WEBVTT

00:01.361 --> 00:09.351
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:11.360 --> 00:19.350
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:21.362 --> 00:25.352
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

01:34.173 --> 01:40.639
در يکم نوامبر سال 1959 ،جمعيت نيويورک 8/042/783 نفر بود

01:41.412 --> 01:46.005
با حساب اينکه هر کدومشون 170 سانت قدشون باشه،اونا رو روي هم قرار بدين

01:46.140 --> 01:50.196
طولشان از ميدان تايم،تا حوالي کراچي پاکستان خواهد بود

01:50.323 --> 01:54.751
من به علت اينکه در کمپاني بيمه ي
Consolidated Life
کار ميکنم اين گونه واقعيت هارو ميدونم

01:54.885 --> 01:57.429
ما يکي از 5 کمپاني هاي برتر کشور هستيم

01:57.563 --> 02:01.360
دفتر مرکزي ما 31/259 کارمند داره

02:01.496 --> 02:05.838
که از جمعيت کل ،...اه...ناتچز مي سي سي پي بيشتره

02:05.972 --> 02:08.984
.من در طبقه ي نوزدهم کار ميکنم
...حوزه بيمه نامه هاي عادي

02:09.109 --> 02:13.251
،قسمت حسابداري حق بيمه
W بخش
ميز شماره 861

02:13.797 --> 02:18.439
اسم من "سي سي بکستر"هستش
سي براي کالوين،سي براي کليفورد
اما بيشتر مردم منو "باد" صدا ميکنن

02:18.568 --> 02:23.743
،من سه سال و 10 ماهه که اينجا کار ميکنم
و حقوقي که ميگيرم هفته اي 94.70 دلاره

02:34.005 --> 02:37.206
ساعت کار سازمان ما 8:50 تا 5:20 هستش

02:37.341 --> 02:39.377
...

02:42.175 --> 02:47.130
آنها در طبقات متوالي هستند ،بنابراين 16 آسانسور
...ترتيب جابه جايي کارمندان رو ميدن

02:47.260 --> 02:49.715
...بدون هيچ گونه مشکل ترافيکي

02:49.846 --> 02:55.004
من خودم به شخصه بيشتر اوقات يکي دو ساعت اضافي واسه کار تو دفتر ميمونم

02:55.140 --> 02:57.213
مخصوصاً وقتي هوا بد باشه

02:57.349 --> 03:00.928
.نه به خاطر اينکه من آدم زياده خواهي باشم
فقط يه راه باي کشتن وقته

03:01.058 --> 03:03.760
تا زماني که اوضاع براي رفتن به خونه مناسب باشه

03:03.892 --> 03:07.341
ميبينيد،من اين مشکل کوچيک رو در رابطه با آپارتمانم دارم

03:08.935 --> 03:12.183
من در خيابان 60 غربي زندگي ميکنم
فقط يه نصفه محله با پارک مرکزي فاصله داره،

03:12.312 --> 03:15.477
،اجاره خونه ي من 85 دلار در ماهه
...که سابقاً تا جولاي گذشته 80 دلار بوده

03:15.605 --> 03:19.515
تا وقتي که صاحبخونه،خانم ليبرمن،يه تهويه مطبوع دست دوم کارگذاشت

03:19.647 --> 03:25.315
.واقعاً آپارتمان نازيه
ابداً تجملي نيست،ولي يه جورايي دنجه
کاملاً مناسب يه آدم مجرد

03:25.443 --> 03:28.891
تنها مشکل اينه که من نميتونم هميشه هروقت دلم خواست برم توش

03:42.657 --> 03:45.987
...قطعش کن سيلويا
بايد از اينجا بريم بيرون

03:46.116 --> 03:49.150
واسه چي مضطربي؟
من ميخوام يه پيک ديگه مارتيني بزنم

03:49.283 --> 03:51.440
خواهش ميکنم سيلويا،ساعت نه و ربعه

03:51.575 --> 03:54.907
اولش که نميتونستي صبر کني که منو بياري اينجا،اما حالا همش عجله ،عجله،عجله

03:55.037 --> 03:58.235
باعث ميشه که آدم احساس بي ارزش بودن بکنه-
موضوع اين نيست عزيزم-

03:58.370 --> 04:01.156
اما من به اون يارو قول دادم که تا ساعت 8 من اينجا رو خالي کنم

04:01.290 --> 04:06.909
کدوم يارو؟اينجا آپارتمان کيه؟ -
چه فرقي ميکنه؟ يه کسخلي که تو دفتر کار ميکنه -

04:20.379 --> 04:22.785
شب خوش آقاي بکستر -
خانوم ليبر من -

04:22.922 --> 04:27.876
عجب هوايي شده.حتماً اين  هواي احمقانه  از طرف دماغه کاناورال مياد

04:29.215 --> 04:33.919
شما پشت در موندين؟ -
نه،نه .فقط منتظر يه دوستم -

04:34.467 --> 04:37.833
شب به خير خانوم ليبرمن -
شب به خير آقاي بکستر -

04:55.767 --> 04:58.434
کجا زندگي ميکني؟ -
بهت که گفتم.پيش مامانم -

04:58.560 --> 05:01.760
اون کجا زندگي ميکنه؟ -
خيابان 179،توي برانکس -

05:01.894 --> 05:06.884
خيلي خوب،من ميبرمت مترو -
غلط کردي! يه تاکسي دربست واسم ميگيري -

05:07.020 --> 05:10.933
چرا شما خانوما همتون تو برانکس زندگي ميکنين؟ -
تو دختراي ديگه رو هم مياري اينجا؟ -

05:11.065 --> 05:13.932
.ابداً نه.من يه مرد متاهل خوشحالم -

05:53.247 --> 05:56.363
.سلام خانوم دريفوس -
مشکلي پيش اومده؟ -

05:56.497 --> 06:00.574
إ ،نه.من فکر کنم کليدهام افتاده.اها، اينجاست

06:00.707 --> 06:03.198
عجب سروصدايي از آپارتمانت ميومد

06:03.334 --> 06:05.452
شايد دزد زده؟

06:05.583 --> 06:10.043
نگران نباش.اينجا چيزي وجود نداره که کسي دوست داشته باشه بدزده.شب به خير

06:41.262 --> 06:43.299
...

06:49.017 --> 06:53.556
بخشيد که مزاحمت ميشم رفيق،اما خانوم کوچولو
کفش راحتي ها شو  جا گذاشته

06:53.684 --> 06:57.181
آقاي کيرکبي،نميخوام شاکي باشم اما شما قرار بود ساعت هشت اينجا رو خالي کني

06:57.311 --> 07:01.888
خودم ميدونم،اما مسائل هميشه که مثل اتوبوسهاي شرکت گري هاند سر وقت پيش نميرن

07:02.023 --> 07:04.687
...تو تابستون اهميتي نميدم،اما توي يه شب باراني

07:04.814 --> 07:07.482
من هنوزشامم رو نخوردم -
البته ، لبته -

07:07.607 --> 07:09.643
!اوه

07:10.024 --> 07:13.190
من تو کارگزيني چيزهاي خوبي در مورد تو به شلددريک رسوندم

07:13.316 --> 07:14.894
آقاي شلدريک؟ -
درسته -

07:15.026 --> 07:18.973
ما در مورد ترفيع و  نيروهاي کار گفتگو کرديم
بهش گفتم که تو پسر درخشاني هستي

07:19.112 --> 07:23.236
.اونها هميشه دنبال مدير اجرايي جوون ميگردن
تو در راه پشرفت هستي

07:23.364 --> 07:27.227
.و همچنين مشروبت هم تموم شده -
،آقاي آيکلبرگر، که تو دايره رهن و وام هستش

07:27.364 --> 07:31.822
...ديشب جشن هالووين داشت
يه مقدار ودکا و ورموت واسه من کنار بذار و اسم منم - روش بنويس

07:31.951 --> 07:36.241
بله آقاي کيرکبي.شما  هنوز بابت دوتا بطري آخري به  - من بدهکارين
جمعه پولشو بهت ميدم -

07:36.369 --> 07:41.608
اوه،و چي به سر اون بيسکويت پنيري هاي کوچولو که قبلاً داشتي اومد؟

07:43.829 --> 07:45.868
بيسکويتهاي پنيري؟

08:24.219 --> 08:26.256
.سلامتي

08:42.600 --> 08:45.172
شب خوش ،بکستر -
سلام دکتر،تماس دير وقت داشتي؟ -

08:45.310 --> 08:49.968
آره،يه احمقي تو اسکرفت يه ساندويچ دوبل خورده بود،خلال دندون رو هم همراش خورده بود

08:52.019 --> 08:54.689
خيلي خوب،شب بخير دکتر -
بگو ببينم بکستر -

08:54.814 --> 08:58.643
اون طوري که تو اون چيزا رو ميزني تو رگ،
.حتماً کليه هاي سفت و سختي داري

08:58.773 --> 09:02.981
اينا واسه من نيست.هر چند وقت يکبار چند تا مهمون واسه نوشيدن دارم

09:03.108 --> 09:06.190
حقيقت امر اينه که تو بايد هم  مرد آهني اين اطراف باشي

09:06.318 --> 09:09.602
با توجه به چيزايي که از پشت ديوار ها ميشنوم،تو هر شب مشغولي

09:09.735 --> 09:14.193
متاسفم اگه صداش زياد بوده -
و بعضي وقتها هم که روزي دوبار مشغولي -

09:14.947 --> 09:18.359
يه آدم بي دست و پايي مثل تو -
آره.خوب،بعداً ميبينمت دکتر -

09:18.489 --> 09:22.235
مدوني،من دارم توي مرکز درماني کلمبيا يه سري تحقيقات انجام ميدم

09:22.366 --> 09:24.653
ميتوني يه لطفي به ما بکني؟ -
من؟ -

09:24.783 --> 09:28.613
وقتي که وصيت نامتو نوشتي و خواستي بارتو از دنيا ببندي

09:28.742 --> 09:32.821
ميشه لطف کني جسدتو به  دانشگاه اهدا کني؟

09:32.953 --> 09:37.244
بدن من؟متاسفانه ناکام خواهيد موند
شب بخير دکتر

09:38.621 --> 09:40.659
آرومترش کن پسر

10:19.178 --> 10:21.215
اوه،تو رو خدا

10:28.681 --> 10:33.305
از طرف بزرگترين مجموعه فيلمهاي کلاسيک،با افتخار :تقديم ميکنيم

10:33.434 --> 10:35.837
گرتا گاربو،جان باري مور

10:35.975 --> 10:40.100
جوآن کرافورد،والاس بيري و لايونل باري مور

10:40.227 --> 10:42.977
"در :  "گراند هتل

10:43.770 --> 10:46.306
اما قبل از اون،صحبتي از طرف اسپانسر ما

10:46.438 --> 10:50.763
اگه به صورت مدرن سيگار ميکشيد،گول ادعا هايي که در مورد فيلتر هاي دروغي ميشه رو نخوريد

11:15.157 --> 11:18.524
...

11:21.908 --> 11:24.695
" و حالا : "گرند هتل

11:24.827 --> 11:27.611
... با شرکت گرتا گاربو،جان بري مور

11:27.744 --> 11:31.276
جوآن کرافورد،والاس بيري و لايونل بري مور

11:31.997 --> 11:35.741
اما قبل از اون،يه صحبتي از طرف اون يکي اسپانسر ما

11:35.871 --> 11:39.535
دوستان،آيا دندون مصنوعي تون لق هستش؟

11:53.754 --> 11:55.793
...

12:06.452 --> 12:08.243
الو؟ -
سلام رفيق -

12:08.371 --> 12:12.201
من تو بار خيابون 61 هستم و  گفتم بايستي يه زنگي بهت بزنم

12:12.330 --> 12:14.866
...اين واقعاً مهربوني شما رو ميرسونه اما
شما کي هستين؟

12:14.999 --> 12:17.487
دوبيش.جو دوبيش،تو قسمت مديريت

12:17.624 --> 12:21.404
اوه بله.صداتون رو نشناختم -
اشکالي نداره رفيق -

12:21.542 --> 12:26.083
همونطوري که ميگفتم من اينجا تو خيابون 61 ام هستم و فکر کنم که شانسم گل کرده

12:27.294 --> 12:31.290
متاسفم آقاي دوبيش.من دوست دارم که به شما رفيق رفقا کمک کنم ولي الان يه جورايي ديروقته

12:31.421 --> 12:35.746
چرا نذاريمش واسه يه وقت ديگه؟ -
گوش کن بچه جون،نميتونم بيخيال اين يکي بشم -

12:35.881 --> 12:38.583
طرف مثل  " ماريلين مونرو "  ميمونه

12:38.714 --> 12:42.957
.من الان تو رخت خوابم و يه قرص خواب هم خوردم
پس متاسفانه جوابم منفيه

12:43.509 --> 12:47.635
.ما داريم درجه بندي کارامدي ماهانه رو انجام ميديم
من دارم اسمت رو تو ده نفر اول مينويسم

12:47.762 --> 12:50.001
تو که نميخواي از دستش بدي،ميخواي؟

12:50.136 --> 12:54.877
نه.اما چطوري تو دفتر موثر باشم وقتي نميتونم شبها به قدر کافي بخوابم؟

12:55.012 --> 12:59.137
.الان هنوز ساعت يازدهه
و من مکانت رو فقط واسه 45 دقيقه ميخوام

13:01.389 --> 13:04.303
.من احساس تنهايي ميکنم
داري با کي حرف ميزني؟

13:04.430 --> 13:08.428
با مادرم -
اوه،اين خيلي دوست داشتنيه.خيلي دوست داشتني-

13:09.061 --> 13:10.684
!اوه

13:12.060 --> 13:14.893
بکنش 30 دقيقه،نظرت چيه رفيق؟ها؟

13:15.479 --> 13:18.811
من مشروبم تموم شده،هيچ ليوان تميزي هم پيدا ...نميشه اينجا

13:18.938 --> 13:22.600
هيچ  بيسکوئيت پنيري نيست.کلاً هيچي ندارم -
تو دراين باره نگران نباش -

13:22.730 --> 13:25.564
فقط کليد رو بذار زير پادري و بزن بيرون

13:25.691 --> 13:27.726
.چشم،آقاي دوبيش

13:28.692 --> 13:31.310
هرچي شما بگين آقاي دوبيش

13:32.150 --> 13:35.899
.اصلاً مشکلي نيست آقاي دوبيش
!مهمون من باشيد

13:36.862 --> 13:39.730
ما هيچ وقت اينجا تعطيل نميکنيم

13:43.490 --> 13:45.528
!  " شبيه ماريلين مونرو"

14:28.964 --> 14:31.880
همينجاست؟ -
آره -

14:32.007 --> 14:33.963
چقدر شد؟ -
هفتاد سنت -

14:34.092 --> 14:36.129
پول رو در مياري؟آره؟ -

14:37.840 --> 14:39.880
هي،مواظب ناخن هات باش

14:41.262 --> 14:43.297
يه دلار بهش بده -
متشکرم خانوم -

14:45.219 --> 14:47.257
!بذار سر جاش عزيزم

14:49.223 --> 14:51.177
آفرين دختر خوب

14:51.306 --> 14:54.472
مطمئني که فکر خوبيه؟ -
نميتونم به چيزي بهتر از اين فکر کنم -

14:54.600 --> 14:56.885
داريم دير وقت سرزده ميريم سراغ مادرت

14:57.014 --> 15:01.640
.نگران اون زن سالخورده نباش
يه جيغ و داد ميکنه و ميره پي کارش

15:09.938 --> 15:11.974
...

15:17.734 --> 15:19.770
کليد رو بردار،باشه؟

15:20.439 --> 15:22.728
اونجا نه! زير پادري

15:22.859 --> 15:25.562
زير پادري؟ -
آره.بجنب -

15:26.319 --> 15:28.771
بازش کن.ما تمام شب رو وقت نداريم

15:32.196 --> 15:35.690
اينجا آپارتمان مادرته؟ -
درسته -

15:49.451 --> 15:51.941
ميلدرد! اون دوباره رو کاره

16:42.095 --> 16:44.503
صبح بخير آقاي کيرکبي -
چطوري بکستر؟ -

16:44.639 --> 16:48.551
اونا اين روزها حسابي سرتو شلوغ کردن؟ -
بله قربان.واقعاً -

16:48.682 --> 16:52.345
صبح بخير آقاي کسل،خانوم رابينسون،آقاي ويليامز
خانوم ليوينگستون

16:52.475 --> 16:55.307
صبح بخير آقاي مک کلوي،خانوم شوبرت،آقاي ديويس

16:55.434 --> 16:58.136
صبح بخير آقاي کيرکبي
صبح بخير آقاي بکستر

16:58.269 --> 17:01.101
صبح بخير خانوم کيوبليک -
همش همينه.راش بنداز -

17:01.228 --> 17:03.683
مواظب در باش،لطفاً..ميخوايم بريم بالا

17:07.189 --> 17:10.602
با موهات چيکار کردي؟ -
منو عصبي ميکرد،واسه همين کوتاشون کردم -

17:10.732 --> 17:14.015
اشتباه بزرگي بود،مگه نه؟ -
نه،يه جورايي خوشم مياد -

17:14.150 --> 17:16.852
سرما خوردي -
آره.بهتره که زياد نزديک نشي -

17:16.984 --> 17:18.893
من هيچ وقت سرما نميخورم -
واقعاً؟ -

17:19.028 --> 17:21.859
من يه مجله در مورد بيماريها خوندم و فهميدم که

17:21.987 --> 17:26.610
مردم نيويورک که بين 20 و 50 سال دارند،سالي به طور متوسط دوبار و نيم سرما ميخورن

17:26.737 --> 17:29.192
باعث ميشه من به وحشت بيفتم -
چرا؟ -

17:29.323 --> 17:33.567
اگه من يه سال سرما نخورم،يه بيچاره ي بدبخت ديگه بايد سالي 5 بار سرما بخوره

17:33.700 --> 17:37.280
آره.اون منم -
تو ميبايست امروز رو تو رختخواب ميموندي -

17:37.409 --> 17:39.862
من ميبايست ديشب تو رختخواب ميموندم

17:40.659 --> 17:42.200
!  طبقه 19

17:45.453 --> 17:47.161
مواظب جلو پات باش

17:47.287 --> 17:49.859
! و مواظب دستات باش آقاي کيرکبي -
جانم؟ -

17:49.997 --> 17:53.492
... يه روز از همين روزا اين درو روت ميبندم و

17:55.750 --> 17:57.492
! بعدي طبقه ي بيستم

17:58.164 --> 18:01.948
پسر،دوست دارم کيبليک رو سوار يه آسانسور آهسته به طرف چين کنم

18:02.085 --> 18:05.663
اون بهترين متصدي تو اين ساختمونه -
من خودمم بهترينم -

18:05.794 --> 18:08.876
اما اصلاً به من وقت ملاقات نميده -
شايد به خاطر نوع نزديک شدنت باشه -

18:09.004 --> 18:12.784
خيلي از بچه هاي اينجا همه جور روش نزديک شدن رو امتحان کردن،ولي بي نتيجه بوده

18:12.920 --> 18:17.082
ميخواد چيو ثابت کنه؟ -
شايد اون فقط يه دختر خوب و قابل احترامه -

18:17.214 --> 18:19.704
آقا رو !مرتيکه ي سوسول

18:24.677 --> 18:26.712
...

18:46.010 --> 18:50.005
سلام.آقاي دوبيش؟
بکستر هستم.از طبقه ي نوزدهم

18:50.135 --> 18:51.877
! اوه،رفيق

18:52.012 --> 18:56.966
.ميخواستم همين الان باهات تماس بگيرم
بابت اون کثيف کاري روي ديوار نشيمن معذرت ميخوام

18:57.098 --> 19:01.256
دوست من اصرار داشت که پيکاسو آدم مفت خوري بوده، واسه همين شروع کرد به نقاشي کردن اون ديوار

19:01.391 --> 19:03.847
به خاطر پيکاسو نيست که تماس گرفتم

19:03.976 --> 19:08.633
.در مورد کليد آپارتمانمه
قرار بود بذاريش زير پادري

19:08.935 --> 19:11.934
اما من گذاشتم.کاملاً يادم مياد که همونجا گذاشتمش

19:12.144 --> 19:15.141
اوه،کليد رو پيدا کردم،باشه؟
! ولي يه کليد اشباهي رو

19:15.686 --> 19:21.517
جداً؟تعجبي نداره که چرا امروز نتوستم وارد توالت ويژه بشم

19:21.647 --> 19:24.101
! و من نميتونم وارد آپارتمانم بشم

19:24.233 --> 19:28.178
و ساعت 4 صبح مجبورم صاحب خونه رو بيدار کنم و باهاش بزنم و برقصم

19:28.315 --> 19:31.564
.واقعا شرمنده ام
الان کليد رو ميفرستم پائين

19:31.693 --> 19:33.648
و راجع به ترفيعت

19:33.778 --> 19:36.977
گذارش لياقت رو به آقاي شلدرک در کارگزيني ميفرستم

19:37.110 --> 19:39.566
ممکنه قبل از پايان روز خبرش رو بشنوي

19:39.697 --> 19:41.733
ممنونم آقاي دوبيش

19:44.699 --> 19:46.736
...

20:08.707 --> 20:10.697
از طرف آقاي دوبيش

20:10.832 --> 20:12.870
صبر کن

20:23.545 --> 20:25.583
براي آقاي دوبيش

20:49.056 --> 20:50.880
وندرهوف ، روابط عمومي

20:51.016 --> 20:53.052
اوه بله،بکستر.يه لحظه صبر کن

20:53.182 --> 20:56.466
بسياز خوب خانوم فينچ ،هر چي تا الان داريم رو تايپ کن

20:59.015 --> 21:01.387
...ببينيد،من واسه امشب شما يادداشت کرده بودم

21:01.518 --> 21:04.850
ولي بايد خودم از خونه استفاده کنم ،پس مجبورم که کنسلش کنم

21:04.979 --> 21:07.845
اما تولدشه.من کيک رو سفارش دادم

21:07.978 --> 21:13.136
اما من مريضم.يه سرماخوردگي و تب وحشتناکي گرفتم.مجبورم دقيقاً بعد از کار برم تو رختخواب

21:13.272 --> 21:17.018
اگه سرما خوردي،برو به يه حموم ترکي
شب رو اونجا بگذرون تا عرق کني

21:17.148 --> 21:21.309
اونطوري که آدم ذات الريه ميگيره ، و اگه من ذات الريه بگيرم يه ماه تو رختخواب خواهم بود

21:21.441 --> 21:25.850
باشه.متوجه شدم.پس مجبوريم که بندازيم واسه چهارشنبه شب آينده

21:25.985 --> 21:31.568
تنها شبيه که ميتونم جيم بشم -
چهاشنبه ،چهاشنبه ....چهاشنبه -

21:33.112 --> 21:35.482
.قبلاً اسم کسي رو نوشتم

21:35.614 --> 21:38.481
.ببينم چيکار ميتونم بکنم
بهت زنگ ميزنم

21:48.829 --> 21:52.951
آقاي آيکلبرگ -
اوه،بله ،بکستر.مشکلت چيه؟ -

21:54.788 --> 21:59.909
چهارشنبه ماليده شده؟
خوب اين يه خورده برنامه کاري منو به هم ميريزه

22:00.040 --> 22:03.323
پنجشنبه؟نه،پنجشنبه ها گيرم

22:04.708 --> 22:07.955
بذار برنامه ريزيش کنيم قرار رو واسه...جمعه

22:08.084 --> 22:10.123
جمعه

22:11.044 --> 22:13.793
.ببينم چيکار ميتونم بکنم
بهت زنگ ميزنم

22:19.464 --> 22:24.371
از نظر حق بيمه اي و صورتحسابي ،ما 18 درصد از اکتبر پارسال جلوتريم

22:24.506 --> 22:26.545
...

22:27.092 --> 22:30.173
الو؟ بله،بکستر .چه خبرا ؟

22:30.299 --> 22:33.549
به جاي جمعه،امکانش هست که به پنجشنبه موکول کني؟

22:33.678 --> 22:36.461
به من لطف بزرگي ميکني

22:36.886 --> 22:39.339
بذار يه نگاه بندازم
باهات تماس ميگيرم

22:41.096 --> 22:43.632
شرکت
Consolidated Life
الان وصلتون ميکنم

22:43.764 --> 22:45.720
سيلويا ،واسه توئه

22:45.849 --> 22:47.639
بله؟

22:47.766 --> 22:49.423
اوه ،سلام

22:49.559 --> 22:52.888
معلومه که سالم رسيدم خونه
تو به من 45 سنت بدهکاري

22:53.017 --> 22:56.716
ببين سيلويا،به جاي جمعه ،ميتونيم بندازيمش واسه پنجشنبه شب ؟

22:57.020 --> 23:02.092
پنجشنبه؟! خوب اون موقع برنامه دست نيافتني هارو ! داره با اجراي باب استک

23:02.437 --> 23:04.475
باب کي؟

23:04.940 --> 23:08.637
.خيلي خوب، ميتونيم تو آپارتمان تماشاش کنيم
! عجب مضوع مهمي

23:12.816 --> 23:15.435
.الو،بکستر؟ واسه پنجشنبه رديفه

23:16.109 --> 23:18.147
ممنونم آقاي کيرکبي

23:27.697 --> 23:30.268
آقاي آيکلبرگ،واسه جمعه رديفه

23:37.784 --> 23:40.652
آقاي وندرهوف؟واسه چهارشنبه رديفه

23:51.581 --> 23:53.488
بسيارخوب،بهش ميگم

23:53.621 --> 23:57.454
.هي،بکستر،از کارگزيني بود
منشي آقاي شلدرک

23:57.584 --> 24:02.537
تو اين 20 دقيقه سعي ميکرده تو رو بگيره
اونا اون بالا ميخوانت

24:03.419 --> 24:08.291
داري ترفيع ميگيري؟يا اخراج ميشي؟ -
ميخواي يه شرط کوچولو ببندي؟ -

24:08.421 --> 24:12.629
... من دوبرابر تو اينجا بودم اما -
سر يه دلار چي؟ -

24:12.755 --> 24:14.331
!شرطه ها

24:28.487 --> 24:30.727
بالا ميري؟ -
اوه!معذرت ميخوام -

24:30.862 --> 24:36.943
طبقه 27 لطفاً ،با احتياط رانندگي کن.تو داري يه محموله ي با ارزش رو حمل ميکني
منظورم از نظر نيروي انسانيه

24:37.363 --> 24:38.562
بيست و هفت

24:38.699 --> 24:42.647
ممکنه که درک نکني،ولي من از لحاظ لياقت جزء ده نفر برتر هستم

24:42.783 --> 24:45.568
و اين از لحاظ ترفيع ،ممکنه که روز موعود باشه

24:45.702 --> 24:48.368
داري کم کم شبيه آقاي کيرکبي ميشي

24:48.493 --> 24:52.536
چرا که نه،وقتي که دارن منو مندازن اون بالا بالاها -
شما بهترين فرد براي اين اتفاق هستيد -

24:52.662 --> 24:56.361
ميدوني،شما تنها کسي هستيد که کلاهشو تو آسانسور برميداره

24:56.497 --> 24:58.783
مرداي توي آسانسورها يه جوريشون ميشه

24:58.915 --> 25:01.914
.به خاطر تغيرات ارتفاعه
خون ناگهان به طرف مغزشون ميره

25:02.041 --> 25:05.241
...ميتونم داستانهايي رو بهت بگم که -
دوست دارم بشنومشون -

25:05.375 --> 25:07.946
ميتونيم گاهي اوقات تو کافه تريا يه غذايي بخوريم

25:08.085 --> 25:10.039
يا بعضي شبها،بعد کار؟

25:10.168 --> 25:12.326
27 -
اوه -

25:12.462 --> 25:15.127
اميدوارم همه چيز خوب پيش بره -
منم اميدوارم -

25:15.253 --> 25:18.003
چرا اونا امروز بايد با من تماس بگيرن،با اين سرماخوردگي

25:18.130 --> 25:20.583
ظاهرم چطوره؟ -
خوبه.صبر کن -

25:21.464 --> 25:23.040
ممنونم

25:23.174 --> 25:27.998
متوجه بودم که وقتي توي آسانسور بودي،هميشه يه گل به لباست ميزدي

25:28.134 --> 25:30.625
موفق باشي.و دماغت رو هم پاک کن

25:46.348 --> 25:49.797
سي سي بکستر،حسابداري بيمه نامه هاي عادي
آقاي شلدرک با من تماس گرفتند

25:49.934 --> 25:52.716
من با شما تماس گرفتم.20 دقيقه تلاش ميکردم

25:52.849 --> 25:54.888
معذرت ميخوام -
برو داخل -

26:06.606 --> 26:08.183
بکستر؟ -
بله قربان -

26:08.317 --> 26:10.353
بيا تو ،بيا تو

26:11.317 --> 26:14.267
من يه جورايي واسم جالب بود بدونم چه قيافه اي هستي،بکستر

26:14.399 --> 26:16.890
بشين -
بله،آقاي شلدرک -

26:18.402 --> 26:21.152
چيزاي خوبي دربارت شنيدم

26:21.277 --> 26:24.361
آقاي دوبيش گفتن که تو خيلي وظيفه شناس،
اهل همکاري و کاربلد هستي

26:24.489 --> 26:28.861
آقاي دوبيش اينا رو گفته؟ -
آقاي کيرکبي به من گفته تو اغلب اوقات تا ديوقت -کارميکني

26:28.990 --> 26:32.273
بدون اضافه کاري -
ميدونين چجورياست که ،کارها رو هم جمع ميشن -

26:32.990 --> 26:36.605
آقاي وندرهوف در روابط عمومي و آقاي آيکلبرگ در ...رهن و وام ها

26:36.742 --> 26:39.657
مايل هستند که شما به بخش اونها منتقل بشي

26:39.786 --> 26:41.692
خيلي غلو کردن

26:42.786 --> 26:47.029
بگو ببينم بکستر،چي تو رو اينقدر محبوب کرده؟

26:47.163 --> 26:50.577
نميدونم -
فکر کن -

26:55.833 --> 26:59.874
ميشه لطف کنين سوالتون رو دوباره تکرار کنين؟ -
ببين بکستر،من خنگ نيستم -

27:00.001 --> 27:04.576
من از هر چيزي که تو اين ساختمون هرو روز سال ميگذره خبردار هستم

27:04.712 --> 27:06.168
خبر داريد؟

27:06.294 --> 27:10.835
سال 1957 ما يه کارمند داشتيم اينجا،به اسم فولر
اونم خيلي محبوب بود

27:10.963 --> 27:13.666
معلوم شد که طرف محل شرطبندي رو اداره ميکرده

27:13.796 --> 27:17.330
سوئيچ برد مرکز تلفن رو ميبست و از دستگاه هاي
IBM
ما براي فهميدن امتيازات استفاده ميکرد

27:17.466 --> 27:21.756
روز قبل از دربي کنتاکي با اداره پليس تماس گرفتم
اونا دستگيرش کردن

27:21.883 --> 27:23.921
اداره پليس؟ -
درسته -

27:24.049 --> 27:27.335
اين چه ربطي به من داره؟من هيچ گونه کلوپ شرطبندي رو اداره نميکنم

27:27.472 --> 27:30.966
چه جور محلي رو اداره ميکني؟ -
چي قربان؟ -

27:31.096 --> 27:36.170
يک کليد اين دور و برها شناوره،از کيرکبي به وندرهوف،به آيکلبرگر،به دوبيش

27:36.306 --> 27:38.296
اون کليد يه آپارتمان مخصوصه

27:38.431 --> 27:41.846
ميدوني اون آپارتمان مال کيه؟ -
کي؟ -

27:42.307 --> 27:45.342
آقاي وظيفه شناس ،کاربلد و اهل همکاري،
سي سي بکستر

27:47.894 --> 27:50.348
اوه -
ميخواي انکار کني؟ -

27:51.479 --> 27:55.309
نه من قصد انکار ندارم،فقط اگه اجازه بدين تا توضيح بدم

27:55.981 --> 27:57.806
بهتره که بدي

27:57.940 --> 27:59.976
...خوب

28:00.649 --> 28:05.438
حدود يه سال قبل من به آموزشگاه شبانه ميرفتم،حسابداري پيشرفته ميخوندم

28:05.567 --> 28:10.557
يکي از بچه هاي سازمان خودمون که تو جرسي زندگي ميکنه بايد به يه مهموني تو شهر ميرفت

28:10.694 --> 28:15.104
اون يه جايي رو احتياج داشت که لباس مهمونيش رو عوض کنه ،بنابراين من کليد رو بهش دادم

28:15.236 --> 28:21.189
حتماً خبرش درز کرده بود،چون ناگهان همه ميخواستن که به مهمونيها برن

28:21.321 --> 28:26.194
شما کليد رو که به يکي ميدي،نميتوني به اون يکي ديگه نه بگي.کلاً اوضاع از کنترل خارج شد

28:29.199 --> 28:32.614
بکستر،يک کمپاني بيمه بر اساس اعتماد عمومي
استواره

28:32.743 --> 28:36.027
هر کارمندي که رفتار خودشو به سمت عادات ناپسند
...هدايت کنه

28:36.162 --> 28:39.195
چند عضو اختصاصي توي اين کلوب کوچولو داريم؟

28:39.328 --> 28:43.110
فقط همون چهار نفر از کل 31/259 نفر

28:43.247 --> 28:47.325
پس واقعاً ميتونيم به کارمندانمون افتخار کنيم
از لحاظ آماري

28:47.457 --> 28:52.115
نکته اصلي اين نيست.چهار سيب گنديده توي
...يه بشکه باشند، هرچقدر هم که بشکه گنده باشه

28:52.250 --> 28:55.451
...ميتوني بفهمي اگه اين موضوع به بيرون درز کنه -
!نخواهد کرد -

28:55.584 --> 29:00.575
باور کنيد.ديگه به هيچ وجه،هيچ کس از الان به بعد از آپارتمان من استفاده نخواهد کرد

29:00.711 --> 29:03.380
آپارتمانت کجاست؟ -
خيابون 67 غربي -

29:03.505 --> 29:09.005
اصلاً نميتونيد تصور کنيد که من چي ميکشم از دست همسايه ها و زن صاحبخونه و مشروب و کليد

29:09.132 --> 29:11.169
شيوه کارت در مورد کليد چيه؟

29:11.299 --> 29:16.171
من سرکار کليد رو ميدم بهشون و اونا زير پادري ميذارنش.قول ميدم ديگه تکرار نشه

29:16.301 --> 29:18.340
...

29:19.887 --> 29:23.799
بله خانوم اولسن؟ -
خانومتون تماستون رو پاسخ دادن،خط دو

29:28.305 --> 29:30.426
آره عزيزم.کجا بودي؟

29:31.223 --> 29:36.012
مجبور بودي تامي رو ببري دندون پزشکي؟
کرم خوردگي نداشت؟خوبه.يه لحظه صبر کن عزيزم

29:36.144 --> 29:39.176
کجا ميري بکستر؟ -
نميخوام فضولي کنم -

29:39.309 --> 29:42.642
...از اونجايي که اين قضيه حل شده -
من هنوز کارم با تو تموم نشده -

29:42.772 --> 29:44.975
من امشب واسه غذا خونه نميام

29:45.103 --> 29:49.097
مدير شعبه از کانزاس اومده شهر.ميبرمش تئاتر

29:49.231 --> 29:51.056
برنامه "موزيک من".ديگه چي؟

29:51.189 --> 29:53.724
نه عزيزم،منتظر من نباش.خدانگهدار

29:54.940 --> 29:58.353
.بگو ببينم بکستر
برنامه ي موزيک من رو ديدي؟

29:58.483 --> 30:01.103
هنوز نه.شنيدم برنامه ي خيلي خوبيه

30:01.235 --> 30:03.474
چقدر دوست داري که امشب بري؟

30:03.610 --> 30:07.900
من و شما؟فکر ميکردم که شما قراره مدير شعبه از کانزاس رو ببري

30:08.028 --> 30:11.311
نه،من برنامه هاي ديگه اي دارم
تو ميتوني هر دوتا بليط رو داشته باشي

30:11.446 --> 30:13.485
خوب...اين مهربوني شما رو ميرسونه

30:13.615 --> 30:17.655
اما من حالم خوب نيست.سرما خوردم
بايد مستقيم برم خونه

30:17.782 --> 30:21.361
بکستر، دوزاريت نمي افته
بهت گفتم که من برنامه هايي دارم

30:21.782 --> 30:24.985
من هم همينطور.ميخوام برم چهار تا اسپرين بخورم و برم تو رختخواب

30:25.119 --> 30:27.359
پس بيلطها رو به کس ديگه اي بدين

30:27.787 --> 30:32.444
.ببين بکستر.من نميخوام همينجوري بليطهارو بهت بدم
ميخوام اونا رو عوض کنم

30:32.579 --> 30:34.736
عوضشون کنيد؟واسه چي؟

30:37.038 --> 30:41.864
اينجا همچنين نوشته که تو هوشيار،زيرک
و قوه تخيل بالايي داري

30:43.125 --> 30:45.032
جدي؟

30:50.086 --> 30:52.123
...اوه

31:01.549 --> 31:05.674
فکر خوبيه بکستر.قراره يه جا به جايي افراد تو ماه آينده داشته باشيم

31:05.800 --> 31:09.664
و تا جايي که به من مربوط ميشه تو نيروي اجرايي هستي

31:09.802 --> 31:12.255
هستم؟ -
حالا کليد و رد کن بياد -

31:15.428 --> 31:17.466
آدرس رو هم بده

31:19.471 --> 31:24.630
طبقه ي دومه.رو در هيچ اسمي ننوشته،فقط
نوشته آپارتمان
2A

31:25.516 --> 31:27.589
به خاطر سرماخوردگيه -
آروم باش بکستر -

31:27.725 --> 31:29.762
بله،ممنونم قربان

31:31.810 --> 31:34.892
حواستون به گرامافون باشه،هيس

31:35.020 --> 31:37.054
اوه،و در رابطه با مشروب

31:37.186 --> 31:41.763
من صبح يه مقدار سفارش دادم
نميدونم کي ميارنش

31:42.814 --> 31:45.847
اين مثل يه راز کوچولو بينمون ميمونه -
البته -

31:45.982 --> 31:48.649
تو که حرفاي مردم روميدوني -
نگران نباشيد قربان -

31:48.774 --> 31:52.520
نه تا وقتي که من چيزي واسه مخفي کردن دارم -
به هيچ وجه قربان،اصلآً من به اين قضيه کاري ندارم -

31:52.650 --> 31:56.516
چهار تا سيب، پنج تا سيب
چه فرقي ميکنه؟

31:56.654 --> 31:58.690
از نظر آماري

31:58.820 --> 32:01.392
بسيار خوب بکستر
اوقات خوشي داشته باشي

32:01.529 --> 32:03.566
شما هم همينطور

32:35.583 --> 32:39.531
فکر ميکردم يه مردي تو موقعيت اون ،منو ميبره به
ال موراکو ،شايدم 21

32:39.670 --> 32:44.209
به جاش منو برد همبرگر فروشي و بعد هم
آپارتمان يه آدم کسخل

32:49.174 --> 32:51.209
شب به خير -
شب به خير -

32:53.214 --> 32:55.586
اوه!خانوم کيوبليک؟

32:55.717 --> 32:58.880
.منتظرتون بودم
تقريباً نشناختمتون

32:59.008 --> 33:02.173
اين اولين باره که شما رو تو لباسي غير از لباس فرم ميبينم

33:02.302 --> 33:04.589
تو طبقه ي 27 اضواع چطور پيش رفت؟ -
عالي -

33:04.718 --> 33:07.123
راستي،شما نمايش "موزيک من" رو ديدي؟ -
نه -

33:07.262 --> 33:08.885
دوست داري ببيني؟ -
حتما -

33:09.012 --> 33:11.336
ميتونيم قبلش يه چيزي بخوريم و بعد بريم

33:11.470 --> 33:13.049
اوه،منظورتون امشبه؟ -
آره -

33:13.180 --> 33:16.264
معذرت ميخوام،نميتونم.با کسي قرار دارم -
اوه -

33:16.390 --> 33:19.970
منظورت...دختره؟ -
نه،يه مرد -

33:20.100 --> 33:24.675
من نميخوام قضيه رو شخصي کنم.ميدونيد،بچه هاي ...دفتر جالب بود براشون که بدونن آيا شما تا به حال

33:24.810 --> 33:26.767
شما ميتوني بهشون بگي

33:26.895 --> 33:31.219
اين ملاقات،فقط...يه ملاقاته؟
يا چيزي جدي تر؟

33:31.353 --> 33:34.801
خوب،قبلاً ها جدي بود.حداقل من در موردش جدي بودم
اما اون نه

33:34.937 --> 33:37.309
اما حالا ديگه همه چيز بگي نگي خراب شده

33:37.440 --> 33:40.058
...در اون صورت نميتوني که -
متاسفانه نه -

33:40.190 --> 33:44.314
بهش قول دادم که يه پيکي باهاش بزنم
تمام هفته رو داشت به من زنگ ميزد

33:44.984 --> 33:47.224
متوجه ام

33:47.359 --> 33:51.899
خوب،اون فقط يه نظر بود
من متنفرم از اينکه ببينم يه بليط تئاتر حيف ميشه

33:52.028 --> 33:55.110
برنامه ساعت چند شروع ميشه؟ -
8/30 -

33:55.236 --> 33:57.609
خوب،من ميتونم تو رو توي تئاتر ببينم

33:57.741 --> 34:01.814
!فوق العلاده است
مجستيک تو خيابون 44

34:01.948 --> 34:03.820
تو لابي ميبينمت

34:03.949 --> 34:07.446
ميدوني،امروز صبح احساس بدي داشتم
تب 101 درجه فارنهايت داشتم

34:07.575 --> 34:11.071
الان بعلاوه ترفيع من،ما تو رديف 11 با هم ميشينيم

34:11.202 --> 34:13.158
اونوقت تو گفتي که بايد تو رختخواب ميموندم

34:13.287 --> 34:15.442
سرماخوردگيت چطوره؟ -
کدوم سرما خوردگي؟ -

34:15.579 --> 34:19.620
بعد از برنامه ميتونيم بريم تو شهر گردش

34:19.747 --> 34:22.532
داشتم از آرتور مورري اجرا ميکردم -
آره.ميبينم -

34:22.665 --> 34:25.665
يه گروه عالي توي روستاي ال چيکو هستن

34:25.792 --> 34:29.322
دور و بر جايي که زندگي ميکني -
به نظر خوب مياد -

34:29.458 --> 34:34.082
از کجا ميدوني که من کجا زندگي ميکنم؟ -
اوه،من...حتي ميدونم که با کي زندگي ميکني -

34:34.210 --> 34:36.248
با خواهرت و شوهر خواهرت

34:36.378 --> 34:40.324
من ميدونم که کجا و کي به دنيا اومدي
من همه چيز رو در مورد تو ميدونم

34:40.463 --> 34:41.873
از کجا؟

34:42.005 --> 34:46.709
يکي دو ماه پيش کارتت رو توي پرونده ي بيمه ي گروه نگاه کردم

34:46.839 --> 34:50.752
قد و وزنت و شماره بيمه ي اجتماعيت رو هم ميدونم

34:50.883 --> 34:54.795
اوريون و سرخک داشتي
و مجبور شدي آپانديستو در بياري

34:55.760 --> 34:58.924
قضيه آپانديس رو به بچه هاي دفتر نگو

34:59.053 --> 35:03.795
دلم نميخواد که در باره ي اينکه چطور فهميدي برداشت بد کنن
خداحافظ

35:07.138 --> 35:09.176
8/30

35:34.108 --> 35:36.855
...

35:44.486 --> 35:47.568
...

35:58.075 --> 36:02.152
شب بخير آقاي شلدرک -
فرن،خواهش ميکنم اينقدر بلند نگو -

36:02.285 --> 36:04.738
هنوز هم ميترسي کسي مارو با هم ببينه؟

36:04.869 --> 36:08.485
بذار کتت رو بردارم -
نه جف،نميتونم زياد بمونم -

36:09.829 --> 36:13.031
ميتونم يه دايکوري يخزده داشته باشم؟ -
تو راهه -

36:14.122 --> 36:17.571
ميبينم که رفتي و موهاتو کوتاه کردي -
درسته -

36:17.706 --> 36:21.038
ميدوني که دوست دارم بلند باشن -
ميدونم -

36:21.167 --> 36:24.035
ميخواي يه دسته مو رو توي کيفت همراه داشته باشي؟

36:24.794 --> 36:28.326
شب خوش خانوم.از ديدن دوبارتون خوشحالم -
ممنونم -

36:29.460 --> 36:31.748
چند وقته،فرن؟ يک ماه؟

36:31.878 --> 36:34.545
شش هفته.ولي کيه که بشمره؟

36:35.630 --> 36:37.668
دلم برات تنگ شده

36:40.216 --> 36:42.253
مثل دوران قديم

36:42.383 --> 36:45.085
همون اطاقک،همون آهنگ

36:45.969 --> 36:50.092
واسم جهنم بود -
همون سس.ترش و شيرين -

36:52.636 --> 36:55.838
نميدوني که چطوريه.کنار تو ،توي اون آسانسور

36:55.971 --> 36:59.171
"صبح به خير خانوم کيوبليک"
"شب به خير آقاي شلدرک"

36:59.305 --> 37:01.841
من هنوزم ديوونتم فرن

37:01.975 --> 37:07.475
بذار دوباره در اون مورد شروع نکنيم،جف. لطفاً؟
تازه ميخوام که تمومش کنم

37:08.809 --> 37:11.263
حرفتو باور نميکنم

37:12.478 --> 37:15.474
ببين جف،ما دو ماه فوق العلاده تو اين تابستون داشتيم

37:15.601 --> 37:18.472
ولي همون بود.هميشه همين اتفاق ميوفته

37:18.603 --> 37:22.729
زن و بچه ها ميرن سفر
و رئيس با منشي خودش سر و سري داره

37:22.855 --> 37:25.606
يا با يه مانيکوريست يا با ماٌمور آسانسور

37:25.731 --> 37:29.146
سپتامبر مياد،پيک نيک تموم ميشه
خداحافظ

37:29.274 --> 37:33.317
بچه ها برميگردن مدرسه
رئيس برميگرده پيش زنش

37:33.444 --> 37:35.481
...و دختر

37:36.818 --> 37:39.819
ديگه اين ميگو ها رو مثل سابق درست نميکنن

37:42.990 --> 37:45.654
فرن،من هيچ وقت نگفتم خداحافظ

37:47.198 --> 37:52.568
واسه يه مدتي،خودتو گول ميزني که با يه مرد مجرد رفيقي

37:52.700 --> 37:55.486
ولي يه روز اون به ساعتش نگاه ميکنه

37:55.620 --> 37:58.237
و ميپرسه که آيا رو صورتش رد رژ لب ديده ميشه

37:58.369 --> 38:01.864
و يهو ميپره بيرون که به  بليط ساعت 7.14 وايت پلين برسه

38:03.079 --> 38:06.658
بنابراين خودتو درست مرتب ميکني،يه قهوه فوري ميخوري

38:06.787 --> 38:10.535
واسه خودت ميشيني و فکر ميکني

38:11.541 --> 38:14.823
و همش به نظرت زشت مياد

38:18.334 --> 38:22.163
فکر ميکني موقع رفتن به خونه با قطار 7.14 چه احساسي داشتم؟

38:22.294 --> 38:26.503
چرا همش به من زنگ ميزني،جفپ؟
چي از من ميخواي؟

38:26.629 --> 38:28.666
ميخوام که برگردي،فرن

38:28.796 --> 38:32.708
معذرت ميخوام آقاي شلدرک.ظرفيت من تکميله
مجبوري که سوار آسانسور بعدي بشي

38:32.840 --> 38:36.751
.تو به من هيچ شانسي نميدي،فرن
من حرفي واسه گفتن دارم

38:36.882 --> 38:40.748
خيلي خوب،بگو -
اينجا نه.نميتونيم بريم يه جاي ديگه؟ -

38:40.886 --> 38:43.718
نه.من ساعت 8:30 قرار دارم -
اوه -

38:44.094 --> 38:47.924
مهمه؟ -
نه خيلي،ولي من به هر حال ميرم اونجا -

38:48.056 --> 38:50.721
حاضريد که الان سفارش غذا بديد؟ -
نه.غذا نه -

38:50.846 --> 38:53.336
فقط واسمون دو تا مشروب ديگه بيار.باشه؟

39:10.438 --> 39:11.930
...

39:13.271 --> 39:16.140
فرن،آخرين تعطيلاتي که با هم داشتيم رو يادت مياد؟

39:16.274 --> 39:21.146
يادم مياد؟!اون قايق سوراخ که اجاره کرده بودي
و من هم با يه لباس راحتي و يه جليقه ي نجات

39:21.274 --> 39:23.645
يادت مياد در مورد چي صحبت کرديم؟

39:23.775 --> 39:27.390
در مورد خيلي چيزها صحبت کرديم -
منظورم در مورد طلاق گرفتنمه -

39:27.526 --> 39:29.899
ما در موردش صحبت نکرديم،جف.تو صحبت کردي

39:30.028 --> 39:32.067
تو حرفمو باور نکردي؟کردي؟

39:32.196 --> 39:36.652
:اونا الان اون رو  روي يه صفحه ي گرامافون دارنش
"موزيکي براي بازي دادن اون دختر"

39:36.779 --> 39:41.605
"زنم منو درک نميکنه"
"تو بهترين اتفاق تمام عمرم هستي"

39:41.742 --> 39:45.071
کافيه فرن. -
"به من اعتماد کن عزيزم.خودمون درستش ميکنيم" -

39:45.200 --> 39:47.902
اصلاً بامزه نيستي -
سعي نکردم که بامزه باشم -

39:48.452 --> 39:52.447
فرن،واسه يه دقيقه به من گوش کن -
خيلي خوب،ببخشيد -

39:52.579 --> 39:57.652
من وکيلم رو امروز ديدم.من نظرشو در مورد اينکه بهترين راه واسه اينکه چجوري از پس اين قضيه ميشه بر اومد رو خواستم

39:57.790 --> 40:00.241
از پس چي بر بياي؟ -
تو چي فکر ميکني؟ -

40:01.705 --> 40:06.199
بزار يه چيزي رو روراست بهت بگم،جف
من هيچ وقت از تو نميخوام که زنتو ترک بکني

40:06.334 --> 40:09.082
.معلمه که نه
هيچکدومش گردن تو نيست

40:11.084 --> 40:13.205
مطمئني که اين همون چيزيه که ميخواي؟

40:14.252 --> 40:17.867
مطمئنم...اگه که به من بگي که هنوزم دوستم داري

40:21.089 --> 40:23.125
ميدوني که دارم

40:26.298 --> 40:27.922
فرن

40:29.591 --> 40:31.463
...

40:31.591 --> 40:33.629
جف،عزيزم

40:40.055 --> 40:43.136
داره کم کم شلوغ ميشه
بزن بريم بيرون

40:51.391 --> 40:54.472
...

41:15.524 --> 41:17.066
!تاکسي

41:17.194 --> 41:20.772
جف،من يه قرار دارم،يادته؟ -
اما من دوستت دارم،يادته؟ -

41:20.902 --> 41:23.522
کجا ميري؟

41:23.653 --> 41:26.437
به اون قايق سوراخ که برنميگرديم؟ -
قول ميدم -

41:30.989 --> 41:33.443
غربي 51
خيابان 67

42:17.339 --> 42:19.376
تبريک ميگم

42:34.761 --> 42:37.760
ميشه لطفاً؟ سي سي بکستر
منم

42:41.264 --> 42:43.300
ممنونم

42:57.311 --> 42:58.425
...

42:58.561 --> 43:02.058
هي رفيق
! تبريک و از اينجور چيزا

43:02.188 --> 43:05.684
سلام رفقا -
خوب،موفق شدي ،همونطور که قولشو داده بوديم -

43:05.813 --> 43:09.014
.يه دفتر کامل
اسم روي در و قاليچه روي زمين

43:09.149 --> 43:13.855
کار گروهي: چيزيه که تو اين سازمان به حساب مياد
همه براي يکي، يکي براي همه

43:13.984 --> 43:16.020
ميدوني که منظورم چيه؟ -
يه برداشت  مبهم کردم -

43:16.151 --> 43:19.316
بکستر،ما از لحاظ قدرشناسي تو يه خورده نااميد شديم

43:19.445 --> 43:22.892
اوه،من خيلي قدرشناسم -
پس چرا ما رو تحريم کردي؟ -

43:23.030 --> 43:28.649
خوب،اين چند هفته ي اخير خيلي سخت بوده،مثلاً سرماخوردگي من و اينجور چيزا

43:28.783 --> 43:31.614
.ما واست ضربه زديم
ولي حالا تو نميخواي با ما توپ بازي کني؟

43:31.741 --> 43:36.067
.با اينحال،اون آپارتمان منه
يه ملک شخصيه، نه يک زمين بازي عمومي

43:36.201 --> 43:40.443
پس واسه خودت يه دختر دست و پا کردي
! واسه ما موردي نداره.ولي نه هرشب هفته

43:40.577 --> 43:42.319
چقدر ميتوني خودخواه باشي؟

43:42.453 --> 43:46.233
هفته ي پيش مجبور شدم ماشين برادر زادمو بردارم و سيلويا رو ببرم جرسي

43:46.371 --> 43:49.406
من واسه انجام دادن يه سري کارها،منظورم توي يه فولکس واگن خيلي پيرم

43:49.538 --> 43:52.785
من با شما همدردي ميکنم.باور کنيد،من خيلي متاسفم

43:52.914 --> 43:56.246
متاسف تر هم خواهي بود -
داري تهديدم ميکني؟ -

43:56.374 --> 43:59.458
گوش کن بکستر.ما ساختيمت و خودمون هم ميتونيم بشکنيمت

44:00.709 --> 44:03.623
صبح بخير آقاي شلدرک -
صبح بخير آقايون -

44:03.752 --> 44:07.875
بکستر، از دفترت خوشت مياد؟ -
بله قربان.ميخوام ازتون خيلي تشکر کنم -

44:08.003 --> 44:10.918
.از من تشکر نکن
اين رفيقات تو رو پيشنهاد کرده بودند

44:11.045 --> 44:14.828
ما همين الان يه سر اومديم  واسش آرزوي موفقيت -کنيم
ميدونيم که تو مارو نا اميد نميکني -

44:14.965 --> 44:19.706
به اميد ديدار رفقا.هروقت خواستين يه سر بياين
اين در به دفتر من،هميشه بازه

44:20.591 --> 44:22.665
از روشي که از پس قضيه برمياي،خوشم مياد،بکستر

44:22.801 --> 44:25.370
چه احساسي داره که يه مدير اجرايي باشي؟ -
اوه،خيلي خوب -

44:25.509 --> 44:29.339
من سخت کار خواهم کرد تا به جواب اعتماد شما رو -بدم
مطمئنم که ميتوني -

44:29.472 --> 44:34.259
درمورد آپارتمانت.حالا که ترفيع گرفتي،نميتونيم يه کليد دوم تهيه کنيم؟

44:34.387 --> 44:36.794
فکر کنم بتونيم -
منشي من،خانوم اولسن رو ميشناسي؟ -

44:36.933 --> 44:39.715
اوه،آره.آيا اون همون دختر خوش شانسه؟ -
اوه،نه،نه -

44:39.848 --> 44:45.135
،منظورم اينه که اون يه جورايي خيلي فضوله
... و رد و بدل کردن کليد و

44:45.266 --> 44:47.888
چرا ريسک کنيم؟ -
قربان شما نميتونيد خيلي احتياط کنيد -

44:48.019 --> 44:51.053
اوه...من يه چيزي دارم که متعلق به شماست

44:51.186 --> 44:53.721
من؟ -
منظورم همون خانوم جوون هستش،حالا هر کي  -هست

44:53.854 --> 44:56.604
وقتي ديشب برگشتم پيداش کردم -
اوه.ممنونم -

44:56.732 --> 45:00.227
آينه شکسته اس
وقتي پيداش کردم شکسته بود

45:01.940 --> 45:04.774
آره.پرتش کرد طرف من -
چي قربان؟ -

45:04.900 --> 45:07.388
ميدوني که چجورياست
هميشه اوقاتتو تلخ ميکنن

45:07.526 --> 45:08.603
آره،ميدونم چجورياست

45:08.734 --> 45:13.476
يه دختر رو يکي دوبار تو  هفته ملاقات ميکني واسه خنده ولي اونا فکر ميکنن که ميخواي زنتو طلاق بدي

45:13.611 --> 45:16.810
بگو ببينم،اين انصافه؟ -
نه قربان.خيلي غيرمنصفانه است -

45:16.945 --> 45:18.936
مخصوصاً بابت همسر شما -
آره -

45:19.364 --> 45:23.937
ميدوني بکستر،بهت حسوديم ميشه
يه مجرد،هر تعداد زني رو که بخواي،هيچ عواقبي نداره

45:24.073 --> 45:25.650
آره زندگيه بدون مشکليه

45:25.782 --> 45:28.070
اسم منو واسه پنجشنبه بذار -
چشم قربان -

45:28.200 --> 45:30.439
و اون کليد ديگه رو جور ميکنم

45:42.665 --> 45:46.529
کريسمس مبارک.وصلتون ميکنم -
کريسمس مبارک.شرکت  -
Consolidated Life

45:46.665 --> 45:48.656
کريسمس مبارک.دارم زنگ ميزنم

45:48.791 --> 45:50.829
!آره؟جدي؟

45:50.958 --> 45:52.072
کجا؟

45:52.209 --> 45:53.454
مطمئن باش

45:53.585 --> 45:57.911
يکي هواي خط منو داشته باشه
!يه رقص پارتي تو طبقه نوزدهمه

46:00.253 --> 46:03.254
Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh

46:03.379 --> 46:07.125
Hey! Jingle bells,
jingle bells, jingle all the way

46:07.255 --> 46:10.538
Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh

46:10.673 --> 46:12.711
...

46:26.680 --> 46:32.096
بنابراين بهش گفتم"ديگه هيچ وقت.يا واسه خودت يه
"ماشين بزرگتر بگير،يا يه دوست دختر کوچيکتر

46:32.974 --> 46:35.013
...خانوم کيوبليک؟خانوم

46:35.269 --> 46:37.471
کريسمس مبارک -
ممنونم -

46:37.600 --> 46:40.683
فکر ميکردم از من دوري ميکني -
چي با عث شده اينطوري فکر کني؟ -

46:40.810 --> 46:44.591
تو شش هفته فقط يه بار تو آسانسور من بود و کلاهتو هم برنداشتي

46:44.728 --> 46:48.177
راستشو بخواي،يه مقداري بابت شبي که منو کاشتي
رنجيده بودم

46:48.312 --> 46:50.350
سرزنشت نميکنم
غيرقابل بخشش بود

46:50.480 --> 46:52.103
ميبخشمت -
نبايد ببخشي -

46:52.231 --> 46:55.728
.کاري ازت برنمي اومد
وقتي که داري با يه مرد مشروب ميخوري نميتوني همينجوري بذاري بري

46:55.858 --> 46:58.099
به اين خاطر که با يه مرد ديگه قرار داري

46:58.234 --> 47:00.603
تو کار درست رو انجام دادي -
زياد مطمئن نباش -

47:00.733 --> 47:04.229
،فقط به اين خاطر که يونيفرم پوشيدم
دليل نميشه که يه دختر پيش آهنگ باشم

47:04.359 --> 47:09.102
يه معاون دوم اداري بايد يه قضاوت کننده ي خوب شخصيت باشه

47:09.236 --> 47:11.727
و تا جايي که به من مربوط ميشه،تو درجه يک هستي

47:11.864 --> 47:16.569
منظورم از جنبه نجابت و جنبه چيزاي ديگه

47:16.699 --> 47:18.735
سلامتي

47:20.491 --> 47:22.814
يه دونه ديگه -
من نبايستي موقع رانندگي بنوشم -

47:22.951 --> 47:28.073
واقعاً راست ميگي.با قدرتي که من واگذار شده،من اين
آسانسور رو از کار افتاده اعلام ميکنم

47:28.202 --> 47:30.573
ميتونيم به بقيه ملحق بشيم؟

47:30.703 --> 47:34.236
چرا که نه؟به اندازه ي کافي دوستانه به نظر ميرسن -
تو باور نداري؟ -

47:34.372 --> 47:38.495
.بعد يه مدت اينجا فداکاري انساني خواهد بود
کارمندان درست و حسابي،به طرف کامپيوترها پرت خواهند شد

47:38.622 --> 47:40.863
و واسه درست کردن اون سوراخهاي ريز،مرتباً پانچ ميکنن

47:40.999 --> 47:43.205
چند تا مشروب خوردي؟ -
! سه تا -

47:43.335 --> 47:46.534
فکر ميکردم -
.وايستا.فکر کنم صداي ريختن آب شنيدم -

47:46.667 --> 47:49.240
!الان برميگردم -
همينجا ميمونم -

47:50.712 --> 47:52.368
سلام

47:52.503 --> 47:55.122
حال مدير شعبه از کانزاس چطوره؟

47:55.254 --> 47:56.961
معذرت ميخوام؟ -
من خانوم اولسن هستم -

47:57.089 --> 47:59.045
منشي آقاي شلدرک

47:59.173 --> 48:01.543
پس مجبور نيستي نقش بيگناه ها رو واسه من بازي کني

48:01.674 --> 48:05.715
اون قبلاً ها عادت داشت به زنش بگه من مدير شعبه از سياتل هستم

48:05.843 --> 48:10.086
چهار سال قبل وقتي ما يه خورده اوقات خوش باهم داشتيم

48:11.052 --> 48:15.176
نميدونم در مورد چي حرف ميزني -
قبل از من خانوم رسي از قسمت استخدامي بود

48:15.302 --> 48:17.970
يعد از من خانوم کچ از قسمت عدم صلاحيت بود

48:18.095 --> 48:20.467
...و دقيقاً قبل از تو يه خانوم

48:20.598 --> 48:22.968
اوه،اسمش چي بود؟تو طبقه ي بيست و پنج

48:23.097 --> 48:26.676
منو ميبخشيد يه لحظه؟ -
چرا؟تو که کاري انجام ندادي -

48:26.891 --> 48:30.008
.خودشه
! اوه،عجب خالي بندي

48:30.516 --> 48:32.971
هميشه آخرين کابين تو رستوران چيني

48:33.102 --> 48:36.184
و همون حرفا در مورد طلاق دادن زنش

48:38.312 --> 48:42.768
و در آخر هم با يه بشقاب مخصوص املت تو صورتت
تموم ميشه

48:42.896 --> 48:44.933
! خانوم کيوبليک

48:47.023 --> 48:48.814
خوب،ممنونم خانوم اولسن

48:48.941 --> 48:53.065
هميشه خوشحال ميشم واسه ي دخترهاي يونيفرم پوشمون يه کاري کرده باشم

48:54.277 --> 48:56.432
حالت خوبه؟موضوع چيه؟

48:56.569 --> 48:59.140
هيچي
اينجا فقط يه خوردي زيادي شلوغه

48:59.279 --> 49:03.225
چرا نريم تو دفتر من؟
اونجا يه چيزي هست که نظرتو در موردش ميخوام

49:03.362 --> 49:08.151
من الان دفتر خودمو دارم
من دومين مديراجرايي جوون تو اين کمپاني هستم

49:08.281 --> 49:11.979
اوني که جوونتره نوه ي رئيس هيئت مديره اس

49:13.241 --> 49:15.278
ميشه لطف کنين؟

49:19.493 --> 49:22.990
خانوم کيوبليک،من نظر صادقانه ي شما رو ميخوام

49:23.119 --> 49:26.403
من اينو واسه ي يه هفته زير ميزم داشتم
واسم 15 دلار آب خورده

49:26.539 --> 49:29.820
فقط جرئتشو نداشتم که بپوشمش

49:35.499 --> 49:40.454
"اين مدليه که بهش ميگن مدل "مدير اجرايي جوان
نظرت چيه؟

49:43.878 --> 49:46.830
فکر کنم که خيلي کار احمقانه اي کردم،آره؟

49:46.962 --> 49:49.203
ازش خوشم مياد -
واقعاً؟ -

49:49.338 --> 49:52.252
تو از اينکه با کسي که اين کلاه سرشه ديده بشي خجالت نميکشي؟

49:52.380 --> 49:56.375
معلومه که نه -
شايد يه خورده يه طرفي بپوشمش -

49:56.507 --> 49:59.258
بهتر شد؟ -
خيلي بهتر شد -

49:59.386 --> 50:02.085
از اونجايي که تو خجالت نميکشي که با من ديده بشي

50:02.218 --> 50:05.334
نظرت چيه بريم بيرون؟من و تو و اين کلاه؟

50:05.469 --> 50:08.301
ميريم خيابون پنجم قدم بزنيم
يه جورايي به زور ميريم توش

50:08.428 --> 50:12.257
امروز روز بدي واسه منه -
درک ميکنم.خوانواده و کريسمس -

50:12.389 --> 50:14.794
من بهتره برم تو آسانسورم،وگرنه اخراج ميشم

50:14.929 --> 50:18.761
.نگران اون نباش
من رو کارمندا يه مقداري نفوذ دارم

50:18.891 --> 50:20.929
آقاي شلدرک رو ميشناسي؟

50:22.432 --> 50:24.803
چرا؟ -
منو اون اينطوري هستيم -

50:24.934 --> 50:27.602
واسم يه کارت تبريک کريسمس فرستاده.ميبيني؟

50:33.312 --> 50:36.062
عکس قشنگي انداخته

50:37.023 --> 50:39.724
ميتونم با آقاي شلدرک صحبت کنم
يه ترفيع بگيري

50:39.856 --> 50:45.557
دوست داري که مسئول آسانسور بشي؟ -
دخترهاي زيادي بيشتر از من اولويت دارن -

50:45.984 --> 50:49.066
مشکلي نيست.چرا تو تعطيلات درموردش صحبت نکنيم؟

50:49.192 --> 50:53.603
ميتونم بهت زنگ بزنم،بيام دنبالت،
.قضيه مون رو عمومي کنيم
اينو درست پوشيدم؟

50:53.736 --> 50:55.892
.فکر کنم
بيا بگير

50:56.029 --> 50:59.064
زيادي کج نشده؟
اين يه شرکت محافظه کاره

50:59.198 --> 51:02.280
من نميخوام مردم فکر کنن من يه کمدين هستم

51:06.741 --> 51:08.780
موضوع چيه؟

51:11.534 --> 51:14.025
آينه.شکسته -
آره،ميدونم -

51:15.118 --> 51:18.154
اينطوري دوستش دارم
همونطوري که حس ميکنم نشونم ميده

51:18.289 --> 51:19.947
...

51:22.454 --> 51:24.492
تلفنته

51:30.166 --> 51:32.205
بله؟

51:32.794 --> 51:34.617
اوه،يه لحظه

51:34.752 --> 51:39.291
اگه لطف کني،اين يه جورايي شخصيه -
کريسمس خوبي داشته باشي -

51:46.048 --> 51:48.084
بله،آقاي شلدرک

51:49.172 --> 51:54.508
نه،فراموش نکردم.درخت کرسمس رديفه
نوشيدني تام و جري هم تو يخچاله

51:54.632 --> 51:56.671
بله.شما هم همچنين

52:04.596 --> 52:06.634
...

52:23.938 --> 52:26.426
هي!کجا ميري رفيق؟

52:26.561 --> 52:28.803
مهموني تازه داره شروع ميشه

52:28.938 --> 52:32.350
گوش کن بچه.بيخيال
نظرت در مورد فردا بعد از ظهر چيه؟

52:32.482 --> 52:37.982
نميتونم دوباره ببرمش دور زدن
ماشين بخاري نداره.ساعت چهار،باشه؟

52:50.489 --> 52:52.525
...

53:16.306 --> 53:21.890
هي چارلي!يه پيک بوربن بده من و ضمناً عجله کن
! سورتمه رو دوبله پارک کردم

54:15.453 --> 54:17.492
...

54:29.167 --> 54:32.367
يه نوشيدني واسم بگير
من واست موزيک ميخرم

54:32.501 --> 54:34.538
رام کالينز

54:44.672 --> 54:46.000
...آه

54:46.131 --> 54:49.746
رام کالينز و يه دونه ديگه از اون مشروبهاي مادر

54:53.343 --> 54:56.010
...

55:01.887 --> 55:03.842
از کاسترو خوشت مياد؟

55:03.970 --> 55:06.804
منظورم اينه که درمورد کاسترو چه احساسي داري ؟

55:06.931 --> 55:10.758
کاسترو چيه؟-
ميدوني ديگه.اون يارو کله گندهه تو کوبا -

55:10.890 --> 55:13.048
با اون ريش احمقانه -
در مورد اون چي؟ -

55:13.183 --> 55:16.467
چون تا جايي که به من مربوطه،يه حرومزاده ي به دردنخوره

55:16.601 --> 55:19.967
دو هفته پيش يه نامه بهش نوشتم
هيچ وقت بهم جوابشو نداد

55:20.101 --> 55:21.096
واقعاً؟

55:21.226 --> 55:25.056
تمام چيزي که ازش خواستم اين بودکه
بذاره ميکي براي کريسمس بياد بيرون

55:25.186 --> 55:27.225
ميکي کيه؟ -
شوهرم -

55:27.355 --> 55:29.925
اون تو هاوانا، زندونيه

55:30.062 --> 55:33.595
قاطي اون انقلاب شده؟ -
ميکي همچين کاري نميکنه -

55:33.731 --> 55:37.513
.اون يه سوار کاره
وقتي داشت به اسب داروي دوپينگ ميداد گرفتنش

55:37.650 --> 55:39.891
خوب،نميتوني هميشه تو زندگي برنده باشي

55:45.070 --> 55:48.733
شب قبل از کريسمس بود
و سراسر خونه

55:48.863 --> 55:50.901
پرنده پر نميزد

55:51.698 --> 55:54.779
هيچي.هيچ حرکتي

55:55.324 --> 55:57.230
يه جاي خسته کننده

55:57.365 --> 55:59.487
ازدواج کردي؟ -
نه -

55:59.618 --> 56:01.654
خانواده داري؟ -
نه -

56:02.492 --> 56:07.032
تو يه شب اينطوري،اينکه بري تويه آپارتمان خالي
يه جورايي ميترسونه آدمو

56:08.620 --> 56:12.744
گفتم من خانواده اي ندارم
نگفتم که آپارتمانم خاليه

56:15.790 --> 56:17.497
...

56:17.623 --> 56:20.077
بي خيال فرن
اينطوري نباش

56:20.791 --> 56:23.791
ميخواي همونجا بشيني و همش زار بزني؟

56:23.919 --> 56:27.201
نميخواي با من حرف بزني؟
نميخواي بگي چت شده؟

56:28.960 --> 56:34.033
...ميدونم که فکر ميکني من تو رو سرکار گذاشتم اما
وقتي که براي 12 سال متاهل باشي

56:34.170 --> 56:38.747
نميتوني همينطوري بشيني واسه صبحونه و
بگي شکر رو بده.من طلاق ميخوام

56:38.882 --> 56:41.452
اينقدر ها آسون نيست

56:42.715 --> 56:47.540
به هر حال،الان زماني مناسبي نيست
بچه ها مدرسشون تعطيله
فک و فاميلهاي زنم ميان دارن ميان ديدنمون

56:47.676 --> 56:49.714
نميتونم الان قضيه رو وسط بکشم

56:49.843 --> 56:51.384
...

56:51.510 --> 56:56.583
مثل خودت نيستي فرن.هميشه آدم شوخي بودي
با تو بودن خيلي خوش ميگذشت

56:58.930 --> 57:03.303
خودمم.يه احمق خوشحال
يه ميليون خنده

57:04.264 --> 57:08.509
خوب،يه خورده شبيهش شدي
حداقل داري بامن حرف ميزني

57:09.475 --> 57:12.924
امروز تو پارتي محل کار يه اتفاق جالب واسم افتاد

57:13.061 --> 57:15.515
با منشيت روبه رو شدم،خانوم اولسن

57:16.522 --> 57:18.557
!ميدوني که.اوقات خوش؟

57:19.647 --> 57:22.513
و کلي خنديدم.دوست داشتم که بميرم

57:22.645 --> 57:27.271
اين چيزيه که ناراحتت ميکرد،فرن؟
خانوم اولسن؟اون يه قضيه ي خيلي قديميه

57:27.400 --> 57:30.482
خوب،من هيچ وقت تاريخم خوب نبوده

57:31.192 --> 57:35.435
بذار ببينم.يه خانوم اولسن بوده
و بعد يه خانوم راسي

57:35.570 --> 57:38.685
نه،اون قبلش بوده
خانوم کوچ بعد از خانوم اولسن اومده

57:38.820 --> 57:41.226
- نه،فرن...
... من فقط دارم فکر ميکنم -

57:41.363 --> 57:45.228
همين الان يه دختر خوش شانس تو ساختمون،قراره بعد از من بياد

57:45.363 --> 57:48.112
خيلي خوب.باشه،فرن.فکر کنم من لياقت اينايي رو که گفتي دارم

57:48.239 --> 57:52.366
ولي از خودت بپرس:چرا يه مرد با يه عالمه دختر ميپلکه؟

57:52.493 --> 57:56.272
به خاطر اينکه تو خونش خوشحال نيست
براي اينکه تنهاست.به اين دليله

57:56.409 --> 57:59.658
.اما اين واسه قبل از تو بوده فرن
من دست از اون کارام کشيدم

58:01.203 --> 58:05.327
چطور اينقدر احمق بودم؟
فکر کنم الان ديگه ياد گرفته باشم

58:05.454 --> 58:09.996
وقتي که عاشق يه مرد متاَهل هستي
نبايستي ريمل بزني

58:10.747 --> 58:13.866
عيد کريسمسه فرن
بذار دعوا نکنيم،باشه؟

58:16.166 --> 58:18.621
کريسمس مبارک -
اين چيه؟ -

58:24.128 --> 58:26.793
اوه.دوستمون تو رستوران چيني

58:28.047 --> 58:33.333
مرسي فرن.بهتره اينجا نگهش داريم -
آره،بهتره -

58:34.090 --> 58:36.211
اوه،يه کادو واست دارم

58:36.341 --> 58:40.714
نميدونستم واست چي بگيرم
...بعلاوه من تو خريد يه جورايي ناشي هستم،پس

58:40.841 --> 58:44.341
يه صد دلاريه
برو واسه خودت يه چيزي بخر

58:49.303 --> 58:52.505
تو برگدورف کيفهاي پوست تمساح قشنگي دارن

59:04.266 --> 59:08.393
حواسم نبود که دير وقت شده
يه ربع به هفته.نبايد قطارم رو از دست بدم

59:08.520 --> 59:13.060
...اگه تمام وقتمون رو تلف نکرده بوديم
بايد برم خونه و درخت رو تزئين کنم

59:13.647 --> 59:17.511
باشه.فکر کردم تا زماني که واسه اين کار پولش ...پرداخت شده

59:17.647 --> 59:19.769
ديگه هيچ وقت اينطوري حرف نزن،فرن

59:19.899 --> 59:24.023
خودتو بي ارزش نکن -
صد دلار؟من به اين نميگم بي ارزش -

59:24.150 --> 59:28.275
و تو بايد به يه نفر واسه استفاده از آپارتمانش يه چيزي پرداخت کني

59:28.402 --> 59:30.441
تمومش کن فرن

59:31.527 --> 59:33.565
جف ، قطارتو از دست ميدي ها

59:42.198 --> 59:43.821
مياي؟

59:43.948 --> 59:46.616
نه،تو تنها برو
من ميخوام صورتمو مرتب کنم

59:46.742 --> 59:49.277
يادت نره برقارو خاموش کني
دوشنبه ميبينمت

59:49.409 --> 59:52.990
.حتماً
دوشنبه...و پنجشنبه

59:53.120 --> 59:56.367
و دوباره دوشنبه
و دوباره پنجشنبه

59:58.329 --> 01:00:01.245
هميشه اينطوري نميمونه فرن

01:00:01.374 --> 01:00:03.528
دوست دارم

01:00:03.665 --> 01:00:05.905
مراقب رژلب باش

01:00:07.249 --> 01:00:09.285
کريسمس مبارک

01:02:21.008 --> 01:02:23.044
...

01:02:35.804 --> 01:02:39.417
بنوشش ديگه پاپا،وقت تعطيل کردنه -
ولي هنوز زوده چارلي -

01:02:39.555 --> 01:02:43.136
نميدوني امشب چه شبيه؟ -
ميدونم چارلي.ميدونم -

01:02:43.267 --> 01:02:45.303
من خودم واسه گروه کار ميکنم

01:02:50.894 --> 01:02:53.642
هي،تمومش کنيد ديگه،باشه؟بريد خونه

01:03:01.854 --> 01:03:04.061
.ب ي ر و ن
! بيرون

01:03:08.985 --> 01:03:11.649
کجا ميريم؟
خونه من يا تو؟

01:03:14.278 --> 01:03:17.608
شايد هم بريم خونه من
همه همين کاروميکنن

01:03:29.325 --> 01:03:34.694
ميکي بيچاره.وقتي بهش فکر ميکنم که واسه خودش ...تو زندون هاوانا

01:03:34.825 --> 01:03:37.067
دوست داري عکسشو ببيني؟

01:03:37.202 --> 01:03:39.238
مشتاق نيستم

01:03:40.619 --> 01:03:45.445
خيلي نازه
يک و نيممتر قدشه و 45 کيلو وزنشه

01:03:45.581 --> 01:03:47.618
مثل يه سگ چيهواواي کوچولو

01:04:00.419 --> 01:04:03.620
ميتونم يه سوال شخصي بپرسم؟ -
نه -

01:04:03.754 --> 01:04:05.709
دوست دختر داري؟

01:04:05.839 --> 01:04:08.706
ممکنه که اون يه دختر باشه
ولي رفيق من نيست

01:04:08.840 --> 01:04:12.999
هنوز دلت پيشش گيره،مگه نه؟ -
معلومه که منو هنوز خوب نشناختي -

01:04:13.174 --> 01:04:15.875
من تو رو اصلاً نميشناسم -
اجازه بديد-

01:04:16.341 --> 01:04:22.791
سي سي بکستر.مديراجرايي جوان
فارق التحصيل از آرتور موري
و عاشق

01:04:22.928 --> 01:04:26.294
من خانوم مک دوگال هستم
تو منو مارگي صدا کن

01:04:27.678 --> 01:04:29.716
از اين طرف خانوم مگ دوگال

01:04:40.183 --> 01:04:43.015
! عجب جاي دنجيه

01:04:43.143 --> 01:04:45.763
خانوم مک دوگال
...منصفانه است که بهت هشدار بدم

01:04:45.894 --> 01:04:49.259
شما الان با يه آدم فوق العلاده سکسي بدنام تنها هستين

01:04:49.395 --> 01:04:52.064
! شوخي ميکني -
اين اطراف از هر کي ميخواي بپرس -

01:04:52.188 --> 01:04:56.266
در واقع وقتي که زمان اون کار ميشه
من اين کارو مثل آب خوردن تموم ميکنم

01:04:56.399 --> 01:04:59.314
من قول دادم بدنمو به مرکز درماني کلمبيا اهدا کنم

01:04:59.442 --> 01:05:02.438
ووي...وقتي بهش فکر ميکني يه جورايي
مو به تن آدم سيخ ميشه

01:05:02.566 --> 01:05:05.851
اونا هنوز منو به دست نياوردن عزيزم
از تو آشپزخونه يه خورده يخ بشکن بيار

01:05:05.986 --> 01:05:08.900
بذار ديگه بيشتر از اين وقتو تلف نکنيم
! از لحاظ مقدماتي

01:05:09.027 --> 01:05:11.066
دارمت عزيزم

01:06:27.640 --> 01:06:30.095
خيلي خوب خانوم کيوبليک
پاشو

01:06:30.890 --> 01:06:33.096
زودباش ديگه
از وقت خروجتون گذشته

01:06:33.225 --> 01:06:37.599
مديريت ممنون ميشه اگه گورتون رو گم کنيد از اينجا

01:06:40.393 --> 01:06:45.730
من قبلاً ازت خوشم ميومد.قبلاً ها خيلي ازت خوشم ميومد
خوب،الان هميه چيز بين ما تموم شده.پس بزن به چاک

01:06:46.396 --> 01:06:48.434
...ب ي ر و ن
! بيرون

01:06:49.607 --> 01:06:51.644
زودباش ديگه،بيدار شو

01:06:58.194 --> 01:07:00.232
خداي من

01:07:00.361 --> 01:07:02.396
خانوم کيوبليک؟

01:07:03.111 --> 01:07:05.149
خانوم کيوبليک؟

01:07:14.948 --> 01:07:17.862
وقتي داشتم سيني يخچالو در مياوردم يه ناخنم شکست

01:07:17.992 --> 01:07:21.076
تو بايد واسه خودت يه يخچال جديد بخري

01:07:23.494 --> 01:07:25.320
! منظورم الان نبود

01:07:28.330 --> 01:07:30.367
دکتر دريفوس

01:07:30.956 --> 01:07:32.992
! دکتر

01:07:33.997 --> 01:07:38.041
يه دختر پيش منه که يه مقدار قرص خواب خورده
نميتونم بيدارش کنم

01:07:38.166 --> 01:07:40.204
بذار کيفم رو بردارم -
! عجله کن -

01:07:42.209 --> 01:07:45.741
هي،بيا اينجا عزيزم
اين همه اينور و ايونور دويدن واسه چيه؟

01:07:45.877 --> 01:07:48.545
تو قراره خودتو از پا بندازي

01:07:49.379 --> 01:07:51.952
! نه اينقدر خشن عزيزم -
شب بخير -

01:07:52.088 --> 01:07:54.127
!شب بخير؟ -
پارتي تموم شد -

01:07:54.256 --> 01:07:56.459
چي؟کار اشتباهي انجام دادم؟

01:07:56.588 --> 01:07:59.920
يه مورد اضطراريه
بعداً يه وقت ديگه ميبينمت

01:08:00.049 --> 01:08:02.086
اين يکي نه
اينطرف دکتر

01:08:03.092 --> 01:08:06.837
اينجا چه خبره به هر حال؟ -
ميشه لطفاً فقط بري؟ -

01:08:06.969 --> 01:08:08.510
! کفشام

01:08:08.636 --> 01:08:11.635
! چقدر عاشق هستي تو
! چقدر جذبه ي سکسي داري تو

01:08:11.761 --> 01:08:14.512
بيا.يه تلفن پيدا کن
به شوهرت تو هاوانا زنگ بزن

01:08:14.639 --> 01:08:20.090
مطمئن باش که ميزنم!وقتي بهش بگم چطور با من ! رفتار کردي،سرو صورتت رو داغون ميکنه

01:08:20.224 --> 01:08:22.261
!آشغال

01:08:37.813 --> 01:08:39.851
حالش خوب ميشه دکتر؟

01:08:39.981 --> 01:08:44.023
چقدر قرص تو اين شيشه بوده؟ -
نصفه پر بوده.تقريباً 12 تا -

01:08:44.149 --> 01:08:47.147
آيا بايد ببريش بيمارستان؟ -
کمکم کن.باشه؟ -

01:08:47.275 --> 01:08:49.942
ببرش حموم -
ميخواي چيکار کني؟ -

01:08:50.068 --> 01:08:52.853
اون چيزا رو از تو شکمش دربيارم
اگه هنوز دير نشده باشه

01:08:52.985 --> 01:08:55.650
بهتره يه خورده قهوه درست کني
و دعا بخوني

01:09:25.457 --> 01:09:27.493
...

01:09:50.549 --> 01:09:52.586
کيفمو بيار

01:10:02.427 --> 01:10:04.465
آستين راستشو بزن بالا

01:10:14.265 --> 01:10:16.303
نگهش دار

01:10:23.312 --> 01:10:25.347
عجب رگهاي باحالي

01:10:37.109 --> 01:10:39.940
نميخواي به من بگي چي شده؟

01:10:40.067 --> 01:10:42.732
نميدونم.منظورم اينه که من اينجا نبودم

01:10:45.779 --> 01:10:49.559
ميدوني...ما قبلش حرفمون شد

01:10:49.695 --> 01:10:53.820
چيز جدي نبود

01:10:54.822 --> 01:10:57.735
پس تو زدي بيرون و واسه خودت يه دختر ديگه بلند کردي

01:10:57.864 --> 01:11:02.652
يه چيزي تو همين مايه ها -
ميدوني بکستر،تو آدم دوست داشتني اي هستي -

01:11:02.783 --> 01:11:04.324
آره،هستي

01:11:12.495 --> 01:11:17.616
اگه تو ميخواي يه ساعت و نيم ديرتر بياي خونه
حتماً يه هديه کريسمس همراته

01:11:33.794 --> 01:11:35.831
...

01:11:36.421 --> 01:11:38.458
قهوه رو بيار

01:11:40.170 --> 01:11:42.209
...

01:12:02.053 --> 01:12:04.889
بذار يه خورده هوا بياد
پنجره رو باز کن

01:12:08.015 --> 01:12:10.054
...

01:12:20.187 --> 01:12:22.225
اسمش چيه؟

01:12:22.355 --> 01:12:25.055
خانوم کيوبليک.فرن

01:12:28.438 --> 01:12:33.678
فرن،من دکترم.من واسه اينکه تو تعداد زيادي قرص خوردي اينجام

01:12:33.816 --> 01:12:36.022
ميفهمي که چي دارم ميگم فرن؟

01:12:36.152 --> 01:12:37.646
...

01:12:37.778 --> 01:12:41.224
فرن،من دکتر درايفوس هستم
من اينجام تا کمکت کنم

01:12:41.362 --> 01:12:44.276
.تو همه ي اون قرص هاي خواب رو خوردي
يادت مياد؟

01:12:45.487 --> 01:12:49.102
قرصهاي خواب -
درسته فرن.و من دکتر هستم -

01:12:49.948 --> 01:12:52.781
دکتر؟ -
دکتر درايفوس -

01:12:55.283 --> 01:12:56.861
دراي فوس

01:12:56.991 --> 01:12:59.030
يه خورده قهوه بيشتر بده

01:12:59.953 --> 01:13:02.404
حالا دوباره به من بگو.اسم من چيه؟

01:13:05.622 --> 01:13:07.990
دکتر...درايفوس

01:13:08.120 --> 01:13:10.158
و واسه تو چه اتفاقي افتاده؟

01:13:10.749 --> 01:13:12.453
... من

01:13:12.581 --> 01:13:14.620
قرصهاي خواب رو خوردم

01:13:15.207 --> 01:13:17.660
ميدوني کجا هستي؟

01:13:19.667 --> 01:13:22.950
نه -
چرا ميدوني فرن.حالا تمرکز کن -

01:13:24.877 --> 01:13:26.915
نميدونم

01:13:27.836 --> 01:13:29.874
ميدوني اين کيه؟

01:13:36.631 --> 01:13:38.669
نگاش کن

01:13:39.758 --> 01:13:42.627
آقاي بکستر.طبقه ي 19

01:13:43.343 --> 01:13:45.380
سلام خانوم کيوبليک

01:13:45.844 --> 01:13:48.380
! آقا؟خانوم؟ عجب ادبي

01:13:49.677 --> 01:13:53.674
ما تو يه ساختمون کارميکنيم
سعي ميکنيم صداي قضيه در نياد

01:13:55.347 --> 01:13:58.014
تو اينجا چيکار ميکني؟

01:13:59.599 --> 01:14:03.345
يادت نمياد ما با هم تو پارتي شرکت بوديم؟

01:14:03.474 --> 01:14:05.880
اوه،آره.پارتي تو شرکت

01:14:06.018 --> 01:14:08.590
خانوم اولسن -
درسته -

01:14:08.727 --> 01:14:11.680
بهت گفتم ما يه دعوا داشتيم
اون درمورد همون قضيه بود

01:14:11.813 --> 01:14:15.144
.خانوم اولسن
اون دختره قبلش اينجا بود

01:14:16.728 --> 01:14:19.432
من نميفهمم

01:14:19.564 --> 01:14:24.934
.مهم اينه که من به موقع رسيدم و تو خوب ميشي
مگه نه دکتر؟

01:14:25.860 --> 01:14:28.146
من خيلي خستم

01:14:28.275 --> 01:14:30.314
بيا،اينو بنوش

01:14:30.693 --> 01:14:33.395
خواهش ميکنم....بذاريد فقط بخوابم

01:14:33.527 --> 01:14:37.308
! نه،تو نميتوني بخوابي
! فرن چشماتو باز کن

01:14:37.987 --> 01:14:40.024
بيا راه ببريمش

01:14:42.697 --> 01:14:47.321
.بايد واسه چند ساعت بعدي بيدار نگهش داريم
حالا زودباش فرن،راه برو

01:14:47.449 --> 01:14:50.020
! يک،دو،سه،چهار

01:14:50.159 --> 01:14:52.447
! يک،دو،سه،چهار

01:14:52.577 --> 01:14:54.781
...چپ،راست،چپ،راست

01:14:54.910 --> 01:14:57.150
! چپ،راست و برگرد

01:14:57.287 --> 01:15:00.487
! و...يک،دو،سه،چهار

01:15:00.620 --> 01:15:04.034
!حالا راه افتادي
!يک،دو،سه،چهار

01:15:04.163 --> 01:15:07.414
!راه برو فرن
! يک،دو،سه،چهار

01:15:07.543 --> 01:15:10.206
يک،دو...و دوباره برگرد

01:15:10.333 --> 01:15:13.451
و...چپ،راست،چپ،راست

01:15:20.670 --> 01:15:24.000
واسه 24 ساعت آينده تو خواب و بيداريه

01:15:24.128 --> 01:15:27.828
البته،وقتي بيدار شه يه سردرد و خماري تميزي خواهد داشت

01:15:27.965 --> 01:15:30.004
فقط تا وقتي که سالم باشه

01:15:30.134 --> 01:15:35.634
.اين موارد واسه دکتر ها سخت تره تا بيمار
من واسه تخطي جريمه ميشم

01:15:35.759 --> 01:15:38.842
چيزي از اون قهوه مونده؟ -
آره،البته -

01:15:39.845 --> 01:15:42.296
چطور اسمش نوشته ميشه؟

01:15:42.426 --> 01:15:44.919
کيوبليک.دو تا " ک " داره

01:15:45.055 --> 01:15:47.092
آدرسش کجاست؟

01:15:47.847 --> 01:15:49.884
کجا زندگي ميکنه؟

01:15:50.888 --> 01:15:53.344
چرا ميخواي بدوني دکتر؟

01:15:54.433 --> 01:15:57.597
تو که مجبور نيستي اين رو گزارش بدي،مجبوري؟ -
اين مقرراته -

01:15:57.726 --> 01:16:02.715
ولي اون يه اتفاق بود.زيادي مست بوده
نميدونسته داره چيکار ميکنه

01:16:02.852 --> 01:16:05.008
هيچ يادداشت خودکشي يا چيز ديگه اي هم در کار نبوده

01:16:05.145 --> 01:16:08.264
من در مورد خودم نگران نيستم -
نيستي؟ -

01:16:08.397 --> 01:16:11.894
اون خانواده داره
و مردم هم تو شرکت هستن

01:16:12.024 --> 01:16:15.935
ميتوني فراموش کني که دکتر هستي
و فقط اينجا به عنوان يه همسايه هستي؟

01:16:16.066 --> 01:16:18.932
خوب،به عنوان يه دکتر نميتونم ثابت کنم که يه اتفاق نبوده

01:16:19.067 --> 01:16:22.269
اما به عنوان يه همسايه،
دوست دارم حسابي بزنمت

01:16:22.402 --> 01:16:24.936
اشکالي نداره که اينو سردش کنم؟ -
بفرمائيد -

01:16:25.068 --> 01:16:27.473
...من نميدونم که با اون دختر چيکار کردي
و بهم نگو

01:16:27.611 --> 01:16:30.147
ولي با روشي که تو ادامه ميدي اون اتفاق ميافتاد

01:16:30.279 --> 01:16:32.732
الان زندگي کن،بعداً بپرداز
! Diners Club کارت اعتباري

01:16:34.697 --> 01:16:37.650
چرا بزرگ نميشي بکستر؟
(آدم باش(کلمه آلماني

01:16:37.781 --> 01:16:40.187
ميدوني معنيش چيه؟ -
مطمئن نيستم -

01:16:40.324 --> 01:16:42.362
! يعني آدميزاد

01:16:43.368 --> 01:16:46.401
اينبار رو قسر در رفتي
پس خوش شانس بودي

01:16:46.533 --> 01:16:51.193
اما هنوز کاملاً از خطر دور نشدي
چونکه بيشترشون دوباره سعي ميکنن

01:16:52.246 --> 01:16:54.818
خوب،اگه لازمم داشتي ميدوني من کجام

01:18:06.774 --> 01:18:09.559
آقاي بکستر!زود باش باز کن

01:18:12.817 --> 01:18:14.809
اوه

01:18:14.943 --> 01:18:18.356
خانوم ليبرمن -
(پس فکر کردي کيه؟کريس کرينگل؟ (بابانوئل آلماني -

01:18:18.486 --> 01:18:20.607
ديشب اينجا چه خبر بود؟

01:18:20.737 --> 01:18:24.102
ديشب؟ -
تمام اون قدم روي نظامي و تلق و تلوق -

01:18:24.237 --> 01:18:27.652
شايد مانور نظامي داشتين؟ -
من ديگه هيچوقت اون آدمارو دعوتشون نميکنم -

01:18:27.782 --> 01:18:31.990
چيزيه که از اجاره دادن خونه به مجرد ها عايد آدم ميشه
تمام شب نتونستم 10 دقيقه بخوابم

01:18:32.117 --> 01:18:37.617
و مطمئنم که تو دکتر درايفوس رو بيدار کردي -
نگران نباش.اون واسه يه موردي بيرون رفته بود -

01:18:37.743 --> 01:18:42.864
دارم بهت اخطار ميکنم آقاي بکستر
اين يه خونه ي قابل احترام هستش نه يه ميخونه ي  بي کلاس

01:18:42.994 --> 01:18:45.032
اسکار بيا

01:19:12.931 --> 01:19:17.588
تلفن چي،وايت پلينز،نيو يورک رو ميخوام
آقاي شلدرک

01:19:17.723 --> 01:19:19.762
شخص به شخص باشه

01:19:24.561 --> 01:19:27.594
...پنج،چهار،سه،دو،يک

01:19:27.728 --> 01:19:30.299
ولش کن بره

01:19:30.437 --> 01:19:32.062
من تلفن رو برميدارم

01:19:32.190 --> 01:19:35.141
هي بابا،چرا ما يه دونه مگس رو نذاريم نوک اين مخروط؟

01:19:35.273 --> 01:19:38.187
ببينيم ميتونيم زنده برش گردونيم -
اينم يه فکريه -

01:19:38.315 --> 01:19:42.392
شايد بايد دوتا مگس بذاريم توش و ببينيم ميتونن تو مدار توليد مثل کنن

01:19:42.527 --> 01:19:46.686
ببينيم چيکار کنن؟ -
توليد مثل ديگه.تکثير -

01:19:46.821 --> 01:19:50.517
بچه مگسها؟ -
اوه.اوه -

01:19:51.363 --> 01:19:53.934
با تو کار داره بابا -
ممنون،جف -

01:19:54.071 --> 01:19:57.272
يه آقايي به اسم بکستر.
شخص به شخص

01:19:57.405 --> 01:20:00.025
بيا کمک کن چند تا مگس جمع کنيم

01:20:00.157 --> 01:20:04.898
الو؟چه فکري تو سرته بکستر؟ -
يه چيزي شده که مهمه -

01:20:05.034 --> 01:20:08.614
فکر ميکنم که بايستي منو هر چه زودتر تو آپارتمان ببينيد

01:20:08.744 --> 01:20:12.490
اين کارا واسه چيه؟ -
نميخواستم پشت تلفن بگم -

01:20:12.620 --> 01:20:17.740
ولي اون پارتي کذايي...ميدوني کي منظورمه
من ديشب اينجا پيداش کردم

01:20:17.871 --> 01:20:20.989
بيش از حد قرص خواب خورده بود -
!چي؟ -

01:20:23.403 --> 01:20:27.395
چيه جف؟ کي تلفن کرده؟ -
يکي از کارمندامون يه تصادف داشته -

01:20:27.529 --> 01:20:30.943
نميدونم روز کريسمس واسه چي با اين چيزا مزاحم من ميشن

01:20:31.073 --> 01:20:32.898
بله،بکستر

01:20:33.032 --> 01:20:35.070
چقدر قضيه جديه؟

01:20:35.200 --> 01:20:38.862
واسه يه مدتي قضيه خطرناک بود
ولي الان خوابيده تا اثرش کمتر بشه

01:20:38.991 --> 01:20:41.990
فکر کردم وقتي که بخواد بيدار بشه شما دوست داشته بشين که اينجا باشين

01:20:43.077 --> 01:20:47.535
غيرممکنه
مجبوري خودت قضيه رو حل و فصل کني بکستر

01:20:47.662 --> 01:20:52.072
در واقع،من روت حساب ميکنم -
بله قربان.متوجه ام -

01:20:52.205 --> 01:20:56.578
اون يه نامه گذاشته
ميخواين که بازش کنم و واستون بخونمش؟

01:20:56.707 --> 01:20:59.453
خوب،فقط يه پيشنهاد بود

01:20:59.581 --> 01:21:03.494
نه،نگران نباشيد
من اسمتون رو نميارم وسط،پس مشکلي نخواهد بود

01:21:03.626 --> 01:21:06.080
از جنبه پليسي يا از جنبه روزنامه اي

01:21:07.337 --> 01:21:11.709
ميدوني،دکتر از دوستامه
پس ما در اين رابطه خيلي خوش شانس بوديم

01:21:11.837 --> 01:21:14.291
در حقيقت اون فکر ميکنه اون دوست دختر منه

01:21:15.172 --> 01:21:17.413
نه،همينطوري واسه خودش حدس زده

01:21:17.548 --> 01:21:20.381
اين اطراف من رو کاملاً به عنوان يه خانوم باز ميشناسن

01:21:20.508 --> 01:21:24.752
البته،ما هنوز خطر از سرمون رفع نشده
بعضي وقتا اونا دوباره سعي ميکنن

01:21:24.885 --> 01:21:28.796
بله قربان.تمام سعي خودمو ميکنم
يکي دو روز طول ميکشه که کاملاً سلامتيشو بدست بياره

01:21:28.927 --> 01:21:32.210
و من ممکنه که يه مقدار مشکل با زن صاحبخونه پيدا کنم

01:21:32.929 --> 01:21:36.378
باشه آقاي شلدرک
تا زماني که بتونم تو آپارتمانم نگهش ميدارم

01:21:36.514 --> 01:21:40.045
هيچ پيغامي نداريد که بخواين بهش بگم؟

01:21:40.515 --> 01:21:42.719
باشه،من خودم يه چيزي از خودم درميارم

01:21:43.306 --> 01:21:45.428
بله قربان
شب بخير آقاي شلدرک

01:21:48.310 --> 01:21:50.348
متاسفم

01:21:51.103 --> 01:21:54.718
متاسفم آقاي بکستر -
بيرون تختخواب چيکار ميکني؟ -

01:21:54.854 --> 01:21:58.054
من نميدونستم
من اصلاً نميدونستم که اينجا آپارتمان توئه

01:21:58.187 --> 01:22:00.890
بيا.بذار کمکت کنم

01:22:01.398 --> 01:22:03.435
اوه،من خيلي شرمنده ام

01:22:03.565 --> 01:22:05.601
چرا نذاشتي که من بميرم؟

01:22:05.732 --> 01:22:11.314
اين چه حرفيه؟
تو فقط يه خورده احساساتي شده بودي ولي الان حالت خوبه

01:22:11.443 --> 01:22:12.899
! اوه

01:22:13.027 --> 01:22:17.354
اوه،سرم!احساس ميکنم توش يه کپه ي بزرگ آدامسه

01:22:17.488 --> 01:22:20.236
ساعت چنده؟ -
2 -

01:22:20.363 --> 01:22:22.604
اوه،لباسهام
بايد برم خونه

01:22:22.740 --> 01:22:25.191
تو توي حالتي نيستي که جايي بري غير از تختخواب

01:22:25.322 --> 01:22:27.813
تو نميخواي که من اينجا باشم -
...معلومه که ميخوام.من -

01:22:27.948 --> 01:22:31.066
هميشه خيلي خوبه که يه همنشين واسه کريسمس داشته باشي

01:22:31.201 --> 01:22:34.731
من از تو قوي ترم -
فقط ميخوام دندونامو مسواک بزنم -

01:22:34.868 --> 01:22:38.401
اوه.البته.فکر کنم بتونم يه جايي يه مسواک نو پيدا کنم

01:22:38.537 --> 01:22:41.202
بيا.اينو بپوش

01:23:09.880 --> 01:23:13.627
با يه خورده صبحانه چطوري؟ -
نه.هيچي نميخوام -

01:23:13.758 --> 01:23:15.796
يه خورده واست قهوه درست ميکنم

01:23:15.926 --> 01:23:20.250
اوه!هيچي قهوه نداريم
تو ديشب يه عالمه خوردي

01:23:20.384 --> 01:23:22.423
يه دقيقه ي ديگه برميگردم

01:23:31.848 --> 01:23:34.171
خانوم درايفوس؟
ميتونم يه خورده قهوه ازتون قرض بگيرم؟

01:23:34.307 --> 01:23:38.088
و يه دونه پرتغال و يکي دوتا تخم مرغ؟ -
!تخم مرغ ازم ميخواد!پرتغال -

01:23:38.224 --> 01:23:42.717
!چيزي که تو احتياج داري يه شلاق اسب حسابيه
دکتر از من هيچ رازي رو پنهون نميکنه

01:23:42.852 --> 01:23:45.093
دختر بيچاره.چطور تونستي يه همچين کاري بکني؟

01:23:45.229 --> 01:23:48.181
من هيچ کاري نکردم
...راست ميگم.من فقط

01:23:49.061 --> 01:23:54.563
آدم يه دخترو واسه خنده ميبري بيرون و اون فکر ميکنه از لحاظ ازدواجي قضيه جديه

01:23:54.690 --> 01:23:58.185
چه آدم مهمي! من واسه تو دست هم بالا نميکنم

01:23:58.315 --> 01:24:01.399
ولي واسه اون،يه چيزي درست ميکنم که بخوره

01:24:09.946 --> 01:24:11.688
به کي داري زنگ ميزني؟

01:24:11.820 --> 01:24:13.941
خواهرم.تا بهش بگم چه اتفاقي واسم افتاده

01:24:14.070 --> 01:24:19.025
يه دقيقه صبر کن!بذار اول دربارش صحبت کنيم
فقط چي ميخواي بهش بگي؟

01:24:19.821 --> 01:24:23.770
هنوز دقيقاً نميدونم -
خوب،بهتره که دقيقاً بدوني -

01:24:23.909 --> 01:24:26.991
فرض کنيم ازت برسيد چرا ديشب نيومدي خونه؟

01:24:27.117 --> 01:24:29.072
ميگم شب و با يه دوست سپري کردم

01:24:29.201 --> 01:24:31.240
کي؟ -
يه نفر از تو اداره -

01:24:31.370 --> 01:24:33.196
الان کجايي؟ -
تو آپارتمان آقاهه -

01:24:33.330 --> 01:24:35.698
تو آپارتمان آقاهه؟ -
تو آپارتمان خانومه -

01:24:35.828 --> 01:24:38.034
اسم دوستت چيه؟ -
بکستر -

01:24:38.164 --> 01:24:41.244
اسم کوچيکش چيه؟ -
خانوم -

01:24:41.373 --> 01:24:44.206
کي مياي خونه؟ -
به محض اينکه بتونم راه برم -

01:24:44.333 --> 01:24:46.370
باهات صدمه ديده؟ -
نه،شکمم -

01:24:46.500 --> 01:24:49.285
شکمت؟ -
! مجبور شدن خاليش کنن -

01:24:49.418 --> 01:24:54.326
تو نبايستي به کسي زنگ بزني
نه تا وقتي که اون آدامسا رو از سرت دربياري

01:24:54.462 --> 01:24:57.625
اونا نگرانم ميشن
ممکنه به پليس زنگ بزنن

01:24:57.754 --> 01:25:00.955
مجبوريم که با احتياط باشيم
نميخوايم که کسي رو وارد ماجرا کنيم

01:25:01.089 --> 01:25:04.171
هر چي باشه،آقاي شلدرک يه مرد متاهله

01:25:05.007 --> 01:25:07.044
!ممنونم که بهم يادآوري کردي

01:25:10.843 --> 01:25:12.880
منظورم اين چيزي نبود که برداشت کردي

01:25:13.010 --> 01:25:17.134
من الان داشتم باهاش پشت تلفن حرف ميزدم
اون خيلي در مورد تو نگرانه

01:25:17.261 --> 01:25:20.011
اون واسه من پشيزي هم اهميت قائل نميشه

01:25:20.139 --> 01:25:23.884
...اشتباه ميکني.اون به من گفت که -
اون يه دروغ گوئه -

01:25:24.014 --> 01:25:26.253
ولي اين قسمت بد قضيه نيست

01:25:26.389 --> 01:25:28.761
قسمت بد اينه که من هنوز دوستش دارم

01:25:29.682 --> 01:25:31.721
...

01:25:32.809 --> 01:25:35.013
اوه.بايد خانوم درايفوس باشه

01:25:35.142 --> 01:25:38.592
دکتر ديشب رو يادت مياد؟
اين زنشه

01:25:40.311 --> 01:25:42.349
پس قرباني کجاست؟

01:25:43.395 --> 01:25:45.432
! مکس چاقو کش
(قاتل)

01:25:48.067 --> 01:25:52.310
او،خانوم کوچولو،امروز حالت چطوره؟ -
نميدونم.يه جورايي گيجم -

01:25:52.443 --> 01:25:57.811
بهترين چيز واسه سرگيجه سوپ رشته فرنگيه با گوشت سفيد جوجه و يه فنجون چايه

01:25:57.942 --> 01:26:02.400
نه،متشکرم.واقعاً گرسنه نيستم -
بفرمائيد،بخوريد.نوش جان -

01:26:02.528 --> 01:26:05.443
تو يه چيزي مثل دستمال نداري؟

01:26:05.571 --> 01:26:08.771
چند تا حوله کاغذي دارم -
شلخته -

01:26:08.905 --> 01:26:12.400
تو آشپزخونه ي من،کشوي سوم
زير وسايل نقره،دستمال هست

01:26:12.530 --> 01:26:13.905
بله خانوم درايفوس

01:26:14.031 --> 01:26:16.651
خوب،منتظر چي هستي پس؟
آگهي بازرگاني؟

01:26:16.782 --> 01:26:18.821
نميتونم بخورم -
بايد بخوري -

01:26:18.950 --> 01:26:22.114
و سالم بشي
و بتوني اين مرد رو فراموش کني

01:26:22.243 --> 01:26:25.527
وقتي که اوايل که اينجا اسباب کشي کرده بود چه پسر خوبي به نظر ميومد

01:26:25.662 --> 01:26:28.659
ترو تميز.يه کارمند عادي

01:26:28.788 --> 01:26:33.246
آقا ملک فاروق از کار در اومد
با نوشيدن هاشو و بزن و بکوباش

01:26:33.373 --> 01:26:35.411
بدون هيچ پيشبندي

01:26:35.540 --> 01:26:39.582
يه دختري مثل تو،ميخواد واسه باقي عمرش توي سوپ رشته فرنگيش اشک بريزه؟

01:26:39.708 --> 01:26:42.280
کي اينا رو ميخواد؟
حالا به من گوش کن

01:26:42.417 --> 01:26:46.578
تو واسه خودت يه مرد ناز و اساسي
شايد يه مرد بيوه پيدا ميکني

01:26:46.711 --> 01:26:50.373
و يه زندگي آروم راه ميندازي واسه خودت
به جاي اينکه همه ي اون قرص خواب هارو بخوري

01:26:50.503 --> 01:26:53.667
براي چي؟براي کي؟
براي چند تا آدم زن باز؟

01:26:53.796 --> 01:26:55.705
...هيس

01:26:55.838 --> 01:26:59.880
يه دستمال داره مياد
ايکاش يه شامپاين داشتيم که اينو دورش ميپيجيديم

01:27:00.007 --> 01:27:03.172
چي بهت گفتم؟ -
خانوم درايفوس،شما مجبور نيستيد که صبر کنيد -

01:27:03.301 --> 01:27:07.248
من ظرف هارو ميشورم -
تو ميشکني اونارو.من خودم واسشون برميگردم -

01:27:07.386 --> 01:27:09.874
اگه مشکلي درست کرد،يه جيغ واسم بکش

01:27:11.219 --> 01:27:15.049
به نظر خيلي از تو خوشش نمياد -
اوه،من اهميتي نميدم -

01:27:15.180 --> 01:27:17.752
در واقع،من يه جورايي چاپلوسي شدم

01:27:17.890 --> 01:27:23.047
اينکه يه دختري مثل تو يه همچين کاري به خاطر من بکنه

01:27:24.266 --> 01:27:27.348
تو چيزي اينجا پيدا کردي؟
يه چيزي تو پاکت؟

01:27:27.475 --> 01:27:29.054
آره.پيداش کردم

01:27:29.184 --> 01:27:33.557
فکر نميکني بهتر باشه نابودش کنيم تا به دست
افراد ديگه نيوفته؟

01:27:33.685 --> 01:27:35.723
بازش کن

01:27:39.397 --> 01:27:41.967
اينجا غير از يه 100 دلاري چيز ديگه اي نيست

01:27:42.106 --> 01:27:45.472
درسته. ميشه مطمئن بشي که به دست آقاي شلدرک ميرسه؟

01:27:46.650 --> 01:27:48.687
البته

01:27:50.194 --> 01:27:52.230
اينو بذار اونور،باشه؟

01:27:52.943 --> 01:27:55.812
ميخواي دم و دستگاه تلويزيون رو بيارم اينجا؟

01:27:55.945 --> 01:27:58.694
جين رامي بازي ميکني؟ -
زياد توش وارد نيستم -

01:27:58.821 --> 01:28:02.816
من واردم.بذار کارتا رو بيارم -
مجبور نيستي که منو سرگرم کني -

01:28:02.947 --> 01:28:06.694
چيزي بهتر از اين نيست که دوست داشته باشم
ميدوني که،باهم بودن

01:28:06.824 --> 01:28:11.529
حدث بزن کريسمس قبل چيکار کردم
تو اتومات يه ناهاري خوردم و رفتم باغ وحش

01:28:11.659 --> 01:28:14.442
بعدش اومدم خونه و ريزو پاشهاي آقاي آيکلبرگر رو ترو تميز کردم

01:28:14.576 --> 01:28:16.949
يه پارتي و بريزو بپاش کوچولو داشت اينجا

01:28:17.080 --> 01:28:19.364
من هم پيش به سوي امسال حرکت کردم

01:28:19.494 --> 01:28:22.244
سه تا از يه طرف
هر کي پيک بياره؟

01:28:22.372 --> 01:28:24.409
هر کي شمارش بيشتر باشه

01:28:25.080 --> 01:28:27.117
شيش؟
هشت

01:28:35.125 --> 01:28:37.994
فکر کنم همشو ميبازم

01:28:39.253 --> 01:28:40.992
چيو ميبازي؟

01:28:44.046 --> 01:28:47.045
چرا واقعاً مردم بايد عاشق کسي باشن؟

01:28:48.463 --> 01:28:50.501
ميدونم منظورت چيه

01:28:53.759 --> 01:28:55.795
بي بي

01:28:58.551 --> 01:29:01.005
من نميخوامش -
يه کارت بردار -

01:29:05.846 --> 01:29:10.219
وقتي يه نفر مدام تو تصادف ماشين داغون ميشه
چي اصطلاحي به اين قضيه ميگي؟

01:29:10.347 --> 01:29:13.629
خطر بيمه ي بد؟ -
اون قضيه ي من با مرداست -

01:29:15.307 --> 01:29:20.096
من از اولش بد شانس بودم
اولين بار که يه نفرو بوسيدم توي قبرستون بود

01:29:20.225 --> 01:29:22.348
يه قبرستون؟

01:29:22.477 --> 01:29:25.227
پونزده سالم بود
ما ميرفتيم اونجا واسه سيگار کشيدن

01:29:25.353 --> 01:29:29.477
اسمش جورج بود
و منو واسه يه دختر نوازنده انداخت دور

01:29:30.940 --> 01:29:32.976
اوه،جين

01:29:36.398 --> 01:29:41.686
اون 10 و 20...36
و  با 25 ميشه 61 و دو تا چارخونه

01:29:41.816 --> 01:29:43.891
...من اين استعداد و دارم که

01:29:44.026 --> 01:29:47.474
عاشق آدم اشتباهي بشم ...
در يه جاي اشتباه و يه زمان اشتباه

01:29:48.237 --> 01:29:50.392
خوب،چند نفري بودن حالا؟

01:29:51.612 --> 01:29:53.439
سه تا

01:29:53.573 --> 01:29:57.518
آخرين نفر مدير يه شرکت مالي بود که به خونش تو پيتزبورگ برگشت

01:29:57.656 --> 01:29:59.694
اونا تو حساباش کسري پيدا کردن

01:29:59.823 --> 01:30:03.569
ازم خواست که واسش صبر کنم
سال 1965 قراره بياد بيرون از زندون

01:30:05.116 --> 01:30:07.154
بردار

01:30:07.826 --> 01:30:12.899
بنابراين اومدم نيويورک و پيش خواهرم و شوهرش که راننده تاکسيه اسباب کشي کردم

01:30:13.036 --> 01:30:17.909
اونا منو به آموزشگاه منشي گري فرستادن
و من واسه يه شغل توي شرکت
Consolidated
ثبت نام کردم

01:30:18.038 --> 01:30:20.244
ولي تو امتحان تايپ شکست خوردم

01:30:20.373 --> 01:30:23.157
دستت کند بود؟ -
نه.ميتونم مثل طوفان تايپ کنم -

01:30:23.289 --> 01:30:25.328
فقط نميتونم کلمات رو هجي کنم

01:30:26.375 --> 01:30:31.448
پس اونا يه جفت دستکش سفيد بهم دادن و منو تو آسانسور انداختن

01:30:31.588 --> 01:30:34.039
و اينطوري بود که جف رو ملاقات کردم

01:30:35.255 --> 01:30:37.920
اوه خدا،خيلي اشتباه کردم

01:30:38.046 --> 01:30:40.453
حالا چيکار بايد بکنم؟

01:30:42.672 --> 01:30:44.879
بهتره يه دست برنده بشي
الان تحت حمله هستي

01:30:46.506 --> 01:30:49.376
وقتي بهش گفتي خيلي ناراحت بود؟

01:30:49.508 --> 01:30:51.546
آقاي شلدرک؟آره،خيلي

01:30:52.844 --> 01:30:56.541
ممکنه که منو خيلي دوست داشته باشه
ولي فقط جراتشو نداره که به زنش بگه

01:30:56.679 --> 01:30:58.136
مطمئنم که همينطوره

01:30:58.262 --> 01:31:01.629
تو واقعاً اينطوري فکر ميکني؟ -
هيچ شکي ندارم -

01:31:03.056 --> 01:31:05.343
ميشه اون دفترچه و مداد رو بدي؟

01:31:05.473 --> 01:31:08.508
واسه چي؟ -
ميخوام واسه خانوم شلدرک نامه بنويسم -

01:31:08.641 --> 01:31:10.963
چيکار کني؟ -
به عنوان يه زن به زن ديگه -

01:31:11.100 --> 01:31:15.047
مطمئنم که درک ميکنه -
فکر نميکنم ايده ي خوبي باشه -

01:31:15.184 --> 01:31:18.597
چرا نه؟ -
يکيش اينه که نميتوني هجي کني -

01:31:18.728 --> 01:31:22.853
دوماً اگر تو همچين کاري کني
از خودت متنفري

01:31:24.021 --> 01:31:26.689
من به هرحال ازخودم زياد خوشم نمياد

01:31:28.648 --> 01:31:31.055
کارتا رو بردار
بزن بريم

01:31:31.191 --> 01:31:34.273
مجبورم؟ -
صد در صد.من يه دست فوق العلاده گيرم اومده -

01:31:41.027 --> 01:31:43.895
واقعاً ميخواي اونو بندازيش؟ -
البته -

01:31:44.029 --> 01:31:45.854
جين

01:31:48.572 --> 01:31:50.066
...

01:31:50.197 --> 01:31:55.153
10و20و40و52...77

01:31:55.909 --> 01:31:59.358
پيکها دوبرابر هستن...154

01:32:04.537 --> 01:32:06.574
دو دست بازي رو بردم

01:33:36.695 --> 01:33:39.978
خيلي خوب،باشه خانم درايفوس

01:33:47.491 --> 01:33:49.315
سلام بکستر -
چي ميخواي؟ -

01:33:49.449 --> 01:33:51.487
چي ميخوام؟
يه دقيقه صبر کن

01:33:51.617 --> 01:33:54.285
!نميتوني بياي تو -
چه مرگته؟ -

01:33:54.410 --> 01:33:56.485
واسه ساعت 4 رزرو کرده بودم

01:33:56.618 --> 01:33:58.943
تو نميتوني بموني
شامپاينتو بردار و برو

01:33:59.078 --> 01:34:02.610
نميخوام از مقام و درجه ام سوء استفاده کنم
ولي من به اون خانوم کوچولو گفتم که همه چي رديفه

01:34:02.747 --> 01:34:06.446
آيا ميخواين که بريد آقاي کيرکبي يا مجبورم که بندازمتون بيرون؟

01:34:07.414 --> 01:34:10.166
رفيق
چرا از اول نگفتي؟

01:34:10.293 --> 01:34:13.657
واسه خودت يه همبازي کوچولو پيدا کردي؟ها؟ -
حالا ميري بيرون؟ -

01:34:13.792 --> 01:34:15.829
...

01:34:19.295 --> 01:34:22.662
هي،زود باش ديگه!منتظر چي هستي؟
باز کن ديگه،باشه؟

01:34:22.797 --> 01:34:24.834
! ميلدرد

01:34:26.423 --> 01:34:30.880
چي جلوي کارا رو گرفته؟ -
ببين،بيا يه پارتي بگيريم،چهار نفري -

01:34:31.006 --> 01:34:33.046
!نه

01:34:37.260 --> 01:34:39.583
خوب،من سرزنشت نميکنم

01:34:39.719 --> 01:34:42.717
پس زدي به خال ديگه،ها؟
منظورم از بابت خانوم کيوبليکه

01:34:42.844 --> 01:34:45.298
نگران نباش
يه کلمه هم به کسي نميگم

01:34:45.679 --> 01:34:47.719
باهاش بمون رفيق

01:35:02.810 --> 01:35:04.848
کي بود؟

01:35:05.562 --> 01:35:09.058
يه نفر ،يه بطري شامپاين واسم آورده بود
يکم ميخواي؟

01:35:09.938 --> 01:35:12.605
ميشه لطفاً پنجره رو باز کني؟

01:35:15.400 --> 01:35:20.734
حالا ديگه هيچ فکري به سرت نزنه خانوم کيوبليک -
من فقط يه خورده هواي تازه ميخوام -

01:35:20.859 --> 01:35:24.226
اين فقط يه چيز داره
بهترين کاري که ميتوني بکني اينه که يه پاتو بشکني

01:35:24.360 --> 01:35:27.063
پس اونا با تير منو خلاص خواهند کرد
مثل يه اسب

01:35:27.402 --> 01:35:30.770
لطفاً قول بده که کار احمقانه اي نميکني

01:35:30.904 --> 01:35:33.357
کي ميخواد اهميت بده؟ -
من -

01:35:39.116 --> 01:35:43.028
چرا نميتونم هيچ وقت عاشق آدم نازي مثل تو بشم؟

01:35:43.951 --> 01:35:45.988
...آره.خوب

01:35:46.661 --> 01:35:49.610
هميشه نميتوني هر چيزي رو که ميخواي تو زندگي بدست بياري

01:35:50.994 --> 01:35:53.449
بگير بخواب

01:36:28.104 --> 01:36:32.846
صبح بخير آقاي شلدرک -
خانوم اولسن،لطفاً بياين تو دفتر من -

01:36:42.276 --> 01:36:46.222
- کريسمس خوبي داشتين؟
!دوست داشتني بود.تو کمک بزرگي بودي -

01:36:46.360 --> 01:36:49.028
اون صحبت جونبخش با خانوم کيوبليک تو پارتي اداره

01:36:49.154 --> 01:36:53.778
ببخشيد جف.من هيچ وقت نتونستم جلوي مشروب  -خوردنم رو بگيرم
فکر ميکردم بتوي جلوي زبونتو نگه داري -

01:36:53.906 --> 01:36:56.440
ديگه تکرار نميشه -
مطمئن باش که نميشه -

01:36:56.573 --> 01:36:59.525
ترتيبي دادم که بتوني پول يه ماهتو بگيري

01:36:59.658 --> 01:37:02.656
درسته خانوم اولسن
دارم ولت ميکنم که بري

01:37:03.410 --> 01:37:05.979
تو منو چهار سال قبل ول کردي جف

01:37:06.117 --> 01:37:10.529
و به اندازه ي کافي بيرحم بودي که مجبورم کني بشينم اون بيرون و مدل هاي جديد رو که رد ميشن ببينم

01:37:10.662 --> 01:37:13.826
ممنون ميشم اگه هر چه زود تر از اينجا بري

01:37:13.955 --> 01:37:15.993
بله،آقاي شلدرک

01:37:24.793 --> 01:37:29.001
تلفن چي،آقاي شلدرک هستم
شماره تلفن خونه ي آقاي بکستر رو ميخوام

01:37:29.128 --> 01:37:31.997
تو حسابداري حق بيمه هاي عاديه

01:37:47.385 --> 01:37:50.964
الو؟ -
سلام.جف شلدرک هستم.ميتوني صحبت کني؟ -

01:37:51.718 --> 01:37:53.543
بله.الان داره دوش ميگيره

01:37:53.678 --> 01:37:56.380
ملاحظه داشته باشين که داره خوب ميشه -
خوبه -

01:37:56.511 --> 01:38:00.175
چيزي نياز نداري؟پول؟ -
نه،ممنونم آقاي شلدرک -

01:38:00.305 --> 01:38:03.470
در حقيقت،من يه مقدار پول واسه شما دارم
صد دلار

01:38:03.599 --> 01:38:05.007
اوه

01:38:05.140 --> 01:38:08.970
...اگه کاري هست که از دست من بر مياد -
واسه من؟فکر نميکنم -

01:38:09.099 --> 01:38:11.849
اما من اميدوار بودم شما بتونين کاري واسه اون بکنين

01:38:12.142 --> 01:38:15.508
مثلاً چي؟
خودتو جاي من بذار بکستر

01:38:15.644 --> 01:38:17.849
چطور ميتونم بهش کمک کنم؟
دستام بنده

01:38:19.146 --> 01:38:21.599
خوب...حداقل ميتوني باهاش حرف بزني

01:38:22.731 --> 01:38:26.309
بذار گوشي رو بدم بهش
و لطفاً مهربون باش

01:38:27.024 --> 01:38:29.512
! يه تماس واسه توئه

01:38:29.649 --> 01:38:32.104
واسه من؟ -
آره،آقاي شلدرکه -

01:38:34.067 --> 01:38:36.104
نميخوام باهاش حرف بزنم

01:38:36.235 --> 01:38:38.190
فکر کنم بايستي حرف بزني

01:38:38.320 --> 01:38:43.654
به هر حال من دارم ميرم مغازه
اينجا هيچي جز پيتزاي يخ زده نمونده

01:38:44.488 --> 01:38:46.525
الان برميگردم.باشه؟

01:39:06.996 --> 01:39:09.033
سلام جف

01:39:10.498 --> 01:39:13.663
آره.من خوبم -
چرا اون کارو کردي فرن؟ -

01:39:13.792 --> 01:39:16.280
خيلي بچه گونه اس
و هيچ وقت چيزي رو حل نميکنه

01:39:16.417 --> 01:39:19.083
من بايد خيلي از دستت عصباني باشم
که اونجوري منو ترسوندي

01:39:19.209 --> 01:39:23.999
ولي بذار همه چيز رو فراموش کنيم و تظاهر کنيم که هيچ وقت اتفاق نيوفتاده.نظرت چيه؟

01:39:24.127 --> 01:39:26.165
فرن؟

01:39:26.629 --> 01:39:29.164
هنوز هستي فرن؟

01:39:30.673 --> 01:39:35.165
معلومه که من اينجا نيستم،چون که کل قضيه هيچ وقت اتفاق نيوفتاده

01:39:35.298 --> 01:39:39.163
من هيچ وقت اون قرصا رو نخوردم
...هيچ وقت دوست نداشتم

01:39:39.301 --> 01:39:41.542
حتي هيچ وقت ما همديگرو نديديم

01:39:42.719 --> 01:39:46.761
اين همون چيزي نيست که ميخواي ،جف؟ -
ميدوني که منظورم اون نبود -

01:39:46.888 --> 01:39:49.718
تو فقط خوب شو
هر چي پرستار ميگه گوش کن.منظورم بکستره

01:39:49.845 --> 01:39:52.927
در زودترين زماني که بتونم ميبينمت
خداحافظ فرن

01:40:11.269 --> 01:40:13.842
سلام خانوم شلدرک
خانوم اولسن هستم

01:40:13.979 --> 01:40:18.141
عالي،ممنونم.ميخواستم ببينم ميتونيم يه ناهار با هم داشته باشيم؟

01:40:19.024 --> 01:40:22.722
نميدونم که چقدر مهمه
ولي در نظر شما ممکنه که موضوع تربيتي باشه

01:40:22.858 --> 01:40:25.560
در رابطه با شوهرتونه

01:40:25.693 --> 01:40:29.390
بسيار خوب.ساعت يک
لانگچم،مديسون و پنجاه و نهم

01:40:35.696 --> 01:40:37.937
نگران نباشيد
دارم ميرم

01:40:38.072 --> 01:40:40.109
فقط يه تلفن شخصي بود

01:40:41.823 --> 01:40:43.861
بيا،يه ده سنتي

01:40:46.658 --> 01:40:48.199
پائين ميرم

01:41:00.579 --> 01:41:03.200
!اوه،آقاي بکستر
خيلي خوشحالم که اينجايي

01:41:03.332 --> 01:41:05.949
تازه داشتم ميرفتم که کليد يدکي بيارم -
واسه چي؟ -

01:41:06.081 --> 01:41:08.914
فکر کنم از آپارتمانتون بوي گاز به دماغم خورد

01:41:09.041 --> 01:41:11.080
!گاز؟

01:41:20.173 --> 01:41:22.209
خانوم کيوبليک؟

01:41:24.088 --> 01:41:26.127
!خانوم کيوبليک

01:41:28.841 --> 01:41:30.879
حالت خوبه؟ -
!البته -

01:41:31.800 --> 01:41:34.962
اين بوي جالب چيه؟ -
گاز!تو بازش نکردي؟ -

01:41:35.092 --> 01:41:38.090
چرا،براي جوشوندن آب تا لکه ي قهوه ي رو لباسم رو پاک کنم

01:41:38.218 --> 01:41:41.632
بازش کردي ولي روشنش نکردي -
آيا بايد بکني؟ -

01:41:41.761 --> 01:41:45.590
تو اين خونه بايد بکني
هي،با اون داري چيکار ميکني؟

01:41:45.721 --> 01:41:49.169
داشتم جورابام رو ميشستم
بعدش گفتم جورابهاي تو رو هم بشورم

01:41:49.305 --> 01:41:53.467
اوه.ممنونم -
خيلي عجيب غريبه.فقط 3 جفت و يه لنگه پيدا کردم -

01:41:53.600 --> 01:41:56.089
چيزا يه خورده اين دور و بر به هم ريخته شده

01:41:56.224 --> 01:42:00.090
.منم ميخواستم بگم
راکت تنيس تو آشپزخونه چيکار ميکنه؟

01:42:00.226 --> 01:42:05.134
.راکت تنيس؟اوه،يادم اومد
داشتم واسه خودم يه غذاي ايتاليايي درست ميکردم

01:42:05.270 --> 01:42:08.019
من ازش به عنوان آبکش اسپاگتي استفاده کردم

01:42:08.146 --> 01:42:10.719
چرا که نه؟ -
در واقع،من آشپز فوق العلاده اي هستم -

01:42:10.856 --> 01:42:13.642
فقط خونه دار کثيفي هستم -
آره،همينطوره -

01:42:13.775 --> 01:42:18.184
وقتي داشتم مبل رو مرتب ميکردم 6 تا سنجاق مو
... و يه دونه رژلب پيدا کردم

01:42:18.317 --> 01:42:21.978
يه جفت مژه مصنوعي و يه خلال مخصوص زيتون داخل مشروب مال کلوپ شبانه ي استورک

01:42:22.108 --> 01:42:25.442
واسه اينه که من آدمي هستم که نميتونم بگم نه

01:42:25.571 --> 01:42:29.647
...منظورم به دختر ها نيست.منظورم -
به کسي مثل آقاي شلدرک -

01:42:29.782 --> 01:42:32.861
آره تقريباً -
منم ميدونم -

01:42:34.573 --> 01:42:37.026
اون يه گيرنده است -
چي؟ -

01:42:37.615 --> 01:42:39.857
بعضي مردم ميگيرن
بعضي مردم گرفته ميشن

01:42:39.993 --> 01:42:44.034
و ميدونن که گرفته شدن
و کاري از دستشون برنمياد که بکنن

01:42:44.160 --> 01:42:46.197
نبايد اونو ميگفتم

01:42:46.954 --> 01:42:48.990
واسه غذا چي ميخوري؟  ها؟

01:42:49.121 --> 01:42:52.322
...هي،سوپ پيازو مارچوبه کنسرو شده

01:42:52.457 --> 01:42:54.493
من واقعاً بايستي برم خونه

01:42:54.623 --> 01:42:57.622
خونواده ام الان ديگه بايد ديوونه شده باشن -
تو هنوز نميتوني بري -

01:42:57.749 --> 01:43:02.123
دکتر گفت که 48 ساعت طول ميکشه تا اون چيزا از سيستم بدنت خارج بشه

01:43:03.210 --> 01:43:07.500
چقدر طول ميکشه که شخصي که عاشقش هستي رو از سيستمت خارج کني؟

01:43:07.629 --> 01:43:10.581
چه خوب بود اگه يه جور پمپ واسه اينکار اختراع ميکردن

01:43:10.713 --> 01:43:16.332
.ميدونم چه احساسي داري خانوم کيوبليک
فکر ميکني که اين آخر دنياست.ولي نيست

01:43:16.465 --> 01:43:19.036
من خودم دقيقاً همچين چيزي رو پشت سر گذاشتم

01:43:19.173 --> 01:43:21.128
جدي؟ -
خوب،نه خيلي دقيق -

01:43:21.258 --> 01:43:22.999
با يه تفنگ سعي کرده بودم

01:43:23.133 --> 01:43:26.249
واسه يه دختر؟ -
بدتر از اون.زن بهترين دوستم -

01:43:26.382 --> 01:43:31.420
و من ديوونش بودم.اما ميدونستم بينتيجست و تصميم
گرفتم که قضيه رو خاتمه بدم

01:43:31.551 --> 01:43:35.677
رفتم يه سمساري و يه 45 ميليمتري اتوماتيک خريدم و رفتم سمت ايدن پارک

01:43:35.804 --> 01:43:37.924
سينسياتي رو بلدي؟ -
نه،بلد نيستم -

01:43:38.054 --> 01:43:40.723
...به هر حال،ماشين رو پارک  و تفنگ رو پر کردم

01:43:40.848 --> 01:43:45.222
تو روزنامه ها ميخوني که مردم به خودشون شليک کردن.باور کن اونجورها هم ساده نيست

01:43:45.348 --> 01:43:48.963
منظورم اينه که،چجوري بايد اونکارو کرد؟
اينجا؟اينجا؟اينجا؟

01:43:50.351 --> 01:43:53.018
ميدوني بالاخره به کجام شليک کردم؟ -
کجا؟ -

01:43:53.144 --> 01:43:55.051
اينجا -
تو زانو؟ -

01:43:55.186 --> 01:43:57.723
آره!اونجا نشسته بودم،سعي ميکردم که تصميم بگيرم

01:43:57.853 --> 01:44:00.224
چون غيرقانوني پارک کرده بودن يه پليس پيداش شد

01:44:00.355 --> 01:44:03.720
سعي کردم که تفنگ رو زير صندلي قايم کنم
که تيرش در رفت

01:44:03.855 --> 01:44:07.520
!وحشتناکه -
يه سال طول کشيد تا تونستم زانوم رو خم کنم -

01:44:07.651 --> 01:44:10.767
ولي ظرف 3 هفته دختره رو فراموش کردم

01:44:12.317 --> 01:44:16.099
هنوز تو سينسيناتي زندگي ميکنه
چهارتا بچه داره و 9 کيلو اضافه کرده

01:44:16.236 --> 01:44:18.642
هر کريسمس واسم يه کيک ميوه اي ميفرسته

01:44:18.777 --> 01:44:21.232
داري از خودت درمياري که من احساس بهتري داشته باشم؟

01:44:21.363 --> 01:44:23.400
!معلومه که نه
کيک ميوه اي اينجاست

01:44:23.530 --> 01:44:25.736
ميخواي زانوم رو ببيني؟ -
نه،ممنون -

01:44:25.866 --> 01:44:29.148
بچه هاي اداره ممکنه در مورد اينکه چطوري فهميدمش اشتباه فکر کنن

01:44:29.282 --> 01:44:33.407
گورباباشون! ببين،ميخوام واسه خودمون غذا درست کنم.واسه دسر کيک ميوه اي داريم

01:44:33.534 --> 01:44:36.781
.تو فقط اونجا بشين و استراحت کن
واسه امروز زياد کار انجام دادي

01:44:36.910 --> 01:44:40.159
چشم پرستار

01:44:54.979 --> 01:44:58.225
ميتونم کمکت کنم؟ -
من دنبال خانوم کيوبليک ميگردم -

01:44:58.355 --> 01:45:03.559
منم همينطور.امروز صبح گزارش نداده -
نداده؟ کي مسئول اينجاست؟ -

01:45:03.691 --> 01:45:08.063
زير دفتر مرکزي مديريت
آقاي دوبيش.طبقه ي 21

01:45:08.191 --> 01:45:09.932
ممنون

01:45:12.443 --> 01:45:16.936
بعد من سيلويا رو داشتم ميبردم تو آپارتمان
و حدس بزن کيو تو اتاق خواب مخفي کرده بود؟

01:45:17.070 --> 01:45:18.350
کيو؟ -
کيوبليک -

01:45:18.486 --> 01:45:21.604
شوخي ميکني؟ رفقمون و کيوبليک سرو سري دارن؟

01:45:21.738 --> 01:45:26.232
سرو سري؟بيشتر مثل اينکه کل آخر هفته روبا هم بودن.هيچ کدومشون اکروز واسه کار سرو کلشون پيدا نشده

01:45:26.365 --> 01:45:28.023
غيبت بدون اجازه؟ ها؟

01:45:28.158 --> 01:45:30.729
چيزي که منو اذيت ميکنه اينه که اونا شامپاين منو خوردن

01:45:30.866 --> 01:45:34.397
وقتي که منو سيلويا خسته و کوفته تو موزه گاگنهايم بوديم

01:45:36.078 --> 01:45:38.114
آقاي دوبيش؟ -
بله -

01:45:39.163 --> 01:45:43.370
من کارل ماتوشکا هستم.خواهر زنم مسئول يکي از آسانسورهاست.فرن کيوبليک

01:45:43.496 --> 01:45:44.990
خانوم کيوبليک؟ -
ميشناسيدش؟ -

01:45:45.122 --> 01:45:48.987
البته.ما کلي کارمند داريم
ولي يه خانواده ي بزرگ و شاد هستيم

01:45:49.123 --> 01:45:54.245
اون با ما زندگي ميکنه و همسر من عصبي شده چون فرن دو روزه که خونه نيست

01:45:54.376 --> 01:45:55.750
که اين طور؟

01:45:55.877 --> 01:45:58.957
ميخواستيم بدونيم کسي اينجا هست که بدونه چه اتفاقي واسش افتاده

01:45:59.084 --> 01:46:00.543
متوجه ام

01:46:00.670 --> 01:46:04.284
چي فکر ميکني ال؟
ميتونيم به اين مرد کمک کنيم؟

01:46:04.419 --> 01:46:07.833
چرا که نه؟
ما به رفيقمون هيچي مديون نيستيم

01:46:07.964 --> 01:46:11.460
آره.رفيقمون اين اواخر چيکار واسمون انجام داده؟

01:46:40.184 --> 01:46:44.048
واسه ناهار لباش بپوشيم؟ -
نه.همونجوري که هستي بيا -

01:46:44.185 --> 01:46:48.310
با اون راکت خيلي خوب کار ميکني -
بايد ضربه پشت دستم رو ببيني -

01:46:50.353 --> 01:46:53.352
صبر کن تا سرويس زدن من با کوفته قلقلي رو ببيني

01:46:53.479 --> 01:46:57.556
بايستي شمع هارو روشن کنم؟ -
از لحاظ دلپذيري زندگي يه ضرورته -

01:46:57.689 --> 01:46:59.728
...

01:47:00.774 --> 01:47:02.183
کوفته قلقلي

01:47:02.315 --> 01:47:04.353
...

01:47:05.943 --> 01:47:07.566
کوفته قلقلي

01:47:07.692 --> 01:47:09.732
...

01:47:18.353 --> 01:47:21.352
چند تا دستمال خريدي -
بهتره که کارو کامل انجام بدي -

01:47:21.480 --> 01:47:23.517
...

01:47:24.772 --> 01:47:27.178
ميدوني،من مثل رابينسون کروزوئه زندگي ميکردم

01:47:27.316 --> 01:47:29.554
کشتي شکسته،به همراه 8 ميليون آدم

01:47:29.689 --> 01:47:32.854
...و يه روز يه رد پا توي ماسه ها ديدم

01:47:32.982 --> 01:47:35.020
و تو اونجا بودي

01:47:35.943 --> 01:47:38.182
غذاي دونفره چيز فوق اعلاده ايه

01:47:38.318 --> 01:47:42.183
تو معمولاً تنها غذا ميخوري؟ -
نه.بعضي وقتا با اد ساليوان غذا ميخورم -
(مجري معروف)

01:47:42.320 --> 01:47:45.153
يا بعضي وقتا با دينا شر ،يا پرري کومو
(بازيگر و خواننده معروف)

01:47:45.279 --> 01:47:49.275
.يه شب ديگه هم با مئي وست بود
(بازيگر و فيلمنامه نويس)
اون اونموقع خيلي جوونتر بود.سلامتي

01:47:49.407 --> 01:47:52.238
سلامتي -
ميدوني بعد از غذا ميخوايم چيکار کنيم؟ -

01:47:52.406 --> 01:47:54.480
ظرفها رو بشوريم -
منظورم بعدشه -

01:47:54.616 --> 01:47:56.904
چي؟ -
اگه دوست نداري مجبور نيستي که انجام بدي -

01:47:57.034 --> 01:47:59.439
اوه،مجبور نيستم؟ -
بازي جين رو تموم ميکنيم -

01:47:59.575 --> 01:48:02.243
پس خودتو هشيار نگه دار

01:48:03.079 --> 01:48:07.118
چون نميخوام ازت اون طوري که ديروز تو رختخواب بودي سوءاستفاده کنم

01:48:07.244 --> 01:48:09.365
بکستر؟ -
بله -

01:48:18.501 --> 01:48:21.202
چت شده فرن؟
فراموش کردي کجا زندگي ميکني؟

01:48:21.335 --> 01:48:25.033
شوهر خواهرم،کارل ماتوشکا -
...اوه!چطوريد آقاي ماتوشکا -

01:48:25.169 --> 01:48:29.578
حاضر شو.تاکسي پائينه -
...صبر کن.ميدونم شما چي فکر ميکنيد ولي -

01:48:29.711 --> 01:48:32.497
.به من ربطي نداره که تو چيکار ميکني
سنت از 21 سال بيشتره

01:48:32.630 --> 01:48:36.244
اما خواهرت فکر ميکنه که تو يه خانوم هستي -
!تموم کاري که ميخواستيم بکنيم اين بود که بخوريم -

01:48:36.381 --> 01:48:38.871
اگه به خاطر حضور خانوم نبود
خورد و خميرت ميکردم

01:48:39.007 --> 01:48:41.876
!بسيار خوب کارل
من حاضر ميشم

01:48:51.094 --> 01:48:53.132
يه مارتيني ميخواي؟

01:48:57.140 --> 01:49:01.003
با يه خورده اسپاگتي و سس گوشت که خودم پختم چطوري؟

01:49:06.516 --> 01:49:09.301
خواهر زنت مطمئنه که اين فوق العلادست

01:49:12.562 --> 01:49:17.101
بايد خيلي سخت باشه که يه تاکسي رو تو ترافيک سرتاسر نيويورک بروني

01:49:17.229 --> 01:49:19.267
...

01:49:21.564 --> 01:49:23.602
سلام بکستر
مريض حالش چطوره؟

01:49:23.733 --> 01:49:25.723
اوه، من خوبم دکتر

01:49:25.859 --> 01:49:27.895
تو نه
خانوم کيوبليک

01:49:28.650 --> 01:49:33.605
خانوم کيوبليک مگه چشه؟ -
ايشون آقاي ماتوشکا هستند.اون...صاحب يه تاکسيه -

01:49:33.737 --> 01:49:36.190
فرن مريض بوده؟ -
نه.فقط يه اتفاق کوچولو -

01:49:36.320 --> 01:49:40.267
منظورش چيه که يه اتفاق بوده؟ -
خوب...اين چيزا هميشه اتفاق ميوفته -

01:49:40.406 --> 01:49:42.562
چه چيزايي؟
تو چه جور دکتري هستي؟

01:49:42.698 --> 01:49:45.899
!نه از اون جور
اون فقط يه آمپول بهش زد و شکمشو خالي کرد

01:49:46.032 --> 01:49:49.232
واسه چي؟ -
قرص خواب خورده بودم.ولي الان حالم خوبه -

01:49:49.366 --> 01:49:51.938
چرا قرص خواب خورده بودي؟ -
به خاطر من -

01:49:52.076 --> 01:49:54.114
تو؟

01:49:54.243 --> 01:49:56.033
پس کي؟

01:50:00.913 --> 01:50:02.951
! ولش کن

01:50:05.330 --> 01:50:08.614
اوه،ديوونه،ديوونه ي لعنتي

01:50:10.749 --> 01:50:13.833
بيا فرن -
خداحافظ آقاي بکستر -

01:50:19.796 --> 01:50:21.832
خداحافظ دکتر

01:50:23.755 --> 01:50:28.496
از رو کينه نميگم،ولي بين خودمون بمونه
حقت بود

01:50:29.214 --> 01:50:30.671
...

01:50:30.799 --> 01:50:33.714
فردا يه کبودي خواهي داشت

01:50:33.841 --> 01:50:35.668
بذار کيفم رو بيارم

01:50:37.800 --> 01:50:39.839
خودتو خسته نکن دکتر

01:50:39.969 --> 01:50:42.007
يه ذره هم درد نميکنه

01:51:03.811 --> 01:51:06.133
دفتر آقاي شلدرک؟
سي سي بکستر هستم

01:51:06.269 --> 01:51:09.518
لطفاً بهش بگيد که من مايلم بيام و ايشون رو ببينم
موضوع مهميه

01:51:09.646 --> 01:51:11.684
به من زنگ ميزنيد لطفاً؟

01:51:14.481 --> 01:51:17.516
آقاي شلدرک
خبر خوبي واستون دارم

01:51:18.733 --> 01:51:20.770
همه ي مشکلاتتون تموم شد

01:51:21.984 --> 01:51:24.816
من شر خانوم کيوبليک رو از سرتون کم ميکنم

01:51:25.652 --> 01:51:28.107
حقيقت ساده اينه که
من دوسش دارم

01:51:29.028 --> 01:51:31.599
فکر کردم که شما بايستي اولين نفري باشيد که بدونيد

01:51:31.737 --> 01:51:34.653
هر چي باشه شما اونو واقعاً نميخواين
ولي من ميخوام

01:51:34.781 --> 01:51:38.905
،هر چند ممکنه که گستاخانه به نظر بياد
اون به کسي مثل من احتياج داره

01:51:39.032 --> 01:51:42.481
پس من فکر ميکنم اين بهترين راهه

01:51:42.617 --> 01:51:44.072
از بابت راه حلي

01:51:44.200 --> 01:51:45.479
بله؟

01:51:45.618 --> 01:51:47.773
الان ميام بالا

01:51:47.909 --> 01:51:51.278
آقاي شلدرک
خبر خوبي واستون دارم

01:51:51.412 --> 01:51:53.450
همه ي مشکلاتتون تموم شد

01:51:57.749 --> 01:51:59.988
نوزده

01:52:00.123 --> 01:52:03.821
سلام رفيق.چه اتفاقي واست پيش اومده؟ -
به در خورده؟ -

01:52:03.957 --> 01:52:06.872
يا يه تاکسي زرد؟ -
اون يارو بايد حسابي با کمربند بزنش -

01:52:07.000 --> 01:52:10.203
آره.اون مشت زنه.بايد با خودش صحبت کني

01:52:10.460 --> 01:52:11.834
بيست و هفت

01:52:11.961 --> 01:52:14.414
...اون دو روزي که تو آپارتمان من گذروند

01:52:14.544 --> 01:52:17.544
باعث شد بفهمم قبلش چقدر آدم تنهايي بودم

01:52:17.671 --> 01:52:21.203
اما به لطف شما،من در موقعيت مالي ازدواج با اون هستم

01:52:21.338 --> 01:52:24.374
اگر اصلاً بتونم مسائل رو با خونوادش حل کنم

01:52:24.508 --> 01:52:26.913
صبح بخير.
سي سي بکستر

01:52:28.633 --> 01:52:30.754
...

01:52:30.884 --> 01:52:32.923
آقاي بکستر اينجاست -
بفرستش تو -

01:52:35.179 --> 01:52:38.094
آقاي شلدرک
خبر خوبي واستون دارم

01:52:38.221 --> 01:52:40.341
واست خبر خوبي دارم بکستر

01:52:40.471 --> 01:52:42.759
همه ي مشکلاتت تموم شد -
چي قربان؟ -

01:52:43.100 --> 01:52:46.297
ميدونم چقدرنگران خانوم کيوبليک بودي
ديگه نگران نباش

01:52:46.432 --> 01:52:49.300
ميخوام شرش رو از سرت کم کنم

01:52:49.433 --> 01:52:52.348
ميخواين شرش رو از سر من کم کنيد؟ -
درسته -

01:52:52.476 --> 01:52:54.930
من از خونم در اومدم

01:52:55.893 --> 01:52:58.892
ميخوام تو کلوپ اتلتيک ،تو شهر بمونم

01:52:59.019 --> 01:53:02.020
شما زنتون رو ترک کرديد -
اگه لازمه که بدوني،منشيمو اخراج کردم -

01:53:02.148 --> 01:53:06.970
.منشيم رفت پيش زنم و زنم منو اخراج کرد
مثل يه ضربه به سر نيست؟

01:53:07.105 --> 01:53:08.647
آره

01:53:08.774 --> 01:53:10.682
حالا خبر تو چيه بکستر؟

01:53:12.859 --> 01:53:16.604
.در مورد خانوم کيوبليکه
دوباره احساس ميکنه که خوبه،واسه همين رفت خونه

01:53:16.735 --> 01:53:19.818
عاليه.  وفکر نکن کاري رو که واسه من انجام دادي فراموش کردم

01:53:19.945 --> 01:53:21.981
از اين طرف بکستر

01:53:25.405 --> 01:53:27.776
بشين
اندازه شو امتحان کن

01:53:28.822 --> 01:53:31.359
دوسش داري؟ همش مال خودته -
مال من؟ -

01:53:31.490 --> 01:53:36.694
دستيار من به اداره ي دنور منتقل شده
و تو جاش رو ميگيري

01:53:36.825 --> 01:53:39.279
موضوع چيه؟
تو حتي به نظر نمياي که هيجان زده باشي

01:53:39.412 --> 01:53:43.653
خوب،فقط چيزها خيلي سريع دارن اتفاق ميوفتن

01:53:43.788 --> 01:53:46.572
من خيلي خوشحالم
مخصوصاً بابت خانوم کيوبليک

01:53:46.705 --> 01:53:51.695
...فکر ميکنم اون دختريه که قطعاً بايد ازدواج کنه با
کسي

01:53:51.832 --> 01:53:57.333
آره،آره.ولي اول بايد دارائي ها تکليفشون مشخص
بشه.بعدش شش هفته تو رنو وقت ميبره

01:53:57.459 --> 01:54:00.372
در اين ضمن من يه مدت به عنوان مجرد لذت خواهم برد

01:54:00.500 --> 01:54:03.949
اوه،بکستر،تو الان ميتوني تو اتاق ناهار خوري
مديرعامل ناهار بخوري

01:54:04.086 --> 01:54:06.752
اون يکي از امتيازاتي هست که همراه اين شغله

01:54:06.878 --> 01:54:11.502
تو همچنين يه حساب ناز و کوچولوي خرجي خواهي داشت
از دستشويي مخصوص استفاده ميکني

01:54:11.632 --> 01:54:14.035
بگو ببينم، چه اتفاقي واست افتاده بکستر؟

01:54:14.171 --> 01:54:16.874
منم يه ضربه به سرم خورده -
!اوه؟ -

01:54:37.973 --> 01:54:40.094
شب خوش آقاي بکستر

01:54:40.224 --> 01:54:41.718
اوه

01:54:41.850 --> 01:54:44.633
.خانوم کيوبليک
حالتون چطوره؟

01:54:44.766 --> 01:54:47.471
عالي.چشمتون چطوره؟ -
اوه،عالي -

01:54:47.603 --> 01:54:50.435
اوضاع تو آپارتمان چطوره؟ -
هيچي عوض نشده -

01:54:50.561 --> 01:54:53.514
ما هيچوقت اون بازي جين رو تموم نکرديم -
ميدونم -

01:54:55.229 --> 01:54:57.601
فکر کنم در مورد آقاي شلدرک شنيدي

01:54:57.732 --> 01:55:00.301
زنشو ترک کرده؟آره
خيلي واست خوشحالم

01:55:00.440 --> 01:55:03.012
هيچ وقت فکر نميکردم اونکارو بکنه -
بهت ميگفتم هميشه -

01:55:03.150 --> 01:55:06.680
تو در مورد آقاي شلدرک اشتباه ميکردي -
آره فکر کنم -

01:55:06.817 --> 01:55:08.854
در مورد من هم اشتباه فکر ميکردي

01:55:08.985 --> 01:55:12.150
چيزايي که در مورد اونهايي که ميگيرند و اونهايي که گرفته ميشن

01:55:12.279 --> 01:55:15.478
آقاي شلدرک از من استفاده نميکرد
من بودم که ازش استفاده ميکردم.ميبيني؟

01:55:15.611 --> 01:55:20.107
.ماه پيش من پشت ميز 861 تو طبقه ي 19 بودم
حالا تو طبقه ي 27 هستم

01:55:20.239 --> 01:55:22.275
يه دفتر با پنلهاي ديواري
سه تا پنجره

01:55:22.405 --> 01:55:25.442
پس همه چيز خوب پيش رفته
هر دومون به هر چي ميخواستيم رسيديم

01:55:25.575 --> 01:55:28.489
آره.تا مترو با من قدم ميزني؟

01:55:28.616 --> 01:55:34.284
نه،ممنون.خوب،..من..راستشو بخواي من يه قرار حسابي واسه امشب دارم

01:55:37.786 --> 01:55:41.153
نميخواي آقاي شلدرک رو ببيني؟ -
نه.ميدوني که مردم چطوري حرف در ميارن -

01:55:41.289 --> 01:55:46.576
تصميم گرفتم که بهتره همديگرو نبينيم،تا وقتي که همه چيز از بابت طلاق حل بشه

01:55:46.708 --> 01:55:48.746
خيلي عاقلانست

01:55:49.875 --> 01:55:52.330
شب بخير آقاي بکستر -
شب بخير -

01:56:28.348 --> 01:56:31.714
بکستر،ميتوني يه لحظه بياي اينجا؟ -
بله آقاي شلدرک -

01:56:31.849 --> 01:56:33.885
بيا بگير -
خيلي لطف کرديد -

01:56:35.767 --> 01:56:41.598
اينا ارقام و حسابهاي جابه جايي پرسنل هستش
سي و هفت درصد از خانومها براي ازدواج رفتن و ...بيست و دو درصد

01:56:41.727 --> 01:56:44.679
بکستر،تو خيلي سخت کار ميکني
!عيد سال جديده...بيخيال

01:56:44.812 --> 01:56:47.811
بله قربان -
فکر کنم شما امشب جشن ميگيري -

01:56:47.938 --> 01:56:50.060
طبيعتاً -
خانوم کيوبليک رو ميبرم بيرون -

01:56:50.232 --> 01:56:52.304
بالاخره راضيش کردم -
متوجه ام -

01:56:52.440 --> 01:56:56.815
تنها چيزي که هست،من تو کلوپ اتلتيک ميمونم
...و اونجا يه مردونه است بيشتر،واسه همين

01:56:56.941 --> 01:56:59.062
اگه مشکلي واست نداره؟

01:56:59.859 --> 01:57:03.391
مشکلي نداره واسم که چي؟ -
اون کليد ديگه واسه آپارتمانت رو که ميدوني؟ -

01:57:03.527 --> 01:57:06.774
وقتي ما اون ترس کوچولو در مورد خانوم کيوبليک ...داشتيم

01:57:06.903 --> 01:57:10.897
من از پنجره ي قطار انداختمش بيرون -
چقدر زيرکانه -

01:57:11.030 --> 01:57:13.317
پس من الان مجبورم کليدتو قرض بگيرم

01:57:14.822 --> 01:57:17.656
معذرت ميخوام آقاي شلدرک -
منظورت چيه که معذرت ميخواي؟ -

01:57:17.783 --> 01:57:20.188
شما قرار نيست کسي رو بيارين آپارتمان من

01:57:20.324 --> 01:57:24.699
اون "کسي" نيست.خانوم کيوبليکه -
مخصوصاً خانوم کيوبليک -

01:57:24.826 --> 01:57:28.027
چي شد، دوباره بگو؟ -
کليد، نه -

01:57:29.911 --> 01:57:34.535
بکستر،من تو رو واسه گروهم برداشتم چون فکر ميکردم جوون باهوشي هستي

01:57:34.662 --> 01:57:38.111
ميفهمي داري چيکار ميکني؟
با من نه،با خودت؟

01:57:38.248 --> 01:57:41.615
به طور معمول سالها طول ميکشه که به طبقه ي 27 راه پيدا کني

01:57:41.749 --> 01:57:44.785
ولي فقط 30 ثانيه طول ميکشه که دوباره تو خيابون باشي

01:57:44.918 --> 01:57:47.487
دوزاريت افتاد؟ -
افتاد -

01:57:48.669 --> 01:57:50.705
خب پس چي ميشه؟

01:57:57.506 --> 01:58:00.587
حالا داري باهوش ميشي -
ممنونم قربان -

01:58:18.014 --> 01:58:20.716
بکستر،به من کليد اشتباه دادي -
نه،درسته -

01:58:20.848 --> 01:58:23.514
اما اين کليد دستشوئي مخصوصه

01:58:23.640 --> 01:58:27.422
درسته.ديگه بهش احتياج ندارم
چونکه ديگه از اينجا خسته شدم

01:58:27.561 --> 01:58:30.972
چه بلايي سرت اومده؟ -
فقط دارم دستورات دکتر رو اجرا ميکنم -

01:58:31.101 --> 01:58:35.345
تصميم گرفتم آدم بشم
ميدوني يعني چي؟ يه آدميزاد

01:58:35.477 --> 01:58:39.423
حالا صبر کن بکستر -
رشوه ي قديمي ديگه کار نميکنه -

01:58:39.562 --> 01:58:41.600
خداحافظ آقاي شلدرک

01:59:11.240 --> 01:59:13.277
...

01:59:17.202 --> 01:59:21.149
ما يه پارتي داريم و يخمون تموم شده -
حتماً،دکتر -

01:59:21.286 --> 01:59:23.407
چي شده که شب عيد تنهايي؟

01:59:23.537 --> 01:59:25.493
خوب،يه چيزائي هست که بايد انجام بدم

01:59:25.621 --> 01:59:29.828
اين چيه؟ وسايلتو ميکني؟ -
آره.دارم آپارتمان رو پس ميدم -

01:59:29.955 --> 01:59:31.830
به کجا اسباب کشي ميکني؟

01:59:31.958 --> 01:59:34.992
.نميدونم
تنها چيزي که ميدونم اينه که بايداز اينجا برم

01:59:35.125 --> 01:59:37.163
متاسفم که از دستت ميدم بکستر

01:59:37.293 --> 01:59:42.034
منو؟اوه،بدنم رو ميگي.نگران نباش
به دانشگاه ميره.کتباً مينويسمش

01:59:42.169 --> 01:59:45.368
يه خورده شامپاين ميخواي؟ -
مشروب نياز نداريم -

01:59:45.503 --> 01:59:47.328
بگو ببينم،چرا به ما ملحق نميشي؟

01:59:47.462 --> 01:59:52.452
دو تا جراح مغز داريم،يه مقعد شناس و سه پرستار از بلوو

01:59:52.588 --> 01:59:54.545
نه ممنون
احساس نميکنم که دوست داشته باشم

01:59:54.673 --> 01:59:58.918
در صورتي که قرار نباشه که دوباره ببينمت،چقدر بابت مراقبت از اون دختر بهت بدهکارم؟

01:59:59.050 --> 02:00:02.916
فراموشش کن.من اون کارو به عنوان دکتر انجام ندادم
به عنوان يه همسايه انجام دادم

02:00:03.052 --> 02:00:05.718
حالا چي بالاخره به سرش اومد؟

02:00:07.010 --> 02:00:10.011
منو که ميشناسي با دختر ها چطوريم
راحت ميان و راحتم ميرن

02:00:10.138 --> 02:00:12.805
خداحافظ دکتر -
سال نو مبارک -

02:00:43.024 --> 02:00:44.349
...

02:00:56.113 --> 02:00:58.567
معذرت ميخوام،زياد پاي تلفن بودم
الان همه چيز رديفه

02:00:58.696 --> 02:01:01.103
واسه چي؟ -
يه ماشين اجاره کردم.ساعت 1 مياد اينجا -

02:01:01.239 --> 02:01:04.107
ميريم آتلانتيک -
آتلانتيک؟ -

02:01:04.240 --> 02:01:08.781
ميدونم طولانيه ولي نميتوني تو اين شهر،شب سال نو يه اتاق هتل خالي پيدا کني

02:01:09.826 --> 02:01:12.696
سال قديم رفت و سال جديد اومد

02:01:12.828 --> 02:01:15.031
زنگ ها رو بزنين

02:01:15.536 --> 02:01:18.904
من اينطوري برنامه نريخته بودم
تقصير بکستره

02:01:19.039 --> 02:01:20.034
بکستر؟

02:01:20.163 --> 02:01:23.696
نميخواست کليد آپارتمانش رو بده من

02:01:23.831 --> 02:01:26.403
نميخواست؟ -
نه.منو قال گذاشت و رفت.استعفا داد -

02:01:26.541 --> 02:01:29.575
اون شغل چاق و چله رو پرت کرد تو صورتم

02:01:31.000 --> 02:01:35.079
چه عصباني -
ولگرد کوچولو.بعد ازاين همه کاري که واسش کردم -

02:01:35.211 --> 02:01:39.584
گفت که نميتونم کسي رو ببرم آپارتمان
مخصوصاً خانوم کيوبليک رو

02:01:39.712 --> 02:01:42.497
حالا بين شما چي هست مگه؟

02:01:42.631 --> 02:01:48.499
نميدونم.فکر کنم زندگي هميشه بر وفق مراد نيست

02:01:50.550 --> 02:01:53.002
در مورد چي حرف ميزني؟

02:01:54.008 --> 02:01:57.422
واست هجي کردمش
تنها چييزي که ميتونم هجي کنم

02:02:02.430 --> 02:02:07.502
Should auld acquaintance be forgot

02:02:07.640 --> 02:02:12.548
And never brought to mind...

02:02:13.890 --> 02:02:15.929
سال نو مبارک فرن

02:02:18.018 --> 02:02:22.392
And days of auld lang syne

02:02:23.270 --> 02:02:28.427
For auld lang syne, my dear

02:02:28.564 --> 02:02:33.600
For auld lang syne

02:02:33.731 --> 02:02:38.890
We'll drink a cup of kindness yet

02:02:39.109 --> 02:02:44.693
For auld lang syne

02:02:45.152 --> 02:02:47.190
...

02:02:50.322 --> 02:02:52.359
...

02:02:56.450 --> 02:02:58.486
فرن؟

02:02:59.784 --> 02:03:01.821
کجايي فرن؟

02:03:17.581 --> 02:03:19.822
...

02:03:19.960 --> 02:03:21.996
! آقاي بکستر

02:03:22.291 --> 02:03:23.453
! آقاي بکستر

02:03:23.832 --> 02:03:26.833
! آقاي بکستر
! آقاي بکستر

02:03:29.836 --> 02:03:31.163
! اوه

02:03:31.295 --> 02:03:34.413
حالتون خوبه؟ -
عاليم -

02:03:34.545 --> 02:03:36.999
مطمئني؟
زانوت چطوره؟

02:03:37.755 --> 02:03:39.793
من همه جام خوبه

02:03:41.840 --> 02:03:45.252
مشکلي نداره بيام تو؟ -
معلومه که نه -

02:03:49.011 --> 02:03:51.047
بذار يه پيک ديگه بيارم

02:03:54.012 --> 02:03:56.131
کجا ميري؟ -
کي ميدونه -

02:03:56.261 --> 02:03:59.593
يه محله ي ديگه
يه شهر ديگه،يه شغل ديگه

02:03:59.722 --> 02:04:02.046
ديگه واسه ي خودمم

02:04:02.181 --> 02:04:04.219
خنده داره.من هم همينطور

02:04:05.433 --> 02:04:07.719
با کارتها چيکار کردي؟

02:04:07.850 --> 02:04:09.887
اونجان

02:04:21.230 --> 02:04:23.267
اما،در مورد آقاي شلدرک چي؟

02:04:23.397 --> 02:04:26.481
.هر کريسمس واسش يه کيک ميوه اي خواهم فرستاد

02:04:28.940 --> 02:04:30.979
.بردار

02:04:32.650 --> 02:04:34.688
.من دوستون دارم،خانوم کيوبليک

02:04:35.238 --> 02:04:37.062
سه

02:04:37.195 --> 02:04:38.392
بي بي

02:04:38.529 --> 02:04:42.525
شنيدي چي گفتم ،خانوم کيبليک؟
.من کاملاً شما رو ميپرستم

02:04:45.198 --> 02:04:47.236
.خفه شو و کارت بده

02:04:48.198 --> 02:04:57.236
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
