WEBVTT

00:01.361 --> 00:09.351
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:11.360 --> 00:19.350
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:21.362 --> 00:25.352
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

00:43.520 --> 00:45.591
،بعد از تمام تجربه‌هايي که داشتيم

00:46.726 --> 00:49.666
ديگه چيزهاي زيادي قادر به تکون دادن ما نيستن

00:52.537 --> 00:53.774
...اما اين يک مورد

00:55.276 --> 00:57.416
هنوزم توي ذهنمه

00:58.279 --> 01:03.422
Drama آرين , DC مترجمين: شيرين

01:03.793 --> 01:09.503
آميتويل، نيويورک

01:12.509 --> 01:14.481
،دو ماه قبل از ورود ما

01:14.513 --> 01:17.586
خانواده‌ي لاتز نيمه شب از خونشون فرار کردن

01:17.720 --> 01:20.058
با اين ادعا که خونه‌شون جن زده‌ست

01:23.430 --> 01:26.071
کليسا از ما درخواست کمک کرد

01:26.701 --> 01:29.509
ميخواستن ببينن ميتونيم
...حضور ماوراءالطبيعه‌اي که

01:29.608 --> 01:31.514
توسط خانواده لاتز گزارش شده بود
.رو تائيد کنيم يا نه

01:35.285 --> 01:36.857
خيلي خب، همه آماده‌ان؟

01:38.558 --> 01:40.163
پس شروع ميکنيم

01:50.448 --> 01:52.922
ميخوام بي سروصدا بشينين و چشماتون رو ببندين

01:56.693 --> 02:00.536
خودتون رو در هاله‌اي از نور سفيدرنگ تصور کنين

02:00.568 --> 02:01.805
ازتون محافظت ميکنه

02:04.641 --> 02:06.915
،يک سال قبل از ورود خانواده لاتز به اينجا

02:06.980 --> 02:08.852
،مرد جواني به نام راني دفيو

02:08.951 --> 02:12.058
بصورت وحشيانه‌اي خانواده‌ش رو در همين خونه
به قتل رسونده بود

02:13.060 --> 02:15.231
اميدوار بوديم تا ببينيم قتل‌ها

02:15.330 --> 02:17.970
فقط از سر عصبانيت بودن

02:18.002 --> 02:19.305
...يا اينکه

02:19.438 --> 02:21.778
،همونطوري که راني دفيو در دادگاه شهادت داد

02:21.910 --> 02:26.218
تحت تاثير نيرويي شيطاني بوده

03:42.998 --> 03:44.904
!چکار کردي؟

03:45.036 --> 03:46.974
!چکار کردي؟

04:40.843 --> 04:43.083
...شليک کن

04:51.798 --> 04:53.834
عزيزم، حالت خوبه؟ چي مي‌بيني؟

05:27.933 --> 05:29.337
لورين

05:29.570 --> 05:31.175
چي شده، لورين؟

05:31.976 --> 05:34.814
بايد ببينم -
تمومش کن -

05:34.847 --> 05:36.048
تمومش کن. وقتشه برگردي

05:40.425 --> 05:42.061
چه خبره؟

05:46.904 --> 05:48.875
ميخواد بهم نشون بده

07:10.732 --> 07:13.070
!لورين! لورين

07:15.139 --> 07:17.076
عزيزم؟ عزيزم؟

07:17.111 --> 07:18.580
عزيزم؟

07:22.054 --> 07:23.725
چيزي نيست

07:31.439 --> 07:32.945
چيزي نيست

07:39.787 --> 07:42.694
نميشه بيشتر از اين به جهنم نزديک شد

09:03.013 --> 09:06.021
من و کيت و دوستش قراره امشب
دزدکي بريم بيرون

09:06.054 --> 09:07.225
راستي دوستش ميخواد باهات دوست بشه

09:07.423 --> 09:11.297
عمرا. اگه مامانم بفهمه، کارم تمومه

09:11.329 --> 09:13.300
پس گير نيوفت، بچه مثبت

09:13.466 --> 09:14.604
اينو نگه دار

09:14.971 --> 09:17.610
بايد تخته‌ي ارتباط با ارواحي که
ساختيم رو بهت بدم

09:21.716 --> 09:24.791
فکر کنم بذارم کيت منو ببوسه

09:24.823 --> 09:26.393
!چي؟! بيخيال

09:26.593 --> 09:28.198
شما دوتا چکار ميکنين؟

09:28.497 --> 09:30.767
!جنت، بدش به من

09:31.168 --> 09:34.309
!جفتتون برين داخل. يالا

09:50.370 --> 09:52.643
مـ... مـ... مـ... مارگارت

09:52.677 --> 09:54.547
!مارگارت! جاني

09:54.580 --> 09:55.851
!جنت! بيلي

09:57.953 --> 10:00.058
سلام. روزت چطور بود؟

10:00.609 --> 10:01.676
خوب نبود

10:01.760 --> 10:02.930
چرا؟ چي شد؟

10:02.963 --> 10:05.101
داستانش طولانيه. بعدا برات تعريف ميکنم

10:05.234 --> 10:06.470
باشه

10:07.436 --> 10:10.813
چ... چ... چطوري ب... ب... ب... بيلي؟

10:10.845 --> 10:12.082
!خفه شو، پيتر

10:12.114 --> 10:14.988
!لزبين -
مامانتو صدا ميزني؟ -

10:16.555 --> 10:19.362
مرسي کاميلا -
خواهش ميکنم -

10:19.394 --> 10:21.734
اون فقط يه احمقه. بهش توجه نکن

10:21.765 --> 10:24.640
ب... ب... باشه

10:24.772 --> 10:27.109
دبستان انفيلد

10:27.144 --> 10:29.047
خيابان گرين

10:46.582 --> 10:49.053
خانه‌ي خانواده‌ي هاجسون
انفيلد، انگلستان - 1977

10:49.117 --> 10:51.490
اين ماه نميتونم کرايه خونه رو بدم

10:51.523 --> 10:52.961
...مجبورين

10:52.993 --> 10:55.831
نه، با اونا هم صحبت کردم و گفتن با شما صحبت کنم

10:57.199 --> 10:59.439
!خيلي هم آرومم

10:59.672 --> 11:02.378
نميفهمم چرا نميتونين بهم کمک کنين

11:03.712 --> 11:07.186
نخير! از وقتي ما رو ترک کرده
يک قرون هم چيزي نداده

11:08.153 --> 11:09.459
!اومديم خونه

11:09.791 --> 11:11.329
واقعا عالي شد -
!سلام مامان -

11:11.362 --> 11:12.864
ممنون. عصر شما هم بخير

11:18.274 --> 11:19.277
...جنت

11:19.310 --> 11:22.250
اوضاع به اندازه کافي ناجور نيست

11:22.282 --> 11:24.588
که مدير مدرسه‌ت هم زنگ ميزنه
و ميگه سيگار کشيدي؟

11:24.620 --> 11:26.591
من سيگار نميکشيدم

11:26.623 --> 11:28.094
قسم ميخورم -
بيسکويت خريدي؟ -

11:28.159 --> 11:31.098
نشنيدي چي گفتم؟ خودم با خانم مور صحبت کردم

11:31.132 --> 11:32.401
چطوري ميتوني اينطوري بهم دروغ بگي؟

11:32.434 --> 11:34.272
دروغ نميگم -
!چرا ميگه -

11:34.305 --> 11:35.908
تو کل مدرسه پخش شد

11:35.942 --> 11:36.977
با کاميلا سيگار کشيد

11:37.010 --> 11:39.149
!خفه شو! عجب دروغگويي هستي جاني

11:39.282 --> 11:41.888
...مامان، خودت گفتي

11:41.919 --> 11:43.856
نه بيلي، بيسکوييتاي کوفتي رو نخريدم

11:43.889 --> 11:45.460
!چون پولشو ندارم

11:57.717 --> 11:58.920
مامان داره مياد

11:58.952 --> 12:01.291
مسخره بازيو بذار کنار برو دندوناتو بشور

12:01.323 --> 12:02.995
باشه

12:07.803 --> 12:10.576
اين پايين عجب اوضاعي به راه افتاده

12:10.708 --> 12:13.447
ببين چي پيدا کردم -
!بيسکوييت -

12:14.349 --> 12:17.490
اما خ... خ... خودت گفتي ما پول نداريم؟

12:17.522 --> 12:19.392
خب چند وقتي بود که ميخواستم
سيگار کشيدنو ترک کنم

12:19.424 --> 12:21.563
مارگارت؟ -
بله؟ -

12:21.596 --> 12:24.069
لباس فرم مدرسه رو براي فردا آماده کردي؟

12:24.101 --> 12:25.872
بله مامان دارم آماده ميکنمش

12:25.938 --> 12:28.543
جاني، دندوناتو مسواک بزن -
زدم -

12:28.575 --> 12:30.846
يالا بيلي. وقت خوابه

12:31.448 --> 12:33.119
دارم ميام مامان

12:45.810 --> 12:48.113
اون از کجا؟

12:48.146 --> 12:49.952
من و کاميلا توي مدرسه درستش کرديم

12:51.153 --> 12:53.492
به نظر نمياد کار کنه

12:53.926 --> 12:55.997
واقعا جواب ميده. قسم ميخورم

12:56.029 --> 12:58.134
همه جور سوالي ازش پرسيديم

12:58.166 --> 12:59.670
بيا بهت نشون ميدم

13:01.539 --> 13:02.809
باشه

13:03.476 --> 13:05.148
چي بپرسم؟

13:05.180 --> 13:07.285
نميدونم. هرچي دلت ميخواد

13:07.317 --> 13:08.588
باشه

13:11.325 --> 13:13.798
من و خواهرم ميخوايم بدونيم

13:14.765 --> 13:17.837
روحي هست که بخواد باهامون صحبت کنه؟

13:28.992 --> 13:31.498
بابا برنميگرده خونه؟

13:38.343 --> 13:41.617
روحي هست که بتونه جواب سوالم رو بده؟

13:52.536 --> 13:54.375
،بيخيالش

13:54.407 --> 13:57.380
يه بازي الکيه. واقعي نيست

16:05.093 --> 16:07.797
چرا مشت ميزدي به در؟ -
من نبودم -

16:08.231 --> 16:10.271
منو دست ميندازي؟

16:15.611 --> 16:17.383
خودش ميگه سيگار نکشيد

16:17.416 --> 16:19.688
انقدر جوش نزن، پگ

16:19.720 --> 16:22.862
خودتم توي دوران مدرسه چند باري
سيگارو امتحان کردي ديگه مگه نه؟

16:22.927 --> 16:23.829
خيلي زياد

16:23.862 --> 16:26.202
کاري که کرده منو اذيت نميکنه

16:26.233 --> 16:28.539
فقط اينکه ديگه اصلا به حرفم گوش نميده

16:28.571 --> 16:29.774
بالاخره بزرگ ميشه

16:29.806 --> 16:33.548
ميتونم تنبيه بکنمش اما بعدش
حس گناه بهم دست ميده

16:33.582 --> 16:35.184
چون ميدونم در اصل تقصير اون نيست

16:36.219 --> 16:37.856
اون عاشق باباشه

16:37.887 --> 16:40.661
و وقتي ما رو ترک کرد خيلي بهش فشار اومد. طفلکي

16:42.063 --> 16:44.702
ولي نميتونم به امون خدا ولشون کنم، ميتونم؟

16:44.734 --> 16:47.674
نميخوام فضولي کنم، اما اين قضيه رو به ريچارد گفتي؟

16:47.707 --> 16:49.211
اگه مي ديدمش بهش ميگفتم

16:49.478 --> 16:50.680
لعنتي

16:50.713 --> 16:52.719
حالا بايد دو تا کار همزمان انجام بدم

16:52.751 --> 16:55.023
...و نميتونم مثل قبل مادري بکنم. آخه

16:55.055 --> 16:56.424
مسخره‌ست

16:56.490 --> 16:59.532
نخيرم، پگي. انقد به خودت سخت نگير

17:07.546 --> 17:09.652
!بسه ديگه

17:13.690 --> 17:17.065
با شما همراه هستيم با شکارچي‌هاي ارواح واقعي

17:17.131 --> 17:18.501
...اد و لورين وارن

17:18.533 --> 17:21.875
که در مورد تجربشون در خونه‌ي
آميتويل صحبت کردن

17:22.041 --> 17:26.082
و حالا مايلم با مهمان بعديمون
دکتر استيون کپلان صحبت کنم

17:26.114 --> 17:28.553
...ايشون ميگن تحقيقاتي که

17:28.587 --> 17:30.859
"وارن‌ها در پرونده‌ي "جن زدگي خانه‌ي آميتويل
انجام دادن

17:30.892 --> 17:32.995
.سرتاپا خزغبلاته

17:33.027 --> 17:34.131
به چه دليل؟

17:34.363 --> 17:38.839
خب اين به همه ثابت شده که آميتويل
يک سرکاري بزرگ بود

17:38.872 --> 17:40.142
اين هيچوقت ثابت نشده

17:40.175 --> 17:41.210
!اختيار دارين

17:41.243 --> 17:45.152
خانواده‌ي لاتز همه چيز رو از خودشون در آوردن
تا اينطوري مشهور بشن

17:45.186 --> 17:46.221
!اين حقيقت نداره

17:46.288 --> 17:48.627
ببين، ما هميشه از اين چيزا مي بينيم

17:48.659 --> 17:50.462
آسونه بشيني بيرون گود

17:50.495 --> 17:51.933
و بگي داستانشون جعلي بوده

17:51.966 --> 17:55.706
،اما اگه اونجا بودي و به چشم خودت مي‌ديدي
اونوقت نظرت عوض ميشد

17:55.739 --> 17:59.649
!لازم نيست تا ماه برم تا بفهمم از "پنير سبز" درست نشده

17:59.681 --> 18:01.784
...ببين، هر خونه‌اي که اد وارن ديده

18:01.884 --> 18:03.554
.فکر کرده جن‌زده‌ان

18:03.621 --> 18:05.440
بعدش زنش براشون دلقک بازي در مياره

18:05.475 --> 18:07.261
و مثلا جادو ميکنه و وقتي کارش تموم شد

18:07.294 --> 18:09.498
هرکي اونجا باشه به روح اعتقاد پيدا ميکنه

18:09.598 --> 18:11.904
دقيقا دکتر چه رشته اي هستي؟

18:12.137 --> 18:14.309
بيخيال وارن، يکم مودب باش

18:14.340 --> 18:15.444
با کسي که جلوم نشسته و

18:15.476 --> 18:17.181
به زنم توهين ميکنه هيچ احترامي نميذارم

18:17.213 --> 18:18.650
حواست باشه به کي ميگي دروغگو

18:18.683 --> 18:19.684
وگرنه چکار ميکني؟

18:23.158 --> 18:25.464
ميايم سر اين برنامه ها
تا به مردم اطلاعات بديم

18:25.496 --> 18:26.737
اما هرباري که دهنمو باز ميکنم

18:26.799 --> 18:28.702
...يکي از اين پدرسگاي -
!اد -

18:29.369 --> 18:30.673
...دانشگاه رفته

18:31.340 --> 18:34.682
سروکله ش پيدا ميشه و سعي ميکنه
هرکاري کرديمو زير سوال ببره

18:34.714 --> 18:36.619
ميشه لطفا نفس عميق بکشي؟ -
...ميدونم، ميدونم -

18:36.650 --> 18:37.853
ميدونم، تا ده ميشمرم

18:37.885 --> 18:39.155
تا ده ميشمارم

18:44.331 --> 18:47.038
خيلي خب بيلي، آماده‌اي تمرين کنيم؟

18:50.610 --> 18:51.681
"مرد خميده"

18:55.721 --> 18:57.959
مردي خميده بود

18:58.024 --> 18:59.862
راهي خميده را طي کرد

18:59.895 --> 19:02.067
...سکه‌اي خميده را

19:05.171 --> 19:07.978
عيبي نداره. دوباره امتحان ميکنيم

19:08.109 --> 19:09.581
آماده؟

19:09.614 --> 19:11.553
سکه‌اي خميده را

19:11.651 --> 19:13.990
زير پله‌هاي خميده پيدا کرد

19:14.222 --> 19:16.562
...گربه اي خميده خريد

19:16.594 --> 19:18.598
که موشي خميده را گير انداخت

19:18.631 --> 19:22.740
و همه با هم در خانه‌اي خميده زندگي کردند

19:23.342 --> 19:24.578
"مرد خميده"

19:24.711 --> 19:26.347
!پسر خوب

19:26.379 --> 19:27.949
داري ماهر ميشي

19:27.981 --> 19:30.121
حالا ميتوني يه بيسکويت بخوري -
!بيسکويت -

19:30.455 --> 19:31.558
خيلي خب، بيا

19:31.590 --> 19:32.926
بايد بخوابي

19:33.860 --> 19:35.765
شب بخير مامان -
شب بخير عزيزم -

19:38.770 --> 19:42.645
زياد ازونا نخور وگرنه نصف شب تشنت ميشه و بيدار ميشي

19:42.679 --> 19:43.630
...ب

19:43.665 --> 19:44.582
باشه

19:44.614 --> 19:46.119
قول ميدي؟

19:47.920 --> 19:49.992
شب بخير پسرا -
شب بخير مامان -

21:08.577 --> 21:10.146
...نه

21:11.414 --> 21:13.119
...کمک

21:14.687 --> 21:16.125
!بسه خواهش ميکنم

21:21.066 --> 21:23.205
جنت -
خواهش ميکنم -

21:23.237 --> 21:26.377
جنت! جنت بيدار شو! داري خواب مي بيني

21:38.133 --> 21:40.237
اين خونه‌ي منه

21:40.269 --> 21:42.843
نه! نه نيستش

21:42.876 --> 21:44.045
!برو گمشو

21:44.511 --> 21:46.048
تو کي هستي؟

21:46.082 --> 21:47.619
اينجا چکار ميکني؟

21:47.651 --> 21:49.890
با بيلي بازي ميکنم

21:49.922 --> 21:51.491
به بيلي کاري نداشته باش

21:51.525 --> 21:53.397
جنت، داري با کي حرف ميزني؟

21:53.428 --> 21:55.066
بايد از اينجا بري

21:55.365 --> 21:58.672
تويي که بي اجازه اومدي -
جنت، بيدار شو -

21:58.806 --> 22:00.912
اگه نري به مامانم ميگم

22:01.076 --> 22:03.317
!گردنتو ميشکونم -
!نه -

22:03.348 --> 22:04.484
!خواهش ميکنم

22:04.516 --> 22:06.254
!برو پيش بيلي -
!نه -

22:06.287 --> 22:07.525
!نه

22:08.658 --> 22:10.095
هي جنت؟

22:10.127 --> 22:11.699
چيزي نيست

22:11.731 --> 22:13.670
هيچي نشده

22:16.239 --> 22:17.977
برگرد بخواب

22:51.006 --> 22:53.144
!به بيلي کاري نداشته باش

22:53.176 --> 22:54.548
ولمون کن! فهميدي؟

22:54.579 --> 22:56.685
!خفه شو! چکار ميکني؟
اينجا کسي نيست

22:57.319 --> 23:00.126
...اين خونه‌ي منه

26:25.084 --> 26:30.096
!مامان

26:30.129 --> 26:31.531
چي شده بيلي؟

26:31.563 --> 26:34.871
!يکي توي چادرمه -
چي؟ -

26:34.903 --> 26:37.644
!ي... يه نفر توي چ... چادرمه

27:05.329 --> 27:08.134
ديدي؟ هيچي نيستش. فقط يه خواب بد بود

27:08.167 --> 27:09.337
فقط همين

27:15.080 --> 27:16.551
برو تو اتاقت

27:41.498 --> 27:43.035
!خداي من

27:43.067 --> 27:44.105
!جنت

27:44.238 --> 27:47.278
!نزديک بود منو سکته بدي
اينجا چکار ميکني؟

27:49.847 --> 27:52.220
فکر کنم دوباره تو خواب راه رفتم

27:52.252 --> 27:53.590
يعني چي دوباره؟

27:54.790 --> 27:55.958
حالت خوبه؟

27:56.559 --> 27:58.131
تب داري

27:58.297 --> 28:01.505
بلندشو بريم بالا

28:03.440 --> 28:05.911
فکر کنم بهتره فردا نري مدرسه

28:07.381 --> 28:10.088
برگرد بخواب

29:54.955 --> 29:57.561
منزل هاجسون

29:59.363 --> 30:00.967
سلام مامان

30:02.101 --> 30:03.807
آره يه ذره

30:04.708 --> 30:07.781
تازه غذا خوردم. زياد گرسنه نيستم

30:25.948 --> 30:27.985
آره هستم

30:29.453 --> 30:30.958
کي برميگردي خونه

30:33.729 --> 30:35.936
باشه. خدافظ مامان

32:00.163 --> 32:01.734
!خونه‌ي من

32:27.917 --> 32:29.586
چه زود بيدار شدي

32:31.656 --> 32:33.060
نتونستم بخوابم

32:33.092 --> 32:36.032
ايده پيدا کردي؟ -
چيز خاصي نيست -

32:36.901 --> 32:38.671
يه خواب خيلي عجيبي داشتم

32:38.871 --> 32:41.442
.اينو ديدم
...وقتي بيدار شدم

32:42.310 --> 32:45.084
...همش تو ذهنم بود. براي همين

32:45.315 --> 32:47.387
گفتم شايد اينطوري بهتر بشه

33:04.120 --> 33:06.391
ميدونم پيکاسو نيستم

33:06.424 --> 33:07.660
اما فکر نميکردم اونقدرم بد باشه

33:19.280 --> 33:20.885
بايد تمومش کنيم

33:23.289 --> 33:26.832
ميتونيم سخنراني بکنيم اما
تحقيقات رو بذاريم کنار

33:27.063 --> 33:28.968
حداقل براي يه مدتي

33:29.668 --> 33:31.538
باشه

33:33.108 --> 33:34.411
ميتونم دليلشو بپرسم؟

33:35.113 --> 33:37.684
چون اگه به خاطر برنامه‌هاي تلوزيوني و عموميه

33:38.250 --> 33:39.922
ديگه انجامشون نميديم

33:40.189 --> 33:42.393
صبح بخير

33:42.560 --> 33:43.995
صبح بخير

33:51.511 --> 33:53.381
بهم اعتماد داري؟

33:53.915 --> 33:55.419
ميدوني که دارم

33:55.651 --> 33:57.556
پس لطفا الانم بهم اعتماد کن

33:59.692 --> 34:01.295
باشه

34:20.599 --> 34:22.404
براي چي داري اونکارو ميکني؟

34:23.105 --> 34:25.343
شايد دوباره تو خواب راه رفتم

35:51.873 --> 35:53.011
مامان؟

35:58.054 --> 35:59.189
جاني؟

38:52.889 --> 38:55.563
جنت. چي شده؟ چيه؟

38:55.595 --> 38:58.101
!يه نفر توي اتاقه

38:58.600 --> 39:00.805
هيچکسي نيست. چي داري ميگي؟

39:09.789 --> 39:11.993
!مامان! يه نفر توي اتاقمونه

39:12.025 --> 39:13.329
!داره تختو تکون ميده

39:13.362 --> 39:15.404
...جنت به خدا داري اينارو از خودت در مياري

39:15.434 --> 39:17.106
!منو گاز گرفت! ببين

39:18.472 --> 39:19.708
!خداي من

39:42.719 --> 39:44.190
داشتين با اين بازي ميکردين؟

39:44.456 --> 39:46.926
نوبتي همديگه رو زهرترک ميکردين؟

39:46.959 --> 39:48.663
يه خواب درست برام نذاشتين

39:48.696 --> 39:49.299
...اما مامان

39:49.332 --> 39:51.102
نه، ديگه نميخوام هيچي بشنوم

39:51.135 --> 39:53.038
همتون برگردين توي تختاتون

40:07.699 --> 40:11.042
منزل ناتينگهام

40:11.474 --> 40:13.213
با چشماي خودم ديدم

40:13.244 --> 40:15.815
اون چيز کوفتي از وسط اتاق رد شد

40:17.685 --> 40:19.758
چيه؟ -
خب؟ -

40:19.790 --> 40:20.726
.چقدر سرد بود
رفتم خونتون

40:20.759 --> 40:23.897
از بالا تا پايينشو گشتم اما کسي نبود

40:23.931 --> 40:26.236
اتاق مارگارت و جنت چطور؟

40:26.268 --> 40:27.772
آره تمام اتاقا رو گشتم

40:27.805 --> 40:29.477
.حتي توي زيرزمينم نگاه کردم
هيچکسي اونجا نيست

40:29.844 --> 40:31.447
چکار ميکنه؟

40:31.479 --> 40:34.452
بهش ياد داديم وقتي ميخواد بره دستشويي زنگ بزنه

40:34.485 --> 40:36.089
ميخواي ببريش بيرون بيلي؟

40:45.071 --> 40:46.475
ب... ببين

40:46.607 --> 40:48.446
پ... پليس اومده دم خونمون

40:48.478 --> 40:49.982
اونا اينجا چکار ميکنن؟

40:50.014 --> 40:52.386
من بهشون زنگ زدم -
چرا؟ -

40:52.417 --> 40:55.092
گفتم شايد يکي واقعا داره
سر به سرتون ميذاره

40:55.124 --> 40:57.564
آره احتمالا

41:25.049 --> 41:28.322
پس شما خودتون کسي رو نديدين؟

41:28.355 --> 41:29.291
نه

41:29.324 --> 41:31.161
اما فکر نميکنم دخترم از خودش در آورده باشه

41:31.194 --> 41:32.496
ديگه نه

41:32.830 --> 41:36.239
بايد يه توجيهي داشته باشه

41:36.271 --> 41:38.577
جناب ماهم براي همين اومديم اينجا

41:59.314 --> 42:01.185
از آشپزخونه يه صندلي بيار

42:22.359 --> 42:24.498
صداش از توي ديوار مياد

42:25.600 --> 42:28.406
چيه؟ شايد موشه؟

42:28.439 --> 42:30.208
عمرا اگه موش باشه

42:42.197 --> 42:43.464
...خب

42:43.499 --> 42:44.936
کاري از دست ما برنمياد

42:44.968 --> 42:48.243
ميتونيم گزارش سانحه بديم و
ببينيم کسي چيزي ميپرسه يا نه

42:48.277 --> 42:49.177
ولي فقط همين

42:49.211 --> 42:50.180
گزارش؟

42:50.213 --> 42:51.683
اينکه به دردم نميخوره

42:51.715 --> 42:53.955
گزارش به درک! باز بايد فرم پر کنم؟

42:53.987 --> 42:55.691
محض رضاي خدا

42:56.825 --> 42:58.129
ببينين

42:58.228 --> 43:00.968
فکر ميکنم اين در حوزه‌ي ما نيست

43:01.835 --> 43:05.175
.کشيش کليسامون يکي از دوستاي خانوادگيه
ازش ميخوام باهاتون تماس بگيره

44:03.653 --> 44:05.091
جودي؟

44:14.541 --> 44:15.878
...عزيزم

44:17.916 --> 44:19.353
چيزي شده؟

44:19.485 --> 44:21.054
...مامان

44:22.590 --> 44:24.160
اون کيه؟

44:33.578 --> 44:35.015
برو اون پشت

48:02.379 --> 48:04.218
!تو کي هستي؟

48:08.372 --> 48:10.028
!بگو کي هستي

48:10.062 --> 48:12.071
!مامان! مامان بيدار شو

48:12.105 --> 48:13.302
!چي ميخواي؟

48:20.063 --> 48:21.454
...معذرت ميخوام لورين

48:30.183 --> 48:31.325
حالت خوبه؟

48:33.222 --> 48:34.431
خوبم

48:51.826 --> 48:53.837
خانم هاجسون؟ -
بله؟ -

48:54.197 --> 48:57.808
"من کنت آلن هستم از برنامه تلوزيوني "وايد انجل

48:58.139 --> 49:00.489
مايلم باهاتون در مورد اتفاقي که

49:00.644 --> 49:02.762
هفته‌ي پيش در خونتون رخ داد صحبت کنم

49:02.948 --> 49:04.742
شما از کجا فهميدين؟

49:04.776 --> 49:07.590
...گزارش حادثه‌ي افسراي پليس

49:08.058 --> 49:09.706
چند نفري رو متعجب کرده

49:13.269 --> 49:16.643
ترجيح ميدم زندگيم توي تلوزيون پخش نشه

49:16.676 --> 49:18.111
روز خوش -
هنوزم اتفاق ميوفته؟ -

49:18.479 --> 49:20.510
چون اگه اينطوريه، بهترين شانستون براي کمک پيدا کردن

49:20.544 --> 49:22.784
اينه که بذارين من داستانتون رو تعريف کنم

49:25.627 --> 49:27.802
روشنه؟

49:27.836 --> 49:28.601
خيابان گرين، انفيلد، لاندرز

49:28.633 --> 49:29.937
،پشت در اين خانه

49:29.969 --> 49:32.386
که به نظر خانه‌اي طبيعي در محله‌ي پاندوس
در شمال لندن مياد

49:32.420 --> 49:34.724
خانواده‌اي در حال سپري کردن يک زندگي کابوس‌وارانه‌ست

49:34.946 --> 49:37.046
به بالا نگاه کردم و از پشت پنجره

49:37.050 --> 49:39.652
به روشني روز يه دختر جووني به اسم جنت رو ديدم

49:39.686 --> 49:42.107
که داشت توي هوا پرواز ميکرد. انگار شناور بود

49:42.341 --> 49:44.552
...ما هم فورا برگشتيم داخل و

49:44.599 --> 49:47.341
تيکه هاي کوچيک لگو توي اتاق پرتاب ميشن

49:47.375 --> 49:49.751
و يکيشون انقدر بدجور به سرم ميخوره
که خونم ميريزه

49:49.809 --> 49:53.630
ديدم صندلي خودش توي اتاق تکون خورد

49:53.664 --> 49:55.340
فقط چند متر باهام فاصله داشت

49:55.454 --> 49:57.195
...چک کردم ببينم بهش سيمي وصله يا نه

49:57.229 --> 49:58.751
اما نتونستم هيچطوري توجيهش بکنم

49:59.027 --> 50:01.088
ماريس گروس مشاور امور مهندسيه

50:01.165 --> 50:02.656
و در حال بررسي اين ادعاها

50:02.690 --> 50:04.518
از جانب جامعه‌ي محققين رواني بوده

50:04.539 --> 50:07.369
خب من معتقدم نبايد هيچ شکي

50:07.403 --> 50:10.279
در تعدد اتفاقات ثبت شده در اين پرونده داشت

50:10.283 --> 50:12.195
تعدادشون واقعا زياده

50:12.229 --> 50:13.403
اما آنيتا گرگوري

50:13.423 --> 50:16.752
روانشناس و سخنران پليتکنيک شمال لندن

50:16.863 --> 50:18.125
قانع نشده

50:18.232 --> 50:20.469
در اين مورد شخصيت‌هاي اصلي رو کودکان تشکيل ميدن

50:20.470 --> 50:23.078
و کودکان ميتونن شوخي‌هاي مبتکرانه‌اي خلق کنن

50:23.112 --> 50:24.817
...در مرکز اين رخدادهاي ترسناک

50:24.846 --> 50:26.530
دختر يازده‌ساله‌اي به نام جنت هاجسون قرار گرفته است

50:26.616 --> 50:29.650
من اخيرا با جنت و خواهر 14 ساله‌اش مصاحبه‌اي کردم

50:30.022 --> 50:32.740
اتفاقاتي که خواهيد ديد شما را شگفت زده خواهند کرد

50:32.761 --> 50:35.854
زندگي توي يه خونه‌ي جن زده چطوريه؟

50:37.136 --> 50:40.419
نميدونم... آدم بهش عادت نميکنه

50:40.744 --> 50:44.347
قبل اينکه اين اتفاقا بيوفته
ما يه خونواده‌ي عادي بوديم

50:44.381 --> 50:47.826
اما از وقتي آقاي گروس باهاش صحبت کرده بدتر شد

50:48.260 --> 50:49.673
منظورت چيه؟

50:50.631 --> 50:52.442
ازش سوال ميپرسيد

50:52.601 --> 50:54.897
ميگفت براي آره دوبار سرت رو تکون بده
براي نه يک بار

50:54.939 --> 50:56.508
از اينجور چيزا

50:56.543 --> 50:58.918
و اگه ما هم الان بخوايم باهاش
صحبت کنيم چه اتفاقي ميوفته؟

51:00.584 --> 51:02.020
کسي اينجا هست؟

51:03.890 --> 51:06.069
کسي هست بخواد باهامون صحبت کنه؟

51:14.111 --> 51:15.914
دوباره ميپرسم. کسي هست؟

51:20.557 --> 51:21.679
هيچي؟

51:22.094 --> 51:23.850
خب نميشه هروقت ما اراده کرديم بياد

51:43.770 --> 51:45.225
جنت، حالت خوبه؟

51:54.292 --> 51:55.454
جنت؟

52:04.412 --> 52:05.582
جنت؟

52:08.620 --> 52:10.512
جنت، حالت خوبه؟

52:11.593 --> 52:14.295
!منو جنت صدا نزن

52:15.267 --> 52:16.721
مگه اسمت همين نيست؟

52:18.239 --> 52:20.431
...جنت خوابيده

52:21.212 --> 52:23.151
و من دارم صحبت ميکنم

52:29.863 --> 52:31.373
چي صدات بزنم؟

52:44.558 --> 52:46.339
اسمت چيه؟

52:48.566 --> 52:50.798
جاي تو اينجا نيست

52:52.341 --> 52:55.349
من موريس گروس هستم

52:55.748 --> 52:57.017
تو کي هستي؟

52:59.656 --> 53:01.727
اينجا خونه‌ي منه

53:01.827 --> 53:03.717
گم شين بيرون

53:04.065 --> 53:06.044
نه، اينجا خونه‌ي تو نيست

53:06.078 --> 53:07.921
اسمت چيه؟

53:09.676 --> 53:11.240
...تق، تق

53:14.018 --> 53:15.019
خيلي خب

53:16.557 --> 53:17.835
کي اونجاست؟

53:19.863 --> 53:24.054
بيل، بيل، بيل، بيل

53:24.940 --> 53:26.493
بيل چي؟

53:28.246 --> 53:31.800
من بيل ويلکينز هستم

53:32.087 --> 53:35.481
72ساله

53:36.997 --> 53:38.656
از کجا مياي؟

53:41.574 --> 53:44.389
از تو قبر ميام

53:45.347 --> 53:47.069
چطوري مردي؟

53:49.890 --> 53:52.839
کور شدم و خونم لخته کرد

53:53.263 --> 53:57.505
و خوابم برد و روي صندلي که اون گوشه‌ست مُردم

54:00.277 --> 54:02.648
چرا اومدي اينجا؟

54:05.187 --> 54:08.315
دوست دارم صداي جيغاشون رو بشنوم

54:11.734 --> 54:13.790
!چرا دست از سرمون برنميداري؟

54:13.824 --> 54:15.455
!خفه شو گاو پير

54:27.164 --> 54:28.327
!جنت، عزيزم

54:28.634 --> 54:30.658
عزيزم، حالت خوبه؟ -
معذرت ميخوام -

54:31.540 --> 54:33.178
جنت؟

54:35.982 --> 54:40.292
"خانه‌اي مملو از اتفاقات عجيب"

54:43.898 --> 54:45.284
چکار کنم پگي؟

54:45.535 --> 54:49.034
...خب لازم نيست امشب بهش فکر کني و

54:49.342 --> 54:51.817
تو و بچه‌ها ميتونين هرچقدر خواستين اينجا بمونين

54:51.914 --> 54:53.227
...م... مامان

54:54.086 --> 54:56.413
بيلي، بايد توي تختت باشي

54:57.158 --> 54:59.864
گفتم شايد يکم بيسکوييت بخواي

55:09.716 --> 55:10.811
ممنون

55:45.688 --> 55:49.814
اون يه گربه‌ي خميده خريد
که يه موش خميده شکار کرد

56:39.196 --> 56:40.572
بارون؟

56:57.365 --> 56:58.576
بارون؟

57:30.599 --> 57:34.388
...مردي خميده بود

57:36.043 --> 57:41.004
راهي خميده را طي کرد

57:41.038 --> 57:42.918
!نه! مامان

57:43.057 --> 57:45.496
!مامان! مامان -
چيه؟ چي شده؟ -

57:45.531 --> 57:46.259
چي شده؟

57:46.293 --> 57:47.607
مرد خميده -
چي؟ -

57:47.795 --> 57:49.339
چي داري ميگي عزيزم؟

57:49.437 --> 57:51.069
مرد خميده

57:51.173 --> 57:52.406
آروم باش بگو چي شده

57:52.440 --> 57:53.441
چي شده؟ -
چيه؟ -

57:53.612 --> 57:55.460
نميدونم ولي فکر کنم تنهايي تو خونه راه رفته

57:55.494 --> 57:58.864
...مرد خميده جلو آمد و

57:58.898 --> 58:01.258
زنگ خميده رو به صدا در آورد

58:01.259 --> 58:03.842
...و روح خميده‌اش

58:03.865 --> 58:06.196
به يک جهنم خميده پرواز کرد

58:10.846 --> 58:13.365
و خانواده‌ي خميده‌ش رو کشت

58:13.418 --> 58:15.992
و قهقه‌اي خميده زد

58:29.884 --> 58:31.887
!جنت

58:32.040 --> 58:33.224
!جنت

58:33.425 --> 58:34.922
!خداي من

58:35.195 --> 58:36.503
!نه

58:36.531 --> 58:40.629
!يه نفر آمبولانس خبر کنه

58:41.841 --> 58:43.530
اين خونه‌ي منه

58:43.778 --> 58:45.701
گم شين بيرون

58:45.983 --> 58:47.992
نه اينجا خونه‌ي تو نيست

58:48.026 --> 58:49.876
حالا بگو اسمت چيه؟

58:50.692 --> 58:52.006
تق تق

58:52.496 --> 58:53.510
خيلي خب

58:53.798 --> 58:54.875
کي اونجاست؟

58:57.506 --> 59:01.507
بيل، بيل، بيل، بيل

59:02.416 --> 59:03.664
بيل کي؟

59:04.587 --> 59:07.965
من بيل ويلکينز هستم

59:08.395 --> 59:11.542
و 72سالمه

59:14.173 --> 59:15.526
نظرتون راجع به اين صدا چيه؟

59:16.577 --> 59:18.106
به نظر مغشوش مياد

59:18.682 --> 59:19.985
مال يه آدم پيره؟

59:21.487 --> 59:23.483
صداي اين نوار

59:23.959 --> 59:26.512
مال يه دختر 11 ساله‌ست

59:34.847 --> 59:37.079
خانواده‌ش از کليسا درخواست کمک نکرده؟

59:37.453 --> 59:38.771
...چرا اما

59:38.788 --> 59:41.967
حقيقتش علاقه‌اي به درگير کردن خودمون نداريم

59:41.995 --> 59:44.582
مطبوعاتشون اين پرونده رو مسخره ميکنن

59:44.616 --> 59:46.486
"و اسمشو گذاشتن "اميتيويلِ انگلستان

59:46.637 --> 59:47.737
عالي شد

59:47.907 --> 59:49.103
ميترسين يه فريبکاري باشه؟

59:49.510 --> 59:53.641
توانايي کليسا براي کمک به مردم
مبتني بر اعتبارشه

59:54.821 --> 59:56.433
خب ميخواين ما چکار بکنيم؟

59:56.467 --> 59:58.197
به لندن برين

59:58.294 --> 01:00:00.452
به مدت سه روز و

01:00:00.867 --> 01:00:02.937
چشم و گوش غيررسمي ما باشين

01:00:02.971 --> 01:00:04.848
لازم نيست کاري بکنين

01:00:05.041 --> 01:00:07.870
،اگه يه کلاهبرداري باشه
خيلي راحت برميگردين

01:00:07.981 --> 01:00:09.538
...اما اگه نباشه

01:00:10.519 --> 01:00:12.903
اونوقت يه خانواده در لندن

01:00:12.991 --> 01:00:14.929
به شدت به کمکمون نياز داره

01:00:18.501 --> 01:00:20.320
ممنون بابت اينکه بهمون اعتماد دارين

01:00:20.354 --> 01:00:21.849
خبرم کن -
باشه -

01:00:27.086 --> 01:00:28.707
بهش گفتم راجع بهش صحبت ميکنيم

01:00:30.258 --> 01:00:31.932
راجع به چي صحبت کنيم؟

01:00:31.966 --> 01:00:32.967
عزيزم، شنيدي که کشيش چي گفت

01:00:32.997 --> 01:00:36.283
نميخوان خودمون رو درگير کنيم
فقط نظاره گر باشيم و گزارششو بديم

01:00:38.241 --> 01:00:40.278
پرونده‌هاي زيادي بوده که قبول نکرديمشون

01:00:40.312 --> 01:00:42.750
اما هيچ خانواده‌اي نبوده که
بهشون کمک نکنيم

01:00:44.588 --> 01:00:46.671
توي اميتيويل يه تصويري ديدم

01:00:48.996 --> 01:00:51.176
مثل هموني بود که هفت سال پيش ديده بودم

01:00:55.877 --> 01:00:57.897
لحظه‌ي مردنت رو ديدم

01:01:01.622 --> 01:01:04.208
براي همين هشت روز خودتو زندوني کردي؟

01:01:04.242 --> 01:01:05.333
چون مرگ منو ديدي؟

01:01:05.367 --> 01:01:06.854
خودتم ديديش

01:01:07.366 --> 01:01:10.038
اهريمن توي نقاشيت واقعيه

01:01:10.172 --> 01:01:12.692
ما جفتمون اون روح شيطاني رو ديديم

01:01:13.011 --> 01:01:15.408
...اين يک هشداره. اگه به کارمون ادامه بديم

01:01:15.983 --> 01:01:17.946
.تو کشته ميشي

01:01:20.292 --> 01:01:22.281
تصاويري که مي‌بيني هديه‌ي خداست

01:01:22.797 --> 01:01:25.911
و اگه خدا مرگ من رو بهت نشون ميده، دليل داره

01:01:27.306 --> 01:01:29.508
شايد چون ميخواد تو جلوش رو بگيري

01:01:30.613 --> 01:01:34.334
بيخيال. ما از درگيري فرار نميکنيم

01:01:43.973 --> 01:01:46.853
...اگه بريم، اگه اينکارو بکنيم

01:01:47.279 --> 01:01:50.289
بايد بهم قول بدي تنها کارمون نظارت کردن باشه

01:01:51.388 --> 01:01:53.866
هر اتفاق خطرناکي که بيوفته

01:01:53.993 --> 01:01:56.699
به کليسا خبر ميديم و خارج ميشيم

01:01:57.065 --> 01:01:58.530
قول بده

01:02:00.873 --> 01:02:02.064
بهم قول بده اد

01:02:04.748 --> 01:02:05.998
قول ميدم

01:02:14.868 --> 01:02:16.146
،آقا و خانم وارن

01:02:16.238 --> 01:02:18.715
.من موريس گروس هستم
ممنون که اومدين

01:02:18.742 --> 01:02:22.150
...گفتن قراره توي خونه‌ي هاجسون بخوابين

01:02:22.184 --> 01:02:23.310
درسته؟

01:02:23.344 --> 01:02:24.887
بهترين روش در صحنه حاضر بودنه

01:02:24.921 --> 01:02:26.181
بله موافقم

01:02:33.439 --> 01:02:34.637
همينجاست

01:02:39.985 --> 01:02:41.086
رسيديم

01:02:45.296 --> 01:02:48.059
اد، ما تونستيم کلي چيز شگفت انگيز ضبط کنيم

01:02:48.093 --> 01:02:50.129
گمونم حسابي تحت تاثير قرار بگيري

01:02:50.163 --> 01:02:52.908
عاليه، دوست دارم يه نگاهي به اون نوارا بندازم

01:02:53.011 --> 01:02:54.705
چيزاي واقعا جالبي توشون هست

01:02:57.220 --> 01:02:59.614
.ويک ناتينگهام
سلام ويک

01:03:00.092 --> 01:03:02.025
حالتون چطوره؟ اد وارن هستم -
سلام رفيق -

01:03:02.664 --> 01:03:03.950
چطوري؟

01:03:03.985 --> 01:03:05.380
و اينم پگيه. پگي هاجسون

01:03:05.603 --> 01:03:06.899
خوشوقتم. اد وارن -
حالتون چطوره؟ -

01:03:07.073 --> 01:03:08.590
همسرم لورين -
حالتون چطوره؟ -

01:03:08.624 --> 01:03:09.756
سلام -
سلام -

01:03:09.946 --> 01:03:11.474
خب من ديگه ميرم، پگ

01:03:11.508 --> 01:03:12.988
به بچه‌ها سلاممو ميرسوني؟

01:03:13.022 --> 01:03:13.827
آره البته

01:03:13.861 --> 01:03:15.075
خوشوقت شدم -
و همچنين -

01:03:15.356 --> 01:03:16.908
خب ما اينجاييم پگي

01:03:16.943 --> 01:03:17.944
بفرمايين داخل

01:03:18.128 --> 01:03:20.275
الان فقط من و جنت خونه‌ايم

01:03:20.366 --> 01:03:22.268
بقيه‌ي بچه‌هام پيش اونان

01:03:22.302 --> 01:03:24.519
...دخترا اينجا مي خوابيدن اما

01:03:24.553 --> 01:03:26.745
ديگه ازش استفاده نميکنيم -
چرا؟ -

01:03:26.779 --> 01:03:29.100
اکثر اتفاق‌ها توي اين اتاق رخ ميدادن

01:03:29.151 --> 01:03:31.385
ما هم ترسيديم که شايد کسي آسيبي ببينه

01:03:31.419 --> 01:03:32.620
براي همين قفلش کرديم

01:03:32.992 --> 01:03:35.175
شنيدم جنت توي هوا شناور شده؟

01:03:35.209 --> 01:03:36.508
اينجا هم اين اتفاق افتاده؟

01:03:36.542 --> 01:03:37.692
بله -
بيشتر از يک بار -

01:03:37.726 --> 01:03:39.347
ازش عکس هم داريم

01:03:39.381 --> 01:03:41.984
مايلم داستان خانم هاجسون رو از
زبون خودشون بشنوم

01:03:49.457 --> 01:03:51.547
اينا رو همسايه‌ها هديه دادن

01:03:51.662 --> 01:03:55.135
منم همشون رو نصب کردم به اميد اينکه
ديگه اتفاقي نيوفته

01:03:58.943 --> 01:04:01.483
جواب داد؟ -
نه -

01:04:01.515 --> 01:04:02.989
ميتونيم تمام شب صداشو بشنويم

01:04:24.895 --> 01:04:26.330
سلام. من لورين هستم

01:04:30.072 --> 01:04:31.404
ميشه بشينم؟

01:04:42.030 --> 01:04:43.153
ميدوني چرا اومدم اينجا؟

01:04:44.869 --> 01:04:47.723
...مامانت بهم گفت چه اتفاقايي داره ميوفته و

01:04:47.757 --> 01:04:49.929
اومدم اينجا تا اگه بتونم کمک کنم

01:04:50.046 --> 01:04:51.315
ميخواي راجع بهش صحبت کنيم؟

01:04:56.559 --> 01:04:58.129
ميدوني، وقتي همسن تو بودم

01:04:58.496 --> 01:05:00.399
رفتم بيمارستان، عيادت مادرم

01:05:00.767 --> 01:05:02.825
و... يک فرشته ديدم

01:05:05.342 --> 01:05:06.343
آره

01:05:07.280 --> 01:05:08.851
...کنار

01:05:08.917 --> 01:05:11.350
تخت ايستاده بود

01:05:11.384 --> 01:05:13.451
و به آرومي به صورتش دست ميزد

01:05:13.560 --> 01:05:14.847
...و بعد يهو ايستاد

01:05:15.396 --> 01:05:17.320
و تو چشام نگاه کرد

01:05:17.568 --> 01:05:20.002
البته مامانم و پرستارا حرفمو باور نکردن

01:05:20.407 --> 01:05:22.183
اما ميدونستم واقعيه

01:05:27.120 --> 01:05:28.731
ببين، من درکت ميکنم

01:05:29.625 --> 01:05:32.755
ميدونم چه حسي داره وقتي به خاطر
متفاوت بودنت، دوستاتو از دست ميدي

01:05:34.902 --> 01:05:36.627
...اما اينم ميدونم

01:05:36.806 --> 01:05:39.723
که يک نفر ميتونه همه چيز رو تغيير بده

01:05:40.012 --> 01:05:42.089
و تو فقط بايد باهاشون صحبت کني

01:05:50.300 --> 01:05:53.605
از کجا ميتونستي به آدمايي که باهاشون
صحبت کردي اعتماد کني؟

01:05:54.408 --> 01:05:57.715
نکردم. بعضي وقتا اذيت شدم

01:06:00.052 --> 01:06:02.159
...و خيلي طول کشيد، اما

01:06:03.593 --> 01:06:06.155
بالاخره يکي رو پيدا کردم که حرفمو باور ميکرد

01:06:09.805 --> 01:06:11.260
بعدش چکار کردي؟

01:06:14.047 --> 01:06:15.197
باهاش ازدواج کردم

01:06:27.608 --> 01:06:29.482
من خيلي خسته‌م

01:06:32.885 --> 01:06:34.513
نميتونم اينجا بخوابم

01:06:37.227 --> 01:06:39.246
توي مدرسه ميرفتم بهداري

01:06:39.765 --> 01:06:41.626
و ميذاشتن اونجا بخوابم

01:06:42.447 --> 01:06:44.379
تا اين حد خسته بودم

01:06:46.689 --> 01:06:48.408
اما الان ديگه حتي اونکارم نميتونم بکنم

01:06:53.870 --> 01:06:55.761
همه ازم ميترسن

01:06:59.847 --> 01:07:01.228
نه دوستي دارم

01:07:02.820 --> 01:07:04.464
نه جايي براي رفتن

01:07:09.167 --> 01:07:11.141
باعث ميشه حس کنم طبيعي نيستم

01:07:12.006 --> 01:07:15.187
...ميدوني، هرچيزي که داره اين بلا رو سرت مياره

01:07:15.221 --> 01:07:16.583
ميخواد همچين حسي داشته باشي

01:07:17.283 --> 01:07:18.652
اما چرا؟

01:07:19.120 --> 01:07:22.299
چون... اينطوري قويتر ميشه

01:07:23.930 --> 01:07:25.401
...اوايل که شروع شد

01:07:25.466 --> 01:07:28.629
جنت نصف شب اينجا از خواب بيدار ميشد

01:07:28.663 --> 01:07:30.464
اينجا همون جاييه که جنت ميگفت

01:07:30.509 --> 01:07:32.512
بيل ويلکينز مرده. درست همينجا

01:07:33.949 --> 01:07:35.246
اينو از کجا خريدين؟

01:07:37.756 --> 01:07:40.965
شوهر سابقم تمام وسايل خونه رو
با خود خونه خريد

01:07:41.497 --> 01:07:43.402
...شرمنده ميپرسم اما

01:07:43.601 --> 01:07:45.261
هنوز با شوهر سابقتون در ارتباطين؟

01:07:45.295 --> 01:07:46.296
نه

01:07:47.309 --> 01:07:48.782
متاسفم

01:07:49.814 --> 01:07:52.882
امکانش هست دوباره پيش هم برگردين؟

01:07:52.987 --> 01:07:55.531
با يه زني که سر کوچه زندگي ميکنه دوقلو آوردن

01:07:57.195 --> 01:07:59.279
پس جواب منفيه

01:08:01.738 --> 01:08:03.434
بله کلي سختي کشيديم

01:08:04.744 --> 01:08:06.725
روزي که رفت تمام آهنگا رو با خودش برد

01:08:07.414 --> 01:08:09.016
...ميدونم چه حسي ميتونه داشته باشه

01:08:09.051 --> 01:08:11.216
نه واقعا تمام آهنگا رو برداشت و با خودش برد

01:08:11.456 --> 01:08:13.664
بچه‌هام عاشق گوش کردن به
آهنگاي الويس بودن

01:08:14.428 --> 01:08:16.426
شايدم زياد فشار آورده

01:08:17.201 --> 01:08:19.331
...و حالا هم اين اتفاقا

01:08:19.405 --> 01:08:21.043
آره، زمانبنديش تصادفي نيست

01:08:21.077 --> 01:08:23.681
يک رخداد منفي اين شکلي ميتونه
از اختلالات عاطفي تغذيه کنه

01:08:23.848 --> 01:08:25.476
دوست دارن وقتي ضعيفي بهت حمله کنن

01:08:26.820 --> 01:08:28.250
خب اينکه عادلانه نيست

01:08:29.125 --> 01:08:30.603
نه، واقعا نيست

01:08:31.262 --> 01:08:33.463
ميدوني صدا کي باهات صحبت ميکنه؟

01:08:35.638 --> 01:08:37.215
بعضي مواقع

01:08:37.542 --> 01:08:40.855
و وقتي صحبت کنه، حس ميکني
صداش از درون تو مياد؟

01:08:45.089 --> 01:08:46.090
نه

01:08:47.326 --> 01:08:49.427
انگار صداش از پشتم مياد

01:08:50.901 --> 01:08:52.477
انگار داره ازم استفاده ميکنه

01:08:53.907 --> 01:08:57.143
تا حالا شده فقط با تو صحبت کنه؟

01:08:57.347 --> 01:08:58.963
طوري که فقط خودت بشنوي؟

01:09:04.662 --> 01:09:05.923
چي ميگه؟

01:09:09.605 --> 01:09:11.632
ميگه ميخواد نابودت کنه

01:09:13.946 --> 01:09:15.277
کي اينو گفت؟

01:09:21.895 --> 01:09:23.056
همين الان

01:09:33.468 --> 01:09:35.169
واقعا بايد اينکارو انجام بديم؟

01:09:35.370 --> 01:09:39.374
ميخوايم بتونيم به کليسا ثابت کنيم
دخترتون داره صداها رو از خودش درنمياره

01:09:39.374 --> 01:09:41.676
با نگه داشتن آب در دهانش ميتونيم نشون بديم که

01:09:41.776 --> 01:09:43.878
اين صدا يه جور تکلم بطني نيست

01:09:44.579 --> 01:09:47.181
حتما بايد روي اون صندلي بشينه؟
...آخه

01:09:47.682 --> 01:09:49.584
ديدنش که اونجا اون شکلي نشسته اذيتم ميکنه

01:09:49.584 --> 01:09:52.787
ميدونيم سخته، ولي روح به اون مکان دلبستگي نشون داده

01:09:52.787 --> 01:09:55.590
اگه جنت اونجا نشسته باشه،
اِد راحتتر ميتونه با روح ارتباط برقرار کنه

01:09:58.793 --> 01:09:59.894
اتفاقي برات نميوفته

01:10:05.200 --> 01:10:06.301
آماده‌اي؟

01:10:06.901 --> 01:10:08.203
گمون کنم

01:10:11.206 --> 01:10:14.309
روز 21 دسامبر سال 1977ـه

01:10:14.409 --> 01:10:15.610
اِد و لورين وارن هستيم که

01:10:15.710 --> 01:10:17.512
در کنار پگي و جنت هاجسون نشستيم

01:10:17.712 --> 01:10:19.714
موريس گروس هم حضور داره

01:10:20.615 --> 01:10:22.117
خيلي‌خب، بياين شروع کنيم

01:10:34.629 --> 01:10:37.032
اگر چيزي اينجاست که
مايله با ما ارتباط برقرار کنه،

01:10:37.632 --> 01:10:39.734
همه سرو پا گوشيم. حرف بزن

01:10:48.343 --> 01:10:50.445
از اين دختر و خانواده‌ش چي ميخواي؟

01:11:04.259 --> 01:11:07.562
ميگه اگه همه‌ي شما اينجوري بهم نگاه کنيد، حرف نميزنه

01:11:07.562 --> 01:11:09.464
عجيبه! در تعجبم چرا حرف نميزنه؟

01:11:09.464 --> 01:11:11.766
پس چرا تا الان براي صحبت کردن انقدر خجالتي نبود؟

01:11:12.968 --> 01:11:14.970
اگه همه‌مون پشت برگرديم، چي؟

01:11:14.970 --> 01:11:16.671
به نظرت اگه به پشت برگرديم حرف ميزنه؟

01:11:17.672 --> 01:11:18.874
شايد

01:11:19.774 --> 01:11:20.775
خب

01:11:22.477 --> 01:11:24.179
بيا دوباره امتحان کنيم

01:11:43.198 --> 01:11:44.599
خب، چي فکر ميکني، بيل؟

01:11:45.000 --> 01:11:46.802
حريم خصوصيت رو رعايت کرديم

01:11:46.902 --> 01:11:48.403
حالا بيا و باهامون حرف بزن

01:12:07.823 --> 01:12:11.226
<i> ...اومـــــدم</i>

01:12:12.527 --> 01:12:15.631
دارم با روحي که اين خانواده رو آزار ميده صحبت ميکنم؟

01:12:20.936 --> 01:12:22.437
<i> من همچون کسي هستم؟ </i>

01:12:23.939 --> 01:12:25.440
<i> دارم اون کارو انجام ميدم؟ </i>

01:12:26.241 --> 01:12:27.342
بله

01:12:27.843 --> 01:12:29.745
اومدم تا به اينکار خاتمه بدم

01:12:30.946 --> 01:12:32.247
ميدوني من کي هستم؟

01:12:35.250 --> 01:12:36.251
<i> ...اِد </i>

01:12:37.452 --> 01:12:38.754
<i> ...اِدي </i>

01:12:40.455 --> 01:12:41.456
<i> ادوارد </i>

01:12:43.358 --> 01:12:44.860
اِد کفايت ميکنه

01:12:48.163 --> 01:12:50.766
<i> پدرت تو رو ادوارد صدا ميزد </i>

01:12:52.367 --> 01:12:53.469
حقيقت نداره

01:12:53.869 --> 01:12:56.071
پدرم مثل بقيه منو ايد صدا ميزد

01:13:02.277 --> 01:13:03.879
بيخيال، بيل
تو روانشناس نيستي

01:13:03.979 --> 01:13:05.581
و منم نيومدم تا درباره‌ي پدرم حرف بزنم

01:13:05.581 --> 01:13:07.282
بريم سر اصل مطلب
نظرت چيه؟

01:13:10.786 --> 01:13:12.988
چرا اين افراد رو تنها نميذاري؟

01:13:17.292 --> 01:13:19.395
<i> چون اينجا خونه‌ي منه </i>

01:13:20.996 --> 01:13:22.297
اينجا خونه‌ي تو نيست

01:13:25.401 --> 01:13:26.702
<i> چرا، هست </i>

01:13:27.303 --> 01:13:29.905
<i> به اينجا اومدم تا خانوادم رو ببينم </i>

01:13:30.506 --> 01:13:32.608
<i>ولي ديگه اينجا نيستن </i>

01:13:33.008 --> 01:13:34.610
!دليلش اينه که تو مردي

01:13:34.910 --> 01:13:37.813
اگر خانواده‌ت واقعا اينجا زندگي ميکردن،
خيلي وقته از اينجا رفتن

01:13:38.213 --> 01:13:39.715
<i> ...اِد </i>

01:13:43.118 --> 01:13:44.820
<i> کجا رفتن؟ </i>

01:13:47.022 --> 01:13:49.325
نميدونم. ولي اگه بدونم شايد بتونم کمکت کنم

01:13:51.026 --> 01:13:52.828
<i> من به کمک تو احتياجي ندارم </i>

01:13:53.929 --> 01:13:55.831
پس چرا از اينجا نميري؟

01:14:00.035 --> 01:14:02.137
<i> بهش اعتقاد ندارم </i>

01:14:03.939 --> 01:14:04.940
چرا نداري؟ هان؟

01:14:06.742 --> 01:14:08.544
مگه رفتن به بهشت چه ايرادي داره؟

01:14:14.350 --> 01:14:18.954
<i> من... مرد بهشتي نيستم </i>

01:14:22.258 --> 01:14:23.659
..خب، برات خبر دارم، بيل

01:14:25.061 --> 01:14:27.063
ببين، اصلا برام مهم نيست به چي اعتقاد داري

01:14:28.464 --> 01:14:29.765
اينو ميبيني؟

01:14:37.473 --> 01:14:42.578
<i> کمک! اون... بذار... برم </i>

01:14:42.878 --> 01:14:47.783
<i> کمک! اون... بذار... برم </i>

01:15:22.018 --> 01:15:23.519
<i> حضور چيزي رو حس ميکني؟ </i>

01:15:23.619 --> 01:15:26.522
نه، برعکس
هيچي حس نميکنم

01:15:27.723 --> 01:15:28.825
...ممکنه مشکلش

01:15:29.125 --> 01:15:30.927
اختلال اعصاب باشه

01:15:31.727 --> 01:15:34.130
...اينجوري ميشه شخصيت چندگانه و

01:15:34.230 --> 01:15:35.531
توهم رو توجيه کرد

01:15:36.532 --> 01:15:38.134
حس ميکنم درست نيست

01:15:39.736 --> 01:15:43.239
نميتونم توضيح بدم، قلبم ميگه حرفاشونو باور کنم

01:15:43.339 --> 01:15:45.641
با گوشاي خودم اون صدا رو شنيدم

01:15:45.942 --> 01:15:48.845
ولي تنها چيزي که حس ميکنم وحشت اوناست

01:15:48.945 --> 01:15:50.947
انگار نميتونم فراتر از اون حس کنم

01:16:08.865 --> 01:16:11.267
فکر نکنم بتونم انقدر از تو دور بخوابم

01:16:12.168 --> 01:16:13.269
خب، مجبوري

01:16:13.670 --> 01:16:16.573
اينجوري ميتوني براي برگشتن
به خونه لحظه شماري کني

01:16:30.787 --> 01:16:32.789
!عزيزم، اي کاش اونکارو نميکردي

01:16:32.889 --> 01:16:34.791
کمکم ميکنه بخوابم

01:16:34.991 --> 01:16:37.093
حداقل مطمئن ميشم که جايي نميرم

01:16:56.112 --> 01:16:58.114
من سيگار نکشيدم، مامان

01:16:58.415 --> 01:16:59.416
جانم؟

01:17:03.019 --> 01:17:05.221
اون روز که با کاميلا توي مدرسه بودم

01:17:05.622 --> 01:17:07.524
فقط سيگارو توي دستم نگه داشته بودم

01:17:07.524 --> 01:17:09.826
ولي نميخواستم بکشم، بخدا راست ميگم

01:17:11.728 --> 01:17:14.030
فقط ميخواستم جلوي دوستم باحال به نظر بيام

01:17:14.731 --> 01:17:16.232
احمقانه‌ست

01:17:17.434 --> 01:17:18.935
واي، عزيزم

01:17:20.637 --> 01:17:22.639
معذرت ميخوام که باور نکردم

01:17:25.241 --> 01:17:26.643
!واي خدا

01:18:14.991 --> 01:18:16.293
!کمک

01:18:18.695 --> 01:18:19.896
!کمک

01:20:28.626 --> 01:20:31.028
!جنت؟واي خدا جون

01:20:31.128 --> 01:20:32.229
جنت؟

01:20:33.330 --> 01:20:34.431
جنت؟

01:20:34.431 --> 01:20:35.733
!کمک-
!جنت-

01:20:36.333 --> 01:20:37.334
!جنت

01:20:43.741 --> 01:20:45.142
!مامان-
!جنت-

01:20:45.443 --> 01:20:48.145
کمک، منو بيار بيرون
يه چيزي اينجاست

01:20:48.245 --> 01:20:49.647
!نمي‌تونم بازش کنم

01:20:50.147 --> 01:20:51.949
!مامان، کمک کن

01:20:57.955 --> 01:20:59.256
!جنت

01:21:00.558 --> 01:21:02.159
!مامان! مامان-
!جنت-

01:21:02.159 --> 01:21:04.362
چه خبر شده؟-
يه چيزي اونجا کنار جنت‌ـه-

01:21:06.364 --> 01:21:07.665
!نمي‌تونم بازش کنم

01:21:07.865 --> 01:21:09.467
!کليدو بيار
!برو

01:21:13.571 --> 01:21:15.773
!جنت، صبر کن
!داريم ميايم

01:21:16.374 --> 01:21:17.375
<i> !کمکم کنيد</i>

01:21:17.775 --> 01:21:19.977
!کليدو آوردم
!کليدو آوردم

01:21:21.979 --> 01:21:22.980
!يالا

01:21:26.584 --> 01:21:27.985
جنت، داريم ميايم

01:21:29.887 --> 01:21:30.488
چيزي نيست

01:21:30.588 --> 01:21:31.489
!جنت

01:21:31.489 --> 01:21:33.691
!از روم بردار
خواهش ميکنم از روم برش دار

01:21:36.594 --> 01:21:37.695
!خدايا

01:21:38.496 --> 01:21:39.797
!يکي اينجا بود

01:21:40.298 --> 01:21:42.099
با چشماي خودم ديدم

01:21:42.300 --> 01:21:43.701
اون اينکارو با دخترم کرد

01:21:59.417 --> 01:22:02.019
جنت اولين شب اينجوري گاز گرفته شد

01:22:02.120 --> 01:22:04.021
اين تيکه‌ش يکم محو شده
ولي هنوز ميشه تشخيص داد

01:22:06.924 --> 01:22:09.227
کاملا متمايزه
دو دندون کم داره

01:22:09.227 --> 01:22:11.429
درسته
از دندوناي بچه ها بزرگتره

01:22:11.629 --> 01:22:13.231
فکر ميکني کار روح بوده؟

01:22:13.231 --> 01:22:14.632
همون بيل ويلکينز؟

01:22:14.632 --> 01:22:16.134
دنبال صاحب اون خونه گشتم

01:22:16.134 --> 01:22:18.236
و عملوم شد که پدر صاحب خونه اونجا زندگي ميکرده

01:22:18.236 --> 01:22:19.937
اسمش ويليام ويلکينز بوده

01:22:19.937 --> 01:22:22.640
و بخاطر خون ريزي مغزي روي همون صندلي مرد

01:22:23.141 --> 01:22:26.044
هرچيزي که دخترک گفت حقيقت داره

01:22:26.044 --> 01:22:27.545
که همه‌ي اين اطلاعات عمومي هستن

01:22:27.645 --> 01:22:29.847
ممکنه کل اين قضيه رو از زبون يه همسايه شنيده باشه

01:22:30.248 --> 01:22:34.152
در مورد ادعاشون مبني بر اينکه
جنت در خواب توي خونه تله‌پورت ميکنه، چطور؟

01:22:34.452 --> 01:22:37.755
صحتش به اندازه‌ي ادعاش مبني بر معلق موندن
بالاي تخت خواب غيرمعتبره

01:22:37.855 --> 01:22:39.857
وقتي اتفاق افتاد هيچکدوم از شما اونجا بودين؟

01:22:40.158 --> 01:22:42.060
نه ولي عکساش رو دارم

01:22:42.360 --> 01:22:43.561
آره، نشون بده

01:22:44.162 --> 01:22:46.164
دوربينم رو توي اتاق دخترا کار گذاشتم

01:22:46.264 --> 01:22:48.166
و با کنترل رفتم طبقه‌ي پايين

01:22:48.166 --> 01:22:50.168
و هر بار که هياهويي شنيدم، عکس گرفتم

01:22:51.970 --> 01:22:54.772
بايد اعتراف کنم
زانوهاش خم شدن

01:22:54.873 --> 01:22:58.276
وضعيت عمودي بدنش
به نظر ميرسه که فقط داره ميپره

01:22:58.276 --> 01:23:01.479
داري چي ميگي؟ خودت ديشب
اونجا بودي، با چشماي خودت ديدي

01:23:01.779 --> 01:23:02.881
...خب

01:23:03.081 --> 01:23:05.283
پگي شخصي رو ديد که به جنت حمله ميکنه

01:23:05.483 --> 01:23:09.187
!ولي محض رضاي خدا
دخترک خودشو داخل اتاقي که

01:23:09.187 --> 01:23:09.988
!از بيرون قفله تله‌پورت کرد

01:23:10.088 --> 01:23:11.389
صداش چي؟

01:23:11.589 --> 01:23:13.391
اونو چطور توجيه ميکني؟

01:23:13.591 --> 01:23:14.692
...به نظر من

01:23:14.692 --> 01:23:16.294
اولين باري که اون صدا رو درآورد،

01:23:16.294 --> 01:23:18.296
جلوي دوربين‌هاي تلويزيوني بود

01:23:18.296 --> 01:23:20.298
و با وجود آب توي دهنش نميتونست حرف بزنه

01:23:20.398 --> 01:23:21.800
تا اينکه شما به سمت ديگه‌اي نگاه کردين

01:23:21.800 --> 01:23:23.501
پس، دخترک ميتونست آب رو تف کنه

01:23:23.701 --> 01:23:25.603
و قبل از اينکه به سمتش برگردين يه قلپ ديگه بخوره

01:23:25.904 --> 01:23:28.106
سال پيش خانواده‌ي ولش سر منو شيره ماليدن

01:23:28.206 --> 01:23:29.708
ادا درمياوردن توسط شياطين تسخير شدن

01:23:30.008 --> 01:23:33.011
صادقانه بگم، نميدونم کدوم بدتر بود

01:23:33.111 --> 01:23:36.414
شياطين يا آدمايي که از تمايل ما براي
باور کردن شياطين سو استفاده ميکنن

01:23:36.715 --> 01:23:38.016
...شياطين

01:23:38.917 --> 01:23:40.118
بدتر هستن

01:23:42.721 --> 01:23:44.723
ولي بايد اعتراف کنيد شک برانگيزه

01:23:44.823 --> 01:23:48.026
واقعا باور داري که دخترک داره همه‌چيز رو ادا در مياره؟

01:23:48.226 --> 01:23:49.327
پگي چطور؟

01:23:49.427 --> 01:23:51.730
اون زن داره از تمام اين قضايا به عنوان بهانه استفاده ميکنه

01:23:51.730 --> 01:23:53.431
تا از دولت يه خونه‌ي بهتر بگيره

01:23:53.431 --> 01:23:55.133
!همين الانش هم نام نويسي کرده

01:23:55.133 --> 01:23:57.035
ببين، نميگم که همه‌ش حقه‌ست

01:23:57.235 --> 01:23:59.938
ولي گاهي اوقات کارمون ملزم به اينه که
بدون چون و چرا ايمان داشته باشيم

01:24:00.238 --> 01:24:02.240
وقتي هيچکس باورش نميشه
ما باور داشته باشيم

01:24:02.440 --> 01:24:04.342
پس واقعا حرفاشونو باور ميکني؟

01:24:06.444 --> 01:24:08.446
آره، باور ميکنيم

01:24:08.747 --> 01:24:10.749
اما کليسا بدون مدرک نميتونه اقدامي کنه

01:24:11.049 --> 01:24:11.950
به مدرک نياز داريم

01:24:12.050 --> 01:24:14.853
باشه، من با چند نفر تماس ميگيرم

01:24:14.853 --> 01:24:16.755
ببينم ميتونم يه مقدار تجهيزات ضبط ويدئو گير بيارم

01:24:16.955 --> 01:24:19.758
من و اِد هم ميتونيم توي اين مدت
با پگي و بچه‌ها وقت بگذرونيم

01:24:19.858 --> 01:24:21.760
بايد دوباره به عنوان يه خانواده دور هم جمع بشن

01:24:22.661 --> 01:24:24.462
!سلام مامان، ما برگشتيم

01:24:24.462 --> 01:24:25.463
واي، چيکار کردي؟

01:24:25.964 --> 01:24:26.965
چه خبره؟

01:24:27.165 --> 01:24:29.267
خانم و آقاي وارن برامون کمي شراب خريدن-
برامون صفحه‌ي گرامافون خريدن-

01:24:29.668 --> 01:24:31.269
واي، هاوايي آبي

01:24:31.269 --> 01:24:33.772
اميدوارم ناراحت نشي
يکم فرهنگ آمريکاييه

01:24:33.872 --> 01:24:34.873
نه، اصلا

01:24:35.474 --> 01:24:38.276
!بيلي! دلم برات تنگ شده بود

01:24:39.778 --> 01:24:41.980
سلام بچه ها. دلم براتون تنگ شده بود

01:24:43.582 --> 01:24:46.284
تابحال يه زورگو شما رو اذيت کرده؟

01:24:48.286 --> 01:24:51.289
پيت توي مدرسه
هميشه به بيلي تيکه ميندازه

01:24:51.890 --> 01:24:54.292
وقتي بهش حرف ناراحت کننده ميزنه، شما چيکار ميکنيد؟

01:24:54.292 --> 01:24:57.195
ا...ا... اونا ازم دفاع ميکنن

01:24:57.195 --> 01:25:00.298
خوبه چون روحي که توي اين خونه‌ست
خيلي شبيه اون زورگو مي‌مونه

01:25:00.298 --> 01:25:00.999
درسته

01:25:00.999 --> 01:25:02.401
و ميخواد جنت رو اذيت کنه

01:25:02.501 --> 01:25:04.303
پس شما بچه‌ها بايد از خواهرتون دفاع کنيد

01:25:04.403 --> 01:25:05.904
همونطور که اونا از تو دفاع ميکنن1

01:25:06.004 --> 01:25:07.406
اعضاي خانواده بايد از هم حمايت کنن

01:25:07.606 --> 01:25:09.808
ولي اين دستگاه پخش، رسما به فنا رفته

01:25:09.808 --> 01:25:11.209
!واي لعنتي

01:25:11.209 --> 01:25:13.111
...جديدا همه‌ي وسايل برقي بدون دليل

01:25:13.111 --> 01:25:14.613
از کار افتادن

01:25:14.913 --> 01:25:17.316
در هر حال به هر روشي شده
بايد موسيقي داشته باشيم

01:25:19.217 --> 01:25:20.319
اون گيتار مال کيه؟

01:25:21.119 --> 01:25:23.522
براي بابام بود ولي گفت مال من باشه

01:25:23.622 --> 01:25:24.823
اشکالي داره باهاش بنوازم؟

01:25:24.923 --> 01:25:25.924
نه

01:25:30.128 --> 01:25:31.730
قلقش از دستم در رفته

01:25:31.830 --> 01:25:33.131
بايد قول بدين بهم نميخندين

01:25:36.735 --> 01:25:37.836
مخصوصا تو

01:25:44.243 --> 01:25:49.848
<i>مردان خردمند ميگن </i>

01:25:50.449 --> 01:25:55.354
<i> تنها احمق ها عجله ميکنن </i>

01:25:55.454 --> 01:25:56.455
ممنونم

01:25:57.156 --> 01:25:58.357
هي، الان نخند

01:25:59.458 --> 01:26:07.466
<i> اما دلباختن به تو دست خودم نيست </i>

01:26:10.969 --> 01:26:16.075
<i> بمانم؟ </i>

01:26:16.475 --> 01:26:20.980
<i> گناه است؟ </i>

01:26:22.581 --> 01:26:30.589
<i> اگر دلباختن به تو دست خودم نباشد </i>

01:26:34.593 --> 01:26:37.096
<i> همانطور که رود بي شک به دريا ميريزد </i>

01:26:37.196 --> 01:26:38.998
سلام پگي، ما رسيديم

01:26:39.098 --> 01:26:40.199
‌

01:26:40.699 --> 01:26:43.602
<i> عزيزم ما هم به پيش ميريم </i>

01:26:43.702 --> 01:26:48.407
<i> بعضي چيزها مقدر شدن</i>

01:26:50.309 --> 01:26:51.810
حالا همه با هم

01:26:52.311 --> 01:27:00.319
<i> دستم را بگير، تمام زندگيم را هم بگير
</i>

01:27:04.423 --> 01:27:12.431
<i> چرا که دلباختن به تو دست خودم نيست </i>

01:27:15.935 --> 01:27:23.943
<i> ...چرا که دلباختن به تو دست خودم نيست </i>

01:27:31.751 --> 01:27:33.152
!خيلي ممنون

01:27:40.259 --> 01:27:41.460
!واي خدا جون

01:27:43.763 --> 01:27:45.765
!خيلي کوچيک و سبکه

01:27:48.467 --> 01:27:49.769
چرا اينکارو ميکني؟

01:27:50.169 --> 01:27:51.971
چرا به آدمايي مثل ما کمک ميکني؟

01:27:52.471 --> 01:27:53.573
وقتي کوچيک بودي،

01:27:53.673 --> 01:27:56.676
تابحال شده نگران باشي نکنه يه چيزي
توي تاريکي شب زير تخت خوابت قايم شده باشه؟

01:27:58.477 --> 01:27:59.478
...خب

01:28:01.180 --> 01:28:04.283
زير تخت من واقعا يه چيزي بود

01:28:05.084 --> 01:28:06.085
...آره

01:28:06.385 --> 01:28:08.888
يه چيزي دستمو گرفت و منو روي زمين پرت کرد

01:28:09.288 --> 01:28:11.290
خيلي تاريک بود و نميشد اون زير رو ديد

01:28:11.290 --> 01:28:13.693
...ولي بايد بهت بگم انقدر سريع از اونجا دوييدم بيرون

01:28:13.693 --> 01:28:14.894
ميدوني بابام چيکار کرد؟

01:28:15.094 --> 01:28:17.096
منو به زور برگردوند به اون اتاق،

01:28:17.096 --> 01:28:18.898
و بهم گفت بايد با ترسم مواجه بشم

01:28:19.799 --> 01:28:21.701
و من داشتم از ترس ميمردم

01:28:22.502 --> 01:28:26.305
ولي بعد حرف يه راهبه در کلاس
دستورات مذهبي رو به ياد آوردم

01:28:27.206 --> 01:28:30.109
خداوند براي کمک به کساني که
به او نياز دارن هميشه حاضره

01:28:31.310 --> 01:28:32.612
...پس

01:28:33.112 --> 01:28:36.416
اين صليب رو از کنار تخت خوابم برداشتم، خب؟

01:28:37.216 --> 01:28:38.718
...و به موجودي که اون زير بود گفتم

01:28:39.419 --> 01:28:40.820
که بهتره بره

01:28:41.120 --> 01:28:42.622
وگرنه خدا ميزنه دهنشو سرويس ميکنه

01:28:46.726 --> 01:28:48.828
بهترين کاري بود که بابام برام انجام داد

01:28:49.929 --> 01:28:52.332
البته اينکارو کرد چون حرفمو باور نکرده بود

01:28:52.832 --> 01:28:55.034
سالها طول کشيد تا بلاخره کسي رو
پيدا کردم که حرفامو باور ميکنه

01:28:55.335 --> 01:28:56.736
ميدوني اونوقت چيکار کردم؟

01:28:57.036 --> 01:28:58.338
باهاش ازدواج کردي؟

01:29:03.042 --> 01:29:05.044
پس قبلا اين داستانو شنيدي؟

01:29:12.151 --> 01:29:13.653
اوضاع چطور پيش ميره؟

01:29:13.753 --> 01:29:14.754
!خوبه

01:29:15.154 --> 01:29:16.356
کارمون اينجا تموم شد

01:29:16.356 --> 01:29:17.857
در کمد هم تعمير کردم

01:29:17.957 --> 01:29:20.560
اگه بخواي ميتونم به ماشين لباسشويي هم يه نگاه بندازم

01:29:21.160 --> 01:29:22.862
نه، نميتونم ازتون چنين درخواستي کنم

01:29:22.962 --> 01:29:24.564
وضعيت اون پايين خيلي افتضاحه-
بيخيال-

01:29:24.564 --> 01:29:25.965
مگه چقدر بد ميتونه باشه؟

01:29:29.169 --> 01:29:30.570
!يا ابلفضل

01:29:31.371 --> 01:29:33.273
اون داخل هنوز همه‌چيز آرومه؟

01:29:33.273 --> 01:29:35.375
آره خداروشکر

01:29:36.176 --> 01:29:37.977
خيلي مهيج ميشه، مگه نه؟

01:29:38.278 --> 01:29:41.281
اگر بتونيم بدون هيچ ترديدي ثابت کنيم

01:29:41.281 --> 01:29:42.982
فراتر از اين دنيا

01:29:43.082 --> 01:29:44.484
يه عالم ديگه وجود داره

01:29:46.186 --> 01:29:48.588
اتفاقي تاريخي ميشه

01:29:49.189 --> 01:29:50.690
بخاطر همين اين کارو انجام ميدي؟

01:29:50.790 --> 01:29:52.692
چون ميخواي در اتفاقي تاريخي نقش داشته باشي؟

01:29:53.393 --> 01:29:54.894
اينجا آزمايشگاه نيست

01:29:54.994 --> 01:29:56.696
اينجا خونه‌ي يه نفره

01:29:56.796 --> 01:29:59.799
و به نظرم کمک به اون خانواده
تنها چيزيه که اهميت داره

01:30:00.100 --> 01:30:02.001
نه، عذر ميخوام
منظورم اون نبود

01:30:03.803 --> 01:30:05.905
دخترم چند سال پيش توي يه تصادف رانندگي

01:30:05.905 --> 01:30:07.507
کشته شد

01:30:07.607 --> 01:30:10.210
بعد از اون، شروع کردم به

01:30:10.410 --> 01:30:11.611
...تجربه‌ي يه سري مسائل

01:30:11.611 --> 01:30:14.214
به نظرم سعي ميکرد باهام ارتباط برقرار کنه

01:30:14.914 --> 01:30:17.917
...و بله، اگه ميدونستم دخترم، نميدونم

01:30:18.718 --> 01:30:21.411
يه جايي همين دور و اطرافه

01:30:22.322 --> 01:30:24.024
حالمو بهتر ميکرد

01:30:36.136 --> 01:30:37.237
اين نيست

01:30:45.145 --> 01:30:46.246
!اوه، عالي شد

01:30:49.049 --> 01:30:50.350
فکر کنم پيداش کردم

01:31:21.481 --> 01:31:22.783
درست همينجاست

01:31:25.385 --> 01:31:27.087
‌

01:31:42.402 --> 01:31:43.403
‌

01:31:50.310 --> 01:31:51.411
خدايا

01:31:54.615 --> 01:31:55.716
خيلي خب

01:31:57.918 --> 01:31:59.820
آره

01:32:20.641 --> 01:32:21.742
اون چيه؟

01:32:44.164 --> 01:32:45.466
اِد؟

01:32:45.766 --> 01:32:47.468
يه چيزي پشت سرته

01:33:13.093 --> 01:33:14.895
!بيا اينجا

01:33:14.995 --> 01:33:15.996
منو گرفت

01:33:16.197 --> 01:33:18.899
اينجا بود. سعي کرد منو پايين بکشه

01:33:21.602 --> 01:33:22.703
!واي خدا جون، ببين

01:33:23.804 --> 01:33:25.606
!واي خدا، خراش برداشتي-
خراش نيست-

01:33:25.606 --> 01:33:28.909
منو گاز گرفت، همونطوري که جنت رو گاز گرفته بود

01:34:26.567 --> 01:34:29.270
هي جنت، ميشه يدونه ديگه برام بياري؟-
آره-

01:34:48.289 --> 01:34:49.490
جنت؟

01:34:50.191 --> 01:34:51.192
چي شده؟

01:34:53.194 --> 01:34:54.796
نمي‌بيني؟

01:34:56.097 --> 01:34:57.398
چيو؟

01:35:00.802 --> 01:35:02.103
توي آشپزخونه

01:35:05.106 --> 01:35:06.607
بهم بگو چي مي‌بيني؟

01:35:08.910 --> 01:35:11.312
داره با چاقوها بازي ميکنه

01:35:12.613 --> 01:35:14.615
توي تاريکي قايم شده

01:35:25.426 --> 01:35:26.427
جاني؟

01:35:26.527 --> 01:35:27.629
جاني، داري چيکار ميکني؟

01:35:32.133 --> 01:35:33.234
!جاني، نه

01:35:33.534 --> 01:35:34.936
!جاني، نرو

01:35:35.536 --> 01:35:37.338
يادته آقاي وارن چي گفت؟

01:35:37.438 --> 01:35:39.240
نميتونيم اجازه بديم بهمون زور بگه

01:35:40.241 --> 01:35:41.643
اينجا خونه‌ي ماست

01:35:43.144 --> 01:35:44.145
!جاني

01:35:44.445 --> 01:35:46.047
!جاني، خواهش ميکنم برگرد

01:36:03.665 --> 01:36:05.066
چي شده؟
چه اتفاقي افتاده؟

01:36:05.266 --> 01:36:07.969
!جنت رفته
!همين الان اينجا بود

01:36:11.573 --> 01:36:13.074
يالا-
وااي نه-

01:36:19.180 --> 01:36:20.381
نه

01:36:21.082 --> 01:36:23.385
!مامان-
!جاني-

01:36:26.588 --> 01:36:27.989
اِد، چه خبره؟

01:36:30.892 --> 01:36:32.293
!جاني اون داخله

01:36:32.293 --> 01:36:34.696
!نه-
!مامان-

01:36:34.796 --> 01:36:36.197
!جاني

01:36:37.098 --> 01:36:39.501
!جاني-
خيلي‌خب. لطفا بريد عقب-

01:36:51.313 --> 01:36:52.414
اونا کجان؟

01:36:52.914 --> 01:36:53.915
اونا کجان؟

01:36:54.916 --> 01:36:55.917
جاني؟

01:36:56.318 --> 01:36:57.319
جاني؟

01:37:01.122 --> 01:37:02.224
!جاني

01:37:03.425 --> 01:37:05.427
واي، عزيزم. بيا اينجا-
!مامان-

01:37:06.027 --> 01:37:08.530
حالت خوبه؟

01:37:09.631 --> 01:37:10.732
چيزي نيست، عزيزم

01:37:17.138 --> 01:37:18.139
جنت کجاست؟

01:37:21.943 --> 01:37:22.944
جنت کجاست؟

01:37:24.446 --> 01:37:25.447
!جنت

01:37:44.366 --> 01:37:46.468
بچه ها، از اينجا يه صدايي مياد

01:37:53.275 --> 01:37:54.476
اِد مراقب باش

01:38:09.091 --> 01:38:11.893
<i> اون... نميذاره... من </i>

01:38:12.394 --> 01:38:15.597
<i> ...نميذاره من</i>

01:38:25.807 --> 01:38:28.710
!جنت-
چيزي نيست. چيزي نيست. بيا-

01:38:29.011 --> 01:38:30.212
بيا

01:38:30.512 --> 01:38:32.014
بيا بيرون

01:38:33.615 --> 01:38:34.716
...گرفتمت

01:38:34.716 --> 01:38:35.717
جنت

01:38:36.218 --> 01:38:37.219
...آره

01:38:38.320 --> 01:38:40.022
تموم شد

01:38:43.525 --> 01:38:45.027
چطور رفت اون داخل؟

01:38:53.435 --> 01:38:55.137
چيزي نيست، عزيزم

01:38:55.838 --> 01:38:57.339
اون چيه؟

01:39:07.549 --> 01:39:08.751
ميتونم...؟

01:39:13.155 --> 01:39:14.156
چي شده؟

01:39:15.057 --> 01:39:16.358
داره ادا درمياره

01:39:17.359 --> 01:39:18.360
چي؟

01:39:18.761 --> 01:39:19.962
مدرک دارم

01:40:03.906 --> 01:40:05.808
اينم از ايمان بي چون و چرات

01:40:11.514 --> 01:40:12.715
چي؟

01:40:12.915 --> 01:40:15.718
دخترم اينارو از خودش درنياورده
منم ي چيزايي ديدم

01:40:15.918 --> 01:40:18.020
سربزنگاه موقع صحنه سازي مچش گرفته شد

01:40:18.020 --> 01:40:19.321
نه، امکان نداره

01:40:19.422 --> 01:40:20.623
اونجا رو ديدين؟

01:40:20.723 --> 01:40:23.325
يه دختر  12 ساله چطور ميتونه
...يه ميز رو پرت کنه اون سمت اتاق؟ خيلي

01:40:23.426 --> 01:40:24.927
همه چيز تموم شد. ميفهمي؟

01:40:25.628 --> 01:40:28.731
براي صلاح دخترت هم که شده
مشکل رو از اين سختتر نکن

01:40:30.533 --> 01:40:32.134
دخترت هرگز نميتونست تنهايي اين قضايا رو ترتيب بده

01:40:33.536 --> 01:40:34.837
!چطور جرئت ميکني

01:40:35.237 --> 01:40:37.039
فکر ميکني من بهش گفتم اينکارا رو انجام بده؟

01:40:37.340 --> 01:40:38.140
پليس چطور؟

01:40:38.140 --> 01:40:39.742
اونام با ما همدست هستن؟

01:40:39.842 --> 01:40:40.743
چيزي نيست

01:40:40.843 --> 01:40:42.044
شما دو تا چطور؟

01:40:44.747 --> 01:40:46.349
شما حرفامون رو باور ميکنيد، مگه نه؟

01:40:50.353 --> 01:40:51.654
ميخوايم کمک کنيم

01:40:51.954 --> 01:40:54.056
ولي وقتي کليسا به اون ويدئو يه نگاه بندازه

01:40:54.156 --> 01:40:55.458
همه‌چي تمومه

01:40:56.359 --> 01:40:58.461
اونا ميخوان تا حد ممکن از هرچيزي که

01:40:58.561 --> 01:41:00.463
کوچکترين شباهتي به حقه داره، دور کنن

01:41:04.767 --> 01:41:06.269
ميخوام لطفا از اينجا برين

01:41:08.070 --> 01:41:09.372
!بريد بيرون

01:41:10.473 --> 01:41:11.874
!همه‌تون بريد بيرون

01:41:13.075 --> 01:41:14.377
!برو بيرون

01:41:26.789 --> 01:41:29.892
شايد تو بتوني يجوري با روح تماس داشته باشي

01:41:30.093 --> 01:41:32.495
خودت باهاش ارتباط برقرار کني

01:41:32.495 --> 01:41:33.296
نمي‌تونم

01:41:33.396 --> 01:41:34.697
باور کن سعي کردم

01:41:34.997 --> 01:41:36.999
متاسفم ولي اينجا هيچي حس نميکنم

01:41:37.600 --> 01:41:38.901
پس يعني همين؟

01:41:39.001 --> 01:41:41.404
بهشون يه کور سوي اميد نشون ميدي
و بعد ازشون ميگيري؟

01:41:41.404 --> 01:41:43.606
ما هم مثل تو اصلا از اين مسئله خوشحال نيستيم

01:41:43.606 --> 01:41:45.808
به کليسا تمام چيزايي که ديديم رو ميگيم

01:41:45.808 --> 01:41:48.711
ولي تنها مدرک موثقي که داريم

01:41:48.811 --> 01:41:50.513
يه ويدئو از جنته که داره يه حادثه رو صحنه سازي ميکنه

01:41:50.513 --> 01:41:54.017
مگه کلي حادثه‌ي واقعي رخ ندادن؟

01:41:54.317 --> 01:41:55.218
ممکنه اين  به دردت بخوره-
...فقط چون اين يکي رو ادا در آورد-

01:41:57.720 --> 01:41:59.922
...اين حقيقت رو تغيير نميده که-
نه، همه‌چيزو تغيير ميده-

01:42:00.923 --> 01:42:03.026
ما اينجا به عنوان مامورهاي کليسا هستيم

01:42:03.026 --> 01:42:06.029
حتي اگه پگي بيرونمون نميکرد،
کليسا ازمون ميخواست برگرديم

01:42:08.531 --> 01:42:10.633
تو اينجا کاراي سومند زيادي کردي، موريس

01:42:10.934 --> 01:42:13.236
وقتي هيچکس کنارشون نبود
تو پيششون موندي

01:42:19.142 --> 01:42:20.343
ممنونم

01:42:22.846 --> 01:42:25.748
ولي گاهي اوقات بايد بدون چون و چرا ايمان داشته باشيم

01:42:26.449 --> 01:42:29.252
وقتي هيچکس باورش نميشه
ما باور داشته باشيم

01:43:06.690 --> 01:43:07.991
حس ميکنم اين کار درست نيست

01:43:09.993 --> 01:43:11.094
ميدونم

01:43:52.836 --> 01:43:54.237
واقعا ادا در آوردي؟

01:44:00.043 --> 01:44:01.645
آخه چرا؟

01:44:02.946 --> 01:44:05.549
گفت اگه کاري نکنم اونا برن،

01:44:06.950 --> 01:44:09.252
شما رو مي‌کشه

01:44:11.354 --> 01:44:12.956
به نظرت يکم عجيب نيست که

01:44:13.056 --> 01:44:16.059
که اون دختر دقيقا توي همون يه اتاقي
...که به سمتش دوربين کار گذاشتيم

01:44:16.259 --> 01:44:18.261
ادا در آورد و صحنه سازي کرد؟

01:44:18.362 --> 01:44:19.463
آره

01:44:23.667 --> 01:44:24.968
!لعنتي

01:44:39.483 --> 01:44:40.484
لورين؟

01:44:41.485 --> 01:44:43.186
کمک کن اين ضبط صوت ها رو آماده کنيم

01:44:56.099 --> 01:44:57.901
بذارش داخل و از اول پخش کن

01:45:03.507 --> 01:45:04.508
خيلي‌خب

01:45:04.908 --> 01:45:07.711
اون پيام هاي عجيب و درهم برهمي
که از جنت ميشنيديم رو يادته؟

01:45:07.711 --> 01:45:09.613
خودت که ميدوني... از بيل؟

01:45:09.913 --> 01:45:11.715
آره-
دو تا پيام همينجوري داد،نه؟-

01:45:12.116 --> 01:45:13.417
اين اوليه

01:45:15.119 --> 01:45:21.225
<i> کمک! اون... بذار...برم </i>

01:45:21.325 --> 01:45:27.331
<i> کمک! اون...برم </i>

01:45:29.133 --> 01:45:31.535
فکر کرديم منظورش جنته، درسته؟-
آره-

01:45:31.735 --> 01:45:33.137
به دومي گوش بده

01:45:35.139 --> 01:45:42.246
<i>اون...نميذاره
من...نميذاره...من</i>

01:45:53.657 --> 01:45:55.159
...اگه در اين مورد حق با من باشه

01:46:00.965 --> 01:46:08.973
<i> کمکم کنيد! اون نميذاره من برم
کمکم کنيد! اون نميذاره من بـــــــــــرم </i>

01:46:49.714 --> 01:46:50.915
اينجا ميام

01:46:51.415 --> 01:46:53.017
تا خانواده‌م رو ببينم

01:46:53.417 --> 01:46:55.820
اما اونا اينجا نيستن

01:46:58.522 --> 01:46:59.623
...فکر کنم

01:47:01.525 --> 01:47:03.227
الان ديگه ميخوام برم

01:47:04.729 --> 01:47:06.931
اما نميتونم-
چرا نميتوني؟-

01:47:07.732 --> 01:47:09.433
...اون دخترک رو بدجور

01:47:09.533 --> 01:47:11.035
ميخواد

01:47:11.535 --> 01:47:13.337
تقريبا اونو بدست آورده

01:47:13.938 --> 01:47:15.740
بهم بگو چطور جلوش رو بگيرم

01:47:19.543 --> 01:47:21.145
...ميدم

01:47:21.846 --> 01:47:23.547
و ميگيرم

01:47:23.547 --> 01:47:26.150
موقعي که اولين نفس رو کشيدي اونجا بودم

01:47:26.450 --> 01:47:28.753
نخواستي منو داشته باشي

01:47:28.953 --> 01:47:31.255
اما تو رو دنبال ميکنم

01:47:31.756 --> 01:47:33.457
!تا زمان مرگت

01:47:33.658 --> 01:47:36.060
...صبر کن، نميفهمم

01:47:36.060 --> 01:47:38.062
و...خواهش ميکنم

01:47:42.066 --> 01:47:43.468
!واي خدا. عزيزم داري خونريزي ميکني

01:47:45.169 --> 01:47:46.571
داره چه اتفاقي ميوفته؟

01:47:51.876 --> 01:47:53.878
روح اون پيرمرد

01:47:53.978 --> 01:47:55.680
فقط يه سرباز بي ارزشه

01:47:55.880 --> 01:47:57.482
اونو اسير کردن

01:47:57.482 --> 01:47:59.283
تا اراده‌ي جنت رو سست کنه

01:47:59.383 --> 01:48:00.485
اسير شده؟ توسط کي؟

01:48:00.785 --> 01:48:05.390
يه چيز غير بشري. چيزي که
شکل کفرآميز گرفته تا به ايمانم حمله کنه

01:48:05.690 --> 01:48:07.492
يه هيبت شيطاني در اون خونه‌ست

01:48:08.893 --> 01:48:11.696
بايد ويک رو قبل از اينکه بره پيدا کنيم
!بايد برگرديم

01:48:11.696 --> 01:48:12.797
باشه

01:48:33.518 --> 01:48:35.320
!مامان، کمک کن خواهش ميکنم

01:48:35.320 --> 01:48:36.421
!مامان، خواهش ميکنم

01:48:36.521 --> 01:48:37.522
!مامان، کمکم کن

01:48:37.722 --> 01:48:38.823
!کمک

01:48:39.924 --> 01:48:43.428
محض رضاي خدا
!ما رو تنها بذار

01:48:46.431 --> 01:48:47.732
مارگارت؟

01:48:50.034 --> 01:48:51.135
مارگارت؟

01:48:51.736 --> 01:48:53.538
!مارگارت، نه

01:48:53.738 --> 01:48:55.440
مارگارت، بيا عزيزم

01:48:55.940 --> 01:48:56.941
بيا-
مامان؟-

01:48:57.242 --> 01:48:58.843
داره چه اتفاقي ميوفته؟

01:48:59.744 --> 01:49:01.246
بيا بريم بيرون

01:49:04.549 --> 01:49:05.950
برو خونه‌ي پگي

01:49:06.050 --> 01:49:08.153
تو نمياي؟-
نمي‌تونم جنت رو تنها بذارم-

01:49:09.754 --> 01:49:11.156
!نه، جنت

01:49:11.256 --> 01:49:12.457
!مامان

01:49:13.258 --> 01:49:14.259
!جنت

01:49:14.359 --> 01:49:17.162
...متوجه نميشم. اول که گفتي حقيقت نداره

01:49:17.262 --> 01:49:17.862
حالا ميگي داره

01:49:17.862 --> 01:49:20.265
بينش ما توسط يه روح غير بشري مسدود شده بود

01:49:20.265 --> 01:49:21.766
روح اون پيرمرد

01:49:21.766 --> 01:49:24.169
تا بعد از اينکه اون خونه رو ترک کرديم
نمي‌تونست باهامون ارتباط برقرار کنه

01:49:24.269 --> 01:49:27.372
هرچيزي که اونها تجربه کردن
تنها نمودي از اون روح شيطاني بود

01:49:27.372 --> 01:49:29.574
پيرمرد و مرد خميده
فقط يه نما هستن

01:49:29.574 --> 01:49:31.376
سعي ميکنن نذارن شيطان واقعي توي اون خونه رو ببينيم

01:49:31.376 --> 01:49:33.578
توي الهامم ميخواست بهم کمک کنه ولي خيلي ميترسيد

01:49:33.678 --> 01:49:36.081
و به شکل معمايي حرف ميزد

01:49:40.285 --> 01:49:41.686
...يه چيزي مثل

01:49:41.886 --> 01:49:43.388
منو ميدن و ميگيرن

01:49:43.788 --> 01:49:45.290
موقعي که اولين نفس رو کشيدي اونجا بودم

01:49:45.690 --> 01:49:47.292
منو نخواستي

01:49:48.493 --> 01:49:50.996
ولي تا زمان مرگ دنبالت ميکنم

01:49:56.201 --> 01:49:56.801
...اسمت

01:49:56.902 --> 01:49:59.004
نخواستيش ولي وقتي به دنيا اومدي بهت داده شد

01:49:59.004 --> 01:50:00.405
...درسته و دونستن اسم شياطين

01:50:00.505 --> 01:50:02.007
بهمون قدرت مقابله ميده و ميتونيم تبعيدش کنيم

01:50:02.007 --> 01:50:04.809
آره. درسته، ولي ما اسمش رو نمي‌دونيم

01:50:04.809 --> 01:50:06.211
يا شايد مي‌دونيم

01:50:07.512 --> 01:50:09.214
وگرنه بخاطر چي بايد اين سر نخ رو بهمون بده؟

01:50:09.314 --> 01:50:11.116
حتما فکر ميکنه ما يجوري اسمشو مي‌دونيم

01:50:11.516 --> 01:50:13.118
خب حالا چيکار ميکني؟

01:50:13.218 --> 01:50:15.520
يه روح غير بشري که اونقدر قدرتمنده
...که ميتونه بينش لورين رو مختل کنه

01:50:15.520 --> 01:50:16.621
حريفي نيست که من بتونم باهاش دربيوفتم

01:50:16.721 --> 01:50:19.124
بايد قبل از اينکه جنت رو بکشه اونو به کليسا ببريم

01:50:22.727 --> 01:50:24.329
!جنت

01:50:24.429 --> 01:50:25.630
مارگارت؟

01:50:34.539 --> 01:50:35.540
!جنت

01:50:37.142 --> 01:50:39.044
واي، خدارو شکر شما اينجاييد-
جنت اون داخله-

01:51:07.773 --> 01:51:09.274
اِد، حالت خوبه؟-
آره-

01:51:11.376 --> 01:51:12.377
از پشت خونه ميرم داخل

01:51:12.477 --> 01:51:14.880
!نه، اِد، نه

01:51:20.485 --> 01:51:21.787
پگي، اينجا بمون-
...نه، نه-

01:51:21.787 --> 01:51:24.389
با بچه ها توي ماشين منتظر بمون
صبر داشته باش

01:51:24.389 --> 01:51:25.490
!جنت

01:51:28.393 --> 01:51:29.495
بريد توي ماشين

01:51:29.595 --> 01:51:30.596
!يالا، يالا

01:51:30.596 --> 01:51:32.397
!توام همينطور، پگي

01:51:38.904 --> 01:51:39.905
اِد؟

01:51:43.709 --> 01:51:44.710
اِد؟

01:51:52.718 --> 01:51:53.719
اِد؟

01:51:55.320 --> 01:51:56.422
!يالا

01:51:58.223 --> 01:51:59.324
!اِد

01:52:00.626 --> 01:52:01.827
باز نميشه

01:52:03.529 --> 01:52:05.931
بذار من سعي کنم-
!لعنت-

01:52:06.732 --> 01:52:07.733
!بايد بشکونيمش

01:52:07.733 --> 01:52:09.935
...باشه، همينجا صبر کن-
!بشکونش-

01:52:11.136 --> 01:52:12.438
اِد، عزيزم همونجا صبر کن

01:52:12.838 --> 01:52:15.541
صبر کن، ويک الان مياد-
!نمي‌تونم صبر کنم-

01:52:15.641 --> 01:52:16.842
ميرم دنبالش

01:52:16.842 --> 01:52:18.043
!نه، اِد نرو

01:52:18.043 --> 01:52:18.944
!وايسا

01:52:19.044 --> 01:52:20.045
نمي‌توني تنهايي باهاش بجنگي

01:52:23.549 --> 01:52:24.850
اون دختر به کمک ما احتياج داره

01:52:25.150 --> 01:52:28.654
...اِد، خواهش ميکنم. لطفا منتظر من بمون

01:52:29.054 --> 01:52:30.756
خواهش ميکنم منتظر من بمون

01:52:38.464 --> 01:52:39.765
نمي‌تونم تو رو از دست بدم

01:52:40.666 --> 01:52:42.368
خيلي ميترسم

01:52:45.971 --> 01:52:47.072
ميدونم

01:52:48.674 --> 01:52:49.675
منم همينطور

01:52:50.576 --> 01:52:52.077
ولي بايد بهش کمک کنم

01:52:53.979 --> 01:52:55.681
پس الهامي که بهم شد چي؟

01:52:58.083 --> 01:52:59.885
...مي‌دونم بهت يه قولي دادم، عزيزم

01:53:02.288 --> 01:53:03.689
ولي بايد اين کارو انجام بدم

01:53:06.692 --> 01:53:07.893
عاشقتم، لورين

01:53:08.194 --> 01:53:10.096
!اِد، نه

01:53:10.196 --> 01:53:11.597
!نه

01:53:11.597 --> 01:53:12.798
!نرو

01:53:14.500 --> 01:53:16.302
اِد

01:53:17.203 --> 01:53:19.105
<i> !نه </i>

01:53:20.906 --> 01:53:22.908
<i> ...نه، نه </i>

01:53:27.413 --> 01:53:28.514
<i> کمک </i>

01:55:05.011 --> 01:55:06.813
جنت، کجايي؟

01:56:22.289 --> 01:56:23.390
<i> !کمک </i>

01:56:23.990 --> 01:56:25.091
!جنت

01:56:25.592 --> 01:56:26.593
!جنت

01:56:26.793 --> 01:56:28.194
<i> !کمکم کن </i>

01:56:28.395 --> 01:56:29.496
!جنت

01:56:36.102 --> 01:56:38.805
بنام پدر، پسر و روح القدس

01:57:02.229 --> 01:57:03.330
اسمت چيه؟

01:57:04.331 --> 01:57:05.732
...اسمت

01:57:06.032 --> 01:57:08.435
اسمت چيه؟

01:57:18.845 --> 01:57:20.647
اسمتو مي‌دونم

01:57:20.947 --> 01:57:22.149
ازت پرسيدم

01:57:22.249 --> 01:57:23.850
!بهم بگو کي هستي

01:57:23.950 --> 01:57:25.052
...و تو بهم گفتي

01:57:26.053 --> 01:57:27.654
اسمتو بهم گفتي

01:57:30.357 --> 01:57:31.959
!و من نوشتمش

01:57:37.564 --> 01:57:38.665
انجيلم رو مي‌خوام

01:57:38.966 --> 01:57:41.368
چرا؟ چي شده؟ چي؟

01:57:54.581 --> 01:57:56.783
دونستن اسم شيطان بهمون قدرت مقابله ميده

01:57:59.887 --> 01:58:05.292
<i> و-ا-ل-ا-ک </i>

01:58:07.895 --> 01:58:08.996
والاک

01:58:35.723 --> 01:58:36.724
!جنت

01:58:48.235 --> 01:58:49.336
!جنت

01:58:58.345 --> 01:59:01.048
<i> مردي خميده بود </i>

01:59:01.148 --> 01:59:03.551
<i> راهي خميده را طي کرد </i>

01:59:03.951 --> 01:59:06.754
<i> سکه‌اي خميده را </i>

01:59:06.754 --> 01:59:09.456
<i> زير پله‌هاي خميده پيدا کرد </i>

01:59:09.657 --> 01:59:12.159
<i> گربه اي خميده خريد </i>

01:59:12.459 --> 01:59:15.062
<i> که موشي خميده را گير انداخت </i>

01:59:15.162 --> 01:59:19.867
<i> ...و همه با هم در خانه‌اي خميده زندگي</i>

01:59:45.793 --> 01:59:47.294
!ويک! ويک

01:59:47.395 --> 01:59:48.396
!بذار رد شم

01:59:48.496 --> 01:59:50.598
لورين، نه صبر کن-
دارم ميرم داخل-

01:59:50.598 --> 01:59:52.299
!بذار من برم! لورين

01:59:52.299 --> 01:59:53.401
!اِد

01:59:54.201 --> 01:59:55.603
!لورين

01:59:57.304 --> 01:59:58.406
<i> !لورين </i>

02:00:03.911 --> 02:00:05.012
!اِد

02:00:18.125 --> 02:00:19.126
!جنت

02:00:20.828 --> 02:00:21.829
نه

02:00:41.849 --> 02:00:43.551
!جنت، نه
نپر

02:00:48.856 --> 02:00:49.957
گرفتمت

02:00:50.658 --> 02:00:51.759
!واي خدا جون

02:00:52.560 --> 02:00:53.561
!نه

02:00:54.162 --> 02:00:56.164
!جنت-
!اِد-

02:00:57.165 --> 02:00:58.166
!اِد

02:01:05.173 --> 02:01:06.274
!اِد

02:01:13.081 --> 02:01:14.682
!لورين

02:01:31.199 --> 02:01:32.700
!اِد

02:01:36.504 --> 02:01:38.907
دونستن اسمت بهم قدرت ميده
بر تو سلطه داشته باشم، شيطان

02:01:39.407 --> 02:01:41.309
و من اسمت رو مي‌دونم

02:01:44.112 --> 02:01:45.513
تو والاک هستي

02:01:46.114 --> 02:01:47.615
ستيزه جو

02:01:47.715 --> 02:01:51.319
کفرگو
مارکيز مارها

02:01:52.320 --> 02:01:56.324
بنام پدر، پسر و روح القدس

02:01:56.324 --> 02:02:00.528
!تو رو به جهنم تبعيد مي‌کنم

02:02:12.140 --> 02:02:13.241
!نه

02:02:13.742 --> 02:02:14.943
!اِد

02:02:17.445 --> 02:02:20.248
گرفتمت-
اِد-

02:02:20.348 --> 02:02:22.450
خدايا-
جنت-

02:02:23.852 --> 02:02:25.353
!واي خدا جون-
خيلي خب-

02:02:26.454 --> 02:02:29.157
اِد، حالت خوبه؟-
ببين حال جنت چطوره-

02:02:29.257 --> 02:02:32.861
!جنت؟ واي خداي من
حالش خوبه؟

02:02:32.961 --> 02:02:34.362
به اورژانس زنگ ميزنم

02:02:35.063 --> 02:02:37.465
بشين

02:02:37.465 --> 02:02:40.468
بيا، نفس عميق بکش

02:02:41.369 --> 02:02:43.271
نفس عميق بکش
آفرين

02:03:22.711 --> 02:03:24.212
حالش خوب ميشه

02:03:36.124 --> 02:03:37.626
حالش خوب به نظر ميرسه

02:03:38.527 --> 02:03:42.230
تو نجاتش دادي--
نه-

02:03:43.532 --> 02:03:45.033
تو ما رو نجات دادي

02:03:47.235 --> 02:03:48.837
بهت نگفتم مقدر شده؟

02:03:51.740 --> 02:03:53.141
ولي تو بهم باور داشتي

02:04:00.849 --> 02:04:02.651
نمي‌تونستم بدون تو انجامش بدم

02:04:10.259 --> 02:04:12.060
ممنون که بخاطر ما برگشتيد

02:04:17.165 --> 02:04:19.268
بيا، بشين
بشين

02:04:25.474 --> 02:04:26.475
...مي‌دوني

02:04:28.177 --> 02:04:29.878
از زماني که بچه بودم

02:04:31.079 --> 02:04:32.481
اين گردنبند منو در امان نگه داشته

02:04:34.283 --> 02:04:35.884
ميخوام پيش تو باشه

02:04:41.690 --> 02:04:43.292
...و وقتي که بزرگ شدي

02:04:43.892 --> 02:04:46.695
اگه کسي رو پيدا کردي که بهش احتياج داره اينو بهش بده

02:04:48.397 --> 02:04:49.498
قبول؟

02:04:54.303 --> 02:04:55.704
من خيلي خوش شانسم

02:04:59.408 --> 02:05:02.811
تو گفتي يه نفر مي‌تونه همه‌چيز رو تغيير بده

02:05:03.812 --> 02:05:05.114
...اما

02:05:06.715 --> 02:05:08.217
من دو نفر رو دارم

02:05:28.403 --> 02:05:31.849
...واقعه‌ي انفيلد تبديل به يکي از مستندترين پرونده ها

02:05:31.849 --> 02:05:35.979
در تاريخچه‌ي حوادث ماورالطبيعه شد

02:05:38.975 --> 02:05:43.667
پگي هاجسون باقي عمرش را در خانه‌ي خيابان سبز گذراند

02:05:47.421 --> 02:05:52.553
در سال2003 ، او در آرامش هنگامي که
روي صندلي‌اي در اتاق نشسته بود درگذشت

02:05:53.983 --> 02:05:58.471
درست همانجايي که بيل ويلکينز40 سال پيش روي آن درگذشته بود

02:07:10.983 --> 02:07:17.471
Dramaآرين , DCمترجمين: شيرين

02:07:19.983 --> 02:07:25.471
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

02:07:30.500 --> 02:07:35.000
فيلم ادامه دارد

02:07:43.700 --> 02:07:46.350
مصاحبه‌ي اد وارن با جنت و مارگارت هادسون
(نسخه‌ي اصلي)

02:07:49.040 --> 02:07:52.316
راجع به آغاز برام تعريف کن. اولين شبي که اتفاق افتاد

02:07:52.640 --> 02:07:54.896
برادرت چکار ميکرد؟ -
برادرا بازي ميکردن -

02:07:54.920 --> 02:07:55.920
و مسخره بازي در مياوردن

02:07:56.240 --> 02:07:57.468
من زياد مطمئن نبودم، نه

02:07:57.760 --> 02:08:00.228
ترسيده بودن؟ -
آره، به شدت -

02:08:00.480 --> 02:08:01.600
جنت؟ جنت چطور؟

02:08:03.240 --> 02:08:06.596
وقتي از درونت مياد جنت، چيزي
توي گلوت حس نميکني؟

02:08:06.880 --> 02:08:08.757
نه -
هيچي حس نميکني؟ -

02:08:09.160 --> 02:08:10.559
حالا من دارم به جنت نگاه ميکنم

02:08:10.880 --> 02:08:12.160
اينجا دعوا نکنين

02:08:12.360 --> 02:08:13.680
و صدا از اون مياد

02:08:13.760 --> 02:08:15.536
اما دهنش تکون نميخوره. هيچي تکون نميخوره

02:08:15.560 --> 02:08:16.560
!خاموشش کن

02:08:16.920 --> 02:08:17.989
...ميدونم

02:08:18.280 --> 02:08:20.999
جنت، ميتوني بفهمي کي صدا از درونت مياد؟

02:08:21.280 --> 02:08:23.191
نه، نه، من هيچوقت

02:08:23.480 --> 02:08:25.296
منو ميشناسي؟ ميدوني اسمم چيه؟

02:08:25.320 --> 02:08:27.356
آره. اد! اد

02:08:32.040 --> 02:08:33.871
تو مسيحي بودي؟

02:08:34.240 --> 02:08:36.356
!نه! خودت که ميدوني

02:08:36.720 --> 02:08:38.400
در چه سالي مردي؟ يادت مياد؟

02:08:38.560 --> 02:08:41.791
آره. سال 61 مردم

02:08:42.760 --> 02:08:44.113
سال1961

02:08:45.761 --> 02:08:59.114
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
