بکني هميشه فقير ميموني

01:12:29.290 --> 01:12:32.800
درست مثل يک موش کثيف که لقبته

01:12:32.880 --> 01:12:37.180
اگه جاي تو بودم ، سعي ميکردم طرف زنده بمونه

01:12:37.260 --> 01:12:40.510
بهت چي گفت ؟

01:12:40.600 --> 01:12:43.020
يک اسم

01:12:43.100 --> 01:12:46.060
اسم يک قبر
چه اسمي ؟

01:13:00.620 --> 01:13:02.700
بلوندي ...نمير

01:13:02.790 --> 01:13:06.210
بلوندي ...نمير
من دوستتم

01:13:06.290 --> 01:13:09.960
خواهش ميکنم نمير
من دوستتم

01:13:13.550 --> 01:13:17.220
من کمکت ميکنم ، من کمکت ميکنم
تکون نخور.من الان بر ميگردم

01:13:17.300 --> 01:13:18.400
الان برات آب ميارم

01:13:19.050 --> 01:13:20.100
! مثل اون خوک نمير

01:13:20.640 --> 01:13:24.560
هي بلوندي ، اين آبه

01:13:24.640 --> 01:13:26.560
نخور.نخور.برات خوب نيست

01:13:26.640 --> 01:13:28.390
حالت بهتره ؟

01:13:28.480 --> 01:13:31.940
بلوندي ،چت شده؟
خواهش ميکنم نمير

01:13:40.910 --> 01:13:44.370
باز کنيد ، باز کنيد

01:13:44.450 --> 01:13:47.200
وايسا...وايسا
کي اونجاست ؟

01:13:48.960 --> 01:13:52.500
منظورت چيه کي اونجاست ؟
فکر ميکني من دشمنم ؟

01:13:55.510 --> 01:13:59.300
اگه من يانکي بودم وقت پرسيدن اين سئوالها را پيدا نمي کردي

01:13:59.380 --> 01:14:00.720
يالا

01:14:00.800 --> 01:14:03.510
گروهبان ، کسي با شما کار داره

01:14:03.600 --> 01:14:04.600
بله آقا

01:14:04.680 --> 01:14:09.140
گروهبان
من يک سرباز بيمار اينجا دارم که ممکنه تا حالا مرده باشه

01:14:11.690 --> 01:14:14.900
هنوز زنده ست ؟
اينطور به نظر مياد

01:14:16.320 --> 01:14:17.940
چي شده ؟
تله برامون گذاشته بودند

01:14:18.030 --> 01:14:22.070
فقط ما دوتا تونستيم فرار کنيم
اسمت و برگه عبورت ؟

01:14:24.030 --> 01:14:28.040
بفرما ، بيل کارسون،از گروهان سوم

01:14:28.120 --> 01:14:30.790
از سانتا في ميام
کافيه ؟

01:14:36.550 --> 01:14:39.210
اين مرد داره ميميره و تو داري برگه را ميخوني؟

01:14:39.300 --> 01:14:43.140
ما بايد خوب دقت کنيم و تو هم بايد بري به يک درمانگاه

01:14:43.220 --> 01:14:46.890
اگه بخواي بري درمانگاه ،بايد خودتو يک اسير يانکي جا بزني

01:14:47.720 --> 01:14:51.020
خوب،حالا ما کجا هستيم ؟
نزديک دره آپاچي

01:14:52.650 --> 01:14:54.980
دره آپاچي ؟
دره آپاچي

01:14:55.060 --> 01:14:57.480
درمانگاهي اين اطراف نيست ؟

01:14:57.570 --> 01:14:59.940
چرا هست ، حدود 18 مايل به سمت جنوب

01:15:00.030 --> 01:15:03.820
صومعه اونجا از همه زخمي ها بدون توجه به رنگ يونيفرمشون نگهداري ميکنه

01:15:03.910 --> 01:15:06.580
حواست را جمع کن
اين اطراف پر از يانکيه

01:15:06.660 --> 01:15:08.410
خيلي ممنون
خدانگهدار ، گروهبان

01:15:08.500 --> 01:15:09.750
مراقب باش

01:15:34.480 --> 01:15:37.440
من يک مريض اينجا دارم
اما ما ديگه هيچ تختي نداريم

01:15:37.520 --> 01:15:39.440
بگذار رو مال تو بخواب

01:15:45.110 --> 01:15:47.320
پابلو رمريز کجاست ؟
پدر رمريز

01:15:47.410 --> 01:15:49.280
فعلا بيرونه

01:15:49.370 --> 01:15:51.750
امروز-فردا برميگرده

01:15:51.830 --> 01:15:56.210
مهم نيست. فعلا بايد از دوستم خيلي خوب مراقبت کنيم

01:15:56.290 --> 01:15:58.040
خدا بهمون رحم کنه

01:15:58.130 --> 01:16:00.500
...ممکنه ندوني اما خدا طرف ماست

01:16:00.590 --> 01:16:03.720
چون از يانکيها متنفره ، درسته بلوندي؟

01:16:03.800 --> 01:16:06.260
پدر...هنوز نفس ميکشه ؟

01:16:06.340 --> 01:16:10.220
بله ...البته
خيلي سنگينه

01:16:21.900 --> 01:16:23.110
همينجا

01:16:52.970 --> 01:16:55.390
خيلي خوب
زخمهاش را پانسمان کنيد

01:16:56.810 --> 01:16:58.520
بگذارش تو اتاق من

01:16:59.560 --> 01:17:00.940
آروم

01:17:04.110 --> 01:17:07.110
خواهش ميکنم مراقبش باشيد

01:17:07.200 --> 01:17:09.200
اون براي من مثل برادر ميمونه

01:17:14.950 --> 01:17:16.870
...هي پدر من

01:17:29.640 --> 01:17:32.260
پدر ،حرفي نزد ؟
چيزي نگفت ؟

01:18:02.920 --> 01:18:05.170
پدر ،سراغ منو نگرفت ؟
در مورد هيچي حرفي نزد ، پدر ؟

01:18:05.250 --> 01:18:08.340
نه ...اون هنوز حرفي نزده
اما تو نبايد نگران باشي

01:18:08.420 --> 01:18:12.430
اون هم قويه و هم جوان
واسه همينه که تا حالا دووم آورده

01:18:12.510 --> 01:18:14.970
در مدت زمان کوتاهي دوباره توان جسمي اش را به دست مياره

01:18:15.060 --> 01:18:17.600
خيلي ممنون پدر
شما نمي دونيد چقدر زندگي اين پسر براي من مهمه

01:18:17.680 --> 01:18:19.770
ممنون از لطف مسيح ، ممنون از همه شماها

01:19:09.500 --> 01:19:10.500
بلوندي

01:19:16.330 --> 01:19:17.990
هي بلوندي

01:19:38.180 --> 01:19:41.930
پدر پيره بهم گفت تو چند روز آينده دوباره حالت خوب ميشه

01:19:42.020 --> 01:19:45.770
خيلي خوش شانسي که اون موقع من نزديکت بودم

01:19:45.860 --> 01:19:48.400
فکر کن ، اگه تنها بودي

01:19:49.610 --> 01:19:52.150
منظورم اينه که ، وقتي

01:19:52.240 --> 01:19:54.950
وقتي يک نفر مريضه

01:19:55.030 --> 01:19:57.620
خيلي خوبه که يک نفر نزديکش باشه

01:19:57.700 --> 01:19:59.660
دوست يا قوم و خويش

01:20:00.500 --> 01:20:03.960
تو پدر و مادر داري ، بلوندي ؟

01:20:04.980 --> 01:20:05.980
مادر ؟

01:20:06.420 --> 01:20:08.210
حتي مادرم نداري ؟

01:20:09.420 --> 01:20:10.750
هيچکس را نداري

01:20:11.630 --> 01:20:14.420
تو کاملا تنهايي
مثل من بلوندي

01:20:15.130 --> 01:20:17.470
همه ما تو اين دنيا تنهاييم

01:20:18.180 --> 01:20:20.760
من تو را دارم
تو هم منو داري

01:20:22.930 --> 01:20:24.680
منظورم ، فقط براي يک مدت کوتاهه

01:20:25.440 --> 01:20:27.440
و الان داره اتفاق مي افته

01:20:28.230 --> 01:20:30.650
سرنوشت عجب حقه هاي کثيفي داره

01:20:30.730 --> 01:20:33.740
ما ميتونستيم تمام اون پول را تو دستامون داشته باشيم

01:20:40.370 --> 01:20:42.700
بايد حقيقتي را بهت بگم بلوندي

01:20:42.790 --> 01:20:45.620
اگه تو هم جاي من بودي همين کارو ميکردي

01:20:47.580 --> 01:20:49.750
حالا همه چيز به تو بستگي داره

01:20:50.500 --> 01:20:53.260
هيچکس نيست که بتونه کاري بکنه

01:20:55.760 --> 01:21:00.220
خدا منو ببخشه .اشتباه من بود.من...من

01:21:11.610 --> 01:21:14.280
يک چيزي را بايد بهت بگم بلوندي

01:21:14.360 --> 01:21:17.860
اگه من ميدونستم که آخرين ساعات عمرم رسيده ،قسم ميخورم

01:21:17.950 --> 01:21:21.240
جاي خودم ،جاي تو
من اينکار را ميکردم

01:21:22.120 --> 01:21:25.540
من در مورد طلاها ميگفتم
آره...آره.ميگفتم

01:21:25.620 --> 01:21:28.040
اسم اون قبر را مي گفتم

01:21:28.120 --> 01:21:30.790
غير از اين. پول به چه دردت ميخوره موقعي که مرده باشي ؟

01:21:30.880 --> 01:21:35.130
من اسم قبرستون را ميدونم
اما ميدوني چند تا قبر اونجا هست ؟

01:21:36.130 --> 01:21:36.922
خواهش ميکنم

01:21:38.820 --> 01:21:39.300
بلوندي

01:21:39.590 --> 01:21:39.920
خواهش ميکنم

01:21:39.950 --> 01:21:40.960
يکمي بخور

01:21:44.610 --> 01:21:45.500
قهوه است

01:21:45.810 --> 01:21:47.640
خواهش ميکنم اون اسم را بهم بگو

01:21:48.520 --> 01:21:50.980
اسم روي قبر

01:21:52.270 --> 01:21:55.400
اگه دستم به  200 هزار دلار پول برسه

01:21:56.990 --> 01:21:59.110
هميشه خاطره تو را گرامي ميدارم

01:22:00.070 --> 01:22:03.280
قسم ميخورم
هميشه خاطره تو را گرامي ميدارم

01:22:06.330 --> 01:22:08.330
بيا نزديک تر

01:22:13.340 --> 01:22:14.920
بهم بگو

01:22:16.300 --> 01:22:17.920
...چرا تو کثافت عوضي

01:22:19.970 --> 01:22:22.760
حالا راحت تر ميخوابم

01:22:23.550 --> 01:22:28.520
ميدونم که دوست خوبم کنارمه

01:22:28.600 --> 01:22:30.440
تا مراقبم باشه

01:22:39.150 --> 01:22:41.360
توکو آب
بيا اينم آب

01:22:41.450 --> 01:22:44.700
اما وقتي اون اسمو بهم بگي منم بهت آب ميدم

01:22:52.210 --> 01:22:55.000
خيله خوب.پاشو راسوي کثيف
نعشت را از رو تخت بلند کن

01:22:55.090 --> 01:22:57.170
يالا ، يالا
مهموني تمومه

01:22:57.250 --> 01:22:59.210
ارابه ميخواد راه بيفته

01:22:59.300 --> 01:23:01.350
از اونجايي که مجروح هاي جنگي به اينجا هجوم آوردند

01:23:01.412 --> 01:23:04.510
بهتره قبل ازاينکه گير بيفتيم گورمون را از اينجا گم کنيم

01:23:04.600 --> 01:23:07.720
توکو، پدر رمريز برگشته
باشه

01:23:07.810 --> 01:23:12.350
قبلش بايد يک کاري بکنم
زياد طولش نميدم. تکون بخور

01:23:12.440 --> 01:23:14.400
کجا، اينجا ؟
بله

01:23:31.655 --> 01:23:33.100
! هي ، پابلو

01:23:41.300 --> 01:23:43.260
منو نشناختي ؟

01:23:45.010 --> 01:23:46.780
اين منم...توکو

01:23:47.572 --> 01:23:48.751
بگذار بغلت کنم

01:23:52.600 --> 01:23:55.020
نميدونم درستش چطوريه ؟

01:23:59.900 --> 01:24:02.190
داشتم از اينجا رد ميشدم و
به خودم گفتم يعني برادرم منو به ياد مي ياره ؟

01:24:08.700 --> 01:24:10.200
کار اشتباهي کردم ؟

01:24:11.750 --> 01:24:14.160
مهم نيست
من که خيلي خوشحالم

01:24:14.250 --> 01:24:16.210
خوب ، تو منو ديدي توکو

01:24:18.460 --> 01:24:21.130
خوب...آره
خيلي خوشحالم که اومدم

01:24:26.890 --> 01:24:29.180
آه...يونيفرمم ؟؟

01:24:29.260 --> 01:24:31.180
داستانش طولانيه

01:24:31.270 --> 01:24:33.941
بگذار در مورد تو صحبت کنيم ، مهمتره

01:24:35.074 --> 01:24:36.303
خيلي سرحال به نظر مياي

01:24:37.150 --> 01:24:39.060
شايد کمي لاغر شدي...اما

01:24:41.030 --> 01:24:43.860
تو هميشه لاغر بودي
مگه نه ، پابلو

01:24:46.990 --> 01:24:48.660
از پدر ، مادرمون چه خبر؟

01:24:50.450 --> 01:24:52.290
الان يادشون افتادي ؟

01:24:53.930 --> 01:24:55.454
بعد از 9 سال ؟

01:24:57.920 --> 01:24:59.830
نه سال ؟

01:25:01.170 --> 01:25:02.703
خوب، پس 9 سال شده

01:25:03.920 --> 01:25:05.021
نه سال

01:25:06.180 --> 01:25:08.760
مادرمون خيلي وقت پيش مرد

01:25:10.390 --> 01:25:12.760
پدرمون هم چند روز پيش مرد

01:25:13.770 --> 01:25:15.560
براي همين من اينجا نبودم

01:25:17.560 --> 01:25:19.020
اون دم آخري سراغت را ميگرفت

01:25:20.175 --> 01:25:21.250
اما فقط من پيشش بودم

01:25:29.160 --> 01:25:31.200
و تو ؟

01:25:31.280 --> 01:25:34.200
دنبال الواتي و کارهاي خلاف بودي

01:25:35.790 --> 01:25:38.370
يادم مياد يک موقعي جايي زن داشتي

01:25:41.790 --> 01:25:43.750
يکي نه
خيلي بودن

01:25:43.840 --> 01:25:46.420
يکي اينجا ، يکي اونجا
هرجا که پيداشون ميکردم

01:25:47.720 --> 01:25:50.180
يالا
منو موعظه کن، پابلو

01:25:52.260 --> 01:25:54.220
چه فايده اي داره ؟

01:25:55.770 --> 01:25:57.313
فقط کارهاي قبليت را ادامه بده

01:25:57.314 --> 01:25:59.359
از اينجا برو

01:26:01.270 --> 01:26:03.440
خداوند روح تو را بيامرزد
من ميرم...من ميرم

01:26:03.520 --> 01:26:06.320
و صبر ميکنم تا شايد خدا منو به ياد بياره

01:26:06.400 --> 01:26:09.610
من توکو رمريز...برادر
برادر رمريز

01:26:09.700 --> 01:26:11.990
ميخوام يک چيزي بهت بگم

01:26:12.070 --> 01:26:14.160
فکر ميکني از من بهتري ؟

01:26:14.240 --> 01:26:16.870
ما اهل جايي هستيم
که اگه کسي ميخواست از گرسنگي نميره

01:26:16.950 --> 01:26:19.370
بايد يا کشيش ميشد يا راهزن

01:26:19.460 --> 01:26:22.000
تو راه خودتو انتخاب کردي
منم راه خودمو

01:26:22.080 --> 01:26:23.840
مال من سخت تر بود

01:26:23.920 --> 01:26:25.550
تو در مورد پدر ، مادر حرف ميزني

01:26:25.630 --> 01:26:29.220
يادته وقتي رفتي تا يک کشيش بشي
من موندم

01:26:29.300 --> 01:26:33.180
من فقط 10 يا 12 سالم بود
درست يادم نيست...اما من موندم

01:26:33.260 --> 01:26:37.810
سعي ام را کردم ،اما موفق نشدم
حالا ميخوام يک چيزي بهت بگم

01:26:37.890 --> 01:26:38.947
تو يک کشيش شدي

01:26:38.958 --> 01:26:42.057
براي اينکه اونقدر ترسو بودي که نميتونستي کاري را بکني که من ميکردم

01:27:00.790 --> 01:27:01.960
توکو

01:27:13.140 --> 01:27:15.090
خواهش ميکنم منو ببخش ، برادر

01:27:44.170 --> 01:27:46.330
شکمم پره

01:27:48.300 --> 01:27:50.760
برادرم پسر خوبيه

01:27:50.840 --> 01:27:53.220
بهت نگفته بودم که برادرم مسئول اينجاست ؟

01:27:53.300 --> 01:27:55.430
اون يک کاتوليک معتقده

01:27:55.510 --> 01:27:59.060
توي رم هم مسئوليتهايي داره
برادرم بهم گفت

01:27:59.140 --> 01:28:02.850
برادر بمون ، نرو خونه
ما هيچوقت هم ديگه را نمي بينيم

01:28:02.940 --> 01:28:07.440
اينجا کلي غذا هست که بخوريد
دوستات را هم بيار

01:28:07.520 --> 01:28:12.440
هر وقت هم را مي بينيم،نمي گذاره که من برم
هميشه همينطوره

01:28:12.530 --> 01:28:15.280
برادرم ، عاشق منه

01:28:18.870 --> 01:28:23.280
همين طوره ، حتي بيچاره اي مثل من هم ميدونه هر اتفاقي بيفته

01:28:24.160 --> 01:28:28.840
جايي برادري داره که هرگز يک کاسه سوپ را ازش دريغ نميکنه

01:28:30.750 --> 01:28:31.880
درسته

01:28:33.670 --> 01:28:37.220
خوب بعد از غذا
هيچ چيز به اندازه يک سيگار خوب نمي چسبه

01:29:28.100 --> 01:29:30.400
اينجا از سيريانا رد ميشيم

01:29:31.190 --> 01:29:33.730
از اين طرف که بريم از ريوگرانده عبور ميکنيم

01:29:34.610 --> 01:29:36.530
مطمئنا با اين مسير راهمون خيلي طولاني ميشه

01:29:37.780 --> 01:29:41.240
يا ميريم به سمت شمال غربي
از کنار تگزاس رد ميشيم

01:29:42.120 --> 01:29:44.040
...و بعد
بعد چي ؟

01:29:46.160 --> 01:29:49.420
وقتي رسيديم بهت ميگم
نترس دروغ نمي گم

01:29:53.050 --> 01:29:56.300
اين آدمها ديگه نگران هيچي نيستند
مگه نه ؟

01:29:59.300 --> 01:30:01.090
اما تا زماني که زنده ام

01:30:01.180 --> 01:30:04.720
اگه به يانکيها برخورد کرديم و مردم

01:30:05.600 --> 01:30:07.980
فکر کنم بخوام بدونم جايي که داشتيم ميرفتيم ارزش داشته يا نه ؟

01:30:08.810 --> 01:30:12.360
خوب واسه 200 هزار دلار
برات ارزش کافي داره ؟

01:30:31.830 --> 01:30:34.210
هي ....بيدار شو

01:30:34.290 --> 01:30:37.210
ارتش داره مياد
آبي يا خاکستري ؟

01:30:44.350 --> 01:30:47.970
اونها خاکستري هستند.مثل ما
بگذار باهاشون سلام احوالي کنيم و بريم

01:30:48.060 --> 01:30:51.940
هوراااا...براي انفصال...هورااا

01:30:52.020 --> 01:30:55.310
مرگ بر ژنرال گرنت

01:30:55.400 --> 01:30:58.480
هوراااا...براي ژنرال،اسمش چي بود ؟

01:30:58.570 --> 01:31:00.280
Lee!

01:31:01.280 --> 01:31:04.490
خدا با ماست
براي اينکه از يانکيها متنفره

01:31:06.490 --> 01:31:10.000
خدا با ما هم نيست
براي اينکه از احمقها هم متنفره

01:31:30.230 --> 01:31:32.810
زندانيان جنگي

01:31:34.480 --> 01:31:36.060
به جلو

01:32:38.420 --> 01:32:41.420
به يک خط بشيد

01:33:23.760 --> 01:33:26.510
Jonathan Frost!
حاضر

01:33:33.180 --> 01:33:36.100
Richard McGilley!
حاضر

01:33:36.180 --> 01:33:39.100
حاضر

01:33:40.400 --> 01:33:43.400
Robert Clark!
حاضر

01:33:44.190 --> 01:33:46.360
Sam Richmond!
حاضر

01:33:50.160 --> 01:33:51.780
Bill Carson.

01:33:57.790 --> 01:34:00.000
!گفتم بيل کارسون

01:34:00.080 --> 01:34:03.250
نيست ؟ Angel Eyes هي... بلوندي اين

01:34:04.050 --> 01:34:06.630
خوب...اون داره چکار ميکنه
خوابيده ؟

01:34:10.090 --> 01:34:13.260
آره...به نفعته تو بيل کارسون باشي

01:34:13.350 --> 01:34:15.140
Bill Carson!

01:34:15.220 --> 01:34:17.480
منم

01:34:26.110 --> 01:34:28.150
خواهش ميکنم
کارسون

01:34:29.400 --> 01:34:31.200
بگو حاضر

01:34:32.870 --> 01:34:34.780
نکنه کري ؟

01:34:40.670 --> 01:34:43.580
خوب...حالا فرض ميکنيم که تو گفتي
حاضر کارسون

01:34:45.000 --> 01:34:48.170
من از مردهاي چاق و گنده خوشم مياد

01:34:48.260 --> 01:34:50.130
وقتي مي زنيشون
بيشتر سر و صدا مي کنند

01:34:50.220 --> 01:34:52.680
و بعضي وقتها ديگه هرگز بلند نمي شوند

01:34:54.010 --> 01:34:55.430
والس

01:34:57.270 --> 01:34:58.770
کافيه

01:35:01.730 --> 01:35:02.850
گروهبان

01:35:05.110 --> 01:35:07.570
کاپيتان ميخوان همين حالا شما را ببينند

01:35:11.110 --> 01:35:13.860
مطمئن شو با اين دو نفر خوب برخورد بشه

01:35:23.790 --> 01:35:27.250
هي بلوندي ، شنيدي چي گفت ؟
برخورد خوب

01:35:29.970 --> 01:35:31.420
آره

01:35:34.340 --> 01:35:36.600
...براي بار آخر گروهبان

01:35:37.060 --> 01:35:41.270
دارم بهت ميگم
من ميخوام با زندانيها مثل زنداني رفتار بشه

01:35:42.060 --> 01:35:43.890
ديگه خشونتي نبينم

01:35:44.900 --> 01:35:48.570
صدها زنداني اونجا هستند و ما فقط چند تا مرد داريم که مواظبشون باشند

01:35:48.650 --> 01:35:51.070
من بايد چکار کنم ؟
من بايد احترام داشته باشم

01:35:51.150 --> 01:35:55.820
به نظر من تو ميتوني احترام اونها را
با بهتر رفتار کردن باهاشون به دست بياري

01:35:57.330 --> 01:35:59.950
ايا با سربازهاي ما هم در کمپ
به همين خوبي برخورد ميشه ؟ Andersonvill

01:36:00.040 --> 01:36:02.870
اصلا برام مهم نيست اونها توي
!چه غلطي ميکنند Andersonvil

01:36:02.960 --> 01:36:06.250
تا زماني که من مسئول اينجام نبايد زندانيها را شکنجه کرد

01:36:06.330 --> 01:36:09.380
فريب داد و يا  کشت

01:36:10.300 --> 01:36:12.170
ايا اين يک اتهامه ؟

01:36:12.260 --> 01:36:17.550
گروهبان...قانقاريا داره پامو از بين ميبره
نه چشمهام را

01:36:18.050 --> 01:36:21.270
ميدونم که زندانيهاي اينجا با روش مشخصي
ازشون دزدي ميشه

01:36:21.350 --> 01:36:24.640
ميدونم که يک اردوگاه اطراف اين کمپ وجود داره

01:36:24.730 --> 01:36:27.940
و کسي هست که اموال دزدي را به اونها ميرسونه

01:36:28.020 --> 01:36:33.030
اما تا زماني که من افسر فرمانده هستم
اجازه نميدم کسي چنين حقه هاي کثيفي بزنه، فهميدي ؟

01:36:35.240 --> 01:36:36.820
...بله قربان

01:36:36.910 --> 01:36:39.200
فقط تا موقعي که شما افسر فرمانده هستيد

01:36:41.040 --> 01:36:42.450
بله گروهبان

01:36:45.330 --> 01:36:48.670
ميدونم که به خاطر وضعيت پاهام زياد دوام نميارم

01:36:48.750 --> 01:36:53.300
اما از خدا ميخوام اونقدر بهم وقت بده تا بتونم مدارکي را جمع کنم و

01:36:53.380 --> 01:36:55.630
به دادگاه ايالتي ارائه بدم

01:36:55.720 --> 01:36:58.300
تا کساني را که باعث بي اعتباري

01:36:58.390 --> 01:37:01.060
و بي احترامي به يونيفرم اتحاديه شدند مجازات بشوند

01:37:06.230 --> 01:37:08.190
برات آروزي موفقيت ميکنم

01:37:42.760 --> 01:37:45.930
تو و بقيه بهتره چند روزي بيخيال بشيد

01:37:46.940 --> 01:37:48.522
اين پيش من ميمونه . توبرو

01:37:48.523 --> 01:37:49.923
به موقعه اش والاس خبرت ميکنه

01:38:01.200 --> 01:38:01.999
والس

01:38:02.700 --> 01:38:03.700
کارسون را برام بيار

01:38:03.701 --> 01:38:04.701
بسيار خوب

01:38:19.090 --> 01:38:23.010
گفته چند روزي بيخيال بشيم Angel Eyes ،گوش کنيد

01:38:23.100 --> 01:38:26.520
اما با اينحال حواستون به همه چيز باشه

01:38:26.600 --> 01:38:28.140
يالا...اسبتو زين کن

01:38:28.850 --> 01:38:30.310
برو تو

01:38:39.320 --> 01:38:40.200
بيا تو توکو

01:38:41.470 --> 01:38:42.500
خجالت نکش

01:38:43.660 --> 01:38:45.740
لازم نيست اينجا رسمي باشيم

01:38:57.170 --> 01:38:59.300
زمان زيادي گذشته

01:39:02.840 --> 01:39:03.674
گرسنه اي ؟

01:39:05.150 --> 01:39:07.181
بشين ، بخور

01:39:26.200 --> 01:39:28.290
ميدونستم ، ميدونستم

01:39:29.870 --> 01:39:33.120
زماني که تو را ديدم به خودم گفتم

01:39:33.210 --> 01:39:35.630
خوک، نگاه کن Angel Eyes به اين

01:39:36.920 --> 01:39:39.380
شرط ميبندم براي خودش يک کار راحت جور کرده

01:39:42.760 --> 01:39:44.720
اون کسي نيست که دوستش را فراموش کنه

01:39:45.760 --> 01:39:47.930
من هرگز دوستان قديمي را فراموش نميکنم، توکو

01:39:50.390 --> 01:39:51.000
درسته

01:39:51.843 --> 01:39:53.263
خوبه که آدم دوستان قديمي اش را  دوباره ببينه

01:39:55.270 --> 01:39:56.860
خوبه

01:39:56.940 --> 01:40:00.400
مخصوصا وقتي که اونها از راه دوري اومده باشند

01:40:00.490 --> 01:40:02.820
و کلي هم حرف براي گفتن داشته باشند

01:40:04.240 --> 01:40:07.120
و تو حرفهاي زيادي براي گفتن داري
مگه نه ؟

01:40:09.660 --> 01:40:12.750
اسير شدي Fort Craig تو نزديک

01:40:17.630 --> 01:40:21.090
اگه تو با ژنرال سيبلي بودي، يعني تو

01:40:21.170 --> 01:40:23.340
داري از سانتا في مياي

01:40:35.600 --> 01:40:37.100
گذشتن از صحرا سخت بود ؟

01:40:38.400 --> 01:40:38.900
خيلي سخت

01:40:41.190 --> 01:40:44.240
به خصوص وقتي چيزي براي نوشيدن نداشته باشي

01:40:46.410 --> 01:40:49.740
چرا حالا ، اسم بيل کارسون را روي خودت گذاشتي ؟

01:40:55.170 --> 01:40:57.830
هر اسمي به اندازه بقيه اسمها خوبه

01:40:57.920 --> 01:41:00.130
عاقلانه نبود اسم خودم را استفاده کنم

01:41:00.920 --> 01:41:01.900
مثل تو

01:41:02.079 --> 01:41:04.461
Angel Eyes ،شرط ميبندم اينجا کسي بهت نميگه

01:41:05.430 --> 01:41:07.220
Angel Eyes، گروهبان

01:41:16.310 --> 01:41:19.400
دوست داري همراه غذا کمي موسيقي گوش کني، توکو ؟

01:41:19.480 --> 01:41:20.236
موسيقي ؟

01:41:21.200 --> 01:41:23.600
آره ، براي هضم غذا خيلي خوبه

01:41:37.290 --> 01:41:38.460
...خوب

01:41:39.630 --> 01:41:42.040
بيل کارسون يک اسم جعليه ؟

01:41:47.680 --> 01:41:48.970
اينم جعليه ؟

01:41:51.050 --> 01:41:53.390
اسم بيل کارسون را توش نوشته

01:41:55.180 --> 01:41:58.980
يکم بردار. اين تنباکو مال بيل کارسون بوده

01:43:23.190 --> 01:43:25.770
وقتي تو کارسون را پيدا کردي زنده بود يا مرده ؟

01:43:32.360 --> 01:43:35.030
در مورد پولها بهت چي گفت؟

01:43:35.120 --> 01:43:37.240
...من نميدونم

01:43:37.330 --> 01:43:40.790
من نمي دونم تو داري در مورد چي داري حرف ميزني

01:43:58.810 --> 01:44:00.350
با احساس تر

01:44:18.990 --> 01:44:22.580
تو بايد خودت را کاملا خوش شانس تر از رفيقت بدوني

01:44:22.660 --> 01:44:25.580
تا زماني که اينها آواز ميخونند
والس رفيقت را کتک ميزنه

01:44:25.670 --> 01:44:28.670
اکثر ماها اونجا ساعات سختي داشتيم

01:44:49.940 --> 01:44:51.860
الان هضم غذات چطوره ؟

01:44:56.030 --> 01:44:57.780
بهتره حرف بزني

01:44:57.870 --> 01:45:00.120
من چيزي ندارم که به تو بگم

01:45:27.730 --> 01:45:29.520
چرا ديگه نميزني ؟

01:46:12.440 --> 01:46:16.610
کافيه ، کافيه
بهت ميگم.بهت ميگم

01:46:26.000 --> 01:46:28.120
در مورد پول چي گفت ؟

01:46:32.130 --> 01:46:34.590
توي يک قبر دفن شده

01:46:35.960 --> 01:46:36.700
کجا ؟

01:46:37.680 --> 01:46:38.680
sad hill

01:46:38.970 --> 01:46:41.430
sad hill، گورستان

01:46:44.310 --> 01:46:45.680
کدوم قبر ؟

01:46:46.720 --> 01:46:47.900
نميدونم

01:46:48.800 --> 01:46:50.970
بهت گفتم نميدونم

01:46:52.152 --> 01:46:52.700
بلوندي

01:46:53.730 --> 01:46:55.980
از بلوندي بپرس

01:46:56.070 --> 01:46:58.940
اون اسم قبر را ميدونه

01:47:15.650 --> 01:47:16.979
جنگ براي تو تمامه

01:47:20.460 --> 01:47:21.880
اون لباسها را بپوش

01:47:26.850 --> 01:47:28.232
چرا ؟

01:47:28.733 --> 01:47:30.815
داريم ميريم سواري

01:47:31.723 --> 01:47:32.621
کجا ؟

01:47:32.788 --> 01:47:35.250
ميريم 200 هزار دلار پيدا کنيم

01:47:36.070 --> 01:47:38.980
حالا من اسم قبرستان را ميدونم

01:47:39.070 --> 01:47:41.650
تو هم اسم قبر را ميدوني

01:48:01.550 --> 01:48:04.550
نميخواي با منم مثل اون رفتار کني ؟

01:48:08.390 --> 01:48:09.970
اونوقت حرف ميزني ؟

01:48:11.060 --> 01:48:12.810
نه...احتمالا نه

01:48:14.650 --> 01:48:16.150
منم همين فکر را ميکردم

01:48:17.190 --> 01:48:19.320
نه اينکه بگم براي اينکه از توکو قوي تر هستي

01:48:19.400 --> 01:48:22.990
اما اونقدر باهوش هستي که بدوني حرف زدن نميتونه نجاتت بده

01:48:26.490 --> 01:48:27.613
توکو چي ؟

01:48:28.500 --> 01:48:29.500
...اون

01:48:31.810 --> 01:48:32.500
نه

01:48:33.301 --> 01:48:34.313
هنوز نه

01:48:35.120 --> 01:48:37.380
اما کيسه بوکس واقعا خوبيه

01:48:38.710 --> 01:48:41.840
تو شريکت را عوض کردي
اما معامله هنوز سر جاشه

01:48:41.920 --> 01:48:44.550
من حريص نيستم
فقط نصفش رابر ميدارم

01:48:45.890 --> 01:48:47.326
ما دو نفريم

01:48:47.727 --> 01:48:49.300
بايد راحت تر از يک نفر بودن باشه

01:48:54.690 --> 01:48:55.940
آره

01:49:16.000 --> 01:49:19.580
تکون نخوريد...خوبه
تکون نخوريد

01:49:20.460 --> 01:49:24.090
نفس نکشيد
تکون نخوريد

01:49:26.130 --> 01:49:27.970
گرفتم
ممنون

01:49:43.990 --> 01:49:47.700
هي ...کورپورال...ميترسي گمش کني
اين ياغي را داري کجا ميبري؟

01:49:47.780 --> 01:49:51.370
به جهنم ، با يک طناب دور گردنش
و يک جايزه واسه سرش

01:49:51.450 --> 01:49:53.290
بله ...براي 3000 دلار

01:49:53.370 --> 01:49:55.620
براي يک سر پوله خيلي زياديه

01:49:56.750 --> 01:50:00.000
شرط ميبندم براي بازوت حتي 1 پني هم بهت ندادند

01:50:05.880 --> 01:50:09.380
يک بار بهت گفتم
اگه بزنمت زمين

01:50:09.470 --> 01:50:12.680
براي اينکه دوباره بتوني بلند بشي
کمک زيادي لازم داري

01:50:32.280 --> 01:50:34.490
تو از اون يکي خيلي خوش شانس تري

01:50:34.580 --> 01:50:37.120
اگه طناب دارت درست باشه
زود تموم ميکني

01:50:37.200 --> 01:50:39.910
و اين مرتبه ديگه شريکي نداري که کمکت کنه

01:52:22.310 --> 01:52:27.400
اگه دوستات همينطور تو اين بيشه ها بمونند
يا سرما ميخورند

01:52:27.480 --> 01:52:28.980
و يا گلوله

01:52:33.900 --> 01:52:35.990
بچه ها...شنيديد چي گفت ؟
بياييد اينجا

01:52:48.670 --> 01:52:52.050
تا زماني که با هم داريم به سمت يک مقصد مشخص ميريم
عاقلانه تره که با هم سفر کنيم

01:52:53.300 --> 01:52:58.050
يک ، دو ، سه ، چهار

01:52:58.600 --> 01:53:00.760
پنج، شش

01:53:01.470 --> 01:53:04.350
شش...عدد خوبيه

01:53:05.940 --> 01:53:08.150
عدد 3 بهتر نيست ؟

01:53:09.900 --> 01:53:13.030
چرا.اما من 6 تا گلوله ديگه توي اسلحه ام  دارم

01:54:16.800 --> 01:54:19.720
مطمئنا دوست داري دستت بهش برسه ...نه ؟

01:54:21.680 --> 01:54:23.760
من ميخوام برم دستشويي
ديگه نمي تونم

01:54:23.850 --> 01:54:26.350
الان نزديک 10 ساعته دارم تو اين قطار تکون مي خورم

01:54:26.430 --> 01:54:29.270
تو همين حالاش هم بوي خوک ميدي

01:54:29.350 --> 01:54:31.860
نميخوام اوضاع از اين بدتر بشه

01:54:34.190 --> 01:54:35.780
راه بيفت

01:54:44.870 --> 01:54:47.200
تا موقعي که داري نگاهم ميکني ، نمي تونم

01:55:10.980 --> 01:55:13.560
خيلي سر و صدا کردي ، دوست من...نه ؟

01:55:34.630 --> 01:55:38.050
نميخواي دوستيمون را تموم کني...نه ؟
خوب...من تمومش ميکنم

01:57:22.860 --> 01:57:24.440
بايستيد

01:57:25.900 --> 01:57:27.490
بريد سر جاهاتون

01:57:38.920 --> 01:57:40.290
! آماده

01:57:40.880 --> 01:57:42.960
! هدف ، آتش

01:58:00.400 --> 01:58:02.520
اسليم ، مراقب اسبها باش

02:02:19.070 --> 02:02:22.660
هشت ماهه دارم دنبالت ميگردم

02:02:22.740 --> 02:02:27.330
هر وقت که دست راستم را به طرف اسلحه ام مي بردم
به تو فکر مي کردم

02:02:27.410 --> 02:02:31.330
حالا بالاخره تو را توي موقعيتي پيدا کردم که ميخواستم

02:02:31.420 --> 02:02:35.090
من زمان زيادي داشتم تا ياد بگيرم چطور بايد با دست چپم شليک کنم

02:02:51.150 --> 02:02:54.110
وقتي قراره شليک کني
شليک کن، حرف نزن

02:02:57.360 --> 02:02:59.950
هر اسلحه اي صداي خودش را داره

02:03:00.950 --> 02:03:02.950
واين واقعا به موقع است

02:03:21.260 --> 02:03:23.470
برو دنبالش،Clem

02:04:20.360 --> 02:04:23.400
يک لحظه...الان ميام

02:04:23.490 --> 02:04:27.200
يکم صبر کن تا لباس بپوشم و بيام در را باز کنم

02:04:47.680 --> 02:04:50.390
لباس هات را بپوش و اسلحه ات را غلاف کن

02:05:00.480 --> 02:05:02.700
هي بلوندي

02:05:03.530 --> 02:05:06.240
خبر مرگت ، چطوري از اون خوکدوني فرار کردي ؟

02:05:07.010 --> 02:05:08.300
با روش خودم

02:05:08.301 --> 02:05:11.650
اومدم اينجا Angel Eyes،  من با دوست قديمي تو

02:05:12.657 --> 02:05:13.500
تو حرف زدي ؟

02:05:13.501 --> 02:05:15.315
تو خائن...تو حرف زدي ؟

02:05:16.500 --> 02:05:17.960
نه ...من حرفي نزدم

02:05:18.630 --> 02:05:21.090
اگه زده بودم احتمالا الان مرده بودم

02:05:22.460 --> 02:05:24.590
...من و تو

02:05:25.550 --> 02:05:28.050
يعني...نيمه دوم راز را فقط  تو ميدوني؟

02:05:33.312 --> 02:05:34.400
هي بلوندي

02:05:35.140 --> 02:05:37.520
خيلي خوشحالم که تو با من کار ميکني

02:05:37.600 --> 02:05:39.520
و ما دوباره با هم هستيم

02:05:39.610 --> 02:05:41.860
لباس ميپوشم...ميرم مي کشمش
و دوباره بر مي گردم

02:05:41.940 --> 02:05:43.610
...گوش کن

02:05:43.690 --> 02:05:45.570
داشت يادم ميرفت بهت بگم

02:05:47.450 --> 02:05:50.070
اون تنها نيست...اونها 5 نفر هستند

02:05:52.490 --> 02:05:53.200
پنج ؟

02:05:53.201 --> 02:05:55.027
بله ...پنج نفر هستن ؟

02:05:58.210 --> 02:06:00.630
پس براي همين اومدي سراغ  توکو ؟

02:06:03.880 --> 02:06:06.220
مهم نيست
همشونو مي کشم

02:06:18.438 --> 02:06:20.682
از فاصله نزديک بهش شليک کردن

02:06:39.960 --> 02:06:42.080
خوب ، ببين کي اينجاست

02:06:42.220 --> 02:06:43.900
اون يکي هم بايد همين جاها باشه

02:06:47.112 --> 02:06:48.650
دارند دنبال ما مي گردند

02:06:50.510 --> 02:06:51.930
مراقب باشيد

02:06:53.010 --> 02:06:54.640
اونها دو نفر هستند

02:06:56.020 --> 02:06:58.340
اون بلونده را زنده مي خوام

02:07:06.940 --> 02:07:07.933
شماها بريد اون عقب

02:07:09.289 --> 02:07:10.295
بياييد بريم

02:07:44.440 --> 02:07:46.650
ميخواي تنهايي بميري ؟

02:10:03.300 --> 02:10:04.600
هي بلوندي

02:10:04.950 --> 02:10:06.550
مال من،Angel Eyes
باشه

02:10:07.074 --> 02:10:08.400
قبوله

02:10:47.710 --> 02:10:49.790
به زودي مي بينمتون

02:10:52.460 --> 02:10:53.920
احمق ها

02:10:55.090 --> 02:10:56.590
اين ماله تو

02:11:21.530 --> 02:11:24.530
چقدر آروم و خوبه ، رفيق

02:11:24.620 --> 02:11:26.910
خيلي شبيه يک قبرستون نيست ؟

02:11:28.410 --> 02:11:31.370
بايد يک پل روي اون رودخانه باشه

02:11:31.460 --> 02:11:32.959
بهتره تا تاريکي هوا صبر کنيم

02:11:33.060 --> 02:11:34.560
به من اعتماد کن بلوندي

02:11:38.130 --> 02:11:39.880
من خوب ميدونم دارم چکار ميکنم

02:11:39.970 --> 02:11:43.840
توکو تا اينجاي راه تو را آورده ، بقيه اشم خودش ميبره

02:11:43.930 --> 02:11:45.470
آقايون

02:11:48.980 --> 02:11:50.810
به کاپيتان بگو
بله ، قربان

02:11:52.150 --> 02:11:54.060
راه بيفتيد
دنبال من بياييد

02:12:41.280 --> 02:12:43.700
ما اينها را اين اطراف پيدا کرديم ، قربان

02:12:58.230 --> 02:12:59.500
از کجا مي آييد ؟

02:12:59.700 --> 02:13:01.640
النوئيس

02:13:04.330 --> 02:13:05.730
و تو ؟

02:13:06.600 --> 02:13:08.356
منم با اونم

02:13:14.390 --> 02:13:16.770
اين اطراف چه کار ميکنيد ؟

02:13:17.690 --> 02:13:20.070
ما مي خواهيم به خدمت ارتش وارد شيم

02:13:23.070 --> 02:13:25.570
بهتره اول درجه ها را بشناسي

02:13:25.660 --> 02:13:27.360
من کاپيتانم

02:13:29.030 --> 02:13:30.660
بريد گمشيد

02:13:32.250 --> 02:13:35.330
مطمئنا امروز خيلي شانس باهاتون بوده

02:13:35.420 --> 02:13:36.750
بله قربان

02:13:41.644 --> 02:13:43.400
پس ، شما مي خواهيد بياييد تو ارتش

02:13:45.150 --> 02:13:47.550
بايد اول امتحانتون کنم

02:13:56.690 --> 02:13:58.270
خوب ، بهم نشون بده

02:14:22.130 --> 02:14:26.420
تو حرفه اي هستي
حداقل ميتونم بگم تا سرهنگي پيش ميري

02:14:26.510 --> 02:14:28.180
واقعا ؟
آره

02:14:29.300 --> 02:14:31.470
توي دستورالعمل هم همينو گفته

02:14:31.550 --> 02:14:33.100
شما همه مهارتهاي لازم را براي اينکه

02:14:33.180 --> 02:14:35.810
در استفاده از اسلحه،  يک حرفه اي بشيد داريد

02:14:37.100 --> 02:14:41.270
براي اينکه اين اين قوي ترين اسلحه تو جنگه

02:14:44.110 --> 02:14:46.530
روح جنگيدن توي اين بطريه

02:14:48.610 --> 02:14:50.110
داوطلب ها

02:14:52.330 --> 02:14:54.120
مي خواهيد ثبت نام کنيد ؟

02:14:55.660 --> 02:14:57.080
پس بياييد بريم

02:14:57.160 --> 02:14:59.120
بيايد آقايون
بيايد

02:15:01.750 --> 02:15:04.750
تيراندازي هنوز شروع نشده
هنوز وقت داريم

02:15:20.690 --> 02:15:22.980
هر کس شراب بيشتري داشته باشه تا بتونه سربازها را مست کنه

02:15:23.060 --> 02:15:26.570
و اونها براي سلاخي شدن بفرسته
برنده اين جنگ ميشه

02:15:27.530 --> 02:15:32.320
ما و اونهايي که اونطرف رودخانه هستند فقط يک چيز مشترک داريم

02:15:34.200 --> 02:15:36.330
همگي بوي الکل ميديم

02:15:44.380 --> 02:15:46.500
گفتي اسمت چي بود ؟

02:15:49.220 --> 02:15:50.510
و تو ؟

02:15:53.850 --> 02:15:54.850
نه

02:16:00.560 --> 02:16:02.230
... اسمها اهميتي ندارند

02:16:03.060 --> 02:16:05.700
بله، به زودي شما به قهرمانان شجاع مسئول پل مي پيونديد

02:16:05.701 --> 02:16:07.101
پل  برانستون

02:16:08.330 --> 02:16:10.500
هر روز 2 تا حمله داريم

02:16:11.301 --> 02:16:12.300
هر روز 2 تا حمله ؟

02:16:12.957 --> 02:16:13.457
آره

02:16:13.780 --> 02:16:16.320
ياغيها ميدونند که اين پل لعنتي

02:16:16.410 --> 02:16:19.160
کليد ورود به اين ناحيه هست

02:16:19.250 --> 02:16:22.370
پل لعنتي به درد نخور

02:16:22.460 --> 02:16:25.080
فضله يک مگس ، روي نقشه

02:16:26.790 --> 02:16:31.590
و اداره مرکزي اعلام کرده که ما بايد اين
فضله مگس را حفظ کنيم

02:16:33.300 --> 02:16:35.390
حتي اگه همگي کشته بشيم

02:16:35.470 --> 02:16:37.680
در غير اينصورت اين قسمت مهم بي ارزش ميشه

02:16:37.760 --> 02:16:39.760
و فقط تبديل به يک لکه روي ديوار ميشه

02:16:41.270 --> 02:16:42.930
و همش اين نيست

02:16:43.270 --> 02:16:45.850
هر دو طرف پل را سالم لازم دارند

02:16:45.940 --> 02:16:48.230
جنوبي ها پل را سالم لازم دارند

02:16:48.320 --> 02:16:50.360
و ما هم پل را سالم لازم داريم

02:16:53.110 --> 02:16:55.160
همه شما ممکنه بميريد

02:16:55.240 --> 02:16:57.530
اما يک چيزي مسلمه پسرها

02:16:57.620 --> 02:17:00.330
بايد سالم باقي بمونه،Branston Bridge

02:17:01.870 --> 02:17:05.960
اين بده که ، من اينطور با داوطلبها صحبت ميکنم؟

02:17:07.210 --> 02:17:09.130
کارهاي بدتر از اين هم کردم

02:17:13.720 --> 02:17:16.970
کارهاي زيادي کردم و ديگه تحملم تموم شده

02:17:18.300 --> 02:17:21.460
اينجا ، ميخوام همه چيز را نابود کنم

02:17:22.580 --> 02:17:24.390
تو دادگاه نظامي محکوم ميشم

02:17:24.480 --> 02:17:27.480
حتي اگه خواب خراب کردن اين پل را ديده باشم
اين يک جرم جديه

02:17:27.980 --> 02:17:32.070
... حتي فکر اينکه بخواي اين پل را نابود کني ، فقط

02:17:34.790 --> 02:17:36.650
چرا واقعا نبايد نابودش کنيم ، کاپيتان ؟

02:17:38.820 --> 02:17:41.580
آره کاپيتان ، اصلا کاري نداره
بگذار از شرش راحت شيم

02:17:45.670 --> 02:17:47.750
آرزوي من همينه

02:17:51.460 --> 02:17:53.380
حتي يک نقشه هم واسه اينکار کشيدم

02:17:55.130 --> 02:17:56.510
بله، يک نقشه دارم

02:17:57.840 --> 02:18:00.970
بهترين زمان بعد از حمله هست

02:18:01.060 --> 02:18:03.810
وقتي که اعلام آتش بس ميشه تا مجروحين دو طرف منتقل بشوند

02:18:04.930 --> 02:18:06.640
اگه ميشد انجامش بدم

02:18:07.100 --> 02:18:09.520
ميتونستم جون هزاران آدم را نجات بدم

02:18:15.190 --> 02:18:17.360
اما چيزي که ندارم  ، جرات انجام اين کاره

02:18:23.370 --> 02:18:26.500
هر روز يک کشتار دسته جمعي اينجا رخ ميده

02:18:26.580 --> 02:18:30.130
کاپيتان، کل گروهان منتظر دستور شماست

02:18:30.210 --> 02:18:31.790
الان ميام

02:18:45.220 --> 02:18:46.560
بيايد بريم

02:18:47.600 --> 02:18:49.350
بسيار خوب دوستان

02:18:49.440 --> 02:18:51.980
بياييد و از منظره لذت ببريد

02:19:23.100 --> 02:19:25.720
گروهان ، گزارش بده

02:19:25.810 --> 02:19:28.730
آماده، Bگروهان

02:19:28.810 --> 02:19:31.440
آماده، Eگروهان

02:19:31.520 --> 02:19:33.560
آماده، Dگروهان

02:19:39.400 --> 02:19:42.570
گروهان ها....حمله

02:20:04.219 --> 02:20:05.219
هي بلوندي

02:20:05.520 --> 02:20:08.060
اينطور که به نظر ميرسه کاپيتان واقعا
بدش نمياد يک گلوله بخوره تو شکمش

02:20:08.140 --> 02:20:09.310
آره

02:21:02.780 --> 02:21:06.100
تا به حال نديدم اين همه مرد ، يکجا به اين بدي تلف بشند

02:21:26.430 --> 02:21:30.050
احساس ميکنم اين يک جنگ طولاني و درست و حسابي از آب در مياد

02:21:34.230 --> 02:21:34.914
بلوندي ؟

02:21:34.915 --> 02:21:35.915
هان ؟

02:21:36.560 --> 02:21:40.480
پول ، اون طرف رودخانه است

02:21:40.570 --> 02:21:41.770
کجا ؟

02:21:44.400 --> 02:21:47.570
رفيق...من گفتم اونطرف رودخانه است
همين کافيه

02:21:48.450 --> 02:21:52.120
اما تا وقتي که موتلفين اونجا هستند ما نميتونيم بريم

02:21:53.160 --> 02:21:56.830
چي ميشه اگه يکي واقعا پل را منفجر کنه ؟

02:21:58.540 --> 02:21:59.670
آره

02:22:00.750 --> 02:22:04.050
بعدش اين احمق ها ميرند جاي ديگه اي را براي جنگيدن انتخاب ميکنند

02:22:04.380 --> 02:22:05.590
شايد

02:22:43.630 --> 02:22:46.170
دکتر ، زودباش
کاپيتان زخمي شده

02:22:49.640 --> 02:22:50.962
عجله کن ، برانکارد

02:22:53.100 --> 02:22:54.640
آروم ، آروم

02:23:05.650 --> 02:23:07.320
لوازم را آماده کنيد

02:23:28.220 --> 02:23:30.340
کمي از اين ميتونه کمک کنه

02:23:36.680 --> 02:23:39.230
يک جرعه حسابي سربکش ، کاپيتان

02:23:39.310 --> 02:23:41.100
و چشمهات را باز نگه دار

02:24:29.990 --> 02:24:32.610
چي کار ميکنيد ؟
منو تنها بگذاريد

02:26:11.939 --> 02:26:13.239
بلوندي ؟

02:26:13.840 --> 02:26:16.720
ميدوني که داريم زندگي هامون رابه خطر مياندازيم ؟

02:26:16.800 --> 02:26:19.050
آره ، اگه من بميرم تو هرگز دستت

02:26:19.140 --> 02:26:22.510
به اون پولهاي خوشگل نمي رسه

02:26:22.600 --> 02:26:24.100
آره توکو

02:26:25.350 --> 02:26:27.350
و واقعا خيلي حيفه

02:26:57.760 --> 02:26:58.880
دکتر

02:27:01.010 --> 02:27:02.300
دکتر

02:27:03.140 --> 02:27:05.930
ميشه کمکم کني کمي بيشتر زنده بمونم؟

02:27:06.020 --> 02:27:07.770
منتظر خبرهاي خوبي هستم

02:27:58.780 --> 02:28:02.110
چرا ما راز هامون را به هم نميگيم ؟

02:28:02.200 --> 02:28:03.263
چرا نگيم ؟

02:28:05.390 --> 02:28:06.700
تو اول بگو

02:28:09.330 --> 02:28:11.910
نه، من فکر کنم بهتره اول

02:28:14.290 --> 02:28:15.630
تو شروع کني

02:28:19.970 --> 02:28:21.300
باشه

02:28:23.680 --> 02:28:25.760
اسم اون قبرستون

02:28:43.950 --> 02:28:46.070
Sad Hill
حالا نوبت تو هست

02:28:54.370 --> 02:28:56.920
اسم اون قبر

02:29:00.840 --> 02:29:02.340
Arch Stanton.

02:29:04.470 --> 02:29:05.581
Arch Stanton ?

02:29:06.440 --> 02:29:07.720
مطمئني ؟

02:29:08.680 --> 02:29:10.470
آره ، معلومه که مطمئنم

02:40:59.140 --> 02:41:01.480
اينطوري خيلي آسونتره

02:41:41.770 --> 02:41:44.640
دو نفر سريعتر از يک نفر، مي تونند بکنند

02:41:44.730 --> 02:41:45.810
بکن

02:41:48.860 --> 02:41:50.610
تو نميکني؟

02:42:02.750 --> 02:42:06.040
اگه بهم شليک کني 1 سنت هم ازاون پول را نمي ييني

02:42:08.210 --> 02:42:09.290
چرا ؟

02:42:12.300 --> 02:42:13.960
بهت ميگم چرا

02:42:15.090 --> 02:42:17.470
چون هيچي اين تو نيست

02:42:27.060 --> 02:42:29.150
فکر ميکردي بهت اعتماد ميکنم ؟

02:42:32.190 --> 02:42:34.360
دويست هزار دلار پول خيلي زياديه

02:42:36.200 --> 02:42:38.360
بايد به دستش بياريم

02:42:41.660 --> 02:42:42.740
چطور ؟

02:42:54.300 --> 02:42:56.840
من اسم را زير اين سنگ مينويسم

02:43:00.970 --> 02:43:02.220
اسلحه ؟

02:49:08.880 --> 02:49:12.590
تو خوک...ميخواستي منو به کشتن بدي ؟
کي خاليش کردي ؟

02:49:14.720 --> 02:49:16.140
ديشب

02:49:17.260 --> 02:49:21.980
ميدوني توي اين دنيا دو دسته آدم داريم ، دوست من

02:49:22.060 --> 02:49:24.190
اونهايي که اسلحه پر دارند

02:49:24.270 --> 02:49:26.650
و اونهايي که بايد چاله بکنند

02:49:26.730 --> 02:49:29.110
تو ميکني
کجا ؟

02:49:40.620 --> 02:49:41.740
اينجا

02:49:46.130 --> 02:49:48.000
اينکه اصلا اسم نداره ؟

02:49:49.250 --> 02:49:51.420
اينجا هم هيچ اسمي نيست

02:49:53.090 --> 02:49:55.930
ميبيني ، اين چيزيه که بيل کارسون بهم گفت

02:49:56.010 --> 02:49:57.840
قبري هست که روش نوشته ناشناس

02:49:57.930 --> 02:49:59.970
Arch Stanton،درست کنار قبر

02:50:07.730 --> 02:50:09.310
شروع کن

02:51:07.160 --> 02:51:09.710
پولها اينجاست
همش مال ماست ،بلوندي

02:51:26.640 --> 02:51:30.600
داري شوخي ميکني بلوندي
تو چنين شوخي با من نميکني

02:51:31.980 --> 02:51:34.320
اين شوخي نيست
طنابه ،توکو

02:51:35.070 --> 02:51:39.070
ميخوام بايستي اونجا و سرت رابگذاري توي حلقه

02:52:45.720 --> 02:52:46.898
خوب ،حالا

02:52:47.899 --> 02:52:49.590
درست مثل قديما شد

02:52:54.190 --> 02:52:56.110
چهارتا واسه تو

02:52:58.487 --> 02:52:59.499
...چهارتا

02:53:02.610 --> 02:53:04.030
و چهارتا هم واسه من

02:53:42.820 --> 02:53:45.490
هي بلوندي

02:53:46.660 --> 02:53:48.120
متاسفم توکو

02:54:02.920 --> 02:54:06.000
بلوندي

02:54:13.260 --> 02:54:14.263
بلوندي

02:54:25.238 --> 02:54:26.238
بلوندي

02:54:37.080 --> 02:54:38.080
بلوندي

02:54:53.881 --> 02:54:55.481
بلوندي

02:56:24.940 --> 02:56:26.480
هي بلوندي

02:56:28.530 --> 02:56:31.820
ميدوني تو چي هستي ؟

02:56:35.030 --> 02:56:37.100
يک حرومزاده کثيف

02:56:38.000 --> 02:57:03.470
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
