WEBVTT

00:27.902 --> 00:30.905
‫داروی ضد سرماخوردگی وانی واراس‬

00:30.929 --> 00:40.929
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:43.960 --> 00:44.961
‫ادهم.‬

00:46.171 --> 00:47.464
‫بفرمایید خانم.‬

00:52.052 --> 00:54.471
‫مراسم ختنه‌سوران ادهم البشیرون‬

01:01.770 --> 01:03.521
‫- بفرمایید عمو.
‫- مال من کدومه؟‬

01:03.605 --> 01:06.066
‫- اونی که سمت راستیه.
‫- اوه، ممنون.‬

01:06.149 --> 01:08.818
‫- عالیه. ممنون، سیه.
‫- نوش جان.‬

01:09.319 --> 01:10.570
‫نینگسیه.‬

01:15.366 --> 01:18.078
‫- با اجازه آقا.
‫- هی، مان، اول یه چیزی بخور.‬

01:18.161 --> 01:20.080
‫- همه چی ردیفه آقا.
‫- بیا دیگه، یه کم از غذاها امتحان کن.‬

01:24.250 --> 01:25.877
‫- نینگسیه.
‫- با اجازه خانم.‬

01:26.669 --> 01:28.338
‫- با اجازه خانم.
‫- بله، بفرمایید.‬

01:28.838 --> 01:30.215
‫نینگسیه، گوش کن.‬

01:35.762 --> 01:37.347
‫می‌تونم توضیح بدم.‬

01:37.430 --> 01:39.349
‫چی رو توضیح بدی؟‬

01:39.432 --> 01:41.935
‫اگه نمی‌خوای بیای خواستگاری، خب نیا.‬

01:42.018 --> 01:46.272
‫چرا قول می‌دی؟
‫بعدشم چند روز غیبت می‌زنه.‬

01:46.940 --> 01:47.941
‫اونجوری نیست.‬

01:48.733 --> 01:51.861
‫فقط منتظر یه فرصت مناسب بودم.‬

01:51.945 --> 01:53.279
‫چه فرصت مناسبی؟‬

01:53.363 --> 01:54.656
‫که من بمیرم؟‬

01:54.739 --> 01:57.450
‫اینطوری نگو، خوب نیست.‬

02:01.412 --> 02:02.413
‫باشه.‬

02:03.373 --> 02:04.666
‫اشتباه کردم.‬

02:05.166 --> 02:06.501
‫خطا کردم.‬

02:07.127 --> 02:08.711
‫آمادگی‌ش رو نداشتم.‬

02:09.420 --> 02:11.297
‫زیادی تو فکر و خیال بودم.‬

02:12.549 --> 02:14.175
‫منو ببخش.‬

02:31.317 --> 02:32.317
‫بله قربان؟‬

02:33.444 --> 02:36.072
‫ببخشید، فقط داشتم رد می‌شدم.‬

02:37.824 --> 02:38.825
‫بله قربان.‬

02:47.792 --> 02:49.627
‫نینگسیه، من...‬

02:50.837 --> 02:52.505
‫باید برگردم سر کارم.‬

02:53.798 --> 02:56.384
‫نینگسیه.‬

02:56.968 --> 02:58.386
‫نینگسیه‌ی من.‬

03:00.680 --> 03:02.473
‫دیگه چی مونده بشوری؟ خودش تمیزه.‬

03:02.557 --> 03:05.310
‫به من نگاه کن! زود باش، نگام کن.‬

03:08.062 --> 03:09.480
‫قول می‌دم.‬

03:09.564 --> 03:10.857
‫این دفعه فرق می‌کنه.‬

03:11.357 --> 03:14.277
‫اولویت من تویی. باشه؟‬

03:14.777 --> 03:17.697
‫باید برم سر کار.
‫بعدازظهر برمی‌گردم.‬

03:17.780 --> 03:20.408
‫و تمام ظرف‌ها رو می‌شورم. باشه؟‬

03:21.409 --> 03:23.036
‫واقعاً معذرت می‌خوام.‬

03:23.119 --> 03:24.787
‫- واقعاً متاسفم.
‫- هی، هی، هی.‬

03:25.496 --> 03:26.831
‫- اما...
‫- خب؟‬

03:26.915 --> 03:30.585
‫- گفتی باید بری سر کار...
‫- واقعاً معذرت می‌خوام، لطفاً منو ببخش.‬

03:33.171 --> 03:34.672
‫باشه، بخشیدمت.‬

03:34.756 --> 03:35.756
‫بخند.‬

03:37.342 --> 03:38.343
‫لبخند بزن.‬

03:42.263 --> 03:43.723
‫آره، همینه.‬

03:44.307 --> 03:45.558
‫مراقب خودت باش.‬

03:50.188 --> 03:51.564
‫همین بعدازظهر!‬

03:51.648 --> 03:52.649
‫باشه!‬

03:53.650 --> 03:55.068
‫قبل از اینکه هوا تاریک شه!‬

04:27.850 --> 04:30.311
‫- وای خدای من!
‫- سری، سری. بلند شو!‬

04:30.812 --> 04:32.814
‫- مات! خوبی؟
‫- بلند شو مات!‬

04:32.897 --> 04:34.023
‫کمک!‬

04:36.734 --> 04:38.403
‫هی، کثافت!‬

04:38.486 --> 04:39.696
‫تو کی هستی؟‬

04:40.446 --> 04:43.199
‫عقلت رو از دست دادی مرتیکه؟ هی!‬

04:43.783 --> 04:45.827
‫احمقِ عوضی! گمشو بیرون!‬

04:47.453 --> 04:48.496
‫برو بیرون!‬

04:49.080 --> 04:50.080
‫برو بیرون!‬

04:53.668 --> 04:55.586
‫کثافت!‬

04:55.670 --> 04:56.963
‫مسته.‬

04:57.463 --> 04:58.965
‫این یارو اووِردوز کرده.‬

05:03.386 --> 05:04.387
‫آقا؟‬

05:05.471 --> 05:06.471
‫آقا؟‬

05:26.993 --> 05:34.000
‫اکسیر‬

05:37.754 --> 05:39.839
‫۵ ساعت قبل‬

05:39.922 --> 05:42.592
‫مواد جدید هنوز به
‫سازمان غذا و دارو فرستاده نشده.‬

05:42.675 --> 05:44.927
‫سه ماه روی این کار کردیم.‬

05:45.011 --> 05:47.930
‫فعلاً غذا و دارو رو بیخیال شو،
‫وقتی رئیس تایید کرد بفرستش.‬

05:48.973 --> 05:50.641
‫اون یکی رو یادت نره.‬

05:51.225 --> 05:53.478
‫یکی واسه رئیس،
‫اون یکی واسه خانم گریس.‬

05:53.561 --> 05:55.104
‫- چشم قربان.
‫- ممنون.‬

06:00.193 --> 06:01.486
‫جاکا، جاکا.‬

06:01.569 --> 06:02.569
‫- جاکا.
‫- بله قربان.‬

06:02.612 --> 06:05.782
‫- این مال رئیسه. حواست بهش باشه.
‫- بله قربان، ممنون.‬

06:05.865 --> 06:08.451
‫اینم برای خانم گریس. باشه؟‬

06:08.534 --> 06:10.328
‫- به جاکارتا؟
‫- بله.‬

06:16.751 --> 06:19.295
‫مراسم ختنه‌سوران
‫ادهم البشیرون‬

06:19.796 --> 06:20.796
‫صفر.‬

06:20.838 --> 06:23.257
‫- بله قربان؟
‫- بیا اینو بگیر.‬

06:28.012 --> 06:29.806
‫پاسگاه پلیس وانیرِجو‬

06:50.201 --> 06:53.204
‫اوه، خیلی زود اومدی.‬

06:54.288 --> 06:55.331
‫آقای جاکا.‬

06:56.582 --> 06:57.458
‫اون چیه؟‬

06:57.542 --> 07:00.253
‫همون همیشگی. نمونه‌ی رئیسه،
‫پس حسابی مواظبش باش.‬

07:01.754 --> 07:03.756
‫امیدوارم آخر هفته بخیر بگذره، امبوک.‬

07:03.840 --> 07:04.840
‫ایشالا.‬

07:04.882 --> 07:06.926
‫دلم می‌خواد اینجا بهشون خوش بگذره،‬

07:07.009 --> 07:08.469
‫هر اتفاقی که بیفته.‬

07:14.767 --> 07:17.895
‫همیشه دعا می‌کنم‬

07:18.479 --> 07:20.606
‫که خانم کارینا و خانم کنِس‬

07:21.858 --> 07:23.860
‫دوباره با هم دوست بشن.‬

07:27.697 --> 07:29.782
‫شما دوتا دوست‌های دوران بچگی بودین.‬

07:32.827 --> 07:35.705
‫اما سه ساله که با هم حرف نزدین.‬

07:39.208 --> 07:42.086
‫واقعاً دلم واسه‬

07:43.713 --> 07:45.506
‫قدیما تنگ شده خانم.‬

07:46.132 --> 07:47.550
‫منم همین‌طور.‬

07:49.844 --> 07:52.930
‫با اجازه خانم.
‫یه بسته واسه آقا اومده.‬

07:53.014 --> 07:55.224
‫- بذارش همون‌جا. ممنون.
‫- چشم.‬

08:04.233 --> 08:05.443
‫کارت تموم شد، هان؟‬

08:06.027 --> 08:07.027
‫هنوز نه.‬

08:10.448 --> 08:12.950
‫اوه، فهمیدم.‬

08:14.619 --> 08:19.290
‫شرط می‌بندم نمی‌تونی جیش کنی
‫چون اجازه نگرفتی.‬

08:21.542 --> 08:23.044
‫از کی اجازه بگیرم؟‬

08:24.337 --> 08:29.467
‫از درختا، علف‌ها و خاک.‬

08:30.343 --> 08:31.761
‫خب، از طبیعت.‬

08:32.261 --> 08:33.721
‫باید با طبیعت مهربون باشیم،‬

08:33.804 --> 08:35.473
‫تا اونم با ما مهربون باشه.‬

08:36.057 --> 08:37.057
‫امتحانش کن.‬

08:39.894 --> 08:41.187
‫با اجازه.‬

08:42.688 --> 08:44.106
‫با اجازه.‬

08:51.364 --> 08:52.573
‫مامان، جواب داد!‬

08:53.324 --> 08:54.325
‫دیدی؟‬

08:54.408 --> 08:56.285
‫ممنون طبیعت.‬

08:56.369 --> 08:58.037
‫حالا رایحان می‌تونه جیش کنه.‬

08:58.120 --> 08:59.121
‫بیا عزیزم.‬

09:01.207 --> 09:03.125
‫مواظب دستت باش. دارم در رو می‌بندم.‬

09:05.670 --> 09:06.670
‫باشه.‬

09:09.090 --> 09:11.008
‫همه چی ردیفه؟ مواظب باش عزیزم.‬

09:12.385 --> 09:15.721
‫نس. می‌شه این دفعه با کارینا مهربون باشی؟‬

09:16.639 --> 09:17.682
‫مشکلش چیه؟‬

09:17.765 --> 09:18.891
‫بابا باید امضا کنه.‬

09:19.767 --> 09:21.185
‫مسئله همینه.‬

09:22.103 --> 09:25.064
‫می‌خوام این آخر هفته مجبورش کنم امضا کنه.‬

09:25.147 --> 09:28.109
‫اگه کارینا ناراحت بشه،
‫باباتم ناراحت می‌شه.‬

09:28.609 --> 09:30.236
‫و اونوقت ما ضرر می‌کنیم.‬

09:30.736 --> 09:32.238
‫معامله جوش نمی‌خوره.‬

09:32.738 --> 09:33.738
‫فهمیدی؟‬

09:35.616 --> 09:38.077
‫باشه رود، اینطوری
‫زودتر هم از هم جدا می‌شیم.‬

09:42.290 --> 09:43.290
‫هان، همه چی ردیفه؟‬

09:44.000 --> 09:44.834
‫بله بابا.‬

09:44.917 --> 09:46.085
‫خیلی خب.‬

10:12.069 --> 10:13.279
‫اون چیه عزیزم؟‬

10:20.661 --> 10:21.661
‫یه نمونه‌ست.‬

10:27.209 --> 10:30.004
‫وقتی همه‌ی کارها ردیف شد،‬

10:30.838 --> 10:33.174
‫بیا بریم یه سفر کوتاه.‬

10:34.300 --> 10:35.635
‫یه ماه عسل دیگه.‬

10:38.971 --> 10:41.432
‫دیگه کجا می‌خوای بری عزیزم؟‬

10:46.520 --> 10:48.189
‫مگه ماه پیش نرفتیم سفر؟‬

10:48.272 --> 10:50.566
‫آره، ولی این یکی فرق می‌کنه.‬

10:50.650 --> 10:54.528
‫الان دیگه بازنشسته شدی، خیالت راحت‌تره.‬

10:54.612 --> 10:57.239
‫کسی چه می‌دونه، شاید با یه...‬

10:58.991 --> 11:00.201
‫عضو جدید خانواده برگشتیم خونه.‬

11:15.216 --> 11:16.216
‫آقا.‬

11:17.093 --> 11:18.094
‫آقای اریس.‬

11:18.594 --> 11:19.679
‫حالتون چطوره؟‬

11:20.179 --> 11:21.097
‫خوبم.‬

11:21.180 --> 11:23.182
‫- دی.
‫- خوش اومدین خانم.‬

11:23.683 --> 11:27.478
‫- ساعت چند از جاکارتا راه افتادین خانم؟
‫- وقتی هنوز هوا تاریک بود راه افتادیم.‬

11:27.561 --> 11:29.313
‫سنگینه؟ می‌خوای من بیارمش؟‬

11:29.397 --> 11:31.524
‫- هورا!
‫- مواظب باش عزیزم.‬

11:32.108 --> 11:33.108
‫هان!‬

11:33.442 --> 11:34.944
‫رایحان، بیا اینجا عزیزم.‬

11:37.029 --> 11:38.364
‫زیاد هیجان‌زده نشو.‬

11:38.447 --> 11:39.573
‫تازه رسیدیم.‬

11:39.657 --> 11:40.991
‫ببین، عرق کردی.‬

11:43.244 --> 11:44.370
‫سفر چطور بود؟‬

11:44.453 --> 11:45.746
‫گشنه‌تونه؟‬

11:46.247 --> 11:47.247
‫نس.‬

11:48.999 --> 11:49.999
‫خاله کار!‬

11:50.376 --> 11:51.585
‫هی عزیزم!‬

11:51.669 --> 11:53.379
‫چقدر زود بزرگ شدی!‬

11:53.879 --> 11:58.050
‫ببین، مرغ سوخاری
‫موردعلاقه‌ت رو درست کردم.‬

11:58.134 --> 11:59.635
‫- ممنون.
‫- خواهش می‌کنم.‬

11:59.719 --> 12:03.764
‫بیخیال. چی بهم قول داده بودی؟
‫غذای سرخ‌کردنی ممنوع، تازه سرفه‌ت خوب شده.‬

12:08.060 --> 12:09.437
‫با اجازه خانم.‬

12:10.104 --> 12:11.105
‫با اجازه خانم.‬

12:11.188 --> 12:12.188
‫بله.‬

12:14.900 --> 12:16.193
‫- سلام.
‫- رود.‬

12:17.653 --> 12:18.653
‫کار.‬

12:19.029 --> 12:20.029
‫مامان...‬

12:21.866 --> 12:22.867
‫این مال باباست.‬

12:25.828 --> 12:28.289
‫- بابا کجاست؟
‫- هنوز تو حمومه.‬

12:29.290 --> 12:30.458
‫باشه، ممنون.‬

12:38.758 --> 12:39.967
‫خب، خب.‬

12:40.468 --> 12:41.468
‫دیدی؟‬

12:42.470 --> 12:44.805
‫دیدی؟ اینطوری بهتره... هی، هی.‬

12:44.889 --> 12:47.057
‫هی، هی. منو گرفتن. اوه پسر.‬

12:47.141 --> 12:48.642
‫- اوه پسر، منو گرفتن.
‫- پِخ!‬

12:48.726 --> 12:49.726
‫لعن...‬

12:54.273 --> 12:55.608
‫وروجکِ فسقلی!‬

12:56.108 --> 12:57.026
‫ولم کن!‬

12:57.109 --> 13:01.071
‫- دو شب بیدار موندم تا به این مرحله برسم.
‫- برام مهم نیست.‬

13:02.156 --> 13:03.365
‫ای شیطون.‬

13:05.201 --> 13:06.786
‫تنها اومدی؟‬

13:08.204 --> 13:09.413
‫با مامان و بابام اومدم.‬

13:09.497 --> 13:11.123
‫چطوری تنها بیام اینجا؟‬

13:11.207 --> 13:14.418
‫کی می‌دونه، شاید الان دیگه رانندگی بلدی.‬

13:15.628 --> 13:16.796
‫نه، نه، نه.‬

13:16.879 --> 13:18.380
‫این مدل جدیده است.‬

13:19.131 --> 13:21.759
‫- با هم امتحانش می‌کنیم، باشه؟
‫- باشه.‬

13:21.842 --> 13:23.803
‫خب؟ فعلاً برو با اون یکی بازی کن.‬

13:25.971 --> 13:27.223
‫هان.‬

13:27.306 --> 13:29.725
‫مامانت و خانم کارینا چطورن؟‬

13:29.809 --> 13:32.102
‫- مثل همیشه، هنوز دارن با هم دعوا می‌کنن.
‫- آره؟‬

13:32.186 --> 13:33.813
‫خودت که می‌دونی مامان‌ها چطوری‌ان.‬

13:33.896 --> 13:36.816
‫آره، درسته، ولی اون مامانِ توئه!‬

13:38.692 --> 13:41.570
‫چطوری دعوا کردن؟ تو هم قاطی‌شون بودی؟‬

13:42.738 --> 13:44.448
‫- مامان بهش گفت...
‫- خب؟‬

13:44.532 --> 13:46.951
‫...نمی‌تونم مرغ سوخاری‌ای
‫که اون درست کرده رو بخورم.‬

13:47.451 --> 13:49.245
‫با اینکه سرفه‌م خوب شده.‬

13:49.745 --> 13:50.955
‫خب، اشکالی نداره.‬

13:51.038 --> 13:54.625
‫محض اطلاعت بگم،
‫مرغ سوخاری‌های اون دیگه خوشمزه نیست.‬

13:55.125 --> 13:56.252
‫- عمو.
‫- بله.‬

13:56.961 --> 13:58.671
‫مشکل خانواده‌ی ما چیه؟‬

13:59.296 --> 14:00.339
‫منظورت چیه؟‬

14:02.383 --> 14:03.968
‫مامان و بابا دعوا می‌کنن،‬

14:04.051 --> 14:05.469
‫مامان و خاله کار هم همین‌طور.‬

14:05.553 --> 14:06.595
‫همه دعوا می‌کنن.‬

14:07.763 --> 14:10.850
‫خب، دعوای مامان و بابات
‫به خودشون مربوطه.‬

14:11.433 --> 14:14.645
‫دعوای خاله کار و مامانت هم
‫به خودشون مربوطه.‬

14:15.145 --> 14:19.108
‫چیزی که مهمه اینه که
‫ما همیشه کنار هم قوی باشیم.‬

14:19.191 --> 14:21.235
‫- درسته؟
‫- البته.‬

14:23.529 --> 14:24.947
‫اول بالا، بعد...‬

14:25.573 --> 14:27.283
‫بعداً دوباره تمرین می‌کنیم.‬

14:27.783 --> 14:30.578
‫عزیزم، اونا اومدن.‬

14:30.661 --> 14:32.121
‫بهشون بگو یه کم منتظر بمونن.‬

14:36.000 --> 14:37.000
‫این دیگه چه...‬

14:40.838 --> 14:41.838
‫این دیگه چه...‬

14:48.721 --> 14:49.721
‫این دیگه چه...‬

15:03.527 --> 15:05.321
‫بیشتر از ۴۰ ساله که‬

15:07.072 --> 15:11.368
‫داروی گیاهی وانی واراس
‫محبوبِ اندونزیایی‌هاست.‬

15:14.079 --> 15:16.165
‫حالا، با حمایت جهانی...‬

15:16.248 --> 15:17.708
‫هنوز کار داره.‬

15:17.791 --> 15:20.753
‫- ...داروی گیاهی وانی واراس جهانی می‌شه.
‫- نظری داری؟ خوبه؟‬

15:20.836 --> 15:22.421
‫وانی واراس - جاوه مرکزی
‫از سال ۱۹۸۳‬

15:22.504 --> 15:24.840
‫وانی واراس، شرکت نوسا فارما.‬

15:24.924 --> 15:27.760
‫چرا عکسی از کارخونه‌ی
‫وانی واراس توش نیست؟‬

15:28.552 --> 15:29.552
‫نس.‬

15:30.679 --> 15:33.265
‫کارخونه‌ی ما خیلی قدیمی و داغونه.‬

15:33.349 --> 15:35.517
‫سرمایه‌گذارهای احتمالی رو می‌پرونه.‬

15:36.018 --> 15:38.520
‫با این حال، اگه بابا اینو ببینه
‫خوشش نمی‌آد.‬

15:38.604 --> 15:40.147
‫خودت که بابا رو می‌شناسی.‬

15:40.648 --> 15:42.942
‫ولی از پولش خوشش می‌آد، نه؟‬

15:43.025 --> 15:44.485
‫منظورم اینه که...‬

15:45.903 --> 15:48.322
‫هنوزم می‌خواد کارخونه رو بفروشه.‬

15:49.531 --> 15:51.575
‫اون کارخونه‌ی باباست، نه ما.‬

15:51.659 --> 15:53.035
‫ولی من دارم اداره‌ش می‌کنم.‬

15:54.286 --> 15:56.413
‫- هی، هی، هی!
‫- هی، بامبانگ!‬

15:56.497 --> 15:58.666
‫اون چیه؟
‫خیلی خطرناکه. بیا اینجا.‬

15:58.749 --> 16:01.919
‫باهاش بازی نکن. ببین چقدر عرق کردی.‬

16:02.002 --> 16:04.630
‫بیخیال نس. این که درد نداره.‬

16:04.713 --> 16:06.215
‫اینو ببین، نگاه کن!‬

16:06.298 --> 16:07.716
‫- دیدی؟
‫- هی، بنگ.‬

16:10.928 --> 16:13.013
‫بنگ، خیلی بچه‌ای.‬

16:13.931 --> 16:15.307
‫یه کم بزرگ شو، خب؟‬

16:16.266 --> 16:19.937
‫برو اون مصاحبه‌ی کاری با عمو ایزال.
‫انقدر وقت تلف نکن.‬

16:20.437 --> 16:22.356
‫دوباره نرفتی مصاحبه؟‬

16:23.357 --> 16:25.067
‫اگه برم،‬

16:25.150 --> 16:27.695
‫منو می‌فرسته یه خراب‌شده‌ای اون سرِ دنیا.‬

16:28.195 --> 16:30.990
‫می‌دونی که دیگه واسه بابا دوستی نمونده
‫که برات کار پیدا کنه.‬

16:33.033 --> 16:34.326
‫این فقط نظر توئه.‬

16:34.410 --> 16:36.537
‫انگار خودت تا حالا یه
‫روز تو عمرت کار کردی؟‬

16:37.037 --> 16:38.038
‫نکردی، درسته؟‬

16:38.789 --> 16:42.751
‫پس بیا همین‌جا بشینیم و منتظر بمونیم
‫تا ادغام شرکت تموم شه.‬

16:42.835 --> 16:45.379
‫پول به من می‌رسه، به تو هم می‌رسه،‬

16:45.879 --> 16:48.424
‫و وقتی پول رو گرفتی،
‫می‌تونی از این وضع...‬

16:50.592 --> 16:53.012
‫- رایحان، از اون تقلید نکن.
‫- رایحان، تمومش کن.‬

16:54.013 --> 16:55.013
‫آفرین.‬

16:55.055 --> 16:56.515
‫به بابا شلیک کردن.‬

16:59.935 --> 17:00.935
‫اونا کجان؟‬

17:07.651 --> 17:09.069
‫عزیزم؟‬

17:11.280 --> 17:12.614
‫موهات...‬

17:14.241 --> 17:15.241
‫این دیگه چه...‬

17:16.535 --> 17:18.912
‫صورتت... چطوری؟‬

17:19.788 --> 17:22.666
‫همه‌ش به خاطرِ اینه.‬

17:29.214 --> 17:31.341
‫- صبر کن، صبر کن.
‫- ببین، ببین، ببین.‬

17:57.701 --> 18:00.120
‫خب امضا کی هست؟ ها؟‬

18:00.621 --> 18:01.621
‫بیا اینجا.‬

18:02.664 --> 18:04.249
‫قرارداد همراه منه.‬

18:04.333 --> 18:06.460
‫اگه بشه، همین آخر هفته.‬

18:10.464 --> 18:11.799
‫پس پول رو همون موقع می‌گیریم؟‬

18:11.882 --> 18:13.967
‫خب، اون دیگه به بابا بستگی داره.‬

18:15.219 --> 18:16.220
‫بابا.‬

18:17.513 --> 18:19.181
‫- بابا؟ ها؟
‫- بابا.‬

18:19.264 --> 18:20.682
‫- حالتون چطوره؟
‫- خوبم.‬

18:21.934 --> 18:26.396
‫- خیلی فرق کردین. چه سرحال شدین.
‫- نه بابا، فقط یه دوش گرفتم. چطور؟‬

18:26.480 --> 18:27.898
‫موهاتون رو رنگ کردین؟‬

18:27.981 --> 18:30.484
‫نه. چطور، جوون به نظر می‌رسم؟‬

18:33.904 --> 18:35.823
‫رود، ویدیوت رو دیدم.‬

18:36.907 --> 18:38.158
‫- نظرت چیه؟
‫- افتضاح بود.‬

18:39.159 --> 18:41.495
‫کارخونه رو نشون ندادی.‬

18:43.163 --> 18:46.291
‫یادت رفته که
‫وانی واراس خیلی مردمیه؟‬

18:46.792 --> 18:51.964
‫پر از فرهنگ بومی و طبیعته.
‫پس این همه ساختمون واسه چیه؟‬

18:52.673 --> 18:54.675
‫با خودت چی فکر کردی؟ خجالت می‌کشی؟‬

18:56.135 --> 18:58.595
‫نگران بودی نوسا فارما
‫بخواد قیمت رو بیاره پایین؟‬

18:58.679 --> 18:59.680
‫پدربزرگ!‬

18:59.763 --> 19:01.140
‫هی!‬

19:01.223 --> 19:05.018
‫اوه، قهرمان کوچولوی من چقدر بزرگ شده!‬

19:07.104 --> 19:10.607
‫می‌خوام با بابات، مامانت
‫و عموت حرف بزنم.‬

19:11.817 --> 19:13.944
‫برو اونجا بازی کن، باشه؟‬

19:15.571 --> 19:16.864
‫هی، رایحان.‬

19:18.615 --> 19:22.786
‫- کار، چطور بابا انقدر جوون شده؟
‫- امروز صبح اینطوری نبود.‬

19:23.954 --> 19:27.916
‫بابا، تازه درمانی چیزی انجام دادین؟‬

19:29.042 --> 19:30.085
‫توضیح می‌دم.‬

19:30.586 --> 19:32.337
‫بعد از کلی فکر کردن،‬

19:33.297 --> 19:35.090
‫بالاخره تصمیم گرفتم‬

19:36.466 --> 19:37.968
‫وانی واراس رو نفروشم.‬

19:38.051 --> 19:39.636
‫- چی؟
‫- بابا؟‬

19:40.220 --> 19:41.513
‫پس پولی در کار نیست؟‬

19:41.597 --> 19:43.015
‫واسه چی پول می‌خوای؟‬

19:43.640 --> 19:44.348
‫- خب...

19:44.360 --> 19:46.518
‫واسه چی؟ که بتونی
‫اسباب‌بازی‌های بیشتری بخری؟‬

19:48.896 --> 19:50.355
‫- بنگ.
‫- کجا داری می‌ری؟‬

19:50.439 --> 19:51.439
‫لعن...‬

19:51.481 --> 19:52.482
‫می‌خوام بزرگ شم!‬

19:52.983 --> 19:53.983
‫بنگ!‬

19:55.319 --> 19:56.319
‫بذار بره.‬

19:56.653 --> 19:57.779
‫خب...‬

19:59.698 --> 20:00.991
‫خوب گوش کنین.‬

20:02.576 --> 20:08.123
‫مدت‌هاست که شرکت ما
‫راکد مونده.‬

20:08.207 --> 20:09.249
‫هیچ پیشرفتی نکرده.‬

20:09.333 --> 20:11.585
‫همیشه به عنوان یه شرکت
‫کوچیک بهش نگاه شده.‬

20:12.085 --> 20:15.756
‫پس چاره‌ای نداشتم جز اینکه
‫پیشنهاد نوسا فارما رو قبول کنم.‬

20:16.590 --> 20:18.342
‫چیزی عوض شده؟‬

20:19.551 --> 20:20.552
‫شده؟‬

20:21.261 --> 20:22.261
‫نه.‬

20:22.679 --> 20:23.679
‫چرا؟‬

20:24.014 --> 20:27.601
‫چون هیچ چیز خاصی
‫در مورد داروهای گیاهی ما وجود نداره!‬

20:30.229 --> 20:31.229
‫اما حالا...‬

20:32.147 --> 20:33.148
‫باید ببینین.‬

20:33.232 --> 20:35.150
‫اکسیر‬

20:37.110 --> 20:38.612
‫این داروی گیاهی جدیده.‬

20:38.695 --> 20:39.695
‫نمونه‬

20:40.781 --> 20:42.824
‫این قراره همه چیز رو عوض کنه.‬

20:42.908 --> 20:44.326
‫معجون جوانیِ ابدی.‬

20:46.662 --> 20:49.706
‫می‌بینین که، موی سفید ندارم، درسته؟‬

20:50.999 --> 20:52.251
‫عینک نمی‌زنم.‬

20:52.834 --> 20:54.711
‫امروز صبح، هنوز موهام سفید بود.‬

20:54.795 --> 20:57.172
‫صدام هم عوض نشده بود.‬

20:58.298 --> 20:59.341
‫چرا؟‬

21:00.801 --> 21:02.386
‫همه‌ش به خاطرِ اینه.‬

21:03.971 --> 21:06.014
‫این معجون دنیا رو عوض می‌کنه.‬

21:07.432 --> 21:10.811
‫اسم این داروی گیاهی رو گذاشتم "اکسیر".‬

21:14.648 --> 21:15.648
‫عزیزم.‬

21:17.192 --> 21:20.612
‫مگه قصد نداشتی بازنشسته شی؟‬

21:21.947 --> 21:22.947
‫کار.‬

21:25.158 --> 21:27.452
‫یه عذرخواهیِ بزرگ بهت بدهکارم.‬

21:28.495 --> 21:31.873
‫اما الان، اولویت من اینه.‬

21:33.625 --> 21:35.252
‫داروی گیاهی وانی واراس.‬

21:36.169 --> 21:37.921
‫این اصلاً منطقی نیست.‬

21:39.548 --> 21:41.883
‫بابا، می‌دونی که
‫من و رودی داریم از هم جدا می‌شیم.‬

21:42.384 --> 21:44.303
‫بیا اینجا در موردش حرف نزنیم.‬

21:44.386 --> 21:45.512
‫من نقشه دارم بابا.‬

21:45.595 --> 21:47.389
‫می‌خوام کسب و کار خودم رو راه بندازم.‬

21:47.472 --> 21:50.684
‫تا من و رایحان مجبور نباشیم به کسی
‫تکیه کنیم.‬

21:50.767 --> 21:52.561
‫بیا با آرامش در موردش حرف بزنیم، باشه؟‬

21:52.644 --> 21:55.981
‫اون فرصت همون موقع تموم شد
‫که با لیسا از نوسا فارما خوابیدی.‬

21:56.064 --> 21:59.693
‫هی، تمومش کن! بسه!‬

22:00.193 --> 22:04.239
‫اصلاً فکر کردین اگه طلاق
‫بگیرین چه بلایی سر ریحان میاد؟‬

22:04.323 --> 22:05.407
‫تو اصلاً فکر کردی؟‬

22:06.658 --> 22:07.576
‫کِنس.‬

22:07.659 --> 22:10.037
‫تا حالا اصلاً به خودت رسیدی؟‬

22:10.537 --> 22:13.665
‫اصلاً سعی کردی خودتو جذاب نشون بدی؟‬

22:16.084 --> 22:17.085
‫کردی؟‬

22:20.297 --> 22:21.923
‫چرا من اینجا آدم بَده شدم؟‬

22:22.007 --> 22:24.343
‫- این‌طوری نیست عزیزم.
‫- گلم.‬

22:25.010 --> 22:27.971
‫- اون راست می‌گه. بی‌انصافیه اگه...
‫- از من دفاع نکن!‬

22:33.727 --> 22:35.062
‫اصلاً حالیت هست؟‬

22:36.730 --> 22:37.730
‫می‌فهمی؟‬

22:38.231 --> 22:40.442
‫- چرا بامبانگ این‌طوری رفتار می‌کنه؟
‫- عزیزم.‬

22:40.525 --> 22:43.695
‫چون مدام همه رو مجبوری می‌کنی
‫هر چی تو می‌خوای رو انجام بدن.‬

22:43.779 --> 22:44.780
‫عزیزم.‬

22:44.863 --> 22:46.156
‫همیشه باید تو رو خوشحال نگه داشت.‬

22:46.239 --> 22:48.742
‫حتی اگه به ما صدمه بزنه،
‫حتی اگه عصبانی‌مون کنه.‬

22:48.825 --> 22:51.036
‫حتی وقتی با بهترین دوستم ازدواج کردی!‬

22:51.119 --> 22:52.245
‫کنس!‬

22:53.413 --> 22:54.498
‫چرا پای منو می‌کشی وسط؟‬

22:54.581 --> 22:55.957
‫معلومه که کشیدم!‬

22:57.459 --> 22:59.503
‫بابام از وقتی با تو
‫ازدواج کرده متوهم شده!‬

22:59.586 --> 23:02.547
‫- هزار بار سعی کردم توضیح بدم.
‫- چی رو توضیح بدی؟‬

23:02.631 --> 23:04.174
‫می‌خوام بدونم.‬

23:05.634 --> 23:07.511
‫اینکه چقدر بابا رو دوست داری؟‬

23:07.594 --> 23:08.595
‫همینه؟‬

23:09.679 --> 23:13.642
‫چرت نگو کارینا! تو فقط ارث و
‫میراث بابا رو می‌خوای، مگه نه؟‬

23:13.725 --> 23:15.018
‫- نس...
‫- بس کن!‬

23:20.565 --> 23:23.902
‫ما از بچگی با هم دوست
‫بودیم. من همیشه هواتو داشتم.‬

23:23.985 --> 23:25.946
‫وقتی مادرتو از دست دادی،‬

23:26.029 --> 23:28.824
‫وقتی حامله شدی، و وقتی مجبور
‫شدی با رودی ازدواج کنی...‬

23:28.907 --> 23:31.493
‫خب چی می‌خوای بگم، هان؟‬

23:31.576 --> 23:33.870
‫می‌خوای بشنوی بگم "ممنونم"؟‬

23:35.705 --> 23:36.706
‫دارم بهت هشدار می‌دم.‬

23:36.790 --> 23:39.251
‫دیگه هیچ‌وقت اسم مادرمو نیار!‬

23:39.751 --> 23:43.088
‫یادت رفته مچ تو و بابا رو تو
‫چه حالی گرفتم؟ یادت رفته؟‬

23:44.047 --> 23:46.967
‫تو اتاق مادرم، لخت با بابا بودی!‬

23:47.050 --> 23:48.427
‫بسه دیگه!‬

23:50.178 --> 23:51.763
‫کنس! رودی!‬

23:53.056 --> 23:55.934
‫وانی واراس رو قاتی مشکلات شخصی‌تون نکنین.‬

23:56.017 --> 23:57.769
‫تصمیم من قطعیه.‬

23:57.853 --> 23:59.980
‫من وانی واراس رو نمی‌فروشم!‬

24:01.857 --> 24:02.857
‫بابا.‬

24:03.817 --> 24:04.817
‫بابا.‬

24:07.195 --> 24:09.364
‫بابا، خواهش می‌کنم. بیا حرف بزنیم.‬

24:09.448 --> 24:12.451
‫دیگه در مورد چی می‌خواید
‫حرف بزنید؟ دیگه چی، هان؟‬

24:12.951 --> 24:16.121
‫شما فقط به فکر پولین، مگه نه؟‬

24:16.204 --> 24:18.540
‫- بابا، گوش بده چی می‌گم.
‫- چی؟‬

24:18.623 --> 24:21.293
‫تا حالا قدر سختی‌هایی که کشیدم رو دونستی؟‬

24:21.793 --> 24:24.212
‫که وانی واراس رو از هیچی به اینجا رسوندم؟‬

24:24.921 --> 24:25.921
‫دونستی؟‬

24:26.381 --> 24:31.303
‫ده‌ها سال من تو وانیرجو جون کندم در حالی
‫که شما تو جاکارتا شاهانه زندگی می‌کردین!‬

24:31.386 --> 24:32.220
‫هی، کنس.‬

24:32.304 --> 24:36.057
‫تا حالا شده پیشنهاد بدی
‫تو چیزی بهم کمک کنی؟‬

24:36.141 --> 24:37.642
‫تو هم همین‌طور!‬

24:37.726 --> 24:40.729
‫تا حالا شده یه تشکر
‫خشک و خالی از من بکنی؟‬

24:40.812 --> 24:42.814
‫حتی یه بارم نگفتی ممنون!‬

24:42.898 --> 24:44.399
‫- عزیزم.
‫- گلم.‬

24:45.317 --> 24:47.944
‫اینا حتی بلد نیستن از
‫باباشون قدردانی کنن.‬

24:48.445 --> 24:51.656
‫همیشه متوقع، بدون اینکه چیزی پس بدن!‬

24:53.617 --> 24:55.702
‫اصلاً احترامی برای والدینتون قائل نیستین.‬

24:55.785 --> 24:56.620
‫اینو نگاه کن!‬

24:56.703 --> 24:58.663
‫- این عابربانکِ شماست.
‫- بابا.‬

24:58.747 --> 24:59.956
‫بابا!‬

25:00.040 --> 25:01.208
‫بابا! بابا!‬

25:01.291 --> 25:02.292
‫عزیزم.‬

25:13.094 --> 25:15.972
‫هیچ‌وقت به والدینشون احترام نمی‌ذارن.‬

25:19.184 --> 25:20.727
‫بابا، چی شده؟‬

25:20.810 --> 25:22.979
‫- عزیزم...
‫- بابا. چی شده؟‬

25:23.063 --> 25:24.063
‫- عزیزم.
‫- بابا.‬

25:26.316 --> 25:27.316
‫عزیزم...‬

25:27.651 --> 25:28.651
‫گلم...‬

25:28.985 --> 25:30.237
‫بابا، بابا!‬

25:31.154 --> 25:32.154
‫بابا؟‬

25:33.323 --> 25:34.324
‫- عزیزم؟
‫- بابا!‬

25:35.492 --> 25:36.493
‫بابا!‬

25:41.456 --> 25:42.499
‫بابا!‬

25:43.375 --> 25:45.085
‫بابا، بابا، بابا!‬

25:45.168 --> 25:46.753
‫- بابا!
‫- عزیزم!‬

25:52.008 --> 25:54.302
‫- بابا، بابا، بابا!
‫- عزیزم!‬

25:54.386 --> 25:55.679
‫- بابا؟
‫- کمکم کن!‬

25:55.762 --> 25:57.055
‫- سرشو بگیر بالا!
‫- آروم!‬

25:57.138 --> 25:58.807
‫- رود، کمکم کن!
‫- عزیزم!‬

25:59.599 --> 26:00.642
‫بابا!‬

26:00.725 --> 26:01.725
‫عزیزم.‬

26:02.727 --> 26:04.187
‫- رود!
‫- نفس نمی‌کشه.‬

26:04.271 --> 26:06.481
‫- این حرفو نزن!
‫- اینو نگو! کمک لازم داریم!‬

26:06.565 --> 26:07.566
‫زنگ بزن بیمارستان!‬

26:07.649 --> 26:09.067
‫بجنب! همین الان!‬

26:09.150 --> 26:11.820
‫- بانگ، کمک کن ببریمش تو ماشین، زود!
‫- وایسا.‬

26:11.903 --> 26:13.572
‫- داری چیکار می‌کنی؟
‫- وایسا!‬

26:13.655 --> 26:16.324
‫- بابا! بیدار شو!
‫- امبوک سوم! امبوک سوم!‬

26:18.285 --> 26:19.411
‫امبوک سوم!‬

26:20.120 --> 26:21.120
‫امبوک!‬

26:22.038 --> 26:22.914
‫- وای خدای من.
‫- کمک...‬

26:22.998 --> 26:25.166
‫برو پاردی و آقای آریس رو بیار.‬

26:25.250 --> 26:27.002
‫کمک کن همین الان ببریمش تو ماشین.‬

26:27.502 --> 26:29.212
‫- همین الان!
‫- چشم خانم.‬

26:29.296 --> 26:32.841
‫- نزدیک‌ترین آمبولانس تو سِلمانه.
‫- بگرد. یکی دیگه پیدا کن.‬

26:32.924 --> 26:34.009
‫- کجا؟
‫- پدربزرگ؟‬

26:34.092 --> 26:36.344
‫- تو اینترنت! پیداش کن!
‫- بله، این...‬

26:36.428 --> 26:38.471
‫یه کلینیکی چیزی پیدا کن!‬

26:42.726 --> 26:44.311
‫کلینیک. یه کلینیک همین نزدیکیا هست.‬

26:50.108 --> 26:51.651
‫- مامان.
‫- جانم عزیزم؟‬

26:53.236 --> 26:54.236
‫بابا؟‬

26:56.448 --> 26:58.450
‫بابا! بابا؟‬

26:58.533 --> 26:59.909
‫چه خبره خانم؟‬

27:00.535 --> 27:01.703
‫وای خدای من.‬

27:12.547 --> 27:14.257
‫آقا؟‬

27:14.841 --> 27:16.009
‫آقا؟ آقا!‬

27:16.593 --> 27:18.637
‫آقا! آقا! آقا!‬

27:19.763 --> 27:21.514
‫آقا، خودتونو جمع‌وجور کنین! آقا!‬

27:22.098 --> 27:23.098
‫آقا!‬

27:29.939 --> 27:30.939
‫کمک!‬

27:31.358 --> 27:32.734
‫بابا؟ بابا!‬

27:32.817 --> 27:34.486
‫- بابا!
‫- کمک! بس کنین آقا!‬

27:34.569 --> 27:35.820
‫بابا، چی شده؟‬

27:35.904 --> 27:38.406
‫بابا؟ بابا! بابا!‬

27:38.490 --> 27:40.659
‫آقای آریس. وای خدایا...‬

27:40.742 --> 27:42.744
‫بابا؟ نه بابا! بابا!‬

27:43.328 --> 27:44.746
‫بابا، خواهش می‌کنم!‬

27:47.707 --> 27:49.000
‫- نس، بکشش!
‫- عزیزم!‬

27:49.084 --> 27:51.961
‫- بابا، بس کن!
‫- عزیزم، بس کن!‬

27:53.505 --> 27:54.964
‫نس، کمکم کن!‬

27:55.048 --> 27:56.549
‫خواهش می‌کنم بکشش.‬

27:56.633 --> 27:58.009
‫عزیزم!‬

27:58.093 --> 27:59.093
‫بکش!‬

28:00.804 --> 28:02.347
‫بابا، تمومش کن!‬

28:04.724 --> 28:06.017
‫نس، کمکم کن!‬

28:07.644 --> 28:08.978
‫نس! نس!‬

28:17.821 --> 28:18.822
‫بابا؟‬

28:24.077 --> 28:24.953
‫بابا؟‬

28:25.036 --> 28:26.162
‫عزیزم!‬

28:27.205 --> 28:28.205
‫بابا؟‬

28:28.540 --> 28:29.540
‫عزیزم!‬

28:40.009 --> 28:41.009
‫بابا؟‬

29:40.945 --> 29:42.405
‫آقای آریس.‬

29:42.906 --> 29:46.201
‫بهشون چیزی نگو. فقط بگو تصادف بوده.‬

29:46.284 --> 29:49.913
‫ولی باید پلیس رو بیاری اینجا.
‫من خودم توضیح می‌دم. باشه؟‬

29:50.955 --> 29:52.707
‫آقای آریس، گوش بده چی می‌گم!‬

29:53.208 --> 29:55.710
‫بله آقا. فهمیدم.‬

29:56.377 --> 29:58.296
‫- اول همه خون‌ها رو پاک کن.
‫- بله آقا.‬

29:58.880 --> 29:59.880
‫برو.‬

30:27.617 --> 30:30.370
‫- چه اتفاقی برای آقای سادیمین افتاد؟
‫- نمی‌دونم مامان.‬

30:30.453 --> 30:33.540
‫فقط یه صدایی از پشت
‫شنیدم. انگار جن‌زده شده بود.‬

30:33.623 --> 30:34.707
‫- چی؟
‫- این حرفو نزن!‬

30:34.791 --> 30:35.959
‫بامبانگ!‬

30:36.042 --> 30:37.043
‫هی، بانگ!‬

30:38.419 --> 30:39.419
‫بانگ!‬

30:40.713 --> 30:41.756
‫بامبانگ!‬

30:42.507 --> 30:43.508
‫بانگ!‬

30:44.717 --> 30:45.718
‫کجایی...‬

30:49.639 --> 30:50.682
‫بانگ.‬

30:51.391 --> 30:53.852
‫درو باز کن، خواهش می‌کنم.‬

30:55.562 --> 30:57.438
‫می‌دونم پاک ترسیدی.‬

31:19.711 --> 31:22.088
‫بابا هیچ‌وقت قدر منو ندونست.‬

31:23.548 --> 31:25.925
‫همیشه منو تحقیر می‌کرد.‬

31:29.679 --> 31:31.598
‫اینو نگاه کن.‬

31:31.681 --> 31:34.934
‫هیچ‌وقت برام یه ماشین جدید نخرید.‬

31:36.060 --> 31:39.272
‫و خب، معلومه که منم هیچ‌وقت
‫انتظاراتشو برآورده نکردم.‬

31:42.817 --> 31:44.694
‫در عوض، من کشتمش.‬

31:48.781 --> 31:50.575
‫تو نکشتیش.‬

31:51.284 --> 31:52.911
‫من اونجا بودم. دیدم.‬

31:54.370 --> 31:57.790
‫تقصیر تو نبود. من
‫اونجا بودم. یه اتفاق بود.‬

32:02.337 --> 32:04.213
‫بابا نمی‌خواست تو بری.‬

32:04.297 --> 32:07.508
‫تو باید از من محافظت کنی.
‫اگه تو نباشی کی مراقب من باشه؟‬

32:14.766 --> 32:16.559
‫دقیقاً چه بلایی سر بابا اومد؟‬

32:16.643 --> 32:18.686
‫چرا اون‌طوری رفتار کرد؟‬

32:20.647 --> 32:21.689
‫نمی‌دونم.‬

32:22.690 --> 32:23.691
‫خانم.‬

32:26.235 --> 32:27.862
‫- پاردی.
‫- چی شده؟‬

32:29.113 --> 32:30.823
‫- بیهوشه.
‫- چی؟‬

32:30.907 --> 32:33.034
‫باید ببریمش کلینیک.‬

32:33.534 --> 32:34.994
‫- بیهوشه؟
‫- بله.‬

32:39.082 --> 32:40.792
‫چی شده؟ هان.‬

32:48.299 --> 32:49.300
‫پاردی؟‬

32:51.010 --> 32:52.010
‫وای خدای من!‬

32:54.514 --> 32:55.890
‫پاردی...‬

32:57.767 --> 32:59.435
‫یه کاریش بکن، امبوک سوم! زود باش!‬

33:01.437 --> 33:02.689
‫مواظب باش، امبوک!‬

33:06.192 --> 33:07.193
‫پاردی!‬

33:07.860 --> 33:08.945
‫مواظب باشین خانم!‬

33:10.446 --> 33:11.698
‫- پاردی! هی!
‫- امبوک سوم!‬

33:11.781 --> 33:13.783
‫رود، کمکم کن!‬

33:13.866 --> 33:15.493
‫- خودتو جمع‌وجور کن!
‫- خانم کار!‬

33:18.705 --> 33:19.705
‫پاردی.‬

33:20.790 --> 33:21.708
‫خانم!‬

33:21.791 --> 33:23.001
‫پاردی، منم!‬

33:24.585 --> 33:27.505
‫پاردی! پاردی، چه خبره؟‬

33:49.944 --> 33:51.696
‫کمک! کمک! کمک!‬

33:51.779 --> 33:52.947
‫نس. نس.‬

34:18.931 --> 34:20.266
‫نس، سوار ماشین شو!‬

34:45.666 --> 34:47.835
‫باید ببریمش بیمارستان.‬

35:10.274 --> 35:11.274
‫رود!‬

35:13.236 --> 35:14.237
‫رودی!‬

35:17.782 --> 35:18.782
‫رود؟‬

35:19.867 --> 35:22.078
‫- نس! حالا چیکار کنیم؟
‫- بانگ.‬

35:22.161 --> 35:24.705
‫- چیکار کنیم؟
‫- بانگ، اونا کجان؟‬

35:25.206 --> 35:26.415
‫- رود؟
‫- چی؟‬

35:26.499 --> 35:27.625
‫رودی.‬

35:30.294 --> 35:31.212
‫ریحان!‬

35:31.295 --> 35:32.296
‫هان!‬

35:35.591 --> 35:36.591
‫رود؟‬

35:40.555 --> 35:41.555
‫رودی؟‬

35:42.223 --> 35:43.223
‫بانگ.‬

35:45.226 --> 35:46.226
‫اوه فاک.‬

35:48.146 --> 35:50.523
‫- پیداشون کن.
‫- رود؟ رودی؟‬

35:50.606 --> 35:53.734
‫- کار!
‫- ریحان؟ هان؟‬

35:54.235 --> 35:55.235
‫امبوک سوم؟‬

35:56.112 --> 35:57.112
‫رود؟‬

36:00.741 --> 36:02.243
‫برنمی‌داره.‬

36:02.326 --> 36:03.327
‫- نس.
‫- رود؟‬

36:05.329 --> 36:07.290
‫- جواب داد؟
‫- نه.‬

36:07.373 --> 36:09.584
‫- وایسا، دارم دوباره می‌گیرم.
‫- مدام زنگ بزن.‬

36:09.667 --> 36:11.377
‫چرا تلفن رو جواب نمی‌ده؟‬

36:16.424 --> 36:17.425
‫بانگ.‬

36:17.508 --> 36:19.844
‫- اون ایماست، مگه نه؟
‫- آره، خودِ ایماست.‬

36:22.763 --> 36:23.763
‫بانگ! بانگ!‬

36:26.851 --> 36:27.894
‫ببندش!‬

36:32.106 --> 36:34.233
‫منتظرم بمون! زود باش، کجایی؟‬

36:34.734 --> 36:36.152
‫- جواب داد؟
‫- نه.‬

36:36.235 --> 36:38.905
‫- زنگ بزن. زود باش، عجله کن.
‫- باشه، باشه.‬

36:42.825 --> 36:43.826
‫بریم.‬

36:47.705 --> 36:48.956
‫سوجی کجاست؟‬

36:55.880 --> 36:57.465
‫جی؟ جی!‬

36:58.507 --> 36:59.508
‫بانگ!‬

37:00.968 --> 37:02.887
‫بیا، باید از اینجا بزنیم بیرون.‬

37:07.391 --> 37:09.644
‫دوباره بهش زنگ می‌زنم.‬

37:46.722 --> 37:48.182
‫پاک عقلتو از دست دادی؟‬

37:50.226 --> 37:51.226
‫هی!‬

37:51.978 --> 37:53.145
‫برو بیرون!‬

37:54.063 --> 37:55.064
‫هی!‬

37:56.732 --> 37:58.526
‫بی‌شرف!‬

37:58.609 --> 37:59.902
‫مسته.‬

38:03.030 --> 38:04.030
‫آقا؟‬

38:28.973 --> 38:29.890
‫بریم اونجا!‬

38:29.974 --> 38:30.808
‫می‌ترسم.‬

38:30.891 --> 38:32.018
‫عجله کن!‬

38:33.519 --> 38:36.022
‫با این ماشین می‌ریم. بیا اینجا پسرم.‬

38:36.105 --> 38:39.317
‫- کار، درو چک کن.
‫- توروخدا عجله کن.‬

38:39.400 --> 38:41.986
‫باشه، یه لحظه وایسا.‬

38:43.029 --> 38:44.655
‫- قفله؟
‫- قفله.‬

39:57.978 --> 39:58.979
‫پاردی!‬

39:59.980 --> 40:01.357
‫پاردی! بس کن!‬

40:02.775 --> 40:03.776
‫بابا!‬

40:10.616 --> 40:11.616
‫بکشش!‬

40:12.743 --> 40:14.495
‫بیا بیرون!‬

41:01.834 --> 41:03.919
‫- خانم!
‫- کارینا، بیا اینجا!‬

41:09.884 --> 41:10.885
‫کار، امبوک سوم.‬

41:10.968 --> 41:12.303
‫بجنب بریم.‬

41:12.386 --> 41:14.138
‫بیا از اینجا بریم!‬

41:18.392 --> 41:20.895
‫رودی، رودی، رودی.‬

41:22.354 --> 41:24.398
‫رودی، کجایی؟‬

41:24.482 --> 41:26.567
‫همین الان از خونه بزن بیرون.‬

41:26.650 --> 41:28.986
‫پاردی هم مثل بابا بهمون حمله کرد.‬

41:29.069 --> 41:30.738
‫می‌تونه بیاد دنبال‌مون؟‬

41:30.821 --> 41:34.200
‫ایما و سوجی هم قبلاً بهمون حمله کردن.‬

41:34.283 --> 41:36.702
‫نمی‌دونم چه خبره.‬

41:36.785 --> 41:39.371
‫موقعیتت رو برام بفرست تا بیام دنبالتون.‬

41:39.455 --> 41:41.332
‫بارون خیلی شدیده. باید بیایم دنبالتون.‬

41:41.415 --> 41:44.043
‫- ریحان حالش خوبه، نه؟
‫- کجا همو ببینیم؟‬

41:44.126 --> 41:47.046
‫ما نزدیک خونه‌ی کدخدا
‫هستیم، می‌تونیم بریم اونجا.‬

41:47.129 --> 41:49.298
‫بهش بگو خونه‌ی کدخدا همو می‌بینیم.‬

41:49.381 --> 41:52.676
‫نس، کارینا گفت خونه‌ی کدخدا همو ببینیم.‬

41:52.760 --> 41:54.053
‫خونه‌ی کدخدا.‬

41:54.136 --> 41:56.472
‫- خونه‌ی کدخدا کجاست؟
‫- چی؟ نمی‌دونم.‬

41:56.555 --> 41:59.141
‫چطور نمی‌دونی؟ بامبانگ نمی‌دونه کجاست.‬

41:59.225 --> 42:00.643
‫چی؟ نمی‌دونه؟‬

42:00.726 --> 42:02.770
‫اون اصلاً تو این دنیا چی می‌دونه؟‬

42:03.938 --> 42:05.439
‫تو می‌دونی کجاست؟‬

42:05.523 --> 42:06.523
‫آره، می‌دونم.‬

42:06.565 --> 42:08.651
‫- لوکیشن رو می‌فرستم.
‫- همین الان بریم اونجا.‬

42:08.734 --> 42:10.444
‫آره. عجله کن، منتظرم.‬

42:10.528 --> 42:12.947
‫می‌تونم یه لحظه با ریحان حرف بزنم؟ کجاست؟‬

42:13.030 --> 42:14.782
‫وقت نداریم، همون‌جا همو می‌بینیم.‬

42:14.865 --> 42:15.950
‫رود؟‬

42:16.033 --> 42:17.243
‫رودی؟ الو؟‬

42:17.743 --> 42:19.453
‫ریحان چطوره؟‬

42:19.537 --> 42:21.497
‫حالا چیکار کنیم؟ کجا بریم؟‬

42:21.580 --> 42:23.290
‫- خب، می‌ریم...
‫- کجا؟‬

42:23.374 --> 42:27.211
‫- پسرمه. باید برم دنبالش.
‫- آروم باش، باید خونسرد باشی.‬

42:27.294 --> 42:28.294
‫پسرم!‬

42:31.173 --> 42:33.259
‫- خونه‌ی کدخدا همینه، امبوک؟
‫- بله.‬

42:35.511 --> 42:36.512
‫بیا!‬

42:37.930 --> 42:41.350
‫ببخشید. کدخدا؟ آقا؟‬

42:43.018 --> 42:44.270
‫خونه‌ش همینه، نه؟‬

42:44.353 --> 42:45.437
‫چی شده خانم؟‬

42:50.568 --> 42:51.902
‫آقای آریس، خانم.‬

42:54.488 --> 42:56.282
‫اینا هم عینِ پاردی شدن.‬

42:57.575 --> 42:58.450
‫آقای آریس.‬

42:58.534 --> 43:00.119
‫باید یه جای امن پیدا کنیم.‬

43:00.703 --> 43:02.663
‫بیا، بیا تو.‬

43:11.255 --> 43:13.966
‫- کارینا! نکن!
‫- امبوک سوم! امبوک سوم!‬

43:18.637 --> 43:19.638
‫مواظب باش!‬

43:24.143 --> 43:26.729
‫- کارینا، نکن! تمومش کن!
‫- امبوک سوم!‬

43:31.066 --> 43:32.067
‫کارینا!‬

43:32.151 --> 43:33.444
‫تمومش کن! ولش کن!‬

43:43.203 --> 43:46.290
‫بانگ، از پیچ رد شدیم. برگرد.‬

43:46.915 --> 43:48.959
‫باید بپیچیم چپ. بپیچ چپ.‬

43:52.087 --> 43:53.255
‫باشه، عجله کن.‬

44:05.476 --> 44:07.519
‫نس، چه بلایی سرشون اومده؟‬

44:11.649 --> 44:12.691
‫وای خدای من.‬

44:52.815 --> 44:54.525
‫لعنتی!‬

44:54.608 --> 44:55.901
‫باید چیکار کنم؟‬

45:04.368 --> 45:06.912
‫اینو بخور عزیزم. هنوز گرمه.‬

45:10.290 --> 45:11.583
‫کجایی، رود؟‬

45:12.376 --> 45:13.544
‫من اینجام.‬

45:13.627 --> 45:15.462
‫کجایی؟ نمی‌بینمت.‬

45:15.963 --> 45:17.715
‫تو خونه‌ی کدخدام. تو کجایی؟‬

45:17.798 --> 45:22.052
‫من دقیقاً جلوی خونه‌شم! کجایی؟ نمی‌بینمت.‬

45:22.136 --> 45:24.179
‫گیر افتادیم، لعنتی!‬

45:24.263 --> 45:26.473
‫بیرون پر از آدماییه که
‫دارن همدیگه رو می‌خورن.‬

45:26.557 --> 45:28.434
‫- نس، نس!
‫- اون صدا رو می‌شنوی؟‬

45:28.517 --> 45:29.935
‫- برو سمت صدای بوق ماشین!
‫- نس!‬

45:37.025 --> 45:38.025
‫نس!‬

45:42.281 --> 45:43.699
‫- نس، تمومش کن!
‫- رود!‬

45:43.782 --> 45:45.492
‫نس، دارن نگامون می‌کنن!‬

46:00.466 --> 46:01.717
‫نمی‌تونم. از پسش برنمی‌آم.‬

46:01.800 --> 46:04.344
‫- ریحان رو ول نکن!
‫- یه راه دیگه پیدا می‌کنیم!‬

46:08.056 --> 46:09.767
‫بامبانگ، مراقب باش!‬

46:11.977 --> 46:13.771
‫مواظب باش! مواظب باش!‬

46:17.858 --> 46:19.693
‫- عجله کن!
‫- باشه. باشه.‬

46:29.995 --> 46:32.039
‫عجله کن. من به رودی زنگ می‌زنم.‬

46:52.017 --> 46:55.062
‫کارینا. اون... اون ماشین باباست.‬

46:55.562 --> 46:58.690
‫- باید بریم اونجا.
‫- خیلی خب.‬

47:26.844 --> 47:29.721
‫من ماشین رو چک می‌کنم. ریحان رو بگیر.‬

47:29.805 --> 47:31.765
‫- کارینا! ریحان رو بگیر.
‫- باشه. بیا اینجا.‬

47:31.849 --> 47:33.559
‫- با اون برو.
‫- بیا اینجا.‬

47:39.606 --> 47:41.859
‫لعنتی! داغون شده. فاک!‬

47:41.942 --> 47:43.443
‫ماشین روشن نمی‌شه!‬

47:49.241 --> 47:50.075
‫بابا...‬

47:50.158 --> 47:51.743
‫- چی شده پسرم؟
‫- بابا...‬

47:57.541 --> 48:00.043
‫لعنتی. فرار کنین! بدو، بدو، بدو!‬

48:01.461 --> 48:03.088
‫لعنتی! اون دیگه چیه؟‬

48:03.171 --> 48:04.171
‫عوضی!‬

48:04.548 --> 48:05.549
‫فاک!‬

48:07.342 --> 48:08.343
‫لعنت بهش!‬

48:15.559 --> 48:17.769
‫اونجا! برین تو خونه!‬

48:18.353 --> 48:19.897
‫کمک! کمک!‬

48:19.980 --> 48:20.980
‫کمک!‬

48:26.320 --> 48:27.654
‫برین تو!‬

48:29.656 --> 48:30.490
‫رودی!‬

48:30.574 --> 48:32.784
‫بیا! اگه جرأت داری بیا جلو!‬

48:35.203 --> 48:36.203
‫رودی!‬

48:40.167 --> 48:41.168
‫لعنتی!‬

49:01.730 --> 49:02.730
‫بابا؟‬

49:06.985 --> 49:08.278
‫امبوک سوم...‬

49:08.820 --> 49:09.821
‫اون...‬

49:13.367 --> 49:14.660
‫اون دیگه تموم کرده.‬

49:14.743 --> 49:16.119
‫دوباره می‌تونم نفس بکشم...‬

49:18.246 --> 49:20.999
‫فاک! جواب تلفنو نداد! کجا هستن؟‬

49:21.083 --> 49:23.835
‫رایحان رو جا گذاشتیم.‬

49:24.670 --> 49:26.254
‫باشه. حتماً جاده‌های دیگه‌ای هم هست.‬

49:26.338 --> 49:27.881
‫نقشه، نقشه، یالله زود باش.‬

49:28.507 --> 49:30.175
‫بنگ، نمی‌تونیم ادامه بدیم.‬

49:30.258 --> 49:31.635
‫جلوتر دیگه جاده‌ای نیست.‬

49:31.718 --> 49:33.845
‫- حتماً یه راهی هست!
‫- نه!‬

49:33.929 --> 49:35.973
‫می‌خوای دور بزنم و باهاشون روبرو شم؟‬

49:36.056 --> 49:37.367
‫- باید رایحان رو برداریم!
‫- دیوونه شدی؟‬

49:37.391 --> 49:39.518
‫- دیگه راهی نیست!
‫- درست چکش کن!‬

49:39.601 --> 49:42.479
‫- جلوتر دیگه راهی نیست.
‫- بذار ببینم!‬

49:42.562 --> 49:43.730
‫بنگ! دیگه نیست...‬

49:43.814 --> 49:45.941
‫- مواظب باش!
‫- هی، هی! نس! نس!‬

49:47.401 --> 49:48.986
‫مواظب چرخ‌دستی باش! بمبنگ!‬

50:06.878 --> 50:09.423
‫دهنم سرویس شد.‬

50:10.257 --> 50:12.801
‫وای خدای من، ماشین...‬

50:12.884 --> 50:14.553
‫دهنم سرویس. فاک!‬

50:23.311 --> 50:24.521
‫آقا! چی شده؟‬

50:24.604 --> 50:27.315
‫- تصادف شده.
‫- همین الانشم برای مراسم دیرمون شده!‬

50:35.949 --> 50:38.994
‫آقا؟ حالتون خوبه؟‬

50:39.870 --> 50:41.705
‫خانم. حالتون خوبه؟‬

50:42.372 --> 50:43.790
‫بذارین کمکتون کنم.‬

50:44.291 --> 50:45.292
‫آروم.‬

50:51.715 --> 50:54.384
‫می‌برمتون درمانگاه، باشه؟‬

50:54.468 --> 50:56.303
‫- لازم نیست.
‫- اشکالی نداره. می‌برمتون.‬

50:56.386 --> 50:57.846
‫خوبم. خوبم.‬

51:07.189 --> 51:08.189
‫نس.‬

51:12.277 --> 51:14.321
‫- بریم مامان.
‫- اون...‬

51:15.072 --> 51:16.406
‫نس، اون...‬

51:40.138 --> 51:41.515
‫کمک!‬

51:51.233 --> 51:52.692
‫کمک! کمک!‬

51:52.776 --> 51:53.902
‫هی!‬

51:53.985 --> 51:54.986
‫هی، آقا!‬

51:55.070 --> 51:56.780
‫هی، عوضی‌ها، اون کامیون منه!‬

51:57.906 --> 51:59.407
‫- اون می‌میره، نس.
‫- نکن.‬

52:15.882 --> 52:18.301
‫کمک! کمک!‬

52:18.885 --> 52:20.095
‫باید فرار کنیم.‬

52:20.178 --> 52:21.304
‫چی؟ کجا؟‬

52:21.388 --> 52:23.473
‫اونجا کلانتریه! عجله کن!‬

52:56.798 --> 52:58.008
‫حالت خوبه؟‬

52:58.508 --> 52:59.508
‫خوبم.‬

53:00.010 --> 53:01.469
‫همین‌جا منتظر بمون.‬

53:02.262 --> 53:04.264
‫می‌رم دنبال یه تیکه پارچه بگردم.‬

53:41.927 --> 53:42.927
‫بابا؟‬

53:45.597 --> 53:48.475
‫سعی کردی به مامان زنگ بزنی؟‬

54:13.458 --> 54:15.794
‫می‌دونم خیلی با مامانت بحث می‌کنم.‬

54:17.796 --> 54:19.881
‫ولی هنوز دوسش دارم.‬

54:23.176 --> 54:25.595
‫تو رو هم دوست دارم.‬

54:26.346 --> 54:27.931
‫هیچ‌وقت یادت نره.‬

54:30.642 --> 54:31.810
‫از این به بعد...‬

54:33.728 --> 54:35.981
‫باید بتونی از مامانت مراقبت کنی.‬

54:36.481 --> 54:37.941
‫چرا اینو می‌گی؟‬

54:38.024 --> 54:40.235
‫- کجا داری می‌ری؟
‫- دوست دارم.‬

54:40.902 --> 54:42.821
‫باید بتونی از مامانت مراقبت کنی.‬

54:43.571 --> 54:45.031
‫دیگه بزرگ شدی.‬

54:48.493 --> 54:49.493
‫چرا؟‬

54:51.705 --> 54:53.164
‫چرا بابا؟‬

54:54.749 --> 54:56.084
‫همین‌جا بمون.‬

54:56.167 --> 54:57.627
‫منتظر خانم کار بمون.‬

54:58.670 --> 54:59.963
‫دنبال من نیا.‬

55:03.091 --> 55:04.301
‫چی شده بابا؟‬

55:05.969 --> 55:06.969
‫بابا...‬

55:07.595 --> 55:08.595
‫رود؟‬

55:16.771 --> 55:17.772
‫رایحان.‬

55:17.856 --> 55:19.566
‫- بابا.
‫- بیا اینجا عزیزم.‬

55:21.776 --> 55:23.778
‫بابا؟ بابایی...‬

55:27.741 --> 55:28.742
‫بابایی!‬

55:33.913 --> 55:35.832
‫رودی! رودی!‬

55:36.333 --> 55:37.751
‫- بابا!
‫- خواهش می‌کنم نکن!‬

55:38.251 --> 55:39.836
‫- بابا!
‫- رودی، بس کن!‬

55:47.594 --> 55:48.887
‫- بابا!
‫- رودی!‬

55:49.929 --> 55:50.929
‫بابا!‬

55:59.439 --> 56:00.607
‫رودی.‬

56:03.318 --> 56:04.361
‫از این طرف.‬

56:05.445 --> 56:06.446
‫رایحان!‬

56:12.160 --> 56:14.412
‫خواهش می‌کنم نکن، رودی!‬

56:15.955 --> 56:17.207
‫رودی! بس کن!‬

56:42.399 --> 56:44.526
‫بابا!‬

56:45.026 --> 56:46.026
‫بابا!‬

56:47.320 --> 56:48.320
‫بابا!‬

56:48.738 --> 56:52.325
‫- بابا! بابا!
‫- برو عقب. برو عقب عزیزم. نه.‬

56:53.743 --> 56:55.370
‫- بابا!
‫- نه! نکن!‬

57:01.584 --> 57:02.584
‫بابا...‬

57:03.002 --> 57:04.712
‫چرا گذاشتیش اینجا؟‬

57:04.796 --> 57:06.881
‫انبار پره، قربان.‬

57:06.965 --> 57:09.134
‫به هر حال فردا نابودشون می‌کردیم.‬

57:09.217 --> 57:10.051
‫بله قربان.‬

57:10.135 --> 57:11.219
‫خیلی خب پس.‬

57:11.302 --> 57:12.387
‫هیچ‌کس سیگار نکشه.‬

57:12.887 --> 57:14.533
‫- اگه این آتیش بگیره،
‫کلانتری می‌ره رو هوا.

57:14.545 --> 57:15.098
‫بله قربان.‬

57:15.181 --> 57:17.851
‫اون‌وقت ترفیع گرفتنمون
‫باز هم عقب می‌افته.‬

57:17.934 --> 57:18.934
‫مفهومه قربان.‬

57:19.394 --> 57:20.394
‫صبر کنین منم بیام!‬

57:20.437 --> 57:22.230
‫- هی، هی، جناب!
‫- صبر کنین، صبر کنین.‬

57:22.313 --> 57:23.314
‫خانم.‬

57:23.398 --> 57:25.275
‫- جناب. کمک...
‫- لطفاً آروم باشین.‬

57:25.358 --> 57:28.486
‫- چی شده؟
‫- تصادف کردیم. ماشین چپ کرد.‬

57:28.570 --> 57:29.487
‫کجا؟‬

57:29.571 --> 57:31.990
‫اونجا. ماشینی که تو شالیزاره.‬

57:32.073 --> 57:33.783
‫کسی زخمی شده؟ سرگیجه دارین؟‬

57:33.867 --> 57:34.993
‫- خوبم.
‫- مواظب باشین جناب.‬

57:35.076 --> 57:38.163
‫کمک کنید جناب. باید یه ماشین
‫قرض بگیرم تا برم دنبال برادرزادم.‬

57:38.246 --> 57:42.375
‫آروم باشین. تصادف شده
‫یا فقط ماشین می‌خواید؟‬

57:42.876 --> 57:44.794
‫- هر دوتاش جناب.
‫- چطور مگه؟‬

57:44.878 --> 57:47.338
‫خیلی خب، آقا، خانم.‬

57:47.422 --> 57:49.382
‫فعلاً بفرمایید بنشینید.‬

57:49.466 --> 57:52.343
‫- وقت نداریم جناب.
‫- همه چیز رو تعریف کن.‬

57:52.427 --> 57:55.013
‫- یه نفس بکش.
‫- آروم باش. آروم باش.‬

57:55.096 --> 57:57.182
‫باید بیرون رو چک کنین. اوضاع خیلی خرابه.‬

57:57.265 --> 58:00.101
‫- باشه، یه نگاهی می‌ندازیم.
‫- خیلی آدم اونجاست.‬

58:00.185 --> 58:03.730
‫- دِر! برو ببین بیرون چه خبره.
‫- بله قربان.‬

58:04.230 --> 58:08.735
‫جناب، نمی‌تونین فقط یه نفر رو
‫بفرستین. بیرون کلی آدم کشته شدن.‬

58:08.818 --> 58:10.111
‫- بیرون خیلیا مردن.
‫- چطوری؟‬

58:10.195 --> 58:12.489
‫خواهش می‌کنم جناب. یه ماشین
‫می‌خوام که برم دنبال پسرم.‬

58:12.572 --> 58:15.492
‫- کلی آدم مرده!
‫- جناب! بیرون خیلی آدم هست.‬

58:16.034 --> 58:18.118
‫- وضعیت اضطراری، کد
‫۸۱۰. لطفاً چک کنین جناب.

58:18.130 --> 58:18.828
‫چی؟‬

58:19.329 --> 58:20.330
‫چی شده؟‬

58:21.331 --> 58:24.083
‫جناب، خواهش می‌کنم پیش
‫ما بمونین. تنهامون نذارین.‬

58:24.584 --> 58:27.337
‫آقا، خانم، آروم باشین. آقا، لطفاً بشینین.‬

58:27.837 --> 58:30.256
‫همگی آماده بشین. یالله!‬

58:30.340 --> 58:32.800
‫- منم بیام قربان؟
‫- نه. فقط من و بچه‌ها.‬

58:33.593 --> 58:34.593
‫قربان.‬

58:35.261 --> 58:37.305
‫رایحان، قوی باش عزیزم.‬

58:37.972 --> 58:41.267
‫باید با هم قوی بمونیم.
‫نزدیک من بمون، باشه؟‬

58:45.021 --> 58:46.022
‫خانم کار!‬

58:46.046 --> 58:48.046
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

58:50.151 --> 58:51.151
‫شما کی هستین؟‬

58:55.657 --> 58:56.866
‫شما هم جن‌زده شدین؟‬

58:56.950 --> 58:58.076
‫جن‌زده؟‬

58:58.159 --> 58:59.827
‫نه، نشدیم.‬

59:03.706 --> 59:06.459
‫تو خونه من چیکار می‌کنین؟‬

59:06.543 --> 59:10.171
‫دنبالمون کردن. بعد این
‫خونه رو دیدیم و قایم شدیم.‬

59:10.672 --> 59:11.672
‫خانم کار...‬

59:20.557 --> 59:21.557
‫اون کیه؟‬

59:21.975 --> 59:23.101
‫اون کیه خانم؟‬

59:25.144 --> 59:26.144
‫نکن.‬

59:36.281 --> 59:37.865
‫ماشین تو شالیزاره.‬

59:40.827 --> 59:41.827
‫وای، نه!‬

59:44.414 --> 59:45.582
‫- جناب!
‫- اون چیه؟‬

59:47.250 --> 59:49.669
‫- جناب، اون چیه؟
‫- صبر کن. صبر کن.‬

59:53.381 --> 59:54.507
‫اوضاع خرابه.‬

01:00:07.770 --> 01:00:10.440
‫گاز اشک‌آور شلیک کن! همین حالا!‬

01:00:10.523 --> 01:00:11.524
‫جناب!‬

01:00:13.443 --> 01:00:15.486
‫این چه وضعیه جناب؟ اثر نمی‌کنه!‬

01:00:17.363 --> 01:00:19.490
‫عقب‌نشینی کنین! عقب‌نشینی!‬

01:00:23.286 --> 01:00:24.912
‫عقب‌نشینی! عقب‌نشینی!‬

01:00:24.996 --> 01:00:25.997
‫جناب!‬

01:00:27.248 --> 01:00:28.248
‫جناب!‬

01:00:33.296 --> 01:00:34.756
‫عوضی!‬

01:00:39.218 --> 01:00:40.720
‫برین عقب! برین عقب!‬

01:00:40.803 --> 01:00:43.097
‫برین عقب!‬

01:00:44.515 --> 01:00:45.516
‫برین عقب!‬

01:00:47.727 --> 01:00:48.728
‫برین عقب!‬

01:00:54.609 --> 01:00:57.403
‫نینگسی، ببخشید. هنوز نمی‌تونم بیام پیشت.‬

01:00:57.487 --> 01:00:58.487
‫رحمان.‬

01:00:58.905 --> 01:01:01.199
‫عمو، زن‌عمو،‬

01:01:01.699 --> 01:01:04.494
‫مامان و بابا، همشون رفتن.‬

01:01:04.577 --> 01:01:08.164
‫چی؟ منظورت چیه که رفتن؟ تصادف کردن؟‬

01:01:08.665 --> 01:01:09.832
‫چطوری مردن؟‬

01:01:09.916 --> 01:01:13.836
‫نه، تصادف نکردن. من خونه‌ی ایدهام بودم،‬

01:01:14.712 --> 01:01:16.756
‫که یهو این آدما اومدن.‬

01:01:16.839 --> 01:01:20.218
‫- صبر کن، الان کجایی؟
‫- خونه‌ام. تو کجایی؟‬

01:01:20.301 --> 01:01:21.844
‫- مَن!
‫- رحمان؟‬

01:01:21.928 --> 01:01:23.137
‫- مَن!
‫- بعداً بهت زنگ می‌زنم.‬

01:01:23.221 --> 01:01:24.347
‫- الو؟
‫- خطر!‬

01:01:24.847 --> 01:01:25.847
‫الو؟‬

01:01:27.183 --> 01:01:29.018
‫چی شده جناب؟‬

01:01:29.686 --> 01:01:31.104
‫در رو ببند!‬

01:01:35.650 --> 01:01:36.484
‫نگهش دارین جناب!‬

01:01:36.567 --> 01:01:38.027
‫در رو نگه داشتم!‬

01:01:40.071 --> 01:01:41.656
‫از کمد استفاده کنین!‬

01:01:41.739 --> 01:01:42.782
‫کمد!‬

01:01:43.282 --> 01:01:45.034
‫بمبنگ، تکون بخور!‬

01:01:45.118 --> 01:01:46.411
‫بیا اینجا.‬

01:01:49.914 --> 01:01:52.917
‫مَن! این یکی. از این صندلی استفاده کن!‬

01:01:59.590 --> 01:02:02.510
‫- جناب!
‫- در رو نگه دارین!‬

01:02:02.593 --> 01:02:04.637
‫یالله، بمبنگ!‬

01:02:07.557 --> 01:02:09.350
‫نذارین بیان تو.‬

01:02:09.434 --> 01:02:11.519
‫- نگهش دارین جناب.
‫- باشه.‬

01:02:15.022 --> 01:02:16.774
‫جناب، چی شده؟‬

01:02:20.027 --> 01:02:22.196
‫نذار اون آدما بیان تو.‬

01:02:24.657 --> 01:02:25.700
‫بیا، جناب.‬

01:02:26.200 --> 01:02:27.201
‫جناب.‬

01:02:27.910 --> 01:02:29.620
‫جناب، جناب! جناب...‬

01:02:30.371 --> 01:02:31.371
‫جناب.‬

01:02:31.748 --> 01:02:35.501
‫دووم بیارین جناب. می‌رم
‫کمک بیارم. دووم بیارین!‬

01:02:35.585 --> 01:02:36.585
‫جناب! جناب!‬

01:02:37.503 --> 01:02:38.921
‫لطفاً پارچه رو نگه دارین.‬

01:02:39.005 --> 01:02:41.174
‫می‌خوام زنگ بزنم... جناب... برای کمک.‬

01:02:41.883 --> 01:02:42.883
‫جناب!‬

01:02:47.013 --> 01:02:49.140
‫الو. آره. بیمارستان وانیرِجو؟‬

01:02:49.223 --> 01:02:51.642
‫لطفاً یه آمبولانس
‫بفرستین کلانتری وانیرِجو.‬

01:02:51.726 --> 01:02:53.644
‫فقط بیاین اینجا.‬

01:03:02.069 --> 01:03:03.070
‫جناب؟‬

01:03:09.577 --> 01:03:10.577
‫- جناب؟
‫- نکن.‬

01:03:10.620 --> 01:03:11.621
‫- بنگ؟
‫- نکن.‬

01:03:12.705 --> 01:03:13.705
‫جناب؟‬

01:03:15.583 --> 01:03:16.583
‫جناب؟‬

01:03:23.299 --> 01:03:24.342
‫بهش شلیک کن.‬

01:03:24.842 --> 01:03:26.886
‫دیگه حرف زدن باهاش
‫فایده‌ای نداره. شلیک کن!‬

01:03:27.762 --> 01:03:28.763
‫- جناب؟
‫- جناب!‬

01:03:30.223 --> 01:03:31.724
‫- لعنتی.
‫- بنگ!‬

01:03:35.895 --> 01:03:37.063
‫احمق!‬

01:03:37.146 --> 01:03:38.146
‫جناب!‬

01:03:41.651 --> 01:03:42.651
‫جناب!‬

01:03:45.655 --> 01:03:49.742
‫چرا بهش شلیک کردی؟ اون فرمانده
‫منه. ممکنه به جرم قتل متهم بشی.‬

01:03:49.826 --> 01:03:52.161
‫اگه بهش شلیک نمی‌کردم، الان مرده بودیم!‬

01:03:52.245 --> 01:03:53.079
‫چطوری مرده بودیم؟‬

01:03:53.162 --> 01:03:54.162
‫چی؟‬

01:03:55.623 --> 01:03:56.999
‫بنگ... بمبنگ...‬

01:03:57.083 --> 01:03:58.835
‫- اون...
‫- بنگ؟‬

01:03:59.460 --> 01:04:00.460
‫جناب؟‬

01:04:04.841 --> 01:04:05.842
‫جناب!‬

01:04:12.223 --> 01:04:15.226
‫- بمبنگ!
‫- آروم باش. من ازت محافظت می‌کنم.‬

01:04:15.309 --> 01:04:16.310
‫بمبنگ!‬

01:04:22.942 --> 01:04:24.193
‫نس، کمک!‬

01:04:24.277 --> 01:04:26.612
‫نس، کمکم کن! نس!‬

01:04:39.417 --> 01:04:40.751
‫- کمکم کنید جناب!
‫- باشه.‬

01:04:43.671 --> 01:04:45.214
‫مواظب باش! دستت!‬

01:04:54.098 --> 01:04:56.767
‫کلانتری وانیرِجو‬

01:04:56.851 --> 01:04:58.352
‫جناب، جناب. جناب.‬

01:05:00.563 --> 01:05:02.189
‫می‌تونیم زنگ بزنیم‬

01:05:03.524 --> 01:05:06.819
‫یه کلانتری دیگه و درخواست
‫کمک کنیم؟ امکانش هست؟‬

01:05:06.903 --> 01:05:08.779
‫فرمانده‌م چش شده بود؟‬

01:05:08.863 --> 01:05:10.114
‫و اون آدمای بیرون؟‬

01:05:10.197 --> 01:05:14.577
‫جناب، الان مهم نیست بفهمیم چرا.‬

01:05:14.660 --> 01:05:16.370
‫باید یه راه حلی پیدا کنیم.‬

01:05:16.454 --> 01:05:18.748
‫ولی چطوری توضیح بدم چه مرگشونه؟‬

01:05:18.831 --> 01:05:21.042
‫بیاین فقط صادقانه بگیم.‬

01:05:21.125 --> 01:05:23.294
‫یه شورشی شده و کلی آدم مردن.‬

01:05:23.377 --> 01:05:25.129
‫- جناب، یالله.
‫- خواهش می‌کنم.‬

01:05:32.011 --> 01:05:33.012
‫الو؟‬

01:05:33.095 --> 01:05:35.806
‫کلانتری اسلِمان؟ گزارش می‌دم جناب.‬

01:05:35.890 --> 01:05:37.600
‫از کلانتری وانیرِجو.‬

01:05:37.683 --> 01:05:41.437
‫می‌خوام گزارش یه شورش بین اهالی رو بدم.‬

01:05:42.021 --> 01:05:44.815
‫تلفات شامل سه افسر پلیس.‬

01:05:44.899 --> 01:05:46.984
‫درخواست نیروی کمکی فوری در اسرع وقت.‬

01:06:13.886 --> 01:06:14.886
‫نس.‬

01:06:15.554 --> 01:06:16.554
‫نس.‬

01:06:18.391 --> 01:06:19.433
‫نس.‬

01:06:20.810 --> 01:06:21.810
‫نس؟‬

01:06:29.068 --> 01:06:30.068
‫بسه دیگه، آروم باش.‬

01:06:32.279 --> 01:06:33.823
‫باید آروم باشی.‬

01:06:34.782 --> 01:06:36.993
‫مطمئنم حال رایحان خوبه.‬

01:06:38.953 --> 01:06:40.746
‫اون بچه قوی‌ایه.‬

01:06:40.830 --> 01:06:41.998
‫باهوشه.‬

01:06:43.374 --> 01:06:45.584
‫مطمئنم می‌تونه دووم بیاره.‬

01:06:51.090 --> 01:06:53.175
‫خب، رودی برام مهم نیست.‬

01:06:54.051 --> 01:06:56.595
‫امیدوارم کیرش رو گاز بگیرن.‬

01:06:56.679 --> 01:07:00.474
‫نه، جدی. اینطوری دیگه
‫نمی‌تونه بهت خیانت کنه.‬

01:07:00.975 --> 01:07:02.476
‫نمی‌تونم اینو قبول کنم.‬

01:07:03.728 --> 01:07:05.563
‫اون به خواهر کوچیکم خیانت کرد.‬

01:07:12.445 --> 01:07:14.030
‫آروم باش.‬

01:07:15.489 --> 01:07:17.033
‫نیروهای کمکی دارن میان.‬

01:07:20.995 --> 01:07:21.996
‫مطمئنی؟‬

01:07:23.497 --> 01:07:24.497
‫مطمئنم.‬

01:07:25.332 --> 01:07:27.376
‫خودِ آقای رحمان اینو گفت.‬

01:07:33.090 --> 01:07:35.134
‫شماره ناشناس‬

01:07:38.345 --> 01:07:39.513
‫کیه؟‬

01:07:39.597 --> 01:07:41.348
‫نمی‌دونم. یه شماره ناشناسه.‬

01:07:43.142 --> 01:07:44.685
‫- الو.
‫- نس!‬

01:07:45.269 --> 01:07:46.437
‫کار؟ کارینا؟‬

01:07:47.521 --> 01:07:48.606
‫نس، حالت خوبه؟‬

01:07:48.689 --> 01:07:49.899
‫کار، کجایی؟‬

01:07:50.399 --> 01:07:52.902
‫تو خونه‌ی یکی از اهالی،
‫نزدیک خونه‌ی رئیس.‬

01:07:52.985 --> 01:07:54.445
‫تو و بمبنگ چی؟‬

01:07:54.528 --> 01:07:56.405
‫کار، رایحان کجاست؟‬

01:07:56.489 --> 01:07:57.990
‫پیش منه. یه لحظه.‬

01:07:59.033 --> 01:08:00.493
‫هان، مامانته.‬

01:08:00.993 --> 01:08:03.412
‫- هان! هان!
‫- عمو!‬

01:08:03.496 --> 01:08:05.581
‫رایحان، مامانیه، عزیزم.‬

01:08:05.664 --> 01:08:07.958
‫مامانیه. حالت خوبه، نه؟‬

01:08:08.042 --> 01:08:10.211
‫آره مامان. خانم کار
‫داره ازم مراقبت می‌کنه.‬

01:08:10.294 --> 01:08:12.296
‫کی میای دنبالم؟‬

01:08:12.379 --> 01:08:14.715
‫فعلاً نمی‌تونم بیام عزیزم.‬

01:08:14.799 --> 01:08:17.510
‫ولی میام، قول می‌دم.‬

01:08:17.593 --> 01:08:19.220
‫ولی حالت خوبه دیگه، آره؟‬

01:08:19.303 --> 01:08:21.472
‫خوبم عزیزم. خوبم.‬

01:08:21.555 --> 01:08:22.765
‫بابات کجاست؟‬

01:08:23.265 --> 01:08:24.266
‫بابایی...‬

01:08:26.185 --> 01:08:27.186
‫نس.‬

01:08:28.104 --> 01:08:29.230
‫رودی کجاست، کار؟‬

01:08:30.231 --> 01:08:31.315
‫رودی...‬

01:08:34.318 --> 01:08:35.653
‫کارینا، رودی کجاست؟‬

01:08:35.736 --> 01:08:36.779
‫اون تبدیل شد.‬

01:08:37.988 --> 01:08:40.116
‫و به من و رایحان حمله کرد.‬

01:08:48.624 --> 01:08:51.544
‫صد در صد مطمئنی که تبدیل شده یا نه؟‬

01:08:52.878 --> 01:08:54.630
‫درست مثل دیمین، نس.‬

01:09:00.136 --> 01:09:01.470
‫کار، کار.‬

01:09:02.596 --> 01:09:05.182
‫من و کِنِس هنوز تو کلانتری گیر کردیم.‬

01:09:05.266 --> 01:09:06.767
‫هنوز نمی‌تونیم جایی بریم.‬

01:09:06.851 --> 01:09:09.687
‫کمک از کلانتری اسلِمان تو راهه.‬

01:09:09.770 --> 01:09:13.232
‫وقتی بیان، میایم پیشتون، باشه؟‬

01:09:13.315 --> 01:09:15.151
‫باشه، بنگ. آره.‬

01:09:15.651 --> 01:09:17.111
‫می‌خوام دوباره با رایحان حرف بزنم.‬

01:09:17.194 --> 01:09:18.362
‫باشه، صبر کن.‬

01:09:22.408 --> 01:09:23.409
‫بله مامان.‬

01:09:27.454 --> 01:09:28.454
‫عزیزم...‬

01:09:30.624 --> 01:09:33.127
‫خیلی عالی از پسش براومدی. واقعاً عالی.‬

01:09:35.212 --> 01:09:40.551
‫متاسفم، الان نمی‌تونم بیام دنبالت.
‫ولی میام. منتظرم بمون، باشه؟‬

01:09:41.135 --> 01:09:42.135
‫باشه مامان.‬

01:09:58.068 --> 01:10:00.029
‫هی، هی. اشکالی نداره.‬

01:10:02.615 --> 01:10:03.991
‫حالش خوب می‌شه.‬

01:10:31.060 --> 01:10:33.062
‫- آقا! خانم!
‫- بله؟‬

01:10:33.145 --> 01:10:34.146
‫کمکم کنین!‬

01:10:35.356 --> 01:10:37.191
‫کمکم کنین! در رو نگه دارین.‬

01:10:37.691 --> 01:10:39.318
‫باشه. یالله.‬

01:10:48.327 --> 01:10:50.871
‫بی‌سیم. وانیرِجو یک، بگوش باش.‬

01:10:51.372 --> 01:10:53.123
‫- این اسلِمان ۲۰۴ هست.
‫- نگهش دار!‬

01:10:53.666 --> 01:10:54.917
‫وانیرِجو.‬

01:10:55.000 --> 01:10:56.543
‫وانیرِجو یک، بگوش باش.‬

01:10:56.627 --> 01:10:59.171
‫- این وانیرِجو هست!
‫- وانیرِجو یک هستی؟‬

01:11:00.130 --> 01:11:01.423
‫این وانیرِجو هست. بگوشم.‬

01:11:01.507 --> 01:11:03.300
‫نمی‌تونیم بریم تو!‬

01:11:03.384 --> 01:11:05.219
‫هی. برین کنار!‬

01:11:05.302 --> 01:11:07.012
‫اسلِمان ۲۰۴، صدام رو می‌شنوی؟‬

01:11:07.096 --> 01:11:08.597
‫اوضاع تحت کنترله، جناب؟‬

01:11:08.681 --> 01:11:11.225
‫شلیک کن یون! شلیک کن! شلیک کن...‬

01:11:13.102 --> 01:11:14.561
‫الو، جناب؟ بی‌سیم.‬

01:11:38.502 --> 01:11:40.254
‫- عجله کن!
‫- نگهش دار، نس!‬

01:11:40.337 --> 01:11:41.337
‫بنگ!‬

01:11:43.090 --> 01:11:44.090
‫یالله جناب.‬

01:12:05.738 --> 01:12:06.780
‫تعدادشون خیلی زیاده.‬

01:12:06.864 --> 01:12:08.615
‫اون نیروهای کمکی‌مونن.‬

01:12:08.699 --> 01:12:10.034
‫مثلاً.‬

01:12:12.202 --> 01:12:14.913
‫- حال رایحان چطوره؟
‫- نمی‌دونم.‬

01:12:44.443 --> 01:12:45.486
‫الو، نس.‬

01:12:45.569 --> 01:12:47.404
‫اوضاع ردیف نشد، کار.‬

01:12:47.905 --> 01:12:49.031
‫منظورت چیه؟‬

01:12:49.990 --> 01:12:53.577
‫تیم امداد نرسید. هیچ‌کس زنده نموند.‬

01:12:58.582 --> 01:13:01.752
‫- خب، حالا چی؟
‫- هیچ ایده‌ای ندارم.‬

01:13:03.295 --> 01:13:04.838
‫رایحان چیکار می‌کنه؟‬

01:13:07.716 --> 01:13:10.469
‫داره غذا می‌خوره. خیلی گشنه‌شه.‬

01:13:10.552 --> 01:13:11.637
‫باشه. باشه.‬

01:13:12.763 --> 01:13:14.098
‫لطفاً مراقبش باش.‬

01:13:14.598 --> 01:13:18.227
‫شماها همون تو بمونین. جایی نرین.‬

01:13:18.310 --> 01:13:20.145
‫نیاین بیرون، باشه؟‬

01:13:20.646 --> 01:13:23.982
‫ما هم نمی‌تونیم جایی
‫بریم. اینجا گیر کردیم.‬

01:13:25.234 --> 01:13:26.234
‫یادته‬

01:13:26.693 --> 01:13:32.658
‫اون موقعی که به خاطر سیل
‫تو مدرسه گیر افتاده بودیم؟‬

01:13:33.659 --> 01:13:35.577
‫مگه می‌شه یادم بره؟‬

01:13:36.328 --> 01:13:40.082
‫تا دیروقت منتظر جلسه انجمن روزنامه‌نگاریت
‫می‌موندم. من حتی عضو اونجا هم نبودم.‬

01:13:40.165 --> 01:13:42.459
‫بعدش هم بابام اومد دنبالمون، مگه نه؟‬

01:13:42.960 --> 01:13:45.963
‫دیوانه‌وار بود. واقعاً
‫دلم برای بابات تنگ شده.‬

01:13:46.964 --> 01:13:51.343
‫خیلی زیاد می‌اومد
‫دنبالمون. تقریباً هر روز.‬

01:13:51.885 --> 01:13:54.012
‫حتی بابای خودم هم
‫هیچ‌وقت نمی‌اومد دنبالم.‬

01:13:55.013 --> 01:13:57.182
‫پدرت همیشه میاد دنبالمون.‬

01:13:58.642 --> 01:13:59.726
‫متاسفم کار.‬

01:14:00.561 --> 01:14:03.147
‫موقعی که مُرد، اونجا نبودم.‬

01:14:04.648 --> 01:14:06.650
‫ولی تو همیشه پیشم بودی.‬

01:14:09.278 --> 01:14:10.278
‫نس...‬

01:14:11.488 --> 01:14:13.907
‫من واقعاً دیمین رو دوست دارم.‬

01:14:15.868 --> 01:14:18.245
‫اما باید اول به فکر تو می‌بودم.‬

01:14:20.080 --> 01:14:21.081
‫می‌دونم.‬

01:14:24.293 --> 01:14:26.587
‫اینم می‌دونم که پدرم عاشقت بود.‬

01:14:28.505 --> 01:14:32.301
‫اما می‌دونی چی بیشتر
‫از همه دلم رو می‌شکونه؟‬

01:14:36.472 --> 01:14:38.098
‫من بهترین دوستم رو از دست دادم، کار.‬

01:14:39.683 --> 01:14:41.727
‫منم تو رو از دست دادم، نس.‬

01:14:42.311 --> 01:14:43.312
‫کار.‬

01:14:43.395 --> 01:14:47.232
‫اگه اتفاقی برای من و بامبانگ افتاد...‬

01:14:47.316 --> 01:14:49.818
‫خواهش می‌کنم حرفای مسخره نزن.‬

01:14:50.819 --> 01:14:54.907
‫باید سعی کنی ریحان رو
‫از اینجا خیلی دور کنی.‬

01:14:55.782 --> 01:14:56.782
‫باشه؟‬

01:15:06.668 --> 01:15:07.753
‫آره، قول می‌دم.‬

01:15:09.505 --> 01:15:10.505
‫باشه.‬

01:15:27.981 --> 01:15:29.608
‫تعدادشون داره بیشتر می‌شه.‬

01:15:31.193 --> 01:15:34.154
‫قربان. باید چیکار کنیم؟‬

01:15:35.364 --> 01:15:37.741
‫باید برم دنبال برادرزادم.‬

01:15:41.411 --> 01:15:44.373
‫اینا هنوز آدمیزادن یا نه؟‬

01:15:44.873 --> 01:15:48.961
‫معلومه که نه. حتی نمی‌تونی
‫باهاشون حرف بزنی.‬

01:15:49.461 --> 01:15:52.256
‫فقط می‌خوان آدم بکشن و بخورن.‬

01:15:55.050 --> 01:16:02.057
‫الله اکبر...‬

01:16:08.730 --> 01:16:10.399
‫ولی اینا هنوز می‌خوان نماز بخونن.‬

01:16:14.236 --> 01:16:16.905
‫- الله اکبر...
‫- نه، نمی‌خوان.‬

01:16:17.573 --> 01:16:20.033
‫فقط دارن دنبال صدا می‌رن.‬

01:16:20.117 --> 01:16:24.246
‫الله اکبر...‬

01:16:32.796 --> 01:16:33.964
‫مرده.‬

01:16:35.465 --> 01:16:36.466
‫یه لحظه صبر کن.‬

01:16:37.593 --> 01:16:38.760
‫بیچاره.‬

01:16:42.639 --> 01:16:44.349
‫فندک داری؟‬

01:16:44.433 --> 01:16:45.809
‫بفرما، اینجاست.‬

01:17:07.497 --> 01:17:08.498
‫موتورم.‬

01:17:13.920 --> 01:17:15.547
‫می‌تونیم بریم سراغ موتور من.‬

01:17:22.763 --> 01:17:25.849
‫پلیس‬

01:17:33.023 --> 01:17:34.023
‫قربان.‬

01:17:35.359 --> 01:17:38.487
‫شما فقط با یه پاسگاه تماس گرفتید.‬

01:17:38.570 --> 01:17:44.117
‫پاسگاه یا کلانتری دیگه‌ای نیست
‫که بشه ازشون کمک خواست؟‬

01:17:44.618 --> 01:17:46.745
‫مطمئن نیستم بتونن سریع بیان.‬

01:17:46.828 --> 01:17:49.122
‫می‌ترسم تا اون موقع درِ
‫ورودی رو شکسته باشن.‬

01:17:50.248 --> 01:17:54.711
‫این تنها راهیه که بتونیم ریحان رو
‫برداریم. و همین الان باید بریم دنبالش.‬

01:17:55.879 --> 01:17:57.130
‫بهم اعتماد کن.‬

01:18:00.008 --> 01:18:04.513
‫این ضامنشه‌. نشونه بگیر و ماشه رو بکش.‬

01:18:09.017 --> 01:18:12.145
‫واقعاً باید به آدما شلیک کنم؟‬

01:18:12.229 --> 01:18:14.314
‫اونا دیگه آدم نیستن.‬

01:18:14.398 --> 01:18:16.233
‫می‌تونی از پسش بربیای.‬

01:18:17.442 --> 01:18:18.694
‫- بیا.
‫- باشه.‬

01:18:20.070 --> 01:18:22.614
‫- می‌تونم از اون استفاده کنم؟
‫- آره، می‌تونی.‬

01:18:28.120 --> 01:18:29.121
‫داره کار می‌کنه.‬

01:18:36.628 --> 01:18:41.091
‫نینگسی، من اول می‌رم موتور
‫رو میارم، بعد میام دنبالت.‬

01:18:41.174 --> 01:18:43.135
‫مطمئنی؟‬

01:18:44.261 --> 01:18:46.680
‫می‌ترسم بلایی سرت بیاد.‬

01:18:46.763 --> 01:18:49.015
‫۹۰ درصد مطمئنم.‬

01:18:50.183 --> 01:18:51.601
‫خب، ۸۵ درصد.‬

01:18:51.685 --> 01:18:53.186
‫جدی می‌گم!‬

01:18:54.438 --> 01:18:57.315
‫طوری نیست. نگران نباش. فقط منتظرم بمون.‬

01:18:58.567 --> 01:19:00.193
‫مواظب باش.‬

01:19:00.777 --> 01:19:01.862
‫ممنون.‬

01:19:07.451 --> 01:19:08.451
‫خانم.‬

01:19:09.369 --> 01:19:11.705
‫دوست‌پسرم میاد دنبالمون.‬

01:19:44.613 --> 01:19:46.782
‫هنوز خیلی از اونا اونجا هستن. مطمئنی؟‬

01:19:46.865 --> 01:19:47.865
‫آره.‬

01:19:50.535 --> 01:19:51.912
‫- واقعاً می‌خوای بازش کنی؟
‫- آره.‬

01:19:51.995 --> 01:19:55.290
‫- وایسا. مطمئنی می‌خوای بازش کنی؟
‫- آره، مطمئنم.‬

01:19:55.791 --> 01:19:57.584
‫- جدی؟
‫- کاملاً جدی.‬

01:19:57.667 --> 01:19:59.878
‫- خیلی‌هاشون بیرونن.
‫- مطمئنم.‬

01:20:03.757 --> 01:20:05.592
‫فقط در رو یه ذره باز کن.‬

01:20:13.850 --> 01:20:16.895
‫- در مورد این چیکار کنیم؟
‫- برو کنار! برو کنار!‬

01:20:16.978 --> 01:20:18.230
‫مواظب باش!‬

01:20:24.110 --> 01:20:25.570
‫در رو نگه دار!‬

01:20:28.657 --> 01:20:30.158
‫در دووم نمیاره.‬

01:20:31.368 --> 01:20:33.119
‫- آقا! آقا!
‫- بازم هست؟‬

01:20:33.203 --> 01:20:34.704
‫آقا! آقا!‬

01:20:38.166 --> 01:20:40.961
‫- این یکی رو امتحان کن. فندک کجاست؟
‫- می‌خوای دوباره بازش کنی؟‬

01:20:48.510 --> 01:20:49.553
‫مواظب باش.‬

01:21:11.283 --> 01:21:12.617
‫پاکه؟ (خبری نیست؟)‬

01:21:16.288 --> 01:21:18.206
‫- بزن بریم.
‫- بدو. بدو!‬

01:21:28.341 --> 01:21:31.219
‫- یالا، برس بهم.
‫- چی؟ منظورت چیه؟‬

01:21:33.054 --> 01:21:34.054
‫آقا!‬

01:21:34.097 --> 01:21:37.142
‫خودشونن. بهشون شلیک کن.‬

01:21:38.476 --> 01:21:39.978
‫خودشونن، آقا!‬

01:21:44.524 --> 01:21:46.234
‫مواظب باش!‬

01:21:48.111 --> 01:21:49.404
‫اون مرده! بزن تو سرش!‬

01:21:49.487 --> 01:21:50.906
‫دارن نزدیک‌تر می‌شن!‬

01:21:51.489 --> 01:21:53.450
‫بزن تو سرش!‬

01:21:59.581 --> 01:22:00.581
‫خورد بهش!‬

01:22:01.166 --> 01:22:02.792
‫نس. آروم باش.‬

01:22:04.336 --> 01:22:05.921
‫- بامبانگ!
‫- چی؟‬

01:22:09.132 --> 01:22:11.301
‫دارن نزدیک‌تر می‌شن!‬

01:22:14.346 --> 01:22:16.097
‫حالا چیکار کنیم؟ کجا بریم؟‬

01:22:16.181 --> 01:22:19.559
‫نگهش دار! نگهش دار! نگهش دار!‬

01:22:22.729 --> 01:22:23.729
‫بامبانگ!‬

01:22:25.899 --> 01:22:27.233
‫نگهش دار!‬

01:22:37.619 --> 01:22:39.287
‫- بامبانگ!
‫- بهشون شلیک کن، نس!‬

01:22:40.163 --> 01:22:41.163
‫مواظب باش!‬

01:22:45.752 --> 01:22:46.920
‫چیکار قراره بکنیم؟‬

01:22:47.003 --> 01:22:48.338
‫هل بده!‬

01:22:48.421 --> 01:22:49.923
‫- کدوم طرف؟
‫- سمت موتور!‬

01:22:50.006 --> 01:22:51.967
‫نس، نزدیک من بمون!‬

01:22:52.467 --> 01:22:53.468
‫هلش بده!‬

01:22:54.719 --> 01:22:55.762
‫آروم باش!‬

01:22:57.430 --> 01:22:58.765
‫نس، بهم بچسب!‬

01:23:04.854 --> 01:23:07.941
‫نمی‌تونم نفس بکشم. نفسم بالا نمیاد...‬

01:23:58.783 --> 01:24:00.869
‫چیکار قراره بکنیم؟‬

01:24:06.166 --> 01:24:07.584
‫- خانم کار.
‫- ریحان، همونجا بمون!‬

01:24:20.638 --> 01:24:22.265
‫خانم کار!‬

01:24:29.481 --> 01:24:30.482
‫بامبانگ!‬

01:24:43.286 --> 01:24:44.788
‫بامبانگ؟ بامبانگ؟‬

01:24:50.001 --> 01:24:51.002
‫نگهش دار!‬

01:24:54.506 --> 01:24:55.507
‫خانم!‬

01:25:10.355 --> 01:25:11.981
‫نس، چرا وایسادن؟‬

01:25:16.611 --> 01:25:17.987
‫بیا بریم اون طرف.‬

01:25:20.323 --> 01:25:21.323
‫دنبالم بیا.‬

01:25:30.959 --> 01:25:31.960
‫برو، برو!‬

01:25:35.255 --> 01:25:38.550
‫نس! نس! بدو بریم.‬

01:25:50.145 --> 01:25:51.729
‫کجا دارن می‌رن؟‬

01:25:55.400 --> 01:25:57.819
‫خانم کار.‬

01:25:58.736 --> 01:26:00.530
‫خانم، توروخدا نه.‬

01:26:02.115 --> 01:26:03.825
‫خانم کار.‬

01:26:05.910 --> 01:26:07.453
‫خانم کار. خانم کار!‬

01:26:22.260 --> 01:26:24.554
‫خانم. خانم.‬

01:26:25.972 --> 01:26:27.640
‫چرا بی‌حرکت وایسادن؟‬

01:26:29.434 --> 01:26:30.435
‫به خاطر بارونه.‬

01:26:31.853 --> 01:26:33.563
‫فکر کنم به خاطر بارونه.‬

01:26:38.610 --> 01:26:40.236
‫باید از اینجا بریم.‬

01:26:42.780 --> 01:26:44.741
‫ریحان، همین الان می‌ریم.‬

01:26:46.367 --> 01:26:48.244
‫خانم، می‌تونیم از موتور من استفاده کنیم.‬

01:26:50.163 --> 01:26:51.164
‫خانم کار.‬

01:26:59.255 --> 01:27:00.715
‫نینگسی، عجله کن!‬

01:27:09.599 --> 01:27:11.643
‫یالا سیه! همین الان!‬

01:27:14.437 --> 01:27:15.730
‫باشه.‬

01:27:23.571 --> 01:27:24.948
‫یالا دیگه خانم!‬

01:27:30.453 --> 01:27:32.288
‫نینگسی، عجله کن!‬

01:27:58.731 --> 01:27:59.983
‫- نس!
‫- بامبانگ! بامبانگ!‬

01:28:01.818 --> 01:28:02.944
‫- بامبانگ!
‫- نس!‬

01:28:11.536 --> 01:28:13.329
‫کنس! نس!‬

01:28:25.758 --> 01:28:28.052
‫- کنس! نس!
‫- بامبانگ!‬

01:28:28.136 --> 01:28:30.013
‫فقط برو سمت موتور!‬

01:28:44.986 --> 01:28:45.987
‫بهشون شلیک کن!‬

01:28:46.070 --> 01:28:47.697
‫تیرام تموم شد!‬

01:28:50.742 --> 01:28:52.201
‫برگردید به پاسگاه!‬

01:28:52.744 --> 01:28:53.744
‫از بین مزرعه‌ها برید!‬

01:28:53.786 --> 01:28:55.371
‫هلش بده!‬

01:28:55.872 --> 01:28:58.624
‫- بهشون شلیک کن!
‫- تیرام تموم شد!‬

01:29:05.340 --> 01:29:06.340
‫آقا.‬

01:29:06.799 --> 01:29:07.799
‫آقا.‬

01:29:08.134 --> 01:29:09.135
‫خواهرم.‬

01:30:22.834 --> 01:30:24.544
‫کجا داریم می‌ریم؟‬

01:30:24.627 --> 01:30:27.505
‫می‌ریم دفتر رحمان! بعدش
‫هم از اینجا می‌زنیم بیرون!‬

01:30:27.588 --> 01:30:29.757
‫هر طور شده باید بریم بیرون!‬

01:30:32.427 --> 01:30:33.719
‫اون چیه؟‬

01:30:34.929 --> 01:30:36.055
‫نمی‌دونم.‬

01:30:36.639 --> 01:30:38.182
‫وایسا، وایسا، وایسا.‬

01:30:44.272 --> 01:30:45.273
‫همینجا منتظر بمون.‬

01:30:56.284 --> 01:30:57.493
‫دور بزن!‬

01:30:58.327 --> 01:30:59.328
‫چی شده؟‬

01:31:00.621 --> 01:31:02.165
‫روشن نمی‌شه.‬

01:31:02.248 --> 01:31:03.416
‫پیاده شو هان.‬

01:31:05.751 --> 01:31:06.878
‫می‌تونی روشنش کنی؟‬

01:31:10.214 --> 01:31:12.383
‫ریحان! ریحان! ریحان!‬

01:31:15.678 --> 01:31:16.846
‫ریحان!‬

01:31:20.391 --> 01:31:21.559
‫خانم کمکم کنید.‬

01:31:26.606 --> 01:31:27.606
‫ریحان!‬

01:31:31.944 --> 01:31:32.945
‫خانم!‬

01:31:35.114 --> 01:31:36.199
‫خانم!‬

01:31:58.721 --> 01:31:59.764
‫ریحان...‬

01:32:01.432 --> 01:32:03.059
‫روشن نمی‌شه خانم!‬

01:32:12.068 --> 01:32:13.319
‫مامان!‬

01:32:14.612 --> 01:32:16.155
‫- مامان!
‫- عزیزم!‬

01:32:16.239 --> 01:32:17.949
‫مامان!‬

01:32:19.784 --> 01:32:23.496
‫چیزی نیست عزیزم. مامان الان پیشته.‬

01:32:31.504 --> 01:32:33.839
‫- چی شده مامان؟
‫- هیچی نیست عزیزم.‬

01:32:37.385 --> 01:32:38.385
‫کار.‬

01:32:42.765 --> 01:32:43.765
‫اون...‬

01:32:45.643 --> 01:32:46.686
‫بیا.‬

01:32:46.769 --> 01:32:49.397
‫بریم تو. بدو مامان.‬

01:32:55.403 --> 01:32:57.154
‫ایمه، نکن!‬

01:33:24.265 --> 01:33:25.725
‫زود باش، برو تو!‬

01:33:30.229 --> 01:33:31.229
‫لعنتی!‬

01:33:36.360 --> 01:33:38.321
‫- کجایی؟
‫- رحمان!‬

01:33:38.404 --> 01:33:42.074
‫داشتم می‌اومدم دنبالت.
‫الان تو یه کامیونم.‬

01:33:42.158 --> 01:33:45.911
‫من اینجا با خانم کارینا،
‫ریحان و خانم کنس هستم.‬

01:33:45.995 --> 01:33:47.163
‫بامبانگ کجاست؟‬

01:33:47.246 --> 01:33:50.082
‫- نینگسی تو کامیونه. با خانم کنس.
‫- چی؟‬

01:33:50.583 --> 01:33:53.169
‫نس! ریحان پیش توئه؟‬

01:33:53.252 --> 01:33:54.795
‫آره، با همیم.‬

01:33:54.879 --> 01:33:57.923
‫سعی می‌کنیم بیایم اونجا
‫و شما رو برداریم. باشه؟‬

01:33:58.007 --> 01:34:00.551
‫- باشه. خواهرم هنوز زنده‌ست!
‫- باشه.‬

01:34:02.595 --> 01:34:05.848
‫- سریع. یالا!
‫- خیلی وقته دنده دستی نروندم.‬

01:34:05.931 --> 01:34:07.933
‫می‌تونی. فقط روشنش کن. مگه چیه؟‬

01:34:08.017 --> 01:34:09.644
‫- فقط استارت بزن.
‫- اینجوری نه!‬

01:34:09.727 --> 01:34:13.689
‫بسه، بسه! بلدی برونی
‫دیگه، نه؟ عجله کن خانم.‬

01:34:13.773 --> 01:34:15.775
‫- کارینا، تو می‌تونی...
‫- خفه شو!‬

01:34:15.858 --> 01:34:17.526
‫- باشه، باشه.
‫- باشه، باشه.‬

01:34:18.110 --> 01:34:19.904
‫می‌تونی. از پسش برمیای.‬

01:34:20.488 --> 01:34:22.740
‫- آروم. خب.
‫- آره. باشه.‬

01:34:27.453 --> 01:34:29.789
‫- باشه، باشه.
‫- آروم. می‌تونی از پسش بربیای.‬

01:34:33.334 --> 01:34:34.334
‫تو می‌تونی.‬

01:34:37.880 --> 01:34:38.881
‫کار!‬

01:34:42.760 --> 01:34:45.054
‫- برو، برو، برو! عجله کن!
‫- برو کنار!‬

01:34:48.307 --> 01:34:51.644
‫کار، یالا! فقط بهشون بزن! زیرشون کن!‬

01:34:57.274 --> 01:35:00.027
‫- بزن بهشون!
‫- خانم! خانم کارینا!‬

01:35:03.572 --> 01:35:04.865
‫برو دیگه!‬

01:35:15.501 --> 01:35:17.002
‫چرا هنوز دارن می‌رن؟‬

01:35:18.462 --> 01:35:19.880
‫اونجا دفتره!‬

01:35:21.590 --> 01:35:23.342
‫کار، بپیچ چپ. بپیچ چپ.‬

01:35:23.426 --> 01:35:24.760
‫خانم، وایسا! وایسا!‬

01:35:25.845 --> 01:35:27.596
‫- ترمز بگیر!
‫- نمی‌تونم!‬

01:35:50.161 --> 01:35:53.289
‫عزیزم، حالت خوبه؟ اوه، عزیزم.‬

01:35:58.127 --> 01:36:00.421
‫حالت خوبه، کنس؟ ریحان؟‬

01:36:04.300 --> 01:36:05.426
‫نینگسی!‬

01:36:05.509 --> 01:36:08.429
‫رحمان! توروخدا پیاده شید خانم.‬

01:36:11.265 --> 01:36:12.266
‫رحمان!‬

01:36:15.019 --> 01:36:16.896
‫نینگسی، حالت خوبه؟‬

01:36:16.979 --> 01:36:18.022
‫با احتیاط.‬

01:36:19.356 --> 01:36:20.356
‫بامبانگ!‬

01:36:20.900 --> 01:36:23.694
‫کار! کارینا! توروخدا کمکم کن!‬

01:36:23.778 --> 01:36:25.279
‫- آقا، توروخدا کمک کنید!
‫- چی شده؟‬

01:36:25.362 --> 01:36:27.615
‫- کارینا، عجله کن!
‫- یه لحظه صبر کن.‬

01:36:27.698 --> 01:36:29.575
‫- همینجا بمون.
‫- کار!‬

01:36:30.075 --> 01:36:31.577
‫بامبانگ! بلندش کن، کار!‬

01:36:31.660 --> 01:36:34.121
‫ما دیگه رسیدیم. خواهش می‌کنم آروم باش.‬

01:36:34.205 --> 01:36:36.248
‫آروم باش. آروم باش. کار!‬

01:36:36.332 --> 01:36:38.042
‫نس، کمکم کن.‬

01:36:38.626 --> 01:36:39.626
‫آقا!‬

01:36:39.668 --> 01:36:41.587
‫درد داره! نکشید!‬

01:36:41.670 --> 01:36:42.671
‫باشه، باشه.‬

01:36:45.466 --> 01:36:47.176
‫کامیون رو بزن عقب!‬

01:36:47.259 --> 01:36:48.260
‫نمی‌تونم.‬

01:36:51.055 --> 01:36:52.056
‫رحمان!‬

01:37:06.028 --> 01:37:07.028
‫رحمان!‬

01:37:07.655 --> 01:37:09.198
‫برو عقب!‬

01:37:13.702 --> 01:37:15.162
‫لعنتی!‬

01:37:40.563 --> 01:37:43.440
‫کار، درِ بغل رو چک کن! سریع!‬

01:37:53.576 --> 01:37:56.453
‫می‌تونیم از این طرف بریم.
‫می‌تونیم از این طرف بریم.‬

01:37:56.954 --> 01:37:58.873
‫- عمو!
‫- کار، یالا!‬

01:37:58.956 --> 01:38:01.584
‫- می‌تونیم از درِ بغل بریم بیرون.
‫- بلندش کن.‬

01:38:09.967 --> 01:38:11.176
‫- یالا.
‫- می‌تونیم!‬

01:38:13.262 --> 01:38:15.681
‫- پاهاشو بلند کن...
‫- فایده‌ای نداره.‬

01:38:15.764 --> 01:38:17.391
‫من می‌کشم و تو هل بده.‬

01:38:17.474 --> 01:38:19.393
‫- نس، تمومش کن!
‫- نه!‬

01:38:19.476 --> 01:38:22.313
‫- تو می‌تونی!
‫- بسه، بسه! تمومش کن!‬

01:38:23.522 --> 01:38:24.522
‫بسه!‬

01:38:25.482 --> 01:38:28.277
‫تمام عمرم، همیشه از مشکلات فرار کردم.‬

01:38:28.360 --> 01:38:30.279
‫خب، این بار هیچ‌جا نمی‌رم.‬

01:38:32.156 --> 01:38:33.157
‫هی، قهرمان!‬

01:38:34.450 --> 01:38:37.953
‫بیا تقسیم وظایف کنیم.
‫تو مراقب مامانت باش.‬

01:38:39.163 --> 01:38:40.331
‫نه.‬

01:38:41.498 --> 01:38:42.833
‫من همینجا می‌مونم.‬

01:38:51.425 --> 01:38:53.719
‫رحمان!‬

01:38:53.802 --> 01:38:55.137
‫- کمکم کن!
‫- نینگسی!‬

01:38:57.681 --> 01:38:58.682
‫نینگسی!‬

01:39:11.278 --> 01:39:12.279
‫برو عقب!‬

01:39:29.380 --> 01:39:33.133
‫- نس، بسه! نس! بسه!
‫- بامبانگ، تو می‌تونی!‬

01:39:33.217 --> 01:39:34.217
‫نس...‬

01:39:45.104 --> 01:39:47.648
‫- رودی!
‫- بابا!‬

01:39:53.654 --> 01:39:55.197
‫تیرام تموم شده.‬

01:39:55.906 --> 01:39:56.906
‫مواظب باش، نس!‬

01:40:03.747 --> 01:40:04.747
‫بزنش!‬

01:40:06.000 --> 01:40:07.000
‫مامان!‬

01:40:27.938 --> 01:40:29.231
‫رودی، تمومش کن!‬

01:40:35.696 --> 01:40:37.406
‫کارینا، بهش شلیک کن!‬

01:40:37.489 --> 01:40:39.283
‫بزنش!‬

01:40:42.745 --> 01:40:44.246
‫کارینا، بهش شلیک کن!‬

01:40:45.789 --> 01:40:47.041
‫بزنش!‬

01:41:23.869 --> 01:41:25.537
‫یالا. وقت نداریم.‬

01:41:28.040 --> 01:41:29.249
‫- یالا.
‫- وایسا.‬

01:41:29.333 --> 01:41:30.584
‫یالا، عمو!‬

01:41:47.351 --> 01:41:50.062
‫- یالا!
‫- می‌تونی!‬

01:41:52.689 --> 01:41:53.524
‫بچه‌ها، برید!‬

01:41:53.607 --> 01:41:55.859
‫- یالا عمو!
‫- یالا بامبانگ.‬

01:42:05.786 --> 01:42:06.787
‫نینگسی.‬

01:42:14.002 --> 01:42:16.547
‫دوستت دارم، رحمان.‬

01:42:23.595 --> 01:42:25.139
‫نمی‌تونم، نس.‬

01:42:27.349 --> 01:42:29.143
‫بامبانگ، یالا!‬

01:42:29.935 --> 01:42:32.229
‫برو! فقط برو!‬

01:42:32.312 --> 01:42:34.523
‫- بامبانگ، یالا!
‫- عمو!‬

01:42:34.606 --> 01:42:35.607
‫یالا، بامبانگ!‬

01:42:37.776 --> 01:42:40.320
‫- همین الان باید بری!
‫- نه، بامبانگ!‬

01:42:43.490 --> 01:42:45.742
‫نس، بیا بریم!‬

01:42:48.495 --> 01:42:51.165
‫نس، باید بریم!‬

01:42:59.715 --> 01:43:01.049
‫بیا اینجا!‬

01:43:01.133 --> 01:43:03.260
‫حرامزاده!‬

01:43:07.556 --> 01:43:09.183
‫بیا اینجا!‬

01:43:09.266 --> 01:43:12.269
‫هی! بیا اینجا سلیطه!‬

01:43:16.106 --> 01:43:17.106
‫سلیطه!‬

01:44:07.157 --> 01:44:10.994
‫- نس، نمی‌تونیم اینجا بمونیم. بیا.
‫- عمو بامبانگ...‬

01:44:11.078 --> 01:44:12.204
‫بیا.‬

01:44:19.002 --> 01:44:20.254
‫از این طرف.‬

01:44:27.219 --> 01:44:28.387
‫کار، موتور رو چک کن.‬

01:44:28.470 --> 01:44:30.847
‫- بلدی برونی؟
‫- آره، بلدم. یالا.‬

01:44:32.349 --> 01:44:33.558
‫باید بریم.‬

01:44:41.108 --> 01:44:43.277
‫توروخدا، توروخدا، توروخدا.‬

01:44:43.360 --> 01:44:45.529
‫داره کار می‌کنه، نس.‬

01:44:47.990 --> 01:44:48.990
‫چی شده؟‬

01:44:53.328 --> 01:44:54.329
‫چیه؟‬

01:44:55.622 --> 01:44:56.832
‫چی شده مامان؟‬

01:44:59.376 --> 01:45:00.377
‫چی شده مامان؟‬

01:45:02.504 --> 01:45:03.504
‫چیه؟‬

01:45:04.131 --> 01:45:05.131
‫مامان؟‬

01:45:10.971 --> 01:45:11.972
‫عزیزم...‬

01:45:14.141 --> 01:45:16.310
‫من نمی‌تونم با تو و خانم کار بیام.‬

01:45:16.393 --> 01:45:19.604
‫- باید با ما بیای.
‫- نه، طوری نیست.‬

01:45:19.688 --> 01:45:21.857
‫- اگه خوب شدم...
‫- باید با ما بیای.‬

01:45:21.940 --> 01:45:23.650
‫...خودم میام پیشت.‬

01:45:23.734 --> 01:45:24.943
‫باشه عزیزم؟‬

01:45:26.778 --> 01:45:30.282
‫باید با ما بیای.‬

01:45:33.076 --> 01:45:36.705
‫مامان... مامان...‬

01:45:40.250 --> 01:45:44.212
‫باید با ما بیای.‬

01:45:44.796 --> 01:45:46.214
‫مامان...‬

01:45:46.882 --> 01:45:48.592
‫- متأسفم عزیزم.
‫- مامان...‬

01:45:51.511 --> 01:45:53.055
‫مامان... بیا...‬

01:45:55.724 --> 01:45:57.726
‫باید با ما بیای.‬

01:45:59.895 --> 01:46:01.688
‫نس. نس.‬

01:46:03.231 --> 01:46:04.399
‫گوش کن چی می‌گم.‬

01:46:05.692 --> 01:46:08.278
‫تو با ما میای. از اینجا دور می‌شیم.‬

01:46:08.362 --> 01:46:11.615
‫نمی‌خوام دوباره از دستت بدم.‬

01:46:12.949 --> 01:46:13.949
‫مامان...‬

01:46:17.788 --> 01:46:18.789
‫نس...‬

01:46:20.248 --> 01:46:21.875
‫ریحان دیگه مال توئه.‬

01:46:23.710 --> 01:46:26.546
‫بهم قول دادی که مراقبش باشی.‬

01:46:27.255 --> 01:46:29.007
‫باید از اینجا خیلی دور بشید.‬

01:46:30.050 --> 01:46:32.219
‫باشه؟ بهم قول دادی.‬

01:46:39.267 --> 01:46:41.728
‫چیکار می‌کنی؟ توروخدا نکن!‬

01:46:42.312 --> 01:46:43.605
‫- نس! کنس!
‫- مامان!‬

01:46:43.688 --> 01:46:46.525
‫مامان! مامان!‬

01:46:46.608 --> 01:46:48.193
‫مامان!‬

01:46:48.276 --> 01:46:49.111
‫نس.‬

01:46:49.194 --> 01:46:51.530
‫مامان!‬

01:46:52.114 --> 01:46:53.407
‫مامان!‬

01:46:55.534 --> 01:46:56.534
‫مامان!‬

01:46:59.413 --> 01:47:00.956
‫مامان!‬

01:47:01.456 --> 01:47:03.125
‫- برو، کار!
‫- مامان!‬

01:47:03.208 --> 01:47:04.208
‫برو!‬

01:47:04.251 --> 01:47:06.002
‫مامان!‬

01:48:41.181 --> 01:48:43.433
‫مامان رو جا گذاشتیم، خانم کار.‬

01:48:44.684 --> 01:48:45.852
‫منو ببخش، هان.‬

01:49:31.690 --> 01:49:34.609
‫اکسیر‬

01:49:43.702 --> 01:49:44.702
‫عزیزم.‬

01:49:45.078 --> 01:49:47.706
‫دیمین هنوز جواب نداده.‬

01:49:49.958 --> 01:49:52.210
‫- دیمین؟
‫- آره. بعیده ازش.‬

01:49:52.294 --> 01:49:53.962
‫سرش شلوغه.‬

01:49:55.088 --> 01:49:59.134
‫بچه‌هاش. کلی مشکل دارن.‬

01:50:00.677 --> 01:50:02.929
‫ولی ما هم ممکنه به مشکل بخوریم.‬

01:50:03.930 --> 01:50:05.557
‫اگه دوش نگیری.‬

01:50:06.558 --> 01:50:08.184
‫ای شیطون...‬

01:50:11.354 --> 01:50:12.439
‫باشه، می‌رم دوش می‌گیرم.‬

01:50:12.522 --> 01:50:13.523
‫- یالا.
‫- باشه.‬

01:50:14.024 --> 01:50:17.152
‫راستی، اون داروی گیاهی رو امتحان کردی؟‬

01:50:17.652 --> 01:50:19.446
‫- هنوز نه.
‫- که اینطور.‬

01:50:20.238 --> 01:50:22.907
‫نمونه‌ی داروی گیاهی‬

01:50:24.618 --> 01:50:26.161
‫- عزیزم!
‫- جونم؟‬

01:50:26.244 --> 01:50:27.245
‫عزیزم؟‬

01:50:27.329 --> 01:50:28.538
‫- چیه؟
‫- ببین!‬

01:50:29.956 --> 01:50:30.956
‫ببین!‬

01:50:31.791 --> 01:50:33.209
‫چی شدی؟‬

01:50:34.836 --> 01:50:36.296
‫دیگه خبری از موی سفید نیست!‬

01:50:36.796 --> 01:50:40.842
‫چطوری از شر چروکا خلاص شدی؟‬

01:50:40.866 --> 01:50:50.866
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
