1
00:00:00,361 --> 00:00:10,351
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:10,360 --> 00:00:20,350
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

3
00:00:20,362 --> 00:00:30,352
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

4
00:01:21,164 --> 00:01:23,374
خطر! خطر! خطر!

5
00:01:55,073 --> 00:01:57,873
شما سه مجرم دستگیر شده اید...

6
00:01:58,034 --> 00:02:00,204
به دلیل خیانت آشوب گرایانه تان در گذشته...

7
00:02:00,578 --> 00:02:05,078
ژنرال زاد،تنها علاقه تو در اهانت به جامعه ما بود

8
00:02:05,250 --> 00:02:08,540
...و تنها خواسته تو فرمانروایی

9
00:02:09,045 --> 00:02:13,125
اورسا،تو تنها به ژنرال تبهکارت علاقه نشون میدادی

10
00:02:13,383 --> 00:02:16,803
تنها خواستت حکمرانی در کنار او بود

11
00:02:16,970 --> 00:02:22,140
نان،تو همون طوری که بی صدایی،بی فکر هم هستی

12
00:02:23,643 --> 00:02:27,153
این دادگاه تردیدی به خرج نمیده تا شما رو سه تا

13
00:02:27,647 --> 00:02:36,947
گناهکار اعلام کنه

14
00:03:00,930 --> 00:03:03,770
اون روزی می رسه که جلوم سر تعظیم فرو بیاری،جور-ال

15
00:03:03,933 --> 00:03:06,943
هر دوتاتون،و یک روز هم جانشینانتون

16
00:03:07,103 --> 00:03:08,313
جانشینانتون

17
00:08:43,356 --> 00:08:47,186
- هی،بذار برات درو باز نگه دارم
- اوه،خیلی...

18
00:08:47,360 --> 00:08:49,780
ببخشید،بفرمایید

19
00:08:51,322 --> 00:08:52,822
خیلی ممنون

20
00:08:52,990 --> 00:08:55,950
- صب بخیر فیل
- ببخشید کنت

21
00:08:59,205 --> 00:09:02,285
سلام آلیس.بلوزی که امروز پوشیدی خیلی قشنگه

22
00:09:02,458 --> 00:09:04,538
بعدا می بینمت کلارک.

23
00:09:04,710 --> 00:09:06,380
سلام

24
00:09:07,380 --> 00:09:09,130
نمیدونم.باشه.آره.

25
00:09:09,298 --> 00:09:12,128
- صب بخیر لویین،چه خبرا
- باشه،بررسیش میکنم

26
00:09:14,178 --> 00:09:16,558
آقای وایت،چه قدر دیگه باید صفحه اولو نگه داریم

27
00:09:16,722 --> 00:09:19,392
ده دقیقه دیگه همونجوری باشه.و...خودم بهشون میگم

28
00:09:19,559 --> 00:09:21,309
- ببخشید.خیلی ممنون
- سلام،پیت

29
00:09:21,477 --> 00:09:23,557
اگه تا ده دقیقه دیگه خبر جدیدی نرسه

30
00:09:23,813 --> 00:09:27,733
برو به خبر گذاری و عکسه رو تو سه تا ستون چاپ کن

31
00:09:27,900 --> 00:09:32,240
یه داستان برای این مقاله صفحه سه میخوام.درباره اون گروه تروریستیه

32
00:09:32,405 --> 00:09:34,065
باشه

33
00:09:35,324 --> 00:09:36,994
ببخشید،تروریست ها؟

34
00:09:37,326 --> 00:09:39,906
مثل این که در جریان نیستی کنت
تا حالا کجا بودی؟

35
00:09:40,079 --> 00:09:42,249
- خونه
- مگه تلویزیون نگاه نمی کنی

36
00:09:42,415 --> 00:09:44,535
من از تلویزیون لذت نمی برم
خیلی خشنه

37
00:09:44,709 --> 00:09:45,999
من داشتم کتابای چارلز دیکنزو می خوندم

38
00:09:46,168 --> 00:09:49,418
آقای کنت،یک گروه از تروریست ها برج ایفل رو محاصره کردن.توی پاریس

39
00:09:49,589 --> 00:09:51,589
آلسن،اون می دونه برج ایفل کجاست

40
00:09:51,757 --> 00:09:53,217
- می دونی.نه؟
- آره آقا

41
00:09:53,384 --> 00:09:56,184
- کسی هم صدمه دیده
- تا حالا آسیبی به گروگان ها نرسیده

42
00:09:56,345 --> 00:09:58,755
- گروگان ها؟
- آره،توریست ها.حدودا بیست نفرن

43
00:09:58,931 --> 00:10:00,601
اما این هنوز یه ذرشه

44
00:10:00,766 --> 00:10:03,596
اونا مدعی اند که اگه دولت خواسته هاشونو محقق نکنه

45
00:10:03,853 --> 00:10:05,443
از یک بمب هیدروژنی استفاده می کنن

46
00:10:06,063 --> 00:10:07,863
آقای وایت،این وحشتناکه

47
00:10:08,107 --> 00:10:10,777
برای همین ما به اونا تروریست(وحشت افکن) می گیم

48
00:10:11,068 --> 00:10:14,238
حالا برو تو دفترت.می خام همه چیزو درباره تروریستا بدونم

49
00:10:14,405 --> 00:10:16,525
آقای وایت،لویز چیزی درباره اینا می دونه؟

50
00:10:16,699 --> 00:10:19,119
- دربارشون می دونه؟خودش برای همین اونجاست
- اون چی؟

51
00:10:19,285 --> 00:10:22,285
در اولین لحظاتی که خبر منتشر شد اونو سوار اولین جت کردم

52
00:10:22,455 --> 00:10:25,415
اگه پاریس منفجرم بشه من بهترین خبرنگارمو میخام

53
00:10:25,583 --> 00:10:29,213
- وای،اما آقای وایت
- تو خوبی اما لویز لین بهتره

54
00:10:29,378 --> 00:10:31,958
نه منظورم این بود که یکم خطرناک نیست؟

55
00:10:32,131 --> 00:10:34,381
این به منطقه اش مربوطه کنت

56
00:10:34,550 --> 00:10:35,720
نگران نباش

57
00:10:35,885 --> 00:10:39,635
اگه لویز لینو بشناسم،فقط با یه داستان جایزه بگیر نمیاد

58
00:10:39,889 --> 00:10:42,309
بلکه با یک گزارش رودرو با یک بمب هیدروژنی

59
00:10:42,475 --> 00:10:44,555
که اسمش هست«اخلاق من چجوریه»؟

60
00:10:44,727 --> 00:10:46,267
حالا همونجا نایست کنت

61
00:11:27,645 --> 00:11:31,355
- چطور اون تروریستا به اونجا رفتن؟
- اونا خودشونو تعمیر کار معرفی کردن

62
00:11:31,524 --> 00:11:34,034
می تونی به ما بگی چرا اونا اولین گروگانا رو آزاد کردن؟

63
00:11:34,193 --> 00:11:36,193
فک میکنیم برا این باشه که اخلاق خوبشونو نشون بدن

64
00:11:36,445 --> 00:11:38,105
اگه نه،من با اونا مذاکره نمی کنم

65
00:11:38,280 --> 00:11:40,490
آیا بقیه گروگان ها رو هم آزاد می کنن؟

66
00:11:40,658 --> 00:11:43,828
فقط در عوض یک ضمانت که بهشون حمله نمی کنیم

67
00:11:43,994 --> 00:11:47,214
یعنی هیچ حمله و اقدامی برای غلبه بر تروریست ها نخواهد بود؟

68
00:11:47,415 --> 00:11:50,035
- ما ضمانتش کردیم
- و الان بهش افتخار می کنین؟

69
00:11:50,209 --> 00:11:52,039
ما حق رد کردنشو نداریم

70
00:11:52,211 --> 00:11:54,711
اگه باور کنیم که بمب هیدروژنی دارن

71
00:11:54,964 --> 00:11:57,344
- بمبه کجاست؟
- داخل یک بشکه نفتی بزرگ

72
00:11:57,508 --> 00:12:00,548
بمب هیدرژنی؟مطمئنین؟

73
00:12:00,720 --> 00:12:06,020
چجوری میتونیم؟این روزا همه می تونن بمب درست کنن

74
00:12:06,183 --> 00:12:08,443
میتونه همه ی پاریسو منفجر کنه

75
00:12:08,602 --> 00:12:11,562
دولت چی؟آیا با خواسته هاشون موافقت می کنه؟

76
00:12:11,731 --> 00:12:14,071
من مجاز به گفتن اینکه اونا چکار میکنن نیستم

77
00:12:14,233 --> 00:12:18,153
در همین لحظه یک ملاقات اضطراری در کاخ الیسی

78
00:12:28,581 --> 00:12:31,251
وایسا،وایسا،وایسا

79
00:12:37,923 --> 00:12:41,383
- پله ها.پله ها؟پله ها
- پله ها

80
00:12:41,552 --> 00:12:43,182
باشه

81
00:13:03,616 --> 00:13:07,116
- قبول.ما میاریمشون پایین
- برین داخل

82
00:13:07,286 --> 00:13:10,456
- یالا.مواظب هر حقه باش
- تو فکر می کنی ما

83
00:13:10,623 --> 00:13:15,383
نمی دونم چی به نظر میرسین.برین داخل.دارین آزاد میشین پس خفه شو

84
00:13:55,084 --> 00:13:58,294
- زود باشین.همه برن بیرون
- باشه.آماده ایم

85
00:13:58,671 --> 00:14:00,591
از این طرف

86
00:14:02,675 --> 00:14:05,335
- زود باش.سریع،سریع،سریع
- عجله کنین

87
00:14:05,594 --> 00:14:08,264
نگا کن،داری آزاد می شی پس ادامه بده

88
00:14:08,639 --> 00:14:11,099
ی نگاه دیگه به اطراف بندازم

89
00:14:16,814 --> 00:14:19,324
باشه.اونارو بفرست پایین

90
00:14:25,865 --> 00:14:26,985
باشه،بریم

91
00:14:30,202 --> 00:14:32,002
جایزه بهترین مقاله

92
00:14:34,874 --> 00:14:37,714
اولشم یک «ج»بزرگ...لعنتی

93
00:14:52,808 --> 00:14:54,478
باید اجازه بدیم گروگانا برن؟

94
00:14:54,643 --> 00:14:57,233
باعث میشه در برابرمون تسلیم بشن تا موقعی که بمبو فعال می کنیم

95
00:14:57,396 --> 00:15:00,146
مهم نیس یک راه یا راه دیگه

96
00:15:01,901 --> 00:15:04,151
جایزه نوبل

97
00:15:04,320 --> 00:15:05,700
با «ان»بزرگ

98
00:15:05,863 --> 00:15:07,993
و «اُ»کوچک،و«بی»کوچک

99
00:15:08,157 --> 00:15:10,827
و«ای»کوچک،و«ال»کوچک

100
00:15:10,993 --> 00:15:14,753
نوبل.نوبل.نوبل

101
00:15:18,918 --> 00:15:20,918
جایزه

102
00:15:26,842 --> 00:15:28,052
حالا،مواظب باشین

103
00:15:28,218 --> 00:15:31,718
من بمبو کنترل می کنم.نه اینکه بمب منو کنترل کنه

104
00:15:31,889 --> 00:15:34,429
امیدوارم گناه های زیادی برای بخشش نداشته باشین

105
00:15:34,600 --> 00:15:38,900
چون اگه از اینجا برین 60 ثانیه وقت دارین تا اونا رو بنویسین

106
00:15:40,564 --> 00:15:44,034
- درست میگی
- چیزی شنیدی

107
00:15:44,193 --> 00:15:46,243
صداش مثل یه نفر بود که اون پایین حرکت میکرد

108
00:15:46,403 --> 00:15:47,823
مشکل از اعصابته

109
00:15:51,200 --> 00:15:54,290
- الان اونا کجان؟
- نزدیک آسانسورن

110
00:15:54,453 --> 00:15:59,423
اما هنوز یکی داخله،با بمب

111
00:16:02,795 --> 00:16:06,295
سومیشون هم از آسانسور بیرون اومد

112
00:16:06,465 --> 00:16:09,585
- سومیشونم بیرونه
- بمبه چی؟هنوز اون تویه؟

113
00:16:09,760 --> 00:16:11,090
فک میکنیم آره

114
00:16:16,266 --> 00:16:18,266
نوبت قسمت خسته کننده رسید

115
00:16:38,998 --> 00:16:41,498
بهشون بگو آماده بشن

116
00:16:41,667 --> 00:16:42,877
آماده باش

117
00:16:45,921 --> 00:16:49,591
آماده شو.زود باش

118
00:16:50,843 --> 00:16:53,013
وقتی کلمه رو شنیدیم کابلو قطع میکنیم

119
00:16:53,220 --> 00:16:55,260
مطمئنی بمبه رو آماده نکردن؟

120
00:16:55,431 --> 00:16:59,101
نه.نه.البته که نه.ما تمام وقت داشتیم نگاهشون می کردیم

121
00:17:09,653 --> 00:17:11,283
حالا

122
00:17:20,831 --> 00:17:23,541
- شروع شد
- اوه خدای من

123
00:17:55,032 --> 00:17:57,082
فک میکنم به طبقه مورد نظر رسیدین

124
00:17:57,242 --> 00:17:59,202
اوه.خدایا شکر

125
00:17:59,703 --> 00:18:02,253
چطوری من اینجا اومدم؟

126
00:18:04,541 --> 00:18:06,331
- حالت خوبه
- آره

127
00:18:07,419 --> 00:18:09,339
یه بمب.اون بالا یه بمبه

128
00:18:09,505 --> 00:18:11,705
- اونا یه بمب دارن
- میدونم.میدونم

129
00:19:39,428 --> 00:19:43,348
خربزه های تازه و عالی.خربزه های تازه و عالی
از اینجا تازه بگیریدشون

130
00:19:43,515 --> 00:19:46,425
برای پختن خوبن.نه لویز؟
اینو نگا کن.بهترینشون

131
00:19:51,023 --> 00:19:54,613
- سلام لویز
- سلام کلارک

132
00:19:57,112 --> 00:19:59,032
هی

133
00:20:05,037 --> 00:20:06,117
کلارک

134
00:20:07,331 --> 00:20:11,331
- مگه تا حالا اسم خط کشی به گوشت نخورده؟
- آره.اما میدونی،منظورم اینه که

135
00:20:11,501 --> 00:20:13,461
نظری داری درباره این که چقد اون کار احمقانه بود؟

136
00:20:14,296 --> 00:20:16,126
وحشتناک

137
00:20:18,133 --> 00:20:21,053
کلارک.میدونی.اون دفعه خیلی خوش شانس بودی

138
00:20:21,220 --> 00:20:24,390
تو باید مواظب باشی.وقتی از خیابون رد میشی باید دوطرفو نگاه کنی

139
00:20:24,556 --> 00:20:27,476
خوبه،منظورم اینه که عالیه لویز ولی می دونی که،معمولا این کارو میکنم.

140
00:20:34,691 --> 00:20:37,571
- بیا تو
- سلام

141
00:20:38,153 --> 00:20:40,823
میدونی،باید عینکاتو شطرنجی کنی

142
00:20:40,989 --> 00:20:46,699
اوه.خوب.میدونی.هرکسی دید اشعه ایکس نداره.میدونی که لویز

143
00:20:47,746 --> 00:20:50,406
آیا میتونم کمی غیرت در صدات احساس کنم؟

144
00:20:50,582 --> 00:20:54,672
غیرت؟نه.نه.من نه

145
00:20:56,421 --> 00:20:58,261
وای.لویز.داری چی کار می کنی

146
00:20:58,423 --> 00:21:01,093
آخرین باری که عطسه منو شنیدی کی بوده؟

147
00:21:01,260 --> 00:21:03,890
از این به بعد هیچ وقت عطسه منو نخواهی دید

148
00:21:04,054 --> 00:21:05,604
- نه؟
- نه.من این کتابو خوندم

149
00:21:05,764 --> 00:21:10,274
و میگه که اگه 1000 میلی گرم ویتامین ث در روز مصرف کنی

150
00:21:10,519 --> 00:21:11,939
سالم و سلامت خواهی موند

151
00:21:12,104 --> 00:21:15,274
وای!1000 تا؟حتما یه عالمه پرتقال میشه

152
00:21:15,440 --> 00:21:18,110
- برای این کار قرص هست.دیدمشون
- قرص ها

153
00:21:18,277 --> 00:21:20,437
اون راه مدرن انجام دادن کار هاست

154
00:21:20,612 --> 00:21:23,362
این طبیعیشه

155
00:21:23,532 --> 00:21:26,242
در کنارش همینطوری تمرین هم می کنم

156
00:21:26,410 --> 00:21:30,040
و کلارک.لازم نیست که غیرتی باشی

157
00:21:30,580 --> 00:21:34,380
- اوه.نباشم؟
- نه.تو داری با این کارا سرتو خیلی شلوغ می کنی

158
00:21:34,543 --> 00:21:35,583
راست میگی؟

159
00:21:35,752 --> 00:21:38,462
اجازه میدی ازت یه نقد مفید کنم؟

160
00:21:38,630 --> 00:21:41,300
- خوب،در حقیقت،بله.من
- باید تهاجمی تر رفتار کنی

161
00:21:41,550 --> 00:21:43,470
باید تحت غریضه ات عمل کنی

162
00:21:43,635 --> 00:21:46,095
یعنی که تو چیزی رو میبینی،میخوایش و میری برای بدست آوردنش

163
00:21:46,263 --> 00:21:47,643
این کاریه که من می کنم

164
00:21:47,806 --> 00:21:50,976
آره.فهمیدم.شاید بتونم بهت کمک کنم

165
00:21:51,143 --> 00:21:52,983
اوه،ممنون.حتما عالی میشه

166
00:21:53,145 --> 00:21:55,395
بزار حالا ببینم

167
00:21:56,106 --> 00:21:57,146
اوه

168
00:21:57,316 --> 00:21:59,566
فقط پرتقالو اینجا بزار
این خیلی باهوشه

169
00:22:01,778 --> 00:22:03,488
کلارک

170
00:22:04,990 --> 00:22:09,450
خودت میدونی که اگه بهت اهمیت نمیدادم این چیزا رو نمیگفتم

171
00:22:11,788 --> 00:22:13,828
- واقعا؟
- آره

172
00:22:15,292 --> 00:22:17,672
منظورم اینه که،دوستا دیگه به چه درد می خورن؟

173
00:22:19,087 --> 00:22:21,297
- دوستا،آره؟
- آره

174
00:22:24,301 --> 00:22:26,591
اینجا،کلارک

175
00:22:27,346 --> 00:22:29,506
دوستی اینجاست

176
00:22:31,683 --> 00:22:33,103
هوم

177
00:22:50,702 --> 00:22:53,702
اینم از پایان بزرگترین مغز خلافکار در تاریخمون

178
00:22:53,872 --> 00:22:56,172
نه با ناله،نه با تخریب

179
00:22:56,333 --> 00:22:58,883
چجوری اونا این جایزه رو برای لکس لوثر

180
00:22:59,044 --> 00:23:00,964
بزرگترین نابغه جهان انتخاب کردن؟

181
00:23:01,129 --> 00:23:05,049
آیا بهش افتخار یا ثروت دادن؟
واقعا،چی به اون دادن؟

182
00:23:05,217 --> 00:23:09,297
زندگی بعلاوه 25،لوثر.کارتو بکن

183
00:23:13,642 --> 00:23:16,232
ناراحت نشو آقای لوثر.من بیشترشو انجام دادم

184
00:23:16,395 --> 00:23:19,225
منظورم اینه که کالیفورنیا تقریبا سقوط کرده بود.درست در اقیانوس

185
00:23:19,398 --> 00:23:21,228
میلیون ها نفر تقریبا کشته شده بودند

186
00:23:21,400 --> 00:23:24,570
اگه بخاطر اون یارو سوپرمن،اون علف هرز نبود

187
00:23:24,736 --> 00:23:27,986
- من فیلم پیانومو امشب میخام
- یک خش روش افتاده

188
00:23:28,156 --> 00:23:29,866
با آدمی مثل اون چیکار میخای بکنی؟

189
00:23:30,033 --> 00:23:33,243
اون خیلی سریع پرواز میکنه و خیلی کارای دیگه

190
00:23:34,246 --> 00:23:37,416
منظورم اینه که اونا حتی نمیتونن روی رادارشون ردیابیش کنن

191
00:23:37,666 --> 00:23:40,576
هر وقت تلاش بکنن اون پرواز میکنه

192
00:23:40,752 --> 00:23:42,092
- به کجا؟
- شمال

193
00:23:42,254 --> 00:23:44,094
چرا؟

194
00:23:44,256 --> 00:23:45,546
برای اسکی کردن؟

195
00:23:45,715 --> 00:23:49,085
اوتیس،هر کس نقطه ضعف خودشو داره

196
00:23:49,261 --> 00:23:52,511
بعضیاهم مثل تو ،اوتیس بیشتر از یکی دارن

197
00:23:52,681 --> 00:23:54,601
من نقطه ضعف سوپرمنو تاحالا ندیدم

198
00:23:54,766 --> 00:23:58,436
اما حالا از طریق صبر،اختراع و تجربه

199
00:23:59,438 --> 00:24:02,568
جعبه ی کوچیک سیاهم آمادست

200
00:24:02,732 --> 00:24:05,942
- اوه،اون جعبه سیاه توی سلولمون؟
- ساکت

201
00:24:08,947 --> 00:24:12,027
اون جعبه سیاه کوچولو،آقای لوثر

202
00:24:12,701 --> 00:24:14,621
به چه درد میخوره؟

203
00:24:14,786 --> 00:24:20,366
اون جعبه سیاه کوچیک فراتر از هر رادار رایج میره

204
00:24:20,542 --> 00:24:23,422
- اون به دنبال امواج آلفا میره
- اوه

205
00:24:25,380 --> 00:24:27,260
امواج آلفا.هوم

206
00:24:33,388 --> 00:24:38,388
اون امواج آلفا منو به شمال میبرن.به مخفیگاهش

207
00:24:39,269 --> 00:24:43,269
و مخفیگاهش به من سوپرمنو میده

208
00:24:45,317 --> 00:24:48,777
ام ای بی 196 در نیمه

209
00:24:48,945 --> 00:24:52,235
آرزو داریم که زیبایی قدیمی رو وقتی داریم از پله های ترقی بالا می ریم ببینیم

210
00:24:53,241 --> 00:24:57,411
اون توپ جهنده رو یه لحظه دنبال کن
باعث میشه سردرد بگیرم

211
00:24:57,579 --> 00:25:00,659
به هرحال یه نفر مواظب اونا باشه

212
00:25:00,832 --> 00:25:03,672
آره،کم کم دارم فراموششون میکنم

213
00:25:03,835 --> 00:25:06,625
چند وقته اونجان،45 روز؟

214
00:25:06,796 --> 00:25:09,756
همه ی دنیا کم کم داره فراموششون میکنه

215
00:25:11,968 --> 00:25:14,138
از هیوستون به آرتمیس 2

216
00:25:14,930 --> 00:25:17,770
از هیوستون به آرتمیس 2.دریافت شد

217
00:25:17,933 --> 00:25:20,523
- صبح بخیر هیوستون
- یه لحظه،نیت

218
00:25:20,685 --> 00:25:22,595
- باشه
- کارا چطور پیش میره؟

219
00:25:23,355 --> 00:25:25,855
همه سیستم ها خوب کار میکنن،هیوستون

220
00:25:26,024 --> 00:25:28,944
- اندی داره کاوش زمین شناسیشو انجام میده
- باشه

221
00:25:29,110 --> 00:25:31,360
سنگ های بیشتر،عالیه

222
00:25:31,530 --> 00:25:34,660
و فضانورد بوریس هم داره نمونه های خاک جمع می کنه

223
00:25:34,824 --> 00:25:37,374
به هرحال من و بوریس خواستگاری کردیم

224
00:25:37,869 --> 00:25:41,039
یه احساسی درباره شما دوتا داشتم وقتی آزمونای "رورشاخ"تون رو دیدم

225
00:25:41,206 --> 00:25:43,496
فقط یه شوخی آشتی جویانه بود،هیوستون

226
00:25:43,667 --> 00:25:45,667
وضعیت سطح زمین تغییری نکرده؟

227
00:25:45,835 --> 00:25:48,875
خوب،این بیرون که خیلی زیاد
خیلی

228
00:25:51,007 --> 00:25:53,047
- زیاد
- خیلی زیاد

229
00:25:53,301 --> 00:25:55,391
درسته

230
00:25:55,804 --> 00:25:57,644
نگاه کن،نیت؟

231
00:25:57,806 --> 00:25:59,386
نیت،بیدار شو،چیکار میکنی؟

232
00:25:59,558 --> 00:26:02,138
هیچی،یه لحظه رفتم تو فکر

233
00:26:02,310 --> 00:26:04,560
آرتمیس،دریافت شد

234
00:26:04,813 --> 00:26:08,863
خوب،هیوستون،فک کنم یه جسم پرنده ناشناخته دیدم

235
00:26:09,025 --> 00:26:10,395
ناشناخته؟

236
00:26:11,069 --> 00:26:13,739
- چه شکلیه؟
- خوب

237
00:26:13,905 --> 00:26:16,565
خیلی شبیه یه دختر بود

238
00:26:37,929 --> 00:26:39,719
تو

239
00:26:40,432 --> 00:26:43,932
- چه موجودی هستی؟
- فقط یه انسانم

240
00:26:44,769 --> 00:26:46,849
یه انسان

241
00:27:48,291 --> 00:27:51,001
چه قدر این نوع زندگی ظریفه

242
00:28:19,531 --> 00:28:22,201
هیوستون،جواب بده،هیوستون،جواب بده

243
00:28:30,792 --> 00:28:32,172
جواب بده هیوستون،جواب بده

244
00:28:32,335 --> 00:28:33,955
اقدام به پرواز دستی

245
00:28:34,170 --> 00:28:35,340
کسی صدامو میشنوه؟

246
00:28:35,880 --> 00:28:37,720
هیوستون

247
00:28:42,721 --> 00:28:44,511
جواب بده،هیوستون

248
00:28:45,724 --> 00:28:47,814
اوه نه،نه

249
00:28:48,351 --> 00:28:50,231
یکی کمک کنه

250
00:28:55,525 --> 00:28:58,895
- آرتمیس،هیوستونم
- چه خبرا

251
00:28:59,571 --> 00:29:03,071
- آرتمیس،هیوستونم.جواب بده
- چیکار می کنی؟

252
00:29:03,241 --> 00:29:06,201
- نمی دونم،ارتباطم قطع شده
- جدی؟

253
00:29:06,369 --> 00:29:08,079
خوب،ما واقعا

254
00:29:08,663 --> 00:29:11,873
آرتمیس جواب بده لطفا
هیوستونم

255
00:29:12,041 --> 00:29:15,751
اون چی گفت؟
یه دخترو دیده؟

256
00:29:16,004 --> 00:29:19,594
- فک کنم گفت حلقه(استفاده از تشابه Girl و Curl)
- حلقه چیه؟

257
00:29:19,758 --> 00:29:22,758
همونی نیست که بچه های ایستگاه فضایی کاناورال به شهاب سنگی می گن

258
00:29:22,927 --> 00:29:24,427
با دنباله ی شرقی-غربی؟

259
00:29:24,596 --> 00:29:28,516
من از کجا بدونم؟من داشتم دوباره تحصیلات دبیرستانمو این روزا ادامه میدادم

260
00:29:28,683 --> 00:29:33,523
عجیبه.این فیبرای فلزی رو مثل کاغذ پاره کردم

261
00:29:33,688 --> 00:29:37,608
و کاری که اون کرد شگفت انگیز بود

262
00:29:37,776 --> 00:29:42,236
- یه اتفاقی داره می افته
- آره،برای هممون

263
00:29:44,449 --> 00:29:48,619
هرچی به اتمسفری با یک خورشید نزدیک تر  می شیم

264
00:29:48,787 --> 00:29:50,617
با یک خورشید زرد

265
00:29:50,789 --> 00:29:54,789
چگالی مولکولیمون بیشتر بهمون قدرت های بینهایت میده

266
00:29:54,959 --> 00:29:56,749
اونا از اونجا میان

267
00:29:56,920 --> 00:29:58,920
یه مکانی که اسمش هیوستونه

268
00:29:59,088 --> 00:30:01,468
پس ما هم اونجا میریم

269
00:30:01,633 --> 00:30:03,593
تا فرمانروایی کنیم

270
00:30:04,052 --> 00:30:06,722
بالاخره،تا فرمانروایی کنیم

271
00:30:26,616 --> 00:30:28,826
سیصد و هشتاد خاموش

272
00:30:29,744 --> 00:30:31,914
سیصد و هشتاد و یک خاموش

273
00:30:32,664 --> 00:30:34,834
سیصد و هشتاد و دو خاموش

274
00:30:35,291 --> 00:30:37,671
سیصد و هشتاد و سه خاموش

275
00:30:38,419 --> 00:30:40,669
سیصد و هشتاد و چهار خاموش

276
00:30:41,673 --> 00:30:43,973
سیصد و هشتاد و پنج خاموش

277
00:30:47,679 --> 00:30:50,009
لوثر،لامپارو خاموش کن

278
00:30:50,598 --> 00:30:52,808
گفتم لامپارو خاموش کن

279
00:30:55,311 --> 00:30:59,111
مگه نمی فهمین؟ده ثانیه از خاموشی گذشته

280
00:31:01,192 --> 00:31:03,282
بهتون گفتم که

281
00:31:21,504 --> 00:31:23,674
وایسا،وایسا

282
00:31:36,311 --> 00:31:38,481
برو بیرون و پیداش کن

283
00:31:39,188 --> 00:31:43,648
- دنبال چی میگردم؟
- وقتی ببینیش می فهمی

284
00:31:54,662 --> 00:31:57,372
فک کنم پیداش کردم

285
00:32:02,837 --> 00:32:04,707
چیه؟

286
00:32:05,673 --> 00:32:08,513
اون یه نردبونه نادون

287
00:32:09,218 --> 00:32:10,678
- سلام،دوشیزه تشماخر
- ساکت

288
00:32:19,520 --> 00:32:20,770
زود باش

289
00:32:21,606 --> 00:32:25,776
عجله کن.عجله کن

290
00:32:26,694 --> 00:32:28,954
زود باش.عجله کن

291
00:32:30,698 --> 00:32:33,028
اوتیس،اون نردبونو نگه دار.عجله کن

292
00:32:33,201 --> 00:32:37,041
خط 50 یاردی،6 امتیاز
اوه،چه بازی زیبایی

293
00:32:37,205 --> 00:32:39,955
اما هنوز یک علامت روی زمین هست
می تونه علیه

294
00:32:45,463 --> 00:32:46,553
- بیا بالا
- زود باش

295
00:32:46,714 --> 00:32:49,304
دارم میام آقای لوثر

296
00:32:51,094 --> 00:32:52,264
- برو پایین.برو پایین
- اوتیس

297
00:32:52,971 --> 00:32:55,721
- داریم میایم پایین
- برو پایین.برو پایین

298
00:33:40,268 --> 00:33:42,098
ببخشید

299
00:33:43,771 --> 00:33:48,861
اگه میخاین خانوم اسمیت رو تا داخل اتاق بلند کنید

300
00:33:49,027 --> 00:33:50,777
یه نوع سنته

301
00:33:50,945 --> 00:33:53,775
می تونم بهتون کمک کنم اگه براتون سنگینه

302
00:33:53,948 --> 00:33:57,528
- نه،البته که نه
- عزیزم.خیلی ممنون.من راه میرم

303
00:33:57,785 --> 00:33:59,655
مطمئنا عزیزم

304
00:34:00,788 --> 00:34:05,038
- خوب.بفرمایید
- خوبه.صورتیم هست

305
00:34:05,209 --> 00:34:06,879
مواظب کیف ها باشید آقا

306
00:34:07,045 --> 00:34:09,205
اولین باره میاین به پناهگاه ماه عسل؟

307
00:34:10,006 --> 00:34:13,176
- باهم،به هر حال
- بله

308
00:34:13,342 --> 00:34:15,722
بزار بهتون چند تا از خدمات ویژمون رو معرفی کنم

309
00:34:15,887 --> 00:34:20,137
اسم اینها شعله های عشقه که فقط در این هتل پیدا میشن

310
00:34:20,308 --> 00:34:23,308
اگه خاستین که شعله ها بالا برن فقط اینو بکشین

311
00:34:23,478 --> 00:34:24,638
اوه.می بینم

312
00:34:24,812 --> 00:34:28,822
- نگاه کن عزیزم.رومانتیکه
- تو تابستون؟

313
00:34:29,192 --> 00:34:31,492
- عزیزم؟
- با هزینه ی ناچیزی

314
00:34:31,652 --> 00:34:34,152
عکاسمون خوشحال میشه که یه دونه

315
00:34:34,322 --> 00:34:36,912
آلبوم ویژه سوغاتی از اقامت ماه عسلتون آماده کنه

316
00:34:37,075 --> 00:34:40,405
اون از شما در چنتای دیگه از مکان های صمیمیمون عکس میندازه

317
00:34:40,578 --> 00:34:43,708
داخل یک وان دونفره،روی فرشی از پوست خرس

318
00:34:43,873 --> 00:34:45,583
وای،پلی استر واقعیه

319
00:34:45,833 --> 00:34:48,003
و اینم از تختتون

320
00:34:48,169 --> 00:34:49,839
درسته.ممنون

321
00:34:50,004 --> 00:34:51,924
ممنون از شما آقا

322
00:34:52,423 --> 00:34:55,553
اوه.البته.اومم

323
00:34:57,261 --> 00:34:58,601
- ممنون
- ممنون از شما آقا

324
00:34:58,763 --> 00:35:00,563
و امیدوارم که

325
00:35:00,723 --> 00:35:02,393
هرچی

326
00:35:05,561 --> 00:35:07,771
اه.میتونی باورش کنی؟

327
00:35:07,939 --> 00:35:12,109
ادای تازه ازدواج کرده هارو دربیاریم تا یک کلاهبرداری در ماه عسل در آبشار های نیاگارا رو نشون بدیم

328
00:35:12,360 --> 00:35:15,610
- خوب
- این هدر دادن یک نویسنده عالیه

329
00:35:15,780 --> 00:35:17,780
نویسنده ها

330
00:35:17,949 --> 00:35:20,699
پری وایت و مجله یکشنبش نشون میده

331
00:35:20,868 --> 00:35:24,118
چطور فک کردن که جایزه بهترین مقالرو میگیرم اگه درباره یه خرس صورتی بنویسم؟

332
00:35:24,288 --> 00:35:27,118
نمیدونم.فک کنم این جور چیزا باید نشون داده بشه

333
00:35:27,291 --> 00:35:30,631
اونا بچه های تازه به کار افتاده رو استخدام می کنن و برای هر سنت از اونا یه عالم کار می کشن

334
00:35:30,795 --> 00:35:33,455
- این همونیه که آقای وایت میگه
- آره؟

335
00:35:33,881 --> 00:35:37,881
از طرف دیگر این خوبه
نوشیدنی مجانی

336
00:35:38,052 --> 00:35:40,102
- امشب مسابقه بوسیدنه
- واقعا؟

337
00:35:40,263 --> 00:35:41,973
لویز،آیا...؟اوه؟

338
00:35:42,390 --> 00:35:43,810
نه

339
00:35:43,975 --> 00:35:45,475
هی اینو نگاه کن

340
00:35:45,643 --> 00:35:49,443
لویز؟وای

341
00:35:50,148 --> 00:35:52,398
نگا کن چی پیدا کردم.گل سینه مجانی

342
00:35:52,567 --> 00:35:55,277
آره.همه چی اینجا مجانیه تا وقتی صورت حسابو بگیری

343
00:35:55,444 --> 00:35:56,494
آره

344
00:35:58,614 --> 00:36:01,494
وای.خیلی خوشگل شدی

345
00:36:01,659 --> 00:36:04,239
ممنون کلارک

346
00:36:04,412 --> 00:36:06,002
خواهش میکنم

347
00:36:06,164 --> 00:36:09,584
میدونی لویز،داشتم فک می کردم

348
00:36:09,750 --> 00:36:11,750
خوب،درباره،خوب

349
00:36:11,919 --> 00:36:16,419
نمیدونستم که می خوای با مدلا چی کار کنی

350
00:36:16,591 --> 00:36:18,341
چه مدلایی کلارک؟

351
00:36:18,509 --> 00:36:24,349
خوب،اوم،داشتم اصولا درباره

352
00:36:24,515 --> 00:36:26,465
مدل های خواب فک میکردم

353
00:36:27,768 --> 00:36:29,598
- آقای اسمیت؟
- آره

354
00:36:30,438 --> 00:36:33,268
- مبل مجانی
- درسته

355
00:36:34,108 --> 00:36:35,818
چی؟اوه

356
00:36:40,031 --> 00:36:42,321
وای،این زندست

357
00:36:46,787 --> 00:36:48,827
خیلی خوب بود دوشیزه تشماخر،خیلی خوب

358
00:36:48,998 --> 00:36:51,168
چرا من اینجام؟دارم اینجا چیکار میکنم؟

359
00:36:51,334 --> 00:36:54,714
دوشیزه تشماخر،آیا این یه سمینار فلسفست؟

360
00:36:55,796 --> 00:36:57,546
نه.این یه فراره

361
00:36:57,715 --> 00:36:59,005
- فرار
- درسته

362
00:36:59,175 --> 00:37:01,885
لکس،چطور اون کارو با اوتیس کردی؟

363
00:37:02,053 --> 00:37:04,223
خوب کیسه شن دیگه به چه دردی میخوره؟

364
00:37:04,472 --> 00:37:05,812
دوشیزه تشماخر

365
00:37:06,557 --> 00:37:10,307
شمال،جهت شمال

366
00:37:10,686 --> 00:37:13,806
درسته،شمال

367
00:37:32,833 --> 00:37:36,253
- جیمی کجاست وقتی لازمش دارم؟
- وای،قشنگ نیست؟

368
00:37:36,420 --> 00:37:39,260
آره.فوق العاده زیبا.فوق العاده زیباست

369
00:37:39,507 --> 00:37:40,757
- لویز؟
- بله؟

370
00:37:40,925 --> 00:37:45,755
نگاه کن.همه دست همدیگرو گرفتن.شاید ماهم باید دست همو بگیریم

371
00:37:45,930 --> 00:37:49,020
- اینم دستم کلارک.بگیرش
- ممنون

372
00:37:49,850 --> 00:37:52,440
میدونی.اونا میترسن که برن

373
00:37:52,603 --> 00:37:55,523
- چرا؟
- اگه برن،مستقیما به طرف وکیله

374
00:37:55,690 --> 00:37:58,570
اوه.دربارش نمیدونستم.به نظرم خوشحال و مهربون میومدن

375
00:37:58,734 --> 00:38:01,114
بخاطر اینکه تو کوری کلارک

376
00:38:01,612 --> 00:38:03,112
- اوه.آره
- بذار

377
00:38:03,281 --> 00:38:05,201
- نه.دارمش.نه.من
- آره.کلارک

378
00:38:05,366 --> 00:38:08,616
تو باید مواظب خودت باشی.تو فقط یه جفت چشم داری

379
00:38:08,786 --> 00:38:10,246
- خدایا
- لویز؟

380
00:38:10,413 --> 00:38:11,583
- الان،بیا
- دستت درد نکنه

381
00:38:11,747 --> 00:38:14,617
- نگو که برات هیچوقت کاری نکردم
- ممنون

382
00:38:18,296 --> 00:38:19,706
پسر!ببخشید.لطفا

383
00:38:20,047 --> 00:38:21,587
- مواظب باش
- چیکار می کنی؟

384
00:38:21,757 --> 00:38:23,587
بیا پایین!بیا پایین

385
00:38:26,262 --> 00:38:29,762
تو منو جلو همه شرمسار میکنی

386
00:38:32,143 --> 00:38:35,653
لویز،دیدی نزدیک بود اونجا چی بشه؟
اون پسر کوچیک

387
00:38:36,480 --> 00:38:39,480
هی.گرسنمه.تو گرسنته؟

388
00:38:39,650 --> 00:38:41,990
- لویز.تو فوق العاده ای
- چرا،بخاطر اینکه گرسنمه؟

389
00:38:42,153 --> 00:38:45,993
نه.بخاطر اینکه جلوی یکی از شگفت انگیز ترین مناظر طبیعت ایستادی

390
00:38:46,157 --> 00:38:49,157
و داری درباره غذا فک میکنی.تحت تاثیر اینجا قرار نگرفتی؟

391
00:38:49,327 --> 00:38:52,747
کلارک،وقتی که یه دختر کارای سوپرمنو دیده باشه

392
00:38:52,913 --> 00:38:55,423
آبشار نیاگارا هم براش بیمزه میشه.میدونستی؟

393
00:38:55,583 --> 00:38:57,333
دوباره اون؟آره؟

394
00:38:58,419 --> 00:38:59,839
اوه،متاسفم

395
00:39:00,087 --> 00:39:02,337
من مغزم همش به یه چیز فک میکنه،نه؟

396
00:39:02,506 --> 00:39:05,676
خوب،مغز یک طرفم بهم میگه که گرسنمه

397
00:39:05,843 --> 00:39:06,973
- هات داگ؟
- هات داگ

398
00:39:07,136 --> 00:39:08,506
هات داگ

399
00:39:08,679 --> 00:39:10,259
می تونی یکم آب پرتقالم بگیری؟

400
00:39:10,431 --> 00:39:13,601
- تازه باشه
- تازه.می دونم.باشه

401
00:39:19,815 --> 00:39:21,815
هی،مامان.نگاه کن

402
00:39:21,984 --> 00:39:23,994
آره.عزیزم.عالیه

403
00:39:26,822 --> 00:39:30,032
باشه.دوتا هات داگ با خردل و چاشنی

404
00:39:33,996 --> 00:39:35,496
اوه،خدای من

405
00:39:36,624 --> 00:39:40,134
کمک

406
00:39:41,295 --> 00:39:43,545
یه نفر کمک کنه

407
00:39:47,385 --> 00:39:49,335
یکی یه کاری انجام بده

408
00:39:58,396 --> 00:40:00,356
عالی بود سوپرمن

409
00:40:06,153 --> 00:40:09,243
چه مرد خوبی.البته که اون یهودیه

410
00:40:21,877 --> 00:40:24,167
- میتونی بری
- دوباره،دوباره

411
00:40:24,338 --> 00:40:27,588
نه.متاسفم.فقط یک سواری برای مسافر

412
00:40:27,758 --> 00:40:31,718
سوپرمن.سوپرمن.منم.لویز

413
00:40:31,887 --> 00:40:34,097
بیا اینجا.تنبیه سختی در پیش داری

414
00:40:34,265 --> 00:40:37,765
- به من اینجا یه حمله قلبی دادی
- منم.لویز

415
00:40:37,935 --> 00:40:40,015
لویز لین

416
00:40:40,604 --> 00:40:43,234
خوب.سلام و خدافظ

417
00:40:43,399 --> 00:40:47,569
چه عجله ای داری؟منظورم اینه که چن بار میتونه تو آبشار نیاگارا اتفاق بیفته و من ببینمت

418
00:40:48,696 --> 00:40:51,356
تو آبشار نیاگارا اتفاق بیفته و من ببینمت

419
00:40:52,199 --> 00:40:54,619
و کلارک

420
00:40:54,785 --> 00:40:58,285
کلارک این اطراف نیس.مثل همیشه

421
00:40:59,540 --> 00:41:01,120
هومم

422
00:41:12,720 --> 00:41:14,390
لویز؟

423
00:41:15,473 --> 00:41:17,313
هی،لویز؟

424
00:41:17,475 --> 00:41:19,635
- بفرمایید
- کجا بودی؟

425
00:41:19,810 --> 00:41:22,650
داشتم هات داگ میخریدم.منظورت چیه؟

426
00:41:22,813 --> 00:41:26,573
خوب،یکم عجیب بنظر میرسه که هر وقت سوپرمن این اطراف میاد

427
00:41:26,734 --> 00:41:28,614
تو ناپدید میشی

428
00:41:28,777 --> 00:41:30,987
سوپرمن؟تو میگی که اون اینجا بود؟

429
00:41:31,155 --> 00:41:35,775
- وای
- و تو نبودی.طبق معمول

430
00:41:36,243 --> 00:41:38,163
خوب،چی میخای راجب کارت بگی؟

431
00:41:38,329 --> 00:41:40,289
لعنتی،آب پرتقالتو یادم رفت

432
00:41:40,456 --> 00:41:42,246
کلارک

433
00:41:43,501 --> 00:41:44,751
آب پرتقال نمیخای؟

434
00:41:54,929 --> 00:41:56,799
یالا!یالا

435
00:41:56,972 --> 00:41:59,022
دارم میرم دیگه

436
00:41:59,183 --> 00:42:02,193
یخ و برف.آیا بنظرت الان اوقات خوبیو میگذرونیم؟

437
00:42:02,353 --> 00:42:04,983
یه وقت خوب؟تو همینقدر بهش اهمیت میدی؟

438
00:42:05,147 --> 00:42:07,107
شمال،دوشیزه تشماخر

439
00:42:07,274 --> 00:42:09,984
شمال.شمال،شمال،شمال

440
00:42:10,152 --> 00:42:12,032
آره لکس،شمال

441
00:42:12,279 --> 00:42:14,029
نگاه کن.این خونشه

442
00:42:14,281 --> 00:42:15,821
این خونه ی سوپرمنه

443
00:42:15,991 --> 00:42:18,281
اوه،خوبه.یخ بیشتر

444
00:42:23,707 --> 00:42:25,707
- شگفت انگیزه
- شگفت انگیزه

445
00:42:26,460 --> 00:42:29,800
این شگفت انگیزه

446
00:42:31,799 --> 00:42:36,469
.ساخت و ساز این سازه فراتر از هر نظریه معماری شناخته شدست

447
00:42:36,637 --> 00:42:39,637
- زیباست
- زیبا

448
00:42:48,649 --> 00:42:51,819
- این مکانو یه نابغه ساخته
- نابغه

449
00:42:54,697 --> 00:42:56,657
- لکس
- کاریم نمیشه

450
00:42:56,824 --> 00:42:58,834
نه،من

451
00:42:59,577 --> 00:43:00,987
اوه!آه

452
00:43:01,412 --> 00:43:03,332
چرا نمیتونی حواستو جمع کنی؟

453
00:43:05,749 --> 00:43:07,419
- زیباست
- زیبا

454
00:43:07,585 --> 00:43:09,995
- همه چیز داره
- اشتباه گفتی

455
00:43:11,422 --> 00:43:15,762
- چرا نرفتی قبل اینکه اونجا رو ترک کنیم؟
- اون مال دو روز پیش بود

456
00:43:22,057 --> 00:43:24,847
اینجا مثل یه نوع اتاق کنترله

457
00:43:28,606 --> 00:43:31,566
- به هیچی دست نزن
- به هیچی دست نزن

458
00:43:32,568 --> 00:43:35,608
- یخ
- گفتم دست بهش نزن.

459
00:43:36,363 --> 00:43:38,743
- این یخ نیست
- مثل یک کریستاله

460
00:43:45,748 --> 00:43:51,878
بانک حافظه کریپتونی
کریستال تحصیلی شماره سیصد و هشت

461
00:43:52,129 --> 00:43:54,299
- بهت گفتم که این یه کریستاله
- خفه شو

462
00:43:54,465 --> 00:43:56,465
فرهنگ زمینی،بخش ب

463
00:43:57,384 --> 00:44:01,304
درخت ها،نوشته جویس کیلمر از سیاره زمین

464
00:44:01,972 --> 00:44:03,062
این چیه؟

465
00:44:03,223 --> 00:44:05,393
فکر می کنم که هرگز نباید فرض کنیم

466
00:44:05,559 --> 00:44:07,979
یه شعر رو به عاشقانگی یه درخت

467
00:44:08,145 --> 00:44:10,395
- یه درخت که دهان گرسنه اش
- اون اینجا نیست

468
00:44:10,564 --> 00:44:14,614
این یه صدایی از گذشته است.خوشگله
خیلی خوشگله

469
00:44:14,777 --> 00:44:17,147
یه درخت که تمام روز به خدا نگاه می کنه

470
00:44:17,905 --> 00:44:19,565
من درختارو دوست دارم

471
00:44:19,740 --> 00:44:23,490
سگ پاکوتاه خونگیتم همین فکرو داره
یکی دیگه بهم بده

472
00:44:23,661 --> 00:44:26,411
نه،نه،نه.اون بزرگه اونجا

473
00:44:35,422 --> 00:44:37,012
کل-ال،پسرم

474
00:44:37,633 --> 00:44:40,093
به عنوان نگهبان منابع کریپتون

475
00:44:40,260 --> 00:44:44,430
وظیفمه که به تو تاریک ترین قسمت از تاریخ سیارمون رو بگم

476
00:44:44,598 --> 00:44:46,178
آره.اینو میخام بشنوم

477
00:44:46,433 --> 00:44:49,643
پس از سال ها صلح،بین ما سه عنصر یاغی پدیدار شدند

478
00:44:49,812 --> 00:44:52,192
که شما در زمین بهشون "مجرم" میگید

479
00:44:52,356 --> 00:44:54,856
مجرم ها،مثل من

480
00:44:55,025 --> 00:44:58,695
با وجود همه ی تلاش های ما،اونا از این که خوی بدشون رو تغییر بدن ناتوان بودن

481
00:44:58,946 --> 00:45:00,356
راه های پلیدشون رو

482
00:45:00,531 --> 00:45:02,701
و همونطور که می دونی ما مجازات مرگ نداشتیم

483
00:45:02,866 --> 00:45:04,486
- چقد خوش برخورد
- از این رو

484
00:45:04,660 --> 00:45:08,620
دانشمندانمون منطقه شبح رو ساختن

485
00:45:09,039 --> 00:45:12,539
و در اون ما این سه مجرم بزرگ رو جای دادیم

486
00:45:12,710 --> 00:45:15,880
و اونا رو تا ابد در آنجا حبس کردیم

487
00:45:16,171 --> 00:45:18,301
هیچ امکانی برای عفو نداره؟

488
00:45:18,465 --> 00:45:22,965
پدرت جور-ال مدت طولانی به سختی روی این پرسش فکر کرد

489
00:45:23,137 --> 00:45:25,887
- پرسش درستو پرسیدم
- و اینجا یه خطری هست

490
00:45:26,056 --> 00:45:27,966
منطقه شبح ممکنه

491
00:45:28,684 --> 00:45:33,064
فقط ممکنه با یک انفجار هسته ای در فضا بشکنه

492
00:45:34,815 --> 00:45:36,645
امیدوارم اینو از من نپرسیده باشی

493
00:45:36,817 --> 00:45:38,737
من هیچی نپرسیدم

494
00:45:38,986 --> 00:45:42,656
نمی دونیم چه اتفاقی میفته اگه اونا فرار کنن

495
00:45:42,823 --> 00:45:46,873
در کریپتون این مجرم ها غیر قابل کنترل بودن

496
00:45:47,035 --> 00:45:51,825
در زمین اونا همون قدرتارو خواهند داشت،همونا رو که

497
00:45:51,999 --> 00:45:53,749
تو داری

498
00:45:54,001 --> 00:45:55,921
- دربارش فکر کن
- اولین نفر از سه نفر

499
00:45:56,086 --> 00:45:58,246
- سه
- رئیسشون،ژنرال زاده

500
00:45:58,422 --> 00:46:01,382
- سه ابر شرور
- با نان و اورسا

501
00:46:01,550 --> 00:46:05,050
هر کدام با همون قدرت هایی که اون داره

502
00:46:05,220 --> 00:46:08,600
که هر کدام کاملا وقف خرابی،جنایت و پلیدی شده

503
00:46:08,766 --> 00:46:13,436
این همون سه موج آلفایی که من در جعبه سیاهم دارم می گیرمو شرح میده

504
00:46:13,604 --> 00:46:15,104
اونا به یک ارتباط روی زمین نیاز دارن

505
00:46:15,272 --> 00:46:19,072
یه نفر با همون قدر تحقیر زندگی،آزادی و تعقیب شادی

506
00:46:19,234 --> 00:46:20,404
جنوب،دوشیزه تشماخر

507
00:46:21,028 --> 00:46:22,698
میدونی،واقعا شگفت انگیزه

508
00:46:22,863 --> 00:46:25,453
تاحالا نفهمیده بودمش

509
00:46:25,616 --> 00:46:29,576
یکم خنده داره.چون یه خبرنگار خوب نمی ذاره هیچ چی از دستش در بره

510
00:46:29,745 --> 00:46:31,115
نه،البته که نه

511
00:46:31,288 --> 00:46:34,078
خوب،دارم عکسرو میگیرم

512
00:46:35,709 --> 00:46:39,919
طبق معمول،لویز،واقعا نمیدونم داری درباری چی حرف میزنی

513
00:46:40,714 --> 00:46:43,264
بهت میگم،تو هتل دوباره می بینمت

514
00:46:43,425 --> 00:46:45,085
چرا اینقدر عجله داری سوپرمن؟

515
00:46:48,639 --> 00:46:50,429
ببخشید؟

516
00:46:52,434 --> 00:46:54,774
واقعا پذیرفته بودم،تغییر چهرت واقعا عالیه

517
00:46:54,937 --> 00:46:56,307
تو منو گول زدی

518
00:46:56,563 --> 00:46:58,563
و من هیچ وقت گول نمی خورم،باور کن

519
00:46:58,732 --> 00:47:00,152
نه،البته که نه،لویز

520
00:47:00,317 --> 00:47:02,487
منظورم اینه که تو فقط یک تخیل فعال داری

521
00:47:02,653 --> 00:47:04,153
بعضی موقعا کنترلتو از دست میدی

522
00:47:04,321 --> 00:47:06,991
- می فهمم.میتونه برای هر کسی اتفاق بیفته
- گوش کن

523
00:47:07,157 --> 00:47:11,617
خیلی مطمئنم که تو سوپرمنی ولی میخام که زندگیمو روش شرط ببندم

524
00:47:12,079 --> 00:47:13,659
چی؟

525
00:47:14,456 --> 00:47:16,996
حالا اگه راست میگم،تو تبدیل به سوپرمن میشی

526
00:47:18,335 --> 00:47:20,125
و اگه اشتباه بگم

527
00:47:20,295 --> 00:47:24,415
تو توی قسمت بد داستان وارد میشی

528
00:47:24,591 --> 00:47:27,341
فک می کنی من سوپرمنم؟

529
00:47:27,803 --> 00:47:30,013
پسر،مطمئنا تو خیال پردازی میکنی لویز

530
00:47:30,180 --> 00:47:32,850
برای یه دقیقه منو مطمئنم کردی
برای یه دقیقه

531
00:47:33,016 --> 00:47:35,096
خدافظ عزیزم

532
00:47:40,023 --> 00:47:41,113
اوه خدای من

533
00:47:44,987 --> 00:47:46,607
ببخشید،لطفا

534
00:47:57,875 --> 00:47:59,875
سوپرمن

535
00:48:02,212 --> 00:48:04,552
لویز،شنا کن،شنا کن

536
00:48:04,715 --> 00:48:06,215
کمک

537
00:48:07,050 --> 00:48:10,180
مواظب سنگ ها باش،اوه خدای من.

538
00:48:10,846 --> 00:48:12,716
کلارک

539
00:48:35,329 --> 00:48:37,659
لویز،شاخه رو بگیر

540
00:48:37,831 --> 00:48:39,831
چی؟

541
00:48:45,756 --> 00:48:47,416
کمک

542
00:49:06,860 --> 00:49:09,280
لویز،حالت خوبه

543
00:49:14,910 --> 00:49:16,540
گرفتمت

544
00:49:19,706 --> 00:49:21,956
اینجا،اینجا،اینجا

545
00:49:25,295 --> 00:49:27,415
کلارک

546
00:49:34,262 --> 00:49:37,142
تو اونی هستی که فک کردم سوپرمنه؟

547
00:49:37,307 --> 00:49:38,887
ببخشید

548
00:49:39,059 --> 00:49:41,889
واقعا شرم آوره

549
00:50:10,340 --> 00:50:13,630
پس این سیاره هیوستونه

550
00:50:15,929 --> 00:50:18,179
یک سطح خیلی عجیب

551
00:51:02,059 --> 00:51:04,889
یک نوع حیات ابتدایی

552
00:51:14,196 --> 00:51:15,316
هومم

553
00:51:15,489 --> 00:51:16,989
دیدیش؟

554
00:51:18,325 --> 00:51:20,485
دیدی چیکار کردم؟

555
00:51:20,660 --> 00:51:23,250
من قدرت هایی فراتر از استدلال دارم

556
00:51:23,830 --> 00:51:25,660
عزیزم،ما همه اونا رو داریم

557
00:51:46,353 --> 00:51:49,273
پسر،مطمئنا مثل یه احمق بنظر میرسیدم

558
00:51:49,439 --> 00:51:52,899
پریدن توی رودخونه،منتظر آقای فوق العاده بودن

559
00:51:53,068 --> 00:51:55,528
که معلومه که چیزای بهتری برای انجام داره

560
00:51:55,904 --> 00:52:00,454
خوب،مطمئنم که کار خیلی مهمی بوده لویز

561
00:52:00,617 --> 00:52:02,787
و اینکه فکر کنم که تو

562
00:52:05,247 --> 00:52:07,787
اگه پری وایت میتونست منو اینجوری ببینه

563
00:52:11,378 --> 00:52:15,968
شونم کجاست؟

564
00:52:16,967 --> 00:52:20,427
وای خدا،هم عقلمو از دست دادم و هم شونمو

565
00:52:20,595 --> 00:52:23,095
کلارک،اون برسو میتونی بدی؟

566
00:52:23,265 --> 00:52:24,965
حتما

567
00:52:32,274 --> 00:52:33,984
کلارک

568
00:52:34,776 --> 00:52:37,646
- نه،نه،نه.خوبه
- بزار دستتو ببینم.دستتو بده به من

569
00:52:37,904 --> 00:52:40,614
- نه،نه.مشکلی نیست لویز
- بزار نگاش کنم

570
00:52:52,127 --> 00:52:56,007
- تو سوپرمنی
- لویز،بسه.دیوونه شُدی؟...

571
00:53:16,860 --> 00:53:19,030
ببخشید

572
00:53:19,196 --> 00:53:21,816
نه،هیچ ببخشیدی لازم نیست

573
00:53:25,493 --> 00:53:27,623
نمی دونم چرا این کارو کردم

574
00:53:27,871 --> 00:53:30,121
شاید میخاستی که این اتفاق بیفته

575
00:53:30,498 --> 00:53:31,618
فک نمی کنم

576
00:53:32,459 --> 00:53:37,209
شاید مغزت بهت نمی گفت بخای این کارو بکنی

577
00:53:37,380 --> 00:53:39,630
شاید قلبت بهت میگفت

578
00:53:44,346 --> 00:53:45,716
بهتره که صحبت کنیم

579
00:53:52,020 --> 00:53:53,480
عاشقت شدم

580
00:53:56,983 --> 00:53:58,693
خوب،واقعا بهتره که صحبت کنیم

581
00:54:00,904 --> 00:54:01,994
دارم گوش میدم

582
00:54:03,490 --> 00:54:07,330
اینجا نمیتونیم صحبت کنیم.پری حدودا ساعت 6 زنگ میزنه تا بفهمه داره اینجا چه اتفاقی میفته

583
00:54:07,744 --> 00:54:11,504
چه اتفاقی میفته؟این مسخره ترین جمله ساله

584
00:54:17,087 --> 00:54:20,417
کجا میخای صحبت کنی؟

585
00:54:26,930 --> 00:54:28,260
لویز

586
00:54:31,268 --> 00:54:34,438
حالا که میدونیش،فک کنم باید همشو بدونی

587
00:54:34,604 --> 00:54:36,114
میخام همشو بدونم

588
00:54:38,358 --> 00:54:40,568
بیا بریم به خونم

589
00:54:43,280 --> 00:54:44,950
شاید باید اول تغییر کنم

590
00:54:50,745 --> 00:54:52,285
شاید تو هم باید تغییر کنی

591
00:55:20,275 --> 00:55:24,445
- اونا یه دامنه انتخاب گسترده دارن
- نمیتونم ماهی بخورم

592
00:55:24,612 --> 00:55:28,572
میتونی هرچی بخای بخوری دوین
میتونی گوشت و سیب زمینی بخوری

593
00:55:28,742 --> 00:55:31,622
نمی تونم جایی برم که توش ماهی میخورن

594
00:55:31,786 --> 00:55:33,496
اونا لوبیا هم دارن

595
00:55:33,663 --> 00:55:36,923
نمیتونم لوبیا بخورم.اگه بخورم جوش میزنم

596
00:55:37,083 --> 00:55:39,133
نگاه کن،دوین

597
00:55:39,836 --> 00:55:42,956
اونا یه دامنه انتخاب گسترده برات میذارن

598
00:55:43,673 --> 00:55:46,263
فک کنم ماهی رو امتحان کنم

599
00:55:52,599 --> 00:55:58,149
نمیدونم.10 دلار شرط می بندم که از لس آنجلس اومدن

600
00:56:02,275 --> 00:56:06,145
هی،جوونا،از وسط جاده گورتونو گم کنین

601
00:56:06,321 --> 00:56:09,621
من اون توپه رو دوست دارم.مثل خورشید کریپتون رنگ قرمز میده

602
00:56:10,033 --> 00:56:12,203
اما این صدای اعصاب خورد کنو نمیده

603
00:56:12,869 --> 00:56:14,699
راهو باز کنین

604
00:56:15,622 --> 00:56:17,372
درست شنیدم؟

605
00:56:17,540 --> 00:56:19,330
اون حرومزاده به من دستور داد؟

606
00:56:19,876 --> 00:56:21,706
دوین،تو انجامش بده

607
00:56:21,878 --> 00:56:23,048
- اما من
- دوین

608
00:56:23,213 --> 00:56:26,883
تو میخای یاد بگیری معرکه باشی،میخای برقرار کننده صلح باشی

609
00:56:34,891 --> 00:56:39,061
بسه دیگه.اصن شما اینجا چیکار میکنین؟

610
00:56:39,229 --> 00:56:41,229
این علامت چیه؟

611
00:56:41,398 --> 00:56:43,228
آیا از رئیس دیگه ای پیروی میکنی؟

612
00:56:43,400 --> 00:56:45,730
پیروی از رئیس؟

613
00:56:46,903 --> 00:56:49,243
یا امامزاده بیژن

614
00:56:49,406 --> 00:56:51,656
- بسه دیگه
- یه مدل تفنگ

615
00:56:55,328 --> 00:56:56,448
چی؟

616
00:56:56,996 --> 00:56:58,326
چی شد؟اوف

617
00:57:02,001 --> 00:57:03,751
چه طوری این کارو کردی؟

618
00:57:11,386 --> 00:57:12,756
یا حضرت مسیح

619
00:57:14,431 --> 00:57:17,351
سر صدا درست کن و ابتدایی

620
00:57:31,448 --> 00:57:35,118
میدونی که،دارم تایرا رو چک میکنم

621
00:58:39,140 --> 00:58:42,270
- وای،این خونته؟
- نه

622
00:58:42,435 --> 00:58:45,515
در حقیقت،من تو شهر زندگی میکنم،حدود 3 بلوک دورتر از تو

623
00:58:47,190 --> 00:58:49,320
نه،این جا یه مکان خیلی ویژه برای منه

624
00:58:49,484 --> 00:58:51,784
میخاستم ببینیش

625
00:58:52,195 --> 00:58:54,355
گوش کن،به اندازه کافی گرم هستی؟

626
00:58:55,657 --> 00:58:57,697
حدس میزنم که دارم قندیل می بندم،ولی اینطور نیست

627
00:58:57,867 --> 00:58:59,537
خوبه

628
00:58:59,702 --> 00:59:01,872
زود باش،بیا نشونت بدم

629
00:59:39,742 --> 00:59:43,412
میبینی؟تو فقط بوی بدی میدی

630
00:59:46,583 --> 00:59:48,923
وای،عزیزم

631
00:59:51,671 --> 00:59:55,171
بخاطر اینه که نمیخاستم جامو تو کنسرت از دست بدم

632
00:59:56,384 --> 01:00:00,764
اوه خدای من،سیرک در شهر برگزار میشه

633
01:00:02,223 --> 01:00:06,733
هی خوشگله،بیا اینجا بشین

634
01:00:12,358 --> 01:00:15,188
بیا مچ بندازیم

635
01:00:18,615 --> 01:00:20,735
ببینیم چطور میشه

636
01:00:24,495 --> 01:00:25,865
اوهوم

637
01:00:28,750 --> 01:00:32,750
تایر راست جلوت صافه دوین

638
01:00:37,383 --> 01:00:42,053
-کلانتر،چه اتفاقی افتاده؟
- ویلی

639
01:00:42,889 --> 01:00:44,969
فک کنم دستم شکست

640
01:00:45,808 --> 01:00:50,558
چه دختر باشی چه نه،باید کتک بخوری.پاشو

641
01:00:55,735 --> 01:00:58,065
چی شد؟

642
01:01:03,618 --> 01:01:05,618
تویی،بوگ؟

643
01:01:08,748 --> 01:01:10,788
آه،اوه.آه

644
01:01:13,920 --> 01:01:16,670
بسه دیگه.اونا رو بگیرینشون

645
01:01:16,839 --> 01:01:20,179
این آدما دارن منو خستم میکنن

646
01:01:29,769 --> 01:01:31,519
- لطفا،آقا
- اون یه ژنراله

647
01:01:31,688 --> 01:01:34,108
لطفا،آقای ژنرال
بابامو بیارین پایین

648
01:01:34,440 --> 01:01:37,980
هی،هی!هی!هی

649
01:01:40,154 --> 01:01:41,534
حالت خوبه جودی؟

650
01:01:44,784 --> 01:01:47,544
میبینی،وقتی پدرم مرد

651
01:01:47,704 --> 01:01:49,794
منظورم پدر زمینیمه

652
01:01:50,873 --> 01:01:53,633
این کریستالو پیدا کردم

653
01:01:54,127 --> 01:01:56,127
- بله؟
- آآآ

654
01:01:56,462 --> 01:01:59,462
یه کم توضیحش سخته،اما میدونی،این،آم

655
01:01:59,632 --> 01:02:00,972
این با من حرف زد

656
01:02:01,759 --> 01:02:03,139
اوه

657
01:02:03,344 --> 01:02:05,644
آره.و اون منو اینجا آورد

658
01:02:06,472 --> 01:02:08,142
این بمن کمک کرد اینجارو بسازم

659
01:02:08,307 --> 01:02:11,887
خوب،در حقیقت این ساختش،واقعا میگم

660
01:02:13,062 --> 01:02:15,022
اما،اومممم

661
01:02:15,189 --> 01:02:18,859
این وقتی بود که فهمیدم که واقعا کی هستم و چیکار باید بکنم

662
01:02:24,073 --> 01:02:26,243
پس،چی فک میکنی؟دوستش داری؟

663
01:02:26,409 --> 01:02:28,159
دوسش دارم؟

664
01:02:28,494 --> 01:02:30,044
باورنکردنیه

665
01:02:30,997 --> 01:02:34,877
منظورم اینه که حتما سلیقه زنونه هم توش بکار رفته

666
01:02:35,042 --> 01:02:38,092
- مخصوصا موقع شام
- شام.اوه

667
01:02:38,254 --> 01:02:41,054
متاسفم.ببین،من معمولا خیلی درباره

668
01:02:41,215 --> 01:02:44,085
گوش کن.امشب،فقط آسمون نه.هرچی که بخای

669
01:03:32,475 --> 01:03:34,305
- اومدم خونه
- اوه

670
01:03:35,061 --> 01:03:36,811
میتونیم چیزی بخوریم؟

671
01:03:38,439 --> 01:03:40,149
- حتما
- عالیه

672
01:03:43,569 --> 01:03:46,779
صب بخیر آمریکا.اینجا هیوستون شرقی در ایالت ایداهوست

673
01:03:46,948 --> 01:03:50,988
تا دیروز،شهری در آمریکای میانه که آمریکای میانه فراموشش کرده بود

674
01:03:51,160 --> 01:03:55,620
اما امروز،جمعیت
که گزارش های اغراق آمیز اونو 123 هزار اعلام میکنن

675
01:03:55,790 --> 01:03:57,170
سه تا بهش اضافه شده

676
01:03:57,333 --> 01:04:00,423
و این سه مسافر جدید در رسیدنشون خرابی به بار آوردن

677
01:04:00,586 --> 01:04:03,256
امروز صبح که من دارم غربو بررسی می کنم

678
01:04:03,422 --> 01:04:07,842
شهری آمیخته با ترس رو میبینم

679
01:04:09,011 --> 01:04:10,681
اون گندهه کیه؟

680
01:04:11,472 --> 01:04:13,352
باشه،آره مثل اینکه

681
01:04:14,308 --> 01:04:17,058
- نه
- ما یه شکستگی داریم

682
01:04:17,228 --> 01:04:18,268
در اون دیود

683
01:04:18,980 --> 01:04:21,520
- اگه میتونی بیا درستش کن
- یکم تکونش بده

684
01:04:21,691 --> 01:04:23,651
کی دیگه داره اینو میبینه؟

685
01:04:23,818 --> 01:04:27,698
با این اتصال ماهواره ای،تقریبا همه.کل سیاره

686
01:04:27,864 --> 01:04:30,034
کل سیاره هیوستون؟

687
01:04:30,199 --> 01:04:31,949
زمین.همه ی سیاره ی زمین

688
01:04:32,118 --> 01:04:35,618
برو جای اون دستگاهه

689
01:04:35,788 --> 01:04:37,958
ادامه بده

690
01:04:38,124 --> 01:04:41,794
همین طور که داستان فوق العاده شروع میشه

691
01:04:42,712 --> 01:04:44,882
- وقتی که این داستان
- دیگه بسه

692
01:04:45,047 --> 01:04:48,467
اگه همه ی سیاره دارن نگاه میکنن بزار یه چیز جالب بهشون نشون بدیم

693
01:04:48,634 --> 01:04:51,344
دستاتونو ببرین بالا و تسلیم شین

694
01:04:51,512 --> 01:04:54,812
این یه دستوره

695
01:04:56,392 --> 01:04:59,982
ژنرال زاد دستور نمی گیره.اون دستور میده

696
01:05:24,754 --> 01:05:26,094
هی،حالت خوبه رفیق؟

697
01:05:54,867 --> 01:05:57,947
اون در مسیر آتیشه بود و هیچ کاریش نشد

698
01:05:58,204 --> 01:06:00,464
از موقع سوپرمن نظیرشو ندیدم

699
01:06:01,415 --> 01:06:03,115
آره؟آره

700
01:06:03,292 --> 01:06:08,052
اتاق کنترل نیوزبیت به من اطلاع داده که یه دسته از هلیکوپتر های جنگی دارن

701
01:06:08,214 --> 01:06:11,764
- آقای رئیس جمهور،آقا،نمی تونیم
- هیچ کس هیچ کاری نمیتونه انجام بده

702
01:06:11,926 --> 01:06:14,216
اونا همه قدرت هایی دارن.هیچی نمیتونه متوقفشون کنه

703
01:06:14,387 --> 01:06:15,797
سوپرمن کجاست؟

704
01:06:15,972 --> 01:06:19,062
اون کجاست؟چرا هیچ کاری انجام نمیده؟

705
01:06:19,225 --> 01:06:22,885
ژنرال اسمیتسون گفته  که حمله با سلاح هسته ای

706
01:06:23,062 --> 01:06:26,822
به علت خطری که به جمعیت شهروندی وارد می کنه غیر مجاز اعلام شده

707
01:06:35,616 --> 01:06:37,236
شروع حمله آتشین

708
01:06:39,829 --> 01:06:41,829
موشک ها،آماده باش

709
01:06:42,081 --> 01:06:43,621
اولی رو پرتاب کنین

710
01:06:45,835 --> 01:06:51,335
دوباره بزنین

711
01:06:55,261 --> 01:06:58,681
قفل شده روی هدف.میرم یه گشتی بزنم

712
01:06:58,848 --> 01:07:00,968
موشک ها هیچ اثری نداشتن

713
01:07:01,517 --> 01:07:04,977
نیگا کن.اونا برای پرواز به دستگاه احتیاج دارن

714
01:07:07,106 --> 01:07:08,436
چه شجاعتی

715
01:07:08,774 --> 01:07:12,784
باهاشون خوب رفتار کن عزیزم
براشون یه بوس بفرست

716
01:07:20,661 --> 01:07:23,371
ما کنترلمونو از دست دادیم
ما نمی فهمیم

717
01:07:25,541 --> 01:07:28,841
داریم میایم پایین،سقوط میکنیم
نمیتونیم کنترلش کنیم

718
01:07:29,003 --> 01:07:30,553
داریم سقوط میکنیم

719
01:07:44,143 --> 01:07:46,063
من برنده شدم

720
01:07:47,563 --> 01:07:49,733
من همیشه برنده میشم

721
01:07:50,816 --> 01:07:54,396
حتی تو این سیاره هم کسی نیست که منو به چالش بکشه؟

722
01:08:00,326 --> 01:08:04,326
- اومم.خوب بود
- فک کردم شاید،آا

723
01:08:05,831 --> 01:08:08,421
یه بار آب پرتقالو ولش کنیم

724
01:08:15,841 --> 01:08:18,591
- به سلامتی
- به سلامتی

725
01:08:22,598 --> 01:08:25,728
کلارک کنت بودن باید سخت باشه،نه؟

726
01:08:26,227 --> 01:08:28,937
نه،نه،من واقعا

727
01:08:29,105 --> 01:08:31,265
من واقعا بعضی وقتا دوسش دارم

728
01:08:31,440 --> 01:08:33,780
حتی اگرچه که از خودم یه احمق درست میکنم

729
01:08:35,444 --> 01:08:39,864
اما،میدونی که،اگه بخاطر اون نبود من هرگز ملاقاتت نمیکردم

730
01:08:41,700 --> 01:08:45,450
اما اون خود تویه

731
01:08:45,788 --> 01:08:50,128
- یه جورایی گیج کنندس
- برای من نه

732
01:08:53,921 --> 01:08:56,921
برای اولین بار در زندگیم

733
01:08:57,091 --> 01:08:58,631
همه چی واضحه

734
01:09:22,908 --> 01:09:25,948
میرم یه لباس راحت تر بپوشم

735
01:09:40,843 --> 01:09:42,303
بیاین جلو

736
01:09:42,469 --> 01:09:44,429
ژنرالتون میخاد صحبت کنه

737
01:09:44,597 --> 01:09:48,847
من ژنرال زاد هستم،رئیس شما

738
01:09:50,186 --> 01:09:54,266
بله،امروز یه فرمان جدید صادر میشه

739
01:09:54,481 --> 01:09:56,941
زمین هاتون،دارایی هاتون

740
01:09:57,109 --> 01:10:02,199
و جان هاتون با احترام برای تکریم به من داده میشه.ژنرال زاد

741
01:10:02,615 --> 01:10:04,775
در عوض فرمانبرداری از من

742
01:10:04,992 --> 01:10:07,662
شما از محافظت سخاوتمندانه ام لذت خواهید برد

743
01:10:07,828 --> 01:10:11,708
به اصطلاح،به شما اجازه زنده ماندن داده خواهد شد

744
01:10:14,210 --> 01:10:17,210
پس تو یه ژنرالی؟

745
01:10:18,214 --> 01:10:20,384
و رئیس تو کیه؟

746
01:10:21,175 --> 01:10:26,295
- من فقط به رئیس جمهور جواب میدم
- و اونم به من جواب میده

747
01:10:27,556 --> 01:10:31,346
یا همه ی شهر ها مثل این خراب میشن

748
01:10:31,685 --> 01:10:35,475
پدرت و من تلاش کردیم که هر سوالت رو پیش بینی کنیم،کل-ال

749
01:10:35,648 --> 01:10:38,318
این اونیه که آرزو کرده بودیم که نپرسی

750
01:10:38,484 --> 01:10:43,074
اما باید میپرسیدم،چون اون هرچیزیه که تو زندگی میخام

751
01:10:43,739 --> 01:10:46,869
و اون،همونی که انتخاب کردی

752
01:10:47,076 --> 01:10:49,366
باهات همدردی میکنه؟

753
01:10:49,870 --> 01:10:50,910
آره

754
01:10:51,080 --> 01:10:52,870
پس،اگه این همونه که آرزوشو داری

755
01:10:53,082 --> 01:10:56,082
اگه میخای که با یک فانی زندگی کنی

756
01:10:56,252 --> 01:10:59,422
باید مثل یه فانی زندگی کنی

757
01:10:59,588 --> 01:11:01,588
باید یکی از اونا بشی

758
01:11:03,259 --> 01:11:08,549
اون اتاق کریستالی از قدرت اشعه های خورشید قرمز کریپتون استفاده میکنه

759
01:11:08,722 --> 01:11:10,772
اگه این اشعه ها بهت بخورن

760
01:11:10,933 --> 01:11:15,603
همه ی قدرت های عالیت روی زمین از بین میرن

761
01:11:20,359 --> 01:11:21,729
اما دربارش فک کن

762
01:11:22,111 --> 01:11:24,611
اگه این کارو بکنی،دیگه بازگشتی نخواهی داشت

763
01:11:24,780 --> 01:11:26,740
تو یه انسان عادی میشی

764
01:11:27,241 --> 01:11:30,031
مثل یه انسان عادی احساس میکنی

765
01:11:30,452 --> 01:11:34,042
می تونی مثل یه انسان عادی صدمه ببینی

766
01:11:43,924 --> 01:11:47,434
اوه،پسرم،مطمئنی؟

767
01:11:54,643 --> 01:11:56,273
مادر

768
01:11:57,271 --> 01:11:58,811
من عاشقشم

769
01:13:48,757 --> 01:13:51,427
همه ی اینا رو برای من انجام دادی

770
01:13:52,386 --> 01:13:55,926
آره.نمی دونم چی بگم

771
01:13:57,683 --> 01:14:00,273
- فقط بگو عاشقمی
- اوه

772
01:14:50,235 --> 01:14:53,815
هزاران ساعت برای ساختنش وقت گذاشته شد و اونا در چند ثانیه از شکل انداختنش

773
01:14:53,989 --> 01:14:57,159
تصور کن با دنیا چیکار میکنن اگه مقاومت کنیم

774
01:16:02,307 --> 01:16:04,177
همه ی انجا قراره خراب بشه

775
01:16:04,351 --> 01:16:06,191
مواظب اون باش

776
01:16:41,388 --> 01:16:43,388
تو همونی هستی که بهش رئیس جمهور میگن؟

777
01:16:44,057 --> 01:16:45,677
منم

778
01:16:47,769 --> 01:16:51,729
می بینم که در ستودن اشیای پرنده ماهر شدین

779
01:16:52,899 --> 01:16:54,689
خوبه

780
01:16:55,569 --> 01:16:57,739
جلوی زاد بایست

781
01:17:01,617 --> 01:17:04,787
حالا جلوی زاد زانو بزن

782
01:17:18,884 --> 01:17:20,474
تو رئیس جمهور نیستی

783
01:17:20,719 --> 01:17:25,469
کسی که بر عده زیادی فرمانروایی میکنه به این سرعت زانو نمیزنه

784
01:17:25,641 --> 01:17:27,561
من اونیم که ازش محافظت میکنن

785
01:17:28,810 --> 01:17:30,650
من رئیس جمهورم

786
01:17:31,605 --> 01:17:33,895
من جلوت زانو میزنم اگه این کار جونارو نجات میده

787
01:17:34,316 --> 01:17:35,976
همین کارم میکنه

788
01:17:36,151 --> 01:17:38,741
با زانو زدنت شروع میشه

789
01:17:51,083 --> 01:17:53,003
کاری که الان انجام میدم

790
01:17:53,168 --> 01:17:56,338
رو به خاطر مردم جهان انجام میدم

791
01:17:56,505 --> 01:18:00,585
اما یه نفر هست که هیچوقت جلوت زانو نمی زنه

792
01:18:00,801 --> 01:18:04,181
این کندذهن کیه؟اون کجاست؟

793
01:18:04,429 --> 01:18:06,429
کاشکی میدونستم

794
01:18:10,602 --> 01:18:12,022
اوه،خدای من

795
01:18:12,604 --> 01:18:14,064
زاد(استفاده از تشابه God و Zod)

796
01:18:15,816 --> 01:18:17,226
هی

797
01:18:17,484 --> 01:18:21,954
خیلی اینجا ساکتی
من همیشه اون خجالتیه فرض میشدم

798
01:18:22,489 --> 01:18:25,779
آره،فقط داشتم فک میکردم

799
01:18:25,951 --> 01:18:29,501
باورم نمیشه که چیو به خاطر من تسلیم شدی

800
01:18:30,288 --> 01:18:33,828
شوخی میکنی لویز؟من اینکارو برای تو انجام ندادم لویز،برای هردوتامون بود

801
01:18:34,459 --> 01:18:37,499
می بینی،بهت گفتم که حتما یه هات داگ فروشی این اطراف هست

802
01:18:37,671 --> 01:18:41,631
آره.وقتی نمیتونی پرواز کنی بیشتر طول میکشه

803
01:18:41,800 --> 01:18:43,550
عجله کن

804
01:18:43,719 --> 01:18:45,719
- زود باش
- باشه

805
01:18:45,887 --> 01:18:48,637
پشتم خشک شده

806
01:18:48,807 --> 01:18:51,137
زود باش.این هدیه منه.زود باش

807
01:18:55,147 --> 01:18:57,357
اوه خدای من،آقای فوق العاده است

808
01:18:58,984 --> 01:19:01,244
ممنون

809
01:19:03,488 --> 01:19:06,068
- دستشویی مردونه دارین؟
- آره.آخر اتاق سمت راست

810
01:19:06,491 --> 01:19:08,991
- میخای بشینی؟
- آره

811
01:19:10,912 --> 01:19:12,412
سلام،چی میخاین؟

812
01:19:12,581 --> 01:19:16,171
یه چیزبرگر میخام که همه چیز روش بریزین و یه کوکا کولا

813
01:19:16,334 --> 01:19:20,004
و سیب زمینی سرخ کرده و سالاد لطفا

814
01:19:21,047 --> 01:19:23,757
- و شما آقا؟
- وقتی برگشتم راجبش فک میکنم

815
01:19:24,009 --> 01:19:25,759
باشه.اینم یه چیزبرگر

816
01:19:26,011 --> 01:19:28,721
- استیک و تخم مرغ عسلی و قهوه
- میتونین نوشابمو بدین؟

817
01:19:28,889 --> 01:19:30,599
دارم میارمش

818
01:19:30,766 --> 01:19:34,436
- ببخشید این صندلی مال کسیه
- حالا اشغال شد عزیزم

819
01:19:35,562 --> 01:19:37,522
برات چیزی بخرم بخوری؟

820
01:19:38,190 --> 01:19:39,690
نه،ممنون

821
01:19:40,776 --> 01:19:43,106
ببخشید،فک کنم روی صندلیم نشستین

822
01:19:43,945 --> 01:19:46,445
صندلیت جای دیگه ایه چار چشمی

823
01:19:49,451 --> 01:19:53,291
وای،فک کنم یه نفر باید بهتون آداب و رفتار یاد بده آقا

824
01:19:54,456 --> 01:19:56,956
آره؟خوب هر وقت اومد بهم بگو

825
01:19:57,125 --> 01:19:59,625
- نگا کن کلارک،میتونیم
- عزیزم

826
01:20:00,921 --> 01:20:03,301
ببخشید آقا میتونین پاشین؟

827
01:20:03,548 --> 01:20:06,258
گفتم،ببخشید آقا میتونین پاشین؟

828
01:20:09,554 --> 01:20:12,264
گوش کن داداش استیکت داره آماده میشه

829
01:20:12,808 --> 01:20:16,598
بزار بپزه ران.فقط یه برش نازک میخام

830
01:20:17,813 --> 01:20:19,403
اول شما

831
01:20:20,065 --> 01:20:21,935
- کلارک
- مشکلی نیست عزیزم

832
01:20:25,237 --> 01:20:26,317
کلارک

833
01:20:28,573 --> 01:20:29,993
حالت خوبه آقا؟

834
01:20:30,158 --> 01:20:32,908
خوبه فقط اونو بدش به من

835
01:20:33,328 --> 01:20:36,788
- کلارک
- خون.این خون منه

836
01:20:37,624 --> 01:20:41,844
فک کنم ازین به بعد باید بادیگارد استخدام کنیم

837
01:20:42,003 --> 01:20:45,343
من بادیگارد نمیخام.فقط یکیو می خام که عاشقش بشم

838
01:20:45,590 --> 01:20:47,680
میدونم لویز

839
01:20:47,843 --> 01:20:50,183
کاشکی اون اینجا بود

840
01:20:55,851 --> 01:20:57,601
کلارک

841
01:20:58,937 --> 01:21:02,187
پسر،مثل اینکه نمیتونی همونجا بشینی،میتونی؟

842
01:21:14,119 --> 01:21:16,289
ساکت.بشینین

843
01:21:16,872 --> 01:21:19,292
از گوشتت متنفر بودم

844
01:21:21,459 --> 01:21:23,339
اوه،خدای من

845
01:21:30,385 --> 01:21:33,385
کلارک؟کلارک؟

846
01:21:33,555 --> 01:21:35,345
کلارک،میتونی پاشی؟

847
01:21:35,557 --> 01:21:39,347
- مشکلی نیست.پاشو.من گرفتمت
- آروم برو.تلاش کن و روی اون صندلی بشین

848
01:21:42,022 --> 01:21:44,692
- بشین
- من خوبم.من خوبم

849
01:21:46,151 --> 01:21:49,741
باشه.همه گوش کنین.اون حالش خوبه
یه کم براتون قهوه تازه میارم

850
01:21:49,905 --> 01:21:52,195
تلویزیونو روشن میکنم

851
01:21:53,033 --> 01:21:55,873
ما این برنامرو برای یه پیغام فوری قطع میکنیم

852
01:21:56,036 --> 01:21:58,906
از رئیس جمهور آمریکا

853
01:21:59,164 --> 01:22:01,504
من رئیس جمهورتون هستم

854
01:22:01,750 --> 01:22:06,670
از طرف کشورم و به نام همه ی رهبران دیگر جهان

855
01:22:06,838 --> 01:22:09,838
و کسانی که باهاشون مشورت کردم

856
01:22:10,383 --> 01:22:13,183
بدین وسیله واگذار میکنم

857
01:22:13,386 --> 01:22:17,676
همه ی کنترل و اختیار این سیاره رو

858
01:22:18,183 --> 01:22:19,773
به ژنرال زاد

859
01:22:20,226 --> 01:22:21,766
زاد

860
01:22:21,937 --> 01:22:25,437
فقط با برآورده کردن سخت گیرانه همه خواسته هاش

861
01:22:26,274 --> 01:22:30,244
جون میلیون ها بیگناه نجات داده میشه

862
01:22:30,779 --> 01:22:32,359
سوپرمن،صدامو میشنوی؟

863
01:22:32,530 --> 01:22:36,280
- سوپر من،کجا...؟
- این سوپرمن کیه؟

864
01:22:36,451 --> 01:22:42,541
- میفهمی.و وقتی که
- بیا پیش من،سوپرمن،اگه جرئت داری

865
01:22:42,707 --> 01:22:44,287
من به مبارزه می طلبمت

866
01:22:44,459 --> 01:22:47,959
بیا!بیا و جلوی زاد زانو بزن

867
01:22:50,382 --> 01:22:51,802
زاد

868
01:22:53,385 --> 01:22:55,135
- اینجا؟کِی؟
- کِی؟

869
01:22:55,303 --> 01:22:59,103
کجا بودی رفیق؟
توی یه جزیره شنی؟

870
01:23:01,601 --> 01:23:03,311
باید برگردم

871
01:23:03,478 --> 01:23:05,478
نمیتونی برگردی

872
01:23:05,730 --> 01:23:08,230
- الان دیگه راهی نیست
- باید

873
01:23:08,400 --> 01:23:11,610
باید تلاش کنم،لعنتی،باید یه چیزی رو امتحان کنم،هر چیزی

874
01:23:11,778 --> 01:23:14,658
این عیب تو نیست

875
01:23:14,823 --> 01:23:18,243
نمی دونستی میخاد اینجوری بشه

876
01:23:19,452 --> 01:23:21,412
اونا میدونستن

877
01:23:21,579 --> 01:23:23,829
صداشونو شنیدم

878
01:23:23,999 --> 01:23:26,289
فقط گوش ندادم

879
01:23:56,364 --> 01:23:59,034
هی،وایسا.لدفن

880
01:23:59,826 --> 01:24:01,536
خدا

881
01:24:42,410 --> 01:24:44,370
پدر؟

882
01:24:44,537 --> 01:24:46,077
مادر؟

883
01:24:48,833 --> 01:24:51,423
پسر،واقعا آرزو میکنم کاشکی میتونستین صدامو بشنوین

884
01:24:52,545 --> 01:24:54,585
چون بهتون نیاز دارم

885
01:24:56,716 --> 01:24:58,426
میبینی،من

886
01:25:01,346 --> 01:25:02,716
من،آااا

887
01:25:03,890 --> 01:25:05,850
من شکست خوردم

888
01:25:11,189 --> 01:25:14,109
پدر

889
01:26:27,599 --> 01:26:30,179
تو رئیس همه ی کسایی هستی که میبینی

890
01:26:30,435 --> 01:26:32,345
و دیروزم بودم

891
01:26:32,520 --> 01:26:35,020
و روز قبلش

892
01:26:48,953 --> 01:26:50,163
سلام

893
01:26:51,706 --> 01:26:58,166
لکس لوثرم

894
01:26:58,713 --> 01:27:01,553
اسممو شنیدین؟بزرگترین مغز مجرم روی زمین

895
01:27:02,050 --> 01:27:04,720
گفتم که اینجا یه سیاره پسته

896
01:27:04,886 --> 01:27:06,506
فقط یه لحظه وایسا

897
01:27:06,679 --> 01:27:09,809
وایسا تا منو بهتر بشناسی
آیا این کارو میکنی،لطفا؟

898
01:27:09,974 --> 01:27:13,694
صب کنین.می تونم هرچی میخاینو بهتون بدم

899
01:27:13,853 --> 01:27:15,853
می تونم بهتون جایزه ای بدم

900
01:27:16,022 --> 01:27:20,732
آزادی بینهایت برای صدمه زدن،کشتن و تخریب کردن

901
01:27:21,236 --> 01:27:25,856
بعلاوه ذهن باهوش لکس لوثر
دانش لکس لوثر

902
01:27:26,032 --> 01:27:30,372
راهنمایی شغلی لکس لوثر
مدرسه لکس لوثر که تشکیل شده از

903
01:27:32,247 --> 01:27:34,747
ما همه ی این چیزارو بدون تو داریم

904
01:27:35,541 --> 01:27:37,711
نمیتونی با چیزی که نداری معامله کنی

905
01:27:38,419 --> 01:27:40,589
عالیجناب شماره یک

906
01:27:41,547 --> 01:27:44,927
چیزی که میخام باهاتون معامله کنم چیزیه که ندارین

907
01:27:45,093 --> 01:27:46,513
پسر جور-ال

908
01:27:46,678 --> 01:27:50,348
- پسر جور-ال؟روی این سیاره؟
- آره

909
01:27:50,515 --> 01:27:53,095
شاید اونو بیشتر با نام مستعار شنیده باشی

910
01:27:53,268 --> 01:27:56,398
یا همون اسم دیگش

911
01:27:56,562 --> 01:27:58,362
- سوپرمن
- اوه

912
01:28:00,608 --> 01:28:02,278
پس سوپرمن اونه؟

913
01:28:03,611 --> 01:28:04,901
از کجا جور-ال رو میشناسی؟

914
01:28:05,071 --> 01:28:09,531
عالیجناب،همونطور که قبلش براتون توضیح دادم

915
01:28:10,576 --> 01:28:12,076
من بهترینم

916
01:28:12,245 --> 01:28:13,535
انتقام

917
01:28:13,705 --> 01:28:15,705
ما پسر اونی که زندونیمون کردو می کشیم

918
01:28:15,915 --> 01:28:18,875
- انتقام
- انتقام!الان داریم پنهونی نقشه میکشیم

919
01:28:19,085 --> 01:28:21,085
- اون پرواز میکنه،نه؟
- همیشه

920
01:28:21,254 --> 01:28:23,304
- اون قدرتایی که ما داریمو داره؟
- مطمئنا

921
01:28:23,464 --> 01:28:28,094
اما،آاا،عالیجناب شماره یک

922
01:28:28,261 --> 01:28:30,801
اون فقط یه نفره

923
01:28:30,972 --> 01:28:32,432
ولی شما سه تا

924
01:28:34,267 --> 01:28:37,637
- یا چهار تا،اگه اونو دو نفر حساب کنیم
- ما اونو به زانو در میاریم

925
01:28:37,812 --> 01:28:39,602
وایسا

926
01:28:41,149 --> 01:28:42,439
اول باید پیداش کنی

927
01:28:42,608 --> 01:28:46,068
و لکس خوشگله تنها کسیه که میدونه اون کجاس

928
01:28:47,572 --> 01:28:50,072
چی میخای؟

929
01:28:50,283 --> 01:28:52,413
خوب،ژنرال

930
01:28:52,577 --> 01:28:55,157
دنیا یه مکان بزرگه

931
01:28:55,330 --> 01:28:57,750
خدارو شکر،آه

932
01:28:57,915 --> 01:28:59,915
نیاز هام کوچیکن

933
01:29:01,336 --> 01:29:07,166
اگه این کار انجام بشه من به مالکیت ساحل میل دارم

934
01:29:08,843 --> 01:29:10,683
چی میخای؟

935
01:29:11,596 --> 01:29:12,926
استرالیا

936
01:29:17,518 --> 01:29:19,018
نمی تونم بفهمم

937
01:29:19,187 --> 01:29:22,357
اون کجاست؟اون که هر وقت یه گربه بالای درخت گیر میکرد می اومد

938
01:29:22,523 --> 01:29:24,943
و حالا تصمیم گرفته ناپدید بشه

939
01:29:25,109 --> 01:29:27,109
شاید هنوز نقشه شو نفهمیدیم

940
01:29:27,278 --> 01:29:30,448
نقشه؟الان نیمه دومه و وقت اضافه

941
01:29:30,615 --> 01:29:32,615
و توپم در زمین ماست

942
01:29:32,784 --> 01:29:36,374
فقط چقد باید عالی باشی که...؟
منظورم اینه که

943
01:29:38,623 --> 01:29:41,633
سوپرمن یه نقشه مخفی داره
مطمئنا اینطوریه رئیس

944
01:29:41,793 --> 01:29:45,673
- ما هنوز نفهمیدیم اون چیه،درسته؟
- اون باز خواهد گشت

945
01:29:45,963 --> 01:29:48,303
اگه همه این چیزا ممکن باشه،اون بر میگرده

946
01:29:48,466 --> 01:29:52,636
میبینی؟،آره اون نقشه هاشو بهتر از همه میدونه

947
01:29:56,140 --> 01:29:58,560
آره،بهتر از همه

948
01:29:58,726 --> 01:30:01,306
شاید دربارش نمیدونه رئیس

949
01:30:09,987 --> 01:30:11,407
بنظر یه زلزله میاد

950
01:30:55,616 --> 01:30:57,276
زود باش،یه عکس بگیر

951
01:31:02,457 --> 01:31:06,707
از راه پشتی برین!زود باشین

952
01:31:11,215 --> 01:31:13,255
اوه!اوو

953
01:31:24,812 --> 01:31:26,982
حالت خوبه رئیس؟

954
01:31:27,231 --> 01:31:31,111
حتی با این همه دانایی کی این احمقا یاد میگیرن که از دستگیره در استفاده کنن؟

955
01:31:31,611 --> 01:31:34,741
سلام

956
01:31:34,906 --> 01:31:37,906
حتما باید کاخ سفیدو دیده باشی
ماه هاست که دارن تمیزش میکنن

957
01:31:38,075 --> 01:31:39,405
لکس لوثر

958
01:31:39,577 --> 01:31:42,577
تو بمن قول پسر جور-ال رو دادی

959
01:31:44,123 --> 01:31:45,333
چشم،عالیجناب

960
01:31:45,833 --> 01:31:49,423
اما چیزی که بهت داده ام بعد از اون بهترینه

961
01:31:49,587 --> 01:31:53,417
فقط این خانم کوچولو رو اسیر میکنی،بعد اون میاد

962
01:31:53,591 --> 01:31:55,181
میبینی،اونا اینجور رابطه ای دارن

963
01:31:55,343 --> 01:31:59,603
اون دختره همه ی روابط عمومیشو انجام میده،و اونم در عوض خدمات منحصر به فرد بهش میده

964
01:31:59,764 --> 01:32:02,434
اونا بهترین نوع دوستن
میدونی که چی میگم؟

965
01:32:02,767 --> 01:32:06,137
چه مرد خود جوشیه این سوپرمن

966
01:32:06,312 --> 01:32:08,442
و این اصلا بتو مربوط نیست

967
01:32:08,856 --> 01:32:10,766
وایسا

968
01:32:10,942 --> 01:32:12,612
- اوه!متاسفم
- اون زنده میمونه

969
01:32:13,486 --> 01:32:15,816
بقیه رو بکش.اولیشم این

970
01:32:16,447 --> 01:32:19,027
وایسا،وایسا

971
01:32:19,283 --> 01:32:21,623
کاخ سفیدو یادت نمیاد؟
اون اتاق؟

972
01:32:21,786 --> 01:32:23,536
ما باهم خندیدیم،آره؟

973
01:32:42,223 --> 01:32:43,473
ژنرال

974
01:32:44,559 --> 01:32:46,349
میتونین ازینجا برین؟

975
01:32:46,519 --> 01:32:47,979
سوپرمن

976
01:32:49,021 --> 01:32:50,861
سوپرمن،خدایا شکرت

977
01:32:51,023 --> 01:32:52,403
منظورم اینه که،بگیرینش

978
01:32:53,067 --> 01:32:55,237
بیا پیش من،پسر جور-ال

979
01:32:55,403 --> 01:32:58,323
جلوی زاد زانو بزن

980
01:33:17,717 --> 01:33:19,717
مواظب باش.حالت خوبه؟

981
01:33:29,520 --> 01:33:31,230
اونجا بمون

982
01:33:41,282 --> 01:33:42,742
پسر جور-ال

983
01:33:43,200 --> 01:33:45,790
کم کم داریم به این نتیجه میرسیم که تو یه بزدلی

984
01:33:46,078 --> 01:33:47,578
من یه بزدل نیستم زاد

985
01:33:48,956 --> 01:33:50,616
بزار ثابتش کنه

986
01:34:09,727 --> 01:34:12,477
بعد هم بمیر،همونطور که لایقشی

987
01:34:22,615 --> 01:34:24,775
زود باش،زود باش،سوپرمن!بگیرش

988
01:34:24,992 --> 01:34:27,162
پسر،فک کنم میخاد اتفاقای جالبی بیفته

989
01:34:31,791 --> 01:34:34,251
بگیرش،مال تویه

990
01:35:01,195 --> 01:35:03,855
زود باش!بکشش

991
01:35:04,031 --> 01:35:05,661
سوپرمن

992
01:35:14,041 --> 01:35:17,711
اون گندهه اندازه سوپرمن قویه

993
01:35:44,905 --> 01:35:45,985
آه

994
01:35:49,243 --> 01:35:51,543
نگهش دار

995
01:35:53,080 --> 01:35:54,660
وای،ضربه خوبی بود

996
01:36:25,112 --> 01:36:27,362
اوه،خدای من!عزیزم

997
01:36:34,121 --> 01:36:35,871
ممنون

998
01:36:43,130 --> 01:36:47,090
سوپرمن بی نظیره

999
01:36:47,426 --> 01:36:50,046
- من قدرتشو کشف کردم
- آره

1000
01:36:50,221 --> 01:36:51,471
اون نگرانه

1001
01:36:51,639 --> 01:36:54,929
اون در حقیقت نگران این مردم زمینیه

1002
01:36:55,100 --> 01:36:58,310
- حتی حیوونای خونگی؟
- فک کنم آره

1003
01:36:58,771 --> 01:37:01,151
احمق احساساتی

1004
01:37:06,487 --> 01:37:08,907
اون نان رو اسیر کرده

1005
01:37:09,156 --> 01:37:11,066
من ازش انتقاد میکنم

1006
01:37:11,242 --> 01:37:13,162
با قابلیت های خودم

1007
01:37:48,863 --> 01:37:51,613
از اینجا برین!نفت کش الان منفجر میشه

1008
01:38:02,668 --> 01:38:04,998
ازون کامیون دور شین

1009
01:38:54,595 --> 01:38:57,005
- دیدیش؟
- اونا از اینجا پایین رفتن

1010
01:39:38,764 --> 01:39:40,314
هی،چی شد؟

1011
01:39:41,308 --> 01:39:43,598
سوپرمن،کمکمون کن

1012
01:39:50,985 --> 01:39:52,105
سوپرمن

1013
01:40:44,788 --> 01:40:47,288
نمیدونستم میتونه تا این فاصله بره

1014
01:40:49,543 --> 01:40:51,043
شما مردم.برگردین

1015
01:40:51,211 --> 01:40:53,341
اینجا،تهشو بگیر

1016
01:41:07,186 --> 01:41:09,306
نه!این کارو نکنین

1017
01:41:09,730 --> 01:41:11,400
مردم

1018
01:41:16,070 --> 01:41:17,820
بندازش

1019
01:41:42,096 --> 01:41:44,596
- از این طرف،لدفن،از این طرف
- کمکم کنین

1020
01:41:51,396 --> 01:41:55,106
همسرتون کجاست،آقا؟
گرفتمش.نگران نباشین

1021
01:41:55,609 --> 01:41:57,859
اون مرده.اون مرده

1022
01:41:58,529 --> 01:42:00,449
سوپرمن مرده

1023
01:42:00,948 --> 01:42:02,118
اون دیگه بیرون نمیاد

1024
01:42:02,449 --> 01:42:04,619
- اونا سوپرمنو کشتن
- اوه،نه

1025
01:42:04,868 --> 01:42:06,948
- میخایم چیکا کنیم؟
- اون مرده

1026
01:42:07,121 --> 01:42:08,411
بیاین بریم بگیریمشون

1027
01:42:08,580 --> 01:42:11,120
- زود باشین،بیاین بریم
- من جودو بلدم،زود باشین،بیاین بریم

1028
01:42:40,279 --> 01:42:42,409
هی،هی،هی

1029
01:42:44,449 --> 01:42:45,739
صدای چی؟

1030
01:42:45,951 --> 01:42:48,411
باقی پولتو یادت...

1031
01:42:50,622 --> 01:42:52,082
یه لحظه صبر کن

1032
01:42:57,004 --> 01:42:59,844
- روش گرفتم.روش گرفتم
- گرفتمش

1033
01:43:00,799 --> 01:43:02,429
نمی بینم چه اتفاقی میفته

1034
01:43:08,015 --> 01:43:09,845
- موهام
- موهای تو؟پس موهای منو چی میگی؟

1035
01:43:10,309 --> 01:43:11,349
دستمو بگیر

1036
01:43:21,778 --> 01:43:23,648
آره،آره.پیامتو گرفتم

1037
01:43:24,448 --> 01:43:26,198
نه.برو جلو.برو جلو،باشه

1038
01:43:26,366 --> 01:43:28,826
آره؟آره،آره

1039
01:44:34,393 --> 01:44:36,853
نگا کن.اون زندس.اون زندس

1040
01:44:38,772 --> 01:44:40,772
از این به بعد همه چی درست میشه

1041
01:44:55,706 --> 01:44:57,576
برگرد،لطفا

1042
01:44:57,749 --> 01:45:00,129
لطفا برگرد

1043
01:45:01,420 --> 01:45:05,970
پس معلوم شد که یه بزدله

1044
01:45:06,133 --> 01:45:07,633
لعنتی

1045
01:45:07,801 --> 01:45:09,551
برگرد،سوپرمن

1046
01:45:15,600 --> 01:45:16,980
پس ما چی؟

1047
01:45:17,144 --> 01:45:20,234
- ما رو اینجا نزار
- بدون تو نمیتونیم انجامش بدیم

1048
01:45:20,397 --> 01:45:23,397
- این تقصیر ما نیس
- اون فرار کرد

1049
01:45:24,318 --> 01:45:25,398
اوه،قلابی بود

1050
01:45:26,653 --> 01:45:28,653
سوپرمن حتی هیچ کاری نکرد

1051
01:45:28,822 --> 01:45:30,992
زود باش،بریم

1052
01:45:32,451 --> 01:45:35,081
از اینجا دور شو،جیمی

1053
01:45:39,166 --> 01:45:41,076
پیروزیمون تموم شد

1054
01:45:41,251 --> 01:45:43,251
پسر جور-ال فرار کرد

1055
01:45:43,420 --> 01:45:46,300
- سوپرمن فرار کرد؟
- حرفتو باور نمیکنم

1056
01:45:46,465 --> 01:45:50,255
- دفعه بعدی میکشیمش
- دفعه بعدی؟

1057
01:45:50,510 --> 01:45:52,600
دفعه بعدی؟

1058
01:45:53,347 --> 01:45:55,347
می خام با شما چیکار کنم؟

1059
01:45:55,599 --> 01:45:58,309
من معاملتو قبول کردم.من برات اون پسره آبی رو آوردم

1060
01:45:58,477 --> 01:46:00,187
از تهدید سه گانم چی بدست میارم؟

1061
01:46:00,354 --> 01:46:03,864
تعظیم کنین،تسلیم شین،زانو بزنین»این کارا یه شهرو خراب میکنه

1062
01:46:04,107 --> 01:46:08,317
چرا اینو بهم میگی وقتی میدونی که اگه بگی میکشمت؟

1063
01:46:08,487 --> 01:46:12,197
منو بکشی؟لکس لوثر؟

1064
01:46:12,616 --> 01:46:15,486
بزرگترین شعله جنایتکار عصرمون رو خاموش کنی؟

1065
01:46:15,660 --> 01:46:18,620
- نابود کنی تنها مردی رو که
- بکشش

1066
01:46:19,122 --> 01:46:20,792
آدرس سوپرمنو داره؟

1067
01:46:23,210 --> 01:46:25,040
بیا

1068
01:46:25,212 --> 01:46:30,382
ما سه تا پسر کسی که زندانیمون کرده رو خواهیم کشت

1069
01:46:30,634 --> 01:46:33,514
چرا پس زخمشو بدتر نکنیم؟

1070
01:46:33,678 --> 01:46:36,558
وقتی که اون خیلی برای این مخلوقات زمینی نگران میشه

1071
01:46:36,848 --> 01:46:39,308
بیاشخص موردعلاقشو ازش بگیریم

1072
01:47:33,447 --> 01:47:35,407
هی،تاحالا اسم چتر نجات بگوشت خورده؟

1073
01:47:40,412 --> 01:47:42,622
یه قدم کوچیک دیگه برای بشر

1074
01:47:44,040 --> 01:47:45,420
به هم ریخته

1075
01:47:46,460 --> 01:47:48,590
خیلی بیمار گونه

1076
01:47:48,753 --> 01:47:52,383
یه کپی احساسی از سیاره ای که خیلی وقت پیشا ناپدید شد

1077
01:47:53,467 --> 01:47:55,257
کلا بی ریخته

1078
01:47:55,427 --> 01:48:00,307
من از مهمونام چیزای بهتری انتظار دارم،زاد

1079
01:48:14,738 --> 01:48:16,108
باید قدرتامونو به هم ملحق کنیم

1080
01:48:40,514 --> 01:48:43,644
احمقا!بگیریدش

1081
01:49:13,046 --> 01:49:14,126
چی؟

1082
01:49:18,176 --> 01:49:21,886
ما قبلا این بازی رو تو مدرسه میکردیم
هیچ وقت توش خوب نبودم

1083
01:49:22,305 --> 01:49:25,635
سوپرمن،میدونستم که تو...،ها؟

1084
01:49:29,312 --> 01:49:31,402
دوباره اشتباه کردی زاد

1085
01:49:34,317 --> 01:49:36,647
نه،نه

1086
01:49:36,820 --> 01:49:39,820
یا ژنرالو آزاد کن یا میکشیمش

1087
01:49:39,990 --> 01:49:42,740
سوپرمن،نه،نه

1088
01:49:42,909 --> 01:49:44,159
سوپرمن،نکن

1089
01:49:45,245 --> 01:49:46,905
باشه

1090
01:49:58,341 --> 01:50:01,431
واقعا فک کردی ما سودمونو از دست میدیم؟

1091
01:50:01,595 --> 01:50:06,345
حالا،پسر جور-ال،برده من خواهد بود.برای همیشه

1092
01:50:06,850 --> 01:50:10,390
اگه نه،میلیون ها زمینی که ازشون حفاظت میکنی

1093
01:50:10,562 --> 01:50:12,732
بخاطر مخالفتت بهای سنگینی میپردازن

1094
01:50:13,064 --> 01:50:14,944
اینجارو خراب کن

1095
01:50:15,108 --> 01:50:18,278
- سلام بچه ها،ببخشین دیر رسیدم
- دیگه اینم به کارمون نمیاد

1096
01:50:18,445 --> 01:50:21,855
- بکشش
- من؟

1097
01:50:22,032 --> 01:50:23,282
لکس لوثر؟

1098
01:50:23,450 --> 01:50:27,450
ژنرال،شما دست خالی پیش من اومدین
من بهتون سوپرمنو دادم

1099
01:50:27,787 --> 01:50:29,117
ساکت

1100
01:50:29,289 --> 01:50:30,909
خوب،نگاه کن

1101
01:50:31,082 --> 01:50:33,712
نگاش کن.بمن دست نزن

1102
01:50:34,961 --> 01:50:36,131
اون یه احمقه

1103
01:50:38,131 --> 01:50:40,881
قول هایی بسته شده و هدایایی معاوضه شده

1104
01:50:41,051 --> 01:50:44,601
میخاستم به نفع تو باشه
تو همیشه حقیقتو میگفتی

1105
01:50:44,763 --> 01:50:47,563
من کسیم که همیشه میدونست که باید باهات باشه

1106
01:50:49,893 --> 01:50:53,653
تلاش کن که اونا رو داخل این اتاق مولکولی ببری

1107
01:50:53,813 --> 01:50:56,113
اون قدراتوشونو ازشون سلب میکنه

1108
01:50:56,274 --> 01:50:58,734
و اونارو به انسان های عادی تبدیل میکنه

1109
01:50:58,902 --> 01:51:00,152
حالا،اگه بتونی

1110
01:51:00,445 --> 01:51:02,065
ساکت،ساکت

1111
01:51:03,239 --> 01:51:06,449
- اونجا نرو،اون یه تله ست
- لوثر،ای مار سمی

1112
01:51:06,660 --> 01:51:08,160
اون یه اتاق مولکولیه

1113
01:51:08,411 --> 01:51:12,121
اون آدمایی مثل تو رو به آدمایی مثل من تبدیل میکنه

1114
01:51:12,457 --> 01:51:13,917
کارتو خوب انجام دادی،لکس لوثر

1115
01:51:14,793 --> 01:51:19,803
ژنرال،اون کریستالی که اونجاست مکانیزمو راه میندازه

1116
01:51:19,964 --> 01:51:22,974
لکس لوثر،فرمانروای استرالیا

1117
01:51:23,134 --> 01:51:24,804
ماشینو فعال کن

1118
01:51:27,597 --> 01:51:28,967
ممنون

1119
01:51:31,643 --> 01:51:33,643
با اجازه

1120
01:52:46,926 --> 01:52:50,006
و حالا،در نهایت

1121
01:53:00,398 --> 01:53:02,778
دستمو بگیر

1122
01:53:03,026 --> 01:53:08,606
و وفاداری دائمیتو به زاد قسم بخور

1123
01:53:47,821 --> 01:53:49,241
اون کلیدو گذاشت

1124
01:53:49,447 --> 01:53:50,657
اون اینکارو باهاشون کرد

1125
01:53:50,824 --> 01:53:53,414
منظورم اینه که اینجا لامپا روشن بودن

1126
01:53:53,952 --> 01:53:55,492
در حالی که اون اونجا جاش امن بود

1127
01:53:57,622 --> 01:53:59,792
هی،یه چیزی رو میدونی؟

1128
01:53:59,958 --> 01:54:02,168
خیلی آزار دهنده ای

1129
01:54:11,803 --> 01:54:13,603
- حالت خوبه؟
- آره

1130
01:54:14,764 --> 01:54:18,524
میدونستم بهم رودست میزنی،لوثر.یه راسوی دروغگو مثل تو مقاومت نمیکنه

1131
01:54:18,977 --> 01:54:20,847
کی،من؟شوخی میکنی؟

1132
01:54:21,020 --> 01:54:25,110
هی،من همش طرف تو بودم
زیبا بود

1133
01:54:25,275 --> 01:54:27,435
دیدی چجوری تو تله مون افتادن؟

1134
01:54:27,610 --> 01:54:29,700
خیلی دیره لوثر،خیلی دیره

1135
01:54:29,863 --> 01:54:33,283
نگاه کن.نگاه کن،سوپرمن

1136
01:54:33,449 --> 01:54:35,489
یه طرحی برات دارم

1137
01:54:35,660 --> 01:54:38,200
حالا،تا وقتی نشنیدیش مانع من نشو

1138
01:54:38,371 --> 01:54:42,001
چون میدونم که بهت بدهکارم،ولی الان توی قطب شمالیم،درسته؟

1139
01:54:42,375 --> 01:54:44,285
بیا یه شروع دوباره کنیم

1140
01:54:44,502 --> 01:54:48,172
اگه منو برگردونی،منم آدم بهتری میشم

1141
01:54:52,135 --> 01:54:55,385
از این بالا خیلی قشنگه

1142
01:54:55,555 --> 01:54:59,175
فک کنم دیگه نمیشه باتو پرواز کنم

1143
01:54:59,350 --> 01:55:02,390
اوه،نه.هرجا بخای می برمت

1144
01:55:02,562 --> 01:55:04,652
لازم نیست نگران باشی

1145
01:55:04,814 --> 01:55:07,654
هیچ وقت بهشون نمیگم واقعا کی هستی

1146
01:55:07,817 --> 01:55:10,817
میدونم،لویز.میدونم

1147
01:55:24,083 --> 01:55:26,083
بعدا می بینمت

1148
01:55:57,700 --> 01:55:59,740
- سلام لویین
- هومم

1149
01:56:18,388 --> 01:56:23,768
سلام

1150
01:56:26,270 --> 01:56:27,600
چطور خوابیدی؟خوب بود؟

1151
01:56:31,067 --> 01:56:34,237
نه،دیشب چشامو روهم نذاشتم

1152
01:56:39,158 --> 01:56:43,118
- نگا کن،لویز
- می فهمم،می فهمم

1153
01:56:44,622 --> 01:56:49,332
دیشب بیدار موندم در حالی که داشتم فک میکردم

1154
01:56:49,669 --> 01:56:52,669
می دونی چه قد سخته که صدای اولین پرنده صبحگاهی رو بشنوی

1155
01:56:52,839 --> 01:56:54,669
در حالی که تموم شبو داشتی گریه میکردی

1156
01:56:54,841 --> 01:56:58,681
- متاسفم
- منم متاسفم

1157
01:56:59,262 --> 01:57:03,852
حدس میزنم مثل ازدواج با یه دکتر باشه،می فهمی؟

1158
01:57:04,017 --> 01:57:06,597
دکتر وسط شب بیدار میشه

1159
01:57:06,769 --> 01:57:10,019
و همسرش باید با این حقیقت دست و پنجه نرم کنه که اون رفته

1160
01:57:10,356 --> 01:57:12,356
فک کنم خیلی خود خواهم

1161
01:57:13,109 --> 01:57:15,279
نه،نه.تو اصلا خود خواه نیستی

1162
01:57:15,445 --> 01:57:19,485
آره،من خود خواهم وقتی نوبت تو میشه
من خودخواهم

1163
01:57:19,866 --> 01:57:23,536
و به همه دنیا حسودیم میشه

1164
01:57:27,206 --> 01:57:32,036
لویز،شاید برات آسون نباشه که اینو میشنوی،اما یه روز تو

1165
01:57:32,211 --> 01:57:34,341
کلارک

1166
01:57:34,505 --> 01:57:38,835
نگاه کن،به من نگو که با کسی ملاقات خواهم کرد

1167
01:57:39,677 --> 01:57:43,807
خیلی سخته که ازت جدا بشم

1168
01:57:47,310 --> 01:57:50,400
حالا،من دارم خوب میشم.لازم نیست نگرانم باشی

1169
01:57:55,151 --> 01:57:57,691
من نگرانت بودنو دوست دارم

1170
01:57:58,696 --> 01:58:01,236
بس نمی کنی؟

1171
01:58:01,407 --> 01:58:04,527
نمی دونی این داره منو میکشه؟

1172
01:58:04,702 --> 01:58:08,832
می دونی چطوره که هر روز باشی

1173
01:58:08,998 --> 01:58:11,578
ولی نتونم باهات صحبت کنم؟

1174
01:58:11,751 --> 01:58:15,381
نتونم هیچ احساسی بهت نشون بدم؟

1175
01:58:15,546 --> 01:58:19,336
نتونم به هیچ کس بگم که تو کی هستی؟

1176
01:58:19,509 --> 01:58:22,339
حتی نمیدونم چی صدات کنم

1177
01:58:26,099 --> 01:58:28,429
لویز،نمی دونم چی میخای بگی

1178
01:58:31,604 --> 01:58:35,404
نمیدونم.فقط بگو دوسم داری

1179
01:59:21,112 --> 01:59:24,322
آممم...وای.لویز.حالت خوبه؟
چه اتفاقی افتاد؟

1180
01:59:24,490 --> 01:59:26,280
- فقط سرگیجه گرفتم
- حالت خوبه؟

1181
01:59:26,450 --> 01:59:29,740
- نمیدونم
- براش یکم آب بیار

1182
01:59:29,912 --> 01:59:32,462
وقتی آب پرتقال نمیخورم این طوری میشه

1183
01:59:32,623 --> 01:59:36,083
- من خوبم.من خوبم.من خوبم
- نفس بکش،نفس بکش،لویز

1184
01:59:36,252 --> 01:59:39,842
- دارم نفس می کشم.خدایا شکر
- برات خوبه.خوبه

1185
01:59:40,006 --> 01:59:42,086
- خدایا
- فقط بنوش

1186
01:59:42,258 --> 01:59:44,838
- باشه
- فقط آروم بنوشش،آروم بنوشش،آروم بنوشش

1187
01:59:45,011 --> 01:59:46,851
- خوبم
- پسر

1188
01:59:49,599 --> 01:59:51,179
قبلش درباره چی صحبت میکردم؟

1189
01:59:51,434 --> 01:59:54,024
اگه تو رو میشناختم لابد راجب سوپرمن بود

1190
01:59:54,687 --> 01:59:56,937
- دوباره اون؟
- کلارک،کلارک

1191
01:59:57,106 --> 02:00:00,646
باید از این کارا دست برداری وقتی اسمشو میارم

1192
02:00:00,818 --> 02:00:03,278
هیچ کس ازت هیچ انتظار هیچ کاری رو نداره اما تو چرا

1193
02:00:03,446 --> 02:00:04,986
خوب،سعی میکنم یادم بمونه

1194
02:00:05,156 --> 02:00:07,526
بهتره یادت بمونه
ازت قدردانی میکنم

1195
02:00:07,700 --> 02:00:09,780
- واقعا؟
- حتما

1196
02:00:09,952 --> 02:00:12,622
- مخصوصا اگه برام یه همبرگر بخری
- باشه

1197
02:00:12,788 --> 02:00:16,118
یه همبرگر.ساعت نه؟

1198
02:00:16,459 --> 02:00:18,339
آره،همه چیزم بگو روش بریزه،باشه؟

1199
02:00:18,502 --> 02:00:20,342
همه چیز روش بریزه

1200
02:00:20,504 --> 02:00:22,884
- اوه،و...
- آب پرتقال.حتما

1201
02:00:23,049 --> 02:00:24,969
تازه باشه.
باشه

1202
02:00:25,134 --> 02:00:27,014
مرد خوبی نیست؟

1203
02:00:27,553 --> 02:00:31,313
خوب،ببینم امروز چه مشکلی برام پیش میاد

1204
02:00:32,892 --> 02:00:35,062
لویین

1205
02:00:35,228 --> 02:00:36,898
چه اتفاقی برای دنیا داره میفته؟

1206
02:00:39,815 --> 02:00:41,355
لویین؟

1207
02:00:52,828 --> 02:00:55,368
- هی،ران
- آره؟

1208
02:00:55,539 --> 02:00:57,329
به من یه بشقاب دیگه ازین آشغال بده

1209
02:00:57,500 --> 02:01:00,250
آشغال؟این ویژه شماره یکمه،داداش

1210
02:01:00,503 --> 02:01:04,093
باشه.برام یکم قهوه هم بیار.میاری؟

1211
02:01:05,424 --> 02:01:09,764
وای،چه بامزه.تاحالا یه آشغالو که آشغال بخوره ندیده بودم

1212
02:01:17,770 --> 02:01:21,690
ببخشید آقا.فک کنم روی صندلی مورد علاقم نشستی

1213
02:01:21,857 --> 02:01:23,187
بیا بگیرش،چار چشمی

1214
02:01:27,697 --> 02:01:29,607
آروم باش رفیق

1215
02:01:30,783 --> 02:01:31,913
آسون بگیرش.باشه؟

1216
02:01:32,076 --> 02:01:35,536
هنوز تازه اینجا رو درست کردم
برام یه عالمه هزینه برداشت

1217
02:01:52,096 --> 02:01:54,216
اوه،خدایا

1218
02:02:05,943 --> 02:02:08,073
این سفارش آمادست

1219
02:02:15,578 --> 02:02:19,658
ببخشید بخاطر همه ی خرابی ها،آقا

1220
02:02:22,084 --> 02:02:25,964
اوه.اخیرا ورزش کردم

1221
02:02:49,653 --> 02:02:51,613
عصر بخیر آقای رئیس جمهور

1222
02:02:51,781 --> 02:02:54,321
ببخشید که خیلی وقتی نبودم

1223
02:02:55,117 --> 02:02:57,537
دیگه تنهاتون نمیزارم

1224
02:03:10,538 --> 02:04:57,657
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
