WEBVTT

00:46.200 --> 00:56.200
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:56.360 --> 01:00.360
‫تـرجمه از «محمدعلی sm و امیرعلی»

01:00.440 --> 01:04.690
‫♪ دلت می‌خواد یه داستان برات تعریف کنم؟ ♪

01:05.030 --> 01:08.380
‫♪ درمورد مردی که از زندگی خسته شده؟ ♪

01:09.830 --> 01:13.390
‫♪ بیخیال پول و عشق و شهرت شده ♪

01:14.770 --> 01:18.460
‫♪ تا از ناآرومی شهر فرار کنه ♪

01:18.770 --> 01:23.640
‫♪ یه چمنزار بکر و خالی پیدا کرده ♪

01:23.950 --> 01:27.160
‫♪ تا وسط درخت‌ها یه خونه بسازه ♪

01:28.500 --> 01:32.470
‫♪ تا گذشته و سایه‌ش رو پشت سر بذاره ♪

01:33.090 --> 01:36.480
‫♪ با خورشید رو در رو شه و
‫به آرامش برسه ♪

01:36.620 --> 01:38.550
‫♪ اما عصرها... ♪

01:38.690 --> 01:41.690
‫♪ میره بالای کوه ♪

01:41.830 --> 01:46.140
‫♪ تا روشنایی شهر رو ببینه ♪

01:46.450 --> 01:50.490
‫♪ زمزمه‌های موسیقی اطرافش رو می‌شنوه ♪

01:51.320 --> 01:55.390
‫♪ و یاد زندگی گذشته‌ش می‌افته ♪

01:57.810 --> 01:59.210
‫هرب!

02:06.540 --> 02:09.480
‫♪ با این که الان تو تنهایی خودشـه ♪

02:11.200 --> 02:13.340
‫- ♪ اما اصلاً آرامش خاطر نداره... ♪
‫- خیلی‌خب

02:13.480 --> 02:15.270
‫سلام! سلام!

02:15.270 --> 02:17.450
‫- الان... رسیدیم؟
‫- هرب!

02:18.730 --> 02:20.210
‫هرب!

02:21.490 --> 02:23.140
‫هرب!

02:25.080 --> 02:27.460
‫اوناهاش! هرب مگوایر!

02:28.320 --> 02:30.080
‫آهنگ تو رو گذاشتم!

02:30.220 --> 02:31.770
‫آهنگ تو داره پخش میشه هرب!

02:33.910 --> 02:35.920
‫پایه‌ای گوش کنیم؟!

02:36.710 --> 02:38.780
‫اولین نشونه‌ی دیوونگیـه

02:39.510 --> 02:40.890
‫ای خدا

02:41.020 --> 02:42.410
‫وای! به سلامت رسیدی؟!

02:42.540 --> 02:43.960
‫صدات نمیاد!

02:44.100 --> 02:46.240
‫به سلامت رسیدی؟!

02:46.380 --> 02:47.425
‫خب آره، مشخصاً

02:47.450 --> 02:49.240
‫البته که به سلامت رسیدی!

02:49.590 --> 02:52.250
‫از اون‌ غذاهای مزخرف هواپیما که نخوردی؟

02:52.250 --> 02:53.490
‫اینجا...

02:53.620 --> 02:55.380
‫- اسکله نداره؟
‫- اسکله نداره؟

02:55.520 --> 02:56.970
‫نه خب

02:56.970 --> 02:58.530
‫راستش یه‌جور اسکله‌ی طبیعیـه

02:58.530 --> 03:00.110
‫- درواقع...
‫- خیلی‌خب

03:00.110 --> 03:01.770
‫می‌تونم تا خشکی کولت کنم

03:01.910 --> 03:03.740
‫- امکانش هست که...
‫- اسم من چارلزه

03:03.740 --> 03:05.150
‫- چارلز هیث
‫- ...کیفم رو بیاری؟

03:05.150 --> 03:06.220
‫- حتماً
‫- ممنون

03:06.360 --> 03:07.600
‫گرفتمش

03:07.600 --> 03:09.880
‫بنداز روم.
‫بنداز روم گوگولی

03:09.880 --> 03:12.050
‫- این هم از همون تبر قدیمی
‫- زودتر لطفاً. سنگینـه

03:12.050 --> 03:13.440
‫- بی‌نظیره
‫- میشه بگیریش لطفاً؟

03:13.440 --> 03:15.060
‫- البته. حتماً
‫- ممنون

03:15.200 --> 03:16.960
‫ایول. تبر

03:18.890 --> 03:20.370
‫- عاشقشم
‫- خیلی‌خب...

03:20.510 --> 03:22.190
‫از طرفدارای دوآتیشه‌ی کارهاتم‌

03:22.190 --> 03:24.210
‫- الان چی‌کار کنم؟
‫- ممنون که اومدی، دستت رو بده

03:24.210 --> 03:26.240
‫نه، نه، نه!

03:26.380 --> 03:28.380
‫هرب. خیلی‌خب

03:28.520 --> 03:30.630
‫- درستـه. بیا
‫- ببخشید هرب

03:30.630 --> 03:32.630
‫- میشه کیفم رو برداری؟!
‫- همه‌چی رو برمی‌دارم

03:32.630 --> 03:34.490
‫همه‌چی رو برمی‌‌دارم.
‫نباید خیس شه

03:34.490 --> 03:36.320
‫- خیلی‌خب، چیزی نشد
‫- چیزی نشد؟

03:36.320 --> 03:39.120
‫خب، خواستم بگم «به‌خیر گذشت»،
‫نه که بگم چیزی نشد

03:39.590 --> 03:40.670
‫خب، حالت خوبـه؟

03:40.670 --> 03:42.400
‫- گندش بزنن، خیس شدی
‫- نه، راستش...

03:42.400 --> 03:43.430
‫واسه این بود که...

03:43.570 --> 03:45.640
‫من داشتم به گیتارت ور می‌رفتم

03:45.950 --> 03:49.160
‫واقعاً شرمندم...
‫به جزیره‌ی والیس خوش اومدی

03:49.540 --> 03:52.300
‫شما نوازنده‌ها سبک سفر نمی‌کنید، نه؟

03:55.097 --> 04:02.325
« تصنیف جزیره‌ی والیس »

03:55.650 --> 03:57.123
‫خب، جزیره همینجاست

03:57.148 --> 03:59.823
‫تو راه اطراف رو نشونت میدم

04:02.310 --> 04:04.520
راستش ‫قبلاً‌ همدیگه رو دیدیم هرب

04:04.660 --> 04:06.590
‫شاید متوجه نشده باشی...

04:06.590 --> 04:08.180
‫تو بازار غلات کولچستر

04:08.320 --> 04:11.360
‫- بیخیال
‫- باعث افتخار بود. دم در صحنه، سال ۲۰۰۸

04:11.490 --> 04:13.320
‫من...

04:13.360 --> 04:15.840
‫با مری بودم، یه زنی بود...

04:15.980 --> 04:17.500
‫با این‌قدر قد...

04:17.640 --> 04:19.300
‫و یه مردی حدود...

04:19.430 --> 04:21.300
‫خودم بودم دیگه

04:21.440 --> 04:22.920
‫با اون اومده بودیم

04:23.960 --> 04:25.160
‫اوم...

04:25.300 --> 04:26.610
‫خب، من خیلی‌ها رو دیدم

04:26.750 --> 04:28.890
‫معلومـه. آدم معرفی هستی دیگه

04:29.620 --> 04:31.270
‫آدم معروفی هستی

04:33.450 --> 04:34.658
‫چقدر مونده؟

04:34.683 --> 04:35.945
‫- هان؟
‫- چقدر مونده؟

04:35.970 --> 04:37.900
‫خیلی چیزی نمونده

04:42.280 --> 04:44.180
‫نمیشد یه ماشین بفرستن؟

04:45.390 --> 04:47.250
‫- بفرستن؟
‫- اقامتگاه والیس...

04:47.390 --> 04:50.210
‫- هتلم
‫- اقامتگاه والیس، خونه‌ی خودم رو میگی؟

04:51.330 --> 04:52.790
‫همون هتلت.
‫آره، دقیقاً

04:52.790 --> 04:54.260
‫همین هفته رزرو کرده بودی

04:54.260 --> 04:56.370
‫هتلـه اما اسمش هتل نیست

04:56.510 --> 04:57.510
‫به‌همراهِ...

04:58.150 --> 05:00.580
‫به‌همراه تسهیلات

05:01.860 --> 05:03.050
‫- تو...
‫- تو؟

05:03.050 --> 05:04.410
‫باید یه زنگ به دوستام بزنم

05:04.410 --> 05:06.070
‫اوه

05:06.390 --> 05:07.670
‫خیلی خوبـه

05:07.670 --> 05:09.950
‫زنگ می‌زنه به دوستاش

05:18.350 --> 05:20.350
‫این هم از خونه‌ی محقر بنده

05:28.830 --> 05:30.750
‫لازم نیست کفشات رو در بیاری هرب

05:30.750 --> 05:32.230
‫خب خیلی خیسن

05:32.230 --> 05:33.710
‫آره، با آب دریا خیس شد

05:33.710 --> 05:37.030
‫بریم حسابی خشک و ترتمیزت کنیم

05:37.170 --> 05:39.960
‫راستش یه وان دارم در حد لالیگا

05:39.960 --> 05:41.520
‫آره

05:41.520 --> 05:42.930
‫شیر پا گذاشته اونجا

05:42.930 --> 05:45.930
‫البته واقعاً که نه اما همین حدودا

05:48.250 --> 05:51.150
‫اجرائـه اما درحد گلاستو نیست

05:51.280 --> 05:52.660
‫گلاستونبری منظورمـه

05:52.660 --> 05:54.250
‫اشکالی نداره

05:54.390 --> 05:56.390
‫اینطوری بیشتر ترجیح میدم

05:56.390 --> 05:57.530
‫اجراهای خودمونی‌تر رو

05:57.670 --> 05:58.980
‫وای خدا، آره

06:03.160 --> 06:04.570
‫چندنفرن؟

06:04.570 --> 06:05.980
‫- تماشاچی‌ها؟
‫- آره

06:06.610 --> 06:08.650
‫خب، کمتر از صدنفر

06:10.230 --> 06:12.960
‫- عالیـه
‫- عالیـه

06:13.100 --> 06:14.440
‫آره

06:15.960 --> 06:17.550
‫واقعاً زحمتت شد هرب

06:17.690 --> 06:20.380
‫که بدون گروه موسیقیت
‫این همه راه اومدی

06:20.520 --> 06:22.450
‫خب اجرای آکوستیکـه

06:22.590 --> 06:24.630
‫دقیقاً، چرا پول حروم کنیم؟

06:24.770 --> 06:27.290
‫- خب، منظورم این نبود...
‫- حالا که حرفش شد

06:27.420 --> 06:30.220
‫برسیم به بحث مهم پول

06:31.270 --> 06:34.270
‫لازم نیست الان درموردش صحبت کنیم

06:36.770 --> 06:38.310
‫اصلاً بهش نمیاد،‌ نه؟

06:43.440 --> 06:44.850
‫- پول نقد؟
‫- آره

06:44.990 --> 06:46.960
‫خب، گفتم فعلاً...

06:47.100 --> 06:48.480
‫۵۰ پوند بهت بدم

06:48.620 --> 06:50.960
‫۴۹۹ هزار و ۹۵۰ پوندش هم

06:51.100 --> 06:53.140
‫بعد از اجرا پرداخت می‌کنم

06:53.280 --> 06:55.350
‫اگه درست حساب کرده باشم

06:57.760 --> 06:58.770
‫خیلی‌خب

07:03.420 --> 07:05.390
‫نیم‌میلیون پوند ناقابل

07:05.530 --> 07:09.030
‫دیگه تا چندسال خیالت از سیم گیتارهات
‫راحتـه مردک پول‌پرست

07:09.030 --> 07:10.510
‫- صبر کن، من...
‫- نه...

07:10.510 --> 07:11.960
‫واسه پول اجرا رو قبول نکردم

07:11.960 --> 07:13.470
‫نه، نه، نه

07:13.470 --> 07:15.090
‫همش شوخی بود

07:15.090 --> 07:16.135
‫شوخی کردم

07:16.160 --> 07:17.490
‫گفتم یه شوخی‌ای بکنم

07:17.490 --> 07:18.720
‫آخه...

07:18.850 --> 07:20.680
‫من به مهمون‌داری عادت ندارم

07:20.680 --> 07:22.820
‫خواستم یکم فضا رو عوض کنم

07:22.960 --> 07:24.270
‫دقیقاً برای همینـه که...

07:24.410 --> 07:26.100
‫فقط واسه خودم چایی ریختم

07:28.310 --> 07:30.890
‫باشه، میشه لطفاً لباس‌هام رو عوض کنم؟

07:30.890 --> 07:32.630
‫- تو این جای دنج
‫- واقعاً

07:32.630 --> 07:34.320
‫مثل دیم جودی

07:35.350 --> 07:37.190
‫دیم جودی دنج

07:41.980 --> 07:44.850
‫نوازنده‌‌های زیادی به این جزیره نمیان هرب

07:44.980 --> 07:47.020
‫بنابه‌دلایل خیلی واضح

07:47.240 --> 07:51.370
‫چون باید قبول کنیم که دور‌افتاده‌ست

07:52.370 --> 07:55.440
‫و نه استادیومی داره، نه ورزشگاهی

07:56.480 --> 07:58.690
‫نه هتل شیکی

07:58.830 --> 08:00.690
‫اصلاً هیچ هتلی نداره

08:00.830 --> 08:04.420
‫میشه گفت یه اردوگاه نصفه‌نیمه داره

08:04.730 --> 08:07.030
‫نمیشه انتظار داشت که میک هاکنال

08:07.030 --> 08:09.150
‫بیاد زیر چادر بخوابه

08:11.590 --> 08:13.930
‫کیت بوش تو این جزیره بوده

08:14.560 --> 08:15.910
‫هرب

08:16.880 --> 08:19.020
‫اما فکر کنم بیشتر داشته فرار می‌کرده

08:19.020 --> 08:21.240
‫تا اینکه بیاد و تور برگزار کنه

08:22.850 --> 08:25.270
‫آرامش و سکوت لازم داشته

08:25.400 --> 08:27.770
‫و این چیزیـه که ما می‌تونیم فراهمش کنیم

08:33.070 --> 08:36.070
‫آره، قشنگی این جزیره به همینشـه

08:36.210 --> 08:37.930
‫به سکوتش

08:38.070 --> 08:39.590
‫و البته قشنگیش

08:39.830 --> 08:42.910
‫واقعاً‌ جزیره‌ی خوشگلیـه

08:43.650 --> 08:45.190
‫رسیدیم

08:46.840 --> 08:48.390
‫- خب، میشه که...
‫- آره

08:48.530 --> 08:49.980
‫اوهوم، راستی...

08:50.120 --> 08:51.950
‫چقدر به موقع اومدی هرب

08:52.090 --> 08:53.570
‫یکشنبه روز دریانوردیـه

08:54.090 --> 08:55.360
‫همیشه روز برجسته‌ایـه

08:55.360 --> 08:57.730
‫خب، تا موقع اجرا خیلی آفتابی نمیشم

08:57.730 --> 09:00.440
‫- ممنون
‫- این شیر آب کار نمی‌کنه

09:02.230 --> 09:04.100
‫- خب داره کار می‌کنه که
‫- آره، کار که می‌کنه

09:04.240 --> 09:06.100
‫کار می‌کنه اما یه‌جورایی...

09:06.100 --> 09:07.930
‫زیادی خوب کار می‌کنه،
‫اگه بگیری چی میگم

09:07.930 --> 09:09.210
‫قبلاً چکه‌چکه می‌کرد

09:09.340 --> 09:10.450
‫و حالا...

09:10.590 --> 09:11.730
‫آبشار شده

09:11.860 --> 09:14.140
‫خب، بازم شرمنده اگه...

09:14.530 --> 09:18.390
‫اگه لباس‌ها برات زیادی گشاد و بی‌کلاسن

09:18.390 --> 09:19.950
‫البته اگه جنبه‌ی مثبتش رو ببینیم

09:19.950 --> 09:21.770
‫اینجا یه کیف وینونا دارم

09:22.490 --> 09:23.050
‫چی؟

09:23.050 --> 09:24.080
‫کیف وینونا رایدر

09:24.080 --> 09:25.220
‫- رایدر داری
‫- خیلی‌خب

09:25.220 --> 09:27.610
‫الان تو رسماً یه وینونا...

09:27.610 --> 09:29.120
‫از رایدرها هستی

09:29.330 --> 09:31.170
‫ببینم چی داریم...

09:31.170 --> 09:33.130
‫سیب‌هایی که دوست داری

09:33.130 --> 09:34.750
‫سیب‌های بربرن

09:34.750 --> 09:36.470
‫اونم سه‌تا

09:36.960 --> 09:39.130
‫ترشی پیاز مانستر مانچ

09:39.270 --> 09:41.620
‫نری خانم‌ها رو بوس کنی‌ها

09:41.930 --> 09:45.210
‫و البته... ویسکی

09:45.350 --> 09:49.180
‫که حتماً هم باید از برندِ جانی واکر
‫با بسته‌بندی آبی باشه

09:49.180 --> 09:52.450
‫چندتا از چیزهایی‌ان که گفتی بهش علاقه داری

09:52.450 --> 09:53.230
‫- توی...
‫- مصاحبه‌هام

09:53.230 --> 09:55.490
‫توی گذشته و البته...

09:55.490 --> 09:57.320
‫گالیارد بلوند

09:57.460 --> 09:58.770
‫راستش...

09:58.910 --> 10:00.640
‫- من دیگه سیگار نمی‌کشم داداش
‫- نه

10:00.770 --> 10:02.470
‫اما هنوز دودلی

10:02.600 --> 10:04.330
‫دودلی، مگه نه؟

10:05.290 --> 10:06.810
‫برنج داری؟

10:07.570 --> 10:08.960
‫معمولاً برنج می‌خوری؟

10:08.960 --> 10:09.990
‫واسه گوشیم می‌خوام

10:10.130 --> 10:11.970
‫گوشیت برنج می‌خوره؟
‫یعنی چی؟

10:12.270 --> 10:14.520
‫آب دریا رو می‌کشه تو خودش

10:14.520 --> 10:16.310
‫- جداً؟
‫- خب آره، می‌تونه

10:16.310 --> 10:17.900
‫معلومـه پس فقط بچه‌خوشگل‌ نیستی

10:18.030 --> 10:19.350
‫- چارلز
‫- بله

10:19.350 --> 10:21.000
‫میشه برنج بگیری؟
‫باید چندتا تماس بگیرم

10:21.000 --> 10:22.510
‫عجب قاقیه‌ای شد، آره

10:22.510 --> 10:23.900
‫دارم میرم فروشگاه

10:23.900 --> 10:25.010
‫- باید گراز بگیرم
‫- باشه

10:25.010 --> 10:26.520
‫- چی؟
‫- گراز

10:26.520 --> 10:28.870
‫بنده گراز سفارش داده‌ام.
‫خُر خُر

10:28.870 --> 10:30.930
‫- باشه
‫- باشه

10:31.980 --> 10:33.430
‫خب...

10:33.630 --> 10:35.080
‫امر دیگه‌ای نداری مک‌داف؟

10:35.530 --> 10:36.980
‫خب، میشه در رو ببندی؟

10:36.980 --> 10:38.330
‫حتماً

10:46.130 --> 10:48.240
‫نه، منظورم این بود که...

10:48.550 --> 10:51.510
‫- وای خدا، ببخشید هرب
‫- باشه

10:52.310 --> 10:54.330
‫کارم غیرقابل‌بخشش بود،
‫ببخشید هرب

10:54.370 --> 10:55.510
‫واقعاً که

10:55.510 --> 10:56.870
‫خیلی‌خب

10:57.000 --> 10:58.210
‫اصلاً سرحال نیستم

11:13.670 --> 11:15.920
‫خب، بگو هرب.
‫بریز بیرون

11:16.230 --> 11:19.030
‫بین تو و نل مورتیمر چه اتفاقی افتاد؟

11:21.720 --> 11:23.860
‫خب،‌ راستش من آدم توداری‌ام

11:23.860 --> 11:24.890
‫آره، خودم می‌دونم

11:24.890 --> 11:26.550
‫اما خب بگو.
‫چیشد؟

11:26.550 --> 11:28.810
‫چون بعضی از منابع میگن که
‫تو باهاش کات کردی

11:28.810 --> 11:30.950
‫بعضی‌ها هم میگن اون باهات کات کرده

11:30.950 --> 11:32.760
‫خب بگو

11:32.760 --> 11:33.945
‫- کی با کی کات کرده؟
‫- نه، قضیه...

11:33.970 --> 11:35.250
‫کی کات شده؟

11:35.390 --> 11:36.910
‫یه تصمیم دوطرفه بود

11:36.910 --> 11:39.560
‫بهترین تصمیم‌ها دوطرفه‌ن

11:39.560 --> 11:41.190
‫و حالا هم اوضاع بین‌تون...

11:41.320 --> 11:43.500
‫مرتبـه؟ مشکلی با هم ندارید؟

11:44.740 --> 11:46.880
‫شرمنده، دارم فضولی می‌کنم

11:47.190 --> 11:49.190
...اون دوران‌تون رو

11:49.330 --> 11:51.160
خیلی دوست داشتم

11:51.300 --> 11:53.920
اولین کارهای مشترک‌تون

11:53.920 --> 11:55.970
‫- باید بگم جزو آهنگ‌های موردعلاقم بودن
‫- خیلی‌خب

11:55.970 --> 11:57.680
‫به‌نظرم آهنگ‌های تَکیم متنوع‌ترن

11:57.820 --> 11:59.240
‫تو زمینه‌ی موسیقی

11:59.380 --> 12:01.030
‫اوهوم

12:02.590 --> 12:04.350
‫اما اون ضرب‌آهنگ بین‌تون چی؟

12:07.040 --> 12:08.730
‫به آلبوم جدیدم هم خیلی افتخار می‌کنم...

12:08.730 --> 12:11.970
‫که دل تو دلم نیست شب اجرا گوشش کنم

12:12.110 --> 12:13.490
‫البته نه فقط اون

12:13.630 --> 12:16.010
‫بلکه یه ترکیب متوازنی از آهنگات

12:16.150 --> 12:19.050
‫- فروشگاه کجاست پس؟
‫- همین پایینـه

12:34.130 --> 12:37.070
آره، یکم مثل غار علاءالدینـه

12:37.210 --> 12:39.280
‫تور ماهی‌گیری

12:46.320 --> 12:47.980
‫- چرا؟
‫- چون این کار رو نمی‌کنی

12:48.110 --> 12:49.630
‫همه‌چی رو می‌ریزی بیرون و

12:49.630 --> 12:51.890
‫- انتظار داری من جمع‌شون کنم
‫- دست بردار مامان

12:56.090 --> 12:57.545
‫شرمنده بابت سر و صدا

12:57.570 --> 12:59.390
توپ‌های جدید لطفاً

12:59.390 --> 13:00.890
‫باید گرسنت باشه

13:00.890 --> 13:02.060
‫هان؟

13:02.200 --> 13:03.850
‫نه، برای خوردن نمی‌خوام...

13:03.990 --> 13:05.075
‫نه، نه

13:05.100 --> 13:06.440
‫منظورم این بود...

13:06.580 --> 13:08.000
‫اوه

13:08.130 --> 13:10.070
‫ایولا

13:10.210 --> 13:11.240
‫ایناهاش

13:11.380 --> 13:12.690
‫خُر خُر

13:13.310 --> 13:14.730
‫فرقون هم لازمت میشه؟

13:14.730 --> 13:17.630
‫- آره بابا
‫- ببخشید، شما برنج هم دارید؟

13:18.130 --> 13:20.630
‫خب، پاستا داریم

13:20.630 --> 13:21.910
‫نه، حتماً باید برنج باشه

13:21.910 --> 13:23.210
‫ظاهراً باید برنج باشه

13:23.210 --> 13:24.830
‫مگه چی می‌خواید بپزید؟

13:24.910 --> 13:26.360
‫نه، واسه گوشیم می‌خوام

13:26.360 --> 13:27.670
‫خیس شده

13:28.670 --> 13:29.670
‫درسته

13:29.810 --> 13:31.020
‫بله

13:31.160 --> 13:33.850
‫همچنان نمی‌فهمم، شرمنده

13:33.990 --> 13:35.400
‫حالا می‌فهمی من چی می‌کشم

13:35.540 --> 13:39.410
‫خب، بیرون یه تلفن عمومی هست

13:39.540 --> 13:41.100
‫عالیـه

13:42.510 --> 13:44.340
‫نوازنده‌ست

13:44.340 --> 13:46.210
‫اوه، می‌بینم که شیربرنج داری

13:46.210 --> 13:48.070
‫آره

13:51.560 --> 13:54.040
‫پول بیشتری می‌خوام.
‫واسه گوشی

13:54.290 --> 13:55.316
‫پول‌خُرد می‌خوام

13:56.560 --> 13:58.120
‫یکم پول‌خرد می‌گیری؟

13:58.250 --> 13:59.910
‫- داره تموم میشه
‫- این که ۵۰ پوندیـه

14:00.700 --> 14:02.400
‫سلام...

14:02.530 --> 14:05.640
‫میشه لطفاً من رو به زب لومن وصل کنید؟

14:06.230 --> 14:08.160
‫هرب مگوایر

14:09.380 --> 14:11.130
‫بلیط کنسرت هرب مگوایر رو نمی‌خوام

14:11.130 --> 14:12.850
‫خودم هرب مگوایرم

14:14.060 --> 14:16.510
‫گفتن اسم خودم که پز دادن نیست

14:17.830 --> 14:20.150
‫خیلی خب. کِی وقتش آزاد میشه؟

14:20.860 --> 14:22.185
‫میشه بپرسید؟

14:22.210 --> 14:24.430
‫یه لحظه

14:26.560 --> 14:27.940
‫اوم...

14:29.110 --> 14:30.510
همش رو خُرد کردی؟

14:30.510 --> 14:32.190
‫بله

14:35.190 --> 14:37.710
‫خب برید تو جلسه

14:37.950 --> 14:39.380
‫میشه در رو ببندی؟

14:39.380 --> 14:41.260
‫نه، با شما نیستم. ببخشید.
‫میشه در رو ببندی؟

14:41.260 --> 14:43.170
‫ممنون، نه با شما نیستم

14:43.170 --> 14:44.640
‫بسته نشده

14:45.610 --> 14:47.890
‫میشه ببندی...
‫چه‌جور جلسه‌ایـه؟

14:47.890 --> 14:49.750
‫میشه...

14:50.670 --> 14:52.100
‫صبح دوباره زنگ می‌زنم

14:52.100 --> 14:54.790
‫ایول، یه تکونی هم به پاهای پیرمون میدیم

14:54.790 --> 14:58.830
‫البته اگه نتونیم یه جون تازه‌ای
‫به آیفون قدیمیت بدیم

14:58.970 --> 15:00.910
‫خب شیربرنج که مطمئناً جواب نمیده

15:00.910 --> 15:03.700
‫خب، با این لحن عمراً جواب بده

15:03.700 --> 15:05.700
‫اینجا رو باش!

15:07.120 --> 15:08.980
‫صحنه‌ی جرم!
‫محل اجرا!

15:10.910 --> 15:13.290
‫- کجاست؟
‫- اون پایینـه

15:13.670 --> 15:15.300
‫البته هنوز تموم نشده

15:15.430 --> 15:16.500
‫هنوز...

15:16.640 --> 15:17.780
‫بشکه‌ها رو بیرون نیوردیم

15:17.780 --> 15:19.470
‫اما اینجا...

15:19.610 --> 15:21.160
‫هنوز آماده نیست هرب

15:21.300 --> 15:24.100
‫هنوز... تموم نشده!

15:26.480 --> 15:28.550
‫اجرا که اینجا نیست

15:28.900 --> 15:31.310
‫خب، یه‌کم درست میگی.
‫اجرا همینجاست

15:33.790 --> 15:35.800
‫خب تماشاگرها کجا وایمیسن؟

15:35.800 --> 15:37.210
‫نه، من...

15:37.210 --> 15:39.470
‫تو تمرکزت رو بذار رو کار خودت...

15:39.470 --> 15:41.360
‫آهنگ محشرت رو بزن

15:41.490 --> 15:43.220
‫من هم تمرکزم رو می‌ذارم رو کار خودم...

15:43.220 --> 15:45.080
‫که میشه نشستن رو یه تخته

15:45.220 --> 15:46.640
‫اما خب...

15:46.780 --> 15:48.470
‫خب آخه... چطوری...

15:48.600 --> 15:50.920
‫- خب چطوری می‌خوای بنشونی‌شون؟
‫- نگران اون نباش

15:52.710 --> 15:54.110
‫گفتی قراره صدنفر باشن

15:54.130 --> 15:55.540
‫نه

15:55.680 --> 15:57.270
‫- نه، نه، نه
‫- چرا خب، خودت گفتی

15:57.270 --> 15:59.340
‫انصاف داشته باش.
‫نگفتم صدنفر

15:59.480 --> 16:01.100
‫- چرا، خودت گفتی
‫- نه، نگفتم

16:01.240 --> 16:03.860
‫گفتم قراره کمتر از صدنفر باشن

16:08.420 --> 16:10.800
‫خب چقدر کمتر از صدنفر؟

16:12.970 --> 16:14.250
‫خب، حدوداً...

16:15.630 --> 16:17.250
‫حدوداً؟

16:20.330 --> 16:22.600
‫فقط خودتی؟

16:23.640 --> 16:25.050
‫آره

16:27.590 --> 16:28.870
‫درسته

16:29.680 --> 16:31.610
‫برمی‌گردیم بالا؟

16:32.370 --> 16:33.990
‫برمی‌گردیم...

16:35.000 --> 16:39.410
‫خب، لیست‌ آهنگ‌ها که صددرصد با خودتـه

16:39.890 --> 16:42.970
‫البته یه چندتا از آهنگ‌های
‫موردعلاقم هست که بدم نمیاد بشنوم

16:42.970 --> 16:45.210
‫بالاخره کسی که پول میده،
‫یه حقی هم داره که

16:45.210 --> 16:47.310
‫- بگه چه آهنگی زده شه
‫- شغلت چیه؟

16:48.010 --> 16:49.530
‫بانک‌داری؟

16:49.530 --> 16:51.180
‫یا تو کار نفتی؟
‫تو کار نفتی، آره؟

16:51.320 --> 16:52.830
‫ - من بازنشسته‌م
‫- چون من...

16:52.830 --> 16:56.230
‫واسه سرمایه‌دارهای نفتی و این‌جور آدم‌ها،
‫اجرای شخصی برگزار نمی‌کنم

16:56.230 --> 16:58.880
‫- نفت رو از کجات آوردی؟
‫- راستش من ضدشرکتم، همه می‌دونن

16:58.880 --> 17:00.370
‫منم ضدشرکتم

17:00.370 --> 17:02.510
‫باور کن حالم از...

17:02.640 --> 17:04.610
‫خب حالا چیزی به ذهنم نمیاد اما...

17:04.750 --> 17:06.440
‫- چون راستش...
‫- مثل ایکه‌آ. مثال بدی بود

17:06.580 --> 17:08.970
‫فکر کردم یه گروه از طرفدارها
‫پول روی هم گذاشتن

17:08.970 --> 17:11.150
‫نه، فقط یه طرفدارم و تنها پول گذاشتم

17:12.030 --> 17:13.910
‫درستـه، اما باید بدونم کارت چیه

17:13.910 --> 17:15.860
‫- کاملاً حق داری بدونی چی‌کار می‌کنم
‫- ممنون

17:15.860 --> 17:17.250
‫درستـه

17:17.380 --> 17:19.940
‫من قبلاً... پرستار بودم

17:20.080 --> 17:21.840
‫پرستار

17:23.770 --> 17:26.120
‫خب... اون پول رو از کجا آوردی؟

17:32.210 --> 17:34.500
‫- برنده شدی؟
‫- البته، بله

17:34.640 --> 17:36.300
‫البته که برنده شدیم، آره

17:36.440 --> 17:38.850
‫- و همه‌چیز عوض شد
‫- آره خب

17:38.990 --> 17:40.960
‫البته، آره

17:41.100 --> 17:42.930
‫دنیا توی مشت‌مون بود

17:43.060 --> 17:44.620
‫دور دنیا رو گشتیم

17:44.760 --> 17:46.270
‫ما حتی آسیا رو هم گشتیم

17:46.410 --> 17:47.760
‫بهش میگن گشتن دیگه؟

17:47.900 --> 17:49.140
‫کی...

17:49.280 --> 17:50.830
‫جهانگردها میگن

17:50.970 --> 17:52.450
‫- راستش...
‫- نه، منظورت از «ما» کیان؟

17:52.590 --> 17:55.080
‫پیلین. الن ویکر

17:55.210 --> 17:57.460
‫چین رو گشتیم.
‫مالزی رو گشتیم

17:57.460 --> 18:00.080
‫«کاتماندو» که بیشتر «کاتمان‌یک» بود

18:00.550 --> 18:03.290
‫ایتالیا، آنتیگوا، توکیو

18:03.290 --> 18:07.190
‫البته اونا کل مسیرمون نیستن.
‫فقط چندتا از جاهاییـه که رفتیم

18:07.190 --> 18:10.450
‫و بعدش یه روز همون‌طور که
‫انتظار می‌رفت، پول‌مون تموم شد

18:10.950 --> 18:12.750
‫همین

18:12.750 --> 18:15.480
‫خمار و آفتاب‌سوخته شدیم

18:15.990 --> 18:19.450
‫دیگه آهی در بساط نداشتیم

18:23.310 --> 18:25.240
‫خیلی‌خب، ببخشید که متوجه نشدم

18:25.650 --> 18:27.230
‫خب الان چطوری هنوز میلیونری؟

18:27.230 --> 18:29.040
‫اوهوم

18:29.490 --> 18:30.940
‫خب...

18:30.940 --> 18:32.390
‫دوباره بازی کردم

18:32.690 --> 18:35.310
‫و دوباره برنده شدم

18:35.310 --> 18:37.940
‫و این دفعه تصمیم گرفتم نگهش دارم

18:38.190 --> 18:40.430
دیگه خیلی علاقه‌ای به سفر کردن نداشتم

18:40.570 --> 18:42.710
‫اون‌ هم تنهایی...

18:42.850 --> 18:45.096
‫بعد از این که مَری...

18:45.121 --> 18:47.415
‫یعنی... دوبار تو بخت‌آزمایی برنده شدی؟

18:47.440 --> 18:49.987
‫البته.
‫اینجا رو هم خریدم

18:51.490 --> 18:54.350
‫فقط خودمم و پولم

18:55.170 --> 18:57.520
‫و موسیقی زیبای شما

18:59.970 --> 19:02.870
‫۷، ۱۱، ۱۸

19:03.010 --> 19:08.110
‫۲۷، ۴۵ و ۴۸

19:08.350 --> 19:10.810
‫اهمیت این‌ عددها واسه اینه که
‫این‌ها عددهای برنده بودن

19:10.810 --> 19:12.050
‫- بله
‫- بله

19:12.050 --> 19:13.260
‫- واضحـه
‫- واضحـه

19:17.150 --> 19:19.060
‫دو پوندی که جای خوبی خرج شد

19:27.200 --> 19:29.200
‫هرب مگوایر بزرگ

19:29.340 --> 19:31.000
‫از سال ۱۹۸۱‌تا...

19:31.850 --> 19:34.310
‫خب، کسی چه می‌دونه؟
‫بعداً اطلاع‌رسانی میشه

19:34.310 --> 19:35.660
‫یا یه طور دیگه بگم

19:35.660 --> 19:37.140
‫کریس پینر

19:37.280 --> 19:39.320
‫۲۰‌ سال اول عمرت کریس پینر بودی

19:39.460 --> 19:41.320
‫- نه؟ دوستش نداری؟
‫- نه راستش، نه

19:41.460 --> 19:43.430
‫نه، خیلی‌خب

19:43.560 --> 19:45.910
‫پس نباید اون کلمه‌ی «ک-‌دار» رو بهت بگم

19:46.530 --> 19:48.570
‫منظورم کریسـه،
‫و همچنین این کلمه...

19:48.570 --> 19:49.630
‫بگو سیب

19:49.630 --> 19:51.190
‫- قشنگ شد
‫- ببخشید، میشه...

19:51.190 --> 19:53.150
‫لطفاً اون عکسا رو پاک کنی؟

19:53.150 --> 19:55.290
‫اونا رو می‌ذارم تو...

19:55.290 --> 19:56.990
‫سال‌نگاشتم

19:57.130 --> 19:59.170
‫این عکس‌ها رو...
‫واسه خودم نگه می‌دارم

20:03.450 --> 20:05.590
‫واقعاً میره تو وجود آدم، نه؟

20:07.280 --> 20:09.180
‫دنبال همچین عبارتی بودم

20:09.310 --> 20:11.000
‫آخرین بار که...

20:11.000 --> 20:12.770
‫با نل همکاری کردی کِی بود؟

20:12.770 --> 20:14.430
‫آخرین باری که با هم آهنگ زدید؟

20:14.430 --> 20:16.990
‫نمی‌دونم، شاید ۱۰ سال پیش

20:16.990 --> 20:19.290
‫آهنگ «ساندی بست».
‫رادیو ۶ گزارش‌مون رو پخش کرد

20:19.290 --> 20:21.080
‫- آره، برنامه‌ی گیدیون کو
‫- آره

20:21.590 --> 20:24.120
‫خب، اینجا رو باش هرب.
‫ما یه غذایی هست...

20:24.120 --> 20:26.290
‫به اسمِ «پلامنز لانچ»

20:26.290 --> 20:28.090
‫تعارف نکن

20:28.090 --> 20:29.780
‫- غذای کارگریـه
‫- خب، ‌راستش من...

20:29.920 --> 20:32.340
‫نمی‌تونم درست قبل از خواب
‫چهار مدل پنیر بخورم

20:32.340 --> 20:34.480
‫- پنیر کواترو فورماجی؟
‫- آره... دیروقتـه رفیق

20:34.480 --> 20:37.290
‫فکر کنم بهتره دیگه برم بخوابم

20:40.760 --> 20:42.930
‫دیگه بطری ۳ لیتری رو باز کردم

20:43.930 --> 20:45.110
‫میل ندارم

20:45.570 --> 20:47.770
‫- اوه
‫- ممنون

20:47.770 --> 20:50.250
‫و درمورد نل...
‫درمورد اون صفحه‌ی گرامافون شکسته...

20:50.250 --> 20:52.390
‫- اشکالی نداره که...
‫- میشه لطفاً این‌قدر...

20:52.390 --> 20:55.700
‫فضولی نکنی؟

20:56.370 --> 20:58.810
می‌دونم، فضولکم

20:59.270 --> 21:01.630
‫باشه، حتماً

21:01.630 --> 21:03.210
‫- فقط واسه اینـه که...
‫- لطفاً...

21:03.210 --> 21:06.750
‫گوش کن، دیگه کاریه که شده

21:06.750 --> 21:08.250
‫خیلی‌خب

21:10.340 --> 21:11.720
‫عالیـه

21:29.360 --> 21:30.600
‫همه‌جا هست

21:30.740 --> 21:32.150
‫سایه به سایم حرکت می‌کنه

21:32.290 --> 21:34.050
‫نه، جشنی در کار نیست

21:34.190 --> 21:36.400
‫نه، عملاً‌ دارم...

21:36.540 --> 21:38.440
‫دارم برای یه نفر اجرا می‌کنم

21:38.580 --> 21:41.030
‫معلومـه که اجرا می‌کنم.
‫پول آلبوم در میاد

21:41.160 --> 21:43.070
‫پول رو می‌گیرم،
‫اجرا رو هم می‌کنم و

21:43.070 --> 21:45.100
‫بعد هم ازش شکایت می‌کنم

21:45.100 --> 21:47.210
‫جدی میگم زب،
‫عین فیلم «میزری» می‌مونه

21:47.210 --> 21:49.330
‫قراره بدون قوزک پا از خواب بیدار شم

21:49.330 --> 21:50.830
‫نه، مرد خوبیـه.
‫راستش خیلی...

21:50.830 --> 21:53.590
‫یه‌جورایی مهربون هم هست

21:53.730 --> 21:56.770
‫البته طرف خیلی ساده‌ست اما...

21:56.900 --> 21:58.630
‫راستش یکم دلم براش می‌سوزه

21:59.050 --> 22:00.076
‫یه لحظه

22:00.470 --> 22:02.190
‫آره، آخرین کاورش رو برام بفرس

22:02.190 --> 22:04.220
‫سعی می‌کنم وصل شم به اینترنت و...

22:04.220 --> 22:05.770
‫وای خدا، باورم نمیشه

22:05.910 --> 22:08.530
‫اومدش. طرف دیوونه‌ست

22:08.530 --> 22:11.400
‫آره، همین الان داره
عین اردک از کنارم رد میشه

22:12.250 --> 22:15.270
‫من... باید برم.
‫گوشی

22:15.790 --> 22:18.070
‫چارلز، اون...

22:18.070 --> 22:19.510
‫نل داره میاد؟

22:19.510 --> 22:20.860
‫عه هرب، سلام

22:21.000 --> 22:22.380
‫- تو...
‫- تماس خوبی بود؟ راضی بودی؟

22:22.380 --> 22:24.240
‫نل رو دعوت کردی؟

22:24.380 --> 22:27.180
‫آره خب... اون...

22:28.070 --> 22:29.420
‫اوه

22:31.700 --> 22:33.320
‫گندش بزنن

22:34.220 --> 22:36.560
‫گند خوب یا...

22:36.870 --> 22:39.880
‫- چرا بهم نگفتی؟
‫- دیشب خواستم بگم

22:39.880 --> 22:41.090
‫- قبلش
‫- چون ما...

22:41.090 --> 22:42.510
‫شلوارت سرتاپا خیس بود

22:42.510 --> 22:44.430
‫- قبل این که بیام اینجا
‫- دیر قطعیش کرد

22:44.430 --> 22:45.920
‫- همه‌چی مرتبـه؟
‫- چی؟ نه

22:46.060 --> 22:47.920
‫- چی؟
‫- نه

22:48.060 --> 22:49.780
‫بینِ...

22:49.920 --> 22:52.680
‫نل و...
‫تو و نل و مایکل

22:54.410 --> 22:55.690
‫مایکل دیگه کیه؟

22:56.760 --> 22:58.690
‫شوهرشـه

23:01.030 --> 23:03.560
‫خودت گفتی دیگه کاریه که شده

23:03.560 --> 23:05.140
‫- گفتی
‫- آره، منظورم این بود که

23:05.280 --> 23:07.420
‫«قضیه مال خیلی وقت پیشـه»،
‫نه این که...

23:07.420 --> 23:08.870
‫- آره
‫- «مشکلی نیست»

23:08.870 --> 23:10.050
‫- مال خیلی وقت پیشـه
‫- اتفاقاً مشکل دارم

23:10.050 --> 23:11.600
‫- می‌دونم. مشکل داری؟
‫- آره

23:11.740 --> 23:13.220
‫آره واقعاً

23:14.840 --> 23:17.360
‫من باید...

23:21.130 --> 23:22.210
‫سلام!

23:22.210 --> 23:24.640
‫- جشن خوش‌آمدگویی گرفتید
‫- سلام، سلام!

23:24.680 --> 23:26.650
‫- سلام هرب
‫- ممنون پیتر

23:26.790 --> 23:28.030
‫چه ممنونی؟

23:28.030 --> 23:29.550
‫تو راه خیلی تکون خوردیم

23:29.550 --> 23:31.370
‫- اوه. وای خدا!
‫- وای

23:31.370 --> 23:32.650
‫- آروم باش عزیزم
‫- مراقب باش

23:32.650 --> 23:34.690
‫به‌پا سر نخوری

23:35.970 --> 23:37.560
‫مگوایر، مورتیمر

23:37.690 --> 23:39.280
‫مورتیمر، مگوایر

23:39.670 --> 23:42.950
‫فامیلی بعد از ازدواجش استراب‌هادره

23:42.950 --> 23:44.360
‫- دیگه مورتیمر نیست
‫- اوه

23:44.490 --> 23:46.840
‫- چه عالی. آره
‫- هرب!

23:47.020 --> 23:49.730
‫خوشحال شدم که بالاخره
‫دیدمت رفیق. بیا ببینم!

23:50.640 --> 23:52.890
‫- بله، تو باید مایکل باشی
‫- آره

23:52.890 --> 23:55.440
‫آخرین باری که شناسنامم رو
‫دیدم، مایکل بودم

23:56.680 --> 23:59.130
‫- خیلی‌خب
‫- خب، جمع‌مون جمع شد

23:59.130 --> 24:00.960
‫- آره
‫- راه بیفتیم

24:01.100 --> 24:02.890
‫- آره
‫- بریم...

24:04.820 --> 24:06.000
‫کبوتردریایی؟ شما...

24:06.140 --> 24:08.140
‫شما اینجا کبوتردریایی دارید؟

24:08.280 --> 24:10.000
‫کبوتردریایی؟

24:10.140 --> 24:13.350
‫میگم که مایک...
‫من خیلی از پرنده‌ها سر در نمیارم

24:13.490 --> 24:14.830
‫می‌دونم که کاکایی داریم

24:14.970 --> 24:16.700
‫- کاکایی
‫- ماهی‌گیرک چی؟

24:16.840 --> 24:18.040
‫اینجا ماهی‌گیرک ندارید؟

24:18.180 --> 24:20.010
‫خب اون‌ها که وجود خارجی ندارن، دارن؟

24:20.010 --> 24:22.200
‫همون غول‌های سبز رو میگی دیگه؟

24:22.200 --> 24:24.120
‫نه، نه، نه

24:24.120 --> 24:28.680
‫خب، گفته که چندتا از
آهنگ‌های قدیمی رو بزنیم

24:28.680 --> 24:30.160
‫- چارلز گفته
‫- آره

24:30.300 --> 24:33.030
‫خوشحال میشم که قبول نکنم

24:33.160 --> 24:34.540
‫باشه

24:36.270 --> 24:38.340
‫خب اینطوری یکم...

24:38.480 --> 24:40.200
‫از حد و حدودمون خارج میشیم، نه؟

24:40.340 --> 24:42.210
‫نمی‌دونم تو چطوری...

24:42.340 --> 24:43.900
‫نظر تو چیه؟

24:43.900 --> 24:45.720
‫خب، فهمیده بودم که
‫آثار قدیمی رو می‌خواد

24:45.720 --> 24:47.250
‫آخه جشن خودشـه

24:47.380 --> 24:49.390
‫- مگه مشکلی داری؟
‫- مشکلی ندارم

24:49.520 --> 24:51.420
‫فقط...

24:51.560 --> 24:52.940
‫آخه اون کارها...

24:53.080 --> 24:54.600
‫مال اون قدیم‌هاست، نه؟

24:54.740 --> 24:56.290
‫آره

24:56.430 --> 24:58.880
‫واسه همین هم مشکلی نداره، خب؟

24:59.710 --> 25:01.230
‫خیلی‌خب...

25:01.360 --> 25:04.780
‫واسه همین هم مشکل داره

25:06.270 --> 25:08.270
‫خبر داشتی من دارم میام دیگه؟

25:09.510 --> 25:11.200
‫آره

25:11.340 --> 25:12.790
‫آره، چطور مگه؟

25:12.930 --> 25:14.480
‫پس فکر می‌کردی چه آهنگی می‌زنیم؟

25:14.480 --> 25:15.930
‫اگه می‌دونستی من میام

25:15.930 --> 25:17.550
‫- لابد آهنگ‌های خودمون بوده دیگه
‫- آره

25:17.550 --> 25:18.970
‫می‌دونم.‌ آره

25:19.290 --> 25:20.770
‫خیلی‌خب

25:21.490 --> 25:23.110
‫نه، مشکلی نداره.
‫فراموشش کن

25:23.250 --> 25:25.040
‫مسئله‌ی خاصی نیست.
‫فقط گفتم که...

25:25.040 --> 25:27.070
‫- من که هیجان دارم
‫- آره، منم

25:27.070 --> 25:28.030
‫که من و تو...

25:28.055 --> 25:30.175
‫- دوباره با هم آهنگ بزنیم
‫- آره

25:32.250 --> 25:34.870
‫خب دیگه، رسیدیم بچه‌ها

25:34.870 --> 25:36.120
‫کفش‌ها رو در بیاریم؟

25:36.120 --> 25:37.990
‫کفش‌ها رو در نیارید.
‫به هیچ‌وجه

25:37.990 --> 25:42.830
‫وای خدا، عجب لعاب‌زنی خوشگلی داری

25:42.830 --> 25:45.480
‫- خب ممنون
‫- واست یه چیزی...

25:45.610 --> 25:47.240
‫- اوه
‫- وای نه

25:47.240 --> 25:48.790
‫- فقط یه...
‫- چرا زحمت کشیدی...

25:48.790 --> 25:50.140
‫- چیه؟
‫- فقط یه چیز کوچیک

25:50.140 --> 25:51.690
‫واسه تشکر از مهمون‌نوازیتـه

25:51.690 --> 25:52.730
‫- چاشنیـه؟
‫- آره

25:52.730 --> 25:54.115
هیوستون، چاشنی داریم

25:54.140 --> 25:55.726
و هیچ مشکلی نیست

25:57.630 --> 25:58.730
‫«چاشنی نل»

25:58.730 --> 26:01.010
‫- راستش سرگرمیمـه
‫- سرگرمی؟

26:01.010 --> 26:03.310
‫تو بازار کشاورزهای پورتلند
‫غرفه‌ی خودش رو داره

26:03.310 --> 26:05.470
‫وای، پس از دل پورتلند اومده!

26:05.470 --> 26:06.830
‫شهر بادخیز

26:06.830 --> 26:08.740
‫- نه، نه
‫- نه؟ پس چی...

26:08.740 --> 26:11.430
‫- اون میشه شیکاگو. ما تو رُز سیتی‌ایم
‫- اون شیکاگو بود

26:11.430 --> 26:12.590
محدوده‌ی رُز سیتی

26:12.590 --> 26:14.990
‫- بله قربان
‫- جاده‌ی ۶۶

26:14.990 --> 26:16.090
‫- جاده‌ی میان‌ایالتی ۵
‫- اوه

26:16.090 --> 26:17.340
‫میشه آی فایو

26:17.340 --> 26:18.980
‫پس بزن قدش.
‫منتظرم نذار

26:18.980 --> 26:20.100
‫خیلی خوشحالم

26:20.100 --> 26:21.550
‫خیلی خوشحالم که اومدید

26:21.550 --> 26:23.470
‫- ما هم خوشحالیم که اینجاییم
‫- عالیه

26:37.090 --> 26:38.065
‫نه

26:38.090 --> 26:40.270
‫راستش کار جالبی بود...

26:40.270 --> 26:41.710
‫البته یکم اذیت شدم...

26:41.710 --> 26:43.930
‫خیلی خوشحالم

26:43.930 --> 26:45.360
‫- فوق‌العاده‌‌ست
‫- آره

26:45.360 --> 26:48.470
‫من هم لذت بردم.
‫که دوباره اومدم سراغ موسیقی

26:48.470 --> 26:52.030
‫قصد جسارت ندارم اما من قدیم‌ها
‫آهنگ‌هاتون رو گوش نمی‌کردم

26:52.030 --> 26:53.480
‫- وای، جداً؟
‫- اشکالی نداره

26:53.480 --> 26:55.270
‫البته موقع آشنایی‌مون می‌دونستم کیه

26:55.270 --> 26:56.720
‫اما آره، این چندهفته‌ی گذشته

26:56.860 --> 26:58.450
‫کلی آهنگ‌هاتون رو گوش کردم

26:58.580 --> 27:01.750
‫و بعضی‌هاشون واقعاً به دل می‌نشستن

27:01.750 --> 27:03.630
‫دست‌مریزاد بهتون

27:07.310 --> 27:10.230
‫خب، سبک موسیقی من الان دیگه عوض شده

27:10.230 --> 27:11.850
‫- اوهوم
‫- آره

27:11.850 --> 27:12.891
‫نه چون تو...

27:12.916 --> 27:14.190
‫- چندتا از آهنگ‌های...
‫- آره

27:14.190 --> 27:15.600
‫باهمدیگه‌مون رو شنیده

27:15.600 --> 27:17.390
‫آره، همکاری‌هاتون

27:17.390 --> 27:20.290
‫مثلاً اون آهنگه چی بود،
‫«اون بدن رو تکون بده»؟

27:20.290 --> 27:22.160
‫- «بدن رو تکون بده»
‫- آره

27:22.300 --> 27:23.750
‫- آره همین بود
‫- خب...

27:23.890 --> 27:25.510
‫- دیگه چیزیـه که هست
‫- خب...

27:26.230 --> 27:27.610
‫چه ایده‌آل

27:30.570 --> 27:31.820
‫آره خب، اون آهنگ...

27:31.820 --> 27:34.100
‫به‌گمونم بیشتر جنبه‌ی تجاری داشت

27:34.240 --> 27:35.480
‫تجاری یعنی...

27:35.620 --> 27:37.140
‫ژانرش بوده؟

27:37.140 --> 27:39.110
‫آهنگش برای رقص بود

27:39.250 --> 27:41.030
‫بزن و بکوب داشت،
‫مثل آهنگ‌های امروزی

27:41.030 --> 27:41.905
‫یعنی پاپ

27:41.930 --> 27:43.370
‫بیچاره فوت هم کرد

27:43.370 --> 27:45.080
‫«تجاری» یه اصطلاح دم‌دستی

27:45.220 --> 27:47.880
‫برای دسته‌ای از آهنگ‌هاست که...

27:48.010 --> 27:50.260
‫- آهنگ‌های من تجاری نیستن
‫- البته

27:50.390 --> 27:52.260
‫فقط ۳۰۰ هزار پوند پول گرفتی که

27:52.400 --> 27:54.360
‫تو این اجرای خصوصی باشی

27:57.490 --> 27:58.605
‫هیس

27:58.630 --> 28:01.410
‫چی... الان چی‌کار...

28:01.620 --> 28:04.890
‫خب، یکم بهتون تعارف کنم

28:04.890 --> 28:06.460
‫نه، من...

28:06.460 --> 28:09.590
‫الان بهش گفتی دهنش رو ببنده؟

28:10.190 --> 28:11.550
‫نه

28:11.550 --> 28:13.800
‫خب، الان وقتشـه که بگیم
‫«بیاید آماده‌ی شوربا شیم؟»

28:13.800 --> 28:15.570
‫بیشتر از من پول می‌گیره؟

28:15.570 --> 28:17.730
‫- هان؟
‫- تو...

28:18.330 --> 28:20.230
‫بیشتر از من پول می‌گیری؟

28:20.690 --> 28:22.940
‫نمی‌دونم این یارو چی‌کار داره می‌کنه

28:22.940 --> 28:24.310
‫چقدر بهت میده؟

28:24.310 --> 28:25.630
‫خوشحال میشم پول رو نصف کنیم

28:25.630 --> 28:27.600
‫نه، فقط می‌خوام بدونم که اهمیت تو توی

28:27.600 --> 28:29.290
‫زوج «مگوایر-مورتیمر» چقدر بیشتره؟

28:29.290 --> 28:30.780
‫۵۰۰

28:30.920 --> 28:33.470
‫- آدم‌هاش گفتن ۵۰۰
‫- دیدی؟ تصمیم من نبود

28:33.610 --> 28:36.300
‫- من مذاکره نکردم
‫- کار آدم‌هاش بود

28:36.440 --> 28:38.120
‫- آدم‌هاش...
‫- وای خدا

28:38.120 --> 28:39.730
‫تو دیگه مدیربرنامه نداری، خب؟

28:39.730 --> 28:41.200
‫واسه تو فرق داره

28:41.200 --> 28:43.480
‫تو الان دیگه هنرمند نیستی

28:43.620 --> 28:45.100
‫هنرمند نیستم؟

28:45.210 --> 28:47.500
‫منظورم این بود...
‫من هنوز آلبوم میدم بیرون

28:47.500 --> 28:49.760
‫تو کنار کشیدی.
‫من آهنگ هم نوشتم

28:49.900 --> 28:51.280
‫نه، ننوشتی.
‫همه‌‌شون رو ننوشتی

28:51.420 --> 28:52.940
‫بیخیال، من حدوداً...

28:53.080 --> 28:54.070
‫خوب‌هاش رو نوشتی؟

28:54.070 --> 28:55.530
‫خواستم بگم اکثرشون رو نوشتم

28:55.530 --> 28:57.190
‫حدود ۹۰ درصدشون

28:57.190 --> 28:59.120
‫من نکشیدم کنار.
‫تو آلبوم تکی دادی

28:59.120 --> 29:00.810
‫خب تو هم ندادی

29:00.950 --> 29:02.400
‫حالا چی میگی؟

29:02.540 --> 29:03.880
‫چه کار مزخرفی

29:04.020 --> 29:05.330
‫من لازمش ندارم.
‫میشه...

29:05.330 --> 29:07.090
‫میشه لطفاً این‌قدر آهنگ‌مون رو نذاری؟

29:07.090 --> 29:08.580
‫اونم تموم مدت

29:08.580 --> 29:09.820
‫موافقم

29:09.820 --> 29:11.440
‫تو هم می‌تونی دهنت رو ببندی

29:11.440 --> 29:12.930
‫- هی داداش
‫- جداً؟!

29:12.930 --> 29:14.610
‫- بیخیال
‫- آره، من میرم بخوابم

29:14.610 --> 29:15.830
‫باشه هرب، وقتی رفتم هم

29:15.830 --> 29:17.410
‫ظرفت رو تمیز می‌کنیم، خب؟

29:17.850 --> 29:19.100
‫نه هرب، لازم نیست

29:19.240 --> 29:20.520
‫- نه، خودم...
‫- لازم نیست

29:20.660 --> 29:21.870
‫- من...
‫- اشکال نداره

29:21.870 --> 29:22.970
‫- هرب
‫- راستش...

29:22.970 --> 29:25.420
‫تو سطل پلاستیکی نه رفیق

30:12.610 --> 30:14.210
‫ای تو روحش!

30:15.370 --> 30:16.400
‫- آخه...
‫- سلام

30:16.540 --> 30:17.960
‫- سلام،‌ سلام؟
‫- اوه

30:18.090 --> 30:20.030
‫وای خدا، هرب!

30:20.770 --> 30:22.170
‫اینجا چه خبره؟

30:22.170 --> 30:23.380
‫چیزیم نیست

30:23.380 --> 30:24.650
‫- افتادی. دوباره
‫- می‌دونم

30:24.650 --> 30:25.860
‫چی‌کارت کنیم؟

30:25.860 --> 30:27.000
‫- بیا...
‫- خودت...

30:27.025 --> 30:29.255
‫- بیرونِ در شوربا گذاشته بودی
‫- نه، گداشته بودم بخوری

30:29.280 --> 30:31.280
‫- آره می‌فهمم
‫- نه که شلم‌‌شوربا راه بندازی

30:31.810 --> 30:33.010
‫داری میری؟

30:33.010 --> 30:34.230
‫- نه
‫- آره

30:34.230 --> 30:35.360
‫کار مزخرفیـه

30:35.360 --> 30:37.040
‫بهش نیاز ندارم

30:37.040 --> 30:38.360
‫بیخیال داداش،
‫نمی‌تونی که بری

30:38.360 --> 30:39.550
‫نه، نمی‌تونی.
‫نمی‌تونی بری

30:39.550 --> 30:41.290
‫- جایی نمیری
‫- من عین گروه‌های کاورزن

30:41.290 --> 30:42.910
‫آهنگ‌های قدیمی نمی‌خونم

30:42.910 --> 30:44.950
‫البته آهنگ‌های خودتونـه

30:44.950 --> 30:46.090
‫من همچین آدمی نیستم

30:46.090 --> 30:48.710
‫خب، ممنون که اول با من در میون گذاشتی

30:49.990 --> 30:52.230
‫نمی‌دونستم تو قراره بیای اینجا، خب؟

30:52.230 --> 30:55.230
‫این رو... دروغ گفتم

30:55.230 --> 30:57.770
‫وگرنه اگه می‌دونستم،
‫قبول نمی‌کردم

30:58.350 --> 31:00.850
‫ایول، ممنون

31:01.890 --> 31:03.140
‫صبر کن عزیزم

31:04.070 --> 31:05.590
‫هرب، نمی‌تونی بری

31:05.590 --> 31:07.350
‫ازم شکایت کن،
‫هرکاری خواستی بکن

31:07.350 --> 31:09.830
‫نه، منظورم اینـه که...
‫تا چندساعت دیگه قایق نیست

31:11.470 --> 31:13.360
‫چه ساعتی قایق میاد؟

31:15.370 --> 31:16.770
‫نمی‌تونی راضیم کنی چارلز

31:16.770 --> 31:18.950
‫خب صبر کن.
‫لطفاً نرو

31:18.950 --> 31:20.260
‫یه بار گفتی

31:20.910 --> 31:22.810
‫لطفاً نرو

31:23.780 --> 31:25.630
‫اصلاً نمیشه دست‌خط طرف رو خوند

31:25.630 --> 31:27.820
‫خودش هم نمی‌تونه دست‌خطش رو بخونه

31:27.820 --> 31:30.130
‫این پیتر... مایه‌‌ی آبروریزیـه

31:30.270 --> 31:34.150
‫این جدول زمانی رو نگاه.
‫چه فاجعه‌ای

31:42.250 --> 31:44.590
‫بذار بازش کنم...

31:44.730 --> 31:46.630
‫نگاه، ۱۱:۳۰

31:46.770 --> 31:49.050
‫- آره، ۱۱:۳۰
‫- اون مگه ۹ نیست؟

31:49.050 --> 31:51.700
‫اون ۵ـه.
‫اما ۱۱:۳۰ـه

31:51.840 --> 31:54.540
‫ساعت ۱۱ نامه‌ها رو می‌گیره،
‫بعدش یه لیوان چایی می‌خوره

31:54.540 --> 31:56.150
‫میره دستشویی و راه می‌افته

31:56.150 --> 31:57.610
‫البته هیچ‌کدومش رو اینجا ننوشته

31:57.610 --> 32:00.750
‫اما کارش اینطوریـه.
‫۱۱:۳۰

32:04.480 --> 32:07.030
‫«بعضی‌وقتا».
‫نوشته «بعضی‌وقتا»

32:07.170 --> 32:10.210
‫«بعضی‌وقتا».
‫بعضی‌وقتا ساعت ۱۱:۳۰ میره

32:19.800 --> 32:22.180
‫برنج رسید به دستم!

32:24.320 --> 32:26.080
‫سفارشم اومد

32:26.220 --> 32:28.670
‫اوه...

32:28.810 --> 32:31.020
‫خب، من که نگفتم این کار رو بکنی

32:31.160 --> 32:34.710
‫نه، می‌دونم.
‫اما نمی‌خوایش؟

32:34.850 --> 32:36.920
‫الان دیگه نه

32:37.590 --> 32:38.423
‫اوه

32:38.448 --> 32:40.016
‫من...

32:40.510 --> 32:43.960
‫مخصوص تو سفارشش دادم

32:46.070 --> 32:48.240
‫- باشه حتماً، می‌خرمش
‫- عالیه

32:48.380 --> 32:51.870
‫فقط... بی‌زحمت خودت...

32:52.010 --> 32:53.840
‫- پولش رو بردار
‫- باشه

32:53.970 --> 32:55.870
‫هرب!

32:56.010 --> 32:59.980
‫- سلام!
‫- سلام مایکل

32:59.980 --> 33:02.450
‫- خیلی‌خب،‌ ممنون
‫- ممنون

33:05.540 --> 33:07.920
‫- همه‌چی مرتبـه؟
‫ - آره

33:09.510 --> 33:11.200
‫چیزی ندیدی؟

33:11.340 --> 33:13.130
‫خب...

33:13.270 --> 33:15.550
‫- نه خیلی. ممنون که پرسیدی
‫- قربونت

33:15.690 --> 33:17.000
‫چندتا کاکایی دیدم

33:17.130 --> 33:18.900
‫چندتا هم کبوتر جنگلی
‫

33:20.280 --> 33:22.750
‫گوش کن، بابت دیشب معذرت‌ می‌خوام

33:22.750 --> 33:24.210
‫زیادی شلوغش کردم

33:24.210 --> 33:25.420
‫واسه این نیست که...

33:25.420 --> 33:27.280
‫اشکالی نداره.
‫مهم نیست

33:27.420 --> 33:30.840
‫حتماً... همینطوری گفتم

33:32.150 --> 33:34.080
‫گوش کن...

33:35.430 --> 33:37.530
‫قضیه از این قراره

33:37.670 --> 33:40.260
‫شاید یکم...

33:40.570 --> 33:42.230
‫ما به پولش نیاز داریم

33:42.230 --> 33:43.780
‫من و نل

33:46.330 --> 33:49.350
‫پس اگه تو بری،
‫اجرایی هم در کار نیست

33:50.190 --> 33:52.720
‫نل امکان نداره خودش ازت درخواست کنه

33:52.720 --> 33:56.420
‫یکم مغروره، خودت که می‌دونی

33:58.800 --> 34:00.800
‫قضیه اینه

34:02.390 --> 34:04.110
‫ارزش زیادی برامون داره

34:07.320 --> 34:08.790
‫اما هرجور خودت می‌دونی

34:08.790 --> 34:10.990
‫تصمیم خودتـه

34:26.590 --> 34:27.960
‫ایول

34:28.100 --> 34:31.110
‫ایول، ایول، ایول

34:31.240 --> 34:32.280
‫عالیـه

34:32.630 --> 34:33.640
‫خوشحال شدم

34:33.640 --> 34:36.800
‫من الان خوشحال‌ترین آدم دنیام

34:36.800 --> 34:38.110
‫باید هم باشه

34:38.110 --> 34:39.630
‫یکی‌ از خوشحال‌ترین‌هام

34:39.630 --> 34:41.150
‫اگه چیزی لازم داشتید

34:41.150 --> 34:42.973
‫هرچی خواستید...

34:42.998 --> 34:45.025
‫حوله، اتاق سبز

34:45.050 --> 34:46.500
‫- یا...
‫- باشه

34:46.640 --> 34:48.990
‫خب، احتمالاً‌ یه‌جا برای تمرین می‌خوایم

34:49.120 --> 34:50.750
‫- آره، محل تمرین
‫ - آره

34:50.880 --> 34:52.260
‫عالیه

34:52.400 --> 34:54.750
‫برگردیم سراغ اون قدیم‌ها

34:55.510 --> 34:57.650
‫مرد خوشحالی‌ام

34:57.790 --> 34:59.650
‫مرد خوشحالی‌ام هرب

34:59.790 --> 35:00.860
‫بیاید دنبالم

35:04.410 --> 35:05.590
‫خیلی‌خب

35:05.730 --> 35:10.940
‫این هم از گلخونه یا محل تمرین

35:11.080 --> 35:14.150
‫پر از برگ و گیاهـه،
‫نگران این چیزا نباشید

35:14.290 --> 35:15.840
‫وای

35:15.980 --> 35:17.460
‫- قبول دارم
‫- خیلی‌خب

35:17.600 --> 35:19.670
‫سعیم رو کردم که عایق صدا باشه

35:19.670 --> 35:22.500
‫اما بعید بدونم آنچنان شاهکار کرده باشم

35:22.500 --> 35:24.640
‫خب...

35:24.640 --> 35:26.780
‫- خیلی گرمـه، نه؟
‫- چه‌جورم

35:26.820 --> 35:28.370
‫نه، اصلاً‌ قابل تحمل نیست

35:28.510 --> 35:30.370
‫وقتی هم آفتاب بره،
‫خیلی سرد میشه

35:32.130 --> 35:33.720
‫سرزمین تضادهاست دیگه

35:33.720 --> 35:35.380
‫- این گیتار منـه؟
‫- نه

35:35.510 --> 35:37.100
‫نه، تو مزایده خریدمش

35:37.240 --> 35:39.040
باهاش آهنگ «آن زمانی که» رو ضبط کردی

35:39.040 --> 35:40.710
‫- منظورم همین بود
‫- وای، عجب طرفداری هستی

35:40.710 --> 35:42.140
‫آره، اوهوم

35:42.140 --> 35:44.390
‫راستش هرب، اگه وقت کردی

35:44.390 --> 35:47.220
‫بدم نمیاد رد پنجه‌ت رو روی اون بذاری

35:47.350 --> 35:49.360
‫چیزی از من هم داری؟

35:49.490 --> 35:51.220
‫ببخشید، چی؟

35:51.360 --> 35:53.710
‫چیزی از من هم داری؟

35:53.840 --> 35:55.220
‫آره

35:55.360 --> 35:57.190
‫چی؟

35:57.330 --> 35:58.740
‫چیز عجیب‌غریبیـه؟

35:58.880 --> 36:00.400
‫موهاتـه، آره

36:00.540 --> 36:02.200
‫- مو؟
‫- یه تیکه از موهاتـه

36:02.330 --> 36:03.440
‫آره...

36:03.580 --> 36:05.100
‫- وای خدا
‫- آره

36:06.750 --> 36:08.050
‫موی کی رو بهت فروختن؟

36:08.050 --> 36:09.100
‫موی خودت. مگه...

36:09.310 --> 36:10.570
‫- مال تو نیست؟
‫- نه

36:10.723 --> 36:11.490
‫نه

36:11.490 --> 36:13.170
‫سرت کلاه رفته چارلی

36:13.170 --> 36:14.890
‫من تاحالا موهام رو نذاشتم مزایده

36:14.890 --> 36:15.836
‫موی اشتباهیـه؟

36:15.861 --> 36:16.870
‫آره، البته اگه خواستی

36:16.870 --> 36:18.420
‫می‌تونم قبل رفتن،
‫چندتاش رو برات بِکَنَم

36:18.420 --> 36:19.900
‫وای عالی میشه، ممنون

36:20.750 --> 36:21.845
‫اوم...

36:21.870 --> 36:23.390
‫نه

36:23.530 --> 36:24.740
‫- شوخی کردم
‫- آره

36:24.870 --> 36:26.250
‫اوم...

36:28.600 --> 36:30.870
‫خب، دیگه چی مونده؟

36:30.870 --> 36:32.370
‫من هم یه گوشه بشینم یا

36:32.370 --> 36:34.400
‫- مزاحم‌تونم؟
‫- نه، نه، نه

36:34.400 --> 36:36.260
‫ظاهراً مزاحم‌تون میشم،‌ خیلی‌خب

36:40.960 --> 36:42.440
‫برای...

36:42.580 --> 36:43.930
‫خب...

36:44.070 --> 36:45.140
‫یه لحظه صبر کن

36:50.520 --> 36:51.970
‫- صدای عجیبی داره
‫- آره

36:52.110 --> 36:53.900
‫به‌خاطر آکوستیک بودن اینجاست، خب؟

36:59.670 --> 37:02.080
‫لازم نیست این یکی رو بخونیم

37:02.220 --> 37:03.640
‫اگه نمی‌تونی بزنیش

37:03.780 --> 37:05.600
‫معلومـه که... می‌تونم بزنمش

37:05.740 --> 37:07.260
‫قبلاً هم زدمش

37:07.400 --> 37:09.130
‫خیلی‌خب

37:09.260 --> 37:10.890
‫- آروم باش بابا
‫- آره

37:11.020 --> 37:13.850
‫فقط یه‌ذره بذار با خودم باشم.
‫خب؟

37:14.790 --> 37:16.890
‫صبر کن

37:22.100 --> 37:24.690
‫ببین، ببخشید که دیشب عوضی‌بازی درآوردم

37:24.830 --> 37:26.420
‫خب؟

37:26.560 --> 37:28.180
‫دست خودت نیست

37:28.950 --> 37:30.180
‫ممنون

37:30.320 --> 37:32.080
‫اوم...

37:32.220 --> 37:34.700
‫اون آلبوم تکیم هم...

37:34.840 --> 37:36.080
‫وای خدا.
‫اصلاً لازم نیست

37:36.080 --> 37:37.840
‫برنامه‌ای نداشتم که تکی بدمش بیرون

37:37.840 --> 37:39.400
‫نه، اصلاً لازم نیست درموردش حرف بزنیم

37:39.400 --> 37:41.090
‫باشه اما مشخصـه که...

37:41.230 --> 37:42.880
‫اصلاً هم نیست.
‫اصلاً برام مهم نیست

37:42.880 --> 37:44.690
‫عمدی نبود، خب؟

37:44.690 --> 37:46.920
‫یعنی تصادفی آلبوم تکی دادی بیرون؟

37:46.920 --> 37:48.450
‫نه، ماجرا این بود که...

37:48.450 --> 37:51.130
‫بهش فکر نکردم.
‫همینطوری اون اتفاق افتاد

37:51.270 --> 37:52.890
‫ربطی به...

37:53.030 --> 37:55.520
‫- رابطه‌ی بین‌مون نداشت...
‫- سلام!

37:55.650 --> 37:57.170
‫- سلام
‫- سلام

37:57.310 --> 37:59.800
‫- حالت خوبه؟
‫- آره، چیزی نمی‌بینم

37:59.930 --> 38:01.350
‫- ناراحت شدم عزیزم
‫- وای نه

38:01.350 --> 38:03.660
‫آره، فروشنده‌هه گفت یه یارویی هست که

38:03.660 --> 38:06.560
‫تو قسمت شمالی جزیره تور می‌ذاره

38:06.560 --> 38:08.390
‫طوطی‌های دریایی اونجا لونه می‌ذارن

38:08.390 --> 38:09.880
‫پس می‌خوای باهاش بری؟

38:09.880 --> 38:11.670
‫خب هرچی تو بگی اما...

38:11.810 --> 38:13.400
‫می‌تونیم بعداً درموردش حرف بزنیم...

38:13.400 --> 38:15.230
‫شرمنده که مزاحم شدم هرب

38:15.360 --> 38:16.740
‫- نه بابا
‫- نه، نه...

38:16.740 --> 38:19.300
‫کلی کار هست که هرب می‌تونه
‫بدون من انجام‌شون بده

38:19.790 --> 38:20.950
‫مگه نه؟

38:20.950 --> 38:22.030
‫آره

38:22.030 --> 38:23.850
‫خیلی‌خب

38:26.860 --> 38:28.340
‫حالا کِی می‌خوای بری؟

38:33.310 --> 38:35.490
‫♪ توی شب داغ تابستونی ♪

38:35.630 --> 38:39.110
‫♪ سرم آتیش گرفته... ♪

38:43.050 --> 38:45.640
‫جات واسه روز دریانوردی خالی میشه مایکل

38:45.670 --> 38:47.310
‫روز بزرگیـه

38:47.310 --> 38:50.190
‫- البته به‌موقع برمی‌گردم تا به اجرا برسم
‫- آره

38:50.190 --> 38:52.640
‫امیدوارم که بی‌خودی
‫واسه یه طوطی، ندی سوتی

38:52.870 --> 38:53.710
‫منظورم اینه که

38:53.710 --> 38:55.160
‫امیدوارم طوطی دریایی ببینی

38:55.160 --> 38:57.030
‫عاشقشم

38:57.430 --> 38:58.460
‫دوستت دارم عزیزم

39:02.580 --> 39:03.760
‫سه‌شنبه می‌بینمت!

39:03.760 --> 39:05.550
‫تا بعد

39:05.550 --> 39:07.370
‫- خونه از این طرفه نل
‫- می‌دونم

39:07.380 --> 39:08.790
‫یه چیزی می‌خواستم

39:08.790 --> 39:10.970
‫جداً؟ وای

39:15.970 --> 39:17.770
‫ببخشید، گفتی اسمش چیه؟

39:17.770 --> 39:20.790
‫کاپ‌کیک بادوم‌زمینی‌ ریس

39:20.790 --> 39:22.640
‫درسته

39:22.640 --> 39:25.210
‫و یه‌جورایی توی کاپن

39:25.210 --> 39:28.410
‫خب نه، درواقع...

39:28.410 --> 39:30.540
‫شکلات بادوم‌زمینی‌ان توی...

39:30.680 --> 39:32.540
‫- کارتن؟
‫- نه، نه

39:32.540 --> 39:33.930
‫مثل یه‌جور...

39:33.930 --> 39:35.410
‫نمی‌دونم

39:35.550 --> 39:37.100
‫مارکوس

39:37.240 --> 39:38.550
‫شرمنده

39:38.550 --> 39:40.010
‫سلام

39:40.010 --> 39:41.350
‫میشه لطفاً ببینی

39:41.350 --> 39:43.830
‫کره‌ی بادوم‌زمینی رو فرستادن؟

39:45.190 --> 39:46.800
‫- چه قشنگ
‫- آره

39:46.800 --> 39:48.800
‫- لوازم تحریر خیلی قشنگیـه
‫- ممنون

39:48.940 --> 39:52.220
‫خب، گفتم خیلی‌ها واسه
...نویسندگی میان اینجا

39:52.220 --> 39:53.790
‫گفتم یه کمکی بهشون بکنم

39:53.790 --> 39:55.590
‫زنده‌‌باد نویسندگان

39:55.910 --> 39:58.430
‫خود نل هم نویسنده‌ی قابلیـه

39:58.570 --> 40:00.950
‫بودم. حتی اون‌موقع هم کارم تعریفی نداشت

40:00.950 --> 40:02.220
‫چرا داشت

40:02.220 --> 40:03.730
‫اسم یکی از کتاب‌هات «از دست رفتن» بود

40:03.730 --> 40:04.450
‫- جداً؟
‫- جداً

40:04.450 --> 40:05.970
‫دوستش داشتی؟

40:05.970 --> 40:08.020
‫آره، واقعاً خفنـه.
‫ممنون

40:09.930 --> 40:11.620
‫ممنون

40:11.760 --> 40:13.070
‫این رو داریم

40:13.070 --> 40:14.145
‫همم

40:14.170 --> 40:15.910
‫اوم...

40:17.630 --> 40:19.450
‫شاید هم بتونی...

40:19.450 --> 40:21.180
‫بریزیش تو این تا بشه کاپ‌کیک؟

40:22.050 --> 40:23.250
‫آره خب

40:23.390 --> 40:25.830
‫آره خب... آره

40:28.810 --> 40:30.130
‫خب، جریان چی بود؟

40:30.130 --> 40:32.980
‫جریان تو و... اون

40:33.120 --> 40:34.640
‫فروشنده‌هه

40:34.640 --> 40:35.810
‫اوه

40:35.810 --> 40:37.680
‫اوم، آماندا رو میگی

40:37.820 --> 40:40.030
‫اون...

40:40.456 --> 40:43.410
‫به گمونم یه‌جایی با پسره و...

40:43.923 --> 40:45.836
مادرش زندگی می‌کنه

40:46.330 --> 40:48.430
خاطرش رو می‌خوای

40:49.130 --> 40:51.380
‫خب شمارش رو بگیر

40:51.380 --> 40:53.570
‫فکر نکنم خیلی اهل شماره رد و بدل کردن باشیم

40:53.570 --> 40:54.678
‫منظورت چیه؟

40:54.703 --> 40:58.123
‫خب ما اهل شماره رد و بدل کردن نیستیم

40:59.150 --> 41:01.290
‫بعدشم، باید این همه راه بیام

41:01.290 --> 41:04.250
‫بیرون مغازش و با
باجه تلفن خودش زنگش بزنم

41:04.250 --> 41:06.980
‫- خیلی وجهه‌ی خوبی نداره، نه؟
‫- راست میگی

41:07.410 --> 41:09.190
‫اوه، واسه اجرا دعوتش کن

41:09.330 --> 41:11.510
‫- نه. امکان نداره
‫- چرا؟ چرا نه؟

41:11.510 --> 41:12.770
‫چون نه

41:12.770 --> 41:15.680
‫اصلاً از همینِ اجراها بدم میاد

41:15.820 --> 41:17.630
‫مردم هل میدن، با خواننده‌ها می‌خونن

41:17.790 --> 41:20.240
‫- فقط یه نفره چارلی
‫- می‌دونم یه نفره

41:20.240 --> 41:22.590
‫قرار نیست جیغ و ویغ راه بندازه که

41:28.970 --> 41:30.270
‫جیغ و ویغ دیگه چیه؟

41:32.886 --> 41:36.718
‫♪ عکسِ تو ♪

41:38.685 --> 41:44.415
‫♪ باعث می‌شه به گذشته‌ات حسودی کنم ♪

42:00.362 --> 42:02.191
‫اه

42:02.329 --> 42:04.780
‫نابغه مشغول کاره

42:04.918 --> 42:06.817
‫کسی سفارش یه...

42:06.955 --> 42:08.784
‫آلبوم تک‌نفره نِل مورتیمر رو داده بود؟

42:08.922 --> 42:10.648
‫فکر نکنم

42:10.786 --> 42:14.756
‫باور کن، نفر اول صف خرید آلبومت
‫توی فروشگاه اِچ‌اِم‌وی خواهم بود

42:14.894 --> 42:16.827
‫با بقیه سرِ خرید درگیر می‌شدم

42:18.587 --> 42:20.485
‫گیاهخوار

42:22.936 --> 42:24.110
‫چرا اینقدر خوشحالی؟

42:24.248 --> 42:25.939
‫نگاش کن

42:29.736 --> 42:32.290
‫- وای
‫- آره

42:32.601 --> 42:34.568
‫- کلی ازشون هست
‫- وای. خدای...

42:34.706 --> 42:36.260
‫اوه!

42:36.398 --> 42:37.330
‫اوه...

42:37.468 --> 42:38.987
‫انگار دوازده سالـمونه

42:39.125 --> 42:40.298
‫آخه موها رو باش

42:40.436 --> 42:42.162
‫- آره، عالی نیست
‫- افتضاحه

42:42.300 --> 42:44.302
‫- موهات خوب نیست
‫- نمی‌دونم چه فکری می‌کردم

42:44.440 --> 42:46.511
‫- باشه. اون روز رو یادته؟
‫- از این‌ها خوشم میاد

42:46.649 --> 42:48.410
‫- آره
‫- فقط یادمه سردم بود

42:48.548 --> 42:50.446
‫- استخره
‫- کل روز هم اعصابم خرد بود

42:50.584 --> 42:52.379
‫آره، یادمه

42:53.795 --> 42:55.382
‫خدای من

42:55.520 --> 42:57.143
‫ها؟

42:57.281 --> 42:59.041
‫بلیت‌های اجرامون توی راندهاوس در سال ۲۰۰۹

42:59.179 --> 43:01.388
‫آره بابا. ما اونجا بودیم

43:01.526 --> 43:03.045
‫خب آره، بلیت‌هاش رو داری

43:03.183 --> 43:04.771
‫آره، می‌دونم.
‫اونجوری گرفتیمـشون

43:04.909 --> 43:06.048
‫حرف نداشت. اون اجرا

43:06.186 --> 43:09.672
‫دنیا به کام‌مون بود، چارلز

43:11.295 --> 43:13.055
‫حالا، اگه کسی اعتراض نداره،

43:13.193 --> 43:15.609
‫پیش خودم گفتم بد نیست کاری درست کنم

43:15.747 --> 43:20.269
‫یه دکتر کارولد شیپمن خوشمزه، در خدمت شما

43:20.407 --> 43:22.547
‫البته، با کاندولیزا برنج

43:22.685 --> 43:24.895
‫باشه

43:28.968 --> 43:30.348
‫چیه؟

43:30.486 --> 43:32.592
‫فکر کنم برگشتیم به خانه اول، هرب

43:32.730 --> 43:34.145
‫خب، درش بیار

43:34.283 --> 43:35.767
‫- درش بیار
‫- درسته. باشه

43:37.424 --> 43:38.840
‫سریع

43:38.978 --> 43:41.532
‫داری گوشیم رو می‌پزی

43:41.912 --> 43:43.879
‫- باشه، مورنینگ هِیز...
‫- نه

43:44.017 --> 43:45.329
‫...آلبومش... گوش کن.
‫لطفاً گوش کن

43:45.467 --> 43:46.709
‫حرفم اینه

43:46.848 --> 43:48.435
‫اولین باری بود که تونستی

43:48.573 --> 43:49.712
‫- مسیرمون رو ببینی
‫- نه. نه، فکر نکنم...

43:49.851 --> 43:50.852
‫اولین... دیگه بیخیال

43:50.990 --> 43:52.646
‫مثلاً راک شدیم و...

43:52.784 --> 43:54.372
‫- راک؟ الان گفتی راک؟
‫- آره. آره، راک

43:54.510 --> 43:56.236
‫ما کِی می‌خواستیم راک کار کنیم؟

43:56.374 --> 43:58.066
‫- منظورت چیه؟
‫- تو، یادمه...

43:58.204 --> 44:00.551
‫به ریچ هَمِر گفتی می‌خوای آهنگ
‫«عشقت رو به من بده»

44:00.689 --> 44:02.208
‫مثل لیبرتینز بشه

44:02.346 --> 44:03.519
‫من... بیخیال

44:03.657 --> 44:04.693
‫- واقعیت داره؟
‫- آره

44:04.831 --> 44:06.453
‫- باشه
‫- صد... صد در صد

44:06.591 --> 44:08.214
‫باحال بود. کارِ ما نبود

44:08.352 --> 44:10.043
‫ربطی به موزیکی که درست می‌کردیم نداشت

44:10.181 --> 44:11.562
‫باید بگم، این حرف نداره. عاشقشم

44:11.700 --> 44:13.944
‫واقعاً عاشقشم

44:14.082 --> 44:17.292
‫مگوایر مورتیمر دارن قصه تعریف می‌کنن

44:17.430 --> 44:18.810
‫چرا نه؟
‫حس می‌کنم دیوید لترمن شدم

44:18.949 --> 44:21.296
‫واقعاً میگم. با ژاکوتیِ مرغ

44:22.676 --> 44:23.746
‫هرب؟

44:23.885 --> 44:26.094
‫اه... هرب؟

44:26.922 --> 44:28.924
‫هرب

44:29.062 --> 44:30.512
‫آدم عجیبیه

44:30.650 --> 44:32.203
‫رفت گیتارش رو بیاره

44:32.341 --> 44:33.687
‫- جدی؟ جدی؟
‫- هوم

44:33.825 --> 44:35.310
‫اه

44:35.448 --> 44:38.209
‫آواره برگشت

44:38.347 --> 44:39.762
‫هرب

44:40.694 --> 44:42.317
‫خوبی؟

44:42.455 --> 44:43.766
‫- آره
‫- آره؟

44:43.905 --> 44:45.285
‫حالا می‌خوای منظورت رو ثابت کنی؟

44:45.423 --> 44:46.908
‫- آماده‌ی راک هستی؟
‫- وای. باشه

44:56.779 --> 45:01.474
‫♪ اگه یکم عاطفه نیاز داری ♪

45:01.612 --> 45:06.306
‫♪ و حس می‌کنی تنهای تنهایی ♪

45:06.444 --> 45:11.242
‫♪ از دل تصویرت رد شو ♪

45:11.380 --> 45:13.555
‫♪ گوشی رو بردار ♪

45:17.973 --> 45:22.667
‫♪ و اگه می‌خوای بمونی ♪
‫♪ می‌تونی بمونی ♪

45:22.805 --> 45:27.396
‫♪ لازم نیست بدونم ♪

45:27.534 --> 45:32.022
‫♪ فقط می‌ذاریم آهنگ پخش باشه ♪

45:33.816 --> 45:36.958
‫♪ و شب بگذره تا وقتی بدونیم ♪

45:37.096 --> 45:39.650
‫♪ تا نشون بده کجا می‌خواد بره ♪

45:39.788 --> 45:43.378
‫♪ عشقت رو بهم بده، عشقت رو بهم بده ♪

45:44.517 --> 45:47.382
‫♪ عشقت رو بهم بده، عشقت رو بهم بده ♪

45:47.520 --> 45:48.693
‫چارلز؟

45:48.831 --> 45:50.247
‫♪ عزیزم، عشقت رو بهم بده ♪

45:50.385 --> 45:52.835
‫♪ عشقت رو بهم بده ♪

45:52.974 --> 45:55.528
‫♪ عشقی که نیاز دارم ♪

45:57.668 --> 45:59.842
‫♪ آره، درسته ♪

46:13.960 --> 46:15.651
‫راک نیست

46:15.789 --> 46:17.308
‫نه

46:17.446 --> 46:19.586
‫نه وقتی اونجوری اجراش می‌کنی

46:20.898 --> 46:23.452
‫برگام. برگام بریزد.
‫اون...

46:23.590 --> 46:25.868
‫خدای مهربون من

46:26.007 --> 46:27.525
‫یه چیز دیگه بود. اون...

46:27.663 --> 46:29.355
‫یه چیزی...

46:29.493 --> 46:31.115
‫همه‌چیز اونجاست و اون یکی یه جای دیگه است

46:31.253 --> 46:32.530
‫باور کنید. حرفی... ندارم

46:32.668 --> 46:34.360
‫- البته داری
‫- خب، ندارم

46:34.498 --> 46:36.431
‫یعنی تا حالا، می‌دونید... اون... آره

46:36.569 --> 46:39.089
‫و باور کنید یه تجربیاتی دارم

46:39.227 --> 46:41.401
‫آبشار نیاگارا مال خودتون.
‫دیوار هادریان مال خودتون

46:41.539 --> 46:43.127
‫همه‌اش مال خودتون. برج‌های آلتون مال خودتون

46:43.265 --> 46:44.715
‫قشنگ بود. جریانش اینه

46:44.853 --> 46:45.992
‫شما دوتا

46:46.130 --> 46:50.376
‫واقعاً خفن بود

46:50.514 --> 46:52.585
‫حرف نداشت

46:54.759 --> 46:56.589
‫احتمالاً دیگه برم بخوابم

46:56.727 --> 46:57.762
‫- بخوابی؟
‫- آره

46:57.900 --> 46:59.488
‫حتماً. صد در صد

46:59.626 --> 47:01.249
‫- تشنه بذارشون
‫- آره

47:01.387 --> 47:03.492
‫- شب بخیر. اوهوم
‫- به سلامت. بله، فردا روز بزرگیه

47:03.630 --> 47:04.735
‫روز دریانوردی

47:04.873 --> 47:06.771
‫- یادمون نره
‫- آره

47:06.909 --> 47:08.739
‫بیخیال

47:08.877 --> 47:11.224
‫با همه‌چیز

47:13.157 --> 47:15.194
‫شگفت‌انگیز بود

47:50.021 --> 47:51.195
‫سلام

47:53.232 --> 47:54.716
‫- بگیر
‫- ممنون

47:57.477 --> 48:00.515
‫در مورد لیست اجرا،

48:00.653 --> 48:03.483
‫به نظرم نباید «عشقِ ما» رو اجرا کنیم.
‫جدی میگم

48:03.621 --> 48:06.383
‫- باشه
‫- آخه یه جورایی

48:06.521 --> 48:08.454
‫- باشه
‫- انگار زنده‌اش جواب نمیده

48:08.592 --> 48:10.318
‫به نظرم

48:10.456 --> 48:11.974
‫شاید «درون یک نهنگ» یا همچین چیزی رو بریم

48:12.113 --> 48:13.114
‫اوهوم

48:13.252 --> 48:14.770
‫تو که...

48:14.908 --> 48:16.979
‫- به اینترنت وصلی؟
‫- آره، یه جورایی

48:17.118 --> 48:19.499
‫فورجیـش عالی نیست، ولی آره. چرا؟

48:19.637 --> 48:21.777
‫می‌شه یه لحظه گوشیت رو قرض بگیرم؟

48:21.915 --> 48:23.538
‫آره

48:23.676 --> 48:25.333
‫- این کاور آلبومه؟
‫- فقط موکاپـشه

48:25.471 --> 48:26.886
‫- کارش، می‌دونی...
‫- درسته

48:27.024 --> 48:28.543
‫فیت؟

48:30.131 --> 48:32.340
‫آره، یعنی... با حضورِ

48:32.478 --> 48:34.376
‫می‌دونی؟

48:34.514 --> 48:35.653
‫آره

48:35.791 --> 48:38.208
‫نظرت چیه؟

48:38.346 --> 48:40.382
‫آخه...

48:40.520 --> 48:42.626
‫من الان چاتنی درست می‌کنم، پس می‌دونی،

48:42.764 --> 48:45.180
‫- کی به نظر من اهمیت میده؟
‫- خب، من اهمیت میدم

48:45.318 --> 48:47.320
‫بگو لطفاً

48:49.115 --> 48:50.461
‫می‌خوای بگی دوستش دارم

48:50.599 --> 48:52.325
‫یا رُک باشم؟

48:54.155 --> 48:56.053
‫باشه

48:56.191 --> 48:58.573
‫صبر کن

48:59.298 --> 49:01.886
‫دندون‌هات رو سفید کردن؟

49:02.922 --> 49:04.993
‫- آره. می‌بینی؟
‫- خدای من

49:05.131 --> 49:06.167
‫وای

49:06.305 --> 49:07.685
‫صبر کن

49:07.823 --> 49:09.308
‫بذار ببینم واقعیش چه شکلیه

49:09.446 --> 49:10.723
‫- نه نه، من نیستم
‫- تق تق

49:10.861 --> 49:11.827
‫- تق تق
‫- اوه

49:11.965 --> 49:13.691
‫ببخشید مزاحم شدم

49:13.829 --> 49:16.832
‫نِل، فقط خواستم بگم که یه ساعت

49:16.970 --> 49:18.903
‫- تا جزر فاصله داریم
‫- اوه

49:19.041 --> 49:21.285
‫- و هِرب...
‫- هوم؟

49:22.459 --> 49:24.012
‫یکی دیگه پیدا کردم

49:24.150 --> 49:26.187
‫اه

49:26.325 --> 49:28.050
‫باشه

49:35.506 --> 49:36.956
‫پونزده هیچ

49:37.094 --> 49:39.372
‫فقط به خاطر ارتباط خالصی

49:39.510 --> 49:41.374
‫که بین شما دوتا هست

49:41.512 --> 49:42.893
‫شگفت‌انگیزه، هرب

49:47.138 --> 49:49.624
‫سی هیچ

49:50.418 --> 49:52.730
‫نمی‌شه اداش رو در آورد، هرب

49:52.868 --> 49:54.905
‫نمی‌شه

49:57.735 --> 49:59.703
‫چهل هیچ

49:59.841 --> 50:01.152
‫مسخره است

50:01.291 --> 50:03.845
‫و فقط منظورم به طور موزیکی نیست، هرب

50:03.983 --> 50:06.917
‫منظورم...

50:07.055 --> 50:08.677
‫از نظر شیمیاییـه

50:08.815 --> 50:11.128
‫شما دو نفر، کلاً خیلی بهم میاین

50:11.266 --> 50:13.061
‫فقط دو نفر که در هارمونی کامل هستن

50:13.199 --> 50:14.787
‫واقعاً

50:14.925 --> 50:17.238
‫و البته می‌دونم که، تو الان

50:17.376 --> 50:19.240
‫هرب مگوایر بزرگی، هنرمند سولو،

50:19.378 --> 50:21.276
‫و این حرف‌ها، دمت هم گرم،

50:21.414 --> 50:24.831
‫ولی باید بگم،
‫از یه دیدگاه خنثی،

50:24.969 --> 50:27.627
‫همین با دیدنِ شما دو نفر،
‫آدم با خودش میگه،

50:27.765 --> 50:30.147
‫«چرا هنوز باهم نیستن؟»

50:31.976 --> 50:34.082
‫- من آماده نبودم
‫- شد یک هیچ

50:35.014 --> 50:36.498
‫بازی تمومه، چارلز

50:36.636 --> 50:38.707
‫زمین رو عوض می‌کنیم. ادامه میدیم

50:38.845 --> 50:40.330
‫- عالیه
‫- خیلی خوب

50:40.468 --> 50:42.263
‫- سرویس می‌زنی
‫- خب،

50:42.401 --> 50:44.195
‫کسی رو ندارم باهاش تمرین کنم

50:44.334 --> 50:46.232
‫پس عملاً، تنها چیزی که تمرین می‌کنم

50:46.370 --> 50:48.821
‫سرویس زدنه

50:48.959 --> 50:51.133
‫سرویس وحشتناک

50:51.272 --> 50:53.446
‫وای! عجب سلاحیه

50:53.584 --> 50:54.896
‫آره، خودت عجب سلاحی هستی

50:55.034 --> 50:56.967
‫- ببخشید؟
‫- باشه

50:57.105 --> 50:58.900
‫- ها؟
‫- آماده‌ای؟

50:59.038 --> 51:00.971
‫آره، آماده‌ام

51:01.109 --> 51:02.697
‫آماده به دنیا اومدم

51:02.721 --> 51:04.721
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

51:05.941 --> 51:07.564
‫اه!

51:07.702 --> 51:09.497
‫ببین، مشکل همینه

51:10.808 --> 51:12.879
‫شش ساله که سرویس رو برنگردوندم

51:15.848 --> 51:17.228
‫- توپ جدید می‌خوام، لطفاً
‫- بسیارخب

51:17.367 --> 51:19.541
‫و در ضمن، البته، یادمون نره،

51:19.679 --> 51:21.509
‫روز دریانوردیِ شما مبارک

51:21.647 --> 51:23.718
‫- روز دریانوردی‌تون مبارک
‫- ممنون

51:23.856 --> 51:25.720
‫- فکر کردم می‌خوای بری
‫- نه

51:25.858 --> 51:28.930
‫چرا، می‌خواستم، ولی نرفتم

51:29.586 --> 51:31.001
‫کجا بازی می‌کنید؟

51:31.139 --> 51:32.451
‫- ببخشید؟
‫- تنیس رو میگم

51:32.589 --> 51:34.004
‫آها، نه والا. همون توی خونه

51:34.142 --> 51:35.523
‫چیز خاصی نیست

51:35.661 --> 51:37.145
‫زمین داره

51:37.283 --> 51:38.905
‫جدی؟

51:39.043 --> 51:40.666
‫آره، مگه شما...

51:40.804 --> 51:43.185
‫شما دوتا باید باهم بازی کنید

51:43.324 --> 51:45.015
‫من...

51:46.810 --> 51:49.330
‫باید با اینجور لباسی بیام؟

51:49.468 --> 51:52.056
‫دقیقاً

51:52.194 --> 51:54.680
‫از دهه هفتاد زنگ زدن.
‫بیورن بورگ رو پس می‌خوان

51:54.818 --> 51:56.371
‫نمی‌دونم چرا می‌خندی، رفیق

51:56.509 --> 51:57.372
‫- لباس خودته
‫- لباس منه

51:57.510 --> 51:59.443
‫آره، درسته

52:01.238 --> 52:04.034
‫- کالیپو دارین؟
‫- نه

52:04.172 --> 52:06.761
‫- ببخشید، چی؟
‫- گفتم که

52:06.899 --> 52:08.383
‫- بعیده
‫- کالیپو

52:08.521 --> 52:10.765
‫آبنبات گردن

52:10.903 --> 52:12.353
‫خب، گرد نیستن. استوانه‌ای هستن

52:12.491 --> 52:13.940
‫یه جورایی...

52:14.078 --> 52:16.357
‫اینقدر عرضـشونه و اینقدر طولـشون

52:16.495 --> 52:18.600
‫بستنی شکلاتی دارم

52:18.738 --> 52:20.671
‫- حرف نداره، آره
‫- فرق دارن. باشه

52:20.809 --> 52:23.502
‫- از این طرف
‫- البته

52:23.640 --> 52:25.262
‫همون یخچال صندوقی قدیمی

52:25.400 --> 52:27.333
‫- اینجاست
‫- اینجاست

52:30.923 --> 52:32.511
‫یه مسئله دیگه، آماندا،

52:32.649 --> 52:33.581
‫- تو موسیقی دوست داری؟
‫- جانم؟

52:33.719 --> 52:34.892
‫تو... ببخشید

52:35.030 --> 52:36.307
‫موسیقی دوست داری؟
‫مثلاً آواز خوندن

52:36.446 --> 52:38.068
‫- و رقصیدن؟
‫- خب، رقصیدن که نه

52:38.206 --> 52:39.552
‫نه، نه، ولی آواز خوندن

52:39.690 --> 52:41.727
‫و موسیقی نواختن. موسیقی دیگه

52:41.865 --> 52:44.454
‫گمونم بستگی داره که چی باشه

52:44.592 --> 52:46.352
‫- خب، درسته، قاعدتاً
‫- خب، معلومه

52:46.490 --> 52:48.458
‫دقیق بگم، مگوایر مورتیمر

52:49.562 --> 52:51.219
‫من... من...

52:51.357 --> 52:53.566
‫- هرب مگوایر؟
‫- نه، من...

52:53.704 --> 52:55.603
‫- کی هست؟
‫- کیه؟

52:55.741 --> 52:59.710
‫پرفروش‌ترین هنرمند فولک راک انگلستان در سال ۲۰۱۴

52:59.848 --> 53:01.402
‫و در ضمن مردی که درست جلوی ما ایستاده

53:01.540 --> 53:03.404
‫اونه‌هاش... خودِ افسانه

53:03.542 --> 53:04.646
‫- خیلی متأسفم
‫- مشکلی نیست

53:04.784 --> 53:06.510
‫گفتی اسمت چیه؟

53:06.648 --> 53:07.960
‫- مهم نیست. مهم...
‫- هرب مگوایر

53:08.098 --> 53:09.064
‫- فکر کنم...
‫- جشنواره تمشک؟

53:09.202 --> 53:10.618
‫نشنیدی؟

53:10.756 --> 53:12.861
‫درونِ نهنگ؟ نشنیدی؟

53:12.999 --> 53:14.484
‫- عشقِ ما؟
‫- خب، فقط

53:14.622 --> 53:15.830
‫کارهای قدیمی رو نگو که. آهنگ...

53:15.968 --> 53:17.659
‫اون بدن رو تکون بده کار جدیدتریه،

53:17.797 --> 53:19.005
‫به همراه، لیتل پیز

53:19.143 --> 53:21.939
‫یا گاز بده به همراه بیبی گَل

53:22.077 --> 53:24.632
‫♪ جشنواره تمشک... ♪

53:26.288 --> 53:28.290
‫♪ نتونستم سلام کنم ♪

53:28.429 --> 53:30.741
‫♪ چون مشغول بازی نارگیل بودم ♪

53:30.879 --> 53:33.123
‫من بیشتر «آبا» گوش میدم

53:36.954 --> 53:38.300
‫«سه‌شنبه شب چی کاره‌ای؟»

53:38.439 --> 53:39.681
‫باید همین رو می‌گفتی

53:39.819 --> 53:41.856
‫- بیخیال
‫- نه «موسیقی دوست داری؟»

53:41.994 --> 53:45.446
‫خدای من. همه‌مون که خانم‌باز نیستیم

53:45.584 --> 53:47.793
‫- چی؟
‫- نمی‌شه همه‌مون خانم‌باز باشیم

53:47.931 --> 53:49.380
‫- من خانم‌باز نیستم، رفیق
‫- نمیگم

53:49.519 --> 53:50.796
‫- هستی
‫- انگار میگی

53:50.934 --> 53:52.349
‫میگم من خانم‌باز نیستم

53:52.487 --> 53:54.316
‫- آره، ظاهراً
‫- خیلی وقته که تو کارش نبودم

53:54.455 --> 53:56.595
‫- پنج سال گذشته، اگه می‌خوای بدونی
‫- اها

53:56.733 --> 53:57.941
‫خب، خانم مشخصاً تنیس دوست داره

53:58.079 --> 54:00.322
‫- اوهوم
‫- واسه بازی کردن دعوتش کن

54:00.461 --> 54:03.291
‫واسه بازی کردن دعوتش کنم؟ شوخی می‌کنی

54:03.429 --> 54:05.466
‫نُه سالم که نیست

54:05.604 --> 54:07.122
‫نیست دیگه، درسته؟

54:07.260 --> 54:08.814
‫«واسه بازی دعوتش کن»

54:08.952 --> 54:11.713
‫خدای من. فکر نکنم خیلی سکسی باشه

54:29.869 --> 54:31.319
‫- پشمام. ببخشید
‫- هی

54:31.457 --> 54:32.872
‫- نه، نه، اینکه...
‫- شرمنده

54:33.010 --> 54:35.185
‫چیزی نیست که قبلاً ندیده باشی

54:36.462 --> 54:38.533
‫چرا، هست

54:38.671 --> 54:40.570
‫تتو زدی؟

54:41.571 --> 54:44.090
‫چهارتا زدم

54:45.126 --> 54:46.576
‫حله

54:48.267 --> 54:50.027
‫خب، برو بیرون، منحرف

54:50.165 --> 54:52.098
‫- ببخشید
‫- برو

54:57.863 --> 54:59.243
‫چی کار می‌کنی؟

54:59.381 --> 55:02.074
‫کار خاصی نیست. فقط...

55:02.212 --> 55:07.044
‫فقط یه دعوت برای اجراست واسه آماندا

55:07.182 --> 55:08.977
‫به دستش می‌رسونمش. آره

55:09.115 --> 55:10.220
‫باشه. خوبه

55:10.358 --> 55:11.635
‫باشه. بگو ببینم

55:12.602 --> 55:14.086
‫- نقشه چیه؟
‫- آره

55:14.224 --> 55:18.504
‫یه ترکیب ساده از سیب‌زمینی تنوری، لوبیای پخته،

55:18.642 --> 55:20.506
‫دوتا آب‌جو خونگی

55:20.644 --> 55:23.958
‫و بلعیدن مقداری پنیر رد لیستر

55:25.097 --> 55:28.272
‫باشه، ولی منظورم واسه روز دریانوردی بود

55:28.583 --> 55:30.205
‫یعنی... منظورت چیه؟

55:30.343 --> 55:31.552
‫مگه...

55:31.690 --> 55:33.692
‫چند بار گفتی

55:33.830 --> 55:35.625
‫روز دریانوردی؟

55:35.763 --> 55:36.902
‫فقط... روز دریانوردیه دیگه

55:37.040 --> 55:38.697
‫آخه، می‌دونید...

55:38.835 --> 55:40.561
‫ولی... فعالیتی هست،

55:40.699 --> 55:42.183
‫که بهش مربوط بشه؟

55:43.046 --> 55:44.461
‫مربوط؟

55:44.599 --> 55:46.843
‫خب، کاری هست که...

55:46.981 --> 55:48.948
‫به خاطر روز دریانوردی بکنی یا...

55:49.086 --> 55:51.502
‫خب، والا راحت‌ترین توضیحش اینه که روز دریانوردیـه

55:51.641 --> 55:53.677
‫- باشه
‫- پس فقط، می‌دونید،

55:53.815 --> 55:55.265
‫روز دریانوردیـه... فقط روز دریانوردیـه

55:55.403 --> 55:57.854
‫کسی واقعاً کار خاصی براش نمی‌کنه

55:57.992 --> 55:59.441
‫اوه

55:59.580 --> 56:01.098
‫- باشه
‫- باشه

56:01.236 --> 56:02.928
‫خب...

56:03.066 --> 56:04.308
‫خب، ما می‌کنیم

56:04.446 --> 56:06.448
‫می‌تونیم؟

56:08.140 --> 56:09.520
‫این چیزی که اینجاست

56:09.659 --> 56:11.419
‫سرو گوهیه و اینم که... مراقب باشید

56:11.557 --> 56:13.179
‫فکر کنم منظورش سرو کوهی باشه

56:13.317 --> 56:14.802
‫نمی‌خوام بگم سرو کوهی

56:14.940 --> 56:16.700
‫- باشه
‫- برو بریم، نل

56:16.838 --> 56:18.426
‫- بزن
‫- نشد

56:18.564 --> 56:19.772
‫بهترش رو می‌تونم بزنم

56:19.910 --> 56:21.049
‫چه دریافت افتضاحی

56:21.187 --> 56:22.948
‫- می‌تونم و می‌کنم
‫- هورا!

56:23.086 --> 56:26.261
‫الانه. الانه، ببین!

56:26.399 --> 56:27.849
‫زود باش!

56:27.987 --> 56:30.300
‫- هوم ران بود
‫- اون یه ورزش دیگه است، رفیق

56:33.648 --> 56:35.546
‫- اون گوجه مال منه. آره
‫- نه!

56:35.685 --> 56:37.307
‫- نه هرب. ول کن. نه
‫- نه، مال منه. می‌خوامش

56:37.445 --> 56:38.480
‫- پنجه کثیفت رو...
‫- لهش می‌کنی

56:38.619 --> 56:40.034
‫- هی، هی، هی!
‫- آره!

56:40.172 --> 56:41.345
‫بچه‌ها، بچه‌ها

56:41.483 --> 56:43.969
‫- مگوایر مورتیمر
‫- هوم

56:44.107 --> 56:46.627
‫- آره
‫- ردیفه، آره

56:46.765 --> 56:48.801
‫تلپ

56:50.596 --> 56:52.080
‫رفتش

56:52.218 --> 56:54.220
‫به قول بیتلز، خورشید رفت

56:55.221 --> 56:56.844
‫- طرفدار بیتلزی، هرب؟
‫- می‌شه فقط...

56:56.982 --> 56:58.742
‫- مطمئنم هستی
‫- ...غروب رو در سکو...

56:58.880 --> 57:00.882
‫- شرط می‌بندم هستی
‫- آره، بیتلز رو دوست دارم

57:01.020 --> 57:03.195
‫بیا غروب رو ببینیم، باشه؟

57:05.784 --> 57:07.889
‫یه زمانی این شانس رو داشتیم

57:08.027 --> 57:09.822
‫که بوتلگ بیتلز رو ببینیم

57:09.960 --> 57:11.652
‫عالیه

57:11.790 --> 57:13.481
‫کارشون رو دیدی، هرب؟

57:13.619 --> 57:15.138
‫یه چیز دیگه‌ان. ناب

57:15.276 --> 57:16.898
‫- باشه، فقط...
‫- هیت پشتِ هیت

57:17.036 --> 57:18.728
‫می‌شه فقط... غروب رو ببینیم؟

57:18.866 --> 57:20.764
‫می‌شه فقط از این غروب لامصب لذت ببریم؟

57:25.044 --> 57:26.943
‫- می‌خواید...
‫- باشه، آره

57:27.081 --> 57:28.427
‫- بیاید وسایل رو جمع کنیم و برگردیم
‫- نه، وایسید، وایسید

57:28.565 --> 57:30.187
‫- یه چیزی دارم
‫- اوه

57:30.325 --> 57:31.533
‫بشینید حالا

57:31.672 --> 57:33.363
‫به پاها استراحت بدیم

57:33.501 --> 57:35.158
‫خب، این‌ها رو آوردم

57:35.296 --> 57:37.160
‫که با مایکل انجام بدیم، ولی اون رفته

57:37.298 --> 57:38.886
‫مرغ‌های دریایی رو دید بزنه

57:39.024 --> 57:40.819
‫- بگیر
‫- ممنون

57:40.957 --> 57:42.337
‫واسه تو. و خودکار

57:42.475 --> 57:44.374
‫- بگیر
‫- که روی فانوس بنویسیم

57:44.512 --> 57:46.100
‫که روی فانوس بنویسیم

57:46.238 --> 57:47.757
‫چی... بنویسیم؟

57:47.895 --> 57:49.448
‫باید...

57:49.586 --> 57:52.106
‫- فقط...
‫- آرزو بنویسیم

57:52.244 --> 57:54.487
‫مردم، اسامی، افکار، دعاها

57:54.625 --> 57:55.972
‫- بیشتر آرزوها
‫- باشه

57:56.110 --> 57:57.387
‫- بیشتر آرزوها
‫- بیشتر آرزوها

57:57.525 --> 57:58.595
‫و خصوصی باشه

57:58.733 --> 58:00.079
‫باشه

58:00.217 --> 58:01.771
‫تمام آرزوهای من اینجان

58:01.909 --> 58:04.497
‫با مگوایر مورتیمر روی ساحل سنگی نشستم

58:04.635 --> 58:06.085
‫دیگه سؤالی ندارم، غول

58:06.223 --> 58:08.156
‫گمشو

58:14.542 --> 58:16.406
‫- چیه؟
‫- دچار ناتوانی نویسندگی شدی؟

58:16.544 --> 58:18.995
‫- آره
‫- می‌خوای ده درصد آخرش رو من بنویسم؟

58:19.133 --> 58:20.444
‫- اون...
‫- نه، می‌نویسم

58:20.582 --> 58:22.101
‫- می‌تونم کمکت کنم؟
‫- من...

58:22.239 --> 58:24.276
‫- ممنون. خودم می‌نویسم. خیلی بانمکی
‫- باشه

58:27.106 --> 58:29.799
‫- فکر کنم بدونم اسم کی رو می‌نویسی
‫- ها؟

58:31.352 --> 58:33.285
‫آماندا؟

58:39.049 --> 58:40.602
‫سه، دو، یک

58:40.741 --> 58:41.949
‫ولی فکر کنم بدونیم که قراره کجا بره

58:43.364 --> 58:45.228
‫- سه، دو، یک
‫- دو، یک

58:45.366 --> 58:47.713
‫- برو بالا
‫- برو!

58:49.888 --> 58:51.821
‫- برو!
‫- هورا!

58:51.959 --> 58:54.651
‫- هورا!
‫- آره لطفاً، لوئیز!

59:12.980 --> 59:14.533
‫مال من رو ببینید

59:14.671 --> 59:16.362
‫مال من رو ببینید

59:17.916 --> 59:20.228
‫خدای من

59:24.370 --> 59:25.716
‫خدای مهربون

59:25.855 --> 59:27.201
‫- صبر کن، صبر کن
‫- می‌شه سریع بریم؟

59:27.339 --> 59:28.858
‫- این...
‫- نمی‌شه سریع بریم

59:28.996 --> 59:30.169
‫- در واقع بهتره سرعت رو کم کنیم
‫- من دارم می‌دوئم

59:30.307 --> 59:31.377
‫- چی کار می‌کنی؟
‫- نه، نه، نه

59:31.515 --> 59:33.241
‫- هرب!
‫- هرب، پسر!

59:33.379 --> 59:35.140
‫- حواست نیست
‫- اون هیچ...

59:35.278 --> 59:36.555
‫باشه، رسیدیم

59:36.693 --> 59:38.143
‫- باشه، بیاید
‫- خدای من

59:38.281 --> 59:39.903
‫- باشه، اومدیم داخل
‫- باشه

59:40.041 --> 59:41.629
‫- داخل، داخل، داخل
‫- دسترسی به همه‌جا

59:41.767 --> 59:43.355
‫- حرف نداره
‫- وای. ببخشید

59:43.493 --> 59:44.874
‫- خدای من
‫- باشه، مشکلی نیست

59:45.012 --> 59:46.599
‫- من خوبم
‫- اومدیم داخل. عالیه

59:46.737 --> 59:47.946
‫باشه

59:48.084 --> 59:49.326
‫- فکر کنم من میرم بخوابم
‫- باشه. آره

59:49.464 --> 59:51.052
‫- خدای من
‫- یکم آب بخورم

59:51.190 --> 59:52.778
‫آره

59:52.916 --> 59:54.573
‫یه دستشویی برم و بعدش...

59:54.711 --> 59:59.198
‫...از تپه چوبی بالا برم
‫و برسم به تخت‌فوردشیر عزیزم

59:59.336 --> 01:00:01.580
‫- خب، حالا چی؟
‫- عجب روز دریانوردی‌ای!

01:00:01.718 --> 01:00:03.444
‫- خسته‌ای؟
‫- موفق شدیم!

01:00:03.582 --> 01:00:04.928
‫نه

01:00:05.066 --> 01:00:07.206
‫- داری می‌شماری؟
‫- سعی داشتم

01:00:07.344 --> 01:00:10.520
‫صبر کن. ولی ۶۴تا...
‫نمی‌تونم. تسلیم می‌شم

01:00:10.658 --> 01:00:12.694
‫- خیلی املت می‌شه
‫- خیلی تخم‌مرغ داره

01:00:12.833 --> 01:00:14.558
‫یه مرغ نبوده

01:00:14.696 --> 01:00:16.422
‫که اون همه تخم گذاشته

01:00:16.560 --> 01:00:18.631
‫صبر کن. فکر کردم نمی‌خوای اون یکی رو بخونی

01:00:18.769 --> 01:00:20.564
‫دیگه...

01:00:21.945 --> 01:00:23.913
‫اون درخواست داد

01:00:28.158 --> 01:00:33.025
‫♪ گاهی وقتی خوابی ♪

01:00:33.163 --> 01:00:34.958
‫♪ انگار ♪

01:00:35.096 --> 01:00:39.652
‫♪ ته دریایی ♪

01:00:40.861 --> 01:00:45.935
‫♪ گاهی وقتی لبخند می‌زنی ♪

01:00:46.073 --> 01:00:48.351
‫♪ می‌تونم ببینم ♪

01:00:48.489 --> 01:00:53.045
‫♪ که بچگی‌هات چطوری بودی ♪

01:00:54.840 --> 01:00:58.844
‫♪ وقتی چشم‌هات طلاست ♪

01:00:58.982 --> 01:01:02.227
‫♪ غیرممکن به نظر میاد که فکر کنی ♪

01:01:02.365 --> 01:01:06.472
‫♪ می‌تونستیم باهم پیر بشیم ♪

01:01:07.784 --> 01:01:11.822
‫♪ وقتی چشم‌هات روشنه ♪

01:01:11.961 --> 01:01:15.205
‫♪ غیرممکن به نظر میاد که فکر کنی ♪

01:01:15.343 --> 01:01:19.347
‫♪ خودت نورش رو درست نمی‌کنی ♪

01:01:20.901 --> 01:01:24.421
‫♪ عشق ما ♪

01:01:25.319 --> 01:01:29.599
‫♪ صدای من رو می‌شنوی؟ ♪

01:01:33.810 --> 01:01:37.538
‫♪ آیا قلبم رو می‌شکنی ♪

01:01:37.676 --> 01:01:42.370
‫♪ یا مانع سقوطم می‌شی؟ ♪

01:01:54.762 --> 01:01:56.384
‫چیه؟

01:02:00.595 --> 01:02:02.114
‫باید تور برگزار کنیم

01:02:03.771 --> 01:02:05.221
‫آره

01:02:05.359 --> 01:02:07.154
‫من و تو، باید تور برگزار کنیم

01:02:07.292 --> 01:02:10.536
‫باید مثل گذشته‌ها بشیم، سالن‌های کوچیک

01:02:11.537 --> 01:02:13.643
‫این... این...

01:02:13.781 --> 01:02:16.128
‫هنوزم... این...

01:02:16.266 --> 01:02:18.406
‫آخه، حسش می‌کنی، درسته؟

01:02:22.065 --> 01:02:23.273
‫راست میگی

01:02:23.411 --> 01:02:24.688
‫- در مورد چی؟
‫- کسشعره

01:02:24.826 --> 01:02:25.827
‫کارهای الانم کسشعره

01:02:25.966 --> 01:02:27.381
‫من...

01:02:27.519 --> 01:02:28.796
‫فرق داره. من و تو فرق داشت

01:02:28.934 --> 01:02:31.833
‫اون... اصل کار بود

01:02:37.563 --> 01:02:40.428
‫می‌دونی روی فانوسم چی نوشتم، درسته؟

01:02:40.566 --> 01:02:43.052
‫منم می‌دونم روی فانوس خودت چی نوشتی

01:02:44.260 --> 01:02:47.090
‫- چی؟
‫- بهم بگو

01:02:48.712 --> 01:02:50.611
‫به تو مربوط نیست

01:02:50.749 --> 01:02:53.200
‫صادق باش. فقط بهم بگو

01:02:54.511 --> 01:02:57.445
‫- در مورد تو نبود
‫- بیخیال. بود

01:02:57.583 --> 01:02:59.861
‫می‌شناسمت

01:03:00.000 --> 01:03:01.415
‫می‌دونم خوشبخت نیستی

01:03:01.553 --> 01:03:03.417
‫چی؟ نه، نمی‌دونی

01:03:03.555 --> 01:03:05.281
‫با اون شوهر بی‌مزه‌ات چاتنی درست کنی

01:03:05.419 --> 01:03:07.697
‫اونجوری در موردش حرف نزن.
‫نمی‌شناسیش

01:03:07.835 --> 01:03:10.458
‫می‌دونم دلت واسه این تنگ شده، واسه ما

01:03:10.596 --> 01:03:13.013
‫باهات در این مورد صحبت نمی‌کنم، هرب

01:03:13.151 --> 01:03:14.842
‫وگرنه نمی‌تونستی اون آهنگ‌ها رو بخونی

01:03:14.980 --> 01:03:16.085
‫اونجوری نه

01:03:16.223 --> 01:03:17.500
‫فقط آهنگن، هرب

01:03:17.638 --> 01:03:19.881
‫آهنگ‌های ماست

01:03:22.298 --> 01:03:23.885
‫پس بگو اشتباه میگم

01:03:25.163 --> 01:03:28.338
‫دلم واسه موسیقی‌مون تنگ شده بود

01:03:28.476 --> 01:03:29.546
‫نه واسه ما

01:03:29.684 --> 01:03:31.479
‫فرقی نداره

01:03:31.617 --> 01:03:33.102
‫باید اینجوری باشه

01:03:34.275 --> 01:03:36.726
‫فقط همینه

01:03:39.384 --> 01:03:42.318
‫من هنوز عاشقتم، نِل

01:03:42.697 --> 01:03:44.285
‫نباید می‌اومدم. من...

01:03:44.423 --> 01:03:46.046
‫تو... می‌دونستی چی می‌شه

01:03:46.184 --> 01:03:47.875
‫- نمی‌دونستم. فقط...
‫- معلومه که می‌دونستی

01:03:48.013 --> 01:03:49.463
‫- نه، نمی‌دونستم. فقط...
‫- واسه همین اومدی. تو...

01:03:49.601 --> 01:03:53.570
‫الان ذهنم پخش و پلاست و...

01:03:53.708 --> 01:03:56.159
‫حامله‌ام

01:04:00.060 --> 01:04:04.167
‫پس... دیگه درگیر کسشعرهات نمی‌شم، هرب

01:04:04.305 --> 01:04:06.721
‫نمیشم کلاً

01:04:07.481 --> 01:04:09.172
‫و تو عاشقم نیستی، باشه؟

01:04:09.310 --> 01:04:11.485
‫عاشق گذشته‌ای

01:04:12.934 --> 01:04:16.490
‫و عالی بود... جداً... ولی دیگه تموم شده

01:04:20.010 --> 01:04:22.875
‫وقتشه بزرگ بشی، کریس

01:05:40.125 --> 01:05:41.851
‫نل؟

01:05:48.133 --> 01:05:49.893
‫آهای؟

01:05:52.310 --> 01:05:54.381
‫چارلز؟

01:06:13.848 --> 01:06:17.266
‫بابت موها ممنون

01:06:17.404 --> 01:06:19.371
‫حداقل کاریه که ازم بر می‌اومد

01:06:21.304 --> 01:06:23.375
‫- خیلی متأسفم
‫- نه. نه، نه. جدی میگم

01:06:23.513 --> 01:06:25.066
‫بس کن. من متأسفم

01:06:25.205 --> 01:06:26.861
‫آم...

01:06:26.999 --> 01:06:30.313
‫فقط نتونستیم برش گردونیم

01:06:31.349 --> 01:06:32.936
‫فکر کردم می‌تونیم

01:06:33.074 --> 01:06:34.766
‫فکر کردم می‌تونم موسیقی رو زنده کنم

01:06:34.904 --> 01:06:38.977
‫بدون مسائل دیگه، ولی نتونستم دیگه

01:06:39.357 --> 01:06:42.014
‫فکر نکنم به وضعیت کمکی کرده باشم

01:06:42.152 --> 01:06:43.671
‫توی برنامه‌ریزی

01:06:45.086 --> 01:06:46.916
‫از نظر ارتباطی، فقط...

01:06:47.054 --> 01:06:51.023
‫خب، واسه دفعه بعد دیگه می‌دونی،
‫وقتی فلیت‌وود مک رو دعوت کنی

01:06:51.161 --> 01:06:53.267
‫فلیت‌وود مک

01:06:53.405 --> 01:06:55.718
‫نه والا، نه

01:06:55.856 --> 01:06:58.721
‫نه، همیشه مگوایر مورتیمر بوده

01:06:58.859 --> 01:07:00.343
‫موردعلاقه ماری بودین

01:07:01.206 --> 01:07:02.414
‫اون...

01:07:02.552 --> 01:07:05.797
‫دوستـتون داشت قبل از اینکه...

01:07:09.318 --> 01:07:11.423
‫کِی فوت کرد؟

01:07:11.561 --> 01:07:14.702
‫فردا می‌شه پنج سال پیش

01:07:14.840 --> 01:07:17.015
‫اجرا واسه همین بود

01:07:18.568 --> 01:07:20.605
‫بگذریم، بهتره

01:07:20.743 --> 01:07:23.849
‫بجنبیم، که از قایق جا نمونیم

01:07:23.987 --> 01:07:25.782
‫- کسی که می‌خوای اونه
‫- خدای من، آره. آره

01:07:25.920 --> 01:07:27.474
‫نه، آخه... خب، منظورم اینه...

01:07:27.612 --> 01:07:28.613
‫نه، نه، نه. دوتاتون رو... می‌خوام

01:07:28.751 --> 01:07:29.752
‫- نه، می‌دونم
‫- درسته

01:07:29.890 --> 01:07:30.787
‫واسه هارمونی‌ها قاعدتاً

01:07:30.925 --> 01:07:31.823
‫- آره
‫- معلومه دیگه

01:07:35.654 --> 01:07:37.587
‫می‌دونی باید چی کار کنی

01:07:37.725 --> 01:07:40.107
‫آلبوم سولوی نل مورتیمر

01:07:40.245 --> 01:07:41.384
‫آره

01:07:41.522 --> 01:07:43.973
‫نه، زمانش مناسب نیست

01:07:45.526 --> 01:07:47.701
‫شاید اونجاست که من وارد ماجرا می‌شم

01:08:08.929 --> 01:08:10.896
‫کراکن بیدار می‌شود

01:08:11.827 --> 01:08:14.210
‫- اون... اونجاست؟
‫- نِل

01:08:14.348 --> 01:08:16.592
‫اون...

01:08:16.729 --> 01:08:18.628
‫عذرخواهی کرد که یواشکی رفت

01:08:18.766 --> 01:08:22.769
‫فقط حس نمی‌کرد که از نظر موسیقیایی بتونه برسونه

01:08:22.907 --> 01:08:24.910
‫یعنی، من مخالفم... البته که هستم...

01:08:25.048 --> 01:08:26.878
‫ولی گمونم شما هنرمندها

01:08:27.016 --> 01:08:29.983
‫یکم با من تفاوت دارید

01:08:30.121 --> 01:08:31.813
‫اون...

01:08:33.470 --> 01:08:35.264
‫کاملاً

01:08:35.403 --> 01:08:37.544
‫نه، کاملاً قبول دارم، هرب

01:08:37.682 --> 01:08:41.375
‫به نظرت در مورد اجرا کجا هستیم، هرب؟

01:08:41.513 --> 01:08:45.206
‫چون از دیدگاه من،
‫اجرا قطعاً می‌تونه ادامه پیدا کنه

01:08:45.345 --> 01:08:50.246
‫یعنی، اگه بخوای تنهایی اجرا کنی، به قولی

01:08:50.384 --> 01:08:51.385
‫هرب

01:08:51.523 --> 01:08:54.215
‫من رو دست انداختی؟

01:08:54.354 --> 01:08:56.183
‫زندگیم رو خراب کردی

01:08:56.321 --> 01:08:58.496
‫- جدی؟
‫- آخه...

01:08:58.634 --> 01:09:00.876
‫این...

01:09:01.014 --> 01:09:02.223
‫چی کار کردی؟

01:09:03.224 --> 01:09:05.572
‫نمی‌دونم. چی...

01:09:06.504 --> 01:09:08.022
‫نُه سال بود که ندیده بودمش

01:09:08.160 --> 01:09:09.334
‫قبل از اینکه این برنامه رو بریزی،

01:09:09.472 --> 01:09:10.784
‫پول پرت کنی سمت ما،

01:09:10.921 --> 01:09:12.406
‫ما رو واسه سرگرمی خودت بندازی به جون هم

01:09:12.544 --> 01:09:13.407
‫نه، به خاطر موسیقی بوده ولی، درسته؟

01:09:13.545 --> 01:09:14.545
‫با کسشعر سرم شیره مالیدی

01:09:14.684 --> 01:09:16.134
‫من کِی این کار رو کردم؟ بیخیال

01:09:16.272 --> 01:09:17.617
‫اینکه چقدر باهم خوبیم

01:09:17.755 --> 01:09:19.240
‫- هستید
‫- باید باهم باشیم

01:09:19.379 --> 01:09:20.759
‫ولی باید باشید. در مورد موسیقی، باید باشید

01:09:20.897 --> 01:09:21.967
‫- بیخیال هرب
‫- حسابی بازی‌مون دادی

01:09:22.104 --> 01:09:23.072
‫- نه
‫- چرا

01:09:23.210 --> 01:09:25.419
‫- هرب، نه
‫- چرا

01:09:25.557 --> 01:09:26.903
‫نقشه از اول همین بود، نه؟

01:09:27.041 --> 01:09:28.284
‫- نه آقا
‫- کاری کنی به سازت برقصم

01:09:28.421 --> 01:09:29.836
‫دستت رو تا ته کردی تو کونم

01:09:29.974 --> 01:09:31.632
‫قطعاً نمی‌خوام اونجا فروش کنم،

01:09:31.770 --> 01:09:33.151
‫- خیلی ممنون
‫- تو مثل

01:09:33.289 --> 01:09:34.221
‫- یه پدر ژپتوی دوزاری هستی، رفیق
‫- نخیر

01:09:34.359 --> 01:09:35.740
‫فقط همینی

01:09:35.878 --> 01:09:36.844
‫- خب، من...
‫- اوهوم

01:09:36.982 --> 01:09:38.087
‫من پینوکیو نیستم

01:09:38.225 --> 01:09:39.329
‫می‌دونم

01:09:39.468 --> 01:09:41.159
‫تو یه پسر واقعی هستی

01:09:43.403 --> 01:09:44.645
‫زندگیم رو نابود کردی

01:09:44.783 --> 01:09:46.751
‫کاش دیگه این رو نگی

01:09:46.889 --> 01:09:48.304
‫- زندگیم رو نابود کردی
‫- هرب

01:09:48.442 --> 01:09:49.857
‫کاش دیگه این رو نگی. هرب!

01:10:04.907 --> 01:10:06.805
‫ساعت پنج یه قایق هست، ولی

01:10:06.943 --> 01:10:08.462
‫فکر نکنم پیتر...

01:10:08.600 --> 01:10:12.777
‫وقتی توفان باشه معمولاً ریسک نمی‌کنه

01:10:12.915 --> 01:10:14.744
‫آم...

01:10:15.089 --> 01:10:17.264
‫می‌تونم جلوتر تماس بگیرم،

01:10:17.402 --> 01:10:18.955
‫ولی...

01:10:19.093 --> 01:10:20.957
‫قاعدتاً وقتی به باجه تلفن برسی،

01:10:21.095 --> 01:10:23.615
‫دیگه کم و بیش به مقصد رسیدی، پس...

01:10:24.444 --> 01:10:26.998
‫زخمه

01:10:27.377 --> 01:10:30.035
‫اون گیتار منه‌ها

01:10:31.589 --> 01:10:34.315
‫که قاعدتاً می‌تونی...

01:10:34.454 --> 01:10:36.007
‫انگار درسته که...

01:10:38.630 --> 01:10:40.356
‫کمک می‌خوای، هرب؟

01:10:41.771 --> 01:10:43.635
‫خوبی، هرب؟

01:10:47.121 --> 01:10:49.917
‫♪ هشتم سپتامبر ♪

01:10:51.609 --> 01:10:54.646
‫♪ تابستون داره تموم می‌شه ♪

01:10:54.784 --> 01:10:58.581
‫♪ توی تخت دراز کشیدم و تماشات می‌کنم ♪
‫♪ که وسایلت رو جمع می‌کنی ♪

01:11:02.136 --> 01:11:04.207
‫♪ نمی‌خوای صبر کنی ♪

01:11:05.864 --> 01:11:09.178
‫♪ و به تظاهر ادامه میدی ♪

01:11:09.316 --> 01:11:13.354
‫♪ مبالات دنیا هیچوقت دیگه بر نمی‌گرد ♪

01:11:15.391 --> 01:11:17.048
‫♪ ولی عشقم، بهم... ♪

01:11:17.186 --> 01:11:19.222
‫باشه، ولی می‌شه یه چارتر پیدا کرد؟

01:11:19.360 --> 01:11:20.776
‫چارتر

01:11:20.914 --> 01:11:23.882
‫همون استخدام

01:11:24.020 --> 01:11:27.507
‫می‌شه یه قایق استخدام کرد
‫که بتونه تو شرایط جوّی بد بیاد؟

01:11:28.162 --> 01:11:30.061
‫نه، اجرا لغوه، مرد. انجامش نمیدم

01:11:31.545 --> 01:11:33.236
‫باشه، می‌دونم پولش رو نیاز داریم، زب

01:11:33.374 --> 01:11:34.790
‫فقط...

01:11:34.928 --> 01:11:36.377
‫خب، پس شاید آلبوم رو کار نکنم

01:11:36.516 --> 01:11:38.414
‫نمی‌دونم

01:11:38.552 --> 01:11:40.589
‫آره، جدی هستم

01:11:42.004 --> 01:11:43.419
‫آره

01:11:43.557 --> 01:11:45.248
‫آره، دیدمش. ازش متنفرم

01:11:46.249 --> 01:11:48.286
‫دندون‌هام رو سفید کردن؟

01:11:49.459 --> 01:11:51.392
‫توی عکس

01:11:53.015 --> 01:11:54.223
‫نه

01:11:54.361 --> 01:11:57.329
‫نه، درست نیست، نه

01:11:57.467 --> 01:11:59.539
‫چون...

01:11:59.677 --> 01:12:02.714
‫چون هنرمندها دندون‌هاشون رو سفید نمی‌کنن، زب

01:12:02.852 --> 01:12:06.269
‫مفهوم هنرمند بودن اینه

01:12:07.201 --> 01:12:08.478
‫نمی‌دونم

01:12:08.617 --> 01:12:10.584
‫چون قایق نیست، زب!

01:12:10.722 --> 01:12:13.656
‫وقتی قایق بود، می‌دونم کِی بر می‌گردم!

01:12:16.866 --> 01:12:20.076
‫♪ اوه عشقم، لطفاً بمون ♪

01:12:29.638 --> 01:12:31.294
‫بارون تندیه، نه؟

01:12:35.713 --> 01:12:37.404
‫آره

01:12:37.542 --> 01:12:39.268
‫شما حوله می‌فروشید؟

01:12:39.406 --> 01:12:41.926
‫حوله آشپزخونه‌ای دارم

01:12:42.064 --> 01:12:43.341
‫باشه

01:12:50.106 --> 01:12:52.557
‫می‌دونی چقدره؟

01:12:52.695 --> 01:12:53.972
‫دوتا از اون‌ها

01:12:54.110 --> 01:12:56.285
‫- ممنون
‫- ممنون

01:12:56.423 --> 01:12:58.459
‫بازم داری میری؟

01:12:59.426 --> 01:13:01.670
‫در تلاشم

01:13:01.808 --> 01:13:06.260
‫راستش، می‌شه وسایلم رو اینجا بذارم؟

01:13:06.398 --> 01:13:08.193
‫با قایق صبح میرم،

01:13:08.331 --> 01:13:11.093
‫و نمی‌خوام همه رو با خودم بکشونم و ببرم به...

01:13:11.231 --> 01:13:12.301
‫محل اقامتم

01:13:12.439 --> 01:13:14.337
‫آره، حتماً

01:13:14.475 --> 01:13:16.305
‫ممنون

01:13:16.443 --> 01:13:18.618
‫اوضاع خوبه؟

01:13:18.756 --> 01:13:20.792
‫آم...

01:13:20.930 --> 01:13:23.795
‫پسرم، شما رو می‌شناسه

01:13:23.933 --> 01:13:26.108
‫جشنواره تمشک رو برام پخش کرد

01:13:26.246 --> 01:13:28.041
‫خوشم اومد

01:13:31.182 --> 01:13:33.218
‫حله. ممنون

01:14:17.642 --> 01:14:19.506
‫هرب، منم چارلز

01:14:19.644 --> 01:14:21.439
‫قاعدتاً

01:14:21.750 --> 01:14:26.202
‫خواستم بگم یه کاسه سوپ گذاشتم بیرون در اتاقت

01:14:26.340 --> 01:14:28.032
‫اگه خواستیش

01:14:28.170 --> 01:14:30.344
‫- نه ممنون
‫- خب، اونجاست دیگه

01:14:30.482 --> 01:14:32.139
‫یعنی...

01:14:32.277 --> 01:14:35.384
‫فقط گفتم که پات نره توش

01:14:35.522 --> 01:14:37.766
‫نمی‌خوام

01:14:39.802 --> 01:14:42.874
‫و هرب، اگه حرفم برات تغییری ایجاد می‌کنه،
‫متأسفم

01:14:44.704 --> 01:14:47.430
‫واقعاً نمی‌خواستم هر کاری که کردم رو بکنم

01:14:51.089 --> 01:14:53.160
‫گمونم یکی از اون چیزهاست، هرب

01:14:53.298 --> 01:14:56.439
‫یه چیزهایی...

01:14:56.854 --> 01:14:59.166
‫یه چیزهایی رو آدم نمی‌تونه برگردونه

01:15:40.200 --> 01:15:42.200
‫[مگوایر مورتیمر]
‫[اجرای جزیره‌ی والیس - ساعت هفت شب]

01:15:42.224 --> 01:15:44.224
‫[آماندای عزیز، لطفاً اگه دلت خواست بیا]
‫[ساعت ۶:۳۰ بیا خونه من (خونه خاکستری)]

01:15:44.248 --> 01:15:46.248
‫[با آرزوی موفقیت، چارلز]

01:15:47.939 --> 01:15:50.217
‫نوش جان

01:15:50.355 --> 01:15:51.840
‫قهوه درست کردم

01:15:51.978 --> 01:15:54.014
‫ممنون. باشه، نمی‌دونستم که تو...

01:15:54.152 --> 01:15:56.430
‫تازه امروز صبح برگشتم

01:15:57.431 --> 01:15:59.399
‫مرغ دریاییت رو دیدی؟

01:15:59.537 --> 01:16:02.126
‫یه سیرک کامل ازشون دیدم

01:16:02.264 --> 01:16:06.233
‫اصطلاحش اینه... یه سیرک از مرغ‌های دریایی

01:16:07.476 --> 01:16:09.823
‫عالیه

01:16:09.961 --> 01:16:11.894
‫شنیدم اجرا خوب پیش رفته

01:16:13.102 --> 01:16:15.001
‫چارلی میگه دو روز جلو انداختیش

01:16:15.139 --> 01:16:16.692
‫متأسفم که از دست دادمش

01:16:16.830 --> 01:16:19.868
‫ولی گمونم می‌خواسته خصوصی باشه

01:16:20.006 --> 01:16:23.595
‫یعنی، واسه همین پول داده، پس...

01:16:26.840 --> 01:16:29.015
‫آره. گمونم

01:16:29.153 --> 01:16:31.880
‫فقط خوشحالم همه‌چیز به خیر و خوشی تموم شد

01:16:32.846 --> 01:16:34.537
‫آره. منم همینطور

01:16:35.642 --> 01:16:38.231
‫یعنی، می‌دونم چی شده

01:16:39.991 --> 01:16:43.339
‫می‌بینمت، هرب مگوایر

01:16:43.477 --> 01:16:45.583
‫کامل دستت رو خوندم

01:16:47.412 --> 01:16:48.897
‫و می‌فهمم

01:16:49.035 --> 01:16:51.520
‫تمام اتفاقاتی که بعد از نل افتاده...

01:16:51.658 --> 01:16:55.420
‫همکاری‌ها...

01:16:55.558 --> 01:16:57.422
‫خجالت‌آوره

01:16:59.804 --> 01:17:01.702
‫آخه، خودت رو ببین

01:17:02.980 --> 01:17:04.913
‫تو یه شوخی هستی

01:17:06.535 --> 01:17:09.538
‫گمونم بهتره به این قایق برسیم، ها؟

01:17:23.414 --> 01:17:25.485
‫ممنون بابت همه‌چیز، چارلی جون

01:17:25.623 --> 01:17:26.935
‫خدا نگهدار شما

01:17:27.073 --> 01:17:28.764
‫- واقعاً خدا نگهدار شما
‫- خدا نگهدار شما

01:17:28.902 --> 01:17:30.593
‫و البته سلامم رو به نل برسون

01:18:25.545 --> 01:18:27.547
‫نه، نه، نه

01:18:28.893 --> 01:18:30.550
‫نه

01:18:31.792 --> 01:18:33.104
‫هرب!

01:18:33.933 --> 01:18:36.004
‫هرب!

01:18:37.315 --> 01:18:39.524
‫هرب!

01:18:40.491 --> 01:18:42.665
‫نه، هرب!

01:18:44.598 --> 01:18:46.773
‫خدای من، هرب. هرب!

01:18:46.911 --> 01:18:48.050
‫هرب!

01:18:48.188 --> 01:18:50.846
‫یالا

01:18:50.984 --> 01:18:53.400
‫هرب! هرب! هرب!

01:18:53.538 --> 01:18:55.023
‫خدای من

01:18:55.161 --> 01:18:56.507
‫چقدر سرده. هرب!

01:18:56.645 --> 01:18:58.543
‫چی کار می‌کنی؟

01:18:58.681 --> 01:18:59.786
‫هرب، نکن!

01:18:59.924 --> 01:19:02.099
‫هرب!

01:19:03.100 --> 01:19:05.654
‫هرب! نجاتت میدم!

01:19:05.792 --> 01:19:07.587
‫نه!

01:19:07.725 --> 01:19:09.313
‫انجامش نده، هرب!

01:19:09.451 --> 01:19:10.659
‫هرب!

01:19:11.971 --> 01:19:13.420
‫کمک!

01:19:16.147 --> 01:19:17.424
‫هرب!

01:19:27.089 --> 01:19:29.436
‫کمک، هرب!

01:19:34.683 --> 01:19:36.098
‫چارلز!

01:19:45.625 --> 01:19:46.729
‫خدای من

01:19:46.867 --> 01:19:48.662
‫خدایا شکرت که خوبی!

01:19:48.800 --> 01:19:50.078
‫چی کار می‌کردی؟

01:19:50.216 --> 01:19:51.700
‫خدا رو شکر که خوبی، هرب!

01:19:51.838 --> 01:19:53.529
‫تو داشتی واسه کمک فریاد می‌زدی، چارلز

01:19:55.428 --> 01:19:57.085
‫لباسه داشت پُر از آب می‌شد

01:19:57.223 --> 01:19:59.121
‫مثل شنا کردن با سندانه، هرب

01:19:59.259 --> 01:20:01.951
‫نه، نه، یعنی چرا... چرا اینجایی؟

01:20:02.090 --> 01:20:03.194
‫می‌تونی وایسی

01:20:03.332 --> 01:20:04.575
‫تو چرا اینجا بودی؟!

01:20:04.713 --> 01:20:06.577
‫فقط اومده بودم شنا

01:20:07.957 --> 01:20:10.788
‫فکر کردم مثل...

01:20:10.926 --> 01:20:12.514
‫نگران بودم یه وضعیتی باشه

01:20:12.652 --> 01:20:15.758
‫چی؟ چه وضعیتی؟

01:20:16.138 --> 01:20:17.622
‫- وضعیت!
‫- منظورت چیه؟

01:20:17.760 --> 01:20:19.245
‫یه وضعیت بد دیگه!

01:20:19.383 --> 01:20:21.178
‫خب، یه لحظه عمیق شد

01:20:21.316 --> 01:20:22.834
‫فقط داشتم شنا می‌کردم، چارلز

01:20:22.972 --> 01:20:24.595
‫آره، با شرت

01:20:24.733 --> 01:20:27.770
‫خیلی اعتمادبخش نیست، نه؟

01:20:32.775 --> 01:20:34.674
‫- خوبی؟
‫- نه

01:20:38.229 --> 01:20:40.611
‫قایقت رو از دست دادی

01:20:40.956 --> 01:20:43.165
‫بعداً یکی می‌گیرم.
‫ساعت پنج یه قایق هست

01:20:43.303 --> 01:20:45.926
‫گاهی. گاهی

01:20:47.756 --> 01:20:51.346
‫چطوره بمونی؟
‫فقط بمون... یه شب،

01:20:51.484 --> 01:20:55.004
‫باهم شام می‌خوریم

01:20:55.143 --> 01:20:57.006
‫یه هالیبوت درست می‌کنم

01:20:57.145 --> 01:20:59.147
‫یه ماهی هالیبوت خفن

01:20:59.285 --> 01:21:01.287
‫- تو...
‫- می‌خوریمش، باهم غذا می‌خوریم

01:21:01.425 --> 01:21:04.359
‫به هر حال پول نل رو دادی؟

01:21:04.738 --> 01:21:07.603
‫به تو هم میدم، هرب. من...
‫لازم نیست اجرا رو انجام بدی

01:21:07.741 --> 01:21:09.778
‫به تو هم پول میدم.
‫به تو هم میدم

01:21:09.916 --> 01:21:11.642
‫بعدش فردا راه بیفت،

01:21:11.780 --> 01:21:15.197
‫با پول برو

01:21:17.234 --> 01:21:19.305
‫پول رو بردار و برو

01:21:20.168 --> 01:21:23.274
‫خب، پیشنهاد نانجیبم اینه

01:21:23.412 --> 01:21:25.276
‫واقعاً پیشنهاد نجیبیه

01:21:25.414 --> 01:21:27.554
‫پیشنهاد بدی نیست

01:21:40.636 --> 01:21:43.294
‫فقط یهو نرو شنا، مرد،

01:21:43.432 --> 01:21:45.848
‫اونم با شرت

01:21:54.200 --> 01:21:57.700
‫[ماری، پیش مگوایر مورتیمرم.]
‫[حرف نداره. همیشه عاشقتم، چارلز]

01:23:55.046 --> 01:23:56.255
‫زب

01:23:56.393 --> 01:23:57.842
‫سلام. من...

01:23:57.980 --> 01:24:00.120
‫الان می‌خواستم بهت زنگ بزنم

01:24:00.259 --> 01:24:03.848
‫آره، می‌دونم. گمونم به خاطر برنجه

01:24:03.986 --> 01:24:05.298
‫از مرگ برگشت

01:24:13.030 --> 01:24:15.032
‫خب، یعنی...

01:24:37.434 --> 01:24:39.815
‫بالأخره

01:24:43.647 --> 01:24:45.511
‫باشه، دوست قدیمی

01:24:45.649 --> 01:24:47.720
‫بیا کارت رو تموم کنیم

01:24:52.483 --> 01:24:53.829
‫اوه...

01:24:53.967 --> 01:24:55.521
‫- سلام
‫- سلام

01:24:55.659 --> 01:24:57.074
‫- ببخشید اینقدر دیر اومدم
‫- مشکلی نیست

01:25:02.113 --> 01:25:04.219
‫ببخشید. دیر از چه نظر؟

01:25:04.357 --> 01:25:07.015
‫برای...

01:25:07.153 --> 01:25:09.017
‫برای این

01:25:09.155 --> 01:25:11.053
‫اه...

01:25:11.399 --> 01:25:14.056
‫اون... رسوندش

01:25:14.194 --> 01:25:16.542
‫دوستت. اسمش رو یادم نیست

01:25:16.680 --> 01:25:19.096
‫- هرب
‫- هرب

01:25:19.234 --> 01:25:20.718
‫اجرای کوفتی رو انجام میده

01:25:20.856 --> 01:25:22.237
‫هرب رو میگم

01:25:22.375 --> 01:25:24.860
‫خدای من. هرب، رفیق، چی کار می‌کنی؟

01:25:24.998 --> 01:25:27.138
‫داره انجامش میده

01:25:27.967 --> 01:25:29.348
‫لعنتی

01:25:29.486 --> 01:25:31.419
‫الان یه هالیبوت کامل پختم

01:25:31.557 --> 01:25:33.386
‫بعدش می‌خوریمش

01:25:33.524 --> 01:25:35.181
‫باید همینطور باشه، نه؟

01:25:35.319 --> 01:25:36.527
‫اجرا، بعدش ماهی

01:25:36.665 --> 01:25:38.218
‫- خوشمزه می‌شه
‫- خوشمزه می‌شه

01:25:39.841 --> 01:25:41.567
‫فلاسک

01:25:43.534 --> 01:25:46.572
‫ببخشید. فقط باید واسه اجرا
‫یه فلاسک بیارم

01:25:46.710 --> 01:25:48.159
‫اوه

01:25:56.582 --> 01:25:59.274
‫♪ فقط یه طعم رو می‌چشم ♪

01:25:59.412 --> 01:26:01.345
‫- باشه. خدای من
‫- ♪ فقط یه جا رو... ♪

01:26:01.483 --> 01:26:03.140
‫شروع شده

01:26:05.073 --> 01:26:06.661
‫له‌شون نکن

01:26:06.799 --> 01:26:09.940
‫♪ واسه عشقت ♪

01:26:10.078 --> 01:26:11.942
‫- باشه
‫- سلام

01:26:12.080 --> 01:26:14.738
‫فکر کردم نمیاید

01:26:15.083 --> 01:26:16.843
‫- اونجا بشینیم
‫- ♪ و فقط یه ♪

01:26:16.981 --> 01:26:19.674
‫♪ نور هست که می‌تابه ♪

01:26:19.812 --> 01:26:23.609
‫♪ فقط یه منظره رفیع ♪

01:26:23.747 --> 01:26:28.855
‫♪ فقط یه جا در دنیا که واسه خودم می‌خوام ♪

01:26:30.236 --> 01:26:33.653
‫♪ عشق تو بودنه ♪

01:26:34.033 --> 01:26:35.414
‫خدای من

01:26:35.552 --> 01:26:37.761
‫- آره، لطفاً. بله، لطفاً
‫- ممنون

01:26:37.899 --> 01:26:39.314
‫خیلی ممنون

01:26:39.452 --> 01:26:41.316
‫باشه، جزیره‌ی والیس، حال‌تون چطوره؟

01:26:41.454 --> 01:26:43.767
‫خب، خب، خب، حرف نداره، هرب

01:26:43.905 --> 01:26:45.596
‫با دوتا کلاسیک قدیمی شروع می‌کنیم

01:26:45.734 --> 01:26:47.460
‫- بله
‫- این یکی

01:26:47.598 --> 01:26:49.289
‫ترک پنجم اولین آلبوم ما، غبار صبح‌گاهیه

01:26:49.428 --> 01:26:50.946
‫- باشه، چارل...
‫- جشنواره تمشک!

01:26:51.084 --> 01:26:52.534
‫- ممنون، چارلز
‫- ردیفه

01:26:52.672 --> 01:26:54.881
‫حداقل این یکی رو می‌شناسی، آماندا

01:26:55.019 --> 01:26:57.953
‫♪ با کسی صحبت نمی‌کردی ♪

01:26:58.091 --> 01:26:59.886
‫♪ به هیچی نگاه نمی‌کردی ♪

01:27:00.024 --> 01:27:03.649
‫♪ نگاهت به جای خواستی نبود ♪

01:27:03.787 --> 01:27:06.514
‫♪ چشم‌هات روشن و بزرگه ♪

01:27:06.652 --> 01:27:09.793
‫♪ گل همیشه بهار توی موهاته ♪

01:27:09.931 --> 01:27:11.967
‫همه بخونن!

01:27:12.105 --> 01:27:16.489
‫♪ جشنواره تمشک ♪

01:27:16.627 --> 01:27:19.975
‫♪ حس می‌کنم یکی از پشت شونه‌ام رو لمس کرد ♪

01:27:20.113 --> 01:27:23.082
‫♪ جشنواره تمشک... ♪

01:27:23.220 --> 01:27:28.639
‫♪ آزادی یعنی اکتشاف فشارهات ♪

01:27:32.160 --> 01:27:35.991
‫♪ انگار داخل یه نهنگ زندگی می‌کنی ♪

01:27:38.442 --> 01:27:40.064
‫♪ حالا تابستون رسیده ♪

01:27:40.202 --> 01:27:41.894
‫- داغه
‫♪ - روزها طولانی شدن ♪

01:27:42.032 --> 01:27:43.482
‫- ممنون
‫♪ آسمون آبیه ♪

01:27:43.620 --> 01:27:45.276
‫مراقب باش

01:27:51.869 --> 01:27:54.216
‫♪ و تابستون رسیده ♪

01:27:55.735 --> 01:27:58.255
‫♪ و من پیش تو هستم ♪

01:27:59.152 --> 01:28:00.913
‫- ببخشید
‫- خیلی روشنه

01:28:01.051 --> 01:28:02.846
‫آره لطفاً، هرب!

01:28:02.984 --> 01:28:05.227
‫♪ و اگه نمی‌شه بریم خونه ♪

01:28:05.365 --> 01:28:08.230
‫♪ گمونم بیرون می‌مونیم ♪

01:28:08.368 --> 01:28:10.888
‫♪ و اگه مجبوریم بگردیم ♪

01:28:11.026 --> 01:28:15.272
‫♪ بیا یه چیزی پیدا کنیم ♪
‫♪ که براش بخونیم ♪

01:28:17.826 --> 01:28:19.448
‫اوه!

01:28:19.587 --> 01:28:21.036
‫- باید تموم می‌شد
‫- اینم از این

01:28:21.174 --> 01:28:23.073
‫همه‌شون خوب بود، هرب.
‫یکی دیگه

01:28:23.211 --> 01:28:25.938
‫یکی دیگه، هرب!

01:28:29.079 --> 01:28:32.703
‫این آهنگ در مورد عشق از دست رفته است،

01:28:32.841 --> 01:28:36.983
‫و آخرین باریه که قراره این رو اجرا کنم

01:28:38.675 --> 01:28:40.746
‫پس امیدوارم در حال گوش کردن باشی، ماری

01:28:56.693 --> 01:29:00.144
‫♪ گاهی وقتی خوابی ♪

01:29:01.629 --> 01:29:03.941
‫♪ انگار ♪

01:29:04.079 --> 01:29:08.325
‫♪ تهِ دریایی ♪

01:29:10.465 --> 01:29:13.641
‫♪ گاهی وقتی لبخند می‌زنی ♪

01:29:15.228 --> 01:29:16.954
‫♪ می‌تونم ببینم ♪

01:29:17.092 --> 01:29:22.166
‫♪ تو بچگی‌هات چطوری بودی ♪

01:29:23.996 --> 01:29:27.171
‫♪ وقتی چشم‌هات طلاست ♪

01:29:28.552 --> 01:29:31.831
‫♪ گاهی غیرممکنه که فکر کنی ♪

01:29:31.969 --> 01:29:35.386
‫♪ می‌تونستیم پیر بشیم ♪

01:29:37.112 --> 01:29:40.978
‫♪ وقتی چشم‌هات روشنه ♪

01:29:41.116 --> 01:29:44.430
‫♪ غیرممکن به نظر میاد که فکر کنی ♪

01:29:44.568 --> 01:29:49.055
‫♪ نور رو تو تولید نمی‌کنی ♪

01:29:50.470 --> 01:29:53.991
‫♪ بیا به داخل خورشید قدم بزنیم ♪

01:29:55.199 --> 01:30:00.135
‫♪ بذاریم کف دست‌هامون برای همدیگه بگه ♪

01:30:00.273 --> 01:30:02.344
‫♪ چی قراره پیش بیاد ♪

01:30:04.036 --> 01:30:07.349
‫♪ بیا زیر بارون قدم بزنیم ♪

01:30:08.523 --> 01:30:10.801
‫♪ و بذاریم باد ♪

01:30:10.939 --> 01:30:14.736
‫♪ دوباره ما رو به خونه ببره ♪

01:30:17.118 --> 01:30:21.674
‫♪ وقتی آسمون پُر از ستاره است ♪

01:30:21.812 --> 01:30:25.782
‫♪ غیرممکن به نظر بیاد که فکر کنی ♪

01:30:25.920 --> 01:30:30.510
‫♪ نمی‌دونن ما کی هستیم ♪

01:30:30.994 --> 01:30:35.205
‫♪ وقتی درخت‌ها شکوفه زدن ♪

01:30:35.343 --> 01:30:38.726
‫♪ غیرممکن به نظر میاد که فکر کنی ♪

01:30:38.864 --> 01:30:43.282
‫♪ واسه تو انجامش نمیدن ♪

01:30:45.215 --> 01:30:47.010
‫♪ عشق ما... ♪

01:30:47.148 --> 01:30:49.046
‫قشنگه، نه؟

01:30:50.945 --> 01:30:53.223
‫فقط...

01:30:53.361 --> 01:30:55.777
‫شکوهش، قدرتش

01:30:56.813 --> 01:31:00.644
‫واقعاً رقیبه، نه؟

01:31:00.782 --> 01:31:02.025
‫هیس

01:31:02.163 --> 01:31:03.612
‫این...

01:31:03.751 --> 01:31:05.614
‫آره، هیس

01:31:05.753 --> 01:31:07.202
‫صدای امواج

01:31:07.340 --> 01:31:08.721
‫نه، هیس...

01:31:08.859 --> 01:31:10.205
‫- خفه شم؟
‫- چیزی نگو

01:31:10.343 --> 01:31:11.931
‫آره. درِ گاله رو ببند

01:31:12.069 --> 01:31:15.555
‫- فقط گوش کن، چارلز
‫- گوش کن. بخورش

01:31:15.694 --> 01:31:17.557
‫قلپ قلپ

01:31:20.008 --> 01:31:22.252
‫آب، همه‌جا آبه

01:31:22.390 --> 01:31:24.875
‫اگه آب رو بخوری واقعاً دیوونه‌ای

01:31:25.013 --> 01:31:26.290
‫خب، هستی دیگه

01:31:26.428 --> 01:31:28.223
‫پُر از نمکه

01:31:31.088 --> 01:31:33.090
‫- آره
‫- باشه خب، پولت

01:31:33.228 --> 01:31:34.505
‫- رو... یادت نره
‫- آره

01:31:34.643 --> 01:31:36.369
‫- برداشتیش؟ پول رو
‫- آره

01:31:36.507 --> 01:31:38.717
‫پول فوق‌العاده

01:31:38.855 --> 01:31:41.823
‫عاشقشم

01:31:42.582 --> 01:31:44.412
‫هرب مگوایر با اقیانوس

01:31:44.550 --> 01:31:46.034
‫کاش الان می‌تونستی خودت رو ببینی

01:31:46.172 --> 01:31:48.071
‫خب، اونجا نبودی دیگه. تو...

01:31:48.209 --> 01:31:49.417
‫خفه شو

01:31:49.555 --> 01:31:52.178
‫خفه شو و برو پی کارت، چارلز

01:31:54.180 --> 01:31:55.803
‫- ممنون، چارلز
‫- خدای من، درسته

01:31:55.941 --> 01:31:57.908
‫قراره بغل کنیم، نه؟

01:32:00.014 --> 01:32:03.189
‫ممنون، چارلز

01:32:05.433 --> 01:32:07.815
‫ممنون از خودت، هرب، جدی میگم

01:32:11.128 --> 01:32:13.165
‫واقعاً میگم

01:32:15.408 --> 01:32:17.825
‫باشه

01:32:18.929 --> 01:32:20.966
‫- باشه
‫- باشه

01:32:35.877 --> 01:32:38.224
‫رفتش

01:32:38.362 --> 01:32:40.399
‫هرب مگوایر

01:32:41.780 --> 01:32:43.505
‫افسانه

01:32:44.748 --> 01:32:46.474
‫دست تکون میده

01:32:46.612 --> 01:32:48.234
‫بهش دست تکون بده

01:32:53.412 --> 01:32:55.310
‫دو دستی

01:33:04.181 --> 01:33:05.389
‫درسته

01:33:05.527 --> 01:33:08.392
‫نظرم یکم ناهار خوردنه

01:33:10.153 --> 01:33:12.500
‫اول صبحونه

01:33:12.638 --> 01:33:14.571
‫مسئله حساس صبحونه

01:33:14.595 --> 01:33:26.595
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:33:43.807 --> 01:33:46.465
‫♪ من فرزند آسمانم ♪

01:33:49.192 --> 01:33:52.298
‫♪ من فرزند باهوشم ♪

01:33:54.818 --> 01:33:57.303
‫♪ من فرزند آسمانم ♪

01:34:00.651 --> 01:34:02.964
‫♪ بچه‌ایم که می‌تونه پرواز کنه ♪

01:34:06.002 --> 01:34:10.282
‫♪ آسمان بالای سرم ♪

01:34:10.420 --> 01:34:16.046
‫♪ میگه نمی‌فهمم ♪

01:34:17.254 --> 01:34:21.569
‫♪ چرا عاشقم نیستی ♪

01:34:21.707 --> 01:34:26.885
‫♪ وقتی می‌دونم می‌تونی ♪

01:34:27.023 --> 01:34:29.611
‫♪ چون ♪

01:34:32.960 --> 01:34:35.445
‫♪ من فرزند آسمانم ♪

01:34:38.103 --> 01:34:39.621
‫♪ بچه‌ایم که در نور زندگی می‌کنه ♪

01:34:39.705 --> 01:34:43.676
‫[ممنون چارلز. بزرگترین طرفدارت، کریس پینر]

01:34:44.523 --> 01:34:47.526
‫♪ من فرزند آسمانم ♪

01:34:50.046 --> 01:34:54.084
‫♪ آسمان بالای سرم ♪

01:34:54.222 --> 01:34:59.607
‫♪ میگه درک نمی‌کنم ♪

01:35:00.366 --> 01:35:05.164
‫♪ چرا عاشقم نیستی ♪

01:35:05.302 --> 01:35:10.618
‫♪ وقتی می‌دونم که می‌تونی ♪

01:35:10.756 --> 01:35:13.103
‫♪ چون ♪

01:35:16.244 --> 01:35:19.006
‫♪ به آسمون نگاه کن ♪

01:35:21.767 --> 01:35:24.804
‫♪ نپرس چرا ♪

01:35:27.255 --> 01:35:29.637
‫♪ آره، می‌تونیم پرواز کنیم ♪

01:35:33.779 --> 01:35:38.163
‫♪ و پرواز کن، عشقم ♪

01:35:38.301 --> 01:35:43.064
‫♪ قلبت رو بذار توی دستم ♪

01:35:44.272 --> 01:35:48.794
‫♪ و سعی کن عاشقم باشی ♪

01:35:48.932 --> 01:35:54.489
‫♪ جوری که می‌دونم می‌تونی ♪

01:36:06.294 --> 01:36:08.020
‫باشه، اسم این کار

01:36:08.158 --> 01:36:11.990
‫تصنیف جزیره‌ی والیس از کریس پینره

01:36:12.128 --> 01:36:13.715
‫برداشت اول

01:36:46.679 --> 01:36:50.545
‫♪ تو چشم‌هام رو باز کردی ♪

01:36:50.683 --> 01:36:53.893
‫♪ کمکم کردی یادم بیاد ♪

01:36:54.032 --> 01:36:57.794
‫♪ بیرون ماه جولایـه ♪

01:36:57.932 --> 01:37:01.763
‫♪ حواسم توی ماه دسامبره ♪

01:37:01.901 --> 01:37:05.181
‫♪ واسه سلامتیم مضرّه ♪

01:37:05.319 --> 01:37:10.669
‫♪ خسته شدم از بس به خودم دروغ گفتم ♪

01:37:16.882 --> 01:37:20.437
‫♪ یه دوست نیاز داشتم ♪

01:37:20.575 --> 01:37:24.096
‫♪ که یه طناب نجات برام بندازه ♪

01:37:24.234 --> 01:37:27.927
‫♪ یادم بیاد قرض بدم ♪

01:37:28.066 --> 01:37:31.897
‫♪ نه همیشه قرض بگیرم ♪

01:37:32.035 --> 01:37:35.452
‫♪ باید فراموش کنم ♪

01:37:35.590 --> 01:37:40.768
‫♪ اینقدر دنبال چیزی نباشم که نمی‌خوام ♪

01:37:46.843 --> 01:37:50.433
‫♪ دارم از جزیره میرم ♪

01:37:50.571 --> 01:37:54.126
‫♪ جزیره رو پشت سر می‌ذارم ♪

01:37:54.264 --> 01:37:57.785
‫♪ به خشکی بر می‌گردم ♪

01:37:57.923 --> 01:38:02.548
‫♪ به خانواده‌ام بر می‌گردم ♪

01:38:06.069 --> 01:38:10.315
‫♪ و افرادی که دوستم دارن ♪

01:38:16.424 --> 01:38:19.876
‫♪ امواج بلند می‌شن ♪

01:38:20.014 --> 01:38:23.638
‫♪ بارون می‌باره ♪

01:38:23.776 --> 01:38:27.297
‫♪ نگاه من ♪

01:38:27.435 --> 01:38:33.545
‫♪ فقط روی ساحله ♪

01:38:53.427 --> 01:38:57.051
‫♪ از جزیره میرم ♪

01:38:57.189 --> 01:39:00.813
‫♪ جزیره رو پشت سر می‌ذارم ♪

01:39:00.951 --> 01:39:04.852
‫♪ به خشکی بر می‌گردم ♪

01:39:04.990 --> 01:39:09.270
‫♪ به خانواده‌ام بر می‌گردم ♪

01:39:13.101 --> 01:39:18.037
‫♪ و افرادی که دوستم دارن ♪

01:39:21.558 --> 01:39:23.042
‫باشه، عالیه. اون یکی خوب بود

01:39:23.181 --> 01:39:25.321
‫بیاید...

01:39:25.459 --> 01:39:27.771
‫یه حرکت دیگه بزنیم
