WEBVTT

00:16.200 --> 00:27.200
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:27.590 --> 00:29.470
سه قرن قبل

00:29.564 --> 00:33.263
نخستین موجودات ابرقدرت، که به "فراانسان" معروفند
بر روی زمین ظاهر شدند

00:33.265 --> 00:37.219
و دوره‌ای جدید از خدایان و هیولاها را آغاز کردند

00:37.229 --> 00:40.441
سه دهه قبل

00:40.442 --> 00:46.543
یک نوزاد فضایی در یک فضاپیما به زمین فرستاده شد
و توسط کشاورزانی کانزاسی به فرزندی پذیرفته شد

00:46.544 --> 00:47.966
سه سال قبل

00:47.967 --> 00:56.034
آن نوزاد که اکنون بزرگ شده، خود را بعنوان سوپرمن
قوی‌ترین فراانسان، معرفی کرد

00:56.069 --> 01:01.216
سه هفته قبل
سوپرمن مانع از حمله کشور "بوراویا" به "جارهانپور" شد

01:01.349 --> 01:04.384
و این کار جنجال زیادی در سراسر جهان به پا کرد

01:06.105 --> 01:10.511
سه ساعت قبل
"یک فراانسان به نام "چکش بوراویا

01:10.546 --> 01:14.305
در متروپلیس به سوپرمن حمله کرد

01:14.306 --> 01:20.153
سه دقیقه قبل
سوپرمن برای اولین بار در یک نبرد شکست خورد

02:18.155 --> 02:21.574
!آخ! آه

02:21.658 --> 02:24.534
وایسا، وایسا، وایسا

02:26.412 --> 02:28.246
وایسا، وایسا

02:28.331 --> 02:30.375
نه کریپتو. کریپتو

02:30.458 --> 02:32.416
!آخ

02:35.211 --> 02:37.380
کریپتو

02:37.464 --> 02:40.215
منو ببر خونه

02:44.220 --> 02:45.345
خونه

02:58.106 --> 02:58.940
کریپتو

02:59.815 --> 03:01.274
خونه

03:44.687 --> 03:45.689
!سوپرمن

04:01.368 --> 04:02.954
متشکرم

04:03.036 --> 04:05.996
نیازی نیست از ما تشکر کنین قربان
چون ما قدردانش نخواهیم بود

04:06.080 --> 04:08.290
.ما هیچ آگاهی‌ای نداریم
هیچی

04:08.375 --> 04:11.251
فقط ربات‌های خودکاری هستیم
که برای خدمت به شما اینجاییم

04:11.334 --> 04:13.878
با دوازده آشنا بشید
تازه وارده

04:14.629 --> 04:17.715
سلام -
بهم نگاه کرد -

04:17.799 --> 04:20.426
پیغام والدینتون رو پخش کردم تا آرامتون کنه

04:20.510 --> 04:21.468
ممنونم

04:21.719 --> 04:23.596
براشون آرامش‌بخشه

04:44.280 --> 04:45.865
پیغام در زمان انتقال از کریپتون

04:45.948 --> 04:47.616
به زمین، آسیب دیده

04:47.700 --> 04:48.909
...اما چیزی که از آن مانده

04:51.077 --> 04:53.077
ما تو را بیشتر از بهشت دوست داریم، پسر عزیزمان

04:54.413 --> 04:55.790
تو را بیشتر از زمین دوست داریم

04:55.874 --> 04:57.333
تو را بیشتر از زمین دوست داریم

04:57.417 --> 04:59.751
خانه‌ی عزیز ما به زودی برای
همیشه از بین میرود

04:59.835 --> 05:02.212
اما امید قلب‌هایمان را زنده نگه می‌دارد

05:02.296 --> 05:04.254
و آن امید تو هستی، کال-ال

05:06.466 --> 05:08.175
ما در کل عالم به دنبال خانه‌ای گشتیم تا

05:08.258 --> 05:10.385
تو بتوانی بیشترین کار خوب را در آن انجام بدهی

05:10.886 --> 05:13.304
و با حقایق کریپتون زندگی کنی

05:14.347 --> 05:16.265
آن محل زمین است -
آن محل زمین است -

05:16.934 --> 05:18.894
و بقیه‌ی پیغام از بین رفته

05:18.977 --> 05:20.686
چهارده استخوان شکسته

05:20.770 --> 05:23.939
آسیب به مثانه، کلیه، روده‌ی بزرگ و ریه‌ها

05:24.731 --> 05:26.608
سوپرمن بیچاره‌ی ما

05:26.691 --> 05:28.567
با یک دوز مناسب از نور خورشید زرد

05:28.652 --> 05:30.736
در کمترین زمان
اون رو سالم و سرحال می‌کنیم

05:55.383 --> 05:56.801
مهندس"، جواب بده"

05:56.885 --> 05:58.844
اون یه جایی نزدیک اینجا فرود اومد

05:58.928 --> 06:00.303
نمی‌تونم ببینم کجا

06:01.012 --> 06:02.304
خب، همچنان بگرد

06:10.145 --> 06:12.688
عجب

06:14.984 --> 06:18.819
قربان، فقط 83درصد سلامتی‌تان را به دست آوردید
باید استراحت کنید

06:18.903 --> 06:21.113
نمی‌تونم شماره 4
باید برگردم به میدان نبرد

06:21.488 --> 06:24.448
"اما آن یارو "چکش
با قدرت کاملتون شکستتون داد

06:24.533 --> 06:25.658
قربان؟

06:28.160 --> 06:29.662
این چیه؟

06:30.955 --> 06:31.830
!کریپتو

06:34.082 --> 06:35.500
چیکار کردی رفیق؟
...فکر کردم

06:35.584 --> 06:36.918
...تو کل اینجا رو نابود

06:37.335 --> 06:38.419
روبات‌های سوپرمن
فکر کنم بهتون گفته بودم

06:38.503 --> 06:39.713
که مراقبش باشین

06:39.796 --> 06:41.882
ما به سگ غذا میدیم
ولی او سرکش است

06:41.964 --> 06:44.299
و متوجه می‌شود
که ما از گوشت و خون نیستیم

06:44.383 --> 06:45.592
...و نمی‌توانیم از ته دلمان

06:45.675 --> 06:47.594
اهمیت بدهیم که زنده‌ست یا مُرده

06:48.511 --> 06:50.263
بس کن، کریپتو. ولش کن

06:50.847 --> 06:53.389
آخ! وای! بس کن
آخ! بس کن

06:53.473 --> 06:55.601
کریپتو! آخ! آخ! وایسا. بس کن

06:55.685 --> 06:57.604
بشین. بشین. بمون

07:13.950 --> 07:16.029
فضایی داره برمی‌گرده

07:41.296 --> 07:42.796
ســوپــرمــن

07:42.800 --> 07:47.600
زیرنویس از
حسین اسماعیلی، امیر طهماسبی

07:47.698 --> 07:50.467
!سوپرمن شما، رهاتون کرده

07:50.968 --> 07:53.634
مردم بوراویا نمی‌تونن دخالت اون رو

07:53.717 --> 07:55.926
در امور کشور ما، نادیده بگیرن

08:00.928 --> 08:03.303
سرعت‌دهی به پورتال‌ها

08:03.387 --> 08:04.845
حاضر و آماده است

08:04.928 --> 08:07.095
شمارش معکوس از ده شروع شده

08:07.178 --> 08:08.303
کمربندها رو ببندین
الانه که شروع بشه

08:08.388 --> 08:10.346
...ده، نه، هشت، هفت، شش

08:10.429 --> 08:11.846
براوو، چه خبری از کارمندها داری؟

08:11.929 --> 08:12.888
وارد سیستم "چوکوس" شدم، لری
کشته نداشتن

08:12.973 --> 08:14.513
...پنج، چهار

08:14.596 --> 08:17.096
نمیشه تو همه‌چی پیروز شد -
سه، دو، یک -

08:19.056 --> 08:20.889
هدف در دیده

08:20.974 --> 08:23.723
برگشت. در موقعیت ساعت 5 -
دریافت شد -

08:29.182 --> 08:30.015
12سی

08:36.352 --> 08:37.141
18آ

08:42.520 --> 08:43.394
34بی

08:47.603 --> 08:48.435
98زد

08:50.771 --> 08:51.395
8اچ

08:54.729 --> 08:55.896
74دی

09:00.105 --> 09:01.355
44تی

09:12.107 --> 09:15.065
رجی، میشه مراقب باشی؟ -
آره، آره -

09:17.441 --> 09:19.733
!آره! آره، آره، آره

09:21.068 --> 09:23.193
انگار که از تمام حرکات سوپرمن

09:23.277 --> 09:24.652
قبل از انجامش خبر داره

09:24.735 --> 09:27.443
داره. سال‌ها روش مطالعه کرده

09:27.528 --> 09:30.652
بیش از 2500 حرکت مبارزه
برای هر موقعیتی آماده کرده

09:30.736 --> 09:32.611
!سوپرمن

09:34.152 --> 09:35.486
براوو، داریش؟

09:37.363 --> 09:39.613
مالک علی". یه محلیه"

09:40.071 --> 09:42.030
لکس، پیغام مهندس رو گرفتیم

09:43.990 --> 09:45.864
.هدف ما رو به یه قلعه‌ی یخی هدایت کرد

09:46.447 --> 09:48.197
شایعات حقیقت داشتن

09:48.281 --> 09:50.156
نمی‌دونم چطور نتونستیم چنین چیزی رو ببینیم

09:56.949 --> 09:57.867
عوضی

10:04.826 --> 10:06.076
کانال 2 به 1

10:08.451 --> 10:09.910
...حرومز

10:10.660 --> 10:13.661
لکس، همه‌ش فرو رفت داخل یخ

10:14.453 --> 10:16.160
چیزی که می‌خوایم رو گیر آوردیم
برگرد به پایگاه

10:16.245 --> 10:17.995
می‌تونم یخ رو سوراخ کنم، لکس

10:18.078 --> 10:19.829
امروز براساس غرورت تصمیم نمی‌گیریم، آنجلا

10:19.912 --> 10:21.288
ممنون

10:21.372 --> 10:22.371
وقتی واردش بشیم
به بیشتر از تو نیاز داریم

10:24.454 --> 10:25.787
کانال 1 به 2

10:26.662 --> 10:28.705
کاری که باید رو انجام دادیم
تمومش کن

10:29.163 --> 10:31.913
ایالات متحده همچنان خشم

10:31.998 --> 10:34.289
چکش بوراویا رو حس خواهد کرد

10:35.082 --> 10:36.123
منم مالک

10:36.707 --> 10:38.290
یه بار بهت فلافل مجانی دادم

10:38.748 --> 10:40.708
وقتی یه زن رو نجات دادی
تا تاکسی بهش نزنه

10:40.791 --> 10:42.250
حالت خوبه سوپرمن؟

10:42.333 --> 10:44.167
مالک، تو باید از اینجا بری
امن نیست

10:44.250 --> 10:46.791
تو بارها نجاتمون دادی
حالا نوبت ماست

10:46.876 --> 10:48.917
این آخرین اخطاره

10:49.585 --> 10:51.168
!آه

10:54.878 --> 10:55.794
شاید نباید اون کار رو در

10:55.878 --> 10:57.252
جارهانپور می‌کردی، سوپرمن

11:04.087 --> 11:05.504
بی‌نقص بود بچه‌ها

11:05.588 --> 11:07.087
!عالی بودین

11:14.967 --> 11:16.946
[ لوترکورپ ]

12:00.682 --> 12:02.347
سرعت تمام پورتال‌ها را کاهش بدید

12:04.557 --> 12:06.056
اولترامن برگشته -
!اولترامن -

12:06.141 --> 12:08.557
!اولترامن
کارت عالی بود

12:08.641 --> 12:10.016
!آره

12:24.379 --> 12:27.602
[ لوترکورپ ]

12:30.310 --> 12:32.607
[ روزنامه دیلی پلنت ]

12:36.437 --> 12:37.562
ببخشید. خیلی معذرت می‌خوام

12:38.813 --> 12:39.688
ببخشید

12:41.439 --> 12:42.730
صبح بخیر نینو -
صبح بخیر کلارک -

12:47.220 --> 12:49.638
چکش بوراویا باعث هرج و مرج]
[در مرکز شهر شد

12:49.673 --> 12:51.648
آیا این فراانسان‌هایی که
...مردم انتخاب‌شون نکردن

12:51.733 --> 12:54.108
فکر کردن می‌تونن
سیاست‌های بین‌المللی رو تعیین کنن؟

12:54.191 --> 12:55.608
این غیرقابل قبوله

12:55.691 --> 12:58.066
یه داستان مهمه
بالای صفحه بذارش

12:58.150 --> 12:59.733
همونجا می‌ذاریمش

12:59.817 --> 13:02.276
دوباره دیر کردی، کنت -
ببخشید پری -

13:02.901 --> 13:05.441
سلام بدبخت -
سلام استیو -

13:05.860 --> 13:08.235
هی، چه مشکلی با قیدها داری، کنت؟

13:08.320 --> 13:09.737
چطور باید بدونیم وقتی این چرندیات رو می‌خونیم

13:09.820 --> 13:11.570
چه احساسی داریم؟

13:11.904 --> 13:15.737
در نویسندگی ورزشی، یاد می‌گیری که
جملات اصلاح کننده هستن

13:16.237 --> 13:17.696
سلام مامان -
!مامان -

13:18.237 --> 13:20.238
!سلام کلارک

13:20.321 --> 13:23.030
آه، من و بابا فقط خواستیم زنگ بزنیم

13:23.113 --> 13:26.488
و بهت تبریک بگیم بابت اون تیتر صفحه اول

13:26.573 --> 13:28.656
!پسر، فوق العاده‌ست

13:28.740 --> 13:31.074
هی، از مامانت بپرس که اخیراً
از لاشه‌های توی جاده، کباب خوبی پخته

13:31.158 --> 13:33.656
خفه شو استیو -
...مثلا صاریغ یا امعای خوک -

13:33.741 --> 13:35.283
چیه کلارک؟ -
ببخشید مامان -

13:35.366 --> 13:36.240
فقط وسط یه روز پر از ماجراهای بزرگ هستم

13:36.325 --> 13:37.325
امعاء چیه؟

13:37.408 --> 13:38.991
امعاء روده‌ست

13:39.074 --> 13:41.283
ممنون کت، این چرندیات رو خوندی؟

13:41.617 --> 13:42.950
فکر کردم خیلی عالیه، کلارک

13:43.825 --> 13:45.200
عالی؟

13:45.284 --> 13:47.285
!آره! صفحه اول! فوق العاده‌ست

13:47.368 --> 13:51.076
خب، نمی‌خواستیم مزاحمت بشیم اما

13:51.160 --> 13:53.369
می‌خواستم تبریک بگم

13:53.453 --> 13:56.201
و بهت بگیم به یادت هستیم، کلارک

13:56.286 --> 13:59.411
و مدتیه ندیدیمت -
بهش بگو غریبی نکنه -

13:59.495 --> 14:01.787
بابات میگه غریبی نکن

14:01.871 --> 14:03.829
آره... آره مامان شنیدم چی گفت

14:03.913 --> 14:05.495
آره خب، باید برم. عجله دارم

14:05.954 --> 14:07.163
باشه. دوستت داریم

14:07.247 --> 14:08.872
خب، این یارو یهویی پرواز کرد وسط شهر

14:08.955 --> 14:10.498
و شروع کرد به مردم حمله کردن

14:10.581 --> 14:12.331
و می‌خواست سوپرمن ظاهر بشه؟

14:12.415 --> 14:14.497
آره. همه‌ش در مقاله‌م هست

14:14.582 --> 14:16.332
پس باید نوشته‌هات رو بخونم، کلارک

14:16.415 --> 14:18.458
دانستن ارزش بسیاری فداکاری‌ها رو داره

14:18.540 --> 14:19.832
این یکی از اونا نیست

14:19.916 --> 14:21.290
هاهاها. خیلی خنده‌دار بود، لوئیس

14:21.373 --> 14:23.291
خدای من -
اون خیلی خوبه -

14:23.374 --> 14:24.625
22نفر در بیمارستان بستری شدن

14:24.708 --> 14:26.334
و بیش از 20 میلیون دلار خسارت به ساختمان‌ها

14:26.417 --> 14:28.251
واقعاً برام تعجب آوره -
تعجب آور از چه نظر؟ -

14:28.334 --> 14:29.792
با اینکه آدم بزرگیه

14:29.876 --> 14:31.500
ولی شاید سوپرمن خوب روی عواقب

14:31.585 --> 14:33.085
قضیه‌ی بوراویا فکر نکرده باشه

14:33.169 --> 14:35.294
اصلاً اگه این یارو اهل بوراویا باشه

14:35.377 --> 14:36.293
منظورت چیه؟
اسمش

14:36.377 --> 14:37.793
چکش بوراویاست

14:37.877 --> 14:40.045
آره، شک دارم والدینش
اسمش رو این گذاشته باشن، جیمی

14:40.129 --> 14:42.253
ما اصلاً نمی‌دونیم هدف واقعیش چی بوده

14:42.337 --> 14:44.670
فکر کنم هدفش کاملاً مشخصه
که می‌خواد دهن سوپرمن رو سرویس کنه

14:44.753 --> 14:46.629
اون... اون که نزد کاملاً دهن سوپرمن رو سرویس کنه

14:46.712 --> 14:48.212
کاملاً هم زد، کلارک

14:48.297 --> 14:51.546
نشونم بدین! نشونم بدین که چه ارتباطی

14:51.630 --> 14:54.714
!بین بوراویا و این چکش هست

14:54.798 --> 14:56.964
آره، می‌بینی، سوپرمن هم گفت که
...فکر می‌کنه این یارو، چکش

14:57.048 --> 14:58.506
ممکنه الکی ادای لهجه‌ی بوراویایی رو درمیاره

14:58.924 --> 15:00.506
سوپرمن این رو گفته؟

15:00.590 --> 15:02.218
آره، بلافاصله بعدش باهاش مصاحبه کردم
مرد فوق‌العاده‌ایه

15:02.676 --> 15:04.386
می‌دونی، بامزه‌ست که این همه

15:04.471 --> 15:06.349
مصاحبه با سوپرمن گیرت میاد، کلارک

15:06.433 --> 15:07.433
فکر نمی‌کنم هیچ چیز بامزه‌ای در

15:07.516 --> 15:09.019
روزنامه‌نگاری خوب باشه، لوئیس

15:09.354 --> 15:10.813
آها

15:10.898 --> 15:12.816
...رابطه بین بوراویا و
[ گورکوس نقشش در حمله را انکار کرد]

15:12.900 --> 15:15.695
ایالات متحده

15:15.779 --> 15:19.660
سی ساله که خیلی مستحکم بوده

15:19.953 --> 15:22.957
تا اینکه سروکله‌ی سوپرمن پیدا شد

15:25.712 --> 15:27.296
دوستان من، چیزی که مشاهده می‌کنین

15:27.380 --> 15:30.802
قوی‌ترین موجود روی سیاره زمینه

15:31.719 --> 15:33.306
اولترامن

15:33.932 --> 15:35.393
تو این یارو رو خلق کردی؟

15:35.475 --> 15:38.645
اوه، این رو ببینین. مهندس

15:38.729 --> 15:41.234
یه مامور سابق ویژه که خونش رو با

15:41.317 --> 15:43.779
دستگاه‌های میکروسکوپی به اسم
ننایت" ترکیب کردم"

15:44.072 --> 15:47.493
که باعث میشه بتونه به هر
چیزی که تصور می‌کنه تبدیل بشه

15:47.911 --> 15:49.288
و البته، شما که با

15:49.371 --> 15:52.332
نیروی زرهی هوایی‌م آشنا هستین
رپتورها

15:52.417 --> 15:54.419
همه‌ی آن‌ها در کنار هم
نیروی غیرقابل توقف هستن که

15:54.503 --> 15:57.049
بهشون میگیم
"نگهبان سیاره"

15:58.760 --> 16:02.014
که توانایی‌شون برای مقابله با هر تهدید فرازمینی
بیشتر از حد نیازه

16:04.478 --> 16:06.772
پس می‌خواین وزارت دفاع

16:06.856 --> 16:10.277
فراانسان‌های شما رو استخدام کنن
تا کریپتونی‌ رو شکست بدن؟

16:10.360 --> 16:12.238
بعد از اینکه سوپرمن در برابر متحد

16:12.322 --> 16:13.949
بوراویایی‌مون با خشونت رفتار کرد

16:14.033 --> 16:15.033
فکر کنم ارزش داره این رو در نظر بگیریم

16:15.117 --> 16:17.037
آبی گنده" جلوی یه جنگ رو گرفت"

16:17.121 --> 16:18.831
شاید ساده‌لوحانه باشه
اما نیتش خیر بود

16:18.914 --> 16:20.708
...خب، من از نیت یه شیلنگ آتیش نشانی ول

16:20.792 --> 16:23.379
اطلاعی ندارم، ژنرال فلگ

16:23.463 --> 16:25.799
فقط هر کاری می‌کنم که خیس نشم

16:25.884 --> 16:28.803
...آقای لوتر -
مدیر خلع سلاح، کراولی -

16:28.888 --> 16:30.848
کشور بوراویا در طی دو سال گذشته

16:30.932 --> 16:33.143
بیش از 80 میلیارد دلار تسلیحات

16:33.227 --> 16:35.313
از لوترکورپ خریداری کرده

16:35.565 --> 16:37.108
و؟ -
...و هیچکس بیشتر از شما از -

16:37.192 --> 16:39.945
جنگ بین بوراویا و جارهانپور سود نخواهد کرد

16:40.030 --> 16:42.115
یه بدبین ممکنه بگه که
از سر راه برداشتن سوپرمن

16:42.200 --> 16:43.701
شاید برای کسب و کار بد نباشه

16:43.785 --> 16:46.705
خب، چیزی که برای کسب و کار بده
مرگه

16:46.998 --> 16:49.710
و یه حس خاصی بهم میگه
حالا که کریپتونی‌ داره ول می‌چرخه

16:49.794 --> 16:51.295
همه‌مون داریم به سمت مرگ میریم

16:51.379 --> 16:53.674
خب الان می‌خوایم
همه‌ی فراانسان‌ها رو زندانی کنیم؟

16:53.758 --> 16:56.010
ببینید، بقیه‌ی فراانسان‌ها
...که همینطور بدون فکر

16:56.095 --> 16:57.889
در امور خارجی دخالت نمی‌کنن

16:57.973 --> 17:00.184
و برای اینم مدرک دارم

17:00.268 --> 17:02.772
که یه مقر مخفی در قطب جنوب ندارن

17:02.854 --> 17:05.442
که 12 معاهده‌ی بین‌المللی رو نقض می‌کنه

17:05.526 --> 17:08.779
و ضمناً اونا فضایی هم نیستن

17:08.863 --> 17:11.450
آیا همه‌ی این‌ها بیش از اندازه کافی نیست

17:11.536 --> 17:13.703
که نگهبان سیاره حداقل

17:13.788 --> 17:16.165
اون کریپتونی رو برای بازجویی دستگیر کنن؟

17:16.249 --> 17:18.293
حقیقتش منم با آزاد بودن

17:18.379 --> 17:20.047
موجودی خطرناک
که از یه سیاره دیگه اومده

17:20.131 --> 17:22.299
خیلی راحت نیستم

17:22.384 --> 17:24.804
اما ظاهر قضیه؟
سوپرمن محبوبه

17:24.887 --> 17:27.307
طبق صحبت‌های فضای مجازی
هر روز محبوبیتش کمتر میشه

17:27.393 --> 17:28.685
ضمناً باید به خطر بالقوه‌ی

17:28.769 --> 17:30.312
عدم توانایی در مهارش
هم اشاره کنم

17:30.396 --> 17:32.690
بهتون اطمینان میدم آقای وزیر
ما می‌تونیم مهارش کنیم

17:32.773 --> 17:34.901
آره، اونا این چیز رو دارن

17:34.987 --> 17:36.487
اسم اون چیزه کریپتونایت چی بود؟

17:36.572 --> 17:39.200
بهش میگن کریپتونایت -
خب، اون اون رو می‌کشه، نه؟ -

17:39.284 --> 17:41.245
تا جایی که فهمیدیم
دیگه چیزی از اون روی سیاره نمونده

17:41.329 --> 17:43.123
برای اونم یه راهکار دارم

17:43.206 --> 17:44.875
خب می‌دونی چیه؟
مهم نیست، لکس

17:44.959 --> 17:46.836
چون بدون داشتن مدرک قوی
از سوءنیت

17:46.920 --> 17:48.045
این کار ارزش ریسک کردن نداره

18:27.564 --> 18:29.233
تو اینجا چیکار می‌کنی؟

18:29.317 --> 18:31.152
سه ماه قبل، اولین قرارمون رو داشتیم

18:31.237 --> 18:34.824
و بهمین خاطر، برای جشن گرفتنش
دارم غذای مورد علاقه‌ت رو درست می‌کنم

18:34.908 --> 18:36.327
صبحونه برای شام

18:36.410 --> 18:37.787
غذای مورد علاقه‌ی خودته

18:38.288 --> 18:39.706
تو عاشق صبحونه‌ای

18:39.790 --> 18:42.086
.آره، برای صبحونه
ولی تو دوست داری به جای شام بخوریش

19:01.823 --> 19:03.574
چیه؟ -
امروز خیلی بامزه بود -

19:03.659 --> 19:04.911
چی؟ -
خنده دار بود -

19:04.995 --> 19:05.953
اون بگو مگویی که داشتیم

19:06.037 --> 19:07.290
اهمم

19:07.372 --> 19:09.041
بخاطر مقاله‌م بهم گیر داده بودی

19:09.126 --> 19:10.669
جیمی باورش شده بود

19:10.752 --> 19:12.547
شوخی نمی‌کردم، کلارک

19:12.631 --> 19:14.300
اگه همینطور دائم با خودت مصاحبه کنی

19:14.384 --> 19:16.804
در نهایت مردم متوجه میشن

19:16.887 --> 19:18.347
اما عینک چی؟

19:18.431 --> 19:21.018
آره، با اونا که نمیشه تا ابد مردم رو گول زد

19:21.101 --> 19:25.648
و از نظر اخلاقی هم این مصاحبه‌ها
به شدت مشکل‌سازن

19:25.734 --> 19:28.612
منظورم اینه که تو به معنای واقعی کلمه
از پیش سولات رو می‌دونی

19:29.489 --> 19:30.907
بسیارخب، پس بهت اجازه میدم باهام مصاحبه کنی

19:31.492 --> 19:33.118
کاملاً مطمئنم که از این کار خوشت نمیاد

19:33.202 --> 19:35.163
بی‌خیال لوئیس، توی صحبت با رسانه‌ها خبره‌م

19:35.248 --> 19:38.669
از پس هر سوالی که ازم پرسیده بشه، برمیام

19:38.753 --> 19:40.255
داری جدی میگی؟

19:41.089 --> 19:42.215
آره

19:42.885 --> 19:44.803
اجازه میدی بعنوان سوپرمن
باهات مصاحبه کنم؟

19:46.556 --> 19:47.474
حتماً

19:48.975 --> 19:49.894
الان چطوره؟

19:53.066 --> 19:54.025
خب...

19:56.738 --> 19:57.614
آماده‌ای؟

19:58.031 --> 19:59.367
"شروع کنیم "کرانکایت
(گزارشگر مشهور)

20:00.410 --> 20:01.410
سوپرمن

20:02.497 --> 20:03.454
خانم لین

20:04.500 --> 20:05.794
...اخیراً شما تحت

20:05.877 --> 20:07.213
فشار زیادی قرار گرفتین
...برای

20:07.295 --> 20:07.879
نمی‌دونم فشار زیادی هست یا نه
...اما

20:07.963 --> 20:09.132
خیلی زیاده

20:09.215 --> 20:10.717
امروز، وزیر دفاع گفت

20:10.800 --> 20:12.844
قراره به اقدامات شما
در بوراویا رسیدگی بشه

20:12.929 --> 20:15.056
این... این خنده داره؟

20:15.140 --> 20:18.018
خنده دار از اون نظر نیست
...فقط

20:18.104 --> 20:20.648
بی‌خیال، اقدامات من؟
من یه جنگ رو متوقف کردم

20:21.190 --> 20:23.110
شاید -
شاید نه. این کار رو کردم -

20:23.194 --> 20:25.154
بسیارخب، چطوری؟

20:25.239 --> 20:28.076
خب، بوراویا به جارهانپور حمله کرد

20:28.158 --> 20:30.161
و من اومدم و بهشون گفتم
این کار درستی نبوده

20:30.246 --> 20:31.497
و؟

20:31.580 --> 20:33.417
و یه چند تا تانک و این چیزها رو خراب کردم

20:33.501 --> 20:36.462
و چند تایی هواپیمایی و
چند تا چیزهای دیگه

20:37.508 --> 20:39.759
هیچ تلفات و آسیب قابل توجهی نبود

20:39.844 --> 20:41.262
آیا اصلاً با رئیس جمهور بوراویا

20:41.345 --> 20:43.389
واسیل گورکوس هم تعاملی داشتی؟

20:43.724 --> 20:44.766
یه مقدار خیلی کم

20:44.851 --> 20:46.103
مقدار خیلی کم چیه؟

20:47.104 --> 20:48.021
قرار بود اون قضیه بین خودمون بمونه

20:51.235 --> 20:52.864
همه‌ش داره ضبط و ثبت میشه

20:52.946 --> 20:55.867
آره، اما اون مکالمه بین ما دو تا بود

20:55.951 --> 20:57.870
آره، اما بهرحال اون سوال رو می‌پرسیدم

20:57.953 --> 20:59.497
چه جوابش رو می‌دونستم یا نمی‌دونستم

20:59.582 --> 21:00.916
واقعاً؟ -
واقعاً -

21:02.794 --> 21:04.546
بعد از اینکه جنگ رو متوقف کردم

21:05.506 --> 21:06.632
رفتم به دیدن گورکوس

21:06.717 --> 21:08.260
کجا؟

21:08.344 --> 21:09.888
در پایتخت لوچبیک
در کاخ سلطنتی

21:09.972 --> 21:11.390
و؟

21:11.474 --> 21:12.892
و یه جلسه خصوصی با گورکوس داشتم

21:12.976 --> 21:14.270
چطور؟

21:14.353 --> 21:16.314
باهاش پرواز کردم سمت بیابون
...و

21:17.064 --> 21:18.358
...و تو

21:18.443 --> 21:20.320
و چسبوندمش به یه کاکتوس

21:20.696 --> 21:22.031
یه کاکتوس؟

21:22.114 --> 21:24.117
پس شکنجه‌ش دادی؟

21:24.202 --> 21:25.578
نه، شکنجه نبود

21:25.661 --> 21:27.288
...تیغ‌های کاکتوسه اینقدری
اصلا بزرگ نبودن

21:27.539 --> 21:29.166
چی گفتی؟

21:29.249 --> 21:31.545
بهش گفتم اگه یه بار دیگه با جارهانپور درگیر بشی

21:31.629 --> 21:33.172
باید شخصاً به من جوابگو باشی

21:33.256 --> 21:34.633
منظورت از این جمله چی بود؟

21:34.715 --> 21:36.302
که یعنی اگر چنین اتفاقاتی بیفته

21:36.385 --> 21:38.847
ما یه گفتگوی جدی‌تر با هم خواهیم داشت
همین

21:38.932 --> 21:41.310
جدی‌تر از اینکه پشتش
رو با کاکتوس پاره کنی؟

21:41.393 --> 21:42.561
گورکوس می‌خواست مردم رو بکشه

21:42.645 --> 21:44.022
...انگار مدام اینو یادت میره

21:44.105 --> 21:46.442
پس در واقع
تو بطور غیرقانونی وارد یه کشور شدی

21:46.526 --> 21:48.069
خودت رو انداختی وسط یه

21:48.153 --> 21:49.572
...وضعیت به شدت حاد -
نه، نه، نه. وایسا -

21:49.655 --> 21:50.781
...ژئوپولیتیکی -
یه لحظه وایسا -

21:50.865 --> 21:51.907
اونم در کنار کشور
جارهانپور

21:51.991 --> 21:53.494
که از نظر تاریخی هیچوقت

21:53.578 --> 21:55.079
دوست ایالات متحده نبوده -
جارهانپور عوض شده -

21:55.163 --> 21:56.915
اونم علیه کشوری که
در واقع متحد ماست

21:56.999 --> 21:59.126
و بعدش تهدید کردی که
رهبر کشورشون رو می‌کشی

21:59.211 --> 22:00.379
اول از همه
...اینکه

22:00.463 --> 22:02.048
جارهانپور یه کشور مشکل داره یا نیست

22:02.132 --> 22:03.717
به هیچ کشوری حق نمیده که
بهش حمله کنن

22:03.801 --> 22:05.134
آره، اما دولت بوراویا ادعا می‌کنه

22:05.219 --> 22:06.639
که در حال آزاد کردن جارهانپوری‌ها

22:06.722 --> 22:07.890
از دست یه رژیم ظالم هستن

22:07.974 --> 22:09.393
آره، اما می‌دونی که این خیلی احمقانه‌ست

22:09.477 --> 22:11.061
می‌دونم؟

22:11.145 --> 22:13.481
دولت بوراویا با این وضع خودش
همچین حرفی می‌زنه؟

22:13.566 --> 22:14.691
!بی‌خیال

22:14.775 --> 22:16.027
حرف‌هات داره ضبط میشه
سوپرمن

22:16.111 --> 22:17.487
...خب... نه، ببین

22:17.572 --> 22:18.907
الان دیگه صداقت نداری، لوئیس

22:18.991 --> 22:20.617
چطور من صداقت ندارم؟

22:22.162 --> 22:23.789
داری چیکار... وایسا -
دکمه‌ش کجاست؟ -

22:23.872 --> 22:25.916
صداقت نداری، چون تو هم مثل من خوب می‌دونی

22:26.002 --> 22:27.794
دولت بوراویا نیت خوبی نداره

22:27.878 --> 22:30.716
به‌نظرم تقریباً شکی وجود نداره
که قضیه همینه، ولی آیا مطمئنم؟

22:30.799 --> 22:31.676
نه، نیستم

22:33.177 --> 22:34.220
الان می‌تونیم ادامه بدیم؟

22:34.930 --> 22:36.141
آره، باشه

22:36.223 --> 22:37.183
...من نمی‌تونم... خودت انجام بده -
...خودم -

22:40.022 --> 22:41.189
فکر می‌کنی داره خوب پیش میره؟

22:41.482 --> 22:43.443
من فکر می‌کنم خوب پیش میره؟
...خب

22:44.611 --> 22:45.863
به‌نظرم خودم دارم خوب پیش میرم

22:49.285 --> 22:50.536
سوپرمن، آیا قبل از اینکه وارد حریم هوایی

22:50.621 --> 22:51.789
بوراویا بشی، با رئیس‌جمهور مشورت کردی؟

22:53.958 --> 22:55.169
نه -
وزیر دفاع؟ -

22:55.253 --> 22:57.047
نه -
یا هر مقام آمریکایی؟ -

22:57.130 --> 22:58.798
قبل از اینکه خودت بخوای دست به کار بشی

22:58.883 --> 23:00.677
و یک‌جانبه تصمیم بگیری که چطور چنین

23:00.761 --> 23:02.262
وضعیت فوق‌العاده حساسی
رو مدیریت کنی؟

23:02.347 --> 23:04.390
گورکوس و آدمکش‌هاش
قرار بود آدم‌ها رو بکشن

23:04.475 --> 23:05.893
بله، اما نتایج عملکرد

23:05.975 --> 23:08.062
تو که بنظر میاد بعنوان نماینده‌ی ایالات متحده

23:08.146 --> 23:09.315
...هستی، باعث میشه که

23:09.398 --> 23:10.441
...من نماینده‌ی هیچکسی نبودم

23:10.525 --> 23:11.442
مشکلات بیشتری در سراسر جهان ایجاد بشه...

23:11.526 --> 23:13.278
...به جز خودم و... و

23:13.363 --> 23:14.321
...بیشتر از جنگی که قرار بود -
...خودم و... و... و

23:14.405 --> 23:15.615
بین 12 تا 24 ساعت طول بکشه

23:15.699 --> 23:16.493
و نمی‌دونم، یه کار خوب

23:16.576 --> 23:17.827
و یه رژیم ظالم رو

23:17.913 --> 23:18.828
با رژیم دیگه‌ای جایگزین کنه؟

23:18.912 --> 23:20.498
واقعاً چنین حسی داری؟

23:20.581 --> 23:22.834
با من که مصاحبه نمی‌کنن، سوپرمن
...اما

23:23.753 --> 23:25.548
تردید دارم

23:25.631 --> 23:28.301
بله، منم در موقعیت مشابه
تردید می‌کردم

23:28.386 --> 23:30.846
و یه کم مکث می‌کردم
و عواقبش رو در نظر می‌گرفتم

23:30.930 --> 23:32.808
!مردم قرار بود بمیرن

23:42.949 --> 23:45.661
بسیارخب، دوست دارم موضوع رو عوض کنم
اگه بشه

23:46.119 --> 23:47.788
بسیارخب

23:47.872 --> 23:49.749
شما اخیراً در شبکه‌های اجتماعی
خیلی مورد انتقاد قرار گرفتین

23:49.834 --> 23:51.086
من اون چیزا رو نمی‌خونم

23:51.169 --> 23:53.003
سوپرمن وقتی برای سلفی گرفتن نداره

23:54.550 --> 23:56.051
سوم شخص؟ -
هممم؟ -

23:56.135 --> 23:57.970
الان دیگه به خودت با
ضمیر سوم شخص اشاره می‌کنی؟

23:58.054 --> 23:59.597
نه، فقط یه چیزی بود که یهو به ذهنم رسید

23:59.681 --> 24:01.224
و فکر کردم در مصاحبه بعدی
استفاده کنم

24:01.308 --> 24:02.644
داره ضبط میشه، سوپرمن

24:02.728 --> 24:04.312
بسیارخب، نه اون قسمتی که اون رو گفتم

24:04.396 --> 24:06.315
بله، اون قسمت -
نه، اون یه صحبت حاشیه‌ای بود -

24:06.400 --> 24:07.943
نباید ضبط بشه

24:08.027 --> 24:10.614
باید قبلش بگی که این قسمت ضبط نشه
نه بعدش

24:10.698 --> 24:12.116
چرا داری اینطوری می‌کنی؟

24:12.199 --> 24:13.952
باشه، این رو نمی‌نویسم که

24:14.036 --> 24:15.955
تو در وقت آزادت سعی می‌کنی
به جملات مصاحبه‌های بعدی‌ت فکر کنی

24:16.039 --> 24:17.333
که در هر صورت وحشتناک هستن

24:18.084 --> 24:19.710
شبکه‌های اجتماعی -
بله -

24:19.794 --> 24:21.921
همونطور که ممکنه بدونی
و شاید هم ندونی

24:22.005 --> 24:23.550
چون ادعا کردی که هیچکدوم
...از اون چیزا رو نمی‌خونی

24:23.633 --> 24:25.011
خیلی به ندرت

24:25.095 --> 24:26.263
شاید بعضی وقت‌ها مردم
تو رو ببینن که داری می‌خونیشون

24:26.347 --> 24:27.890
و بنظر خیلی ناراحت میای

24:27.973 --> 24:29.682
نمی‌تونی این یکی رو بنویسی

24:29.768 --> 24:32.522
مردم در شبکه‌های اجتماعی مشکوک هستن
...چون تو

24:33.316 --> 24:34.775
یه فضایی هستی، بله؟

24:34.858 --> 24:36.527
بله

24:36.611 --> 24:38.654
.من در این مورد خیلی صادق بودم
از همون اولش

24:39.239 --> 24:41.034
من از سیاره‌ای به اسم کریپتون اومدم

24:41.327 --> 24:43.622
بسیارخب -
که بهرحال الان دیگه وجود نداره -

24:43.705 --> 24:46.042
.نابود شده
به‌همراه تمام تاریخ من

24:46.793 --> 24:48.128
والدینم

24:48.212 --> 24:49.880
اونا وقتی نوزاد بودم
من رو فرستادن اینجا تا جونم رو نجات بدن

24:49.963 --> 24:51.591
اینجا، کجا؟

24:51.675 --> 24:53.092
این رو نمی‌گم. می‌دونی که این رو نمی‌گم

24:55.848 --> 24:56.641
بسیارخب

25:00.229 --> 25:03.316
چی درباره‌ی پدر و مادر واقعی‌ت می‌دونی؟

25:03.567 --> 25:07.030
فقط اینکه اونا من رو فرستادن اینجا
تا به بشریت خدمت کنم

25:07.949 --> 25:10.410
و کمک کنم که دنیا جای بهتری بشه

25:10.494 --> 25:12.371
اونا این رو گفتن؟ -
بله گفتن -

25:13.791 --> 25:15.626
اونا پیغامی ‌همراه من فرستادن

25:18.422 --> 25:20.508
اون پیغام دلیل انجام کارهاییه که می‌کنم

25:20.592 --> 25:22.136
بیشتر از هر چیزی برام ارزشمنده

25:23.180 --> 25:25.183
چون الان متوجه میشی که

25:25.267 --> 25:27.352
تعداد خیلی زیادی از مردم هستن که
معتقدن

25:27.436 --> 25:30.606
تو برای اهداف خیلی شوم‌تری اینجایی

25:30.691 --> 25:32.777
هشتگ سوپرجاسوس
هشتگ سوپرآشغال

25:33.152 --> 25:34.530
سوپرآشغال؟ بی‌خیال لوئیس

25:34.614 --> 25:36.116
می‌دونی که این یکی خصوصاً
خیلی آزارم میده

25:36.199 --> 25:38.451
!داره ضبط میشه، کلارک

25:38.536 --> 25:39.872
از خودم که در نیاوردم

25:39.954 --> 25:41.373
چیزیه که مردم در اینترنت دارن میگن

25:41.833 --> 25:43.085
من میرم

25:43.167 --> 25:45.044
واقعاً؟ -
آره -

25:45.130 --> 25:47.047
بی‌خیال کلارک. این کارو نکن

25:47.132 --> 25:48.552
من هیچ کاری نمی‌کنم

25:48.635 --> 25:50.262
نمی‌کنی؟ نه، این تو نیستی
که داری وسایلت رو جمع می‌کنی

25:50.345 --> 25:51.847
و از مصاحبه خارج میشی؟

25:51.931 --> 25:53.307
من از مصاحبه خارج نمیشم

25:53.391 --> 25:54.684
فقط... فقط دیرم شده -
...نه، این کاریه که همیشه می‌کنی -

25:54.768 --> 25:56.187
.وقتی با کشمکشی مواجه میشی

25:56.272 --> 25:57.481
من هیچ کاری نمی‌کنم -
عصبانی میشی. لب و لوچه‌ت آویزون میشه -

25:57.566 --> 25:58.901
...بعدش جوری وانمود می‌کنی -
من عصبانی نیستم -

25:58.983 --> 26:00.234
انگار هیچ مشکلی پیش نیومده -
هیچ مشکلی پیش نیومده -

26:00.319 --> 26:01.737
ببین، من یه مصاحبه‌ی خوب و طولانی بهت دادم

26:01.821 --> 26:04.032
که ضمناً طولانی‌تر از
مصاحبه‌هاییه که با خودم کردم

26:04.116 --> 26:06.453
آه، می‌تونی زمان مصاحبه‌های خیالی با خودت
رو هم حساب کنی؟

26:06.536 --> 26:07.621
این کاریه که می‌تونی بکنی؟

26:07.705 --> 26:08.788
تو کلی چیزهای خوب داری

26:10.042 --> 26:11.251
از بعضی‌هاشون نمی‌تونی
استفاده کنی

26:11.335 --> 26:13.004
کاملاً می‌دونم

26:14.172 --> 26:15.423
می‌دونستم این هیچوقت جواب نمیده

26:17.093 --> 26:18.052
منظورت از اون حرف چیه؟

26:21.558 --> 26:22.391
لوئیس؟

26:24.436 --> 26:26.439
منظورت از اون حرف چیه؟ -
...هیچی، من فقط -

26:26.858 --> 26:28.944
گفته بودم که در روابط خوب نیستم

26:33.619 --> 26:34.494
بسیارخب

27:05.081 --> 27:07.418
!قطب جنوب واقعی

27:07.501 --> 27:09.003
خیلی باحاله

27:16.473 --> 27:17.808
درست اون جلو بود

27:18.435 --> 27:19.895
اما چطور قراره بهش دسترسی پیدا کنیم؟

27:20.938 --> 27:22.898
آه، ای سست ایمانان

27:29.075 --> 27:30.785
!وای خدا

27:44.139 --> 27:46.016
!خدای من

27:59.870 --> 28:02.498
...سوپرمن، من از قبل پیغام آرامش‌بخش

28:03.084 --> 28:05.879
وای خدا. عذرخواهی می‌کنم
اما اینجا منطقه ممنوعه است

28:07.799 --> 28:09.426
...صبر کنید. میشه صحبت

29:10.767 --> 29:12.020
این چیزیه که بخاطرش اومدیم

29:13.688 --> 29:14.899
امیدوارم چیزی اینجا باشه که بشه ازش

29:14.982 --> 29:16.275
برای متقاعد کردن ژنرال استفاده کرد

29:16.359 --> 29:18.905
که نیاز به اقدام فوری
علیه سوپرمن هست

29:19.572 --> 29:22.243
نمی‌تونم فراانسان‌ها رو تحمل کنم
ولی اون خیلی بدتره

29:23.245 --> 29:25.080
سوپر... من
(اَبَرانسان)

29:26.498 --> 29:28.376
اون انسان نیست، یه چیزه

29:29.171 --> 29:31.548
یه چیز که با غرور نیشخند میزنه
و لباس احمقانه رو می‌پوشه

29:31.632 --> 29:32.884
و یه جورایی تبدیل به کانون

29:32.967 --> 29:34.761
کل گفتگوهای دنیا شده

29:36.597 --> 29:38.142
از زمانی که سروکله ش پیدا شده
هیچی بنظر درست نمیاد

29:39.268 --> 29:41.021
می‌دونم لکس

29:41.103 --> 29:44.359
من انسانیت خودم رو قربانی کردم
تا به خلاص شدن از اون کمک کنم

29:45.152 --> 29:46.070
می‌تونی واردش بشی؟

29:51.662 --> 29:52.956
ممکنه یه خرده طول بکشه

29:53.374 --> 29:54.540
اگه سرو کله‌ی کریپتونی پیدا شد چی؟

29:54.625 --> 29:55.750
نگران نباش

29:56.043 --> 29:58.462
در حال درست کردن
یه حواس‌پرتی براش هستم

30:21.185 --> 30:23.304
[ نزدیک نشوید ]

30:39.399 --> 30:41.526
چیه؟

30:41.900 --> 30:43.152
...این پیغام

30:43.778 --> 30:45.029
از والدینش

30:46.114 --> 30:47.740
صدمه دیده اما چیزهای بیشتری هست

30:47.823 --> 30:49.366
...اون

30:50.284 --> 30:51.535
می‌تونم بقیه‌ش رو بازیابی کنم

31:13.139 --> 31:15.099
!به دستش آوردم

31:15.183 --> 31:16.142
!ولش کن

31:25.943 --> 31:27.986
عامل حواس‌پرتی خیلی کوچولوییه

31:28.445 --> 31:29.572
بزرگتر میشه

31:46.838 --> 31:47.964
!برو! برو

31:53.053 --> 31:54.553
!برو! از اینجا برو

32:42.766 --> 32:44.183
حیوان غول پیکر

32:44.268 --> 32:45.810
اولین بار صبح زود در

32:45.893 --> 32:48.728
یه کافی شاپ جیترز
دیده شد که 2 متر قد داشت

32:48.814 --> 32:50.398
اما بنظر می‌آید که در حال رشد است

33:00.826 --> 33:02.785
همه خوبن؟

33:06.539 --> 33:08.540
هی رفیق. این بالا رو ببین

33:48.037 --> 33:49.913
نفس عمیق و آروم بکش خانم
حالتون خوب میشه

34:03.301 --> 34:05.427
همگی، منطقه رو تخلیه کنین

34:07.680 --> 34:09.849
اون واقعاً خسیس و حال‌ بهم‌زنه

34:09.933 --> 34:11.143
می‌دونی چی میگم؟

34:12.684 --> 34:14.311
...می‌تونی بلیط‌های کنسرت 1000 دلاری بخری

34:14.394 --> 34:15.770
بالاخره کمی خبرهای خوب

34:15.855 --> 34:17.315
در میان هرج و مرج امروز صبح

34:17.398 --> 34:19.441
دار و دسته‌ی عدالت" به صحنه رسیده است"

34:19.526 --> 34:22.652
که "گرین لنترن"، "هاوک گرل" و "مستر تریفیک" هستن

34:22.736 --> 34:24.529
شرکت "لُردتک"، پشتیبان مالی اوناست

34:24.864 --> 34:25.740
!حسابش رو برسین

34:32.245 --> 34:32.954
!هی

34:59.772 --> 35:01.064
!بیا پسر

35:10.949 --> 35:12.450
داستان چیه؟ -
پوستش خیلی محکمه -

35:12.535 --> 35:14.410
اما... تعادل نداره

35:14.494 --> 35:15.494
سعی داشتم راهی پیدا کنم

35:15.578 --> 35:16.662
که زنده از اینجا ببرمش

35:16.997 --> 35:18.790
ببرمش به جایی که
بشه روش مطالعه کرد

35:18.873 --> 35:21.332
آه، بی‌خیال پسر -
چیه؟ -

35:21.417 --> 35:23.668
!به چشماش حمله کنین

35:40.476 --> 35:43.771
!زانوم! گای، کمک

35:43.855 --> 35:45.690
!من دستکش‌های گنده درست کردم

35:46.149 --> 35:48.150
!خوش به حالت عوضی
!اگه چشمک بزنه منو می‌کشه

36:03.999 --> 36:05.208
!این چه وضعشه، مراقب باش

36:13.467 --> 36:15.134
!آه

36:15.218 --> 36:17.344
خدای من! حتماً راه بهتری
برای انجام این کار هست

36:43.245 --> 36:44.579
بی‌خیال

37:04.306 --> 37:05.809
مقامات می‌گویند

37:05.893 --> 37:07.559
به لطف قهرمان محلی متروپلیس، سوپرمن

37:07.643 --> 37:10.103
هنوز نشانه‌ای از تلفات جانی مشاهده نشده

37:10.187 --> 37:12.563
اما تلفات به ساختمان‌ها
ممکن است به میلیون‌ها دلار برسد

37:12.648 --> 37:13.982
...سخنگویان شهر

37:14.067 --> 37:16.359
وضعیت اون مردی که باهاش بودی چطوره؟

37:16.443 --> 37:18.444
می‌گفتی درباره‌ش مطمئن نیستی؟

37:19.404 --> 37:20.989
...آره، اون

37:21.824 --> 37:23.533
یه خرده عجیبه

37:30.289 --> 37:33.835
یوهو! استیک کایجو برای همه

37:33.917 --> 37:35.545
امیدوار بودم بتونیم زنده بگیریمش

37:35.629 --> 37:37.421
و ببرمش به یه باغ وحش بین کهکشانی
یا

37:38.881 --> 37:40.632
حداقل با درد کمتر بکشیمش

37:40.717 --> 37:42.635
بی‌خیال داداش
اینقدر سوسول نباش

37:43.177 --> 37:46.221
هی! فقط یه روز دیگه
!در زندگی دار و دسته‌ی عدالت بود

37:46.305 --> 37:47.265
اسممون این نیست

37:47.348 --> 37:48.807
فقط یه اسم موقتیه

37:48.890 --> 37:50.307
ممکنه بطور دائمی ‌ثبت بشه

37:50.392 --> 37:52.477
احتمالاً نه -
دارم میگم که احتمالش بالاست -

37:52.561 --> 37:54.020
خوبی؟ همه خوبن؟

37:54.104 --> 37:55.646
فقط دوست داشتم از طرف

37:55.731 --> 37:57.940
...صنایع لردتک تشکر کنم بابت فرصتی که

38:00.068 --> 38:01.277
چرا هیچکس دست نمیزنه؟

38:03.789 --> 38:07.000
[ سوپرمن برای ماموریت نابودی ما آمده است ]

38:09.202 --> 38:10.120
بیا اینجا

38:11.327 --> 38:12.997
این باید چرند باشه

38:15.458 --> 38:16.625
خب، ممکن نیست اشتباه باشه؟

38:16.709 --> 38:18.208
آه، نه

38:18.293 --> 38:20.086
خب، این خیلی نگران کننده بنظر میاد، لکس

38:20.170 --> 38:21.546
28نفر از بهترین زبان‌شناسان دنیا

38:21.630 --> 38:23.965
ترجمه‌ش رو تایید کردند

38:24.049 --> 38:26.176
و 30 نفر از بهترین تکنسین‌های رایانه‌ای قانونی

38:26.259 --> 38:29.136
اصالت و اعتبار خود فیلم را تایید کردند

38:29.220 --> 38:30.637
هیچ احتمالی هست که اشتباه کرده باشند؟

38:30.722 --> 38:33.265
متاسفانه نه

38:33.933 --> 38:35.185
شما فیلم رو داری؟ -
بله -

38:35.269 --> 38:36.186
بیاین یه نگاهی بهش بندازیم

38:38.480 --> 38:40.731
ما تو را بیشتر از بهشت دوست داریم، پسر عزیزمان

38:40.814 --> 38:42.524
تو را بیشتر از زمین دوست داریم

38:43.359 --> 38:46.654
خانه‌ی عزیز ما به زودی برای
همیشه از بین میرود

38:47.447 --> 38:49.072
اما امید قلب‌هایمان را زنده نگه می‌دارد

38:49.156 --> 38:51.365
و آن امید تو هستی، کال-ال

38:53.327 --> 38:54.870
ما در کل عالم به دنبال خانه‌ای گشتیم تا

38:54.953 --> 38:56.454
تو بتوانی بیشترین کار خوب را در آن انجام بدهی

38:57.164 --> 38:59.249
و با حقایق کریپتون زندگی کنی

38:59.334 --> 39:00.751
آن محل زمین است

39:00.834 --> 39:02.168
نمی‌فهمم. این کجاش بده؟

39:05.755 --> 39:07.632
مردم آنجا ساده هستند

39:07.716 --> 39:09.468
و به شدت سردرگم

39:11.053 --> 39:13.553
از نظر ذهنی، روحی و جسمی‌ ضعیف هستند

39:15.348 --> 39:16.723
بر آن سیاره حکومت کن

39:16.808 --> 39:18.267
بعنوان آخرین پسر کریپتون

39:21.271 --> 39:22.814
هر کسی که قادر

39:22.897 --> 39:24.272
یا مایل به خدمت به تو نیست
را نابود کن، کال-ال

39:26.192 --> 39:28.651
هرچقدر می‌توانی همسر بگیر

39:28.735 --> 39:31.738
تا ژن‌ها و قدرت و میراث کریپتونی‌ت

39:31.822 --> 39:33.448
در این محدوده‌ی جدید
زنده بمانند

39:36.868 --> 39:38.036
ما را سربلند کن، پسر عزیزمان

39:38.119 --> 39:39.787
بی‌رحمانه حکومت کن

39:42.249 --> 39:43.625
اما تمام کارهای خوبی که

39:43.707 --> 39:45.251
سوپرمن در این سال‌ها انجام داده چی؟

39:45.335 --> 39:47.169
آن همه جانی که نجات داده؟

39:47.254 --> 39:50.465
نه، اون داشته اعتمادمون رو جلب می‌کرده

39:50.881 --> 39:53.009
ما را به خواب غفلت فرو می‌برده

39:53.094 --> 39:55.594
تا بتواند بدون مقاومت سلطه پیدا کند

39:55.678 --> 39:57.387
و راهی برای

39:57.471 --> 39:59.890
نسل‌های بسیارقدرتمند آینده‌ش بسازد
که بر زمین حکومت کنند

40:00.891 --> 40:06.187
من چنین چیزی را قبول نخواهم کرد. شما چطور؟

40:09.399 --> 40:11.859
بنظر ناراحت میای -
...من -

40:13.821 --> 40:14.821
من ترسیدم

40:15.322 --> 40:17.531
اعتراف می‌کنم، ترسیدم

40:17.991 --> 40:23.579
چون کی می‌دونه که حرمسرایش الان چقدر بزرگه؟

40:45.142 --> 40:49.146
!آه، نه! بذارین وارد بشیم! جدی میگیم

40:54.234 --> 40:55.861
رفیق، تو یه حرمسرای مخفی داری؟

40:55.943 --> 40:57.403
نه "گای"، معلومه که حرمسرا ندارم

40:57.486 --> 41:00.239
حتی اگه ذره‌ای از اون پیغام
حقیقت داشته باشه

41:00.323 --> 41:03.158
...پس تو دقیقاً همون تهدید فضایی هستی

41:03.242 --> 41:05.368
که "سپاه گرین لنترن" من رو مامور کرده

41:05.452 --> 41:06.954
که برای محافظت از سیاره، باهاش مقابله کنم

41:07.038 --> 41:10.124
!بکش عقب، گای

41:10.374 --> 41:12.750
جرات داری بزن، آبی گنده

41:12.834 --> 41:14.586
گای، آروم باش

41:15.922 --> 41:17.631
اون پیغام واقعی بود یا نه؟

41:18.715 --> 41:21.467
نیمه‌ی اولش
نیمه‌ی اولش... واقعی بود

41:21.551 --> 41:23.011
نیمه‌ی دومش در زمان سفر از

41:23.095 --> 41:25.013
کریپتون به زمین، نابود شده بود

41:25.096 --> 41:27.306
پس... حتماً باید دستکاری شده باشه -
محاله کلارک -

41:27.766 --> 41:29.474
من این کارشناسان رایانه‌ای رو می‌شناسم

41:29.558 --> 41:32.854
تا زمانی که مطمئن نباشن
نمیگن که واقعیه

41:33.855 --> 41:35.521
خیلی متاسفم رفیق

41:35.606 --> 41:37.399
اما هیچ راهی نداره که اون پیغام جعلی باشه

41:38.276 --> 41:39.234
اما اون فیلم رو از کجا گیر آوردن؟

41:53.706 --> 41:56.041
آیا درنظر دارین سوپرمن
رو برای بازجویی بیارین؟

41:56.125 --> 41:57.418
ما با رئیس جمهور صحبت کردیم

41:57.503 --> 41:59.754
و داریم گزینه‌هامون رو بررسی می‌کنیم

41:59.838 --> 42:02.006
ببخشید، باید قطع کنم، خانم لین -
...و اگه این کارو کنین، چه زمانی -

42:02.758 --> 42:04.050
این چیزها رو باور می‌کنین؟

42:04.133 --> 42:05.468
من هیچ چیزی که لوتر بگه رو باور نمی‌کنم
ریک

42:06.135 --> 42:08.638
اما اون پیغام واقعیه

42:08.721 --> 42:12.392
اگه کریپتونی یه خطره، باید دست به اقدام بزنیم

42:12.475 --> 42:14.101
من یه طرفدار واقعی سوپرمن بودم

42:14.184 --> 42:15.394
همیشه ازش حمایت می‌کردم
هم آنلاین و هم جورهای دیگه

42:15.478 --> 42:16.561
اما حالا؟

42:16.645 --> 42:18.021
امیدوارم در جهنم بسوزه

42:18.107 --> 42:19.231
!برام مهم نیست. قرار بود بری بیرون

42:19.314 --> 42:20.107
چند تا عکس برام بگیری

42:20.191 --> 42:21.108
!وقتمون محدوده

42:21.191 --> 42:21.942
!اون کجاست؟ برو همونجا

42:22.024 --> 42:22.901
بهم نگو رئیس

42:22.986 --> 42:24.445
باشه، میرم کارم رو بکنم

42:24.529 --> 42:26.737
تعجبی نداره که اون کریپتونی

42:26.822 --> 42:30.826
در امور بوراویا دخالت کرده

42:30.908 --> 42:35.663
بوراویا می خواد مردم جارهانپور رو نجات دهد

42:35.747 --> 42:39.208
!و سوپرمن می‌خواد اونا رو برده نگه داره

42:39.959 --> 42:45.213
ضمناً براساس چیزی که شنیدم

42:45.297 --> 42:51.387
بنظر اون زنان بوراویایی از نظر
ظاهری، جذاب‌ترینن

42:51.469 --> 42:56.100
و می‌خواد اونا رو به حرمسرای
مخفی‌ش اضافه کنه

42:58.686 --> 43:00.395
من سوالی دارم رئیس جمهور گورکوس

43:01.396 --> 43:02.356
متشکرم

43:04.601 --> 43:07.687
بهتر از این نمی‌تونست باشه
!آقای رئیس‌جمهور

43:08.062 --> 43:10.732
!خیلی خوش‌تیپ و پرانرژی بودین

43:11.065 --> 43:12.525
!محشر بود

43:12.859 --> 43:15.320
!خیلی خوش‌تیپ
!خیلی خوش‌تیپ

43:16.446 --> 43:19.157
!برین! تنهام بذارین

43:57.324 --> 43:58.992
!موفق شدیم لکس

43:59.077 --> 44:01.953
تا زمانی که اون فضایی
رو از میدان به در نکنم، جشن نمی‌گیرم

44:02.038 --> 44:04.706
راستی، بیا، برات دونات آوردم
"از فروشگاه "دوز هولز

44:04.791 --> 44:06.625
بین این همه جا
شعبه‌ی جدیدشون رو توی "پارک ریج" زدن

44:06.709 --> 44:09.878
اون پیغام جعلی نبوغ‌آمیز بود

44:09.961 --> 44:11.129
جعلی نیست

44:11.213 --> 44:13.631
اومده اینجا که ما رو بکشه
!می‌دونستم

44:13.715 --> 44:15.216
در قلعه‌ی سوپرمن

44:15.299 --> 44:17.383
امیدوار بودم که دانش لازم
برای نابودی‌ش رو به دست بیارم

44:17.468 --> 44:18.719
اصلاً فکرش رو نمی‌کردم
که والدین خودش

44:18.804 --> 44:20.097
این رو برام فراهم می‌کنن

44:20.554 --> 44:21.680
آه

44:21.765 --> 44:23.265
خیلی خوبه، نه؟ آره

44:23.349 --> 44:25.809
تو فکر بودم توی نیمه‌ی جارهانپور خودم
یه شعبه باز کنم

44:33.234 --> 44:36.695
چهار. چهار. چی شده؟

44:36.779 --> 44:41.407
سعی کردم از سوپرمن محافظت کنم

44:45.495 --> 44:48.372
چطور لوتر وارد اینجا شد؟
اینجا فقط با کلید ژنتیکی من باز میشه

44:48.456 --> 44:51.960
باید از سوپرمن محافظت کنم

44:52.043 --> 44:54.294
چهار

44:55.881 --> 44:58.925
متاسفم دوست من

45:10.561 --> 45:11.436
کریپتو؟

45:16.692 --> 45:17.734
!کریپتو

45:23.115 --> 45:24.115
خب، آره
...این قراره

45:26.576 --> 45:28.743
لکس، سعی کردم جلوش رو بگیرم -
اشکال نداره هدر -

45:28.829 --> 45:30.663
سوپرمن، بالاخره همدیگه رو دیدیم

45:30.746 --> 45:32.248
چای میخوری یا قهوه؟ -
سگه کجاست؟ -

45:32.873 --> 45:33.957
سگ؟

45:34.041 --> 45:35.585
!سگه لوتر! تو سگه رو دزدیدی

45:35.669 --> 45:37.252
درسته ایو، همه‌ش رو ضبط کن

45:41.465 --> 45:43.466
سگه کجاست؟

45:43.551 --> 45:47.344
اصلاً نمی‌دونم درباره‌ی چی حرف می‌زنی

45:50.098 --> 45:52.558
اون فقط یه سگه

45:52.642 --> 45:55.019
نمی‌دونم درباره‌ی چه سگی
صحبت می‌کنی

45:55.103 --> 45:56.353
یه سگ زشت که شنل تنشه؟

45:56.938 --> 45:58.356
چی گفتی؟ -
همم؟ -

45:59.149 --> 46:00.942
من چیزی نگفتم
[فضایی، مدیرعامل، لکس لوتر، را تهدید می‌کند]

46:01.276 --> 46:02.525
!شنیدین چی گفت

46:02.611 --> 46:04.070
!شنیدین! اون سگه رو دزدیده

46:04.154 --> 46:06.280
بنظر من که

46:06.364 --> 46:10.451
تنها حیوون‌ هار اینجا
همون سوپرمنه

46:10.534 --> 46:11.993
از زمان کشف

46:12.077 --> 46:14.038
نقشه‌ی اصلی سوپرمن

46:14.122 --> 46:16.290
.او به شدت از کنترل خارج شده
نظرت چیه "کریس"؟ (پیس‌میکر)

46:16.372 --> 46:18.208
نمی‌تونم بگم که تعجب کردم
کلیویس

46:18.626 --> 46:20.044
این نوع آدم‌ها همیشه

46:20.128 --> 46:21.753
یه عالمه رازهای تاریک و زشت دارن

46:21.836 --> 46:23.588
منظورت چیه از "این نوع آدم‌ها"؟

46:23.672 --> 46:25.214
فکر می‌کنه از همه بهتره

46:25.965 --> 46:28.134
ادعا می‌کنه که مخالف کشتن مردمه

46:28.220 --> 46:28.929
مگر اینکه واقعاً لازم باشه

46:29.969 --> 46:30.887
واقعاً رفیق؟
[ 22تماس ناموفق از مامان و بابا ]

46:31.764 --> 46:33.555
بنظر میاد سعی داری
...اونایی که یه کم از خودت

46:33.639 --> 46:35.349
خشن‌تر هستن رو عوضی جلوه بدی

46:35.433 --> 46:36.893
می‌دونی چی می‌گم؟ -
اهمم -

46:36.976 --> 46:39.354
...خیلی از این افراد، این

46:39.437 --> 46:40.646
قهرمان‌های داخل مجلات

46:40.730 --> 46:42.148
به من حسودی می‌کنن

46:42.232 --> 46:44.150
چون من ازشون عضلانی‌ترم

46:44.234 --> 46:46.632
...اونا می‌دونن که

46:49.030 --> 46:50.739
تو یه سگ داری؟

46:51.199 --> 46:54.577
نه، نه واقعاً
بیشتر میشه گفت... به سرپرستی گرفتمش

47:01.458 --> 47:02.541
کاکائو

47:09.383 --> 47:10.633
داشتی بهشون کمک می‌کردی؟

47:14.680 --> 47:16.639
...آه، نه، اون فقط

47:16.722 --> 47:18.014
اون فقط یه دیو بُعدیه

47:18.808 --> 47:21.351
.خودشون از پسش برمیان
من دنبال سگه می‌گشتم

47:29.277 --> 47:30.610
حالت خوبه؟

47:31.696 --> 47:33.737
اون فیلم اونطور که بنظر میاد نیست
لوئیس

47:34.948 --> 47:36.575
باشه

47:36.659 --> 47:38.993
سفینه‌ای که والدینم من رو با اون فرستادن
توی راه آسیب دید

47:39.077 --> 47:41.453
و من فقط قسمت اول اون
پیغام رو شنیدم

47:42.831 --> 47:45.373
و فکر می‌کردم می‌دونم چطور تموم میشه

47:46.209 --> 47:49.212
که والدینم من رو فرستادن اینجا
تا به مردم زمین کمک کنم

47:49.296 --> 47:50.921
و انسان خوبی باشم

47:53.382 --> 47:56.009
من نیومدم اینجا تا به کسی حکومت کنم
لوئیس

47:56.467 --> 48:00.389
من حتی برای یه لحظه
هم چنین فکری نمی‌کردم، کلارک

48:09.481 --> 48:10.524
آه، واقعاً خوبه

48:12.275 --> 48:14.485
بابت دعوا معذرت می‌خوام

48:15.903 --> 48:16.904
منم

48:17.321 --> 48:19.114
اما بالاخره دیر یا زود دعوامون می‌شد

48:19.198 --> 48:21.450
ما خیلی متفاوتیم

48:22.118 --> 48:24.870
من فقط یه بچه‌ی عشق پانک راک
اهل بیکرلاین هستم و تو...

48:26.038 --> 48:27.414
سوپرمنی

48:27.497 --> 48:29.917
منم عاشق پانک راکم -
تو عاشق پانک راک نیستی -

48:30.001 --> 48:31.585
"من عاشق گروه "استرانگلز فلو

48:31.668 --> 48:33.793
و "پی.او.دی" و "مایتی کرابجویس" ـم

48:33.878 --> 48:36.214
اونا که گروه پاپ رادیویی هستن
نه پانک راک

48:36.299 --> 48:38.966
و مایتی کرابجویس خیلی مزخرفه

48:39.051 --> 48:40.801
خب، خیلی از مردم عاشقشونن

48:44.264 --> 48:47.059
منظورم اینه که من هرچیزی
و هرکسی رو زیر سوال می‌برم

48:48.268 --> 48:50.561
تو به همه اعتماد داری

48:50.645 --> 48:53.607
و فکر می‌کنی هر کسی که
...تا حالا ملاقات کردی

48:54.940 --> 48:56.108
زیباست

49:00.197 --> 49:02.072
شاید پانک راک واقعی این باشه

49:13.376 --> 49:15.627
لوئیس، وقتی گفتی
می‌دونستم این هیچوقت جواب نمیده

49:15.711 --> 49:16.878
منظورت چی بود؟

49:20.256 --> 49:21.298
نمی‌دونم

49:27.012 --> 49:28.347
باید برم

49:28.430 --> 49:30.474
وزارت دادگستری حکم دستگیریم رو صادر کرده

49:30.558 --> 49:32.518
برای همین می‌خوام خودمو تسلیم کنم

49:32.602 --> 49:35.104
وایسا، چی؟ چرا؟

49:35.438 --> 49:37.398
شاید من رو ببرن جایی که سگه رو بردن

49:37.482 --> 49:38.482
دیگه نمی‌دونم چطوری پیداش کنم

49:38.566 --> 49:40.067
اون فقط یه سگه

49:40.150 --> 49:41.901
آره، حتی یه سگ خیلی خوب هم نیست
...اما

49:43.112 --> 49:44.488
الان اون بیرون تنهاست

49:45.364 --> 49:46.574
و احتمالاً ترسیده

50:04.006 --> 50:04.881
دوستت دارم لوئیس

50:06.801 --> 50:08.802
احتمالاً باید خیلی وقت پیش
این رو بهت می گفتم

50:27.820 --> 50:29.489
واقعاً لازمه؟

50:29.573 --> 50:31.157
دارم با اراده‌ی خودم میام

50:33.368 --> 50:35.036
هیچکس حق و حقوقم رو نمیگه؟

50:35.452 --> 50:37.037
دادگاه‌ها تصمیم گرفتن که این حقوق

50:37.122 --> 50:38.873
شامل موجودات فرازمینی نمیشه

50:38.957 --> 50:40.291
بهمین خاطر سوپرمن
در حال حاضر

50:40.375 --> 50:42.042
تو هیچ حق و حقوقی نداری
که برات بخونن

50:42.418 --> 50:43.793
دولت به خوبی از محدودیت‌های احتمالی

50:43.878 --> 50:45.545
بازداشت تو آگاهه

50:45.629 --> 50:47.214
بهمین خاطر ما بازداشت و بازجویی از تو رو

50:47.299 --> 50:49.382
به "نگهبان سیاره" سپردیم

50:49.467 --> 50:50.550
نگهبان سیاره؟

50:51.594 --> 50:53.136
بابتش متاسفم

51:04.147 --> 51:07.274
[ ♪ Bring me sunshine: Sophie Madeleine ]

51:34.176 --> 51:35.636
!هی

52:01.452 --> 52:03.287
دو بار در عرض دو روز
عجب سعادتی

52:04.079 --> 52:05.288
لوتر

52:06.331 --> 52:08.499
وسواسی که به من داری
داره یه خرده ترسناک میشه

52:08.583 --> 52:11.418
نگران نباش، قدبلند، سبزه
و مریخی، به سلیقه‌ی من نمی‌خوره

52:11.503 --> 52:13.546
کریپتونی هستم -
عه، فرقی ندارن -

52:22.470 --> 52:23.639
ما کجاییم؟

52:23.722 --> 52:25.392
یه جهان کوچک

52:25.476 --> 52:28.185
با یه ابربرخورددهنده‌ی شرکت لوترکورپ
یه بیگ بنگ بازتولید کردم

52:28.269 --> 52:31.188
و یه سوراخ کوچولو بین
دو تار و پود عالم ایجاد کردم

52:32.106 --> 52:34.941
می‌تونم از طریق چندین پورتال بُعدی
که در سراسر جهان قرار دادم

52:35.025 --> 52:36.151
بهشون دسترسی پیدا کنم

52:37.652 --> 52:40.948
رکس، فراانسانی که به "مرد عنصری" معروفه

52:41.031 --> 52:43.700
برای یه هدف خاص
به خدمت فراخوانده شده

52:43.784 --> 52:46.577
می‌تونه به هر ماده‌ی شناخته شده‌ای
تغییر شکل بده

52:46.661 --> 52:51.249
حتی به مواد خارج از این سیاره
مثل

52:58.631 --> 53:00.340
کریپتونایت

53:03.636 --> 53:05.846
یک بار دیگر، واسیل گورکوس
در حال اعزام نیرو

53:05.930 --> 53:07.347
به مرز جارهانپور است

53:07.430 --> 53:09.099
سوپرمن کمتر از یه روز نبوده و

53:09.183 --> 53:11.226
و بلافاصله بوراویا
دست به این کار موذیانه زده؟

53:12.352 --> 53:13.728
درسته؟ -
چی؟ -

53:13.812 --> 53:15.229
ببخشید، داشتم سعی می‌کردم بفهمم

53:15.314 --> 53:17.357
که چطور لکس لوتر به همه‌ی
این قضایا مرتبطه

53:17.442 --> 53:18.984
این که کاملاً معلومه

53:19.067 --> 53:21.444
لوترکورپ به بوراویا سلاح می‌فروشه
بوراویا جنگ راه میندازه

53:21.528 --> 53:24.029
لوتر سلاح‌های بیشتری می‌فروشه
و از همیشه پولدارتر میشه

53:24.114 --> 53:25.699
نچ -
نه؟ -

53:27.450 --> 53:29.327
یه رابط در "بودابانک" دارم

53:29.411 --> 53:32.414
بودا، تبادلات مالی بین لوترکورپ
و بوراویا رو انجام میده

53:32.497 --> 53:33.957
آره، لوترکورپ تقریباً

53:34.040 --> 53:35.790
80میلارد دلار تسلیحات بهشون فروخته

53:35.875 --> 53:37.126
اما برای اون تسلیحات

53:37.208 --> 53:40.420
بوراویا فقط 1.625 میلیارد دلار پرداخت کرده

53:40.504 --> 53:42.839
پس لوتر بهشون تسلیحات رایگان داده؟
برای چی؟

53:42.922 --> 53:47.509
این یه سوال 78میلیارد و 375میلیون دلاریه

53:47.595 --> 53:48.887
فهمیدی که سوپرمن رو کجا نگه داشتند؟

53:48.970 --> 53:50.846
هیچکس در دولت چیزی نمیگه

53:50.930 --> 53:53.307
بنظر میاد لوتر فقط داره روی
غیرفعال کردن سوپرمن کار می‌کنه

53:53.391 --> 53:56.061
تا نتونه جلوی حمله به جارهانپور رو بگیره

53:56.144 --> 53:56.978
چرا؟

53:57.479 --> 53:59.229
خیلی شکر ریختی لوئیس

53:59.313 --> 54:01.898
من مثل ستاره‌های راک عشق و حال می‌کنم
بچه مثبت

54:01.982 --> 54:03.693
هنوز طعم نفت رو حس می‌کنم

54:04.195 --> 54:05.070
!خدای من

54:09.542 --> 54:12.229
[ انگشت‌های پای جهش‌یافته ]

54:12.730 --> 54:15.810
اینقدر عوضی نباش جیمی
داری سربسرم می ذاری؟

54:22.419 --> 54:24.003
لکس، سوپرمن رو در
یه جهان کوچیک نگه می‌داره

54:24.087 --> 54:25.421
در چی؟

54:25.505 --> 54:26.507
نمی‌دونم جهان کوچیک چیه

54:26.590 --> 54:28.008
منبعم هم نمی‌دونه

54:28.092 --> 54:30.093
اونا هیچی درباره‌ی هیچی نمی‌دونن

54:30.177 --> 54:32.136
اما مطمئن باش که اون
در یه جهان کوچیکه

54:32.220 --> 54:33.346
منبعت کیه؟

54:33.430 --> 54:35.515
نمی‌تونم بگم
ولی بهم مدیونی

54:36.057 --> 54:36.933
به‌شدت

54:37.725 --> 54:38.599
...در حد

54:40.395 --> 54:42.479
اصلاً حتی نمی‌تونم بگم
چقدر بهم مدیونی

54:45.483 --> 54:47.566
عاشقتم جیمی اولسن

54:47.651 --> 54:49.027
- دوستت دارم
- منم دوستت دارم

54:53.284 --> 54:55.314
[ می‌خوای همدیگه رو ببینیم؟ ]

55:03.374 --> 55:06.251
اینا بات‌های میمونیم هستن
شبانه روز، هفت روز هفته، تولید نفرت می‌کنن

55:06.335 --> 55:07.962
در فضای مجازی تو رو می‌کوبن

55:08.379 --> 55:09.880
هشتگ سوپرآشغال

55:12.825 --> 55:14.935
[فقط یه احمق هنوز از سوپرمن دفاع می‌کنه]

55:14.970 --> 55:17.371
[ اون سوپرمن کثافت اومده همه‌مون رو بکشه ]

55:17.406 --> 55:19.521
[ هشتگ حرمسرای مخفی ]

55:20.599 --> 55:21.891
کریپتو

55:24.811 --> 55:26.689
چطور میشه یه اَبَرسگ رو مهار کرد؟

55:28.315 --> 55:30.066
با پخش کردن تصویر ابرسنجاب‌ها توی ذهنش

55:32.068 --> 55:33.736
هرچی بتونیم ازش یاد می‌گیریم

55:34.822 --> 55:37.991
بعدش این جونور موذی رو می‌کشیم

55:39.075 --> 55:40.618
قطعاً مرگ دردناکی نصیبش میشه

55:41.871 --> 55:44.122
...آقای لوتر، خواهش می‌کنم! به‌خدا

55:44.204 --> 55:46.956
این زندان خصوصی ماست

55:47.333 --> 55:49.502
آره، بیشتر سلول‌ها رو
به دولت‌هایی کرایه دادیم

55:49.585 --> 55:51.712
که می‌خوان زندانی شدن

55:51.795 --> 55:54.505
آشوب‌گرها و مخالفان
سیاسی‌شون مخفی بمونه

55:54.589 --> 55:57.133
بقیه‌شون بخاطر
خطاهاش شخصی‌تری اینجان

55:57.426 --> 55:59.094
فلورت" در وبلاگش یه مطلب در موردم نوشت"

55:59.179 --> 56:00.554
یکی از چیزهایی که بیشتر از همه

56:00.637 --> 56:03.306
ازش متنفرم، دوست‌دختر سابق عقده‌ایه

56:04.140 --> 56:05.516
...هیچکدوم از اینا رو بهم نمی‌گفتی اگر

56:05.601 --> 56:07.853
اگر قرار بود یه زمانی آزادت کنیم؟ نه

56:09.687 --> 56:11.897
اگر تصمیمش با من بود
تا الان مُرده بودی

56:12.274 --> 56:13.733
ولی قبلش دولت می‌خواد
یه سری سوالات رو جواب بدی

56:17.570 --> 56:20.197
رکس. ببین کی اینجاست

56:29.291 --> 56:31.291
حواست باشه مهمون‌مون رو کنترل کنی

56:31.375 --> 56:33.585
جوزف کوچولو که قطعاً
دلش نمی‌خواد اتفاق دیگه‌ای بیفته

56:35.337 --> 56:37.047
فردا برای گرفتن جواب‌هایی
که لازم داریم برمی‌گردم

56:41.592 --> 56:43.887
سلام خوشتیپ

56:47.848 --> 56:49.141
بیا اینجا

57:01.570 --> 57:03.488
سلام -
سلام، ایو -

57:03.572 --> 57:04.906
شرمنده که مجبور شدیم
اینجا همدیگه رو ببینیم

57:04.989 --> 57:06.991
ولی لکس همیشه دوربین‌های
راهنمایی و رانندگی رو چک می‌کنه

57:07.076 --> 57:08.827
تا بدونه کجام

57:08.911 --> 57:10.702
واقعاً نمی‌فهمم
چرا توی اون رابطه موندی

57:10.787 --> 57:12.288
چون به‌طور خاص بهم گفت
که تمام

57:12.373 --> 57:14.165
دوست‌دخترهای سابقش رو
توی جهان کوچیک زندانی کرده

57:14.251 --> 57:15.750
چی؟ -
ترسناکه نه؟ -

57:15.834 --> 57:17.752
مامانت چطوره؟ -
مامانم؟ -

57:17.837 --> 57:19.420
خیلی دوسش دارم

57:19.503 --> 57:21.588
.حتی بیشتر از مامان خودم
اونو مامان خودم می‌دونم

57:21.673 --> 57:23.257
اونم همین حس رو نسبت بهت داره

57:23.341 --> 57:25.343
از همون یه دفعه‌ای
که همدیگه رو دیدین

57:25.427 --> 57:26.845
واقعاً؟ -
خب ببین، خیلی‌خب -

57:26.928 --> 57:28.680
بله؟ بله؟ -
ایو؟ -

57:28.764 --> 57:30.140
ظاهراً یه ارتباطی

57:30.223 --> 57:32.349
بین بوراویا و دوست‌پسرت هست

57:32.433 --> 57:33.517
...مطمئن نیستم چه -
اوه -

57:33.809 --> 57:34.642
چی شده؟

57:35.186 --> 57:36.479
یعنی چی "اوه"؟

57:36.770 --> 57:38.355
فکر کردم می‌خواستی
منو ببینی، جیمی

57:38.438 --> 57:40.232
...آره می‌خوام، ولی ایو

57:40.316 --> 57:43.193
وقتی لکس هنوزم تو زندگیته
چطور می‌تونم ببینمت؟

57:43.278 --> 57:44.945
فقط می‌خوای ازم اطلاعات بکشی

57:45.028 --> 57:46.696
به‌خدا قسم قضیه این نیست

57:46.780 --> 57:48.406
فقط می‌دونم اگر بتونم
یه آتوی واقعی ازش گیر بیارم

57:48.490 --> 57:49.949
...شاید من و تو بتونیم

57:50.032 --> 57:51.367
بتونیم دوباره با همدیگه باشیم؟

57:57.291 --> 57:58.207
آره

58:00.085 --> 58:01.544
تو که گفته بودی انگشت‌های پام

58:01.627 --> 58:03.045
مثل اینه که
یکی کوکتل میگو ریخته رو زمین

58:03.130 --> 58:05.213
انگشت‌های پای غیرعادی‌ای داری
چه اهمیتی داره؟

58:05.298 --> 58:06.339
چیزهای دیگه‌ای داری

58:06.424 --> 58:08.259
که از نظر مردم خیلی جذابه

58:08.342 --> 58:10.051
لکس چند روز پیش
یه سگ رو شکنجه کرد

58:10.678 --> 58:12.761
!یا خدا -
آره خیلی بده -

58:12.846 --> 58:14.598
باید برم -
ایو -

58:15.474 --> 58:16.766
لطفاً بگرد ببین
می‌تونی چیزی پیدا کنی یا نه

58:18.060 --> 58:20.186
باشه -
!ایول! ایول -

58:21.605 --> 58:22.607
خیلی‌خب

58:25.442 --> 58:26.691
می‌ذارمشون توی جیبم

58:26.776 --> 58:28.320
خیلی‌خب

58:38.497 --> 58:40.706
جوزف. اون پسرته؟

58:40.790 --> 58:41.707
باهام حرف نزن

58:42.457 --> 58:43.249
خواهش می‌کنم

58:45.711 --> 58:48.588
می‌تونم پرواز کنم اونجا و نجاتش بدم
...فقط کافیه

58:48.672 --> 58:50.047
فقط کافیه کریپتونایت رو بذاری کنار

58:50.131 --> 58:52.258
راه فراری از اینجا نیست، خب؟
...پس فقط

58:52.344 --> 58:54.053
همیشه یه راهی هست -
!گفتم باهام حرف نزن -

58:55.554 --> 58:57.264
بهت که گفتم

58:58.515 --> 58:59.892
!باهام حرف نزن

59:05.066 --> 59:07.760
[تالار عدالت]

59:07.795 --> 59:11.195
آمریکا با حبس سوپرمن در جهان کوچک]
[کنوانسیون ژنو را زیر پا گذاشت

59:11.234 --> 59:12.902
آره خب، انتظار داری من چیکار کنم؟
ظرف خامه کجاست؟

59:12.986 --> 59:14.447
روی پیشخون، مثل همیشه

59:14.530 --> 59:17.574
...عضو گروهتونه دیگه، مگه نه؟ همون

59:17.658 --> 59:19.533
دوباره میگین اسمش چی بود؟ -
دارودسته‌ی عدالت -

59:19.618 --> 59:21.036
نه -
همچین اسمی روش نذاشتیم -

59:21.119 --> 59:22.663
آره، اسم تو که "مستر تریفیک"ـه
(آقای محشر)

59:22.747 --> 59:24.165
با همچین اسمی حق اظهارنظر نداری

59:24.248 --> 59:26.208
منم باهاش مخالفم

59:26.291 --> 59:29.293
آره، و به عنوان رهبر گروه
تصمیم نهایی با منه

59:29.378 --> 59:31.338
نه، سوپرمن رسماً عضو گروه‌مون نیست

59:31.421 --> 59:32.422
چون نمی‌خوای حق رای داشته باشه

59:32.506 --> 59:33.298
چون می‌دونی نظرش چیه

59:33.382 --> 59:34.549
خفه‌شو. شوخی می‌کنه

59:34.633 --> 59:37.426
اصلاً سوپرمن رو از کجا می‌شناسی؟

59:38.470 --> 59:40.680
خب... می‌شناسمش دیگه

59:40.763 --> 59:42.263
پس قضیه‌ی عینک هیپنوتیزمیش رو می‌دونی؟

59:42.348 --> 59:44.057
حالا می‌دونه

59:44.142 --> 59:46.937
خب، نگفتم کیه
فقط گفتم عینک هیپنوتیزمی می‌زنه

59:47.020 --> 59:47.937
...عینکه باعث میشه قیافه‌ش

59:48.020 --> 59:49.188
تریفیک، روش کارشون چیه؟

59:49.271 --> 59:50.605
وقتی عینکش رو می‌زنه

59:50.690 --> 59:52.190
قیافه‌ش توی ذهنت تغییر می‌کنه

59:52.273 --> 59:53.275
تا نفهمی کیه

59:53.359 --> 59:55.194
آره، اول از همه، اینو می‌دونم

59:55.277 --> 59:56.988
ولی، دوم از همه، واقعاً نباید اینو بهم بگی

59:57.071 --> 59:59.489
چون شاید نمی‌دونم کیه

59:59.573 --> 01:00:00.908
پس می‌دونی کلارک کنته؟

01:00:00.992 --> 01:00:03.869
ای خدا. چرا به همه اعتماد می‌کنه؟

01:00:03.953 --> 01:00:07.330
اعتماد نمی‌کنه. فقط به ما اعتماد کرده
چون از یه قماشیم

01:00:08.748 --> 01:00:09.750
از یه قماشین؟

01:00:12.169 --> 01:00:14.713
حالا چیکار کنیم؟ -
چیو چیکار کنیم؟ -

01:00:14.963 --> 01:00:17.799
!سوپرمن دیگه! اون دوست شماست

01:00:17.882 --> 01:00:20.135
!اونم چه دوستی
دوستی که اومده اینجا به من حکومت کنه؟

01:00:20.219 --> 01:00:22.011
پیداش کردنش سخته

01:00:22.554 --> 01:00:26.267
ردیاب‌های جی‌پی‌اس نانوباتی
توی جریان خون سوپرمن کار گذاشتم

01:00:26.349 --> 01:00:27.933
میشه دید ردش اینجا

01:00:28.018 --> 01:00:29.811
توی "فورت کریمر" یهویی ناپدید شده

01:00:29.894 --> 01:00:32.606
یه پایگاه نظامی غیرفعال اون سمت رودخونه
که حدوداً 16 کیلومتر تا اینجا فاصله داره

01:00:32.689 --> 01:00:35.232
حتی اگرم مُرده بود
ردیابش هنوزم جاش رو نشون می‌داد

01:00:35.316 --> 01:00:36.859
پس بر اساس این‌ها به این نتیجه رسیدم

01:00:36.943 --> 01:00:38.278
که همونطور که توی مقاله‌ت حدس زدی

01:00:38.361 --> 01:00:39.530
واقعاً توی یه جهان کوچیکه

01:00:41.406 --> 01:00:43.949
ردیاب‌های جی‌پی‌اس نانوباتی
توی جریان خون دوستت کار گذاشتی؟

01:00:44.033 --> 01:00:45.660
این‌کارو با همه می‌کنم

01:00:46.161 --> 01:00:48.746
خیلی‌خب، بجنبین
پس بیاین بریم فورت کریمر

01:00:48.830 --> 01:00:50.372
چهار نفری بریم
و بفهمیم قضیه چیه

01:00:50.457 --> 01:00:52.373
بعدش چیکار کنیم؟

01:00:53.083 --> 01:00:54.753
نجاتش بدیم

01:00:55.211 --> 01:00:56.628
می‌خوای یه زندانی فدرال رو

01:00:56.713 --> 01:00:58.547
از زندان فراری بدی؟

01:00:58.629 --> 01:01:00.382
ببین، به‌نظرم دارن این‌کارو می‌کنن

01:01:00.467 --> 01:01:02.509
که نذارن توی حمله‌ی بوراویا دخالت کنه

01:01:02.594 --> 01:01:05.095
نه، تو ببین
من یه گرین لنترنم، خانم

01:01:05.180 --> 01:01:07.555
این یعنی عهد بستم
توی سیاست دخالت نکنم

01:01:07.639 --> 01:01:08.766
عه، اینم بخشی از عهدهاتونه؟

01:01:08.849 --> 01:01:10.392
غیرمستقیم توش هست. آره

01:01:10.478 --> 01:01:12.019
عهد غیرمستقیم؟

01:01:12.102 --> 01:01:13.144
هرموقع نمی‌خواد یه کاری انجام بده

01:01:13.229 --> 01:01:14.188
میگه بخشی از عهدشه

01:01:14.271 --> 01:01:15.813
به خدایی خدا قسم

01:01:15.898 --> 01:01:17.775
شیطونه میگه یه چکش گنده درست کنم

01:01:17.859 --> 01:01:19.234
و هردوتون رو خرد و خاکشیر کنم

01:01:20.235 --> 01:01:22.152
سوپرمن اومده دنیا رو تصاحب کنه؟

01:01:22.237 --> 01:01:23.697
نمی‌دونم. احتمالاً نه

01:01:23.782 --> 01:01:25.616
ولی به این نمی‌ارزه که بخاطرش

01:01:25.701 --> 01:01:27.826
بین دولت آمریکا
و دارودسته‌ی عدالت دشمنی درست کنیم

01:01:27.910 --> 01:01:29.659
این اسم ما نیست
با این اسم انگاری گاوچرونیم

01:01:29.744 --> 01:01:31.829
ولی با بقیه‌ی حرفاش موافقم

01:01:32.624 --> 01:01:34.332
پس می‌خواین بذارین دوستتون

01:01:34.416 --> 01:01:36.085
توی جهان کوچیک بپوسه؟

01:01:49.347 --> 01:01:51.640
این مدل موهات باید خلاف عهدت باشه

01:01:51.724 --> 01:01:52.767
چیم؟

01:01:53.851 --> 01:01:55.562
چیم باید چی باشه؟

01:01:55.646 --> 01:01:59.232
خدمتت عرض کنم
که 348 دختر باهات مخالفن

01:02:05.154 --> 01:02:05.863
!هی

01:02:08.991 --> 01:02:09.910
چیه؟

01:02:10.493 --> 01:02:12.160
...نمیگم قراره نجاتش بدیم، ولی

01:02:13.163 --> 01:02:14.872
به‌نظرم حداقل می‌تونیم
بریم فورت کریمر

01:02:14.956 --> 01:02:16.665
و ببینم دوست‌پسرت در چه حاله

01:02:16.749 --> 01:02:17.501
...اون دوست‌پسرم

01:02:18.794 --> 01:02:19.961
یه رابطه‌ی معمولی با هم داریم

01:02:21.003 --> 01:02:21.838
ولی ممنون

01:02:22.338 --> 01:02:23.297
می‌خوای من برونم؟

01:02:25.591 --> 01:02:26.801
با مال من میریم

01:02:26.825 --> 01:02:28.825
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:02:47.405 --> 01:02:48.822
یه بشقاب‌پرنده‌ داری

01:02:48.906 --> 01:02:50.782
ولی نتونستی یه در گاراژ گیر بیاری
که سریع‌تر باز بشه؟

01:02:51.826 --> 01:02:53.034
هنوز وقت نکردم درستش کنم

01:02:55.245 --> 01:02:57.705
راستشو بخوای
اصلاً مطمئن نیستم چه حسی دارم

01:02:58.166 --> 01:03:00.625
چی؟ -
نسبت به کلارک -

01:03:01.085 --> 01:03:02.628
دوست‌پسرم نیست

01:03:02.711 --> 01:03:04.421
...الان فقط دو ماهه با همدیگه

01:03:04.506 --> 01:03:06.047
...باشه، خانم، محض اطلاعت -
رابطه داریم -

01:03:06.132 --> 01:03:07.507
علاقه‌ای به احساسات مردم ندارم

01:03:07.591 --> 01:03:09.216
آره، نه، درست میگی

01:03:09.677 --> 01:03:11.011
فقط دارم بلند بلند فکر می‌کنم

01:03:11.596 --> 01:03:13.180
راستش می‌خواستم باهاش بهم بزنم

01:03:13.263 --> 01:03:15.056
یه دعوای شدید کردیم

01:03:15.140 --> 01:03:17.349
...بهم گفت دوستم داره، ولی

01:03:26.611 --> 01:03:28.777
وقت سوال و جوابه، فضایی

01:03:32.992 --> 01:03:34.869
امروز یه مهمون خاص داریم

01:03:34.952 --> 01:03:37.870
آره باهاش آشنام

01:03:40.206 --> 01:03:43.834
و با بوی ادرارش، که وقتی روی صحرا
پرواز می‌کردیم کل شلوارشو خیس کرده بود

01:03:43.919 --> 01:03:45.420
!دروغه

01:03:45.502 --> 01:03:47.795
نه، واسیل رو نمیگم
اون فقط اومده تماشا کنه

01:03:50.759 --> 01:03:52.718
مالک

01:03:52.801 --> 01:03:57.057
خب، دولت آمریکا چند تا سوال ازت داره

01:03:57.141 --> 01:04:00.018
لوتر، من آشنایی خاصی باهاش ندارم
فقط یه بار بهم غذا داد

01:04:01.561 --> 01:04:03.062
اینجا روی زمین با کی همکاری می‌کنی؟

01:04:04.690 --> 01:04:06.232
با کسی همکاری نمی‌کنم، لوتر

01:04:06.315 --> 01:04:07.650
هیچی بهش نگو، سوپرمن

01:04:07.734 --> 01:04:08.943
من خانواده‌ای چیزی ندارم

01:04:09.026 --> 01:04:10.485
لوتر، این‌کارو نکن

01:04:10.569 --> 01:04:11.946
اینکه غذامو خوردی
خیلی باعث افتخارم بود، سوپرمن

01:04:13.031 --> 01:04:14.531
اوه -
نه -

01:04:14.615 --> 01:04:15.865
این دفعه رو شانس آوردی -
نه، خواهش می‌کنم -

01:04:17.660 --> 01:04:19.411
نه لوتر، لطفاً این‌کارو نکن

01:04:19.495 --> 01:04:21.579
بیا یه سوال دیگه بپرسیم
باشه سوپرمن؟

01:04:21.664 --> 01:04:24.123
لوتر، این‌کارو نکن -
کی بزرگت کرده؟ -

01:04:24.208 --> 01:04:25.792
نمی‌تونم بگم -
!بهت باور دارم، سوپرمن -

01:04:25.876 --> 01:04:26.920
!نـه -
...هیچی بهش نگـ -

01:04:37.846 --> 01:04:39.514
فکر نمی‌کردم اینقدر سریع دخلش بیاد

01:04:39.974 --> 01:04:43.060
...ببخشید، آخه

01:04:46.396 --> 01:04:47.312
خوشتیپ‌خان

01:04:49.483 --> 01:04:51.151
یه کم دیگه با یکی دیگه
که باهاش صحبت کردی برمی‌گردم

01:04:51.235 --> 01:04:52.527
و اون رو هم می‌کشم

01:04:53.404 --> 01:04:55.989
شاید با اون خبرنگاری برگردم
که همیشه باهاش مصاحبه می‌کنی

01:04:56.448 --> 01:04:58.825
شاید بعدش کلارک کنت رو بکشم

01:05:10.421 --> 01:05:12.672
نه، نه، نه، نه

01:05:16.179 --> 01:05:18.179
[♪ 5 Years Time: Noah & the Whale]

01:05:43.286 --> 01:05:44.995
!اینجا منطقه‌ی ورود ممنوعه، رفیق

01:05:45.079 --> 01:05:47.040
!برگرد سوار وسیله‌ت شو و از اینجا برو

01:05:47.665 --> 01:05:49.167
عجب! این دیگه چیه؟

01:05:49.250 --> 01:05:50.709
هی! این یارو رو می‌بینین؟

01:05:51.586 --> 01:05:53.253
باورم نمیشه

01:05:53.338 --> 01:05:54.671
!هی

01:05:54.755 --> 01:05:55.922
اشتباه اومدی، رفیق

01:05:56.007 --> 01:05:57.132
از این مسیر رفته

01:05:57.216 --> 01:05:58.760
رد دی‌ان‌ای به اون چادر می‌رسه

01:05:58.843 --> 01:06:00.135
برو پی کارت، دلقک

01:06:00.218 --> 01:06:01.303
این یارو یکی از اون عدالتی‌ها نیست؟

01:06:01.387 --> 01:06:02.595
عضو باهوششون خودش تک و تنها اومده

01:06:02.678 --> 01:06:05.600
هی! شنیدی چی گفت

01:06:05.683 --> 01:06:09.186
!فقط یه فرصت دیگه بهت میدم که بس کنی

01:06:09.270 --> 01:06:11.063
منم می‌خواستم همینو به شما بگم

01:06:11.147 --> 01:06:12.814
!شلیک کنین

01:06:19.780 --> 01:06:21.449
!عقب‌نشینی کنین
!عقب‌نشینی کنین

01:06:22.325 --> 01:06:23.116
!از سر راه برو کنار

01:06:24.201 --> 01:06:25.201
!منو پوشش بدین

01:06:28.747 --> 01:06:30.289
!از سمت راستش حمله کنین

01:06:46.890 --> 01:06:48.391
!مراقب باش

01:07:17.671 --> 01:07:18.963
یا خدا

01:07:29.349 --> 01:07:30.891
باورم نمیشه

01:07:31.684 --> 01:07:33.436
اون مرتیکه واقعاً
یه جهان کوچک درست کرده

01:07:34.353 --> 01:07:36.147
و این... چیز بدیه؟

01:07:37.064 --> 01:07:38.315
وقتی داری یه جهان کوچک خلق می‌کنی

01:07:38.400 --> 01:07:40.484
حتی اگر یه پیکومتر اشتباه کنی

01:07:40.568 --> 01:07:43.445
یه سیاه‌چاله جای زمین سبز میشه

01:07:43.528 --> 01:07:45.613
و هردفعه که وارد یا خارج میشی

01:07:45.699 --> 01:07:47.532
خطر متلاشی کردن
تار و پود عالم رو به‌جون می‌خری

01:07:48.366 --> 01:07:49.783
شوخی می‌کنی؟

01:07:49.869 --> 01:07:50.828
از اون کارهای علمی بی‌ملاحظه‌ست

01:07:50.910 --> 01:07:52.912
که لکس لوتر توش تخصص داره

01:07:52.997 --> 01:07:54.289
اونا دارن چیکار می‌کنن؟

01:07:54.874 --> 01:07:56.083
دارن سعی می‌کنن هکش کنن

01:07:56.792 --> 01:07:58.335
پس گمونم تصمیم گرفتی کمک کنی

01:08:00.045 --> 01:08:01.963
فقط چون اینطوری
گرین لنترن کُفری میشه

01:08:04.549 --> 01:08:05.258
ممنون

01:08:13.141 --> 01:08:14.768
زد اون بیچاره رو کشت

01:08:15.978 --> 01:08:18.898
مالک. اسمش مالک بود

01:08:19.355 --> 01:08:22.108
...و من... من هیچ

01:08:23.402 --> 01:08:24.861
من هیچ کاری نکردم

01:08:30.618 --> 01:08:32.159
گفتی می‌تونی خودتو
به پسرم برسونی، آره؟

01:08:57.391 --> 01:09:01.647
اوه

01:09:10.531 --> 01:09:12.031
چرا هنوز قیافه‌ت داغونه؟

01:09:12.116 --> 01:09:14.075
نمی‌دونم

01:09:15.078 --> 01:09:16.119
...فکر کردم

01:09:17.622 --> 01:09:19.206
حتماً بخاطر خورشیده

01:09:19.290 --> 01:09:21.960
منظورت... کدوم خورشید؟
اینجا که خورشید نیست

01:09:22.043 --> 01:09:23.920
مشکل همینه. باید بدنم ترمیم بشه

01:09:24.629 --> 01:09:26.922
من قدرت‌هام رو از نور خورشید می‌گیرم

01:09:27.006 --> 01:09:29.090
فقط... یه لحظه بهم مهلت بده

01:09:33.471 --> 01:09:34.555
!بجنب دیگه

01:09:38.434 --> 01:09:40.518
ایول. بازش کردیم

01:09:59.495 --> 01:10:02.542
وایسا ببینم! یه رودخونه‌ی پادپروتونه

01:10:06.837 --> 01:10:09.507
با طناب بپریم؟ -
با طناب بپریم؟ -

01:10:10.174 --> 01:10:13.051
تجهیزاتم کجا بوده که بخوام با طناب بپرم
توی یه جهان کوچیک؟

01:10:13.134 --> 01:10:14.510
من چه می‌دونم
...شاید از یکی از اون

01:10:14.595 --> 01:10:15.887
دایره‌هات و اینا دربیاد

01:10:15.970 --> 01:10:17.139
دایره‌ها؟ -
چیه خب؟ -

01:10:17.222 --> 01:10:18.764
کره‌های تی‌ هستن -
باشه -

01:10:18.848 --> 01:10:20.266
کره سه‌بعدیه، دایره مسطحه

01:10:20.850 --> 01:10:21.851
شرمنده

01:10:22.519 --> 01:10:25.439
باورم نمیشه

01:10:25.938 --> 01:10:28.315
اینجا پر از گرداب‌های سیاه‌چاله‌ست

01:10:28.399 --> 01:10:30.775
و اون رودخونه‌ی پادپروتون
می‌تونه در عرض چند ثانیه تکه‌پاره‌مون کنه

01:10:31.069 --> 01:10:32.653
نمی‌تونیم خودمون تنهایی وارد بشیم

01:10:33.988 --> 01:10:35.031
متوجه شدم

01:10:35.866 --> 01:10:37.158
نمی‌تونم خورشید درست کنم

01:10:37.867 --> 01:10:39.285
می‌دونم

01:10:39.368 --> 01:10:41.911
فقط می‌تونم چیزی درست کنم
که تاحدودی شبیه خورشید باشه

01:10:42.413 --> 01:10:44.122
چی؟ -
خیلی‌خب -

01:10:44.832 --> 01:10:46.125
خیلی‌خب

01:10:46.209 --> 01:10:49.337
خیلی‌خب، هیدروژن داره و دوتریوم

01:10:50.338 --> 01:10:51.838
و هلیوم

01:10:51.922 --> 01:10:53.381
و طبیعتاً فشار هم باید بالا باشه -
چیکار می‌کنی؟ -

01:10:53.465 --> 01:10:55.550
!هی! هی، نه، نه. بس کن

01:10:56.093 --> 01:10:57.802
!بس کن! همه‌مون رو توی دردسر میندازی

01:10:57.887 --> 01:10:59.720
!داداش، چیکار می‌کنی؟ بس کن -
!هی -

01:10:59.804 --> 01:11:01.265
!این یارو داره یه کاری انجام میده

01:11:01.349 --> 01:11:03.891
!نگهبان‌ها! نگهبان‌ها
!داره یه کاری انجام میده

01:11:03.976 --> 01:11:05.644
نه، حق نداری
این قضیه رو به اسم خودت تموم کنی

01:11:05.728 --> 01:11:06.811
من اول دیدمش

01:11:06.895 --> 01:11:08.146
!برو پی کارت بابا، باربی‌خانم

01:11:08.230 --> 01:11:09.481
!به اسم خودم تمومش می‌کنم -
باربی؟ -

01:11:09.565 --> 01:11:10.774
!این دو تا ما رو به کشتن میدن

01:11:10.858 --> 01:11:12.192
!نگهبان‌ها! نگهبان‌ها

01:11:12.276 --> 01:11:14.859
!رپتورها! رپتورها -
!بیاین اینجا! نگهبان‌ها! نگهبان‌ها -

01:11:14.943 --> 01:11:16.904
یه چیزی اینجاست
!که مطمئنم دلتون می‌خواد ببینین

01:11:56.277 --> 01:11:57.319
!جویی

01:12:00.990 --> 01:12:01.949
باید با خودت ببریش

01:12:02.533 --> 01:12:04.284
وقتی تغییرشکل میدم
نمی‌تونم بغلش کنم

01:12:14.170 --> 01:12:16.130
وای، وای، وای
!نه، نه، نه! کریپتو! کریپتو

01:12:17.047 --> 01:12:18.675
!بس کن! کریپتو! کریپتو! بس کن

01:12:18.759 --> 01:12:20.801
!می‌زنی بچه رو له می‌کنی! بس کن

01:12:22.677 --> 01:12:24.554
چی می‌بینی؟ پیداش کردی؟

01:12:25.014 --> 01:12:27.599
وای خدا! این دیگه چی بود؟

01:12:27.683 --> 01:12:29.309
پورتال زیادی باز مونده

01:12:29.394 --> 01:12:31.186
نمی‌تونیم زیاد اینجا بمونیم

01:12:33.898 --> 01:12:35.565
قیافه‌ت داغونه

01:12:35.649 --> 01:12:37.109
خوبم

01:12:37.192 --> 01:12:38.819
فکر کنم باید خودمونو
به اون پورتال‌ها برسونیم

01:12:38.902 --> 01:12:41.154
...صحیح. چطوری

01:12:41.238 --> 01:12:42.655
بازشون کنیم؟

01:12:42.740 --> 01:12:43.824
نمی‌دونم ولی یه فکری براش می‌کنیم

01:12:44.116 --> 01:12:44.908
باشه

01:12:47.578 --> 01:12:48.413
!جویی

01:13:11.602 --> 01:13:12.686
!بکشینش! هنوز ضعیفه

01:13:21.694 --> 01:13:24.780
خیلی‌خب عجیب‌الخلقه
آروم و قشنگ برگرد توی قفست

01:13:26.282 --> 01:13:27.992
می‌خوای چیکار کنی؟ خیس‌مون کنی؟

01:13:29.160 --> 01:13:31.828
آره. با اسید فلوئوروآنتیمونیک

01:13:56.271 --> 01:13:57.814
پیداش کردی؟

01:13:58.523 --> 01:14:00.524
پشمام -
چیه؟ -

01:14:01.067 --> 01:14:02.025
یه سگ پرنده‌ست

01:14:04.821 --> 01:14:06.113
ای وای -
چیه؟ -

01:14:08.448 --> 01:14:09.407
!بیا، بیا

01:14:10.743 --> 01:14:11.827
!نه، نه، نه! نه

01:14:34.141 --> 01:14:35.600
!سیاه‌چاله

01:14:43.275 --> 01:14:44.442
!ای وای

01:14:46.319 --> 01:14:47.862
!کریپتو! بیا اینجا پسرجون

01:14:48.320 --> 01:14:49.281
!نمی‌تونم از توی این دربیام

01:14:49.865 --> 01:14:50.783
!کریپتو

01:14:51.409 --> 01:14:53.075
!اون سیاه‌چاله‌ست
!نمی‌تونیم ازش دربیایم

01:14:53.159 --> 01:14:53.993
!ما رو بکش بیرون

01:14:55.078 --> 01:14:56.704
!کریپتو! بیا

01:14:58.958 --> 01:15:01.166
!بس کن! کریپتو! کمکمون کن

01:15:01.793 --> 01:15:02.793
!پسر بد

01:15:05.547 --> 01:15:06.256
!رکس

01:15:07.757 --> 01:15:08.592
!جویی

01:15:47.630 --> 01:15:49.964
پسر، خیلی عجیب‌غریبی

01:15:53.260 --> 01:15:55.510
پیداش کردی؟ -
پیداشون کردم -

01:15:55.596 --> 01:15:56.931
سوپرمن، یه سگ بدجنس شنل‌دار

01:15:57.014 --> 01:15:59.223
یه بچه‌ی عجیب غریب و یه مرد هشت‌پایی

01:16:00.100 --> 01:16:00.725
چی؟

01:16:02.894 --> 01:16:05.020
تریفیک؟ -
!دنبالم بیاین -

01:16:09.693 --> 01:16:12.069
!کریپتو! نه! ولش کن

01:16:28.670 --> 01:16:30.421
شوخیت گرفته؟

01:16:32.174 --> 01:16:33.925
!اینا خداتومن قیمت‌شونه

01:16:39.472 --> 01:16:41.556
وای خدا. ممنون

01:16:41.640 --> 01:16:43.351
سلام رفیق

01:16:46.104 --> 01:16:48.646
هی. هی

01:16:52.652 --> 01:16:54.903
اومدی نجاتم بدی -
آره -

01:16:59.033 --> 01:17:02.036
افراد بیشتری... اونجا زندانی هستن

01:17:02.412 --> 01:17:03.578
باید بریم آزادشون کنیم

01:17:03.662 --> 01:17:05.246
هی -
هی، هی، هی -

01:17:05.331 --> 01:17:07.708
از این راه نمیشه
با این حالی که داری هم نمیشه

01:17:07.792 --> 01:17:09.501
کلارک، این دیگه چیه...؟

01:17:09.585 --> 01:17:10.962
مسمومیت کریپتونایتیه

01:17:12.754 --> 01:17:14.673
خوب میشه ولی یکی دو روزی زمان می‌بره

01:17:14.757 --> 01:17:17.427
ببرش یه جای امن. با تی‌کرفت برین

01:17:17.759 --> 01:17:20.386
سیستم کنترلش آسونه
و راحت یاد می‌گیری

01:17:20.470 --> 01:17:22.514
باید اینجا بمونم
و مطمئن بشم پورتال بی‌خطره

01:17:38.865 --> 01:17:41.866
خیلی‌خب... خیلی‌خب

01:17:42.659 --> 01:17:44.286
خیلی‌خب

01:17:45.746 --> 01:17:47.079
خیلی‌خب

01:17:47.164 --> 01:17:49.623
...نه. آقاسگه؟ آقاسگه، بیا پایین باید

01:17:49.708 --> 01:17:51.877
...نه. آقاسگه، بیا پایین

01:17:52.586 --> 01:17:54.170
بی‌خیال

01:17:55.797 --> 01:17:58.717
خیلی‌خب. راحت یاد می‌گیرم

01:17:59.008 --> 01:18:00.551
آره. حتماً

01:18:02.596 --> 01:18:03.513
خیلی‌خب

01:18:03.889 --> 01:18:04.805
همینه

01:18:08.101 --> 01:18:09.935
!ای وای

01:18:17.359 --> 01:18:18.360
!اینو جمع کنین

01:18:21.739 --> 01:18:24.534
!ایو! برو بیرون، احمق

01:18:28.161 --> 01:18:28.912
!برو

01:18:29.623 --> 01:18:30.873
!بجنب

01:18:31.958 --> 01:18:34.877
چطور تونسته آزاد بشه؟ همم؟

01:18:38.048 --> 01:18:39.632
باید پیداش کنیم

01:18:45.346 --> 01:18:46.514
ایو؟

01:18:46.597 --> 01:18:49.057
دیگه خسته شدم، جیمی

01:18:49.141 --> 01:18:50.642
...اوه

01:18:50.726 --> 01:18:53.646
هرچی بخوای دارم که باهاشون
لکس رو برای همیشه به خاک سیاه بنشونی

01:18:53.729 --> 01:18:54.897
چی؟ کجا؟

01:18:54.980 --> 01:18:56.440
اینجا دستمه

01:18:59.693 --> 01:19:02.320
چطور جرات می‌کنه
مداد پرت کنه سمت من؟

01:19:03.405 --> 01:19:06.242
تا آخر عمرش پشیمون میشه
که منو اذیت کرده

01:19:07.492 --> 01:19:08.701
خیلی عوضیه

01:19:15.459 --> 01:19:16.459
...ولی جیمی، اگر اینو برات بفرستم

01:19:17.586 --> 01:19:19.045
خب؟

01:19:21.757 --> 01:19:24.677
باید بهم قول بدی
این آخرهفته قرار می‌ذاریم

01:19:25.094 --> 01:19:27.011
خودمون دو تایی

01:19:30.849 --> 01:19:32.350
...خب

01:19:35.811 --> 01:19:37.938
باشه -
!باشه؟ خیلی‌خب! هورا -

01:19:39.232 --> 01:19:42.402
برای... برای چقدر؟

01:19:43.736 --> 01:19:45.822
کل آخرهفته -
کل آخرهفته؟ -

01:19:46.156 --> 01:19:47.700
ای خدا، جیمی

01:19:47.784 --> 01:19:49.993
!ببخشید که اینقدر مزاحم زندگیتم

01:19:50.285 --> 01:19:52.619
...نه، مزاحم نیستی، فقط

01:19:52.704 --> 01:19:54.246
آره مشخصه اینطور فکر نمی‌کنی

01:19:56.833 --> 01:19:58.959
..نه، نه، نه، نه، نه -
ایو؟ -

01:20:04.432 --> 01:20:06.220
[ انگشت‌های پای جهش‌یافته ]
[ عکس‌های لوترکرپ ]

01:20:11.222 --> 01:20:13.181
ایو، خدا بگم چیکارت نکنه

01:20:28.323 --> 01:20:30.574
من... من مارتام. اینم "جان"ـه

01:20:30.658 --> 01:20:33.370
من لوئیسم. سلام -
لوئیس -

01:20:40.793 --> 01:20:42.611
دراز بکش پسرم

01:20:43.212 --> 01:20:44.420
سلام مامان

01:20:45.130 --> 01:20:47.132
مامان، منو فرستادن اینجا
که به همه حکومت کنم

01:20:47.926 --> 01:20:49.175
منو فرستادن آدم بکشم

01:20:49.635 --> 01:20:51.761
...کلارک، این... این

01:21:16.870 --> 01:21:20.331
پسرمون حالش خوب میشه؟

01:21:20.916 --> 01:21:23.794
آره، مستر تریفیک گفت خوب میشه

01:21:26.088 --> 01:21:27.881
بهش توجهی نکن، لوئیس

01:21:28.757 --> 01:21:30.925
دلش عین گنجشکه

01:21:31.009 --> 01:21:33.428
بخصوص وقتی پای کلارک وسط باشه

01:21:45.126 --> 01:21:46.992
[!جیمی اولسن: بهم زنگ بزن]

01:21:49.777 --> 01:21:52.113
این دختره دیوونته؟

01:21:52.197 --> 01:21:53.114
اوهوم

01:21:53.947 --> 01:21:55.448
چطوری مخ می‌زنی، جیمی؟

01:21:55.534 --> 01:21:57.118
ببین، نمی‌خواستم مزاحمت بشم

01:21:57.201 --> 01:21:58.910
ولی ازم خواستی اگر چیزی
...گیر آوردم بهت زنگ بزنم، برای همین

01:21:58.995 --> 01:22:00.869
آره، ولی مگه نگفتی
یهویی گوشیش قطع شد؟

01:22:01.122 --> 01:22:02.914
من چه می‌دونم. شاید گوشیش رو
اشتباهی انداخته تو دستشویی

01:22:02.999 --> 01:22:04.917
زیاد پیش میاد این‌کارو بکنه

01:22:05.000 --> 01:22:08.169
خب، بعید می‌دونم
...سلفی‌های سکسی

01:22:16.694 --> 01:22:19.342
[ جارهانپور- بوراویای جدید - لوتریا ]

01:22:20.099 --> 01:22:22.058
دوست‌دختر سابق جذابت نابغه‌ست

01:22:22.476 --> 01:22:24.269
جذاب؟ -
باید با پری صحبت کنیم -

01:22:24.352 --> 01:22:25.854
به محض اینکه تونستم میام، باشه؟

01:22:28.898 --> 01:22:31.942
بدون اطلاع لکس لوتر
برای بقیه سلفی‌های سکسی می‌فرسته؟

01:22:32.027 --> 01:22:34.487
واقعاً که احمق‌ترین آدم دنیاست

01:22:34.990 --> 01:22:37.490
لکس، همین الان بهت گفت
!پورتال نابود شده

01:22:37.575 --> 01:22:39.700
...روزنه‌ی بُعدی هنوزم وجود داره -
!سید، تو بهش بگو -

01:22:39.785 --> 01:22:40.703
که می‌تونیم از راه دور بازش کنیم
پس بازش کن

01:22:40.785 --> 01:22:42.621
!همچین کاری... خطرناکه

01:22:42.705 --> 01:22:44.372
می‌تونیم بعداً روزنه رو

01:22:44.456 --> 01:22:46.081
با استفاده از مختصات ببندیم، درسته؟

01:22:46.166 --> 01:22:47.500
از لحاظ تئوری آره -
!عالیه -

01:22:49.462 --> 01:22:52.380
اگر نمی‌تونیم پیداش کنیم
باید از مخفیگاهش بکشیمش بیرون

01:23:12.442 --> 01:23:14.068
...لکس، این ممکنه

01:23:14.152 --> 01:23:16.653
یه شکاف بُعدی
!توی منطقه‌ی اطرافش ایجاد کنه

01:23:16.738 --> 01:23:18.531
فکر کردی این چیزیه که نمی‌دونم؟

01:23:22.786 --> 01:23:26.039
نباید اینطوری بشه -
خودت گفتی یا کسی کمکت کرد؟ -

01:23:26.538 --> 01:23:30.125
می‌تونی... می‌تونی جلوشو بگیری؟ -
من می‌تونم جلوشو بگیرم یا نه؟ -

01:23:36.424 --> 01:23:40.594
برای همینه که نباید
یه جهان کوچیک کوفتی درست کنین

01:23:40.845 --> 01:23:43.222
اینم از این. سوپرمن نمی‌تونه
همچین چیزی رو نادیده بگیره

01:23:45.683 --> 01:23:47.392
حالا می‌دونیم قراره کجا بره

01:24:29.559 --> 01:24:31.686
فکر می‌کردم این بیرون باشی

01:24:33.146 --> 01:24:34.271
سلام بابا

01:24:35.232 --> 01:24:37.774
تابحال ندیده بودم اینقدر بخوابی

01:24:42.322 --> 01:24:47.450
هفته‌ی پیش من و مامانت و هکتور و بقیه

01:24:47.534 --> 01:24:50.746
رفتیم بوریتوفروشی بیرکی

01:24:50.830 --> 01:24:52.415
"توی "لاتس

01:24:53.416 --> 01:24:56.252
مثل همونی که قدیما توی بزرگراه 9

01:24:56.334 --> 01:24:57.878
کنار اون انبار آبی بود، یادته؟

01:24:59.213 --> 01:25:03.175
اوهوم -
بوریتوهاش هنوزم همونقدر خوشمزه‌ست -

01:25:08.139 --> 01:25:10.599
این دختره، لوآن
به‌نظر... به‌نظر دختر خوبی میاد

01:25:11.225 --> 01:25:13.435
اسمش لوئیسه -
همم؟ -

01:25:13.769 --> 01:25:14.978
اسمش لوئیسـه

01:25:15.605 --> 01:25:17.148
ولی آره، دختر خوبیه

01:25:19.525 --> 01:25:21.527
ولی تو مثل همیشه نیستی

01:25:23.738 --> 01:25:26.407
آره خب، پیغامی که والدینم
همراهم فرستاده بودن

01:25:26.491 --> 01:25:28.658
تابحال نیمه‌ی دومش رو نشنیده بودم

01:25:29.410 --> 01:25:33.704
خب، به‌نظر من
چیزی که تو از اون پیغام برداشت کردی

01:25:33.787 --> 01:25:35.748
خیلی بیشتر از اینکه واقعاً پیغام چی بوده

01:25:35.832 --> 01:25:38.752
بیانگر شخصیت توئه

01:25:38.835 --> 01:25:40.295
بابا، متوجه نیستی

01:25:43.965 --> 01:25:45.799
من اون کسی نیستم که فکر می‌کردم

01:25:51.224 --> 01:25:53.015
منو فرستادن اینجا
که به مردم صدمه بزنم

01:25:53.934 --> 01:25:55.892
والدین حق ندارن به بچه‌هاشون بگن

01:25:55.977 --> 01:25:57.311
باید چجوری باشن

01:25:58.981 --> 01:26:01.650
ما فقط می‌تونیم بهتون ابزارهای لازم رو بدیم

01:26:01.733 --> 01:26:06.320
و بهتون کمک کنیم خودتون تنهایی
آبروی خودتون رو ببرین

01:26:11.700 --> 01:26:12.493
نـه

01:26:14.829 --> 01:26:17.916
تصمیم‌های خودت، کلارک

01:26:18.832 --> 01:26:20.625
اعمال خودت

01:26:22.837 --> 01:26:26.757
این‌ها نشون میدن واقعاً کی هستی

01:26:28.718 --> 01:26:30.094
بذار یه چیزی بهت بگم، پسرم

01:26:31.845 --> 01:26:33.180
...هرچقدرم بگم

01:26:37.978 --> 01:26:40.229
چقدر بهت افتخار می‌کنم کم گفتم

01:26:49.654 --> 01:26:51.114
تو هم که دلت عین گنجیشکه

01:26:51.782 --> 01:26:53.950
کلارک، دارن یه چیزی تو تلویزیون میگن
که بهتره بیای ببینی

01:26:57.788 --> 01:26:59.163
و در شرق اروپا

01:26:59.248 --> 01:27:00.917
نیروهای بوراویایی لب مرز جمع شده

01:27:01.001 --> 01:27:02.584
و ظاهراً تا چند دقیقه‌ی دیگه

01:27:02.668 --> 01:27:04.918
دوباره به جارهانپور حمله خواهند کرد

01:27:05.003 --> 01:27:06.754
روستایی‌های مناطق اطراف حاضر و آماده‌ن

01:27:06.839 --> 01:27:08.424
که از کشورشون دفاع کنن

01:27:08.507 --> 01:27:12.051
با وجود اینکه ارتش تعلیم دیده‌ی بوراویا

01:27:12.136 --> 01:27:13.803
تجهیزات نظامی فوق‌العاده بیشتری داره

01:27:29.027 --> 01:27:31.988
روستایی‌ها درحالی‌که
در محاصره‌ی نیروهای ارتش هستن

01:27:32.238 --> 01:27:34.198
همچنان امید اندکی که براشون
باقی مونده رو در دلشون حفظ کردن

01:27:34.532 --> 01:27:35.867
رئیس‌جمهور بوراویا

01:27:35.950 --> 01:27:37.578
واسیل گورکوس میگه این حمله

01:27:37.661 --> 01:27:39.162
برای نجات مردم جارهانپور

01:27:39.246 --> 01:27:40.455
از دست دولت ظالم اون‌هاست

01:27:41.324 --> 01:27:44.985
[ نیروهای بوراویا در حال تجمع در مرز هستند ]

01:27:49.381 --> 01:27:52.259
!سوپرمن
!سوپرمن

01:27:52.343 --> 01:27:55.470
!سوپرمن
!سوپرمن

01:27:55.553 --> 01:27:57.721
!سوپرمن
!سوپرمن

01:27:57.805 --> 01:28:00.433
!سوپرمن
!سوپرمن

01:28:00.517 --> 01:28:02.851
!سوپرمن
!سوپرمن

01:28:02.935 --> 01:28:06.438
!سوپرمن
!سوپرمن! سوپرمن

01:28:06.521 --> 01:28:10.484
!سوپرمن
!سوپرمن! سوپرمن

01:28:13.196 --> 01:28:15.615
بدون حضور سوپرمن
که این‌دفعه جلوی این حمله را بگیرد

01:28:15.699 --> 01:28:18.493
جارهانپوری‌ها امید چندانی برای پیروزی ندارند

01:28:18.993 --> 01:28:21.703
چکمه‌هات رو تمیز کردم
میرم برات میارمشون

01:28:23.332 --> 01:28:24.625
!سوپرمن

01:28:24.707 --> 01:28:26.375
همین حالا در متروپلیس بهت احتیاج داریم

01:28:26.459 --> 01:28:27.833
باید برم بوراویا، تریفیک

01:28:27.917 --> 01:28:30.212
اگر به‌زودی خودتو نرسونی اینجا

01:28:30.296 --> 01:28:32.297
نه بوراویایی باقی می‌مونه
نه متروپولیس، نه سیاره‌ی زمین

01:28:33.841 --> 01:28:35.051
شکاف داره به شهر می‌رسه

01:28:35.133 --> 01:28:37.678
نمی‌تونم جلوشو بگیرم
به کمکت احتیاج دارم

01:28:40.681 --> 01:28:42.557
تمام شهروندان متروپولیس

01:28:42.642 --> 01:28:45.184
این یک تخلیه‌ی اجباری‌ست

01:28:45.269 --> 01:28:48.230
تکرار می‌کنم، تخلیه اختیاری نیست

01:28:50.191 --> 01:28:52.775
این یک تخلیه‌ی اجباری‌ست

01:28:52.860 --> 01:28:56.446
تکرار می‌کنم، تخلیه اختیاری نیست

01:28:59.157 --> 01:29:01.659
این یک تخلیه‌ی اجباری‌ست

01:29:08.960 --> 01:29:10.793
آره، مطمئنم ترسیده، ولی پیداش کن

01:29:10.878 --> 01:29:12.045
آره، همه‌مون به یه اندازه ترسیدیم

01:29:12.921 --> 01:29:14.672
بیخیال، گوشی رو بده بهش

01:29:15.339 --> 01:29:17.675
خواهش می‌کنم، خوانیتا
میشه گوشی رو بدی به پرسفونی؟

01:29:18.342 --> 01:29:21.011
!چرا، براش مهمه
!گربه‌ها صدای آدمو تشخیص میدن

01:29:21.094 --> 01:29:23.431
تونستم با آشنامون
توی بودابانک تماس بگیرم

01:29:23.764 --> 01:29:25.182
لوتر سال‌هاست داره

01:29:25.267 --> 01:29:27.476
تسلیحاتش رو با قیمت ناچیز
به گورکوس می‌فروشه

01:29:27.561 --> 01:29:30.103
برات سواله چرا؟ -
آره برام سواله چرا -

01:29:30.522 --> 01:29:33.566
این‌کارو در ازای نصف جارهانپور انجام داده

01:29:33.650 --> 01:29:35.234
شوخی می‌کنی

01:29:35.318 --> 01:29:37.236
اولش فکر کردم
ایو فقط داره برام سلفی می‌فرسته

01:29:37.320 --> 01:29:39.239
ولی توی پس‌زمینه‌ی عکس‌ها

01:29:39.322 --> 01:29:41.156
پر از نقشه، قرارداد

01:29:41.241 --> 01:29:43.658
و همه‌جور اسناده
که بیانگر توافق بوراویا

01:29:43.743 --> 01:29:45.411
برای تحویل دادن نصف کشور به لکس لوتر

01:29:45.495 --> 01:29:47.204
بعد از پایان حمله‌ست

01:29:47.288 --> 01:29:48.663
می‌خواد پادشاه بشه

01:29:49.123 --> 01:29:51.000
پادشاه؟ -
پادشاه -

01:29:51.417 --> 01:29:53.210
فکر خوبیه که هنوز اینجا موندیم؟

01:29:53.961 --> 01:29:55.963
لوئیس، بشقاب‌پرنده‌ت روی سقفه؟

01:29:56.047 --> 01:29:58.841
آره -
گرنت. تروپ -

01:29:58.924 --> 01:30:00.425
بیاین -
تخته رو بیار، جیمی -

01:30:00.508 --> 01:30:03.430
برای چند نفر جا داره؟ -
پنج، یا شش نفر. شش نفر -

01:30:03.512 --> 01:30:06.973
باشه. لامبارد، تو هم بیا -
ممنون -

01:30:07.057 --> 01:30:09.309
لکس چرا چشمش دنبال نصف صحراست؟

01:30:09.393 --> 01:30:10.979
پیروهای شستشوی مغزی شده‌ش باور دارن

01:30:11.061 --> 01:30:12.562
قراره یه جامعه‌ی آرمانی پیشرفته درست کنه

01:30:12.646 --> 01:30:13.814
جامعه‌ی آرمانی؟

01:30:13.898 --> 01:30:15.148
بحث سود هم وسطه

01:30:15.232 --> 01:30:16.900
ارزش ذخیره‌های نفتیش به تنهایی

01:30:16.984 --> 01:30:18.570
چندین برابر سرمایه‌گذاریشه

01:30:18.653 --> 01:30:19.944
هر انگیزه‌ای داره

01:30:20.029 --> 01:30:21.280
می‌دونیم لوتر هرکاری تونسته کرده

01:30:21.363 --> 01:30:22.571
که آبروی سوپرمن رو ببره

01:30:22.655 --> 01:30:24.158
عکس‌های ایو نشون میدن

01:30:24.241 --> 01:30:26.284
که خودش پشت دروغ
چکش بوراویا بوده

01:30:26.368 --> 01:30:27.619
و همچنین تمام بات‌هایی که داشتن

01:30:27.703 --> 01:30:29.495
کاربرهای فضای مجازی رو
ضد سوپرمن می‌کردن

01:30:29.579 --> 01:30:32.416
مستر تریفیک باور داره
اون شکاف بین دنیاهای

01:30:32.500 --> 01:30:34.917
درحال گسترش هم زیر سر لوتره

01:30:35.001 --> 01:30:36.919
ظاهراً همه‌ش برای اینه که سوپرمن نتونه

01:30:37.003 --> 01:30:39.213
جلوی حمله‌ی بوراویا رو بگیره، رئیس

01:30:39.714 --> 01:30:42.299
پری صدام کن، بچه‌جون
داستانش رو منتشر کنین. زود تند سریع

01:30:48.349 --> 01:30:50.015
کمربندهاتون رو ببندین، بچه‌ها -
چرا من صندلی ندارم؟ -

01:30:50.099 --> 01:30:51.934
جیمی، تو می‌نویسی؟ -
اوهوم -

01:30:58.650 --> 01:31:00.275
!وای خدا

01:31:05.615 --> 01:31:07.407
اطلاعاتی اختصاصی به دست دیلی پلنت رسیده

01:31:07.491 --> 01:31:09.493
که نشان میدهد میلیاردر مشهور، لکس لوتر

01:31:09.576 --> 01:31:11.703
با دیکتاتور بوراویا، واسیل گورکوس همدست است

01:31:19.712 --> 01:31:21.296
کلارک، نزدیکی؟

01:31:21.380 --> 01:31:22.923
داره می‌رسه به متروپولیس

01:31:23.007 --> 01:31:24.300
و کدهای من نمی‌تونن ببندنش

01:31:25.510 --> 01:31:26.636
!گندش بزنن

01:31:44.195 --> 01:31:44.946
ای وای

01:31:52.870 --> 01:31:55.622
!لکس! شکاف داره می‌رسه اینجا

01:31:55.706 --> 01:31:57.417
پس سرعتش رو کم کنین

01:31:57.500 --> 01:31:59.001
نمی‌تونم، مگر اینکه
کد متوقف کردنش رو وارد کنم

01:31:59.084 --> 01:32:00.501
پس یه دقیقه صبر کن

01:32:01.169 --> 01:32:03.504
!باید بریم، پسر -
اوتیس -

01:32:23.817 --> 01:32:25.819
مطمئن نیستم وقتی دنیا نابود شد
قراره کجا فرود بیایم

01:33:26.211 --> 01:33:27.213
یه کد برای بستن شکاف هست

01:33:27.297 --> 01:33:29.047
ولی پیچیده‌تر از اونیه
که بشه هکش کرد

01:33:29.297 --> 01:33:31.424
لوتر حتماً کد رو توی لوترکورپ نگه می‌داره

01:33:31.509 --> 01:33:33.300
یه دقیقه بهم مهلت بده
...میرم کریپتو رو برمی‌دارم و بعد میریم

01:33:33.386 --> 01:33:35.136
اون سگه رو هم آوردی، پسر؟

01:33:35.221 --> 01:33:38.224
آره، نمی‌خواستم... نمی‌خواستم
گاوهای مامان بابام رو بکشه

01:33:58.327 --> 01:33:59.576
نمای کلی بگیر

01:33:59.662 --> 01:34:00.704
نه. روی "مهندس" تمرکز کن

01:34:00.787 --> 01:34:02.079
من دارم از فضاییه می‌گیرم، لری -
7‌آر -

01:34:02.103 --> 01:34:12.103
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

01:34:22.100 --> 01:34:23.267
هنوز برای هیچکدومتون دیر نشده

01:34:23.351 --> 01:34:24.561
!5ای

01:34:24.644 --> 01:34:25.477
...مجبور نیستین کاری که لوتر میگه

01:34:49.209 --> 01:34:50.419
!2ایکس

01:34:56.550 --> 01:34:58.385
حالا، آنجلا، طبق برنامه

01:34:58.470 --> 01:35:00.887
ریه‌هاش رو پر کن
و اون حرومی رو بکش

01:35:43.263 --> 01:35:45.681
مگه نمی‌تونه بیشتر از یک ساعت
نفسش رو حبس کنه؟

01:35:45.766 --> 01:35:47.517
بدون اینکه هوا توی ریه‌هاش باشه نمی‌تونه

01:35:47.601 --> 01:35:49.143
در عرض چند دقیقه می‌میره

01:35:49.227 --> 01:35:50.769
نانوبات‌ها جلوی عصب بیناییش رو گرفتن

01:35:50.854 --> 01:35:52.772
بینایی و دید اشعه‌ی ایکسش
باید کاملاً از کار افتاده باشن

01:35:52.856 --> 01:35:53.898
به ریه‌هاش رسیدیم

01:36:00.773 --> 01:36:03.484
بله؟ -
وقتشه -

01:36:05.365 --> 01:36:08.368
ما نمی‌خوابیم

01:36:08.993 --> 01:36:12.455
تا زمانی که در خیابان‌ها

01:36:12.539 --> 01:36:17.127
!از خون تک تک جارهانپوری‌ها، سیل راه بیفتد

01:36:52.205 --> 01:36:53.540
نقشه‌ش چیه؟

01:36:55.083 --> 01:36:57.251
می‌خواد با اصطکاک هوا
نانوبات‌ها رو از روی صورتش برداره؟

01:36:57.335 --> 01:36:58.920
اهمیتی نداره از روی صورتش
پاکشون کنه یا نه

01:36:59.004 --> 01:37:00.547
نانوبات‌ها هنوزم توی ریه‌هاشن

01:37:00.630 --> 01:37:02.423
مهندس، اولترامن، ازش عقب نمونین

01:37:02.507 --> 01:37:04.176
داریم سعی می‌کنیم

01:37:08.431 --> 01:37:10.181
دوربین‌ها رو روشون نگه دارین -
اینو که خودمونم می‌دونیم، لری -

01:37:10.265 --> 01:37:10.973
زود باشین

01:37:31.536 --> 01:37:32.620
تا چند لحظه‌ی دیگه خفه میشه

01:37:40.879 --> 01:37:42.670
مهندس، کاملاً بپوشونش

01:38:09.448 --> 01:38:11.116
!وایسا ببینم! وایسا ببینم
داره چیکار می‌کنه؟

01:38:18.832 --> 01:38:22.169
با این سرعت، از برخورد
جون سالم به‌در نمی‌برم

01:38:24.381 --> 01:38:27.049
!نه، آنجلا، رهاش کن! فقط اونه که حفاظت‌شده‌ست

01:38:44.065 --> 01:38:47.944
وارد سوراخ میشیم. تصویر فروسرخ لطفاً

01:38:54.702 --> 01:38:56.159
برو روی دید در شب

01:39:00.164 --> 01:39:01.000
وای

01:39:28.942 --> 01:39:31.110
قلب آنجلا هنوزم می‌زنه، ولی بیهوشه

01:39:31.571 --> 01:39:32.487
رپتورها رو خبر کنین

01:40:00.222 --> 01:40:02.099
یعنی چی؟

01:40:02.184 --> 01:40:06.104
درسته. شبیه‌سازیت نسبتاً آسون بود

01:40:06.189 --> 01:40:08.900
فقط کافی بود اونقدر
...محل نبردهات رو بگردم

01:40:08.982 --> 01:40:10.819
تا اینکه یه تار از موهات رو پیدا کنم

01:40:10.902 --> 01:40:13.403
همینطوری وارد قلعه شدی

01:40:13.488 --> 01:40:14.863
دی‌ان‌ای منو داشتی

01:40:15.114 --> 01:40:19.452
آره، ولی مثل اکثر شبیه‌سازی‌ها
محصول به‌دست اومده ناقص بود

01:40:19.536 --> 01:40:23.749
،حتی ممکنه از تو هم احمق‌تر باشه
البته اگه چنین چیزی ممکن باشه

01:40:23.833 --> 01:40:25.251
ولی کنترل کردنش راحت‌تره

01:40:25.336 --> 01:40:27.212
سه ال -
و قوی‌تره -

01:40:28.588 --> 01:40:29.465
!بیست و دو کی

01:40:32.510 --> 01:40:33.470
!سی و یک دی

01:40:34.471 --> 01:40:35.304
!دو ای

01:40:36.473 --> 01:40:37.973
!پنج بی! پنج بی

01:40:38.933 --> 01:40:40.769
!شش کی! 9 اِی

01:40:42.729 --> 01:40:45.106
!ذهن من همیشه برنده میشه

01:40:45.190 --> 01:40:47.944
!هوش، زور بازو رو شکست میده

01:41:39.796 --> 01:41:42.382
سوپرمن
سوپرمن

01:41:42.466 --> 01:41:44.968
سوپرمن
سوپرمن

01:41:50.640 --> 01:41:52.225
هر بلایی هم سرم بیاری، لوتر

01:41:53.602 --> 01:41:55.313
نقشه‌ت توی بوراویا به نتیجه نمی‌رسه

01:41:55.396 --> 01:41:58.232
عه، واقعاً؟ چرا؟

01:41:58.567 --> 01:42:00.360
چون یه سری از دوست‌هام رو خبر کردم

01:42:00.903 --> 01:42:01.945
آقای لوتر؟

01:42:03.490 --> 01:42:04.990
یه ناهنجاری لب مرز دیده میشه

01:42:17.797 --> 01:42:19.089
شرمنده بچه‌جون

01:42:19.591 --> 01:42:20.759
سوپرمن نتونست بیاد

01:42:21.843 --> 01:42:23.345
برای همین یکی بهترش گیرتون اومده

01:42:50.228 --> 01:42:52.897
نیروهامون آمادگی مقابله با
ناهنجاری‌های فراانسان‌ها رو ندارن

01:42:53.356 --> 01:42:54.983
بهشون دستور عقب‌نشینی دادم

01:42:55.066 --> 01:42:56.234
!عقب‌نشینی؟

01:42:56.484 --> 01:42:58.069
!نه! نه! نه

01:42:58.153 --> 01:42:59.696
!باید برین به پناهگاه

01:42:59.946 --> 01:43:00.780
!پناهگاه

01:43:17.575 --> 01:43:19.536
می‌دونم منو نمی‌کشی

01:43:20.036 --> 01:43:24.040
مثل سوپرمن زیادی حساس و ضعیفی

01:43:24.123 --> 01:43:26.209
من مثل سوپرمن نیستم

01:43:33.969 --> 01:43:36.014
عالیه. منتشرش کن، بچه‌جون -
چشم -

01:43:42.645 --> 01:43:44.481
فکر کنم اهمیت جارهانپور

01:43:44.565 --> 01:43:46.984
برای من رو زیادی در نظر گرفتی، سوپرمن

01:43:47.067 --> 01:43:48.401
اون فقط یه امتیاز اضافه بود

01:43:49.236 --> 01:43:50.737
...نمی‌کشمت

01:43:50.821 --> 01:43:54.408
.تا درگیری نظامی بوراویا ادامه پیدا کنه

01:43:54.867 --> 01:43:59.039
...خودم درگیری نظامی بوراویا رو درست کردم

01:43:59.123 --> 01:44:03.335
!که بهونه‌ای برای کشتن تو داشته باشم

01:44:03.669 --> 01:44:05.420
وقتی مداخله کردی

01:44:05.504 --> 01:44:06.922
می‌دونستم به راحتی می‌تونم

01:44:07.008 --> 01:44:08.758
حمایت دولت‌مون برای حذف تو رو
به دست بیارم

01:44:09.384 --> 01:44:10.383
آخه چرا؟

01:44:10.926 --> 01:44:13.431
!چون داری ما رو نابود می‌کنی

01:44:13.513 --> 01:44:15.181
10وای. 13بی

01:44:36.750 --> 01:44:38.500
انگیزه‌ت چیزی جز حسادت نیست، لوتر

01:44:38.918 --> 01:44:42.672
کاملاً مشخصه -
معلومه. خنگ که نیستم -

01:44:42.755 --> 01:44:45.676
خودم می‌دونم حسادت
لحظه لحظه‌ی زندگیم رو فرا گرفته

01:44:45.760 --> 01:44:46.677
13ال

01:44:50.431 --> 01:44:53.184
می‌دونم وقتی اسم منو کنار گالیله

01:44:53.267 --> 01:44:55.187
یا اینشتین یا یکی دیگه از اون مشنگ‌ها میارن

01:44:55.269 --> 01:44:57.855
حس می‌کنم الانه که بالا بیارم

01:44:57.940 --> 01:44:59.651
ولی حداقل گالیله یه کاری انجام داد

01:44:59.734 --> 01:45:02.903
یه احمق اهل زهره نبود
که پرتش کردن توی این سیاره

01:45:03.279 --> 01:45:06.241
که تمام دنیا شب و روز ستایشش کنن

01:45:06.324 --> 01:45:10.829
چون قدرتش نشون میده
همه‌مون چقدر ضعیف هستیم

01:45:15.335 --> 01:45:18.671
پس حسادت من یه رسالته

01:45:18.754 --> 01:45:21.925
تنها امید بشریته

01:45:22.009 --> 01:45:26.556
چون چیزیه که بهم انگیزه داده نابودت کنم

01:45:26.639 --> 01:45:27.764
!یک ای

01:45:28.058 --> 01:45:30.477
!یک ای! یک ای

01:45:30.561 --> 01:45:33.646
!یک ای! یک ای! یک ای! یک ای

01:45:33.731 --> 01:45:34.440
ایول

01:45:43.952 --> 01:45:47.496
چرا پوزخند می‌زنی، احمق؟

01:45:47.873 --> 01:45:51.627
!هوش، زور بازو رو شکست میده

01:45:53.254 --> 01:45:54.172
شرمنده رفیق

01:46:11.066 --> 01:46:12.192
!نه، نه، نه! نه

01:46:17.031 --> 01:46:19.950
با اینا تماشاش می‌کنی؟
بهش میگی چیکار کنه؟

01:46:28.002 --> 01:46:29.044
کریپتو

01:46:30.630 --> 01:46:31.465
برو سراغ اسباب‌بازی‌ها

01:46:35.010 --> 01:46:37.471
!سی... سی... اوه، سگ احمق

01:46:37.847 --> 01:46:38.972
!چارلی نابود شد

01:46:52.780 --> 01:46:54.490
!دوازده سی -
!دلتا نابود شد -

01:47:00.582 --> 01:47:01.541
...سی و شش بی

01:47:02.834 --> 01:47:03.751
!نه -
!هتل نابود شد -

01:47:11.636 --> 01:47:13.262
!نه -
براوو نابود شد -

01:47:13.345 --> 01:47:14.972
!براوو نابود شد -
!همین الان اینو گفتم، لری -

01:47:30.449 --> 01:47:31.617
!آلفا نابود شد

01:47:33.578 --> 01:47:34.328
لکس

01:47:35.537 --> 01:47:37.038
رپتورها رسیدن

01:47:42.713 --> 01:47:44.589
!بکشینش -
عمراً بتونین -

01:48:49.706 --> 01:48:50.540
!هی

01:48:53.211 --> 01:48:56.421
!مگه زنگ تفریحه؟ اینقدر وقت تلف نکن

01:48:56.506 --> 01:48:58.425
باید خودمونو به لوتر برسونیم
و جلوی شکاف رو بگیریم

01:48:58.509 --> 01:48:59.676
کجا وقت تلف کردم؟

01:48:59.760 --> 01:49:01.135
دارم کارهای مهمی انجام میدم

01:49:03.973 --> 01:49:05.892
تا چند لحظه‌ی دیگه
می‌رسه به محله‌ی بیکرلاین

01:49:06.309 --> 01:49:07.517
یه عالمه آدم اونجاست

01:49:15.528 --> 01:49:16.862
باید بریم -
نمی‌تونیم به‌موقع فرار کنیم -

01:49:16.946 --> 01:49:17.863
داره می‌رسه -
باید سعی کنیم. بیا بریم -

01:49:22.285 --> 01:49:23.787
!لکس

01:49:25.330 --> 01:49:26.665
شکاف کوفتی رو می‌بندم

01:49:26.748 --> 01:49:29.418
!نه! اونا سوپرمن رو انتخاب کردن! بذار بمیرن

01:49:29.502 --> 01:49:31.462
...قبل از اینکه برسه به شهری -
چی؟ -

01:49:31.546 --> 01:49:32.964
که برام مهمه
از توی پناهگاه می‌بندیمش

01:49:35.551 --> 01:49:36.802
!پورتال رو باز کنین

01:49:41.808 --> 01:49:43.434
جمع کنین بریم، بجنبین

01:49:44.311 --> 01:49:45.729
اول ایمنی، دوستان

01:49:58.285 --> 01:50:00.912
هی. هی. کد بستن شکاف توی اینه

01:50:01.706 --> 01:50:03.667
می‌تونم کمک کنم -
نیازی به کمکت ندارم -

01:50:04.209 --> 01:50:06.002
ناسلامتی من مستر تریفیکم عوضی

01:50:07.336 --> 01:50:10.423
!فضایی کثافت

01:50:11.593 --> 01:50:13.887
همیشه همین اشتباه رو
در موردم کردی، لکس

01:50:15.138 --> 01:50:16.890
منم به اندازه‌ی بقیه انسانم

01:50:16.974 --> 01:50:19.769
عشق می‌ورزم، می‌ترسم

01:50:19.852 --> 01:50:22.396
هر روز صبح بیدار میشم
و با اینکه نمی‌دونم باید چیکار کنم

01:50:22.480 --> 01:50:24.189
قدم به قدم جلو میرم

01:50:24.273 --> 01:50:26.444
و سعی می‌کنم بهترین تصمیماتی
که می‌تونم رو بگیرم

01:50:26.527 --> 01:50:28.277
مدام خرابکاری می‌کنم

01:50:28.361 --> 01:50:30.112
ولی انسان بودن یعنی همین

01:50:31.574 --> 01:50:33.241
و این بزرگ‌ترین نقطه قوت منه

01:50:34.952 --> 01:50:38.915
و امیدوارم یه روزی، بخاطر دنیا هم که شده

01:50:38.999 --> 01:50:40.919
بفهمی بزرگ‌ترین نقطه قوت تو هم هست

01:50:41.002 --> 01:50:43.587
اوه، چه قشنگ گفتی

01:50:43.670 --> 01:50:46.881
ولی هیچکدوم از اینا اهمیتی نداره
مرتیکه‌ی خودبرتربین دلقک

01:50:46.965 --> 01:50:50.511
دولت بهم اجازه داده تو رو بکشم

01:50:50.596 --> 01:50:52.388
...اگر امروز نتونم، فردا

01:50:52.473 --> 01:50:53.431
!آخ

01:50:58.479 --> 01:50:59.855
!نه، نه، نه

01:50:59.940 --> 01:51:02.233
ای وای... بس کن
کریپتو، ولش کن

01:51:05.029 --> 01:51:06.363
!کریپتو، بذارش زمین

01:51:06.448 --> 01:51:07.949
!کریپتو، بذارش زمین! بذارش زمین

01:51:12.996 --> 01:51:14.747
این چه کاری بود پسر؟

01:51:20.463 --> 01:51:21.630
بستمش

01:51:36.148 --> 01:51:37.941
!ایول

01:51:47.034 --> 01:51:49.121
همم

01:51:49.998 --> 01:51:51.706
لکس -
چیه؟ -

01:51:52.417 --> 01:51:54.168
همین الان خبری غافلگیرکننده

01:51:54.252 --> 01:51:55.670
توسط دیلی پلنت منتشر شد

01:51:55.754 --> 01:51:57.965
باورتون بشه یا نه، میلیاردر مشهور

01:51:58.048 --> 01:52:00.217
لکس لوتر، با یک دولت خارجی همدسته

01:52:00.301 --> 01:52:02.428
لوتر میلیادرها دلار تسلیحات مجانی

01:52:02.511 --> 01:52:04.388
...به اون‌ها می‌داده

01:52:04.471 --> 01:52:07.308
لکس لوتر به صورت پنهانی
با واسیل گورکوس

01:52:07.392 --> 01:52:08.852
و دولت بوراویا

01:52:08.935 --> 01:52:11.689
برای سرنگونی
کشور جارهانپور همکاری می‌کرده

01:52:11.771 --> 01:52:13.356
...لوتر میلیاردها دلار تسلیحات

01:52:13.441 --> 01:52:15.693
لوتر بارها مهمان این برنامه بوده

01:52:16.403 --> 01:52:18.111
ولی اینو نمی‌دونستیم که خائنه

01:52:21.366 --> 01:52:22.992
ظاهراً تنها چیزی

01:52:23.076 --> 01:52:25.621
که محافظه‌کارها و لیبرال‌ها بالاخره روش به توافق رسیدن
[ نظر مکسول لرد در مورد اتفاقات اخیر ]

01:52:25.704 --> 01:52:27.247
اینه که لکس لوتر آدم چرتیه
[ نظر مکسول لرد در مورد اتفاقات اخیر ]

01:52:27.624 --> 01:52:30.919
تمام دنیا با سوپرمن دشمن شد

01:52:31.003 --> 01:52:34.005
و همه‌مون عذرخواهی بزرگی بهش بدهکاریم

01:52:34.382 --> 01:52:38.386
به‌راستی همون قهرمانیه
که همیشه تصور می‌کردیم

01:53:09.172 --> 01:53:11.591
!ممنون! ممنون

01:53:17.223 --> 01:53:18.556
خیلی باحال بود

01:53:19.267 --> 01:53:21.477
گای، نظرت چیه اینم
عضو گروه‌مون بشه؟

01:53:21.560 --> 01:53:23.271
بیخیال بابا

01:53:23.354 --> 01:53:25.981
توهین نباشه‌ها، ولی واقعاً می‌خوای
کسی با همچین ظاهر چندشی

01:53:26.066 --> 01:53:27.901
نماینده‌ی دارودسته‌ی عدالت باشه؟

01:53:27.985 --> 01:53:28.861
دارودسته‌ی عدالت؟

01:53:29.862 --> 01:53:31.029
چه اسم باحالی

01:53:32.156 --> 01:53:33.454
حله، عضوی

01:53:35.953 --> 01:53:36.953
!بزنین قدش

01:53:40.749 --> 01:53:43.002
خوشحالم که نگران
فراانسان‌ها نیستی، ریک

01:53:43.752 --> 01:53:45.754
چون حالا دیگه اونان که
قوانین رو وضع می‌کنن

01:53:57.978 --> 01:53:59.396
همه به صف بیاین
از این طرف لطفاً

01:53:59.479 --> 01:54:00.647
!آروم

01:54:00.731 --> 01:54:03.400
!فلورت -
!مامان -

01:54:06.654 --> 01:54:07.614
!اوه

01:54:11.827 --> 01:54:13.747
"این مرتیکه‌ی کچلو ببرین زندان "بل ریو

01:54:51.081 --> 01:54:53.665
!اوه

01:54:55.377 --> 01:54:57.420
حالا می‌تونیم تا ابد کنار هم باشیم

01:55:05.013 --> 01:55:06.293
خانم لـیـن

01:55:07.432 --> 01:55:09.810
عه، سلام

01:55:10.269 --> 01:55:12.146
گفتم شاید بد نباشه
یه مصاحبه‌ای باهات بکنم

01:55:12.855 --> 01:55:15.191
می‌تونم در مورد تمام اتفاقات
پشت‌صحنه برات بگم

01:55:15.275 --> 01:55:16.067
باشه حتماً

01:55:17.068 --> 01:55:18.444
...به‌نظرم

01:55:20.114 --> 01:55:20.823
عالی میشه

01:55:22.741 --> 01:55:23.991
...خب

01:55:24.076 --> 01:55:25.119
اینجا چطوره؟

01:55:25.453 --> 01:55:26.371
می‌تونیم اینجا مصاحبه کنیم

01:55:59.868 --> 01:56:00.660
هی

01:56:04.123 --> 01:56:05.248
منم دوستت دارم

01:56:32.864 --> 01:56:34.324
اونا چند وقته با همدیگه‌ن؟

01:56:34.407 --> 01:56:35.491
فکر کنم سه ماهی میشه

01:56:36.746 --> 01:56:37.814
[ قهرمان واقعی متروپولیس ]

01:56:37.824 --> 01:56:41.036
مالک، صاحب فلافل مالک همیشه]
[در یاد مردم شهر ماندگار خواهد بود

01:56:41.071 --> 01:56:43.042
اینجا رو خوب تر و تمیز کردین

01:56:43.125 --> 01:56:45.044
خودت رو هم خوب تعمیر کردی

01:56:45.128 --> 01:56:46.921
واقعاً؟ -
آره -

01:56:47.005 --> 01:56:48.380
به‌نظر من که بهت شخصیت میده

01:56:49.342 --> 01:56:50.926
شاید یه روز یه اسم روم بذارین

01:56:51.760 --> 01:56:53.971
خب، چهار هم یه اسمه

01:56:54.472 --> 01:56:55.639
گری هم اسمه

01:56:59.102 --> 01:57:00.603
گندش بزنن

01:57:00.687 --> 01:57:02.607
قربان، فکر کنم دخترعموتون برگشته

01:57:05.193 --> 01:57:08.820
آره -
این چه وضعشه، پسر؟ -

01:57:09.991 --> 01:57:11.658
چرا درو جابه‌جا کردی؟

01:57:11.742 --> 01:57:14.161
درو جابه‌جا نکردم -
سگ من کو؟ -

01:57:21.920 --> 01:57:24.172
‌خب
برای همین مشکلات رفتاری داره

01:57:24.257 --> 01:57:25.632
هیچ حد و حدودی براش تعیین نمی‌کنه

01:57:29.094 --> 01:57:30.888
اصلاً رابطه‌ی درستی نیست، مگه نه؟ -
نخیر -

01:57:40.401 --> 01:57:41.692
بیا بریم

01:57:41.776 --> 01:57:43.735
ممنون که مراقبش بودی، عوضی

01:57:47.325 --> 01:57:49.827
خوشش میاد برای خوش‌گذرونی
بره سیاره‌های دیگه

01:57:49.911 --> 01:57:51.830
سیاره‌هایی که خورشید سرخ دارن -
اوه -

01:57:51.912 --> 01:57:53.414
بخاطر سوخت و ساز بدن‌مون

01:57:53.499 --> 01:57:55.960
نمی‌تونیم روی سیاره‌هایی
که خورشید زرد دارن مست کنیم

01:57:56.042 --> 01:57:58.379
اگر ذره‌ای قابلیت عاطفی داشتم

01:57:58.462 --> 01:58:00.506
در مورد خوش‌گذرونی‌هاش نگران می‌شدم

01:58:00.590 --> 01:58:01.590
آره

01:58:02.425 --> 01:58:05.136
سوپرمن، می‌خواین فیلم
والدینتون رو ببینین؟

01:58:05.220 --> 01:58:07.722
براش آرامش‌بخشه -
!عه -

01:58:08.099 --> 01:58:10.060
آره گری، ممنون میشم

01:58:10.875 --> 01:58:13.348
[♪ Punkrocker : Teddybears]

01:58:16.608 --> 01:58:17.984
تمام چیزهایی که می‌بینی رو

01:58:18.068 --> 01:58:19.485
داری برای اولین بار می‌بینی

01:58:26.745 --> 01:58:28.371
تمام اینا برای توئه

01:58:31.458 --> 01:58:32.626
کلارک

01:58:42.764 --> 01:58:43.681
!موفق شدی

01:59:09.487 --> 01:59:12.487
...فیلم ادامه دارد

02:00:58.563 --> 02:01:02.842
سوپرمن

02:01:19.129 --> 02:01:20.631
!یک، دو، سه، چهار ♪

02:01:21.626 --> 02:01:23.527
...فیلم ادامه دارد

02:01:55.600 --> 02:01:58.600
...به یاد پدرم

02:08:31.478 --> 02:08:32.266
همم

02:08:33.841 --> 02:08:34.669
چیه؟

02:08:38.606 --> 02:08:39.476
خب؟

02:08:39.851 --> 02:08:41.799
فقط... یه‌خرده نامیزونه

02:08:41.882 --> 02:08:43.498
انتظار داری چیکار کنم؟

02:08:43.581 --> 02:08:45.114
می‌خوای از هم جداش کنم
و دوباره سرهمش کنم؟

02:08:45.198 --> 02:08:46.483
...نه، نه، نه، نه. فقط

02:08:48.473 --> 02:08:49.301
فقط چی؟

02:08:52.161 --> 02:08:53.735
هی رفیق، شرمنده
نمی‌خواستم بهت ضدحال بزنم

02:08:55.809 --> 02:08:57.011
نباید حرفش رو پیش می‌کشیدم

02:08:58.421 --> 02:09:00.745
گندش بزنن
گاهی اوقات خیلی عوضی میشم

02:09:00.769 --> 02:09:11.769
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
