1
00:00:01,361 --> 00:00:09,351
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:11,360 --> 00:00:19,350
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

3
00:00:21,362 --> 00:00:25,352
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

4
00:03:39,216 --> 00:03:42,136
...سلام، ببخشيد من قرار ملاقات دارم با

5
00:03:42,303 --> 00:03:43,637
اميلي چارلتون...

6
00:03:44,763 --> 00:03:47,266
- آندرا ساکس؟
- بله؟

7
00:03:47,433 --> 00:03:51,854
.عاليه، کارگزيني حتما شوخيش گرفته
.دنبال من بيا

8
00:03:54,064 --> 00:03:56,901
...خب، من قبلا دستيار دوم ميراندا بودم

9
00:03:57,067 --> 00:04:00,070
...!اما اولي که ترفيع گرفت، دستيار اول شدم

10
00:04:00,237 --> 00:04:02,448
- !آها، خودت خودتي ترفيع دادي
- !همينه که هست

11
00:04:02,615 --> 00:04:05,117
.ميراندا دو تا دستيار آخرش رو بعد چند هفته مرخص کرد

12
00:04:05,284 --> 00:04:07,077
ما دنبال کسي هستيم که بتونه اينجا دووم ياره

13
00:04:07,244 --> 00:04:09,830
- مطلبو گرفتي؟
- معلومه، حالا اين ميراندا کي هست؟

14
00:04:10,372 --> 00:04:13,125
!واي خدا جون، بهتره وانمود کنيم سوالي نکردي

15
00:04:13,292 --> 00:04:16,879
هستن Runway ايشون سردبير ويژه
!نه يک آدم معمولي ها، يک ستاره

16
00:04:17,046 --> 00:04:20,257
يک سال براش جون بکن
!بعد تو هر مجله اي جاته

17
00:04:20,466 --> 00:04:24,136
- !ميليون ها دختر براي دستياريش خودشون رو ميکشند
- !به، پس موقعيت خيلي خوبي گيرم اومده

18
00:04:24,303 --> 00:04:26,347
!خيلي دوست دارم زودتر قاطي بشم

19
00:04:28,057 --> 00:04:29,642
...آندرا

20
00:04:29,808 --> 00:04:34,647
... يک مجله مده Runway
!پس مد روز بودن توش خيلي حياتيه

21
00:04:34,855 --> 00:04:37,107
حالا چي شد که سرکار فکر کردين
من تو نخ مد روز نيستم؟

22
00:04:40,152 --> 00:04:41,529
!واي، خدا جون

23
00:04:41,695 --> 00:04:43,113
!نه، نه ، نههههه

24
00:04:44,532 --> 00:04:46,367
چي شد بابا؟

25
00:04:50,621 --> 00:04:53,332
!داره مياد. به بقيه هم بگو

26
00:04:53,499 --> 00:04:55,668
.اون که قرار نبود تا 9 پيداش بشه

27
00:04:55,835 --> 00:04:59,046
.زد SmS راننده اش الان

28
00:04:59,213 --> 00:05:01,382
!!خدايا، از دست اينا چه کنم؟

29
00:05:01,549 --> 00:05:04,176
- اين ديگه کيه؟
-!!!عمرا بتونم يه خط هم براش بگم

30
00:05:05,845 --> 00:05:08,264
!بجنبين ملت، کمربنداتون رو سفت کنين

31
00:05:09,640 --> 00:05:12,017
!!اه اه، کي پيراشکي پياز خورده؟

32
00:06:13,704 --> 00:06:15,831
.ببخشيد، ميراندا

33
00:06:26,675 --> 00:06:28,594
.تکون بخور

34
00:06:29,762 --> 00:06:33,182
نمي فهمم چرا
!تنظيم يک قرار ملاقات اينقدر برات سخته

35
00:06:33,349 --> 00:06:35,184
...معذرت مي خوام، راستش من قرارتو

36
00:06:35,351 --> 00:06:38,062
شنيدن جزئيات بي کفايتي هاي تو
!منو تحت تأثير قرار نمي دهد

37
00:06:38,270 --> 00:06:42,024
به سايمون زنگ ميزني و ميگويي که از اون دختره که براي
!صفحه برزيل فرستاده اصلا خوشم نيومد

38
00:06:42,233 --> 00:06:45,694
ازش يک اندام تميز و سرحال خواستم
!اون وقت براي من يک چاقالوي بي رمق فرستاده

39
00:06:45,903 --> 00:06:47,821
.به مايکل کورس هم بگو به ميهمانيش مي روم

40
00:06:47,988 --> 00:06:52,034
در ضمن مي خوام که راننده  9:30 اينجا باشه
و منم ساعت 9:45 ميرم پائين

41
00:06:52,201 --> 00:06:55,663
زنگ بزن و براي چهلمين بار بگو نه Glorious Foods بعدش به ناتالي در

42
00:06:55,829 --> 00:06:59,124
نمي خوام dacquoise من کيک
من تارت (نوعي کيک) مي خوام که روي آن
!با کمپوت ريواس پوشيده شده باشد

43
00:06:59,291 --> 00:07:02,795
به شوهر سابقم زنگ بزن وبهش يادآوري کن که
انجمن اوليا و مربيان اين ماه در دالتون است

44
00:07:03,003 --> 00:07:05,548
...بعدش به شوهرم زنگ بزن و بگو براي شام بياد

45
00:07:05,756 --> 00:07:07,675
همون جايي که با ماسيمو رفته بودم...

46
00:07:07,842 --> 00:07:09,844
...به ريچارد هم بگو عکسايي که

47
00:07:10,010 --> 00:07:12,221
...براي طرح زنان سرباز چترباز فرستاده بود رو ديدم...

48
00:07:12,388 --> 00:07:14,056
!و بايد بگم که هيچ کدومشون چنگي به دلم نزد...

49
00:07:14,265 --> 00:07:16,267
...يعني پيدا کردن يک چترباز بلند و باريک

50
00:07:16,433 --> 00:07:18,102
اينقدر سخته؟...
- نه

51
00:07:18,269 --> 00:07:19,854
- با اين بساط ميشه موفق هم بود؟
- نه

52
00:07:20,020 --> 00:07:21,313
...واقعا هم که نه. راستي

53
00:07:21,480 --> 00:07:24,316
...مي خوام تمام طرح هايي که نايجل براي

54
00:07:24,483 --> 00:07:26,151
کشيده بود رو ببينم Gwyneth کاور دوم

55
00:07:26,318 --> 00:07:29,154
موندم که تونسته تا الان کمي از وزنش رو کم کنه يا نه. اون کيه؟؟؟

56
00:07:29,780 --> 00:07:31,031
!هيچ کس

57
00:07:31,198 --> 00:07:34,201
.خب، کارگزيني فرستادتش براي دستياري

58
00:07:34,368 --> 00:07:36,370
.داشتم باهاش مصاحبه مي کردم

59
00:07:36,537 --> 00:07:38,747
...ولي خيلي داغونه و بدرد

60
00:07:38,914 --> 00:07:40,916
.خب، پس بايد خودم يک کاريش بکنم

61
00:07:41,125 --> 00:07:43,961
...دو تاي آخري که براي من فرستاده بودي کاملا بي کفايت بودند

62
00:07:44,170 --> 00:07:46,005
.بنابراين بفرستش داخل...

63
00:07:46,172 --> 00:07:47,464
!همين

64
00:07:48,632 --> 00:07:49,675
چشم

65
00:07:53,762 --> 00:07:55,973
- !مي خواد ببينتت
- جدي؟

66
00:07:56,140 --> 00:07:57,933
!تکون بده

67
00:08:00,936 --> 00:08:02,688
!بده به من. نبايد اونو دستت ببينه

68
00:08:02,855 --> 00:08:04,857
- ...بابا جون اون
- !برو ديگه

69
00:08:12,323 --> 00:08:13,449
شما؟

70
00:08:14,450 --> 00:08:15,993
.اسمم اندي ساکسه

71
00:08:16,160 --> 00:08:19,205
تازگي ها از دانشگاه نورث وسترن فارغ التحصيل شدم

72
00:08:19,413 --> 00:08:22,041
و اينجا چي مي کنين؟

73
00:08:22,249 --> 00:08:26,629
.خب، فکر کردم بتونم به عنوان دستيارتون کار کنم

74
00:08:27,213 --> 00:08:29,298
...و

75
00:08:30,799 --> 00:08:34,470
...من نيويورک اومدم که خبرنگار بشم، همه جا هم رزومه فرستادم

76
00:08:34,637 --> 00:08:36,805
...آخرش از الياس کلارک تماسي داشتم...

77
00:08:37,014 --> 00:08:39,517
...و با کارگزينيتون هم ملاقات کردم...

78
00:08:40,601 --> 00:08:42,978
!کلا همين کارا

79
00:08:43,187 --> 00:08:47,316
- رو نخوندي؟ Runway پس تا حالا
- نخير

80
00:08:47,483 --> 00:08:53,113
- قبل از امروز هم اصلا اسم منو نشنيده بودي؟
- نخير

81
00:08:53,322 --> 00:08:56,367
.و اهل مد هم نيستي

82
00:08:57,576 --> 00:08:59,203
...خب

83
00:08:59,787 --> 00:09:01,705
...فکر کنم بستگي به اين داره که شما...

84
00:09:01,872 --> 00:09:04,750
.نه، نه! اين که گفتم سوال نبود

85
00:09:08,379 --> 00:09:11,340
.من سردبير ويژه روزنامه نورث وسترن بودم

86
00:09:11,507 --> 00:09:15,845
...همچنين برنده  جايزه روزنامه نگار برتر دانشگاه

87
00:09:16,053 --> 00:09:17,721
...و يک سري جوايز ديگر ...

88
00:09:17,888 --> 00:09:20,891
...هم....
- !همين

89
00:09:27,815 --> 00:09:31,485
.خب، ميدونين، قبول
.شما درست ميگين، من به درد اينجا نمي خورم

90
00:09:31,652 --> 00:09:37,157
من لاغر و خوشگل و تو دل برو نيستم
...و چيز زيادي هم از مد نمي دونم

91
00:09:37,324 --> 00:09:39,743
.ولي زبروزرنگم...

92
00:09:39,952 --> 00:09:42,955
- سريع ياد مي گيرم و زياد هم کار مي کنم
- ...من چند تا عکس ويژه اي از کاوالي

93
00:09:43,122 --> 00:09:44,415
.گيرم اومده Gwyneth براي...

94
00:09:44,582 --> 00:09:47,793
...!اما مشکل اين عکسا اون روسري پرداريه که طرف روي سرش گذاشته...

95
00:09:47,960 --> 00:09:51,046
!وايساده Golden Nugget قيافش يه جوري شده که انگار جلوي در

96
00:09:51,213 --> 00:09:54,466
!مرسي از وقتتون

97
00:09:54,675 --> 00:09:57,595
اين کوچولوي افسرده کي بود؟

98
00:09:57,761 --> 00:10:00,472
جمع و جورش کنيم؟

99
00:10:11,066 --> 00:10:12,401
.آندرا

100
00:10:17,364 --> 00:10:20,159
بيخيال، توي مجله مد کار گير آوردي؟

101
00:10:20,326 --> 00:10:22,703
خب، چه جوري رديف شد؟ با مصاحبه تلفني؟

102
00:10:23,495 --> 00:10:25,956
- !کرم نريز
- ...نه بابا، من فقط

103
00:10:26,123 --> 00:10:28,751
!ميراندا  پريستلي براي اين جور حرکتاي پيش بيني نشده ش معروفه

104
00:10:28,959 --> 00:10:31,795
ببينم داگ، چه جوريه که تو اينقدر از اين بابا ميدوني و من نه؟

105
00:10:32,004 --> 00:10:33,297
!خب، من ذاتا يه زنم

106
00:10:34,048 --> 00:10:35,966
!!!مشکل حل شد

107
00:10:36,175 --> 00:10:38,511
!اما بي شوخي، ميراندا پريستلي خيلي توپه

108
00:10:38,677 --> 00:10:40,638
.دخترا ميميرن براش کار کنن

109
00:10:40,846 --> 00:10:43,599
!آره اما مشکل اينجاست که من مثل اونا نيستم

110
00:10:43,807 --> 00:10:46,143
خب بالاخره که بايد از يه جا شروع مي کردي؟

111
00:10:46,352 --> 00:10:48,229
!!منظورم اينه که ببين اين ند خنگول کجا کار مي که؟

112
00:10:48,395 --> 00:10:51,065
منظورم اينه که، بيخيال بابا
دستمال کاغذي فروشي هم شد کار؟

113
00:10:51,273 --> 00:10:54,735
...درسته، ليلي رو ببين، توي گالري کار مي کنه
...کارشم....

114
00:10:54,902 --> 00:10:58,155
!!!راستي، واقعا اونجا چي کار ميکني؟

115
00:10:58,322 --> 00:11:01,408
!خوش به حال خودم که کار روياييم رو دارم

116
00:11:02,409 --> 00:11:05,204
- !تو که کارشناس اتحاديه اي
- !!شغلت منو کشته

117
00:11:05,788 --> 00:11:07,706
- .خب بابا، شما راست ميگين کار ما از همه ضايع تره
- !حالا غصه نخور

118
00:11:07,873 --> 00:11:10,709
- ...خيلي درپيته، نمي دونم
- !بي خيال جوون

119
00:11:10,876 --> 00:11:12,127
- !زور مي زنم

120
00:11:12,336 --> 00:11:15,130
- من يه نوشيدني مي زنم
- مي خوام يه سرسلامتي بدم

121
00:11:15,339 --> 00:11:16,715
!به افتخار شغلي که چرخمون رو بچرخونه

122
00:11:16,924 --> 00:11:20,636
- !ايول

123
00:11:20,845 --> 00:11:24,473
!عزيزم، بايد تيپي که اين دخترا توي مجله مي زنن رو ببيني

124
00:11:24,640 --> 00:11:26,433
من بيچاره هيچ چيزي ندارم که سرکار بپوشم

125
00:11:26,600 --> 00:11:28,769
.بيخيال بابا، تلفن جواب دادن و قهوه آوردن که تيپ نمي خواد

126
00:11:28,936 --> 00:11:31,272
نکنه مي خواي لباس شب براش بخري؟

127
00:11:31,438 --> 00:11:33,357
!بدم نيستا

128
00:11:33,524 --> 00:11:37,111
!من که هميشه فکر مي کنم تيپ تو خيلي هم مد روزه

129
00:11:38,904 --> 00:11:41,282
!آره منم فکر مي کنم تو حسابي مستي

130
00:11:42,825 --> 00:11:44,201
- بي خيال بابا
- باشه

131
00:11:44,368 --> 00:11:46,954
...بزن بريم، من يه فکري دارم که

132
00:11:47,121 --> 00:11:50,249
!!براش احتياجي به لباس نداريم...
- جون من؟

133
00:11:57,923 --> 00:11:59,717
- بله؟
- !آندرا

134
00:11:59,925 --> 00:12:02,887
.ميراندا مي خواد کتاب ماه سپتامبر رو امروز ببنده

135
00:12:03,053 --> 00:12:05,264
.الان هم داره عکس هايي که از سدونا گرفتن رو جمع و جور مي کنه

136
00:12:05,431 --> 00:12:07,183
.همين الان پاشو بيا دفتر

137
00:12:07,391 --> 00:12:09,518
- قهوه رئيس رو هم سر راهت بگير
- الان؟

138
00:12:09,727 --> 00:12:11,395
:حالا يه قلم جور کن و اينايي که بهت ميگم رو يادداشت کن

139
00:12:11,604 --> 00:12:14,231
...من يه لاته ي بدون کف و خامه مي خوام

140
00:12:14,440 --> 00:12:17,359
.با سه تا ليوان قهوه سرخالي براي ريختن شير...

141
00:12:17,568 --> 00:12:20,654
!و لطفا داغ داغ باشن

142
00:12:25,409 --> 00:12:27,286
- الو؟
- کجايي بابا؟

143
00:12:27,453 --> 00:12:29,288
!اومدم ! اومدم

144
00:12:29,914 --> 00:12:31,582
!اي لعنتي

145
00:12:35,628 --> 00:12:38,631
ببينم دليل نديدن قهوه ام روي ميز چي ميتونه باشه؟

146
00:12:38,839 --> 00:12:40,674
اين دخترک مرده؟

147
00:12:40,883 --> 00:12:43,844
!...نه، خداجون

148
00:12:48,224 --> 00:12:50,684
!خدايا، بالاخره رسيدي

149
00:12:51,644 --> 00:12:55,564
.اميدوارم تا الان فهميده باشي که براي آدم ناشي مثل تو اين شغل سختيه

150
00:12:55,773 --> 00:12:58,234
!تو گند بزني، مخ منو ميکوبه تو ديوار

151
00:12:58,692 --> 00:13:01,070
حالا بند و بساطت رو يه جا آويزون کن و
!هي با خودت اينور اونور تاب نده

152
00:13:02,446 --> 00:13:05,407
- بسيار خوب، بقيه طرح ها کجا هستن؟
- !تو راهند

153
00:13:05,616 --> 00:13:08,994
اين اولين قسمت مجموعه است که قبلا در موردش صحبت کرديم

154
00:13:12,289 --> 00:13:14,917
خب، اول از همه اينکه من و جنابعالي بايد تلفن ها رو جواب بديم

155
00:13:15,084 --> 00:13:18,170
تلفن زنگ خورد بايد سريع جواب بدي

156
00:13:18,379 --> 00:13:21,298
!بره روي منشي تلفني، ميراندا ديوونه ميشه

157
00:13:21,507 --> 00:13:23,676
...اگه من اينجا نبودم

158
00:13:23,884 --> 00:13:25,386
- !سرکار خانم به ميزتون زنجير هستين

159
00:13:25,553 --> 00:13:27,763
...اونوقت اگه بنده

160
00:13:27,972 --> 00:13:30,307
...چي؟ نه جونم، يه بار يکي از دستيارا ميزشو ول کرد و رفت که

161
00:13:30,474 --> 00:13:33,185
!انگشت بريدش رو سروسامون بده

162
00:13:33,394 --> 00:13:35,271
و ميراندا هم تماس لاگرفلد رو از دست داد

163
00:13:35,437 --> 00:13:38,399
اونم قبل از اينکه 17 ساعت تو هواپيما بشينه تا برسه استراليا

164
00:13:38,566 --> 00:13:41,402
!از اون موقع ديگه طرف رو نديدم

165
00:13:42,486 --> 00:13:45,114
!گرفتم، مي چسبم به ميزم

166
00:13:48,492 --> 00:13:50,536
دفتر ميراندا پريسلي

167
00:13:50,703 --> 00:13:51,996
نخير، ايشون تشريف ندارن

168
00:13:52,204 --> 00:13:53,789
شما؟

169
00:13:55,875 --> 00:13:57,835
بلي، بهشون ميگم شما تماس گرفتين

170
00:14:01,172 --> 00:14:03,674
يادت باشه، هزار تا کار داري

171
00:14:03,883 --> 00:14:06,719
منظورم اينه که قهوه مياري و پيغام مي گيري

172
00:14:06,886 --> 00:14:08,470
...منم مسئول برنامه ريزي

173
00:14:08,637 --> 00:14:11,432
...ملاقاتهاي ايشون
.و هزينه هاشون هستم...

174
00:14:11,640 --> 00:14:15,936
!و مهمتر از همه اينکه، براي هفته فشن با رئيس ميرم به پاريس

175
00:14:16,604 --> 00:14:19,398
.بايد لباس دست دوز جور کنم
!کلي مهموني و شو بايد برم

176
00:14:19,565 --> 00:14:22,067
!تمومه طراح هاي دم کلفت رو اونجا مي بينم
!عين خواب ميمونه

177
00:14:23,444 --> 00:14:25,154
!خب، حالا بشين همين جا و تکونم نخور

178
00:14:25,362 --> 00:14:28,574
من ميرم دپارتمان هنر و که کتاب رو  بهشون برسونم

179
00:14:28,741 --> 00:14:32,119
- چي رو؟
- کتابو

180
00:14:32,286 --> 00:14:36,332
...نمونه مجله اين نوبته

181
00:14:36,499 --> 00:14:40,169
ما اونو هر شب به آپارتمان ميراندا مي فرستيم و ... دست نزن

182
00:14:40,336 --> 00:14:42,838
و ايشون هر روز اونو با اصلاحاتي که کرده برامون مياره

183
00:14:43,005 --> 00:14:46,217
...معمولا رسوندنش کار دستيار دومه

184
00:14:46,383 --> 00:14:50,221
ولي از اونجايي که ميراندا خيلي حساسه
نميزاره هر کسي وارد خونش بشه

185
00:14:50,429 --> 00:14:53,390
...پس تا وقتي که متقاعد نشده سرکارخانم ديوونه نيستي

186
00:14:53,557 --> 00:14:55,726
!بنده اين مسئوليت خطير رو به دوش مي کشم

187
00:14:58,312 --> 00:15:01,315
- ...اميلي؟ چي کار کنم اگه؟
- !يه کاريش بکن

188
00:15:06,487 --> 00:15:09,406
روز بخير، دفتر خانم پريسلي

189
00:15:10,074 --> 00:15:12,326
منظورم همون بود، دفتر ميراندا پريستلي

190
00:15:14,662 --> 00:15:18,457
.ميدونين، ايشون توي جلسه هستن
ميشه پييغامتون رو بگذارين؟

191
00:15:21,293 --> 00:15:22,878
بلي

192
00:15:23,045 --> 00:15:25,756
رو برام اسپل کنين؟ Gabbana ميشه

193
00:15:26,298 --> 00:15:27,925
الو؟

194
00:15:28,843 --> 00:15:30,344
!چلمن

195
00:15:31,804 --> 00:15:34,306
.فکر کنم سايزت هشت ونيم باشه

196
00:15:34,473 --> 00:15:37,184
!واي، لطف داري

197
00:15:37,393 --> 00:15:39,937
ولي فکر نکنم احتياجم بشه
.ميراندا ديگه منو استخدام کرده

198
00:15:40,104 --> 00:15:42,523
- !و ميدونه که چه مدلي هستم
- جون من؟

199
00:15:46,777 --> 00:15:48,737
!اميلي

200
00:15:49,029 --> 00:15:50,739
!!اميلي

201
00:15:51,490 --> 00:15:53,492
!جنابعالي رو ميگن

202
00:15:56,704 --> 00:16:00,249
- ...ما فقط اريب بريديمش همونجوري که
- نخير، اين چيزي نبود که من گفتم

203
00:16:00,416 --> 00:16:04,003
اومدي، چند بار بايد اسمتو صدا کنم که جواب بدي؟

204
00:16:04,170 --> 00:16:05,379
اسمم انديه

205
00:16:07,673 --> 00:16:11,844
اسم انديه، آندرا! اما همه اندي صدام مي کنن

206
00:16:15,055 --> 00:16:19,518
- ده پانزده تا دامن از کالوين کلين برام بيار
- ...بلي، چه نوع دامني شما

207
00:16:19,685 --> 00:16:22,479
لطفا مغز يکي ديگه رو با وراجي هات ببر

208
00:16:22,646 --> 00:16:26,192
!و لطفا مطمئن شو که تا ساعت 8 فردا پيير 59 دستمون ميرسه

209
00:16:26,358 --> 00:16:30,112
به ژاکلين هم يادآوري کن که من بايد اون کيف هاي بندداري که مارک آماده کرده رو ببينم

210
00:16:30,279 --> 00:16:33,407
و بعد به سايمون بگو اگه مگي حاضر نيست، من جکي رو مي برم

211
00:16:33,574 --> 00:16:35,159
!!راستي دمارچلير رو چک کردي؟

212
00:16:36,368 --> 00:16:38,787
- دمارچلي؟
- ...بلي دمارچلير. آيا اون

213
00:16:38,954 --> 00:16:40,498
بهش زنگ بزن

214
00:16:41,790 --> 00:16:43,501
چشم

215
00:16:44,502 --> 00:16:45,961
...و، اميلي

216
00:16:46,420 --> 00:16:47,463
بلي؟

217
00:16:59,016 --> 00:17:00,100
!همين

218
00:17:01,101 --> 00:17:02,811
...اين طراحي کاوالير است براي

219
00:17:11,737 --> 00:17:13,447
شماره ي دمارچلير رو گرفتي؟

220
00:17:14,240 --> 00:17:15,491
دمارچلير

221
00:17:15,699 --> 00:17:17,284
ولش کن

222
00:17:17,451 --> 00:17:19,078
ببينيم تو؟ اي بابا

223
00:17:21,288 --> 00:17:25,209
ميراندا پريستلي پشت خط هستن
!پاتريک رو گرفتم

224
00:17:27,461 --> 00:17:30,548
منو صدا کرد و
در مورد پيير 59  پرسيد

225
00:17:30,714 --> 00:17:34,635
!و يه چيزايي در مورد سايمون و فرانکي و بقيه گفت

226
00:17:34,802 --> 00:17:37,930
و گفتش که دامن هاي کالوين کلين رو مي خواد

227
00:17:42,101 --> 00:17:44,270
- گفتش کدوم دامن؟
- نه

228
00:17:44,436 --> 00:17:46,522
- گفت کدوم دامن؟
- ...خواستم بپرسم

229
00:17:46,689 --> 00:17:48,983
نبايد از ميراندا چيزي بپرسي

230
00:17:49,149 --> 00:17:53,195
خيلي خب، من به اين کارا مي رسم
تو برو سراغ دامن کالوين کلين

231
00:17:55,114 --> 00:17:56,615
- من؟
- !اوه ببخشيد

232
00:17:56,782 --> 00:17:58,450
شما اولويت کاري ديگه اي هم دارين؟

233
00:18:16,844 --> 00:18:18,179
- ميراندا
- اونجايي؟

234
00:18:18,345 --> 00:18:21,223
...دارم ميرم داخل، بهتون زنگ مي زنم به محض اينکه

235
00:18:24,894 --> 00:18:26,228
- الو؟
- ...وقتي  اومدي بيرون

236
00:18:26,395 --> 00:18:30,191
ميراندا مي خواد که بري به هرمس  و 25 تا روسري که سفارش داده بود رو بگيري

237
00:18:30,357 --> 00:18:33,194
کسيدي هم تکاليفش رو توي دالتون جا گذاشته، اونا رو هم سر راهت بگير

238
00:18:33,360 --> 00:18:35,070
ميراندا براي ديدن ميسل رفته

239
00:18:35,237 --> 00:18:37,406
خواست که وقتي برگشت براش باز قهوه گرفته باشي

240
00:18:37,573 --> 00:18:41,202
- !قهوه داغ داغ
- ....ميشه اولين
!!!الو؟

241
00:18:45,873 --> 00:18:47,917
!واي خدا جون

242
00:18:48,375 --> 00:18:50,669
کجا بودي؟
!من شماره 1 دارم بابا

243
00:18:50,836 --> 00:18:52,505
- از وقتي رفتم ، تو دستشويي نرفتي؟
- نخير

244
00:18:52,671 --> 00:18:55,174
!گفتم که بايد به ميزمون ميخ بشيم
!من ديگه ترکيدم

245
00:19:00,179 --> 00:19:01,972
!اوه، سلام

246
00:19:03,641 --> 00:19:06,977
- کتشو بردار، کتشو بردار
- باشه بابا

247
00:19:08,187 --> 00:19:11,440
آماده باش. برنامه از 12:30 شروع ميشه و اينجا ديوونه بازار ميشه

248
00:19:11,607 --> 00:19:14,151
پس تلفن از پريز کشيده ميشه

249
00:19:14,318 --> 00:19:15,945
برنامه؟ باشه

250
00:19:16,487 --> 00:19:19,615
بلي، دبيرها ايده هاشون رو براي عکاسي ميارن و ميراندا انتخاب ميکنه

251
00:19:19,782 --> 00:19:22,284
خودش شخصا به هر صفحه اي نظارت ميکنه

252
00:19:22,451 --> 00:19:25,246
!اين خيلي مهمه. نمي دونم که تو چرا اين مطلبو نمي گيري

253
00:19:25,412 --> 00:19:27,248
- خيلي خب، حاضري؟
- اوه، سلام

254
00:19:27,790 --> 00:19:30,626
باشه، بعد از دستشويي، من و سرنا ميريم ناهار

255
00:19:30,793 --> 00:19:32,795
- !خودشه
- سلام

256
00:19:32,962 --> 00:19:35,005
- گفته بودم بهت که
- فکر کردم خالي بستي

257
00:19:35,172 --> 00:19:36,882
نه بابا جدي گفتم

258
00:19:37,049 --> 00:19:39,134
ناهار بنده 20 دقيقه طول ميکشه
!ناهار سرکار 15 دقيقه

259
00:19:39,301 --> 00:19:41,554
- وقتي برگشتم، ميتوني بري
- باشه

260
00:19:41,720 --> 00:19:45,891
- چي پوشيده؟
- !دامن خان باجيش رو

261
00:19:58,362 --> 00:20:01,532
آبگوشت ذرت
انتخاب جالبيه

262
00:20:01,907 --> 00:20:06,370
مي دوني سلوليت يکي از مواد اصلي آبگوشت ذرته؟

263
00:20:11,584 --> 00:20:13,294
دختراي اينجا اصلا چيزي مي خورن؟

264
00:20:13,460 --> 00:20:17,464
!نه وقتي بدوني سايز 2 رو 4 ميکنه و صفر رو 2

265
00:20:17,631 --> 00:20:19,133
خب، من که 6 هستم

266
00:20:19,967 --> 00:20:22,344
!پس ميشي 14

267
00:20:25,931 --> 00:20:27,641
- اي بابا
- بي خيال

268
00:20:27,808 --> 00:20:31,687
!مطمئنم نيم دوجين از اينا خونه داري

269
00:20:32,646 --> 00:20:33,939
باشه

270
00:20:34,106 --> 00:20:36,275
فهميدم، تو فکر مي کني لباساي من فاجعه ست

271
00:20:36,442 --> 00:20:39,486
...ولي، بدون که من وارد اين نوع مد هيچوقت نميشم

272
00:20:39,653 --> 00:20:43,657
و دليلي هم براي تغيير تو خودم براي شغلم نمي بينم...

273
00:20:44,200 --> 00:20:45,534
موافقم

274
00:20:45,701 --> 00:20:49,455
اما ميدوني که اين دم و دستگاه چند ميليون دلاري ما براي همن چيزاست ديگه، نه؟

275
00:20:49,622 --> 00:20:50,956
!زيبايي دروني

276
00:20:54,210 --> 00:20:55,753
بله؟

277
00:20:56,712 --> 00:20:58,172
!اومديم

278
00:20:58,339 --> 00:21:00,925
ميراندا قرارشو نيم ساعتي جلو انداخته

279
00:21:01,133 --> 00:21:02,635
و خودش هم 15 دقيقه زودتر سر قرار مياد

280
00:21:02,801 --> 00:21:04,595
- ...يعني که
- !سرکار همين الانشم دير کردين

281
00:21:04,762 --> 00:21:07,515
- بيا، ببخشيد
- !اي لعنتي

282
00:21:09,642 --> 00:21:12,102
- آقاي راويتز
- نايجل

283
00:21:13,562 --> 00:21:16,190
- مطلبتون رديفه؟
- بلي بلي. خوراک اين ماه مجله ست

284
00:21:16,357 --> 00:21:21,612
عاليه، شنيدم ميراندا ژاکت هاي پائيزي رو با  عکساي سدونا جا به جا کرده

285
00:21:21,779 --> 00:21:25,699
- چقدري براي من آب مي خوره؟
- سيصد چوق

286
00:21:26,283 --> 00:21:28,744
حتما از اين ژاکت شيپيشويي هاست

287
00:21:31,956 --> 00:21:34,041
ايشون اندي ساکس هستن
دستيار جديد ميراندا

288
00:21:34,208 --> 00:21:38,754
تبريک ميگم خانم جوان
دخترا براي اين کار خودشون رو ميکشند

289
00:21:41,799 --> 00:21:44,718
دبير الياس کلارک بود

290
00:21:44,885 --> 00:21:49,640
:در موردش ميگن
!کوتوله ي بلند پرواز

291
00:21:52,351 --> 00:21:55,187
نخير، اينا رو قبلا ديدم

292
00:21:58,357 --> 00:22:01,318
- بقيه لباسا کجان؟
- چند تا ديگه هم اينجا داريم

293
00:22:01,485 --> 00:22:04,655
- وايسا، ببين و ياد بگير
- ...فکر کنم جالب باشه که

294
00:22:04,822 --> 00:22:05,865
نه

295
00:22:06,365 --> 00:22:08,993
نه، من فقط گيج شدم

296
00:22:09,160 --> 00:22:12,079
چرا نميشه يه طرح آراسته از اينا در بياريم؟

297
00:22:12,246 --> 00:22:15,291
شماها ساعت ها وقت ميزارين و اينا رو آماده مي کنين

298
00:22:15,457 --> 00:22:19,837
اين جوري من فقط گيج ميشم
برچسب هاي اينا کجان؟

299
00:22:20,004 --> 00:22:23,090
- ما چند تا نمونه از برند بنانا داريم
- بيشتر مي خوايم، نه؟

300
00:22:23,257 --> 00:22:24,800
...اين

301
00:22:28,220 --> 00:22:31,724
يه دامن باله با يکم سالون به من بده و ميبيني که رديفش مي کنم

302
00:22:31,891 --> 00:22:35,269
- ....فکر نمي کني که خيلي شبيه
- شبيه لاکوريکس ماه جولاي؟

303
00:22:35,436 --> 00:22:38,189
فکرش بودم، اما نه
اگه با چند تا تيکه ي ديگه ترکيبش کنيم

304
00:22:38,355 --> 00:22:40,399
کمربندهاي پيشنهادي اين لباسا کجان؟

305
00:22:40,733 --> 00:22:42,985
پس چرا هيچ کسي کارشو اينجا انجام نميده؟

306
00:22:43,152 --> 00:22:47,615
بفرمائين، اينا معرکه هستند
خيلي هم با هم فرق دارند

307
00:22:54,246 --> 00:22:55,581
چه چيزي خنده دار بود؟

308
00:22:59,126 --> 00:23:01,754
... هيچي، من

309
00:23:01,921 --> 00:23:06,050
!ميدونين، براي من جفت اين قلاب ها يه جور هستند

310
00:23:06,217 --> 00:23:10,387
...مي دونين، من هنوز دارم در مورد اين چيز ميزا آموزش

311
00:23:10,554 --> 00:23:13,265
چيز ميزا؟

312
00:23:14,099 --> 00:23:19,230
آها، معلوم شد. تو فکر مي کني هيچ وقت سروکارت با اين مدل کارا نبوده

313
00:23:20,272 --> 00:23:22,691
...تو ميري سر کمدت

314
00:23:22,858 --> 00:23:27,196
....و يک پوليور زمخت آبي رو بر مي داري تا مثلا...

315
00:23:27,363 --> 00:23:31,158
...به دنيا اعلام کني که به خودت خيلي اهميت ميدي...

316
00:23:31,325 --> 00:23:32,993
...و مواظبي که چي تنت مي کني...

317
00:23:33,160 --> 00:23:36,372
ولي چيزي که نمي دوني اينه که اين پوليورت فقط آبي نيست...

318
00:23:36,539 --> 00:23:40,835
نه فيروزه ايه، نه لاجورديه. بلکه آبي نيلگون ميزنه

319
00:23:41,001 --> 00:23:43,212
...و در ضمن از اين حقيقت غافلي که

320
00:23:43,379 --> 00:23:47,424
...سال 2002 اسکار رنتا يک مجموعه از لباس شب هاي نيلگون رو تهيه کرد....

321
00:23:47,591 --> 00:23:51,762
...و بعد از اون ايوس لارنت ژاکت نظامي نيلگون رو مطرح کرد...

322
00:23:51,929 --> 00:23:53,389
فکر کنم اينجا ژاکت احتياج داريم

323
00:23:54,682 --> 00:23:58,727
...بعد از اون آبي نيلگون در مجموعه 8 طراح مختلف به سرعت ظهور کرد

324
00:23:58,894 --> 00:24:02,022
و بعد از مدتي هم توسط صنف فروشندگان منسوخ شد...

325
00:24:02,189 --> 00:24:06,360
...و به گوشه اي از دنياي تکراري ها پيوست...

326
00:24:06,527 --> 00:24:09,363
و امروز اگر خوب نگاه کني، مي توني ردش رو
برروي سطل زباله هاي  محلتون ببيني

327
00:24:09,530 --> 00:24:14,201
به هر حال، اين آبي تا الان ميليون ها دلار
!و هزاران شغل را به دنبال خود ايجاد کرده

328
00:24:14,368 --> 00:24:17,580
...و خيلي بامزه ست که تو انتخاب مي کني که

329
00:24:17,746 --> 00:24:20,040
... از صنعت مد امروزي معاف هستي...

330
00:24:20,207 --> 00:24:23,586
...در حالي که خودت لباسي رو پوشيدي که روزي...

331
00:24:23,752 --> 00:24:26,547
...توسط آدم هاي اين اتاق براي تو...

332
00:24:26,714 --> 00:24:29,049
!از بين اين چيز ميزا انتخاب شده بود

333
00:24:29,675 --> 00:24:32,136
...بعدش گفتم من که فرقي بين

334
00:24:32,303 --> 00:24:34,471
دوتا قلاب کمربندها نمي بينم...

335
00:24:34,638 --> 00:24:36,515
!بايد مي ديدي چه جوري نگاهم کرد

336
00:24:36,682 --> 00:24:39,852
!!باور کن توي چشماش آتيش موج مي زد

337
00:24:40,019 --> 00:24:41,395
نخند ديگه

338
00:24:41,562 --> 00:24:45,608
زنيکه مريضه، از اينکه دوروبري هاش
رو وحشت زده کنه خوشش مياد

339
00:24:45,774 --> 00:24:48,736
فقط همونا هم ازش خوششون مياد

340
00:24:48,903 --> 00:24:50,738
- کيا؟
- اطرافيانشو ميگم

341
00:24:50,946 --> 00:24:53,616
يه جوري رفتار ميکنن انگار که پيغمبري چيزيه

342
00:24:53,782 --> 00:24:55,201
:انگار که

343
00:24:57,161 --> 00:24:59,872
اگه بدون نظر اون چيزي انجام بشه
!نظام دنيا به هم مي ريزه

344
00:25:00,039 --> 00:25:04,543
...اين همه وقت و انرژي که اينا صرف مي کنند

345
00:25:04,710 --> 00:25:08,172
!!!روي اين خرت و پرت ها، موندم از کجا اومده

346
00:25:08,339 --> 00:25:11,217
...جالبش اينه که فرداش دوباره سيصد هزار تاي ديگه

347
00:25:11,383 --> 00:25:14,011
...خرج رديف کردن يه مد جديد مي کنن...

348
00:25:14,178 --> 00:25:18,432
تا اونو به مردمي که اصلا احتياجي هم بهش ندارن بندازن...

349
00:25:20,392 --> 00:25:23,395
- ديگه گشنم نيست
- چي؟

350
00:25:23,562 --> 00:25:27,191
- اصلا براي همينه که همه اونجا ني قليون موندن
- نه، نه، نه بدش به من

351
00:25:27,358 --> 00:25:30,194
!هشت دلار خرج اين ساندويچ شده

352
00:25:31,403 --> 00:25:33,072
اصلا ميدوني چيه؟

353
00:25:33,989 --> 00:25:36,408
فقط يه سال بايد دندون روي جيگرم بزارم

354
00:25:36,575 --> 00:25:39,119
!بعد ديگه دنيا مال من ميشه

355
00:25:39,495 --> 00:25:41,789
اما نمي زارم ميراندا سوار من بشه
عمرا نمي زارم

356
00:25:41,956 --> 00:25:44,291
!بيخيال پهلوون

357
00:25:46,544 --> 00:25:49,588
- روز بخير ميراندا
- ايساک رو برام بگير

358
00:25:51,298 --> 00:25:53,884
صبحونه ام رو نمي بينم
تخم مرغ هاي من کجاست؟

359
00:25:54,051 --> 00:25:55,678
معذرت مي خوام

360
00:25:55,845 --> 00:25:58,806
عکسايي که از لباس زيرها گرفتن رو برام بيارين

361
00:25:59,014 --> 00:26:02,434
ببينم ترمزهاي ماشين من چک شده؟

362
00:26:05,062 --> 00:26:08,148
اون تيکه کاغذي که ديروز دستم بود کجاست؟

363
00:26:08,816 --> 00:26:10,192
...دخترام دو تا تخته  موج سواري ديگه مي خوان

364
00:26:10,359 --> 00:26:13,195
براي فصل بهار...

365
00:26:13,821 --> 00:26:16,532
- بله؟
- !دوقلوها فليپ فلاپ هم خواستن

366
00:26:19,743 --> 00:26:21,787
...کفشاي منو از بلانيک بگير

367
00:26:21,954 --> 00:26:24,540
بعدش هم برو سراغ پاتريشيا...
- کي هست؟

368
00:26:24,707 --> 00:26:26,584
!دختر خوب! دختر خوب

369
00:26:26,750 --> 00:26:30,296
اون ميزي که من توي فروشگاه مديسون ديدم رو برام بگير

370
00:26:30,462 --> 00:26:34,425
امشب برامون يه جايي که منظره قشنگي داشته باشه ميز رزرو کن

371
00:26:34,592 --> 00:26:37,052
- هنوز دستت نرسيده؟
پس بقيه کجان؟

372
00:26:37,219 --> 00:26:40,347
چرا هيچ کس کارشو نمي کنه؟
- سمت شرقي

373
00:26:41,515 --> 00:26:43,934
دمارچلير را براي من بگير

374
00:26:50,149 --> 00:26:53,402
...از طرف ميراندا پريستلي زنگ مي زنم
بله...

375
00:26:54,612 --> 00:26:56,739
پاتريک رو گرفتم

376
00:27:02,495 --> 00:27:04,413
خداجون شکرت، فردا جمعه ست
تعطيليم ديگه؟

377
00:27:04,580 --> 00:27:08,751
ميراندا ميره ميامي
و ما ديگه نمي خواد اينجا خر حمالي کنم

378
00:27:08,918 --> 00:27:10,920
ميدوني، بابام از اوهايو مياد

379
00:27:11,086 --> 00:27:14,381
بله قربان، ما براي شام ميريم بيرون و شايد هم
بعدش يه چرخي توي شيکاگو بزنيم

380
00:27:14,548 --> 00:27:16,258
تو برنامه اي داري؟

381
00:27:16,842 --> 00:27:18,260
با اجازتون

382
00:27:22,264 --> 00:27:24,225
آره، نيت مي گفت عالي بوده

383
00:27:24,391 --> 00:27:28,062
...اونا دنبال يه آدم کار بلد بودن و

384
00:27:28,229 --> 00:27:30,189
- بفرما
- اين ديگه چيه؟

385
00:27:30,356 --> 00:27:32,858
نمي خوام سر اجاره خونه بهت فشار بياد

386
00:27:33,025 --> 00:27:36,070
- ...ولي بابا چه جوري
- ...اين

387
00:27:36,987 --> 00:27:39,114
!از دست مامان

388
00:27:40,533 --> 00:27:42,117
دست شما درد نکنه

389
00:27:46,539 --> 00:27:49,291
- خيلي خوشحالم اينجايي
- من هم همينطور عزيزم

390
00:27:50,209 --> 00:27:54,630
خب الان مي خواي بهم غر بزني
يا اين شام رو بهم آوانس مي دي؟

391
00:27:54,797 --> 00:27:57,716
فکر کنم بشه تا صبحونه خودم رو نيگر دارم

392
00:27:57,883 --> 00:27:59,844
نه نه راحت باش

393
00:28:00,469 --> 00:28:02,221
عزيزم ما فقط يکم نگرانتيم

394
00:28:02,388 --> 00:28:04,932
چند بار که از دفترتون بهمون ايميل زدي
ساعتش 2 صبح بوده

395
00:28:05,099 --> 00:28:07,643
دستمزدتم که فاجعه ست
خودت هم که چيزي بهمون نميگي

396
00:28:07,810 --> 00:28:09,812
نه ديگه اينقدر هم گنده ش نکن

397
00:28:09,979 --> 00:28:11,272
پس توي ايميل هام چي مي نويسم

398
00:28:12,356 --> 00:28:15,818
...موندم که چرا کسي که رشته حقوق استنفورد قبول ميشه

399
00:28:15,985 --> 00:28:19,822
...ميره روزنامه نگار ميشه و آخرشم وضعش اينه...

400
00:28:19,989 --> 00:28:22,950
بابا، بهم اعتماد کن

401
00:28:23,117 --> 00:28:25,911
دستيار ميراندا بودن، قدم اول پيشرفته

402
00:28:26,745 --> 00:28:29,540
...اميلي به پاريس ميره و ميراندا هم چند ماه بعدش

403
00:28:29,707 --> 00:28:33,502
...چند تا سردبير و مدير مسئول گردن کلفت رو ملاقات ميکنه....

404
00:28:33,669 --> 00:28:35,546
و تا يک سال بعدش نوبت منم ميشه...

405
00:28:36,672 --> 00:28:41,927
درسته؟ بابا، جون خودت، اين موقعيت خيلي خوبيه... اين

406
00:28:42,094 --> 00:28:44,471
...شانس منه. اين

407
00:28:44,638 --> 00:28:46,515
!رئيسمه...

408
00:28:48,309 --> 00:28:50,769
!ببخشيد بابا، بايد جوابشو بدم

409
00:28:50,936 --> 00:28:55,107
- سلام، ميراندا؟
- پروازم کنسل شده

410
00:28:55,274 --> 00:28:58,736
بهونه هاي مسخره اي سر آب و هوا براي من آوردن
من بايد امشب حتما خونه باشم

411
00:28:58,903 --> 00:29:01,405
دو قلوها فردا توي مدرسه اجراي موسيقي دارند

412
00:29:01,572 --> 00:29:02,990
- چي؟
- در مدرسه

413
00:29:03,157 --> 00:29:05,826
- حتما، اجازه بدين ببينم چي کار مي تونم بکنم
- خوبه

414
00:29:05,993 --> 00:29:08,787
...شب بخير، مي دونم که دقيقه نود زنگ ميزنم

415
00:29:08,954 --> 00:29:12,208
اما مي خواستم ببينم راهي هست که بتونين براي رئيسم...
...امشب جايي توي پروازتون باز کنيد

416
00:29:12,374 --> 00:29:14,668
ميامي به نيويورک...

417
00:29:16,086 --> 00:29:19,006
- درسته درسته، هر مدل پروازي باشه مهم نيست
- همين کنار، دست شما درد نکنه

418
00:29:19,173 --> 00:29:21,050
- ميامي به نيويورک
- ممنونم

419
00:29:21,217 --> 00:29:23,302
...بلي،امشب مي خوام، مي خوام  که

420
00:29:23,469 --> 00:29:26,347
- اي بابا، فکر کردم پياده شدي
- ...نشده بودم. همين جاست عزيزم

421
00:29:26,514 --> 00:29:31,185
سلام، مي خواستم يه پرواز براي امشب بگيرم
امشب، ميامي به نيويورک

422
00:29:31,352 --> 00:29:34,313
بلي، ميدونم هواي مسير طوفانيه

423
00:29:34,897 --> 00:29:37,441
هيچ پروازي نيست؟
!!!يعني چي نيست؟

424
00:29:37,608 --> 00:29:40,027
براي ميراندا پريستلي مي خوام
يکي از مشتري هاي هميشگيتون هستن

425
00:29:40,194 --> 00:29:42,196
قبلا با هواپيمائيتون پرواز داشتن
بلي بلي، سلام

426
00:29:42,363 --> 00:29:45,241
يه پرواز مي خواستم
ميامي به نيويورک

427
00:29:45,407 --> 00:29:47,618
- ...بله، ببخشيد يه لحظه
- چي؟

428
00:29:47,785 --> 00:29:49,286
الو؟ ميراندا سلام

429
00:29:49,453 --> 00:29:52,957
من دارم سعي خودم رو مي کنم
اما هيچ پروازي به خاطر طوفان نيست

430
00:29:53,123 --> 00:29:56,919
بابا، اين که فقط يک ذره بارونه

431
00:29:57,086 --> 00:29:58,796
بالاخره يکي پرواز ميکنه که

432
00:29:58,963 --> 00:30:00,756
به دوناته لا زنگ بزن، هواپيماي اون رو بگير

433
00:30:00,923 --> 00:30:03,300
به هر کي هواپيماي شخصي داره زنگ بزن

434
00:30:03,467 --> 00:30:06,053
به هرکي... وظيفه تو همينه...اين شغلته

435
00:30:06,220 --> 00:30:08,097
منو خونه ام برسون

436
00:30:08,556 --> 00:30:10,891
!واي خدا جون، منو ميکشه

437
00:30:11,058 --> 00:30:14,228
!چه پر توقع
انتظارش چيه؟ هواپيماي رئيس جمهور رو جور کنيم؟

438
00:30:14,395 --> 00:30:16,772
!!!معلومه که نه؟ راستي مي تونيم؟

439
00:30:17,189 --> 00:30:18,899
بيا بابا جون

440
00:30:20,693 --> 00:30:23,320
اجراي دخترهايم بي نظير بوده

441
00:30:23,487 --> 00:30:25,739
راخمينوف رو نواختند
همه تحسينشون کردند

442
00:30:25,906 --> 00:30:32,371
همه غير از مادرشون، چون اينجا گير افتاده بودم

443
00:30:33,372 --> 00:30:36,876
- ميراندا، متأسفم
- مي دوني چرا استخدامت کردم؟

444
00:30:37,626 --> 00:30:40,045
من هميشه يه تيپ دختر رو استخدام مي کنم

445
00:30:40,212 --> 00:30:45,217
خوشگل، تو دل برو، متناسب با همونايي که
عکسشون رو توي مجله ام مي گذارم

446
00:30:45,384 --> 00:30:48,596
...ولي همشون

447
00:30:48,762 --> 00:30:51,515
..چه مي دونم، آخرش پشيمونم مي کنند...

448
00:30:52,975 --> 00:30:54,310
بي کفايت هستند...

449
00:30:55,352 --> 00:30:59,398
...تو هم با اون رزومه ت و

450
00:30:59,565 --> 00:31:02,526
...با اون سخنرانيت در مورد پشتکارت...

451
00:31:02,693 --> 00:31:05,613
فکر کردم فرق مي کني...

452
00:31:06,363 --> 00:31:10,951
به خودم گفتم، يه شانسي بهش بده

453
00:31:11,118 --> 00:31:14,371
اين دختر چاقالوي مثلا زبروزرنگ رو  استخدام کن

454
00:31:16,332 --> 00:31:18,375
اميدوار بودم

455
00:31:18,542 --> 00:31:20,628
!!!خداوندا، سرت قمار کردم

456
00:31:21,629 --> 00:31:25,508
...بگذريم، تو منو بيشتر از بقيه سرافکنده کردي

457
00:31:26,509 --> 00:31:28,928
بيشتر از هر دختر ديگه اي...

458
00:31:33,182 --> 00:31:35,518
من هر کاري از دستم بر ميومد انجام دادم

459
00:31:35,726 --> 00:31:37,978
!همين

460
00:31:47,404 --> 00:31:49,907
!!سرکار خانم کجا تشريف مي برن؟

461
00:32:09,093 --> 00:32:11,470
!ازم متنفره، نايجل

462
00:32:12,429 --> 00:32:16,767
....خب اين حتما مشکل منه چون
نه بابا صبر کن، اين اصلا به من مربوط نيست

463
00:32:16,976 --> 00:32:20,312
نمي دونم چي کار ديگه بايد بکنم
چون اگه يک کاري رو هم درست انجام بدم

464
00:32:20,521 --> 00:32:23,148
بي پاسخ ميمونه
اون اصلا تشکري توي کارش نيست

465
00:32:23,315 --> 00:32:28,362
اما اگه خرابکاري کنم
دنيا رو روي سرم خراب ميکنه

466
00:32:28,571 --> 00:32:30,489
!خب ول کن برو

467
00:32:30,906 --> 00:32:32,324
چي؟

468
00:32:32,533 --> 00:32:34,326
- ول کن
- ...ول

469
00:32:34,535 --> 00:32:36,996
من مي تونم سه سوت يکي جات بيارم

470
00:32:37,204 --> 00:32:38,956
کسي که واقعا وقت و انرژي بزاره

471
00:32:39,165 --> 00:32:41,500
...نخير نمي خوام ول کنم، فقط مي خواستم بگم

472
00:32:44,420 --> 00:32:48,591
من دارم اينجا الکي جون مي کنم...

473
00:32:48,799 --> 00:32:52,636
اندي، واقع بين باش. تو کارتو جدي نمي گيري

474
00:32:53,512 --> 00:32:56,515
فقط ول مي چرخي

475
00:32:57,474 --> 00:32:59,310
مي خواي من بهت چي بگم؟

476
00:32:59,810 --> 00:33:02,813
مي خواي بغلت کنم، نازت کنم

477
00:33:03,022 --> 00:33:05,065
!!!اندي طفلک

478
00:33:05,274 --> 00:33:09,445
!ميگه 6 پاشو، 6 پاشو

479
00:33:09,653 --> 00:33:11,197
...تو جايي کار مي کني که

480
00:33:11,405 --> 00:33:14,408
که آثارتعدادي از برجسته ترين هنرمندهاي قرن رو منتشر ميکنه...

481
00:33:14,617 --> 00:33:17,828
هالستون، لاگرفلد، دلارنتا

482
00:33:18,037 --> 00:33:23,250
و چيزايي که اونا انجام دادن و خلق کردن، از هنر معمولي بالاتره

483
00:33:23,459 --> 00:33:25,294
چون تو زندگيت رو فداي اون ميکني

484
00:33:26,837 --> 00:33:30,716
البته تو رو نمي گم، بعضي از مردم منظورمه

485
00:33:30,925 --> 00:33:35,721
فکر مي کني اينجا فقط دفتر يه  مجله ست؟
نخير نيست

486
00:33:35,930 --> 00:33:39,767
...اينجا شمع راهنماي نسل

487
00:33:40,643 --> 00:33:41,894
نمي دونم

488
00:33:42,061 --> 00:33:45,397
بيا اينجور فکر کنيم،  که يه پسري با 6 تا داداشش توي روستا زندگي مي کنه

489
00:33:45,564 --> 00:33:48,734
...که تظاهر مي کنه ميره فوتبال، اما کلاس خياطي ميره...

490
00:33:48,901 --> 00:33:52,071
...و زير پتو شبا مجله ي ما دستشه...

491
00:33:52,279 --> 00:33:55,991
...عمرا بتوني تصور کني چند تا از هنرمنداي ما اينجوري جووني کردن...

492
00:33:56,200 --> 00:33:58,786
...و بدتر از اون اينه که تو توجهي نمي کني. چون اينجا...

493
00:33:58,994 --> 00:34:03,916
ملت براي کارشون خودشون رو ميکشن
اما تو فقط خودتو هماهنگ مي کني

494
00:34:04,333 --> 00:34:07,670
...و مي خواي بدوني که چرا رئيست پيشونيتو ماچ نمي کنه

495
00:34:07,878 --> 00:34:12,174
و بخاطر زحماتت بهت مدال نميده...

496
00:34:13,968 --> 00:34:16,387
چشماتو باز کن، جوجو

497
00:34:22,935 --> 00:34:25,312
قبول، تا الان گند زدم

498
00:34:26,397 --> 00:34:30,985
منظورم اينه که، از قصد که نبود
...فقط مي خواستم ببينم چه جوري ميشه

499
00:34:36,991 --> 00:34:40,161
!!نايجل؟ نايجل جاااان

500
00:34:42,663 --> 00:34:43,706
عمرا

501
00:34:44,290 --> 00:34:46,750
نمي فهمم جنابعالي انتظار چه معجزه اي از حقير دارن؟

502
00:34:46,959 --> 00:34:50,671
مطمئنم اينجا رو زيرو رو کنيم هم، يه تيکه
پارچه که سايزه 6 باشه  گيرمون نمياد

503
00:34:53,507 --> 00:34:56,468
همه اينا سايز مانکن هستن، يا 2 يا 4

504
00:34:57,136 --> 00:34:59,096
....خب، حالا مااااا اينکارو مي کنيم

505
00:34:59,305 --> 00:35:01,140
- ...و بعدش
- !!پانچو بپوشم؟

506
00:35:01,515 --> 00:35:03,809
!سرکارخانم هرچي من بهتون ميدم رو مي پوشين و بايد به به هم بگين

507
00:35:04,018 --> 00:35:06,645
چون ما داريم بهتون لطف مي کنيم

508
00:35:07,062 --> 00:35:09,857
...حالا کفشا

509
00:35:10,065 --> 00:35:11,483
Jimmy Choos با برند

510
00:35:12,735 --> 00:35:14,904
Manolo Blahnik برند

511
00:35:15,821 --> 00:35:18,866
ام Nancy Gonzalez واي من عاشق

512
00:35:19,074 --> 00:35:21,327
Narciso Rodriguez خب حالا
اينم يه عشق ديگه ست

513
00:35:22,620 --> 00:35:24,914
- اين ممکنه اندازه ات بشه...ممکنه
- چي؟

514
00:35:25,122 --> 00:35:28,083
خب، حالا برند شانل
!شما در اوج نااميدي به شانل احتياج داريد

515
00:35:28,250 --> 00:35:30,920
مي تونيم بريم؟
...بايد يه سر تا دپارتمان زيبايي بريم

516
00:35:31,086 --> 00:35:34,048
و خدا ميدونه کي ازش بيرون بزنيم...

517
00:35:34,215 --> 00:35:37,801
يعني، اصلا نمي فهم که چرا ميراندا اونو استخدام کرد

518
00:35:38,010 --> 00:35:40,638
...منم همينطور، ميدوني ما توي دپارتمان زيبايي بوديم

519
00:35:40,846 --> 00:35:43,766
رو برداشت Shu Uemura و اون دستگاه ابرو فرزني...
...و گفت

520
00:35:43,974 --> 00:35:45,726
!!!اين ديگه چيه؟

521
00:35:46,852 --> 00:35:49,522
...منظورم اينه که، من  از لحظه اي که ديدمش مي دونستم

522
00:35:49,730 --> 00:35:52,483
...که اون يه دردسر به تمام مع...

523
00:36:03,494 --> 00:36:04,912
دفتر ميراندا پريستلي

524
00:36:05,621 --> 00:36:08,415
نخير، ايشون تشريف ندارند، مي خواين پيغام بگذاريد؟

525
00:36:08,624 --> 00:36:10,668
بلي، ممنون. روزتون بخير

526
00:36:12,503 --> 00:36:14,296
چطوري...؟

527
00:36:15,798 --> 00:36:17,925
- ...ببينم تو برند شا
- چکمه هاي شانل؟

528
00:36:18,133 --> 00:36:20,636
!درسته

529
00:36:21,554 --> 00:36:23,430
خوشگل شدي

530
00:36:25,724 --> 00:36:27,601
چي؟

531
00:36:28,519 --> 00:36:31,188
- شده ديگه
- دهنتو ببند، سرنا

532
00:36:33,774 --> 00:36:36,527
- فردا مي بينمتون بچه ها
- شبت بخير، بيخيالي طي کن

533
00:36:36,735 --> 00:36:38,946
مواظب اون انگشت داغونتم باش

534
00:36:56,130 --> 00:36:57,673
...ببينم

535
00:36:59,008 --> 00:37:00,843
نظرت چيه؟...

536
00:37:02,887 --> 00:37:06,307
!فکر کنم بهتره از اينجا جيم شيم تا دوست دخترم ما رو نديده

537
00:37:53,896 --> 00:37:56,690
لباس شبت فوق العاده ست رالف

538
00:37:57,733 --> 00:37:59,985
...ما مي خواستيم برند بورگندي رو

539
00:38:04,949 --> 00:38:07,159
...براي کاور امتحان کنيم...

540
00:38:11,330 --> 00:38:14,583
پس مجبور شديم کل نيم سال رو روي سيب زميني هامون کار کنيم

541
00:38:14,792 --> 00:38:17,169
يه ذره تند ترش کن ببين چي ميشه

542
00:38:17,336 --> 00:38:19,547
سلام، معذرت مي خوام دير کردم

543
00:38:20,381 --> 00:38:23,133
يه بلبشويي توي موسسه بود که نگو

544
00:38:23,300 --> 00:38:26,262
- بايد دنبال هدبند طرح افعي بگردم
- الان افعي مده

545
00:38:26,679 --> 00:38:30,057
من چند تا چيز درست و حسابي براتون آوردم

546
00:38:30,266 --> 00:38:32,434
حاضرين؟

547
00:38:33,269 --> 00:38:36,522
- چي هست؟
- است Bang and Olufsen تلفن مارک

548
00:38:36,730 --> 00:38:39,191
چارلي رز براي تولد ميراندا فرستادش

549
00:38:39,400 --> 00:38:42,611
من توي اينترنت دنبالش گشتم
قيمتش يازده هزار دلار بود

550
00:38:42,820 --> 00:38:44,405
- چي؟
- بله قربان

551
00:38:44,613 --> 00:38:47,783
و اينجا چند تا از برس هاي ميسون پيرسون رو دارم

552
00:38:49,910 --> 00:38:52,246
!اي بخشکي شانس، من عشق شغلتم

553
00:38:52,454 --> 00:38:53,831
...حالا، اينجا

554
00:38:54,039 --> 00:38:55,875
يه چيز کوچولويي هست...

555
00:38:57,084 --> 00:38:59,587
- ...مي خوايش؟ مي خوا
- !بده، بده ، بدهههههههههه

556
00:38:59,753 --> 00:39:01,630
- فکر کنم بدش نيومد
- واي خداجونم

557
00:39:01,839 --> 00:39:04,758
!اين محصول جديد مارک جاکوبه
توي بازار ناياب شده

558
00:39:04,925 --> 00:39:08,095
- از کجا جور کردي؟
- ...ميراندا نخواستش، منم

559
00:39:08,304 --> 00:39:13,184
واي اين کيف نوزده هزار دلار آب مي خوره
عمرا بتونم ازت قبولش کنم

560
00:39:13,559 --> 00:39:16,645
- !باور کن ميتوني
- چرا خانما اين همه کيف احتياجشونه؟

561
00:39:16,854 --> 00:39:19,273
- خفه بابا
- ...شما يه کيف داشته باشي کافيه، همه چيزتو مي ريزي

562
00:39:19,481 --> 00:39:22,818
!داخلش و ديگه چي مي خواي...
- مد فقط به مفيد بودن ربط نداره

563
00:39:28,824 --> 00:39:31,285
- تازه خوشگلم هست
- درسته

564
00:39:31,494 --> 00:39:35,039
معلومه که اين مجله اهداف ديگه اي رو هم دنبال ميکنه

565
00:39:35,539 --> 00:39:39,126
...نگاه کنين، اينجا يه مقاله از جي مک لنرني و يه يادداشت از خوان ديديون

566
00:39:39,335 --> 00:39:42,379
!حتي يه مصاحبه با کريستين امانپور هم هست...

567
00:39:42,588 --> 00:39:44,298
بعضيا جوگير شدن

568
00:39:44,507 --> 00:39:46,592
...اصلا تو

569
00:39:47,676 --> 00:39:48,802
- نيت
- گرفتمش

570
00:39:48,969 --> 00:39:51,347
- به به ... مادر فولادزره هستن
- هي، بزار من باهاش صحبت کنم

571
00:39:51,514 --> 00:39:55,476
- خب خب. ببينين من بايد جواب بدم
- بهش از قول من بگو از تخم طلاش بياد بيرون

572
00:39:55,643 --> 00:40:01,232
!بايد جوابشو بدم، تو رو خدا! بابا جون بده تلفونو

573
00:40:03,275 --> 00:40:05,569
سلام، ميراندا

574
00:40:07,112 --> 00:40:08,489
حتما

575
00:40:10,324 --> 00:40:11,700
الان راه ميفتم

576
00:40:12,660 --> 00:40:16,831
مي دونين، خيلي بي نمکين

577
00:40:48,696 --> 00:40:52,616
ببخشيد
دنبال جيمز هولت مي گردم

578
00:40:53,951 --> 00:40:56,537
- اونجا هستن
- ممنون

579
00:40:56,745 --> 00:40:58,164
خواهش مي کنم

580
00:40:58,372 --> 00:41:00,958
من همه چيزمو پاي اين کار گذاشتم و الان
همه سلول هاي بدنم دارن دعا مي کنن قبولش کنن

581
00:41:01,750 --> 00:41:06,005
ببخشيد. من اندي هستم
از طرف ميراندا پريستلي اومدم

582
00:41:06,213 --> 00:41:08,757
آها، شما دستيار دوم ايشون هستين

583
00:41:08,966 --> 00:41:11,302
- درسته
- خوشوقتم

584
00:41:11,510 --> 00:41:15,097
بزار کيفت ببينم
بسيار نفيس است

585
00:41:15,306 --> 00:41:19,101
چشم نواز، با بند چرمي، دست دوز، با حاشيه فلز کار شده

586
00:41:19,268 --> 00:41:21,729
واقعا عاليه
کي طرحشو زده؟

587
00:41:22,980 --> 00:41:24,607
خودتون

588
00:41:24,982 --> 00:41:27,943
درسته، از اين طرف لطفا

589
00:41:31,780 --> 00:41:34,825
بفرمائين، اين يه خلاصه اي از طرحيه که ميراندا در نظر داره

590
00:41:35,034 --> 00:41:38,287
همچنين يه خلاصه اي از برنامه ي شوي من...خيلي مهمه

591
00:41:38,496 --> 00:41:40,581
- مثل جونم مراقبشم
- دستت درد نکنه

592
00:41:40,789 --> 00:41:45,336
بزن بريم، تو که براي ميراندا کار ميکني حتما احتياج
به يه نوشيدني قوي داري

593
00:41:48,005 --> 00:41:49,840
ببخشيد، دخترا

594
00:41:50,049 --> 00:41:52,009
ايشون يه نوشيدني توپ مي خوان

595
00:41:55,721 --> 00:41:58,807
ميترکونتت، خوش بگذره

596
00:42:03,062 --> 00:42:05,314
راست ميگه، ميدوني

597
00:42:06,065 --> 00:42:07,399
نوشيدنيتو

598
00:42:07,608 --> 00:42:10,945
...مهموني قبلي يه پيک ازش زدم، فرداش که پا شدم

599
00:42:11,111 --> 00:42:13,531
!غير يه پانچو و يه کلاه کابويي هيچ چيز تنم نبود...

600
00:42:13,739 --> 00:42:16,033
ايول

601
00:42:16,242 --> 00:42:18,285
حرکت خوبي بود

602
00:42:18,494 --> 00:42:21,497
- سلام
- کريستين تامپسون

603
00:42:22,748 --> 00:42:25,251
شوخي مي کنين؟

604
00:42:25,459 --> 00:42:28,879
نه، شما... توي هر مجله اي که من دوست دارم مطلب نوشتين

605
00:42:29,088 --> 00:42:32,466
من از مجموعه نوشته هاي شما به عنوان منبع مقاله ي دانشگاهم استفاده کردم

606
00:42:32,675 --> 00:42:35,511
از تيپ رديف و چشماي دخترکشم هم حرفي زدي؟

607
00:42:35,719 --> 00:42:37,847
- ...نه، اما
- تو چيکاره اي؟

608
00:42:38,556 --> 00:42:44,103
خب، من...برنامم اينه که تو يه جايي مثل
کار کنم Vanity Fair يا New Yorker

609
00:42:44,311 --> 00:42:46,564
- منم نويسنده ام
- راست ميگي؟

610
00:42:46,772 --> 00:42:48,774
بايد مطالبتو بخونم، حتما برام بفرستش

611
00:42:48,983 --> 00:42:51,026
جداً؟

612
00:42:51,235 --> 00:42:53,404
واي...مرسي
عالي ميشه

613
00:42:55,197 --> 00:42:58,492
راستش، راست ميگي. من براي ميراندا پريستلي کار ميکنم

614
00:42:58,701 --> 00:43:02,872
اي بابا، پس بدشانسي آوردي

615
00:43:03,414 --> 00:43:05,040
از زيردست ميراندا زنده بيرون نمياي

616
00:43:06,792 --> 00:43:10,045
- ببخشيد؟
- خب، تو به نظر دختر خوب و زرنگي مياي

617
00:43:10,462 --> 00:43:12,256
اينکاره نيستي

618
00:43:14,717 --> 00:43:16,135
ديگه بايد راه بيفتم

619
00:43:16,343 --> 00:43:21,891
!خب، از ملاقاتت بسيار خشنود شدم کوچولوي ميراندا

620
00:43:36,989 --> 00:43:38,616
اميلي؟

621
00:43:46,832 --> 00:43:50,002
به دفتر جيمز هولت زنگ بزن. بهشون بگو شو رو جلو بندازن

622
00:43:50,169 --> 00:43:54,089
امروز ساعت 12:30. به بقيه هم بگو نيم ساعت ديگه راه ميوفتيم

623
00:43:54,757 --> 00:43:56,842
ولي ما تا سه شنبه حاضر نمي شيم

624
00:43:57,051 --> 00:43:59,386
- نگفت چرا؟
- ...اي بابا چرا! قشنگ برام توضيح داد

625
00:43:59,553 --> 00:44:03,224
نشست کنارمو همونطور که دسته همديگرو گرفته بوديم
!!تمومه برنامشو برام گفت

626
00:44:03,390 --> 00:44:06,393
بعدشم نشستيم تلويزيون ديديم
- گرفتم بابا

627
00:44:06,560 --> 00:44:09,146
- حالا اين شو چي هست؟
- روز بخير، ميراندا

628
00:44:09,355 --> 00:44:13,526
ميراندا هميشه دوست داره قبل از اجراي رسمي، يه اجراي اختصاصي از برنامه  براش داشته باشن

629
00:44:13,734 --> 00:44:15,361
- خوشحالم ميبينمت
- اوه سلام

630
00:44:15,694 --> 00:44:18,447
- حالا بهشون ميگه چه نظري داره؟
- آره با روش خودش

631
00:44:18,656 --> 00:44:22,034
...اين فصل واقعا براي من منبع الهام بود

632
00:44:22,243 --> 00:44:24,787
!به عنوان فصل مشترک شرق دور و غرب جديد

633
00:44:24,995 --> 00:44:28,374
ما يه مقياسي داريم، يکبار سر تکون دادن يعني خوب
دو بار يعني خيلي خوب

634
00:44:28,958 --> 00:44:32,628
فقط يه بار لبخند واقعي رو نشونمون داد، اون هم سر اجراي سال 2001 تام فورد بود

635
00:44:34,338 --> 00:44:36,924
اگه هم خوشش نياد که سرشو تکون ميده

636
00:44:37,132 --> 00:44:40,761
اين هم طرح مخصوص ما براي شماست

637
00:44:40,970 --> 00:44:43,597
و البته غنچه کردن لبها رو هم داريم

638
00:44:43,806 --> 00:44:45,683
که يعني...؟

639
00:44:50,145 --> 00:44:51,730
!!!فاجعه

640
00:44:52,815 --> 00:44:55,067
برو...جون مادرت برو

641
00:44:55,860 --> 00:44:58,279
- مي دونم
- نه تنها چيزي دستگيرم نشد، وحشت هم کردم

642
00:44:58,487 --> 00:45:01,448
- جدي؟ باهاش صحبت مي کنم
- پس ريش و قيچي دست خودت

643
00:45:01,740 --> 00:45:05,411
پس بخاطر غنچه ي لباي سرکار خانم
طرف بايد کل مجموعه خودش رو بريزه دور؟

644
00:45:05,619 --> 00:45:07,413
هنوز مطلبو نگرفتي، نه؟

645
00:45:07,621 --> 00:45:10,833
حرف، حرف خانمه

646
00:45:12,835 --> 00:45:15,921
- ...به شوهرم زنگ بزن و شام رو تائيد
- انجام شده

647
00:45:16,088 --> 00:45:17,798
و من بايد لباسام رو عوض کنم

648
00:45:18,007 --> 00:45:21,510
بله، من وسايلتون رو فرستادم به لوکيشن عکاسي

649
00:45:23,095 --> 00:45:27,641
خوبه. راستي مي خوام تو امشب کتاب رو براي من بياري

650
00:45:27,850 --> 00:45:30,269
به اميلي بگو کليد رو بهت بده

651
00:45:32,146 --> 00:45:35,733
- چارچشمي مواظبش باش
- حتما

652
00:45:36,609 --> 00:45:40,654
مي دوني اگه بتونم کتاب رو برسونم يعني اينکه دارم کارامو درست انجام مي دم

653
00:45:40,863 --> 00:45:42,656
ديوونه نيستم

654
00:45:42,865 --> 00:45:44,617
راستي مي دوني ديگه بهم ميگه آندرا؟

655
00:45:44,825 --> 00:45:47,828
ديگه اميلي صدام نمي کنه
خوب نيست؟

656
00:45:48,037 --> 00:45:50,122
آره، حالشو ببر

657
00:45:52,833 --> 00:45:56,962
حالا دقت کن، لازمه که حواست کاملا به حرفاي من باشه

658
00:45:57,171 --> 00:45:59,006
بفرمائين

659
00:45:59,215 --> 00:46:02,259
...کتاب بين ده تا ده و نيم آماده ميشه

660
00:46:02,426 --> 00:46:04,595
و تو بايد منتظر بموني تا اون رو بگيري...

661
00:46:06,013 --> 00:46:09,433
کتاب  و لباس خشک شويي شده ي ميراندا رو  صحيح و سالم ميرسوني به دست رئيس

662
00:46:11,852 --> 00:46:15,523
ماشين اداره تو رو صاف ميبره آپارتمان ميراندا

663
00:46:15,731 --> 00:46:18,025
ميري داخل

664
00:46:20,152 --> 00:46:25,783
آندرا. نه با کسي صحبت ميکني نه به کسي نگاه مي کني

665
00:46:25,991 --> 00:46:31,038
خيلي مهمه که جلوي چشمشون آفتابي نشي. گرفتي؟

666
00:46:31,247 --> 00:46:34,458
در رو باز مي کني و صاف از راهرو عبور مي کني

667
00:46:34,667 --> 00:46:39,755
لباس رو توي کمد کنار پله ها آويزون مي کني

668
00:46:46,929 --> 00:46:49,849
و کتاب رو روي ميزي که روش گلدون هست ميزاري

669
00:46:57,022 --> 00:46:59,984
- گندت بزنه
- در سمت چپيه

670
00:47:04,822 --> 00:47:06,615
باشه

671
00:47:12,830 --> 00:47:14,874
مرسي

672
00:47:16,375 --> 00:47:17,877
کتاب رو ميتوني بدي به ما

673
00:47:18,961 --> 00:47:21,589
- کدوم...؟ کدوم ميزه؟
- !بيخيال! بيا بالا

674
00:47:21,755 --> 00:47:24,133
- نه نمي تونم
- چرا؟ بيا بالا بابا

675
00:47:24,341 --> 00:47:27,678
- آره بيا
- بابا حرف نزنين

676
00:47:27,887 --> 00:47:31,015
يا ميتوني کتاب رو بالا بزاري، اميلي هميشه اين کارو مي کرد

677
00:47:31,182 --> 00:47:35,436
جدي؟ آره هميشه اين کار رو مي کرد
هميشهههه

678
00:47:35,644 --> 00:47:38,606
جدي؟ باشه

679
00:47:45,404 --> 00:47:48,449
مي خواستي چيکار کنم؟ وسط عکاسي بيام بيرون؟

680
00:47:48,616 --> 00:47:50,993
من با عجله خودم رو به کميته رسوندم

681
00:47:51,202 --> 00:47:53,746
- و همين جور منتظر نشستم
- ...گفته بودم که موبايل اونجا

682
00:47:53,954 --> 00:47:55,456
کار نمي کنه...

683
00:47:55,623 --> 00:47:57,958
:حس مي کردم  همه توي رستوران ميگن

684
00:47:58,125 --> 00:48:01,128
باز هم اين مرد، چشم انتظار زنش

685
00:48:25,945 --> 00:48:27,321
باشه، باشه

686
00:48:27,488 --> 00:48:30,157
باشه بابا جون، به خدا چيزه مهمي نشد

687
00:48:30,324 --> 00:48:32,743
دوقلوها سلام کردن و منم جوابشون رو دادم

688
00:48:32,910 --> 00:48:34,703
...رفتم بالا که کتاب رو بهش بدم...

689
00:48:35,204 --> 00:48:37,331
بالا رفتي؟
بالا رفتي؟ واي خداجونم

690
00:48:37,498 --> 00:48:41,001
!تو که تا اتاقش رفتي، چرا شب رو پيشش نموندي
تا قصه ي قبل از خوابت رو هم اون برات بگه

691
00:48:41,210 --> 00:48:44,088
باشه باباجون، سوتي دادم

692
00:48:44,296 --> 00:48:45,881
آندرا چرا مطلبو نمي گيري؟

693
00:48:46,090 --> 00:48:49,260
!اگه تو اخراج بشي، برنامه ي پاريس من هم ميماله

694
00:48:49,426 --> 00:48:52,263
!اون وقت من هم تا آخر دنيا دنبالت ميام تا بکشمت

695
00:48:52,429 --> 00:48:54,890
وايسا ببينم، مگه مي خواد اخراجم کنه؟

696
00:48:55,057 --> 00:48:58,686
چه مي دونم. از وقتي اومده حالش گرفته ست

697
00:48:58,853 --> 00:49:00,229
آندرا

698
00:49:10,823 --> 00:49:13,993
- ...ميراندا، براي ديشب من
- ...کتاب هري پاتر رو مي خوام

699
00:49:14,160 --> 00:49:15,411
براي دخترهام...

700
00:49:15,995 --> 00:49:18,622
چشم، الان مي رم انتشاراتش

701
00:49:18,789 --> 00:49:22,668
نکنه با سر رفتي توي جدول خيابان، اي دخترک نادان؟

702
00:49:24,628 --> 00:49:27,631
- نه خانم فقط داشتم برنامه رو باهاتون چک مي کردم
- ما خودمون همه ي نسخه هاي قبلا چاپ شده را داريم

703
00:49:27,798 --> 00:49:30,467
!دوقلوها مي خوان زودتر بدونند که قسمت بعد چي ميشه

704
00:49:31,927 --> 00:49:34,054
!!مي خواين برم نسخه ي چاپ نشده ش رو گير بيارم؟

705
00:49:34,221 --> 00:49:37,600
همه ي ناشرها ما رو مي شناسند، پس نبايد برات مشکل باشه

706
00:49:37,766 --> 00:49:40,269
تو  هم که کلي ادعاي زرنگيت مي شد، نه؟

707
00:49:48,194 --> 00:49:49,653
جونم، خوشگلکم؟

708
00:49:49,820 --> 00:49:53,449
مي دونم عزيزم، مامان همه ي کاراشو گذاشته کنار
!و فقط دنبال کتاب عروسکشه

709
00:49:53,657 --> 00:49:57,286
...نمي فهمه، اگر  به خودِ جي کي رولينگ زنگ بزنم هم

710
00:49:57,453 --> 00:49:59,371
عمرا اين کار رو بکنه...

711
00:49:59,580 --> 00:50:04,251
دخترهام ساعت چهار راه ميفتند بروند
خونه ي مادربزرگشون، بهتره که کتاب تا ساعت سه اينجا باشه

712
00:50:04,460 --> 00:50:07,254
- چشم
- ...و مايلم که استيکم

713
00:50:07,463 --> 00:50:09,006
تا پانزده دقيقه ي ديگه آماده باشه...

714
00:50:09,215 --> 00:50:11,175
حتما

715
00:50:11,884 --> 00:50:15,846
خب، من چهار ساعت وقت دارم که اين کار نشدني رو انجام بدم

716
00:50:16,013 --> 00:50:18,349
استيک فروشي اسميت و فالکوني که تا ساعت 11:30 باز نمي کنه

717
00:50:18,516 --> 00:50:20,142
!پس من چه جوري يه ربع ديگه استيکشو بگيرم

718
00:50:20,309 --> 00:50:24,230
!باشه، بزنم به جاده برام آرزوي موفقيت کن

719
00:50:24,438 --> 00:50:25,606
!برو بابا

720
00:50:25,815 --> 00:50:29,693
بله بله، پشت خط هستم
از طرف ميراندا پريستلي تماس مي گيرم

721
00:50:29,860 --> 00:50:31,278
موضوع مرگ و زندگيه

722
00:50:31,445 --> 00:50:35,658
بله بله، مي دونم غيرممکنه
...اما تورو خدا

723
00:50:35,825 --> 00:50:39,787
!!شما مي تونين معجزه کنين؟...

724
00:50:39,995 --> 00:50:43,249
بله بله، براي نسخه ي چرک نويس هري پاتر تماس گرفتم

725
00:50:44,083 --> 00:50:46,293
نه، نسخه ي چاپ نشده ش رو مي خوام

726
00:50:46,710 --> 00:50:50,798
نميشه؟ ميشه بهشون بگين براي ميراندا پريستلي مي خوام؟

727
00:50:51,006 --> 00:50:53,008
گفتم شايد استثنا قائل بشن

728
00:50:58,347 --> 00:51:01,517
باهاتون تماس مي گيرم
سلام، احتمالا منو يادتون نمياد

729
00:51:01,684 --> 00:51:04,854
توي مهموني جيمز هولت آشنا شديم
دستيار ميراندا پريستلي هستم

730
00:51:05,062 --> 00:51:08,983
چرک نويس هري پاتر جديد؟
!!شوخي مي کنه؟

731
00:51:09,150 --> 00:51:11,402
ببخشيد، ديگه دارم قاطي مي کنم

732
00:51:11,569 --> 00:51:14,989
بهش بگو عمرا نميشه، يه برنامه ي ديگه رديف کن

733
00:51:15,197 --> 00:51:17,324
بابا طرف ميراندا پريستليه

734
00:51:17,491 --> 00:51:19,827
مرغش فقط يه پا داره

735
00:51:20,828 --> 00:51:22,872
برگشته؟ اخراجم؟

736
00:51:23,038 --> 00:51:26,417
...مي دوني که زندگي مردم به من ربطي نداره

737
00:51:26,584 --> 00:51:31,088
اما بايد آروم باشي...

738
00:51:36,760 --> 00:51:38,596
پالتو و کيفم رو بيار

739
00:51:40,556 --> 00:51:42,933
اين ديگه چيه؟ نمي خوامش

740
00:51:43,100 --> 00:51:47,855
ناهار رو با اِرو مي خورم، ساعت سه که برگشتم مي خوام قهوه ام آماده باشه

741
00:51:49,899 --> 00:51:53,027
...راستي، اگه کتاب هري پاترم هم آماده نباشه

742
00:51:53,235 --> 00:51:55,779
ديگه برنگرد...

743
00:52:08,250 --> 00:52:10,377
الو؟

744
00:52:11,212 --> 00:52:13,005
بيرون مياي؟ جدي؟

745
00:52:13,214 --> 00:52:17,718
کم آوردم! نقشه کشيده اخراجم کنه
گفتم خودم زودتر بيرون بيام بهتره

746
00:52:17,927 --> 00:52:21,639
اندي، تبريک مي گم، خلاص شدي

747
00:52:21,847 --> 00:52:25,518
- آره، ببين بعدا بهت زنگ مي زنم
- باشه

748
00:52:26,560 --> 00:52:29,480
- بله؟
- شير شيرم! جدي مي گم بابا

749
00:52:29,939 --> 00:52:32,775
دنيا بايد جلوي پاي من بلند بشه

750
00:52:32,942 --> 00:52:34,652
- جون من؟
- بعله

751
00:52:34,819 --> 00:52:39,490
يکي از دوستام طراح جلد کتاب هري پاتره  و نسخه ي دست نويسش رو داره

752
00:52:40,157 --> 00:52:45,621
ايول، پس بالاخره يه کاري رو درست انجام داديم

753
00:52:45,788 --> 00:52:47,790
...فقط

754
00:52:47,957 --> 00:52:50,000
...مي دوني، کريستين...

755
00:52:50,209 --> 00:52:54,588
ببين، اگه مي خوايش بجنب بيا خيابون ريجز، اونجا مي بينمت

756
00:53:02,513 --> 00:53:04,181
ببخشيد

757
00:53:14,859 --> 00:53:17,111
خوش اومديد
چه کمکي از من ساخته است؟

758
00:53:17,278 --> 00:53:19,989
بله مي خواستم برم به کافه ي کينگ کول

759
00:53:20,156 --> 00:53:22,032
از اون طرف

760
00:53:25,411 --> 00:53:28,247
- يک ساعت وقت داري
- دمت گرم

761
00:53:37,923 --> 00:53:42,720
فقط يه نسخه؟ بچه هام باهاش چيکار کنند؟ نصفش کنند؟

762
00:53:42,928 --> 00:53:45,306
...نه خانم، دو تا نسخه ازش تهيه کردم و براشون جلد هم آماده کردم

763
00:53:45,472 --> 00:53:48,267
جوري که به نظر نياد چرک نويسه...

764
00:53:48,475 --> 00:53:51,937
اين هم نسخه ي اضافي براي روز مبادا

765
00:53:52,104 --> 00:53:55,232
حالا اين نسخه هاي شگفت انگيزت کجا هستند؟ نمي بينمشون

766
00:53:57,776 --> 00:54:01,280
الان داخل قطار دست دوقلوها، در راه خونه ي مادربزرگ هستند

767
00:54:03,657 --> 00:54:05,242
امر ديگه؟

768
00:54:09,538 --> 00:54:11,081
!همين

769
00:54:11,499 --> 00:54:12,833
مرسي

770
00:54:28,432 --> 00:54:31,477
- سلام
- سلام، رفتم رستوران دين و دلوکا

771
00:54:31,644 --> 00:54:35,981
!قيمت خون پدرشون غذا مي فروشن، 5 دلار براي دسر توت فرنگي

772
00:54:36,315 --> 00:54:38,359
...گفتم حالا که کارتو ول کردي

773
00:54:38,943 --> 00:54:40,486
يه جشني بگيريم...

774
00:54:40,903 --> 00:54:42,279
...ببين، نيت

775
00:54:42,696 --> 00:54:47,493
ببينم، تو با اينکه کارتو ول کردي  هنوزم داري براي دوقلوها کاردستي مي سازي؟

776
00:54:49,495 --> 00:54:54,750
- بابا خيلي بامرامي
- ...آره، ببين بعد از اينکه باهات صحبت کردم ، فهميدم که

777
00:54:54,959 --> 00:54:59,922
حيفه بعد از اين همه زحمت کارمو ول کنم...

778
00:55:00,130 --> 00:55:02,049
فقط يه لحظه کم آورده بودم

779
00:55:02,216 --> 00:55:05,803
آره، اما خودت مي دوني که نه شغلت درست و حسابيه
نه رئيست آدم نرماليه

780
00:55:08,681 --> 00:55:10,599
راست ميگي

781
00:55:11,100 --> 00:55:14,019
صلاح کار خويش خسروان دانند

782
00:55:15,938 --> 00:55:17,565
نيت
بيخيال

783
00:55:20,276 --> 00:55:22,111
من همون آدم سابقم

784
00:55:22,278 --> 00:55:26,115
هنوزم با همون زندگي قديمم حال مي کنم

785
00:55:26,282 --> 00:55:30,161
همون اندي هستم، با تيپ بهتر

786
00:55:31,579 --> 00:55:33,414
تيپ قديمت رو بيشتر دوست داشتم

787
00:55:34,832 --> 00:55:36,500
جدي؟

788
00:55:37,459 --> 00:55:40,754
گردنبندم چطوره؟
خوشت مياد؟

789
00:55:41,380 --> 00:55:45,593
!نه؟ لباسام هم نو هستش ها

790
00:55:48,596 --> 00:55:51,265
...راستي يه چيز جديد ديگه هم دارم که

791
00:55:51,432 --> 00:55:54,518
...فکر کنم خوشت بياد...

792
00:55:55,811 --> 00:55:57,188
اين چطور؟...

793
00:55:59,273 --> 00:56:02,109
...باشه اگه خوشت نمياد بهتره برگردم سر کاردستي

794
00:56:21,962 --> 00:56:24,882
اين برداشت دومه؟
دوميه؟

795
00:56:25,508 --> 00:56:29,512
- صبح بخير
- سلام، خيلي خب! يه چرخي بزن ببينم

796
00:56:29,720 --> 00:56:33,015
آها، اين ماله "شهر جنگلي" نيست؟

797
00:56:33,182 --> 00:56:36,393
...درسته، زن امروز غريزه ي خودش رو

798
00:56:36,560 --> 00:56:38,479
در دنياي مدرن آزاد مي کنه، تا شهر رو فتح کنه

799
00:56:38,646 --> 00:56:40,272
خوبه، برو

800
00:56:41,190 --> 00:56:45,319
بعضي وقت ها باورم نميشه که وقتم رو
!با گفتن اين چرنديات تلف مي کنم
بابي بيا اينجا

801
00:56:45,486 --> 00:56:47,446
- مرسي
- ...حواست باشه که ميراندا

802
00:56:47,613 --> 00:56:51,408
اينا رو سريع دريافت مي کنه و بهش بگو که من روکا رو با ديور عوض کردم

803
00:56:52,785 --> 00:56:54,829
!به به، ميميرم براش

804
00:56:54,995 --> 00:56:58,207
- ببخشيد، مگه با هم شوخي داريم؟
- ببخشيد

805
00:56:58,374 --> 00:57:01,210
کاري نکن تو رو هم با مانکن ها يه طرف بگذارم

806
00:57:01,752 --> 00:57:05,589
امروز روز سختي بود و زندگي شخصي من هم
به تار مويي بسته شده

807
00:57:05,756 --> 00:57:10,219
.به به، پس قاطي مرغا شدي
هر کي کارش رو اينجا خوب انجام ميده وضعش همين ميشه

808
00:57:10,386 --> 00:57:12,763
راستي وقتي کل زندگيت گندمال شد خبرش رو به من هم بده

809
00:57:12,930 --> 00:57:14,807
منظورم اينه که ديگه وقته ترفيع گرفتنته

810
00:57:22,398 --> 00:57:25,401
نخير، همون ماه فوريه
برگرديم به روي جلد

811
00:57:25,609 --> 00:57:27,736
کسي با بروبچه هاي تيم سالما صحبت کرده؟

812
00:57:27,903 --> 00:57:30,906
آره، ايشون ترجيح ميدن يه کار تابستوني نمايش بدن
...چون که يه فيلمي

813
00:57:31,115 --> 00:57:35,202
نخير، در ضمن من يه کار توبين هم
براي طرح لباس زنان شاغل ديوان عالي کشور کنار گذاشتم

814
00:57:36,162 --> 00:57:39,582
منظورم زنه.
...و در ضمن من مي خوام طرح جديدي براي بخش مربوط

815
00:57:39,748 --> 00:57:41,959
جراح پلاستيک رو برايم آماده کنين. قبليه خيلي بي معني بود...

816
00:57:42,710 --> 00:57:46,505
...و اين صفحه بندي مربوط  به سرزمين عجايب زمستاني که منتشر کرديد هم

817
00:57:46,672 --> 00:57:49,049
!خيلي هم عجيب نيست...

818
00:57:49,258 --> 00:57:51,677
- باشه، يه نگاهي بهش ميندازم
- تستينو چي شد؟

819
00:57:51,844 --> 00:57:53,637
- الان توي کدوم مرحله اش هستيم؟
- ...زاک پوسن

820
00:57:53,846 --> 00:57:56,223
...چند تا کار بدن نما کرده، براي همين پشنهاد من اينه که...

821
00:57:56,390 --> 00:57:58,809
که تستينو توي باغ نوگاچي ازشون چند تا عکس بگيره...

822
00:57:59,185 --> 00:58:00,686
عاليه

823
00:58:00,895 --> 00:58:04,982
خدا رو شکر که بالاخره يکي با دست پر اومد
بخش آوريل چطوره؟

824
00:58:05,149 --> 00:58:09,820
:برنامه اي که براش داشتم طرح مينايي بود
...النگو، گردنبند، گوشواره

825
00:58:10,029 --> 00:58:12,031
نخير، اين کار رو دوسال پيش هم ارائه داده بوديم، ديگه چي؟

826
00:58:12,239 --> 00:58:15,451
...الان طرح هاي گلدار روي بورسه، به نظرم

827
00:58:15,659 --> 00:58:19,955
گلدار؟ براي بهار؟ مي خواي بدبختمون کني؟

828
00:58:20,164 --> 00:58:23,751
به فکرمون رسيد که ازشون توي يک فضاي صنعتي عکس بگيريم
...در واقع تضادي که بين

829
00:58:23,918 --> 00:58:27,254
...مدل گل گلي زنانه و زمينه خشن عکس...

830
00:58:27,463 --> 00:58:29,965
...کشش خاصي رو توليد مي کنه که...
- !نه

831
00:58:30,132 --> 00:58:32,927
که مي تونه...

832
00:58:39,600 --> 00:58:42,645
کس ديگه اي چيز به درد بخوري همراهش آورده؟

833
00:58:43,562 --> 00:58:46,565
مثلا، پاک کننده ي ضد باکتري؟

834
00:58:50,986 --> 00:58:55,282
- چه مي کني با سرما خوردگيت؟
- !دارم ميميرم

835
00:58:56,909 --> 00:59:00,454
!خداجون، امشب شب سرنوشته! چند ماهه براش دارم برنامه مي ريزم

836
00:59:00,621 --> 00:59:04,166
!خودمو سرحال نشون مي دم و تيپي مي زنم که بترکونه

837
00:59:05,626 --> 00:59:09,213
...خوبه، خوبه. امشب همه زودتر خونه مي روند تا آماده بشن

838
00:59:09,380 --> 00:59:13,342
پس توصيه ي من بهت اينه که کيف طرح فندي...
...ميراندا رو داخل اطاق نمايش بگذاري و

839
00:59:13,509 --> 00:59:15,219
و بعدش ميتوني بري خونه...

840
00:59:15,427 --> 00:59:19,139
!جدي؟ ايول

841
00:59:19,306 --> 00:59:22,810
عاليه، در واقع بايد زودتر خودمو به شيريني فروشي  ماگنوليا برسونم قبل اينکه ببنده

842
00:59:22,977 --> 00:59:26,689
امشب تولد نيته و مي خوايم براش جشن تولد بگيريم

843
00:59:26,897 --> 00:59:29,859
چقدر حرف مي زني
برو ديگه

844
00:59:31,277 --> 00:59:33,028
خداحافظ

845
00:59:34,572 --> 00:59:38,117
من عاشق کارمم، من عاشق کارمم

846
00:59:46,417 --> 00:59:48,085
الو؟

847
00:59:51,922 --> 00:59:55,426
...قبل از مراسم جمع آوري اعانه ي امشب مي خوام شما دوتا

848
00:59:55,593 --> 00:59:57,636
روي ليست ميهمان ها مسلط باشين...

849
00:59:58,554 --> 01:00:02,600
ولي من فکر مي کردم فقط دستيار اول رو براي مراسم اعانه مي بريد

850
01:00:02,766 --> 01:00:05,478
...به شرطي که دستيار اولم تبديل به يه

851
01:00:05,644 --> 01:00:08,481
!بمب ميکروبي متحرک نشده باشه...

852
01:00:09,648 --> 01:00:12,234
جنابعالي هم تشريف ميارين و به اميلي کمک مي کنيد

853
01:00:13,152 --> 01:00:14,487
!همين

854
01:00:15,196 --> 01:00:17,990
خب، اين ليست تمام مهمون هاست

855
01:00:18,157 --> 01:00:21,494
ميراندا همه ي دنيا رو دعوت کرده و مي خواد که
...ما دوتا کاري کنيم که همه فکر کنند

856
01:00:21,702 --> 01:00:23,537
ايشون همه ي اونها رو بطور کامل ميشناسه

857
01:00:23,746 --> 01:00:25,789
!(و من بدبخت چند هفته ست که دارم اين کوفتي رو خر مي زنم (حفظ مي کنم

858
01:00:25,998 --> 01:00:30,753
- من بايد يک شبه همه شو ياد بگيرم؟
- !!!خوش خيالي ها، اين هم هست

859
01:00:31,295 --> 01:00:34,006
بهتره بدون من شروع کنين
منم سريع خودم رو مي رسونم

860
01:00:34,173 --> 01:00:37,051
...اندي، بيخيال، تولدشه ها

861
01:00:37,218 --> 01:00:39,261
باشه، فقط بجنب

862
01:00:39,470 --> 01:00:42,097
...باور کن اين آخرين کاريه (نيومدن به تولد) که بخوام تو زندگيم انجام

863
01:00:42,306 --> 01:00:46,018
واي من عاشق اينم
همين که راه افتادم بهت زنگ مي زنم، باشه؟

864
01:00:46,519 --> 01:00:48,604
- سايز من هست؟
- بلهههههه

865
01:00:48,813 --> 01:00:52,441
يکم که باهاش بازي کنيم خوراک امشب ميشه

866
01:01:40,406 --> 01:01:43,784
واي خدا، اندي ترکوندي

867
01:01:43,993 --> 01:01:47,538
ممنون، تو هم خيلي باربي شدي

868
01:01:47,746 --> 01:01:49,081
- جون من؟
- شک نکن

869
01:01:49,248 --> 01:01:52,126
براي پاريس آماده ش کردم، يه رژيم جديد هم گرفتم
خيلي مؤثره

870
01:01:52,293 --> 01:01:55,629
...توش هيچي نمي خورم  و وقتي نزديک غش کردنم مي رسه

871
01:01:55,796 --> 01:01:58,674
...فقط يه تيکه پنير مي خورم
- واي، معلومه که کار کرده

872
01:01:58,841 --> 01:02:02,178
آره مي دونم، من فقط يه پرده شکم، از وزن دلخواهم فاصله دارم

873
01:02:17,985 --> 01:02:22,573
اين جان فالگره، کارگردان هنري تازه ي کمپاني چلسي

874
01:02:22,740 --> 01:02:24,116
- جان
- سلام

875
01:02:24,283 --> 01:02:27,036
- مرسي که اومدي
- ممنونم، هميشه از ديدنت خوشحال ميشم

876
01:02:27,244 --> 01:02:29,288
اينقدر تکون نخور

877
01:02:29,455 --> 01:02:31,248
ببخشيد، ديرم شده

878
01:02:31,457 --> 01:02:33,375
فراموشش کن، امشبو اينجا بايد باشي

879
01:02:38,923 --> 01:02:40,966
اميلي بيا اينجا

880
01:02:41,133 --> 01:02:43,886
کشور فرانسه نيست؟ RunWay اين ژاکلين فولِت از

881
01:02:44,094 --> 01:02:45,846
واي، ميراندا ازش متنفره

882
01:02:46,013 --> 01:02:48,182
قرار بود بعد از رفتن ميراندا سروکله ش پيدا بشه

883
01:02:48,349 --> 01:02:49,809
- خبر نداشتم
- بله

884
01:02:50,226 --> 01:02:52,937
ميراندا، مثل هميشه باشکوه

885
01:02:53,103 --> 01:02:54,605
ژاکلين رو هم که آوردي

886
01:03:00,110 --> 01:03:04,323
عاليه، خيلي خوشحالم که تو هم به جمع ما پيوستي

887
01:03:04,490 --> 01:03:07,785
معلومه، تمام سال منتظرش بودم

888
01:03:08,536 --> 01:03:12,706
باعث افتخار ماست

889
01:03:14,208 --> 01:03:17,294
- شاو
- يادداشت من دستت رسيد؟

890
01:03:17,461 --> 01:03:18,754
بله

891
01:03:18,921 --> 01:03:21,173
- در موردش چهارشنبه صحبت مي کنيم
- حتما

892
01:03:21,340 --> 01:03:23,175
- امشب کار بي کار
- معلومه

893
01:03:23,342 --> 01:03:24,844
خوش باش

894
01:03:25,970 --> 01:03:29,640
- ...ممم
- اوه، ممنونم

895
01:03:33,978 --> 01:03:36,647
واي خدا

896
01:03:36,814 --> 01:03:39,150
واي نمي تونم... اسمش رو به خاطر نميارم

897
01:03:39,316 --> 01:03:42,361
اسمشو امروز صبح توي ليست ديدم
اون،... مي شناسمش

898
01:03:42,528 --> 01:03:45,281
...اون ماله
...صبر کنين اون

899
01:03:45,948 --> 01:03:47,491
...خداجون، مي شناسمش، اسمش

900
01:03:49,160 --> 01:03:50,786
ايشون اَمبَسدور فرانکلين هستن

901
01:03:50,953 --> 01:03:53,664
خانمي هم که سمت چپشون راه مي روند، همسرشون ربکا هستند

902
01:03:56,000 --> 01:03:57,710
ربکا

903
01:03:57,877 --> 01:04:00,421
- اَمبَسدور
- ميراندا، خيلي زيبا شدي

904
01:04:00,588 --> 01:04:03,299
- لطف داري
- خواهش مي کنم

905
01:04:13,517 --> 01:04:15,060
- ببينمت
- سلام

906
01:04:15,227 --> 01:04:18,063
تو...تو مثل يک رويا شدي

907
01:04:18,230 --> 01:04:20,065
خدا رو شکر که تونستم شغلتو نجات بدم

908
01:04:20,232 --> 01:04:24,904
باشه، اما خودمم همچين دست و پا چلفتي نبودم

909
01:04:25,070 --> 01:04:27,490
تازه شم، به اون خوبي که تو فکر مي کني نيستم

910
01:04:27,656 --> 01:04:28,782
قبول ندارم

911
01:04:30,034 --> 01:04:32,203
...اگه دوست پسر خنگولت نبود

912
01:04:32,369 --> 01:04:35,122
همين جا ازت درخواست دوستي مي کردم...

913
01:04:37,166 --> 01:04:39,668
جدي هميشه اينا رو به هرکسي ببيني ميگي؟

914
01:04:39,835 --> 01:04:41,629
آره ديگه

915
01:04:41,795 --> 01:04:43,130
خب، من بايد برم

916
01:04:43,297 --> 01:04:46,467
واقعا؟ آخه سردبير مجله مون داخله

917
01:04:46,634 --> 01:04:48,552
ميدوني، مي تونم بهش معرفيت کنم

918
01:04:49,887 --> 01:04:52,640
تو کاراتو برام فرستاده بودي...يادته؟

919
01:04:52,807 --> 01:04:54,475
- آره
- ...خب، بايد اقرار کنم که

920
01:04:54,642 --> 01:04:57,937
من فقط چندتاش رو خوندم، چون خيلي زياد بودند...

921
01:04:58,103 --> 01:04:59,980
ولي چيزايي که خوندم بدک نبود

922
01:05:00,147 --> 01:05:02,650
مي دوني، فکر کنم تو با استعدادي

923
01:05:03,400 --> 01:05:05,611
سردبيرمون بايد ببينتت، چرا داخل نمياي؟

924
01:05:05,778 --> 01:05:07,738
يه نوشيدني هم مي خوريم

925
01:05:07,947 --> 01:05:11,033
...باشه، فکر کنم براي يه دونه

926
01:05:11,951 --> 01:05:15,287
نه نمي تونم، بايد برم. ديرم شده

927
01:05:15,454 --> 01:05:18,916
باشه، به نامزدت سلام منو برسون

928
01:05:26,006 --> 01:05:28,425
ببخشيد رُي، ميتوني سريع تر بري؟

929
01:05:28,592 --> 01:05:31,262
مطمئنم نيت درک مي کنه

930
01:05:33,848 --> 01:05:35,349
آره

931
01:05:38,769 --> 01:05:40,187
سلام

932
01:05:55,870 --> 01:05:57,580
تولدت مبارک

933
01:06:01,792 --> 01:06:04,420
نيت متأسفم

934
01:06:04,587 --> 01:06:08,716
...خيلي سعي کردم زودتر بيام، اما نشد

935
01:06:08,883 --> 01:06:10,885
و ميدوني، چاره نداشتم...

936
01:06:11,385 --> 01:06:13,262
فکرشو هم نکن

937
01:06:14,638 --> 01:06:16,015
ميرم بخوابم

938
01:06:17,850 --> 01:06:19,393
ميشه حداقل در موردش صحبت کنيم؟

939
01:06:28,527 --> 01:06:30,946
خيلي خوشگل شدي

940
01:07:12,238 --> 01:07:14,406
آندرا

941
01:07:26,377 --> 01:07:27,753
کتاب رو آوردي؟

942
01:07:34,802 --> 01:07:38,305
هفته ي فشن پاريس مهمترين اتفاق من توي کل سال ست

943
01:07:38,514 --> 01:07:41,976
مي خوام که بهترين تيم همراهم باشه

944
01:07:42,977 --> 01:07:45,187
که شامل اميلي نميشه

945
01:07:47,565 --> 01:07:50,067
ببخشيد شما...شما مي خواين منو ببرين؟

946
01:07:52,069 --> 01:07:56,282
نه، ميراندا...اميلي از غصه ميميره

947
01:07:56,490 --> 01:07:59,201
همه ي آرزوش پاريسه

948
01:07:59,368 --> 01:08:01,495
...هفته هاست چيزي نمي خوره که

949
01:08:01,662 --> 01:08:06,500
من نمي تونم اين کارو انجام بدم ميراندا، نمي تونم

950
01:08:06,667 --> 01:08:10,171
اگه نياي، تصور مي کنم که ديگه شغلت رو جدي نمي گيري

951
01:08:10,337 --> 01:08:14,675
توي اين مجله يا هر مجله ي ديگه اي

952
01:08:19,930 --> 01:08:22,266
ميل خودته

953
01:08:23,642 --> 01:08:25,895
- ...ولي
- !همين

954
01:09:26,622 --> 01:09:29,625
- سلام اندي
- سلام

955
01:09:29,792 --> 01:09:31,669
مياي بخوابي؟

956
01:09:31,836 --> 01:09:34,296
پنج دقيقه ديگه، باشه؟

957
01:10:29,727 --> 01:10:31,937
آندرا، يادت نره به اميلي بگي

958
01:10:34,398 --> 01:10:36,567
الان زنگ بزن

959
01:10:46,619 --> 01:10:48,662
تو رو خدا برندار

960
01:10:48,829 --> 01:10:50,247
!برندار! برندار

961
01:10:50,414 --> 01:10:51,457
- ...برند
- سلام

962
01:10:51,624 --> 01:10:53,375
- آندرا
- سلام سلام، ببخشيد من دير کردم

963
01:10:53,542 --> 01:10:56,086
ميراندا چند تا روسري از هرمِس خواسته بود

964
01:10:56,253 --> 01:10:58,756
!ديروز بهم گفته بود، يادم رفته بود بس که گيجم

965
01:10:58,923 --> 01:11:03,010
- يادم افتاد وحشت کردم
- اميلي...اميلي بايد باهات صحبت کنم

966
01:11:03,177 --> 01:11:05,846
...به مارتين از خونه زنگ زدم و اونم فروشگاه رو زودتر باز کرد

967
01:11:06,013 --> 01:11:09,600
ببخشيد، مغازه رو برام زودتر باز کرد و تونستم چند تا جنس عالي بگيرم

968
01:11:09,809 --> 01:11:12,561
...باشه اميلي وقتي رسيدي

969
01:11:12,728 --> 01:11:15,147
يه چيزيه که بايد در موردش صحبت کنيم...

970
01:11:15,314 --> 01:11:18,400
- اميدوارم باز مربوط به کاراي ميراندا نباشه
- نه کاملا

971
01:11:18,567 --> 01:11:21,529
...خوبه، چون قبل از حرکت من کلي کار ناتموم دارم

972
01:11:21,695 --> 01:11:23,322
...يعني به خدا قسم

973
01:11:27,493 --> 01:11:28,911
خداااااااجون

974
01:11:29,537 --> 01:11:30,871
اميلي؟

975
01:11:40,172 --> 01:11:44,176
...برام مهم نيست که تو رو اخراج مي که يا ميزنه

976
01:11:44,343 --> 01:11:45,761
تو بايد بهش نه مي گفتي...

977
01:11:45,928 --> 01:11:49,598
اميلي من چاره اي نداشتم
خودت مي دوني که اون چه جوريه

978
01:11:49,765 --> 01:11:52,726
خواهش مي کنم، عذر بدتر از گناه نيار

979
01:11:56,438 --> 01:11:57,982
مرسي

980
01:11:59,150 --> 01:12:03,946
ميدوني کجاي اين قصه منو ميچزونه؟

981
01:12:04,113 --> 01:12:06,323
...اين که تو صد بار به من گفته بودي

982
01:12:06,490 --> 01:12:08,826
که علاقه اي به اين برنامه ها نداري

983
01:12:08,993 --> 01:12:12,329
که به مد علاقه اي نداري و فقط به دنبال حرفه ي روزنامه نگاري هستي

984
01:12:12,496 --> 01:12:14,290
چه چرندياتي

985
01:12:14,456 --> 01:12:16,458
ميدونم الان شاکي هستي
سرزنشت نمي کنم

986
01:12:16,625 --> 01:12:20,671
قبول کن، همون روزي که اولين تيپ رو اينجا زدي ديگه خودت نبودي

987
01:12:20,838 --> 01:12:25,426
همون موقع فهميدم
ميدوني چيش منو ميچزونه؟

988
01:12:25,593 --> 01:12:30,389
که لباسايي که مي پوشي، منظورم اينه که تو حتي لياقت اونا رو هم نداري

989
01:12:30,556 --> 01:12:33,392
(تو کربوهيدرات مي خوري (يعني چيزايي که وزن رو بالا ميبرند

990
01:12:33,726 --> 01:12:35,186
!خداااااااا

991
01:12:35,352 --> 01:12:37,521
انصاف نيست

992
01:12:38,022 --> 01:12:40,232
- ...اميلي
- فقط برو

993
01:12:46,489 --> 01:12:49,325
- ...ايميلي من
- گفتم، برو

994
01:12:54,830 --> 01:12:56,832
تو براي شوي زنانه ميري پاريس؟

995
01:12:56,999 --> 01:12:59,126
بهترين فشن ساله

996
01:12:59,877 --> 01:13:02,421
- کيا رو اونجا مي بيني؟ گاليانو؟
- آره

997
01:13:02,588 --> 01:13:04,173
- و لاگرفيلد؟
- درسته

998
01:13:04,340 --> 01:13:08,093
- خب ديگه داري منو ميترسوني

999
01:13:08,260 --> 01:13:10,387
- سلام
- سلام

1000
01:13:10,554 --> 01:13:14,308
گالريت فوق العاده ست
بهت افتخار مي کنم

1001
01:13:14,475 --> 01:13:15,559
لطف داري

1002
01:13:15,726 --> 01:13:18,437
با اون عکس هاي عقب شروع کن و بيا تا اين جلو

1003
01:13:18,604 --> 01:13:21,023
جوري که چيدمشون فوق العاده شده
من نابغه ام

1004
01:13:21,190 --> 01:13:23,067
- معلومه
- ...و شما

1005
01:13:23,234 --> 01:13:25,027
يه کسي هست که مي خوام ببينيش...

1006
01:13:26,779 --> 01:13:28,948
- بعدا مي بينمت
- باشه

1007
01:13:47,716 --> 01:13:49,593
سلام

1008
01:13:49,760 --> 01:13:51,887
آهاي، کوچولوي ميراندا

1009
01:13:53,472 --> 01:13:55,099
سلام

1010
01:13:55,266 --> 01:13:56,892
داشتم بهت فکر مي کردم

1011
01:13:57,059 --> 01:13:58,894
بيخيال

1012
01:13:59,103 --> 01:14:00,437
- حقيقت رو ميگويم
- نه

1013
01:14:00,604 --> 01:14:03,065
...وقتي داشتم آناليزهايم رو يادداشت مي کردم

1014
01:14:03,232 --> 01:14:05,401
...و برنامه ي پاريسم رو تنظيم ميکردم...

1015
01:14:05,568 --> 01:14:10,030
پيش خودم گفتم چي ميشد که تو هم اونجا مي رفتي...

1016
01:14:10,197 --> 01:14:15,327
حقيقتش، منم ميرم

1017
01:14:15,494 --> 01:14:16,954
عاليه

1018
01:14:17,121 --> 01:14:20,332
من هفتم توي يک هتل خوشگل اقامت دارم

1019
01:14:20,499 --> 01:14:24,211
توي خيابوني که توش، رستوران فلافلي هستش که زندگيت رو عوض مي کنه

1020
01:14:26,172 --> 01:14:29,258
عذر مي خوام
اونجا سرم خيلي شلوغ ميشه

1021
01:14:29,425 --> 01:14:32,011
تو بايد بگردي و زندگي يه نفر ديگه رو عوض کني

1022
01:14:33,512 --> 01:14:35,639
الان اين رو ميگي

1023
01:14:35,806 --> 01:14:38,434
تعجيب مي کنم اگه بتونم اين کار رو انجام ردم

1024
01:14:51,363 --> 01:14:52,656
ليلي

1025
01:14:54,033 --> 01:14:56,035
ليلي، اين فقط يه بابايي بود که توي محل کار ديده بودمش

1026
01:14:56,202 --> 01:14:59,246
- آره معلوم بود حرفاتون هم مربوط به کار بود
- ...خيلي شلوغش مي کني

1027
01:14:59,413 --> 01:15:02,708
...مي دوني، اندي که من مي شناختم بدجوري عاشق نيت بود

1028
01:15:03,334 --> 01:15:05,044
...هميشه يه قدم از بقيه جلوتر بود و...

1029
01:15:05,211 --> 01:15:07,838
!و فکر مي کرد، چه مي دونم، کلوب موناکو يه خياطيه...

1030
01:15:08,464 --> 01:15:11,467
تو 16 سال قبل من همه ي زندگي اندي رو مي دونستم

1031
01:15:11,634 --> 01:15:12,968
اما اين آدم؟

1032
01:15:13,135 --> 01:15:15,429
...اين مانکني که همينجور بي قيد و بند اين اطراف

1033
01:15:15,596 --> 01:15:17,389
با مرداي خوشتيپ ول مي چرخه؟...

1034
01:15:18,724 --> 01:15:20,893
نمي شناسمش

1035
01:15:21,769 --> 01:15:24,480
- ليلي
- پاريس خوش بگذره

1036
01:15:25,856 --> 01:15:27,775
مي خواي بري پاريس؟

1037
01:15:28,818 --> 01:15:30,736
آره، تازه جور شده

1038
01:15:31,529 --> 01:15:34,323
...فکر مي کردم، پاريس برنامه ي اميلي باشه

1039
01:15:34,824 --> 01:15:37,284
خوبه، حالا تو مي خواي به من بپري؟

1040
01:15:39,245 --> 01:15:40,830
اندي

1041
01:15:40,996 --> 01:15:42,623
!اندي

1042
01:15:42,790 --> 01:15:45,835
- اندي، چته؟
- دست خودم نيست که بروم يا نروم

1043
01:15:46,001 --> 01:15:48,170
- ميراندا که گفت، نتونستم نه بيارم
- ميدونم

1044
01:15:48,337 --> 01:15:50,840
عذرت هميشه "چاره اي نداشتم" شده

1045
01:15:51,006 --> 01:15:54,134
مثل اين کار که بهت زور شد
يا مواقعي که نمي توني تصميم بگيري

1046
01:15:54,301 --> 01:15:58,097
تو شاکي هستي چون تولدت نيومدم و تا دير وقت هم کار مي کنم
مي فهمم

1047
01:15:58,264 --> 01:16:02,226
- اوه، بيخيال بابا، من کي هستم؟ يه پسر چهار ساله؟
- تو از اون مجله و ميراندا متنفر هستي

1048
01:16:02,393 --> 01:16:05,354
اندي، تو مي گفتي که مد چيز احمقانه اي ست
و روي حرفت تعصب داشتي

1049
01:16:05,521 --> 01:16:08,566
اندي، من کارم سرو مشروبه

1050
01:16:08,732 --> 01:16:10,651
از اين چيزا سر در نميارم

1051
01:16:10,818 --> 01:16:14,029
...مي دوني، برام مهم نبود اگه تو تمام شب مي رفتي پارتي و رقص

1052
01:16:14,196 --> 01:16:16,657
تا وقتي که بهت خوش مي گذشت...

1053
01:16:16,824 --> 01:16:18,534
تو هميشه مي گفتي اين فقط يه شغله

1054
01:16:18,701 --> 01:16:20,703
تو دختراي همکارت رو مسخره مي کردي

1055
01:16:20,870 --> 01:16:23,038
چي شد؟
الان خودتم شکل اونا شدي

1056
01:16:24,373 --> 01:16:26,750
- اين
- خب، باشه باشه

1057
01:16:26,917 --> 01:16:28,294
همين جور زندگيت رو خراب کن

1058
01:16:28,460 --> 01:16:32,173
حالا مي تونيم بگيم که بينمون چيزي باقي نمونه

1059
01:16:32,756 --> 01:16:35,968
- ...منظورت اينه که، تو مي خواي
- نه، کردم

1060
01:16:42,933 --> 01:16:47,021
باشه، ممکنه اين سفر براي جفتمون خوب باشه

1061
01:16:47,188 --> 01:16:49,607
شايد بايد کمي از هم دور باشيم

1062
01:16:57,072 --> 01:16:58,532
نيت؟

1063
01:17:08,250 --> 01:17:11,921
ببخشيد. يه لحظه صبر کن

1064
01:17:13,923 --> 01:17:16,050
...مي دوني، در واقع

1065
01:17:16,217 --> 01:17:18,344
...اي بابايي که هميشه بهت زنگ ميزنه...

1066
01:17:18,511 --> 01:17:20,346
تنها دوستي هست که ديگه داري...

1067
01:17:20,513 --> 01:17:23,265
اميدوارم با هم خوشبخت بشين

1068
01:17:31,565 --> 01:17:33,859
سلام، ميراندا

1069
01:18:48,100 --> 01:18:49,226
ميراندا

1070
01:18:52,396 --> 01:18:55,274
حال شما چطوره، خوشحالم که مي بينمتون
ممنونم که تشريف آوردين

1071
01:18:55,483 --> 01:18:57,943
- از مجموعه مون خوشتون اومد؟
- صد در صد

1072
01:18:58,110 --> 01:19:00,863
اين (نظر ميراندا) خيلي برامون با ارزشه
خيلي خيلي مهمه

1073
01:19:01,405 --> 01:19:02,865
اين اميلي جديد منه

1074
01:19:04,408 --> 01:19:05,993
- خوبم
- از ملاقاتتون خوشبختم

1075
01:19:06,160 --> 01:19:07,786
- من هم
- از اجرا لذت بردين؟

1076
01:19:13,501 --> 01:19:16,462
- ميراندا اين طرف رو نگاه کن
- اين طرف

1077
01:19:21,926 --> 01:19:24,929
ميراندا و نايجل
نگهبانان بزرگ مد دنيا

1078
01:19:25,095 --> 01:19:30,100
در تقابل مد فرانسه با آمريکا چه جايگاهي داره؟ Runway ،ميراندا

1079
01:19:30,976 --> 01:19:34,438
فکر کنم سر کتاب هري پاتر هنوز به من مديوني

1080
01:19:34,605 --> 01:19:36,482
- جدي؟
- شک نکن

1081
01:19:36,649 --> 01:19:38,567
سرت شلوغه؟

1082
01:19:39,944 --> 01:19:43,155
- نه حقيقتش، ميراندا شام دعوت داره
- عاليه، پس بيکاري

1083
01:19:43,322 --> 01:19:46,408
آها، هنوز قضيه ي نامزدته

1084
01:19:47,576 --> 01:19:50,287
صبر کن، نگو، اون رو نياوردي؟

1085
01:19:52,540 --> 01:19:55,167
تو فکر و ذکرت شده اين

1086
01:19:55,334 --> 01:19:57,837
نه اونجور هم
راستي کي بايد بيام دنبالت؟

1087
01:19:59,880 --> 01:20:01,131
بهت زنگ مي زنم

1088
01:20:01,674 --> 01:20:03,926
کريستين، وايسا عکس بگيريم

1089
01:20:25,239 --> 01:20:27,658
اومدي

1090
01:20:28,951 --> 01:20:34,206
ما بايد ليست صندلي ميهمان ها رو بفرستيم

1091
01:20:34,415 --> 01:20:37,960
- براي ناهار
- بله، حتما

1092
01:20:38,127 --> 01:20:41,046
اينجاست

1093
01:20:44,300 --> 01:20:46,635
هميشه هر جوري که ميتوني، کند کار مي کني

1094
01:20:46,802 --> 01:20:48,679
با اينکه ميدوني که من چه حالي مي شوم

1095
01:20:56,187 --> 01:21:00,316
...بسيار خب، حالا

1096
01:21:01,192 --> 01:21:06,989
(يک خواننده ي رپ) Snoop Dogg اول بايد
رو بياريم سر ميز خودمون بنشانيم

1097
01:21:07,156 --> 01:21:08,574
ولي ميز شما که کاملا پر شده

1098
01:21:10,367 --> 01:21:12,077
استفان( شوهر ميراندا) نمياد

1099
01:21:12,786 --> 01:21:15,080
...ولي استفان که

1100
01:21:15,247 --> 01:21:19,168
پس لازم نيست فردا ماشين بفرستيم دنبالش فرودگاه؟

1101
01:21:19,835 --> 01:21:23,547
خب، اگه تو باهاش صحبت کردي
...و نظرش در مورد طلاق عوض شده بود

1102
01:21:23,714 --> 01:21:26,175
اونوقت بله، ماشن بفرست...

1103
01:21:26,842 --> 01:21:30,930
تو که عشق ماشين فرستادن هستي، بفرست

1104
01:21:36,060 --> 01:21:42,358
...بعدش، وقتي برگشتيم نيويورک، بايد با  لزلي تماس بگيريم

1105
01:21:42,983 --> 01:21:48,322
و ببينيم چطوري ميشه بي سر و صدا اين خبر (طلاق) رو چاپ کرد

1106
01:21:51,784 --> 01:21:54,203
يه جدايي ديگه

1107
01:21:57,623 --> 01:22:00,626
:از الان مي تونم تصور کنم که چي مي نويسن

1108
01:22:00,793 --> 01:22:04,713
!مادر فولادزره، طلاق گرفت

1109
01:22:04,880 --> 01:22:08,425
!نه نه" سرما، شوهرش رو روانه کرد"

1110
01:22:09,593 --> 01:22:14,807
رابرت مورداچ بايد براي همه ي روزنامه هايي که سر اين قضيه ها مي فروشه
به من حق حساب بده

1111
01:22:16,767 --> 01:22:18,936
...به هر حال، نمي دونم

1112
01:22:19,103 --> 01:22:22,606
اصلا اهميتي به چيزايي که مي نويسند نمي دهم

1113
01:22:24,692 --> 01:22:30,030
ولي...دخترام...اصلا درست نيست اين چيزا رو بشنوند

1114
01:22:30,197 --> 01:22:32,658
...اين فقط

1115
01:22:35,411 --> 01:22:37,163
يه دلشکستگي ديگه ست

1116
01:22:37,329 --> 01:22:41,083
يه در جا زدن ديگه
يه باباي ديگه

1117
01:22:42,084 --> 01:22:43,878
رفت

1118
01:22:45,379 --> 01:22:48,090
...مهم اينه که

1119
01:22:49,550 --> 01:22:51,427
...مهم اينه که

1120
01:22:53,262 --> 01:22:57,433
...مهم اينه که، ما کجا دوناتلا رو بشونيم

1121
01:22:57,600 --> 01:23:00,895
چون از شلوغي خوشش نمياد...

1122
01:23:10,529 --> 01:23:13,157
ميراندا متأسفم

1123
01:23:13,324 --> 01:23:15,784
اگه مي خواي برنامه ي شب رو مي تونم به هم بزنم

1124
01:23:15,993 --> 01:23:19,121
ديوونه شدي؟
چرا بايد اين کار رو بکنم؟

1125
01:23:22,791 --> 01:23:24,627
خدمت ديگه اي هم مي تونم انجام بدم؟

1126
01:23:26,212 --> 01:23:28,130
کارتو بکن

1127
01:23:31,175 --> 01:23:33,219
!همين

1128
01:23:59,286 --> 01:24:01,622
سلام، برنامه ي سفري ميراندا رو مي خواستم

1129
01:24:01,789 --> 01:24:03,374
- بله، بفرمائين
- خيلي خب

1130
01:24:08,254 --> 01:24:09,713
کي اين تيپ رو برات رديف کرد؟

1131
01:24:10,923 --> 01:24:14,176
هيچي، اينو خودم همينجوري سوار کردم

1132
01:24:14,343 --> 01:24:17,263
يه چرخي بزن، بگذار ببينم، بچرخ

1133
01:24:20,933 --> 01:24:23,769
- !اين...اين..نه
- خوبه؟ خوبه؟

1134
01:24:23,936 --> 01:24:27,314
خوشگله، جدا مي گم
فکر کنم ديگه کار من توي اين مجموعه تموم شده

1135
01:24:29,900 --> 01:24:32,695
بايد جشن بگيريم
من يه بطري شامپاين همراهم آورده بودم

1136
01:24:32,862 --> 01:24:34,488
خب، به سلامتي چي بالا ببريم؟

1137
01:24:34,655 --> 01:24:39,493
!به سلامتي، خداجون، يه شغل رويايي

1138
01:24:39,660 --> 01:24:42,788
که ميليون ها دختر براش ميميرن

1139
01:24:42,955 --> 01:24:44,874
که من چند ماه پيش گرفتمش

1140
01:24:46,250 --> 01:24:48,711
در مورد تو حرف نمي زدم که

1141
01:24:51,714 --> 01:24:54,175
- جيمز هولت
- درسته

1142
01:24:54,341 --> 01:25:00,556
ماسيمو کورتلئوني توي کمپاني جيمز سرمايه گذاري کرده و اونو جهاني کرده

1143
01:25:00,723 --> 01:25:04,226
کيف، کفش، عطر و همه چيز

1144
01:25:05,186 --> 01:25:08,647
و حالا جيمز شريک نياز داره

1145
01:25:08,814 --> 01:25:14,570
و اون شريک بنده هستم

1146
01:25:16,822 --> 01:25:18,616
- ...ميراندا موافقت
- ...نه، ميراندا ميدونه

1147
01:25:18,782 --> 01:25:21,744
خودش منو کانديد کرد
واي خداجون ميتونه تصورشو بکني؟

1148
01:25:22,161 --> 01:25:24,246
ولي...ولي...تو از اونجا ميري

1149
01:25:25,498 --> 01:25:28,792
- بدون تو وجود نداره Runway
- مي دونم

1150
01:25:28,959 --> 01:25:32,505
من بدجوري هيجان زده هستم
...براي اولين بار توي اين 18 سال

1151
01:25:32,671 --> 01:25:34,673
نوبت من هم شده...

1152
01:25:34,840 --> 01:25:37,218
!خداي من

1153
01:25:37,384 --> 01:25:42,348
ديگه ميتونم بيام پاريس و واقعا پاريس رو حس کنم

1154
01:25:44,600 --> 01:25:47,561
خب، تبريک مي گم

1155
01:25:47,728 --> 01:25:50,564
نايجل، لياقتش رو داشتي

1156
01:25:52,525 --> 01:25:55,027
!باور کن سايز باسنت 6 ها

1157
01:25:56,111 --> 01:25:59,782
- چهاره
- جون من؟

1158
01:25:59,949 --> 01:26:03,702
- به سلامتي
- !به سلامتي سرکار

1159
01:26:03,869 --> 01:26:07,164
- به سلامتي خودمون
- بچرخ ببينمش

1160
01:26:10,876 --> 01:26:12,545
...باشه، ببين منظوم اينه که

1161
01:26:12,711 --> 01:26:15,631
...ميراندا کارايي ميکنه که من باهاشون موافق نيستم...

1162
01:26:15,798 --> 01:26:17,800
بيخيال، تو ازش متنفري
به من ميتوني بگي

1163
01:26:17,967 --> 01:26:20,845
- نه
- اون مشکل رواني داره

1164
01:26:21,011 --> 01:26:23,139
و اوضاعش هم درست و حسابي نيست

1165
01:26:23,347 --> 01:26:26,308
...قبول، يکمي کله شقه اما اگه اون يه مرد بود

1166
01:26:26,475 --> 01:26:30,187
هيچ کس غير از کارش ازش چيزي نمي شنيد، و همه تحسينش مي کردند

1167
01:26:31,897 --> 01:26:33,983
متأسفم...نمي تونم اينو قبول کنم

1168
01:26:34,150 --> 01:26:36,193
- ازش دفاع مي کني؟
- بله

1169
01:26:40,364 --> 01:26:42,992
تو، عزيزم، داري به چاه ميفتي

1170
01:26:45,161 --> 01:26:46,537
خوشم نيومد

1171
01:26:46,704 --> 01:26:49,790
- بايد بياد. خيلي باحاله
- باحال؟

1172
01:26:52,751 --> 01:26:55,796
- جدي؟
- جدي

1173
01:27:00,968 --> 01:27:03,554
تو ميدوني کجا داريم ميريم؟
...چون من

1174
01:27:03,721 --> 01:27:04,763
- بله
چون من که گم شدم...

1175
01:27:04,930 --> 01:27:07,558
غصه نخور
من اين شهر رو مثل کف دستم ميشناسم

1176
01:27:07,725 --> 01:27:10,186
عشق منه توي کل دنيا

1177
01:27:10,352 --> 01:27:12,521
:مي دوني، گرترود استاين زماني گفت

1178
01:27:12,688 --> 01:27:16,984
"آمريکا کشورم و پاريس خونمه"

1179
01:27:18,360 --> 01:27:20,279
راست گفته

1180
01:27:20,446 --> 01:27:23,282
تو چي کار ميکني؟
...از همين چيزا مي نويسي

1181
01:27:23,449 --> 01:27:26,911
و مي فرستي براي ما دختراي بيچاره؟...

1182
01:27:27,077 --> 01:27:28,871
من کريستين تامپسون هستم
اين هم سبک منه

1183
01:27:29,038 --> 01:27:30,456
معلومه که سبک جنابعاليه

1184
01:27:30,623 --> 01:27:33,292
من آزاد کار مي کنم
کلي وقت براي آماده کردن مطلبم دارم

1185
01:27:35,169 --> 01:27:37,755
...ميدوني، هيچوقت نفهميدم

1186
01:27:37,922 --> 01:27:40,925
چرا همه ديوونه ي پاريس هستند...

1187
01:27:41,091 --> 01:27:47,056
ولي اينجا خيلي زيباست

1188
01:27:50,226 --> 01:27:54,396
...نمي تونم، ببخشيد، نمي تونم

1189
01:27:54,605 --> 01:27:58,359
...ميدوني، من و نيت تازه چند روز پيش به هم زديم و من نمي تونم

1190
01:28:02,363 --> 01:28:05,658
...من خيلي مشروب خوردم و حواسم

1191
01:28:05,825 --> 01:28:08,160
سرجاش نيست...

1192
01:28:10,788 --> 01:28:15,000
نه، من تو رو درست نميشناسم
و تو يه شهر غريبه هم هستم

1193
01:28:15,960 --> 01:28:19,839
من ديگه نمي تونم بهونه جور کنم

1194
01:28:20,297 --> 01:28:21,674
خدا رو شکر

1195
01:29:10,181 --> 01:29:12,349
بله

1196
01:29:27,781 --> 01:29:30,534
سلام، اين چه کوفتيه؟

1197
01:29:30,701 --> 01:29:33,871
چي ميتونه باشه؟ يه مدله ديگه

1198
01:29:34,371 --> 01:29:36,081
بله، از چي...؟

1199
01:29:36,248 --> 01:29:38,167
...آمريکا مي خواد Runway از چيزي که

1200
01:29:38,334 --> 01:29:41,337
وقتي ژاکلين فولت سردبير بشه...

1201
01:29:43,047 --> 01:29:44,548
ميراندا رو جا به  جا مي کنند؟

1202
01:29:44,715 --> 01:29:48,427
بله، و ايشون هم منو براي دبيري سرمقاله استخدام کردند

1203
01:29:50,805 --> 01:29:52,807
جدي شوکه شدي؟

1204
01:29:52,973 --> 01:29:56,852
ژاکلين از ميراندا خيلي جوون تره
تازه سليقه ي فرانسوي هم داره

1205
01:29:57,561 --> 01:30:01,106
...آمريکايي جزء گرونترين Runway بدون ذکر اين که

1206
01:30:01,273 --> 01:30:02,608
نسخه هاست...

1207
01:30:02,775 --> 01:30:06,570
ژاکلين ميتونه همين کار رو با هزينه ي کمتري انجام بده

1208
01:30:06,737 --> 01:30:10,241
و اِرو هم آدم حواس جمعيه

1209
01:30:10,741 --> 01:30:13,577
ميراندا نابود ميشه
تمومه زندگيش رو سر مجله گذاشته

1210
01:30:13,744 --> 01:30:15,454
- نميتونن اين کار رو باهاش بکنن
- کردن

1211
01:30:15,621 --> 01:30:18,207
اِرو مي خواد بعد از مهموني جيمز اينو بهش بگه

1212
01:30:18,874 --> 01:30:20,334
و اون هم هيچ آمادگي براي اين شنيدنش نداره؟

1213
01:30:20,835 --> 01:30:22,920
اون يه آدم بالغه، درک ميکنه

1214
01:30:25,923 --> 01:30:27,258
بايد راه بيفتم

1215
01:30:27,424 --> 01:30:31,262
اندي، اندي
اين تصميم گرفته شده

1216
01:30:32,555 --> 01:30:33,889
عزيزم، تموم شده

1217
01:30:35,307 --> 01:30:37,560
من عزيز تو نيستم

1218
01:30:49,238 --> 01:30:52,283
- خدا رو شکر، اينجايي
- ببخشيد

1219
01:30:52,449 --> 01:30:56,036
بايد همين الان با شما صحبت کنم
...در مورد ژاکلين فولته، اون

1220
01:30:56,996 --> 01:31:00,708
اي لعنتي

1221
01:31:16,807 --> 01:31:18,142
- بله؟
- اوه، سلام

1222
01:31:18,309 --> 01:31:21,228
آقاي راويتز ببخشيد مزاحمتون ميشم
...مي خواستم ببينم

1223
01:31:21,395 --> 01:31:23,647
عقلتو از دست دادي؟

1224
01:31:23,814 --> 01:31:25,399
بايد با شما صحبت کنم

1225
01:31:25,566 --> 01:31:31,030
- ديگه مزاحمم نشو
- ولي...فقط...ميراندا

1226
01:31:48,798 --> 01:31:50,132
ميراندا؟

1227
01:31:50,299 --> 01:31:52,968
ميراندا، صبر کنين، بايد باهاتون صحبت کنم

1228
01:31:53,135 --> 01:31:56,096
اِرو مي خواد ژاکلين رو سردبير مجله مون کنه

1229
01:31:56,263 --> 01:31:58,265
کريستين بهم گفت که قراره اونجا برايش کار کنه

1230
01:31:58,432 --> 01:32:01,852
اِرو مي خواد امروز بهت بگه
گفتم اگه زودتر بدوني شايد بتوني جلوش رو بگيري

1231
01:32:02,019 --> 01:32:04,563
- بوي پياز مياد؟
- چي؟

1232
01:32:04,730 --> 01:32:07,858
...من، صراحتا بهشون گفتم که

1233
01:32:08,025 --> 01:32:11,821
...اگه جايي پياز ببينم...

1234
01:32:11,987 --> 01:32:14,907
دلشکسته مي شوم...

1235
01:32:15,491 --> 01:32:19,995
از يه مجله معمولي بيشتر بوده Runway توي اين 72 سال

1236
01:32:20,162 --> 01:32:23,749
شمعي فروزان از زيبايي و افسونگري بوده

1237
01:32:23,916 --> 01:32:29,213
ميراندا پريستلي بهترين نگهباني بوده که اين شمع داشته

1238
01:32:29,755 --> 01:32:34,635
و شاخص هاي نويني را براي مردم جهان آماده کرد

1239
01:32:34,802 --> 01:32:38,681
خانم ها و آقايان
ميراندا پريستلي

1240
01:32:56,407 --> 01:32:58,993
ممنونم، دوست عزيز

1241
01:33:03,038 --> 01:33:06,208
...از حضور شما در اين جمع که

1242
01:33:06,375 --> 01:33:10,754
به افتخار جيمز هولتبرگزار شده، بسيار خرسنديم...

1243
01:33:18,554 --> 01:33:24,727
...ولي قبل از اينکه من در مورد جيمز و  کمالاتش برايتان صحبت کنم

1244
01:33:25,895 --> 01:33:29,899
مي خواستم، خبري رو بهتون بدهم...

1245
01:33:32,902 --> 01:33:37,740
همانطور که بسياري از شما در جريان هستيد
...ماسيمو کورتلئوني اخيرا

1246
01:33:37,907 --> 01:33:41,911
اسپانسر برند جيمز هولت شده اند...

1247
01:33:42,077 --> 01:33:45,956
...تبديل اين هنرمند خلاق

1248
01:33:46,123 --> 01:33:50,586
به يک برند جهاني، حقيقتا خبر هيجان انگيزي ست...

1249
01:33:51,086 --> 01:33:54,048
و جيمز هولت نقاط مشترک فراواني دارند Runway

1250
01:33:54,215 --> 01:33:58,969
که عمده ي اين نقاط فوق العاده هستند

1251
01:33:59,136 --> 01:34:02,556
...به همين دليل نبايد تعجبي کرد که

1252
01:34:02,723 --> 01:34:06,018
...زماني جيمز که بخواهد قائم مقام بعدي...

1253
01:34:06,185 --> 01:34:07,853
...موسسه ي جهاني جيمز هولت...

1254
01:34:08,020 --> 01:34:11,565
باشد Runway را انتخاب کند، او فرد از ميان خانواده ي...

1255
01:34:12,733 --> 01:34:16,904
...و باعث افتخاره که امروز اعلام کنم

1256
01:34:17,071 --> 01:34:21,867
...که اون فرد کسي نيست جز بهترين دوست من...

1257
01:34:22,034 --> 01:34:26,997
و همکلاسي ممتاز من، ژاکلين فولت....

1258
01:34:58,863 --> 01:35:04,577
و حالا به افتخار مهمان ويژه ي ما جيمز هولت

1259
01:35:05,327 --> 01:35:09,030
...مفتخر هستند که Runway خانداه ما در

1260
01:35:09,206 --> 01:35:12,209
زمانش که برسه، چيزي که سزاوارشم رو به من ميده

1261
01:35:14,628 --> 01:35:16,964
مطمئني؟

1262
01:35:17,131 --> 01:35:18,716
نه

1263
01:35:19,550 --> 01:35:21,844
اما اميدوارم

1264
01:35:22,720 --> 01:35:24,763
مجبورم باشم

1265
01:35:44,241 --> 01:35:46,994
فکر مي کردي نمي دونم

1266
01:35:48,370 --> 01:35:52,041
من چند وقته که مي دونستم

1267
01:35:53,125 --> 01:35:57,713
فقط يه مدتي زمان برد که موقعيت مناسب ديگه اي براي ژاکلين پيدا کنم

1268
01:35:58,380 --> 01:36:02,927
...و بساط جيمز هولت اينقدر به هم ريخته بود که

1269
01:36:03,093 --> 01:36:06,013
قطعا اونو جذب مي کرد...

1270
01:36:06,806 --> 01:36:10,267
براي همين به اِرو گفتم که براي ژاکيلن موقعيت بهتري وجود داره

1271
01:36:10,976 --> 01:36:14,855
حقيقت اينه که هيچ کسي نمي تونه کاري رو که من اينجا مي کنم، انجام بده

1272
01:36:15,022 --> 01:36:17,316
حتي ژاکلين

1273
01:36:17,858 --> 01:36:21,153
...بقيه انتخابهايي هم که بودند، قدرت پذيرفتن اين مسئوليت رو توي خودشون نديدند

1274
01:36:21,320 --> 01:36:24,406
و به شهرت مجله ضربه سنگيني مي خورد...

1275
01:36:25,449 --> 01:36:27,368
مخصوصا به خاطر ليستي که هميشه داشتيم

1276
01:36:28,911 --> 01:36:33,874
...ليست طراح ها، عکاس ها، نويسنده ها، مانکن ها

1277
01:36:34,041 --> 01:36:36,418
...تمام کسايي که بخاطر من اومده بودند، مديون من بودند...

1278
01:36:36,585 --> 01:36:39,463
...و به من تعهد داده بودند که هميشه همراهم باشند...

1279
01:36:39,630 --> 01:36:42,550
و اگر من استعفا مي دادم...

1280
01:36:45,010 --> 01:36:46,762
اون هم دو دو تا چهارتا کرد

1281
01:36:50,558 --> 01:36:56,856
اما وقتي ديدم چه جوري تو سعي مي کني به من هشدار بدي
تحت تأثير قرار گرفتم

1282
01:36:57,022 --> 01:37:02,486
...فکر نميکردم هيچوقت اين رو بگويم، ولي، آندرا

1283
01:37:03,988 --> 01:37:06,073
من احساس تعهد شديدي در تو نسبت به خودم مي بينم...

1284
01:37:09,618 --> 01:37:13,414
تو چيزي فراتر از خواسته هاي معمول مردم رو مي بيني

1285
01:37:13,581 --> 01:37:17,251
و قدرت تصميم گيري مستقلي داري

1286
01:37:19,879 --> 01:37:22,923
فکر نکنم از اين تعريفت خوشم بياد

1287
01:37:23,591 --> 01:37:25,342
...من

1288
01:37:28,554 --> 01:37:32,016
من نمي تونم کاري که تو با نايجل کردي رو هيچ وقت انجام بدهم

1289
01:37:35,060 --> 01:37:36,937
تو قبلا کردي

1290
01:37:41,400 --> 01:37:42,735
در حق اميلي

1291
01:37:43,486 --> 01:37:45,779
...اون چيزي نبود که

1292
01:37:46,780 --> 01:37:49,283
نه، اون فرق مي کرد
من انتخابي نداشتم

1293
01:37:49,450 --> 01:37:50,993
نه، تو در واقع انتخاب کردي

1294
01:37:51,160 --> 01:37:53,162
تو انتخاب کردي که راهت رو ادامه بدي

1295
01:37:54,163 --> 01:37:57,374
تو اين نوع زندگي رو مي پسندي

1296
01:37:57,917 --> 01:38:02,087
ولي اگه اين چيزي نباشه که من مي خوام؟

1297
01:38:02,671 --> 01:38:05,883
يعني، اگه اين نوع زندگي رو دوست نداشته باشم؟

1298
01:38:06,050 --> 01:38:09,720
بي منطق نباش آندرا، همه اين سبک زندگي رو مي پسندند

1299
01:38:11,847 --> 01:38:15,434
همه مي خواهند که جاي ما باشند

1300
01:39:41,103 --> 01:39:44,273
من بايد 20 دقيقه برگردم سرکارم

1301
01:39:45,107 --> 01:39:46,442
چه خبر؟

1302
01:39:47,985 --> 01:39:50,863
...خب، مي خواستم

1303
01:39:51,322 --> 01:39:55,326
مي خواستم بگم که تو حق داشتي

1304
01:39:55,618 --> 01:39:57,411
...که

1305
01:39:57,578 --> 01:40:00,956
...من به خانواده ودوستام پشت کردم...

1306
01:40:01,123 --> 01:40:04,168
...و به همه ي اعتقاداتم...

1307
01:40:04,335 --> 01:40:07,755
- آخه براي چي؟
- براي کفش

1308
01:40:07,922 --> 01:40:10,674
و لباس
...و ژاکت و کمربند و

1309
01:40:10,841 --> 01:40:12,760
...نيت

1310
01:40:16,472 --> 01:40:18,140
متأسفم...

1311
01:40:26,148 --> 01:40:28,025
...من

1312
01:40:28,526 --> 01:40:30,736
من بعد ار رفتن تو رفتم بوستون...

1313
01:40:31,779 --> 01:40:33,447
مصاحبه اي در کلبه ي بلوط داشتم

1314
01:40:34,657 --> 01:40:35,991
و؟

1315
01:40:37,326 --> 01:40:40,079
و شما الان دارين با دستيار اول آشپز صحبت مي کنيد

1316
01:40:40,246 --> 01:40:43,999
- چند هفته ديگه اونجا مي رم
- اوه، عاليه، تبريک مي گم

1317
01:40:49,380 --> 01:40:52,883
نمي دونم از الان شبها بدون ساندويچ پنير سرخ شده ي تو چيکار کنم

1318
01:40:53,592 --> 01:40:57,096
مطمئنم توي بوستون هم نون پيدا ميشه

1319
01:40:57,263 --> 01:41:00,266
ممکنه پنير هم داشته باشند

1320
01:41:02,685 --> 01:41:04,895
ممکنه بتونيم يه کارايي اونجا بکنيم

1321
01:41:07,189 --> 01:41:08,983
جدي؟

1322
01:41:09,525 --> 01:41:11,318
آره

1323
01:41:17,616 --> 01:41:21,453
خب تو چي؟
برنامه ات چيه؟

1324
01:41:21,620 --> 01:41:24,915
...راستش
يه مصاحبه ي کاري امروز دارم

1325
01:41:25,082 --> 01:41:26,792
جدي؟

1326
01:41:27,418 --> 01:41:28,752
با اين تيپ مي خواي بري؟

1327
01:41:29,670 --> 01:41:32,715
خفه شو، من عاشق اين لباسم

1328
01:41:36,969 --> 01:41:38,304
اندي، گريگ هيل هستم

1329
01:41:38,471 --> 01:41:39,889
- سلام
- بيا

1330
01:41:40,055 --> 01:41:41,390
نمونه کارات عالي هستند

1331
01:41:41,557 --> 01:41:44,393
همونيه که ما مي خوايم

1332
01:41:44,560 --> 01:41:48,272
؟Runway :تنها سوال من اينه

1333
01:41:48,439 --> 01:41:52,234
تو يه سال اونجا بودي و چه جوري بود؟

1334
01:41:53,652 --> 01:41:56,030
تجربه ي خوبي بود

1335
01:41:57,448 --> 01:42:01,869
ولي آخراش گند زدم

1336
01:42:02,036 --> 01:42:06,040
...من از اونجا استعلام کردم و با يه دختر پرافاده اي صحبت کردم

1337
01:42:06,207 --> 01:42:09,710
...و بعدش، ميدوني، فکسي از خود ميراندا پريستلي دستم رسيد که...

1338
01:42:09,877 --> 01:42:12,213
...مي گفت بين تمام دستيارهايي که تا به حال داشته...

1339
01:42:12,379 --> 01:42:14,632
تو از همه بيشتر نااميدش کردي...

1340
01:42:15,591 --> 01:42:20,930
!و اگه من تورو استخدام نکنم، يه احمق به تمام معنا هستم

1341
01:42:22,431 --> 01:42:25,059
تو بايد کارت خيلي درست باشه

1342
01:42:59,176 --> 01:43:00,761
سلام اميلي، اندي هستم

1343
01:43:00,928 --> 01:43:02,263
قطع نکن

1344
01:43:02,429 --> 01:43:04,348
مي خوام لطفي برام بکني

1345
01:43:04,515 --> 01:43:07,184
- بهت لطف کنم؟
- آره

1346
01:43:07,351 --> 01:43:10,396
...ميدوني، من تمام لباس هاي پاريسم رو برگردوندم

1347
01:43:10,563 --> 01:43:13,649
...اما براشون جايي ندارم...

1348
01:43:13,816 --> 01:43:16,861
...گفتم شايد تو بتوني کمکم کني از دستشون خلاص بشم...

1349
01:43:20,990 --> 01:43:22,324
خب، نمي دونم

1350
01:43:22,491 --> 01:43:26,704
خيلي زيادن و من نمي رسم همشون رو بپوشم

1351
01:43:26,871 --> 01:43:29,540
منظورم اينه که جا بدم

1352
01:43:29,707 --> 01:43:34,086
اما فکر کنم بتونم برات يه کاري بکنم
به رُي ميگم بياد بگيرتشون

1353
01:43:34,253 --> 01:43:36,714
ممنونم

1354
01:43:37,423 --> 01:43:38,757
موفق باشي

1355
01:43:48,851 --> 01:43:51,604
جاي آدم بزرگي نشستي

1356
01:43:52,938 --> 01:43:55,107
اميدوارم منظورمو بفهمي

1357
01:44:00,821 --> 01:44:03,991
...نمي دونم چرا اينقدر براتون سخته که

1358
01:44:04,158 --> 01:44:08,662
که ماشينم رو وقتي مي خوام برايم حاضر کنين...

1359
01:44:53,541 --> 01:44:55,584
راه بيفت

1360
01:44:56,541 --> 01:45:05,584
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
