WEBVTT

00:01.636 --> 00:27.125
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

02:15.279 --> 02:18.161
پدر

02:18.681 --> 02:20.549
بابا؟ منم

02:24.352 --> 02:25.353
بابا؟

02:33.796 --> 02:35.263
اوه، اینجایی که

02:38.566 --> 02:40.878
اینجا چیکار می‌کنی؟ -
به نظرت چیکار می‌کنم؟ -

02:40.902 --> 02:42.104
ها؟

02:49.744 --> 02:51.646
خب، چی شد؟

02:51.780 --> 02:53.648
هیچی -
اوه، بگو دیگه -

02:53.782 --> 02:55.459
.الان گفتم که
چیزی نشده

02:55.483 --> 02:56.918
هیچی نشده؟ -
نه -

02:57.052 --> 02:59.195
همین الان تلفنی با دختره صحبت کردم

02:59.219 --> 03:00.665
خب؟ این چی رو ثابت می‌کنه؟

03:00.689 --> 03:02.532
نمی‌تونی به این رفتارت ادامه بدی

03:02.556 --> 03:04.969
خونه‌ی خودمه، نیست؟
هه! خیلی رو داری

03:04.993 --> 03:06.569
...یه جوری میای توی خونه‌م انگار

03:06.593 --> 03:08.738
من اصلاً نمی‌دونم این زن کیه

03:08.762 --> 03:10.306
من هیچ‌وقت چیزی ازش نخواستم

03:10.330 --> 03:13.734
اومده اینجا کمکت کنه -
کمک کنه چیکار کنم؟ -

03:13.867 --> 03:16.837
.من بهش نیاز ندارم
به هیچ‌کس نیاز ندارم

03:34.487 --> 03:36.632
گفت که تو بهش گفتی
سلیطه‌ی عوضی

03:36.656 --> 03:38.582
نمی‌دونم دیگه چی بهش گفتی

03:38.959 --> 03:40.526
شاید. یادم نمیاد

03:42.228 --> 03:43.563
داشت گریه می‌کرد

03:43.696 --> 03:45.441
چی؟ چون بهش گفتم سلیطه‌ی عوضی؟

03:45.465 --> 03:47.934
نه. گفت اونو تهدید فیزیکی کردی

03:49.402 --> 03:51.003
من؟ هه

03:51.137 --> 03:52.538
فیزیکی؟

03:55.942 --> 03:57.920
معلومه که حالیش نیست چی می‌گه

03:57.944 --> 04:00.388
.این زن عقل توی کله‌ش نیست، آن
...باور کن

04:00.412 --> 04:02.815
همون بهتر که بره. باور کن

04:02.949 --> 04:04.649
...مخصوصاً به‌خاطر

04:04.783 --> 04:07.685
به‌خاطر چی؟ -
...هوم؟ آه -

04:09.087 --> 04:10.530
...نمی‌خواستم اینو بهت بگم

04:10.554 --> 04:12.033
...ولی حالا که اصرار داری

04:12.057 --> 04:14.625
...ظن دارم که داشته

04:14.759 --> 04:17.129
...داشته -
چی؟ -

04:17.261 --> 04:19.797
داشته ازم دزدی می‌کرده -
آنجلا؟ -

04:19.930 --> 04:21.708
.معلومه که نه
چی داری می‌گی؟

04:21.732 --> 04:23.910
،دارم بهت می‌گم
ساعتم رو دزدید. بله

04:23.934 --> 04:25.345
ساعت تو؟ -
بله. بله -

04:25.369 --> 04:27.214
احتمالش بیشتر نیست
که گمش کرده باشی؟

04:27.238 --> 04:29.405
نه، خودم از قبل بهش شک داشتم

04:29.540 --> 04:31.465
برای همین براش تله گذاشتم

04:32.026 --> 04:34.303
...ساعتم رو یه جایی جلوی چشم گذاشتم

04:34.327 --> 04:36.563
تا ببینم بلندش می‌کنه یا نه

04:36.697 --> 04:38.833
کجا؟ کجا گذاشتیش؟ -
هوم؟ -

04:38.966 --> 04:40.935
نمی‌دونم. یادم نیست

04:41.068 --> 04:43.779
،فقط می‌دونم ساعتم نیست
هر جا می‌گردم نیستش

04:43.803 --> 04:46.916
این ثابت می‌کنه که دختره
ساعتم رو دزدیده. مطمئنم کار خودشه

04:46.940 --> 04:48.175
هوم

04:50.076 --> 04:51.110
آره

04:55.515 --> 04:57.083
اوه، موضوع چیه؟

05:01.621 --> 05:03.156
نمی‌دونم چیکار کنم

05:04.324 --> 05:06.592
باید باهم صحبت کنیم، بابا

05:06.726 --> 05:08.469
خب داریم همین کارو می‌کنیم، مگه نه؟

05:08.493 --> 05:11.396
نه، منظورم صحبت جدیه

05:11.530 --> 05:13.379
...این سومین پرستاریه که

05:13.432 --> 05:16.744
.می‌گم که بهش نیاز ندارم
نه به اون دختر نیاز دارم نه به کس دیگه

05:16.768 --> 05:19.541
خودم تنهایی راحت از پس کارهام برمیام

05:20.439 --> 05:23.751
پیدا کردن دختره آسون نبود، می‌دونی؟
کار آسونی نیست

05:23.775 --> 05:25.486
به نظرم بهش می‌اومد خیلی خوب باشه

05:25.510 --> 05:28.046
خصوصیات خوب زیادی داشت

05:28.180 --> 05:30.390
حالا دیگه نمی‌خواد اینجا کار کنه

05:30.414 --> 05:33.517
گوش نمی‌کنی چی می‌گم

05:33.652 --> 05:36.288
!اون دختر ساعتم رو دزدید

05:36.420 --> 05:39.347
نمی‌خوام با یه دزد زندگی کنم، می‌فهمی؟

05:42.027 --> 05:44.029
زیر وان حموم رو نگاه کردی؟

05:45.130 --> 05:46.707
چی؟ -
...زیر وان حموم، کنار لوله‌ها -

05:46.731 --> 05:49.310
که چیزهای باارزشت رو قایم می‌کنی -
تو از کجا می‌دونی؟ -

05:49.334 --> 05:51.179
آن، راستش رو بگو -
چه می‌دونم. می‌دونم دیگه -

05:51.203 --> 05:53.070
مخفیگاه من رو می‌گردی؟

05:53.205 --> 05:54.548
!نه -
...پس از کجا می‌دونی -

05:54.572 --> 05:56.683
بعضی وقت‌ها
چیزهای باارزشم رو اونجا می‌ذارم؟

05:56.707 --> 05:59.710
نمی‌دونم. اتفاقی پیداش کردم

05:59.844 --> 06:01.879
...ای -
!بابا -

06:03.413 --> 06:05.216
!بابا

06:05.349 --> 06:06.751
کجا می‌ری؟

06:08.886 --> 06:10.988
!من به چیزی دست نزدم

06:58.600 --> 06:59.802
پس پیداش کردی؟

06:59.935 --> 07:01.637
چی؟ -
ساعتت -

07:03.605 --> 07:05.040
اوه، آره

07:05.174 --> 07:08.408
پس فهمیدی که آنجلا
هیچ ربطی به قضیه نداشته؟

07:10.846 --> 07:13.091
فقط چون شانس آوردم
به‌موقع قایمش کردم

07:13.115 --> 07:15.293
وگرنه الان اینجا نشسته بودم
...باهات حرف می‌زدم

07:15.317 --> 07:18.167
و چیزی نداشتم که
باهاش بدونم ساعت چنده

07:18.886 --> 07:21.190
اگه می‌خوای بدونی، ساعت پنجه

07:21.323 --> 07:23.657
من بشخصه دلم می‌خواد بدونم

07:23.790 --> 07:26.023
اگه خاطر جناب‌عالی مکدر نمیشه

07:29.296 --> 07:31.398
قرص‌هات رو خوردی؟ -
آره -

07:33.200 --> 07:35.411
چرا همه‌ش یه جوری نگاه می‌کنی
انگار مشکلی هست؟

07:35.435 --> 07:38.805
همه چی مرتبه، آن. آره

07:38.939 --> 07:40.248
دنیا داره می‌چرخه

07:42.042 --> 07:44.543
همیشه همین‌طوری بودی: دلواپس

07:45.845 --> 07:49.381
ولی خواهرت، برعکس... آره

07:50.417 --> 07:53.286
راستی خواهرت کجاست؟
خبری ازش نداری؟

07:55.654 --> 07:57.690
دارم ازت سؤال می‌پرسم

08:03.195 --> 08:04.397
...ام

08:05.731 --> 08:08.580
قراره برم جای دیگه‌ای زندگی کنم، بابا

08:09.735 --> 08:11.669
باید از لندن برم

08:13.172 --> 08:15.908
واقعاً؟ چرا؟

08:16.042 --> 08:17.919
قبلاً درباره‌ش حرف زدیم. یادته؟

08:17.943 --> 08:21.756
آها. پس برای همینه که
اصرار داری این پرستاره پیش من بمونه؟

08:21.780 --> 08:23.089
معلومه برای همینه

08:23.215 --> 08:25.750
داری منو ول می‌کنی می‌ری

08:36.528 --> 08:38.377
بعدش نمی‌تونم اینجا باشم

08:39.164 --> 08:41.042
بعدش نمی‌تونم هر روز اینجا بیام

08:41.066 --> 08:42.675
باید اینو درک کنی، بابا

08:42.699 --> 08:43.734
آره

08:46.037 --> 08:48.039
پس داری می‌ری؟

08:48.173 --> 08:49.740
کِی؟ یعنی، چرا؟

08:52.009 --> 08:53.610
با یه نفر آشنا شدم

08:53.744 --> 08:54.878
تو؟

08:55.012 --> 08:56.481
آره

08:58.215 --> 09:00.452
یعنی یه مرد؟ -
آره -

09:00.584 --> 09:02.252
واقعاً؟

09:02.387 --> 09:04.556
لازم نیست این‌قدر تعجب کنی

09:04.688 --> 09:06.857
...نه، نه، آخه، چیزه

09:06.990 --> 09:09.626
...باید اعتراف کرد بعد از

09:11.228 --> 09:13.130
جیمز؟ -
جیمز -

09:14.764 --> 09:16.613
...مردهای زیادی نبودن که

09:18.569 --> 09:21.147
حالا کارش چی هست؟ -
پاریس زندگی می‌کنه -

09:21.171 --> 09:23.715
اوه -
برای همین، منم می‌رم اونجا زندگی کنم -

09:23.739 --> 09:25.126
چی؟ تو؟ توی پاریس؟

09:26.443 --> 09:29.021
تو که نمی‌خوای همچین کاری کنی، آن، نه؟

09:29.045 --> 09:32.434
،آخه، به خودت بیا
اونجا حتی انگلیسی بلد نیستن

09:37.453 --> 09:40.622
...پس اگه درست فهمیده باشم

09:40.756 --> 09:42.258
داری از پیشم می‌ری

09:42.391 --> 09:43.459
درسته؟

09:44.726 --> 09:46.572
داری منو ول می‌کنی می‌ری

09:46.596 --> 09:47.762
...بابا

09:52.968 --> 09:54.836
چه بلایی سر من میاد؟

09:58.341 --> 10:00.976
...مطمئناً این قضیه خیلی برام مهمه

10:01.109 --> 10:03.778
وگرنه نمی‌رفتم

10:03.912 --> 10:06.014
واقعاً دوستش دارم

10:08.250 --> 10:10.862
می‌تونم خیلی اوقات
برگردم و به دیدنت بیام

10:10.886 --> 10:12.854
آخر هفته‌ها

10:12.988 --> 10:17.359
.ولی نمی‌تونم اینجا تنها ولت کنم
امکان نداره

10:17.492 --> 10:19.033
...برای همینه که اگه

10:20.861 --> 10:24.041
،اگه حاضر نشی پرستار داشته باشی
...مجبور می‌شم

10:24.065 --> 10:25.759
مجبور می‌شی چیکار کنی؟

10:26.168 --> 10:27.369
چیکار کنی؟

10:30.938 --> 10:33.508
باید درک کنی، بابا

10:33.642 --> 10:35.610
آن؟

10:35.743 --> 10:37.579
مجبور می‌شی چیکار کنی؟

13:15.496 --> 13:16.664
آن؟

13:19.133 --> 13:20.201
آن؟

13:43.156 --> 13:44.991
کسی اونجاست؟

14:09.914 --> 14:11.717
همه چی مرتبه؟

14:11.851 --> 14:12.951
شما؟

14:14.185 --> 14:15.987
جان؟ -
تو کی هستی؟ -

14:17.889 --> 14:20.024
اینجا چیکار می‌کنی؟

14:20.158 --> 14:22.237
توی خونه‌ی من چیکار می‌کنی؟

14:24.863 --> 14:26.930
آنتونی، منم، پل

14:27.065 --> 14:28.733
پل؟

14:28.867 --> 14:30.335
اینجا چیکار می‌کنی؟

14:32.537 --> 14:34.439
اینجا زندگی می‌کنم

14:34.572 --> 14:36.775
تو؟ -
آره -

14:36.907 --> 14:39.243
تو اینجا زندگی می‌کنی؟ -
آره -

14:40.478 --> 14:43.250
تو اینجا توی خونه‌ی من زندگی می‌کنی؟

14:43.313 --> 14:45.617
این دیگه نوبرشه

14:45.750 --> 14:48.118
این مسخره‌بازی‌ها چیه؟ ها؟

14:50.387 --> 14:52.089
می‌رم به "آن" زنگ بزنم

14:54.925 --> 14:56.493
دخترت

14:56.627 --> 14:59.372
،آره، دستت درد نکنه
خودم می‌دونم "آن" کیه

14:59.396 --> 15:01.998
آن رو می‌شناسی؟ دوستشی؟

15:02.131 --> 15:03.966
!دارم با تو حرف می‌زنم

15:05.302 --> 15:06.770
آن رو می‌شناسی؟

15:08.137 --> 15:09.740
من شوهرشم

15:11.941 --> 15:13.509
شوهرش؟ -
آره -

15:15.044 --> 15:16.145
ولی... از کِی؟

15:16.914 --> 15:18.080
...ام

15:18.214 --> 15:19.649
الان نزدیک ده ساله

15:22.185 --> 15:24.720
آه، بله، بله

15:24.854 --> 15:26.456
البته. بله، بله

15:26.589 --> 15:28.224
معلومه

15:28.357 --> 15:31.002
به همین زودی ده سال گذشت؟
...ولی فکر می‌کردم

15:31.026 --> 15:32.895
...مگه شما

15:33.028 --> 15:35.298
طلاق نگرفتین؟ -
کی؟ -

15:35.431 --> 15:37.934
من و آن؟ -
آره. طلاق نگرفتین؟ -

15:38.066 --> 15:39.402
نه

15:39.535 --> 15:41.403
مطمئنی؟

15:41.537 --> 15:44.740
بله، آنتونی -
پس این قضیه‌ی فرانسه چی؟ -

15:44.874 --> 15:47.309
مگه قرار نبود بره پاریس تا...؟

15:47.442 --> 15:51.379
قرار نبود بره...؟ -
سلام، عزیزم. بله، منم -

15:51.513 --> 15:54.125
نه، فقط به نظرم
پدرت حالش زیاد خوب نیست

15:54.149 --> 15:56.351
به نظرم می‌خواد تو رو ببینه

15:56.485 --> 16:00.222
باشه. زیاد طولش نده

16:01.690 --> 16:04.359
ام، داره خرید می‌کنه

16:04.493 --> 16:06.227
...تا

16:06.361 --> 16:09.029
یه دقیقه‌ی دیگه میاد -
اوه، خوبه -

16:09.163 --> 16:11.332
...بهم گفته بود

16:11.466 --> 16:14.411
اون روز بهم گفت
می‌خواد بره پاریس زندگی کنه

16:14.435 --> 16:15.680
خودش اون روز بهم گفت -
پاریس؟ -

16:15.704 --> 16:16.805
آره

16:16.938 --> 16:19.406
پاریس می‌خواست بره چیکار؟

16:19.540 --> 16:21.877
با یه مرد فرانسوی آشنا شده

16:22.009 --> 16:23.945
فکر نکنم، آنتونی

16:24.078 --> 16:26.958
.چرا، آشنا شده. خودش اون روز بهم گفت
من که خنگ نیستم

16:26.982 --> 16:30.927
.گفت می‌خواد از لندن بره
...می‌خواد بره باهاش زندگی کنه و

16:30.951 --> 16:34.288
حتی یادمه بهش گفتم
...فکر احمقانه‌ایه

16:34.421 --> 16:36.885
چون اونجا حتی انگلیسی بلد نیستن

16:40.427 --> 16:42.583
از این قضیه خبر نداری؟ -
نه -

16:42.663 --> 16:44.865
!اوخ -
چیه؟ -

16:44.999 --> 16:47.343
نباید اینو می‌گفتم؟ -
نه، نگران نباش -

16:47.367 --> 16:49.216
...هنوز چیزی به من نگفته

16:49.335 --> 16:51.371
ولی مطمئنم قصد داره بگه

16:51.504 --> 16:53.516
پس قضیه‌ی اون مرد فرانسوی رو نمی‌دونستی؟

16:53.540 --> 16:56.342
نه -
!آخ آخ، چه بد -

16:58.979 --> 17:01.212
.بهش فکر نکن
غم به دلت راه نده

17:01.247 --> 17:04.727
آخرش دیر یا زود
این رابطه‌ها به طلاق منجر می‌شه

17:04.751 --> 17:06.996
از من بشنو که چهار تا پیرهن پاره کردم

17:07.020 --> 17:09.522
تا منتظریم، نوشیدنی میل داری؟

17:09.656 --> 17:12.291
یه لیوان آب؟ آب‌میوه؟

17:12.425 --> 17:14.459
...نه، آخه، چیزه

17:14.594 --> 17:16.595
آخه می‌خواستم یه چیزی بگم

17:21.265 --> 17:24.937
...آره. به خاطر اون دختره
.اون پرستار

17:25.069 --> 17:26.647
لورا؟ -
اسمش یادم رفته -

17:26.671 --> 17:29.516
همون دختره که زنت اصرار داره
منو بسپره دستش. همون پرستاره

17:29.540 --> 17:33.387
تو که از این قضیه خبر داری؟
انگار خودم تنهایی از پس کارهام برنمیام

17:33.411 --> 17:34.912
...زنت بهم گفت که

17:35.046 --> 17:37.391
به کمک این... پرستاره نیاز دارم

17:37.415 --> 17:39.860
با اینکه خودم تنهایی
راحت از پس کارهام برمیام

17:39.884 --> 17:43.688
حتی اگه زنت بره خارج، بره پاریس

17:48.593 --> 17:52.063
...موضوع اینه که نمی‌دونم چرا اصرار داره که

17:54.065 --> 17:56.208
.آخه به من نگاه کن
...یه نگاه به من بنداز

17:56.232 --> 17:57.667
...ام

17:57.801 --> 18:00.337
پل -
همون، پل -

18:00.470 --> 18:04.474
.یه نگاه به من بنداز
من به تنهایی از پس کارهام برمیام

18:04.941 --> 18:06.509
مگه نه؟

18:06.643 --> 18:09.800
...آخه هنوز کارم به جایی نرسیده که کاملاً

18:11.648 --> 18:13.450
موافقی؟
البته که موافقی

18:13.583 --> 18:15.752
ولی "آن"؟

18:15.885 --> 18:17.854
...آه

18:17.988 --> 18:21.423
نمی‌دونم دلیل
این وسواس فکریِ احمقانه‌ش چیه

18:21.557 --> 18:25.394
.همیشه همین‌طوری بوده
از وقتی که بچه بود

18:25.527 --> 18:27.683
آخه می‌دونی، خیلی باهوش نیست

18:28.897 --> 18:31.900
...زیاد چیز نیست، ام

18:32.035 --> 18:35.170
.هوشش زیاد نیست
به مادرش رفته

18:35.304 --> 18:38.283
به نظرم سعی می‌کنه
که برات هیچی کم نذاره، آنتونی

18:38.307 --> 18:41.410
اوه، برام کم نذاره، کم نذاره

18:41.543 --> 18:44.345
من هیچ‌وقت چیزی ازش نخواستم

18:44.480 --> 18:46.758
...نمی‌دونم چه خوابی برام دیده

18:46.782 --> 18:48.359
ولی یه نقشه‌ای توی سرشه

18:48.383 --> 18:51.252
،یه نقشه‌ای توی سرشه
اینو خوب می‌دونم

18:51.386 --> 18:55.544
ظن بردم که می‌خواد
...منو بذاره توی آسایشگاه‌های مخصوصِ

18:58.159 --> 18:59.962
آره، نشونه‌هاش رو دیدم

19:01.362 --> 19:04.499
:ولی بذار یه چیزو خوب روشن کنم

19:05.533 --> 19:08.369
!من پامو از خونه‌م بیرون نمی‌ذارم

19:08.503 --> 19:10.813
!پامو از خونه‌م بیرون نمی‌ذارم

19:13.775 --> 19:17.344
اینجا خونه‌ی تو نیست، آنتونی -
جان؟ -

19:17.477 --> 19:19.657
،اگه یادت باشه
...از خونه‌ت اومدی اینجا

19:19.681 --> 19:21.992
یعنی اومدی خونه‌ی ما
...تا وقتی که منتظری

19:22.016 --> 19:24.986
منتظر چی؟ -
منتظر یه پرستار جدید -

19:25.119 --> 19:27.163
چون با پرستار آخری دعوا کردی

19:27.187 --> 19:29.189
با آنجلا -
اوه، نه بابا؟ -

19:29.322 --> 19:32.710
،برای همینه که تا وقتی منتظری
اومدی خونه‌ی ما

19:33.293 --> 19:35.362
...پس، جیمز -
پل -

19:35.495 --> 19:37.664
همون، پل

19:37.798 --> 19:41.233
پس یعنی می‌گی
اینجا خونه‌ی توئه؟

19:41.368 --> 19:43.235
بله

19:43.370 --> 19:45.371
آه، دیگه نمی‌خواد چیزی بگی

19:47.874 --> 19:49.800
من اومدم -
آها، پیداش شد -

19:53.279 --> 19:55.512
چی شده؟ -
اوه، چیز خاصی نشده -

19:55.548 --> 19:58.051
انگار پدرت یه کم گیج شده بود

19:58.185 --> 19:59.852
مشکلی پیش اومده؟

19:59.986 --> 20:01.287
...این

20:02.421 --> 20:04.191
این مسخره‌بازی‌ها چیه؟

20:04.323 --> 20:05.958
چی داری می‌گی؟

20:09.395 --> 20:11.597
آن" کجاست؟"

20:11.731 --> 20:12.765
چی؟

20:12.898 --> 20:14.867
آن. کجاست؟

20:16.202 --> 20:18.303
من اینجام

20:18.436 --> 20:21.073
رفتم پایین خرید کنم
و الان برگشتم

20:25.911 --> 20:27.113
اوه، که این‌طور

20:33.550 --> 20:34.885
چی خریدی؟

20:35.018 --> 20:37.421
یه مرغ. به نظرت خوبه؟ گرسنه‌ته؟

20:37.554 --> 20:39.890
آره. چرا که نه؟

20:40.023 --> 20:41.391
بیا، بدش به من

20:41.525 --> 20:44.375
می‌رم همه چی رو آماده می‌کنم -
ممنون -

21:14.757 --> 21:17.193
پل گفت حالت زیاد خوب نیست

21:18.795 --> 21:20.530
من حالم خوبه. ممنون

21:25.467 --> 21:26.635
...انگار

21:28.303 --> 21:29.437
نگرانی

21:31.274 --> 21:32.841
...نه، فقط

21:35.477 --> 21:36.812
فقط چی؟

21:40.482 --> 21:41.850
هی

21:44.619 --> 21:45.787
بهم بگو

21:47.789 --> 21:51.023
داشتم توی آشپزخونه
یه فنجون چایی دم می‌کردم

21:53.061 --> 21:56.965
،توی خونه تنها بودم
.یهو یه صدایی شنیدم

21:57.098 --> 22:00.135
اومدم اینجا و شوهرت رو دیدم

22:00.268 --> 22:02.037
کی رو؟ -
هوم؟ -

22:02.170 --> 22:04.538
شوهرت -
کدوم شوهر؟ -

22:04.672 --> 22:06.583
.شوهر تو دیگه، عزیزم
شوهر من که نیست

22:06.607 --> 22:07.675
جیمز؟

22:09.009 --> 22:10.145
شوهرت

22:10.278 --> 22:12.079
من که شوهر ندارم، بابا

22:12.214 --> 22:13.380
چی؟

22:15.282 --> 22:17.427
من که بیشتر از پنج ساله طلاق گرفتم

22:17.451 --> 22:18.719
یادته که

22:20.988 --> 22:23.190
خب پس اون کیه؟ -
کی؟ -

22:26.060 --> 22:27.603
عمداً داری همچین می‌کنی؟

22:27.627 --> 22:29.306
همون مردی رو می‌گم
که الان مرغ رو برداشت

22:29.330 --> 22:31.473
مرغ؟ -
...همین یه دقیقه پیش -

22:31.497 --> 22:34.376
یه مرغ ندادی دست یه نفر؟ -
چی داری می‌گی، بابا؟ -

22:34.400 --> 22:36.478
تو یه مرغ ندادی دست یه نفر؟

22:36.502 --> 22:38.138
!یه مرغ -
کدوم مرغ؟ -

22:38.272 --> 22:40.241
از چی حرف می‌زنی، بابا؟

22:52.118 --> 22:54.320
!ولی همین الان اینجا بود

22:54.453 --> 22:57.689
.به نظرم اشتباه کردی، بابا
کسی اینجا نیست

22:57.824 --> 22:59.926
غیبش زده -
کی؟ -

23:01.393 --> 23:02.929
مردی که مرغ دستشه؟

23:03.062 --> 23:05.098
!شوهرت

23:05.231 --> 23:06.465
چرا می‌خندی؟

23:06.598 --> 23:09.269
هیچی. ببخشید. ببخشید

23:11.703 --> 23:14.860
از دست این مسخره‌بازی‌ها
دارم دیوونه می‌شم

23:38.930 --> 23:40.365
موضوع چیه، بابا؟

23:43.534 --> 23:46.804
اتفاق‌های عجیب و غریبی داره می‌افته

23:46.938 --> 23:50.417
،باور کن، آن
اتفاق‌های عجیب و غریبی داره می‌افته

23:50.441 --> 23:52.776
بیا بشین. بیا -
اوهوم -

23:59.916 --> 24:02.385
خب دیگه، دلواپس نباش

24:02.518 --> 24:06.555
همه‌چی روبه‌راه می‌شه. هوم؟

24:06.689 --> 24:08.358
فکر نکنم

24:08.490 --> 24:09.953
چرا، روبه‌راه می‌شه

24:11.127 --> 24:12.494
نگران نباش

24:14.496 --> 24:17.099
داروهات رو خوردی؟

24:17.232 --> 24:19.144
داروهام چه ربطی به این قضایا داره؟

24:19.168 --> 24:20.779
بذار داروهات رو بیارم بخوری

24:20.803 --> 24:22.471
داروهای عصرت

24:22.604 --> 24:24.173
بعدش حالت بهتر می‌شه

24:26.108 --> 24:29.111
چند وقتیه اوضاع همین‌طوره

24:29.244 --> 24:31.780
اتفاق‌های عجیبی اطرافمون می‌افته

24:31.914 --> 24:33.949
متوجه نشدی؟

24:36.118 --> 24:39.660
یه مردی بود که ادعا می‌کرد
اینجا خونه‌ی من نیست

24:41.656 --> 24:44.025
بهش می‌اومد مرد بی‌احساسی باشه

24:44.158 --> 24:46.392
،کمی شبیه شوهرت بود
منتها بدتر

24:47.962 --> 24:49.606
واقعاً نوبرشه. مگه نه؟

24:49.630 --> 24:51.699
.توی خونه‌ی خودم
...بهم گفت

24:57.939 --> 24:59.273
...ولی

25:03.777 --> 25:05.645
...اینجا خونه‌ی منه

25:05.779 --> 25:07.148
مگه نه؟ هوم؟

25:07.281 --> 25:08.316
آن؟

25:10.984 --> 25:12.719
مگه نه؟

25:12.853 --> 25:15.780
.بهم بگو، آن
...اینجا واقعاً خونه‌ی منه

25:17.224 --> 25:18.225
مگه نه؟

25:20.894 --> 25:22.195
اوه

25:29.803 --> 25:31.004
ممنون

25:47.553 --> 25:49.389
آره

25:49.523 --> 25:50.524
می‌دونم

25:52.191 --> 25:53.559
راست می‌گی

25:53.692 --> 25:56.541
نه. باورت نمی‌شه
بعضی وقت‌ها چقدر سخته

25:56.629 --> 25:59.432
اون روز، اصلاً منو نشناخت

25:59.564 --> 26:01.534
می‌دونم

26:01.666 --> 26:02.667
آره

26:03.635 --> 26:05.670
ممنون

26:05.804 --> 26:08.783
،خب به شرطی که از دختره خوشش بیاد
مهم همینه، مگه نه؟

26:08.807 --> 26:11.734
...یعنی اینکه بدونی که خودش
خوشحال باشه

26:12.877 --> 26:13.912
آره

26:16.081 --> 26:18.583
نه، فکر خوبیه. آره، صددرصد

26:18.716 --> 26:20.419
امیدوارم

26:20.553 --> 26:23.633
از پشت تلفن که بهش می‌اومد
دختر خوبی باشه

26:26.391 --> 26:29.227
خب، بعداً بهت می‌گم چطور پیش رفته

26:29.360 --> 26:30.728
آره

26:30.862 --> 26:31.963
خیلی خب

26:33.231 --> 26:34.933
باشه، باشه

26:35.066 --> 26:38.146
.باشه، بعداً صحبت می‌کنیم
قربونت. خداحافظ

26:55.385 --> 26:57.764
سلام -
سلام. خیلی زود نیومدم که، نه؟ -

26:57.788 --> 27:00.090
نه، نه، اصلاً. بفرما تو

27:00.224 --> 27:01.558
بفرما تو-
ممنون -

27:03.626 --> 27:04.895
بیا تو

27:05.028 --> 27:07.338
ممنون که اومدی -
خواهش می‌کنم -

27:07.364 --> 27:09.664
بابام الان توی اتاقشه

27:09.798 --> 27:11.334
نوشیدنی میل داری؟

27:11.467 --> 27:12.677
نه، ممنون -
خیلی خب -

27:12.701 --> 27:14.503
راحت باش، خونه‌ی خودته

27:14.636 --> 27:16.138
...من

27:16.272 --> 27:17.815
...آره، خب، داشتم می‌گفتم

27:17.839 --> 27:20.285
...پدرم از این قضیه خیلی ناراحته

27:20.309 --> 27:25.180
اشکالی نداره -
...آره. برای همین ممکنه پدرم -

27:25.313 --> 27:27.883
فکر کنم خیلی از دستم دلخوره

27:28.016 --> 27:30.943
اینو بهت می‌گم چون
...بعضی وقت‌ها ممکنه

27:30.986 --> 27:33.065
واکنش غیرمنتظره‌ای نشون بده

27:33.155 --> 27:35.266
تا الان تنهایی زندگی می‌کرده؟

27:35.290 --> 27:39.833
آره. آره، توی یه خونه
همین حوالی زندگی می‌کرد. مشکلی هم نبود

27:39.860 --> 27:42.507
و می‌تونستم تقریباً هر روز بهش سر بزنم

27:42.531 --> 27:44.741
ولی باید یه فکر دیگه‌ای می‌کردیم

27:44.765 --> 27:47.478
دیگه نمی‌شد اون وضع رو ادامه داد -
درک می‌کنم -

27:47.502 --> 27:51.672
تا حالا چندین پرستار داشته
یکی یکی اومدن و رفتن

27:51.805 --> 27:54.875
براش سخته که باهاشون تا کنه

27:55.009 --> 27:56.550
اخلاق خاص خودشو داره

27:56.611 --> 28:01.015
برای همین آوردمش اینجا پیش خودم

28:01.148 --> 28:03.827
ولی خیلی سخته که تنهایی مواظبش باشم

28:03.851 --> 28:05.795
.اصلاً نمی‌رسم
...چون باید برم سر کار

28:05.819 --> 28:08.283
و برای همین لازمه که
یکی کمکم کنه

28:09.689 --> 28:11.501
صدای زنگ شنیدم؟ -
بابا، آره -

28:11.525 --> 28:13.394
دینگ دانگ

28:13.527 --> 28:15.938
بابا، می‌خوام با لورا آشنا بشی -
خوشوقتم، آقا -

28:15.962 --> 28:18.674
...بهت توضیح دادم که لورا امروز میاد

28:18.698 --> 28:20.042
تا با همدیگه آشنا بشین

28:20.066 --> 28:21.501
سلام -
سلام -

28:21.635 --> 28:24.103
به به، چقدر خوشگلی -
ممنون -

28:24.237 --> 28:25.738
...ولی من، ام

28:27.508 --> 28:29.275
قبلاً همدیگه رو دیدیم؟

28:29.409 --> 28:31.120
نه، فکر نکنم -
مطمئنی؟ -

28:31.144 --> 28:34.013
یه حسی بهم می‌گه
...که قبلاً دیدمت

28:34.147 --> 28:37.350
...خب، لورا اومده تا با ما آشنا بشه

28:37.483 --> 28:39.328
...و ببینه چطور زندگی می‌کنی

28:39.352 --> 28:41.621
و تا چه حدی می‌تونه کمکت کنه

28:41.787 --> 28:43.065
می‌دونم، عزیزم. خودم می‌دونم

28:43.089 --> 28:45.425
قبلاً‌ صد بار بهم گفتی

28:45.558 --> 28:49.429
دخترم عادت داره حرفش رو تکرار می‌کنه

28:49.562 --> 28:51.873
می‌دونی، به خاطر سن و ساله دیگه

28:51.897 --> 28:54.099
نوشیدنی میل داری؟

28:54.233 --> 28:55.843
خیلی لطف دارین، ولی نه، ممنون

28:55.867 --> 28:58.437
مطمئنی؟
شراب اشتهاآور نمی‌خوری؟

28:58.571 --> 29:00.882
این ساعت برای شراب اشتهاآور مناسبه، نه؟

29:00.906 --> 29:03.756
.اوه، صبر کنین
یه لحظه، الان برمی‌گردم

29:05.677 --> 29:08.580
رفت ساعتش رو پیدا کنه -
اوه -

29:08.714 --> 29:12.251
به نظرم تودل‌بروئه -
آره. ولی نه همیشه -

29:23.027 --> 29:26.708
،درست همون‌طور که فکر می‌کردم
وقت وقتِ شراب اشتهاآوره

29:26.732 --> 29:28.676
.دو تا ساعت دارم
همیشه دو تا داشتم

29:28.700 --> 29:31.111
،یکی‌‌ش روی مچ دستمه
یکی دیگه‌ش توی سرمه

29:31.135 --> 29:32.614
همیشه همین‌طوری بوده

29:32.638 --> 29:34.717
خب، چی میل داری، خانم جوون؟

29:34.805 --> 29:36.107
بابا؟

29:36.240 --> 29:39.086
چیه؟ اجازه ندارم
به مهمونمون چیزی تعارف کنم؟

29:39.110 --> 29:40.645
چی می‌خوری؟

29:42.313 --> 29:44.458
شما چی می‌خورین؟ -
یه ویسکی کوچیک -

29:44.482 --> 29:47.261
پس منم همون رو می‌خورم -
بوم! معرکه‌ست -

29:47.285 --> 29:49.620
!دو تا ویسکی کوچیک توی راهه

29:50.787 --> 29:51.988
آن، بی‌زحمت

29:53.691 --> 29:56.436
.نگران نباش، آن
بهت نوشیدنی تعارف نمی‌کنم

29:56.460 --> 29:58.605
.هیچ‌وقت به الکل لب نمی‌زنه
حتی یه قطره

29:58.629 --> 30:01.240
راست می‌گه -
هیچ‌وقت. حتی یه قطره. آره -

30:01.264 --> 30:04.301
...برای همینه که ظاهرش این‌قدر

30:04.434 --> 30:06.002
این‌قدر چی؟ -
جدیه -

30:06.136 --> 30:07.713
مادرش هم همین‌طوری بود

30:07.737 --> 30:10.587
مادرش جدی‌ترین زنی بود
که به عمرم دیدم

30:12.709 --> 30:14.244
اوه، خدای من

30:14.377 --> 30:16.746
...ولی خواهر کوچیکش

30:16.879 --> 30:19.592
زمین تا آسمون فرق داشت -
اوه، دو تا دختر دارین؟ -

30:19.616 --> 30:22.093
آره. البته از اون یکی
به ندرت خبری می‌شنوم

30:22.117 --> 30:24.095
،با این حال
همیشه دختر موردعلاقه‌م بود

30:24.119 --> 30:26.064
.قبلاً نقاش بود
نگاه کن، اینا نقاشی‌هاشه

30:26.088 --> 30:28.318
.«چرخش روی پا»
زیباست، مگه نه؟

30:28.423 --> 30:29.457
آره، زیباست

30:29.591 --> 30:30.726
آره

30:32.260 --> 30:33.995
دختر شگفت‌انگیزی بود

30:34.128 --> 30:37.670
نمی‌دونم چرا هیچ‌وقت
سراغم رو نمی‌گیره. هیچ‌وقت

30:38.032 --> 30:40.201
اینم ویسکی شما

30:40.335 --> 30:41.721
ممنون -
به سلامتی -

30:50.511 --> 30:53.890
حاضرم برای یه لیوان ویسکی
هر چی رو که دارم بدم. موافق نیستی؟

30:53.914 --> 30:55.992
...خب، من چیزهای زیاد ندارم، برای همین

30:56.016 --> 30:58.352
اوه، واقعاً؟
شغلت چیه؟

30:59.687 --> 31:02.690
ام، از آدم‌های دیگه مراقبت می‌کنم

31:02.824 --> 31:04.191
آدم‌های دیگه؟

31:04.324 --> 31:07.003
آره. کارم اینه که به کسایی که
کمک نیاز دارن، کمک می‌کنم

31:07.027 --> 31:08.729
!اوه

31:08.862 --> 31:11.974
شبیه اون دخترهاییه که
همیشه می‌خوای سرِ من خراب کنی، عزیزم

31:11.998 --> 31:13.866
باید کار سختی باشه، نه؟

31:14.000 --> 31:15.812
...آخه باید تمام روز با اون آدم‌های

31:15.836 --> 31:18.763
.اَه. من که تحملش رو ندارم
درست نمی‌گم؟

31:19.539 --> 31:21.675
شما چی؟
شغلتون چی بود؟

31:21.808 --> 31:23.343
اوه، من رقاص بودم

31:23.477 --> 31:24.520
واقعاً؟ -
آره -

31:24.544 --> 31:26.546
!بابا -
چیه؟ -

31:26.680 --> 31:30.082
تو مهندس بودی -
تو چه می‌دونی؟ -

31:30.216 --> 31:32.218
آره، تخصصم تپ‌دنس بود

31:32.351 --> 31:34.496
واقعاً؟ -
انگار تعجب کردی -

31:34.520 --> 31:36.222
آره، یه کم -
چرا؟ -

31:36.355 --> 31:39.258
باور نمی‌کنی
یا تصورش اون‌قدر سخته؟

31:39.392 --> 31:42.895
...البته. فقط
من همیشه عاشق تپ‌دنس بودم

31:43.028 --> 31:46.132
.واقعاً؟ هنوز خوب بلدم
الان نشونت می‌دم

31:51.002 --> 31:53.572
.خیلی خوبه
چرا داری می‌خندی؟

31:53.706 --> 31:55.674
هیچی. ببخشید. ببخشید

31:55.808 --> 31:57.743
...فهمیدم
فهمیدم شبیه کیه

31:57.877 --> 31:59.344
کی؟ -
لوسی -

31:59.478 --> 32:01.346
جوونی‌های لوسی -
لوسی؟ -

32:01.480 --> 32:03.281
اون یکی دخترم. آره

32:03.415 --> 32:05.250
شبیهن، مگه نه؟

32:05.383 --> 32:07.352
آره، شاید -
آره -

32:07.485 --> 32:09.889
آره

32:10.021 --> 32:13.794
همین عادت نفرت‌انگیزش که
به ترکِ دیوار هم می‌خندید

32:17.395 --> 32:19.474
خوب سرت رو شیره مالیدم، نه؟

32:24.736 --> 32:27.304
می‌دونی، قضیه خیلی ساده‌ست

32:27.439 --> 32:31.776
الان مدت‌هاست که
توی این خونه زندگی می‌کنم

32:31.910 --> 32:34.244
خیلی بهش وابسته‌ام

32:34.378 --> 32:36.413
بیش از سی سال پیش خریدمش

32:36.547 --> 32:39.292
می‌تونی تصور کنی؟
اون موقع حتی به دنیا نیومده بودی

32:39.316 --> 32:40.951
آره، خونه‌ی بزرگیه

32:41.084 --> 32:43.754
خیلی خوبه. خیلی بزرگه

32:43.888 --> 32:47.357
و تا حالا اینجا خیلی خوشحال بودم

32:47.491 --> 32:52.763
خلاصه، بدجوری چشم دخترم رو گرفته

32:52.896 --> 32:54.531
چی داری می‌گی؟

32:54.665 --> 32:56.700
...آخه دخترم نظرش اینه که

32:56.834 --> 32:58.878
من تنهایی از پس کارهام برنمیام

32:58.902 --> 33:01.781
برای همین اومده پیش من زندگی کنه
...تا مثلاً بگه می‌خواد کمکم کنه

33:01.805 --> 33:06.743
،اونم با یه مرد که تازه باهاش آشنا شده
درست بعد از طلاقش

33:06.877 --> 33:10.246
آره. و این مرد خیلی تأثیر بدی روش گذاشته

33:10.379 --> 33:13.258
اینم بگم -
چی داری می‌گی، بابا؟ -

33:13.282 --> 33:15.394
،برای همین
...الان می‌خواد متقاعدم کنه

33:15.418 --> 33:18.788
که واقعاً تنهایی
از پس کارهام برنمیام

33:18.921 --> 33:22.458
و مرحله‌ی بعدی اینه که
منو بفرسته یه جایی

33:22.592 --> 33:27.439
نمی‌دونم کجا. مسلماً این‌طوری
خیلی راحت و بی‌دردسر صاحب خونه‌م می‌شه

33:27.463 --> 33:31.333
ولی کور خونده

33:33.603 --> 33:36.505
.ببخش، عزیزم
:بذار خیالت رو راحت کنم

33:38.039 --> 33:41.273
من خیال ندارم
به این زودی‌ها از خونه‌م برم

33:41.309 --> 33:44.646
من بیشتر از تو عمر می‌کنم

33:44.779 --> 33:46.213
بیشتر از هر دوتون

33:46.347 --> 33:48.482
...تو رو نمی‌دونم

33:48.616 --> 33:50.651
ولی دخترم، چرا

33:52.152 --> 33:54.153
اصلاً این خط اینم نشون

33:54.288 --> 33:57.825
.من از دخترم دارایی به ارث می‌برم
نه اون از من

33:57.958 --> 34:01.771
و روز مراسم خاک‌سپاری‌ش
...یه سخنرانی کوچولو می‌کنم

34:01.795 --> 34:05.498
تا به همه یادآوری کنم
که چقدر سنگدل و حقه‌باز بود

34:05.633 --> 34:09.646
بابت این حرف‌هاش خیلی شرمنده‌ام -
چرا؟ کاملاً می‌فهمه چی می‌گم -

34:09.670 --> 34:11.037
تویی که نمی‌فهمی

34:11.170 --> 34:14.116
می‌دونی، چند ماهه که
...می‌خوام بهش بفهمونم

34:14.140 --> 34:16.852
که خودم تنهایی
راحت از پس کارهام برمیام

34:16.876 --> 34:19.913
ولی گوشش بدهکار نیست

34:21.214 --> 34:26.184
...من از هیچ‌کس کمک نمی‌خوام

34:26.319 --> 34:29.489
و از خونه‌م بیرون نمی‌رم

34:29.622 --> 34:32.086
فقط می‌خوام همه گورشون رو گم کنن

34:33.425 --> 34:34.794
...با این حال

34:36.228 --> 34:38.154
از آشنایی‌تون خوش‌وقت شدم

34:38.196 --> 34:39.968
خداحافظ و به امید دیدار

34:43.535 --> 34:46.138
بابت این حرف‌هاش خیلی متأسفم

34:46.271 --> 34:48.716
،وقتی گفتی اخلاق خاصی داره
شوخی نمی‌کردی

34:48.740 --> 34:50.075
خیلی متأسفم

34:51.577 --> 34:55.781
.اشکالی نداره
ان‌جور واکنش‌ها کاملاً عادیه

34:58.182 --> 35:00.084
همه‌چی روبه‌راه می‌شه

35:00.217 --> 35:01.681
این‌طور فکر می‌کنی؟

35:07.358 --> 35:08.426
آره

37:01.402 --> 37:02.837
خب؟

37:03.904 --> 37:05.337
چی؟

37:05.472 --> 37:07.089
خوب پیش رفت؟ -
...ام -

37:08.274 --> 37:09.843
آره

37:09.976 --> 37:12.421
.آره، به نظرم
دختره گفت از فردا کارشو شروع می‌کنه

37:12.445 --> 37:14.081
اینجا؟ -
آره -

37:14.213 --> 37:15.748
خوبه

37:15.882 --> 37:18.985
آره. تا ببینیم روز اول چطور پیش می‌ره

37:19.119 --> 37:21.329
...خیلی نگران بودم که این بار هم نشه

37:21.353 --> 37:23.056
ولی در نهایت بد نبود

37:23.190 --> 37:26.193
بابام تودل‌برو بود -
اوه، بفرما، دیدی؟ -

37:27.626 --> 37:30.245
آره، حسابی برای دختره طنازی می‌کرد

37:30.362 --> 37:31.997
باید می‌دیدیش

37:32.131 --> 37:35.568
.بهش گفت قبلاً رقاص بوده
رقاص تپ‌دنس

37:35.701 --> 37:37.235
!نه بابا -
آره -

37:39.205 --> 37:41.083
نمی‌دونم چطوری توصیفش کنم

37:41.107 --> 37:43.142
...فکر کنم این دختر بتونه

37:43.274 --> 37:46.544
فکر کنم خیلی خوب با همدیگه تا کنن

37:48.446 --> 37:51.449
و بعد گفت که
دختره اونو یاد لوسی میندازه

37:52.118 --> 37:53.251
واقعاً؟

37:55.253 --> 37:57.088
دختره چند سالشه؟

37:57.223 --> 37:58.656
چرا؟ بهش نظر داری؟

38:10.068 --> 38:11.603
معلومه چه‌ته؟

38:13.772 --> 38:16.390
،اگه خوب پیش رفته
پس خبر خوبیه، نه؟

38:17.108 --> 38:18.642
آره، آره

38:18.776 --> 38:20.044
پس چی؟

38:21.845 --> 38:23.547
چه‌ته؟ بگو

38:23.680 --> 38:25.150
...آخه

38:25.282 --> 38:26.884
چی؟

38:27.017 --> 38:31.622
چند لحظه پیش که اومدم
و مرغ آوردم، منو نشناخت

38:31.755 --> 38:34.142
.نمی‌دونم
یه حال عجیبی پیدا کردم

38:36.193 --> 38:37.461
درک می‌کنم

38:37.594 --> 38:39.288
این وضع برام خیلی سخته

38:40.731 --> 38:42.365
بیا بغلت کنم

38:47.237 --> 38:49.548
.توی چشم‌هاش دیدم
اصلاً منو نشناخت

38:49.572 --> 38:51.374
انگار یه غریبه بودم

38:53.110 --> 38:55.805
باید بهش عادت کنی -
از پسش برنمیام -

38:55.912 --> 38:59.882
.به نظرم برمیای
به نظرم خیلی خوب داری از پسش برمیای

39:00.016 --> 39:01.285
بیا

39:06.189 --> 39:08.524
اوه، بابا! سلام

39:08.658 --> 39:11.603
شام تا پنج دقیقه‌ی دیگه
آماده می‌شه. خوبه؟

39:11.627 --> 39:14.697
آره، عزیزم. خوبه

39:14.831 --> 39:17.599
خوبه. سلام

39:20.102 --> 39:21.336
گرسنه‌ته؟

39:22.671 --> 39:24.506
...آره، آره. ولی

39:26.075 --> 39:28.376
امشب مهمون داریم؟

39:28.510 --> 39:30.179
نه. چطور مگه؟

39:31.247 --> 39:32.347
اوه، هیچی

39:33.615 --> 39:34.816
هیچی

39:55.502 --> 39:57.004
همه‌چی روبه‌راهه؟

39:58.472 --> 39:59.773
روز خوبی داشتی؟

39:59.907 --> 40:01.343
آره، خیلی خوب بود

40:01.475 --> 40:02.943
لورا اومد

40:03.077 --> 40:05.522
مگه نه، بابا؟
امروز لورا اومد ما رو ببینه

40:05.546 --> 40:07.414
کی؟ -
لورا -

40:07.548 --> 40:09.326
همون زن جوونی که
امروز اومد پیشمون

40:09.350 --> 40:10.383
هوم

40:13.153 --> 40:15.765
و بعد رفتیم پیش دکتر -
کسی ساعتم رو ندیده؟ -

40:15.789 --> 40:18.491
انگار گمش کردم. آره -
دوباره؟ -

40:18.625 --> 40:20.536
خب احتمالاً گذاشتیش توی گنجه‌ت

40:20.560 --> 40:22.770
مگه نه؟ توی جای مخفی‌ت -
کدوم گنجه؟ -

40:22.794 --> 40:24.672
نمی‌دونم از چی حرف می‌زنی

40:24.696 --> 40:26.808
اصلاً نمی‌دونم از چی حرف می‌زنی، آن

40:26.832 --> 40:28.543
کدوم گنجه؟ هوم؟
گنجه‌ای وجود نداره

40:28.567 --> 40:31.012
توی این خونه که گنجه‌ای نیست، مگه نه؟

40:31.036 --> 40:32.680
می‌شه این‌قدر جار نزنی؟

40:32.704 --> 40:34.316
توی گنجه‌ت رو نگاه کردی؟

40:34.340 --> 40:36.951
.الان از اونجا اومدم
نیستش. حتماً یه جایی گمش کردم

40:36.975 --> 40:38.553
وگرنه دزدیدنش -
نه، ندزدیدنش -

40:38.577 --> 40:41.623
منظورت چیه که « ندزدیدنش»؟
!باید یه جایی باشه! دود که نمی‌شه بره هوا

40:41.647 --> 40:44.859
می‌خوای برم یه نگاهی بندازم؟ -
ممنون می‌شم. اگه زحمتی نیست -

40:44.883 --> 40:47.929
.واقعاً نگرانم
...خیلی نگران‌کننده‌ست. آخه

40:47.953 --> 40:51.398
.تمام چیزهام رو دارم گم می‌کنم
...همه دارن بی‌اجازه به وسایلم دست می‌زنن و

40:51.422 --> 40:55.559
،اگه این وضع ادامه پیدا کنه
لخت مادرزاد می‌شم

40:55.693 --> 40:57.962
...اون‌وقت دیگه

40:58.096 --> 41:00.741
.حتی نمی‌تونم بفهمم ساعت چنده
خواهش می‌کنم

41:00.765 --> 41:02.066
ممنونم

41:37.534 --> 41:39.002
ببخش، ساعت چنده؟

41:41.404 --> 41:43.006
نزدیک هشته -
اوه -

41:44.074 --> 41:45.306
این‌قدر دیروقته؟

41:46.608 --> 41:48.644
کم‌کم نباید شام بخوریم؟

41:48.778 --> 41:52.015
،آره. پنج دقیقه‌ی دیگه
تا مرغ آماده بشه

41:52.148 --> 41:54.550
امشب شام مرغ داریم؟

41:54.683 --> 41:56.994
آره. همونی که "آن" خرید -
!ها -

42:10.666 --> 42:14.803
...ساعت قشنگی داری

42:14.937 --> 42:17.706
...خیلی قشنگه... چیزه

42:17.840 --> 42:19.842
آره... مال خودته؟

42:19.975 --> 42:23.445
منظورم اینه که مال خودته؟

42:23.578 --> 42:25.481
هوم؟ آره

42:26.614 --> 42:28.126
...می‌شه ببینمش؟ چیزه

42:28.150 --> 42:31.153
خب، ظاهراً امروز خیلی خوب پیش رفته

42:31.286 --> 42:32.854
اوه، آره

42:34.356 --> 42:36.050
خیلی خوب بود. خیلی خوب

42:37.825 --> 42:40.361
ظاهراً شبیه لوسیه

42:40.496 --> 42:42.363
واقعاً؟

42:42.498 --> 42:44.799
،چه می‌دونم
من که ندیدمش

42:44.932 --> 42:46.401
...نه، چیزه

42:48.302 --> 42:50.948
.خوب پیش رفت
...ظاهراً "آن" راضی بود. می‌دونی

42:50.972 --> 42:54.668
...من که نیازی ندارم
بیشتر به خاطر "آن" قبول کردم

42:55.742 --> 42:57.820
می‌شه یه نگاه به ساعتت بندازم؟

42:57.844 --> 43:01.715
حق با توئه. براش خیلی مهمه
که این قضیه حل بشه

43:01.848 --> 43:03.950
آره -
آنتونی -

43:04.084 --> 43:05.995
می‌دونی، مدتیه که نگرانته

43:06.019 --> 43:08.555
...و خیلی ناراحت می‌شه

43:08.688 --> 43:11.306
...وقتی پشت‌سرهم با پرستارها دعوات

43:13.528 --> 43:15.607
ساعت من چه‌شه؟ -
اوه، هیچی -

43:15.729 --> 43:17.931
...فقط داشتم نگاه می‌کردم

43:18.065 --> 43:20.200
...فقط خواستم ببینم

43:20.333 --> 43:23.537
...خواستم ببینم
قشنگه. خیلی قشنگه

43:25.338 --> 43:27.274
خریدیش؟ -
جان؟ -

43:27.407 --> 43:30.444
بهت هدیه دادن یا خریدیش؟

43:30.576 --> 43:31.944
خریدمش

43:32.079 --> 43:34.548
اوه -
چطور مگه؟ -

43:34.680 --> 43:36.913
فاکتورش رو که نگه نداشتی، نه؟

43:37.016 --> 43:38.528
از چی داری حرف می‌زنی؟

43:38.552 --> 43:41.686
...ساعتت -
داشتم از "آن" حرف می‌زدم -

43:43.254 --> 43:45.790
آن؟ -
...آ -

43:45.924 --> 43:47.358
آره. آن

43:47.492 --> 43:48.760
آره

44:14.486 --> 44:18.336
نمی‌دونم چرا هیچ‌وقت
میونه‌مون با هم چندان خوب نبود

44:19.823 --> 44:22.126
...ولی خواهر کوچیک‌ترش

44:22.259 --> 44:24.928
آه، زمین تا آسمون فرق داشت

44:27.197 --> 44:30.567
می‌شناسیش؟ خیلی فوق‌العاده‌ست

44:30.700 --> 44:32.436
فوق‌العاده

44:32.569 --> 44:34.637
ماه‌هاست ندیدمش

44:37.374 --> 44:39.742
.بهش حق می‌دم
...گمون کنم

44:39.876 --> 44:43.012
خیلی به گوشه و کنار دنیا سفر می‌کنه

44:43.146 --> 44:44.747
نقاشه

44:47.316 --> 44:51.187
اگه یه روز به دیدنم بیاد، خیلی خوشحال می‌شم

44:52.788 --> 44:54.328
...توی بغلم می‌گیرمش

44:54.423 --> 44:58.561
و دیگه از پیش همدیگه جُم نمی‌خوریم

44:58.693 --> 45:01.739
،اونم برای ساعت‌های متوالی
درست مثل قدیم‌ها

45:01.763 --> 45:03.798
سال‌ها قبل که کوچیک بود

45:06.302 --> 45:10.038
:موقعی که عادت داشت بهم بگه

45:10.172 --> 45:11.574
"بابا کوچولو"

45:12.974 --> 45:14.510
"بابا کوچولو"

45:14.644 --> 45:15.977
...می‌دونی، این

45:17.946 --> 45:20.916
قبلاً این‌طوری صدام می‌زد

45:21.049 --> 45:23.128
قشنگه، مگه نه؟
"بابا کوچولو"

45:26.988 --> 45:28.933
می‌تونم یه چیزی ازت بپرسم؟

45:28.957 --> 45:30.025
هوم؟

45:31.660 --> 45:34.296
ولی یه جواب صادقانه می‌خوام

45:34.429 --> 45:36.201
نه حرف‌های صد من یه غاز

45:36.964 --> 45:39.009
می‌تونی این کارو برام بکنی؟

45:39.033 --> 45:40.167
آره

45:42.836 --> 45:44.071
...خب، پس

45:49.810 --> 45:51.855
...تا کِی می‌خوای اینجا بمونی

45:51.879 --> 45:53.581
و مزاحم همه باشی؟

46:03.856 --> 46:05.693
چی شده؟

46:05.825 --> 46:07.394
موهات رو چیکار کردی؟

46:08.495 --> 46:09.729
هیچی. چطور؟

46:09.862 --> 46:12.131
خوشگل شدی

46:12.265 --> 46:13.467
هوم

46:34.520 --> 46:37.357
کلیدت رو گم کردی؟ -
نه -

46:50.168 --> 46:53.402
سلام. پدرم با دکتر "سارای" نوبت ویزیت داره

46:54.206 --> 46:56.208
بابا، بیا اینجا

47:06.117 --> 47:07.351
خیلی خب، ممنونم

47:07.485 --> 47:09.795
خب، ام، باید اینجا رو امضا کنی

47:11.121 --> 47:13.047
من می‌تونم اینا رو پر کنم

47:14.492 --> 47:15.959
تاریخ تولد؟

47:16.092 --> 47:19.429
جمعه، 31 دسامبر 1937

47:19.563 --> 47:21.364
جمعه؟ -
بله -

47:21.498 --> 47:24.577
در حال حاضر با دخترتون زندگی می‌کنین، درسته؟

47:24.601 --> 47:27.304
بله. تا وقتی‌که بره پاریس زندگی کنه

47:27.437 --> 47:30.116
نه، بابا. چرا مدام حرف پاریس رو می‌زنی؟

47:30.140 --> 47:32.442
چی؟ -
من لندن می‌مونم -

47:34.277 --> 47:37.123
.مدام نظرت عوض می‌شه
چطور انتظار داری بقیه پابه‌پات خبردار باشن؟

47:37.147 --> 47:39.358
اصلاً هیچ‌وقت قرار نبوده من برم پاریس

47:39.382 --> 47:41.427
چرا، قرار بود. خودت بهم گفتی -
نه، نگفتم -

47:41.451 --> 47:43.729
ببخش، ولی خودت اون روز بهم گفتی

47:43.753 --> 47:46.288
فراموش کردی؟ فراموش کرده

47:46.423 --> 47:48.066
کم‌کم داری آلزایمر می‌گیری

47:48.090 --> 47:49.769
اگه من جات بودم با دکتر صحبت می‌کردم

47:49.793 --> 47:51.704
در هر صورت، من قرار نیست برم پاریس

47:51.728 --> 47:53.495
.آه، خوبه
!پاریس

47:53.630 --> 47:55.786
اونجا حتی انگلیسی بلد نیستن

48:10.771 --> 48:13.048
می‌دونم این مسائل
چقدر می‌تونن نگران کننده باشن

48:13.072 --> 48:16.151
.و ممکنه همه‌چی سریع تغییر کنه
...پس اگه کمک نیاز داشتی

48:16.175 --> 48:18.086
به من یه زنگ بزن. هر زمانی -
باشه -

48:18.110 --> 48:20.514
.ممنون
ممنونم از کمکتون

48:53.011 --> 48:54.145
بابا؟

50:41.048 --> 50:42.583
ممنون -
ممنون -

50:42.717 --> 50:45.118
ممنون

50:48.089 --> 50:50.391
سلام، چی شده؟

50:50.524 --> 50:52.793
چی؟

50:52.927 --> 50:55.730
باشه. تا چند دقیقه‌ی دیگه بالام

50:58.565 --> 50:59.967
ممنون -
ممنون -

51:00.101 --> 51:01.401
ببخشید

51:06.373 --> 51:08.408
چی شده؟

51:08.541 --> 51:11.954
،چیز خاصی نیست
ولی فکر کنم می‌خواد تو رو ببینه

51:11.978 --> 51:14.314
کجاست؟ -
توی اتاقشه -

51:14.447 --> 51:16.016
بده به من-
ممنون-

51:41.907 --> 51:43.679
...آه -
بیا، بدش به من -

51:45.310 --> 51:47.479
چیکار کردی؟

52:05.296 --> 52:06.864
چی شده؟

52:06.999 --> 52:08.232
هیچی

52:12.236 --> 52:14.546
خیلی خب. من شام رو حاضر می‌کنم

52:15.640 --> 52:17.442
آن؟

52:17.575 --> 52:19.777
بله؟ -
بابت همه‌چیز ممنونم -

53:12.195 --> 53:14.173
باید فکر راه‌حل دیگه‌ای باشیم

53:14.197 --> 53:15.232
مثل چی؟

53:15.364 --> 53:17.109
بذاریمش توی یه آسایشگاه

53:17.133 --> 53:19.578
خونه‌ی سالمندان؟ -
آره، خونه‌ی سالمندان -

53:19.602 --> 53:20.879
برای خودش بهتره

53:20.903 --> 53:22.546
چرا الان داری این حرف رو می‌زنی؟

53:22.570 --> 53:25.016
فردا قراره یه دختر بیاد برامون کار کنه

53:25.040 --> 53:27.119
.حق با توئه
ببینیم چی می‌شه

53:27.243 --> 53:29.788
شاید این دختره به نتیجه‌ی خیلی خوبی برسه

53:29.812 --> 53:31.288
انگار به نظرت پرستار مناسبیه

53:31.312 --> 53:33.523
ولی باور کن حق با دکتره

53:33.547 --> 53:35.059
...بالاخره زمانی می‌رسه که

53:35.083 --> 53:38.920
،هر چقدر که دختره کارش خوب باشه
پدرت مریضه، آن

53:39.053 --> 53:40.320
مریضه

53:42.289 --> 53:45.793
بابا، چرا اونجا وایسادی؟ بیا

53:47.961 --> 53:49.596
.بیا، بابا
بیا بشین

53:51.198 --> 53:52.599
بیا، بابا

54:08.048 --> 54:09.315
خیلی خب

54:18.991 --> 54:21.961
پس امروز خوب پیش رفت؟ -
آره، خیلی خوب -

54:22.094 --> 54:23.729
موافق نیستی، بابا؟

54:25.298 --> 54:28.333
چی؟ -
کلی اون دختر رو به خنده انداختی -

54:28.466 --> 54:30.579
جداً؟ -
آره، گفت تودل‌برویی -

54:30.603 --> 54:33.648
،گفت اخلاق خاص خودت رو داری
ولی تودل‌برویی

54:33.672 --> 54:36.584
فردا صبح برمی‌گرده اینجا
تا کارش رو شروع کنه

54:36.608 --> 54:40.213
بازم میل داری؟ -
بله. مرغ خوشمزه‌ایه -

54:40.345 --> 54:44.050
موافق نیستی؟
از کجا خریدیش؟

54:44.183 --> 54:45.827
مغازه‌ی پایین خونه. چطور؟

54:45.851 --> 54:49.154
اوه، همین‌جوری. مرغ خوشمزه‌ایه

54:49.288 --> 54:50.689
پل؟

54:50.822 --> 54:52.023
نه، ممنون

54:53.325 --> 54:56.103
تمام وقت کار می‌کنه، درسته؟

54:56.127 --> 54:59.331
...یعنی -
آره، تا ساعت 6 -

54:59.463 --> 55:01.008
بعدش چی؟ -
منظورت چیه؟ -

55:01.032 --> 55:03.419
بعد از ساعت 6 -
دیگه من اینجام -

55:07.705 --> 55:10.507
راضی شدی؟ -
از چی؟ -

55:10.641 --> 55:13.321
یه دختر داری که تمام و کمال مراقبته

55:13.345 --> 55:15.313
مگه نه؟ خیلی خوش‌شانسی

55:15.446 --> 55:18.757
تو هم خوش‌شانسی -
اوه، این‌طور فکر می‌کنی؟ -

55:24.255 --> 55:26.590
چه‌شه؟ -
آن؟ -

55:28.391 --> 55:30.361
خسته‌ست

55:30.493 --> 55:32.538
کمی آفتاب لازم داره

55:32.562 --> 55:34.131
درسته

55:34.265 --> 55:37.734
باید مراقبش باشی، رفیق

55:37.868 --> 55:40.070
چرا یه سفر تفریحی نمی‌رین؟

55:42.006 --> 55:43.140
چرا؟

55:44.774 --> 55:47.820
گاهی با خودم می‌گم
شاید داری از قصد این کارو می‌کنی

55:47.844 --> 55:49.179
چه کاری؟

55:51.315 --> 55:52.383
هیچی

55:57.186 --> 55:58.453
...ما

55:59.689 --> 56:03.393
برنامه ریخته بودیم بریم ایتالیا -
اوه؟ -

56:03.525 --> 56:05.470
ولی مجبور شدیم لحظه‌ی آخر لغوش کنیم

56:05.494 --> 56:07.629
می‌دونی چرا؟ -
نه، چرا؟ -

56:07.763 --> 56:10.465
به‌خاطر دعوات با آنجلا

56:10.599 --> 56:12.868
نتونستیم بریم و تنها ولت کنیم

56:13.002 --> 56:18.374
مجبور شدیم تعطیلاتمون رو
لغو کنیم و تو رو بیاریم اینجا

56:18.507 --> 56:20.976
و حالا قراره اینجا بمونی

56:21.109 --> 56:24.347
اگه درست متوجه شده باشم، برای همیشه

56:24.479 --> 56:26.615
فراموش کرده

56:26.748 --> 56:29.151
حیرت‌آوره -
بس کن -

56:29.284 --> 56:31.853
چی رو بس کنم؟ -
...داری کمی -

56:31.987 --> 56:34.022
کمی چی؟ -
طعنه می‌زنی -

56:34.156 --> 56:36.124
ام، نه، نمی‌زنم

56:36.258 --> 56:38.369
به نظر خودم دارم خیلی صبورانه برخورد می‌کنم

56:38.393 --> 56:41.129
خیلی صبورانه. باور کن

56:41.263 --> 56:42.773
مرغه کجاست؟ مرغه رو بردی؟

56:42.797 --> 56:44.474
.ببخشید. آره
بیشتر می‌خواستی؟

56:44.498 --> 56:47.111
نه. توی آشپزخونه‌ست؟ -
آره، میرم برات بیشتر میارم -

56:47.135 --> 56:48.602
نه، خودم میارم

57:02.449 --> 57:06.052
چرا جلوش از این حرف‌ها می‌زنی؟ -
مگه چی گفتم؟ -

57:06.186 --> 57:08.563
ببین، من کاملاً احساساتت رو درک می‌کنم

57:08.587 --> 57:10.598
نه، درک نمی‌کنی -
چرا، درک می‌کنم -

57:10.622 --> 57:13.659
...ولی چیزی که درک نمی‌کنم اینه که

57:13.792 --> 57:16.262
...تو براش هر کاری می‌کنی

57:16.396 --> 57:19.031
و از این نظر برات احترام قائلم

57:19.165 --> 57:23.035
منظورم اینه که
...تصمیم گرفتی بیاریش اینجا و

57:23.168 --> 57:25.571
...می‌دونی، اشکالی نداره. ولی

57:27.773 --> 57:29.742
چطور بگم؟

57:29.875 --> 57:32.754
راستش، به نظرم
باید یه راه‌حل دیگه پیدا کنی

57:32.778 --> 57:35.023
کاملاً قات زده -
این‌جوری حرف نزن -

57:35.047 --> 57:38.259
می‌خوای چطوری حرف بزنم؟
دارم حقیقت رو می‌گم

57:38.283 --> 57:40.593
باید فکر راه‌حل دیگه‌ای باشیم

57:40.651 --> 57:43.270
مثل چی؟ -
بذاریمش توی یه آسایشگاه -

57:43.355 --> 57:46.758
خونه‌ی سالمندان؟ -
آره، خونه‌ی سالمندان -

57:50.528 --> 57:52.431
برای خودش بهتره

57:52.563 --> 57:54.174
چرا الان داری این حرف رو می‌زنی؟

57:54.198 --> 57:56.344
فردا قراره یه دختر بیاد برامون کار کنه

57:56.368 --> 57:57.911
.آره، حق با توئه
ببینیم چی می‌شه

57:57.935 --> 57:59.947
شاید این دختره به نتیجه‌ی خیلی خوبی برسه

57:59.971 --> 58:01.415
انگار به نظرت پرستار مناسبیه

58:01.439 --> 58:03.984
ولی باور کن حق با دکتره، آن

58:04.008 --> 58:05.486
...بالاخره زمانی می‌رسه که

58:05.510 --> 58:08.621
،هر چقدر که دختره کارش خوب باشه
پدرت مریضه، آن

58:08.645 --> 58:09.881
اون مریضه

58:12.682 --> 58:15.886
بابا، چرا اونجا وایسادی؟ بیا بشین

58:17.488 --> 58:18.523
بیا، بابا

58:18.655 --> 58:20.491
بابا، بیا داخل بشین

58:22.959 --> 58:24.227
بابا

59:37.632 --> 59:39.633
[ دکتر سارای ]

59:56.484 --> 59:59.820
لطفاً تا برقراری ارتباط صبر کنید

59:59.953 --> 01:00:04.265
مشترک مورد نظر
در حال مکالمه است

01:00:11.797 --> 01:00:14.709
لطفاً تا برقراری ارتباط صبر کنید

01:00:14.733 --> 01:00:19.046
مشترک مورد نظر
در حال مکالمه است

01:00:26.211 --> 01:00:28.046
دکتر سارای هستم

01:00:32.984 --> 01:00:34.352
الو؟

01:00:37.489 --> 01:00:38.924
الو؟

01:01:25.469 --> 01:01:26.869
بابا؟

01:01:27.003 --> 01:01:28.698
به این زودی بیدار شدی؟

01:01:31.341 --> 01:01:33.142
خوب خوابیدی؟

01:01:37.280 --> 01:01:39.415
آن، این‌ها مال کجان؟

01:01:39.549 --> 01:01:42.861
،قبل از اینکه پرستار برسه
برات چایی بیارم؟

01:01:51.094 --> 01:01:54.564
نقاشیه کو؟ -
کدوم نقاشی؟ -

01:01:54.697 --> 01:01:56.064
نقاشیِ لوسی

01:01:56.199 --> 01:01:58.210
اوه، اینجا رو با خونه‌ی خودت اشتباه گرفتی

01:01:58.234 --> 01:02:00.912
اونجا هیچ‌وقت نقاشی نبوده

01:02:00.936 --> 01:02:02.505
بیا کمی صبحونه بخور

01:02:05.874 --> 01:02:07.276
آن

01:02:07.409 --> 01:02:08.910
نگاه کن

01:02:09.044 --> 01:02:10.245
ببین

01:02:14.916 --> 01:02:15.984
آن؟

01:02:19.854 --> 01:02:21.323
اینم از چایی‌ت

01:02:24.058 --> 01:02:25.761
چی؟ -
نذار سرد شه -

01:02:27.962 --> 01:02:29.765
آن کجاست؟ -
رفت بیرون -

01:02:31.198 --> 01:02:33.669
واقعاً؟ به این زودی؟ -
آره -

01:02:33.801 --> 01:02:35.537
اوه

01:02:35.671 --> 01:02:37.539
سرِ شب برمی‌گرده

01:02:37.673 --> 01:02:38.915
می‌رم دنبال داروهات بگردم

01:02:38.939 --> 01:02:40.550
نه، صبر کن. صبر کن -
الان برمی‌گردم -

01:02:40.574 --> 01:02:43.347
فقط دارم می‌رم دنبال داروهات بگردم

01:02:49.650 --> 01:02:50.950
اوه، لعنتی

01:02:59.959 --> 01:03:02.829
ساعت چنده؟ -
وقت داروهاته -

01:03:02.962 --> 01:03:06.309
.بهتره الان بخوریشون
قال قضیه کنده می‌شه. موافق نیستی؟

01:03:06.333 --> 01:03:09.936
این آبیِ کوچولو
همونیه که دوست داری

01:03:10.070 --> 01:03:13.940
.قرص کوچولوی آبی‌ت
ببین، رنگ قشنگی داره، نه؟

01:03:14.074 --> 01:03:16.776
می‌شه یه چیزی ازت بپرسم؟ -
بله -

01:03:18.311 --> 01:03:21.614
مگه تو راهبه‌ای؟ -
نه -

01:03:21.748 --> 01:03:24.627
پس چرا جوری باهام حرف می‌زنی
که انگار عقب‌مونده‌‌ام؟

01:03:24.651 --> 01:03:26.820
من؟ -
بله -

01:03:26.952 --> 01:03:29.264
ولی این‌طور نیست -
"قرص کوچولوی آبی‌ت" -

01:03:29.288 --> 01:03:31.165
"قرص کوچولوی آبی‌ت"

01:03:31.189 --> 01:03:33.834
...اوه. ببخشید. قصد نداشتم -
آره -

01:03:33.858 --> 01:03:35.627
خیلی ناخوشاینده

01:03:35.761 --> 01:03:37.472
...وقتی به سن من برسی می‌فهمی

01:03:37.496 --> 01:03:39.541
و تا چشم به‌هم بزنی، به سن من رسیدی

01:03:39.565 --> 01:03:40.699
معذرت می‌خوام

01:03:40.833 --> 01:03:43.267
دیگه تکرار نمی‌شه

01:03:46.537 --> 01:03:48.239
...بگو ببینم

01:03:48.373 --> 01:03:51.776
متوجه چیزی شدی؟

01:03:51.908 --> 01:03:53.111
درباره‌ی چی؟

01:03:53.244 --> 01:03:57.248
خب، می‌دونی، خونه‌م -
چی‌ش؟ -

01:03:57.382 --> 01:03:58.850
خب، تغییر کرده

01:03:58.982 --> 01:04:00.785
جداً؟

01:04:00.917 --> 01:04:02.687
آره

01:04:02.820 --> 01:04:05.423
مثلاً اون صندلی‌ها

01:04:05.556 --> 01:04:07.224
اونجا. اونجا

01:04:07.357 --> 01:04:09.503
کی اون‌ها رو اونجا گذاشته؟ -
نمی‌دونم -

01:04:09.527 --> 01:04:10.913
لابد دخترتون

01:04:10.994 --> 01:04:13.227
واضحه که کار دخترمه. شکی نیست

01:04:14.398 --> 01:04:16.209
...ولی خیلی عجیبه که

01:04:16.233 --> 01:04:18.769
حتی نظرم رو نپرسیده

01:04:22.472 --> 01:04:27.009
اوه، عذرخواهی می‌کنم
...اگه دفعه‌ی قبلی که همدیگه رو دیدیم

01:04:27.144 --> 01:04:29.455
...یه کم -
اشکالی نداره -

01:04:29.479 --> 01:04:34.484
.دخترتون بهم هشدار داده بود
بهم گفته بود اخلاق خاص خودتون رو دارین

01:04:36.252 --> 01:04:37.454
آره

01:04:40.724 --> 01:04:44.728
حیرت‌انگیزه که این‌قدر شبیه لوسی هستی

01:04:51.066 --> 01:04:53.278
آن بهم گفت چه اتفاقی براش افتاد

01:04:53.302 --> 01:04:55.404
متأسفم. نمی‌دونستم

01:04:55.538 --> 01:04:58.106
چی؟ -
در مورد تصادفش -

01:04:59.408 --> 01:05:00.676
کدوم تصادف؟

01:05:02.445 --> 01:05:03.479
چی؟

01:05:04.613 --> 01:05:06.181
از چی حرف می‌زنی؟

01:05:07.917 --> 01:05:09.083
هیچی

01:05:10.285 --> 01:05:11.286
اوه

01:05:13.221 --> 01:05:16.066
داروهاتون رو می‌خورین؟
بعدش می‌ریم لباس بپوشیم

01:05:16.090 --> 01:05:17.459
دیدی؟ -
چی رو؟ -

01:05:17.592 --> 01:05:20.671
جوری باهام حرف می‌زنی
که انگار عقب‌مونده‌ام

01:05:20.695 --> 01:05:22.673
نه، این‌طور نیست -
!همین‌طوره -

01:05:22.697 --> 01:05:23.565
این‌طور نیست

01:05:23.698 --> 01:05:24.799
چرا -
...من -

01:05:24.933 --> 01:05:26.210
"و بعدش لباس می‌پوشیم"

01:05:26.234 --> 01:05:27.611
"و قرص کوچولوی آبی‌ت"

01:05:27.635 --> 01:05:29.280
مسئله اینه که من هوش زیادی دارم

01:05:29.304 --> 01:05:31.272
باید اینو به ذهن بسپری

01:05:31.406 --> 01:05:32.973
متوجهی؟

01:05:33.106 --> 01:05:35.142
بله، به ذهن می‌سپرم

01:05:36.578 --> 01:05:38.513
خوبه. ممنونم

01:05:40.047 --> 01:05:43.317
.آره. حقیقت داره
من هوش زیادی دارم

01:05:43.450 --> 01:05:46.687
گاهی‌وقت‌ها حتی خودم هم تعجب می‌کنم

01:05:46.821 --> 01:05:48.055
!اوه

01:05:49.924 --> 01:05:51.695
حافظه‌م مثل فیل قویه

01:05:55.762 --> 01:05:58.381
این حیوان رو می‌شناسی؟ -
بله، بله -

01:06:02.369 --> 01:06:04.404
قرص‌هاتون رو فراموش کردین

01:06:04.538 --> 01:06:07.206
اوه! اینجا چیکار می‌کنن؟

01:06:07.340 --> 01:06:09.318
براتون یه لیوان آب دیگه بیارم؟

01:06:09.342 --> 01:06:12.087
.نه، زحمت نکش
...با یه چیزی می‌خورمشون، ام

01:06:12.111 --> 01:06:14.190
ببین، ام، با اون فنجون چایی

01:06:14.247 --> 01:06:17.818
مطمئنی؟ -
آره. کاملاً. اینجا رو ببین -

01:06:17.951 --> 01:06:20.095
.خودت می‌بینی
داری نگاه می‌کنی؟

01:06:20.119 --> 01:06:23.155
بله -
با دقت نگاه کن. باشه؟ -

01:06:23.289 --> 01:06:25.157
میندازمشون بالا

01:06:27.860 --> 01:06:29.838
با دقت نگاه کن -
بله، دارم نگاه می‌کنم -

01:06:29.862 --> 01:06:31.330
خوبه

01:06:31.464 --> 01:06:33.432
یه فنجون چایی خوب

01:06:33.566 --> 01:06:34.967
اجی مجی لا ترجی

01:06:38.538 --> 01:06:39.705
!آه

01:06:39.839 --> 01:06:42.008
کار تموم شد

01:06:42.140 --> 01:06:44.543
آفرین -
آره -

01:06:44.677 --> 01:06:46.845
...می‌دونی، من

01:06:46.978 --> 01:06:50.748
وقتی جوون بودم
کمی توی سیرک کار کردم

01:06:50.882 --> 01:06:52.783
واقعاً؟ -
بله -

01:06:52.918 --> 01:06:55.753
می‌خوای کمی شعبده‌بازی نشونت بدم؟

01:06:55.886 --> 01:06:57.688
چطوره اول لباس بپوشیم؟

01:06:57.821 --> 01:06:58.899
چی؟ الان؟ -
بله -

01:06:58.923 --> 01:07:00.065
نه، الان نه -
!بله -

01:07:00.089 --> 01:07:01.124
نه -
بله -

01:07:01.258 --> 01:07:02.760
چرا؟ که چی بشه؟

01:07:02.893 --> 01:07:06.296
بعداً که دوباره باید لباس راحتی‌م رو بپوشم

01:07:06.430 --> 01:07:09.741
چرا بی‌خودی وقت تلف کنیم -
متوجهم چی می‌گی -

01:07:09.833 --> 01:07:14.404
،ولی... اگه لباس راحتی‌ت رو عوض نکنی
نمی‌تونیم بریم بیرون

01:07:14.537 --> 01:07:16.372
کجا می‌خوای بری؟

01:07:16.506 --> 01:07:17.908
پارک -
وای خدا -

01:07:18.042 --> 01:07:20.677
روز قشنگیه -
همه‌چی روبه‌راهه؟ -

01:07:22.078 --> 01:07:23.789
آره. داریم می‌ریم لباس بپوشیم

01:07:23.813 --> 01:07:24.847
...ولی

01:07:26.149 --> 01:07:28.217
همه‌چیز روبه‌راهه، آنتونی؟

01:07:28.351 --> 01:07:30.186
چیزی اذیتت می‌کنه؟

01:07:30.320 --> 01:07:32.055
نه، نه

01:07:32.188 --> 01:07:36.191
اتفاقاً می‌خواستم باهات چند کلوم صحبت کنم

01:07:36.326 --> 01:07:38.293
با من؟ -
بله -

01:07:38.428 --> 01:07:41.040
می‌رم وسایلمون رو جمع کنم -
نه، نرو -

01:07:41.064 --> 01:07:43.207
برمی‌گردم -
من رو تنها نذار -

01:07:43.231 --> 01:07:45.696
.توی اتاق بغلی هستم
زود برمی‌گردم

01:07:49.906 --> 01:07:53.175
می‌تونم یه چیزی ازت بپرسم؟

01:07:58.380 --> 01:08:00.525
آره -
ولی یه جواب صادقانه می‌خوام -

01:08:00.549 --> 01:08:04.630
.نه حرف‌های صد من یه غاز
می‌تونی این کارو برام بکنی؟

01:08:04.953 --> 01:08:06.655
آره

01:08:06.788 --> 01:08:08.490
...خب، پس

01:08:08.624 --> 01:08:12.995
...تا کِی می‌خوای اینجا بمونی

01:08:13.160 --> 01:08:15.931
و مزاحم همه باشی؟

01:08:16.064 --> 01:08:17.565
کی؟ من؟ -
آره، تو -

01:08:17.699 --> 01:08:19.500
دوست دارم نظرت رو بدونم

01:08:19.634 --> 01:08:23.246
می‌خوای بازم همین‌طور
زندگی دخترت رو تباه کنی؟

01:08:23.270 --> 01:08:26.116
یا امید واهیه که
...در آینده‌ی نزدیک

01:08:26.140 --> 01:08:28.885
رفتار منطقی داشته باشی؟ -
از چی حرف می‌زنی؟ -

01:08:28.909 --> 01:08:30.287
از تو، آنتونی -
هان؟ -

01:08:30.311 --> 01:08:32.647
از تو. رفتارت

01:08:32.780 --> 01:08:34.815
بس کن. اجازه نمی‌دم

01:08:34.949 --> 01:08:36.651
اجازه نمی‌دی؟ -
نه -

01:08:36.784 --> 01:08:39.029
،اگه دوباره انجامش بدم
مثلاً می‌خوای چیکار کنی؟

01:08:39.053 --> 01:08:40.655
...من -
خب؟ -

01:08:40.788 --> 01:08:42.899
باید باهام در بیفتی، تن به تن

01:08:42.923 --> 01:08:44.935
با این حرف می‌خوای وسوسه‌م کنی؟

01:08:44.959 --> 01:08:48.404
ببین، منم مثل تو
نمی‌تونم اجازه‌ی یه چیزی رو بدم

01:08:48.428 --> 01:08:51.273
اینکه بعد از یه سن خاصی
مزاحم همه بشی

01:08:51.297 --> 01:08:53.968
نه، بس کن. بس کن

01:08:54.101 --> 01:08:55.702
آره. تحمل نمی‌کنم

01:08:55.835 --> 01:08:57.647
به نظرم خیلی کار ناشایستیه

01:08:57.671 --> 01:09:00.006
تمومش کن. تمومش کن

01:09:05.512 --> 01:09:09.349
بابا، چی شده؟
چه‌ش شده؟

01:09:09.482 --> 01:09:10.550
بابا

01:09:10.684 --> 01:09:14.554
چیزی نیست
به‌خاطر ساعتته؟

01:09:14.688 --> 01:09:16.699
دلیلش همینه؟
پیداش کردم. ببین

01:09:16.723 --> 01:09:19.726
.چیزی نیست
اوه، گریه نکن

01:09:19.859 --> 01:09:23.395
.گریه نکن. چیزی نیست
همه‌چی روبه‌راه می‌شه

01:09:23.529 --> 01:09:24.830
چیزی‌ت نیست

01:09:26.166 --> 01:09:28.110
بریم مرغمون رو بخوریم، باشه؟

01:09:28.134 --> 01:09:30.290
مرغ دوست داری، مگه نه؟

01:09:32.037 --> 01:09:34.174
ساعت چنده؟

01:09:34.306 --> 01:09:36.232
ساعت هشته. وقت غذا خوردنه

01:09:38.877 --> 01:09:40.546
هشت عصر؟

01:09:42.448 --> 01:09:44.583
فکر کردم صبحه

01:09:44.717 --> 01:09:48.087
.تازه بیدار شدم
ببین، لباس راحتی تنمه

01:09:48.219 --> 01:09:51.522
.نه، عصره
برات مرغ پختم

01:09:51.656 --> 01:09:53.792
اوه، بابا

01:09:53.926 --> 01:09:55.027
چیزی نیست. بیا

01:09:55.160 --> 01:09:58.197
بیا، عزیزم. بیا

01:09:58.329 --> 01:10:00.024
بابا کوچولو، چیزی نیست

01:10:06.603 --> 01:10:07.804
بابا کوچولو

01:11:30.384 --> 01:11:31.618
بابا؟

01:11:33.687 --> 01:11:35.923
بابا، خوابیدی؟

01:11:36.056 --> 01:11:37.124
آن؟

01:11:38.458 --> 01:11:39.660
آن؟

01:11:45.065 --> 01:11:46.432
بابا، منم

01:11:49.169 --> 01:11:50.503
لوسی؟

01:12:16.729 --> 01:12:18.064
بابا؟

01:12:43.455 --> 01:12:44.723
بابا

01:13:01.239 --> 01:13:02.240
لوسی؟

01:13:29.531 --> 01:13:30.599
بابا

01:14:16.344 --> 01:14:17.778
بابا؟

01:14:17.912 --> 01:14:19.607
به این زودی بیدار شدی؟

01:14:20.648 --> 01:14:23.959
،قبل از اینکه پرستار برسه
برات چایی بیارم؟

01:14:39.467 --> 01:14:40.533
بابا

01:14:40.667 --> 01:14:42.869
صبح به‌خیر -
بشین. آماده‌ست -

01:14:43.003 --> 01:14:45.473
گرسنه‌ته؟ -
آره -

01:14:45.605 --> 01:14:47.841
امروز یه ملاقاتی داری. یادته؟

01:14:47.974 --> 01:14:49.876
هان؟ -
یادته، بابا؟ -

01:14:50.010 --> 01:14:52.588
چطور می‌تونم فراموش کنم؟
مدام در موردش حرف می‌زنی

01:14:52.612 --> 01:14:55.048
خب، چیزی نمونده برسه

01:14:55.181 --> 01:14:57.884
آه. به این زودی؟ -
آره -

01:14:58.018 --> 01:15:00.453
دیشب خوابش رو دیدم

01:15:00.586 --> 01:15:03.299
لورا؟ -
آره. خب، فکر کنم خودش بود -

01:15:03.323 --> 01:15:05.167
الانم می‌تونم صورتش رو ببینم

01:15:05.191 --> 01:15:06.725
...می‌دونی، من

01:15:06.859 --> 01:15:09.561
واقعاً منو یاد خواهرت انداخت

01:15:11.130 --> 01:15:13.599
آره، اینو دیروز گفتی

01:15:13.732 --> 01:15:16.119
خب، اگه تو خوشحالی، منم خوشحالم

01:15:16.201 --> 01:15:17.612
به نظر خیلی مهربون میاد

01:15:17.636 --> 01:15:19.314
یعنی دوست‌داشتنی و کار درسته -
آره -

01:15:19.338 --> 01:15:22.107
فکر کنم خوب ازت مراقبت کنه

01:15:22.241 --> 01:15:23.942
ازش خوشم میاد -
خوبه -

01:15:26.745 --> 01:15:29.363
،بهتره قبل از اینکه برسه
لباس بپوشی

01:15:30.182 --> 01:15:31.993
کی؟ -
لورا. پرستار جدیدت -

01:15:32.017 --> 01:15:33.818
همونی که ازش خوشت میاد

01:15:33.952 --> 01:15:36.422
اوه، آره، آره، آره -
آره -

01:15:36.554 --> 01:15:38.299
آره -
...قبل از اینکه برسه -

01:15:38.323 --> 01:15:40.658
یه کت تنت می‌کنیم -
و شلوار -

01:15:40.792 --> 01:15:42.593
آره

01:15:42.727 --> 01:15:46.498
گفت دیروز خیلی از آشنایی‌ت لذت برده

01:15:46.631 --> 01:15:48.933
باید بگم حسابی گیرش آوردی

01:15:49.067 --> 01:15:50.435
جداً؟ -
آره -

01:15:50.568 --> 01:15:52.724
...باور کرده بود که رقص بلدی

01:15:52.837 --> 01:15:55.073
و توی تپ‌دنس خیلی ماهری

01:15:55.206 --> 01:15:57.108
کی، من؟ -
آره -

01:15:58.309 --> 01:15:59.877
اون چی گفت؟

01:16:00.011 --> 01:16:03.114
گفت امیدواره یه روز بهش نشون بدی

01:16:03.247 --> 01:16:05.149
هه! چه خنده‌دار

01:16:06.783 --> 01:16:09.562
نمی‌دونستم تپ‌دنس بلدم. تو می‌دونستی؟

01:16:09.586 --> 01:16:10.787
نه

01:16:10.921 --> 01:16:13.224
آه، از اون استعدادهای مخفیه

01:16:13.357 --> 01:16:14.492
آره، ظاهراً

01:16:16.093 --> 01:16:17.794
!اوه

01:16:17.928 --> 01:16:19.596
خودشه؟ -
گمون کنم -

01:16:19.729 --> 01:16:21.941
.ولی من که حاضر نیستم
حتی لباس هم نپوشیدم

01:16:21.965 --> 01:16:23.843
اشکالی نداره. می‌تونی بعداً لباس بپوشی

01:16:23.867 --> 01:16:25.178
...نه، صبر کن. من اصلاً

01:16:25.202 --> 01:16:27.046
باید لباس بپوشم -
مهم نیست -

01:16:27.070 --> 01:16:29.239
!چرا، مهمه -
دختره پشتِ دره -

01:16:29.372 --> 01:16:31.517
.خواهش می‌کنم منو تنها نذار
...ببین

01:16:31.541 --> 01:16:33.685
اون‌وقت چه فکری در موردم می‌کنه؟

01:16:33.709 --> 01:16:35.254
باید لباس مناسب بپوشم

01:16:35.278 --> 01:16:37.523
چرا همه‌چیز رو این‌قدر سخت می‌کنی؟

01:16:37.547 --> 01:16:39.590
.بعداً می‌تونی لباس بپوشی
نگرانش نباش

01:16:39.614 --> 01:16:41.226
!آبروم می‌ره -
نه، نمی‌ره -

01:16:41.250 --> 01:16:42.318
می‌ره

01:16:44.085 --> 01:16:46.664
لورا، سلام -
سلام. زود که نیومدم؟ -

01:16:46.688 --> 01:16:49.934
.نه، نه. اصلاً. بیا داخل
توی آشپزخونه بودیم

01:16:49.958 --> 01:16:51.669
بفرمایید. می‌خواستیم لباس بپوشیم

01:16:51.693 --> 01:16:52.694
سلام

01:16:58.099 --> 01:17:00.211
آن، این کیه؟ -
سلام، آنتونی -

01:17:00.235 --> 01:17:02.303
...ام

01:17:02.437 --> 01:17:05.440
ولی، آن، این که اون نیست -
...بابا. ام -

01:17:05.473 --> 01:17:08.009
نوشیدنی میل داری؟ قهوه یا...؟

01:17:08.143 --> 01:17:09.786
نه، ممنون -
صبحونه خوردی؟ -

01:17:09.810 --> 01:17:11.379
میل ندارم -
...من -

01:17:11.513 --> 01:17:14.090
.اینو نمی‌خوام
اونی که ازش خوشم میاد کجاست؟

01:17:14.114 --> 01:17:17.041
بابا، از چی حرف می‌زنی؟
به لورا سلام کن

01:17:19.521 --> 01:17:22.557
این وسط یه چیزی با عقل جور درنمیاد

01:17:22.689 --> 01:17:26.669
با عقل جور درنمیاد -
منو یادته؟ دیروز همدیگه رو دیدیم -

01:17:26.693 --> 01:17:29.662
تازه داشتیم با هم آشنا می‌شدیم

01:17:29.796 --> 01:17:31.131
گفتم برمی‌گردم

01:17:31.265 --> 01:17:33.775
فقط برای اینکه بفهمم
...کارهات رو چطوری انجام می‌دی

01:17:33.799 --> 01:17:38.305
.و ببینیم می‌تونم کمکت کنم یا نه
یادته؟

01:18:03.963 --> 01:18:06.196
بابا؟ می‌تونم باهات صحبت کنم؟

01:18:08.201 --> 01:18:09.569
اوهوم

01:18:12.638 --> 01:18:14.407
ام، چطور بگم؟

01:18:17.008 --> 01:18:20.580
اولین باری که اومدی
با ما زندگی کنی، یادته؟

01:18:20.712 --> 01:18:22.658
...فقط یه چاره‌ی موقت بود

01:18:22.682 --> 01:18:25.518
...چون با آنجلا به مشکل برخورده بودی

01:18:27.819 --> 01:18:30.488
...تو فکر بودم که شاید به صلاحه که

01:18:32.723 --> 01:18:35.894
نظرت در مورد این اتاق چیه؟
قشنگه، مگه نه؟

01:18:36.027 --> 01:18:38.954
.از اینجا می‌شه پارک رو دید -
واقعاً؟ -

01:18:42.467 --> 01:18:44.436
اوه

01:18:44.569 --> 01:18:46.103
خیلی قشنگه

01:18:48.839 --> 01:18:51.552
.یه کم شبیه موندن توی هتله
مگه نه؟

01:18:51.576 --> 01:18:54.117
کسایی که اینجان همه همین رو می‌گن

01:18:56.046 --> 01:18:58.048
...ام

01:18:58.182 --> 01:19:01.619
به نظرم اینجا جات بهتره

01:19:03.320 --> 01:19:04.388
کجا؟

01:19:05.556 --> 01:19:07.224
اینجا

01:19:07.358 --> 01:19:10.977
به نظرم برات خیلی
...بهتر و مطمئن‌تره که

01:19:11.028 --> 01:19:14.878
هردومون در مورد اینجا موندنت
به توافق مشترکی برسیم

01:19:15.733 --> 01:19:17.000
نظرت چیه؟

01:19:19.202 --> 01:19:23.607
خب، پس تو چی؟
بعدش تو چیکار می‌کنی؟ تو کجا...؟

01:19:23.741 --> 01:19:26.242
تو کجا می‌خوابی؟
کدوم اتاق؟

01:19:26.376 --> 01:19:30.766
...خب، اگه یادت باشه، من
من دارم می‌رم پاریس زندگی کنم

01:19:32.815 --> 01:19:34.083
نه، نمی‌ری

01:19:35.551 --> 01:19:36.619
می‌رم. یادته؟

01:19:36.753 --> 01:19:39.522
در موردش بهت گفتم. یادت میاد؟

01:19:39.656 --> 01:19:41.524
...ولی تو که گفتی

01:19:41.658 --> 01:19:43.593
مطمئنی؟ -
آره -

01:19:46.763 --> 01:19:49.031
...ولی تو که گفتی می‌خوای

01:19:49.164 --> 01:19:50.705
اینجا پیش من بمونی

01:19:52.134 --> 01:19:54.269
نه، باید برم. مهمه

01:19:54.403 --> 01:19:56.080
همه‌ش رو برات توضیح دادم

01:19:56.104 --> 01:19:58.806
بعضی آخر هفته‌ها میام دیدنت

01:20:04.078 --> 01:20:05.646
پس من چی؟

01:20:08.783 --> 01:20:10.862
تو همین‌جا توی لندن می‌مونی

01:20:12.186 --> 01:20:13.521
تک و تنها؟

01:20:15.289 --> 01:20:17.090
پس خواهرت چی؟
اون کجاست؟

01:20:17.224 --> 01:20:19.159
اوه، بابا

01:20:19.293 --> 01:20:21.629
اگه می‌دونستی چقدر دلتنگشم

01:20:23.129 --> 01:20:25.074
.منم همین‌طور
منم دلتنگشم، بابا

01:20:25.098 --> 01:20:27.200
همه دلمون براش تنگ شده

01:22:59.080 --> 01:23:00.114
آن؟

01:23:27.039 --> 01:23:28.976
خوب خوابیدی؟

01:23:29.108 --> 01:23:30.803
من اینجا چیکار می‌کنم؟

01:23:32.044 --> 01:23:34.354
وقتشه -
من که ساعت رو نپرسیدم -

01:23:34.380 --> 01:23:36.306
پرسیدم اینجا چیکار می‌کنم

01:23:36.349 --> 01:23:38.184
آن کجاست؟

01:23:38.317 --> 01:23:40.012
ببین، داروهات رو آوردم

01:23:40.119 --> 01:23:42.890
چطوره با اون داروهات بری گم شی؟

01:23:43.022 --> 01:23:44.690
تو پرستاری؟ -
آره -

01:23:44.824 --> 01:23:48.261
.اوه، پس هستی
اوه، فهمیدم. همینه

01:23:48.394 --> 01:23:50.329
پس پرستاری -
آره -

01:23:50.463 --> 01:23:53.609
.به همین فکر می‌کردم
مثل پرستارهایی. یه پرستار کلیشه‌ای

01:23:53.633 --> 01:23:55.935
خب حالا اینجا چیکار می‌کنی؟

01:23:56.067 --> 01:23:58.671
ببخشید؟ -
اینجا چیکار می‌کنی؟ -

01:23:58.804 --> 01:24:01.172
ازت مراقبت می‌کنم -
اوه -

01:24:01.306 --> 01:24:03.843
نه بابا؟
از من مراقبت می‌کنی؟

01:24:03.976 --> 01:24:06.344
خب، من که اولین باره می‌شنوم

01:24:07.813 --> 01:24:09.614
از کِی تا حالا؟

01:24:09.748 --> 01:24:11.416
چند هفته‌ای می‌شه

01:24:11.550 --> 01:24:13.953
اوه، پس چند هفته‌ست؟ اوه

01:24:14.085 --> 01:24:16.087
خوشحالم که می‌شنوم

01:24:16.221 --> 01:24:20.066
حیرت‌آوره. توی این خونه
هیچ‌وقت کسی چیزی بهم نمی‌گه

01:24:20.090 --> 01:24:21.903
فکر کردم داریم یه دونه جدید می‌گیریم

01:24:21.927 --> 01:24:23.595
چیِ جدید؟

01:24:23.728 --> 01:24:25.764
پرستار. یه پرستار جدید

01:24:25.897 --> 01:24:29.400
،همونی که یه کم شبیه لوسیه
اون یکی دخترم

01:24:29.534 --> 01:24:33.270
.اون روز دیدمش
اومد اینجا، مگه نه؟

01:24:33.404 --> 01:24:35.176
می‌شه داروهات رو بخوری؟

01:24:35.306 --> 01:24:37.818
قرار بود کارش رو امروز صبح شروع کنه

01:24:37.842 --> 01:24:40.344
ام، لورا بود، مگه نه؟

01:24:40.477 --> 01:24:42.957
فکر کنم همه‌چیز رو با هم قاتی کردی، آنتونی

01:24:42.981 --> 01:24:45.382
همونی که منو یاد لوسی میندازه

01:24:46.550 --> 01:24:48.586
درسته -
درسته -

01:24:48.719 --> 01:24:50.721
وقتشه که دارومون رو بخوریم

01:24:51.689 --> 01:24:53.023
آره

01:24:53.156 --> 01:24:55.467
به دقیقه‌ که حساب نمی‌کنی، نه؟

01:25:01.932 --> 01:25:03.767
آن کجاست؟

01:25:03.901 --> 01:25:06.369
دخترت اینجا نیست، آنتونی

01:25:06.502 --> 01:25:08.404
اوه؟ کجاست؟

01:25:08.538 --> 01:25:11.441
رفته بیرون؟ -
...خب، اگه یادت باشه -

01:25:11.574 --> 01:25:13.743
پاریس زندگی می‌کنه

01:25:13.877 --> 01:25:16.212
.هاها! نه
اوه، نه، نه، نه

01:25:17.880 --> 01:25:20.883
...تو فکرش بود که بره

01:25:21.017 --> 01:25:22.986
ولی آخرش نرفت

01:25:24.621 --> 01:25:26.823
چند ماهی می‌شه که اونجاست

01:25:28.358 --> 01:25:30.436
دخترم؟ توی پاریس؟
نه، نه، نه

01:25:30.460 --> 01:25:32.303
گوش کن. اونجا
حتی انگلیسی بلد نیستن

01:25:32.327 --> 01:25:33.997
ببین -
هان؟ -

01:25:34.129 --> 01:25:39.035
دیروز این کارت پستال رو که
برات فرستاده، باهمدیگه خوندیم

01:25:39.167 --> 01:25:41.303
یادته؟ ببین

01:25:42.437 --> 01:25:44.506
هان؟ -
هوم؟ -

01:25:44.640 --> 01:25:46.642
اینو هر روز دارم بهت می‌گم

01:25:46.742 --> 01:25:49.287
،پاریس زندگی می‌کنه
...چون با مردی به‌اسم پل آشنا شد

01:25:49.311 --> 01:25:51.621
و الان داره باهاش زندگی می‌کنه

01:25:51.647 --> 01:25:53.949
گاهی وقت‌ها به دیدنت میاد

01:25:54.082 --> 01:25:55.784
آن؟ -
آره -

01:25:55.917 --> 01:25:57.853
گه‌گداری آخر هفته‌ها میاد

01:25:57.986 --> 01:26:00.965
میاد اینجا و با هم می‌رین
توی پارک قدم می‌زنین

01:26:00.989 --> 01:26:05.192
و اونم از زندگی جدیدش
و اوضاع و احوالش برات می‌گه

01:26:06.662 --> 01:26:08.740
چند وقت پیش برات کمی قهوه آورد

01:26:08.764 --> 01:26:09.974
چون از قهوه خوشت میاد

01:26:09.998 --> 01:26:12.134
من از قهوه متنفرم

01:26:12.266 --> 01:26:16.004
من فقط چایی می‌خورم

01:26:16.138 --> 01:26:18.064
همه‌چیز روبه‌راهه؟ -
بله -

01:26:18.172 --> 01:26:19.907
می‌خواستیم لباس بپوشیم

01:26:21.175 --> 01:26:22.643
همه‌چیز روبه‌راهه؟

01:26:24.111 --> 01:26:25.312
بله

01:26:27.848 --> 01:26:31.351
بفرما -
ممنون. روز خوبی داشته باشی -

01:26:31.485 --> 01:26:32.820
بعداً می‌بینمت

01:26:37.356 --> 01:26:39.658
اون. اون یکی. اون کیه؟

01:26:39.793 --> 01:26:40.860
کی؟

01:26:42.528 --> 01:26:45.496
همون مرد. اونی که الان رفت

01:26:45.631 --> 01:26:47.033
بیله

01:26:47.167 --> 01:26:48.500
بیل؟

01:26:48.634 --> 01:26:50.502
آره -
مطمئنی؟ -

01:26:50.636 --> 01:26:52.204
آره. چطور مگه؟

01:26:52.337 --> 01:26:54.673
...اوه، دلیل خاصی نداره. فقط

01:26:54.807 --> 01:26:57.910
...فقط
...چطور بگم. ام

01:27:01.380 --> 01:27:03.613
...اون اینجا چیکار می‌کنه؟ ام

01:27:05.316 --> 01:27:08.012
توی خونه‌ی من؟
مگه می‌شناسمش؟

01:27:09.154 --> 01:27:11.389
.اون بیله
هر روز می‌بینیش

01:27:12.825 --> 01:27:14.358
جداً؟

01:27:14.492 --> 01:27:17.261
...اوه! و تو -
چی؟ -

01:27:17.395 --> 01:27:20.398
...ببخش که این رو می‌پرسم، ولی

01:27:20.531 --> 01:27:23.034
منظورم اینه که تو...؟

01:27:23.168 --> 01:27:25.403
تو دقیقاً کی هستی؟

01:27:25.536 --> 01:27:27.405
من کاترین هستم

01:27:27.538 --> 01:27:28.873
کاترین. درسته

01:27:30.041 --> 01:27:31.943
بله، بله، بله

01:27:32.076 --> 01:27:33.811
کاترین

01:27:33.945 --> 01:27:35.880
و اونم بیله -
بله -

01:27:38.116 --> 01:27:39.616
...ام

01:27:42.419 --> 01:27:44.055
من چی؟

01:27:46.891 --> 01:27:48.925
...ام، من

01:27:50.727 --> 01:27:52.462
دقیقاً کی هستم؟

01:27:53.864 --> 01:27:55.665
تو؟

01:27:55.799 --> 01:27:57.235
تو آنتونی هستی

01:27:57.367 --> 01:27:58.935
آنتونی؟

01:27:59.069 --> 01:28:00.170
بله

01:28:01.571 --> 01:28:03.106
آنتونی. اسم قشنگیه

01:28:04.441 --> 01:28:06.135
آنتونی. موافق نیستی؟

01:28:08.078 --> 01:28:09.512
اسم خیلی قشنگیه

01:28:10.881 --> 01:28:13.025
لابد مادرم این اسمو روم گذاشته

01:28:13.049 --> 01:28:16.619
می‌شناسیش؟ -
کی رو؟ -

01:28:16.752 --> 01:28:18.420
مادرم رو

01:28:18.554 --> 01:28:21.191
اون... اوه -
نه -

01:28:21.323 --> 01:28:23.025
...اون...اون

01:28:25.294 --> 01:28:27.065
چشم‌های خیلی درشتی داشت

01:28:29.131 --> 01:28:31.519
الانم می‌تونم صورتش رو ببینم

01:28:32.768 --> 01:28:36.138
...مادرم
...امیدوارم مادرم، ام

01:28:36.272 --> 01:28:38.439
گاهی به دیدنم بیاد

01:28:38.574 --> 01:28:41.010
به نظرت میاد؟ مامانی

01:28:41.143 --> 01:28:45.313
گفتی ممکنه گه‌گداری آخر هفته‌ها بیاد

01:28:45.446 --> 01:28:46.781
دخترت

01:28:49.218 --> 01:28:50.418
نه

01:28:53.655 --> 01:28:55.790
مامانی‌م

01:29:03.464 --> 01:29:04.708
من مامانی‌م رو می‌خوام

01:29:04.732 --> 01:29:08.043
.من مامانی‌م رو می‌خوام
می‌خوام از اینجا برم

01:29:11.338 --> 01:29:14.675
به... به یکی بگو... بیاد منو ببره

01:29:14.809 --> 01:29:17.487
آروم باش -
نه، نه. من مامانی‌م رو می‌خوام -

01:29:17.511 --> 01:29:19.290
می‌خوام بیاد دنبالم

01:29:19.314 --> 01:29:21.882
دلم می‌خواد برم خونه

01:29:22.016 --> 01:29:23.817
چی شده، آنتونی؟

01:29:27.754 --> 01:29:28.789
چی شده؟

01:29:32.192 --> 01:29:33.861
...حس می‌کنم انگار

01:29:33.994 --> 01:29:36.306
انگار تمام برگ‌هام داره می‌ریزه

01:29:36.330 --> 01:29:37.764
برگ‌هات؟ -
آره -

01:29:37.898 --> 01:29:40.566
منظورت چیه؟

01:29:40.701 --> 01:29:43.536
شاخه‌ها و باد و بارون

01:29:47.207 --> 01:29:49.980
دیگه نمی‌دونم چه اتفاقی داره می‌افته

01:29:50.978 --> 01:29:52.611
تو می‌دونی چه خبره؟

01:29:54.046 --> 01:29:56.691
تمام اتفاق‌هایی که
توی این خونه داره می‌افته

01:29:56.715 --> 01:30:02.287
دیگه... جایی ندارم
که سرم رو زمین بذارم

01:30:06.591 --> 01:30:11.462
،ولی می‌دونم که ساعتم روی مچمه
اینو خوب می‌دونم

01:30:11.595 --> 01:30:13.198
برای سفرم

01:30:14.833 --> 01:30:16.268
...وگرنه

01:30:19.037 --> 01:30:20.604
...نمی‌دونم که

01:30:22.173 --> 01:30:24.408
...اون موقع آماده‌م یا نه

01:30:24.541 --> 01:30:26.744
...که...که

01:30:34.018 --> 01:30:36.887
...اول

01:30:37.021 --> 01:30:38.689
لباس می‌پوشیم. باشه؟

01:30:38.822 --> 01:30:40.224
بله

01:30:40.357 --> 01:30:42.092
لباس می‌پوشیم

01:30:42.226 --> 01:30:44.905
بعد می‌ریم توی پارک قدم بزنیم. باشه؟

01:30:44.929 --> 01:30:46.363
بله

01:30:46.496 --> 01:30:47.798
خوبه

01:30:49.666 --> 01:30:52.403
درخت‌ها و تمام برگ‌ها

01:30:52.535 --> 01:30:55.538
بعد برمی‌گردیم اینجا و یه چیزی می‌خوریم

01:30:55.672 --> 01:30:57.073
بله

01:30:57.207 --> 01:30:59.852
و بعد می‌تونی چرتِ بعد از ظهرت رو بزنی

01:30:59.876 --> 01:31:01.144
بله

01:31:03.513 --> 01:31:05.548
...بعدش اگه حالت خوش بود

01:31:05.682 --> 01:31:08.694
می‌تونیم دوباره بریم کمی توی پارک قدم بزنیم

01:31:08.718 --> 01:31:10.386
فقط من و تو -
آره -

01:31:10.519 --> 01:31:13.222
چون روز خیلی قشنگیه -
آره -

01:31:15.624 --> 01:31:17.492
بیرون هوا آفتابیه

01:31:20.930 --> 01:31:23.075
و باید تا وقتی هوا آفتابیه بریم

01:31:23.099 --> 01:31:25.677
باید از این فرصت استفاده کنیم -
آره -

01:31:25.701 --> 01:31:28.880
چون هوای به این خوبی
زیاد دووم نداره، مگه نه؟

01:31:28.904 --> 01:31:30.273
آره

01:31:30.406 --> 01:31:33.276
پس... بیا لباس بپوشیم

01:31:33.409 --> 01:31:34.444
خوبه؟

01:31:34.576 --> 01:31:35.877
نه

01:31:36.011 --> 01:31:37.579
یالا دیگه -
نه -

01:31:37.713 --> 01:31:39.614
غصه نخور، عزیزم

01:31:39.748 --> 01:31:41.950
چیزی نیست. غصه نخور

01:31:42.084 --> 01:31:44.186
آروم باش

01:31:45.586 --> 01:31:46.822
آروم باش

01:31:48.957 --> 01:31:52.884
تا یه دقیقه‌ی دیگه
حالت خوبِ خوب می‌شه. قول می‌دم

01:31:53.428 --> 01:31:55.464
همه‌چی درست می‌شه

01:31:55.488 --> 01:32:20.488
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
