WEBVTT

00:00.361 --> 00:10.351
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:10.360 --> 00:20.350
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:20.362 --> 00:30.352
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

00:30.007 --> 00:31.901
ماه ژوئن - سال 1938

00:40.707 --> 00:45.201
...در دهه 1930 میلادی ، حتی شهر بزرگ متروپلیس هم

00:45.379 --> 00:49.122
از ویرانی های اندوه و افسردگی جهانی ، در امان نبود

00:49.299 --> 00:53.793
...در دوران وحشت و سردرگمی
...وظیفه اطلاع رسانی به مردم

00:53.971 --> 00:56.883
به عهده روزنامه‌ی " دیلی پلنت " بود

00:57.057 --> 01:02.427
روزنامه بزرگ متروپلیسی
...که شهرتش در شفاف سازی و حقیقت

01:02.604 --> 01:07.564
تبدیل به نمادی از امید برای شهر متروپلیس شده بود

06:41.026 --> 06:44.143
این وهم و خیال نیست

06:44.321 --> 06:47.984
محصول تصورات غلط هم نیست

06:48.158 --> 06:50.820
نه ، دوستان خوب من

06:52.162 --> 06:58.123
...اتهاماتی که امروز برای شما اوردم

06:58.501 --> 07:03.495
...اتهامات مشخصی که علیه این افراد زده شده

07:03.673 --> 07:08.292
...اقدام اونا برای خیانت
...با هدف نهایی آشوب گری اونا

07:10.680 --> 07:16.971
این اتهامات ، حقیقتی انکار ناپذیرن

07:19.439 --> 07:24.183
...ازتون درخواست دارم تا درباره این افراد

07:24.361 --> 07:27.194
قضاوت کنید

07:33.536 --> 07:35.367
...درباره این

07:35.538 --> 07:39.872
این گمراه بی فکر
...که تنها با خشونت وحشیانه و نابودی

07:40.043 --> 07:42.284
میشه توصیفش کرد

07:45.674 --> 07:46.880
درباره این زن ... ارسا

07:47.050 --> 07:50.634
...که انحرافات و تنفر بدون دلیلش از انسانیت

07:50.804 --> 07:54.672
حتی کودکان سیاره کریپتون را هم تهدید کرده

08:03.149 --> 08:05.686
نهایتا ... ژنرال زاد

08:06.736 --> 08:09.068
کسی که زمانی مورد اعتماد این شورا بود

08:09.239 --> 08:12.857
کسی که وظیفه دفاع از سیاره کریپتون را بر عهده داشت

08:13.034 --> 08:15.241
...مغز متفکر این شورش عمدی

08:15.412 --> 08:21.248
و طراح این نقشه دسیسه آمیز
...برای بنیان کردن حکومت جدیدی میان ما

08:21.918 --> 08:25.001
حکومتی که خودش ،‌ فرمان روای مطلق آن باشد

08:27.424 --> 08:29.756
شما شواهد رو شنیدید

08:30.635 --> 08:33.092
حال ، تصمیم شورا ،‌ شنیده خواهد شد

08:33.263 --> 08:34.594
گناهکار

08:35.557 --> 08:37.718
گناهکار

08:38.685 --> 08:39.925
گناهکار

08:43.106 --> 08:45.222
تموم رای ها باید هم رای باشن ،‌جور - ال

08:46.192 --> 08:48.683
حال ، قضاوت بنا بر تصمیمی خواهد بود که تو میگیری

08:48.862 --> 08:51.194
...تو به تنهایی میتونی موجب محکومیت ما بشی

08:51.364 --> 08:54.276
و به تنهایی ، از دید من ، باعث و بانی اینکار بشی

09:03.168 --> 09:04.453
به ما ملحق شو

09:05.920 --> 09:09.629
همه میدونن قبلا هم با شورا مخالفت داشتی

09:09.799 --> 09:12.461
رای تو میتونه نقش بزرگی در حکومت جدید من ایفا کنه

09:12.635 --> 09:14.546
بعد از من، تو قدرتمندترین جزء این حکومت خواهی شد

09:15.180 --> 09:18.263
دارم بهت شانس عظمت و شکوه رو میدم ،‌ جور - ال

09:18.433 --> 09:21.550
قبولش کن
به ما ملحق شو

09:22.437 --> 09:24.803
در برابر من ،‌زانو خواهی زد ، جور - ال

09:24.981 --> 09:26.266
قسم میخورم

09:26.441 --> 09:31.310
...مهم نیست اگر تا ابدیت طول بکشه
در برابر من سر تعظیم فرود میاری

09:31.488 --> 09:32.819
...هر دوی شما

09:32.989 --> 09:33.978
...و بعد ... یک روز

09:34.199 --> 09:36.485
نوادگانت در برابرم زانو میزنن

10:53.987 --> 10:55.852
نه

10:56.030 --> 10:59.488
ما رو از اینجا بیرون بیار -
کمک -

11:05.165 --> 11:07.577
منو عفو کنید -
من برمیگردم -

11:07.750 --> 11:09.081
منو عفو کنید

11:09.294 --> 11:11.785
من برمیگردم

11:27.103 --> 11:31.563
وظیفه ناخوشایند خودتو به نحو احسنت انجام دادی ، جور - ال

11:31.733 --> 11:34.770
اونا به سرنوشتی که حقشون بود ، رسیدن

11:34.944 --> 11:37.435
"تبعید به " منطقه فانتوم
(منطقه فانتوم : زندان میان سیاره ای کریپتون)

11:37.614 --> 11:40.902
...و زنده به گور شدن ابدی

11:41.117 --> 11:44.280
به هر حال ، اونا شانسی برای زندگی دارن

11:44.954 --> 11:47.070
برخلاف ما

11:47.790 --> 11:51.123
این خودکشیه
نه ... خیلی بدتره

11:51.461 --> 11:52.621
این یه قتل عامه

11:52.795 --> 11:54.751
بهت هشدار دادیم ، جور - ال

11:54.923 --> 11:59.292
شورا قبلا این نظریه عجیب و غریب تو رو
مورد ارزیابی قرار داده

12:00.470 --> 12:04.759
دوستان من ، شما میدونید که من
نه عجول هستم و نه بدون فکر حرفی میزنم

12:04.933 --> 12:09.927
من بدون دلیل ، بیانیه ای ارائه نمیدم

12:10.104 --> 12:13.596
و با این حال ، دارم بهتون میگم که ما
باید این سیاره رو هرچه زود تر ،‌ تخلیه کنیم

12:14.609 --> 12:17.646
جور - ال ، تو یکی از بزرگ ترین
دانشمندان کریپتون هستی

12:17.820 --> 12:19.981
بله ، ولی واند - آه هم هست

12:25.245 --> 12:28.988
اونا دانش تو رو زیر سوال نمیبرن
حقایق ، غیرقابل انکارن

12:32.669 --> 12:36.127
این نتیجه گیری تو هست که
از نظر ما قابل توجیه نیست

12:38.424 --> 12:43.339
این سیاره تا 30 روز دیگه منفجر میشه
البته اگه زود تر منفجر نشه

12:43.554 --> 12:46.091
دارم بهت میگم
کریپتون فقط داره مدارشو تغییر میده

12:46.474 --> 12:50.183
جور - ال ، منطقی رفتار کن

12:51.604 --> 12:53.515
...دوست من

12:55.066 --> 12:56.681
من هیچ‌وقت غیرمنطقی رفتار نکردم

12:57.360 --> 12:58.941
این دیوانگی مال شماست

12:59.112 --> 13:01.854
بحث همینجا تمومه

13:02.365 --> 13:05.949
تصمیم شورا قطعیه

13:24.721 --> 13:30.717
هر اقدامی از طرف تو که باعث
تشویش اذهان عمومی بشه

13:30.893 --> 13:34.977
توسط ما به عنوان فتنه و شورش پنداشته میشه

13:35.148 --> 13:38.231
من رو به شورش متهم میکنید؟

13:38.651 --> 13:41.484
نجات دادن جون بقیه ، جرم محسوب میشه ؟

13:42.322 --> 13:45.814
...تو محکوم به حبس ابدی

13:45.992 --> 13:47.402
در منطقه فانتوم خواهی شد

13:47.744 --> 13:49.826
...پوچی ابدی

13:50.330 --> 13:53.163
که خودت اونو کشف کردی

13:54.083 --> 13:58.827
حالا ، از تصمیم شورا پیروی میکنی ؟

14:03.343 --> 14:05.959
من ساکت میمونم

14:06.512 --> 14:12.007
نه من و نه همسرم ،‌ کریپتون رو ترک نمیکنیم

15:07.698 --> 15:08.733
کارت تموم شد ؟

15:12.078 --> 15:13.864
آخراشه

15:18.584 --> 15:20.495
این تنها راهه ،‌ لارا

15:20.670 --> 15:25.881
اگه اون اینجا با ما بمونه
به همون قاطعیتی که خواهیم مرد ،‌ میمیره

15:26.050 --> 15:27.381
ولی چرا سیاره زمین ، ‌جور - ال ؟

15:27.802 --> 15:30.214
اونا هزاران سال ، ابتدایی تر از ما هستن

15:30.388 --> 15:33.095
پسرمون برای زنده موندن ،‌ به این ویژگی اونا نیاز داره

15:35.268 --> 15:39.887
اتمسفر اونا ، پسرمون رو تقویت میکنه

15:48.030 --> 15:49.941
اون حتی جاذبه اونا رو هم به چالش میکشه

15:50.116 --> 15:52.573
ظاهر پسرمون ،‌ مثل اونا خواهد بود

15:52.952 --> 15:55.113
ولی اون ، هیچوقت یکی از اونا نخواهد شد

15:55.288 --> 15:56.949
نه

15:57.123 --> 16:00.786
ساختار مولکولی متراکم اون ، قدرتمندش میکنه

16:02.128 --> 16:06.121
نسبت به اونا ، عجیب غریب خواهد بود
با اونا فرق خواهد داشت

16:06.883 --> 16:11.377
سریع خواهد بود
تقریبا شکست ناپذیر

16:11.554 --> 16:15.297
جدا از بقیه ... تنها

16:18.478 --> 16:20.810
اون تنها نخواهد موند

16:26.277 --> 16:28.768
هیچوقت تنها نمیشه

16:37.413 --> 16:39.324
...انرژی ورودی در اقامت گاه جور - ال

16:39.499 --> 16:40.534
در حال افزایشه

16:40.791 --> 16:44.659
داده هامون نشون میده از دست دادن انرژیمون
به علت استفاده ناصحیح از انرژیه

16:44.879 --> 16:46.164
بررسیش کنن

16:46.839 --> 16:50.002
و اگه بررسی صحت موضوعو تایید کرد ؟

16:52.011 --> 16:55.003
اون از مجازاتی که در انتظارشه ، خبر داشت

16:55.848 --> 16:57.839
با وجود اینکه جور - ال ، عضوی از این شورا هست

17:00.353 --> 17:02.184
ارجعیت با قانونه

17:50.486 --> 17:55.150
...تو به دوردست ها سفر خواهی کرد ، کل - ال کوچک من

17:56.492 --> 17:58.824
ولی ما هیچوقت ترکت نخواهیم کرد

17:59.537 --> 18:02.620
...حتی بعد از مرگمون

18:02.790 --> 18:08.786
غنا و سرمایه زندگی هامون ، ‌از آن تو خواهد بود

18:09.338 --> 18:13.672
تمام چیزی که دارم ... تمام چیزی که یاد گرفتم
...تمام چیزی که حس میکنم

18:14.135 --> 18:16.672
...تمام این ها و بیشتر از این رو

18:18.180 --> 18:21.013
به تو واگذار میکنم ،‌ پسرم

18:23.686 --> 18:29.522
تو در تمام روز های زندگیت ، منو درون خودت خواهی داشت

18:30.860 --> 18:36.651
...تو قدرت منو از آن خودت میکنی
...زندگی منو از چشم های خودت میبینی

18:36.824 --> 18:39.861
همونطور که من زندگی تو رو با چشم هام نظاره میکنم

18:42.371 --> 18:46.580
پسر ، تبدیل به پدرش خواهد شد
و پدر تبدیل به پسرش

18:51.130 --> 18:53.212
...این تمام چیزیه که من

18:55.468 --> 18:57.629
تمام چیزیه که من میتونم بهت بدم

18:58.638 --> 19:00.048
کل - ال

24:45.985 --> 24:49.068
وایسا ... وایسا ... وایسا

24:52.658 --> 24:54.649
...که انشتین ، اونو

24:54.827 --> 24:55.987
تئوری نسبیت نامید

24:56.161 --> 25:01.155
، در کریستال هایی که رو به روت قرار دارن
...اندوخته ای کامل از ادبیات

25:01.333 --> 25:04.166
...و حقایق علمی هزاران هزار از دنیاهای دیگه

25:04.336 --> 25:07.578
تا گستره 28 کهکشان شناخته شده ، ذخیره شده

25:27.359 --> 25:32.228
...نوشته های چینی اولیه ، به رابطه پیچیده ای اشاره میکنن

25:34.533 --> 25:37.991
که همراه داشتن این رابطه ،‌ تو رو به قدرت نهایی میرسونه ، پسرم

25:42.291 --> 25:44.623
...گلچینی از این قدرت ها ، بینایی تو

25:44.793 --> 25:46.704
...قدرت تو ، شنوایی تو

25:46.879 --> 25:51.714
و توانایی تو در حرکت با سرعت تقریبا نامحدود ، خواهد بود

25:51.884 --> 25:56.878
تاریخچه اولیه دنیای ما ، چینشی خونین
از جنگ های بین سیاره ای رو شامل میشه

25:57.056 --> 25:59.968
...هرکدوم از 6 کهکشانی که از اونا عبور خواهی کرد

26:00.142 --> 26:02.975
قانون ، مکان و زمان خاص خودشونو دارن

26:03.145 --> 26:07.354
دخالت در تاریخ انسان ها ، برای تو ممنوعه

26:40.432 --> 26:42.093
اون چی بود ؟

27:05.541 --> 27:07.452
حالا ... این دیگه اوج بد بیاریه

27:07.626 --> 27:09.332
...تو ... میشه

27:09.586 --> 27:10.621
چیه ؟

27:18.137 --> 27:19.297
...یا

27:20.264 --> 27:22.129
اوه ، خدای من

27:54.756 --> 27:56.838
...تموم این سال ها ، با اینکه کنار هم خوشحال بودیم

27:57.009 --> 27:58.840
...من به درگاه خدا دعا میکردم

27:59.011 --> 28:01.593
تا به ما یه بچه بده

28:03.098 --> 28:05.589
عزیزم ، میشه اون دستمال که اون بالاست رو بهم بدی ؟

28:05.767 --> 28:07.257
به خودت فشار نیار ،‌ جاناتان

28:07.436 --> 28:09.973
یادت باشه دکتر فرای ، درباره قلبت چی گفت

28:16.436 --> 28:19.973
وقتی رسیدیم خونه ، اولین کاری که باید بکنیم

28:20.032 --> 28:22.068
اینه که بفهمیم خونواده اصلی این بچه کی هستن ؟

28:23.118 --> 28:26.201
اون خونواده ای نداره
...حداقل ، این طرفا نه

28:30.000 --> 28:32.616
مارتا ، داری به چیزی فکر میکنی
که من فکر میکنم داری بهش فکر میکنی ؟

28:33.754 --> 28:37.963
میتونیم بگیم بچه ی پسرعموی منه
که تو داکوتای شمالی زندگی میکنه

28:38.133 --> 28:39.464
و به تازگی یتیم شده

28:41.261 --> 28:44.424
...اوه ... مارتا -
جاناتان ... اون فقط یه بچه اس -

28:44.598 --> 28:48.307
مارتا ، همین حالا دیدی که ما چطوری اونو پیدا کردیم

28:49.728 --> 28:52.310
یه چیزی درباره این بچه هست که خیلی عجیبه

28:52.481 --> 28:54.392
آره ... تو اونو دیدی
...مارتا ... تو اونو

28:54.566 --> 28:57.023
به همون وضوحی که من دیدم ، دیدی ، مارتا

29:00.948 --> 29:04.111
مارتا کلارک کنت ، اصلا به حرفام گوش میدی ؟

29:04.952 --> 29:06.783
!جاناتان

29:58.880 --> 30:00.996
خیلی خب ، همین حالا اون توپ رو برگردون
زود باش

30:01.174 --> 30:02.880
دوباره ... پرتابش کن بالای دروازه

30:06.054 --> 30:09.638
!اون توپ رو بردار ! اشتباهه
برگرد ! حواستو جمع کن و دوباره انجامش بده

30:11.018 --> 30:13.509
!هی شما ، بزنید بریم

30:15.105 --> 30:18.188
!یالا ! بیا اون توپو بالای خط پرتاب کنیم ... نه زیرش

30:18.358 --> 30:21.020
چیه ؟ فکر کردی اون توپ تا اونجا
خود به خود پرواز میکنه ؟

30:21.194 --> 30:23.401
!زود باش

30:23.739 --> 30:27.527
مشکل کجاست ؟
باید خودمون همه چی رو راست و ریست کنیم دیگه

30:34.374 --> 30:36.114
یالا ، بچه ها

30:37.252 --> 30:38.867
زود باشید

30:39.046 --> 30:41.753
بازی خیلی خوبی بود -
...آره ، ولی هفته بعد ما -

30:42.424 --> 30:44.085
خیلی خب

30:45.260 --> 30:46.716
زود باشید ، بر و بچ
زود باشید ! بزنید بریم

30:46.887 --> 30:48.423
کلاه هاتونو آروم بذارید زمین

30:48.597 --> 30:51.589
لباس هاتونو فراموش نکنید
باید برای فردا شسته شده و تمیز باشن

30:51.767 --> 30:53.758
و باید مثل یه تیم فوتبال واقعی به نظر بیاید

30:53.935 --> 30:55.926
...هی کلارک ، لباس ها برای فردا

30:56.104 --> 30:57.719
شسته شده و آماده باشن ... باشه ؟ -
بله ،‌قربان -

30:57.898 --> 30:59.263
باید تیم دبیرستان مونت ورنون رو ببریم

30:59.441 --> 31:02.353
میشه منو برسونی ؟ -
زود برید خونه -

31:07.574 --> 31:10.691
لانا ؟ زحمت اینا رو نکش ... باشه ؟

31:10.869 --> 31:13.611
با بقیه وسایل میبرمشون داخل

31:13.789 --> 31:16.576
ممنون ، کلارک -
البته -

31:17.542 --> 31:20.124
به نظرم تو مهربون ترین پسر تو کل مدرسه ای

31:22.297 --> 31:23.878
خب ... ممنون

31:24.758 --> 31:28.125
البته ،‌این قسمتی از کارمه
به خاطر مدیر تیم و اینجور چیزا

31:29.721 --> 31:32.053
و به هر حال ، من اینکارو برای تو نمیکنم

31:32.974 --> 31:35.807
گوش کن ... با بقیه بچه ها قراره
...تو خونه مری الن جمع بشیم

31:35.977 --> 31:37.592
و بازی کنیم

31:38.355 --> 31:39.720
دوست داری باهامون بیای ؟

31:40.816 --> 31:42.681
...اوه ، خب

31:42.859 --> 31:45.441
...نمیدونم

31:49.199 --> 31:52.282
البته ... به نظر میاد خوش بگذره

31:52.452 --> 31:55.114
کنت نمیتونه بیاد
هنوز کلی کار داره که باید انجام بده

31:55.539 --> 31:58.372
درباره چی حرف میزنی ؟
...من همین الآن همه اون

31:58.542 --> 31:59.873
همه اونا رو ؟

32:00.502 --> 32:02.367
اوه ... برد

32:02.754 --> 32:04.494
هی ... زود باش ، لانا

32:04.673 --> 32:07.961
چه بد سلیقه ای ... برد بد

32:11.555 --> 32:14.843
ببخشید لانا
فکر کنم باید اینجا رو تمیز کنم

32:16.017 --> 32:17.507
زود باش ،‌لانا

32:17.686 --> 32:19.392
یالا ... بیا بریم

32:20.397 --> 32:22.058
زود باش ... اون باید اینجا رو تمیز کنه -
خداحافظ کلارک -

32:22.232 --> 32:24.894
آره ... خداحافظ لانا -
تمیزش کن ، ‌کلارک  -

32:26.319 --> 32:27.604
بیاید بریم -
خداحافظ کلارک -

32:27.779 --> 32:30.395
داریم میریم خونه مری الن -
میبینمت کلارک -

32:31.074 --> 32:32.564
خیلی خب

32:33.743 --> 32:35.324
خداحافظ کلارک -
خداحافظ کلارک -

32:35.495 --> 32:38.737
خداحافظ کلارک ... فردا میبینمت
بای بای

33:55.784 --> 33:59.072
ایول ! اون بیرون یه پسره رو دیدم
که داشت مثل قطار سریع میدوید

33:59.287 --> 34:01.323
حتی سریع تر از قطار

34:01.498 --> 34:04.911
لوئیس لین ، تو استعداد خوبی تو نوشتن داری

34:05.085 --> 34:07.076
اینو از من داشته باش -
...ولی ... ولی -

34:07.295 --> 34:10.537
لوئیس ، لطفا کتابتو بخون

34:10.924 --> 34:12.414
هیچکس حرف منو باور نمیکنه

35:38.053 --> 35:40.089
هی ، نگاه کنید
اون کلارکه

35:40.263 --> 35:42.595
چطوری اومده اینجا ؟

35:42.766 --> 35:44.757
کلارک

35:44.934 --> 35:46.640
چطوری انقدر زود خودتو رسوندی اینجا ؟

35:47.687 --> 35:50.303
دویدم -
دویدی ،‌ آره ؟ -

35:50.482 --> 35:53.645
بهت گفته بودم آدم عجیب غریبیه
بیاید از اینجا بریم

36:00.533 --> 36:03.070
داشتی یکم خودنمایی میکردی ، مگه نه پسرم ؟

36:15.423 --> 36:17.630
من نمیخواستم خودنمایی کنم ، پدر

36:21.096 --> 36:24.554
...موضوع اینه که ... آدمایی مثل برد
دلم میخواد از وسط دو تیکشون کنم

36:24.724 --> 36:26.589
آره ... میدونم

36:26.768 --> 36:28.884
آره ... میدونم نباید همچین فکری کنم -
آره ... میدونم -

36:29.062 --> 36:31.053
...تو میتونی کار های خارق العاده ای انجام بدی

36:31.231 --> 36:33.938
...و بعضی وقتا فکر میکنی الآنه که منفجر بشی

36:34.109 --> 36:35.895
مگر اینکه بتونی راجع به این چیزا با بقیه حرف بزنی

36:36.069 --> 36:38.902
آره ، منظورم اینه که ... هر موقع فوتبال بازی میکنم

36:39.072 --> 36:41.939
میتونم بالاترین امتیازو بگیرم ... همیشه -
البته که همینطوره -

36:42.117 --> 36:44.608
...منظورم اینه که ... اگه یه نفر کاری بکنه که

36:44.786 --> 36:48.404
توانایی انجامشو داره ، خودنمایی محسوب میشه ؟
وقتی یه پرنده پرواز میکنه ، داره خودنمایی میکنه ؟

36:48.581 --> 36:51.744
نه نه ... گوش کن ببین چی میگم

36:51.918 --> 36:54.079
وقتی که برای اولین بار ،‌ تو به زندگی ما اومدی
...ما فکر کردیم که مردم

36:54.254 --> 36:56.916
میان و تو رو از ما میگیرن
...وقتی که متوجه بشن که تو

36:57.090 --> 37:00.753
میدونی ... بفهمن که چه کارایی ازت بر میاد
این موضوع مارو خیلی نگران میکرد

37:00.927 --> 37:03.794
وقتی آدم ، ‌سنش بیشتر میشه
طرز فکرش خیلی تغییر میکنه

37:03.972 --> 37:06.679
و خیلی چیز ها براش روشن میشه

37:06.891 --> 37:08.722
ولی یه چیزی هست که ازش مطمئنم ،‌ پسرم

37:08.893 --> 37:12.306
و اون ، اینه که تو برای یه دلیل اینجایی

37:12.480 --> 37:14.892
نمیدونم دلیل چه کسی بوده
...حالا هر دلیلی که میخواد باشه

37:15.066 --> 37:17.022
...شاید به خاطر اینه که

37:20.780 --> 37:22.520
...نمیدونم ... چیزه

37:24.284 --> 37:26.115
ولی یه چیزو میدونم

37:26.286 --> 37:28.948
دلیل بودنت ،‌امتیاز گرفتن تو فوتبال نیست

37:29.247 --> 37:30.657
فهمیدی ؟

37:31.291 --> 37:32.781
ممنون ، پدر

37:34.127 --> 37:36.038
تا اونجا باهات مسابقه میدم ، پدر

37:36.212 --> 37:38.203
اینطوریاس ، آره ؟ -
یالا ،‌زود باش بابا ، ‌بدو -

37:38.381 --> 37:40.542
زود باش ... بدو ... بدو
آره ... بیا بیا بیا ، یالا ... بدو

37:41.926 --> 37:45.089
هب ، برن ! هی برن ! سلام ، پسر

37:51.978 --> 37:53.889
اوه ، نه

38:10.163 --> 38:11.824
جاناتان

38:13.833 --> 38:15.994
جاناتان

38:21.633 --> 38:23.089
پدر

38:30.016 --> 38:31.927
جاناتان

38:34.020 --> 38:37.262
!نه ! جاناتان

39:13.726 --> 39:15.933
...با تموم کارایی که میتونم انجام بدم

39:17.438 --> 39:19.474
...با تموم اون قدرت ها

39:22.151 --> 39:24.483
بازم نتونستم جونشو نجات بدم

40:30.261 --> 40:38.543
برای دریافت فیلم ها و سایر محصولات کمپانی دی سی
با زیرنویس فارسی اختصاصی، به کانال تلگرامی خیزش عدالت مراجعه کنید

40:38.551 --> 40:45.963
t.me/DC_United

43:16.886 --> 43:19.673
کلارک ، بیدار شو

43:23.101 --> 43:25.387
صبح به خیر ، خنده رو

43:26.479 --> 43:29.095
کلارک ،‌ صبحونه

43:32.360 --> 43:35.352
میخوای تمام روز رو بخوابی ؟

43:36.405 --> 43:39.693
کلارک ، یالا دیگه ... بیدار شو

44:39.677 --> 44:41.508
باید از اینجا برم

44:47.351 --> 44:49.763
میدونستم یه روزی ، زمانش میرسه

44:50.605 --> 44:52.311
...هر دوی ما اینو میدونستیم

44:52.481 --> 44:54.597
از همون روزی که پیدات کردیم

45:05.328 --> 45:08.035
...دیروز با بن هابارد صحبت کردم

45:08.331 --> 45:14.543
و گفت خوشحال میشه از این به بعد کمکمون کنه

45:22.720 --> 45:24.301
...مادر

45:25.306 --> 45:27.297
میدونم ، پسرم

45:29.018 --> 45:30.724
میدونم

45:34.482 --> 45:37.940
میدونی میخوای کجا بری ؟

45:41.781 --> 45:43.237
شمال

45:48.579 --> 45:50.570
ما رو فراموش نکن ،‌پسرم

45:52.416 --> 45:54.247
همیشه ما رو به یاد داشته باش

55:19.942 --> 55:22.058
...پسرم

55:28.450 --> 55:30.907
تو منو به یاد نمیاری

55:31.829 --> 55:33.569
من جور - ال هستم

55:34.623 --> 55:36.079
پدرت هستم

55:38.544 --> 55:41.627
...تا الان ، بر اساس تقویم زمینی

55:41.797 --> 55:44.459
باید 18 سالت شده باشه

55:44.633 --> 55:48.091
با این حساب ، من هزاران سال زمینی

55:48.262 --> 55:51.504
هست که مُردم

55:52.975 --> 55:55.967
...دانشی که من دارم

55:56.144 --> 55:58.886
...درباره جهان فیزیک و تاریخ

55:59.064 --> 56:03.273
تمامشو در راه خونه جدیدت ، بهت منتقل کردم

56:03.443 --> 56:08.858
این اطلاعات بدون شک ، مهم هستن
ولی هنوزم حقایقی هست که باید کشف بشن

56:10.367 --> 56:13.200
سوال هایی هست که باید پرسیده بشن

56:13.370 --> 56:17.113
و وقتش رسیده که تو این کار رو انجام بدی

56:18.959 --> 56:20.745
...اینجا ، در این

56:21.628 --> 56:25.041
...قلعه تنهایی
(قلعه تنهایی : مخفیگاه سوپرمن)

56:25.841 --> 56:28.503
سعی میکنیم تا با هم ، جواب ها رو پیدا کنیم

56:29.720 --> 56:34.805
یه مرد خوب ، چطوری زندگی میکنه ؟
واقعیت خوبی و فضیلت چیه ؟

56:34.975 --> 56:39.560
چه موقع تعهد یک شخص به اطرافیانش
بر تعهداتش به خودش ، مقدم خواهد شد ؟

56:39.730 --> 56:42.642
این‌ها ،‌سوالات آسونی نیستند

56:43.567 --> 56:45.899
...حتی در سیاره کریپتون

56:46.862 --> 56:51.822
هیچ دانش قاطعی وجود نداره
تا به این سوالات پاسخ بده

56:52.868 --> 56:58.033
من فقط میتونم به تو چیزی رو بگم
که خودم بهش باور دارم

56:58.916 --> 57:01.578
و به همین خاطر ، من سعی کردم تا سوالاتی
...که میتونی داشته باشی رو

57:01.752 --> 57:04.334
به ترتیب اولویتی که برات دارن ، پیش بینی کنم

57:06.006 --> 57:07.917
...پس ، پسرم

57:08.800 --> 57:10.381
صحبت کن

57:11.428 --> 57:13.134
من کی هستم ؟

57:13.597 --> 57:15.758
اسم تو کل - اله

57:16.516 --> 57:20.259
تو تنها بازمانده سیاره کریپتون هستی

57:20.646 --> 57:23.137
...با وجود اینکه به عنوان یک انسان بزرگ شدی

57:23.315 --> 57:25.180
تو یکی از اونا نیستی

57:25.817 --> 57:28.024
...تو قدرت های بزرگی داری

57:28.195 --> 57:32.279
قدرت هایی که هنوز تعدادی از اونا
رو کشف نکردی

57:34.743 --> 57:36.279
حالا با من بیا ، پسرم

57:36.453 --> 57:39.286
تا از این جسم زمینی که تو رو اسیر کرده ، رها بشی

57:39.456 --> 57:42.948
اونم در حالی که در شش بعد شناخته شده
در فضا و زمان سفر میکنیم

57:43.126 --> 57:46.493
قدرت های تو از تمامی انسان های فانی پیشی میگیره

57:46.672 --> 57:49.789
دخالت در تاریخ انسان ها ، برای تو ممنوعه

57:49.967 --> 57:53.676
بذار راهنمایی های تو ، باعث حرکت
و جنبش دیگران بشه

57:54.972 --> 57:59.887
سال بعد ، ما قلب انسان ها رو آزمایش میکنیم

58:00.060 --> 58:02.767
قلب انسان ها ، زود تر از تو میشکنه

58:04.314 --> 58:08.808
در حالی که از این آشفتگی شعله ور
...که لبه ی کهکشان خودته میگذریم

58:08.986 --> 58:11.352
به حوزه خورشید قرمز کریپتونی ،‌ وارد میشیم

58:11.530 --> 58:14.146
...منبع قدرت و تغذیه تو

58:14.324 --> 58:17.031
...دلیل نابودی ما

58:18.036 --> 58:21.028
سیاره کریپتون ،‌ پسرم

58:21.206 --> 58:24.573
خونه تو ... همونطوری که قبلا بود

58:25.669 --> 58:29.787
...امسال ، ما باید مفاهیم مختلف فناناپذیری

58:29.965 --> 58:32.707
و پایه اونها رو بر اساس حقایق ، آزمایش کنیم

58:33.010 --> 58:37.595
ذخیره ای کامل از تمام دانشی که
...در گستره 28 کهکشان شناخته شده ، وجود داره

58:37.764 --> 58:41.131
در کریستال هایی که به همراهت
فرستاده شده ،‌ قرار گرفته

58:41.309 --> 58:43.345
خوب اونا رو مطالعه کن ، پسرم

58:43.520 --> 58:46.353
و از اونا یاد بگیر
ما درباره قضاوت های منطقی صحبت کردیم

58:46.523 --> 58:49.890
...تا وقتی که به محدوده کهکشان خودت ، برگردی

58:50.068 --> 58:52.810
از سن تو ،‌12 سال گذشته

58:52.988 --> 58:57.948
به همین دلیل ، بین دنیاهای دیگه
من سیاره زمین رو برای تو انتخاب کردم

58:58.118 --> 59:01.406
...حالا وقتش رسیده تا به دنیای جدیدت برگردی

59:01.580 --> 59:04.993
و در راستای انسانیت همگانی این دنیا ، خدمت کنی

59:05.500 --> 59:07.957
به عنوان یکی از اونا زندگی کن ، کل - ال

59:08.128 --> 59:11.666
تا وقتی که بفهمی کجا به قدرت و توانایی تو نیازه

59:11.840 --> 59:17.551
همیشه غرور وراثت خاص خودت رو
در قلبت ، حفظ کن

59:17.721 --> 59:21.054
اونا میتونن مردم خیلی خوبی باشن ، کل - ال
آرزوشونه که باشن

59:21.600 --> 59:24.717
اونا فقط به نوری نیاز دارن
که راهو بهشون نشون بده

59:25.771 --> 59:30.014
و مهم تر از همه ، به خاطر
...ظرفیت اونا برای خوبی

59:30.567 --> 59:32.728
...من برای اونا تو رو فرستادم

59:34.237 --> 59:36.193
...تنها پسرم رو

01:00:23.328 --> 01:00:26.570
خیلی خب ، همینجاست رفیق ... دیلی پلنت

01:00:26.748 --> 01:00:28.784
میوه تازه ... هی خانم
گوجه میخواید ؟

01:00:28.959 --> 01:00:30.870
میوه تازه
هی عزیزم ،‌ چه  خبر ؟

01:00:31.044 --> 01:00:35.333
هی ، میوه و سبزی تازه داریم
...خیلی تازه هستن

01:00:36.091 --> 01:00:38.628
میوه و سبزی تازه داریم
تا تازه ان ، بخریدشون

01:00:38.802 --> 01:00:41.339
به این گوجه ها نگاه کنید
خوشگل نیستن ؟

01:00:53.483 --> 01:00:56.771
کارش عالی بود
امروز صبح ، مقاله اش رو دیدی ؟

01:01:05.537 --> 01:01:07.243
لبخند بزن

01:01:08.874 --> 01:01:12.287
کلمه «خون گیری» چند تا «ی» داره ؟ -
دو تا -

01:01:18.300 --> 01:01:20.666
چی مینویسید ، خانم لین ؟ -
یه داستان برای بهار -

01:01:20.844 --> 01:01:22.880
کلمه «قتل عام» رو چطوری مینویسن ؟

01:01:23.054 --> 01:01:27.343
ق .. ت ... ل ... ع ... ا ... م -
...ل ... ع -

01:01:27.517 --> 01:01:29.257
ا ... م ... ممنون

01:01:29.436 --> 01:01:31.643
ایول خانم لین ، چطوری این داستان های خوبو گیر میاری ؟

01:01:31.813 --> 01:01:34.099
یه خبرنگار خوب ، داستان های خوب گیرش نمیاد

01:01:34.274 --> 01:01:36.105
یه خبرنگار خوب ، داستان ها رو خوب تعریف میکنه

01:01:36.276 --> 01:01:37.937
این داستان اون قتل تو منطقه شرقیه

01:01:38.111 --> 01:01:41.194
اونطوری که من میبینم ، یه سرتیتر بزرگ
روی صفحه اول میشه ... شاید به همراه عکسم

01:01:41.364 --> 01:01:44.481
کلمه «متجاوز» فقط یدونه «واو» داره
لوئیس لین ، به کلارک کنت سلام و احوالپرسی کن

01:01:44.659 --> 01:01:46.945
بهت گفتم که یدونه واو داره -
...سلام خانم لین ، چطور -

01:01:47.120 --> 01:01:49.452
اون افشاگری من درباره
...سکس و مواد مخدر

01:01:49.623 --> 01:01:51.204
تو خانه سالمندان رو یادته ؟

01:01:51.374 --> 01:01:53.365
حالتون چطوره ؟
جیمی اولسن هستم ... عکاسم

01:01:53.543 --> 01:01:56.376
سلام ، کلارک کنت هستم ... از آشنایی باهات خوشبختم -
البته -

01:01:56.546 --> 01:01:59.663
این داستان همه چیو تو خودش داره .. سکس داره
خشونت داره ... یه زاویه قومیت گرایی هم داره

01:01:59.841 --> 01:02:02.207
یه خانم کشتی گیر با لهجه خارجی
هم همه اینا رو داره

01:02:02.385 --> 01:02:04.717
کنت ، میتونی اینو باز کنی ؟ -
البته ،‌ آقای وایت -

01:02:04.888 --> 01:02:06.549
این میتونه چند تا مقاله درست کنه

01:02:06.723 --> 01:02:09.715
"با عقل جور در آمدن یک قتل بدون فکر"
نوشته لوئیس لین

01:02:09.893 --> 01:02:12.475
...میریم دنبال مصاحبه با روانشناسا ، جامعه شناسا

01:02:12.646 --> 01:02:16.230
لوئیس ، تو داری خودتو میکشی که چهار خط متن
بی سر و ته که اهمیتی نداره ،‌ چاپ کنی

01:02:16.399 --> 01:02:19.061
دیلی پلنت رسم و رسوم خودشو داره -
اوه ، متاسفم -

01:02:19.736 --> 01:02:22.728
خدای من ، عذر میخوام
نمیخواستم اونقدر تکونش بدم

01:02:22.906 --> 01:02:24.897
البته که نمیخواستی ، لوئیس

01:02:25.075 --> 01:02:28.567
چرا یه نفر باید کاری کنه که یه فرد کاملا غریبه
جلوی بقیه یه احمق به نظر بیاد ؟

01:02:30.872 --> 01:02:33.238
اونو بده به من -
اوه ، ممنون ... شرمنده آقای وایت -

01:02:33.416 --> 01:02:37.159
اولسن ، چرا باید بهت هفته‌ای 40 دلار حقوق بدم
وقتی که میتونم برای علاف گشتنت بدم دستگیرت کنن ؟

01:02:37.337 --> 01:02:38.918
برو برای این بنده خدا ... یه حوله بیار -
کنت هستم -

01:02:39.089 --> 01:02:40.545
برو ، بچه جون ... برو -
بله ، رئیس -

01:02:40.715 --> 01:02:42.580
یه قهوه تلخ هم برای من بیار ... بدون شکر -
همین الآن ، رئیس -

01:02:42.759 --> 01:02:45.171
منو هم شکر صدا ... نکن -
...خون در متروپلیس -

01:02:45.345 --> 01:02:47.427
چشم ، شکر -
درحالی که گل های زعغران ،‌ شکوفه میزنند -

01:02:47.597 --> 01:02:50.760
رئیس قهوه بدون شکر میخواد
منم چایی با لیمو میخوام

01:02:50.934 --> 01:02:54.552
لوئیس ، چرا کنت رو نمیبری بیرون
تا با بقیه آشنا بشه ؟

01:02:54.729 --> 01:02:57.937
اطرافو بهش نشون بده
از امروز کارشو با روزنامه شروع میکنه

01:02:58.108 --> 01:02:59.518
دارم قسمت اخبار شهر رو میدم بهش

01:03:00.277 --> 01:03:03.440
رئیس ، اون بخش مال منه

01:03:03.613 --> 01:03:07.947
لوئیس ، شاید کلارک کنت یه خبرنگار متوسط
...به نظر بیاد ... ولی گوش کن

01:03:08.118 --> 01:03:11.576
نه تنها اون بلده که چجوری با احترام
...با رئیسش صحبت کنه

01:03:11.746 --> 01:03:14.283
نه تنها ظاهر فعال و زورمندی داره و استایلش
...جوریه انگار خوراک نویسنده هاست

01:03:14.457 --> 01:03:18.291
بلکه ، تو 40 سال سابقه کاری من
اون سریع ترین تایپیستیه که تا حالا دیدم

01:03:18.461 --> 01:03:20.122
عالیه -
عذر میخوام ... ببخشید -

01:03:20.297 --> 01:03:22.583
بیا ... مقاله منو یادت رفت

01:03:24.634 --> 01:03:26.795
عذر میخوام ، آقای وایت ؟

01:03:26.970 --> 01:03:30.212
میخواستم بدونم میشه که
...نصف حقوقی که بهم میدید رو

01:03:30.390 --> 01:03:33.302
هفتگی ، به این آدرس بفرستید ؟

01:03:33.476 --> 01:03:35.057
طلبکارته ، نه ؟ -
چیمه ؟ -

01:03:35.228 --> 01:03:39.312
نگو که اون هر هفته یه چک
برای مادر پیر مهربون و مو جو گندمیش میفرسته

01:03:39.482 --> 01:03:41.473
راستش ، موهاش نقره ایه

01:03:43.361 --> 01:03:44.942
ببینم چیکار میتونم بکنم

01:03:45.113 --> 01:03:48.105
ازتون خیلی ممنونم ، آقای وایت

01:03:48.491 --> 01:03:49.947
عذر میخوام

01:03:51.911 --> 01:03:53.492
...خب

01:03:54.497 --> 01:03:56.078
تو خونه ، خواهر برادری چیزی مثل خودت داری ؟

01:03:56.249 --> 01:03:58.365
نه راستش ... نه

01:04:00.920 --> 01:04:02.911
منم همینطور فکر میکردم

01:04:04.007 --> 01:04:07.499
خب ... بیا اینجا سر میزت بشین -
همینجا ؟ -

01:04:07.677 --> 01:04:11.010
آره ، همینجا
اینجا یه عالمه برگه ریخته

01:04:11.181 --> 01:04:14.014
شرمنده ... عذر میخوام

01:04:29.032 --> 01:04:31.648
سلام ، بیل بریسون هستم -
سلام ، کلارک کنت -

01:04:31.826 --> 01:04:33.362
از آشنایی باهاتون خیلی خوشحالم -
خوش اومدی -

01:04:33.536 --> 01:04:34.651
ممنون

01:04:34.871 --> 01:04:38.034
اینم از حوله تون ، آقای کلارک -
کنت -

01:04:38.208 --> 01:04:39.288
چی ؟ -
کنت هستم -

01:04:39.459 --> 01:04:41.165
اوه ... کلارک کنت

01:04:41.336 --> 01:04:42.997
جیمی اولسن

01:04:58.478 --> 01:05:00.218
آره ... عالیه -
...پس تو -

01:05:00.397 --> 01:05:02.888
من با یه پسر فوق العاده آشنا شدم -
هی ، عالیه -

01:05:03.066 --> 01:05:05.057
آره ... عالیه
تو مزرعه اش باهاش آشنا شدم

01:05:05.276 --> 01:05:08.188
میدونستی من قبلا رانندگی میکردم ؟ -
آره ، از وقتی 7 سالم بود -

01:05:08.363 --> 01:05:11.400
اوه ، باید این نامه ها رو پست کنم -
باشه ، خداحافظ ... موفق باشی امشب -

01:05:11.574 --> 01:05:13.064
سلام کلارک -
سلام لوئیس -

01:05:13.243 --> 01:05:15.074
روز اول کارت چطور بود ؟

01:05:15.245 --> 01:05:18.737
خب ، جالبه که خیلی بیشتر از
اونی که فکرشو میکردم طول کشید

01:05:18.915 --> 01:05:22.407
...ولی در کل ... منظورم اینه که
...آشنا شدن با تو ، جیمی اولسن و آقای وایت

01:05:22.585 --> 01:05:24.200
به نظرم روز زیبایی بود

01:05:24.379 --> 01:05:26.916
زیبا ؟ -
آره -

01:05:27.841 --> 01:05:32.426
...میدونی کلارک ... کمتر کسی تو دنیا باقی مونده

01:05:32.595 --> 01:05:34.756
که با گفتن اون کلمه ، احساس خوبی داشته باشه

01:05:34.931 --> 01:05:36.262
چه کلمه ای ؟ -
زیبا -

01:05:36.433 --> 01:05:39.015
جدی ؟ همیشه فکر میکردم گفتنش یه چیز طبیعیه

01:05:41.062 --> 01:05:43.348
متاسفم -
کلارک -

01:05:43.523 --> 01:05:45.104
مشکلی نیست

01:05:46.276 --> 01:05:47.607
متاسفم لوئیس -
سلام رکس -

01:05:47.777 --> 01:05:49.438
لوئیس -
امروز اتفاق خوبی برات افتاده ؟ -

01:05:49.612 --> 01:05:51.193
نه تا وقتی که تو رو دیدم -
لوئیس -

01:05:51.364 --> 01:05:53.070
...اوه ، رکس ... این -
کلارک کنت هستم -

01:05:53.241 --> 01:05:55.698
آهان ! سلام ... این طرفا میبینمت -
خداحافظ -

01:05:57.412 --> 01:06:00.370
لوئیس ؟ -
هی ،‌ کجا داری میری ؟ -

01:06:00.540 --> 01:06:03.202
میخوای برای پوشیدن کتت بهت کمک کنم ؟ -
اوه آره ، ممنون -

01:06:03.751 --> 01:06:06.117
خب ، پس از آقای وایت خوشت اومده -
به نظرم آدم خوبی بود -

01:06:06.337 --> 01:06:08.953
جیمی اولسن عالی بود -
هی ، بیاید اینجا -

01:06:09.132 --> 01:06:11.589
زود باشید ، یالا ... بیاید اینجا
عجله کنید ... یالا

01:06:11.759 --> 01:06:14.796
کلارک ، فکر میکنم بهتره از اینجا بریم -
فکر کنم بهتره همون کاریو کنیم که میگه -

01:06:14.971 --> 01:06:18.134
زود باشید ... زود باشید ، بیاید اینجا ، سریع -
هیچ کاری نکن -

01:06:18.308 --> 01:06:19.718
خودشه -
داریم میایم -

01:06:19.893 --> 01:06:21.975
یالا -
داریم میایم .. عذر میخوام -

01:06:22.145 --> 01:06:23.385
ادامه بدید ... برید اون پشت -
اینجا ؟ -

01:06:23.563 --> 01:06:25.474
لطفا اونو سمت من  نگیرید ، قربان

01:06:25.648 --> 01:06:27.980
با اون میتونی به یکی آسیب برسونی -
آره ... آره -

01:06:28.151 --> 01:06:30.984
خیلی خب ، خیلی خب ... همونجا دست نگه دار -
یه دقیقه صبر کنید ، قربان -

01:06:31.154 --> 01:06:34.146
میفهمم که این روزا ، بعضیا زندگی خوشی ندارن

01:06:34.365 --> 01:06:35.821
ولی این جوابش نیست

01:06:35.992 --> 01:06:40.156
تو نمیتونی مشکلات جامعه رو با تفنگ حل کنی

01:06:40.330 --> 01:06:44.448
میدونی چیه رفیق ؟ حق با توئه
میخوام یه زندگی جدید رو شروع کنم

01:06:44.626 --> 01:06:47.789
خوش به حالتون ، قربان . به این میگن روحیه
دیدی ؟ اون نمیخواد به کسی آسیب بزنه

01:06:49.172 --> 01:06:52.005
البته درست بعد از اینکه کیف این خانمو قاپیدم -
البته -

01:06:52.675 --> 01:06:54.165
حالا ، زود باش خانم ... بده کیفو بیاد

01:06:54.344 --> 01:06:56.960
...لوئیس ، فکر کنم بهتر باشه

01:07:01.017 --> 01:07:03.508
لوئیس ، داری چیکار میکنی ؟

01:07:17.534 --> 01:07:19.946
!کلارک ! کلارک

01:07:20.119 --> 01:07:23.327
کلارک ! حالت خوبه ؟
کلارک

01:07:23.498 --> 01:07:25.329
چه اتفاقی افتاد ؟

01:07:25.625 --> 01:07:27.707
نمیدونم ... فکر کنم غش کردم

01:07:27.877 --> 01:07:29.538
غش کردی ؟

01:07:29.712 --> 01:07:32.328
تو غش کردی ؟ -
شرمنده -

01:07:44.018 --> 01:07:45.383
زیبا بود

01:07:45.562 --> 01:07:48.178
تو جدی هستی لوئیس ؟
اگه اون مرد بهت شلیک کرده بود چی ؟

01:07:48.356 --> 01:07:52.565
آخه 10 دلار پول نقد ، دو تا کارت اعتباری ، یه شونه
و یه رژ لب ، ارزش به خطر انداختن زندگیتو داره ؟

01:07:53.528 --> 01:07:56.065
از کجا میدونی ؟ -
چیو میدونم ؟ -

01:07:56.990 --> 01:08:00.198
تو همین الآن دقیقا هرچیزی
که تو کیفم بود رو توصیف کردی

01:08:02.579 --> 01:08:05.537
همینطوری حدس زدم

01:08:08.585 --> 01:08:10.075
!تاکسی

01:08:51.544 --> 01:08:54.126
خردل یا کلم ترش ؟ -
ساده -

01:08:54.422 --> 01:08:57.289
چی ؟ خردل یا کلم نریزم ؟ -
نه ، ساده میخوام مرد ... ساده -

01:08:57.467 --> 01:08:59.332
اینم از یک دلارت
برو یه بلیط برای برمودا بخر

01:08:59.510 --> 01:09:00.499
عجب ... خیلی ممنون

01:09:02.847 --> 01:09:05.259
سلام -
سلام ،‌ اوتیس -

01:09:15.526 --> 01:09:18.768
خب ... چخبره همکار ؟ -
ببین چی پیدا کردیم -

01:09:18.946 --> 01:09:21.358
بیا بریم بگیریمش -
یه دقیقه صبر کن -

01:09:21.532 --> 01:09:24.365
شاید ما رو برد پیش رییسش

01:09:24.535 --> 01:09:27.948
لکس لوثر ؟ -
درسته ، آرمس -

01:09:28.539 --> 01:09:30.871
اگه بگیریمش قبل از نیمه شب ، کاپیتان پلیس میشیم

01:09:36.464 --> 01:09:40.048
از واحد 46 متروپلیس به مرکز
در حال نظارت یک مظنون هستیم

01:09:40.218 --> 01:09:41.958
بیا بریم

01:10:19.298 --> 01:10:20.959
روزنامه ، روزنامه

01:10:21.134 --> 01:10:23.750
قراره از موشک اکس کی 101 استفاده بشه

01:10:23.928 --> 01:10:25.464
روزنامه ، روزنامه

01:10:25.638 --> 01:10:27.219
سلام ، مت -
هی ، سلام اوتیس -

01:10:27.390 --> 01:10:29.597
فقط یه روزنامه دیلی پلنت برمیدارم

01:10:30.560 --> 01:10:33.768
روزنامه ، روزنامه
آروم باش ... آروم

01:10:33.938 --> 01:10:35.644
باشه ... باشه

01:10:35.857 --> 01:10:39.475
باشه . خیلی خب ... دیدی ؟ دارم پولشو بهش میدم
یه چوب شور هم برداشته بودم

01:10:39.652 --> 01:10:43.236
ممنون اوتیس ... باشه
چند تا برداشت ، شاتزی ؟

01:10:56.377 --> 01:10:59.244
واحد 46 متروپلیس هستم . ما پیاده شدیم . تمام

01:10:59.422 --> 01:11:00.958
بزن بریم

01:11:58.856 --> 01:12:02.019
خیلی خب ، اون داره میره طرف سکوی قطار
من میرم دنبالش

01:12:02.193 --> 01:12:04.650
باشه هری ، من پشتیبانی رو خبر میکنم
حالا ، مراقب خودت باش ، خب ؟

01:12:04.821 --> 01:12:07.187
خیلی خب آرموس ، باشه

01:12:11.702 --> 01:12:15.160
قطار الآنه که راه بیفته ! همه سوار بشید -
سلام -

01:12:15.331 --> 01:12:19.995
قطار متروپلیس، قطار متروپلیس
بافلو، سیراکیوس
(دو تا از شهرهای ایالت نیویورک)

01:12:20.169 --> 01:12:23.252
سوار شید ، قطارا الآن راه میفتن
بجنبین ، بجنبین

01:12:23.464 --> 01:12:25.671
ده دقیقه دیگه حرکت میکنیم رفقا
ده دقیقه

01:12:25.842 --> 01:12:28.299
قطار متروپلیس داره راه میفته، رفقا
حالا ، عجله کنید سوار شید

01:12:28.469 --> 01:12:30.710
همه سوار بشن
داریم حرکت میکنیم

01:12:31.597 --> 01:12:33.929
ده دقیقه ، رفقا ، بجنبین
قطار با سیستم تهویه هوا

01:12:34.100 --> 01:12:36.637
مونت ورنون، پوگیکسی، گلن کرنرز

01:12:36.811 --> 01:12:39.302
همه سوار شن ، همه سوار شن
قطار متروپلیس

01:12:39.480 --> 01:12:42.972
قطار متروپلیس
بافلو، سیراکیوس

01:12:43.150 --> 01:12:45.983
قطارا دارن راه میفتن
بجنبین

01:12:46.153 --> 01:12:47.563
وسایلتونو بذارید بالای سرتون

01:12:47.738 --> 01:12:51.401
قطارا دارن راه میفتن
همه سوار شن. سوار شید

01:13:26.655 --> 01:13:29.055
آرمس، آرمس، بیا ایستگاه 22

01:13:29.280 --> 01:13:33.444
توی دیدمه و دارم دنبالش میکنم
بیا طبقه پایین، ایستگاه 22

01:14:18.788 --> 01:14:19.823
خب پس اینطوریاست

01:14:35.513 --> 01:14:40.382
آرمس، جواب بده لطفا، گوش کن
بیا ایستگاه 23. تکرار میکنم ایستگاه 23

01:14:40.559 --> 01:14:44.347
من دیدمش و فکر کنم بدونم
چطوری این کارو انجام میده ... تمام

01:15:08.421 --> 01:15:12.414
خارق العاده ست که مغز آدمیزاد ، چطوری انرژی
لازم برای راه رفتن رو تولید میکنه

01:15:54.383 --> 01:15:55.919
هری

01:15:57.720 --> 01:16:00.803
هری ؟ کجایی ؟
هری

01:16:08.606 --> 01:16:10.142
اوه ... نه

01:16:16.989 --> 01:16:18.525
هری

01:16:20.659 --> 01:16:22.274
تو مریضی

01:16:30.169 --> 01:16:34.082
مریضی ... واقعا مریضی -
مریضم ، خانم تسماکر ؟ -

01:16:34.256 --> 01:16:37.498
وقتی فقط چند روز تا مرتکب شدن
بزرگترین جنایت قرن فاصله دارم ، مریضم ؟

01:16:37.676 --> 01:16:40.634
نه ، نه ، نه
از اون فاصله بگیر ، لطفا

01:16:41.931 --> 01:16:45.674
دوست داری چطوری به بزرگ ترین مغز جنایتکار
زمانه ما ، بعد از انجام این کار تبریک بگی ؟

01:16:46.310 --> 01:16:48.517
بهم میگی که من نابغه هستم ؟
اوه ، نه ، نه

01:16:48.687 --> 01:16:51.019
بهت تضمین میکنم ... این خیلی واضحه

01:16:51.190 --> 01:16:54.853
با جذبه
با استعداد در خباثت

01:16:55.528 --> 01:16:56.813
خبیث چطوره؟

01:17:02.576 --> 01:17:05.192
از اونجا فاصله بگیر
!فاصله بگیر ! برو کنار ! کنار

01:17:06.705 --> 01:17:08.195
یه چیزیو بهم بگو ، لکس

01:17:08.374 --> 01:17:11.286
چرا برای این جنایت قرن
کلی آدم باید بمیره ؟

01:17:11.460 --> 01:17:13.200
چرا ؟ داری میپرسی چرا ؟

01:17:13.379 --> 01:17:16.371
چرا همیشه وقتی توی وان حمومی ، تلفن زنگ میخوره ؟

01:17:17.716 --> 01:17:21.629
...چرا باهوش ترین رهبر شیطان صفت زمونة ما

01:17:21.804 --> 01:17:23.886
دور خودشو با یه مشت احمق بی خاصیت پر کرده ؟

01:17:24.098 --> 01:17:25.963
من برگشتم ، آقای لوثر

01:17:26.142 --> 01:17:28.724
آره ، همین الآن داشتم درباره تو صحبت میکردم

01:17:29.228 --> 01:17:30.889
دوباره تعقیبت کردن

01:17:35.067 --> 01:17:37.900
با وجود اون عکس العمل های
سریع و بی سر و صدات

01:17:40.406 --> 01:17:43.739
آقای لوثر ... آقای لوثر
من شرمنده ام

01:17:43.909 --> 01:17:45.399
اوتیس

01:17:46.370 --> 01:17:48.531
این همون روزنامه ایه که بهت گفتم برام بگیریش ؟

01:17:49.373 --> 01:17:50.579
بله

01:17:51.250 --> 01:17:53.241
پس چرا من در حال خوندنش نیستم ؟

01:17:54.879 --> 01:17:56.835
چون هنوز بهتون ندادمش تا بخونین ؟

01:17:57.006 --> 01:17:58.416
درسته

01:18:03.179 --> 01:18:05.090
بالاخره ، همه چی رسمی شد

01:18:05.514 --> 01:18:08.756
...با تشکر از کمک سخاوتمندانه ایالات متحده ما
(نوشته روزنامه : آزمایش موشک های هسته ای دوقلو ، تایید شد)

01:18:08.934 --> 01:18:11.767
قراره توی بزرگ ترین کلاهبرداری
ملک و املاک در تمام دوران شریک بشیم

01:18:11.937 --> 01:18:14.349
لکس ، برای چی همش به ملک و زمین گیر میدی ؟

01:18:14.523 --> 01:18:16.434
"همش میگی " زمین ، زمین ، زمین

01:18:16.609 --> 01:18:19.601
خانم تسماکر ، وقتی 6 سالم بود ، پدرم بهم گفت

01:18:19.778 --> 01:18:21.018
"گمشو بیرون"

01:18:22.281 --> 01:18:26.274
:قبل از اون ، بهم گفت
"پسرم ، سهاما شاید بالا و پایین برن"

01:18:26.452 --> 01:18:28.784
صنایع و سیستم های حمل و نقل شاید از هم بپاشن

01:18:28.954 --> 01:18:31.866
تو جامعه ، آدم خوب نداریم
ولی اون آدما همیشه به زمین احتیاج دارن

01:18:32.041 --> 01:18:34.282
و برای گرفتن زمین ، هرچی که بشه خرج میکنن

01:18:34.460 --> 01:18:36.291
:یادتون باشه ، ‌پدرم گفت

01:18:36.462 --> 01:18:38.373
زمین -
درسته -

01:18:39.965 --> 01:18:43.628
مایه تاسفه که نتونست ببینه
...از اون شروع پر از پستی و حقارت

01:18:43.802 --> 01:18:45.463
چطوری این امپراتوری رو ساختم

01:18:45.638 --> 01:18:47.128
امپراتوری ؟
اینو میگی ؟

01:18:47.973 --> 01:18:50.464
خانم تسماکر
...چند تا دختر میشناسی که

01:18:50.684 --> 01:18:52.970
مثل این ، توی خیابون پارک زندگی کنن ؟

01:18:53.145 --> 01:18:54.931
توی خیابون پارک زندگی کنن ؟

01:18:55.105 --> 01:18:56.811
ما دویست پا زیر اون خیابونیم

01:18:56.982 --> 01:18:59.644
...میفهمی اون بالا ، مردم دارن چه هزینه ای میدن

01:18:59.818 --> 01:19:02.810
تا چند تا اتاق ، اونم بدون آسانسور داشته باشن ؟

01:19:02.988 --> 01:19:05.650
دیگه بیشتر از این چی میخوای ؟

01:19:06.367 --> 01:19:10.485
طلوع خورشید ؟
اینکه یه شب توی شهر باشم ، به جای زیرش ؟

01:19:13.916 --> 01:19:17.329
اوتیس ؟ -
بله ؟ -

01:19:17.503 --> 01:19:19.869
به بچه ها غذا دادی ؟

01:19:20.881 --> 01:19:23.623
نه ... امروز نه ، ‌آقای لوثر

01:19:23.801 --> 01:19:27.635
اوتیس ، به بچه ها غذا بده

01:19:27.805 --> 01:19:30.012
...آقای لوثر ... لطفا -
!اوتیس -

01:19:41.068 --> 01:19:42.524
آروم باش

01:20:16.603 --> 01:20:19.436
بچه هاتون گرسنه بودن ، آقای لوثر

01:20:19.898 --> 01:20:24.232
لکس ... تو مریضی

01:20:24.403 --> 01:20:25.893
تو واقعا مریضی

01:20:26.071 --> 01:20:29.279
تو حاضری با سنجاق قنداق بچه
گلوی بچه رو ببری

01:20:29.450 --> 01:20:32.283
حاضری ترمز ویلچر مادربزرگ خودتو
دست کاری کنی

01:20:34.663 --> 01:20:38.030
نمیدونم ... فقط یه چیزو
بهم توضیح بده ،‌ لکس

01:20:39.251 --> 01:20:41.708
چرا من اینقدر تو رو دوست دارم ؟

01:20:43.130 --> 01:20:48.716
چون زندگی با من هیچوقت تکراری نمیشه

01:20:51.680 --> 01:20:54.888
...نه ، تکراری نمیشه لکس

01:20:55.976 --> 01:20:58.683
چون تو دیوونه ای

01:20:58.854 --> 01:21:01.220
تو واقعا دیوونه ای

01:21:09.865 --> 01:21:11.605
بذار برای بعد

01:21:17.790 --> 01:21:19.155
اولسن -
بله ؟ -

01:21:19.333 --> 01:21:22.325
این تکمیلیه خبر دریاچه لاچنس
رو به متن اضافه کن ... عجله کن

01:21:22.669 --> 01:21:26.412
آره ؟ نه ! دیگه تمومه راس
بذارش کنار ... درسته

01:21:26.590 --> 01:21:29.627
برای چی اینجا وایسادی ؟ -
...من که -

01:21:29.802 --> 01:21:32.339
قرار نبود این حرفو بزنم -
برو -

01:21:36.517 --> 01:21:39.008
آه ، اطلاعات اون مریض جنسیه ؟ -
درسته -

01:21:39.186 --> 01:21:41.848
ببين، 5-9 برنده‌ی جايزه‌ی پالتايزره
چقدر شرط مي‌بندي؟

01:21:42.022 --> 01:21:43.762
!سوتین رو با صاد نمینویسن

01:21:43.941 --> 01:21:46.182
هی ، کارت تو داستان اون
گردهمایی افتضاح خوب بود ، کنت

01:21:46.360 --> 01:21:48.521
خب ، خداروشکر ... ممنون آقای وایت

01:21:52.658 --> 01:21:54.194
سلام کلارک ! شب به خیر

01:21:54.368 --> 01:21:57.110
بده به من ، بذار من برات بیارمش -
خیلی ممنون -

01:21:57.287 --> 01:21:59.323
لوئیس ، یه دقیقه وقت داری ؟

01:21:59.498 --> 01:22:01.705
عذر میخوام ، لطفا ... لوئیس ؟

01:22:01.875 --> 01:22:05.208
این دو تا نامه هم باید برن
به آدرسی که روی پاکت نامه هست ، باشه ؟

01:22:05.379 --> 01:22:08.337
لوئیس ، میخواستم ببینم
دوست داری با من بیای شام بخوریم ؟

01:22:08.507 --> 01:22:11.123
ای خدا ، کلارک ... شرمنده ، سرم شلوغه

01:22:11.301 --> 01:22:14.168
آره ... هواپیمای نیروی هوایی داره تو فرودگاه
(فرود میاد و این بچه که اینجاست ( خودشو میگه

01:22:14.346 --> 01:22:18.009
میخواد بره تا مطمئن بشه سوالاتیو میپرسه
!که اونا ترجیح میدن از زیر جواب دادن بهش در برن ... شب به خیر

01:22:18.183 --> 01:22:20.640
خدای من ،‌ تو هیچوقت بیخیال نمیشی ؟
برای چی ؟ -

01:22:20.811 --> 01:22:23.723
من دیدم نصفه دیگه مردم چطوری زندگی میکنن
...برای مثال ، خواهرم

01:22:23.897 --> 01:22:26.889
سه تا بچه داره ،‌ دو تا گربه
و یه سند گرونامه ... عوق

01:22:27.109 --> 01:22:28.565
من به یه هفته نکشیده ، اینطوری زندگی کنم ‌دیوونه میشم

01:22:28.735 --> 01:22:30.396
میتونم تا فرودگاه ببرمت؟

01:22:30.571 --> 01:22:32.812
نه ! مگر اینکه بتونی پرواز کنی

01:22:33.365 --> 01:22:35.902
کلارک ؟ اینجا برای خانماس -
شرمنده -

01:22:36.076 --> 01:22:39.409
میرم لباسامو عوض کنم ...  مرسی خداحافظ -
...هی ، لوئیس ... شاید بتونیم -

01:22:45.252 --> 01:22:46.662
لوئیس ؟

01:22:46.920 --> 01:22:51.584
یه دستی میرسونی اینو برام ارسال کنی ؟ -
البته ... شب به خیر -

01:22:55.554 --> 01:22:59.718
میرم پایین ، لطفا ... میخوام برم پایین

01:23:02.603 --> 01:23:05.436
شما میرید طبقه پایین ؟ -
میرم بالای بالای بالا -

01:23:07.107 --> 01:23:08.597
شب خوش

01:23:19.912 --> 01:23:22.119
بالگرد شماره 1 دیلی پلنت هستم

01:23:22.956 --> 01:23:24.617
پلنت 1، بفرمایید

01:23:25.459 --> 01:23:27.783
ما وظیفه داریم خیلی سریع
خانم لین رو برای ملاقات

01:23:27.808 --> 01:23:30.273
با یگان یک نیروی هوایی به فرودگاه
متروپلیس برسونیم، پرواز فوریه

01:23:31.089 --> 01:23:33.330
دریافت شد، ما توی راهیم
و الان توی دید ما هستید

01:23:33.509 --> 01:23:35.670
یک نفر سرنشین برای انتقال داریم، تمام

01:23:36.720 --> 01:23:40.258
دریافت شد، پلنت 1. مشکلی برای فرود نیست
مقیاس وزش باد 0-2-0 به 5-1 هست

01:23:40.432 --> 01:23:41.717
ارتفاع‌سنج مقدار 9-8-9-2 رو انداره‌گیری کرده

01:23:42.809 --> 01:23:44.470
دریافت شد، تمام

01:25:03.348 --> 01:25:05.259
نقص فنی داریم ... نمیتونم از روی زمین بلندش کنم

01:25:05.434 --> 01:25:07.800
به کابل گیر کردی -
چه اتفاقی داره میفته ؟ -

01:25:08.645 --> 01:25:10.351
فرودش بیار

01:25:10.522 --> 01:25:13.514
خدای من ! کنترل متعادل کننده موتور رو از دست دادیم
نمیتونم نگهش دارم

01:25:18.864 --> 01:25:20.980
نمیتونم نگهش دارم
نمیتونم نگهش دارم

01:25:38.508 --> 01:25:40.044
!بلند شو

01:25:43.472 --> 01:25:44.837
کمک

01:25:45.015 --> 01:25:47.882
کمک ! کمک

01:26:02.574 --> 01:26:04.735
یالا ، برید عقب ! برید عقب رفقا

01:26:04.910 --> 01:26:08.073
خیلی خب ، بیاید یکم بریم عقب -
برید گوشه خیابون -

01:26:11.083 --> 01:26:12.744
دوربینا رو بیار اینجا ... خوبه

01:26:12.918 --> 01:26:15.409
خوبه ،‌اون هلیکوپتر رو میبینی اون بالا ؟

01:26:21.927 --> 01:26:23.417
کمکم کنید

01:26:31.353 --> 01:26:33.594
خیلی خب ، برید عقب
بذارید آمبولانس رد بشه

01:26:39.111 --> 01:26:40.601
کمکم کنید

01:26:45.701 --> 01:26:47.407
خیلی خب ، یالا ... برید عقب

01:26:51.123 --> 01:26:53.956
یالا ! یالا ! از وسط خیابون برید کنار
زود باشید ... برید عقب

01:26:54.126 --> 01:26:56.959
برید کنار ... بذارید آتش نشانی رد بشه

01:26:57.129 --> 01:26:59.415
پسرا ! زود باشید ... یه صف بکشید

01:27:04.928 --> 01:27:06.793
برید اونطرف خیابون

01:27:08.140 --> 01:27:09.971
زود باشید ... زود باشید

01:27:10.142 --> 01:27:11.473
از ساختمون فاصله بگیرید

01:27:14.104 --> 01:27:16.265
این جمعیتو ببرید عقب
یالا ... زود باشید

01:27:18.650 --> 01:27:20.140
کمکم کنید

01:27:35.834 --> 01:27:38.826
پشمام، حاجی -
عذر میخوام -

01:27:39.004 --> 01:27:40.790
چه لباس ضایعی

01:27:53.393 --> 01:27:55.429
خدای من ... بالا رو نگاه کن

01:27:56.855 --> 01:27:58.095
اون دیگه چه کوفتیه ؟

01:27:59.524 --> 01:28:01.640
آروم باشید خانم ... گرفتمتون

01:28:01.818 --> 01:28:03.524
تو ... تو منو گرفتی ؟

01:28:03.695 --> 01:28:05.686
کی تو رو گرفته ؟

01:28:06.406 --> 01:28:10.524
باور نمیکنم ... اصلا نمیتونم باور کنم
اونو گرفت

01:28:55.247 --> 01:28:57.238
آقایون ، این آقا به کمک نیاز داره

01:28:59.084 --> 01:29:03.077
خب ، امیدوارم این اتفاق کوچیک
شما رو از پرواز منصرف نکرده باشه ،‌ خانم

01:29:04.047 --> 01:29:08.461
با توجه به آمار ، هنوزم که هنوزه
راه هوایی ، ایمن ترین راه برای سفره

01:29:08.760 --> 01:29:11.172
درسته
صبر کن

01:29:16.101 --> 01:29:17.432
تو کی هستی ؟

01:29:18.270 --> 01:29:19.601
یه دوست

01:29:24.609 --> 01:29:26.474
خداحافظ

01:31:32.237 --> 01:31:34.774
سلام ... آسانسور مشکل داره ؟

01:31:42.288 --> 01:31:43.698
میری پایین ؟

01:31:50.463 --> 01:31:52.124
نه

01:31:56.011 --> 01:31:57.046
سرکار

01:32:00.557 --> 01:32:03.139
عصر به خیر ، سرکار ... مونی

01:32:03.309 --> 01:32:06.142
خب ... میگن اعتراف برای روح آدم خوبه

01:32:07.439 --> 01:32:09.475
من به اعتراف این بنده خدا گوش میدم

01:32:09.649 --> 01:32:11.480
از اینجا ببریدش

01:32:56.446 --> 01:32:57.982
یالا ... بیاید ازاینجا بریم

01:33:08.291 --> 01:33:10.373
زود باش دیگه ... یالا ... یالا

01:33:11.044 --> 01:33:13.035
خیلی خب ... بزن بریم
بزن بریم

01:33:13.213 --> 01:33:17.206
اسلحه هاتونو بندازید
اسلحه هاتونو بندازید

01:33:17.383 --> 01:33:19.169
زود باش ... بیا از اینجا بریم

01:33:19.344 --> 01:33:21.050
خیلی خب ... دست نگه دار
همونجا دست نگه دار

01:33:21.554 --> 01:33:23.215
!ایست ، بی صفتای بوقلمون -
شلیک نکنید -

01:33:23.389 --> 01:33:25.004
آروم باشید
ما رو گرفتید

01:33:49.666 --> 01:33:51.406
بد جور داره میلرزه ؟

01:33:51.584 --> 01:33:54.747
گروهبان ! حرفمو باور نمیکنی
دارم قسم میخورم ... پرواز کرد

01:33:54.921 --> 01:33:57.207
با یه شنل گنده قرمز
و همینطور ، ‌چکمه های قرمز روشن

01:33:57.382 --> 01:33:59.543
مراقب میز باش -
تو یه چشم به هم زدن ، سریع رفت -

01:33:59.717 --> 01:34:02.584
بعدم پرواز کرد و دوباره رفت تو آسمونا
مثل یه پرنده بزرگ آبی

01:34:02.762 --> 01:34:04.502
...مثل یه پرنده آبی -
حرفمو باور نمیکنی -

01:34:04.681 --> 01:34:06.421
...با چکمه های قرمز روشن -
داشت پرواز میکرد -

01:34:06.599 --> 01:34:08.180
مرخصی بگیر
برو مشروب خونه مورفی

01:34:08.351 --> 01:34:10.433
حرفایی که میزدی رو ادامه بده -
حرف منو باور نمیکنی -

01:34:10.603 --> 01:34:14.266
من چند دقیقه دیگه کارم تمومه
اونجا میبینمت

01:34:22.615 --> 01:34:26.107
مونی ... بطری اول مهمون من

01:34:26.286 --> 01:34:27.742
صبر کن کلاهمو بیارم

01:34:38.131 --> 01:34:40.372
هی ، فریسکی ، میشه از اونجا بیای پایین ؟

01:34:40.884 --> 01:34:44.172
هی ، گربه ، یالا فریسکی
بیا پایین

01:34:44.345 --> 01:34:47.087
بیا پایین دیگه ، گربه احمق

01:34:47.265 --> 01:34:49.005
زود باش

01:34:49.225 --> 01:34:52.092
فریسکی ،‌ گربه دیوونه ، از اونجا میای پایین ؟

01:34:52.729 --> 01:34:54.970
یالا فریسکی ، زود باش
بیا پایین

01:34:56.482 --> 01:34:58.222
سلام
من میگیرمش

01:35:02.822 --> 01:35:04.813
یالا ... همه چی رو به راهه

01:35:05.909 --> 01:35:07.570
بفرمایید ، خانم

01:35:07.744 --> 01:35:10.451
ممنون ،‌ آقا
خیلی گربه کله شقیه

01:35:10.622 --> 01:35:12.533
...همیشه بهش میگم -
حالا ، همونجا حرفتو نگه دار  -

01:35:12.707 --> 01:35:16.040
بیا زیاد به فریسکی سخت نگیریم ، ‌باشه ؟
...میدونی چیه

01:35:16.211 --> 01:35:18.748
همه ما یکم از ارتفاع میترسیم

01:35:19.214 --> 01:35:20.203
...خب

01:35:21.216 --> 01:35:23.298
خداحافظ  فریسکی
به امید دیدار

01:35:26.916 --> 01:35:27.298
خداحافظ

01:35:28.516 --> 01:35:29.298
خداحافظ

01:35:31.226 --> 01:35:33.888
مامان ، مامان
فریسکی تو درخت گیر افتاده بود

01:35:34.103 --> 01:35:37.061
این آقاهه از آسمون اومد پایین
و فریسکیو داد به من

01:35:37.232 --> 01:35:40.395
مگه بهت نگفتم دیگه دروغ نگی ؟

01:35:46.741 --> 01:35:50.029
از فرودگاه متروپلیس ، یه گزارش
از وضعیت آب و هوا بگیر

01:35:51.246 --> 01:35:53.532
از نیروی هوایی 1 به فرودگاه متروپلیس

01:35:53.706 --> 01:35:56.243
میتونیم یه گزارش از وضعیت آب و هوا داشته باشیم ؟ -
دریافت شد ، نیروی هوایی 1 -

01:35:56.417 --> 01:35:58.658
سقف ارتفاع پرواز در متروپلیس حدودا 500 مایله
و هوا ابریه

01:35:58.836 --> 01:36:00.747
شعاع دید یک دومه
و احتمال بارش وجود داره

01:36:00.922 --> 01:36:03.538
مقیاس وزش باد 0-4-2 به 5-2 هست
ارتفاع‌سنج مقدار 8-9-9 رو نشون میده

01:36:03.716 --> 01:36:05.252
دریافت شد

01:36:05.426 --> 01:36:07.792
خب ، خیلی خوب به نظر نمیرسه
نظر تو چیه ؟

01:36:08.554 --> 01:36:10.419
نه ،‌ خوب به نظر نمیرسه

01:36:10.598 --> 01:36:12.805
آره، این پیرمرده از دست‌انداز هوایی متنفره
عالی شد

01:36:12.976 --> 01:36:16.389
بهتره بهش بگیم مشروباشو بریزه دور -
پیرمرده مشروب میخوره؟ -

01:36:16.562 --> 01:36:19.269
تو بودی بعد از اینکه یه مشت بادوم‌زمینی
گذاشته بودی تو دهنت، مشروب نمیخوردی؟

01:36:21.859 --> 01:36:23.645
اون دیگه چه کوفتی بود ؟ -
چه اتفاقی افتاد ؟ -

01:36:23.903 --> 01:36:25.188
موتور شماره 1 از کار افتاد

01:36:25.363 --> 01:36:27.194
از کار افتاد؟
کل موتور از جا کنده شد

01:36:27.991 --> 01:36:29.982
موتور 1 رو خاموش کن -
دریچه سوخت‌رسانی موتور 1 رو ببند -

01:36:30.159 --> 01:36:32.696
موتورهای 2 و 3 رو روشن کن -
...فشار کافی وجود نداره -

01:36:35.039 --> 01:36:38.372
وضعیت قرمز، وضعیت قرمز
از نیروی هوایی 1 به برج مراقبت متروپلیس

01:36:38.543 --> 01:36:41.831
ما یکی از موتورها و قسمتی از بال
هواپیما رو از دست دادیم

01:36:42.005 --> 01:36:44.712
درخواست فرود اضطراری رو داریم
موقعیت چیه ؟

01:36:44.882 --> 01:36:46.793
ده مایلی جنوب غربی فرودگاه متروپلیس

01:36:46.968 --> 01:36:49.550
بهشون خبر بده رئیس جمهور سوار این هواپیماست -
...موقعیت : ده مایل از -

01:36:49.721 --> 01:36:52.383
ده مایل از جنوب غرب فرودگاه متروپلیس

01:36:52.557 --> 01:36:56.345
ما در فاصله 305 مایلی و
ارتفاع 6000 پایی هستیم

01:37:15.580 --> 01:37:18.242
چه اتفاقی افتاد ؟
موتورمون درست شد ؟

01:37:18.416 --> 01:37:20.407
اون بیرون چه خبره ؟

01:37:20.585 --> 01:37:23.827
پرواز کن ... نگاه نکن
فقط پرواز کن

01:37:24.005 --> 01:37:25.916
یه چیزی ... اینجا داریم

01:37:26.090 --> 01:37:30.959
نمیگم چیه ... فقط بهم اعتماد کن

01:37:47.070 --> 01:37:50.233
ازش لذت بردی

01:37:52.742 --> 01:37:54.733
نمیدونم چی بگم ، پدر

01:37:54.911 --> 01:37:56.947
ببخشید، یه مقدار از خود بیخود شدم

01:37:57.163 --> 01:38:00.997
من اینو پیش بینی کرده بودم ،‌پسرم -
نمیتونی کرده باشی -

01:38:01.167 --> 01:38:03.829
...نمیتونی تصور کرده باشی که

01:38:04.295 --> 01:38:05.785
چه احساس خوبی داره ؟

01:38:08.341 --> 01:38:10.957
تو به دنیا معرفی شدی

01:38:12.345 --> 01:38:14.802
خیلی خب ... پس ادامه بده

01:38:16.182 --> 01:38:19.470
ولی هنوز هم باید هویت مخفیتو حفظ کنی

01:38:19.644 --> 01:38:20.679
چرا ؟

01:38:21.104 --> 01:38:23.095
دو دلیل وجود داره

01:38:23.272 --> 01:38:26.480
اولا اینکه ، ‌تو نمیتونی
کل 28 ساعتو در خدمت انسان ها باشی

01:38:27.860 --> 01:38:30.351
24ساعت  -
یا 24 -

01:38:30.530 --> 01:38:33.693
...اونطوری که در سیاره زمین هست

01:38:33.991 --> 01:38:36.482
مردم بی وقفه ازت درخواست کمک میکنن

01:38:36.661 --> 01:38:40.700
حتی برای کارهایی که خود انسان ها میتونن انجامش بدن

01:38:40.873 --> 01:38:44.536
این عادتشونه که از منابعشون ،‌ اینطوری استفاده غلط بکنن

01:38:44.710 --> 01:38:45.870
و دلیل دوم ؟

01:38:46.045 --> 01:38:49.879
...دوما اینکه ، ‌دشمنانت تنها راهی که

01:38:50.049 --> 01:38:52.210
میتونن بهت صدمه بزننو پیدا میکنن

01:38:52.385 --> 01:38:54.671
از راه صدمه زدن به افرادی که بهشون اهمیت میدی

01:38:55.985 --> 01:38:57.071
ممنون ، پدر

01:38:58.933 --> 01:39:00.844
...در آخر

01:39:02.520 --> 01:39:05.603
به خاطر احساس غرورت ، خودت رو سرزنش نکن

01:39:05.773 --> 01:39:07.604
به آسونی ، یاد بگیر کنترلشون کنی

01:39:08.025 --> 01:39:11.688
این پریشان حالی برای همه اتفاق میفته
حتی در کریپتون

01:39:11.863 --> 01:39:15.071
میشد از نابودی ما جلوگیری کرد ، ولی
...به خاطر غرور بعضی افراد

01:39:15.241 --> 01:39:18.449
...که ما رو نابود نشدنی خطاب میکردن

01:39:19.495 --> 01:39:22.328
...اگر به خاطر غرور اونا نبود

01:39:24.125 --> 01:39:26.616
...در این لحظه

01:39:30.131 --> 01:39:33.123
میتونستم تو رو در آغوش بگیرم

01:39:40.183 --> 01:39:41.673
...پسرم

01:40:17.970 --> 01:40:20.211
...گزارشات حاکی از اونه که نجات نیروی هوایی 1

01:40:20.389 --> 01:40:22.596
یه معجزه بوده -
...دستگیری یک سارق  -

01:40:22.767 --> 01:40:26.225
توسط مردی که لباس آبی و شنل قرمز پوشیده بوده -
...نجات خانم لوئیس لین -

01:40:26.395 --> 01:40:29.307
...نویسنده دیلی پلنت ،‌ اونم با یه دست و

01:40:34.737 --> 01:40:37.729
آره ... عجب روزی بود ... نه ؟

01:40:37.907 --> 01:40:40.819
گفتم ،‌عجب روزی شده وقتی
یه یارو پیداش میشه که میتونه پرواز کنه ... نه ؟

01:40:40.993 --> 01:40:44.110
نمیدونم ... آدم تعجب میکنه دیگه

01:40:45.039 --> 01:40:47.781
آره -
یه جور حقه یا کلک خیلی خوبه -

01:40:47.959 --> 01:40:49.665
نظرات شما هم مثل بقیه هست

01:40:49.835 --> 01:40:52.326
درست یا غلط ، معجزه یا دوز و کلک ؟

01:40:52.505 --> 01:40:55.463
پاسخشو شما باید بدید  ... انسان یا اسطوره ؟ -
خانم تسماکر -

01:40:55.633 --> 01:40:57.214
خاموشش کن

01:41:06.352 --> 01:41:09.936
آقای لوثر
اسطوره یعنی چی ؟

01:41:10.106 --> 01:41:13.690
یه چیزی که واقعی نیست
یه چیزی که کاملا آدم نباشه

01:41:13.859 --> 01:41:15.850
یه چیزی مثل خودت ، اوتیس

01:41:17.196 --> 01:41:19.027
من یه اسطوره‌م

01:41:25.580 --> 01:41:29.539
لکس ... داستان این یارو چیه ؟

01:41:29.709 --> 01:41:31.574
فکر میکنی کارایی که میکنه واقعیه ؟

01:41:31.752 --> 01:41:34.915
اگه هست ، اون مال این دنیا نیست -
چرا ؟ -

01:41:35.089 --> 01:41:38.252
...اگه قرار بود یه انسان بتونه همچین حقه هایی سوار کنه

01:41:38.426 --> 01:41:40.291
اون من بودم

01:41:49.103 --> 01:41:52.095
اوتیس ! حوله‌مو بیار

01:41:54.233 --> 01:41:56.770
همین الآن ، آقای لوثر

01:41:57.111 --> 01:42:00.524
همه چی یه جورایی با عقل جور در میاد
...اومدن اون به متروپلیس

01:42:01.449 --> 01:42:03.815
...و اونم تو این زمان مشخص

01:42:07.079 --> 01:42:09.570
باید یه جور عدالت بی رحمانه‌ توی
این قضایا دخیل باشه

01:42:15.338 --> 01:42:17.954
خانم تسماکر ، امروز خیلی خوشگل شدید

01:42:18.132 --> 01:42:20.293
میخوام ازتون یه عکس بگیرم

01:42:22.303 --> 01:42:24.214
لبخند بزنید

01:42:29.101 --> 01:42:30.932
اینم از این

01:42:31.604 --> 01:42:33.344
اوتیس

01:42:36.108 --> 01:42:37.939
...برای ارتکاب بزرگ ترین جنایت قرن

01:42:38.152 --> 01:42:41.565
طبیعتا ، انسان باید با بزرگ ترین
چالش قرن رو به رو بشه

01:42:43.449 --> 01:42:47.408
گوش کنید آقای لوثر ، شاید این یارویی که پرواز میکنه
فقط گذرش به اینجا خورده باشه

01:42:47.578 --> 01:42:49.944
میدونید ؟ -
گذرش خورده باشه ؟ -

01:42:50.164 --> 01:42:51.950
محاله ، اوتیس

01:42:52.124 --> 01:42:54.615
...البته حاضرم با کمال میل، زندگی تو رو

01:42:54.794 --> 01:42:58.958
در ازای فرصتی برای تخریب تمام چیزهایی
که ازشون دفاع میکنه، فدا کنم

01:42:59.965 --> 01:43:01.796
...و اوتیس ، در ضمن باید بگم

01:43:01.967 --> 01:43:05.459
دفعه بعدی ، حوله‌مو وقتی بهم بده
که کاملا از استخر اومدم بیرون

01:43:07.348 --> 01:43:09.430
...آقای لو ... معذرت

01:43:19.985 --> 01:43:22.727
:حالا نگاه کنید ... روزنامه پست
"او پرواز میکند"

01:43:22.905 --> 01:43:25.237
:روزنامه خبر
"ببین مامان ! اون بدون سیم پرواز میکنه"

01:43:25.408 --> 01:43:27.364
:روزنامه تایم
"بمب آبی ، متروپلیس را به همهمه می اندازد"

01:43:27.535 --> 01:43:28.570
:روزنامه پلنت
"شگفتی شنل پوش ، متروپلیس را به وجد آورد"

01:43:28.744 --> 01:43:31.736
ما روی بزرگترین داستان خبری قرن نشستیم

01:43:31.914 --> 01:43:33.870
...میخوام اسم یارو که پرواز میکنه

01:43:34.041 --> 01:43:36.202
کنار اسم روزنامه دیلی پلنت باشه
مثل گوشت بیکن و تخم مرغش

01:43:36.377 --> 01:43:39.335
مثل گوشت خوک و لوبیاش ... مرگ و میر و مالیاتش
سیاست و فسادش

01:43:39.505 --> 01:43:41.416
...من فکر نمیکنم که اون بخواد

01:43:41.590 --> 01:43:43.581
با لقب های بی خاصیت تبلیغاتی
صداش کنن ، آقای وایت

01:43:43.759 --> 01:43:45.920
اونوقت تو اینو دقیقا از کجا میدونی ،‌ کنت ؟

01:43:48.264 --> 01:43:50.095
فقط از روی حسم میگم

01:43:50.266 --> 01:43:52.678
کی از لقب بی خاصیت حرف زد ؟
اگه مجبور بشم ، اونو همکار خودم میکنم

01:43:52.852 --> 01:43:54.558
فهمیدی ؟ -
بله ، رئیس -

01:43:56.147 --> 01:43:57.603
من یه داستان واقعی میخوام

01:43:57.773 --> 01:44:00.105
من اطلاعات دقیق زندگی این یارو رو میخوام

01:44:00.276 --> 01:44:03.939
فک و فامیل داره ؟ کجا زندگی میکنه ؟
اون حرف "s"  روی سینه اش یعنی چی ؟

01:44:04.155 --> 01:44:06.441
امشب ساعت 8 ، آپارتمانت
البته امیدوارم ... از طرف یه دوست

01:44:06.657 --> 01:44:07.772
اون چطوری پرواز میکنه ؟

01:44:07.950 --> 01:44:09.440
یه دوست ؟

01:44:12.747 --> 01:44:15.238
تونی ، اون کیه ؟
مایک ، اسمش چیه ؟

01:44:15.416 --> 01:44:17.748
زیر اون شنل چیو قایم کرده ؟
باتری هاشو ؟

01:44:17.918 --> 01:44:19.283
چرا دیشب سر و کله اش پیدا شد ؟

01:44:19.462 --> 01:44:21.623
دیک ، ‌اون از کجا اومده ؟

01:44:21.797 --> 01:44:23.082
دوست دختر داره ؟

01:44:25.634 --> 01:44:27.295
تیم فوتبال مورد علاقش چیه ، کنت ؟

01:44:27.470 --> 01:44:30.303
حالا ،‌ به من گوش کنید
...بهتون میگم ،‌ دخترا و پسرا

01:44:30.473 --> 01:44:32.464
...هرکدوم از شما که این حرفا رو از زیر زبونش بکشید

01:44:32.641 --> 01:44:35.553
...از وقتی خدا با موسی صحبت کرد

01:44:35.728 --> 01:44:39.471
...مهم ترین مصاحبه تاریخو انجام داده

01:44:42.318 --> 01:44:44.149
برای چی اینجا وایسادید ؟

01:44:44.320 --> 01:44:47.653
جم بخورین دیگه
برید سراغ داستان

01:44:47.823 --> 01:44:50.656
بذار یه چیزیو بهت بگم ،‌ وینی
یه خبرنگار خوب ، داستان خوب گیرش نمیاد

01:44:50.826 --> 01:44:52.908
یه خبرنگار خوب ،‌داستان هارو خوب تعریف میکنه -
اوه ، آره ؟ -

01:44:53.078 --> 01:44:55.364
اولسن -
آره ... رئیس صدام میزنه -

01:44:55.539 --> 01:44:57.370
بله ،‌ رئیس ؟ -
قهوه تلخ ، بدون شکر -

01:45:01.796 --> 01:45:05.288
قهوه تلخ ، بدون شکر
شنیدی چی گفت که

01:45:20.481 --> 01:45:22.893
گفت ساعت 8
ساعت 8 ... ساعت 8

01:45:23.067 --> 01:45:24.557
یه دوست

01:45:25.361 --> 01:45:28.569
اینم داستان زندگی منه
سیندرلایی که سر قرار کاشته شد

01:45:40.918 --> 01:45:42.249
عصر به خیر ، خانم لین

01:45:44.839 --> 01:45:47.205
سلام

01:45:47.383 --> 01:45:49.419
متاسفم
امروز عصر برنامه ای داشتید ؟

01:45:49.635 --> 01:45:51.921
...این لباس قدیمی ؟ نه

01:45:52.096 --> 01:45:56.089
اصلا مشکلی نیست میتونم بعدا بیام -
نه ، از جات تکون نخور -

01:45:56.267 --> 01:45:58.383
...اوم ... یا

01:45:59.228 --> 01:46:01.059
البته که میتونی تکون بخوری

01:46:01.605 --> 01:46:03.391
فقط یهو پرواز نکنی بری ... باشه ؟

01:46:04.275 --> 01:46:06.436
ببخشید که اینطوری بهتون سر زدم ، خانم لین

01:46:06.610 --> 01:46:09.022
...ولی باید سوالای زیادی درباره من باشه

01:46:09.196 --> 01:46:12.563
که مردم دوست دارن جوابشونو بدونن -
البته ... بله -

01:46:18.163 --> 01:46:20.279
جدا نباید سیگار بکشید خانم لین
میدونید ؟

01:46:21.458 --> 01:46:24.120
نگو بهم ... سرطان ریه ... نه ؟

01:46:26.297 --> 01:46:28.288
خب ،‌خدا رو شکر هنوز نه

01:46:30.593 --> 01:46:33.130
یه گیلاس شراب میل داری ؟

01:46:33.304 --> 01:46:35.465
نه ،‌ممنون
من موقع پرواز هیچوقت مشروب نمیخورم

01:46:36.807 --> 01:46:38.138
خونه قشنگی دارید

01:46:38.309 --> 01:46:41.472
اوه ،‌ممنون ... ممنون

01:46:41.770 --> 01:46:44.557
میتونیم مصاحبه رو شروع کنیم ؟

01:46:46.317 --> 01:46:48.683
ممنونم

01:46:49.403 --> 01:46:52.611
خب ، بیا با آمار حیاتیت شروع کنیم

01:46:52.781 --> 01:46:54.567
ازدواج کردی ؟

01:46:54.742 --> 01:46:56.323
نه ، نه ... ازدواج نکردم

01:46:57.202 --> 01:46:58.988
دوست دختر داری ؟

01:46:59.163 --> 01:47:03.156
نه ندارم ... ولی اگه داشتم ،‌ خانم لین
شما اولین نفری خواهید بود که دربارش میشنوید

01:47:08.797 --> 01:47:10.913
چند سالته ؟

01:47:11.091 --> 01:47:13.503
بیشتر از 21 سال -
فهمیدم -

01:47:13.677 --> 01:47:15.508
نمیخوای کسی بدونه چند سالته ... باشه

01:47:15.679 --> 01:47:18.341
اندازه ت چقدره ؟
قدت چقدره ؟

01:47:18.515 --> 01:47:20.927
تقریبا 193 سانتی متر -
193سانتی متر -

01:47:21.101 --> 01:47:25.014
و وزنت چقدره ؟
حدود 102 کیلوگرم -

01:47:25.606 --> 01:47:28.018
102کیلوگرم ؟ -

01:47:33.030 --> 01:47:37.319
...خب ، پس حدس میزنم که

01:47:37.701 --> 01:47:41.694
عملکرد قسمتای دیگه بدنت طبیعی هستن ؟

01:47:42.373 --> 01:47:43.704
ببخشید ... متوجه نشدم ؟

01:47:44.875 --> 01:47:47.036
...خب ... بذار واضح بگم

01:47:51.048 --> 01:47:52.959
...تو

01:47:55.511 --> 01:47:57.047
غذا میخوری ؟

01:47:57.221 --> 01:48:00.384
بله ، بله ، غذا میخورم
وقتایی که گرسنم بشه

01:48:00.891 --> 01:48:04.054
میخوری ... البته که میخوری

01:48:04.228 --> 01:48:07.220
...خب خب ... پس ... حقیقت داره

01:48:07.398 --> 01:48:11.641
که میتونی داخل هرچیزی رو ببینی ؟

01:48:11.819 --> 01:48:14.310
آره میتونم ... خب ... اکثر مواقع

01:48:14.488 --> 01:48:18.072
و اینم حقیقت داره که درد رو حس نمیکنی ؟

01:48:18.242 --> 01:48:20.073
خب ، تا الآن که اینطور بوده

01:48:21.036 --> 01:48:23.573
رنگ لباس زیر من چیه ؟

01:48:27.376 --> 01:48:29.412
ببخشید ،‌خجالت زده ات کردم ... مگه نه ؟ -
نه -

01:48:29.586 --> 01:48:31.201
چرا کردم -
نه ، نه ، به هیچ وجه -

01:48:31.380 --> 01:48:34.588
فقط مشکل اینجاست که فکر میکنم
این گلدون از سرب ساخته شده

01:48:34.758 --> 01:48:36.999
آره ،‌از سربه ... چطور ؟
...میدونید ... من -

01:48:37.177 --> 01:48:39.384
من یه جورایی با دیدن از داخل سرب مشکل دارم

01:48:40.097 --> 01:48:42.008
اوه ... جالبه

01:48:42.182 --> 01:48:44.093
مشکل در دیدن داخل اشیاء سربی

01:48:44.685 --> 01:48:47.893
اسم کوچیک هم داری ؟ -
چی ؟ مثل رالف یا همچین چیزی ؟ -

01:48:48.063 --> 01:48:49.769
...نه ،‌منظورم اینه که -
صورتی -

01:48:49.940 --> 01:48:52.272
چی ؟ -
صورتیه -

01:48:54.445 --> 01:48:56.902
متاسفم ، خانم لین
نمیخواستم خجالت زده تون کنم

01:48:57.406 --> 01:48:59.738
خجالت زدم نکردی

01:49:02.119 --> 01:49:04.280
داستانت چیه ؟
از کجا اومدی ؟

01:49:05.622 --> 01:49:07.954
خب ، راستش توضیحش یکم سخته

01:49:08.125 --> 01:49:11.743
...میدونید ... من از
خب ، از یه جای دور اومدم

01:49:11.920 --> 01:49:13.626
در واقع ، یه کهکشان دیگه

01:49:13.839 --> 01:49:16.296
من از سیاره ای به اسم کریپتون اومدم -
چی ؟ -

01:49:16.800 --> 01:49:18.131
کریپتون

01:49:19.136 --> 01:49:23.630
اوه ... کلیفتون ؟
...با کاف، لام، ی

01:49:23.807 --> 01:49:27.425
نه ... کریپتون
با کاف، ر، ی،... پ، ت، واو، نون

01:49:27.603 --> 01:49:32.472
...کاف، ر، ی
صورتی دوست داری ؟

01:49:37.654 --> 01:49:40.066
صورتی رو خیلی دوست دارم ، لوئیس

01:49:43.994 --> 01:49:46.485
...تو چرا -
عذر میخوام ؟ -

01:49:46.997 --> 01:49:50.831
منظورم اینه که ، چرا اینجایی ؟
بودنت اینجا باید دلیل داشته باشه

01:49:51.001 --> 01:49:54.994
آره ... من اینجام تا به خاطر حقیقت
و عدالت و راه و رسوم آمریکایی مبارزه کنم

01:49:55.881 --> 01:49:58.998
اینطوری پیش بری باید با تموم
منتخب های سیاسی این کشور مبارزه کنی

01:49:59.176 --> 01:50:01.167
مطمئنم که از این حرفت ، منظوری نداری لوئیس

01:50:01.345 --> 01:50:02.835
باورم نمیشه -
لوئیس ؟ -

01:50:03.013 --> 01:50:06.005
چیه؟ -
من هیچوقت دروغ نمیگم -

01:50:14.024 --> 01:50:17.357
راستی ... دقیقا چقدر سریع میتونی پرواز کنی ؟ -
راستش ، نمیدونم -

01:50:17.528 --> 01:50:20.110
میدونی ، هیچوقت زمان برام مهم نبوده
که بخوام اندازه بگیرم

01:50:20.280 --> 01:50:22.441
نه ؟ -
...بگو ببینم -

01:50:23.280 --> 01:50:24.441
چرا خودمون نفهمیم ؟

01:50:25.536 --> 01:50:27.948
به نظرت چطوری اندازه گیریش کنیم ؟

01:50:28.122 --> 01:50:29.703
با من بیای

01:50:29.873 --> 01:50:31.283
منظورت اینه من میتونم پرواز کنم ؟

01:50:31.458 --> 01:50:33.870
در واقع ، کارای پروازو من انجام میدم
اگه مشکلی نداری

01:50:34.044 --> 01:50:37.207
این شگفت انگیزه -
صبر کن ،‌ کجا داری میری ؟ -

01:50:37.381 --> 01:50:39.542
جدی گفتی ؟ -
البته -

01:50:40.342 --> 01:50:42.003
مشکل چیه ؟
نمیخوای بیای ؟

01:50:42.177 --> 01:50:44.293
خیلی خب ... به اینا احتیاجی نیست

01:50:44.471 --> 01:50:46.632
باید یه سوییشرت تنم کنم
اون بالا هوا باید سرد باشه

01:50:46.807 --> 01:50:48.638
نه، به اندازه کافی گرم خواهی بود

01:50:54.731 --> 01:50:57.063
آماده ای ؟ -
...کلارک -

01:50:57.234 --> 01:51:01.568
...گفت تو حاصل تصورات و تخیل یه نفری

01:51:01.738 --> 01:51:03.228
مثل پیتر پن

01:51:03.407 --> 01:51:05.989
کلارک ؟ اون کیه ؟
دوست پسرته

01:51:06.160 --> 01:51:08.242
کلارک ؟ آها کلارک
نه ... اون هیچی نیست

01:51:08.412 --> 01:51:09.697
...فقط یه -
پیتر پن ... آره ؟ -

01:51:12.082 --> 01:51:16.246
پیتر پن با بچه ها پرواز میکرد ، لوئیس
اونم توی یه داستان تخیلی

01:54:32.449 --> 01:54:35.282
میتونی ذهنمو بخونی ؟

01:54:39.456 --> 01:54:42.539
میدونی داری با من چیکار میکنی ؟

01:54:45.128 --> 01:54:47.619
نمیدونم تو کی هستی

01:54:52.636 --> 01:54:55.628
یه دوست از یه ستاره دیگه

01:54:59.142 --> 01:55:02.555
...منم اینجام ... مثل بچه ای که از مدرسه زده بیرون

01:55:03.438 --> 01:55:06.145
و دستاشو تو دست یه خدا گذاشته

01:55:07.067 --> 01:55:08.807
من یه احمقم

01:55:10.153 --> 01:55:13.987
میشه نگاهی به من کنی، میلرزم

01:55:14.157 --> 01:55:16.990
مثل دختر کوچولوها میلرزم

01:55:17.327 --> 01:55:19.818
تو میتونی نیت درونی من رو ببینی

01:55:24.418 --> 01:55:27.125
میتونی ذهنمو بخونی؟

01:55:29.756 --> 01:55:32.498
میتونی چیزهایی رو که بهشون فکر میکنم
توی ذهنت مجسم کنی؟

01:55:37.013 --> 01:55:39.095
...نمیدونم چرا

01:55:40.809 --> 01:55:43.016
این قدر ویژگی‌های فوق‌العاده‌ای داری

01:55:46.189 --> 01:55:47.850
تو میتونی پرواز کنی

01:55:49.192 --> 01:55:50.853
تو به آسمونها تعلق داری

01:55:53.029 --> 01:55:54.360
...من و تو

01:55:56.158 --> 01:55:58.524
میتونیم مال همدیگه باشیم

01:56:01.037 --> 01:56:03.153
...اگه به یه دوست احتیاج داشتی

01:56:06.209 --> 01:56:08.666
میتونی پرواز کنی بیای پیش من

01:56:12.632 --> 01:56:14.873
...اگه به محبت احتیاج داشتی

01:56:16.386 --> 01:56:18.377
من در کنارتم

01:56:19.347 --> 01:56:21.383
ذهنمو بخون

01:56:42.829 --> 01:56:45.070
اوه، زمان از دستمون در رفت

01:56:46.500 --> 01:56:48.707
خب، شاید دفعه بعدی حواسمون بود

01:56:57.844 --> 01:57:00.051
حالت خوبه؟ -
اوهوم -

01:57:01.765 --> 01:57:04.222
خب، شب خوش

01:57:04.601 --> 01:57:06.887
اوه شب خوش

01:57:11.525 --> 01:57:14.107
عجب سوپرمنی

01:57:19.616 --> 01:57:21.857
سوپرمن

01:57:23.411 --> 01:57:26.027
لوئیس؟ لوئیس؟

01:57:26.206 --> 01:57:30.825
کسی خونه نیست؟ آهای؟ لوئیس

01:57:36.049 --> 01:57:39.086
سلام، میشه بیام تو؟ -
اوه، آره -

01:57:39.761 --> 01:57:42.298
لوئیس، یعنی واقعا نشنیدی
داشتم در میزدم؟

01:57:42.472 --> 01:57:43.632
اوهوم

01:57:43.890 --> 01:57:47.257
لوئیس، امشب قرار داشتیم، یادته؟

01:57:47.435 --> 01:57:48.641
اوه

01:57:49.145 --> 01:57:53.434
لوئیس؟ مست که نیستی؟ -
اوه، نه، نه -

01:57:53.608 --> 01:57:58.147
خب، امیدوارم که نباشی
خب، بریم دیگه؟

01:57:58.321 --> 01:57:59.652
بهتره کتمو بیارم -
باشه -

01:57:59.823 --> 01:58:02.781
ممکنه هوا سرد باشه
... نه، منظورم این بود

01:58:02.951 --> 01:58:06.569
باید برم کیفمو بیارم
...و موهامو حالت بدم و

01:58:06.746 --> 01:58:08.737
...یکم آرایش کنم...

01:58:24.598 --> 01:58:26.179
...لوئیس

01:58:26.516 --> 01:58:29.849
... یه چیزی هست که باید بهت بگم
... من خیلی

01:58:32.272 --> 01:58:37.107
نه یعنی، اولش
خیلی برای امشب دستپاچه بودم

01:58:37.527 --> 01:58:41.486
ولی بعدش گفتم، ولش کن بابا
بذار بریم امشبه رو خوش بگذرونیم

01:58:41.656 --> 01:58:43.692
کلارک داری، لطف
(هوش از سرش پریده بنده خدا)

01:58:46.202 --> 01:58:48.818
به نظرم میتونیم بریم همبرگر
یا هر چیزی که دوست داشتی بخوریم

01:58:55.629 --> 01:58:57.210
...حالا، با توجه به

01:58:58.214 --> 01:59:01.798
مکان دقیق کهکشانی که ازش گفته...

01:59:01.968 --> 01:59:06.052
و نزدیک بودنش به منظومه شمسی خودمون...

01:59:07.891 --> 01:59:09.802
خیلی خارق‌العاده‌ست...

01:59:09.976 --> 01:59:12.718
بی‌نظیره. ولی یه جای کار میلنگه

01:59:12.896 --> 01:59:15.683
واقعا یه جای کارش میلنگه
193سانت قد داره، با موهای مشکی

01:59:15.857 --> 01:59:19.020
چشمای آبی، اهل مشروب و سیگار نیست
و همیشه حقیقتو میگه

01:59:19.194 --> 01:59:21.685
خانم تسماکر، بعضیا میتونن
رمان «جنگ و صلح» [لئو تولستوی] رو بخونن

01:59:21.863 --> 01:59:24.730
و فکر کنن یه داستان ماجراجویی ساده‌ست

01:59:24.908 --> 01:59:27.695
بقیه هم میتونن با خوندن ترکیبات روی
جلد یه آدامس خرسی

01:59:27.869 --> 01:59:30.451
اسرار جهان هستی رو کشف کنن

01:59:31.206 --> 01:59:35.074
لکس، آدامس خرسی چه ربطی
به اسرار جهان هستی داره؟

01:59:38.254 --> 01:59:40.245
درسته، درسته، خانم تسماکر

01:59:43.385 --> 01:59:45.376
...نون، نون، نون

01:59:45.553 --> 01:59:48.260
میم، دنبال حرف میم بودید، آقای لوثر؟
همین الان

01:59:49.683 --> 01:59:51.389
بفرمایید، اینم میم

01:59:51.559 --> 01:59:54.266
میم مثل «مشنگ» منظورته، اوتیس؟
نه، نه، نه، گفتم نون

01:59:54.437 --> 01:59:57.725
«نون مثل «نئاندرتال»، مثل «نفهم»، مثل «نادون

01:59:57.899 --> 02:00:00.766
«و مثل «نرده‌بون -
همین الان نرده‌بونو میارم، آقای لوثر -

02:00:00.944 --> 02:00:03.356
...حواسم نبود، چون فکر کردم

02:00:03.530 --> 02:00:06.397
ببخشید، آقای لوثر

02:00:06.574 --> 02:00:10.783
توی مصاحبه‌ش گفته
سیاره کرپیتون

02:00:11.621 --> 02:00:14.454
توی سال 1948 منفجر شده

02:00:14.624 --> 02:00:19.618
سه سال طول کشیده تا اون عجیب‌الخلقه‌ی حقیر مسخره
با یه فضاپیما به زمین برسه

02:00:19.796 --> 02:00:25.257
...ارگو -
...ارگو، ارگو، سال 1948، اونجا هم 3 سال -

02:00:25.427 --> 02:00:28.419
میدونستین 193 سانت قد داره؟ -
من گفتم -

02:00:28.596 --> 02:00:30.803
اینم گفتی که اهل
مشروب و سیگارم نیست؟

02:00:30.974 --> 02:00:33.465
اینم من گفتم، توی همین روزنامه بود
خودم گفتم

02:00:33.643 --> 02:00:37.306
میدونی چرا عدد 200 برای دوتامون

02:00:37.480 --> 02:00:40.267
به شدت جنبه توصیفی داره؟
چون هم وزن توئه، هم ضریب هوشی من

02:00:40.442 --> 02:00:42.649
خب، فکر کنین، بچه‌ها، فکر کنین

02:00:43.570 --> 02:00:46.312
اسم این بازی‌ای که دارن میکنن
استدلال استقراییه

02:00:48.491 --> 02:00:52.951
تیکه‌هایی از سیاره کرپیتون منفجر شده
و وارد فضا شدن

02:00:53.121 --> 02:00:57.160
منطقیه که فرض کنیم بعضی از اون
تیکه های باقیمونده

02:00:57.333 --> 02:00:59.164
به سمت زمین بیان

02:01:01.087 --> 02:01:02.122
شهابسنگ

02:01:05.341 --> 02:01:07.332
خودشه

02:01:12.348 --> 02:01:13.508
خودشه

02:01:13.683 --> 02:01:15.765
خودشه

02:01:17.812 --> 02:01:20.269
یه شهابسنگ توی آدیس آبابا پیدا شده؟

02:01:20.440 --> 02:01:25.400
میدونم قراره بخاطر این حرفم
تو دهنی بخورم ولی، خب که چی؟

02:01:25.570 --> 02:01:29.313
خب که چی؟ منظورت اینه که از نظر ما
اونا فقط شهابسنگ‌های عادی هستن

02:01:29.491 --> 02:01:34.451
حرف حساب بود. ولی درجه‌ی
مواد رادیواکتیوش اینقدر زیاده که

02:01:34.621 --> 02:01:38.159
برای ساکنین سیاره کریپتون، کشنده‌ست

02:01:39.000 --> 02:01:40.831
یه لحظه صبر کنین، آقای لوثر

02:01:41.002 --> 02:01:45.120
یعنی میگین آتیش و گلوله تاثیری
روی این یارو نداره، ولی این ماده‌ای که اینجاست

02:01:45.298 --> 02:01:47.664
میتونه اونو بکشه

02:01:49.344 --> 02:01:50.834
...آره

02:01:51.012 --> 02:01:52.752
اینکه با من توی یه اتاق باشین

02:01:52.931 --> 02:01:57.015
بهتون یه جور شوک الکتریکی وارد نمیکنه؟

02:01:58.186 --> 02:02:01.269
مثل اون شوکی نیست که به خودت وارد میشه
وقتی داری سعی میکنی اون سنگه رو بندازی روش

02:02:01.439 --> 02:02:04.681
با اون چشم های تیزبینش میتونه
از کیلومترها دورتر تو رو ببینه

02:02:04.859 --> 02:02:08.693
خدایا، به اینا چشم دادی
ولی نمیتونن چیزی ببینن

02:02:08.863 --> 02:02:11.229
سوپرمن هم نمیتونه چیزی ببینه
از داخل سرب

02:02:13.034 --> 02:02:15.696
اون نمیتونه از داخل سرب چیزی ببینه

02:02:15.870 --> 02:02:18.031
و کریپتونایت از پا درش میاره
(سنگی که نقطه ضعف سوپرمنه)

02:02:21.376 --> 02:02:23.332
سوالی نبود، بچه‌ها؟

02:02:24.379 --> 02:02:26.870
میخوام بدونم توی آدیس آبابا چی میپوشن

02:02:27.048 --> 02:02:28.458
یه چیزی تو مایه های عبا و عمامه

02:02:28.675 --> 02:02:30.711
اون طلا هست، اونم 24 عیار

02:02:30.885 --> 02:02:34.127
داریم میرم آدیس آبابا؟ -
نه 18 عیار... -

02:02:34.556 --> 02:02:37.047
از «پرنده‌ی مادر» به کاروان موشکی، تمام

02:02:37.225 --> 02:02:39.716
از کاروان موشکی به پرنده مادر، به گوشم

02:02:39.894 --> 02:02:44.137
همه چیز مرتب به نظر میرسه
توی مقر میبینمتون، تمام

02:02:44.315 --> 02:02:47.022
دریافت شد پرنده مادر
تمام

02:03:45.710 --> 02:03:49.828
آقای اوتیس، توی انگلستان زندگی میکنی؟

02:03:50.048 --> 02:03:52.414
فکر... فکر نکنم، آقای لوثر

02:03:52.592 --> 02:03:55.129
پس چرا داری سمت چپ جاده رانندگی میکنی؟

02:04:07.065 --> 02:04:08.305
خانم تسماکر، آماده‌ای؟

02:04:10.193 --> 02:04:12.855
تا حالا با کفشای پاشنه بلند دویدی؟

02:04:14.572 --> 02:04:16.153
احتمالا این کارو کرده

02:05:02.787 --> 02:05:05.073
خدایا، چه اوضاع داغونی

02:05:06.416 --> 02:05:09.078
چیه؟ -
نمیدونم، مرد -

02:05:09.252 --> 02:05:12.415
آره، باید یه تماس با فرماندهی بگیرم
ببینم میتونیم یه اورژانس بیاریم اینجا

02:05:12.588 --> 02:05:13.998
...من چارلی بیکر هستم با شماره‌ی چهار

02:05:24.517 --> 02:05:28.226
پسر، اینو نگاه کن -
خیلی بد به نظر میاد -

02:05:30.606 --> 02:05:34.019
به نظرت مُرده؟ -
بهتره کیفشو بگردیم -

02:05:43.870 --> 02:05:45.701
خیلی خب، یه بیسیم بزنین
یه اورژانس بفرستن اینجا

02:05:45.872 --> 02:05:48.534
نمیخوام بیشتر از اون زمانی که باید
این کاروانو معطل کنم

02:05:49.042 --> 02:05:51.704
نمیتونه درست نفس بکشه، قربان
نظر شما چیه؟

02:05:51.878 --> 02:05:54.369
خب، من ماساژ قلبی شدید رو پیشنهاد میدم

02:05:54.547 --> 02:05:57.209
اگه تاثیری نداشت، تنفس دهان به دهان

02:05:57.383 --> 02:05:58.839
بله، قربان

02:05:59.010 --> 02:06:02.548
گروهبان، من نمیذارم افرادم کاری رو
انجام بدن که خودم برای انجامش آماده نباشم

02:06:02.722 --> 02:06:04.838
...بله، قربان، ولی -
برو اورژانسو خبر کن -

02:06:05.016 --> 02:06:07.007
خیلی خب، افراد
حلقه بزنین

02:06:07.727 --> 02:06:09.763
!عقب گرد

02:06:29.082 --> 02:06:32.540
یک، دو، سه، چهار
یک، دو، سه، چهار

02:06:56.901 --> 02:07:00.439
کافیه، کافیه، کافیه، کافیه
الان حالم خوبه، حالم خوبه

02:07:00.613 --> 02:07:04.071
میگم راستی، ناهار چی خوردی؟

02:07:04.242 --> 02:07:05.652
اه، اه -
شرمنده -

02:07:08.246 --> 02:07:10.532
سلام، کسی صدمه دیده؟

02:07:10.706 --> 02:07:13.288
چقدر سریع رسیدین -
سریع؟ -

02:07:14.627 --> 02:07:17.039
وقتی جون یه خانم در خطره؟

02:07:20.424 --> 02:07:22.164
...بذار ببینم

02:07:24.262 --> 02:07:25.798
برانکارد دارین؟ -
یه برانکارد بیار -

02:07:25.972 --> 02:07:27.553
یه برانکارد بیار -
یه برانکارد بیار -

02:07:27.723 --> 02:07:31.136
یه برانکارد بیار -
برین یه برانکارد بیارین ببینم -

02:07:31.602 --> 02:07:34.560
کمکی از دستم برمیاد؟ -
فکر میکنم همین الانم کمکتو کردی -

02:07:34.730 --> 02:07:38.097
اوه جدی؟ -
حالش خوب میشه -

02:07:38.276 --> 02:07:41.313
خیلی حالم خوب نیست -
...خانم تسماکر -

02:07:41.487 --> 02:07:45.571
خیلی خوب نقشتو بازی کردی -
خیلی خوب نقشمو بازی کردم -

02:07:46.033 --> 02:07:47.819
منم همینو گفتم

02:08:42.965 --> 02:08:47.334
موفق شدم، موفق شدم
آقای لوثر، خانم تسماکر

02:08:47.511 --> 02:08:50.799
همونجوری که بهم گفته بودین، انجامش دادم -
خیلی خب، اوتیس، خیلی خب -

02:08:50.973 --> 02:08:54.807
خیلی خب، اوتیس، گوش کن
نه که بهت اعتماد نداشته باشما، ولی

02:08:54.977 --> 02:08:57.343
بهت اعتماد ندارم، اوتیس
چیکار کردی؟

02:08:57.521 --> 02:09:03.983
خب، اولین زاویه برداری رو روی 38 درجه تنظیم کردم

02:09:04.153 --> 02:09:08.192
دومی رو روی 67 درجه
و سومی روی 117 درجه

02:09:08.366 --> 02:09:11.449
چهارمی چطور؟ -
کدوم چهارمی؟ -

02:09:11.619 --> 02:09:14.861
صبر کن ببینم، صبر کن ببینم
سومی رو گذاشتی روی 117 درجه؟

02:09:15.039 --> 02:09:17.371
آره، میبینید؟ نوشتم روی دستم، آقای لوثر
...نوشتمش

02:09:17.541 --> 02:09:19.782
اوتیس! اوتیس

02:09:19.961 --> 02:09:23.545
سومی قرار بود روی 11 درجه تنظیم شه
چهارمی هم روی 7 درجه

02:09:23.756 --> 02:09:27.499
اوه، گند زدم، گند زدم، آقای لوثر

02:09:27.677 --> 02:09:30.214
اوه، میدونید، فکر کنم
دستم به اندازه کافی دراز نبود، میبینید؟

02:09:30.388 --> 02:09:32.879
اوتیس، دوست داری یه دست دراز ببینی؟

02:09:33.057 --> 02:09:36.015
اوتیس، دوست داری یه دست
خیلی خیلی دراز ببینی؟

02:09:36.185 --> 02:09:39.393
اوه، نه، آقای لوثر -
اوتیس، اوتیس -

02:09:41.774 --> 02:09:45.107
آب‌نباتم افتاد زمین -
ولم کن بابا، دستتو بده من ببینم، اوتیس -

02:09:45.278 --> 02:09:50.193
بده‌ش من ببینم! گردنتو میشکونم
یه دست درازی نشونت بدم حظ کنی

02:10:17.768 --> 02:10:21.852
ببخشید، آقای لوثر
ببخشید، ببخشید، ببخشید

02:10:22.023 --> 02:10:24.059
من فقط... فقط عددا رو قاطی کردم -
اشکال نداره -

02:10:24.233 --> 02:10:26.189
خودم میرم داخل درستش میکنم -
مهم نیست -

02:10:26.360 --> 02:10:29.773
مهم نیست، اوتیس
مهم نیست

02:10:30.072 --> 02:10:33.360
یه موشک اکس کی 101 دیگه قراره
همزمان باهاش پرتاب شه

02:10:33.534 --> 02:10:36.241
دیدی؟ یه موشک اکس کی 101 دیگه
قراره دقیقا همزمان باهاش پرتاب شه

02:10:36.412 --> 02:10:38.744
من همین اینو گفتم -
نه، اون گفت یه موشک -

02:10:38.914 --> 02:10:41.155
اکس کی 101 دیگه «دقیقا» قراره همزمان
باهاش پرتاب شه

02:10:41.375 --> 02:10:44.208
اینا رو به من نگو -
ولی یه موشک اکس کی 101 دیگه قراره -

02:10:44.378 --> 02:10:46.869
دقیقا همزمان باهاش پرتاب شه -
گفتم این چیزا رو به من نگو -

02:10:47.048 --> 02:10:51.917
اوه، نه، نه، نه، آقای لوثر، خواهش میکنم
...منظوری نداشت. خانم تسماکر

02:10:58.017 --> 02:11:00.258
خفه خون بگیرین

02:11:11.864 --> 02:11:14.150
آقای لوثر، از دستمون عصبانی هستین؟

02:11:15.659 --> 02:11:18.617
دوباره گند بالا آوردی، اوتیس -
خانم تسماکر به نظرم تو گند بالا آوردی -

02:11:20.915 --> 02:11:23.748
«میدونم، ولی اون نگفت «دقیقا -
ولی اون همیشه منو کتک میزنه -

02:11:59.870 --> 02:12:03.909
آقای لوثر، بیخیال، بذارین یه بار دیگه انجامش بدم
میتونم درستش کنم

02:12:04.083 --> 02:12:06.165
!اوتیس -
الان دیگه تجربه دارم -

02:12:06.335 --> 02:12:11.750
اوتیس، دوست داری پرت شدن از
ماشین در حال حرکتو تجربه کنی؟

02:12:12.299 --> 02:12:14.164
یه تیکه میخورین؟

02:12:31.152 --> 02:12:34.940
خیلی خب، درستش کن، باشه؟ -
چشم، آقای لوثر -

02:12:37.408 --> 02:12:40.070
مک‌دانلد، فکر کردم گفته بودی قراره
این راه مسدود باشه؟

02:12:40.244 --> 02:12:43.611
جبلانسکی، تو گفتی راه مسدوده -
از اون نپرسیدم، از تو پرسیدم -

02:12:44.832 --> 02:12:47.448
خیلی خب، دنبالم بیاین
دنبالم بیاین آقایون

02:12:48.169 --> 02:12:51.502
تریلی‌تونو از جاده بکشین کنار -
تریلی‌تونو از اینجا ببرین کنار -

02:12:51.672 --> 02:12:52.912
از جاده ببریدش بیرون

02:12:55.092 --> 02:12:57.754
ببریدش کنار، کاروان ما میخواد از اینجا رد شه

02:13:05.060 --> 02:13:07.893
رفقا برگردید توی تریلی‌تون و
از جاده ببریدش بیرون

02:13:08.063 --> 02:13:10.349
کاروان ما داره از اینجا رد میشه

02:13:11.901 --> 02:13:15.064
گوش کنین، باید دور بزنین و برین
وقت برای سر و کله زدن ندارم

02:13:15.237 --> 02:13:16.818
عجب روز نحسیه، نه؟

02:13:19.909 --> 02:13:24.073
مسیرو اشتباه اومدیم
داشتیم دنبال جاده 12 میگشتیم

02:13:24.246 --> 02:13:27.738
جاده 12؟ مگه عقب تر نیست؟ -
نه، قربان، جلو تره -

02:13:29.585 --> 02:13:33.419
گروهبان، ما مسیرو اشتباه اومدیم -
من ستوان هستم، افسر نیروی دریایی -

02:13:40.721 --> 02:13:42.336
خفه شو

02:13:42.515 --> 02:13:44.255
جاده 12 عقب تره

02:13:50.606 --> 02:13:54.349
این آقا دیابت داره، متوجهید؟
و حتما باید آمپول انسولینشو بزنه

02:13:54.527 --> 02:13:57.735
پس چرا داره شکلات میخوره؟ -
خب، چون کلی قند به بدنش میرسونه -

02:13:57.905 --> 02:13:59.816
صحیح. خب، گوش کنین رفقا

02:13:59.990 --> 02:14:02.732
از اینجا دور بزنین، چند کیلومتر
از اون طرف برین، بعد بزنین کنار

02:14:15.798 --> 02:14:18.540
برگردین، ما یه خروجی باز میکنیم -
نمیشه از همینجا بریم؟ -

02:15:06.974 --> 02:15:09.340
رئیس، بهم بگید، نظر شما
درباره این قضایا چیه؟

02:15:09.518 --> 02:15:15.764
نه نفتی داریم، نه اورانیومی، نه زغال‌سنگی
نه مواد معدنی با ارزشی

02:15:15.941 --> 02:15:20.401
گندش بزنن، حتی دیگه آبم نداریم
نه از وقتی که دولت سد ساخته تا

02:15:20.571 --> 02:15:25.110
به مناطق اون طرف کوه امکانات بده

02:15:25.284 --> 02:15:29.527
اگه هنوز آب داشتیم، هیچوقت

02:15:29.705 --> 02:15:32.993
زمین‌های عزیزمون رو نمیفروختیم -
...خب، همکار -

02:15:33.167 --> 02:15:35.328
همکار من، آقای اولسن

02:15:35.502 --> 02:15:39.336
در حال حاضر داره از اون سد عکس‌برداری میکنه
ولی چیزی که نمیفهمم اینه که

02:15:39.506 --> 02:15:42.088
چرا دارید زمین‌هاتون رو به کسی
میفروشید که نمیشناسیدش

02:15:42.259 --> 02:15:44.500
منظورم اینه، شما حتی اسمش
رو هم نمیدونید، اوه حواسم نبود

02:15:47.389 --> 02:15:50.176
با این قیمت پیشنهادیش
برای این یه تیکه بیابون بدردنخور

02:15:50.351 --> 02:15:55.015
که به طرز مسخره‌ای زیاد بود، امیدوارم «کاستر» بوده باشه
(افسر نیروی زمینی ایالات متحده که به قاتل سرخ‌پوستان معروف بود)

02:15:56.690 --> 02:15:59.352
عالی شد، دقیقا همون چیزی بود
که بهش نیاز داشتم، ممنون

02:15:59.526 --> 02:16:03.895
گزارش زنده از محل پرتاب موشک
مرحله آغازین

02:16:04.323 --> 02:16:07.360
خب، امروز یک رویداد تاریخی به ثبت خواهد رسید

02:16:07.534 --> 02:16:12.699
دو موشک اکس کی 101 بصورت
هزمان پرتاب خواهد شد

02:16:12.873 --> 02:16:15.535
یکی توسط نیروی ارتش
و یکی توسط نیروی دریایی

02:16:15.709 --> 02:16:18.041
سلام بچه‌ها، کسی امروز
لوئیس رو این اطراف دیده؟

02:16:18.212 --> 02:16:20.373
نه، من که ندیدم، ولی
رئیس میخواد ببیندت

02:16:20.547 --> 02:16:22.959
جلوی تلویزیون وایسادی، کلارک

02:16:23.133 --> 02:16:27.046
ببخشید گیل. جودی امروز حالش چطوره؟
خوبه؟ خب خدا رو شکر

02:16:27.221 --> 02:16:29.007
ببخشید، آقای وایت؟ -
بیا داخل، کنت -

02:16:29.181 --> 02:16:32.048
میخواستین منو ببینین؟
جسارتا شما امروز لوئیس رو جایی ندیدین؟

02:16:32.893 --> 02:16:35.225
رفته توی مناطق غربی ماجرای
یه کلاهبرداری ملکی رو پیگیری کنه

02:16:35.437 --> 02:16:38.053
اون اولسن جوون رو هم توی
اولین ماموریتش همراش فرستادم

02:16:38.232 --> 02:16:41.395
یه دلقک ناشناس اون بیرون داره
چند هزار متر

02:16:41.568 --> 02:16:43.900
از بیابونای بی ارزشو با
قیمتای فوق العاده میخره

02:16:44.071 --> 02:16:45.561
به نظر با عقل جور درنمیاد

02:16:45.739 --> 02:16:48.651
دنیا هیچیش با عقل جور درنمیاد
باید تا الان اینو فهمیده باشی

02:16:48.826 --> 02:16:51.067
به این گزارشی که از آدیس آبابا
اومده یه نگاهی بنداز

02:16:51.245 --> 02:16:54.328
چند نفر نصف شب به زور وارد یه موزه شدن
دو نفرو کشتن

02:16:54.498 --> 02:16:57.080
و چی دزدیدن؟
یه تیکه شهاب‌سنگ بی ارزش

02:16:57.251 --> 02:16:58.866
برداشتت چیه ازش؟ -
...خب -

02:16:59.044 --> 02:17:02.252
راستشو بخواین، هیچوقت نتونستم هیچکدوم
از شکل‌های خشونت رو درک کنم، آقای وایت

02:17:02.423 --> 02:17:06.541
میدونم این خصوصیتو داری، کنت
این یکی از دلایلیه که میخواستم باهات صحبت کنم

02:17:06.927 --> 02:17:10.260
من 40 ساله سرم توی این بازیای خبری بوده
از وقتی بچه بودم تا الان

02:17:10.472 --> 02:17:14.761
و با دل و جرئت و جوانمردی
و حمالی کردن و یه چیزی که

02:17:14.935 --> 02:17:17.768
تو متاسفانه نداریش، به اینجا رسیدم

02:17:17.980 --> 02:17:20.096
فروتنی؟ -
نه، فروتنی نیست -

02:17:20.274 --> 02:17:22.060
تو که فروتنی باید بیاد جلوت لنگ بندازه

02:17:22.234 --> 02:17:24.600
جسارت، اعتماد به نفس
اینا برگ برنده ست

02:17:24.778 --> 02:17:26.769
کنترل اوضاع رو بدست بگیر
بذار مردم بفهمن تو کی هستی

02:17:35.289 --> 02:17:37.450
من لکس لوثر هستم

02:17:37.624 --> 02:17:42.414
فقط یه موجود دوپا روی زمینه که میتونه این
فرکانس صوتی رو بشنوه و اونم تویی، سوپرمن

02:17:42.796 --> 02:17:45.208
تقریبا تا 5 دقیقه دیگه
یه گلوله حاوی گاز سمی

02:17:45.382 --> 02:17:48.089
که ترکیب پروپان لیتیوم درش به کار رفته

02:17:48.260 --> 02:17:51.047
از طریق هزاران کانال‌ هوایی
توی سطح شهر پخش میشه

02:17:51.221 --> 02:17:54.463
و بطور موثر نیمی از جمعیت
متروپلیس رو به کام مرگ میکشونه

02:17:54.641 --> 02:17:58.099
اون‌موقع که من خبرنگار بودم
دوستام برای این و اون پادویی میکردن

02:17:58.270 --> 02:18:01.103
میخوام کاری کنی که لوئیس
تو رو به سوپرمن معرفی کنه

02:18:01.273 --> 02:18:04.481
ببین طرف کیه؟ چه ریختیه؟
اون لباس آبی رو از کجا آورده؟

02:18:04.651 --> 02:18:07.814
داده براش درست کردن؟
جنسش ابریشمه یا پلاستیک؟

02:18:07.988 --> 02:18:11.651
میدونم یه مقدار زیاده‌روی بنظر میاد
ولی آخه راه دیگه‌ای برای صحبت کردن با تو نبود، سوپرمن

02:18:11.825 --> 02:18:16.319
میدونستم تو هیچوقت دعوت منو
برای یه فنجون چای قبول نمیکنی

02:18:16.997 --> 02:18:22.617
ولی یه مصیبت، اونم برای مردمی که درخطرن
مردمی که به کمک نیاز دارن

02:18:22.795 --> 02:18:27.505
خب من دقیقا میدونستم نمیتونی
دست رو دست بذاری و کمکشون نکنی

02:18:27.674 --> 02:18:29.505
میدونی منظورم چیه

02:18:47.110 --> 02:18:48.520
سوپرمنه

02:18:58.539 --> 02:19:00.200
نگاه کنین -
وای خدای من -

02:19:02.376 --> 02:19:06.369
یه تمایل قوی برای خوبی کردن
توی وجودته، سوپرمن

02:19:06.713 --> 02:19:09.375
ولی همچنان، هیچکس بی‌نقص نیست

02:19:11.677 --> 02:19:13.668
تقریبا هیچکس

02:19:21.395 --> 02:19:23.226
این دیگه چه کوفتیه؟ -
اوه، سوپرمنه -

02:19:23.397 --> 02:19:25.638
یا خدا -
همگی برید عقب، لطفا برید عقب

02:19:25.816 --> 02:19:27.556
همه چی مرتبه
جای هیچ نگرانی‌ای وجود نداره

02:19:33.407 --> 02:19:35.068
خب، همینجوری اینجا نشین نگاه کن
برو ببین چه خبره

02:19:49.006 --> 02:19:52.248
به این خرس گنده‌ نگاه کن، خانم تسماکر

02:19:52.426 --> 02:19:53.506
بهم بگو چی میبینی

02:19:54.678 --> 02:19:56.885
بانمک بودنش، چال گونه‌هاش

02:19:57.264 --> 02:19:59.550
از بانمکی خوشت میاد، آره؟

02:19:59.725 --> 02:20:01.261
چال گونه؟

02:20:01.435 --> 02:20:03.391
برای چال گونه بهت حق میدم

02:20:37.471 --> 02:20:41.134
فشارش هنوز روی دوش توئه، سوپرمن
:میدونی به قول معروف میگن

02:20:41.308 --> 02:20:44.425
اگه نمیتونی گرما رو تحمل کنی»
«از تونل برو بیرون

02:21:07.501 --> 02:21:09.992
این آخرین فرصتته، سوپرمن

02:21:10.337 --> 02:21:13.795
چرا یه لطفی به خودت نمیکنی
همونجا وایسی و یخ بزنی؟

02:21:37.197 --> 02:21:38.562
ایول

02:22:14.860 --> 02:22:16.350
فکر کنم داره میاد، آقای لوثر

02:22:27.164 --> 02:22:29.450
قطعا داره میاد، آقای لوثر

02:22:41.011 --> 02:22:42.842
در بازه، بیا داخل

02:22:44.848 --> 02:22:48.136
وکیلم برای خسارتی که به در
وارد کردی، باهات تماس میگیره

02:22:48.310 --> 02:22:50.175
اوتیس، شنل آقا رو ازشون بگیر

02:22:55.776 --> 02:22:59.360
فکر نکنم دلش بخواد من این کارو بکنم، آقای لوثر -
خیلی خب، لوثر، گلوله گازی کجاست؟ -

02:22:59.863 --> 02:23:01.273
... یه جایی

02:23:03.033 --> 02:23:07.868
توی ذهنمه، راستشو بخوای...
یه ایده کوچولو بود که داشتم سبک سنگینش میکردم

02:23:08.038 --> 02:23:12.327
ذهن پیچیده تو اینجوری به وجد میاد؟
با نقشه کشیدن برای کشتن آدمای بیگناه؟

02:23:13.043 --> 02:23:16.206
نه، با کشتن آدمای‌ بیگناه

02:23:22.302 --> 02:23:26.341
هفت، شش، پنج، چهار

02:23:26.515 --> 02:23:29.882
سه، دو، یک

02:23:30.060 --> 02:23:31.596
پرتاب

02:23:33.605 --> 02:23:36.768
پرنده نیروی دریایی، پرتاب انجام شد

02:23:36.942 --> 02:23:40.275
موشک نیروی دریایی، اکس کی 101

02:23:40.445 --> 02:23:41.935
زاویه پرتاب بی‌نقصه

02:23:42.948 --> 02:23:46.281
سریعا در حال اوج‌گیریه -
عملکرد سیستم‌های هیدرولیک عادیه -

02:23:46.451 --> 02:23:50.444
خب، همونطور که شاید بدونی
...یا ندونی، من، همونطور که مردم میگن

02:23:50.664 --> 02:23:53.121
خیلی سرم توی معاملات ملک و املاکه

02:23:53.291 --> 02:23:57.705
برای پول درآوردن توی این بازی، باید
کم بخری و زیاد بفروشی، درسته؟

02:23:57.879 --> 02:24:00.120
درسته -
درسته -

02:24:00.298 --> 02:24:03.131
:خب، حالا مشکل کجاست

02:24:03.301 --> 02:24:06.134
چجوری باید قیمت زمین‌ رو
از زمانی که میخریش

02:24:06.304 --> 02:24:08.295
تا زمانی میفروشیش، بالا ببری؟

02:24:08.682 --> 02:24:13.392
خب، اینجا کالیفرنیا هست، ثروتمندترین
و پرجمعیت‌ترین ایالت امریکاست

02:24:13.562 --> 02:24:16.645
نمیخواد تو بهم درس جغرافی بدی، لوثر

02:24:16.815 --> 02:24:21.058
اوه، البته. تو خودت این کاره‌ای
همه‌ش یادم میره، زیاد اینور و اونور میری، مگه نه؟

02:24:21.236 --> 02:24:23.318
خب کجا بودم؟ -
کالیفرنیا -

02:24:23.488 --> 02:24:27.072
درسته، کالیفرنیا. گسل سن اندریاس
شاید یه چیزایی ازش شنیده باشی

02:24:27.242 --> 02:24:30.985
آره. این گسل محل تلاقی دو صفحه‌ی خشکیه
خط گسل ناپایدار و در حال جابجا شدنه

02:24:31.163 --> 02:24:33.779
که بخاطر همینه توی کالیفرنیا
اینقدر زود به زود زلزله میاد

02:24:33.957 --> 02:24:36.824
شگفت‌انگیزه
خودمم نمیتونستم به این خوبی توضیح بدم

02:24:37.210 --> 02:24:41.419
سمت چپ این خط، گرون‌ترین
ملک و املاک دنیا قرار داره

02:24:41.590 --> 02:24:44.252
سن‌دیگو، لس انجلس، سن فرنسیسکو

02:24:44.426 --> 02:24:49.170
این طرف خط، فقط چند هزار کیلومتر
بیابون بی آب و علف بدردنخوره

02:24:49.347 --> 02:24:51.087
...که از قضا صاحبش کسی نیست جز

02:24:52.475 --> 02:24:54.932
لکس لوثر، مالک رسمی

02:24:55.145 --> 02:24:59.514
حالا میخوای بهم بگو احمق
بهم بگو بی‌مسئولیت

02:24:59.691 --> 02:25:02.979
یادم اومد که اگه
یه بمب 500 مگاتنی

02:25:03.153 --> 02:25:05.986
...توی جای درست کار گذاشته بشه میتونه

02:25:06.156 --> 02:25:08.522
میتونه بیشتر کالیفرنیا رو با خاک یکسان کنه

02:25:09.659 --> 02:25:13.117
میلیون‌ها آدم بی‌گناه کشته میشن
ساحل غربی‌ای که میشناسیمش

02:25:13.288 --> 02:25:17.622
میره زیر آب
بای بای کالیفرنیا

02:25:17.792 --> 02:25:21.000
سلام ساحل غربی جدید
ساحل غربی من

02:25:23.381 --> 02:25:26.873
کوستا دل لکس، لوثرویل
...مرینا دل لکس، اوتیس‌آباد

02:25:29.804 --> 02:25:32.216
اوتیس‌آباد؟ -
...آخه خانم تمساکر -

02:25:32.390 --> 02:25:34.722
اون یه منطقه گیرش اومده، آقای لوثر -
اوتیس‌آباد؟ -

02:25:34.893 --> 02:25:37.885
فقط یه منطقه کوچولو موچولوئه -
اوتیس‌آباد؟ -

02:25:38.063 --> 02:25:41.055
خیلی خب، الان پاکش میکنم
چی میشد مگه. یه منطقه کوچیک بود

02:25:41.233 --> 02:25:44.396
تو یه آدم خیالبافی، لکس لوثر
یه خیالباف مریض و آب زیر کاه

02:25:44.569 --> 02:25:46.901
امکان نداره نقشه‌‌‌ت عملی بشه

02:25:47.072 --> 02:25:49.108
اعتراف میکنم به چندتا مشکل برخوردم

02:25:49.282 --> 02:25:52.149
تنظیم کردن مسیر دقیق اون موشک

02:25:52.327 --> 02:25:56.036
پیدا کردن نقطه فشار مناسب
برای خود خط گسل

02:25:56.206 --> 02:25:59.915
...که از قضا، محل انفجار

02:26:00.502 --> 02:26:01.412
درست همینجاست

02:26:19.521 --> 02:26:23.184
رئیس، گوش کنین. من و دوستم
قول میدیم هرکاری از دستمون برمیاد بکنیم

02:26:23.358 --> 02:26:25.519
تا ته توی قضیه رو دربیاریم -
ممنونم، خانم لین

02:26:25.694 --> 02:26:27.525
خب، خداحافظ

02:26:58.268 --> 02:27:01.135
چی شده، ستوان؟ -
سیستم مسیریابی دچار نقص شده، قربان -

02:27:03.440 --> 02:27:06.147
پس پرتاب رو لغو کنید -
بله، قربان -

02:27:11.740 --> 02:27:12.980
سیستم جوابی نمیده، قربان

02:27:13.158 --> 02:27:15.991
نمیتونی بزنیش زمین؟ -
کاملا غیر ممکنه، قربان -

02:27:16.161 --> 02:27:18.823
این موشکا از سیستم جدید
اجتناب از ارتفاع کم بی 20 استفاده میکنن

02:27:18.997 --> 02:27:20.658
با دفتر پنتاگون تماس بگیر

02:27:25.128 --> 02:27:26.868
الو؟ الو؟

02:27:28.923 --> 02:27:33.292
غیرممکنه
گوش به زنگ باشید

02:27:37.098 --> 02:27:41.011
280میلیون دلار پول خرج شده
ولی هیچ غلطی نمیتونیم بکنیم

02:27:41.186 --> 02:27:43.677
تا مشکلش حل شه؟ -
درسته، سناتور -

02:27:43.855 --> 02:27:46.016
هر چقدر پول بدی همونقدر آش میخوری

02:27:46.191 --> 02:27:50.560
نباید این اتفاق بیفته
نباید این اتفاق بیفته

02:27:50.737 --> 02:27:52.477
منو به رئیس جمهور وصل کن

02:28:04.209 --> 02:28:05.619
بله؟

02:28:10.924 --> 02:28:13.006
آقای رئیس جمهور
آقای رئیس جمهور

02:28:13.176 --> 02:28:17.545
ای بابا، دیگه چی شده؟ -
از دفتر پنتاگون تماس گرفتن، قربان -

02:28:29.401 --> 02:28:32.985
خب، نظرت چیه سوپرمن جون؟ جالبه؟

02:28:33.154 --> 02:28:37.739
نظریه‌ت بشدت تحسین برانگیزه، لوثر -
اوتیس، میشه بری یه سری به اتاق نظارت بزنی، لطفا؟ -

02:28:38.326 --> 02:28:41.318
ولی باقی ماجرا چیزی
به جز توهمات مریض‌گونه نیست

02:28:41.496 --> 02:28:44.488
توهم؟ نه، نه

02:28:44.666 --> 02:28:47.658
این خود تاریخه
داره رخ میده، سوپرمن

02:28:47.836 --> 02:28:49.497
خانم تسماکر

02:28:54.342 --> 02:28:57.425
بله، لکس؟ -
موشک الان کجاست؟ -

02:28:57.595 --> 02:29:01.338
داره عین خفاش از بالای پارک ملی گرند کنین رد میشه
اون یکی موشک هم همینطور؟

02:29:01.516 --> 02:29:04.508
اون یکی موشک؟
دو تا موشک پرتاب شده؟

02:29:07.021 --> 02:29:10.013
آره، سوپرمن
قوز بالا قوز شده

02:29:10.191 --> 02:29:13.149
حتی تو، با سرعت فوق العاده زیادت
هم نمیتونی جلوی دوتاشونو بگیری

02:29:13.319 --> 02:29:16.811
در حالیکه من، از طرف دیگه
میتونم با چاشنی کنترلیم جلوشونو بگیرم

02:29:16.990 --> 02:29:20.528
خیلی خب، لوثر. کجاست؟
اون چاشنی کجاست؟

02:29:34.382 --> 02:29:35.963
روانپریش مریض

02:29:36.134 --> 02:29:39.342
فکر کردی با قفل و بست کردنش توی
یه جعبه سربی میتونی از من مخفیش کنی؟

02:29:41.389 --> 02:29:45.382
همین جعبه رو ذوب میکنم باهاش میله های زندان برات میسازم -
بهش دست نزن -

02:29:51.900 --> 02:29:57.190
بهت که گفتم. کرپیتونایته، سوپرمن
یه سوغاتی کوچیک از شهر مادریت

02:29:57.530 --> 02:30:00.693
از هیچ هزینه‌ای مضایقه نکردم
تا کاری کنم حس کنی اینجا خونه‌ی خودته

02:30:07.665 --> 02:30:12.204
توی دوران خودت فوق العاده بودی، سوپرمن
...ولی منطقیه که

02:30:12.420 --> 02:30:14.661
وقتی زمان نقد کردن
ژتون‌های قمارت رسید

02:30:14.839 --> 02:30:18.502
...این روانپریش مریض و پیر...

02:30:18.676 --> 02:30:20.837
مسئول نقد کردنشون باشه

02:30:23.932 --> 02:30:26.139
قدرت ذهن از زور بازو برتره

02:30:33.650 --> 02:30:38.235
اصلا برات مهم نیست محل انفجار
موشک دوم کجاست، مگه نه؟

02:30:38.446 --> 02:30:42.906
شک نکن که مهمه
دقیقا میدونم محل انفجارش کجاست

02:30:43.076 --> 02:30:44.737
هکنسک، نیوجرسی

02:30:50.583 --> 02:30:53.245
الان دیگه باید برم
بهت برنخوره

02:30:53.461 --> 02:30:57.500
هر کدوممون یه عیبی داریم
گسل من توی کالیفرنیا منتظرمه

02:31:11.771 --> 02:31:15.764
لکس، مادر من توی هکنسک زندگی میکنه

02:31:25.618 --> 02:31:28.109
!خانم تسماکر

02:31:46.306 --> 02:31:47.967
هر دو موشک از کنترل خارج شدن

02:31:48.141 --> 02:31:49.130
به هیچ وجه نمیشه
دوباره تنظیمشون کرد

02:31:55.607 --> 02:31:57.063
اوتیس

02:32:01.154 --> 02:32:02.439
بسه

02:32:58.378 --> 02:33:00.369
خانم تسماکر

02:33:00.546 --> 02:33:02.457
خانم تسماکر

02:33:04.133 --> 02:33:06.715
...خواهش میکنم، تو نمیتونی

02:33:06.886 --> 02:33:08.126
نمیتونی دست رو دست بذاری

02:33:11.766 --> 02:33:13.256
نمیتونی دست رو دست بذاری

02:33:13.434 --> 02:33:16.267
و بذاری آمادی بی‌گناه
میلیون‌ها انسان بی‌گناه کشته بشن

02:33:17.271 --> 02:33:18.977
شاید بتونم -
خواهش میکنم -

02:33:19.816 --> 02:33:21.898
...اگه بخاطر مادرم نبودا

02:33:23.653 --> 02:33:26.144
خواهش میکنم، لطفا کمکم کن
تا بتونم نجاتشون بدم

02:33:28.199 --> 02:33:30.690
اگه کمکت کنم، قول میدی
اول بری مادرمو نجات بدی؟

02:33:31.869 --> 02:33:33.985
...ولی لوئیس و جیمی چی میشن

02:33:34.163 --> 02:33:35.528
ولی، مادرمو باید اولین نفر نجات بدی

02:33:35.707 --> 02:33:39.199
اگه بهم قول بدی، حرفتو باور میکنم
چون تو هیچوقت دروغ نمیگی

02:33:41.546 --> 02:33:44.208
قول میدم، قول میدم

02:34:38.603 --> 02:34:41.140
چرا اول منو بوسیدی؟

02:34:42.273 --> 02:34:45.561
گفتم شاید بعدا نذاری ببوسمت

02:34:46.569 --> 02:34:48.434
ممنون، خانم تسماکر

02:34:48.654 --> 02:34:52.738
چه حکمتیه که نمیتونم
با آدم خوبا کنار بیام؟

02:34:57.663 --> 02:34:59.073
خب حالا کنار وایسا

02:34:59.248 --> 02:35:00.909
جای تو بودم اینجا هم نمی‌ایستادم

02:35:19.477 --> 02:35:21.138
موشک ارتش همچنان داره
به سمت شرق پرواز میکنه

02:35:21.312 --> 02:35:24.770
موشک نیروی دریایی همچنان داره به سمت غرب پرواز میکنه -
داریم ارتباط راداری رو از دست میدیم -

02:35:24.941 --> 02:35:26.977
ارتباط راداری بعدی تا 3 ثانیه دیگه برقرار میشه

02:35:27.151 --> 02:35:28.891
جلوی هر دو موشک رو بگیرید

02:36:06.232 --> 02:36:08.348
موشک ارتش هنوز داره به سمت شرق میره، قربان

02:36:13.197 --> 02:36:15.188
یه نفر میخواد متروپلیس رو با خاک یکسان کنه

02:36:15.366 --> 02:36:18.733
قربان، از قرار معلوم
بنظر میاد داره میره سمت نیوجرسی

02:36:18.911 --> 02:36:21.903
نیوجرسی؟
توی نیوجرسی چه خبره مگه؟

02:37:42.703 --> 02:37:45.035
موشک ارتش در حال افزایش ارتفاعه -
خانم تسماکر -

02:37:45.206 --> 02:37:48.243
ارتباط راداری قویه -
موشک داره مستقیما به سمت بالا ارتفاع میگیره -

02:37:48.417 --> 02:37:50.408
خانم تسماکر

02:37:50.586 --> 02:37:52.918
داده‌های رادار داره موشک نیروی دریایی
رو در منقطه سن اندریاس نشون میده

02:37:53.089 --> 02:37:55.421
در حال کاهش ارتفاعه
15ثانیه تا اصابت

02:37:55.591 --> 02:37:58.082
موشک نیروی دریایی در حال کاهش ارتفاعه
15ثانیه تا اصابت

02:37:58.594 --> 02:38:00.209
شمارش معکوس 15 ثانیه‌ای شروع شده

02:38:17.780 --> 02:38:19.771
موشک به سن اندریاس اصابت کرد -
خدایا -

02:39:16.630 --> 02:39:18.495
برنامه رو به منظور اعلام
یک خبر فوری قطع می‌کنیم

02:39:18.674 --> 02:39:22.007
یک موشک نظامی در بیابان‌های
کالیفرنیای جنوبی منفجر شده است

02:39:22.178 --> 02:39:25.545
نیروی حاصله از انفجار باعث فعال شدن
گسل سن اندریاس شده

02:39:25.723 --> 02:39:28.385
زلزله بزرگی در کالیفرنیا در حال وقوعه

02:41:01.986 --> 02:41:03.522
چی شده؟

02:41:17.501 --> 02:41:19.366
چه خبر شده؟

02:41:21.172 --> 02:41:22.252
زلزله‌ اومده، نگاه کنین

02:41:38.355 --> 02:41:39.595
مواظب باش

02:41:50.492 --> 02:41:52.153
برید توی قسمت پشتی اتوبوس

02:42:54.807 --> 02:42:56.263
خیلی خب، بچه‌ها
هیچ مشکلی نیست

02:42:56.433 --> 02:42:58.094
خدا رو شکر
برگشتیم روی پل

02:42:58.269 --> 02:43:00.681
هی، سوپرمن اینجاست -
سوپرمن اومده -

02:43:09.113 --> 02:43:11.229
یا امام زمان

02:43:12.157 --> 02:43:13.272
داریم از ریل خارج میشیم

02:43:15.911 --> 02:43:17.276
سفت بچسبین

02:43:22.835 --> 02:43:23.950
نمیتونم نگهش دارم

02:44:12.801 --> 02:44:14.541
تمامی خدمه، سد رو تخلیه کنین

02:44:16.096 --> 02:44:18.178
تمامی خدمه، سد رو تخلیه کنین

02:44:21.977 --> 02:44:23.717
مراقب اون کابله باشین

02:44:23.896 --> 02:44:25.432
چشمام! نمیتونم ببینم

02:44:34.323 --> 02:44:36.905
اجرای دستورالعمل وقوع زلزله

02:44:37.076 --> 02:44:40.159
اجرای دستوالعمل وقوع زلزله -
برید بیرون، برید بیرون، برید بیرون -

02:44:42.956 --> 02:44:44.662
یه نفر جریان کابل اصلی رو قطع کنه

02:44:44.833 --> 02:44:47.040
نمیشه، خیلی داغ شده

02:44:55.511 --> 02:44:57.877
آقایون، حال اون آقا خوبه؟ -
آره -

02:44:58.764 --> 02:45:02.302
خدایا، اون سوپرمنه

02:45:29.086 --> 02:45:31.919
دووم بیار، پسرجون

02:45:38.220 --> 02:45:39.380
زود باش، عکس بگیر ازش

02:45:54.820 --> 02:45:55.935
سد شکست

02:45:56.280 --> 02:45:59.397
ماشینو بیخیال شو
زود باش، زود باش

02:46:03.620 --> 02:46:05.611
اینجا در امانی، پسر جون

02:46:06.790 --> 02:46:08.951
اشکالی نداره
خانم لین الاناست که برسه

02:46:18.802 --> 02:46:20.793
زود باش، جورج -
باید بریم سمت تپه -

02:46:37.196 --> 02:46:39.278
زلزله بزرگی که در کالیفرنیای جنوبی

02:46:39.448 --> 02:46:40.483
رخ داده، خسارت زیادی به بار آورده

02:46:40.657 --> 02:46:43.194
گسل سن اندریاس به طرز
معجزه‌انگیزی بسته شده

02:46:43.368 --> 02:46:46.610
با این حال، پس‌لرزه‌های بزرگی زلزله بزرگ امروز
در کالیفرنیای جنوبی در حال وقوعه

02:47:15.651 --> 02:47:16.891
خواهش میکنم، زود باش
روشن شو دیگه

02:47:17.069 --> 02:47:18.980
...که در برخی مناطق -
بجنب -

02:47:46.598 --> 02:47:48.429
!کمک! کمک

02:47:49.851 --> 02:47:51.057
نه

02:50:11.326 --> 02:50:12.441
آب

02:51:02.002 --> 02:51:03.082
لوئیس

02:53:59.012 --> 02:54:02.004
نه، نه، نه

02:54:03.016 --> 02:54:05.849
نه، نه

02:54:18.698 --> 02:54:20.654
پسرم

02:54:20.867 --> 02:54:23.859
مداخله در تاریخ بشریت
برای تو ممنوعه

02:54:24.037 --> 02:54:29.282
ولی از یه چیزی مطمئنم، پسرم
و اون اینه که تو به یه دلیلی اینجایی

02:54:29.459 --> 02:54:32.542
...مداخله در تاریخ بشریت

02:54:32.712 --> 02:54:36.045
با تموم اون قدرت‌ها
بازم نتونستم جونشو نجات بدم

02:54:36.216 --> 02:54:37.877
ممنوعه

02:54:40.303 --> 02:54:42.510
ممنوعه

02:54:46.518 --> 02:54:50.227
مداخله در تاریخ بشریت
برای تو ممنوعه

02:54:50.397 --> 02:54:52.308
ممنوعه

02:56:07.285 --> 02:56:09.285
سلام عرض شد

02:56:10.310 --> 02:56:11.766
خودتو اذیت نکن
روشن نمیشه

02:56:13.646 --> 02:56:15.728
معلومه که روشن نمیشه

02:56:16.858 --> 02:56:20.271
مشکل «مردهای پولادین» اینه که، هر وقت
بهشون احتیاج داری غیبشون میزنه
(مرد پولادین از لقب‌های سوپرمنه)

02:56:20.445 --> 02:56:22.777
میدونی وقتی داشتی برای خودت
توی هوا چرخ میزدی، چی به من گذشت؟

02:56:22.947 --> 02:56:24.483
وسط زلزله گیر افتادم

02:56:24.657 --> 02:56:26.648
یه پمپ بنزین پشت سرم منفجر شد

02:56:26.826 --> 02:56:29.158
ستون‌های تلفن داشتن
از همه طرف میفتادن

02:56:29.370 --> 02:56:32.157
نزدیک بود کشته بشم
آخرشم بعد از اون بدبختی‌ها

02:56:32.332 --> 02:56:33.947
این لگن قراضه بنزینش تموم شد

02:56:34.125 --> 02:56:35.990
خیلی متاسفم، لوئیس

02:56:36.169 --> 02:56:38.330
ولی یه مقداری سرم شلوغ بود

02:56:40.924 --> 02:56:43.381
من متاسفم
اشکالی نداره

02:56:44.469 --> 02:56:46.710
یه شباهت‌هایی به هم داریم، نه؟

02:56:46.930 --> 02:56:49.717
آخه برای دوتامون کارمون توی اولویته

02:57:02.779 --> 02:57:04.315
هی

02:57:04.864 --> 02:57:06.149
خیلی ممنون، سوپرمن

02:57:06.533 --> 02:57:09.149
توی زلزله وسط ناکجاآباد ولم کردی و رفتی

02:57:09.327 --> 02:57:11.363
نه آبی داشتم، نه غذایی
همه جا هم پر از مار بود

02:57:11.538 --> 02:57:14.200
...اصلا مطمئن نبودم که برگردی -
جیمی -

02:57:15.583 --> 02:57:18.871
گوش کنین، یه کاری هست که باید انجام بدم
بعدا می‌بینمتون

02:57:21.214 --> 02:57:23.671
یه ثانیه هم یه جا بند نمیشه

02:57:25.468 --> 02:57:27.925
حداقل یه ماشین یدک‌کش میفرستادی دنبالمون

02:57:28.096 --> 02:57:32.339
ای بابا، خانم لین. چقدر بد شد
آقای کنت هیچکدوم از این اتفاقاتو ندید

02:57:32.517 --> 02:57:34.098
آره، کلارک بیچاره

02:57:34.269 --> 02:57:36.260
...اون همیشه غیبش میزنه وقتی سو

02:57:36.646 --> 02:57:38.011
کلارک... صبر کن ببینم

02:57:38.189 --> 02:57:39.975
صبر کن ببینم -
چی شده؟ -

02:57:41.526 --> 02:57:43.767
لوئیس لین، این احمقانه ترین فکریه
که به ذهنت خطور کرده

02:57:43.945 --> 02:57:47.688
بذارید یه چیزی بهتون بگم، خانم لین
به نظرم اون خیلی به شما اهمیت میده

02:57:47.866 --> 02:57:49.948
کلارک؟ معلومه که اهمیت میده -
نه، منظورم کلارک نیست -

02:57:53.371 --> 02:57:57.956
اوه خب، سوپرمن به همه
اهمیت میده، جیمی

02:57:58.376 --> 02:58:02.710
ولی کی میدونه، شاید یه روز
...اگه خیلی شانس باهاش یار بود

02:58:04.632 --> 02:58:05.792
خانم لین؟

02:58:07.427 --> 02:58:10.134
!جیمی، موهام بد حالته

02:58:10.680 --> 02:58:11.840
حالا بگیر

02:58:12.515 --> 02:58:14.881
اوه، عالیه
عالیه، عالیه

02:58:15.059 --> 02:58:17.141
میخوای عکست بیفته
صفحه اول روزنامه دیلی پلنت؟

02:58:18.605 --> 02:58:21.267
ای بابا، فیلم توی دوربینم نبود

02:58:31.326 --> 02:58:35.535
باید یه بچه زیبا بوده باشی

02:58:35.705 --> 02:58:40.119
باید یه بچه فوق‌العاده بوده باشی

02:58:40.293 --> 02:58:45.788
وقتی تازه مهدکودک میرفتی

02:58:45.965 --> 02:58:49.628
شرط میبندم دل همه پسرا رو برده بودی

02:58:51.262 --> 02:58:57.633
وقتی که موقع بردن جایزه روبان آبی رسید
شرط میبندم راه و رسمشو به بقیه بچه‌ها یاد دادی

02:58:57.810 --> 02:59:02.019
میتونم توی چشمای داور ببینم
وقتی که جایزه رو به تو تقدیم کردن

02:59:04.067 --> 02:59:07.434
شرط میبندم خیلی ناز تعظیم کردی

02:59:07.654 --> 02:59:13.991
اوه، تو باید یه بچه زیبا بوده باشی
...چون عزیزم

02:59:14.577 --> 02:59:17.159
ولی لکس، تو نمیتونی با من این کارو بکنی

02:59:17.330 --> 02:59:19.366
آخه چرا، لکس، چرا؟

02:59:19.874 --> 02:59:22.866
چون دوست دارم، خانم تسماکر

02:59:26.464 --> 02:59:27.624
...خانم تسماکر

02:59:38.810 --> 02:59:41.973
راستی، خانم تسماکر
مادرتون خیلی سلام رسوندن

02:59:53.241 --> 02:59:54.856
داری کتمو پاره میکنی

02:59:55.034 --> 02:59:56.774
مردک احمق

02:59:56.953 --> 02:59:59.035
ای بابا، ولمون کن دیگه

02:59:59.205 --> 03:00:01.787
اوتیس، همه‌ش تقصیر توئه -
مواظب باشین نخورین زمین -

03:00:02.542 --> 03:00:03.873
شبتون بخیر، جناب رئیس

03:00:04.043 --> 03:00:05.783
فکر میکنم جای این آقایون، تا زمانیکه

03:00:06.004 --> 03:00:08.370
به صورت عادلانه محاکمه بشن، جاشون امنه -
اون کیه؟ -

03:00:10.800 --> 03:00:12.381
لکس لوثر

03:00:12.552 --> 03:00:15.294
باهوش ترین جنایتکار عصر ما -
عصر ما -

03:00:15.471 --> 03:00:17.052
من بدینوسیله اعلام میکنم -
اعلام میکنه -

03:00:17.223 --> 03:00:18.963
...که این چهاردیواری -
این چهاردیواری اینجا -

03:00:19.142 --> 03:00:20.302
لطفا میشه خفه خون بگیری؟

03:00:20.476 --> 03:00:21.966
خیلی خب، ببریدشون، بچه‌ها

03:00:22.145 --> 03:00:24.557
مردک نفهم، نادون -
نگهبان، نگهبان -

03:00:24.731 --> 03:00:28.815
امنیت به لطف تو دوباره به کشور برگشته، سوپرمن

03:00:28.985 --> 03:00:31.021
نه، قربان
از من تشکر نکنید، جناب رئیس

03:00:31.654 --> 03:00:33.815
ما همه‌مون توی یه تیمیم

03:00:34.032 --> 03:00:35.522
شب خوش

03:00:45.034 --> 03:01:59.125
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
