1
00:00:01,361 --> 00:00:09,351
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:11,360 --> 00:00:19,350
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

3
00:00:21,362 --> 00:00:25,352
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

4
00:00:39,604 --> 00:00:43,206
اوضاع دیگه قرار نیست مثل قبل بشه

5
00:00:43,208 --> 00:00:45,542
یعنی ،اینو ببین

6
00:00:45,544 --> 00:00:47,144
فضایی که داریم

7
00:00:47,146 --> 00:00:50,313
آدمایی سبز بزرگ که ساختمونارو خراب
میکنن که داریم.

8
00:00:50,315 --> 00:00:53,784
وقتی من بچه بودم گاوچرون ها و سرخ پوست هارو
نقاشی میکردم

9
00:00:53,786 --> 00:00:58,288
در واقع
...اونا بومی امریکان ،پس

10
00:00:58,290 --> 00:01:01,591
...آره ،ولی با این حال باید بگم

11
00:01:01,593 --> 00:01:04,361
بد نیست ،مگه نه؟

12
00:01:04,363 --> 00:01:05,629
نه ،آره

13
00:01:05,631 --> 00:01:07,798
اون بچه آینده ی خوبی داره

14
00:01:07,800 --> 00:01:10,367
...آره ،خب

15
00:01:10,369 --> 00:01:12,602
فکر کنم خواهیم دید

16
00:01:36,594 --> 00:01:38,161
نه ،هوی

17
00:01:38,163 --> 00:01:40,764
تو نمیتونی اون چیزا رو اره کنی

18
00:01:40,766 --> 00:01:42,732
این فلزای فضایی خیلی سفتن

19
00:01:42,734 --> 00:01:46,203
تو باید از چیزایی که خودشون
استفاده میکنن ،استفاده کنی

20
00:01:47,505 --> 00:01:51,141
دیدی؟ خیلی خب-
باشه-

21
00:01:52,310 --> 00:01:54,144
اوه ،سلام

22
00:01:54,146 --> 00:01:55,645
خوشحالم که تونستی بهمون ملحق بشی

23
00:01:55,647 --> 00:01:58,115
زنگ ساعتم خراب بود-
آره آره جون خودت ،زنگ ساعت-

24
00:01:58,117 --> 00:02:01,485
ببین ،فقط برو همونطور که خواستم
اون زره هارو انبار کن

25
00:02:01,487 --> 00:02:03,320
این قرارداد برای ما خیلی مهمه

26
00:02:03,322 --> 00:02:04,654
توجه کنید

27
00:02:04,656 --> 00:02:07,757
مطابق دستور
...مستقیم شماره ی 396 بی

28
00:02:07,759 --> 00:02:09,626
...تمام مسوولیت پاکسازی مناطق جنگی

29
00:02:09,628 --> 00:02:11,261
توسط ما انجام خواهد شد

30
00:02:11,263 --> 00:02:14,231
از خدماتتون ممنونم. از اینجا به بعد
به عهده ی ماست

31
00:02:14,233 --> 00:02:15,632
شما دیگه چه خری هستید؟

32
00:02:15,634 --> 00:02:16,867
پرسنل واجد شرایط

33
00:02:16,869 --> 00:02:19,202
...ببین ،من با شهرداری قرارداد دارم

34
00:02:19,204 --> 00:02:21,171
تا ترتیب اینارو بدم ،باشه؟
...با شهرداری ،پس

35
00:02:21,173 --> 00:02:24,508
معذرت میخوام آقای تومز ،ولی تمام
...عملیات های پاکسازی

36
00:02:24,510 --> 00:02:25,876
از این به بعد توسط ما انجام میشه

37
00:02:25,878 --> 00:02:28,145
...لطفا تمام اشیاء بیگانه ای که جمع آوری کردید

38
00:02:28,147 --> 00:02:31,648
رو تحویل بدید
وگرنه تحت پیگرد قرار میگیرید

39
00:02:31,650 --> 00:02:33,183
خانم ،یعنی چی...؟

40
00:02:33,185 --> 00:02:36,887
صبر کن ،وایسا ،بیخیال

41
00:02:36,889 --> 00:02:38,655
...ببین

42
00:02:38,657 --> 00:02:40,790
من برای این کار یه عالمه
کامیون آوردم

43
00:02:40,792 --> 00:02:42,292
من یه تیم کامل آوردم

44
00:02:42,294 --> 00:02:44,728
این آدما خانواده دارن
منم دارم

45
00:02:44,730 --> 00:02:47,164
من همه چیزمو پای این کار گذاشتم
میتونم به خاطر این کار خونمو از دست بدم

46
00:02:47,166 --> 00:02:50,634
متاسفم قربان،کاری نیست که بتونم انجام بدم

47
00:02:50,636 --> 00:02:54,237
شاید بهتر باشه از این
به بعد خودتو توی قرض و قوله نندازی

48
00:02:55,339 --> 00:02:57,407
چی گفتی؟

49
00:02:58,576 --> 00:02:59,709
آره

50
00:02:59,711 --> 00:03:02,445
آره اون راست میگه
من خودمو توی قرض و قوله انداختم

51
00:03:02,447 --> 00:03:04,781
هی هی هی-
این کارو نکن-

52
00:03:04,783 --> 00:03:09,219
تفنگارو بیارید پایین

53
00:03:09,754 --> 00:03:11,254
...اگه شکایتی دارید

54
00:03:11,256 --> 00:03:13,256
بهتره با مافوقم در میون بزاریدش

55
00:03:13,258 --> 00:03:15,458
مافوقت؟!
اونا دیگه کین؟

56
00:03:15,460 --> 00:03:18,228
...سازمان مشترک بین صنایع استارک

57
00:03:18,230 --> 00:03:19,829
و دولت فدرال
...یعنی سازمان

58
00:03:19,831 --> 00:03:21,865
کنترل خسارت
...بر روی جمع آوری و انبار کردن مواد

59
00:03:21,867 --> 00:03:24,367
و اشیاء بیگانه نظارت خواهد کرد

60
00:03:24,369 --> 00:03:28,305
پس حالا اون احمقایی که تموم این خرابی هارو
به بار آوردن دارن پول میگیرن تا گندشونو پاک کنن؟

61
00:03:28,307 --> 00:03:29,506
عجب کلاهبرداری ایه

62
00:03:29,508 --> 00:03:30,707
...کارشناسان تخمین زدند که

63
00:03:30,709 --> 00:03:32,809
بیش از 1500 تن
...مواد بیگانه

64
00:03:32,811 --> 00:03:35,779
در اطراف این مناطق
پراکنده شده

65
00:03:35,781 --> 00:03:36,846
هی رییس !

66
00:03:36,848 --> 00:03:38,715
هنوز یه محموله از
دیروز برامون باقی مونده

67
00:03:38,717 --> 00:03:40,650
ما قرار بود اینو تحویل بدیم ،مگه نه؟

68
00:03:40,652 --> 00:03:42,786
من که حوصله شو ندارم-
خیلی بد شد-

69
00:03:42,788 --> 00:03:47,557
میتونستیم چیزای خیلی باحالی
با اون آشغالای فضایی بسازیم

70
00:03:49,293 --> 00:03:51,294
بزار بهت بگم چیکار میکنیم

71
00:03:51,296 --> 00:03:52,996
بیاید نگهش داریم

72
00:03:54,565 --> 00:03:57,334
دنیا در حال تغییره

73
00:03:59,837 --> 00:04:02,305
وقتشه که ما هم تغییر کنیم

74
00:04:47,519 --> 00:04:49,019
بفرما میسون

75
00:04:53,025 --> 00:04:54,291
آره!

76
00:04:54,293 --> 00:04:55,925
کسب و کار عالیه

77
00:05:34,732 --> 00:05:38,568
نیویورک کویینز
...زندگی اینجا سخته

78
00:05:38,570 --> 00:05:40,804
ولی هی،اینجا خونه مونه-
داری با کی حرف میزنی؟-

79
00:05:40,806 --> 00:05:43,707
هیچکس.
فقط دارم یه فیلم کوچولو از سفرمون میگیرم

80
00:05:43,709 --> 00:05:46,443
میدونی که نمیتونی اونو به هیچکس نشون بدی-
آره میدونم-

81
00:05:46,445 --> 00:05:48,111
پس چرا داری با اون صدا حرف میزنی؟

82
00:05:48,113 --> 00:05:51,448
هممم،چون باحاله-
باحال؟-

83
00:05:51,450 --> 00:05:55,352
خب...چرا تو رو خوشحال صدا میکنن؟

84
00:05:55,586 --> 00:05:58,822
زودباش .من ساکاتو نمیارم
بیا بریم

85
00:05:58,824 --> 00:06:01,424
هی ،نباید قبلش برم دستشویی؟

86
00:06:01,426 --> 00:06:02,859
یه دستشویی اون تو هست

87
00:06:02,861 --> 00:06:05,595
واو ،خلبان نداره؟
 فوق العاده ست

88
00:06:05,597 --> 00:06:07,564
میخوای اونجا بشینی؟-
آره-

89
00:06:07,566 --> 00:06:09,866
اولین باره سوار هواپیمای خصوصی شدی؟

90
00:06:09,868 --> 00:06:11,568
اولین باره سوار هواپیما شدم

91
00:06:11,570 --> 00:06:15,071
این..؟ این..؟
این صدا عادیه؟

92
00:06:15,073 --> 00:06:16,940
شششش

93
00:06:23,447 --> 00:06:24,681
...هیچکس بهم نگفته که

94
00:06:24,683 --> 00:06:27,083
چرا اومدم برلین
یا اینجا چیکار میکنم

95
00:06:27,085 --> 00:06:30,687
یه چیزی درباره ی...دیوونه بازیای کاپیتان آمریکاست

96
00:06:30,689 --> 00:06:32,989
اینجا اتاق توئه-
اوه ،همسایه شدیم؟-

97
00:06:32,991 --> 00:06:35,458
خداروشکر هم اتاقی نیستیم
لباستو بپوش

98
00:06:35,460 --> 00:06:36,793
خیلی خب پیتر ،از پسش بر میای

99
00:06:36,795 --> 00:06:38,595
این چیه پوشیدی؟

100
00:06:38,597 --> 00:06:39,863
لباسمه

101
00:06:39,865 --> 00:06:41,731
جعبه کجاست؟-
کدوم جعبه؟-

102
00:06:41,733 --> 00:06:43,466
چی؟ فکر میکردم اون یه کمده

103
00:06:43,468 --> 00:06:45,135
اینجا هم اتاق منه؟-
بفرمایید-

104
00:06:45,137 --> 00:06:46,803
...اتاقم از چیزی که فکر میکردم-
اونجاست-

105
00:06:46,805 --> 00:06:49,406
هی ،جعبه رو پیدا کردم

106
00:06:49,408 --> 00:06:52,008
یه ارتقاء جزئی

107
00:06:52,010 --> 00:06:53,576
واو!

108
00:06:53,578 --> 00:06:54,811
اوه خدای من

109
00:06:54,813 --> 00:06:56,146
بپوشش-
یعنی چی...؟-

110
00:06:56,148 --> 00:06:58,081
اون باحال ترین چیزیه که
!تا حالا دیدم

111
00:06:58,083 --> 00:07:00,617
!بیا بریم-
ولی من متوجه نمیشم-

112
00:07:00,619 --> 00:07:04,454
این مال منه؟
خوشحال ،خوشحال ،وایسا

113
00:07:04,456 --> 00:07:05,989
این عالیه! عالیه!

114
00:07:05,991 --> 00:07:08,091
اینو ببین
چشماشو ببین

115
00:07:08,093 --> 00:07:10,527
این بهترین روز عمرمه-
زود باش ،بیا بریم-

116
00:07:10,529 --> 00:07:13,897
خیلی خب ،اونجا کاپیتان آمریکاست
...آیرون من ، بیوه ی سیاه

117
00:07:13,899 --> 00:07:16,099
واو ،اون یارو جدیده کیه؟-
سرا بالا-

118
00:07:16,101 --> 00:07:19,769
اوه ،منو صدا کرد
باید برم ،باید برم

119
00:07:20,438 --> 00:07:22,472
سلام به همگی

120
00:07:22,474 --> 00:07:24,174
خیلی خب ،الان بهترین اتفاق ممکن افتاد

121
00:07:24,176 --> 00:07:26,075
...من الان با کاپیتان آمریکا جنگیدم و

122
00:07:26,077 --> 00:07:27,944
...سپرشو دزدیدم و پرت کردم سمتش و من

123
00:07:27,946 --> 00:07:31,448
چه غلطا
اون بزرگ شده! من باید برم، دووم بیارید

124
00:07:34,219 --> 00:07:35,552
شگفت انگیز ترین اتفاق ممکن افتاد!

125
00:07:35,554 --> 00:07:37,086
آقای استارک گفتش سرا بالا!

126
00:07:37,088 --> 00:07:39,088
...و من پریدم اونجا و سپر کاپیتان رو دزدیدم

127
00:07:39,090 --> 00:07:41,090
و گفتم
چه خبر بچه ها؟

128
00:07:41,092 --> 00:07:43,193
و بعد...هی ،یه لحظه وایسا

129
00:07:43,195 --> 00:07:45,995
!دارم میام

130
00:07:45,997 --> 00:07:47,230
سلام

131
00:07:47,232 --> 00:07:49,933
دیوارای اینجا نازکه

132
00:07:49,935 --> 00:07:52,969
داری چیکار میکنی؟ ،فیلم یادگاری میگیری؟

133
00:07:52,971 --> 00:07:54,704
آره-.
مشکلی نیست-

134
00:07:54,706 --> 00:07:56,706
منم بودم همین کارو میکردم-
من گفتم این کارو نکنه-

135
00:07:56,708 --> 00:07:58,675
اون از همه چی فیلم گرفت
باید اونارو پاک کنم

136
00:07:58,677 --> 00:08:00,243
خیلی خب ،هی ،میدونی چیه؟

137
00:08:00,245 --> 00:08:01,945
...میدونی ،ما باید یه فیلم به عنوان

138
00:08:01,947 --> 00:08:03,646
بهونه برای عمه ات درست کنیم
آماده ای؟

139
00:08:03,648 --> 00:08:06,683
یه بهونه؟ البته ،باشه
داری ضبط میکنی؟ بیا توی تصویر

140
00:08:06,685 --> 00:08:07,717
سلام می ،چه خبرا؟

141
00:08:07,719 --> 00:08:10,954
چی پوشیدی؟
امیدوارم یه چیز کوتاه پوشیده باشی

142
00:08:10,956 --> 00:08:12,055
پیتر خیلی بد بود

143
00:08:12,057 --> 00:08:14,190
بیا از اول شروع کنیم ،بعدا ادیتش میکنی

144
00:08:14,192 --> 00:08:15,892
3 2 1
سلام می

145
00:08:15,894 --> 00:08:18,661
خدای من
...میخواستم بگم که

146
00:08:18,663 --> 00:08:21,197
...برادر زاده ات چه کار فوق العاده ای

147
00:08:21,199 --> 00:08:25,568
این آخر هفته به عنوان کار آموز توی
صنایع استارک کرد

148
00:08:25,570 --> 00:08:27,103
همه تحت تاثیر قرار گرفته بودن

149
00:08:27,105 --> 00:08:29,739
زودباش-
خیلی شلوغه ،متاسفم-

150
00:08:29,741 --> 00:08:31,908
به خاطر اینه که از بلوار کویینز نرفتی

151
00:08:31,910 --> 00:08:33,009
...ببین ،خوشحال ،امیدواره که

152
00:08:33,011 --> 00:08:34,777
یه روزی  وارد بخش مدیریت دارایی بشه

153
00:08:34,779 --> 00:08:37,247
اون قبلا رییس تیم امنیتی بود و
قبل اون فقط یه شوفر بود

154
00:08:37,249 --> 00:08:38,948
این یه گفت و گوی شخصیه

155
00:08:38,950 --> 00:08:41,985
دوست ندارم در این باره شوخی کنی
صحبت کردن درباره اش سخت بود

156
00:08:41,987 --> 00:08:43,720
نه جدی میگم ،اون توی هواپیما خر و پف میکرد؟

157
00:08:43,722 --> 00:08:47,056
رسیدیم ،آخر خطه

158
00:08:47,058 --> 00:08:49,659
خوشحال ،میشه یه لحظه مارو تنها بزاری؟-
ازم میخوای از ماشین پیاده بشم؟-

159
00:08:49,661 --> 00:08:52,161
جعبه ی پیتر رو از
صندوق عقب بیار بیرون

160
00:08:53,698 --> 00:08:54,998
میتونم لباسو نگه دارم؟

161
00:08:55,000 --> 00:08:58,768
آره ، همین الان درباره اش حرف زدیم

162
00:08:58,770 --> 00:08:59,802
ولی یه لطفی بهم بکن

163
00:08:59,804 --> 00:09:01,271
خوشحال یه جورایی مراقبته

164
00:09:01,273 --> 00:09:03,640
بهش استرس وارد نکن
هیچ کار احمقانه ای نکن

165
00:09:03,642 --> 00:09:06,075
من ضربان قلبشو دیدم

166
00:09:06,077 --> 00:09:07,810
باشه؟-
باشه-

167
00:09:07,812 --> 00:09:08,945
تو شرایط مختلف ،کاری رو که من
...انجام میدم انجام نده

168
00:09:08,947 --> 00:09:10,947
و کاری رو که من انجام نمیدم هم انجام نده

169
00:09:10,949 --> 00:09:13,950
یه منطقه ی خاکستری بین این دوتا هست
که باید توی اون محدوده عمل کنی

170
00:09:13,952 --> 00:09:15,818
صبر کن ،این یعنی من یه انتقام جو ام؟

171
00:09:15,820 --> 00:09:17,186
نه

172
00:09:17,188 --> 00:09:18,788
کدوم طبقه ست؟-
هفت-

173
00:09:18,790 --> 00:09:20,223
خودم میتونم ببرمش. لازم نیست بیاریش

174
00:09:20,225 --> 00:09:23,026
خودت میبریش؟-
آره ،میبرمش-

175
00:09:23,028 --> 00:09:25,028
ممنون

176
00:09:25,030 --> 00:09:26,095
خب چیز بعدی...؟

177
00:09:26,097 --> 00:09:28,231
کار آموزی بعدیم کیه؟
گرفتی؟

178
00:09:28,233 --> 00:09:29,198
چی؟ یعنی ماموریت بعدی؟

179
00:09:29,200 --> 00:09:30,700
آره ،ماموریت ،ماموریت

180
00:09:30,702 --> 00:09:33,002
بهت زنگ میزنیم-
خب شماره مو دارید؟-

181
00:09:33,004 --> 00:09:34,103
نه ،یعنی،ما بهت زنگ میزنیم-

182
00:09:34,105 --> 00:09:36,639
یعنی ،یکی بهت زنگ میزنه
باشه؟

183
00:09:36,641 --> 00:09:38,708
از طرف تیمت
خیلی خب. باشه

184
00:09:38,710 --> 00:09:40,176
بغلت نمکینم
...فقط دارم

185
00:09:40,178 --> 00:09:43,913
درو برات باز میکنم
هنوز به اون حد نرسیدیم

186
00:09:45,182 --> 00:09:46,149
خدافظ!

187
00:09:51,755 --> 00:09:53,790
بهم زنگ میزنن

188
00:10:43,375 --> 00:10:45,708
چه خبر ،پیتر پارکیر؟

189
00:10:47,411 --> 00:10:49,712
صبح بخیر ،دبیرستان علمی میدتاون

190
00:10:49,714 --> 00:10:52,281
دانش آموزان ،بلیط های "بازگشت به خانه" رو
فراموش نکنید

191
00:10:52,283 --> 00:10:54,217
برای "بازگشت به خانه" قراری داری؟

192
00:10:54,219 --> 00:10:56,753
ممنون که پرسیدی جیسون ،ولی از
قبل یه قراری دارم

193
00:10:56,755 --> 00:10:59,856
باشه-
آره-

194
00:11:04,428 --> 00:11:09,265
لعنتی
بیا توی دفترم عجیب الخلقه

195
00:11:27,451 --> 00:11:29,185
...به من ملحق شو و با هم دیگه

196
00:11:29,187 --> 00:11:32,055
لگوی دث استار جدیدم رو میسازیم

197
00:11:32,057 --> 00:11:34,457
!چی؟-
خیلی ضایع ست-

198
00:11:34,459 --> 00:11:36,359
امکان نداره ،فوق العاده ست!
چند تیکه ست؟

199
00:11:36,361 --> 00:11:38,695
3,803

200
00:11:38,697 --> 00:11:40,396
عالیه-
!میدونم-

201
00:11:40,398 --> 00:11:41,831
میخوای امشب باهام بسازیش؟

202
00:11:41,833 --> 00:11:43,733
...نه امشب نمیتونم ،باید برای استارک

203
00:11:43,735 --> 00:11:46,069
هممم...کار آموزی کنم-
آره درسته-

204
00:11:46,071 --> 00:11:47,370
همیشه باید کارآموزی کنی

205
00:11:47,372 --> 00:11:48,438
...آره ،خب ،خوشبختانه

206
00:11:48,440 --> 00:11:50,273
بعد از یه مدت به یه شغل واقعی تبدیل میشه

207
00:11:50,275 --> 00:11:51,774
خیلی عالی میشه
درسته؟

208
00:11:51,776 --> 00:11:54,877
:اون وقت اینطور میشه که
کارت توی طبقه بندی اطلاعات خوب بود پیتر

209
00:11:54,879 --> 00:11:56,012
بیا این سکه ی طلا رو بگیر

210
00:11:56,014 --> 00:11:59,282
من نمیدونم شغل داشتن چجوریه-
دقیقا همینطوریه که گفتی-

211
00:11:59,284 --> 00:12:03,186
من پایه ی دث استارو توی خونه ام
...میسازم و

212
00:12:03,188 --> 00:12:04,220
بعدش میام پیشت

213
00:12:04,222 --> 00:12:06,489
چون سخت ترین قسمت کار ،پایه ست

214
00:12:11,896 --> 00:12:13,930
اینطوری خیلی خوب میشه

215
00:12:13,932 --> 00:12:15,164
داره دیرم میشه

216
00:12:15,166 --> 00:12:16,833
...خیلی خب ،چطور شتاب خطی

217
00:12:16,835 --> 00:12:21,437
بین نقطه ی الف
و ب رو اندازه میگیریم؟

218
00:12:21,439 --> 00:12:22,171
فلش

219
00:12:22,173 --> 00:12:24,073
...حاصل ضرب سینوس زاویه

220
00:12:24,075 --> 00:12:25,441
و جاذبه
تقسیم بر جرم

221
00:12:25,443 --> 00:12:28,010
غلطه
پیتر

222
00:12:28,012 --> 00:12:29,779
حواست هست؟

223
00:12:29,781 --> 00:12:32,515
اره آره

224
00:12:33,384 --> 00:12:36,786
جرمش اهمیت نداره
پس فقط میشه سینوس و جاذبه

225
00:12:36,788 --> 00:12:38,521
درسته ،دیدی فلش؟
...سریع تر بودن

226
00:12:38,523 --> 00:12:40,790
همیشه درست نیست
اگه در اشتباه باشی

227
00:12:40,792 --> 00:12:43,526
کارت تمومه

228
00:12:45,028 --> 00:12:50,133
امروز درباره ی فیزیکدان دانمارکی
نیلز بور حرف میزنیم

229
00:12:50,135 --> 00:12:53,402
...ولی چیز حوصله سربری

230
00:12:53,404 --> 00:12:57,507
درباره ی تئوری
اتمیش وجود نداره

231
00:13:07,084 --> 00:13:08,951
لیز پیرهن جدید خریده؟-
نه-

232
00:13:08,953 --> 00:13:12,255
اونو قبلا دیدیم ،ولی قبلا
با اون دامن نپوشیده بودش

233
00:13:12,257 --> 00:13:15,124
لیز ،هی ،اون خیلی خوب شده-
سلام!-

234
00:13:15,126 --> 00:13:18,361
احتمالا باید قبل از اینکه خیلی ضایع بشه
زل زدنو تموم کنیم

235
00:13:18,363 --> 00:13:21,430
دیگه دیره
شما یه مشت بازنده اید

236
00:13:21,432 --> 00:13:24,000
خب، پس تو چرا پیش ما نشستی؟

237
00:13:24,002 --> 00:13:26,002
چون من هیچ دوستی ندارم

238
00:13:28,106 --> 00:13:29,472
بریم سراغ سوال بعدی

239
00:13:29,474 --> 00:13:32,208
چگال ترین عنصر طبیعی چیست؟

240
00:13:32,210 --> 00:13:34,310
هیدروژن سبک ترینه

241
00:13:34,312 --> 00:13:37,346
ولی سوال این نیست ،باشه

242
00:13:37,348 --> 00:13:38,181
اورانیوم

243
00:13:38,183 --> 00:13:39,582
درسته ،ممنون آبراهام

244
00:13:39,584 --> 00:13:42,251
ایول-
لطفا صفحه ی 10 کتابتون رو باز کنید-

245
00:13:42,253 --> 00:13:44,153
پیتر ،این المپیاده

246
00:13:44,155 --> 00:13:46,355
امکان نداره که یه آخر هفته رو مرخصی بگیری؟

247
00:13:46,357 --> 00:13:49,158
من نمیتونم برم واشینگتون چون اگه
...آقای استارک بهم نیاز داشته باشه

248
00:13:49,160 --> 00:13:50,459
پس باید حتما اینجا باشم

249
00:13:50,461 --> 00:13:53,429
تو تا حالا با تونی استارک توی یه اتاق نبودی

250
00:13:53,431 --> 00:13:54,897
صبر کن ،چه خبره؟

251
00:13:54,899 --> 00:13:56,332
پیتر قرار نیست بیاد واشینگتون

252
00:13:56,334 --> 00:13:59,202
نه نه نه نه-
چرا؟-

253
00:13:59,204 --> 00:14:00,837
جدی؟
درست قبل از المپیاد؟

254
00:14:00,839 --> 00:14:04,874
تو تا الان از ازمایشگاه روباتیک و گروه راهپیمایی
انصراف دادی

255
00:14:04,876 --> 00:14:07,610
من خیلی روش وسواس ندارم
فقط خیلی دقت میکنم

256
00:14:07,612 --> 00:14:09,178
فلش ،تو باید جای پیتر رو بگیری

257
00:14:09,180 --> 00:14:11,881
اوه...نمیدونم ،اول باید تقویمم رو چک کنم

258
00:14:11,883 --> 00:14:14,584
من یه قرار خفن با بیوه ی سیاه دارم

259
00:14:14,586 --> 00:14:15,985
این دروغه

260
00:14:15,987 --> 00:14:21,123
درباره ی استفاده از زنگ برای
مسخره بازی چی گفتم؟

261
00:14:36,073 --> 00:14:38,875
سلام ،چه خبر؟-
سلام پسر-.

262
00:14:40,545 --> 00:14:42,211
چه خبر آقای دلمار؟

263
00:14:42,213 --> 00:14:43,646
هی ،آقای پارکر

264
00:14:43,648 --> 00:14:45,147
یه شماره ی پنج
درسته؟

265
00:14:45,149 --> 00:14:46,215
آره ،و با خیار شور

266
00:14:46,217 --> 00:14:48,918
میشه خیلی سریع درستش کنید؟
ممنون

267
00:14:48,920 --> 00:14:50,319
ترتیبشو میدم رییس

268
00:14:50,321 --> 00:14:51,354
عمه ات چطوره؟

269
00:14:51,356 --> 00:14:54,056
آره ،حالش خوبه

270
00:15:01,965 --> 00:15:04,300
میدونی چیه؟ 10 دلار-
میشه پنج دلار-

271
00:15:04,302 --> 00:15:05,368
به خاطر چیزی که گفتی 10 دلار

272
00:15:05,370 --> 00:15:09,138
بیخیال ،داشتم شوخی میکردم ،شوخی بود

273
00:15:09,140 --> 00:15:10,973
بیا پنج دلار

274
00:15:10,975 --> 00:15:13,576
چه خبر مورف؟

275
00:15:13,578 --> 00:15:16,312
چه خبر رفیق؟

276
00:15:16,314 --> 00:15:18,080
مدرسه چطوره؟

277
00:15:18,082 --> 00:15:20,449
حوصله سر بر . کارای بهتری برای
انجام دادن دارم

278
00:15:20,451 --> 00:15:22,451
توی مدرسه بمون پسر ،
تو مدرسه بمون

279
00:15:22,453 --> 00:15:24,387
وگرنه آخر و عاقبتت مثل من میشه

280
00:15:24,389 --> 00:15:29,091
این که عالیه-
بهترین ساندویچی توی کویینز-

281
00:16:37,528 --> 00:16:39,595
بالاخره

282
00:16:40,732 --> 00:16:44,000
ببخشید-
مشکلت چیه؟-

283
00:16:44,002 --> 00:16:47,203
هی ،میشه یه لحظه اینو نگه داری؟
مرسی

284
00:16:48,172 --> 00:16:51,273
هی ،این دوچرخه مال کسیه؟
نه؟

285
00:16:51,275 --> 00:16:54,176
هی رفیق ،این دوچرخه مال توئه؟-
پول خورد ندارم-

286
00:16:54,178 --> 00:16:57,146
کسی خودکار داره؟
خودکار داری؟

287
00:17:01,085 --> 00:17:03,352
همه حالشون خوبه؟

288
00:17:08,626 --> 00:17:09,592
هوی!

289
00:17:09,594 --> 00:17:12,795
هی ،تو اون عنکبوته توی یوتیوپی؟
درسته؟

290
00:17:12,797 --> 00:17:14,130
بهم بگو اسپایدرمن

291
00:17:14,132 --> 00:17:17,533
باشه اسپایدرمن ،یه پشتک بزن

292
00:17:17,701 --> 00:17:20,636
ایول!-
بد نبود-

293
00:17:32,650 --> 00:17:34,050
هی داداش

294
00:17:35,420 --> 00:17:38,521
تو نباید ماشین بدزدی ،کار بدیه-
این ماشین خودمه ،اسکل!-

295
00:17:38,523 --> 00:17:39,789
هی! صداشو قطع کن

296
00:17:39,791 --> 00:17:41,824
میشه بهش بگی این ماشین منه؟-
...من فقط میخواستم-

297
00:17:41,826 --> 00:17:45,094
هوی! من شب کارم ،زودباش-
اون ماشین تو نیست!

298
00:17:45,096 --> 00:17:46,695
ماشین اونه-
از کجا باید میدونستم ماشین اونه؟-

299
00:17:46,697 --> 00:17:49,432
اون داشت با شیشه ور میرفت-
هر چی میکشیم از دست این آژیراست!-

300
00:17:49,434 --> 00:17:53,135
خاموشش کن!
کاری نکن بیام اون پایین ،احمق

301
00:17:53,137 --> 00:17:55,504
سلام گری ،چه خبرا؟

302
00:17:55,506 --> 00:17:58,340
مارجوری! حالت چطوره؟
مادرت چطوره؟

303
00:18:04,482 --> 00:18:05,681
حالم خوبه
خوبم

304
00:18:05,683 --> 00:18:09,185
...شما با پیغامگیر صوتی

305
00:18:09,187 --> 00:18:10,686
...هوگان خوشحال

306
00:18:10,688 --> 00:18:13,322
سلام خوشحال
اینم گزارش من برای امشب

307
00:18:13,324 --> 00:18:14,690
من یه دزد دوچرخه رو متوقف کردم

308
00:18:14,692 --> 00:18:17,526
نتونستم صاحبشو پیدا کنم
پس با یه یادداشت ولش کردم

309
00:18:18,362 --> 00:18:20,729
به یه خانم دومنیکنی که گم شده بود کمک کردم

310
00:18:20,731 --> 00:18:24,433
اون خیلی خوب بود و برام یه شیرینی خرید

311
00:18:24,435 --> 00:18:27,203
فقط ،کاش میتونستم کارای
بیشتری بکنم

312
00:18:27,205 --> 00:18:29,238
میفهمی؟
...میخوام بدونم که

313
00:18:29,240 --> 00:18:30,739
ماموریت واقعی بعدی قراره کی باشه

314
00:18:31,509 --> 00:18:33,576
پس ،آره ،بهم زنگ بزن

315
00:18:33,578 --> 00:18:36,846
پیتر هستم
پارکر

316
00:18:40,384 --> 00:18:43,786
چرا درباره ی شیرینی بهش گفتم؟

317
00:18:53,396 --> 00:18:55,531
خیلی خب

318
00:18:55,832 --> 00:18:57,533
نمیتونم صبر کنم تا ببینمش

319
00:18:57,535 --> 00:19:01,270
بالاخره یه چیز خوب

320
00:19:01,272 --> 00:19:04,740
داداش ،این چیزای مدرن
کارارو راحت میکنه

321
00:19:04,742 --> 00:19:08,811
بهت که گفتم ارزششو داره-
برو برو برو-

322
00:19:12,282 --> 00:19:13,282
واو عالیه

323
00:19:13,284 --> 00:19:17,620
امشب میتونیم از پنج جای دیگه سرقت کنیم

324
00:19:26,897 --> 00:19:28,430
چه خبر بچه ها؟

325
00:19:28,432 --> 00:19:30,533
رمزتون رو یادتون رفته؟

326
00:19:30,535 --> 00:19:31,667
واو! شما انتقام جویانین!

327
00:19:31,669 --> 00:19:34,703
اینجا چیکار میکنید؟

328
00:19:35,372 --> 00:19:39,441
تور . هالک
خوشحالم که بالاخره میبینمتون.

329
00:19:39,443 --> 00:19:41,610
فکر میکردم از نزدیک خوشتیپ تر باشید
آبرون من!

330
00:19:41,612 --> 00:19:46,448
هی، چرا داری بانک میزنی؟
تو که میلیاردری

331
00:19:48,485 --> 00:19:49,285
...هی

332
00:19:49,287 --> 00:19:52,321
چه حس عجیبی داره

333
00:19:53,723 --> 00:19:55,424
اون دیگه چیه؟

334
00:19:55,426 --> 00:20:00,729
کم کم داره باورم میشه شما
انتقام جویان نیستید

335
00:20:03,366 --> 00:20:04,934
پلیس، امرتون چیه؟

336
00:20:04,936 --> 00:20:08,504
...اسپایدر من داره توی یه بانک توی خیابون 12

337
00:20:08,506 --> 00:20:09,672
با انتقام جویان میجنگه

338
00:20:09,674 --> 00:20:13,976
خیلی خب بچها بیاید تمومش کنیم
فردا باید برم مدرسه

339
00:20:16,380 --> 00:20:19,982
چطور احمقایی مثل شما همچین
تکنولوژی ای گیرشون اومده؟

340
00:20:20,918 --> 00:20:23,852
نه
وایسا وایسا وایسا!

341
00:20:26,856 --> 00:20:29,658
آقای دلمار

342
00:20:29,660 --> 00:20:33,929
هی ،آقای دلمار اینجایی؟
کسی هست؟ سلام؟

343
00:20:42,806 --> 00:20:45,407
اوه ،بیخیال

344
00:20:46,810 --> 00:20:48,510
...من باید

345
00:20:48,512 --> 00:20:51,747
اینجا اینجا
خوبه ،آره

346
00:20:52,382 --> 00:20:54,383
باشه ،خوبه ،اره

347
00:20:54,385 --> 00:20:55,718
آره...نه نه
بزارش زمین

348
00:20:55,720 --> 00:20:58,587
اون ارزشش از من و تو بیشتره
بله؟

349
00:20:58,589 --> 00:21:00,856
خوشحال ،الان عجیب ترین اتفاق ممکن افتاد

350
00:21:00,858 --> 00:21:02,391
...یه یارو هایی داشتن با یه سری

351
00:21:02,393 --> 00:21:04,960
تکنولوژی خفن از یه خودپرداز دزدی میکردن-
...هی ،یه نفس بگیر، من وقت برای-

352
00:21:04,962 --> 00:21:06,962
...دزدای خودپرداز-
...آره ،ولی-

353
00:21:06,964 --> 00:21:08,530
یا یادداشت هایی که میزاری ندارم

354
00:21:08,532 --> 00:21:09,865
من نگران انتقال محموله ها هستم

355
00:21:09,867 --> 00:21:11,767
تا آخر هفته باید همه چیزو تخلیه کنیم

356
00:21:11,769 --> 00:21:14,303
صبرکن، داری اساس کشی میکنی ؟
کی داره اساس کشی میکنه؟

357
00:21:14,305 --> 00:21:15,938
آره، مگه اخبارو نمیبینی؟

358
00:21:15,940 --> 00:21:17,306
تونی برج انتقام جویان رو فروخته .

359
00:21:17,308 --> 00:21:18,974
ما داریم یه تسهیلات جدید بالای ایالت میریم

360
00:21:18,976 --> 00:21:21,477
جایی که خوشبختانه امکانات
تلفنیش بدتره

361
00:21:21,479 --> 00:21:23,846
پس من چی؟-
تو چی؟-

362
00:21:23,848 --> 00:21:27,650
اگه آقای استارک بهم نیاز داشته باشه یا یه
اتفاق مهم بیفته چی؟

363
00:21:27,652 --> 00:21:29,752
میشه با آقای استارک حرف بزنم؟

364
00:21:29,754 --> 00:21:31,287
فقط از چیزای خطرناک دوری کن

365
00:21:31,289 --> 00:21:35,424
من مسوولیت دارم تا
مطمئن بشم تو مسوولیت پذیری ،باشه؟

366
00:21:35,892 --> 00:21:38,294
من مسوولیت پذیرم!
اوه...لعنتی

367
00:21:38,296 --> 00:21:40,929
کوله پشتیم نیست-
این به نظر رفتار مسوولیت پذیرانه ای نمیاد-

368
00:21:40,931 --> 00:21:45,067
بهت زنگ میزنم-
نزنی هم مهم نیست-

369
00:22:44,461 --> 00:22:46,762
اون چی بود؟

370
00:22:46,764 --> 00:22:49,498
هیچی! هیچی

371
00:22:49,500 --> 00:22:50,966
تو اسپایدرمنی

372
00:22:50,968 --> 00:22:53,535
از یوتیوپ-
نیستم ،نیستم-

373
00:22:53,537 --> 00:22:56,038
تو روی سقف بودی-
توی اتاقم چیکار میکنی؟-

374
00:22:56,040 --> 00:22:58,507
عمه می منو راه داد
قرار بود دث استارک رو تموم کنیم

375
00:22:58,509 --> 00:23:00,609
نمیتونی همینجوری بیای توی اتاقم

376
00:23:01,445 --> 00:23:03,512
اون دستور پخت بوقلمون خیلی مضخرفه

377
00:23:03,514 --> 00:23:06,882
بیاید بریم شام
تایلندی؟ ،ند غذای تایلندی میخوای؟

378
00:23:06,884 --> 00:23:08,584
آره-
نه ،اون یه کاری داره-

379
00:23:08,586 --> 00:23:11,587
یه کاری که بعدا انجام میدم

380
00:23:11,589 --> 00:23:13,589
باشه.

381
00:23:13,591 --> 00:23:16,759
یه لباسی بپوش

382
00:23:16,893 --> 00:23:18,694
اون نمیدونه؟-
هیچکس نمیدونه-

383
00:23:18,696 --> 00:23:21,397
فقط آقای استارک میدونه چون
لباسمو درست کرده. فقط همین

384
00:23:21,399 --> 00:23:26,001
تونی استارک اونو برات درست کرده؟
تو یه انتقام جویی؟

385
00:23:26,669 --> 00:23:27,803
آره
کاملا.

386
00:23:27,805 --> 00:23:30,606
تو نمیتونی اینو به کسی بگی

387
00:23:30,608 --> 00:23:31,940
باید یه راز نگهش داری

388
00:23:31,942 --> 00:23:33,776
یه راز ،چرا؟-
میدونی که اون چطوریه-

389
00:23:33,778 --> 00:23:35,477
اگه بفهمه که مردم هر شب

390
00:23:35,479 --> 00:23:37,679
تلاش میکنن که منو بکشن دیگه اجازه نمیده این
کارو بکنم

391
00:23:37,681 --> 00:23:39,047
زودباش ند ،خواهش میکنم

392
00:23:39,049 --> 00:23:40,916
باشه باشه باشه باشه

393
00:23:40,918 --> 00:23:42,418
بزار رو راست بگم.

394
00:23:42,420 --> 00:23:43,519
من نمیتونم این رازو نگه دارم

395
00:23:43,521 --> 00:23:45,154
این بهترین اتفاقیه که برام افتاده پیتر

396
00:23:45,156 --> 00:23:48,157
ند ،می نباید بدونه
الان نمیتونم اینو بهش بگم

397
00:23:48,159 --> 00:23:49,925
میفهمی؟
...یعنی ،با تمام

398
00:23:49,927 --> 00:23:53,162
اتفاقاتی که براش افتاده
من...خواهش میکنم

399
00:23:54,431 --> 00:23:57,833
باشه-
قسم بخور باشه؟-

400
00:23:57,835 --> 00:23:59,001
قسم میخورم

401
00:23:59,003 --> 00:24:00,803
ممنون-
اره-

402
00:24:00,805 --> 00:24:03,005
باورم نمیشه این اتفاق داره میفته

403
00:24:03,007 --> 00:24:04,206
میتونم لباستو امتحان کنم؟ -
نه-

404
00:24:04,208 --> 00:24:06,475
چطور کار میکنه؟ مغناطیسیه؟
چطور تار شلیک میکنی؟

405
00:24:06,477 --> 00:24:09,011
فردا توی مدرسه بهت میگم باشه؟-
عالیه-

406
00:24:09,013 --> 00:24:10,712
...پس صبر کن

407
00:24:10,714 --> 00:24:15,150
چطور هم این کارو میکنی هم کارآموزی میکنی؟

408
00:24:15,152 --> 00:24:18,086
 کارآموزی همینه دیگه

409
00:24:19,190 --> 00:24:21,957
فقط برو بیرون

410
00:24:23,827 --> 00:24:25,694
مشکل چیه؟

411
00:24:25,696 --> 00:24:27,896
فکر میکردم لارب دوست داری

412
00:24:27,898 --> 00:24:30,032
لاربش خیلی پخته؟

413
00:24:30,034 --> 00:24:32,234
لاربش کم پخته؟

414
00:24:32,236 --> 00:24:35,938
...چند بار دیگه باید بگم لارب تا

415
00:24:35,940 --> 00:24:37,706
باهام حرف بزنی؟

416
00:24:37,708 --> 00:24:39,241
میدونی که من دوستت دارم

417
00:24:39,243 --> 00:24:43,212
من فقط نگرانم .کارآموزی دارم و خستم

418
00:24:43,214 --> 00:24:44,546
کارم زیاده

419
00:24:44,548 --> 00:24:46,148
کارآموزی برای استارک؟

420
00:24:46,150 --> 00:24:49,918
باید بهت بگم
از اون تونی استارک خوشم نمیاد

421
00:24:49,920 --> 00:24:53,522
تو همیشه پریشونی
اون رفته توی مخت

422
00:24:53,524 --> 00:24:56,758
...ساندویچی محبوب دلمار امشب

423
00:24:56,760 --> 00:24:58,126
اون مجبورت میکنه چیکار کنی؟

424
00:24:58,128 --> 00:24:59,728
تو باید از غریزه ات استفاده کنی

425
00:24:59,730 --> 00:25:01,897
...بعد از دزدی از یه خودپرداز توسط قهرمان

426
00:25:01,899 --> 00:25:04,733
خود کویینز نابود شد-
چیه؟-

427
00:25:04,735 --> 00:25:05,701
اسپایدرمن

428
00:25:05,703 --> 00:25:08,237
در حالی که اسپایدرمن
...در تلاش برای توقف این سرقت بود

429
00:25:08,239 --> 00:25:09,872
...شلیکی پرقدرت اتفاق افتاد

430
00:25:09,874 --> 00:25:12,107
که مغازه ی اونطرف خیابون رو منفجر کرد

431
00:25:12,109 --> 00:25:14,176
در کمال تعجب ، هیچکس آسیبی ندید

432
00:25:14,178 --> 00:25:16,645
...هر وقت دیدی همچین اتفاقی داره میفته

433
00:25:16,647 --> 00:25:18,714
روتو برمیگردونی و میدوی

434
00:25:18,716 --> 00:25:21,016
آره آره آره آره
البته

435
00:25:21,018 --> 00:25:22,551
شیش بلوک با ما فاصله داره

436
00:25:22,553 --> 00:25:25,187
من یه کوله پشتی جدید میخوام

437
00:25:25,189 --> 00:25:28,190
چی؟-
من یه کوله پشتی جدید میخوام-

438
00:25:28,192 --> 00:25:30,559
این پنجمیه

439
00:25:30,561 --> 00:25:33,629
پودینگ برنج-
ما اینو سفارش ندادیم-

440
00:25:33,631 --> 00:25:35,764
مجانیه

441
00:25:35,766 --> 00:25:38,600
اوه ممنون

442
00:25:38,602 --> 00:25:41,570
چقدر مهربون

443
00:25:41,572 --> 00:25:44,773
فکر کنم دوستت داره

444
00:25:44,775 --> 00:25:47,643
یه عنکبوت گازت گرفت؟

445
00:25:47,645 --> 00:25:48,677
میتونه منم گاز بگیره؟

446
00:25:48,679 --> 00:25:50,245
احتمالا درد نداره ،مگه نه؟

447
00:25:50,247 --> 00:25:53,248
میدونی چیه، به جهنم،اگه درد هم داشته باشه
میزارم گازم بگیره.

448
00:25:53,250 --> 00:25:55,551
شاید. چقدر درد گرفت؟

449
00:25:55,553 --> 00:25:58,220
عنکبوته مرده ،ند

450
00:26:00,991 --> 00:26:02,891
واو

451
00:26:05,863 --> 00:26:08,196
تو اینجا بودی؟

452
00:26:08,198 --> 00:26:10,866
اره

453
00:26:10,868 --> 00:26:13,635
ممکن بود بمیری

454
00:26:15,772 --> 00:26:17,639
تو تخم گذاری؟

455
00:26:17,641 --> 00:26:19,975
چی؟ نه

456
00:26:21,177 --> 00:26:23,912
میتونی سم تولید کنی؟-
نه-

457
00:26:23,914 --> 00:26:26,949
میتونی یه ارتش از عنکبوت ها احضار کنی؟

458
00:26:26,951 --> 00:26:27,783
نه ند

459
00:26:30,721 --> 00:26:33,188
تا چه فاصله ای میتونی تار شلیک کنی؟

460
00:26:33,190 --> 00:26:35,157
نمیدونم
خفه شو

461
00:26:36,193 --> 00:26:38,260
...اگه جای تو بودم ، لبه ی یه ساختمون می ایستادم و

462
00:26:38,262 --> 00:26:42,331
...تا جایی که میتونستم شلیک-
خفه شو ند-

463
00:26:42,333 --> 00:26:43,365
سلام ،من کاپیتان آمریکا هستم

464
00:26:43,367 --> 00:26:46,335
...چه توی کلاس باشید ،چه توی میدان جنگ

465
00:26:46,337 --> 00:26:49,171
اونو هم میشناسی؟-
آره دیدمش-

466
00:26:49,173 --> 00:26:51,740
من سپرشو دزدیدم-
چی؟-

467
00:26:51,742 --> 00:26:53,709
امروز دوست خوبم
...معلم ورزشتون

468
00:26:53,711 --> 00:26:57,145
مسابقه ی بدنسازی کاپیتان آمریکا رو
برگذار میکنه

469
00:26:57,147 --> 00:26:58,180
ممنون کاپیتان

470
00:26:58,182 --> 00:27:01,216
مطمئنا این یارو الان یه جنایتکاره
ولی من باید این ویدیو هارو نشون بدم

471
00:27:01,218 --> 00:27:03,619
مدرسه اینارو تهیه کرده ،بزن بریم

472
00:27:03,621 --> 00:27:05,754
انتقام جو ها هم مالیات میدن؟

473
00:27:05,756 --> 00:27:06,888
هالک چه بویی میده؟

474
00:27:06,890 --> 00:27:08,757
شرط میبندم بوی خوبی میده-
ند خفه شو-

475
00:27:08,759 --> 00:27:12,294
کاپیتان آمریکا باحاله؟
یا مثل پدربزرگاست؟

476
00:27:12,296 --> 00:27:14,196
ند ،لطفا ساکت شو ،باشه؟

477
00:27:14,198 --> 00:27:17,199
هی ،میشه پشتیبانت باشم؟

478
00:27:17,201 --> 00:27:18,000
چی؟

479
00:27:18,002 --> 00:27:20,736
...میدونی که همیشه یه یارویی هست که با هدفون

480
00:27:20,738 --> 00:27:22,137
به اون یکی میگه که کجا بره؟

481
00:27:22,139 --> 00:27:25,641
مثلا اگه توی یه ساختمون گیر کرده باشی من میتونم
...بهت بگم کجا بری

482
00:27:25,643 --> 00:27:28,276
چون اطرافم پر از مانیتوره
و من میتونم بچرخم و به همشون نگاه کنم

483
00:27:28,278 --> 00:27:29,878
من میتونم پشتیبانت باشم

484
00:27:29,880 --> 00:27:32,147
ند ،من به پشتیبان نیاز ندارم

485
00:27:32,149 --> 00:27:34,783
کارت خوبه پارکر

486
00:27:35,151 --> 00:27:39,388
خب ،اگه من بودم
...با تور میخوابیدم

487
00:27:39,390 --> 00:27:41,356
با آیرون من ازدواج میکردم و هالک رو میکشتم

488
00:27:41,358 --> 00:27:43,325
خب ،اسپایدر من چی؟

489
00:27:43,327 --> 00:27:44,793
اون فقط اسپایدر منه

490
00:27:44,795 --> 00:27:46,995
شما اون فیلم دوربین امنیتی رو توی یوتیوپ دیدید؟

491
00:27:46,997 --> 00:27:48,030
اون با چهار نفر جنگید!

492
00:27:48,032 --> 00:27:50,832
اوه خدای من ،اون عاشق اسپایدرمن شده

493
00:27:50,834 --> 00:27:51,733
امکان نداره

494
00:27:51,735 --> 00:27:54,036
یه جورایی-
 ،چه حال به هم زن-

495
00:27:54,038 --> 00:27:55,737
اون احتمالا سی سالشه

496
00:27:55,739 --> 00:27:57,172
تو اصلا نمیدونی چه شکلیه

497
00:27:57,174 --> 00:27:58,373
اگه صورتش سوخته باشه چی؟

498
00:27:58,375 --> 00:28:02,010
من اهمیت نمیدم ،چون من به خاطر
باطنش دوستش دارم

499
00:28:02,012 --> 00:28:04,846
پیتر اسپایدرمن رو میشناسه

500
00:28:06,015 --> 00:28:10,185
...نه نمیشناسم ،یعنی
...من

501
00:28:10,187 --> 00:28:11,086
اونا رفیقن

502
00:28:11,088 --> 00:28:14,423
اره ،همونجوری که کاپیتان آمریکا
و مربی ویلسون رفیقن

503
00:28:14,425 --> 00:28:17,793
من دیدمش ،آره
یه چند باری

504
00:28:17,795 --> 00:28:18,994
...ولی

505
00:28:18,996 --> 00:28:22,397
توی کارآموزی برای استارک

506
00:28:22,399 --> 00:28:25,200
آره ،ولی نباید خیلی
دربارش حرفی بزنم

507
00:28:25,202 --> 00:28:27,169
خب این عالیه! هی میدونی چیه؟

508
00:28:27,171 --> 00:28:30,038
شاید باید اونو به مهمونی لیز دعوت کنی ،درسته؟

509
00:28:30,040 --> 00:28:32,174
آره ،من امشب یه مهمونی کوچیک میگیرم

510
00:28:32,176 --> 00:28:33,709
خوشحال میشم بیای

511
00:28:33,711 --> 00:28:35,844
تو مهمونی میگیری؟-
آره خیلی خفن میشه-

512
00:28:35,846 --> 00:28:39,181
حتما باید رفیقت اسپایدرمن رو دعوت کنی

513
00:28:39,183 --> 00:28:40,382
آم...
مشکلی نیست

514
00:28:40,384 --> 00:28:43,819
میدونم پیتر انقدر سرش شلوغه که برای
...مهمونی وقت نداره ،پس

515
00:28:43,821 --> 00:28:46,221
بیخیال. اون میاد
مگه نه پارکر؟

516
00:28:52,729 --> 00:28:54,196
چیکار میکنی؟

517
00:28:54,198 --> 00:28:55,831
به تو کمک میکنم

518
00:28:55,833 --> 00:28:57,399
نشنیدی چی گفت؟

519
00:28:57,401 --> 00:29:00,268
اون عاشقت شده

520
00:29:02,405 --> 00:29:03,972
رفیق ،تو یه انتقام جویی

521
00:29:03,974 --> 00:29:09,211
اگه یکی از ما شانس زدن مخ
یه دختر سال آخری رو داشته باشه ،تویی

522
00:29:11,047 --> 00:29:14,015
یه مهمونی توی یه خونه بیرون شهر

523
00:29:14,017 --> 00:29:17,419
یادش بخیر
حسودیم شد

524
00:29:17,421 --> 00:29:20,288
شب به یاد ماندنی ای میشه
اوه...

525
00:29:20,290 --> 00:29:23,258
ند ،گاهی کلاه ها مردارو میپوشن
ولی تو اون کلاه رو پوشیدی

526
00:29:23,260 --> 00:29:25,961
آره ،این بهم اعتماد به نفس میده

527
00:29:25,963 --> 00:29:27,162
این یه اشتباهه

528
00:29:27,164 --> 00:29:28,864
هی ،بیا بریم خونه

529
00:29:28,866 --> 00:29:29,865
اوه ،پیتر

530
00:29:29,867 --> 00:29:32,801
میفهمم
میدونم که خیلی سخته

531
00:29:32,803 --> 00:29:34,903
بخوای همرنگ جماعت بشی
...خودشم با اون همه تغییراتی که

532
00:29:34,905 --> 00:29:36,471
توی بدنت داره اتفاق میفته

533
00:29:36,473 --> 00:29:37,873
تو داری شکوفه میدی

534
00:29:39,076 --> 00:29:41,543
اون اخیرا خیلی نگرانه

535
00:29:41,545 --> 00:29:43,512
پارتی رفتن به کم کردن نگرانی کمک میکنه

536
00:29:43,514 --> 00:29:44,780
دیگه باید بریم توی مهمونی

537
00:29:44,782 --> 00:29:47,482
آره ،بیا انجامش بدیم ،الان میرم

538
00:29:48,217 --> 00:29:50,051
...پیتر

539
00:29:50,053 --> 00:29:53,088
خوش بگذرون ،باشه؟-
حتما-

540
00:29:53,090 --> 00:29:55,423
خدافظ ،می!

541
00:29:56,225 --> 00:29:58,026
رفیق ،لباسو آوردی ،مگه نه؟

542
00:29:58,028 --> 00:30:00,929
آره-
این زندگیمونو تغییر میده-

543
00:30:12,308 --> 00:30:14,576
دی جی فلش

544
00:30:14,578 --> 00:30:17,345
...خیلی خب ،اسپایدرمن باید بیاد تو

545
00:30:17,347 --> 00:30:19,247
بگه شما خیلی خفنید
...بعد من باید

546
00:30:19,249 --> 00:30:21,183
باهاش دست بدم
یا مثل اون رفیقای صمیمی بغلش کنم

547
00:30:21,185 --> 00:30:24,085
باورم نمیشه شما به  همچین پارتی ضایعی اومدید

548
00:30:24,087 --> 00:30:26,822
خودت هم اینجایی

549
00:30:26,824 --> 00:30:29,090
جدی؟

550
00:30:30,359 --> 00:30:31,593
اوه خدای من

551
00:30:31,595 --> 00:30:33,962
سلام بچه ها
کلاه باحالیه ند

552
00:30:33,964 --> 00:30:35,564
سلام لیز-
سلام لیز-

553
00:30:35,566 --> 00:30:37,399
خیلی خوشحالم که شما اومدید

554
00:30:37,401 --> 00:30:41,136
پیتزا و نوشیدنی داریم
از خودتون پذیرایی کنید

555
00:30:41,138 --> 00:30:43,572
مهمونی باحالیه-
ممنون-

556
00:30:45,576 --> 00:30:47,209
...اوه، من

557
00:30:47,211 --> 00:30:50,846
...اگه چیزی بشکنه والدینم منو میکشن ،من باید

558
00:30:50,848 --> 00:30:52,547
آره-
خوش بگذره-

559
00:30:52,549 --> 00:30:54,416
بای-
بای-

560
00:30:54,418 --> 00:30:56,418
رفیق!
چیکار میکنی؟

561
00:30:56,420 --> 00:30:58,320
اون اینجاست
اسپایدرمن شو!

562
00:30:58,322 --> 00:31:01,256
نه نه نه ،من نمیتونم این کارو بکنم

563
00:31:01,258 --> 00:31:03,925
اسپایدرمن که یه جور شعبده باز نیست
باشه؟

564
00:31:03,927 --> 00:31:07,028
ببین ،من فقط میخوام
خودم باشم

565
00:31:07,030 --> 00:31:09,931
پیتر ،هیچکس همچین چیزی نمیخواد

566
00:31:09,933 --> 00:31:11,233
رفیق

567
00:31:11,235 --> 00:31:14,502
پیتر پارکیر!
چه خبر؟

568
00:31:14,504 --> 00:31:16,004
رفیقت اسپایدرمن کجاست؟

569
00:31:16,006 --> 00:31:18,974
بزار حدس بزنم
با دوست دختر خیالیت رفته کانادا؟

570
00:31:21,044 --> 00:31:22,210
اون که اسپایدرمن نیست

571
00:31:22,212 --> 00:31:26,381
اون ند با یه پیرهن قرمزه

572
00:31:31,988 --> 00:31:33,955
سلام ،چه خبر؟
من اسپایدرمنم

573
00:31:33,957 --> 00:31:37,225
فقط گفتم بیام و به رفیقم پیتر پارکر سلام بدم

574
00:31:37,227 --> 00:31:40,262
اوه ،چه خبرا ند؟ هی ،پیتر کجاست؟

575
00:31:40,264 --> 00:31:42,964
...اون باید اونجا

576
00:31:46,269 --> 00:31:50,438
خدایا این احمقانه ست ،دارم چیکار میکنم؟

577
00:31:58,281 --> 00:32:00,115
چه غلطا؟

578
00:32:21,370 --> 00:32:23,271
خیلی گنده

579
00:32:27,511 --> 00:32:29,411
...این از دست یه ربات اولتران که

580
00:32:29,413 --> 00:32:32,280
از سوکوویا پیداش کردیم ،ساخته شده

581
00:32:32,282 --> 00:32:34,282
بیا ،امتحانش کن

582
00:32:34,951 --> 00:32:36,217
مرد ،من یه چیزایی با قدرت کم میخوام

583
00:32:36,219 --> 00:32:37,652
چرا میخوای همچین چیزایی رو بهم بفروشی مرد؟

584
00:32:37,654 --> 00:32:40,188
باشه باشه باشه ،چیزی که میخوای
رو دارم،باشه؟

585
00:32:40,190 --> 00:32:43,658
 یه عالمه چیزای خوب دارم
یه لحظه

586
00:32:43,660 --> 00:32:48,296
...من نارنجک سیاه چاله ای دارم

587
00:32:48,298 --> 00:32:50,432
الان دیگه توی فضای باز شلیک میکنی؟
بجنب

588
00:32:50,434 --> 00:32:52,968
ببین ،دور و زمونه عوض شده
...و ما تنها کسایی هستیم که

589
00:32:52,970 --> 00:32:54,336
همچین سلاح های با تکنولوژی بالایی رو میفروشیم

590
00:32:54,338 --> 00:32:58,073
حتما دزدای خود پرداز هم وسایلشونو
از اینا خریدن

591
00:32:58,075 --> 00:32:59,641
من فقط یه چیزی میخوام تا یه نفرو زیر نظر بگیرم

592
00:32:59,643 --> 00:33:03,011
من نمیخوام بهشون شلیک کنم

593
00:33:03,013 --> 00:33:05,480
من بالا رونده های ضد جاذبه دارم

594
00:33:05,482 --> 00:33:06,448
خدایی ،بالارونده؟

595
00:33:08,518 --> 00:33:10,352
خیلی خب ،اون چه کوفتی بود؟

596
00:33:12,022 --> 00:33:15,290
تو برامون تله گذاشتی؟-
هی هی ،مرد!-

597
00:33:16,525 --> 00:33:21,129
هی زودباش! اگه میخوای به یکی شلیک کنی
به من شلیک کن

598
00:33:21,131 --> 00:33:23,465
باشه

599
00:33:34,011 --> 00:33:37,679
اون چی بود؟

600
00:33:43,152 --> 00:33:46,121
چی...؟

601
00:33:47,356 --> 00:33:51,359
باید بهش زنگ بزنیم-
نه نه نه نه-

602
00:33:56,499 --> 00:33:57,799
دوباره اون کارو کردی؟

603
00:33:57,801 --> 00:34:00,468
خفه شو!-
دارم بهش زنگ میزنم-

604
00:34:09,311 --> 00:34:10,278
گوشی توماس

605
00:34:12,582 --> 00:34:14,249
رییس

606
00:34:14,251 --> 00:34:16,384
آخ ،کونم

607
00:34:34,437 --> 00:34:38,073
عالی شد ،فکر کنم باید
میانبر بزنم

608
00:34:40,409 --> 00:34:41,843
سلام بچه ها ،بازی خوبیه
خوش بگذره

609
00:34:41,845 --> 00:34:44,479
هی ،سلام رفیق

610
00:34:44,481 --> 00:34:47,816
شرمنده ،برای بازی وقت ندارم
!برو بگیرش

611
00:34:49,219 --> 00:34:52,487
حالا شد یه چیزی!

612
00:35:04,133 --> 00:35:05,567
!چه بوی خوبی میده

613
00:35:08,605 --> 00:35:11,172
فیلم عالی ایه

614
00:35:16,679 --> 00:35:18,313
اوه ،سلام دخترا

615
00:35:18,315 --> 00:35:20,381
نه نه

616
00:35:20,383 --> 00:35:24,385
سلام ،پیتر هستم ،پیام بزارید

617
00:35:24,387 --> 00:35:25,487
پیتر ،کجایی؟

618
00:35:25,489 --> 00:35:28,389
اون کلاه دیگه کارساز نیست
اصلا باحال نیستش

619
00:35:28,391 --> 00:35:31,693
تقریبا گرفته بودمت!

620
00:35:42,505 --> 00:35:45,773
فکر میکردی میتونی از دستم فرار کنی، مگه نه؟

621
00:35:45,775 --> 00:35:48,476
همون جایی که میخواستم
گیرت آوردم

622
00:35:48,478 --> 00:35:51,246
سورپرایز!

623
00:35:54,317 --> 00:35:56,651
چه غلطا!

624
00:36:42,865 --> 00:36:45,667
اوه ،سلام

625
00:36:46,936 --> 00:36:50,738
و بعد ،اون ،اون فقط ،منو قاپید،
...مثل یه هیولا ،و

626
00:36:50,740 --> 00:36:52,907
...منو گرفت و منو هزار متر

627
00:36:52,909 --> 00:36:54,609
برد بالا و پرتم کرد پایین

628
00:36:54,611 --> 00:36:57,712
چطور پیدام کردی؟
یه ردیابی چیزی روی لباسم کار گذاشتی؟

629
00:36:57,714 --> 00:37:00,415
من همه چیز روی لباست کار گذاشتم

630
00:37:00,417 --> 00:37:02,250
از جمعه این گرمکن

631
00:37:04,421 --> 00:37:08,256
بهتر شد ،ممنون-
چه فکری میکردی؟-

632
00:37:08,258 --> 00:37:10,959
اون یارو بالداره ،قطعا منبع این سلاح هاست

633
00:37:10,961 --> 00:37:12,393
من باید دستگیرش کنم

634
00:37:12,395 --> 00:37:13,628
دستگیرش کنی ،ها؟

635
00:37:13,630 --> 00:37:16,831
تو چوب شوری بیش نیستی ،یه سری افراد
هستن که ترتیب اینارو بدن

636
00:37:16,833 --> 00:37:18,366
انتقام جویان؟-
نه نه نه-

637
00:37:18,368 --> 00:37:19,767
این در حد اونا نیست

638
00:37:19,769 --> 00:37:22,503
آقای استارک لازم نبود این همه راهو بیاید اینجا

639
00:37:22,505 --> 00:37:23,805
من حسابشو میرسیدم ،من مشکلی نداشتم

640
00:37:23,807 --> 00:37:27,275
اوه ،من...اینجا نیستم

641
00:37:27,277 --> 00:37:29,911
...خداروشکر که اینجا وای فای داره

642
00:37:29,913 --> 00:37:31,646
وگرنه تا الان سرویس شده بودی

643
00:37:31,648 --> 00:37:33,381
خداوند گانش رو شکرگزار باشید

644
00:37:33,383 --> 00:37:34,682
به سلامتی

645
00:37:34,684 --> 00:37:37,552
ببین ،لطفا اون لاشخور پرنده رو بیخیال شو

646
00:37:37,554 --> 00:37:38,786
چرا؟-
چرا؟-

647
00:37:38,788 --> 00:37:40,655
چون من میگم

648
00:37:40,657 --> 00:37:44,259
ببخشید
من دارم با یه نوجوون حرف میزنم

649
00:37:44,261 --> 00:37:45,326
نزدیک زمین بمون

650
00:37:45,328 --> 00:37:47,028
بازیاتو بکن
به مردم بدبخت کمک کن

651
00:37:47,030 --> 00:37:50,632
مثل اون زنه که برات شیرینی خرید

652
00:37:50,634 --> 00:37:53,801
...نمیشه یه همسایه ی مهربون

653
00:37:53,803 --> 00:37:54,936
به اسم
اسپایدرمن باشی؟

654
00:37:54,938 --> 00:37:56,804
ولی من برای بیشتر از اینا آمادگی دارم

655
00:37:56,806 --> 00:37:59,340
نه ،نداری-
...وقتی منو با کاپیتان آمریکا-

656
00:37:59,342 --> 00:38:01,609
درگیر کردی همچین فکری نمیکردی-
بهم اعتماد کن پسر-

657
00:38:01,611 --> 00:38:03,745
اگه کاپیتان میخواست
درازت کنه ،این کارو میکرد

658
00:38:03,747 --> 00:38:05,546
...گوش کن ،اگه دوباره با این سلاح ها

659
00:38:05,548 --> 00:38:07,348
برخورد کردی ،به خوشحال زنگ بزن

660
00:38:07,350 --> 00:38:09,284
داری رانندگی میکنی؟

661
00:38:09,286 --> 00:38:13,588
میدونی ،هیچ وقت برای فکر کردن به
دانشگاه دیر نمیشه

662
00:38:13,590 --> 00:38:17,025
من یه پارتی توی ام آی تی دارم
پایان تماس

663
00:38:17,027 --> 00:38:18,393
...نه من نمیخوام برم کالج ،آقای استارک

664
00:38:18,395 --> 00:38:22,430
آقای استارک دیگه متصل نیستند

665
00:38:23,499 --> 00:38:26,000
چه عالی

666
00:38:27,002 --> 00:38:31,806
نزدیک زمین بمون
درباره ی چی حرف میزد؟

667
00:38:49,825 --> 00:38:51,893
سلام پسر ،چه خبر؟ دارم بر میگردم

668
00:38:51,895 --> 00:38:53,428
...در واقع ، بهت زنگ زدم که بگم شاید

669
00:38:53,430 --> 00:38:54,896
بهتر باشه نیای.
گوش کن

670
00:38:54,898 --> 00:38:57,765
وقتی من میگم پیتر
!شما بگید پارکیر

671
00:38:57,767 --> 00:38:58,966
پیتر-
پارکیر-

672
00:38:58,968 --> 00:39:00,335
پیتر-
پارکیر-

673
00:39:00,337 --> 00:39:03,071
ببخشید پیتر ،فکر کنم ما هنوزم بازنده ایم

674
00:39:03,073 --> 00:39:04,339
فردا میبینمت

675
00:39:04,341 --> 00:39:07,342
فردا تو مدرسه میبینمت

676
00:39:46,682 --> 00:39:49,016
احمقا

677
00:39:49,018 --> 00:39:50,485
احمقا

678
00:39:50,487 --> 00:39:51,886
!احمقا

679
00:39:51,888 --> 00:39:55,590
رییس؟
همسرتون همینطور داره بهتون پیام میده

680
00:39:55,592 --> 00:39:56,924
یه چیزی درباره ی یه
لامپ شکسته میگه

681
00:39:56,926 --> 00:39:59,093
درباره ی نگاه کردن به تلفنم چی گفتم؟

682
00:39:59,095 --> 00:40:00,862
اوه ،ببخشید ،شما جا گذاشتیدش.

683
00:40:00,864 --> 00:40:03,898
میدونید که من ذاتا آدم کنجکاوی هستم

684
00:40:03,900 --> 00:40:08,403
من طراحی اون قفل مکشی برای ارتفاع
بالا رو تموم کردم

685
00:40:08,405 --> 00:40:09,904
...در صورتی که بخواید برید

686
00:40:09,906 --> 00:40:12,140
سراغ...یکی از اون گنده ها؟

687
00:40:12,142 --> 00:40:14,842
تو هنوز تو نخ اونی؟ بهت که گفتم
نه

688
00:40:14,844 --> 00:40:16,778
جوابم نه ست ،فراموشش کن

689
00:40:28,023 --> 00:40:31,559
خیلی خفن بود

690
00:40:32,895 --> 00:40:34,862
...چند بار بهتون گفتم که

691
00:40:34,864 --> 00:40:36,631
اونارو توی فضای باز شلیک نکنید؟

692
00:40:36,633 --> 00:40:40,001
خودت گفتی کالا هارو منتقل کنیم-
تحت نظر ،-

693
00:40:40,003 --> 00:40:41,202
!تحت نظر

694
00:40:41,204 --> 00:40:42,937
اینطوری میتونیم زنده بمونیم

695
00:40:42,939 --> 00:40:44,539
...اگه سازمان کنترل خسارت

696
00:40:44,541 --> 00:40:46,741
یا انتقام جویان رو بکشونی
اینجا ،کارمون تمومه

697
00:40:46,743 --> 00:40:48,643
شما میرید اون بیرون ،اون لباس مسخره رو
...میپوشید

698
00:40:48,645 --> 00:40:51,746
ماشینارو میترکونید
و به خودتون میگید شوکر

699
00:40:51,748 --> 00:40:53,681
من شوکرم ،به مردم شوک میدم

700
00:40:53,683 --> 00:40:55,049
اینجا کجاست؟ کشتی کجه؟

701
00:40:55,051 --> 00:40:57,985
آره ،حالا هرچی پیرمرد ،بیخیال

702
00:40:58,854 --> 00:41:00,588
ببین

703
00:41:00,590 --> 00:41:01,155
ببین

704
00:41:01,157 --> 00:41:04,792
میدونم که تو به هیچی اهمیت نمیدی

705
00:41:04,794 --> 00:41:06,461
ولی من میدم

706
00:41:06,463 --> 00:41:07,495
من اینجارو ساختم...

707
00:41:07,497 --> 00:41:09,197
چون یه خانواده ای دارم که
 باید ازشون مراقبت کنم

708
00:41:09,199 --> 00:41:13,801
اره اره آره آره

709
00:41:15,137 --> 00:41:16,471
میدونی چیه؟

710
00:41:16,473 --> 00:41:19,240
من نمیتونم مضخرفاتتو تحمل کنم

711
00:41:19,242 --> 00:41:20,908
از اینجا برو-
چی؟-

712
00:41:20,910 --> 00:41:22,743
کارت تمومه ،دیگه جزوی از افراد نیستی

713
00:41:22,745 --> 00:41:25,079
آره ،باشه

714
00:41:25,081 --> 00:41:26,047
هه ،باشه

715
00:41:26,049 --> 00:41:29,016
کنجکاوم بدونم تحمل اینو داری که
منو بیرون کنی، درسته؟

716
00:41:29,018 --> 00:41:31,719
چون من چیزای زیادی میدونم

717
00:41:31,721 --> 00:41:34,722
ببخشید؟-
...فقط دارم میگم-

718
00:41:34,724 --> 00:41:36,224
...شاید همسرت دوست داشته باشه بدونه

719
00:41:36,226 --> 00:41:39,560
 واقعا از کجا
پول در میاری

720
00:41:39,562 --> 00:41:41,596
میدونی چیه؟-
چیه؟-

721
00:41:41,598 --> 00:41:42,697
تو راست میگی

722
00:41:42,699 --> 00:41:45,700
این کار میکنه؟-
نمیدونم-

723
00:41:45,702 --> 00:41:47,101
نمیتونم تحمل کنم

724
00:41:47,103 --> 00:41:49,637
ص...ص..صبر کن!

725
00:41:56,845 --> 00:41:58,846
لعنت!

726
00:42:00,048 --> 00:42:02,149
فکر میکردم این تفنگ ضد جاذبه ست

727
00:42:02,151 --> 00:42:05,720
چی؟
نه ،اونیکیه

728
00:42:17,933 --> 00:42:19,734
بیا

729
00:42:20,035 --> 00:42:21,068
حالا شوکر تویی

730
00:42:21,070 --> 00:42:24,305
برو اون سلاحی رو که گم کردیم ،پیدا کن

731
00:42:24,307 --> 00:42:26,173
باشه

732
00:42:33,749 --> 00:42:36,117
هی ،ممنون که منو قال گذاشتی

733
00:42:36,119 --> 00:42:38,586
آره ،خب ،کار پیش اومد

734
00:42:38,588 --> 00:42:39,587
اون چیه؟

735
00:42:39,589 --> 00:42:42,990
نمیدونم
یه یارویی تلاش کرد منو با این پودر کنه

736
00:42:42,992 --> 00:42:44,959
خدایی؟-
آره-

737
00:42:44,961 --> 00:42:45,726
عالیه-

738
00:42:45,728 --> 00:42:49,330
یعنی ،عالی نیست
اصلا آدم باحالی نبوده

739
00:42:49,332 --> 00:42:52,099
خیلی ترسناکه-
آره-

740
00:42:52,101 --> 00:42:55,303
خب ببین ،فکر کنم منبع قدرتش اینه

741
00:42:55,305 --> 00:42:58,339
آره ،ولی این به همه ی این
 میکروپروسسور ها متصله

742
00:42:58,341 --> 00:42:59,907
این صفحه ی شارژ القاییه

743
00:42:59,909 --> 00:43:01,943
من از این برای شارژ کردن مسواکم استفاده میکنم

744
00:43:01,945 --> 00:43:03,210
...مشخصا هر کسی که داره این سلاح هارو میسازه

745
00:43:03,212 --> 00:43:04,812
داره تکنولوژی فضایی هارو با مال ما ترکیب میکنه

746
00:43:04,814 --> 00:43:09,584
این باحال ترین جمله ای بود که
تاحالا کسی گفته

747
00:43:09,586 --> 00:43:10,618
...فقط میخواستم تشکر کنم

748
00:43:10,620 --> 00:43:12,753
که اجازه دادی جزوی از
...این ماجراجویی

749
00:43:12,755 --> 00:43:15,990
...داخل این

750
00:43:16,825 --> 00:43:21,696
به تیغه ها دست نزنید

751
00:43:22,097 --> 00:43:24,098
من باید بفهمم که این چیه و
کی اینارو میسازه

752
00:43:24,100 --> 00:43:27,735
بعد از کلاس میریم آزمایشگاه و چند تا
تست انجام میدیم

753
00:43:35,612 --> 00:43:37,912
من که میگم ،اول اون چیز
درخشان رو داخل طیف سنج جرمی بزاریم

754
00:43:37,914 --> 00:43:41,616
به نظرم اول باید یه اسم
بهتر به جای اون چیز درخشان پیدا کنیم

755
00:43:41,618 --> 00:43:44,251
راست میگی

756
00:43:44,253 --> 00:43:44,986
لعنت!

757
00:43:44,988 --> 00:43:48,055
زودباش ،زودباش زودباش

758
00:43:51,293 --> 00:43:52,760
دبیرستان مورمورم میکنه

759
00:43:52,762 --> 00:43:55,062
یه بوی عجیبی داره ،میفهمی منظورم چیه؟

760
00:43:55,064 --> 00:43:59,000
هی ،اون یکی از کساییه که میخواست منو بکشه

761
00:43:59,002 --> 00:44:00,001
چی؟-
آره-

762
00:44:00,003 --> 00:44:01,235
ما باید از اینجا بریم بیرون

763
00:44:01,237 --> 00:44:03,070
نه نه نه ،من باید تعقیبشون کنم

764
00:44:03,072 --> 00:44:05,640
شاید اونا بتونن منو تا اون یارویی که منو
انداخت توی دریاچه راهنمایی کنن

765
00:44:05,642 --> 00:44:09,410
یه نفر تو رو انداخت توی دریاچه؟-
آره ،اصلا خوب نبود-

766
00:44:10,278 --> 00:44:12,179
پیتر-
نه ،همونجا بمون ند-

767
00:44:12,181 --> 00:44:14,415
پیتر!

768
00:44:16,719 --> 00:44:18,653
داری چیکار میکنی؟

769
00:44:18,655 --> 00:44:19,854
هیچی

770
00:44:19,856 --> 00:44:22,156
اره ،توخوبی؟

771
00:44:22,158 --> 00:44:23,958
شطرنج؟

772
00:44:24,259 --> 00:44:27,662
...میتونی تصور کنی اگه رییس میفهمید

773
00:44:27,664 --> 00:44:28,929
ما کجا بودیم چی میگفت؟

774
00:44:28,931 --> 00:44:31,065
من که میگم اینجا یه جریان انرژی هست

775
00:44:31,067 --> 00:44:33,000
اثری از سلاح نیست

776
00:44:33,002 --> 00:44:35,770
حتی اگه اینجا هم بوده باشه ،الان دیگه نیست

777
00:44:35,772 --> 00:44:38,673
ما هم همینطور

778
00:45:09,004 --> 00:45:11,906
این خیلی فوق العاده ست

779
00:45:11,908 --> 00:45:14,809
میدونم ،درسته؟

780
00:45:17,079 --> 00:45:19,980
توی بروکلینن

781
00:45:22,951 --> 00:45:25,720
استتن آیلند

782
00:45:30,826 --> 00:45:33,294
دارن جرسی رو ترک میکنن

783
00:45:39,869 --> 00:45:43,003
ایستادن

784
00:45:44,907 --> 00:45:45,806
مریلند؟

785
00:45:45,808 --> 00:45:48,342
اونجا چی هست؟-
نمیدونم-

786
00:45:48,344 --> 00:45:49,210
یه مخفیگاه شیطانی؟

787
00:45:49,212 --> 00:45:51,378
اونا یه مخفیگاه شیطانی دارن؟-
...رفیق ،اونا یه دارو دستن، که سلاح های فضایی دارن-

788
00:45:51,380 --> 00:45:54,348
که رییسشون یه یاروییه که بال داره
البته که یه مخفیگاه دارن

789
00:45:54,350 --> 00:45:55,149
چه خفن.

790
00:45:55,151 --> 00:45:59,353
ولی چطور میخوای بری اونجا ؟
اونجا 300 مایل با اینجا فاصله داره

791
00:46:00,355 --> 00:46:03,758
از واشینگتون که خیلی دور نیست

792
00:46:03,760 --> 00:46:05,359
هی ،پیتره!-
بچه ها-

793
00:46:05,361 --> 00:46:06,460
پیتر؟-
سلام رفیق-

794
00:46:06,462 --> 00:46:08,529
آره ،امیدوار بودم که بتونم به تیم ملحق بشم

795
00:46:08,531 --> 00:46:10,397
نه ،امکان نداره
...تو که نمیتونی انصراف بدی

796
00:46:10,399 --> 00:46:13,334
بعد برگردی و انتظار
داشته باشی همه بهت خوش آمد بگن

797
00:46:13,336 --> 00:46:14,468
هی ،خوش اومدی پیتر

798
00:46:14,470 --> 00:46:16,370
فلش ،تو برمیگردی روی نیمکت ذخیره ها

799
00:46:16,372 --> 00:46:17,872
چی؟-
اون داره جاتو میگیره-

800
00:46:17,874 --> 00:46:19,173
ببخشید ،میشه بریم؟

801
00:46:19,175 --> 00:46:21,075
...من دلم میخوام قبل شام توی یکی از تظاهرات های

802
00:46:21,077 --> 00:46:23,043
جلوی یکی از سفارت خونه ها شرکت کنم

803
00:46:23,045 --> 00:46:27,047
تظاهرات کردن وطن پرستانه ست
بریم توی اتوبوس

804
00:46:27,115 --> 00:46:28,816
همگی توجه کنید

805
00:46:28,818 --> 00:46:31,185
موضوع بعدی ما
قمر های زحله

806
00:46:31,187 --> 00:46:33,854
قانون دوم ترمودینامک

807
00:46:33,856 --> 00:46:35,456
فرانک سیناترا
فورت سامتر

808
00:46:35,458 --> 00:46:37,992
فلش اشتباه میگه-
خیلی خب بچه ها ،تمرکز کنید-

809
00:46:37,994 --> 00:46:39,894
بعدی-
لیز ،زیادی ازشون کار نکش-

810
00:46:39,896 --> 00:46:42,196
استرونتیم ،باریم ،وبرونیم

811
00:46:42,198 --> 00:46:44,532
خیلی خوب بود پیتر ،خوشحالم برگشتی

812
00:46:44,534 --> 00:46:46,867
خوشحالم که برگشتم

813
00:46:46,869 --> 00:46:48,502
...وضعیت فعلی واحد

814
00:46:48,504 --> 00:46:50,838
...وضعیت فعلی واحد
میشه خیلی سریع اینو جواب بدم-

815
00:46:50,840 --> 00:46:52,106
آره ،باشه-
الو؟-

816
00:46:52,108 --> 00:46:54,842
روی این صفحه میبینم که نیویورک رو ترک کردی؟

817
00:46:54,844 --> 00:46:56,410
ردیاب

818
00:46:56,412 --> 00:46:59,313
آره ،فقط یه سفر مدرسه ایه
...چیزی نیست

819
00:46:59,315 --> 00:47:00,447
بین ،خوشحال
...باید بگم

820
00:47:00,449 --> 00:47:01,982
...چون تو داری بدون اجازه ام منو ردیابی میکنی

821
00:47:01,984 --> 00:47:04,051
داری حریم خصوصی منو نقض میکنی

822
00:47:04,053 --> 00:47:05,586
اون فرق میکنه-
چی فرق میکنه؟-

823
00:47:05,588 --> 00:47:08,556
هیچی. ببین
این فقط یه گردش علمیه

824
00:47:08,558 --> 00:47:09,990
چیز مهمی نیست-
هی هی-

825
00:47:09,992 --> 00:47:12,960
من تصمیم میگیرم که چی ،چیز مهمی نیست

826
00:47:13,428 --> 00:47:15,062
...به نظر میاد که چیز مهمی نیست

827
00:47:15,064 --> 00:47:17,064
ولی یادت باشه
من حواسم بهت هست

828
00:47:27,475 --> 00:47:30,511
همگی کنار هم بمونید-
آره-

829
00:47:30,513 --> 00:47:32,880
داری شوخی میکنی؟
اینجا خیلی بزرگه!

830
00:47:32,882 --> 00:47:35,416
بزرگترشو دیدم-
یه پرنده اونجاست-

831
00:47:35,418 --> 00:47:38,419
هی ،لپ تاپتو آوردی ،درسته؟

832
00:47:38,421 --> 00:47:40,154
چرا؟

833
00:47:47,496 --> 00:47:48,295
پیتر

834
00:47:48,297 --> 00:47:51,632
چرا ما داریم ردیاب لباستو
جدا میکنیم؟

835
00:47:51,634 --> 00:47:54,068
...چون من باید این آدمارو دنبال کنم

836
00:47:54,070 --> 00:47:55,870
تا برسم به رییسشون
...قبل از اینکه دوباره حرکت کنن

837
00:47:55,872 --> 00:47:59,440
و دلم نمیخواد که آقای استارک در
این باره چیزی بفهمه

838
00:47:59,442 --> 00:48:01,876
پس میخوای به آیرون من دروغ بگی؟

839
00:48:01,878 --> 00:48:02,943
نه ،من دروغ نمیگم

840
00:48:02,945 --> 00:48:06,947
اون فقط کاری رو که من
میخوام انجام بدم درک نمیکنه

841
00:48:10,886 --> 00:48:11,652
گرفتمت

842
00:48:11,654 --> 00:48:17,458
خیلی خب خوشحال
از ردیابی کردن این لامپ لذت ببر

843
00:48:18,593 --> 00:48:22,296
یه عالمه سیستم مختلف اینجا هست

844
00:48:22,999 --> 00:48:27,001
ولی همشون بخاطر پروتکل های
آموزشی غیر فعالن

845
00:48:27,003 --> 00:48:27,534
چی؟

846
00:48:27,536 --> 00:48:30,504
پروتکل های آموزشی؟

847
00:48:30,506 --> 00:48:31,405
خاموشش کن

848
00:48:31,407 --> 00:48:33,307
...فکر نکنم ایده ی خوبی باشه ،یعنی

849
00:48:33,309 --> 00:48:34,675
احتمالا به یه دلیلی نمیزارن بهشون
دسترسی داشته باشی

850
00:48:34,677 --> 00:48:36,911
بیخیال پسر ،من آموزش
نیاز ندارم

851
00:48:36,913 --> 00:48:39,513
بدم میاد که همیشه با من مثل یه
بچه رفتار میکنه

852
00:48:39,515 --> 00:48:41,615
اصلا باحال نیست-
ولی تو یه بچه ای-

853
00:48:41,617 --> 00:48:44,118
آره ،یه بچه که میتونه با دست خالی
یه اتوبوسو نگه داره.

854
00:48:44,120 --> 00:48:46,320
پیتر ،فقط فکر نمیکنم که ایده ی خوبی باشه

855
00:48:46,322 --> 00:48:48,689
یعنی، اگه غیر قانونی باشه چی؟

856
00:48:48,691 --> 00:48:49,623
ببین
خواهش میکنم

857
00:48:49,625 --> 00:48:51,458
این یه شانسه که میتونم
خودمو اثبات کنم

858
00:48:51,460 --> 00:48:53,160
من میتونم از پسش بر بیام ،ند زودباش

859
00:48:53,162 --> 00:48:55,362
من جدا فکر نمیکنم که ایده ی خوبی باشه

860
00:48:55,364 --> 00:48:56,497
ولی تو پشتیبانمی

861
00:48:56,499 --> 00:48:59,533
این کارو نکن!-
زودباش-

862
00:49:11,980 --> 00:49:16,050
هی ،اون چیز درخشان مدرکه
امن نگهش دار ،باشه؟

863
00:49:16,052 --> 00:49:18,218
باشه

864
00:49:18,220 --> 00:49:20,988
دارن حرکت میکنن-
مواظب باش-

865
00:49:23,291 --> 00:49:25,726
سلام لیز-
زمان بندیت عالیه

866
00:49:25,728 --> 00:49:27,194
ما میخوایم بریم شنا

867
00:49:27,196 --> 00:49:29,096
زودباش! زودباش-
چی؟-

868
00:49:29,098 --> 00:49:32,433
سلام پیتر

869
00:49:33,401 --> 00:49:34,234
هی

870
00:49:34,236 --> 00:49:38,639
من میخواستم برم...توی مرکز تجاری درس بخونم

871
00:49:38,641 --> 00:49:40,107
پیتر تو نیاز نداری که درس بخونی

872
00:49:40,109 --> 00:49:42,142
تو باهوش ترین آدمی هستی که دیدم

873
00:49:42,144 --> 00:49:44,478
بعلاوه
...یه فعالیت سرکشانه

874
00:49:44,480 --> 00:49:47,514
 توی روز قبل از
رقابت ،خیلی خوب روحیه میده

875
00:49:48,284 --> 00:49:50,451
....آم...اینو توی یه مصاحبه خوندم، پس

876
00:49:50,453 --> 00:49:53,120
...یعنی توی یه مصاحبه شنیدمش

877
00:49:53,122 --> 00:49:54,555
و یه کتاب مربیگری خوندم

878
00:49:54,557 --> 00:49:58,525
تو واقعا...این واقعا برات مهمه؟

879
00:49:58,527 --> 00:50:00,494
آره ،این آینده ی ماست

880
00:50:00,496 --> 00:50:02,596
من نمیخوام گند بزنم بهش

881
00:50:02,598 --> 00:50:04,298
بعلاوه ،ما مینی بار رو غارت کردیم

882
00:50:04,300 --> 00:50:06,433
و این شکلاتا هرکدوم 11 دلار بودن

883
00:50:06,435 --> 00:50:09,603
پس مایوتو بپوش و بیا

884
00:50:09,605 --> 00:50:10,437
زودباش

885
00:50:10,439 --> 00:50:12,706
زودباش-
دارم میام ،دارم میام-

886
00:50:12,708 --> 00:50:14,008
بریم

887
00:50:36,164 --> 00:50:39,066
عصر بخیر پیتر

888
00:50:39,068 --> 00:50:40,100
سلام؟
سلام؟

889
00:50:40,102 --> 00:50:41,235
...تبریک میگم که موفق شدی

890
00:50:41,237 --> 00:50:42,803
...پروتوکل های آموزشی رو تموم کنی

891
00:50:42,805 --> 00:50:45,572
و به تمام قابلیت های لباست دسترسی پیدا کردی

892
00:50:45,574 --> 00:50:46,740
اه ،ممنون

893
00:50:46,742 --> 00:50:48,809
خب ،میخوای امشب منو کجا ببری؟

894
00:50:48,811 --> 00:50:52,479
من روی یه نفر یه ردیاب کار گذاشتم
یه آدم بد

895
00:50:52,481 --> 00:50:54,148
ردیاب پیدا شد

896
00:50:54,150 --> 00:50:56,683
در حال رسم مسیر تا هدف

897
00:50:56,685 --> 00:50:58,385
...خیلی خب ،تا وقتی که بتونم به موقع برای

898
00:50:58,387 --> 00:51:01,321
مسابقات برگردم مشکلی نداره

899
00:51:07,462 --> 00:51:11,432
صد متر تا هدف فاصله داری و داری نزدیک میشی

900
00:51:11,434 --> 00:51:13,667
الان بپر

901
00:51:17,372 --> 00:51:19,273
سه نفر رو تشخیص دادم

902
00:51:19,275 --> 00:51:21,575
...چرا باید مخفیگاهشون توی

903
00:51:21,577 --> 00:51:24,778
یه پمپ بنزین باشه؟
 این که خیلی ضایع ست

904
00:51:26,848 --> 00:51:28,849
هی ،خانم لباسه ،اونا دارن چیکار میکنن؟

905
00:51:28,851 --> 00:51:30,784
میخوای بشنوی اونا دارن چی میگن؟

906
00:51:30,786 --> 00:51:33,287
میتونم بشنوم اونا چی میگن؟...آره

907
00:51:33,289 --> 00:51:35,155
فعال کردن حالت شناسایی پیشرفته

908
00:51:35,157 --> 00:51:37,591
من دستکش هارو از لاگوس تحویل گرفتم

909
00:51:37,593 --> 00:51:39,359
بقیش مال خودمه-
واو ،این خیلی باحاله-

910
00:51:39,361 --> 00:51:42,563
باورم نمیشه هنوز دارن گندی رو که توی ترایسکلیون
زدن تمیز میکنن

911
00:51:42,565 --> 00:51:44,698
عاشق اینم ،
...اونا همینطور خراب کاری میکنن

912
00:51:44,700 --> 00:51:46,733
ما همینطور پولدارتر میشیم-
هدف داره وارد میشه-

913
00:51:46,735 --> 00:51:48,502
واو ،اونا میخوان یه سرقت انجام بدن

914
00:51:48,504 --> 00:51:51,138
من میتونم در حال ارتکاب جرم
بگیرمشون ،این عالیه

915
00:51:51,140 --> 00:51:52,573
...خیلی خب ،من میخوام یکم برم جلوتر

916
00:51:52,575 --> 00:51:54,108
 تا ببینم چه اتفاقی داره میفته

917
00:51:54,110 --> 00:51:56,677
میخوای که حالت نبرد رو فعال کنم؟

918
00:51:56,679 --> 00:51:59,346
حالت مبارزه؟
آره

919
00:51:59,348 --> 00:52:00,547
فعالسازی سیستم کشتار فوری

920
00:52:00,549 --> 00:52:03,183
نه نه نه نه ،من نمیخوام کسی رو بکشم

921
00:52:03,185 --> 00:52:06,453
غیرفعالسازی سیستم کشتار فوری

922
00:52:08,591 --> 00:52:09,590
شنیدی؟

923
00:52:09,592 --> 00:52:11,758
الان چه اتفاقی افتاد؟
اون چی بود؟

924
00:52:11,760 --> 00:52:16,196
تو از بالای تابلو پریدی و با صورت خوردی زمین

925
00:52:16,397 --> 00:52:18,265
خانم لباسی ،تار انداز های من چه مشکلی داره؟

926
00:52:18,267 --> 00:52:21,535
نحوه ی شلیک-سریع در حالت مبارزه
به صورت پیش فرض تنظیم شده

927
00:52:21,537 --> 00:52:22,870
چرا من باید شلیک-سریع بخوام؟

928
00:52:22,872 --> 00:52:24,638
میخواید گزینه های بیشتری رو ببینید؟

929
00:52:24,640 --> 00:52:27,641
شما 576 حالت شلیک متفاوت دارید

930
00:52:27,643 --> 00:52:29,610
اقای استارک واقعا زیاده روی کرده

931
00:52:29,612 --> 00:52:30,644
شما دوتا همینجا بمونید

932
00:52:30,646 --> 00:52:32,679
صبر کن ،باید تعدیل کننده های اون
دستگاه رو تنظیم کنی

933
00:52:32,681 --> 00:52:34,548
وگرنه دستت میشکنه

934
00:52:34,550 --> 00:52:36,450
تعدیل کننده ها کجان؟

935
00:52:36,452 --> 00:52:37,818
این یکی-
انتخاب خوبیه!-

936
00:52:37,820 --> 00:52:42,222
میخواید که این رو به عنوان
حالت پیش فرض جدیدتون قرار بدم؟

937
00:52:42,390 --> 00:52:43,891
نه نه نه-
...اینو فشار بده-

938
00:52:43,893 --> 00:52:45,259
اینو؟-
...نه ،اونیکی-

939
00:52:45,261 --> 00:52:46,493
اینو؟-
اره ،فشارش بده-

940
00:52:46,495 --> 00:52:48,595
اون دیگه چی بود؟-
تار های برقی-

941
00:52:48,597 --> 00:52:50,264
تار برقی؟
من که تار برقی نمیخوام

942
00:52:50,266 --> 00:52:53,167
به نظر میاد خیلی با تنظیمات
تارانداز هات آشنا نیستی

943
00:52:53,169 --> 00:52:55,569
میخوای که وارد دوره ی بازآموزی بشی؟

944
00:52:55,571 --> 00:52:57,404
نه ،خودت انتخاب کن-
چشم-

945
00:52:57,406 --> 00:53:00,707
سیکس-آلفا-ناینر ،وقتت داره تموم میشه؟

946
00:53:00,709 --> 00:53:05,712
دریافت شد مرکز
سیکس-آلفا-ناینر طبق برنامه در حرکتیم

947
00:53:06,247 --> 00:53:10,450
هدف در دیدمه-
چراغ سبز چراغ سبز-

948
00:53:13,856 --> 00:53:16,356
اوه، اون خودشه

949
00:53:18,259 --> 00:53:20,761
خیلی خب
کاروان در دیدرسمه

950
00:53:20,763 --> 00:53:23,664
دارم از پشت بهشون نزدیک میشم

951
00:53:23,965 --> 00:53:27,467
نگه دارنده هارو بنداز

952
00:53:36,544 --> 00:53:38,679
دارم وارد میشم

953
00:53:39,581 --> 00:53:43,250
سیگنال های خطری فرستاده نشده
مشکلی نیست

954
00:53:43,252 --> 00:53:48,455
مثل اینکه چیزای خوبی اینجا دارن

955
00:53:54,762 --> 00:53:55,963
واو ،چه باحال

956
00:53:55,965 --> 00:53:59,700
مثل اینکه یه تغییر دهنده ی حالت ماده ست

957
00:54:02,804 --> 00:54:06,306
خیلی خب
دارم میام بیرون

958
00:54:09,244 --> 00:54:14,314
هی ،پرنده ی گنده بک
این مال تو نیست

959
00:54:14,316 --> 00:54:16,550
اوه خدا

960
00:54:21,723 --> 00:54:25,359
خانم لباسی اون دیگه چی بود؟-
خودت گفتی من انتخاب کنم-

961
00:54:25,361 --> 00:54:28,662
چی؟ ،نه ،فقط همه چیز رو به حالت
عادی برگردون

962
00:54:28,664 --> 00:54:32,566
فعال کردن تمامی سیستم ها

963
00:54:47,483 --> 00:54:48,382
آخ ،سرم

964
00:54:48,384 --> 00:54:52,386
مثل اینکه یه ضربه ی ناگهانی خوردی

965
00:54:53,321 --> 00:54:57,291
هی ،خب من الان کجام؟

966
00:54:57,293 --> 00:54:57,958
نمیدونم

967
00:54:57,960 --> 00:55:01,995
دیوار های کانتینر برای سنسور هام
 مزاحمت ایجاد میکنن

968
00:55:02,630 --> 00:55:03,897
صبر کن ببینم

969
00:55:03,899 --> 00:55:05,465
...اونا حتما ماشین رو دزدیدن و

970
00:55:05,467 --> 00:55:07,634
منو به مخفیگاه
شیطانیشون آوردن

971
00:55:07,636 --> 00:55:10,003
...خیلی خب خانم لباسی ،احتمالا باید اینبار با زور

972
00:55:10,005 --> 00:55:12,306
راه خودمون رو باز کنیم

973
00:55:12,308 --> 00:55:16,043
سه ،دو ،یک

974
00:55:20,316 --> 00:55:22,549
اینجا دیگه چیه؟

975
00:55:22,551 --> 00:55:23,717
خانم لباسی ،من کجام؟

976
00:55:23,719 --> 00:55:25,886
...تو در امن ترین تشکیلات

977
00:55:25,888 --> 00:55:26,920
در ساحل شرقی هستی

978
00:55:26,922 --> 00:55:29,356
در اعماق انبار سازمان کنترل خسارت

979
00:55:29,358 --> 00:55:31,491
نه!
ناموسا؟

980
00:55:33,495 --> 00:55:37,364
احتمالا در تا صبح روز بعد بسته باقی میمونه

981
00:55:37,366 --> 00:55:37,964
صبح؟

982
00:55:37,966 --> 00:55:40,400
...هی ،خانم لباسی ،به خاطر اینکه بهت میگم

983
00:55:40,402 --> 00:55:42,936
خانم لباسی حس بدی دارم
میدونی

984
00:55:42,938 --> 00:55:45,872
فکر کنم ،احتمالا باید برات یه اسم بزارم

985
00:55:45,874 --> 00:55:48,375
لیز ،نه نه نه ،

986
00:55:48,377 --> 00:55:50,811
...خدا ،این
این خیلی عجیبه

987
00:55:50,813 --> 00:55:52,713
کارن چطوره؟

988
00:55:52,715 --> 00:55:54,948
اگه بخوای میتونی منو کارن صدا کنی

989
00:55:54,950 --> 00:55:59,119
هی کارن ،این لباس دیگه چه کارایی میتونه بکنه؟

990
00:55:59,121 --> 00:56:00,420
چی؟

991
00:56:00,422 --> 00:56:02,789
شاید باید اون دوره ی باز آموزی رو اجرا کنیم

992
00:56:02,791 --> 00:56:04,624
تار کمانه کننده-
تار کمانه کننده-

993
00:56:04,626 --> 00:56:08,729
چه باحال-
تار شکاف دار-

994
00:56:09,430 --> 00:56:12,666
نارنجک تاری-
!نارنجک تاری-

995
00:56:13,634 --> 00:56:16,870
باید به لیز بگم که من اسپایدرمنم؟

996
00:56:16,872 --> 00:56:17,804
لیز کیه؟

997
00:56:17,806 --> 00:56:20,807
لیز کیه؟
اون...هه

998
00:56:20,809 --> 00:56:22,509
اون بهترینه ،محشره

999
00:56:22,511 --> 00:56:25,445
اون فقط یه دختره که توی مدرسه ی منه

1000
00:56:25,447 --> 00:56:26,480
...و آره

1001
00:56:26,482 --> 00:56:28,615
...من میخوام که بهش بگم

1002
00:56:28,617 --> 00:56:30,784
ولی این یه جورایی عجیبه،میفهمی؟

1003
00:56:30,786 --> 00:56:33,820
سلام ،من...من اسپایدرمنم

1004
00:56:33,822 --> 00:56:34,955
چه چیزی در این باره عجیبه؟

1005
00:56:34,957 --> 00:56:36,990
اگه انتظار یکی مثل تونی استارک رو داشته باشه چی؟

1006
00:56:36,992 --> 00:56:40,026
فکر کن چقدر ناامید میشه که ببینه اون منم.

1007
00:56:40,028 --> 00:56:41,128
...خب ،اگه من جای اون بودم

1008
00:56:41,130 --> 00:56:43,764
اصلا ناامید نمیشدم

1009
00:56:43,766 --> 00:56:44,765
ممنون کارن

1010
00:56:44,767 --> 00:56:47,067
خیلی خوبه که یکیو داشته باشی
که باهاش حرف بزنی.

1011
00:56:47,069 --> 00:56:49,770
هی ،چند وقته که اینجا بودیم؟

1012
00:56:49,772 --> 00:56:51,738
سی و هفت دقیقه-
چی؟-

1013
00:56:51,740 --> 00:56:53,940
37دقیقه؟ این دیوونگیه

1014
00:56:53,942 --> 00:56:55,108
دیگه نمیتونم اینو تحمل کنم

1015
00:56:55,110 --> 00:56:57,944
باید...باید از اینجا برم بیرون

1016
00:56:57,946 --> 00:57:02,582
حتما یه چیزی اینجا هست که بتونم
ازش استفاده کنم

1017
00:57:02,584 --> 00:57:05,185
خیلی خب ،بزار ببینیم

1018
00:57:05,187 --> 00:57:07,721
نه

1019
00:57:07,723 --> 00:57:09,022
این عالیه

1020
00:57:09,024 --> 00:57:11,057
هی ،این مثل اون چیز درخشانه

1021
00:57:11,059 --> 00:57:14,428
اون چیز درخشان یه هسته ی انفجاری
چیتاری هاست

1022
00:57:14,430 --> 00:57:17,063
واو ،منظورت اینه ما داشتیم یه بمب با
خودمون ،حمل میکردیم؟

1023
00:57:17,065 --> 00:57:19,733
...برای تبدیلش به یه ماده ی منفجره

1024
00:57:19,735 --> 00:57:21,601
تشعشع نیازه

1025
00:57:21,603 --> 00:57:23,837
نه نه نه نه!

1026
00:57:27,742 --> 00:57:30,744
هی ،لطفا! لطفا!
یکی منو از اینجا بیاره بیرون! هی!

1027
00:57:30,746 --> 00:57:33,613
کارن تو باید کمکم کنی تنظیمات اون
قفل زماندار رو باز نویسی کنم

1028
00:57:33,615 --> 00:57:36,450
خیلی خب کارن ،ولتاژ رو کاهش بده و اجراش کن

1029
00:57:36,452 --> 00:57:37,217
تلاش ناموفق

1030
00:57:37,219 --> 00:57:41,555
خیلی خب ،ما فقط باید تمام
حالت هارو امتحان کنیم

1031
00:57:42,458 --> 00:57:46,159
ند ،پیتر ،داره دیرمون میشه
زودباشید بریم

1032
00:57:46,161 --> 00:57:49,896
باشه ،وایسید وایسید

1033
00:57:52,000 --> 00:57:55,602
آغاز کردن تلاش شماره ی 247

1034
00:57:55,604 --> 00:57:59,206
کار کرد!
کار کرد!

1035
00:58:08,983 --> 00:58:13,687
لطفا اطمینان حاصل کنید که تمام موبایل هاتون خاموشه

1036
00:58:13,689 --> 00:58:14,488
ممنون

1037
00:58:14,490 --> 00:58:16,523
کارن تو باید هر چه سریع تر
منو به مسابقه برسونی

1038
00:58:16,525 --> 00:58:18,191
البته ،فقط بگو کجاست

1039
00:58:18,193 --> 00:58:19,893
درست روبروی بنای تاریخی واشینگتون.

1040
00:58:19,895 --> 00:58:21,495
سلام ،ند هستم ،پیغام بزارید

1041
00:58:21,497 --> 00:58:24,965
!ند ،بهم زنگ بزن، اون چیز درخشان یه بمبه

1042
00:58:28,003 --> 00:58:30,270
یه خودرو از سمت راستتون در حال نزدیک شدنه

1043
00:58:30,272 --> 00:58:33,039
این سوال برنده و بازنده رو مشخص میکنه

1044
00:58:33,041 --> 00:58:37,244
تیمی که سوال بعدی رو درست پاسخ بده
مسابقه رو برنده میشه

1045
00:58:40,549 --> 00:58:42,716
تیم میدتاون؟

1046
00:58:42,718 --> 00:58:43,817
صفر

1047
00:58:43,819 --> 00:58:44,918
کاملا درسته

1048
00:58:44,920 --> 00:58:48,522
میدتاون قهرمان میشه

1049
00:58:48,524 --> 00:58:50,824
ما بردیم!

1050
00:58:50,826 --> 00:58:52,259
بچه ها من خیلی بهتون افتخار میکنم

1051
00:58:52,261 --> 00:58:53,894
گفتم که به پیتر احتیاج نداریم

1052
00:58:53,896 --> 00:58:56,029
فلش ،تو حتی به یه سوال ساده هم جواب ندادی

1053
00:58:56,031 --> 00:58:57,731
همه شو مدیون میشل هستیم-
...اوه آره،من فقط-

1054
00:58:57,733 --> 00:59:00,600
جدا نمیخوام چیزی رو جشن بگیرم

1055
00:59:00,602 --> 00:59:01,668
اون توسط برده ها ساخته شده

1056
00:59:01,670 --> 00:59:06,239
اوه ،من کاملا مطمئنم که بنای تاریخی
...واشینگتون توسط

1057
00:59:07,275 --> 00:59:08,275
خیلی خب

1058
00:59:08,277 --> 00:59:11,011
از کتابت لذت ببر-
ممنون-

1059
00:59:13,048 --> 00:59:15,749
اوه ند ،تو زنده ای!-
پیتر ،تو خوبی؟-

1060
00:59:15,751 --> 00:59:17,250
ند ند ،اون چیز درخشان کجاست؟

1061
00:59:17,252 --> 00:59:19,286
نگران نباش ،در امانه ،توی کوله پشتیمه.

1062
00:59:19,288 --> 00:59:20,987
نه ند ،گوش کن!نه ند!
اون چیز درخشان خطرناکه!

1063
00:59:20,989 --> 00:59:22,856
تو مسابقه رو از دست دادی
...من جاتو پر کردم

1064
00:59:22,858 --> 00:59:25,292
ند ،گوش کن-
...ما توی بنای تاریخی واشینگتونیم ،-

1065
00:59:25,294 --> 00:59:26,760
پیتر خودتی؟-
اوه ،سلام لیز-

1066
00:59:26,762 --> 00:59:28,595
اون لیزه؟-
لطفا گوشیو بده به ند-

1067
00:59:28,597 --> 00:59:30,697
تو باید بهش بگی چه حسی داری-
ای دیوونه-

1068
00:59:30,699 --> 00:59:31,765
خدایی خیلی خوش شانسی که بردیم

1069
00:59:31,767 --> 00:59:33,667
دلم میخواد عصبانی باشم، ولی واقعا نگرانم

1070
00:59:33,669 --> 00:59:35,101
اخیرا چت شده؟

1071
00:59:35,103 --> 00:59:36,870
لیز ،من باید با ند حرف بزنم ،خیلی مهمه

1072
00:59:36,872 --> 00:59:38,238
لطفا تمام وسایلتون رو بزارید روی تسمه

1073
00:59:38,240 --> 00:59:39,873
لیز ،یه چیزی توی کوله پشتیشه که خیلی خطرناکه

1074
00:59:39,875 --> 00:59:43,643
اجازه نده که از زیر اشعه ی ایکس رد بشه

1075
00:59:44,845 --> 00:59:47,881
لیز! لیز
!لعنت

1076
00:59:49,584 --> 00:59:53,720
هی آقای هرینگتون ،میشه من اونی باشم که به پیتر
میگه که اخراج شده؟

1077
00:59:56,624 --> 01:00:00,193
...بنای تاریخی واشینگتون ،555 فوت و

1078
01:00:00,195 --> 01:00:03,697
پنج و هشت دهم اینچ ارتفاع داره

1079
01:00:03,998 --> 01:00:06,333
....توجه کنید که این بنا از

1080
01:00:06,335 --> 01:00:09,235
سنگ مرمر و گرانیت ساخته شده

1081
01:00:13,208 --> 01:00:14,341
اونو شنیدی؟

1082
01:00:14,343 --> 01:00:16,710
نه نه نه نه! کارن اون بالا چه خبره؟

1083
01:00:16,712 --> 01:00:18,878
...هسته ی چیتاری منفجر شده

1084
01:00:18,880 --> 01:00:21,848
و باعث ایجاد آسیب
ساختاری شدید به آسانسور شده

1085
01:00:21,850 --> 01:00:23,183
اوه نه
دوستای من اون بالان

1086
01:00:23,185 --> 01:00:25,852
چی؟ آه ،نگران نباشید خانم
همه چی درست میشه

1087
01:00:25,854 --> 01:00:29,723
ببخشید ،ببخشید!
اوه خدای من ،چه بلنده!

1088
01:00:33,929 --> 01:00:35,762
اوه ،خدای من ،سقفو ببین

1089
01:00:35,764 --> 01:00:37,130
فقط همگی آروم باشید

1090
01:00:37,132 --> 01:00:40,266
همه مون قراره اینجا بمیریم

1091
01:00:41,002 --> 01:00:44,838
ده دقیقه تا وقوع فاجعه
تخمین زده شد

1092
01:00:44,840 --> 01:00:45,972
کارمون تمومه

1093
01:00:45,974 --> 01:00:47,407
...خیلی خب بچه ها ،میدونم که این به نظر ترسناک میاد

1094
01:00:47,409 --> 01:00:49,009
ولی سیستم های ایمنی ما دارن کار میکنن

1095
01:00:49,011 --> 01:00:52,345
سیستم های ایمنی کاملا خراب شدن

1096
01:00:52,347 --> 01:00:53,380
ما اینجا کاملا در امانیم

1097
01:00:53,382 --> 01:00:56,883
افراد در خطر حتمی مرگ هستن

1098
01:00:56,885 --> 01:00:58,752
دارم با تمام سرعتم حرکت میکنم!

1099
01:01:07,728 --> 01:01:09,229
بیا بریم
دستتو بده من

1100
01:01:09,231 --> 01:01:12,899
حالا شما 125 ثانیه تا وقوع فاجعه
وقت دارید

1101
01:01:12,901 --> 01:01:15,935
چی؟ چرا؟-
...حرکات غیر منتظره سبب تشدید -

1102
01:01:15,937 --> 01:01:17,771
وخامت اوضاع شدن

1103
01:01:17,773 --> 01:01:18,838
چطور وارد بشم؟

1104
01:01:18,840 --> 01:01:22,075
فعال سازی عنکبوت شناسایی

1105
01:01:22,209 --> 01:01:25,745
واو ،این تمام مدت اینجا بوده؟
شگفت انگیزه!

1106
01:01:25,747 --> 01:01:29,683
در حال پیدا کردن ورودی مطلوب

1107
01:01:29,884 --> 01:01:32,152
به سمت پنجره ی جنوب غربی بروید

1108
01:01:32,154 --> 01:01:34,921
کارن ،الان میرم

1109
01:01:37,926 --> 01:01:40,393
چقدر شیشه اینجا هست
از پسش بر میای

1110
01:01:40,395 --> 01:01:42,262
ادامه بده
ادامه بده

1111
01:01:55,177 --> 01:01:58,411
اوه خدا ،اوه خدا

1112
01:01:58,413 --> 01:01:59,479
خیلی خب

1113
01:02:00,481 --> 01:02:03,249
مشکل چیه؟
شما به پنجره ی جنوب غربی رسیدید

1114
01:02:03,251 --> 01:02:05,051
چرا مردد هستید؟-
چیزی نیست-

1115
01:02:05,053 --> 01:02:06,720
فقط ،تا حالا توی همچین ارتفاعی نبودم

1116
01:02:06,722 --> 01:02:08,822
همچنین شما چتر نجاتتون رو
...مجددا نصب نکردید

1117
01:02:08,824 --> 01:02:13,359
پس سقوط از همچین ارتفاعی به احتمال زیاد
مرگبار خواهد بود

1118
01:02:14,095 --> 01:02:15,161
عالیه

1119
01:02:15,163 --> 01:02:18,198
اوه خدای من

1120
01:02:18,833 --> 01:02:19,866
چرا نمیشکنه؟

1121
01:02:19,868 --> 01:02:21,267
این یه شیشه ی 4 اینچی ضد گلوله ست

1122
01:02:21,269 --> 01:02:24,504
باید نیروی محرک بیشتری ایجاد کنی

1123
01:02:42,224 --> 01:02:44,224
پلیس واشینگتون

1124
01:02:44,226 --> 01:02:47,093
خودتو معرفی کن-
دوستای من اون توئن! بس کن!

1125
01:02:47,095 --> 01:02:48,828
سریعا به زمین برگرد!

1126
01:02:48,830 --> 01:02:50,797
خیلی خب ،نفر بعد کیه؟-
من! نوبت منه-

1127
01:02:50,799 --> 01:02:52,999
فلش ،خدایی؟
داری چیکار میکنی؟

1128
01:02:53,001 --> 01:02:55,835
نگران جایزه نباش!

1129
01:03:03,511 --> 01:03:04,878
دست نگه دار!

1130
01:03:04,880 --> 01:03:08,915
سریعا به زمین برگرد

1131
01:03:10,251 --> 01:03:14,521
به زمین برگرد وگرنه شلیک میکنیم

1132
01:03:14,523 --> 01:03:16,422
برو بالا ،برو بالا

1133
01:03:16,424 --> 01:03:18,558
من میتونم

1134
01:03:18,560 --> 01:03:20,493
جایزه مو بگیر

1135
01:03:21,363 --> 01:03:24,264
این آخرین شانسته

1136
01:03:24,266 --> 01:03:26,900
قراره بمیرم!

1137
01:03:26,902 --> 01:03:29,803
مواظب باش

1138
01:03:50,424 --> 01:03:52,959
تونستم!

1139
01:04:03,604 --> 01:04:06,339
هی ،چه خبرا؟

1140
01:04:06,341 --> 01:04:08,107
نگران نباشید ،ترتیبشو میدم

1141
01:04:08,109 --> 01:04:09,976
آره!آره!-
هی هی هی-

1142
01:04:09,978 --> 01:04:13,213
گنده بک ،انقدر تکون نخور-
ببخشید، خیلی متاسفم!-

1143
01:04:15,550 --> 01:04:18,351
برید برید

1144
01:04:22,524 --> 01:04:24,190
خیلی خب ،باشه .

1145
01:04:24,192 --> 01:04:26,125
آقای هرینگتون برو
ند زودباش

1146
01:04:26,127 --> 01:04:28,328
خیلی خب اینجا ایستگاه آخره
بجنب لیز

1147
01:04:28,330 --> 01:04:30,463
برو برو برو
همه برید بیرون

1148
01:04:30,465 --> 01:04:31,998
همگی بیرون ،تکون بخورید ،بجنبید

1149
01:04:32,000 --> 01:04:35,168
لیز!

1150
01:04:39,106 --> 01:04:41,574
تو خوبی
تو خوبی

1151
01:04:45,012 --> 01:04:46,379
خوبه

1152
01:04:46,381 --> 01:04:47,614
اوه خدای من-
خوبه ،خوبه-

1153
01:04:47,616 --> 01:04:49,949
بیا بالا-
زودباشید بجه ها ،برید عقب-

1154
01:04:49,951 --> 01:04:51,985
بیا اینجا-
شما خوبید؟-

1155
01:04:51,987 --> 01:04:54,621
خب ،همه خوبن؟

1156
01:04:54,623 --> 01:04:57,557
این فرصت خوبیه پیتر

1157
01:04:57,559 --> 01:05:00,093
ببوسش

1158
01:05:02,898 --> 01:05:04,530
ممنون

1159
01:05:06,300 --> 01:05:10,503
ناموسا با پیتر پارکر رفیقی؟

1160
01:05:16,644 --> 01:05:18,378
...من میتونم سفارش بعدی رو تموم کنم

1161
01:05:18,380 --> 01:05:22,315
...ولی بدون مواد جدید اون ماشین

1162
01:05:22,317 --> 01:05:24,417
لعنتی!

1163
01:05:24,419 --> 01:05:27,453
ولی هنوز میتونیم معامله ی گارگان رو انجام بدیم
درسته؟

1164
01:05:27,455 --> 01:05:30,590
آره ،ولی فقط همونو

1165
01:05:31,292 --> 01:05:35,428
شاید وقتشه که اون قفل برای
ارتفاع بالا رو بسازم

1166
01:05:35,430 --> 01:05:38,464
میشه دیگه اینو نگی؟-
...ببین ،فقط یه کار-

1167
01:05:38,466 --> 01:05:40,400
نه

1168
01:05:40,402 --> 01:05:42,635
بعد هشت سال ،خبری از یه
مامور فدرال نبود

1169
01:05:42,637 --> 01:05:46,139
...کسی به جز اون احمقای برج استارک که

1170
01:05:46,141 --> 01:05:48,141
لباس هالووین
میپوشن نبود

1171
01:05:48,143 --> 01:05:49,442
...و یهویی

1172
01:05:49,444 --> 01:05:52,378
این حرومزاده که لباس قرمز
...تنگ میپوشه سر و کله اش پیدا میشه

1173
01:05:52,380 --> 01:05:58,418
و فکر میکنه میتونه هر چیزی که من
ساختم رو خراب کنه.

1174
01:05:58,420 --> 01:06:01,120
خدایی؟

1175
01:06:01,122 --> 01:06:02,388
من میکشمش

1176
01:06:02,390 --> 01:06:03,690
من پیداش میکنم-
پیداش کردم-

1177
01:06:03,692 --> 01:06:06,693
...اسپایدرمن وارد شد ،و قهرمانانه

1178
01:06:06,695 --> 01:06:09,095
تیم علمی
کویینز رو نجات داد

1179
01:06:09,097 --> 01:06:14,400
هویت این قهرمان همچنان نامشخصه

1180
01:06:14,735 --> 01:06:17,370
مامان!

1181
01:06:17,372 --> 01:06:21,307
پیتر؟
بیا اینجا ،بیا اینجا

1182
01:06:22,409 --> 01:06:23,309
اوه خدای من

1183
01:06:23,311 --> 01:06:26,646
...در این آخر هفته ،تیم علمی میدتاون

1184
01:06:26,648 --> 01:06:27,747
...بهترین های کشور رو شکست داد

1185
01:06:27,749 --> 01:06:29,415
...و عنوان قهرمانی رو از آن خودش کرد

1186
01:06:29,417 --> 01:06:31,284
کمی بعد در اون روز مرگ رو هم شکست دادن

1187
01:06:31,286 --> 01:06:33,419
یه چیزی منفجر شد ! سالی جیغ میزد !
فلش جیغ میزد ! همه چیغ میزدن

1188
01:06:33,421 --> 01:06:35,355
همه جا پر از لیزر های بنفش و دود بود

1189
01:06:35,357 --> 01:06:37,557
خیلی....بود. مثل یه کنسرت جان بون جووی بود

1190
01:06:37,559 --> 01:06:39,292
...همونطور که میدونید ما تونستیم زنده خارج بشیم

1191
01:06:39,294 --> 01:06:40,994
و فقط همین مهمه

1192
01:06:40,996 --> 01:06:45,465
من نمیتونستم حتی از دست دادن یک دانش آموز رو توی
یه سفر علمی تحمل کنم

1193
01:06:46,100 --> 01:06:47,033
دوباره نه

1194
01:06:47,035 --> 01:06:49,702
خدارو شکر، هیچکس آسیب جدی ای ندید

1195
01:06:49,704 --> 01:06:50,770
با تشکر از اسپایدرمن

1196
01:06:50,772 --> 01:06:52,672
ممنون ،اسپایدرمن-
ممنون ،اسپایدرمن-

1197
01:06:52,674 --> 01:06:56,275
خبر بعدی:
همه در مدرسه عاشق اسپایدرمن شدن

1198
01:06:56,277 --> 01:06:59,479
شما چطور میتونید روحیه ی
عنکبوتی تونو نشون بدید؟

1199
01:07:01,649 --> 01:07:04,550
رفیق رفیق ،رفیق

1200
01:07:04,552 --> 01:07:08,054
این که مشهور هستی و هیچکس نمیدونه که
کی هستی چه حسی داره؟

1201
01:07:08,056 --> 01:07:09,555
عالیه ند!-
این عالیه-

1202
01:07:09,557 --> 01:07:11,691
چطوره به همه بگیم؟-
نه-

1203
01:07:11,693 --> 01:07:12,792
چطوره من به همه بگم؟

1204
01:07:12,794 --> 01:07:14,394
نه رفیق ،این فکر خوبی نیست

1205
01:07:14,396 --> 01:07:16,162
خیل خب ،زودباش
برای کلاس دیرمون میشه

1206
01:07:16,164 --> 01:07:18,364
من نمیام کلاس-
...ولی تو هنوزم به خاطر اینکه -

1207
01:07:18,366 --> 01:07:21,367
از مسابقات جیم شدی کلی تو دردسر افتادی-
رفیق ،گوش کن،من همه چیو فهمیدم ،باشه-

1208
01:07:21,369 --> 01:07:23,603
اون یارو بال داره از سازمان کنترل خسارت
دزدی میکنه

1209
01:07:23,605 --> 01:07:25,471
...و با چیزایی که از سازمان کنترل خسارت میدزده

1210
01:07:25,473 --> 01:07:26,806
!اون سلاح هارو میسازه

1211
01:07:26,808 --> 01:07:28,307
من فقط باید گیرش بندازم.

1212
01:07:28,309 --> 01:07:29,609
ولی ما امتحان اسپانیایی داریم

1213
01:07:29,611 --> 01:07:32,045
ند ،من احتمالا دیگه قرار نیست برگردم اینجا

1214
01:07:32,047 --> 01:07:34,280
آقای استارک داره انتقام جویان
...رو منتقل میکنه،پس

1215
01:07:34,282 --> 01:07:37,483
...وقتی اون یارو رو بگیرم-
رفیق-

1216
01:07:37,485 --> 01:07:39,552
تو میخوای یکی باشی که توی دبیرستان
ترک تحصیل کرده؟

1217
01:07:39,554 --> 01:07:43,056
من الان خیلی فراتر از دبیرستانم

1218
01:07:43,058 --> 01:07:46,526
پارکر!
بیا دفتر من

1219
01:07:48,128 --> 01:07:49,762
خب...

1220
01:07:49,764 --> 01:07:50,830
تو توقیف شدی

1221
01:07:50,832 --> 01:07:53,266
تو گند زدی. میدونی کاری که کردی اشتباه بوده

1222
01:07:53,268 --> 01:07:56,235
سوال اینه که ،چطور میخوای اوضاع رو درست کنی؟

1223
01:07:56,237 --> 01:07:57,737
شاید تو سعی میکردی که خفن باشی

1224
01:07:57,739 --> 01:08:00,506
ولی اینو از کسی که 65 سال یخ
زده بوده بشنو

1225
01:08:00,508 --> 01:08:03,643
تنها چیزی که باعث میشه خفن باشی
پیروی کردن از قوانینه

1226
01:08:03,645 --> 01:08:07,246
همه مون میدونیم چی درسته
همه مون میدونیم چی غلطه

1227
01:08:07,248 --> 01:08:09,816
دفعه ی بعدی که رفیقای نابابت
...تلاش کردن تو رو به انجام کاری قانع کنن

1228
01:08:09,818 --> 01:08:12,452
هی ،داری کجا میری؟
برگرد اینجا

1229
01:08:12,454 --> 01:08:15,154
فقط از خودت بپرس
اگه کاپیتان آمریکا بود چیکار میکرد؟

1230
01:08:15,156 --> 01:08:17,490
تو چرا اینجایی؟
تو حتی توقیف هم نشدی

1231
01:08:17,492 --> 01:08:19,859
...اوه ،میدونم .من فقط دوست دارم بیام اینجا و

1232
01:08:19,861 --> 01:08:22,428
مردم رو وقتی توی دردسر میفتن نقاشی کنم

1233
01:08:23,397 --> 01:08:26,566
این تویی

1234
01:08:26,568 --> 01:08:27,733
خب بدنتون داره تغییر میکنه

1235
01:08:27,735 --> 01:08:31,437
باور کنید میدونم این چه حسی داره

1236
01:08:42,182 --> 01:08:43,850
می؟

1237
01:08:46,553 --> 01:08:47,620
سلام کارن ،چه خبر؟

1238
01:08:47,622 --> 01:08:50,123
سلام پیتر ،امتحان اسپانیاییت چطور بود؟

1239
01:08:50,125 --> 01:08:51,591
گوش کن ،میخواستم ببینم میتونی بهم کمک کنی

1240
01:08:51,593 --> 01:08:53,359
...من میخوام بفهمم که اون آدمایی که اون شب

1241
01:08:53,361 --> 01:08:54,594
زیر پل بودن کی بودن

1242
01:08:54,596 --> 01:08:56,596
ولی فقط یه قسمت از شماره پلاک رو یادمه

1243
01:08:56,598 --> 01:08:58,164
...من میتونم با استفاده از تصاویر اون حادثه

1244
01:08:58,166 --> 01:08:59,866
از برنامه ی تشخیص چهره استفاده کنم

1245
01:08:59,868 --> 01:09:00,900
تصاویر؟-
بله پیتر-

1246
01:09:00,902 --> 01:09:02,802
من هرچیزی که تو میبینی رو ضبط میکنم

1247
01:09:02,804 --> 01:09:04,871
همه چی؟ همیشه؟-
همیشه-

1248
01:09:04,873 --> 01:09:07,473
اسمش پروتوکل تحت نظر گرفتن بچه ست

1249
01:09:07,475 --> 01:09:09,275
آره ،البته که اسمش اینه

1250
01:09:09,277 --> 01:09:13,579
آره، فقط تصاویر جمعه ی قبل رو بیار

1251
01:09:13,581 --> 01:09:14,447
به روی چشم

1252
01:09:14,449 --> 01:09:16,149
سلام به همگی!
آره ،یه مهمونی خفن

1253
01:09:16,151 --> 01:09:18,451
هی ،چه خبر لیز؟
پیتر خیلی چیزا درباره ی تو بهم گفته

1254
01:09:18,453 --> 01:09:20,620
نه نه نه ،این فقط مسخره بازیای منه

1255
01:09:20,622 --> 01:09:22,622
...برو جلوتر
برو جلوتر

1256
01:09:22,624 --> 01:09:25,191
!من تور هستم ،پسر اودین

1257
01:09:25,193 --> 01:09:26,726
...نه نه نه ،قطعا این

1258
01:09:26,728 --> 01:09:28,361
چیزی نیست که میخوایم ببینیم

1259
01:09:28,363 --> 01:09:30,329
خاطرات تو خیلی بامزه ان

1260
01:09:30,331 --> 01:09:32,665
فقط سریع برو به بخش معامله ی اسلحه

1261
01:09:32,667 --> 01:09:33,466
خیلی خب

1262
01:09:33,468 --> 01:09:35,168
اون دو نفر سمت راست
اونا کین؟

1263
01:09:35,170 --> 01:09:36,702
جستجوی پایگاه های اطلاعاتی پلیس

1264
01:09:36,704 --> 01:09:40,206
برای اون دو نفر سابقه ای وجود نداره

1265
01:09:40,208 --> 01:09:42,708
هیچی؟-
یکی از اونا شناسایی شد-

1266
01:09:42,710 --> 01:09:43,776
آرون دیویس ،33 ساله

1267
01:09:43,778 --> 01:09:47,847
اون یه سابقه ی جنایی داره ،و آدرسش
اینجا توی کویینزه

1268
01:09:47,849 --> 01:09:49,182
بزار بریم به دیدنش

1269
01:09:49,184 --> 01:09:50,583
...میخوای که پروتوکل بازجویی

1270
01:09:50,585 --> 01:09:53,219
 پیشرفته رو فعال کنم؟؟

1271
01:09:53,221 --> 01:09:54,253
آه...آره

1272
01:10:08,702 --> 01:10:10,436
منو یادته؟

1273
01:10:10,438 --> 01:10:12,838
من اطلاعات میخوام و تو قراره همین
الان به من بدیشون!

1274
01:10:12,840 --> 01:10:14,440
خیلی خب ،آروم باش-
زودباش!-

1275
01:10:14,442 --> 01:10:17,577
چرا صدات اونجوری شده؟-
منظورت چیه چرا صدات اونجوری شده؟-

1276
01:10:17,579 --> 01:10:20,446
من صداتو کنار پل شنیدم
من میدونم صدای یه دختر چجوریه

1277
01:10:20,448 --> 01:10:21,847
من یه دختر نیستم ،یه پسرم!

1278
01:10:21,849 --> 01:10:23,316
یعنی ،من یه مردم

1279
01:10:23,318 --> 01:10:25,484
...اهمیت نمیدم که چی هستی ،دختر یا پسر

1280
01:10:25,486 --> 01:10:27,486
من دختر نیستم ،من یه مردم

1281
01:10:27,488 --> 01:10:28,421
زودباش مرد

1282
01:10:28,423 --> 01:10:29,755
کی داره این سلاح هارو میفروشه؟

1283
01:10:29,757 --> 01:10:33,359
من باید بدونم
یه اسمی چیزی بهم بده

1284
01:10:35,697 --> 01:10:37,430
قبلا از این کارا نکردی مگه نه؟

1285
01:10:37,432 --> 01:10:41,234
حالت بازجویی رو غیر فعال کن

1286
01:10:41,236 --> 01:10:42,768
ببین مرد

1287
01:10:42,770 --> 01:10:45,805
این آدما دارن به افراد خطرناک و جانی
سلاح میفروشن

1288
01:10:45,807 --> 01:10:47,406
اونا نمیتونن همینجوری توی خیابون بگردن

1289
01:10:47,408 --> 01:10:49,575
ببین ،یکی از اونا تازه مغازه ی دلمار رو
...نصف کرده

1290
01:10:49,577 --> 01:10:52,511
تو دلمارو میشناسی؟-
آره ،بهترین ساندویچی کویینزه-

1291
01:10:52,513 --> 01:10:54,880
بندری هاش عالیه-
نه ،نونش زیاده-

1292
01:10:54,882 --> 01:10:58,451
من نون دوست دارم-
بیخیال مرد ،لطفا-

1293
01:10:58,885 --> 01:11:02,255
حالت بازجویی مضخرف
کارن دیگه اون کارو نکن

1294
01:11:02,257 --> 01:11:03,823
...اون شب به اون یارو گفتی

1295
01:11:03,825 --> 01:11:06,459
اگه میخوای به یکی شلیک کنی ،به من شلیک کن

1296
01:11:06,461 --> 01:11:07,426
خیلی جرات داری

1297
01:11:07,428 --> 01:11:09,962
منم نمیخوام اون سلاح ها توی این محله باشن

1298
01:11:09,964 --> 01:11:12,632
من یه برادر زاده دارم که اینجا زندگی میکنه

1299
01:11:12,634 --> 01:11:13,666
اونا کین؟

1300
01:11:13,668 --> 01:11:15,534
درباره ی اون یارو بالداره
چی میتونی بهم بگی؟

1301
01:11:15,536 --> 01:11:18,437
به جز اینکه اون یه روانیه که
شبیه یه هیولاست؟ ،هیچی

1302
01:11:18,439 --> 01:11:21,574
من نمیدونم اون کیه یا کجاست

1303
01:11:22,442 --> 01:11:26,779
ولی میدونم قراره کجا باشه-
جدی؟-

1304
01:11:26,781 --> 01:11:29,348
...آره ،یه دیوونه ای که قبلا براش کار میکردم .اون

1305
01:11:29,350 --> 01:11:32,451
اون قراره باهاش یه معامله انجام بده

1306
01:11:32,453 --> 01:11:33,886
آره! ایول

1307
01:11:33,888 --> 01:11:35,021
ممنون-
هی هی هی-

1308
01:11:35,023 --> 01:11:37,590
من که نگفتم کجا
تو مکان رو نمیدونی

1309
01:11:37,592 --> 01:11:41,460
درسته ،البته ،آره
...اشتباه شد ،احمق ،فقط

1310
01:11:41,462 --> 01:11:42,061
آره

1311
01:11:42,063 --> 01:11:44,563
کجاست؟-
میشه یه توصیه بهت بکنم؟-

1312
01:11:44,565 --> 01:11:45,765
...تو باید توی این قسمت

1313
01:11:45,767 --> 01:11:49,302
از کارت بهتر باشی-
متوجه نمیشم-

1314
01:11:49,304 --> 01:11:50,670
من که خیلی ترسناکم

1315
01:11:50,672 --> 01:11:53,572
استتن آیلند ،کشتی فری ،ساعت 11-
اوه ، چه زود-

1316
01:11:53,574 --> 01:11:55,775
هی ،اون دوساعت بعد تجزیه میشه

1317
01:11:55,777 --> 01:11:58,010
نه نه نه نه
بیا درستش کن

1318
01:11:58,012 --> 01:12:00,313
دوساعت ،لیاقتت همینه-
من اینجا بستنی دارم ،مرد-

1319
01:12:00,315 --> 01:12:03,482
حقته ،تو یه مجرمی ،خدافظ آقای مجرم

1320
01:12:18,099 --> 01:12:19,965
خوبه

1321
01:12:21,601 --> 01:12:24,737
خیلی خب کارن
حالت شناسایی پیشرفته رو فعال کن

1322
01:12:24,739 --> 01:12:25,938
چشم

1323
01:12:25,940 --> 01:12:28,808
اون بیرونه ،عرشه اصلی

1324
01:12:28,810 --> 01:12:30,009
از این یارو متنفرم

1325
01:12:30,011 --> 01:12:31,610
همون یاروییه که کنار پل بود ،درسته؟

1326
01:12:31,612 --> 01:12:33,079
اون یکی کیه؟-
فقط منو در جریان بزار-

1327
01:12:33,081 --> 01:12:36,115
هیچ سابقه ای از اون توی اطلاعات من نیست

1328
01:12:36,117 --> 01:12:37,783
تماس دریافتی از می پارکر

1329
01:12:37,785 --> 01:12:39,585
براش پیام بفرستم که سرت شلوغه؟

1330
01:12:39,587 --> 01:12:42,054
الان نمیتونم باهاش حرف بزنم
بعدا زنگ میزنم

1331
01:12:42,056 --> 01:12:44,757
هی ،عنکبوت
حواست به اون یارو باشه

1332
01:12:44,759 --> 01:12:48,361
این دفعه نباید بزاریم کسی
فرار کنه

1333
01:12:54,701 --> 01:12:57,069
اونی که سمت چپه کیه؟-
مک گارگان-

1334
01:12:57,071 --> 01:12:59,705
سوابق جنایی زیادی داره
از جمله قتل

1335
01:12:59,707 --> 01:13:01,707
میخوای حالت کشتار فوری رو فعال کنم؟

1336
01:13:01,709 --> 01:13:05,077
نه کارن!
!این کشتار فوری رو بیخیال شو

1337
01:13:06,981 --> 01:13:10,383
وانت باربری سفید

1338
01:13:12,919 --> 01:13:16,889
عنکبوت ،کشتی رو برای یه
وانت باربری سفید اسکن کن

1339
01:13:35,442 --> 01:13:37,510
اوه ،این عالیه

1340
01:13:37,512 --> 01:13:40,079
اسلحه ها و خریدار و فروشنده ها
همه شون یه جا جمع شدن

1341
01:13:40,081 --> 01:13:43,516
تماس دریافتی از تونی استارک-
نه نه نه-

1342
01:13:43,518 --> 01:13:45,151
جواب نده-
آقای پارکر، یه لحظه وقت داری؟-

1343
01:13:45,153 --> 01:13:48,587
آه، درواقع الان توی مدرسه ام-
نه نیستی-

1344
01:13:48,589 --> 01:13:50,022
کارت توی واشینگتون خوب بود-
باشه-

1345
01:13:50,024 --> 01:13:53,025
...راستش پدر من خیلی از من حمایت نکرد

1346
01:13:53,027 --> 01:13:54,994
ولی من میخوام که این کارو برای تو بکنم

1347
01:13:54,996 --> 01:13:56,695
...راستش الان وسط یه شرایطی ام که

1348
01:13:56,697 --> 01:13:58,964
وقتی دارم ازت تعریف میکنم حرفمو قطع نکن

1349
01:13:58,966 --> 01:14:01,901
بگذریم. اتفاقای عالی ای قراره بیفتن...اون چیه؟

1350
01:14:01,903 --> 01:14:03,869
...من توی تمرین گروه موسیقی ام

1351
01:14:03,871 --> 01:14:08,641
عجیبه. خوشحال بهم گفته بود تو شش هفته
قبل گروه موسیقی رو ترک کردی

1352
01:14:08,643 --> 01:14:10,576
چه خبره؟-
من باید برم ،-

1353
01:14:10,578 --> 01:14:12,211
پایان تماس-
هی-

1354
01:14:12,213 --> 01:14:14,513
من اونارو میگیرم!

1355
01:14:15,850 --> 01:14:19,752
سلام بچه ها
وقت معامله ی سلاح های غیرقانونی تموم شده

1356
01:14:19,754 --> 01:14:21,720
دیر کردید

1357
01:14:28,929 --> 01:14:31,797
اون عنکبوته اینجاست

1358
01:14:33,099 --> 01:14:35,768
واو واو واو
عجله نکنید!

1359
01:14:36,471 --> 01:14:39,638
شما خوبید؟ تقصیر من بود
یکم سخت گرفتم

1360
01:14:39,640 --> 01:14:43,909
باید بگم که اونیکی یارو خیلی
بهتر با اون کار میکرد

1361
01:14:43,911 --> 01:14:45,744
...و راستشو بگم

1362
01:14:45,746 --> 01:14:47,480
من...من شوکه شدم

1363
01:14:58,725 --> 01:15:01,827
ایست! اف بی آی!
بخواب روی زمین!

1364
01:15:01,829 --> 01:15:03,028
بخواب روی زمین!
اف بی آی

1365
01:15:03,030 --> 01:15:05,564
منظورت چه اف بی آی؟-
...اف بی آی ،سازمان تحقیقات فدراله-

1366
01:15:05,566 --> 01:15:08,868
میدونم اف بی آی یعنی چی
ولی اونا اینجا چیکار میکنن؟

1367
01:15:10,671 --> 01:15:13,005
یعنی چی؟

1368
01:15:15,842 --> 01:15:18,811
از سر راه برید کنار!
از سر راه برید کنار!

1369
01:15:18,813 --> 01:15:19,778
برو برو برو برو!

1370
01:15:19,780 --> 01:15:22,114
از اینجا برید بیرون!

1371
01:15:22,182 --> 01:15:25,084
مواظب باش ،مواظب باش
برو برو برو

1372
01:15:30,725 --> 01:15:32,291
بجنب-
برو روی عرشه ی اصلی-

1373
01:15:32,293 --> 01:15:35,094
باید از اینجا بریم

1374
01:16:12,732 --> 01:16:14,934
تار برقی رو فعال کن!

1375
01:16:25,178 --> 01:16:29,014
تو داری با چیزایی در میفتی که
درکشون نمیکنی

1376
01:17:09,089 --> 01:17:10,222
اوه خدای من
چیکار کنم؟

1377
01:17:10,224 --> 01:17:11,890
...کارن ،با اشعه ی ایکس کشتی رو اسکن کن و

1378
01:17:11,892 --> 01:17:14,860
تمام نقاط مستحکم رو مشخص کن

1379
01:17:17,131 --> 01:17:18,897
نارنجک تاری
نارنجک تاری

1380
01:17:21,135 --> 01:17:24,103
تار شکاف دار

1381
01:17:50,330 --> 01:17:54,266
کارت عالی بود پیتر ،تو نود و هشت درصد
موفق شدی

1382
01:17:54,268 --> 01:17:57,736
98؟-
ایول ،اسپایدرمن!-

1383
01:17:59,707 --> 01:18:02,741
نه نه نه!

1384
01:18:06,780 --> 01:18:07,713
نه

1385
01:18:13,453 --> 01:18:16,021
اوه خدای من!

1386
01:18:19,827 --> 01:18:21,794
نه!

1387
01:18:36,142 --> 01:18:38,143
یعنی چی؟

1388
01:18:41,481 --> 01:18:44,049
چه غلطا؟

1389
01:18:44,951 --> 01:18:46,885
سلام اسپایدرمن

1390
01:18:46,887 --> 01:18:50,222
تمرین گروه موسیقی بودی؟

1391
01:18:54,227 --> 01:18:56,795
ببین
ببین

1392
01:19:10,810 --> 01:19:13,045
ایول آیرون من!

1393
01:19:19,352 --> 01:19:22,254
اقای استارک؟

1394
01:19:23,056 --> 01:19:25,224
هی...آقای استارک
میتونم کاری بکنم؟

1395
01:19:25,226 --> 01:19:27,159
میخواید چیکار کنم؟

1396
01:19:27,161 --> 01:19:31,296
فکر کنم به اندازه ی کافی زحمت کشیدی

1397
01:19:43,810 --> 01:19:48,247
پس فقط همین بود؟
همینجوری میخوای فرار کنی؟

1398
01:19:49,916 --> 01:19:52,284
پلیسا منتظرمون بودن

1399
01:19:52,286 --> 01:19:55,954
و حالا آیرون من هم دنبالمون میگرده؟

1400
01:19:55,956 --> 01:19:58,957
آره ،من دارم فرار میکنم

1401
01:19:58,959 --> 01:19:59,892
تو هم باید همین کارو بکنی

1402
01:19:59,894 --> 01:20:02,561
میدونی که نمیتونم این کارو بکنم

1403
01:20:02,563 --> 01:20:03,395
خب حالا چی؟

1404
01:20:03,397 --> 01:20:06,331
...میسون، میتونی اون قفل ارتفاع بالا رو

1405
01:20:06,333 --> 01:20:09,168
به موقع آماده بکنی؟

1406
01:20:09,170 --> 01:20:10,369
خدایی؟

1407
01:20:10,371 --> 01:20:14,173
آره
به خاطر این کار پشیمون نمیشی

1408
01:20:16,543 --> 01:20:18,343
هستی؟

1409
01:20:28,222 --> 01:20:30,856
آنچه در "پیتر حسابی گند میزند" گذشت

1410
01:20:30,858 --> 01:20:32,357
...فکر میکردم قرار بود از این کارا دوری کنی

1411
01:20:32,359 --> 01:20:35,260
به جاش تو یه لباس چند میلیون دلاری
...رو هک کردی

1412
01:20:35,262 --> 01:20:37,362
...تا بتونی منو دور بزنی و

1413
01:20:37,364 --> 01:20:41,166
تنها کاری رو بکنی که
بهت گفته بودم انجام ندی

1414
01:20:41,168 --> 01:20:42,334
حال همه خوبه؟

1415
01:20:42,336 --> 01:20:46,338
تو که کمکی نکردی

1416
01:20:46,340 --> 01:20:48,907
کمکی نکردم؟

1417
01:20:49,509 --> 01:20:51,076
...اون اسلحه ها اون بیرون بودن و

1418
01:20:51,078 --> 01:20:52,945
من سعی کردم تا
...درباره شون بهت بگم

1419
01:20:52,947 --> 01:20:53,946
ولی تو گوش نکردی

1420
01:20:53,948 --> 01:20:55,314
...هیچکدوم از این اتفاقا نمیفتاد

1421
01:20:55,316 --> 01:20:56,548
اگه فقط  به حرفام گوش کرده بودی

1422
01:20:56,550 --> 01:21:00,886
اگه واقعا اهمیت میدادی
حداقل خودت میومدی اینجا

1423
01:21:04,391 --> 01:21:05,390
من گوش دادم بچه

1424
01:21:05,392 --> 01:21:07,025
فکر میکنی کی به اف بی آی خبر داد ،ها؟

1425
01:21:07,027 --> 01:21:10,295
میدونستی که من تنها کسی بودم
که بهت باور داشت؟

1426
01:21:10,297 --> 01:21:12,197
...بقیه فکر میکردن که من چون میخوام یه

1427
01:21:12,199 --> 01:21:14,600
بچه ی 14 ساله رو استخدام کنم دیوونه شدم-
من پونزده سالمه-

1428
01:21:14,602 --> 01:21:16,969
نه ،الان وقتیه که باید خفه شی ،باشه؟

1429
01:21:16,971 --> 01:21:17,970
چون آدم بالغ داره حرف میزنه

1430
01:21:17,972 --> 01:21:19,371
اگه یه نفر امشب میمرد چی؟

1431
01:21:19,373 --> 01:21:23,075
اوضاع فرق میکرد درسته؟
چون اون موقع مقصر تو بودی

1432
01:21:23,077 --> 01:21:24,209
...و اگه تو میمردی

1433
01:21:24,211 --> 01:21:26,144
من حس میکردم که مقصر منم

1434
01:21:26,146 --> 01:21:28,580
من نمیخوام همچین باری رو حمل کنم

1435
01:21:28,582 --> 01:21:29,948
...بله قربان...من متاسفم،من

1436
01:21:29,950 --> 01:21:32,184
من میفهمم-
تاسف تو به درد نمیخوره-

1437
01:21:32,186 --> 01:21:34,052
من فقط میخواستم که مثل شما باشم

1438
01:21:34,054 --> 01:21:36,655
و من میخواستم که از من بهتر باشی

1439
01:21:37,290 --> 01:21:38,624
خیلی خب ،اینطوری نمیشه

1440
01:21:38,626 --> 01:21:40,058
باید اون لباسو پس بدی؟

1441
01:21:40,060 --> 01:21:41,894
تا کی؟-
برای همیشه-

1442
01:21:41,896 --> 01:21:44,296
آره ،باید اینطور بشه-
نه نه، لطفا ،لطفا-

1443
01:21:44,298 --> 01:21:45,664
بدش به من-
...شما درک نمیکنید-

1444
01:21:45,666 --> 01:21:48,033
این تنها چیزیه که دارم
بدون این لباس من هیچی نیستم

1445
01:21:48,035 --> 01:21:50,035
...اگه تو بدون این لباس هیچی نیستی

1446
01:21:50,037 --> 01:21:52,638
پس نباید داشته باشیش ،باشه؟

1447
01:21:52,640 --> 01:21:55,540
خدایا ،دارم مثل پدرم میشم

1448
01:21:56,576 --> 01:21:58,977
ولی من لباس دیگه ای ندارم

1449
01:21:58,979 --> 01:22:01,513
خیلی خب ،این مشکلو حل میکنیم

1450
01:22:11,691 --> 01:22:14,259
هی

1451
01:22:17,463 --> 01:22:19,398
من تمام روز داشتم بهت زنگ میزدم

1452
01:22:19,400 --> 01:22:21,433
تو گوشیتو جواب نمیدی

1453
01:22:21,435 --> 01:22:22,634
تو نمیتونی این کارو بکنی

1454
01:22:22,636 --> 01:22:25,504
...بعدش اون اتفاق کشتی میفته

1455
01:22:25,506 --> 01:22:28,307
من به پنج تا ایستگاه پلیس زنگ زدم

1456
01:22:28,309 --> 01:22:30,676
پنج تا.
من به پنج تا از دوستات زنگ زدم

1457
01:22:30,678 --> 01:22:33,145
من به مادر ند زنگ زدم-
من خوبم. می ،من خوبم-

1458
01:22:33,147 --> 01:22:36,214
راستشو میگم ،آروم باش. من خوبم

1459
01:22:36,216 --> 01:22:39,117
مضخرف تحویل من نده
میدونم که تو از توقیف فرار کردی

1460
01:22:39,119 --> 01:22:41,420
میدونم که اتاق هتلت توی واشینگتون رو
ترک کردی

1461
01:22:41,422 --> 01:22:44,456
میدونم که هر شب از توی خونه
جیم میشی و میری بیرون

1462
01:22:44,458 --> 01:22:45,424
این اصلا خوب نیست

1463
01:22:45,426 --> 01:22:47,659
پیتر ،باید به من بگی که
چه اتفاقی داره میفته

1464
01:22:47,661 --> 01:22:51,596
فقط بریزش بیرون
الان فقط من و توییم

1465
01:22:52,298 --> 01:22:54,433
من کارآموزی توی استارک رو از دست دادم

1466
01:22:54,435 --> 01:22:56,668
چی؟-
آره-

1467
01:22:56,670 --> 01:22:57,602
چی شد؟

1468
01:22:57,604 --> 01:23:00,305
من فقط فکر میکردم که میتونم
خیلی سخت تر کار کنم

1469
01:23:00,307 --> 01:23:02,708
ولی اون ...اون میخواست...میدونی...

1470
01:23:02,710 --> 01:23:06,044
ولی..من گند زدم.

1471
01:23:06,046 --> 01:23:08,714
مشکلی نیست
مشکلی نیست

1472
01:23:09,649 --> 01:23:11,650
مشکلی نیست

1473
01:23:11,652 --> 01:23:14,186
ببخشید که نگرانت کردم

1474
01:23:14,188 --> 01:23:16,989
میدونی که من نمیخوام زندگیتو خراب کنم

1475
01:23:16,991 --> 01:23:18,423
آره ،میدونم

1476
01:23:18,425 --> 01:23:19,458
...فقط

1477
01:23:19,460 --> 01:23:22,995
منم اون قدیما جیم میشدم-
جدی؟-

1478
01:23:24,430 --> 01:23:26,765
یه دوش هم بگیر.

1479
01:23:26,767 --> 01:23:30,369
بوی...بوی آشغال میدی

1480
01:23:30,371 --> 01:23:32,471
میدونم

1481
01:23:34,374 --> 01:23:37,042
...پیتر ،تو پسر خوب و باهوشی هستی

1482
01:23:37,044 --> 01:23:40,746
پس فقط خودتو جمع و جور کن ،باشه؟

1483
01:23:40,748 --> 01:23:41,747
باشه

1484
01:23:41,749 --> 01:23:45,017
خیلی خب ،میتونی بری.

1485
01:23:51,791 --> 01:23:52,791
اخراج شدی؟

1486
01:23:52,793 --> 01:23:54,493
...مجبوری بری به اون مدرسه توی خیابون 46 که

1487
01:23:54,495 --> 01:23:56,261
مدیرش یه تیرکمون داره؟

1488
01:23:56,263 --> 01:23:57,729
...مطمئنم منظورت مدرسه ی اوربن میته ،

1489
01:23:57,731 --> 01:24:00,632
ولی نه ،اخراج نشدم

1490
01:24:00,634 --> 01:24:02,567
تو خیلی خوش شانسی

1491
01:24:51,150 --> 01:24:52,417
سلام

1492
01:24:52,419 --> 01:24:53,185
سلام

1493
01:24:53,187 --> 01:24:54,786
فکر میکردم زنگ پنجم
دیفرانسیل داری

1494
01:24:54,788 --> 01:24:58,323
آره ،به خاطر یه سری
کارای مراسم بازگشت به خانه اومدم بیرون

1495
01:24:58,325 --> 01:24:59,825
...هی ،ببین ،من

1496
01:24:59,827 --> 01:25:01,726
...من فقط میخواستم عذر خواهی کنم

1497
01:25:01,728 --> 01:25:04,096
به خاطر اون جریان مسابقات

1498
01:25:04,098 --> 01:25:04,696
مشکلی نیست

1499
01:25:04,698 --> 01:25:07,299
هفته ی قبل مهم ترین چیز اون
...مسابقات بود ،ولی

1500
01:25:07,301 --> 01:25:09,167
من تقریبا مردم

1501
01:25:09,169 --> 01:25:11,303
...نه من فقط
...فقط

1502
01:25:11,305 --> 01:25:12,871
...فقط منظورم این بود که

1503
01:25:12,873 --> 01:25:16,808
...اصلا کار باحالی نبود

1504
01:25:18,177 --> 01:25:20,712
...چون

1505
01:25:21,347 --> 01:25:24,282
من ازت خوشم میاد

1506
01:25:24,284 --> 01:25:26,351
میدونم

1507
01:25:28,488 --> 01:25:29,254
میدونی؟

1508
01:25:29,256 --> 01:25:32,257
کارت توی راز نگه داشتن افتضاحه

1509
01:25:32,259 --> 01:25:34,826
آره ،حالا کجاشو دیدی

1510
01:25:37,163 --> 01:25:39,664
...من، من باید برم سر کلاس، ولی

1511
01:25:39,666 --> 01:25:41,133
...دوست دارم بگم که باید با هم بریم بیرون

1512
01:25:41,135 --> 01:25:43,435
...ولی یه مدت باید توی توقیف بمونم ،برای

1513
01:25:43,437 --> 01:25:46,571
...همیشه...ولی ،آم

1514
01:25:46,573 --> 01:25:49,641
فکر کنم برای مراسم با یکی قرار داری

1515
01:25:49,643 --> 01:25:51,376
...درواقع انقدر مشغول برنامه ریزیش شدم که

1516
01:25:51,378 --> 01:25:56,248
...هنوز نتونستم کسی رو پیدا کنم ،پس

1517
01:25:56,250 --> 01:25:57,816
...میخوای

1518
01:25:57,818 --> 01:26:00,218
با من بیای؟

1519
01:26:00,220 --> 01:26:01,686
آره
البته.

1520
01:26:01,688 --> 01:26:04,923
جدی؟
یعنی ،عالیه ،خوبه

1521
01:26:04,925 --> 01:26:06,258
خیلی خوبه

1522
01:26:06,260 --> 01:26:10,395
در واقع، من باید از اون طرف برم

1523
01:26:21,240 --> 01:26:23,375
می ،به کمکت نیاز دارم!

1524
01:26:44,932 --> 01:26:46,231
درسته؟

1525
01:26:56,343 --> 01:26:59,444
روز بازی رسیده، خب ،نقشه چیه؟

1526
01:26:59,446 --> 01:27:00,779
درو براش باز میکنم

1527
01:27:00,781 --> 01:27:02,647
بهش میگم خوشگل شده
...ولی زیاد نه

1528
01:27:02,649 --> 01:27:04,783
چون خیلی ضایع میشه-
ضایع بازی در نیار-

1529
01:27:04,785 --> 01:27:06,318
...نه. و وقتی باهاش میرقصم

1530
01:27:06,320 --> 01:27:09,754
دستامو میزارم روی کمرش
از پسش بر میام

1531
01:27:12,292 --> 01:27:13,391
دوستت دارم-
خدافظ-

1532
01:27:27,506 --> 01:27:30,408
تو باید پیتر باشی

1533
01:27:30,410 --> 01:27:32,010
بله

1534
01:27:32,012 --> 01:27:33,778
من پدر لیزم

1535
01:27:33,780 --> 01:27:35,814
بزارش اونجا

1536
01:27:35,816 --> 01:27:37,449
چه زوری داری!

1537
01:27:37,451 --> 01:27:40,518
بیا تو
زودباش

1538
01:28:03,542 --> 01:28:04,743
سلام پیتر

1539
01:28:04,745 --> 01:28:06,911
خیلی خوشتیپ شدی

1540
01:28:06,913 --> 01:28:07,912
ممنون

1541
01:28:07,914 --> 01:28:10,882
اسمشو میدونی ،درسته؟

1542
01:28:10,884 --> 01:28:12,484
فردی؟-
پیتر-

1543
01:28:12,486 --> 01:28:14,552
پیتر
پیتر

1544
01:28:14,554 --> 01:28:16,388
من میرم لیز رو بیارم

1545
01:28:16,390 --> 01:28:18,490
خیلی خب

1546
01:28:23,429 --> 01:28:25,530
تو خوبی پیت؟

1547
01:28:25,532 --> 01:28:26,464
بله

1548
01:28:26,466 --> 01:28:29,868
چون...رنگت پریده

1549
01:28:30,536 --> 01:28:32,304
یه نوشیدنی میخوای؟

1550
01:28:32,306 --> 01:28:33,038
...مثل بوربون

1551
01:28:33,040 --> 01:28:34,673
یا اسکاچ
یا یه همچین چیزی؟

1552
01:28:34,675 --> 01:28:36,441
من به سنی نرسیدم که مشروب بخورم

1553
01:28:36,443 --> 01:28:38,410
جواب درست همین بود

1554
01:28:42,649 --> 01:28:43,715
چقدر خوشگل شدی.

1555
01:28:43,717 --> 01:28:45,650
لطفا خجالتم نده پدر

1556
01:28:45,652 --> 01:28:46,851
مگه نه پیتر؟

1557
01:28:46,853 --> 01:28:48,820
آره ،تو خیلی خوب شدی

1558
01:28:48,822 --> 01:28:52,057
دوباره ،جواب درست رو دادی

1559
01:28:52,059 --> 01:28:54,659
اون گل سینه ست؟

1560
01:28:55,761 --> 01:28:57,028
ممنون

1561
01:28:57,030 --> 01:28:58,697
خب ،راننده تون منم

1562
01:28:58,699 --> 01:29:00,632
پس بریم
بزنیم به جاده

1563
01:29:00,634 --> 01:29:01,933
...نه نه نه ،ما باید چند تا

1564
01:29:01,935 --> 01:29:03,902
عکس بگیریم عزیزم-
خیلی خب-

1565
01:29:03,904 --> 01:29:06,504
اوه اینجاست ،عالیه-
مامان-

1566
01:29:06,506 --> 01:29:08,473
زودباشید بچه ها

1567
01:29:08,475 --> 01:29:11,543
پیتر ،نزدیک شو

1568
01:29:12,511 --> 01:29:13,978
بخندید!

1569
01:29:13,980 --> 01:29:16,915
حالا شد

1570
01:29:21,587 --> 01:29:23,121
...قربان ،لازم نیست مارو ببرید

1571
01:29:23,123 --> 01:29:24,723
نه نه. مشکلی نیست.

1572
01:29:24,725 --> 01:29:27,525
.من دارم میرم بیرون شهر
.توی مسیرمه

1573
01:29:27,527 --> 01:29:28,893
اون همیشه میاد و میره

1574
01:29:28,895 --> 01:29:30,395
آخرین باره ،عزیزم

1575
01:29:30,397 --> 01:29:31,463
ممنون-
قول میدم-

1576
01:29:31,465 --> 01:29:33,765
اون بانمکه-
ششش-

1577
01:29:34,767 --> 01:29:36,034
چند روز بعد میبینمتون

1578
01:29:36,036 --> 01:29:37,702
خدافظ عزیزم

1579
01:29:37,704 --> 01:29:38,903
زودباش پدرو

1580
01:29:38,905 --> 01:29:41,039
خدافظ پیتر ،خوش بگذره-
بله ،ممنون-

1581
01:29:50,750 --> 01:29:53,385
میخوای چیکار کنی پیت؟

1582
01:29:53,387 --> 01:29:53,985
بله؟

1583
01:29:53,987 --> 01:29:56,121
وقتی فارغ التحصیل شدی
فکر میکنی میخوای چیکار کنی؟

1584
01:29:56,123 --> 01:29:59,524
اوه ،آم...نمیدونم-
سوال پیچش نکن پدر-

1585
01:29:59,526 --> 01:30:01,760
فقط میگم...میدونی

1586
01:30:01,762 --> 01:30:03,528
...وقتی شما به مدرسه ای به اون خوبی میرید

1587
01:30:03,530 --> 01:30:06,498
احتمالا برای زندگیتون برنامه ای دارید ،درسته؟

1588
01:30:06,500 --> 01:30:08,733
آره...نه ،من هنوز سال دومم

1589
01:30:08,735 --> 01:30:11,136
...پیتر کارآموز تونی استارکه، پس

1590
01:30:11,138 --> 01:30:13,171
فکر نکنم باید نگران باشه

1591
01:30:13,173 --> 01:30:14,739
جدی؟

1592
01:30:14,741 --> 01:30:16,875
استارک-
خیلی باحاله-

1593
01:30:16,877 --> 01:30:19,077
چیکار میکنی؟

1594
01:30:19,079 --> 01:30:22,781
اره ،درواقع ،دیگه برای اون
کارآموزی نمیکنم

1595
01:30:22,783 --> 01:30:25,750
جدی؟-
...آره ،اون-

1596
01:30:25,752 --> 01:30:27,519
خسته کننده شد

1597
01:30:27,521 --> 01:30:28,453
خسته کننده بود؟

1598
01:30:28,455 --> 01:30:30,588
تو تونستی با اسپایدرمن دوست بشی

1599
01:30:30,590 --> 01:30:32,490
جدی؟ اسپایدرمن؟

1600
01:30:32,492 --> 01:30:35,727
واو ،اون چطوریه؟

1601
01:30:35,729 --> 01:30:38,029
آره ،اون خوبه

1602
01:30:38,031 --> 01:30:41,533
مرد خوبیه
رفیق قابل اطمینانیه

1603
01:30:45,005 --> 01:30:47,138
ببین! خیلی بامزه ست

1604
01:30:51,877 --> 01:30:54,045
تو رو یه جایی دیدم ،درسته؟

1605
01:30:54,047 --> 01:30:55,613
یعنی ،یه جایی

1606
01:30:55,615 --> 01:30:58,450
ما با هم...تا حالا با هم؟
...چون حتی صدات

1607
01:30:58,452 --> 01:31:00,885
اون به با من توی
مسابقات شرکت میکنه

1608
01:31:00,887 --> 01:31:02,720
و توی مهمونی منم بود

1609
01:31:02,722 --> 01:31:04,956
مهمونی عالی ای بود!

1610
01:31:04,958 --> 01:31:06,124
واقعا عالی بود ،آره

1611
01:31:06,126 --> 01:31:08,026
خونه ی قشنگی بود
یه عالمه پنجره داشت

1612
01:31:08,028 --> 01:31:10,762
تو فقط دو ثانیه اونجا بودی

1613
01:31:10,764 --> 01:31:11,796
...من

1614
01:31:11,798 --> 01:31:13,965
بیشتر از دو ثانیه اونجا بودم

1615
01:31:13,967 --> 01:31:16,067
تو غیبت زد-
نه-

1616
01:31:16,069 --> 01:31:18,670
نه ،من غیبم نزد-
آره ،غیبت زد-

1617
01:31:18,672 --> 01:31:20,238
تو مثل همیشه
غیبت زد.

1618
01:31:20,240 --> 01:31:22,073
درست مثل واشینگتون

1619
01:31:28,814 --> 01:31:30,482
خیلی وحشتناک بود

1620
01:31:30,484 --> 01:31:33,685
اتفاقی که توی واشینگتون

1621
01:31:33,687 --> 01:31:35,220
ترسیده بودی؟

1622
01:31:35,222 --> 01:31:38,122
شرط میبندم وقتی رفیق عنکبوتیت
...توی آسانسور

1623
01:31:38,124 --> 01:31:41,726
پیداش شد, خیلی خوشحال شدی، ها؟

1624
01:31:42,928 --> 01:31:45,196
آره, خب, من....من
درواقع نرفتم بالا

1625
01:31:45,198 --> 01:31:47,532
از روی زمین دیدمش

1626
01:31:47,534 --> 01:31:49,501
آره

1627
01:31:49,503 --> 01:31:52,937
خوب شد که اون روز
اونجا بود

1628
01:31:54,907 --> 01:31:58,076
اسپایدرمن خوب

1629
01:32:01,147 --> 01:32:04,249
بابا, چراغ

1630
01:32:18,732 --> 01:32:21,132
رسیدیم
آخر خطه

1631
01:32:21,134 --> 01:32:22,600
ممنون, بابا

1632
01:32:22,602 --> 01:32:24,202
تو برو تو, عزیزم

1633
01:32:24,204 --> 01:32:28,540
من  میخوام با
پیتر یه صحبت پدرانه بکنم

1634
01:32:29,074 --> 01:32:31,242
اجازه نده بترسونتت

1635
01:32:31,244 --> 01:32:32,544
دوستت دارم

1636
01:32:32,546 --> 01:32:35,246
دوستت دارم, عزیزم-
پرواز خوبی داشته باشی-

1637
01:32:35,248 --> 01:32:37,615
سلام.

1638
01:32:37,617 --> 01:32:40,985
چه خوشگل شدی!

1639
01:32:44,790 --> 01:32:46,291
اون میدونه؟

1640
01:32:46,293 --> 01:32:48,326
چیو؟

1641
01:32:48,328 --> 01:32:50,094
پس نمیدونه, خوبه

1642
01:32:50,096 --> 01:32:53,164
اینطوری بهتره
این کارتو تحسین میکنم

1643
01:32:53,166 --> 01:32:55,934
 منم یه رازایی دارم

1644
01:32:55,936 --> 01:32:57,035
...با اون همه دلایلی که

1645
01:32:57,037 --> 01:33:00,838
...به خاطرش نمیخواستم دخترم قرار بزاره

1646
01:33:02,341 --> 01:33:03,575
...پیتر

1647
01:33:03,577 --> 01:33:06,010
هیچ چیز مهم تر
از خانواده نیست

1648
01:33:06,012 --> 01:33:07,745
تو جون دختر منو نجات دادی

1649
01:33:07,747 --> 01:33:09,914
من هرگز نمیتونم چیزی مثل اینو فراموش کنم

1650
01:33:09,916 --> 01:33:12,283
پس منم یه شانس بهت میدم

1651
01:33:12,285 --> 01:33:13,184
آماده ای؟

1652
01:33:13,186 --> 01:33:14,953
...وقتی پاتو گذاشتی اونجا

1653
01:33:14,955 --> 01:33:17,155
...یادت میره که اینا اتفاق افتاده

1654
01:33:17,157 --> 01:33:19,190
...و تو هیچوقت

1655
01:33:19,192 --> 01:33:20,291
...هیچوقت

1656
01:33:20,293 --> 01:33:23,861
...تو کارای من فضولی نمیکنی

1657
01:33:23,863 --> 01:33:25,930
...چون اگه بکنی

1658
01:33:25,932 --> 01:33:27,865
... هم خودتو

1659
01:33:27,867 --> 01:33:31,035
و هر کسیو که دوست داری میکشم

1660
01:33:31,037 --> 01:33:32,370
میکشمت و میمیری

1661
01:33:32,372 --> 01:33:35,139
این کاریه که
واسه محافظت از خانوادم میکنم ،پیت

1662
01:33:35,141 --> 01:33:38,142
فهمیدی؟

1663
01:33:38,144 --> 01:33:39,944
هی

1664
01:33:39,946 --> 01:33:44,882
من همین الان جونتو نجات دادم
حالا چی میگی؟

1665
01:33:45,918 --> 01:33:47,018
ممنون

1666
01:33:47,020 --> 01:33:49,320
قابلی نداشت

1667
01:33:49,322 --> 01:33:51,222
...حالا, تو میری اون تو

1668
01:33:51,224 --> 01:33:55,293
و کاری میکنی
به دخترم خوش بگذره، باشه؟

1669
01:33:55,295 --> 01:33:58,262
ولی نه خیلی زیاد

1670
01:34:51,784 --> 01:34:52,417
هی.

1671
01:34:54,721 --> 01:34:57,221
اون بهت چی گفت؟

1672
01:35:00,292 --> 01:35:02,960
من باید برم

1673
01:35:03,829 --> 01:35:05,830
من...من متاسفم

1674
01:35:05,832 --> 01:35:08,833
تو لیاقتت بیشتر از منه

1675
01:35:29,222 --> 01:35:30,421
اون بهت یه حق انتخاب داد

1676
01:35:30,423 --> 01:35:32,857
ولی تو اشتباه انتخاب کردی-
چه غلطا!-

1677
01:35:32,859 --> 01:35:35,093
این لباس مضخرف دیگه چیه؟

1678
01:35:37,197 --> 01:35:39,230
تار اندازام

1679
01:35:46,772 --> 01:35:49,440
من اولش از این
...وسیله مطمئن نبودم

1680
01:35:49,442 --> 01:35:52,243
ولی...لعنت

1681
01:35:56,216 --> 01:35:59,317
چه چندش!

1682
01:36:09,461 --> 01:36:13,831
چرا تو رو فرستاده اینجا؟-
فکر کنم قرار نیست بفهمی-

1683
01:36:16,468 --> 01:36:20,104
شلیک خوبی بود!

1684
01:36:23,242 --> 01:36:25,243
آره!

1685
01:36:25,245 --> 01:36:27,245
ند, اون یارو بالداره بابای لیزه

1686
01:36:27,247 --> 01:36:29,046
چی؟-
میدونم, باید به استارک بگم-

1687
01:36:29,048 --> 01:36:32,183
به خوشحال زنگ بزن
اون رییس تیم امنیتی آقای استارکه

1688
01:36:32,185 --> 01:36:33,818
و یه کامپیوتر جور کن
و گوشیمو ردیابی کن

1689
01:36:33,820 --> 01:36:36,454
چیزیت نمیشه؟-
...یالا, باید قبل از اینکه شهرو-

1690
01:36:36,456 --> 01:36:38,856
ترک کنه بگیریمش-

1691
01:36:38,858 --> 01:36:39,957
...بابت شام متاسفم, ولی

1692
01:36:39,959 --> 01:36:42,527
من برازینوی تازه رو میشناسم

1693
01:36:42,529 --> 01:36:44,495
ولی اون تازه نبود, باشه؟

1694
01:36:44,497 --> 01:36:45,329
...پس

1695
01:36:45,331 --> 01:36:47,865
فلش, من ماشین و
گوشیتو لازم دارم

1696
01:36:47,867 --> 01:36:51,169
آقا, از لحاظ فنی این ماشین بابامه
...پس, من نمیتونم

1697
01:36:58,877 --> 01:37:01,512
سلام ند؟ هی هی هی هی ،صدامو میشنوی؟

1698
01:37:01,514 --> 01:37:02,413
اره میشنوم

1699
01:37:02,415 --> 01:37:05,016
ند, تو باید گوشیمو ردیابی کنی

1700
01:37:05,018 --> 01:37:08,319
آره, ولی کجاست؟

1701
01:37:09,888 --> 01:37:11,522
فکر خوبی بود.
...خیلی خب ،اون همین الان از جلوی

1702
01:37:11,524 --> 01:37:13,057
یه سی دی فروشی توی بلوار جکسون رد شد

1703
01:37:13,059 --> 01:37:15,226
هی, چراغای جلوی این
کجاست؟

1704
01:37:15,228 --> 01:37:17,562
من توی ماشین فلشم-
الان مشخصاتشو در میارم-

1705
01:37:17,564 --> 01:37:19,063
خیلی خب ،گذاشتمت روی بلندگو

1706
01:37:19,065 --> 01:37:21,232
تو ماشین فلشو دزدیدی؟
عالیه

1707
01:37:21,234 --> 01:37:22,867
اره, عالیه!

1708
01:37:22,869 --> 01:37:24,101
برو کنار!

1709
01:37:24,103 --> 01:37:25,469
برو کنار! برووو

1710
01:37:25,471 --> 01:37:27,839
پیتر, تو خوبی؟-
من تا حالا هیچوقت ماشین نروندم-

1711
01:37:27,841 --> 01:37:29,373
فقط با می ،توی پارکینگا

1712
01:37:29,375 --> 01:37:32,043
این جهش بزرگیه!

1713
01:37:32,045 --> 01:37:34,612
هی ،با خوشحال تماس گرفتی؟

1714
01:37:34,614 --> 01:37:36,113
آره, دارم روش کار میکنم

1715
01:37:36,115 --> 01:37:39,283
فقط باید سیستم گوشی
رو دور بزنم

1716
01:37:41,587 --> 01:37:44,388
پشتیبان حرفه ای

1717
01:37:48,227 --> 01:37:49,627
نه دقیقه تا بلند شدن!

1718
01:37:49,629 --> 01:37:51,629
سلام؟ سلام؟
کیه؟

1719
01:37:51,631 --> 01:37:53,231
آقای خوشحال, ند هستم-
کی؟-

1720
01:37:53,233 --> 01:37:54,599
من همکار پیتر پارکرم

1721
01:37:54,601 --> 01:37:56,300
...یه چیز خیلی مهمی هست که باید بهتون بگم

1722
01:37:56,302 --> 01:37:59,070
حتما شوخیت گرفته
لعنتی

1723
01:37:59,072 --> 01:38:02,206
هی ند, قضیه ی چراغ جلو ها چی شد؟

1724
01:38:03,009 --> 01:38:05,543
یه دسته ی بزرگ
سمت چپ فرمون

1725
01:38:05,545 --> 01:38:07,245
در جهت ساعت بچرخونش-
چپ؟ باشه-

1726
01:38:07,247 --> 01:38:09,213
خیلی خب, عالیه. خب
گوشیم الان کجاست؟

1727
01:38:09,215 --> 01:38:12,984
توی یه پارک صنعتی توی بروکلین ایستاد

1728
01:38:12,986 --> 01:38:14,252
چی؟ با عقل جور در نمیاد

1729
01:38:14,254 --> 01:38:15,920
فکر کردم گفت میخواد از شهر خارج بشه

1730
01:38:15,922 --> 01:38:17,622
عجیبه. اوه, به اقای خوشحال زنگ زدم

1731
01:38:17,624 --> 01:38:19,290
فکر نکنم ازت خوشش بیاد.
...راستی

1732
01:38:19,292 --> 01:38:20,958
انگار میخواست پرواز کنه

1733
01:38:20,960 --> 01:38:23,027
داشت یه چیزایی راجب بلند شدن تا نه دقیقه میگفت

1734
01:38:23,029 --> 01:38:25,096
چی؟-
یه عالمه جعبه دورش بود-

1735
01:38:25,098 --> 01:38:26,297
جعبه؟
امروز روز انتقاله!

1736
01:38:26,299 --> 01:38:28,566
امروز روز انتقاله!
اون قراره هواپیما رو بدزده!

1737
01:38:28,568 --> 01:38:32,036
باید جلوشو بگیرم

1738
01:38:33,105 --> 01:38:35,172
خیلی خب. پرواز تا
هشت دقیقه دیگه

1739
01:38:35,174 --> 01:38:38,109
...فقط باید زره هالکباستر تونی رو بار بگیریم

1740
01:38:38,111 --> 01:38:41,512
و نمونه ی اولیه ی سپر کاپیتان امریکارو و
...و چیزو

1741
01:38:41,514 --> 01:38:46,050
چیز...اون
کمربند جادوییه تور

1742
01:38:46,118 --> 01:38:48,052
خیلی خب, آروم برو. داری
نزدیک میشی.

1743
01:38:48,054 --> 01:38:49,487
سمت راستته-
چی؟-

1744
01:38:49,489 --> 01:38:51,489
بپیچ راست! بپیچ راست!

1745
01:38:59,998 --> 01:39:02,366
پیتر, تو خوبی؟-
آره-

1746
01:39:02,368 --> 01:39:05,303
فقط تلاش کن که با خوشحال تماس بگیری

1747
01:39:05,305 --> 01:39:08,172
باعث افتخارمه اسپایدرمن

1748
01:39:08,174 --> 01:39:11,375
تو اینجا چیکار میکنی؟
همه دارن میرقصن

1749
01:39:14,279 --> 01:39:17,248
...من...دارم

1750
01:39:17,250 --> 01:39:20,318
پورن میبینم

1751
01:39:57,689 --> 01:39:59,090
هوی!

1752
01:40:00,393 --> 01:40:02,026
سورپرایز شدی؟

1753
01:40:02,028 --> 01:40:03,427
اوه, سلام, پیت

1754
01:40:03,429 --> 01:40:05,629
حواسم نبود اومدی داخل

1755
01:40:05,631 --> 01:40:07,531
دیگه تمومه. گیرت آوردم

1756
01:40:07,533 --> 01:40:10,034
...میدونی, باید بهت بگم, پیتر

1757
01:40:10,036 --> 01:40:14,505
من واقعا ،واقعا تحسینت میکنم

1758
01:40:15,140 --> 01:40:17,308
فهمیدم چرا لیز دوستت داره

1759
01:40:17,776 --> 01:40:20,478
وقتی اولین بار اومدی
...تو خونه

1760
01:40:20,480 --> 01:40:22,747
مطمئن نبودم. با خودم گفتم
"خدایی؟"

1761
01:40:22,749 --> 01:40:23,681
ولی حالا فهمیدم

1762
01:40:23,683 --> 01:40:25,616
چطور تونستی باهاش همچین کاری بکنی؟

1763
01:40:25,618 --> 01:40:28,753
باهاش؟
من کاری "باهاش" نمیکنم پیتر

1764
01:40:28,755 --> 01:40:31,455
من این کارو "واسش "میکنم

1765
01:40:31,457 --> 01:40:33,791
همم. آره

1766
01:40:36,662 --> 01:40:39,096
پیتر

1767
01:40:39,098 --> 01:40:40,031
تو جوونی

1768
01:40:40,033 --> 01:40:42,600
تو نمیفهمی دنیا چجوریه

1769
01:40:42,602 --> 01:40:43,601
...اره, ولی میفهمم که

1770
01:40:43,603 --> 01:40:45,302
فروختن اسلحه به مجرما اشتباهه

1771
01:40:45,304 --> 01:40:48,272
فکر میکنی رفیقت استارک
چجوری اون برج رو خریده؟

1772
01:40:48,274 --> 01:40:49,507
یا هر کدوم از اون اسباب بازیاشو؟

1773
01:40:49,509 --> 01:40:51,275
این جور آدما, پیتر
...آدمایی که اون بالان

1774
01:40:51,277 --> 01:40:54,345
ثروتمند و قدرتمندن
اونا هر کاری که بخوان میکنن

1775
01:40:54,347 --> 01:40:57,548
...کسایی مثل ما

1776
01:40:57,550 --> 01:40:59,383
اونا بهمون اهمیت نمیدن

1777
01:40:59,385 --> 01:41:02,186
ما جاده هاشونو میسازیم
...و توی جنگای اونا میجنگیم

1778
01:41:02,188 --> 01:41:04,789
و هرکاری میکنیم، ولی
اونا به ما اهمیت نمیدن

1779
01:41:04,791 --> 01:41:06,323
ما باید حمالی اونارو بکنیم

1780
01:41:06,325 --> 01:41:09,660
ما باید پسمونده های غذای اونارو بخوریم

1781
01:41:10,662 --> 01:41:12,163
اینجوریاست

1782
01:41:12,165 --> 01:41:14,832
میدونم که میدونی دارم راجب
چی حرف میزنم, پیتر

1783
01:41:14,834 --> 01:41:16,801
چرا داری اینارو بهم میگی؟

1784
01:41:16,803 --> 01:41:19,837
چون میخوام که بفهمی

1785
01:41:19,839 --> 01:41:20,771
...و

1786
01:41:20,773 --> 01:41:25,276
یکم زمان نیاز داشتم تا آماده ی پرواز بشم

1787
01:41:37,355 --> 01:41:39,857
متاسفم پیتر.

1788
01:41:41,326 --> 01:41:42,526
چی داری میگی؟

1789
01:41:42,528 --> 01:41:45,796
اون چیزه هنوز لمسم هم نکرده

1790
01:41:45,798 --> 01:41:47,798
...درسته, ولی خب

1791
01:41:47,800 --> 01:41:50,868
نمیخواست همچین کاری بکنه

1792
01:41:54,473 --> 01:41:56,841
رییس، اونا دارن موتوراشون رو روشن میکنن

1793
01:41:56,843 --> 01:42:00,845
باشه ،آره ،آره-
زودباش زودباش زودباش-

1794
01:42:45,690 --> 01:42:49,160
اوه خدا

1795
01:42:52,198 --> 01:42:53,931
خیلی خب, آماده ای؟

1796
01:43:02,875 --> 01:43:05,409
آهای!؟

1797
01:43:07,379 --> 01:43:08,579
آهای!؟

1798
01:43:08,581 --> 01:43:10,214
آهااای!؟
لطفا

1799
01:43:10,216 --> 01:43:13,184
...هی, لطفا
من این پایینم

1800
01:43:13,186 --> 01:43:14,752
من این پایین گیر کردم

1801
01:43:14,754 --> 01:43:17,922
گیر کردم! نمیتونم تکون بخورم
...نمیتونم

1802
01:43:33,705 --> 01:43:36,307
...اگه بدون این لباس هیچی نیستی

1803
01:43:36,309 --> 01:43:39,510
پس نباید داشته باشیش

1804
01:43:44,583 --> 01:43:46,483
یالا پیتر

1805
01:43:46,485 --> 01:43:48,252
یالا اسپایدرمن

1806
01:43:48,254 --> 01:43:50,321
یالا اسپایدرمن

1807
01:43:50,323 --> 01:43:53,224
یالا اسپایدرمن

1808
01:43:54,492 --> 01:43:56,727
یالا اسپایدرمن!

1809
01:44:46,745 --> 01:44:49,947
میتونید وارد عمل بشید
چراغ سبز ،چراغ سبز

1810
01:44:49,949 --> 01:44:52,316
اوه, آره

1811
01:45:06,331 --> 01:45:09,800
پنل های بازتابنده فعال شدن

1812
01:45:19,611 --> 01:45:21,445
...روی هواپیما دید دارم

1813
01:45:21,447 --> 01:45:23,013
ولی یکم احساس سنگینی میکنم

1814
01:45:23,015 --> 01:45:26,517
احتمالا به خاطر توربین های جدیده

1815
01:45:37,729 --> 01:45:40,597
مراقب دوربین های نامرئی باش

1816
01:45:40,599 --> 01:45:43,033
توی نقطه کور بمون

1817
01:45:51,810 --> 01:45:53,644
اوه, خدای من
اوه, خدای من

1818
01:45:53,646 --> 01:45:56,613
فعال سازی قفل خلاء ارتفاع بالا

1819
01:45:56,615 --> 01:45:59,783
بهتره که کار کنه, میسون

1820
01:46:02,921 --> 01:46:05,489
بهم اعتماد کن رییس ،اگه یکی از اون
...جعبه هارو هم گیر بیاریم

1821
01:46:05,491 --> 01:46:08,559
میتونیم تا آخر عمر راحت زندگی کنیم-
آره-

1822
01:46:18,904 --> 01:46:21,939
...شما سی ثانیه وقت دارید تا به کابین خلبان برسید

1823
01:46:21,941 --> 01:46:24,908
و سیستم امنیتی شون رو هک کنید

1824
01:46:34,953 --> 01:46:37,488
در حال شبیه سازی سیگنال ارتباطی

1825
01:46:37,490 --> 01:46:39,156
هواپیمای بدون سرنشین فعال شد

1826
01:46:42,994 --> 01:46:46,397
در حال وارد کردن مختصات جدید

1827
01:46:50,602 --> 01:46:52,436
خوبه. پس اون توی مسیرشه؟

1828
01:46:52,438 --> 01:46:56,640
بله قربان، توی مسیرشه-
باشه, ممنون-

1829
01:46:56,642 --> 01:46:58,575
خیلی خب

1830
01:47:10,422 --> 01:47:12,856
زدم تو خال

1831
01:48:01,039 --> 01:48:02,940
...فقط یه مراسم بازگشت به خانه معمولی

1832
01:48:02,942 --> 01:48:05,909
...بیرون یه جت نامرئی

1833
01:48:05,911 --> 01:48:08,512
در حال جنگیدن با پدر دوست دخترم

1834
01:48:17,790 --> 01:48:20,724
اوه, خدا

1835
01:48:25,730 --> 01:48:28,632
باورم نمیشه کار کرد

1836
01:49:04,836 --> 01:49:07,538
رییس, دارید ارتفاع رو از دست میدید
از اونجا بیاید بیرون

1837
01:49:07,540 --> 01:49:10,807
من با دست خالی نمیرم خونه

1838
01:49:19,083 --> 01:49:21,785
اوه خدای من

1839
01:49:34,833 --> 01:49:37,200
از اونجا بیا بیرون
داری چیکار میکنی؟

1840
01:49:37,202 --> 01:49:40,137
جون مادرت بچرخ
جون مادرت بچرخ!

1841
01:51:13,698 --> 01:51:16,133
سلام, پدرو

1842
01:52:02,747 --> 01:52:04,481
ایول

1843
01:52:19,497 --> 01:52:20,964
بال هات

1844
01:52:20,966 --> 01:52:24,868
بال هات داره
منفجر میشه!

1845
01:52:31,209 --> 01:52:32,843
وقتشه بری خونه, پیت

1846
01:52:32,845 --> 01:52:35,245
!من میخوام نجاتت بدم

1847
01:52:45,090 --> 01:52:46,990
نه!

1848
01:52:49,827 --> 01:52:51,962
نه

1849
01:52:51,964 --> 01:52:54,030
نه!

1850
01:54:32,330 --> 01:54:34,631
فوق العاده بود
...کلا

1851
01:54:34,633 --> 01:54:36,266
انگار, دیوونگی بود

1852
01:54:36,268 --> 01:54:38,535
...اون اینجوری

1853
01:54:38,537 --> 01:54:40,403
...و تو اینجوری

1854
01:54:40,405 --> 01:54:43,039
...و من بعدش اونو زدم با

1855
01:54:43,041 --> 01:54:45,175
اون خیلی...
اوه, خدای من

1856
01:54:45,177 --> 01:54:47,477
تو نجاتم دادی

1857
01:54:47,479 --> 01:54:50,113
اون فوق العاده بود

1858
01:54:55,253 --> 01:54:57,954
هی, لیز

1859
01:54:57,956 --> 01:55:00,056
دلم برات تنگ میشه

1860
01:55:00,058 --> 01:55:02,259
بای

1861
01:55:02,261 --> 01:55:04,394
لیز

1862
01:55:09,567 --> 01:55:11,968
لیز, ببین, متاسفم

1863
01:55:11,970 --> 01:55:13,203
اینو زیاد میگی

1864
01:55:13,205 --> 01:55:15,972
این دفعه دیگه چرا متاسفی؟

1865
01:55:17,008 --> 01:55:19,142
رقص؟

1866
01:55:19,144 --> 01:55:22,012
اون, کار خیلی مزخرفی بود

1867
01:55:22,014 --> 01:55:24,180
...خب آره ،ولی من
...یعنی...پدرت

1868
01:55:24,182 --> 01:55:26,182
نمیتونم حتی تصور کنم
که الان چه حسی داری

1869
01:55:26,184 --> 01:55:28,251
اگه کاری هست که
...بتونم برای کمک بکنم

1870
01:55:28,253 --> 01:55:31,087
فکر کنم داریم میریم اریگان

1871
01:55:31,089 --> 01:55:35,058
مامانم میگه اونجا جای خوبیه
پس مشکلی نیست

1872
01:55:35,060 --> 01:55:38,261
به هر حال
...پدرم نمیخواد که ما موقع

1873
01:55:38,263 --> 01:55:41,031
...محاکمه اینجا باشیم پس

1874
01:55:41,565 --> 01:55:44,434
لیز...من...من

1875
01:55:44,436 --> 01:55:46,036
خداحافظ پیتر

1876
01:55:46,038 --> 01:55:48,238
...هر مشکلی که الان داری

1877
01:55:48,240 --> 01:55:51,174
امیدوارم بتونی پشت سر بزاریش

1878
01:56:02,353 --> 01:56:07,123
تبریک میگم قهرمانان مسابقات ملی!

1879
01:56:07,125 --> 01:56:08,058
آره!

1880
01:56:08,060 --> 01:56:10,493
باید خیلی زود اینو برگردونم به
...کمد جوایز ،ولی

1881
01:56:10,495 --> 01:56:13,630
فقط میخوام الان با این کار
بهتون انگیزه بدم

1882
01:56:13,632 --> 01:56:15,165
...ما یکم از برنامه جلوییم

1883
01:56:15,167 --> 01:56:17,400
ولی ما  سال بعد به یه کاپیتان
جدید نیاز داریم

1884
01:56:17,402 --> 01:56:21,705
پس من میشل رو کاپیتان میکنم

1885
01:56:21,707 --> 01:56:24,140
ایول!

1886
01:56:25,476 --> 01:56:26,509
ممنون

1887
01:56:26,511 --> 01:56:27,744
دوستام منو ام جی صدا میکنن

1888
01:56:27,746 --> 01:56:31,214
فکر میکردم هیچ دوستی نداشتی

1889
01:56:31,216 --> 01:56:33,616
نداشتم

1890
01:56:37,221 --> 01:56:40,623
من باید برم-
هی ،کجا میری؟-

1891
01:56:41,659 --> 01:56:45,495
داری چیو پنهان میکنی ،پیتر؟

1892
01:56:46,397 --> 01:56:48,198
دارم شوخی میکنم
اهمیتی نمیدم. به سلامت

1893
01:56:48,200 --> 01:56:50,600
خیلی خب
ما باید یه سری تمرینات انجام بدیم

1894
01:56:50,602 --> 01:56:53,236
اره

1895
01:56:58,743 --> 01:57:03,346
سلام خوشحال
اینجا چیکار میکنی؟

1896
01:57:03,348 --> 01:57:06,249
جدا بهت مدیونم

1897
01:57:06,751 --> 01:57:09,386
نمیدونم بدون این شغلم چیکار
باید میکردم

1898
01:57:09,388 --> 01:57:11,554
...یعنی، قبل از اینکه تونی رو ببینم

1899
01:57:41,319 --> 01:57:43,153
چند وقته که اینجا بودی؟

1900
01:57:43,155 --> 01:57:45,722
انقدری بودم که این خیلی ضایع بود
رییس میخواد ببینتت

1901
01:57:45,724 --> 01:57:47,524
اونم اینجاست؟

1902
01:57:47,526 --> 01:57:49,459
توی دستشویی؟
نه ،اون شمال ایالته

1903
01:57:49,461 --> 01:57:52,095
شمال؟
یعنی همون شمال؟

1904
01:57:52,097 --> 01:57:54,364
آره ،بیا بریم

1905
01:57:54,598 --> 01:57:55,765
اینو ببین

1906
01:57:55,767 --> 01:57:58,501
خیلی جالبه مگه نه؟

1907
01:57:58,503 --> 01:58:02,305
اونا تازه همه چیزو بازسازی کردن

1908
01:58:27,298 --> 01:58:31,634
چیزی نبود که هرروز بشه دیدش-
اوه ،پس شما اینجایید-

1909
01:58:31,636 --> 01:58:34,270
سواریت چطور بود؟-
خوب بود-

1910
01:58:34,272 --> 01:58:37,340
یه دقیقه منو با بچه تنها بزار

1911
01:58:37,342 --> 01:58:39,409
خدایی؟-
اره-

1912
01:58:39,411 --> 01:58:41,211
من باید با بچه حرف بزنم

1913
01:58:41,213 --> 01:58:42,512
همین پشت وایمیسم

1914
01:58:42,514 --> 01:58:43,847
یکم عقب تر وایسا

1915
01:58:43,849 --> 01:58:47,484
باشه؟
یکم حریم خصوصی چیز بدی نیست

1916
01:58:51,288 --> 01:58:52,689
ببخشید که لباستو گرفتم

1917
01:58:52,691 --> 01:58:54,157
یعنی، داشتی خوب باهاش کار میکردی

1918
01:58:54,159 --> 01:58:55,692
در واقع آخرش معلوم شد
...یه جورایی همون

1919
01:58:55,694 --> 01:58:57,660
همون لحظه ی سخت و احساسی ای بود
که بهش نیاز داشتی ،درسته؟

1920
01:58:57,662 --> 01:58:59,462
تا بهت انگیزه بده ،درسته؟
اینطور فکر میکنی؟

1921
01:58:59,464 --> 01:59:01,131
فکر نمیکنی؟-
فکر کنم-

1922
01:59:01,133 --> 01:59:02,532
بزار فقط بگیم اینطور بود

1923
01:59:02,534 --> 01:59:05,135
...آقای استارک ،من واقعا

1924
01:59:05,137 --> 01:59:07,470
تو مثل یه سگ گند زدی

1925
01:59:07,472 --> 01:59:09,606
ولی بعدش کار درست رو کردی

1926
01:59:09,608 --> 01:59:11,374
تو سگ رو بردی به کلینیک رایگان
...تو

1927
01:59:11,376 --> 01:59:13,376
...توله سگای دورگه پرورش دادی

1928
01:59:13,378 --> 01:59:16,479
خیلی خب ،اصلا مثال خوبی نبود

1929
01:59:16,481 --> 01:59:18,648
من درباره ی تو اشتباه میکردم

1930
01:59:18,650 --> 01:59:20,850
...فکر کنم با یکم آموزش بیشتر

1931
01:59:20,852 --> 01:59:23,753
میتونی عضو مهمی برای تیم باشی

1932
01:59:25,156 --> 01:59:26,756
برای تیم؟-
...اره ،بگذریم-

1933
01:59:26,758 --> 01:59:29,259
حدود پنجاه تا خبرنگار پشت اون
در هست

1934
01:59:29,261 --> 01:59:31,161
فقط واقعی ها
بلاگ نویس ها بیشترن

1935
01:59:31,163 --> 01:59:33,196
...وقتی که آماده شدی

1936
01:59:33,198 --> 01:59:35,198
چرا اینو نمیپوشی؟

1937
01:59:35,200 --> 01:59:36,666
...و من به دنیا جدیدترین عضو رسمی

1938
01:59:36,668 --> 01:59:39,569
انتقام جویان رو معرفی میکنم

1939
01:59:39,571 --> 01:59:41,771
اسپایدرمن

1940
01:59:46,678 --> 01:59:49,746
آره
داری له له میزنی

1941
01:59:54,318 --> 01:59:55,585
...پس ،بعد از کنفرانس مطبوعاتی

1942
01:59:55,587 --> 01:59:57,954
خوشحال اتاقت رو بهت نشون میده ،
اقامتگاه جدیدت

1943
01:59:57,956 --> 02:00:00,423
خب ،اتاقش کجاست؟ کنار ویژن؟

1944
02:00:00,425 --> 02:00:02,258
آره ،اون خیلی طرفدار در نیست

1945
02:00:02,260 --> 02:00:04,460
خیلی باحال میشه-
یا دیوار-

1946
02:00:04,462 --> 02:00:06,863
خیلی خوب سازگار میشه

1947
02:00:12,469 --> 02:00:15,271
...ممنون آقای استارک

1948
02:00:15,273 --> 02:00:16,439
ولی من...من نمیخوام.

1949
02:00:16,441 --> 02:00:19,409
نمیخوای؟ نمیخوای
چطور نمیخوای؟

1950
02:00:19,411 --> 02:00:22,579
...یعنی ،من ترجیح میدم که برای

1951
02:00:22,581 --> 02:00:23,980
یه مدت کوتاه روی زمین بمونم

1952
02:00:23,982 --> 02:00:26,216
همسایه ی مهربونتون اسپایدرمن

1953
02:00:26,218 --> 02:00:28,885
یه نفر باید حساب خلافکارای کوچیک رو برسه
درسته؟

1954
02:00:28,887 --> 02:00:30,520
داری پیشنهادمو رد میکنی؟

1955
02:00:30,522 --> 02:00:33,323
بهتره در این باره
خوب فکر کنی. اونو ببین

1956
02:00:33,325 --> 02:00:34,457
حالا منو ببین

1957
02:00:34,459 --> 02:00:36,626
آخرین شانسته
آره یا نه؟

1958
02:00:36,628 --> 02:00:37,760
نه-
باشه-

1959
02:00:37,762 --> 02:00:38,995
...یه جورایی خیلی آرمانیه که

1960
02:00:38,997 --> 02:00:40,930
قهرمان طبقه ی کارگر باشی ،
تمام روز بری اینور اونور

1961
02:00:40,932 --> 02:00:43,466
خوشحال تو رو میبره خونه

1962
02:00:43,468 --> 02:00:44,667
درسته؟-
آره-

1963
02:00:44,669 --> 02:00:48,504
میشه یه دقیقه تو ماشین صبر کنی؟
من یه دقیقه وقت میخوام

1964
02:00:48,839 --> 02:00:49,906
ممنون آقای استارک

1965
02:00:49,908 --> 02:00:51,708
بله آقای پارکر. قابلی نداشت

1966
02:00:51,710 --> 02:00:54,644
میبینمتون-
باشه-

1967
02:01:01,652 --> 02:01:02,986
اون یه امتحان بود ،درسته؟

1968
02:01:02,988 --> 02:01:05,521
هیچکس اون پشت نیست دیگه؟

1969
02:01:05,523 --> 02:01:06,656
آره ،تو قبول شدی.

1970
02:01:06,658 --> 02:01:08,791
خیلی خب
از اینجا فرار کن ،جوون مغرور

1971
02:01:08,793 --> 02:01:10,660
ممنون آقای استارک ،ممنون

1972
02:01:10,662 --> 02:01:12,829
آره ،من ممنونم

1973
02:01:13,731 --> 02:01:16,866
گفتم که پسر خوبیه

1974
02:01:21,973 --> 02:01:22,939
بچه کجاست؟

1975
02:01:22,941 --> 02:01:24,374
اون رفت-
همه منتظرن-

1976
02:01:24,376 --> 02:01:26,442
میدونی ،اون درواقع خیلی انتخاب بالغانه ای کرد

1977
02:01:26,444 --> 02:01:28,344
حسابی مارو سورپرایز کرد

1978
02:01:28,346 --> 02:01:29,545
بازم شما دوتا گند زدید؟

1979
02:01:29,547 --> 02:01:30,980
اون به بچه هه گفت توی ماشین منتظر بمونه

1980
02:01:30,982 --> 02:01:33,616
داری شوخی میکنی؟
...توی اون اتاق یه لشکر آدم هست که

1981
02:01:33,618 --> 02:01:36,319
منتظرن یه بیانیه بزرگ بدی
چی باید بهشون بگم؟

1982
02:01:36,321 --> 02:01:38,988
...به یه چیزی فکر کن. این چطوره

1983
02:01:38,990 --> 02:01:41,391
خوشحال هنوز اون حلقه رو داری؟

1984
02:01:41,393 --> 02:01:41,991
...جدی...من

1985
02:01:41,993 --> 02:01:43,559
حلقه ی نامزدی-
شوخیت گرفته؟-

1986
02:01:43,561 --> 02:01:47,497
این از 2008 پیشم بود

1987
02:01:49,066 --> 02:01:49,866
خیلی خب

1988
02:01:49,868 --> 02:01:51,934
فکر کنم من یه فکری بهتر از اون دارم

1989
02:01:51,936 --> 02:01:55,371
خب، اینجوری
برامون یکم زمان میخره

1990
02:01:55,973 --> 02:01:57,340
الکی مثلا زمان میخوایم

1991
02:01:57,342 --> 02:01:59,642
باورم نمیشه که اونو توی جیبت داشتی

1992
02:01:59,644 --> 02:02:01,344
میشه درو برات باز کنم عزیزم؟

1993
02:02:01,346 --> 02:02:04,480
خودم میتونم

1994
02:02:17,895 --> 02:02:22,031
عمه می
شام حاضره؟

1995
02:02:31,709 --> 02:02:33,843
می؟

1996
02:02:54,565 --> 02:02:55,498
!!چه غلطا

1997
02:03:02,565 --> 02:03:13,498
Cardinal کاری از
@Cardinalx آیدی من

1998
02:03:14,565 --> 02:03:35,498
کانال ما
@IST_subs

1999
02:05:09,933 --> 02:05:12,902
ببین کی اینجاست

2000
02:05:13,270 --> 02:05:15,271
...چقدر احتمال داشت که با هم

2001
02:05:15,273 --> 02:05:17,707
توی یه زندان باشیم؟

2002
02:05:17,709 --> 02:05:18,674
آروم باش

2003
02:05:18,676 --> 02:05:20,843
این؟
این درباره ی تو نیست

2004
02:05:20,845 --> 02:05:24,180
درباره ی اون دوست عنکبوتته

2005
02:05:24,182 --> 02:05:26,148
من یه سری افراد
...اون بیرون دارم که

2006
02:05:26,150 --> 02:05:28,084
خیلی دوست دارن ببیننش

2007
02:05:28,086 --> 02:05:29,285
...میدونی ،تا یه عکسی بندازن

2008
02:05:29,287 --> 02:05:31,954
گلوشو ببرن
کله شو بزارن توی دستگاه خشک کن

2009
02:05:31,956 --> 02:05:35,591
...و یه شایعه شنیدم

2010
02:05:37,661 --> 02:05:40,263
تو میدونی اون کیه

2011
02:05:43,167 --> 02:05:45,535
اگه من میدونستم
...اون کیه

2012
02:05:45,537 --> 02:05:48,137
خیلی زودتر میمرد

2013
02:05:51,275 --> 02:05:55,678
توماس
خانوادت اینجان!

2014
02:12:33,276 --> 02:12:36,512
سلام ،من کاپیتان آمریکا هستم
...اومدم که باهاتون درباره ی یکی از

2015
02:12:36,514 --> 02:12:38,280
...مهم ترین صفات اخلاقی حرف بزنم

2016
02:12:38,282 --> 02:12:41,183
که یه سرباز یا دانش آموز میتونه داشته باشه

2017
02:12:41,185 --> 02:12:42,251
صبر.

2018
02:12:42,253 --> 02:12:44,687
گاهی صبر کلید پیروزیه

2019
02:12:44,689 --> 02:12:46,622
و گاهی باعث میشه
...به چیز کوچیکی برسید

2020
02:12:46,624 --> 02:12:49,425
و به نظر بیاد انگار ارزشی نداره

2021
02:12:49,427 --> 02:12:51,293
...و کنجکاو میشی که بدونی

2022
02:12:51,295 --> 02:12:52,461
...چرا این همه برای چیزی که

2023
02:12:52,463 --> 02:12:56,065
انقدر ناامید کننده ست صبر کردی.

2024
02:12:59,035 --> 02:13:02,004
چند تا فیلم دیگه باید بگیریم؟

2025
02:13:03,036 --> 02:13:15,005
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
