WEBVTT

00:00.361 --> 00:10.351
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:10.360 --> 00:20.350
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:20.362 --> 00:30.352
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

00:57.140 --> 00:59.391
.بسيار خوب، ما حاضريم که شروع کنيم

00:59.517 --> 01:02.311
.تو مي توني -
.حتماً، پاپا -

01:02.854 --> 01:04.813
!بياين يه کم پول در بياريم

01:10.904 --> 01:12.196
همه سر جاهاشون هستن؟

01:15.187 --> 01:16.763
...فکر ميکردم ميخواهيم بانک بزنيم

01:16.943 --> 01:19.120
.نه يه کاميون بنزين توي ناکجا آباد...

01:19.453 --> 01:21.422
.اين پايين بنزين مثل طلا مي مونه، پاپا

01:22.538 --> 01:26.023
.درسته، ولي اون حرکت نميکنه

01:26.435 --> 01:29.803
هر وقت که تو نزديک بانک شدي
.ما تو رو مخمصه نجات داديم

01:30.799 --> 01:32.841
!بحث رو تموم کنيد
.وقت بازيه

01:32.926 --> 01:35.260
.کاري بهشون ندارم، بچه ها

01:51.238 --> 01:52.438
.باشه. باشه. شنيدم

01:56.241 --> 01:58.158
.بسيارخوب، بچه ها. بايد سريع تر کار کنيم

01:58.243 --> 02:01.078
.فقط 14 کيلومتر تا پل مونده

02:22.225 --> 02:24.017
.حاضره

02:49.836 --> 02:51.920
.”اينم مال تو، ”هان

02:57.343 --> 02:59.011
.طلاي مايع

03:06.311 --> 03:07.352
.ما کارمون تمومه

03:07.437 --> 03:08.604
.خيلي خب، ”تي”، دمت گرم

03:13.154 --> 03:15.798
ببينم اين دفعه مي توني خودتو از
.اين مخمصه نجات بدي يا نه

03:16.216 --> 03:18.886
در مورد چي حرف ميزني؟

03:19.307 --> 03:22.434
.بيشتر از سه تاست، تگو
واقعيت رو در نظر بگير

03:38.676 --> 03:42.221
.فقط يک کيلومتر تا اخر جاده مونده
.زودباشين

03:42.305 --> 03:44.139
.باشه، باشه

03:53.441 --> 03:54.608
!لعنتي

04:00.073 --> 04:02.699
!تي”، اونو بازش کن”
!ولش کنين...ولش کنين

04:23.828 --> 04:26.728
.ديوونه بازي در نيار، داري کنترل رو از دست ميدي -
.فکر ميکني دارم چي کار ميکنم -

04:26.812 --> 04:28.756
احمق ،فقط از هم بازش کن

04:49.038 --> 04:51.957
.اون قفل رو اسپري کن -
.من که چکش ندارم -

04:52.041 --> 04:53.542
!فقط اين کارو بکن

05:08.224 --> 05:09.558
.تحمل کن، تحمل کن

05:09.642 --> 05:11.143
.لعنتي

05:13.396 --> 05:15.522
.تا جايي که مي توني خودتو نگه دار

05:39.297 --> 05:40.672
!”لتي”

05:40.757 --> 05:43.008
.دستتو بده به من -
.دستم نميرسه -

05:43.092 --> 05:44.760
.بايد بپري

06:10.995 --> 06:12.162
!بپر

06:13.664 --> 06:15.165
!لتي”، بپر”

06:19.796 --> 06:21.296
!مي گيرمت

06:54.455 --> 06:55.705
...”دام”

06:58.126 --> 06:59.251
دام”؟”

07:03.839 --> 07:05.006
!”دام”

08:05.631 --> 08:08.431
مي پريمو” مسئول امنيت پايگاه هواييه”

08:08.982 --> 08:11.682
ميگه داره چند تا محموله سوخت
.هواپيما به اونا ميرسه

08:15.286 --> 08:16.870
چطوري؟

08:18.581 --> 08:20.123
!پول، پول

08:21.459 --> 08:22.626
.خوبه

08:25.254 --> 08:27.172
چرا مال تو هميشه از مال من بيشتره؟

08:27.256 --> 08:29.090
.چون گنده ترم ، عزيزم

08:30.334 --> 08:33.745
.بريد خوش باشيد

08:38.935 --> 08:41.728
.پليس ها رد گاراژمونو توي ”باراکولا” گرفتن

08:42.522 --> 08:45.065
.اونا خيلي بهت علاقه دارن

08:45.650 --> 08:50.403
.اونا خيلي زود مي تونن پيدامون کنن

08:50.488 --> 08:53.573
.من که ميگم صبح حرکت کنيم

08:54.951 --> 08:56.993
.اونا منو ميخوان

08:57.620 --> 08:59.579
...و اگه منو بگيرن

08:59.664 --> 09:02.666
دهن همه اونايي که...
.با من هستن رو صاف مي کنن

09:05.836 --> 09:07.796
.هان”، فرار خوبي داشتيم”

09:09.799 --> 09:12.551
.وقتشه که بري و کار خودتو بکني

09:16.472 --> 09:19.474
اونا دارن توي ”توکيو” کاراي احمقانه مي کنن؟

09:25.773 --> 09:27.691
لتي” رو نديدي؟”

09:40.246 --> 09:42.080
.پيدات کردم

09:48.087 --> 09:50.797
.شنيدم اين موقع سال، اينجا خيلي قشنگ ميشه

09:54.427 --> 09:56.720
.پليسا گشنه تر شدن

09:56.804 --> 09:59.222
.خوب، ما که داريم کارمونو مي کنيم

10:03.978 --> 10:05.937
.من يه هدف متحرکم

10:06.522 --> 10:09.816
.نمي خوام اگه منو گرفتن، تو رو هم بگيرن

10:11.569 --> 10:14.404
برون يا بمير”، يادت مياد؟”

10:15.698 --> 10:18.533
دام”، الان چند وقته که داريم اين کارو مي کنيم؟”

10:20.578 --> 10:24.372
،حالا بعد از اين همه مدت
ميگي اين کارا خطرناکه؟

10:25.041 --> 10:26.541
!بس کن

10:31.547 --> 10:34.633
.ما درستش مي کنيم، مثل هميشه

14:01.715 --> 14:02.841
. من هيچي نمي دونم -
.يه اسم بهم بده -

14:02.925 --> 14:05.009
. من هيچي نمي دونم -
.يه اسم بهم بده -

14:05.094 --> 14:08.096
.ديويد پارک”، ”ديويد پارک” کسيه که دنبالش مي گردي”

14:08.681 --> 14:09.806
!خواهش مي کنم

14:17.481 --> 14:20.817
!خدايا شکرت
...گوش کن، اون امروز يه جوريه چون ديروز خيلي براش بد بود

14:20.901 --> 14:22.861
.و امروز يه نابغه براش شکلات خريده...

14:22.945 --> 14:24.153
.عاليه

14:25.447 --> 14:27.073
.ببخشيد که دير کردم

14:28.409 --> 14:32.704
،به خاطر المپيکي که توي خيابون به پا کردي
.”خيليا ازت شکايت کردن، ”اوکانر

14:32.788 --> 14:35.957
.بهم بگو که اينا تقصير تو نبوده

14:36.041 --> 14:39.210
.”من يه اسم گير آوردم .”ديويد پارک -
همين؟ -

14:39.295 --> 14:41.754
اين همه چيزي بود که بدست آوردي؟
ديويد پارک”؟”

14:41.839 --> 14:44.716
من الان چقدر شانس دارم که
بين اين 50 تا ”ديويد پارک”، اونو پيدا کنم؟

14:44.800 --> 14:47.468
.”اون ”کره” ايه نه ”چيني -
.به هر حال -

14:48.137 --> 14:52.724
پارک” کسيه که مسابقات خيابوني”
.رو به پا ميکنه

14:52.808 --> 14:55.393
.اگر ”پارک” رو پيدا کنيم، آدم بد ها رو پيدا کرديم

15:20.377 --> 15:21.711
.”دام”

15:21.795 --> 15:24.464
.ميا”، بهت گفته بودم که اينجا بهم زنگ نزني”

15:24.965 --> 15:26.674
.دام”، به خاطر ”لتي” زنگ زدم”

15:27.635 --> 15:29.469
.اون به قتل رسيده

15:45.152 --> 15:49.614
...ما اينجا جمع شديم تا

16:21.188 --> 16:23.982
.تشخيص چهره انجام شده، خودشه
.با مشخصات ”تورِتو” مطابقت داشته

16:24.066 --> 16:25.900
حدود 10 دقيقه
.بعد از اينکه اون از مرز گذشت

16:28.862 --> 16:30.488
...نمي فهمم

16:30.698 --> 16:32.573
اون چطور ميخواد خودشو نشون بده؟...

17:27.296 --> 17:30.089
.بهت گفته بودم که نياي
.اونا اينجا رو تحت نظر دارن

17:30.174 --> 17:32.633
...اگه پيدات کنن
.نمي تونن

17:35.471 --> 17:38.639
.بس کن
.نگاش کن

18:04.917 --> 18:07.376
.لتي” نميذاشت کسي سوارش بشه”

18:09.046 --> 18:11.547
.انگار نفرين شده ست

18:14.343 --> 18:17.303
،از وقتي که برگشت
...هميشه اينجا بود

18:18.347 --> 18:20.848
.و شب و روز روش کار مي کرد...

18:26.480 --> 18:28.106
.خيلي عجيب بود

18:29.733 --> 18:32.693
.انگار ميدونست که داري بر ميگردي

18:34.738 --> 18:37.073
.مي خوام محل حادثه رو ببينم

18:42.704 --> 18:46.165
.من الان با وکيلم حرف زدم

18:46.875 --> 18:50.294
اگه در 72 ساعت آينده توي جاده هاي
... براگا” جدي رفتار نکني”

18:50.379 --> 18:52.630
.اونا ما رو از راه به در مي کنن...

18:53.799 --> 18:56.342
مي دونم که من يه تازه کارم اما چرا
اون 72 ساعت از الان شروع نشده؟

18:56.426 --> 18:58.219
...چون الان دو سال گذشته

18:58.303 --> 19:00.805
و سه تا مأمور آخري که...
...براي نفوذ به اونا فرستاديم

19:00.889 --> 19:03.266
.جنازه شون به دست ما رسيده...

19:03.350 --> 19:07.937
اون بيشتر از هر کسي در ده سال اخير
.توي جاده ها هروئين جا به جا کرده

19:08.021 --> 19:10.815
اون داره به بدترين
...تهديد ملي ما تبديل ميشه

19:10.899 --> 19:12.984
.و ما حتي يه عکس هم ازش نداريم...

19:13.068 --> 19:16.571
.ما هيچ رد و نشوني ازش نداريم

19:19.616 --> 19:21.826
اطلاعات ”ديويد پارک” چي شد؟

19:21.910 --> 19:24.120
اونم توي تشکيلات ”براگا” دست داره؟

19:24.204 --> 19:27.999
خوب، ما داريم شهر رو مي گرديم
...و تمام احتمالات رو بررسي مي کنيم

19:28.083 --> 19:30.001
.تا الان هم 500 تا احتمال پيدا کرديم...

19:30.085 --> 19:33.129
،پارک” اصلاً مهم نيست”
.فکر کنم سر کاريه

19:33.213 --> 19:37.175
اين طور نيست، بدون اون ”براگا” نمي تونست
...اين راننده ها رو داشته باشه تا براش مواد جا به جا کنن

19:37.259 --> 19:40.011
...از توي شلوغي ها رد بشن...

19:40.095 --> 19:44.432
.از دست قانون فرار کنن و مسابقات خيابوني برگزار کنن...
.مطمئن باشين که اون يه کاره اي هست. ما پيداش مي کنيم

19:45.267 --> 19:46.726
.بهتره که پيداش کنيم

19:47.311 --> 19:49.061
تو چي ميدوني؟

19:49.146 --> 19:52.815
”رفيقت ”تورِتو
با يک شورلت قرمز همين دوروبرا ديده شده

19:52.900 --> 19:54.692
.ميخوام گيرش بندازم

19:54.776 --> 19:57.028
.نه کار تو نه ماشينت

20:05.787 --> 20:07.663
.مستقيم برو جلو

22:13.415 --> 22:15.750
.تو اونجا يه چيزايي فهميدي

22:20.672 --> 22:23.257
.روي زمين، دوده هاي زرد پيدا کردم

22:26.386 --> 22:29.597
.اين تنها مدل متان طبيعيه که توي دنيا هست

22:33.268 --> 22:36.604
”فقط يه نفر توي ”لوس آنجلس
.از اينا مي فروشه

22:40.609 --> 22:43.819
.”هر کاري هم که بکني نمي توني اونو برگردوني، ”دام

22:45.906 --> 22:48.199
...اگه جاي ”لتي” بودم، ازت مي خواستم که

22:48.283 --> 22:51.869
.نه، ازت خواهش مي کنم، بي خيالش شو

22:53.080 --> 22:55.122
.قبل از اينکه خيلي دير بشه

22:59.628 --> 23:01.545
.الان هم خيلي دير شده

23:07.135 --> 23:08.511
.دوستت دارم

24:15.495 --> 24:16.996
.”خانم ”تورِتو

24:17.914 --> 24:20.249
.”من ”مايکل استازياک” هستم از ”اف.بي.آي

24:20.792 --> 24:23.377
مي تونيم يه صحبت کوچيکي با هم داشته باشيم؟

24:44.900 --> 24:47.735
.سلام، ما يه چيزايي پيدا کرديم

24:47.819 --> 24:51.447
.مي خوام ”استازياک” همين الان بياد اينجا

24:51.531 --> 24:53.032
.متشکرم

24:53.116 --> 24:54.658
. سلام -
.هي -

24:54.743 --> 24:57.328
.اونا رو تا حدود 50 تا ”ديويد پارک” کم کردم

24:57.412 --> 24:59.788
و کاري که ميخوام بکني اينه که
.از هرکدومشون يه مدل درست کني

24:59.873 --> 25:00.831
خيلي خب؟
.باشه

25:00.916 --> 25:02.166
.متشکرم

25:12.802 --> 25:15.095
،”هي، ”تيلر
.بابد يه جا به جايي بکنيم

25:17.265 --> 25:19.308
ميخواي با من بياي؟

25:40.747 --> 25:41.997
.”تورِتو”

25:43.333 --> 25:44.875
کي برگشتي به شهر؟

25:44.960 --> 25:47.836
...دنبال يه ماشين مي گردم که تو موتورش رو درست کردي

25:47.921 --> 25:52.424
...مخزن متيل طبيعي، سايز بزرگ، تاير هاي کانتيننتال...

25:54.344 --> 25:57.680
واسه چي اومدي اينجا؟ چي مي خواي؟

25:58.223 --> 26:00.891
.اينحا ديگه مال تو نيست، رييس

26:00.976 --> 26:03.686
ديگه به من دست نزن، باشه؟

26:03.770 --> 26:06.105
.از طرف من به خواهرت سلام برسون

26:17.659 --> 26:20.995
يک بچه ”کره” اي اونو وارد کرد
.”ديويد پارک”

26:21.830 --> 26:24.164
.فورد تورينو”ي سبز”

26:25.166 --> 26:27.501
!خواهش ميکنم ندازش روي من

26:32.382 --> 26:34.091
.ديگه تموم شده

26:36.386 --> 26:39.847
چرا بهم نميگي که چرا منو اينجا آوردي، ”برايان”؟

26:45.979 --> 26:49.857
.مي دوني که مي خوام ”دام” رو دستگير کنم

26:51.568 --> 26:55.863
،نمي خوام پاي تو هم گير باشه
.پس ازش دور شو

26:56.781 --> 27:00.159
اين چيزي بود که مي خواستي بعد از 5 سال بهم بگي؟

27:01.536 --> 27:04.371
.به هر حال برات مهمه که چه اتفاقي برام ميفته

27:07.709 --> 27:10.127
.کاري که باهات کردم، اشتباه بود

27:10.211 --> 27:14.506
.متأسفم
.سخت ترين کاري بود که تا حالا کردم

27:15.967 --> 27:17.885
.”منم متأسفم، ”برايان

27:18.511 --> 27:23.265
متأسفم که تو مجبور بودي به خونه من بياي
.و تظاهر کني که دوستم داري

27:23.350 --> 27:25.726
.متأسفم که خانواده منو از هم پاشوندي

27:25.810 --> 27:28.729
.خيلي متأسفم که انجام دادنش برات سخت بود

27:32.442 --> 27:34.068
.من بهت دروغ گفتم

27:35.528 --> 27:38.072
.به ”دام” دروغ گفتم، به همه دروغ گفتم

27:38.573 --> 27:41.825
،اين کاريه که توي انجام دادنش ماهرم
.به خاطر همين هم استخدامم کردن

27:43.495 --> 27:45.871
.شايد داري به خودتم دروغ ميگي

27:47.123 --> 27:50.834
...اگر تو آدم خوبي نيستي که تظاهر مي کنه آدم بديه

27:51.294 --> 27:54.672
.پس شايد آدم بدي هستي که تظاهر مي کنه آدم خوبيه

27:54.756 --> 27:56.924
تا حالا درباره اش فکر کردي؟

27:58.551 --> 28:00.052
.هر روز

28:12.440 --> 28:14.274
...هميشه مي خواستم بدونم

28:16.486 --> 28:19.279
چرا اون روز اجازه دادي برادرم بره؟...

28:20.782 --> 28:22.282
.نمي دونم

28:32.210 --> 28:33.627
!لعنتي

28:36.756 --> 28:37.756
.”برايان”

28:37.841 --> 28:40.843
.برايان”، من اسم ”ديويد پارک” رو بررسي کردم”
.يه ليست از احتمالات تهيه کردم

28:40.969 --> 28:43.387
چي گير آوردي؟ -
...يه مرد 45 ساله که سه بار يه خاطر -

28:43.471 --> 28:45.556
.رانندگي خطرساز جريمه شده...-
.نه -

28:45.640 --> 28:48.016
.يه ساندويچ ساز -
.نه -

28:48.101 --> 28:51.937
.”دو تا ميني ”کاپر” 807 و يه ”تويوتا هايبرد -
.نه -

28:52.021 --> 28:54.690
.نه -
...”يه 98 ”ساتين -

28:54.774 --> 28:56.900
...يه 98 ”زبرين”، يه 98 ”نيسان” 240 به طور قانوني

28:56.985 --> 28:58.986
.خودشه

28:59.070 --> 29:01.572
چي؟ -
.مدل 240 با مجوز قانوني -

29:01.698 --> 29:04.950
از کجا ميدوني؟ -
.چون اين ماشينيه که من ميرونم -

29:29.392 --> 29:30.851
!نه، نکن

29:42.489 --> 29:45.199
.تورينو”ي سبز، ”نيترو” دار”

29:46.159 --> 29:47.826
ماشين کيه؟ -
.نمي دونم، من کاره اي نيستم -

29:47.911 --> 29:50.913
.من فقط واسطه بودم. قسم ميخورم
!فقط واسطه بودم

29:55.752 --> 29:57.461
!وايسا! وايسا

29:58.046 --> 30:01.840
.صبر کن...صبر کن. من هيچي نمي دونم، قسم مي خورم
من فقط ماشيناي ”براگا” رو جور مي کنم، خيلي خب؟

30:01.925 --> 30:04.718
و تنها کاري
.که بايد بکنم اينه که تو رو توي مسابقه بيارم

30:04.803 --> 30:06.178
کدوم مسابقه؟

30:11.643 --> 30:13.393
!کمک -
!صبر کن -

30:13.478 --> 30:15.854
.بس کن، من هيچي نمي دونم. بزار بيام بالا

30:27.033 --> 30:29.868
!بيخيال مرد، من چيزي نميدونم
!منو بکش بالا

30:29.953 --> 30:32.120
بهت گفتم ، بايد
.با ”براگا” حرف بزني

30:32.205 --> 30:33.163
.”بيارش بالا، ”دام

30:33.248 --> 30:35.958
!منو ننداز پايين
!هر چي ميدونستم گتم

30:37.043 --> 30:38.544
.بيارش بالا

30:38.628 --> 30:41.129
اومدي اينجا که منو بگيري، ”اوکانر”؟

30:41.589 --> 30:44.132
!لعنتيي -
!خفه شو -

30:47.011 --> 30:48.720
.لتي” دوست منم بود”

30:48.805 --> 30:50.430
.تو هيچ دوستي نداشتي

30:50.515 --> 30:53.642
ميشه بعداً در اين باره صحبت کنين؟
!منو بکشين بالا

30:53.726 --> 30:56.019
اون براي ”براگا” کار مي کرد
.و بعد همه چيز خراب شد

30:56.104 --> 30:57.145
.خواهش مي کنم

30:57.230 --> 30:59.857
.”من بايد اين آدما رو بگيرم، ”دام

30:59.941 --> 31:02.150
.حالا بزار کارمو بکنم و اونو بکش بالا

31:02.235 --> 31:04.695
.ميخوام اين عوضي رو بکشم

31:06.614 --> 31:07.823
!خداي من

31:08.241 --> 31:10.993
.و همينطور هر کسي که سر راهم قرار بگيره

31:15.248 --> 31:16.456
!هي

31:17.125 --> 31:18.667
.نذار فرار کنه

31:27.552 --> 31:28.844
.”اوکانر”

31:30.597 --> 31:34.266
اوکان”ر، اگه تا حالا”
...يکي از شاهد هاي من

31:38.646 --> 31:40.564
.کافيه -
.به من دست نزن -

31:40.648 --> 31:42.065
.حالم خوبه -
.کافيه -

31:42.150 --> 31:45.360
.”دهنتو سرويس مي کنم، ”اوکانر -
.گفتم تمومش کنين -

31:46.863 --> 31:48.405
.استازياک”، برو صورتت رو پاک کن”

31:48.489 --> 31:50.741
...چي؟ اول اون منو زد

31:50.825 --> 31:52.826
!شما که ديگه بچه شيرخواره نيستيد

31:52.911 --> 31:56.163
.حالا برو، داري خونت رو روي زمين اداره من مي ريزي

32:05.757 --> 32:08.592
اوکانر”، فرق بين يه پليس و يه تبهکار رو ميدوني؟”

32:08.676 --> 32:11.094
چيه؟ -
.يه قضاوت غلط -

32:12.597 --> 32:14.765
.کارتو ادامه بده، پسر

32:18.728 --> 32:20.479
!خوش بگذزه

32:23.483 --> 32:25.150
.بشين

32:29.072 --> 32:33.700
خبر خوب. ما نماينده شماره 2
.”براگا” رو پيدا کرديم. ”رامون کامپوس”

32:33.785 --> 32:35.953
ما فردا شب مسابقاتشون
...رو توي محله ”کره” اي ها دنبال مي کنيم

32:36.037 --> 32:38.205
.تا خودمونو توي تيمشون جا کنيم...

32:38.748 --> 32:41.416
اونا تا الان سه تا راننده رو
.از مسابقات قبلي انتخاب کردن

32:42.919 --> 32:45.045
...”حديدترين جاسوس ما يعني د”يويد پارک

32:45.129 --> 32:47.881
.مي تونه ما رو وارد اين مسابقات بکنه...

32:50.385 --> 32:52.594
.اوکانر”. تو انتخاب شدي”

32:53.429 --> 32:56.014
.بزار حدس بزنم، برنده توي اونا نفوذ مي کنه

33:01.562 --> 33:04.314
.بسيارخوب، اين همه چيزاييه که توي اين شهر داريم

33:04.399 --> 33:06.525
.عاليه -
.انتخاب کن -

33:06.609 --> 33:09.820
.مدل 2206
.يک از اونا رو مي خوام

33:09.904 --> 33:14.574
.2675و3418

33:15.910 --> 33:17.869
خوب، کدومشونو مي خواي؟

33:17.954 --> 33:19.663
.همشونو

33:49.652 --> 33:51.445
.وسيله رديابي استاندارد

33:51.529 --> 33:53.447
.رييس مي خواد بدونه که تو کجا ميري

34:45.958 --> 34:47.167
ميخواي باهاش بازي کني؟

34:48.169 --> 34:49.294
!هي

34:49.670 --> 34:52.089
دنبال چي مي گردي، خوشگل؟

34:52.173 --> 34:53.924
.نمي دونم. تو بهم بگو

34:54.008 --> 34:56.259
...ببين سفيدا دنبال حرفه اي ها هستن

34:56.344 --> 34:59.304
.ببين اين زن هاي سفيد جاشونو پيدا کردن...

34:59.388 --> 35:01.348
اگه مي خواي براي ”براگا” بروني
.نيازي نيست که سريع باشي

35:01.432 --> 35:04.267
مشکلي پيش اومده؟ -
.نه -

35:06.771 --> 35:08.772
تو يکي از آدمهاي ”پارک” هستي
مو طلايي؟

35:08.856 --> 35:10.357
.آره، آره. هستم

35:11.109 --> 35:12.567
.دنبالم بيا

35:15.905 --> 35:17.697
.بعداً مي بينمت، عوضي

35:18.491 --> 35:19.699
.تو هم همينطور

35:32.046 --> 35:34.214
.درست وسط چشماش

35:40.263 --> 35:41.471
.ما کل روز رو ميتونيم اين کار رو انجام بديم

35:46.686 --> 35:49.020
شما مي دونين چرا اينجايين؟

35:49.689 --> 35:51.189
...راننده هاي خوب

35:52.859 --> 35:54.651
...يا الماس ها...

35:55.069 --> 35:59.364
...براي خوک ها رانندگي مي کنن...

36:00.199 --> 36:03.201
.اين چيزي نيست که ”براگا” ازم خواسته دنبالش باشم...

36:03.786 --> 36:08.456
.براگا”يکي رو ميخواد که رانندگيش خدا باشه”

36:10.042 --> 36:14.129
براگا” يه راننده رو مي خواد که”
.يه ماشين 10 ثانيه رو برونه

36:14.213 --> 36:18.425
.اما نه توي يه جاده مستقيم...

36:19.135 --> 36:20.719
.راننده هاي واقعي

36:22.847 --> 36:24.931
خوب، بايد چي حمل کنيم؟

36:25.933 --> 36:29.352
،تو براي پولي اينجايي که ”براگا” مي خواد بده
.پس نيازي نيست که بدوني

36:29.437 --> 36:32.105
...تو گفتي که راننده هاي واقعي رو مي خواي

36:34.025 --> 36:37.277
.يه راننده واقعي دقيقاً مي دونه که چي توي ماشينشه

36:42.325 --> 36:44.117
ميرا”، راننده واقعي”

36:45.995 --> 36:48.205
.کسي مجبورت نکرده که مسابقه بدي

36:48.289 --> 36:50.040
تو رييسي؟

36:51.792 --> 36:54.085
يا دارم با رييس حرف ميزنم؟

36:57.048 --> 36:58.965
من شبيه رييس هام؟

37:01.177 --> 37:04.721
.شغل من پيدا کردن بهترين راننده هاست

37:04.805 --> 37:08.475
.کسي که اين مسابقه رو ببره، اطلاعات بيشتري گيرش مياد
شير فهم شد؟

37:13.397 --> 37:14.940
شير فهم شد؟

37:17.151 --> 37:18.818
.آره، شير فهمه

37:19.320 --> 37:21.321
.نه، هنوز نه

37:22.031 --> 37:24.199
کي خيابونا رو مي بنده؟

37:26.494 --> 37:28.578
.هيچکس، نکته مهم همينه

37:40.508 --> 37:43.718
.لطفاً صبر کنيد تا موقعيت کامل رو دريافت کنيد

37:49.475 --> 37:51.935
.در جاده هاي معين شده رانندگي کنيد

37:52.687 --> 37:53.812
.ده

37:55.523 --> 37:56.731
...نه

37:58.317 --> 37:59.567
...هشت

38:01.237 --> 38:02.487
...هفت

38:03.864 --> 38:05.031
...شش

38:05.074 --> 38:08.368
مطمئني که مي خواي اين کارو بکني؟ -
.خيلي چيزا عوض شده -

38:09.328 --> 38:11.162
...چهار...-
.حق با توئه -

38:11.998 --> 38:13.206
...سه...

38:14.750 --> 38:15.917
...دو

38:17.420 --> 38:18.586
...يک

38:20.006 --> 38:21.131
!حرکت

38:29.515 --> 38:31.224
.به سمت راست

38:34.562 --> 38:37.731
.حالا 5 مايل تا خط پايان فاصله دارين

39:03.758 --> 39:05.592
.من جلوترم، عوضي

39:06.427 --> 39:07.969
.الان دهنتو صاف مي کنم

39:33.079 --> 39:34.788
.تو يه مرده اي

39:38.417 --> 39:39.709
.زودباش

39:41.003 --> 39:42.796
.به سمت راست

40:01.774 --> 40:02.941
!لعنتي

40:08.239 --> 40:09.531
.لعنتي

40:09.615 --> 40:19.457
!مسير اشتباه

40:28.092 --> 40:30.260
.مستقيم به جلو

40:34.557 --> 40:35.932
!مسير اشتباه

40:45.734 --> 40:46.943
.لعنتي

40:48.404 --> 40:50.613
!مسير اشتباه -
!خفه شو -

40:54.410 --> 40:57.829
.شما 2.6 مايل تا خط پايان فاصله دارين

41:00.708 --> 41:02.417
.نديدمت

41:04.879 --> 41:08.882
.حالا 4/5 مايل تا خط پايان فاصله دارين

41:41.582 --> 41:44.459
.مي تونين دور بزنين -
شوخيت گرفته؟ -

41:44.543 --> 41:48.588
.حالا 4/2 مايل تا خط پايان فاصله دارين

41:50.424 --> 41:51.841
.ببخشيد، ماشين

41:59.141 --> 42:01.643
.حالا 1 مايل تا خط پايان فاصله دارين

42:01.727 --> 42:03.937
.”حدس بزن کي برگشته، ”دام

42:06.857 --> 42:08.191
.بزن بريم

42:12.655 --> 42:14.280
.ماشين قشنگيه، عزيزم

42:58.951 --> 43:00.159
!حرومزاده

43:01.495 --> 43:04.581
.حالا 0/25 مايل تا خط پايان فاصله دارين

43:23.225 --> 43:24.851
.”خيلي زود بود،” دام

43:44.079 --> 43:45.121
!نه

43:45.706 --> 43:47.498
!هنوزم احمقي

43:50.919 --> 43:54.047
.شما به خط پايان رسيدين
.خداحافظ

44:06.226 --> 44:09.103
،حداقل الان مي دونيم که اگه نامردي نمي کردي
.نمي تونستي شکستم بدي

44:09.188 --> 44:10.980
.نمي دونستم قانوني هم وجود داره

44:12.941 --> 44:14.651
.حالا به اين ميگيم راننده واقعي

44:14.735 --> 44:16.110
.اون يه آشغاله

44:16.195 --> 44:18.154
.برو پيش مامانت گريه کن

44:20.574 --> 44:22.575
.الان براي ”براگا” کار مي کني

44:22.993 --> 44:25.787
.هر جا که رديابت نشون داد، اونو دنبال مي کني

44:30.793 --> 44:32.585
گواهينامه؟

44:32.670 --> 44:35.254
گواهينامه چيه؟

44:35.798 --> 44:37.340
.اثر انگشت

44:42.012 --> 44:43.805
.شماره موبايل

44:48.894 --> 44:51.104
.اثر انگشت براي ”کامپوس” بود

44:51.772 --> 44:53.648
.شماره تلفن هم براي خودم

44:57.111 --> 44:58.486
!خاک بر سرت

44:58.570 --> 45:02.156
،بزار يه چيزي بهت بگم
.ماشيناي ”آمريکايي” هميشه مي برن

45:02.241 --> 45:05.034
مي فهمي چي ميگم؟ -
!هميشه -

45:05.911 --> 45:08.955
.خانم ها، برگرديم سر کار خودمون

45:15.587 --> 45:18.631
.پاپا ازتون مي خواد که کفشاتونو در بيارين

45:19.299 --> 45:22.260
.پاهاتو نشون بده
.کفشاتو در بيار

45:23.178 --> 45:24.721
!خيلي زيباست

45:26.849 --> 45:28.850
.من عاشق اين پاهام

45:37.151 --> 45:38.568
!آره، عزيزم

45:39.737 --> 45:41.946
...بابا عاشق -
!”اف.بي.آي” -

45:43.824 --> 45:46.868
دارين چي کار ميکنيد؟

45:46.994 --> 45:49.454
!من هيچ کاري نکردم مرد

45:49.538 --> 45:50.747
داري کجا ميري؟ -
هي، نه، بمون، بمون -

45:51.957 --> 45:54.041
من چيکار کردم؟

45:54.126 --> 45:57.462
.شما به خاطر توزيع ”متين”، دستگير شدين

45:57.546 --> 45:58.588
.متين”؟ من تا حالا بهش دست هم نزدم”

45:58.672 --> 46:01.048
الانم داري؟

46:01.133 --> 46:03.259
.نه، اونا مال من نيستن

46:03.343 --> 46:05.595
شما هيچوقت طبق نقشه عمل نمي کنين؟

46:08.348 --> 46:10.266
.نه، قرار نبود

47:05.739 --> 47:07.240
.”اره، ”کرونا

47:10.244 --> 47:11.619
...خيلي بده که همون شبي که کار پيدا مي کني

47:11.703 --> 47:15.164
.مجبور باشي به خونه ات نفوذ کني...

47:15.249 --> 47:17.250
.اين بد شانسيه

47:17.334 --> 47:20.753
کاش مي تونستم بگم که از اينکه
.اين جا مي بيننمت، غافلگير شدم

47:22.339 --> 47:25.591
.پس خفه شو تا نگم که پليسي

47:25.676 --> 47:29.428
شايد دقيقاً همون چيزيه که باعث ميشه
.که بهشون نگم تو واقعاً چرا اينجايي

47:29.513 --> 47:31.722
چه خبر، بچه ها؟ -
حالت چطوره؟ -

47:31.807 --> 47:34.475
خوش مي گذره؟ -
.آره -

47:34.560 --> 47:37.103
زودباش. بذار
.خوش باشيم

47:37.646 --> 47:41.190
ماشينت چطوره؟ -
.ضربه بدي بهش خورد

47:41.275 --> 47:42.817
.حاضر ميشه

47:42.901 --> 47:46.237
.شنيدم از شهر بيرون رفته بودي

47:46.321 --> 47:47.905
.آره

47:48.240 --> 47:49.991
شما کسي به اسم ”جيم گارسيا” مي شناسين؟

47:50.075 --> 47:54.120
.نه، اينجا پر از آدمه، اسم هاي مختلف، چهره هاي مختلف

47:55.622 --> 47:58.666
و تو؟ مي خواي با پولت يه عالمه خونه بخري؟

47:58.750 --> 48:01.335
.خوب، اين کارا خيلي هم براي تجارت کافي نيست

48:01.420 --> 48:04.338
.آره، بستگي داره که چه ديدي نسبت به محيطت داشته باشي

48:04.423 --> 48:06.799
.من در زمان حال زندگي مي کنم

48:07.843 --> 48:09.510
.من در زمان حال زندگي مي کنم

48:10.554 --> 48:15.099
راننده هاي ديگه رو نمي دونم
...اما اگه يه شبي توي آينه يه نوري ببينم

48:15.183 --> 48:16.684
.صبر نمي کنم...

48:22.065 --> 48:24.066
شما همديگه رو مي شناسين؟

48:28.155 --> 48:30.323
.اون چند وقت با خواهرم دوست بود

48:31.408 --> 48:32.742
.عجيبه

48:35.162 --> 48:37.705
.تو خيلي خوش شانسي -
چطور؟ -

48:38.749 --> 48:40.750
.چون هنوزم زنده اي

48:46.798 --> 48:50.843
براي زن هايي که دوستشون داشتيم
.و براي زن هايي که از دستشون داديم

48:59.561 --> 49:01.604
خوب، ”براگا” دنبال چيه؟

49:03.523 --> 49:05.399
.مي دوني، اونم مثل ماست

49:05.484 --> 49:08.945
اونم مثل ماست که
.از همين خيابونا بيرون اومده

49:09.029 --> 49:11.238
.حالا، کارش گرفته

49:12.074 --> 49:13.950
.رييس رييس ها

49:14.576 --> 49:16.869
اين گربه هايي که اينجان رو مي بينين؟

49:17.454 --> 49:20.122
.همشون حاضرن به خاطر ”براگا” بميرن

49:20.207 --> 49:21.832
تو رو هم شامل ميشه؟

49:23.961 --> 49:25.586
.مخصوصاً من

49:35.389 --> 49:37.139
.از مهموني لذت ببرن، بچه ها

49:37.224 --> 49:40.476
.کلوب مال خودتونه، هر چي خواستين بردارين

49:43.897 --> 49:45.439
.براگا” مال خودمه”

49:49.027 --> 49:51.404
.ميرم يه گشتي توي خونه بزنم

49:52.197 --> 49:53.572
.موفق باشي

52:01.368 --> 52:04.078
چيزي درباره اين ماشين، نظرتو جلب کرده؟

52:04.704 --> 52:06.956
.فقط جذب طراحي بدنه اش شدم

52:08.542 --> 52:12.545
تو هم يکي از اون پسرايي هستي که
ماشينو به زن ترجيح ميدن؟

52:16.007 --> 52:20.719
من يکي از اون پسرايي هستم که
.بدنه هاي زيبا رو تحسين مي کنم

52:24.391 --> 52:25.850
ماشين توئه؟

52:29.896 --> 52:31.564
.”ماشين ”فنيکسه

52:32.774 --> 52:36.861
.تو اونو توي ”رندوو” ديدي

52:38.363 --> 52:39.738
...از الان

52:41.158 --> 52:43.534
...که من ذائقه ات رو در مورد ماشينا مي دونم...

52:43.618 --> 52:46.162
.درباره زن مورد علاقه ات هم برام بگو...

52:48.165 --> 52:50.332
.از چشماش شروع ميشه

52:52.836 --> 52:58.007
.اون چشمايي داره که مي تونه درست به هدف نگاه کنه

52:58.091 --> 53:00.217
.تا يه نفر رو جذب خودش بکنه

53:04.848 --> 53:08.017
!%20فرشته، 80% شيطان

53:09.686 --> 53:11.520
!به زمين نازل شده

53:13.356 --> 53:17.526
اصلاً ترسي نداره که يه ذره روغن
.بره زير ناخن هاش

53:24.492 --> 53:27.119
.اينايي که گفتي اصلاً شبيه من نيست

53:29.789 --> 53:31.123
.نه، نيست

53:39.216 --> 53:40.216
.سلام -
.سلام -

53:40.300 --> 53:43.385
.يه هديه برات گرفتم -
.مرسي -

53:43.470 --> 53:46.013
.دو تا ليوان خوشگل، همون چيزي که مي خواستم

53:46.097 --> 53:47.681
.اينا رو ديشب از کلوب گير آوردم

53:47.766 --> 53:49.725
.دو تا اثر انگشت روش هست

53:49.809 --> 53:53.312
”مي دونم که يکيش مال ”کامپوسه
.و شايد اون يکي مال ”براگا” باشه

53:53.396 --> 53:55.940
.و بايد يه سري هم به پليس بين الملل بزني

53:56.024 --> 53:58.400
اين يعني بايد با همه آژانس هاي
...شخصي تماس بگيرم

53:58.485 --> 54:01.028
.که شايد تا دو هفته طول بکشه...

54:16.127 --> 54:17.086
!آره

54:17.170 --> 54:20.339
اين سومين تخلف رانندگي تو در
.ده دقيقه گذشته ست

54:20.423 --> 54:22.424
.”آروم تر برو، ”اوکانر

54:23.093 --> 54:24.802
.پس اينو ببين

54:53.873 --> 54:54.957
.وايساد

55:49.596 --> 55:51.013
.گمش کرديم

55:51.097 --> 55:52.598
.خودش رديابو از بين برد -
.ما که نمي دونيم -

55:52.724 --> 55:54.933
.دارم مي گم خودش رديابو از بين برد -
.هنوز مطمئن نيستيم -

55:55.018 --> 55:56.935
.هليکوپتر رو بفرستين

55:58.063 --> 56:01.106
.ما در حال حرکت به سمت شمال هستيم

56:05.111 --> 56:06.487
.همه چيز مرتبه

56:29.427 --> 56:31.720
پايگاهّ شماره نه
.من در ”انجل 5” هستم

56:31.805 --> 56:35.432
.من ديدي نسبت به هدف ندارم
.تکرار مي کنم، ديدي نسبت به هدف ندارم

56:35.517 --> 56:37.226
.اونا رفتن، هيچکس اون پايين نيست

56:37.310 --> 56:38.644
.لعنتي

56:49.697 --> 56:54.493
اونا نگفته بودن قراره توي يه
.کاميون زنداني بشيم

56:54.577 --> 56:56.328
.در موردش بگو

56:59.082 --> 57:00.833
!هي، هي

57:02.544 --> 57:05.587
فکر مي کني دارن ما رو کجا مي برن؟

57:05.672 --> 57:07.256
.مهم نيست

57:10.176 --> 57:13.011
.الان همه ما فقط بايد به فکر رانندگي باشم

57:24.107 --> 57:26.108
.به ”مکزيک” خوش اومدين، بچه ها

57:31.865 --> 57:34.241
...هليکوپتر ها و دوربين هاي امنيتي وجود داره

57:34.325 --> 57:36.785
.که به حرارت بدن حساسن...

57:36.870 --> 57:40.831
اما نقطه کور هايي هم وجود داره
.که من مي تونم بهتون نشون بدم

57:40.915 --> 57:45.419
.اصلاً احتمال خطا ندارن
.پس شما بايد از دستورات من پيروي کنين

57:46.129 --> 57:47.504
سؤالي دارين؟

57:49.549 --> 57:52.092
.فکر کردم قرار بود ”فنيکس” اينجا باشه

57:55.263 --> 57:57.347
.اون شما رو بيرون از اينجا مي بينه

58:02.228 --> 58:04.563
.خيلي خوب، با هم هماهنگ کنين

58:07.358 --> 58:09.234
.آقايون، موفق باشين

58:22.665 --> 58:24.249
.هدايت ماهواره اي رو شروع مي کنيم

58:25.585 --> 58:28.629
.با همين سرعت به سمت شمال حرکت کنين

58:32.592 --> 58:34.468
.نزديک ”فنيکس” بمونين

58:35.637 --> 58:37.095
.اون شما رو راهنمايي مي کنه

58:51.277 --> 58:54.821
.من يه حساسيت حرارتي در شمال ”رگرادو راوين” دارم

58:57.283 --> 59:01.828
.مرکز، من در منطقه ”مکزيک” هستم
مي تونين تا 45 ثانيه ديگه برسين؟

59:01.913 --> 59:03.789
.دوربين رو روشن کن

59:03.873 --> 59:07.709
.کنترل دستي
.دوربين رو به طرف منطقه معين بچرخون

59:10.880 --> 59:13.674
.عجله کنين، پيداتون کردن

59:23.476 --> 59:24.810
.لعنتي

59:25.979 --> 59:28.397
.تورِتو”، داريم لو ميريم”

59:31.568 --> 59:32.651
.تصوير رو کامل کن

59:41.452 --> 59:43.370
.چيزي نمي بينم

59:43.454 --> 59:44.663
.اونا رفتن

59:46.708 --> 59:48.667
.هليکوپتر ها رو بفرستين

59:52.755 --> 59:55.882
.فقط 34/7 ثانيه تا ”رگرادو راوين” فاصله دارم

59:56.759 --> 59:58.385
.اونا دارن يه هليکوپتر مي فرستن

01:00:00.013 --> 01:00:01.888
.شما 30 ثانيه وقت دارين

01:00:10.690 --> 01:00:13.817
.از جنوب 32و 33
.از غرب116 و 49

01:00:20.325 --> 01:00:22.117
.دريچه الان بسته ميشه

01:00:22.201 --> 01:00:25.370
.قبل از اينکه بسته بشه، بايد از اونجا برين بيرون

01:00:31.586 --> 01:00:33.253
.فقط 15 ثانيه

01:00:38.718 --> 01:00:41.053
.حدود 2 مايل تا هدف فاصله دارم

01:00:54.233 --> 01:00:56.443
.زمانتون داره تموم ميشه

01:00:59.489 --> 01:01:01.573
.بايد همين الان از اونجا برين

01:01:13.544 --> 01:01:17.547
ما در موقعيت جنوب 32 و 33
.و از غرب 116 و 49 هستيم

01:01:17.632 --> 01:01:21.510
،ما هيچ تصويري دريافت نکرديم
.هيچ اطلاعات خاصي بدست نيومد

01:01:42.448 --> 01:01:43.782
.عوضي

01:01:44.450 --> 01:01:45.992
.خيلي هم عوضي

01:01:51.624 --> 01:01:53.667
داشتي چيکار ميکردي؟

01:01:56.170 --> 01:01:57.504
.زودباش

01:02:00.633 --> 01:02:01.967
.بيا بيرون

01:02:05.430 --> 01:02:06.680
.زودباش، بايد بريم

01:02:06.764 --> 01:02:08.724
.زودباش، بايد بريم

01:02:08.808 --> 01:02:10.684
.به من دست نزن، به من دست نزن

01:02:12.061 --> 01:02:13.770
.گفتم به من دست نزن

01:02:13.855 --> 01:02:15.397
.گفتم به من دست نزن

01:02:15.481 --> 01:02:16.982
Hey,
Malik, chill, bro.

01:02:17.108 --> 01:02:18.316
اين چش شده؟

01:02:18.401 --> 01:02:20.277
.رييس

01:02:23.197 --> 01:02:24.906
چي گفتي؟

01:02:24.991 --> 01:02:28.744
.گفتم فقط ترسو ها از ”نيترو متين” استفاده مي کنن

01:02:31.372 --> 01:02:33.457
تو زير کاپوت منو نگاه کردي؟

01:02:40.339 --> 01:02:42.048
.دارم با تو حرف مي زنم

01:02:42.133 --> 01:02:44.342
چيزي توي کله ات داري؟

01:02:45.178 --> 01:02:46.511
.پيلامر” 70”

01:02:49.515 --> 01:02:50.807
.اسمش ”لتي” بود

01:02:56.564 --> 01:02:58.315
پولم کجاست؟

01:03:00.026 --> 01:03:02.360
.يه نفر ماشينشو چپ کرد

01:03:10.161 --> 01:03:11.411
.من ماشينشو چپ کردم

01:03:16.000 --> 01:03:17.042
چهره اش رو يادت مياد؟

01:03:24.675 --> 01:03:26.301
.چون من يادم نمياد

01:03:27.678 --> 01:03:30.347
.آخرين باري که ديدمش، داشت مي سوخت

01:03:44.153 --> 01:03:45.529
حالا چي؟

01:03:47.156 --> 01:03:49.908
.از اتفاقي که مي خواد بيفته، لذت مي برم

01:04:23.985 --> 01:04:25.485
!زودباش، سوار شو

01:04:26.779 --> 01:04:28.446
!سوار شو

01:04:30.449 --> 01:04:34.286
.بيا، سوار اين ماشين لعنتي شو. زودباش

01:05:01.272 --> 01:05:02.898
چي پيدا کردي، ”ترين”؟

01:05:02.982 --> 01:05:05.567
...ما با آژانس هاي کشورهاي زيادي تماس گرفتيم

01:05:05.651 --> 01:05:10.655
متأسفانه بيشترشون بايد به طور دستي...
.اثر انگشت رو مورد بررسي قرار بدن

01:05:11.490 --> 01:05:13.575
.اوکانر” روي خط پنجه”

01:05:13.659 --> 01:05:15.744
.قربان، بايد اينو ببينين

01:05:15.828 --> 01:05:17.329
.متشکرم

01:05:27.715 --> 01:05:28.840
.”با من حرف بزن، ”اوکانر

01:05:29.300 --> 01:05:31.468
کدوم گوري بودي؟

01:05:31.552 --> 01:05:34.554
”.محموله رو پيدا کردم ”-
”محموله رو پيدا کردي يا محموله رو پيدا کردين؟” -

01:05:34.639 --> 01:05:36.681
درباره چي حرف ميزني؟

01:05:36.766 --> 01:05:41.227
دوربين هاي ترافيکي منطقه
.عکس تو و ”تورِتو” رو کنار هم گرفتن

01:05:42.355 --> 01:05:47.108
.”به من گوش کن، ”اوکانر
.محموله و ”تورِتو” رو بيار

01:05:47.526 --> 01:05:50.195
.فکر کردم هدف ما گرفتن ”براگا”ست
.ما شانسش رو داريم

01:05:50.279 --> 01:05:52.864
.برايان”، ساعت ديگه تيک تاک نمي کنه”

01:05:53.741 --> 01:05:56.034
اونو برام بيار، واضحه؟

01:06:00.373 --> 01:06:01.706
اوکانر”؟”

01:06:11.717 --> 01:06:14.552
.پس شصت ميليون دلار اين شکليه

01:06:16.305 --> 01:06:18.932
.تو به پزشک نياز داري

01:06:19.016 --> 01:06:21.685
.بايد يه جايي پيدا کنيم که اينو قايم کنيم

01:06:24.271 --> 01:06:25.438
.من يه جايي رو دارم

01:06:35.533 --> 01:06:38.451
.يه جاي پارک 48 ساعته مي خوايم

01:06:40.579 --> 01:06:42.414
برو،هرجايي رو که پيدا کردي

01:06:47.586 --> 01:06:49.462
مطمئني؟

01:06:50.423 --> 01:06:56.594
.آره، آخرين جاييه که مي گردن
.هيچ کس اين اطراف نيست .به من اعتماد کن

01:07:03.102 --> 01:07:04.978
...داشتم فکر مي کردم اون موقع که

01:07:05.062 --> 01:07:07.522
ماشين خودتو منفجر...
کردي، ماشين منو هم منفجر کردي؟

01:07:07.606 --> 01:07:10.108
آره؟ -
.آره -

01:07:10.192 --> 01:07:12.777
.پس يه ماشين 10 ثانيه اي بهم بدهکاري

01:07:14.113 --> 01:07:16.364
واقعاً؟ -
.آره -

01:07:27.626 --> 01:07:29.335
حالت چطوره؟

01:07:45.019 --> 01:07:47.896
اينطوري مي خواي منو ازش دور نگه داري؟

01:07:48.022 --> 01:07:51.858
.تو به تماس هاش جواب ميدي -
.اون برادرمه -

01:07:59.492 --> 01:08:01.576
.گلوله اين تو نيست

01:08:09.126 --> 01:08:13.088
.ميخوام تميزش کنم، يه کم درد داره

01:08:13.172 --> 01:08:15.632
.شرط مي بندم که خيلي داري حال مي کني

01:08:16.300 --> 01:08:17.634
.يه کم

01:08:20.596 --> 01:08:23.014
از اينا مي خواي؟ -
.آره -

01:08:23.099 --> 01:08:25.141
.خيلي تنده

01:08:26.894 --> 01:08:28.520
از تند خوشم مياد

01:08:29.647 --> 01:08:31.856
دام”، چيکار مي کني؟”

01:08:31.941 --> 01:08:34.859
.بايد قبل از خوردن، دعا کني

01:08:45.162 --> 01:08:49.040
.خدايا شکرت
.به خاطر فراهم کردن اين ميز

01:08:50.501 --> 01:08:55.255
.به خاطر غذا و خانواده ام. و دوستي

01:09:28.998 --> 01:09:31.332
.ازم پرسيدي که چرا گذاشتم ”دام” بره

01:09:33.419 --> 01:09:36.087
فکر کنم چون
...تو اون لحظه

01:09:37.798 --> 01:09:40.633
.من خيلي بيشتر از خودم، به اون احترام ميذاشتم...

01:09:45.014 --> 01:09:46.222
.آره

01:09:47.808 --> 01:09:52.937
يه چيزي که از ”دام” ياد گرفتم اينه که
.تا وقتي که يه رمز نداشته باشي، هيچي اهميتي نداره

01:09:56.150 --> 01:09:58.443
و رمز تو چيه، ”برايان”؟

01:10:00.821 --> 01:10:02.614
.دارم روش کار مي کنم

01:10:37.483 --> 01:10:39.025
.”لعنتي، هي، ”دام

01:10:39.151 --> 01:10:41.694
کي ميخواستي بهم بگي؟ -
دام”، چيکار مي کني؟” -

01:10:41.779 --> 01:10:43.738
کي ميخو استي بهم بگي که تو دنبال ”لتي” بودي؟

01:10:43.822 --> 01:10:46.157
.بذار توضيح بدم -
...کي مي خواستي -

01:10:51.580 --> 01:10:52.872
.کافيه، بسه

01:10:52.957 --> 01:10:55.124
.تو نمي فهمي -
!نمي خوام که بهمم -

01:10:55.209 --> 01:10:56.417
!کافيه

01:11:00.589 --> 01:11:01.798
...اون به خاطر

01:11:04.885 --> 01:11:06.427
!دام”، بس کن”

01:11:06.512 --> 01:11:08.638
!دام”، بس کن”
!خواهش ميکنم

01:11:18.065 --> 01:11:21.693
.”اون به خاطر تو اين کارو کرد، ”دام
!به خاطر تو اين کارو کرد

01:11:26.198 --> 01:11:30.535
لتي” پيش من اومد تا تو رو از”
.دنبال ”براگا” گشتن منصرف کنه

01:11:33.580 --> 01:11:36.082
.اون فقط مي خواست که تو برگردي خونه

01:11:53.267 --> 01:11:55.059
.متأسفم، ”دام”

01:11:55.144 --> 01:11:56.561
!متأسفم

01:12:21.420 --> 01:12:27.258
اميدوارم يه توضيح خوبي داشته باشي
.که چرا از دستور سرپيچي کردي

01:12:28.135 --> 01:12:30.136
محموله کجاست؟ -
.جاش امنه -

01:12:30.220 --> 01:12:32.013
.امنه

01:12:32.097 --> 01:12:34.974
...ببين، ما ميتونيم محموله رو توي رسانه ها نشون بديم

01:12:35.059 --> 01:12:36.976
.تا تو يه ذره هروئين از توي خيابونا جمع کني...

01:12:37.061 --> 01:12:40.772
اما ”براگا” هفته ديگه يه محموله ديگه مي فرسته...
.و همينطور هفته بعد از اون

01:12:40.856 --> 01:12:42.982
مي تونيم از محموله استفاده کنيم
...تا ”براگا” رو بگيريم

01:12:43.067 --> 01:12:45.109
.و جلوي يه معامله مولتي ميليوني رو بگيريم...

01:12:45.194 --> 01:12:47.570
و پيشنهاد مي کني چطوري اين کارو بکنيم؟

01:12:47.654 --> 01:12:49.614
.”يه مبادله رو در رو با ”براگا

01:12:49.698 --> 01:12:51.074
.اون هيچوقت خودشو نشون نميده

01:12:51.158 --> 01:12:52.950
.نمي تونه

01:13:03.087 --> 01:13:04.754
تو نقشه اي داري؟

01:13:06.256 --> 01:13:07.924
.شرط داره

01:13:10.803 --> 01:13:13.596
،ما ”براگا” رو مي گيريم
.تو هم نبايد کاري با ”تورِتو” داشته باشي

01:13:22.398 --> 01:13:24.607
بله؟ -
.دام” هستم” -

01:13:25.651 --> 01:13:27.944
.داشتم به تو فکر ميکردم

01:13:28.320 --> 01:13:32.240
،وقتي داشتم شماره ام رو بهت ميدادم
.اميدوار بودم که زنگ بزني

01:13:32.825 --> 01:13:35.368
.اما نه توي اين اوضاع

01:13:35.702 --> 01:13:38.830
کدوم اوضاع؟
اين که من هنوز زنده ام؟

01:13:39.873 --> 01:13:41.833
...به خودت نگير

01:13:42.334 --> 01:13:44.252
...اين فقط يه شغله...

01:13:44.336 --> 01:13:45.920
...من هم شغل خودمو دارم

01:13:47.214 --> 01:13:48.673
.”گوشي رو بده به ”کامپوس

01:13:51.176 --> 01:13:52.593
.با تو کار داره

01:13:58.183 --> 01:14:02.186
براگا” اينطوري جواب خوبي رو ميده؟”
با کشتن راننده هاش؟

01:14:02.688 --> 01:14:05.022
.اون هميشه مي تونه راننده هاي ديگه اي پيدا کنه

01:14:05.274 --> 01:14:07.275
.اين به نفع شغل ماست

01:14:07.526 --> 01:14:08.776
.مي خوام باهات معامله کنم

01:14:09.069 --> 01:14:11.112
.براگا” قبول نمي کنه”

01:14:11.196 --> 01:14:12.196
.باشه

01:14:12.281 --> 01:14:17.160
چطوري ميتوني براش توضيح بدي که
اون 60 ميليون به طور اتفاقي ناپديد شد؟

01:14:17.870 --> 01:14:20.163
.فکر کنم اين به نفع شغلتون نباشه

01:14:21.248 --> 01:14:22.790
چي مي خواي؟

01:14:23.292 --> 01:14:27.545
.شش ميليون پول نقد، ”براگا” خودش بايد بياره

01:14:30.215 --> 01:14:31.841
.نمي خوام خودمو مسخره کنم

01:14:32.217 --> 01:14:35.470
اصلاً هم نميخوام خودمو به کشتن بدم
.چون اون به اينا نياز داره

01:14:35.554 --> 01:14:37.138
.اون هيچوقت به خاطر اين چيزا خودشو نشون نميده

01:14:37.222 --> 01:14:40.850
.پس يا من بايد با ”براگا” معامله کنم يا تو

01:14:44.855 --> 01:14:46.397
کي و کجا؟

01:15:01.455 --> 01:15:05.374
.قربان، اونا توي منطقه هستتن
.موقعيت خودشونو نگه داشتن

01:15:05.834 --> 01:15:08.419
.گوش کنين، همه بي حرکت بمونن

01:15:08.504 --> 01:15:11.172
.تا وقتي که ”اوکانر” علامت نده، ما هيچ کاري نمي کنيم

01:15:11.256 --> 01:15:13.966
.وقتي پول گيرت بياد، مي دوني بايد باهاش چيکار کني

01:15:14.551 --> 01:15:17.011
...خبر خوب اينه که وقتي ما اين يارو رو بگيريم

01:15:17.095 --> 01:15:19.514
.تو مثل يه آدم آزاد به زندگيت ادامه ميدي...

01:15:19.890 --> 01:15:21.307
اونا بهت گقتن؟

01:15:21.391 --> 01:15:23.017
.آره، قرارمون اينه

01:15:23.101 --> 01:15:26.521
هنوزم شير و کلوچه براي بابانوئل ميذاري؟

01:15:27.814 --> 01:15:28.981
.آره

01:15:33.779 --> 01:15:34.862
.بگير

01:15:34.947 --> 01:15:37.031
.کليدا دست تو باشه

01:15:41.995 --> 01:15:44.038
مثل قديما؟

01:15:44.122 --> 01:15:45.414
.آره

01:15:49.002 --> 01:15:50.294
يه چيزي رو ننداختي؟

01:15:50.379 --> 01:15:52.547
همينو مي خواستي؟ -
.صبر کن -

01:16:07.646 --> 01:16:10.273
.اون بيضرره
.نگران اون نباش

01:16:12.025 --> 01:16:14.527
.و اون در مورد ”لتي” خيلي متأسفه

01:16:16.655 --> 01:16:18.447
محموله ما کجاست؟

01:16:21.201 --> 01:16:24.495
منظورت همون چيزيه که قراره اينجا باشه؟

01:16:25.664 --> 01:16:29.458
.وقتي اونو مي بيني که ما ”براگ” رو ببينينم
.قرارمون هم همين بود

01:16:30.419 --> 01:16:31.836
.جاي نگراني نيست

01:16:32.212 --> 01:16:34.213
.براگا” سر حرفش مي مونه”

01:17:18.216 --> 01:17:19.717
.دو ميليون

01:17:20.802 --> 01:17:23.554
،وقتي محموله منو بهم دادين
.بقيه شو تحويل مي گيري

01:17:27.893 --> 01:17:29.518
.استازياک” هستم” -
.ما يه مطابقت پيدا کرديم -

01:17:29.603 --> 01:17:31.646
.صد درصد اثر انگشت ”براگا”ست

01:17:31.730 --> 01:17:34.190
.فقط منتظر تأييديه از بالا هستيم

01:17:34.274 --> 01:17:36.233
.يه سؤال برات دارم

01:17:36.318 --> 01:17:40.071
اون موقعي هم که توي ”باريو” بودي، رأس همه بودي؟

01:17:41.323 --> 01:17:42.782
.به همه واحد ها بگين که شروع کنن

01:17:42.866 --> 01:17:45.993
ما تأييد مي کنيم که هدف
.يه کت و شلوار خاکستري پوشيده

01:17:46.078 --> 01:17:47.078
.بريم

01:17:47.162 --> 01:17:49.080
.قربان، ”اوکانر” هنوز بهمون علامت نداده

01:17:49.164 --> 01:17:52.500
چرا نمي فهمين؟
.تأييد شده، برين

01:17:52.584 --> 01:17:55.920
...هدف کت و شلوار خاکستري پوشيده، تکرار مي کنم

01:17:56.004 --> 01:17:58.589
.هدف کت و شلوار خاکستري پوشيده

01:18:12.062 --> 01:18:14.772
تو هم به همون چيزي فکر مي کني که من فکر مي کنم؟

01:18:17.567 --> 01:18:19.193
.اون ”براگا” نيست

01:18:23.782 --> 01:18:24.782
.لعنتي

01:18:24.950 --> 01:18:27.201
.اسلحه ات رو بنداز -
!پليس -

01:18:27.619 --> 01:18:28.911
.مراقب باش

01:18:32.416 --> 01:18:34.125
.از اينجا برو

01:18:38.213 --> 01:18:40.089
.”از اينجا برو، ”دام

01:18:44.386 --> 01:18:45.970
.بريم

01:18:46.471 --> 01:18:47.680
.بريم

01:18:48.348 --> 01:18:50.015
.کامپوس” همون ”براگا”ست”

01:18:57.482 --> 01:18:58.774
.زودباش

01:19:06.158 --> 01:19:08.284
.هدف رو گرفتيم

01:19:08.827 --> 01:19:10.995
.هدف امنه

01:19:13.665 --> 01:19:15.458
.اون تمام مدت زير دماغت بود

01:19:16.001 --> 01:19:17.752
.براگا” فرار کرد”

01:19:17.836 --> 01:19:20.796
.تورِتو” به سمت شما رفته”
.احتمالاً تا حالا از مرز رد شده

01:19:20.881 --> 01:19:23.090
نظري داري که خودتو توي چه دردسري انداختي، ”اوکانر”؟

01:19:23.175 --> 01:19:25.134
.من داشتم کارمو مي کردم

01:19:25.218 --> 01:19:27.762
.تو اولين آدم بدي بودي که باعث شدي اون فرار کنه

01:19:27.846 --> 01:19:29.805
...از الان به بعد شما از انجام وظيفه منع ميشين

01:19:29.890 --> 01:19:32.850
.تا وقت دادگاه برسه...

01:19:35.020 --> 01:19:36.771
براگا” چي ميشه؟”

01:19:37.856 --> 01:19:40.191
.ديگه به تو ربطي نداره

01:19:50.577 --> 01:19:52.077
ما ميدونيم ”براگا” کجاست، درسته؟

01:19:52.162 --> 01:19:55.623
از طريق ماهواره ها فهميديم که
.مقر اصلي اون توي ”مکزيک”ه

01:19:55.707 --> 01:19:58.125
.مکزيک” خارج از حوزه حفاظتي ماست”

01:20:00.921 --> 01:20:02.505
...مسئله اينه که

01:20:02.589 --> 01:20:06.675
.مطبوعات خيلي زود به سراغ ما ميان...

01:20:06.760 --> 01:20:08.886
.بايد يه جوري ازشون فرار کنيم

01:20:09.346 --> 01:20:12.389
.فکر کردم قرار کذاشتيم که طبق نقشه من عمل کنيم

01:20:50.762 --> 01:20:52.888
.همه دنبالت مي گردن

01:20:53.265 --> 01:20:54.890
.من اينجام

01:20:56.184 --> 01:20:57.518
...خيلي خوبه که مي بينم داري انژکتور

01:20:57.602 --> 01:21:01.188
برقي وصل مي کني...
.به نظر خوب مياد

01:21:02.315 --> 01:21:04.400
.يعني بايدم خوب باشه

01:21:08.488 --> 01:21:10.281
.من با تو ميام

01:21:14.202 --> 01:21:16.871
.من نقشه اي ندارم که کسي رو برگردونم

01:21:18.832 --> 01:21:20.165
.مي دونم

01:21:28.925 --> 01:21:30.593
.اون موتور رو روشن کن

01:22:39.788 --> 01:22:42.790
چطوري ميتوني از تنها برادرت
خداحافظي نکني؟

01:22:44.960 --> 01:22:46.377
.نميکني

01:23:55.280 --> 01:23:57.656
.فکر کردم نمي خواي خودتو نشون بدي

01:23:57.741 --> 01:23:59.366
.تو جون منو نجات دادي

01:24:00.243 --> 01:24:02.703
.مي خوام جبران کنم

01:24:06.583 --> 01:24:09.084
.اين کمکت مي کنه تا به ”براگا” برسي

01:24:13.298 --> 01:24:14.381
.”دام”

01:24:15.383 --> 01:24:18.010
.رفتن به اونجا، مثل خودکش مي مونه

01:24:26.561 --> 01:24:28.312
.من انتخاب ديگه اي ندارم

01:24:31.900 --> 01:24:34.359
.فکر کنم اونو خيلي دوست داشتي

01:24:40.584 --> 01:24:42.584
.مواظب خودت باش

01:24:52.420 --> 01:24:55.130
پس اينجا جاييه که حوزه حفاظتي من تموم ميشه؟

01:25:00.929 --> 01:25:03.097
.جاييه که مال من شروع ميشه

01:25:59.484 --> 01:26:01.906
.”به خونه خدا خوش آمديد آقاي ”براگا

01:26:02.031 --> 01:26:06.527
.نگران نباشيد پدر، همه چيز درست ميشه

01:26:11.993 --> 01:26:16.039
.براي کمک به ما براي رسيدن به بهشت

01:26:19.102 --> 01:26:21.102
.متشکرم

01:26:26.631 --> 01:26:29.151
.اين بنده رو بپذير

01:27:13.478 --> 01:27:15.354
.تو بخشيده نميشي

01:27:18.816 --> 01:27:20.984
شما مي خواين منو دستگير کنين؟

01:27:21.148 --> 01:27:23.148
اينجا؟...

01:27:24.030 --> 01:27:26.073
.نه، بدتر از اون

01:27:27.158 --> 01:27:29.952
.اين دفعه ديگه نمي توني فرار کني

01:27:31.329 --> 01:27:32.996
...تو و من

01:27:34.207 --> 01:27:37.042
.من و تو خيلي با هم فرق نداريم

01:27:38.795 --> 01:27:40.379
.تو قهرمان نيستي

01:27:51.015 --> 01:27:52.683
.حق با توئه

01:27:55.812 --> 01:27:59.147
.به خاطر همينم بايد تو رو از مرز برگردونيم

01:28:05.154 --> 01:28:06.863
.اما ”فنيکس” مال منه

01:28:07.865 --> 01:28:08.949
.مال خودت

01:28:31.222 --> 01:28:32.347
!لعنتي

01:28:37.395 --> 01:28:40.939
اگه خيلي خوش شانس باشي
.فقط مي توني چند مايل از اينجا دور شي

01:29:33.493 --> 01:29:35.744
مي دوني داري کجا ميري؟

01:29:36.788 --> 01:29:38.955
مي خواي ردياب منو قرض بگيري؟

01:29:42.668 --> 01:29:44.378
پس آدمات کوشن؟

01:29:44.462 --> 01:29:46.004
مي خوان خودشونو نشون بدن يا نه؟

01:29:49.467 --> 01:29:51.510
.مراقب چيزي که از من مي خواي باش

01:30:07.819 --> 01:30:10.028
.فقط وايسا، ماشينو نگه دار

01:30:30.216 --> 01:30:31.925
.به رييس شليک نکنيد

01:30:46.774 --> 01:30:49.860
.درست پشتتم

01:31:17.096 --> 01:31:19.055
.دام”، برو به سمت تونل”
.بايد از تونل استفاده کنيم

01:31:26.814 --> 01:31:30.317
.”از اينجا برو، ”برايان

01:31:30.860 --> 01:31:32.611
مطمئني ميدوني تونل ها کجان؟

01:31:35.698 --> 01:31:37.365
.آره، صبر کن

01:31:50.755 --> 01:31:52.923
.ممکنه درد داشته باشه

01:32:21.536 --> 01:32:24.079
!تو توي دنياي من هستي، عزيزم

01:32:24.163 --> 01:32:25.622
.خودشه، عزيزم. آخر جاده

01:32:26.415 --> 01:32:27.499
حالا چي؟

01:32:27.583 --> 01:32:29.125
.بازي تموم شد

01:32:58.739 --> 01:33:00.156
!نه، نه، نه

01:34:19.362 --> 01:34:20.445
.زودباش

01:34:21.572 --> 01:34:23.406
.منو از اينجا بيار بيرون

01:35:53.539 --> 01:35:54.956
.ترسو

01:36:12.349 --> 01:36:13.975
.بزار ببينم

01:36:16.520 --> 01:36:18.897
.همينجا رو فشار بده

01:36:19.565 --> 01:36:21.566
.حالت خوب ميشه

01:36:27.448 --> 01:36:29.532
.بايد از اينجا بري

01:36:32.161 --> 01:36:34.162
.ديگه نمي خوام فرار کنم

01:36:39.794 --> 01:36:41.878
ميشه يه چيزي ازت بخوام؟

01:36:42.546 --> 01:36:43.671
آره ؟

01:36:44.423 --> 01:36:48.468
مي دوني، اگه توي اون مسابقه تقلب نمي کردي، من مي بردم، درسته؟

01:36:51.555 --> 01:36:53.473
.ضربه بدي به سرت خورده

01:36:58.354 --> 01:37:00.230
.منو نخندون

01:37:10.908 --> 01:37:12.283
.قيام کنيد

01:37:17.581 --> 01:37:19.290
.لطفاً بنشينيد

01:37:23.546 --> 01:37:25.588
.”لطفاً قيام کنيد، آقاي ”تورِتو

01:37:27.967 --> 01:37:30.260
...من به شهادت ها گوش دادم

01:37:30.761 --> 01:37:32.887
...”و با توجه به درخواست هاي مأمور ”اوکانر...

01:37:32.972 --> 01:37:36.975
...”بنا به بخشودگي آقاي ”تورِتو...

01:37:37.935 --> 01:37:40.603
...رفتار او به طور مستقيم در دستگيري...

01:37:40.688 --> 01:37:43.523
.آلتورو براگا” تأثير داشته”...

01:37:45.067 --> 01:37:46.442
...به هر حال

01:37:47.736 --> 01:37:49.696
...اعضاي هيئت ژوري به نتيجه رسيدن که

01:37:49.780 --> 01:37:54.617
يک کار درست، تمام...
.گناهان بقيه عمر رو نمي پوشوشنه

01:37:55.286 --> 01:37:57.036
...و بنابراين

01:37:57.121 --> 01:38:02.125
.من مجبورم که حداکثر مجازات رو اعمال کنم...

01:38:04.545 --> 01:38:06.212
...”دامينيک تورِتو”

01:38:07.047 --> 01:38:11.050
...شما به 25 سال حبس در زندان ايالتي محکوم مي شويد...

01:38:11.135 --> 01:38:14.220
با داشتن بيشترين سيستم امنيتي

01:38:14.972 --> 01:38:17.765
.اما احتمال هرگونه تجديد نظر وجود داره...

01:38:18.350 --> 01:38:20.184
.دادگاه به وقت ديگه اي موکول ميشه

01:38:20.208 --> 01:38:45.208
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
