1
00:00:18,591 --> 00:00:20,982
[تعطیلات خیلی بد]

2
00:00:21,006 --> 00:00:28,006
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

3
00:00:28,069 --> 00:00:31,948
روزی‌قبل از کریسمس بود
قبل از این که رفقای بد‌، آدم‌های خوبی بشن

4
00:00:32,032 --> 00:00:35,577
وقتی که کل محله‌های شهر
رو واسه دید زدن و دزدی می‌گشتن

5
00:00:35,660 --> 00:00:37,954
قافیه داشت؟ اصلا "روزی‌قبل" یه کلمه‌ست؟

6
00:00:38,038 --> 00:00:39,622
ببینید، قضیه اینه

7
00:00:39,706 --> 00:00:42,834
قصه‌مون جایی شروع می‌شه
رفقای بد، هنوز آدم‌های بدی هستن، خب؟

8
00:00:42,917 --> 00:00:46,296
و البته در بهترین موقع سال
وقتی که فرصت هر سرقت تپلی جوره

9
00:00:46,963 --> 00:00:49,007
خب، بچه‌ها. برنامه فردا چیه؟

10
00:00:49,090 --> 00:00:54,387
تعطیلات سرقتی رفقای بد

11
00:00:54,471 --> 00:00:57,432
تعطیلات سرقتی رفقای بد

12
00:00:57,515 --> 00:00:58,475
این یعنی چی؟

13
00:00:58,558 --> 00:01:02,187
وقتی بقیه ملت اسکل واسه تعطیلات
...پیش عزیزان‌شونـن و این حرف‌ها

14
00:01:02,270 --> 00:01:04,314
این محله متروک می‌شه

15
00:01:04,397 --> 00:01:05,690
خبری از پلیس و نگهبان نیست

16
00:01:05,774 --> 00:01:08,151
می‌چسبه برای سرقت

17
00:01:08,234 --> 00:01:10,320
بیخ تا بیخش رو تمیز می‌کنیم

18
00:01:10,403 --> 00:01:12,197
این رسم و رسوم رفقای بده

19
00:01:12,280 --> 00:01:13,782
هر سال هم روز قبل از کریسمس

20
00:01:13,865 --> 00:01:17,410
یه لیست از چیزهایی که قراره
صبح روز کریسمس بدزدیم، درست می‌کنیم

21
00:01:17,494 --> 00:01:20,246
می‌خوام از اون مغازه‌ـه
که پنیرهاش بو می‌ده دزدی کنم

22
00:01:20,330 --> 00:01:22,040
دلیل خاصی نداره. اصلا از اونجا خوشم نمیاد

23
00:01:23,166 --> 00:01:26,127
باشه، اون‌قدر هم ازش بدم نمیاد -
پس مغازه چیزی‌دن وارد لیست شد -

24
00:01:32,759 --> 00:01:35,553
بانک... تجاری... شهر

25
00:01:36,095 --> 00:01:39,057
آها، کل سال منتظر همین بودیم

26
00:01:39,140 --> 00:01:42,519
قراره گل سر سبد سرقت‌هامون باشه

27
00:01:42,602 --> 00:01:43,937
فردا صبح

28
00:01:44,020 --> 00:01:46,648
اون و هر چیز دیگه‌ای که توی شهره
برای ما می‌شه

29
00:01:46,731 --> 00:01:49,025
حالا شد

30
00:01:53,363 --> 00:01:56,366
تیفانی فلافیت، لحظه‌ای که همه
منتظرش بودیم فردا رسیده

31
00:01:56,449 --> 00:02:00,036
بیگ‌نیک دوست‌داشتنی‌مون
اولین حضور خودش رو به‌جا آورده

32
00:02:00,120 --> 00:02:03,373
فکر کنم این حرف دل کل مردم شهر باشه

33
00:02:03,456 --> 00:02:05,375
عاشقتم، بیگ‌نیک

34
00:02:05,458 --> 00:02:07,502
این خیابون قرقه

35
00:02:07,585 --> 00:02:09,170
رفقای بدن

36
00:02:10,338 --> 00:02:11,840
بگاز، گرگی

37
00:02:25,186 --> 00:02:26,855
فکر کنم بابانوئل رو دزدیدیم

38
00:02:26,938 --> 00:02:28,815
به‌به

39
00:02:28,898 --> 00:02:31,359
رفقای بد دارن بیگ‌نیک رو می‌دزدن

40
00:02:31,442 --> 00:02:32,443
کمک

41
00:02:32,527 --> 00:02:34,779
یکی جلوشون رو بگیره

42
00:02:34,863 --> 00:02:36,406
چه وضعیتی شد

43
00:02:36,489 --> 00:02:41,286
ببینم نکنه این همون بادکنکیه که همه
به طرز عجیبی عاشقشن؟

44
00:02:41,369 --> 00:02:44,539
نه، این یه بادکنک دیگه‌ست
که شبیه بابانوئله

45
00:02:44,622 --> 00:02:46,499
معلومه که خودشه

46
00:02:51,671 --> 00:02:54,048
واو

47
00:02:54,132 --> 00:02:55,717
وای

48
00:02:57,093 --> 00:02:58,386
ها؟

49
00:03:03,016 --> 00:03:04,934
کور شدم -
از روم برداریدش -

50
00:03:05,018 --> 00:03:07,395
کی چراغ‌ها رو خاموش کرد؟ -
انگار بابانوئل بغلم کرده -

51
00:03:13,902 --> 00:03:15,862
تا بعد! نوئل‌جون

52
00:03:28,458 --> 00:03:30,335
نه! بیگ‌نیک نه

53
00:03:42,013 --> 00:03:46,309
تیفانی فلافیت هستم و این یک گزارش زنده‌ست
الان در صحنه بدترین حمله به این شهر ایستادم

54
00:03:46,392 --> 00:03:48,895
همچین حمله‌ای از وقت معرفی شدن
اسکوترهای برقی بی‌سابقه‌ بوده

55
00:03:48,978 --> 00:03:54,776
بیگ‌نیک دوست‌داشتنی‌مون
توسط رفقای بد بی‌شرف نابود شد

56
00:03:54,859 --> 00:03:56,819
این شهر امروز، سیاه‌پوش شد

57
00:03:56,903 --> 00:03:58,446
آخه چرااااا؟

58
00:03:58,529 --> 00:04:02,116
واقعا چرا
عجب اعمال اندوهگینی

59
00:04:02,200 --> 00:04:06,329
همه تلاش‌ها برای شستن این بلای آسمونی
فقط بدترش کرده

60
00:04:06,412 --> 00:04:08,539
و حال و هوای عید رو نامطلوب‌تر کرده

61
00:04:08,623 --> 00:04:11,626
این شهر تاحالا
همچین کریسمس ناخوشایندی نداشته

62
00:04:11,709 --> 00:04:12,835
قربان، واکنش‌تون نسبت به این اتفاق چیه؟

63
00:04:12,919 --> 00:04:15,630
بدون بیگ‌نیک، این تعطیلات
تعطیلات نیست که

64
00:04:15,713 --> 00:04:19,092
اون حق پدری به گردنم داشت
فکر نکنم اصلا فردا رو جشن بگیرم

65
00:04:19,175 --> 00:04:22,470
احتمالا مثل روزهای دیگه
برم توی بانک نگهبانی بدم

66
00:04:22,553 --> 00:04:26,182
اصلا یه شیفت هم اضافه برمیدارم
تا این فاجعه رو فراموش کنم

67
00:04:26,266 --> 00:04:27,850
چرا نمی‌تونم چشم ازش بردارم

68
00:04:28,434 --> 00:04:30,186
خبر دست‌اول رو که شنیدید

69
00:04:30,270 --> 00:04:32,272
کریسمس، لغو شد

70
00:04:32,355 --> 00:04:33,731
بیخیال خدایی

71
00:04:33,815 --> 00:04:35,483
کل فایده صبح کریسمس

72
00:04:35,566 --> 00:04:38,820
اینه که کسی نیست
تا جلوی سرقت‌های ما رو بگیره

73
00:04:38,903 --> 00:04:41,406
ولی قرار بود از بانک سرقت کنیم

74
00:04:41,489 --> 00:04:43,866
حالا به‌خاطر یه بابانوئل احمق نمی‌تونیم؟

75
00:04:43,950 --> 00:04:46,286
حرفت رو پس بگیر ببینم

76
00:04:46,369 --> 00:04:48,705
بابانوئل یه قهرمان بین خلافکارهاست
و لایق احترامه

77
00:04:48,788 --> 00:04:50,206
حالا چه تو شکل بادکنک باشه
چه هر چیز دیگه‌ای

78
00:04:50,290 --> 00:04:53,167
بیشتر از هر کس دیگه‌ای
بی‌اجازه وارد خونه بقیه شده و گیر هم نیفتاده

79
00:04:53,251 --> 00:04:55,461
اصلا دیگه زندگی به چه دردی می‌خوره؟

80
00:04:55,545 --> 00:04:57,714
مگه‌ این‌که... خوب گوش کنید

81
00:04:57,797 --> 00:05:01,301
اگه ساعت‌هامون رو ۲۴ساعت بکشیم عقب
و همین‌الان بگیریم بخوابیم

82
00:05:01,384 --> 00:05:04,220
شاید بیدار بشیم و ببینیم
هیچ‌کدوم از این‌ها اتفاق نیفتاده

83
00:05:04,304 --> 00:05:06,180
خوبه؟ پس شب خوش

84
00:05:06,764 --> 00:05:09,851
اگه ترکوندن بادکنک بابانوئل
کافیه تا کریسمس رو لغو کنـن

85
00:05:09,934 --> 00:05:13,855
پس فقط کافیه دوباره درستش کنیم
تا دوباره کریسمس رو جشن بگیرن، تمام

86
00:05:16,357 --> 00:05:19,027
این صدای حل شدن مشکلات‌مونه

87
00:05:19,110 --> 00:05:22,196
چون من یه چیز بهتر ساختم

88
00:05:24,032 --> 00:05:26,993
بابانوئل رباتی

89
00:05:27,076 --> 00:05:29,787
این رو برای سرقت بانک صبح کریسمس‌مون ساختم

90
00:05:29,871 --> 00:05:34,000
می‌خواست فردا همه‌تون رو سورپرایز کنم
ولی خب همین‌الان هم می‌تونید نابغه صدام کنید

91
00:05:34,083 --> 00:05:34,917
اینجا رو

92
00:05:39,464 --> 00:05:42,675
الحق که سورپرایز شدیم

93
00:05:42,759 --> 00:05:45,011
ملت اسکل وقتی این رو خوشگله رو ببینـن

94
00:05:45,094 --> 00:05:47,221
بیخیال بادکنک‌شون می‌شن‌

95
00:05:47,305 --> 00:05:49,265
تازه جلوه‌ش هم نمایانگر ذات اصلی بابانوئله

96
00:05:49,348 --> 00:05:51,142
قیافه مظلوم نداره

97
00:05:51,225 --> 00:05:53,561
ربات یه راننده لازم دراه

98
00:05:53,644 --> 00:05:54,937
یالا، گرگی. امتحانش کن

99
00:05:55,021 --> 00:05:57,690
من که نه، مرسی

100
00:05:57,774 --> 00:05:59,859
این هم خیلی خوبه‌ها

101
00:05:59,942 --> 00:06:03,446
ولی خب دلیل این که مردم عادی
نوئل‌جون رو دوست دارن

102
00:06:03,529 --> 00:06:06,407
همون قیافه مظلومشه

103
00:06:06,491 --> 00:06:08,576
گوش نکن. تو بی‌نقصی عزیزم

104
00:06:08,659 --> 00:06:09,786
اگه همه با هم کار کنیم

105
00:06:09,869 --> 00:06:14,624
ناسلامتی یه مشت سارق عقل کل‌ایم. مطمئنم
می‌تونیم یه بادکنک بابانوئل مسخره بسازیم

106
00:06:20,630 --> 00:06:22,256
والا من یکی هم این رو می‌بینم
بهم برمی‌خوره

107
00:06:24,717 --> 00:06:26,761
ریشـش شبیه پای هشت‌پاست

108
00:06:27,386 --> 00:06:28,805
مشمئز شدم

109
00:06:29,472 --> 00:06:32,225
خب، یه‌کم زمان از دست دادیم
ولی به موقعش یه راه دیگه پیدا می‌کنیم

110
00:06:32,308 --> 00:06:34,727
تا شهر رو تا صبح شاد کنیم

111
00:06:34,811 --> 00:06:37,355
که یعنی دوازده ساعت وقت داریم
که پس بگید ببینم

112
00:06:37,438 --> 00:06:39,690
دیگه چه چیزهایی حال و های عید دارن؟

113
00:06:39,774 --> 00:06:43,820
سرقت هر چیزی که دوست داریم
چون نگهبان‌ها تو تعطیلاتن

114
00:06:43,903 --> 00:06:45,738
ولی نه، امسال نه

115
00:06:45,822 --> 00:06:48,783
امسال سرکارن، کریسمس
کلا یه خوبی داشت که اون هم خراب شد

116
00:06:48,866 --> 00:06:50,201
فقط یه خوبی؟

117
00:06:50,284 --> 00:06:52,995
پس خلافکارهای قدیمی کریسمس چی؟

118
00:06:53,079 --> 00:06:54,413
گرینچ؟

119
00:06:54,497 --> 00:06:55,748
هانس گروبر

120
00:06:55,832 --> 00:06:57,959
ابنزر اسکروج

121
00:06:58,042 --> 00:06:59,752
به‌به

122
00:06:59,836 --> 00:07:01,337
طرف، یه افسانه‌ست

123
00:07:01,420 --> 00:07:03,589
با ارواح مهمونی می‌گیره
و با لباس زنونه می‌خوابه

124
00:07:03,673 --> 00:07:07,593
با این حال تاحالا داستانش
درست‌حسابی تعریف نشده

125
00:07:07,677 --> 00:07:11,222
پس من می‌گم یه نمایش برای کل شهر اجرا کنیم

126
00:07:11,305 --> 00:07:15,226
با من در نقش اسکروج
و البته بقیه شخصیت‌ها

127
00:07:15,309 --> 00:07:19,939
ولی بدون اون تاینی تیم عوضی
که اسکروج رو بدبخت کنه

128
00:07:20,022 --> 00:07:21,816
من یکی که بلیت نمایش رو حتما می‌خرم

129
00:07:21,899 --> 00:07:24,735
...ولی باید از چیزهای بدی که بقیه

130
00:07:26,737 --> 00:07:29,699
چیزی که از بیشتر از همه توی تعطیلات
دوست دارم، خریدن یه مشت زغاله

131
00:07:29,782 --> 00:07:32,785
اون‌طوری احساس می‌کنم دارم
تصمیم‌های درستی می‌گیرم، می‌دونی؟

132
00:07:32,869 --> 00:07:35,079
لیست بچه‌های شیطون
مثل مدال می‌مونه

133
00:07:35,163 --> 00:07:37,790
می‌تونیم برای همه زغال بگیریم -
پیرانا -

134
00:07:37,874 --> 00:07:39,792
تو یه نابغه‌ای -
واقعا؟ -

135
00:07:39,876 --> 00:07:43,129
خودمون نقش بابانوئل رو بازی می‌کنیم -
نه، وایسا ببینم -

136
00:07:43,212 --> 00:07:46,883
یعنی می‌خوای بگی به‌جای دزدی
یه چیزی هم به بقیه بدیم؟

137
00:07:46,966 --> 00:07:48,092
از این نظر بهش نگاه کن

138
00:07:48,176 --> 00:07:50,761
هدیه‌ها رو از فروشگاه بزرگ شهر می‌دزدیم

139
00:07:50,845 --> 00:07:53,389
بعد یواشکی وارد خونه‌ها می‌شیم
تا هدیه‌ها رو بذاریم اونجا

140
00:07:53,473 --> 00:07:55,808
این که رابین‌هود بازیه

141
00:07:55,892 --> 00:07:58,269
رابین‌هود هم یه آدم شریف بود

142
00:07:58,352 --> 00:08:01,105
ازش متنفرم، به‌خاطر اونه
که از هرچی لباس تنگ و سبزه و بدم میاد

143
00:08:01,189 --> 00:08:02,899
ما داریم برای یه هدف شر
کار خیر می‌کنیم

144
00:08:02,982 --> 00:08:06,777
اگه مردم توی خونه‌شون هدیه ببینـن
صبح می‌مونـن خونه

145
00:08:06,861 --> 00:08:09,572
و تعطیلات سرقتی‌مون دوباره زنده می‌شه

146
00:08:09,655 --> 00:08:12,742
آره ولی باید این هم باید تحمل کنیم

147
00:08:15,536 --> 00:08:17,246
بعد از ترکیدن بادکنکه

148
00:08:17,330 --> 00:08:20,249
شبکه‌های رادیویی، دیگه آهنگ کریسمس
پخش نمی‌کنـن و به‌جاش دارن

149
00:08:20,333 --> 00:08:25,713
آهنگ‌های دث‌متال پخش می‌کنـن

150
00:08:25,796 --> 00:08:27,048
ها؟ -
ها؟ -

151
00:08:27,131 --> 00:08:30,635
که به حال و هوای عید کمکی نمی‌کنه

152
00:08:30,718 --> 00:08:33,471
یا اگه یکی بتونه وارد استودیو بشه
شاید بشه یه‌کاریش کرد

153
00:08:33,554 --> 00:08:36,933
من می‌تونم دکل شبکه رو هک کنم
و آهنگ‌های شاد کریسمسم رو پخش کنم

154
00:08:37,016 --> 00:08:38,601
ایده خوبیه، تارا

155
00:08:38,684 --> 00:08:42,480
خب بچه‌ها، بریم یه‌کم کار خیر کنیم
تا بتونیم بعدش بد باشیم

156
00:08:45,566 --> 00:08:46,776
نقشه اینه

157
00:08:46,859 --> 00:08:50,279
پیرانا به تارا کمک می‌کنه
تا به دکل برسه و بتونه هکش کنه

158
00:08:50,363 --> 00:08:53,199
کوسه وارد استودیو می‌شه و حواس دی‌جی
رو پرت می‌کنه تا متوجه نشه

159
00:08:53,282 --> 00:08:56,786
تارا داره با آهنگ عیدونه
شبکه رو مختل می‌کنه

160
00:08:56,869 --> 00:09:00,164
و در آخر، من و ماری می‌ریم فروشگاه
و هدیه‌ها رو می‌دزدیم

161
00:09:00,248 --> 00:09:03,376
و یواشکی توی خونه‌ی مردم می‌ذاریم

162
00:09:05,878 --> 00:09:11,717
این اثر «نه، نه، نوئل» نام داشت
از گروه دث‌انکور

163
00:09:11,801 --> 00:09:14,053
عجب وضعیتیه، نه؟

164
00:09:15,137 --> 00:09:16,222
اسکروج؟

165
00:09:16,305 --> 00:09:20,184
ببین، رفیق. اگه اومدی
معنی کریسمس رو بهم بفهمونی

166
00:09:20,268 --> 00:09:21,519
من علاقه‌ای ندارم بدونم

167
00:09:22,895 --> 00:09:27,525
چه‌طور جرات می‌کنی برای ابنزر اسکروج بی‌شرف
صدای بوق در بیاری؟

168
00:09:27,608 --> 00:09:29,819
رفیق، من با دستیارها کار نمی‌کنم

169
00:09:29,902 --> 00:09:31,487
من کی یارِ دست کسی شدم؟

170
00:09:31,571 --> 00:09:33,823
مگه این که کار اون عنتر، تاینی تیم باشه

171
00:09:35,241 --> 00:09:36,409
نباید خیلی سخت باشه

172
00:09:36,492 --> 00:09:38,995
فقط کافیه بری داخل
و بذاریش همون‌جا

173
00:09:39,078 --> 00:09:40,955
باشه

174
00:09:41,038 --> 00:09:42,748
بریم سریع قال قضیه رو بکنیم

175
00:09:48,087 --> 00:09:50,923
تموم شد، دیگه می‌تونیم بریم

176
00:09:53,009 --> 00:09:55,636
چیه؟ این یکی از پک‌های سیکس‌پکمه

177
00:09:56,137 --> 00:09:57,138
تفش کن

178
00:10:00,474 --> 00:10:01,309
یالا

179
00:10:03,769 --> 00:10:06,230
بابا بیخیال ما مال بقیه رو می‌گیریم
چیزی بهشون نمی‌دیم، خلاف طبیعتمه

180
00:10:06,314 --> 00:10:08,274
خودم می‌رم

181
00:10:08,357 --> 00:10:10,067
ببین و یاد بگیر

182
00:10:14,071 --> 00:10:14,905
دیدی؟

183
00:10:16,240 --> 00:10:18,534
مثل آبِ خوردن بود -
پس، اون چیه؟ -

184
00:10:18,821 --> 00:10:19,738
چی، چیه؟

185
00:10:22,936 --> 00:10:23,874
اوه

186
00:10:25,207 --> 00:10:29,337
آماده شو کارت رو تموم کنم
چون دلم درد می‌کنه برای دعوا

187
00:10:29,420 --> 00:10:31,922
و می‌دونی تو خیلی شبیه اون کوسه‌ـه

188
00:10:32,006 --> 00:10:34,008
توی اون بانده‌ که «بیگ نیک» رو ترکوندی

189
00:10:34,091 --> 00:10:35,509
من؟ نه

190
00:10:35,593 --> 00:10:37,511
من اسکروجم

191
00:10:37,595 --> 00:10:40,264
ببین؟ ریش چکمه‌ای دارم

192
00:10:47,271 --> 00:10:49,440
کوسه، چرا پخش ایستگاه رو قطع کردی؟

193
00:10:49,546 --> 00:10:52,508
کار من نبود
خب بود ولی اون مجبورم کرد

194
00:10:52,568 --> 00:10:55,404
توی کانال رادیو پلیس همه‌ش درمورد
قطع پخش این ایستگاه حرف می‌زنن

195
00:10:55,488 --> 00:10:57,351
باید قبل اینکه بفهمن
داریم اینجا چی کار می‌کنیم

196
00:10:57,398 --> 00:10:59,008
جای این پخش قطع شده رو پُر کنیم

197
00:10:59,033 --> 00:11:00,660
حقیقتا، منم دوست دارم همین کار رو بکنم

198
00:11:00,743 --> 00:11:04,705
چیزی که باید پخش کنیم رو آماده کردم
ولی الان دستم یه‌کم بنده

199
00:11:04,789 --> 00:11:06,374
من رو وصل کن

200
00:11:06,957 --> 00:11:09,168
تو؟ یعنی... تو؟

201
00:11:09,251 --> 00:11:11,462
من رو وصل کن

202
00:11:17,593 --> 00:11:22,264
همه زنگ‌ها توی کریسمس به‌صدا در میان

203
00:11:22,765 --> 00:11:27,186
و جواهرات برام می‌درخشند

204
00:11:27,269 --> 00:11:28,270
ها

205
00:11:28,354 --> 00:11:33,192
می‌بینین که این کریسمس رو می‌دزدم

206
00:11:33,776 --> 00:11:36,404
کریسمس شده

207
00:11:36,487 --> 00:11:42,326
کریسمسم مبارک

208
00:11:56,751 --> 00:11:58,684
[ تیفانی فلافیت، خبر فوری ]
کریسمس لغو نشده؟

209
00:11:58,759 --> 00:12:00,094
بعد از خونده شدن سرود‌های غیرمنتظره

210
00:12:00,177 --> 00:12:02,972
و پخش کردن هدیه توسط بابانوئل‌های مخفی در شهر

211
00:12:03,055 --> 00:12:04,432
حال و هوای عید و تعطیلات بالا رفته

212
00:12:04,515 --> 00:12:08,769
ولی این کافیه تا خلاء
به بزرگی «بیگ نیک» رو توی قلب‌مون پُر کنه؟

213
00:12:08,853 --> 00:12:10,438
از پای این شبکه جُم نخورید
تا جواب این سوال رو بفهمین

214
00:12:10,521 --> 00:12:12,106
بزن قدِ باله‌م، داداش

215
00:12:13,566 --> 00:12:15,025
اگه کافی نبوده باشه چی؟

216
00:12:15,109 --> 00:12:18,529
اگه مردم فردا برای جشن‌گرفتن خونه نمونن
که نمی‌تونیم شهر رو جارو کنیم

217
00:12:18,612 --> 00:12:20,364
گرگی، دیر شده دیگه

218
00:12:20,393 --> 00:12:22,019
ببین، تموم تلاش‌مون رو کردیم

219
00:12:22,166 --> 00:12:24,668
اگه امسال نشد، سال‌ دیگه -
نه -

220
00:12:24,743 --> 00:12:27,204
ما به یه چیز بزرگ نیاز داریم

221
00:12:27,288 --> 00:12:29,957
تا حال و هوای عید رو
تا دسته بین مردم بالا ببریم

222
00:12:30,055 --> 00:12:33,392
نمی‌خواد این‌قدر نخ بدی، گرگ

223
00:12:33,461 --> 00:12:34,628
باشه من انجامش می‌دم

224
00:12:34,712 --> 00:12:38,841
اجرای تک‌کوسه‌ای شرور کریسمسم رو انجام می‌دم

225
00:12:38,924 --> 00:12:41,635
نمی‌دونم از کجا 20 تُن برف تقلبی پیدا کنم

226
00:12:41,719 --> 00:12:44,472
ولی می‌دونی که حرفه‌ایم
پس یه راهی پیدا می‌کنم

227
00:12:44,555 --> 00:12:45,681
کوسه، همینه

228
00:12:45,764 --> 00:12:48,517
اگه کاری کنیم شهر پُر برف بشه
شهر غرق در حال و هوای عید و تعطیلات می‌شه

229
00:12:48,601 --> 00:12:50,686
دیگه هیچی نمی‌تونه جلو دارمون بشه

230
00:12:50,769 --> 00:12:54,565
بلاخره فرصت شد آب و هوا رو هک کنم
راستش یه برنامه واسه این کار دارم

231
00:12:54,648 --> 00:12:57,026
یه سیل کوچیک که مشکلی نداره، درسته؟

232
00:12:57,109 --> 00:13:01,363
یا می‌تونیم بریم دستگاه برف‌ساز رو
از پیست اسکی بدزدیدم

233
00:13:01,388 --> 00:13:04,027
حتی با با رانندگی تو هم نمی‌تونیم
سر وقت برگردیم

234
00:13:04,114 --> 00:13:04,926
نظرت راجع به اون چیه؟

235
00:13:07,578 --> 00:13:10,664
برای ساختن برف
از دستگاه یخ‌ساز استفاده می‌کنیم

236
00:13:10,748 --> 00:13:12,666
به‌اندازه عوض کردن آب و هوای زمین

237
00:13:12,750 --> 00:13:16,754
از طریق مهندسی زمین- جوی مهیج نیست
ولی فکر کنم بتونم عملی‌ش کنم

238
00:13:26,347 --> 00:13:28,641
ممنون، خیلی گیج شدم

239
00:13:28,724 --> 00:13:32,353
اول که کریسمس لغو شد
حالا شاید دوباره برپا بشه

240
00:13:32,436 --> 00:13:33,896
پس دوباره همه‌چیز رو می‌خرم

241
00:13:33,979 --> 00:13:35,940
چه طعمی می‌خوای؟

242
00:13:36,023 --> 00:13:38,275
لطفا با جزئیات کامل برام توصیف‌شون کن

243
00:13:38,359 --> 00:13:41,111
البته بینش با کلی سوال غیرضرروی
وسط حرفت می‌پرم

244
00:13:43,614 --> 00:13:44,532
آها

245
00:13:45,199 --> 00:13:46,200
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

246
00:13:46,900 --> 00:13:50,570
بستنی داروش نعناع
بیشتر مزه دارو می‌ده یا نعناع؟

247
00:13:50,663 --> 00:13:51,705
مزه‌ش شبیه نعناع ـه

248
00:13:54,166 --> 00:13:57,920
لطفا کل این مدت چشم تو چشمم باش

249
00:13:58,003 --> 00:13:59,296
...صبر کن، خب، من

250
00:13:59,380 --> 00:14:03,133
نیاز به اعتماد از طرف تموم
تأمین‌کنندگان دسرهای منجمدم دارم

251
00:14:03,217 --> 00:14:05,803
وقتی بهت علامت دادم
صفحه مدرج رو از صفر بیشترش کن

252
00:14:05,886 --> 00:14:06,887
تا 5 باید کفایت کنه

253
00:14:11,976 --> 00:14:13,352
همه‌چیز ردیفه، گرگی

254
00:14:13,435 --> 00:14:14,770
روشنش کن

255
00:14:17,231 --> 00:14:21,110
هیچی نمی‌تونه سد راه تعطیلات سرقتی‌مون بشه

256
00:14:28,075 --> 00:14:29,201
هوم؟

257
00:14:30,202 --> 00:14:31,453
اوه

258
00:14:36,911 --> 00:14:37,434
[ تیفانی فلافیت، خبر فوری ]

259
00:14:37,459 --> 00:14:38,919
تیفانی فلافیت هستم براتون زنده

260
00:14:39,003 --> 00:14:42,047
از این صحنه‌ای بی‌نظیر زمستانی
گزارش می‌کنم

261
00:14:42,131 --> 00:14:44,466
شاید واقعی نباشه
ولی چی توی این شهر واقعیه؟

262
00:14:44,550 --> 00:14:47,720
در حقیقت تاحالا شهر این‌قدر
حس و حال عید و تعطیلات نداشته

263
00:14:47,803 --> 00:14:50,264
کریسمس رسما برگشته و برقراره

264
00:14:51,516 --> 00:14:52,633
اوه -
آره -

265
00:14:54,101 --> 00:14:55,728
خیلی زیباست

266
00:14:55,811 --> 00:14:57,396
موفق شدیم، انجامش دادیم

267
00:14:57,479 --> 00:14:59,523
باعث می‌شه درونم احساس گرمی کنم

268
00:14:59,607 --> 00:15:01,719
حس شادی و شعف دارم

269
00:15:01,812 --> 00:15:04,987
انگار یکی توی غار سرد قلبم
شمع روشن کرده باشه

270
00:15:05,821 --> 00:15:09,825
البته اگه از این مسخره بازی‌ها خوش‌تون بیاد
که من خوشم نمیاد

271
00:15:19,001 --> 00:15:20,961
الانه که منفجر شه

272
00:15:23,130 --> 00:15:25,007
اون رماله درست می‌گفت

273
00:15:25,591 --> 00:15:27,551
!این بده

274
00:15:27,635 --> 00:15:29,219
خیلی سرده

275
00:15:38,884 --> 00:15:39,696
[ تیفانی فلافیت، خبر فوری ]

276
00:15:39,730 --> 00:15:43,150
واسه لحظه کوتاهی
به‌نظر می‌رسید عید دوباره برگشته

277
00:15:43,233 --> 00:15:45,069
ولی اون لحظه دیگه گذشته

278
00:15:45,144 --> 00:15:48,648
یه گردباد یخ‌زده‌ی مهار نشدنی
داره توی شهر می‌چرخه

279
00:15:48,739 --> 00:15:51,200
آیا تموم زندگی دور و اطرافش رو می‌بلعه؟

280
00:15:52,993 --> 00:15:55,496
قرار نیست این اتفاق بیفته

281
00:15:55,579 --> 00:15:56,664
احتمالا

282
00:15:56,754 --> 00:16:00,383
به‌شرطی که صفحه مدرج رو
تا آخر بالا نبرده باشی، گرگی؟

283
00:16:00,459 --> 00:16:03,128
با خودم گفت اگه بذارم روی 10
دیگه خیلی حال و هوای عید زیاد می‌شه

284
00:16:03,153 --> 00:16:04,296
چی؟ -
...من باید -

285
00:16:04,380 --> 00:16:07,424
شانست گفته باله‌هام یخ زدن -
من خیلی با استعدادم که جوون‌مرگ شم -

286
00:16:07,515 --> 00:16:10,559
اون گردباد داره کل شهر رو می‌بلعه
وقت برای عصبانی بودن از دست من نداریم

287
00:16:10,636 --> 00:16:12,972
من وقت جور می‌کنم نگران نباش
همه‌چیز ردیف بود

288
00:16:13,055 --> 00:16:15,849
ولی نه، باید می‌رفتی زیاده‌کاری می‌کردی

289
00:16:15,933 --> 00:16:17,726
!مثل همیشه

290
00:16:19,019 --> 00:16:20,562
می‌دونم، ببخشید

291
00:16:20,646 --> 00:16:23,774
فقط اینکه، دزدی همراه با شما
توی صبح کریسمس

292
00:16:23,857 --> 00:16:25,442
بهترین اتفاق کل سالمه

293
00:16:25,526 --> 00:16:28,988
این‌قدر درگیر این شدم که
تعطیلات سرقتی رو حتما عملی کنیم

294
00:16:29,071 --> 00:16:30,239
که همه‌تون رو به‌خطر انداختم

295
00:16:30,322 --> 00:16:33,534
و هیچ‌وقت نیتم این بود که این کار رو بکنم

296
00:16:35,577 --> 00:16:36,412
...اوه

297
00:16:36,495 --> 00:16:38,247
هی، برو خودتو جمع کن -
خیلی حال بهم زن بود -

298
00:16:38,330 --> 00:16:41,458
این‌ها اشک‌های نمایشیه -
باشه، حالا هرچی -

299
00:16:41,542 --> 00:16:42,751
بهتره این دستگاه رو از کار بندازی

300
00:16:42,835 --> 00:16:45,921
وگرنه فقط تعطیلات سرقتی‌مون نیست
که پر پر می‌شه

301
00:16:46,005 --> 00:16:48,298
تارا، نمی‌تونی دستگاه‌ت رو هک کنی؟

302
00:16:48,382 --> 00:16:51,468
آره، چرا به‌فکر خودم نرسیده بود؟

303
00:16:51,552 --> 00:16:53,470
معلومه که نمی‌تونم هکش کنم

304
00:16:53,554 --> 00:16:55,848
فکر می‌کنی توی تکنولوژی خودم
راه نفوذ‌ می‌ذارم؟

305
00:16:55,931 --> 00:16:58,308
تنها راه متوقف کردنش جدا کردنش از دستگاهه

306
00:16:59,226 --> 00:17:00,853
پس همین‌کار رو می‌کنیم

307
00:17:15,242 --> 00:17:16,577
باله، داداشم

308
00:17:22,583 --> 00:17:24,793
چشاتون رو درویش کنین، نگام نکنین

309
00:17:26,790 --> 00:17:28,750
اگه کوسه به‌اندازه کافی قوی نیست، پس کی هست؟

310
00:17:29,965 --> 00:17:31,383
من می‌دونم کی

311
00:17:34,337 --> 00:17:36,263
[ آخرالزمان کریسمسی ]
اوضاع حسابی خراب‌تر شده

312
00:17:36,346 --> 00:17:38,098
اوه

313
00:17:43,617 --> 00:17:45,981
این رو می‌بینین؟

314
00:17:49,693 --> 00:17:51,070
نه از این‌طرف نرو
...چه‌طوری

315
00:17:51,653 --> 00:17:54,698
آروم باش، این لباس هوشمنده و پیرو ذهنته

316
00:17:54,782 --> 00:17:56,075
به‌خودت فشار الکی نیار

317
00:17:56,158 --> 00:17:57,493
فقط راه برو

318
00:18:17,509 --> 00:18:21,558
[ بابانوئل روباتی؟ بیشتر در خبر ساعت 10 ]
ما شاهد معجزه‌ی کریسمس‌ایم

319
00:18:21,642 --> 00:18:25,229
به‌نظر می‌رسه بابانوئل روباتی
در تلاش برای نجات شهره

320
00:18:39,493 --> 00:18:40,577
وای

321
00:18:40,661 --> 00:18:43,330
گرفتمت

322
00:19:30,419 --> 00:19:33,172
یکی یکی، رفقا، لطفا صف ببندین

323
00:19:35,090 --> 00:19:36,008
وای

324
00:19:42,264 --> 00:19:47,519
شاید بادکنک بابانوئل آتیش گرفته باشه
ولی شهر یه نماد بابانوئل جدید داره

325
00:19:47,603 --> 00:19:49,649
درسته، بابانوئل روباتی

326
00:19:49,728 --> 00:19:53,048
یه روبات مکانیکی بزرگه
که پیام‌آور شور و نشاط خانوادگیه

327
00:19:54,568 --> 00:19:57,529
خب، باید دست مریزاد بهت بگم، تارا
واقعا عاشق بابانوئلت شدن

328
00:19:57,613 --> 00:19:58,906
شاید بیش از حد

329
00:19:58,989 --> 00:20:02,659
مردم باید برن خونه‌شون، اگه بخوایم
فردا صبح تعطیلات سرقتی رو پیاده کنیم

330
00:20:09,379 --> 00:20:10,519
هورا

331
00:20:13,837 --> 00:20:16,048
کوسه، صدات رو وصل کردم به لباس

332
00:20:16,131 --> 00:20:18,884
اون اسکروج نیست
ولی به‌نظرت می‌تونی بابانوئل بازی کنی؟

333
00:20:18,990 --> 00:20:22,744
هو هو هو عیدتون مبارک

334
00:20:22,804 --> 00:20:24,598
الان دیگه دیروقته

335
00:20:24,681 --> 00:20:26,642
پس همگی برین بخوابین دیگه

336
00:20:26,725 --> 00:20:32,147
چون بابانوئل بهتون دستور می‌ده
همه عید رو فردا توی خونه‌شون جشن بگیرن

337
00:20:32,231 --> 00:20:34,524
و سر کار نگهبانی‌تون هم نرین

338
00:20:34,608 --> 00:20:36,151
همین کار رو می‌کنم

339
00:20:36,235 --> 00:20:38,779
به‌خاطر تو می‌مونم خونه، بابانوئل روباتی

340
00:20:38,862 --> 00:20:40,197
لطفا بهم افتخار کن

341
00:20:40,822 --> 00:20:41,949
موفق شدیم

342
00:20:43,033 --> 00:20:46,495
...رفقای بد کریسمس رو نجا

343
00:20:51,436 --> 00:20:54,836
باورم نمی‌شه بعد اون همه تلاش
...این‌قدر مری

344
00:20:56,046 --> 00:20:59,174
مریض شدیم که نمی‌تونیم
نقشه تعطیلات سرقتی رو پیاده کنیم

345
00:20:59,258 --> 00:21:01,760
نظرت چیه سنت عید جدید داشته باشیم؟

346
00:21:01,843 --> 00:21:04,388
اینکه دیگه عید یا سنتی نداشته باشیم

347
00:21:08,141 --> 00:21:11,436
این دیگه چیه؟

348
00:21:13,188 --> 00:21:15,274
نه، فکر کنم هدیه‌ان

349
00:21:15,357 --> 00:21:16,316
واسه مائن؟

350
00:21:16,400 --> 00:21:19,987
حتما این‌قدر کار خوب واسه شهر کردیم
که رفتیم توی لیست بچه‌های خوب بابانوئل

351
00:21:20,070 --> 00:21:22,114
الانه که حالم بد شه

352
00:21:22,948 --> 00:21:24,449
!چه ننگی

353
00:21:24,533 --> 00:21:28,745
نه‌تنها اون پیرمرد ریشو جرأت کرده
بیاد توی مخفیگاه‌مون

354
00:21:28,829 --> 00:21:32,249
تازه بهمون هدیه هم داده
اصلا کارش باحال نبود

355
00:21:33,375 --> 00:21:36,336
صبرکن این پنیر بو گندوئه؟
از کجا می‌دونست دوست دارم؟

356
00:21:36,420 --> 00:21:39,506
حالا رفقای بد اسباب خنده جامعه مجرم‌ها می‌شن

357
00:21:39,589 --> 00:21:42,092
دیگه نمی‌تونم خودم رو نشون بدم

358
00:21:42,175 --> 00:21:43,844
این غیرقابل قبوله

359
00:21:43,927 --> 00:21:45,595
باید همین الان نقشه بکشیم

360
00:21:45,679 --> 00:21:48,056
سال دیگه، قطب شمال رو می‌دزدیم

361
00:21:48,140 --> 00:21:51,685
و به بابانوئل نشون می‌دیم
که رفقای بد جاشون توی لیست بچه‌های شیطونه

362
00:21:53,186 --> 00:21:54,229
و این‌طور شد که

363
00:21:54,313 --> 00:21:56,940
ما رفقای بد کریسمس رو ازخودمون دزدیدیم

364
00:21:57,024 --> 00:21:59,568
و بابانوئل تشخیص داد
که ما جزء بچه‌های خوبیم

365
00:21:59,651 --> 00:22:02,779
تا سال دیگه، که همه‌‌مون بچه‌های بدی بشیم

366
00:22:02,863 --> 00:22:06,450
عید دزدی همه مبارک
و دزدی خوبی براتون آرزو دارم

367
00:22:06,533 --> 00:22:08,952
[پخش می‌شود "Dance of the Sugar Plum Fairy" آهنگ]

368
00:22:08,976 --> 00:22:12,976
«مترجمان:امیرحسین ترکاشوند و سینا اعظمیان»

369
00:22:13,000 --> 00:22:23,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
