WEBVTT

00:35.860 --> 00:38.041
‫در افسانه‌ها
‫نقل از مردمانی‌ست که

00:38.066 --> 00:42.432
‫به‌ سبب موهبتی ذاتی
‫موسیقی را همچون جادو می‌نواختند

00:42.466 --> 00:47.674
‫موهبتی چنان بُرّان که
‫مرز میان حیات و مَمات را می‌درید

00:47.699 --> 00:53.172
‫ارواح خفته در لابه‌لای
‫زمان‌های دور و نزدیک را فرا می‌خواند

00:53.645 --> 00:56.380
‫مردم ایرلند باستان،
‫آنها را «فیلی» نام نهادند

00:56.413 --> 00:58.750
‫♪ پروردگار متعال ♪

00:58.783 --> 01:02.040
‫در میان قبیله‌ی چاکتا،
‫حافظان آتش و

01:03.260 --> 01:05.597
‫در گستره‌ی غرب آفریقا...

01:05.622 --> 01:08.530
‫گریوت (= نقال) نام داشتند

01:08.712 --> 01:13.750
‫این نغمه، نه‌تنها آرامِ جان یکایک‌شان بود،

01:13.950 --> 01:17.920
‫بلکه شر را نیز فرا می‌خواند

01:21.424 --> 01:25.426
‫« گنه‌کاران »

01:31.934 --> 01:36.088
‫« می‌سی‌سی‌پی، کلارکسدیل »
‫« ۱۶ اکتبر ۱۹۳۲ »

01:51.346 --> 02:01.346
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

02:03.715 --> 02:07.552
‫♪ ای جرقه‌ی ایمانم ♪

02:07.709 --> 02:11.563
‫♪ نور بیافکن در جانم ♪

02:11.588 --> 02:15.191
‫♪ ای جرقه‌ی ایمانم ♪

02:15.216 --> 02:18.654
‫♪ نور بیافکن در جانم ♪

02:18.736 --> 02:22.473
‫♪ ای جرقه‌ی ایمانم ♪

02:22.498 --> 02:26.300
‫♪ نور بیافکن در جانم ♪

02:26.470 --> 02:28.706
‫- سمی!
‫- روثی

02:28.740 --> 02:29.807
‫نه، نه

02:33.276 --> 02:34.568
‫بیا تو، پسرم

02:37.134 --> 02:38.135
‫چیزی نیست

02:41.091 --> 02:43.854
‫- سمی!
‫- پسرم طعم گناه رو چشیده

02:46.624 --> 02:49.159
‫اما پروردگار باری‌تعالی ما رو موظف کرده

02:49.184 --> 02:52.245
‫رختِ صیادی بر تن کنیم و

02:53.831 --> 02:55.566
‫گناهکاران رو
‫به راه راست هدایت کنیم

03:03.614 --> 03:05.449
‫ازت می‌خوام جلوی خودم و

03:05.474 --> 03:07.542
این ‫حضار قسم بخوری که

03:07.567 --> 03:11.519
دیگه دستت رو به گناه آلوده نمی‌کنی

03:12.710 --> 03:15.052
‫همین حالا بهم قول بده

03:18.022 --> 03:20.591
‫گیتار رو بنداز، سموئل

03:24.942 --> 03:26.489
تو رو به خدا قسم

03:31.248 --> 03:32.639
‫ولش کن، سموئل

03:35.540 --> 03:36.674
‫بندازش زمین

03:41.279 --> 03:47.694
‫« روزِ قبل »

03:48.871 --> 03:53.871
‫« ترجمه از iredprincess و امیر فرحناک »

03:58.896 --> 04:00.397
‫♪ دلم می‌خواست ♪

04:03.835 --> 04:06.604
‫♪ امشب یکی ♪

04:07.872 --> 04:09.640
♪ پناه من بشه ♪

04:09.674 --> 04:12.202
‫امشب گیتار می‌زنی؟

04:12.227 --> 04:13.595
‫صبح بخیر، خانم بئاتریس

04:14.078 --> 04:15.380
‫میگی کجا ساز می‌زنی یا

04:15.405 --> 04:17.573
‫منتظر بمونم کلاغه خبر بیاره؟

04:17.962 --> 04:19.597
‫روز بخیر، بئاتریس

04:19.622 --> 04:21.958
‫فردا صبح میام مراسم خدمت‌تون

04:22.019 --> 04:23.939
‫منتظر کلاغه می‌مونم پس

04:35.807 --> 04:37.375
‫صبح بخیر، مامان

04:37.541 --> 04:38.542
‫صبح بخیر، عزیزم

04:42.778 --> 04:44.179
‫اینو نمال به تنت، سموئل

04:44.204 --> 04:45.350
‫بیخیال، مامان. صابون، صابونـه دیگه

04:45.375 --> 04:46.611
‫پوستت خشک میشه

04:46.644 --> 04:48.980
‫حالا که خیس عرقم

04:49.013 --> 04:51.749
‫بچه‌جان، یه جو عقل
‫تو اون کله‌ی پوکت نیست

04:51.783 --> 04:53.247
‫برو دیگه. برو

04:53.272 --> 04:55.021
‫هی، مامان گفت پاشید

04:56.554 --> 04:57.889
‫صبح بخیر، سمی

04:59.791 --> 05:00.992
‫خوابم میاد

06:19.036 --> 06:20.590
‫جنابعالی هاگوودی؟

06:24.909 --> 06:26.287
‫شما دوقلویید؟

06:27.358 --> 06:28.760
‫خیر، پسرعموییم

06:29.707 --> 06:30.908
‫خب

06:31.267 --> 06:32.639
‫اینجاست

06:33.184 --> 06:35.953
‫توی دوران اوجش،
‫هر ماه خروار خروار الوار بار می‌زد

06:35.987 --> 06:37.688
‫طبقه‌ی بالا خوابگاه کارگرها بود

06:37.722 --> 06:39.440
‫بگید ببینم،

06:39.465 --> 06:41.567
‫چه خوابی واسه اینجا دیدید؟

06:47.164 --> 06:48.699
‫کف رو شستید؟

06:49.734 --> 06:50.768
‫آره

06:50.801 --> 06:52.057
‫چی ریخته بود مگه؟

06:55.006 --> 06:57.141
‫خیال می‌کردم سرِ خرید مِلک
‫دل‌تون رو یک‌جهت کردید

06:58.141 --> 06:59.609
‫هر چی جلوتر می‌ریم،

06:59.634 --> 07:01.646
بیشتر مطمئن میشم که
قراره بامبول در بیارید، پسرها

07:03.247 --> 07:05.016
‫«پسر» نداریم اینجا

07:05.049 --> 07:06.651
‫دوتا مرد گنده جلوت وایسادن

07:06.684 --> 07:07.845
‫با پولِ آدم‌گنده‌ها

07:07.870 --> 07:09.304
‫و گلوله‌ی آدم‌گنده‌ها

07:24.135 --> 07:25.721
‫قصد جسارت نداشتم

07:26.831 --> 07:28.499
‫اینجا مدل حرف‌زدن‌مون اینطوریـه

07:29.240 --> 07:30.440
‫برش می‌داریم

07:32.583 --> 07:33.818
‫آسیاب، تجهیزات و

07:33.843 --> 07:35.611
‫مِلک زیر پامون رو با هم

07:37.552 --> 07:38.555
‫عجب!

07:38.580 --> 07:41.717
‫در جریان باش،
‫یه قرون بیشتر از این از ما گیرت نمیاد

07:42.086 --> 07:43.220
‫چه جنابعالی،

07:43.254 --> 07:44.979
‫چه یکی از رفقای کو کلاکس‌ کلنت رو ببینیم

07:45.004 --> 07:46.839
‫پا تو مِلک‌مون گذاشته،

07:46.864 --> 07:48.498
‫درجا دخلش رو میاریم

07:49.659 --> 07:50.983
‫لاکردار

07:51.509 --> 07:53.321
‫خدا بیامرزه کلن رو

08:11.589 --> 08:12.590
‫صبح بخیر، بابا

08:14.250 --> 08:15.795
‫آفتاب‌نزده بیدار شدی، پسرجون

08:15.820 --> 08:16.847
‫به قول خودت:

08:16.872 --> 08:18.107
‫«بچسب به کار که

08:18.132 --> 08:19.745
‫بعداً کار عقب‌مونده خِرِت رو نچسبه»

08:19.770 --> 08:21.962
‫- باریکلا
‫- سهمیه‌ی امروزم رو تموم کردم

08:26.845 --> 08:29.848
‫آره، خودم آوردمش اینجا

08:29.914 --> 08:32.691
‫ازت می‌خوام توی خطابه‌ی فردا کمکم کنی

08:36.867 --> 08:39.891
‫قرنتیان اول، باب ۱۰، آیه‌ی ۱۳

08:42.759 --> 08:43.760
‫بخون

08:45.082 --> 08:47.018
‫«هیچ آزمایشی...

08:47.043 --> 08:48.406
‫بر شما نیامده که

08:48.431 --> 08:50.534
‫برخلاف طبیعت انسان باشد.

08:51.055 --> 08:52.289
‫خدا امین است؛

08:53.683 --> 08:55.159
‫او نخواهد گذاشت

08:55.192 --> 08:56.851
‫بیش از توان خود آزموده شوید،

08:57.401 --> 08:58.733
‫بلکه وقتی آزموده می‌شوید،

08:58.758 --> 08:59.997
‫راه گریزی نیز فراهم خواهد کرد تا

09:00.031 --> 09:01.992
‫بتوانید آن را تاب آورید.»

09:02.239 --> 09:04.742
‫خب، پدرجان، با اجازه من برم تا دیرم نشده

09:04.767 --> 09:06.072
‫چرا دیر، پسرجان؟

09:07.477 --> 09:10.296
‫کجا مهم‌تر از ‫خونه‌ی خداست؟

09:12.543 --> 09:14.469
‫کل هفته درگیر کار بودم، پدرجان

09:16.833 --> 09:18.935
‫می‌خوام یه روز تو حال‌وهوای خودم باشم

09:18.960 --> 09:20.176
‫که بری مطربی؟

09:21.519 --> 09:23.054
‫واسه جماعت مست‌ولایعقل؟

09:23.079 --> 09:26.010
‫واسه زن‌باره‌هایی که
‫افسارشون دستِ

09:26.035 --> 09:28.057
‫هواهای نفسانیـه و
‫شدن وبال گردنِ خانواده‌هاشون؟

09:29.646 --> 09:31.648
‫صبح خودم رو به مراسم می‌رسونم

09:34.165 --> 09:35.199
‫پسرم؟

09:40.397 --> 09:42.435
‫بخوای دم‌به‌دقیقه دمخورِ شیطان بشی...

09:44.308 --> 09:46.210
آخرش آتیشش دامن خودت رو می‌گیره

09:50.014 --> 09:51.728
‫آهای، پسرعمو، بیا دیگه

09:53.090 --> 09:55.230
‫دو دلار دارم، نمی‌خوام بی‌نصیب بمونم

09:56.220 --> 09:57.221
‫سموئل!

10:00.945 --> 10:04.014
‫چاکرِ عمو جد، دلواپس نباش

10:04.039 --> 10:06.324
‫صحیح‌وسالم این بچه رو تحویلت میدیم

10:13.918 --> 10:15.486
‫اوضاع و احوالت چطوره؟

10:15.511 --> 10:17.865
‫بابات هوات رو داره؟

10:18.409 --> 10:20.044
‫بگو بینم، دست که روت بلند نمی‌کنه، ها؟

10:20.077 --> 10:21.912
‫نه، داداش. نه خیلی

10:22.966 --> 10:24.423
‫کوچولوها چطور؟

10:24.448 --> 10:26.283
‫هر وقت غلط اضافی کنن، چرا

10:26.317 --> 10:28.853
‫سپرده هر وقت لازم شد
‫مامان گوش‌شون رو بپیچونه

10:28.886 --> 10:31.922
‫خوبـه. عمو جد کلاً آدم گلیـه

10:31.956 --> 10:32.957
‫آره

10:34.291 --> 10:36.227
‫خب، از شیکاگو بگید برام

10:36.386 --> 10:38.321
‫شنیدم خبری از تبعیض نژادی نیست

10:39.229 --> 10:41.698
‫سیاه‌پوست‌ها آزادن هر جا می‌خوان برن

10:42.746 --> 10:45.613
‫گوش کن، پسرجون، تا چیزی رو
‫با چشم خودت ندیدی، باور نکن

10:46.237 --> 10:48.301
‫شهر پُره از دروغ‌ودَغل،

10:48.326 --> 10:49.540
‫ولی حرف راست رو بیا

10:49.565 --> 10:51.058
‫از من و پسرعموت بشنو

10:51.942 --> 10:53.209
‫شیکاگو گوه خاصی نیست

10:53.234 --> 10:54.602
‫همین می‌سی‌سی‌پیـه،
‫منتها جای زمین‌های زراعی،

10:54.627 --> 10:55.908
‫ساختمون سَمبل کردن

10:58.742 --> 11:00.878
‫سرِ همین قضیه هم بود که
‫ما برگشتیم خونه

11:00.931 --> 11:03.167
‫گفتیم با هیولایی سروکله بزنیم که
‫دست‌کم آشناست

11:39.943 --> 11:41.743
‫تکون نخور

11:54.491 --> 11:56.338
‫نظرتـه ماشین رو بسپاری به خودمون؟

12:05.816 --> 12:07.318
‫لاکِردار. این سفید‌پوست ‌کیری دیر کرده

12:07.351 --> 12:09.576
‫کارمون مونده رو هوا

12:09.601 --> 12:11.463
‫من میگم امشب بساط رو عَلَم کنیم

12:11.488 --> 12:13.079
‫افتتاحیه رو هم بندازیم آخرهفته‌ی بعدی

12:13.104 --> 12:14.731
‫نخیر، کیرم توش.
‫باید امشب باشه.

12:14.756 --> 12:16.691
‫افتتاحیه‌ی بزرگیـه،
‫باید پُرسروصدا باشه

12:16.716 --> 12:18.371
‫وگرنه از همین اول تِر می‌زنیم

12:19.296 --> 12:20.455
‫آسمون رو نیگا

12:21.905 --> 12:24.216
‫چه روزی بهتر از امروز ‫واسه آزادی؟

12:24.894 --> 12:26.997
‫میخونه‌ی خود خودمون

12:27.271 --> 12:29.240
‫هم مال خودمونـه،
‫هم کارِ خودمونـه

12:29.273 --> 12:31.041
‫درست همونجوری که
‫آرزوش رو داشتیم

12:34.778 --> 12:37.114
‫اگه از هم جدا شیم،
‫شاید خدا یه نظری بهمون بکنه

12:37.139 --> 12:38.565
‫خب، من که برم با چاوها اختلاط کنم

12:38.590 --> 12:39.934
‫کی می‌خواد ماشین رو بپاد؟

12:39.959 --> 12:41.146
‫داداش، ببینن تویی، تمومـه

12:41.171 --> 12:42.428
‫خیلی وقتـه نبودیم ها، استک

12:42.453 --> 12:44.698
‫هفت‌سال که چیزی نیست،
‫ما رو یادشونـه

12:45.669 --> 12:46.737
‫باشه

12:47.925 --> 12:50.194
‫حواست به این گوساله باشه،
‫یه وقت به چوخ نره

12:50.253 --> 12:52.122
‫اونقدری مرد شدی که
‫الان حریفمی، ها؟

12:52.147 --> 12:53.364
‫هر کاری بتونم می‌کنم

12:53.397 --> 12:55.549
‫نه‌جانم، هر کاری گفتم می‌کنی

12:55.574 --> 12:57.968
‫شیش‌دنگ حواست رو جمع کن
‫ببین کی چهارچشمی شما رو می‌پاد

12:58.002 --> 12:59.970
‫این کاکاسیاه عرضه نداره
‫از خودش مراقبت کنه

13:01.708 --> 13:03.242
‫- خیلی می‌خوامت
‫- من هم می‌خوامت

13:03.267 --> 13:04.669
‫- مراقبت کن
‫- رو جفت چشم‌هام

13:08.258 --> 13:09.404
‫تو با من بیا

14:14.546 --> 14:15.688
‫آهای، دخترجون

14:17.381 --> 14:18.415
‫بیا اینجا

14:21.171 --> 14:22.305
‫بچه‌ی کجایی؟

14:22.453 --> 14:23.457
‫شلبی

14:23.482 --> 14:25.231
‫تا حالا اسم دوقلوهای
‫«اسموک‌استک» به گوشِت خورده؟

14:25.256 --> 14:26.357
‫معلومـه

14:26.390 --> 14:28.292
‫خوبـه. من اسموکم

14:29.779 --> 14:32.082
‫نه، نه، وایسا.
‫کاری به کارت ندارم.

14:32.107 --> 14:35.345
‫می‌خوام کمکت کنم
‫یه پولی به جیب بزنی

14:35.370 --> 14:38.873
‫ببین، ازت می‌خوام
‫توی این ماشین کشیک بدی

14:39.136 --> 14:41.506
‫اگه دیدی کسی زیادی زُل زده...

14:41.539 --> 14:43.307
‫دستت رو بذار روی بوق و
‫فشار بده، خب؟

14:43.340 --> 14:44.408
‫از پسش بر میای؟

14:46.076 --> 14:47.464
‫ساعت بلدی؟

14:47.687 --> 14:49.373
‫بابت هر دقیقه‌ای که نیستم،

14:49.398 --> 14:51.300
‫ده‌ سنت بهت میدم

14:51.325 --> 14:53.350
‫- بسِتـه؟
‫- بله، آقا

14:53.384 --> 14:54.730
‫نه، خانم

14:54.755 --> 14:56.653
‫الان بحث حساب‌کتاب وسطـه

14:56.678 --> 14:59.614
حساب‌کتاب باید دو طرفه باشه

14:59.639 --> 15:00.848
‫گرفتی چی شد؟

15:00.873 --> 15:02.475
‫باید چونه زد

15:02.594 --> 15:06.196
‫با ده‌ سنت آدامس هم نمیدن دستت

15:06.330 --> 15:08.432
یه رقم دیگه بگو

15:08.465 --> 15:09.501
‫پنجاه‌ سنت

15:09.534 --> 15:12.019
‫از ۲۰‌ سنت بیشتر راه نداره

15:12.044 --> 15:13.380
‫حلـه؟

15:13.704 --> 15:15.476
باریکلا. بپر بالا

15:19.977 --> 15:21.446
‫یادت نره بوق بزنی

15:43.568 --> 15:45.402
‫شما که احیاناً لیساکوچولو نیستی؟

15:45.436 --> 15:47.004
‫خودِ خودشم

15:47.037 --> 15:48.398
‫- صبح بخیر، سارا
‫- صبح بخیر!

15:48.504 --> 15:50.506
‫- بابات هست؟
‫- بابا!

15:51.174 --> 15:52.174
‫چیـه؟

15:53.883 --> 15:54.970
‫بو چاو

15:54.995 --> 15:57.211
‫آفتاب از کدوم طرف در اومده؟!

16:01.070 --> 16:02.305
‫چه کاری از دستم بر میاد؟

16:02.330 --> 16:03.881
‫امشب یه مهمونی بزرگ راه انداختیم

16:03.906 --> 16:06.047
‫- چی لازم داری؟
‫- گربه‌ماهی می‌خوام واسه صد نفر

16:06.072 --> 16:07.601
‫توی شیکاگو
‫کار و بارت گرفته بود؟

16:07.625 --> 16:09.127
‫تعریف کازینوهای اونجا رو شنیدم

16:09.152 --> 16:10.386
‫پول پارو کردید دیگه؟

16:13.209 --> 16:14.244
‫آره

16:14.310 --> 16:15.764
‫ولی نه اونطوری که تو فکر می‌کنی

16:16.186 --> 16:17.588
‫پس چطوری؟

16:19.103 --> 16:20.372
‫گوه توش

16:26.476 --> 16:28.478
‫- دارن دزدی می‌کنن!
‫- اوهوم

16:28.503 --> 16:29.568
‫حواست به انگشت‌هام باشه، خنگِ خدا

16:29.593 --> 16:31.225
‫بابا، من دارم سعی می‌کنم سه نشه

16:31.250 --> 16:32.357
برو موی دماغ من نشو، داداش

16:32.382 --> 16:34.272
‫- ناسلامتی دارم به تو کمک می‌کنم
‫- حواست رو جمع کن، پسر

16:35.182 --> 16:36.312
‫کجا در میری، سیاه‌سوخته؟

16:36.337 --> 16:37.847
سوراخ‌موش گیرت نمیاد

16:39.450 --> 16:42.219
‫تیرت خورد به من. مادر...

16:44.641 --> 16:46.028
‫اسموک

16:46.223 --> 16:48.575
‫تری؟ حال‌واحوال، گل‌پسر؟

16:48.766 --> 16:50.923
‫میزون بودم که
‫یه تیر حواله کردی توی ماتحتم

16:50.948 --> 16:52.685
‫قضیه چیـه دارید
‫از ماشینِ من لاشخوری می‌کنید؟

16:52.710 --> 16:54.025
‫ماشین توئـه؟

16:54.444 --> 16:55.512
‫من چمی‌دونستم آخه

16:55.537 --> 16:56.783
‫- به جون خودم، اسموک
‫- زر می‌زنه

16:56.808 --> 16:57.855
‫گفتم مال توئـه

16:57.880 --> 17:00.011
‫صبر کن، اسموک.
‫خیال می‌کردم دروغ میگه.

17:00.036 --> 17:02.178
‫خیر سرم فکر می‌کردم
‫رفتید شیکاگو توی دم‌ودستگاه کاپون

17:03.947 --> 17:05.226
‫آره، دیگه برگشتیم

17:12.757 --> 17:15.693
‫خدا ازت نگذره!
‫واسه چی زدی؟

17:15.727 --> 17:17.227
‫خوش ندارم هر ننه‌قمری بگه

17:17.261 --> 17:19.051
‫این مردک تا دمِ
‫هاپولی‌کردنِ مالم رفته و برگشته

17:19.076 --> 17:20.445
بذار یه پای چلاق هم براش یادگاری بمونه

17:20.470 --> 17:22.165
‫- خب، حالا کی زخمم رو ببنده؟
‫- سگ توش!

17:22.199 --> 17:23.376
‫خودم که آه در بساط ندارم

17:23.401 --> 17:25.077
‫اگه عفونت کنه یا
هزارجور مرض دیگه بگیرم چی؟

17:25.102 --> 17:27.249
‫از وسط خیابون جمع کنید برید کنار.
‫روش رو محکم نگه دار.

17:29.507 --> 17:31.576
‫- پاشو، پسر
‫- سیاه‌زنگی، کمک‌لازمم!

17:31.609 --> 17:33.511
‫پاشو بینم، چلغوز.
‫وسط خیابون نباش.

17:35.645 --> 17:37.012
‫دُکی تدی هنوزم این‌ورهاست؟

17:37.044 --> 17:38.091
‫آره

17:38.116 --> 17:39.818
‫زدم دوتا کاکاسیاه رو ناکار کردم

17:40.099 --> 17:43.387
‫زخم‌شون پانسمان نشه، تلف میشن

17:43.420 --> 17:44.756
‫باشه، بسپارش به خودمون

17:44.789 --> 17:45.790
‫امر دیگه‌ای نیست؟

17:47.030 --> 17:49.333
‫چرا، یه تابلو هم لازم داریم

17:49.440 --> 17:51.375
‫به ‌نظرت گریس می‌تونه کارمون رو راه بندازه؟

17:51.529 --> 17:52.830
‫واسه کِی لازمش داری؟

17:52.864 --> 17:54.574
‫امشب

17:54.599 --> 17:56.366
‫لیسا. برو مامانت رو صدا کن

17:59.269 --> 18:02.239
‫بساط خورد‌وخوراک و بزن‌وبکوب که به راهـه

18:02.272 --> 18:03.619
‫قمار هم می‌کنید؟

18:03.644 --> 18:06.656
‫هر چی بگی.
‫ورق، تاس و حتی رولت هم داریم.

18:14.565 --> 18:16.362
‫فقط بلدن رو هم هفت‌تیر بکِشن

18:16.387 --> 18:17.256
‫والا...

18:17.281 --> 18:20.671
‫من که خصومتی با رنگین‌پوست‌ها ندارم،
‫ولی اگه اونها...

18:20.825 --> 18:23.245
‫مامان، بابا کارت داره

18:23.270 --> 18:24.608
‫- ممنون
‫- متشکر

18:27.464 --> 18:29.734
‫قدیم‌ها اینجوری بود که
‫هر کی توی محل خودش

18:29.767 --> 18:30.835
‫پادشاهی می‌کرد

18:45.523 --> 18:46.758
‫پام بی‌حس شده،

18:46.783 --> 18:49.285
‫باید کل شهر رو یه‌لنگه‌پا برم!

18:49.310 --> 18:50.579
‫آره

18:50.604 --> 18:52.640
‫حتماً باید سعی کنیم بیاریمش

18:52.757 --> 18:55.740
‫دیدید دو نفر دم مغازه افتادن؟

18:55.765 --> 18:57.227
‫انگاری تیر خوردن

18:57.252 --> 18:58.337
‫دسته‌گلِ بنده‌ست

18:58.362 --> 19:01.028
‫شیرینیش رو دادم بو
سر و تهش رو هم بیاره

19:01.053 --> 19:02.855
‫واسه چی اومدی دردسر بتراشی؟

19:02.880 --> 19:04.481
‫دردسرِ خالی نیست

19:05.209 --> 19:06.444
‫یا خدا

19:06.638 --> 19:07.939
‫پولش رو داری بدی؟

19:07.972 --> 19:10.575
‫خواسته براش تابلو درست کنی

19:10.608 --> 19:12.569
‫کارِ دقیقه‌ی نودیـه.
‫خرج رو دستت می‌ذاره ها.

19:12.594 --> 19:13.820
‫گوشم با شماست

19:13.845 --> 19:14.850
‫بیست‌تا

19:14.875 --> 19:16.948
‫پونزده‌تا واسه تابلوی ورودی و
‫پنج‌تا هم واسه طراحی منو

19:16.981 --> 19:18.281
‫ده‌. هفت‌تا واسه تابلوی ورودی،

19:18.315 --> 19:19.416
‫سه‌تا هم برای منو

19:19.449 --> 19:20.664
‫- شونزده
‫- پونزده

19:20.689 --> 19:21.808
‫قبولـه

19:21.833 --> 19:24.235
‫ضمناً ما یه رنگ بیشتر نداریم ها

19:25.923 --> 19:27.424
‫چه رنگی؟

19:27.457 --> 19:29.130
‫قرمز

19:29.155 --> 19:31.024
‫- سیزده
‫- چهارده و نیم

19:34.203 --> 19:37.340
‫چهارده‌تا. این گل‌ها رو هم بزن تَنگش و

19:37.365 --> 19:38.603
‫والسلام

19:39.349 --> 19:40.349
‫ردیفـه

19:42.436 --> 19:43.594
‫استک کجاست؟

19:43.619 --> 19:44.665
‫خوب گوش کن

19:44.690 --> 19:46.492
‫کُس یه دکمه‌ای داره،

19:46.517 --> 19:47.852
‫بالاش

19:47.931 --> 19:50.416
‫اگه می‌خوای زنی رو نگه داری،
‫همون رو پیدا کن...

19:51.114 --> 19:52.383
‫براش بِلیس

19:52.408 --> 19:55.345
‫نه وحشیانه و نه خیلی لطیف

19:55.370 --> 19:57.565
‫تا حالا از بستنی‌ قیفی‌های
‫مرکز شهر خوردی؟

19:57.590 --> 20:00.332
‫- آره
‫- همونجوری باید براش بخوری

20:00.431 --> 20:01.432
‫خوشمزه‌ست ها؛

20:01.457 --> 20:03.623
‫ولی نمی‌خوای
‫تندتند بخوری زود تموم شه، افتاد؟

20:05.126 --> 20:06.898
‫این چقدر سریع می‌تونه بره؟

20:06.931 --> 20:08.198
خیلی سریع

20:08.831 --> 20:10.059
‫چطور؟ می‌خوای بشینی پشت‌فرمون؟

20:10.084 --> 20:11.254
‫سؤال‌کردن داره؟ معلومـه که می‌خوام

20:11.279 --> 20:13.445
‫باشه بعداً. تو راه برگشت

20:13.470 --> 20:14.872
‫- تو راه برگشت
‫- باشه، باشه

20:16.873 --> 20:18.242
‫یادمـه همیشه می‌گفتی

20:18.267 --> 20:20.463
‫بزرگ‌تر که بشم،
‫بهم میگی چی به سرِ باباتون اومد

20:21.679 --> 20:22.879
‫خب، بزرگ شدم دیگه

20:26.584 --> 20:27.652
‫واقعاً کشتیدش؟

20:33.457 --> 20:34.726
‫نه، ما نکشتیمش

20:36.494 --> 20:37.494
‫اسموک کشتش

20:38.763 --> 20:40.965
‫بابام که من رو زد،
‫من از حال رفتم

20:40.998 --> 20:42.600
‫تا به‌هوش اومدم،

20:42.633 --> 20:44.325
‫دیدم اسموک دیگه داره خاکش می‌کنه

20:45.169 --> 20:46.236
‫همش می‌گرفتتون زیر مُشت و لگد؟

20:46.269 --> 20:48.047
‫بیشتر من رو

20:48.072 --> 20:49.339
‫ولی ته دلش آدم خوبی بود

20:52.496 --> 20:54.456
‫می‌بینم که عین تخم‌چشم‌هات
‫ازش مراقبت کردی

20:56.080 --> 20:58.242
‫تا آخر عمرم بابتش بهتون مدیونم

20:58.723 --> 21:00.591
صداش کوکِ کوکـه

21:00.752 --> 21:02.987
این رو از کجا برام آوردید؟

21:03.020 --> 21:06.332
‫گیتار چارلی پاتنـه

21:06.357 --> 21:08.080
‫با داداش توی شرط بردیمش

21:08.105 --> 21:09.472
‫وایسا ببینم، استک

21:10.762 --> 21:13.306
‫یعنی این همه مدت
‫گیتار چارلی پاتن دستم بوده؟

21:13.331 --> 21:15.267
‫- ‫خدا شاهده خودِ خودشـه
‫- نه

21:15.292 --> 21:16.789
‫بزن ببینم بلدی عین اون بزنی یا نه

21:16.814 --> 21:18.013
‫- اینجا؟
‫- آره، همین الان. دِ یالا

21:18.038 --> 21:20.140
‫باشه. خیلی‌خب. کِیف کن

21:36.545 --> 21:38.890
‫♪ رهسپار این رَهم ♪

21:38.923 --> 21:41.655
‫♪ نیست مرا مقصدی ♪

21:45.234 --> 21:47.371
‫♪ رهسپار این رَهم ♪

21:47.396 --> 21:50.231
‫♪ نیست مرا مقصدی ♪

21:50.321 --> 21:53.071
‫نازِ نفست، پسر!

21:53.096 --> 21:55.757
‫♪ او نکند یاد من ♪

21:55.782 --> 21:58.383
‫♪ نیست به من آمدی ♪

21:58.468 --> 22:01.799
‫چه پولی بزنیم به جیب ما!

22:01.824 --> 22:07.824
« کلارکسدیل »

22:22.433 --> 22:23.727
‫بریم. دنبالم بیا

22:26.757 --> 22:28.822
‫- دمت گرم، قُل‌کوچیکه
‫- قربونت

22:30.141 --> 22:32.342
‫وای، دلتا اسلیمـه؟

22:41.825 --> 22:42.989
‫دلتا اسلیمـه

22:46.797 --> 22:48.932
‫مرسی، خدا خیرتون بده

22:54.905 --> 22:57.407
‫غلط نکنم شیکاگو بهتون نساخت و

22:57.602 --> 22:59.904
‫دست از پا درازتر برگشتید، نه؟

23:01.738 --> 23:02.788
‫این بچه کیـه؟

23:02.813 --> 23:05.317
‫پسرعمو کوچیکمـه.
‫آقا سمیِ خطیب.

23:05.776 --> 23:10.147
‫دست بر قضا،
‫بهترین نوازنده‌ی موسیقی بلوز توی دلتاست

23:10.181 --> 23:12.750
‫جوراب من بیشتر از این فسقل‌بچه میخونه رفته

23:14.364 --> 23:16.300
‫این چه می‌فهمه بلوز چیـه؟

23:20.958 --> 23:22.626
‫برات می‌زنم که خودت قشنگ بفهمی

23:22.651 --> 23:24.840
‫وایسا بینم.
‫اون کیری رو بنداز...

23:24.865 --> 23:25.864
‫بندازش کنار

23:25.889 --> 23:26.764
‫یالا، بجنب

23:26.789 --> 23:28.826
‫اینجا محدوده‌ی خودمـه و بس

23:28.851 --> 23:31.326
‫اگه عموزاده‌ی این بابا و
‫توله‌سگی بیش نبودی،

23:31.351 --> 23:33.454
‫تا حالا به سیخ کشیده بودمت

23:33.479 --> 23:34.583
‫بشنوم یه بار دیگه تهدیدش کردی...

23:34.608 --> 23:36.626
‫همون ساز دهنی رو می‌کنم
‫تو کونت، مرتیکه الکلی

23:39.657 --> 23:41.508
هنوز هم دستی بر آتش داری؟

23:41.598 --> 23:44.334
‫تا از کی بپرسی

23:44.359 --> 23:48.175
‫بیست ‌دلار بهت میدم،
‫اگه امشب بیای میخونه ما ساز بزنی

23:49.220 --> 23:51.122
‫ای کاش می‌تونستم

23:51.155 --> 23:52.845
‫امشب هم مثل هر شنبه‌شب،

23:52.870 --> 23:55.174
‫مهمون «مسنجر» هستم

23:55.199 --> 23:57.034
‫چقدر بهت میدن؟

23:57.061 --> 23:59.334
‫گنگستری مثل تو که
‫نباید اینقدر سؤال بپرسه

23:59.359 --> 24:01.694
‫عمراً اگه شبی بیست‌ دلار بهت بدن

24:01.719 --> 24:03.809
‫تو هم شبی بیست ‌دلار بهم نمیدی

24:04.755 --> 24:07.356
‫حالا شاید امشب بیست‌ دلار بذاری کفِ دست ما

24:09.187 --> 24:11.096
‫نشنیدم میخونه داشته باشی

24:11.469 --> 24:14.605
‫امشب اینجاست، فرداشب کجا؟

24:14.630 --> 24:17.266
‫هفته‌ی بعدش چی؟ نخیر

24:17.291 --> 24:20.461
‫ده سالی میشه که
‫هر شنبه‌شب توی مسنجر ‫اجرا دارم

24:20.557 --> 24:21.825
‫اقل‌کم هم مسنجر

24:21.850 --> 24:24.100
‫تا ده سال آینده سر جاش هست

24:25.289 --> 24:26.588
‫تف توش

24:26.637 --> 24:29.039
‫احتمالاً عمرم تا ده سال دیگه

24:29.064 --> 24:30.766
‫قد نمیده، استک‌خان

24:31.262 --> 24:34.832
‫سازم رو می‌زنم، هر چقدر هم
‫ویسکی ذرت بخوام می‌خورم

24:36.424 --> 24:37.615
‫گناهکاری عین من،

24:37.640 --> 24:39.015
‫چی از دنیا می‌خواد مگه؟

24:41.399 --> 24:43.055
‫یه چیزی بگم، اسلیم؟
‫می‌زنم به سلامتیت

24:53.117 --> 24:54.118
‫وای

24:55.666 --> 24:56.956
‫چی دستتـه، پسرجون؟

24:56.981 --> 24:58.048
‫این رو میگی؟

24:58.756 --> 25:00.091
‫آبجوی ایرلندیـه

25:00.124 --> 25:02.693
‫اصلِ شمالِ شیکاگو

25:05.356 --> 25:06.648
‫یعنی میگی آبجوئـه؟

25:06.673 --> 25:08.888
‫همچین دست‌خالی هم
‫از شیکاگو برنگشتیم

25:11.602 --> 25:12.870
‫بده بینم

25:22.654 --> 25:24.639
‫جل‌الخالق

25:24.663 --> 25:27.232
‫پونصدتای دیگه عینهو همین دارم

25:27.257 --> 25:28.358
‫تَگَری

25:29.251 --> 25:30.861
‫پیشنهادم شبی چهل‌تاست،

25:30.886 --> 25:32.756
‫هر چقدر هم خواستی آبجو بخور

25:32.781 --> 25:34.353
‫فقط ساز می‌زنی و والسلام

25:34.378 --> 25:35.453
‫الان قبول کنی،

25:35.478 --> 25:37.646
‫می‌ذارم بطری تو دستت رو تا آخر بخوری

25:50.125 --> 25:52.994
‫جفت‌شون امشب
‫توی کارخونه‌ی چوب‌بری قدیم اجرا دارن

25:53.019 --> 25:55.354
‫افتتاحیه‌ی باشکوه میخونه‌مونـه

25:55.426 --> 25:56.894
‫کلوب «جوک»

25:57.114 --> 25:59.740
‫یه رقابت دوستانه
‫بین نوازنده‌های سبک بلوز داریم

26:00.884 --> 26:03.020
‫می‌خوایم عشق و صفا کنیم

26:03.054 --> 26:04.221
‫محفل خودمونیـه

26:20.546 --> 26:22.348
‫- پایه‌اید یه چیزی بزنیم بر بدن؟
‫- آره!

26:22.373 --> 26:24.241
‫- نوشیدنی بزنیم تو رگ؟
‫- آره!

26:24.275 --> 26:26.138
‫حاضرید خیس عرق بشید و
‫بوی سگ‌مُرده بگیرید؟

26:26.163 --> 26:27.231
‫آره

26:28.212 --> 26:29.301
‫خیلی‌خب

26:29.326 --> 26:31.615
‫قراره عینهو الاغ می‌سی‌سی‌پی
‫جفتک بپرونیم دسته‌جمعی

26:32.607 --> 26:35.052
‫هر وقت رسیدید،
‫یه نوشیدنی مهمون دوقلوهایید

26:35.287 --> 26:37.533
‫چه قشنگـه.
‫از کجا گرفتیش؟

26:37.558 --> 26:39.124
‫منظورم اینـه که
‫از هیچ تلاشی دریغ نکن

26:39.149 --> 26:40.150
‫ابداً

26:40.888 --> 26:42.961
‫چهره‌تون برام آشناست

26:42.986 --> 26:44.488
‫شاید

26:45.162 --> 26:46.551
‫شما هم آواز می‌خونی، نه؟

26:47.705 --> 26:49.340
‫- گهگاهی
‫- اوهوم

26:49.365 --> 26:50.833
‫بهم میگن خطیب

26:55.172 --> 26:56.207
‫پرلین

26:57.001 --> 26:58.205
‫پرلین

26:59.756 --> 27:01.206
‫در ضمن، متأهلم

27:01.745 --> 27:03.247
‫خوشبختی؟

27:03.280 --> 27:05.182
‫مراقب باش، پسرجون

27:05.216 --> 27:07.507
‫یه وقت لقمه‌ی گنده‌تر از دهنت برنداری

27:10.187 --> 27:11.722
‫شاید امشب ببینمت

27:18.996 --> 27:20.217
‫تا ببینیم بعد چی میشه

27:20.242 --> 27:21.256
‫روت حساب کردم ها

27:21.281 --> 27:22.288
‫یه شب به یادموندنی میشه برات

27:22.313 --> 27:24.105
‫- وایسا برم ببینم پولم چی شد
‫- تو هم برو پیگیر پولت شو

27:25.228 --> 27:27.537
‫میگما، یه زن سفیدپوست
‫زُل‌زل داره نگاهت می‌کنه

27:27.785 --> 27:29.120
‫سگ تو این زندگی

27:29.373 --> 27:31.330
‫مطمئنی سفیدپوستـه؟

27:32.915 --> 27:34.317
‫داره میاد این طرف

27:34.342 --> 27:35.955
‫- خیلی‌خب، پس بیا...
‫- ببخشید، آقاپسر

27:35.980 --> 27:38.131
ایشون اسموک تشریف داره؟

27:38.403 --> 27:39.929
‫یا استک‌خانـه؟

27:39.954 --> 27:41.185
‫به... بهش نگاه نکنی ها

27:41.210 --> 27:43.461
‫برو اون گوشه سازت رو بزن

27:43.486 --> 27:44.814
‫برو، ردیفـه

27:47.743 --> 27:49.665
‫- می‌دونی که چشم‌انتظاریت رو کشیدم
‫- آره، خب،

27:49.690 --> 27:51.195
‫من چمی‌دونم واسه چی همچین کردی

27:51.221 --> 27:52.506
‫واسه اینکه گفتی دلت پیشمـه

27:52.538 --> 27:54.060
‫بله، این هم گفتم که
‫گم شی از زندگیم بیرون

27:54.085 --> 27:55.483
‫ولی گمونم این تیکه‌اش رو نشنیدی

27:55.508 --> 27:56.752
‫شنیدم اتفاقاً

27:57.563 --> 27:58.666
‫خیلی خوب هم شنیدم،

27:58.691 --> 28:00.337
‫ولی بعدش جوری زبونت رو
‫کردی توی کُسم و

28:00.371 --> 28:01.939
‫مثل سگ گاییدیم که

28:01.972 --> 28:03.073
‫پیش خودم گفتم
‫حتماً نظرت عوض شده

28:03.107 --> 28:04.763
‫صدات رو بیار پایین بابا

28:04.788 --> 28:06.743
‫به چشم من که یه‌جور دیگه بود

28:06.768 --> 28:08.464
‫یه‌جور دیگه بود پس؟
‫یادتـه سرت رو می‌ذاشتی رو سینه‌ام

28:08.489 --> 28:09.921
‫می‌خوابیدی؟

28:09.946 --> 28:12.303
‫یهو نصف‌شب بی‌خداحافظی
‫می‌ذاشتی می‌رفتی؟

28:12.328 --> 28:14.018
‫اینجا چه غلطی می‌کنی، مری؟

28:15.706 --> 28:17.757
‫دیروز مراسم خاکسپاری مامانم بود، استک

28:19.524 --> 28:21.058
‫با اون همه حقی که به گردن‌تون داشت،

28:21.083 --> 28:22.359
‫خیال می‌کردم با اسموک میاید

28:22.384 --> 28:23.469
‫منتها ظاهراً مِهر و محبت‌تون

28:23.494 --> 28:25.038
‫تا جایی دووم داشت که
‫یه چیزی ازش بهتون می‌ماسید

28:25.062 --> 28:26.397
‫راست میگی

28:26.430 --> 28:27.677
‫فقط واسه همین بود

28:27.702 --> 28:30.264
‫غذا و یه جاخواب گرم‌ و نرم

28:32.169 --> 28:33.971
‫برو به جهنم، استک

28:34.324 --> 28:35.859
‫میرم، خیالت تخت

28:38.855 --> 28:41.124
‫اصلاً واسه سرکار عِلیه هم جا می‌گیرم

28:41.149 --> 28:44.152
‫ورِ دل خودم. تُف تو این زندگی

28:44.315 --> 28:45.445
‫میگما، استک

28:46.217 --> 28:47.251
‫هوم؟

28:48.592 --> 28:49.923
‫شاید سفیدپوست نباشه

28:50.340 --> 28:51.675
‫پسر، بجنب بریم

28:51.700 --> 28:52.897
‫یالا، اسلیم

28:52.922 --> 28:54.379
‫یه جای دیگه هم بریم تمومـه

29:00.598 --> 29:03.442
‫♪ همه با هم یک‌صدا ♪

29:03.467 --> 29:06.504
‫- ♪ ای خدای مهربون ♪
‫- یه دقیقه وایسا

29:06.538 --> 29:07.785
‫آروم برو، استک. آروم‌تر

29:07.810 --> 29:10.380
‫♪ هیچی نیست جلودارمون ♪

29:11.255 --> 29:14.225
‫♪ هیچی نیست جلودارمون ♪

29:14.658 --> 29:15.959
‫♪ هیچی نیست جلودارمون ♪

29:15.984 --> 29:18.224
‫سرتون رو بالا بگیرید، شنفتید؟

29:18.249 --> 29:20.029
‫- سرها بالا!
‫- ♪ ای خدای مهربون ♪

29:20.054 --> 29:21.240
‫اسلیم!

29:25.943 --> 29:27.504
‫کسی رو بین‌شون می‌شناختی؟

29:30.394 --> 29:31.395
‫همشون رو

29:33.144 --> 29:34.475
‫داستان چیـه؟

29:39.836 --> 29:41.557
‫یه بار که من و رفیقم، رایس...

29:43.153 --> 29:45.544
‫داشتیم توی دلتا ول می‌چرخیدیم

29:45.636 --> 29:47.872
‫ما رو به جرم ولگردی گرفتن

29:48.165 --> 29:50.734
‫کلانترهای سفیدپوست
‫بردن‌مون بازداشتگاه

29:50.914 --> 29:52.094
‫اونجا هم خالیِ خالی بود

29:53.618 --> 29:55.468
‫همونجا اشهدمون رو خوندیم

29:57.508 --> 29:59.965
‫سازهامون رو دادن دست‌مون و
‫گفتن بزنید

29:59.990 --> 30:01.318
‫استک، شروع کردیم به زدن،

30:01.343 --> 30:03.735
‫خطیب، زدیم ها، می‌گیری چی میگم؟

30:03.788 --> 30:05.879
‫صدای سازمون تا هفت‌کوچه اون‌ورتر می‌رفت

30:05.949 --> 30:08.512
‫ملت صف کشیده بودن بیان تو

30:10.367 --> 30:11.536
‫فردای اون روز،
‫یکی از همین کلانترها،

30:11.569 --> 30:13.003
‫به سرش می‌زنه

30:13.037 --> 30:15.139
‫ما رو تا جایی ببره

30:15.172 --> 30:16.940
‫دست ما رو گرفت انداخت توی ماشین‌ پلیس

30:18.209 --> 30:20.272
‫رفتیم تا یه عمارت دَرندشت

30:20.297 --> 30:23.571
‫جونم برات بگه،
‫تا چشم کار می‌کرد سفیدپوست بود

30:23.674 --> 30:26.224
‫دست به دست کلاه‌شون رو می‌چرخوندن و
‫می‌گفتن ساز بزنیم

30:26.249 --> 30:28.396
‫این جماعت سفیدپوستی که
‫براشون ساز می‌زدیم،

30:28.421 --> 30:30.822
بهمون دلار می‌دادن

30:30.847 --> 30:32.557
‫موسیقی رگ‌تایم درخواست دادن؟

30:32.590 --> 30:34.491
‫شک نکن

30:34.526 --> 30:37.033
‫کُلی هم بلوز زدیم براشون

30:37.058 --> 30:39.196
‫اتفاقاً از موسیقی بلوز بدشون نمیاد

30:39.229 --> 30:41.226
‫فقط چشم دیدنِ نوازنده‌هاش رو ندارن

30:42.507 --> 30:44.375
دهاتی‌های سفیدپوست سر تکون می‌دادن و

30:44.400 --> 30:46.102
پا می‌کوبیدن

30:46.127 --> 30:48.651
حتی ‫بعضی‌هاشون هم
با ضرب‌آهنگ ما رو همراهی می‌کردن، استک

30:49.874 --> 30:52.366
‫تا اینکه من و رایس ریتم رو عوض کردیم و
ضرب‌آهنگ از دست‌شون پرید

30:54.905 --> 30:56.240
‫با پولش چیکار کردید؟

30:58.061 --> 30:59.352
‫من که ریختم تو شیکمم

31:00.697 --> 31:03.149
‫رایس هم می‌گفت می‌خواد بره لیتل‌راک و

31:03.174 --> 31:05.871
‫با پولش یه کلیسای نُقلی راه بندازه

31:05.896 --> 31:06.897
‫موفق شد؟

31:08.926 --> 31:11.295
‫مردکِ گوساله

31:11.389 --> 31:13.709
‫با کل پولش پا شد رفت

31:14.777 --> 31:16.476
‫یه بلیت قطار دو دلاری بخره

31:16.501 --> 31:18.286
‫- متصدی قطار می‌بینتش...
‫- حرومزاده‌ی سیاه اونجاست

31:18.311 --> 31:20.436
‫- ...کلن گیرش انداخت
‫- بکشیدش این طرف!

31:20.461 --> 31:22.640
‫جیب‌هاش رو که گشتن،
‫کل پول رو یه‌جا پیدا کردن

31:22.674 --> 31:24.664
‫براش پاپوش دوختن که...

31:24.689 --> 31:26.118
‫یه بابای سفیدپوستی رو کشته و

31:26.143 --> 31:27.579
‫به زنش هم تجاوز کرده

31:27.604 --> 31:28.864
‫اون پسره قاتلـه

31:28.889 --> 31:30.126
‫نامردها همونجا

31:30.151 --> 31:31.786
‫توی ایستگاه قطار اعدامش کردن

31:31.949 --> 31:32.950
‫نه!

31:36.139 --> 31:37.907
‫حقیقتاً خواجه‌اش هم کردن

31:56.006 --> 31:58.543
مگه گیتار دستت نیست، پسرجون؟

31:58.576 --> 32:01.979
‫آره، یالا

32:02.012 --> 32:03.046
‫هی!

32:23.373 --> 32:24.834
‫هی، کورن‌برد!

32:26.651 --> 32:28.085
‫اوهوع!

32:28.110 --> 32:31.415
‫استک؟ پسرجون، از این‌ورها؟!

32:31.576 --> 32:33.398
‫خانمم، تریس

32:33.423 --> 32:35.493
‫خوشبختم، تریس‌خانم

32:35.840 --> 32:37.149
‫همچنین

32:37.199 --> 32:40.330
‫اگه اجازه بدی
‫می‌خوایم دو کلوم مردونه اختلاط کنیم

32:40.355 --> 32:43.391
‫نوچ، من رو قاتی کارهای خلافت نکن، استک

32:43.416 --> 32:45.217
کارم مونده

32:45.242 --> 32:46.534
‫داداش، کیرم تو کارت

32:47.905 --> 32:49.569
‫خانمم اینجاست ها

32:49.594 --> 32:51.231
مراعات کن

32:51.256 --> 32:52.996
‫خب، اصلاً کیر تو خانمت

32:56.139 --> 32:57.177
‫چی زر زدی؟

32:57.202 --> 32:58.670
‫شک ندارم بشنوه چقدر از این کاری که

32:58.695 --> 33:00.440
‫می‌خوام بهت پیشنهاد کنم، گیرت میاد؛

33:00.465 --> 33:01.781
‫واست لَه‌لَه می‌زنه

33:01.806 --> 33:03.277
‫بعید می‌دونم بخواد عین الان

33:03.302 --> 33:04.393
‫نرم و لطیف ترتیبش رو بدی

33:04.418 --> 33:06.827
‫خدا رو چه دیدی؛ شاید خواست
‫سالارت رو بذاری دهنش

33:09.888 --> 33:11.385
‫پسر، جوری سیاه و کبودت می‌کنم که

33:11.410 --> 33:13.103
‫روزی صدبار آرزو کنی کاش برنمی‌گشتی

33:13.128 --> 33:15.884
‫- کوتاه بیا!
‫- نیومدم دنبال دعوا! هی!

33:15.909 --> 33:18.307
‫بگو ببینم پای چقدر پول وسطـه؟

33:20.156 --> 33:21.805
‫به این میگن زنِ زندگی

33:22.493 --> 33:23.628
‫بیا

33:23.661 --> 33:24.762
‫برمی‌گردیم

34:16.033 --> 34:17.500
‫بابا اومده

34:19.808 --> 34:21.191
‫آره، بابایی اومده

34:39.984 --> 34:41.733
‫چطوری؟

34:42.479 --> 34:44.903
‫با سختی‌هاش می‌گذره

34:51.077 --> 34:52.444
‫تنها اومدی؟

34:56.721 --> 34:58.656
‫آره، استک رفته اون سرِ شهر

35:01.559 --> 35:02.769
‫برای چی برگشتید؟

35:06.008 --> 35:08.044
‫چوب‌بری قدیمیه رو خریدیم

35:08.069 --> 35:11.640
‫می‌خوایم یه دستی به سر و روش بکشیم،
‫یه میخونه راه بندازیم

35:11.903 --> 35:13.470
میخونه؟

35:15.353 --> 35:17.020
‫پیشنهاد استک بود؟

35:17.045 --> 35:19.181
‫آره، میگه امشب افتتاح کنیم می‌ترکونه

35:19.206 --> 35:21.175
‫خیال می‌کردم قید دلتا رو زدید

35:21.277 --> 35:23.547
‫آخرین بار که شنیدم شمالی شدید

35:23.572 --> 35:25.607
‫نه، از شیکاگو سیر شدیم

35:25.896 --> 35:27.530
‫شیکاگو ازتون سیر نشد؟

35:28.587 --> 35:29.788
‫منظورت چیـه؟

35:29.813 --> 35:31.715
‫کدوم بدبختی رو سرکیسه کردید که

35:31.740 --> 35:33.441
‫انقدر مایه به جیب زدید و
‫الان می‌خواید

35:33.466 --> 35:35.162
‫چوب‌بری سفیدپوست‌ها رو بخرید؟

35:50.988 --> 35:53.391
‫فقط همین، خانم اَنی

35:53.564 --> 35:55.432
‫با یه کوچولو گیاه های‌جان

35:55.457 --> 35:56.844
‫خیلی‌خب

35:56.869 --> 36:00.288
‫نبینم توی مسیر اینها رو
‫به کس دیگه‌ای فروختی ها

36:00.313 --> 36:02.517
‫حوصله ندارم مامانت بیاد اینجا
‫داد و هوار راه بندازه

36:02.542 --> 36:04.076
‫چشم، خانم

36:04.101 --> 36:05.202
‫باریکلا

36:08.646 --> 36:11.248
‫باورم نمیشه
‫تو این جفنگیات رو جدی گرفتی

36:11.273 --> 36:13.706
‫اسموک، پولم رو بده تا خط‌خطیت نکردم

36:13.731 --> 36:15.365
‫تیزی رو بنداز کنار، زن

36:17.568 --> 36:19.570
‫- باهات تاخت می‌زنم
‫- پولت رو بذار جیبت

36:19.604 --> 36:21.436
‫- خر نشو
‫- خر نیستم!

36:21.461 --> 36:22.655
‫پولت بوی خون میده

36:22.680 --> 36:24.017
‫هر پولی بوی خون میده، عزیزم

36:24.042 --> 36:25.279
‫نه به اندازه‌ی مال تو

36:25.304 --> 36:26.726
‫این وامونده رو جایی قبول نمی‌کنن اصلاً

36:26.751 --> 36:28.285
‫- یه نگاه بهش بنداز آخه
‫- قرار نیست جایی برم

36:28.310 --> 36:30.312
‫نمی‌خوام نفرین پشت این پول
‫گریبان من رو هم بگیره

36:35.920 --> 36:37.655
‫گوش کن، زن،
‫من دور دنیا چرخیدم

36:38.542 --> 36:43.313
‫چه با ماشین، چه کِشتی و چه قطار

36:45.930 --> 36:49.643
‫جوری ملت جلوم تیکه‌پاره شدن که
‫تو خواب هم نمی‌دیدم

36:50.902 --> 36:52.355
‫این وسط نه طلسمی دیدم،

36:53.378 --> 36:55.012
‫نه اهریمنی...

36:55.037 --> 36:57.598
‫نه روح و نه جادوجنبلی

36:59.510 --> 37:00.784
‫قدرت بوده و بس

37:02.013 --> 37:04.849
فقط هم با پول میشه به قدرت رسید

37:06.202 --> 37:07.607
‫ای ابله

37:08.004 --> 37:09.473
‫در عین اون همه جنگ

37:09.498 --> 37:13.100
‫یا تموم ‌بدبختی‌هایی که
‫توی شیکاگو از سر گذروندی،

37:13.125 --> 37:15.661
‫الان جلوی من وایسادی

37:15.873 --> 37:20.176
‫سُرومُروگنده،
‫مغزت هم که سرِ جاشـه

37:20.201 --> 37:22.638
‫از کجا مطمئنی بعدِ رفتنت

37:22.667 --> 37:25.201
‫هر روز خدا
‫برای امنیت تو و اون برادر مجنونت

37:25.226 --> 37:27.947
‫به تک‌تکِ طلسم‌هایی که مادربزرگم یادم داده

37:27.972 --> 37:29.841
‫متوسل نشدم؟

37:34.344 --> 37:36.681
‫پس چرا طلسم‌هات
‫برای بچه‌مون کاری نکرد؟

37:41.524 --> 37:42.525
نمی‌دونم

37:45.870 --> 37:47.212
‫ولی رو تو جواب دادن

37:57.835 --> 37:59.771
‫هنوز هم اون طلسم گردنتـه

38:33.677 --> 38:35.779
‫زِ خاکم،

38:36.023 --> 38:38.559
‫زِ استخوانم، ز خونِ خود

38:38.584 --> 38:39.788
‫دعای خیرم پشت‌وپناهت

38:41.012 --> 38:42.013
‫آمین

38:59.130 --> 39:00.731
‫واسه چی اومدی اینجا، اسموک؟

39:02.033 --> 39:03.768
‫چی می‌خوای از من؟

39:06.316 --> 39:08.719
‫می‌خواستیم امشب توی میخونه
‫غذا بدیم دست مردم

39:11.008 --> 39:12.543
‫گفتیم تو بیای آشپزی کنی

39:14.284 --> 39:15.651
‫الایجا

39:20.818 --> 39:22.286
‫نگم نمیشه؟

39:26.004 --> 39:27.933
‫هنوز هم میام اینجا قلبم مُچاله میشه

39:31.195 --> 39:32.395
‫ولی دوستت دارم

39:35.499 --> 39:36.567
‫دلم برات تنگ میشه

40:08.586 --> 40:11.806
تنت هنوز من رو یادشـه

41:50.661 --> 41:51.895
‫کمک!

41:51.920 --> 41:53.154
‫عقب

41:53.179 --> 41:55.215
دستم به دامن‌تون

41:55.240 --> 41:58.010
‫به نظر آدم درستی میومدن،
‫ولی قصد جونم رو کردن

41:58.035 --> 41:59.670
‫- آروم بابا
‫- کی قصد جونت رو کرده؟

41:59.695 --> 42:02.593
‫- مردم قبیله‌ی چاکتا
‫- مطمئنی یه مشت دورگه‌ی پاپتی نبودن؟

42:02.618 --> 42:04.744
‫بعید می‌دونم این نزدیکی‌ها
‫سرخپوستی پیدا بشه

42:06.250 --> 42:07.618
‫ای خدا

42:10.921 --> 42:14.759
‫زنم رو گرفتن. خدایا

42:15.765 --> 42:17.652
‫به من هم میگن مرد؟!

42:23.888 --> 42:27.425
‫من... طلا دارم

42:27.450 --> 42:29.815
‫سرخپوست‌های بی‌شرف
‫واسه طلاهام دندون تیز کرده بودن

42:29.840 --> 42:32.466
‫همه‌اش رو نگرفتن.
‫بیا، مال شما.

42:32.491 --> 42:34.278
‫تو رو خدا نذارید
‫بیشتر از این زجرم بدن

43:01.298 --> 43:02.431
‫عصر بخیر، خانم

43:03.787 --> 43:07.891
‫دنبال یه شخص به‌شدت خطرناکیم

43:07.916 --> 43:10.018
‫احتمال داره وارد مِلک شما شده باشه

43:10.181 --> 43:11.916
‫متوجه حضور کسی نشدید؟

43:12.490 --> 43:13.491
‫نه

43:15.539 --> 43:16.907
‫برت!

43:16.932 --> 43:18.708
‫توی خونه‌ست، خانم؟

43:21.999 --> 43:24.602
‫گول ظاهرش رو نخورید

43:24.802 --> 43:27.204
‫وای از اون ساعت که
‫اجازه بدید وارد خونه‌تون بشه

43:27.229 --> 43:30.239
‫اگه دادید،
‫تا دیر نشده باید دست‌به‌کار شیم

43:30.717 --> 43:31.717
‫بیا بریم

43:33.188 --> 43:34.188
‫عجله کن

43:34.213 --> 43:37.034
‫بیا تا دیر نشده برگردیم خونه!

43:37.398 --> 43:42.353
‫خدا خودش پشت‌ و پناه‌تون باشه

43:58.849 --> 43:59.850
‫برت

44:01.365 --> 44:03.100
‫سرخپوست‌ها رفتن

44:05.035 --> 44:06.035
‫برت؟

44:15.446 --> 44:16.447
‫برت؟

44:23.868 --> 44:25.069
‫برت؟

44:29.126 --> 44:31.295
‫چیزی نیست،
‫داره استراحت می‌کنه

44:42.719 --> 44:44.471
‫الان حالش بهتر شده

44:44.922 --> 44:46.257
‫سلام، عسلم

44:49.313 --> 44:50.447
‫جیغ نزن

45:00.391 --> 45:01.692
‫نیفتی ها

45:03.408 --> 45:04.775
‫سمت راست

45:04.800 --> 45:06.835
‫یه کوچولو دیگه

45:07.057 --> 45:08.225
‫ای بابا

45:12.236 --> 45:14.905
‫از این طرف، خانم‌ها

45:14.930 --> 45:17.509
‫بفرمایید تو!
‫به کلوب جوک خوش اومدید

45:17.534 --> 45:20.003
‫می‌خوایم تا صبح بزنیم و بترکونیم، پسر

45:29.853 --> 45:33.390
‫ویسکی، آبجوی ایرلندی و
‫شراب ایتالیایی هم داریم

45:33.424 --> 45:35.459
‫عجب سیاه‌زنگی‌های پدرسوخته‌ای!

45:35.492 --> 45:37.394
‫من رو چه به شما؟!

45:37.428 --> 45:39.830
‫خانم، نه یخ می‌خوام، نه چیزی

45:39.863 --> 45:40.864
‫عرق ذرت بسمـه

45:40.898 --> 45:42.718
‫میشه ۵۰ سنت

45:42.743 --> 45:44.435
‫ای بابا، من ۳۰تا بیشتر ندارم

45:44.468 --> 45:47.845
‫ولی اینها رو توی
فروشگاه مزرعه‌ی مِیبل رو هوا می‌زنن

45:49.677 --> 45:51.815
‫- تگری باشه دیگه؟
‫- صد البته

45:51.840 --> 45:53.108
‫الساعه میدم خدمت‌تون

45:54.011 --> 45:55.779
‫تشکر فراوان

45:55.804 --> 45:57.172
‫یه لحظه بیا اینجا

45:58.955 --> 46:01.825
‫- عصر بخیر
‫- همچنین

46:01.850 --> 46:03.102
‫چقدر زیبا شدید

46:03.127 --> 46:04.395
‫ممنون

46:04.420 --> 46:05.687
‫اومدی که

46:10.381 --> 46:12.116
‫نه پارتی گرفتیم

46:12.141 --> 46:14.043
‫نه نذری میدیم

46:14.068 --> 46:16.767
‫فقط پول نقد، دلار کیری آمریکا

46:16.792 --> 46:18.348
‫اینجا شیکاگو نیست ها، اسموک

46:18.373 --> 46:19.571
‫چی بلغور می‌کنی؟

46:19.604 --> 46:21.001
‫اون پیری کونش پاره شده تا

46:21.026 --> 46:22.281
‫اون نیکل چوبی‌ها گیرش بیاد

46:22.306 --> 46:24.769
‫این جماعت سیاه
‫از کله‌ی سحر توی مزرعه عرق می‌ریزن

46:24.794 --> 46:27.090
‫حالا هم که اومدن اینجا،
‫بذار عشق و حال کنن

46:27.115 --> 46:29.719
‫اگه می‌خوای میخونه‌ات بگیره،
‫باید مثل پروانه دورشون بچرخی

46:29.744 --> 46:31.874
‫باید حس کنن اینجا مال خودشونـه

46:31.899 --> 46:32.900
‫از این طرف

46:33.964 --> 46:34.965
‫آهان

46:35.706 --> 46:37.174
‫آم...

46:37.341 --> 46:39.309
‫عذر می‌خوام، خانم

46:39.490 --> 46:41.058
‫مطمئنید راه رو گم نکردید؟

46:41.091 --> 46:43.416
‫خوب سؤالی پرسیدی، کورن‌برد

46:44.587 --> 46:45.905
‫مری کوچولو؟

46:45.930 --> 46:47.398
‫بزرگ شدم، نه؟

46:47.431 --> 46:49.601
‫مری کوچولو، عزیزم

46:49.634 --> 46:51.869
‫اینجا رو کِی میخونه کردن؟

46:51.902 --> 46:53.871
‫خودمون امروز راه انداختیمش.
‫مال پسرعموهامـه.

46:53.904 --> 46:55.105
‫دوقلوها رو که می‌شناسی؟

46:55.820 --> 46:57.655
‫اسم‌شون رو شنیدم

46:57.680 --> 46:59.349
‫پسرعموهای توئن؟

46:59.611 --> 47:01.579
‫حتماً الکی پسرعمو صدا می‌زنی‌شون

47:01.613 --> 47:04.270
‫باباشون خان‌داداشِ بابام بود

47:04.295 --> 47:06.930
‫یعنی نسبت خونی دارید؟

47:06.955 --> 47:09.758
‫ولی تو که بچه‌ی خوبی به نظر میای

47:10.020 --> 47:11.288
‫همیشه که خوب نیستم

47:12.036 --> 47:13.661
‫همچین هم بچه نیستم

47:18.949 --> 47:22.067
‫بابت فوت مادرت تسلیت میگم

47:22.139 --> 47:24.174
‫می‌خواستیم مراسم ختمش بیایم...

47:25.202 --> 47:26.904
‫ولی من و تریس درگیر کار بودیم

47:26.937 --> 47:28.272
‫عیب نداره

47:30.407 --> 47:31.576
‫حالا بذار برم یه پیک بزنم تا

47:31.609 --> 47:32.760
‫اشکم سرازیر نشده

47:32.785 --> 47:34.367
‫بفرما. خوش بگذرون

47:37.688 --> 47:40.124
‫- دو دلارم رو آوردی؟
‫- ها؟

47:41.454 --> 47:43.221
‫توی لیتل‌راک که جاکشی می‌کردی،

47:43.246 --> 47:45.397
‫شده بود بذاری کسی جای پول نقد
نسیه باهات حساب کنه؟

47:45.422 --> 47:46.457
‫نه بابا

47:48.165 --> 47:51.403
‫ولی من که توی دلتا جاکشی نمی‌کردم

47:51.428 --> 47:52.896
‫ساز می‌زنی؟

47:53.097 --> 47:54.298
‫آواز می‌خونی؟

47:55.600 --> 47:57.665
‫تا ببینیم خدا چی می‌خواد

47:59.537 --> 48:00.716
‫شوهرت میاد؟

48:06.443 --> 48:07.645
‫پشمام

48:07.679 --> 48:08.679
‫وایسا

48:11.068 --> 48:13.070
‫ببخشید، خانم

48:13.095 --> 48:14.386
‫اینجا جای شما نیست

48:14.411 --> 48:15.879
‫حقیقتاً، من با دوقلوهام...

48:15.904 --> 48:17.372
‫با دوقلوها؟

48:17.397 --> 48:19.265
‫پسرجون، اگه از جلو چشم‌هام گم نشی...

48:19.290 --> 48:20.558
‫جدی باهاشونم، خانم

48:20.583 --> 48:22.518
‫توی ایستگاه قطار همدیگه رو دیدیم

48:22.543 --> 48:24.379
‫پسرعمو کوچیکه‌شونم

48:24.404 --> 48:25.573
‫پسرعمو کوچیکه؟

48:25.598 --> 48:27.747
‫به نفعتـه تا ندیدنت، بذاری بری

48:27.772 --> 48:29.606
‫وایسا ببینم، نکنه سمی کوچولویی؟

48:30.120 --> 48:31.322
‫گیتار

48:32.710 --> 48:35.012
‫اونقدری بزرگ شدی که مشروب بخوری؟

48:35.078 --> 48:36.826
‫بیا، یه پیک مهمون خودمی

48:39.195 --> 48:40.763
‫- سلام، مری
‫- گریس

48:40.788 --> 48:41.922
‫چه خوب که اینجایی

48:41.947 --> 48:43.782
‫- دوتا ویسکی لطف کن
‫- چشم

48:43.807 --> 48:45.152
‫من جادوجنبل سرم نمیشه

48:45.177 --> 48:47.864
‫چرب‌زبونی هم بلد نیستم،
‫ولی کار و کاسبی حالیمـه

48:47.889 --> 48:50.230
‫اینجوری کار و کاسبی‌مون می‌خوابه

48:50.255 --> 48:51.612
‫افتتاحیه‌ست بابا

48:51.637 --> 48:54.024
‫تازه، این جماعت یه چندتایی بیشتر نیستن

48:57.615 --> 48:59.371
‫یه سیگار کوفتی بدید به من

48:59.396 --> 49:00.872
‫رو جفت چشم‌هام

49:00.897 --> 49:02.759
‫همون گیتاری رو می‌زنی که دادن بهت؟

49:03.494 --> 49:05.429
‫- آره
‫- خوبـه

49:05.454 --> 49:07.438
‫باهاش پول هم در میاری؟

49:08.646 --> 49:12.265
‫نه والا. اقلاً هنوز نه

49:12.822 --> 49:16.418
اگه بگم تا وقتی که ازش لذت می‌بری
پولش مهم نیست، خالی بستم

49:21.385 --> 49:22.594
تو چی هستی؟

49:24.656 --> 49:25.888
‫چی هستم؟

49:26.963 --> 49:28.633
‫آدمیزادم دیگه

49:28.693 --> 49:31.496
‫منظورم این نبود.
‫می‌خواستم بگم...

49:31.521 --> 49:32.855
‫می‌دونم منظورت چی بود

49:35.058 --> 49:38.296
‫بابای مامانم یه رگش سیاه بود

49:38.321 --> 49:41.957
‫پیش خودش بزرگش کرد که
اعضای ‫کلن‌ نکُشنش

49:41.993 --> 49:44.169
‫می‌دونستی مامانم قابله‌ی دوقلوها بود؟

49:44.954 --> 49:46.022
‫جدی؟

49:46.047 --> 49:47.065
‫استک که توی شیکم مادرش گیر کرد،

49:47.090 --> 49:48.527
‫مامان من بود که تونست زنده به دنیا بیارتش

49:48.552 --> 49:49.506
‫بعد اینکه مادرشون فوت کرد،

49:49.531 --> 49:51.678
‫مامانم عینهو بچه‌ی خودش
‫ازشون مراقبت کرد

49:57.034 --> 50:00.640
‫به‌قدری غرقِ پول و پله بودن که
‫تونستن این چوب‌بری رو بخرن،

50:00.665 --> 50:03.269
‫ولی یه دسته‌گل خشک‌وخالی هم
‫برای مراسم خاکسپاری مامانم نفرستادن

50:03.294 --> 50:05.187
‫واسه مامانت گل فرستادیم

50:06.062 --> 50:07.766
‫اونم یه عالم

50:07.991 --> 50:10.414
تا وقتی که می‌تونست
عطر گل‌ها رو بشنفه

50:11.769 --> 50:13.505
‫- اسموک
‫- مری

50:14.831 --> 50:16.381
‫یه سر برو پیش اسلیم

50:16.406 --> 50:17.919
‫ببین کمکی چیزی نمی‌خواد

50:35.994 --> 50:37.220
‫شرش رو کم کن، وگرنه خودم میرم

50:37.245 --> 50:39.080
‫نه، نه، بسپارش به خودم.
‫حلش می‌کنم.

50:39.105 --> 50:40.374
‫- خیلی‌خب، برو
‫- رفتم

50:43.521 --> 50:44.700
‫پاشو بریم

50:44.725 --> 50:47.322
‫- واسه تو نیومدم
‫- پس واسه چی اومدی؟

50:48.899 --> 50:50.402
‫اومدم بلوز گوش بدم

50:50.427 --> 50:52.257
‫نه، توی آرکانزاس هم قشنگ بلوز می‌زنن

50:52.282 --> 50:54.332
‫بجنب.
‫کورن‌برد، سوارش کن بره.

50:54.357 --> 50:55.524
‫دستت رو بکِش

50:56.900 --> 50:58.602
‫چقدر می‌خوای؟

50:59.140 --> 51:00.856
‫چقدر بدم شرت از سرم کم شه؟

51:00.881 --> 51:02.849
‫نمی‌تونی من رو بخری

51:02.874 --> 51:04.859
‫خیلی‌خب، جیب جک‌وجنده‌های
‫اینجا رو پُر می‌کنم،

51:04.884 --> 51:06.113
‫مثل سگ بندازنت بیرون

51:06.138 --> 51:07.792
‫دِ آخه خرِ خدا،
‫کتک‌کاری رو خودت یادم دادی

51:07.825 --> 51:09.513
خوب می‌دونی که
ننه‌شون رو به عزاشون می‌شونم

51:09.538 --> 51:11.955
‫اینم یادت دادم که کفگیر می‌خوره تهِ دیگه،
بذاری و بری

51:12.521 --> 51:14.089
‫یه شوهر سفیدپوست و مایه‌دار
‫پیدا کردم برات

51:14.114 --> 51:15.550
‫واست مزرعه دست‌وپا کردم.
‫حالا برو سر خونه‌زندگیت.

51:15.575 --> 51:17.516
‫من که هیچکدوم‌شون رو نخواستم

51:18.113 --> 51:20.738
‫همه‌اش فکرِ خودِ خرت بود.
‫شوهر سفیدپوست می‌خواستم چیکار؟!

51:20.772 --> 51:23.232
‫تقصیر منـه سفید دراومدم؟!
‫من دلم پیش تو بود

51:23.257 --> 51:25.406
‫کافیـه اینجا یکی که نباید،
‫چشمش به تو بیفته...

51:25.431 --> 51:27.620
‫خبرش به گوش نژادپرست‌ها برسه،
‫تا نفست رو نبُرن ول‌کُنت نیستن

51:27.645 --> 51:28.813
‫مگه برات مهمـه؟

51:30.249 --> 51:32.883
‫کسی بخواد چپ نگاهت کنه...

51:32.963 --> 51:34.399
‫یه تار مو ازت کم بشه...

51:34.538 --> 51:36.407
‫من و داداشم دودمان‌شون رو
‫به باد میدیم

51:36.432 --> 51:37.847
‫پس حاضری به خاطرم آدم بکُشی

51:38.523 --> 51:39.523
‫شک نکن

51:40.817 --> 51:43.887
‫ولی بازم راستش رو بهم نمیگی

51:44.074 --> 51:46.582
‫اونقدری خام و بچه بودم که
‫خیال می‌کردم یه روز برمی‌گردی

51:48.319 --> 51:49.920
‫منتظر نشستم

51:50.200 --> 51:52.280
‫سال‌های سال چشم‌انتظاری کشیدم

51:54.190 --> 51:57.026
‫ولی دیگه بزرگ شدم، استک‌خان

51:57.114 --> 51:59.372
‫الان فهمیدم اصلاً پای موندن نداشتی

52:00.789 --> 52:02.513
چرا به زبون نمیاری خب؟

52:02.547 --> 52:03.648
‫چی رو؟

52:04.928 --> 52:05.963
‫هوم؟

52:10.987 --> 52:12.222
‫که دوستت دارم؟

52:17.475 --> 52:19.463
‫که هر روزِ خدا فکر و ذکرم پیشتـه؟

52:22.634 --> 52:24.636
‫فقط می‌خواستم جات امن باشه

52:26.738 --> 52:28.372
ولی می‌دونستم اینجا اونجا نیست و

52:31.021 --> 52:32.905
من هم اون آدم نیستم

52:34.659 --> 52:35.793
‫هیچوقت

52:37.314 --> 52:38.315
‫خیلی‌خب

53:21.826 --> 53:22.827
‫آره

53:23.493 --> 53:24.494
‫میگم...

53:26.964 --> 53:32.503
‫امروز کلاً همه جا نقلِ یه پسرک خاص بود

53:32.537 --> 53:35.472
‫میگن توی بلوز احدی رو دستش نیست

53:37.407 --> 53:39.184
بچه‌‫خطیب، کجایی تو؟

53:39.209 --> 53:40.676
‫بیا اینجا بینم

53:48.553 --> 53:51.288
‫پسرعمو کوچیکمـه ها. عشق کنید

53:54.364 --> 53:56.643
‫وایسا، صبر کن

53:56.668 --> 53:58.335
‫خودت رو معرفی کن

53:58.428 --> 53:59.664
‫بگو اهل کجایی

54:04.702 --> 54:06.369
‫من سمی مور هستم

54:06.403 --> 54:08.840
‫- خیلی‌خب
‫- بگو دیگه

54:09.039 --> 54:13.397
‫کشاورز مواجب‌بگیرِ مزرعه‌ی سان‌فلاورم

54:15.613 --> 54:17.180
‫چون بابام کشیشـه،

54:17.205 --> 54:18.991
‫خطیب صدام می‌زنن

54:19.016 --> 54:21.113
‫- خیلی‌خب
‫- آمین

54:21.138 --> 54:22.671
‫این ترانه رو برای اون نوشتم

54:22.696 --> 54:23.763
‫خیلی‌خب

54:27.970 --> 54:30.337
‫♪ یه حرفی توی سینه‌ام گیر کرده ♪

54:30.362 --> 54:32.947
‫♪ الان چند وقتی میشه ♪

54:32.972 --> 54:37.077
‫♪ شاید به مذاقت خوش نیاد ♪
‫♪ امیدوارم ندی عنان از کف ♪

54:37.568 --> 54:41.639
‫♪ هشت‌سالم بود، سنی نداشتم ♪

54:42.426 --> 54:46.415
‫♪ یه روز وسط جاده‌ی می‌سی‌سی‌پی دیدم ♪
‫♪ یه انجیل دادی دستم ♪

54:46.914 --> 54:51.711
‫♪ ببین بابا، من عاشقتم ♪
‫♪ هیچوقت نمیره زحماتت از یادم ♪

54:51.736 --> 54:56.539
‫♪ شنیدم حقیقت تلخـه ♪
‫♪ دروغ گفتنم واسه همینـه ♪

54:56.564 --> 55:00.301
‫♪ آره، پسرت دروغگوئـه ♪
‫♪ واسه اینکه عاشقِ بلوزه ♪

55:06.295 --> 55:07.585
‫یه تکونی بدید به خودتون

55:07.610 --> 55:08.610
‫یالا

55:17.461 --> 55:18.596
‫♪ آره! ♪

55:20.044 --> 55:24.048
‫♪ دلم می‌خواست می‌شد یکی ♪

55:24.081 --> 55:26.617
‫♪ امشب پناه من بشه ♪

55:27.425 --> 55:29.494
‫♪ خب، آره ♪

55:29.787 --> 55:33.841
‫♪ دلم می‌خواست می‌شد یکی ♪

55:33.866 --> 55:36.869
‫♪ امشب پناه من بشه ♪

55:36.894 --> 55:39.283
‫♪ آره، آره ♪

55:39.308 --> 55:43.262
‫♪ دلم می‌خواست می‌شد یکی ♪

55:43.287 --> 55:45.439
‫♪ امشب پناه من بشه ♪

55:45.464 --> 55:49.413
‫بلوز رو مثل دین بهمون تحمیل نکردن

55:49.438 --> 55:50.672
‫نه، پسرجون

55:50.697 --> 55:53.469
‫ما خودمون بهش پناه دادیم

55:53.945 --> 55:55.980
باهاش جادو می‌کنیم

55:56.013 --> 55:57.447
‫مقدس و

55:58.583 --> 55:59.777
‫شکوهمنده

56:04.141 --> 56:06.321
‫در افسانه‌ها
‫نقل از مردمانی‌ست که

56:06.346 --> 56:10.432
‫به‌سبب موهبتی ذاتی
‫موسیقی را همچون جادو می‌نواختند

56:10.457 --> 56:15.270
‫موهبتی چنان بُرّان که
‫مرز میان حیات و مَمات را می‌درید

56:15.295 --> 56:17.802
‫ارواح خفته در
‫لابه‌لای زمان‌های دور و نزدیک را...

56:17.835 --> 56:20.972
♪ دلم می‌خواست می‌شد یکی ♪

56:21.005 --> 56:22.466
‫...فرا می‌خواند

56:22.491 --> 56:23.532
♪ امشب پناه من بشه ♪

56:25.042 --> 56:26.825
‫♪ همه چی خوبـه ♪

56:27.051 --> 56:30.755
‫♪ دلم می‌خواست می‌شد یکی ♪

56:31.268 --> 56:33.736
♪ امشب پناه من بشه ♪

56:36.654 --> 56:39.957
‫♪ دلم می‌خواست می‌شد یکی ♪

56:41.051 --> 56:42.930
♪ امشب پناه من بشه ♪

56:51.235 --> 56:54.518
‫عجب چیزیـه! خطیب!

56:55.333 --> 56:56.468
‫سمی مور!

57:02.213 --> 57:04.782
‫♪ کاشکی که تاب بیاری ♪

57:04.815 --> 57:07.151
‫♪ بتونی تاب بیاری ♪

57:07.184 --> 57:09.053
‫♪ کار شب و روزم رو ♪

57:09.086 --> 57:11.656
‫♪ جواب نداد موعظه‌هات ♪

57:11.689 --> 57:13.991
‫♪ ببین چه مطربی شدم ♪

57:14.025 --> 57:16.227
‫♪ آب مقدس هم همین ♪

57:16.260 --> 57:18.596
‫♪ می‌دونم حقیقت تلخـه ♪

57:18.629 --> 57:20.998
‫♪ دروغ گفتنم واسه همینـه ♪

57:21.032 --> 57:23.668
‫♪ پس، واعظ عزیز ♪

57:23.701 --> 57:25.870
‫♪ از ته دل موعظه کن ♪

57:25.903 --> 57:28.072
‫♪ می‌دونم حقیقت تلخـه ♪

57:28.105 --> 57:30.070
‫♪ آره، دروغ گفتنم هم واسه همینـه ♪

57:30.734 --> 57:32.931
‫♪ پسرت عاشق بلوزه ♪

57:32.956 --> 57:36.525
‫♪ پسرت عاشق بلوزه ♪

57:55.833 --> 57:59.203
‫♪ آره، آره ♪

58:07.678 --> 58:09.246
‫♪ می‌دونم حقیقت تلخـه ♪

58:10.214 --> 58:12.152
‫♪ دروغ گفتنم واسه همینـه ♪

58:13.117 --> 58:17.588
‫♪ دلم می‌خواست می‌شد یکی ♪

58:17.621 --> 58:22.593
♪ امشب پناه من بشه ♪

58:42.579 --> 58:44.343
‫به واسطه‌ی این رسم‌ و آیین‌ها،

58:49.593 --> 58:51.713
‫مرهم بر زخم هم‌نوع خود می‌نهیم و

58:54.091 --> 58:55.826
‫زنجیرهای اسارت را در هم می‌شکنیم

59:43.054 --> 59:44.851
‫این در قفل نمیشه؟

59:45.802 --> 59:47.671
‫کلید باشه، چرا که نه

59:47.878 --> 59:49.672
‫حداقل با پات نگهش دار

59:57.354 --> 01:00:00.404
‫وایسا، می‌خوام یه چیزی رو امتحان کنم

01:00:02.059 --> 01:00:03.322
‫وایسا

01:00:03.347 --> 01:00:05.257
‫خطیب‌جونم...

01:00:05.396 --> 01:00:08.543
‫بذار خودم رو بشورم.
‫تا اینجا پیاده اومدم.

01:00:10.113 --> 01:00:11.427
چقدر قشنگی

01:00:12.670 --> 01:00:14.104
‫می‌خوام بچشمت

01:00:27.204 --> 01:00:28.805
‫پشمام

01:00:35.546 --> 01:00:37.349
‫ببخشید. حالِ شما؟

01:00:37.374 --> 01:00:40.277
‫خوبید؟ یه پیک دیگه می‌زنید؟
‫خیلی‌خب.

01:00:43.033 --> 01:00:45.002
‫ای شیطون

01:00:47.137 --> 01:00:48.305
‫هی

01:00:48.330 --> 01:00:49.732
‫خطیب‌جونم!

01:00:53.723 --> 01:00:55.346
‫دکمه رو پیدا کرده ها

01:00:55.379 --> 01:00:57.502
‫هی، اسموک دنبالتـه

01:00:57.527 --> 01:01:01.144
‫ببین پسرعمو کوچیکه‌ام
‫یه کار کرده کارستون!

01:01:05.329 --> 01:01:08.098
طرف جوری حرف می‌زد
‫انگار از پنبه سررشته داره

01:01:08.123 --> 01:01:10.058
‫به خودم گفتم ما رو باش،

01:01:10.083 --> 01:01:11.852
این بچه ‫چیزی بارش نیست...

01:01:17.434 --> 01:01:18.702
‫دوقلوها رو صدا کن

01:01:19.596 --> 01:01:21.237
‫برو. بگو بیان

01:01:21.619 --> 01:01:23.101
‫دخل رو شمردم

01:01:24.722 --> 01:01:26.156
‫خب؟

01:01:26.270 --> 01:01:27.479
‫چقدر؟

01:01:30.347 --> 01:01:33.413
‫رقم بالاییه اعتبار مزرعه‌ست

01:01:34.451 --> 01:01:36.086
‫رقم پایینیه هم

01:01:36.120 --> 01:01:37.388
‫دلار واقعیـه

01:01:39.731 --> 01:01:41.061
‫پیش‌بینیت چیـه؟

01:01:41.086 --> 01:01:43.555
‫در عرض دو ماه،
دلارهامون ته می‌کشه

01:01:44.995 --> 01:01:47.130
‫- سلام عرض شد
‫- شب خوش

01:01:47.155 --> 01:01:48.474
‫کمکی از دستم بر میاد، دوستان؟

01:01:48.499 --> 01:01:50.935
‫شنیدیم بساط مهمونی به راهـه

01:01:51.335 --> 01:01:54.238
‫نوشیدنی، غذا، موسیقی بلوز و اینها

01:01:54.798 --> 01:01:55.798
‫جدی؟

01:01:56.541 --> 01:01:58.275
ما ‫عشقِ مشروبیم

01:01:58.309 --> 01:02:01.233
‫اتفاقاً نوازنده هم هستیم و
‫با پای پیاده تا اینجا اومدیم

01:02:01.258 --> 01:02:04.114
‫عین سگ گشنه‌ایم

01:02:04.148 --> 01:02:05.878
‫هاپ هاپ

01:02:06.976 --> 01:02:10.213
‫اجازه هست بیایم تو دیگه؟

01:02:10.396 --> 01:02:12.865
‫گمونم بهتره برید

01:02:13.070 --> 01:02:14.905
‫چیزی شده مگه؟

01:02:21.772 --> 01:02:24.675
‫حتم دارم شماها مالک ‫اینجایید

01:02:24.700 --> 01:02:26.522
‫درستـه. شما؟

01:02:26.547 --> 01:02:27.921
‫من رمیک‌ام

01:02:27.946 --> 01:02:30.315
‫ایشون جوآن و ایشون هم برتـه

01:02:30.340 --> 01:02:31.773
‫استک، چیزی شده؟

01:02:31.798 --> 01:02:33.280
‫وای، شما باید...

01:02:35.251 --> 01:02:37.653
‫همونی باشی که صداش کل اینجا رو گرفته

01:02:39.383 --> 01:02:40.518
‫قشنگ خوندی ها

01:02:40.552 --> 01:02:42.292
‫هوش از سرمون پروندی

01:02:42.317 --> 01:02:44.154
‫با اینکه اصلاً داخل هم نبودیم

01:02:47.424 --> 01:02:48.792
‫اهل کجایید؟

01:02:48.826 --> 01:02:50.027
‫همین گوشه‌وکنار

01:02:50.060 --> 01:02:51.262
دقیقاً کجا؟

01:02:51.295 --> 01:02:52.585
‫کارولینای شمالی

01:02:52.610 --> 01:02:54.579
‫- اعضای کلن‌ هستید؟
‫- جناب...

01:02:56.053 --> 01:03:00.406
‫ما به برابری و ‫موسیقی اعتقاد داریم

01:03:00.431 --> 01:03:02.000
‫اومدیم فقط ساز بزنیم

01:03:02.367 --> 01:03:04.805
ریخت‌وپاش کنیم و عشق‌وصفا

01:03:06.143 --> 01:03:07.384
‫وایسید نشون‌تون بدم

01:03:11.675 --> 01:03:12.839
‫♪ من... ♪

01:03:12.864 --> 01:03:15.427
‫♪ پرهای سینه‌سرخ طفلی رو کَندم ♪

01:03:15.452 --> 01:03:18.020
‫♪ پرهاش رو کَندم ♪

01:03:18.045 --> 01:03:20.457
‫♪ سرش رو کَندم ♪
‫♪ پاهاش رو کَندم ♪

01:03:20.491 --> 01:03:22.978
‫♪ خودش رو هم می‌خوردم ♪
‫♪ ولی آش دهن‌سوزی نبود ♪

01:03:23.003 --> 01:03:27.574
‫♪ پرهای سینه‌سرخ طفلی رو کَندم ♪
‫♪ پرهاش رو کَندم ♪

01:03:27.599 --> 01:03:31.310
‫♪ خوشحالم شیکم خانواده‌ام رو سیر کردم ♪

01:03:31.335 --> 01:03:32.585
‫همچین بد هم نمی‌خونن ها

01:03:32.610 --> 01:03:35.707
‫♪ زاغ روی شاخه از خنده روده‌بُر شد ♪

01:03:35.732 --> 01:03:38.902
‫♪ وقتی دید سینه‌سرخ طفلی رو پَرپَر کردم ♪

01:03:38.927 --> 01:03:42.850
‫♪ پرهای سینه‌سرخ طفلی رو کَندم ♪
‫♪ پرهاش رو کَندم ♪

01:03:42.875 --> 01:03:45.412
‫♪ زاغ روی شاخه از خنده روده‌بُر شد ♪

01:03:45.437 --> 01:03:47.208
‫خیلی‌خب، بسـه

01:03:47.233 --> 01:03:48.553
‫- وایسید، یه لحظه
‫- ♪ وقتی دید سینه‌سرخ طفلی رو...♪

01:03:48.586 --> 01:03:50.023
تازه داشت قشنگ می‌شد

01:03:50.048 --> 01:03:52.525
‫نه، حرف شما متین،
‫ولی اینجا میخونه‌ست

01:03:52.550 --> 01:03:53.741
مختص بلوزه

01:03:53.766 --> 01:03:55.924
‫ولی ما هم جیب‌مون پُر پولـه،
‫هم به قصد بریز و بپاش اومدیم

01:03:55.949 --> 01:03:57.461
‫مشتری از این بهتر آخه؟!

01:03:57.494 --> 01:03:58.845
‫یعنی چی که راهمون نمی‌دید؟

01:03:58.870 --> 01:04:02.197
‫از همین راهی که اومدید ‫برگردید شهر

01:04:02.222 --> 01:04:04.492
‫تا دل‌تون بخواد میخونه واسه سفیدپوست‌ها هست

01:04:06.136 --> 01:04:07.771
‫آها، به خاطر اینـه که ما...

01:04:09.406 --> 01:04:10.407
که اینطور

01:04:11.649 --> 01:04:12.993
‫چطور ایشون رو راه دادید؟

01:04:13.018 --> 01:04:15.988
‫- به شما چه مر...
‫- ایشون عضو خانواده‌ست

01:04:16.013 --> 01:04:17.114
‫خانواده

01:04:19.970 --> 01:04:22.363
‫نمیشه حالا یه امشب رو...

01:04:23.588 --> 01:04:25.055
‫همه با هم خانواده باشیم؟

01:04:26.323 --> 01:04:28.593
‫نیازی به این کار نیست، جناب

01:04:28.626 --> 01:04:30.094
‫زحمت رو کم می‌کنیم

01:04:33.349 --> 01:04:36.052
‫ولی آسه آسه میریم

01:04:36.077 --> 01:04:37.912
‫حالا شاید نظرتون عوض شد

01:04:44.862 --> 01:04:46.491
خیر پیش

01:04:50.701 --> 01:04:52.288
‫مو به تنم سیخ شد

01:04:52.313 --> 01:04:54.485
‫نصفه‌شب سفیدپوست‌ دوزاری می‌بینی،
‫چه توقعی داری؟!

01:04:54.519 --> 01:04:56.397
‫فقط همین نیست

01:04:56.535 --> 01:04:57.969
‫به نظرت با خودشون آدم آوردن؟

01:04:57.996 --> 01:04:59.077
‫بعید می‌دونم

01:04:59.102 --> 01:05:01.241
‫ولی اگه آورده باشن هم
‫واسه همه‌شون گلوله داریم

01:05:01.266 --> 01:05:03.035
‫به‌خشکی، یادمون رفت
‫عقب ماشین رو خالی کنیم

01:05:03.068 --> 01:05:04.236
‫پسر، چرا یادم نیاوردی؟

01:05:04.269 --> 01:05:06.238
‫خنگ خدا، من گفتم تو یادم بیاری

01:05:06.271 --> 01:05:09.254
‫نیازی به اسلحه نیست.
‫سه نفر بیشتر نبودن.

01:05:10.108 --> 01:05:11.411
‫حالا خوب گوش کن چی میگم

01:05:11.444 --> 01:05:13.446
‫اگه فقط اومده باشن آواز بخونن چی؟

01:05:13.479 --> 01:05:15.515
‫حالا اگه این وسط
‫یکی روشون چیزی بریزه چی؟

01:05:15.548 --> 01:05:17.033
‫یا پاشون رو لگد کنه،

01:05:17.058 --> 01:05:18.759
‫یا چشم از خانم‌شون بر نداره؟

01:05:18.784 --> 01:05:21.220
‫اونوقت فقط با کتک‌کاری کارمون حل نمیشه

01:05:21.353 --> 01:05:22.457
‫شک نکن

01:05:23.322 --> 01:05:24.595
‫نذار بیان تو

01:05:47.179 --> 01:05:48.347
‫گفتن کارم داری

01:05:48.380 --> 01:05:51.116
‫آره.
‫دیدم پایین چه اجرایی کردی.

01:05:51.149 --> 01:05:52.217
‫حرف نداشت

01:05:53.952 --> 01:05:55.626
‫تا ابد مدیون‌تونم

01:05:57.289 --> 01:05:59.602
‫شما بودید که از همون اول گیتار دادید دستم

01:06:00.325 --> 01:06:02.394
‫امشب هم که نگم

01:06:02.428 --> 01:06:04.408
‫استعدادش هم داری.
‫شکی درش نیست.

01:06:04.433 --> 01:06:07.374
‫ولی هیچ کدوم از اینها
‫واسه کسی زندگی نمیشه

01:06:07.399 --> 01:06:10.646
‫کلی نوازنده می‌شناسم، ولی
‫تا به حال ندیدم حال دلشون خوب باشه

01:06:11.169 --> 01:06:12.586
‫آره، اول‌هاش شیرینـه

01:06:12.611 --> 01:06:13.946
‫ولی کهنه میشه

01:06:14.574 --> 01:06:16.173
‫اون هیجان

01:06:16.198 --> 01:06:18.301
‫امروز که پیش شماهام...

01:06:20.319 --> 01:06:22.155
‫حس می‌کنم رو اَبرهام، اسموک

01:06:22.861 --> 01:06:24.763
‫امروز تصمیم خودم رو گرفتم

01:06:24.788 --> 01:06:26.256
‫می‌خوام راه خودم رو برم

01:06:27.285 --> 01:06:28.521
‫کجا؟

01:06:28.554 --> 01:06:29.554
‫نمی‌دونم

01:06:31.202 --> 01:06:32.819
‫شاید شیکاگو

01:06:33.659 --> 01:06:35.026
‫مشکل چیـه، استک؟

01:06:35.060 --> 01:06:36.161
‫زیر قرض‌وقوله‌ایم

01:06:36.194 --> 01:06:37.449
‫چطور؟

01:06:38.263 --> 01:06:40.864
‫تموم کارگرها ‫دارن از
اعتبار مزرعه‌شون خرج می‌کنن

01:06:42.899 --> 01:06:44.444
‫اون سفیدپوست‌های دوزاری چی؟

01:06:44.469 --> 01:06:45.454
‫اونها چی؟

01:06:45.479 --> 01:06:47.642
می‌تونم تا نرفتن برم ببینم
چه خوابی برامون دیدن

01:06:47.667 --> 01:06:49.620
‫خودم هم بلدم

01:06:50.135 --> 01:06:52.405
‫جلوی من راحت‌تر به حرف میان تا تو

01:06:52.430 --> 01:06:54.179
‫در ضمن، می‌تونم بفهمم چه پولی دارن

01:06:54.212 --> 01:06:55.668
‫اگه واسه لیتل راک باشن چی؟

01:06:55.693 --> 01:06:56.769
‫نیستن

01:06:56.794 --> 01:06:59.764
‫یه روز که بابا استک رو گرفت زیر مشت‌ولگد

01:06:59.858 --> 01:07:02.529
‫به سرمون زد فرار کنیم

01:07:02.648 --> 01:07:05.183
‫من دلم می‌خواست برم
یه مزرعه‌ی دیگه

01:07:05.208 --> 01:07:06.477
‫ولی استک،

01:07:06.626 --> 01:07:08.488
‫گفت بریم ماوند بایو

01:07:08.513 --> 01:07:10.859
‫یه شهر کوچیک توی می‌سی‌سی‌پی که

01:07:10.884 --> 01:07:12.786
‫برده‌های آزاد تأسیس کردنش و

01:07:12.870 --> 01:07:15.436
‫همه چی متعلق به سیاه‌پوست‌هاست

01:07:15.698 --> 01:07:16.988
‫حس می‌کنم چاخانـه

01:07:17.013 --> 01:07:19.015
‫آره، ولی من به چشم دیدم

01:07:19.040 --> 01:07:20.542
‫پس چرا نموندید؟

01:07:20.567 --> 01:07:23.069
‫شهردارش بابامون رو می‌شناخت

01:07:23.094 --> 01:07:25.030
‫می‌دونست آدم شروری بود

01:07:25.055 --> 01:07:26.471
‫فکر می‌کرد محال ممکنـه

01:07:26.496 --> 01:07:29.327
‫هیچ‌رقمه به بابامون نرفته باشیم

01:07:29.352 --> 01:07:31.388
‫بذار برم جیب‌هاشون رو خالی کنم

01:07:31.413 --> 01:07:32.880
‫می‌دونم بهش نیاز دارید

01:07:32.905 --> 01:07:34.327
‫منظورت چیـه؟

01:07:34.352 --> 01:07:36.353
‫پدر تو کشیشـه

01:07:36.378 --> 01:07:38.245
‫می‌تونی راه اون رو ادامه بدی

01:07:38.270 --> 01:07:41.010
‫دوست داری موسیقی بسازی؟
‫موسیقی کلیسایی بساز

01:07:41.035 --> 01:07:42.803
‫اگه دلت به رفتنـه،

01:07:42.828 --> 01:07:44.530
‫برو ماوند بایو

01:07:44.555 --> 01:07:47.291
پیش سیاه‌پوست‌های درست و حسابی

01:07:47.316 --> 01:07:50.450
‫همه‌ی این بدبختی‌ها رو به خودمون بسپار

01:07:50.475 --> 01:07:51.598
‫آبجوی ایرلندی؟

01:07:52.472 --> 01:07:53.739
‫شراب ایتالیایی؟

01:07:54.707 --> 01:07:56.007
‫از جفت‌شون دزدی کردی و

01:07:56.032 --> 01:07:57.227
‫اونا رو به جون هم انداختی

01:07:57.252 --> 01:07:59.864
‫اونوقت با اسموک پا شدید اومدید اینجا و
‫واسه خودتون میخونه زدید

01:07:59.889 --> 01:08:01.481
‫وقتی از ماجرا بو ببرن،

01:08:01.514 --> 01:08:02.648
‫یه دلار هم واسه‌تون یه دلاره

01:08:02.682 --> 01:08:04.015
‫ولی بویی نمی‌برن

01:08:04.049 --> 01:08:05.085
اگه بُردن چی؟

01:08:05.110 --> 01:08:06.704
‫عمراً برم ماوند بایو

01:08:06.752 --> 01:08:08.654
‫پدرم کشیشـه

01:08:08.688 --> 01:08:10.593
‫ولی پسرعموی شماها هم هستم و

01:08:10.618 --> 01:08:13.133
‫دوقلوهای اسموک‌استک

01:08:13.158 --> 01:08:14.427
‫شناخته‌شده‌تر از بابام هستن

01:08:14.460 --> 01:08:15.865
‫واقعاً؟

01:08:16.829 --> 01:08:18.531
‫پس بهتره تا آخرشب لذت ببری،

01:08:18.564 --> 01:08:20.489
‫چون این آخرین باریـه که
‫پات رو تو میخونه می‌ذاری

01:08:22.067 --> 01:08:24.604
‫تو یکی دیگه به من درس زندگی نده

01:08:24.643 --> 01:08:25.732
‫بذار برم باهاشون صحبت کنم و

01:08:25.757 --> 01:08:27.996
‫ببینم میشه یکم
‫پول واقعی به جیب بزنیم یا نه

01:08:28.574 --> 01:08:29.574
‫یالا

01:08:40.019 --> 01:08:41.243
‫فردا پس‌فردایی...

01:08:41.268 --> 01:08:43.555
‫ببینم داری توی میخونه‌ای ساز می‌زنی،

01:08:44.222 --> 01:08:45.758
‫خودم دخلت رو میارم، پسر

01:08:45.791 --> 01:08:47.359
‫ببین، من می‌خوام از اون مزرعه برم

01:08:47.392 --> 01:08:49.327
‫درست مثل شما دوتا

01:08:49.361 --> 01:08:51.430
‫اگه با این قضیه مشکلی داری،

01:08:51.464 --> 01:08:52.632
‫همین الان خلاصم کن

01:08:59.872 --> 01:09:01.172
‫چی شده؟

01:09:02.347 --> 01:09:04.516
‫من یه سربازم، پسر

01:09:04.541 --> 01:09:06.409
‫تو هم بهم دستور دادی

01:09:15.688 --> 01:09:20.875
‫♪ دخترک، میای با هم بریم؟ ♪

01:09:20.900 --> 01:09:26.105
‫♪ تا واسه چیدن آویشن کوهی ♪

01:09:26.130 --> 01:09:31.337
‫♪ با هم همسفر بشیم ♪

01:09:31.523 --> 01:09:36.728
‫♪ میون دشتی که خلنگ‌ها گل دادن ♪

01:09:36.753 --> 01:09:42.158
‫♪ دخترک، میای با هم بریم؟ ♪

01:09:42.183 --> 01:09:47.456
‫♪ تابستون از راه رسیده و ♪

01:09:47.481 --> 01:09:52.235
‫♪ درخت‌ها شکوفه‌بارون شدن ♪

01:09:53.206 --> 01:09:57.742
‫♪ آویشن کوهی ♪

01:09:58.263 --> 01:10:03.436
‫♪ دور شکوفه‌های خلنگ گل میده ♪

01:10:03.469 --> 01:10:08.841
‫♪ دخترک، میای با هم بریم؟ ♪

01:10:08.874 --> 01:10:14.312
‫♪ همه با هم راه میفتیم تا ♪

01:10:14.346 --> 01:10:19.585
‫♪ آویشن کوهی بچینیم ♪

01:10:19.619 --> 01:10:24.890
‫♪ میون دشتی که خلنگ‌ها گل دادن ♪

01:10:24.924 --> 01:10:30.295
‫♪ دخترک، میای با هم بریم؟ ♪

01:10:30.328 --> 01:10:35.568
‫♪ برای یارم یه سایه‌سار می‌سازم ♪

01:10:35.601 --> 01:10:40.205
‫♪ کنار اون چشمه‌ی خنک و زلال ♪

01:10:41.607 --> 01:10:46.612
‫♪ اونجا تمام گل‌های ♪

01:10:46.646 --> 01:10:51.550
‫♪ کوهستان رو می‌چینم ♪

01:10:51.584 --> 01:10:55.855
‫♪ دخترک، میای با هم بریم؟ ♪

01:11:00.430 --> 01:11:03.065
‫اومدی بیرون هوایی تازه کنی؟ یا...

01:11:03.090 --> 01:11:05.329
‫فقط اومدم ببینم آدم‌های خوبی هستید یا نه

01:11:06.484 --> 01:11:08.311
‫عزیزم، چقدر شما گُلی

01:11:08.336 --> 01:11:10.772
‫- شک نکنید
‫- قطعاً آدم‌های خوبی هستیم

01:11:10.970 --> 01:11:12.638
‫پولی هم واسه خرج کردن دارید؟

01:11:12.672 --> 01:11:13.873
‫صد البته

01:11:13.906 --> 01:11:16.274
‫کلی پول داریم. می‌خوای ببینی؟

01:11:16.307 --> 01:11:17.639
‫آره، خوشحال هم میشم

01:11:22.320 --> 01:11:23.623
‫این دیگه چه پولیـه؟

01:11:23.648 --> 01:11:25.750
‫طلای خالصـه، عزیزم

01:11:26.852 --> 01:11:27.853
‫آره

01:11:28.688 --> 01:11:30.073
‫از کجا اومده؟

01:11:30.098 --> 01:11:32.714
‫از یه مکان و زمان دیگه‌ای

01:11:32.792 --> 01:11:34.325
‫ولی چیزی از ارزشش کم نشده

01:11:35.494 --> 01:11:36.629
‫اگه می‌خوایش، مال تو

01:11:38.351 --> 01:11:39.619
‫ولی به درد تو نمی‌خوره

01:11:39.644 --> 01:11:42.147
‫به دردش نمی‌خوره

01:11:42.172 --> 01:11:44.374
‫رو چه حساب؟

01:11:44.670 --> 01:11:46.739
‫چون یه درد عمیقی تو دلتـه که

01:11:46.772 --> 01:11:48.355
‫پول علاجش نیست

01:11:49.481 --> 01:11:51.089
‫درست میگم؟

01:11:51.977 --> 01:11:54.402
‫تو واسه عشق و صمیمیت اینجا اومدی

01:11:54.427 --> 01:11:55.940
‫عشق و صمیمیت

01:12:01.587 --> 01:12:02.755
‫مامانم...

01:12:05.925 --> 01:12:07.292
‫تازه از دنیا رفته

01:12:07.325 --> 01:12:08.494
‫چه وحشتناک

01:12:09.435 --> 01:12:11.635
‫واقعاً وحشتناکـه

01:12:11.660 --> 01:12:13.373
‫واقعاً وحشتناکـه

01:12:13.398 --> 01:12:15.485
‫هیچی بدتر از غمِ بی‌مادری نیست

01:12:17.315 --> 01:12:21.051
‫کاشکی زودتر با هم آشنا می‌شدیم

01:12:21.076 --> 01:12:23.672
‫خوشحال می‌شدم سرنوشت مادرت رو عوض کنم

01:12:26.746 --> 01:12:28.782
‫هنوز هم می‌تونم
‫سرنوشت تو رو عوض کنم

01:12:28.807 --> 01:12:31.442
‫نه، حتماً سوءتفاهم شده

01:12:32.579 --> 01:12:35.147
‫درستـه که ناراحتم،
‫ولی نیازی ندارم کسی نجاتم بده

01:12:35.172 --> 01:12:37.930
‫چرا. خوبش هم داری

01:12:39.925 --> 01:12:41.460
‫باید همه‌تون رو نجات داد

01:12:48.706 --> 01:12:49.835
‫من دیگه برمی‌گردم

01:12:49.869 --> 01:12:51.470
‫فکر می‌کنم شما هم بهتره برید

01:12:53.559 --> 01:12:55.143
‫برگردید همون جایی که ازش اومدید

01:13:18.271 --> 01:13:20.418
‫♪ ماه نقره‌فامِ پنهون ♪

01:13:20.443 --> 01:13:22.676
‫♪ سر می‌کشه از دل کاجستون ♪

01:13:22.701 --> 01:13:26.806
‫♪ خدایا، بیدار می‌مونم تا ♪
‫♪ خورشید کنه طلوع ♪

01:13:26.839 --> 01:13:30.976
‫♪ روز رو پشت‌سر می‌ذارم ♪

01:13:31.010 --> 01:13:35.055
‫♪ برام مهم هم نیست اگه ♪
‫♪ خورشید دیگه نتابه ♪

01:13:35.080 --> 01:13:36.418
‫♪ اینـه حرف دل من ♪

01:13:41.620 --> 01:13:42.688
‫کورن‌برد

01:13:45.724 --> 01:13:46.992
‫مری، بیرون چیکار می‌کنی؟

01:13:47.026 --> 01:13:48.894
‫می‌ذاری برم داخل؟

01:13:48.928 --> 01:13:50.799
‫یا می‌خوای بشینی راه رو سد کنی؟

01:13:52.685 --> 01:13:55.067
‫نه. بفرما. برو تو

01:13:59.805 --> 01:14:02.107
‫♪ می‌خوام پولم رو ♪

01:14:02.141 --> 01:14:04.510
‫♪ خرج مشروبی خوش‌طعم و سنگین کنم ♪

01:14:04.543 --> 01:14:08.714
‫♪ می‌خوام کل شب بدنم رو تکون بدم ♪

01:14:08.747 --> 01:14:09.983
‫♪ می‌خوام... ♪

01:14:11.450 --> 01:14:12.818
‫پسر، اون تو انگار کوره‌ست

01:14:12.852 --> 01:14:14.987
‫یه لحظه حواست به در هست
‫من برم بشاشم؟

01:14:15.020 --> 01:14:17.098
‫صبر کن ببینم.
‫چرا همینجا نمی‌شاشی؟

01:14:17.123 --> 01:14:18.624
‫یعنی به درد لای جرز دیوار هم نمی‌خوری

01:14:18.657 --> 01:14:20.697
‫پیری خنگ. حواست به در باشه

01:14:22.862 --> 01:14:23.862
‫لاکردار

01:14:25.731 --> 01:14:26.765
‫الایس

01:14:28.734 --> 01:14:29.835
‫ببخشید

01:14:29.869 --> 01:14:32.104
‫هی، هی. تعریف کن ببینم

01:14:35.941 --> 01:14:37.579
‫بنازم

01:14:38.016 --> 01:14:39.798
‫در ازاش می‌خوان بیان مشروب بخورن؟

01:14:39.929 --> 01:14:41.206
‫مطمئنی؟

01:14:41.814 --> 01:14:43.883
‫باشه. خب، هر چه بادا باد

01:14:43.916 --> 01:14:46.085
‫میری بیرون بگی
‫یه آهنگ برامون اجرا کنن؟

01:14:51.190 --> 01:14:52.691
‫ترسیدی؟

01:14:55.094 --> 01:14:56.662
‫ترسیدی ها

01:14:56.695 --> 01:15:00.065
‫نه، ولی آخه تو صاحاب داری

01:15:01.834 --> 01:15:04.737
‫تو که از قطار و بانک دزدی می‌کنی،

01:15:04.770 --> 01:15:07.951
‫عرضه نداری
‫یه شب این کُس رو بدزدی؟

01:15:31.530 --> 01:15:32.598
‫هی، هی، هی

01:15:32.631 --> 01:15:34.033
‫اون کورن‌برده؟

01:15:36.890 --> 01:15:38.010
‫هی

01:15:38.035 --> 01:15:40.362
‫عشق و صمیمیت،
‫عشق و صمیمیت

01:15:40.673 --> 01:15:42.441
‫هی، کورن‌برد

01:15:47.298 --> 01:15:48.157
‫دالی!

01:15:48.182 --> 01:15:49.568
‫اینجا چه خبره؟

01:15:49.593 --> 01:15:50.849
‫این حرومی تاس رو دستکاری کرده!

01:15:50.883 --> 01:15:52.249
‫بیچاره‌مون کرده!

01:15:53.619 --> 01:15:55.254
‫به نفعتـه تیزی رو بذاری جیبت

01:15:55.287 --> 01:15:56.689
‫نمیشه، قُل‌بزرگه

01:15:56.722 --> 01:15:58.319
‫بهش گفتم باهام درگیر نشه

01:15:58.344 --> 01:16:00.059
‫پس می‌خوای رو من هم خط بندازی؟

01:16:00.092 --> 01:16:02.502
‫اگه مجبور بشم!
‫فقط می‌خوام اجازه بدید برم

01:16:02.526 --> 01:16:04.526
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:16:13.105 --> 01:16:15.240
‫♪ ماه نقره‌فامِ پنهون ♪

01:16:24.183 --> 01:16:25.640
‫♪ ماه نقره‌فامِ پنهون ♪

01:16:31.156 --> 01:16:33.559
‫♪ ماه نقره‌فامِ پنهون ♪

01:16:33.592 --> 01:16:35.828
‫- جیب‌هاش رو بگرد
‫- ♪ سر می‌کشه از دل کاجستون ♪

01:16:35.861 --> 01:16:39.264
‫♪ خدایا، بیدار می‌مونم تا ♪
‫♪ خورشید کنه طلوع ♪

01:16:39.298 --> 01:16:41.066
‫♪ روز رو پشت‌سر می‌ذارم ♪

01:16:41.100 --> 01:16:42.634
‫دست کثیفت رو از جیبم دربیار!

01:16:42.668 --> 01:16:44.506
‫هی! آروم، پسرجون

01:16:44.531 --> 01:16:48.107
‫♪ برام مهم هم نیست اگه ♪
‫♪ خورشید دیگه نتابه ♪

01:16:48.140 --> 01:16:50.042
‫♪ اینـه حرف دل من ♪

01:16:50.075 --> 01:16:52.460
‫♪ نذار خورشید بتابه ♪
‫♪ نذار خورشید بتابه ♪

01:16:52.485 --> 01:16:54.613
‫♪ نذار خورشید بتابه ♪
‫♪ نذار خورشید بتابه ♪

01:16:54.646 --> 01:16:56.281
‫♪ نذار دیگه خورشید بتابه ♪

01:16:56.315 --> 01:16:58.317
‫حساب این پلشت رو بذارید کف دستش

01:16:58.350 --> 01:17:00.413
‫♪ ماه نقره‌فامِ پنهون ♪

01:17:00.438 --> 01:17:02.707
‫♪ ماه نقره‌فامِ پنهون ♪

01:17:05.978 --> 01:17:07.972
‫♪ ماه نقره‌فامِ پنهون ♪

01:17:08.086 --> 01:17:10.154
‫♪ ماه نقره‌فامِ پنهون ♪

01:17:14.773 --> 01:17:16.875
‫♪ ماه نقره‌فامِ پنهون ♪

01:17:17.036 --> 01:17:19.071
‫♪ ماه نقره‌فامِ پنهون ♪

01:17:19.104 --> 01:17:23.275
‫♪ می‌خوام... ♪

01:17:23.497 --> 01:17:26.045
‫♪ ماه نقره‌فامِ پنهون ♪

01:17:26.078 --> 01:17:28.080
‫♪ ماه نقره‌فامِ پنهون ♪

01:17:28.113 --> 01:17:32.751
‫♪ می‌خوام زوزه بکشم ♪

01:17:33.959 --> 01:17:35.093
‫عزیزم...

01:17:36.001 --> 01:17:37.393
‫آب‌دهنت داره می‌ریزه

01:17:40.585 --> 01:17:42.487
‫تو هم می‌خوای؟

01:17:42.512 --> 01:17:44.080
‫♪ ماه نقره‌فامِ پنهون ♪

01:17:44.105 --> 01:17:46.207
‫♪ ماه نقره‌فامِ پنهون ♪

01:17:46.365 --> 01:17:48.517
‫♪ ماه نقره‌فامِ پنهون ♪

01:17:48.542 --> 01:17:50.711
‫♪ ماه نقره‌فامِ پنهون ♪

01:17:50.736 --> 01:17:52.858
‫♪ ماه نقره‌فامِ پنهون ♪

01:17:53.125 --> 01:17:54.893
‫♪ ماه نقره‌فامِ پنهون ♪

01:17:55.320 --> 01:17:57.393
‫♪ ماه نقره‌فامِ پنهون ♪

01:17:57.418 --> 01:17:59.414
‫♪ ماه نقره‌فامِ پنهون ♪

01:17:59.439 --> 01:18:01.613
‫♪ زیر این آفتاب سوزان، عشق سیری چند؟ ♪

01:18:01.647 --> 01:18:03.906
‫- ♪ باید سگ‌دو زد تا دلاری بهت بماسه ♪
‫- بذار ببینم

01:18:03.931 --> 01:18:05.733
‫آره، بخیه‌لازمی

01:18:06.819 --> 01:18:08.887
‫برو داداشم رو خبر کن

01:18:08.921 --> 01:18:10.756
‫♪ ماه نقره‌فامِ پنهون ♪

01:18:10.789 --> 01:18:12.958
‫♪ ماه نقره‌فامِ پنهون ♪

01:18:12.991 --> 01:18:15.327
‫♪ زیر این آفتاب سوزان، عشق سیری چند؟ ♪

01:18:15.360 --> 01:18:17.629
‫♪ با من هم‌آواز شو تا که خورشید کنه غروب ♪

01:18:17.663 --> 01:18:19.865
‫- هی، اسلیم
‫- ♪ ماه نقره‌فامِ پنهون ♪

01:18:19.898 --> 01:18:21.233
‫استک رو ندیدی؟

01:18:21.266 --> 01:18:23.396
‫چرا، اون پشت. همون پشتـه

01:18:23.421 --> 01:18:24.789
‫برو، راحت باش

01:18:26.138 --> 01:18:27.806
‫هی، استک.
‫اسموک دنبالت می‌گرده.

01:18:27.840 --> 01:18:29.141
‫♪ ماه نقره‌فامِ پنهون ♪

01:18:29.174 --> 01:18:30.906
‫- پشمام
‫- ♪ ماه نقره‌فامِ پنهون ♪

01:18:31.803 --> 01:18:33.738
‫سرش حسابی گرمـه، نه؟

01:18:35.787 --> 01:18:37.891
‫♪ ماه نقره‌فامِ پنهون ♪

01:18:37.916 --> 01:18:39.952
‫♪ ماه نقره‌فامِ پنهون ♪

01:18:41.759 --> 01:18:42.827
‫رفتی بیاریش؟

01:18:42.852 --> 01:18:43.954
‫نه

01:18:43.979 --> 01:18:45.547
‫چرا اونوقت؟

01:18:47.165 --> 01:18:48.866
‫رو کار بود

01:18:48.891 --> 01:18:50.208
‫روی هر کس و ناکسی می‌خواد باشه

01:18:50.233 --> 01:18:52.106
‫بهت گفتم بری بیارش، نگفتم؟

01:18:52.131 --> 01:18:53.632
‫تنها نمیرم

01:18:54.233 --> 01:18:55.724
‫گندت بزنن

01:18:56.321 --> 01:18:58.323
‫♪ ماه نقره‌فامِ پنهون ♪

01:18:58.545 --> 01:19:00.381
‫♪ ماه نقره‌فامِ پنهون ♪

01:19:00.406 --> 01:19:02.753
‫هی، کورن‌برد کدوم گوریـه؟

01:19:02.778 --> 01:19:04.977
‫فکر کنم رفته دستشویی بسازه

01:19:05.010 --> 01:19:07.330
‫کاکاسیاه چهار ساعتـه رفته بشاشه

01:19:09.314 --> 01:19:11.917
‫اونوقت تو رو جای خودش گذاشته؟

01:19:11.950 --> 01:19:14.186
‫فکر کردی از پسش بر نمیام؟

01:19:14.219 --> 01:19:16.677
‫گوه توش.
‫خودتون رو جمع و جور کنید دارم میام تو.

01:19:16.702 --> 01:19:18.377
‫واسه خودتون مشغول کُس‌کلک‌بازی‌اید...

01:19:22.855 --> 01:19:24.049
‫چه گوهی می‌خورید؟

01:19:25.465 --> 01:19:26.465
‫اسموک

01:19:27.833 --> 01:19:29.835
‫یه‌ وقت فکر بد نکنی

01:19:33.172 --> 01:19:34.339
‫اسموک!

01:19:54.679 --> 01:19:57.256
‫به حساب تک‌تک‌تون می‌رسیم

01:20:00.960 --> 01:20:02.647
‫پناه بر خدا!

01:20:02.672 --> 01:20:04.344
‫زود برمی‌گردم، اسلیم!

01:20:04.369 --> 01:20:06.006
‫امشب قراره عشق و حال کنیم!

01:20:06.031 --> 01:20:07.434
‫طاقت بیار، استک. دووم بیار.

01:20:07.459 --> 01:20:09.249
‫نه، نه، نه.
‫طاقت بیار، طاقت بیار، استک.

01:20:09.274 --> 01:20:10.309
‫چه اتفاقی افتاد؟

01:20:11.581 --> 01:20:12.786
‫چی شد؟

01:20:12.811 --> 01:20:14.485
‫نه، چشم‌هات رو نبند

01:20:15.147 --> 01:20:17.049
‫اون... من رو گاز گرفت

01:20:22.522 --> 01:20:25.051
‫خیلی می‌ترسم، اسموک

01:20:25.076 --> 01:20:26.512
‫بیخیال، چیزی نیست

01:20:27.459 --> 01:20:28.730
‫خودم کنارتم

01:20:29.909 --> 01:20:31.186
‫خودم کنارتم

01:20:34.266 --> 01:20:35.334
‫دوستت دارم

01:20:52.284 --> 01:20:53.952
‫متأسفم

01:20:55.335 --> 01:20:57.236
‫واقعاً متأسفم

01:21:02.094 --> 01:21:05.063
‫اسلیم، نذار کسی داخل بیاد

01:21:08.033 --> 01:21:09.569
‫هی، اسلیم، کی داره
‫تیراندازی می‌کنه، پسر؟

01:21:09.594 --> 01:21:10.992
‫بزن‌و‌بکوب منتفیـه؟

01:21:11.017 --> 01:21:13.197
‫بزن‌‌وبکوب کیلو چنده؟!
‫اسلیم، سمی اون توئـه؟

01:21:13.222 --> 01:21:14.759
‫آره، آره، الان میاد بیرون

01:21:15.575 --> 01:21:16.485
‫مهمونی تمومـه، دوستان

01:21:16.509 --> 01:21:17.588
‫نه!

01:21:17.613 --> 01:21:19.311
‫- آره، باید جمع کنید برید
‫- چرند نگو

01:21:19.344 --> 01:21:20.946
‫خیلی‌خب، خودتون شنیدید چی گفت

01:21:20.979 --> 01:21:22.267
‫- باید برید
‫- یالا، راه بیفتید

01:21:22.292 --> 01:21:23.591
‫ممنون که اومدید

01:21:23.616 --> 01:21:25.284
‫قدم رو چشم ما گذاشتید

01:21:25.326 --> 01:21:26.927
‫برید. اون رو می‌خوام

01:21:26.952 --> 01:21:28.020
‫به‌خشکی! تازه داشت حال می‌داد

01:21:28.053 --> 01:21:29.187
‫خیلی‌خب. ممنون

01:21:29.221 --> 01:21:30.371
‫می‌بینیم‌تون

01:21:35.594 --> 01:21:37.062
‫کارمون در اومد

01:21:42.246 --> 01:21:44.215
‫می‌تونستم جلوش رو بگیرم

01:21:44.436 --> 01:21:45.556
‫خودخوری نکن

01:21:45.581 --> 01:21:46.807
‫فکر کردم دارن سکس می‌کنن

01:21:46.832 --> 01:21:47.661
‫با خودم گفتم...

01:21:47.686 --> 01:21:49.269
‫سمی، این تقصیر تو نیست

01:21:51.609 --> 01:21:53.678
‫استک واقعاً مُرده؟

01:21:56.456 --> 01:21:58.361
‫مری حرفی نزد؟

01:21:58.651 --> 01:22:01.320
‫گفت به حساب تک‌تک‌مون می‌رسن

01:22:01.353 --> 01:22:02.353
‫«می‌رسن»؟

01:22:04.189 --> 01:22:05.700
‫جمع بست؟

01:22:10.501 --> 01:22:11.502
‫اسموک

01:22:16.001 --> 01:22:17.369
‫باید جسدش رو ببریم

01:22:17.402 --> 01:22:19.352
‫بیرون. فعلاً باید بیرون باشه

01:22:19.377 --> 01:22:22.180
‫دست بهش... نزن

01:22:23.892 --> 01:22:25.629
‫کسی استک رو جایی نمی‌بره

01:22:25.654 --> 01:22:27.522
‫تو مری رو به گلوله بستی

01:22:27.547 --> 01:22:30.857
‫اونوقت جوری فرار کرد
‫که انگار نه انگار

01:22:30.882 --> 01:22:32.939
‫چیزی که باهاش طرفیم
‫روح سرگردونـه، اسموک

01:22:32.964 --> 01:22:34.154
‫یا شاید هم بدتر

01:22:34.179 --> 01:22:37.443
‫باید زنده‌ها رو داخل نگه داریم و
‫مرده‌ها رو ببریم بیرون

01:22:37.468 --> 01:22:38.756
‫مرده کجا بود؟!

01:22:39.958 --> 01:22:40.992
‫این استکـه

01:22:42.080 --> 01:22:43.606
‫همینجا پیش خودم می‌مونه

01:22:46.625 --> 01:22:49.124
‫با هیچ جادوجنبلی
‫نمی‌تونی برادرم رو برگردونی؟

01:22:50.235 --> 01:22:52.026
‫یه گردنبند طلسم واسه اون نداری؟

01:22:52.638 --> 01:22:54.306
‫- نمی‌تونم
‫- تو رو خدا

01:22:56.642 --> 01:22:58.276
‫نمی‌تونم. شرمنده

01:23:01.647 --> 01:23:02.807
‫تُف به این زندگی

01:23:03.516 --> 01:23:04.517
‫از پیش‌مون رفت

01:23:06.051 --> 01:23:07.052
‫از پیش‌مون رفت

01:23:22.334 --> 01:23:24.669
‫اون بهترین بخش از وجودم بود

01:23:24.694 --> 01:23:26.607
‫- دیگه باید بریم
‫- چی؟

01:23:26.632 --> 01:23:27.776
‫باید فلنگ رو ببندیم

01:23:27.801 --> 01:23:29.417
‫بنده‌خدا برادرش رو از دست داده

01:23:29.442 --> 01:23:31.943
‫ما اومدیم تو مهمونی کمکش کنیم،
‫نه این چیزها

01:23:31.977 --> 01:23:34.177
‫باید برگردیم خونه، خب؟

01:23:34.202 --> 01:23:35.669
‫- باشه
‫- لیسا چشم‌به‌راهـه

01:23:35.694 --> 01:23:36.694
‫باشه

01:23:36.719 --> 01:23:38.451
‫- خب؟ بیا بریم خونه
‫- باشه، باشه

01:23:38.484 --> 01:23:40.520
‫- برو ماشین رو بیار
‫- خیلی‌خب، من ماشین رو میارم

01:23:40.553 --> 01:23:42.585
‫- باشه، باشه
‫- ماشین رو میارم. آره

01:23:58.637 --> 01:24:00.197
‫چهارچشمی مراقبش باش

01:24:06.474 --> 01:24:07.609
‫چی شد؟

01:24:07.634 --> 01:24:08.768
‫من کنارتم

01:24:11.903 --> 01:24:13.738
‫اسلیم! اسموک!

01:24:17.189 --> 01:24:18.779
‫کدوم گوری بودی، پسر؟

01:24:19.525 --> 01:24:20.525
‫هان؟

01:24:22.267 --> 01:24:26.117
‫بهت که گفتم میرم دست به آب،
‫پیری دائم‌الخمر

01:24:26.532 --> 01:24:28.910
‫یک و دوش با هم اومد

01:24:32.572 --> 01:24:35.350
‫خدای بزرگ!
‫چه بلایی سرت اومده، اسموک؟

01:24:36.234 --> 01:24:37.843
‫استک مرده

01:24:38.008 --> 01:24:40.242
‫کاکاسیاه‌، کدوم گوری بودی؟

01:24:42.448 --> 01:24:43.694
‫متأسفم

01:24:44.763 --> 01:24:47.085
‫خب، بذارید بیام داخل کمک کنم

01:24:47.587 --> 01:24:48.621
‫صبر کن ببینم

01:24:51.022 --> 01:24:52.138
‫چیکار می‌کنید؟

01:24:52.163 --> 01:24:54.364
‫برید کنار، بذارید بیام داخل دیگه

01:24:55.461 --> 01:24:57.058
‫چرا بهش میگی بره کنار؟

01:24:59.432 --> 01:25:01.900
‫ماشالا اونقدری گنده هستی و
‫زور بازو داری که خودت بیای تو

01:25:01.925 --> 01:25:03.411
‫آره، ولی اینجوری که بی‌ادبیـه

01:25:03.436 --> 01:25:05.303
‫مگه نه، انی خانم؟

01:25:06.231 --> 01:25:08.449
‫اصلاً نمی‌فهمم
‫چرا با تو دارم صحبت می‌کنم

01:25:08.474 --> 01:25:09.676
‫حتماً ساندویچ ماهیِ تو بود که

01:25:09.701 --> 01:25:11.503
‫دل و روده‌ام رو به‌هم ریخت

01:25:11.611 --> 01:25:12.906
‫با روغن مونده درستش کردی

01:25:12.931 --> 01:25:14.928
‫خودت می‌دونی من هیچوقت
‫از روغن مونده استفاده نمی‌کنم

01:25:14.953 --> 01:25:16.081
‫ببند دهنتو، انی. اسموک...

01:25:16.114 --> 01:25:18.233
‫با اون حرف نزن.
‫طرف حسابت منم الان.

01:25:18.258 --> 01:25:20.219
‫چرا بدون اینکه کسی دعوتت کنه،

01:25:20.244 --> 01:25:22.233
‫تن‌لشت رو نمیاری تو؟

01:25:23.489 --> 01:25:24.590
‫یالا

01:25:24.624 --> 01:25:26.425
‫اعتراف کن

01:25:26.459 --> 01:25:27.493
‫چی رو؟

01:25:28.387 --> 01:25:30.221
‫که دیگه مُردی

01:25:30.362 --> 01:25:32.364
‫که یکی از اون سفیدپوست‌ها
‫دخلت رو آورده و

01:25:32.397 --> 01:25:33.836
‫تو هم یه روح سرگردونی

01:25:39.639 --> 01:25:41.732
‫اسموک، شنفتی چی گفت؟

01:25:43.321 --> 01:25:46.023
‫زنیکه، این مرد بهم لطف داشت

01:25:46.048 --> 01:25:48.856
‫استخدامم کرد.
‫از سر زمین من رو اینجا آورد.

01:25:48.881 --> 01:25:50.483
‫الان هم میگه برادرش رو کشتن

01:25:50.516 --> 01:25:51.796
‫باید براش مایه‌ی تسلی باشیم

01:25:51.821 --> 01:25:53.218
‫نه اینکه بخوای با اون

01:25:53.243 --> 01:25:56.622
‫جفنگیات خرافیِ بایوهای لوئیزیانا
‫مغزش رو پر کنی

01:25:56.656 --> 01:25:59.291
‫الان یه‌لنگه‌پا وایسادیم

01:25:59.324 --> 01:26:00.760
‫واسه هم داستان ارواح تعریف می‌کنیم

01:26:00.793 --> 01:26:03.128
‫جای اینکه کاری که باید رو انجام بدیم

01:26:05.531 --> 01:26:07.265
‫اونوقت باید چیکار کنیم؟

01:26:09.167 --> 01:26:11.040
‫با همدیگه مهربون باشیم و

01:26:11.604 --> 01:26:12.838
‫به هم احترام بذاریم

01:26:12.872 --> 01:26:15.106
‫ما همه از یه قماشیم و

01:26:15.140 --> 01:26:16.809
‫نباید بی‌دعوت

01:26:16.842 --> 01:26:19.445
‫سرمون رو بندازیم پایین و
‫بریم خونه‌ی بقیه

01:26:19.478 --> 01:26:20.546
‫پس...

01:26:23.324 --> 01:26:25.139
‫تو که تمام روز داشتی می‌رفتی و می‌اومدی

01:26:25.191 --> 01:26:27.525
‫اون موقع دنبال دعوتِ کسی نبودی

01:26:28.353 --> 01:26:29.455
‫آره

01:26:29.488 --> 01:26:31.657
‫یه کاسه‌ای زیر نیم‌کاسه‌ست

01:26:31.691 --> 01:26:34.132
‫شانس ما رو!
‫استک من رو تا اینجا رسوند

01:26:34.157 --> 01:26:35.408
‫الان باید پیاده برگردم؟

01:26:35.433 --> 01:26:37.002
‫این دیگه مشکل خودتـه

01:26:38.464 --> 01:26:40.917
‫ما رو باش رو کی حساب کردیم

01:26:40.976 --> 01:26:42.668
‫خیال می‌کردم تو با بقیه توفیر داری

01:26:42.702 --> 01:26:44.430
‫ولی تو هم عینهو سفیدپوست‌هایی

01:26:48.373 --> 01:26:49.675
‫میشه لاأقل دستمزدم رو بدی؟

01:26:49.709 --> 01:26:51.510
‫نه که خیلی برامون گل کاشتی،

01:26:51.544 --> 01:26:53.097
‫حالا واسه کار نکرده هم طلبکاری؟

01:26:53.122 --> 01:26:54.647
‫کی با تو بود، پیری دائم‌الخمر؟

01:26:54.680 --> 01:26:56.577
‫- دهنت رو ببند
‫- نخیر، خودت دهن تخمیت رو ببندی

01:26:56.602 --> 01:26:58.837
‫یه قرون هم بهش نده، اسموک.
‫هیچی بهش نده.

01:27:02.220 --> 01:27:03.221
‫مراقب باش

01:27:17.796 --> 01:27:19.831
‫اسموک! اسموک!

01:27:20.940 --> 01:27:22.541
‫- نه!
‫- اسموک!

01:27:41.927 --> 01:27:43.562
‫ببندش! ببند در رو!

01:27:43.589 --> 01:27:45.758
‫ببند در رو!
‫این دیگه چه کوفتی بود؟

01:27:45.798 --> 01:27:47.533
‫گازت گرفت؟ گازت گرفت یا نه؟

01:27:47.566 --> 01:27:48.934
‫خوبم، خوبم، خوبم

01:27:48.968 --> 01:27:50.201
‫- این دیگه چه کوفتی بود؟
‫- نمی‌دونم

01:27:50.235 --> 01:27:51.570
‫هی، هی

01:27:53.739 --> 01:27:55.040
‫یه بویی نمیاد؟

01:27:55.741 --> 01:27:57.089
‫نه

01:27:57.870 --> 01:27:59.570
‫فکر کنم ریدم تو خودم

01:28:02.859 --> 01:28:04.717
‫چطور از جاش بلند شد؟

01:28:04.750 --> 01:28:05.951
‫نمی‌دونم. نمی‌دونم

01:28:05.985 --> 01:28:07.127
‫یه گلوله تو سرش خالی کردم

01:28:07.152 --> 01:28:09.253
‫کورن‌برد من رو کشید بیرون

01:28:10.790 --> 01:28:12.257
‫کسی اون توئـه؟

01:28:20.887 --> 01:28:21.988
‫اسموک؟

01:28:22.013 --> 01:28:23.047
‫اسموک!

01:28:23.736 --> 01:28:24.737
‫اسموک؟

01:28:26.038 --> 01:28:27.152
‫زود باش

01:28:27.177 --> 01:28:29.244
‫این در وامونده رو وا کن،
‫بذار بیام بیرون

01:28:37.550 --> 01:28:38.584
‫استک...

01:28:39.785 --> 01:28:40.762
‫کاکاسیاه، تویی؟

01:28:40.786 --> 01:28:42.549
‫نه پس، کسخل، جیم کروئـه

01:28:42.574 --> 01:28:44.358
‫کاکاسیاه، منم دیگه.
‫در رو وا کن.

01:28:44.790 --> 01:28:45.791
‫استک...

01:28:49.795 --> 01:28:51.831
‫حـ... حالت چطوره؟

01:28:53.331 --> 01:28:55.026
‫کلی خون از دست دادی

01:28:55.801 --> 01:28:56.836
‫آره

01:28:57.970 --> 01:28:58.970
‫آره

01:29:03.374 --> 01:29:06.055
‫وحشتناک بود،
‫ولی الان خیلی بهترم

01:29:06.080 --> 01:29:08.456
‫به خاک مامان قسم

01:29:08.481 --> 01:29:10.315
‫فکر کردم گفتی مرده

01:29:10.348 --> 01:29:11.417
‫مرده بود

01:29:11.450 --> 01:29:13.686
‫نبضش رو گرفتم

01:29:13.719 --> 01:29:15.755
‫پس چرا یهو زبون باز کرده؟

01:29:15.788 --> 01:29:17.430
‫این که نشونه‌ی خوبیـه، مگه نه؟

01:29:17.574 --> 01:29:19.343
‫یعنی حالش خوبـه

01:29:19.759 --> 01:29:20.760
‫اسموک...

01:29:22.540 --> 01:29:23.821
‫اون دیگه برادرت نیست

01:29:23.846 --> 01:29:25.630
‫اسموک، اون زنیکه‌ی جادوگر چی میگه؟

01:29:25.655 --> 01:29:27.700
‫می‌خوای بذاری دوباره
‫بین‌مون رو شکرآب کنه؟

01:29:27.733 --> 01:29:28.930
‫بعد از اون همه اتفاق...

01:29:28.955 --> 01:29:30.478
‫سنگرهای آلمانی، کاکاسیاه

01:29:30.503 --> 01:29:32.137
‫کوچه پس‌کوچه‌های شیکاگو

01:29:33.639 --> 01:29:34.718
‫خیلی‌خب

01:29:34.743 --> 01:29:36.776
‫واسه این کارِتون توئون می‌دید

01:29:36.809 --> 01:29:39.044
‫منِ جاکش رو تو اتاق حبس کردید، هان؟

01:29:39.078 --> 01:29:40.605
‫با توام! در رو وا کن، اسموک!

01:29:40.630 --> 01:29:42.328
‫بذار بیام بیرون،
‫وگرنه به خدا قسم،

01:29:42.353 --> 01:29:45.532
‫به نوبت به حساب
‫همه‌ی شما حرومی‌ها می‌رسم

01:29:49.955 --> 01:29:51.158
‫اسموک

01:29:51.183 --> 01:29:53.552
‫یالا، پسر. وا کن در رو. منم

01:29:53.893 --> 01:29:55.628
‫می‌دونی از این کارها خوشم نمیاد، پسر

01:29:55.661 --> 01:29:57.471
‫خواهش می‌کنم، اسموک،
‫بذار بیام بیرون

01:29:57.496 --> 01:29:58.684
‫اسموک، خواهش کردم

01:30:01.700 --> 01:30:02.944
‫انی، کلید رو بده من

01:30:03.969 --> 01:30:05.004
‫استک؟

01:30:16.321 --> 01:30:17.322
‫وایسا!

01:30:19.985 --> 01:30:20.986
‫هی!

01:30:22.342 --> 01:30:23.343
‫سمی!

01:30:26.091 --> 01:30:27.526
‫یالا، پاشو

01:30:31.030 --> 01:30:32.731
‫چی تو شیشه بود؟

01:30:32.952 --> 01:30:34.020
‫سیر سرکه

01:30:35.434 --> 01:30:36.796
‫اینها ارواح سرگردون نیستن

01:30:37.636 --> 01:30:39.205
‫خون‌آشامن

01:30:43.075 --> 01:30:46.011
‫بو بیرونـه. باید بریم دنبالش

01:30:46.038 --> 01:30:47.483
‫خودم فرستادمش بیرون

01:30:47.508 --> 01:30:49.389
‫- نمی‌تونم بذارم بری
‫- به کمکم نیاز داره

01:30:49.414 --> 01:30:51.450
‫بو از پس خودش بر میاد

01:30:51.475 --> 01:30:53.339
‫احتمالاً سوار ماشین شده
‫رفته یه جای امن

01:30:53.364 --> 01:30:54.820
‫نمی‌ذارم من رو از همسرم جدا کنید

01:30:54.854 --> 01:30:57.056
‫گریس، داریم جونت رو نجات میدیم

01:30:57.089 --> 01:30:59.365
‫فقط کافیـه تا طلوع آفتاب دَووم بیاریم

01:30:59.538 --> 01:31:00.538
‫خب؟

01:31:03.529 --> 01:31:05.464
‫حالا یکم...

01:31:05.497 --> 01:31:06.832
‫سیر،

01:31:08.500 --> 01:31:09.869
‫چوب،

01:31:11.979 --> 01:31:14.307
‫نقره و آب مقدس می‌خوایم

01:31:14.332 --> 01:31:17.202
‫شاید نکشت‌شون،
‫ولی کُندشون می‌کنه

01:31:19.011 --> 01:31:21.832
‫اگه استک نیست، چطور ممکنـه...

01:31:22.081 --> 01:31:23.449
‫مثل اون راه بره و حرف بزنه؟

01:31:23.482 --> 01:31:25.117
‫من فقط از این و اون شنیدم

01:31:25.150 --> 01:31:26.752
‫خودم هرگز باهاشون روبه‌رو نشدم

01:31:26.785 --> 01:31:28.338
‫چی شنیدی؟

01:31:28.363 --> 01:31:31.726
‫اینکه ارواح سرگردون چیکار می‌کنن.
‫کالبد انسان رو تسخیر می‌کنه.

01:31:33.217 --> 01:31:35.065
‫ولی خون‌آشام‌ها فرق دارن

01:31:36.001 --> 01:31:38.176
‫شاید از همه بدتر باشن

01:31:38.524 --> 01:31:40.992
‫روح‌ توی جسم حبس میشه و

01:31:41.017 --> 01:31:42.935
‫نمی‌تونه پیش نیاکانش بره

01:31:42.960 --> 01:31:45.663
‫نفرین میشه تا با تمام نفرت
‫همینجا زندگی کنه

01:31:47.773 --> 01:31:50.165
‫حتی نمی‌تونه گرمای طلوع آفتاب رو حس کنه

01:31:52.011 --> 01:31:53.428
‫خیلی‌خب

01:31:53.453 --> 01:31:54.914
‫میشه برگردوندش؟

01:31:54.947 --> 01:31:56.652
‫اگه سردسته‌شون رو بکشم...

01:31:56.677 --> 01:31:57.945
‫اسموک

01:31:57.970 --> 01:31:59.183
‫درستـه که یه پیوندی بین‌شونـه،

01:31:59.208 --> 01:32:00.686
‫ولی حتی اگه سردسته‌شون هم بکشی،

01:32:00.719 --> 01:32:03.088
‫زنده می‌مونن

01:32:03.122 --> 01:32:04.616
‫بزرگ‌ترین لطفی که
‫در حق‌شون میشه کرد

01:32:04.641 --> 01:32:06.900
‫اینـه که روح‌شون رو
‫از بندِ این نفرین خلاص کنیم

01:32:06.925 --> 01:32:09.008
‫باید تک‌تک کشته بشن

01:32:09.033 --> 01:32:11.104
‫اونوقت چطور قراره این کار رو کنیم؟

01:32:11.497 --> 01:32:12.763
‫با نور خورشید و

01:32:13.766 --> 01:32:15.707
‫فرو کردن یه چوبِ تیز تو قلب‌شون

01:32:17.202 --> 01:32:19.471
‫این حرف‌ها چیـه می‌زنی، انی؟

01:32:19.505 --> 01:32:21.869
‫این همه سال مراقب اون پسر بودم

01:32:22.768 --> 01:32:24.603
‫از این‌سر تا اون‌سر دنیا

01:32:24.743 --> 01:32:26.021
‫چرا امشب؟

01:32:27.158 --> 01:32:28.449
‫بخاطر منـه

01:32:28.747 --> 01:32:30.520
‫بابا بهم گفت

01:32:30.916 --> 01:32:33.085
‫گفت شیطان به واسطه‌ی موسیقیم
‫داره میاد سراغم

01:32:33.118 --> 01:32:35.888
‫من هم یه دوست‌دختر خون‌آشام داشتم

01:32:35.921 --> 01:32:37.774
‫اون هم سفیدپوست بود

01:32:37.799 --> 01:32:40.083
‫همه جام رو جز گردن گاز گرفته بود

01:32:42.261 --> 01:32:43.773
‫سمی...

01:32:44.569 --> 01:32:46.638
‫آب تو دلت تکون نخوره، خب؟

01:32:46.663 --> 01:32:48.832
‫شیطان هزار بار سراغم اومده

01:32:48.915 --> 01:32:50.861
‫اگه امشب بیاد،

01:32:52.738 --> 01:32:55.605
‫باید از رو جنازه‌ی رفیق شفیقش،
‫دلتا اسلیم، رد بشه

01:32:55.630 --> 01:32:57.010
‫قبل از اینکه بیاد سراغ تو

01:32:57.035 --> 01:32:59.051
‫نه فقط سمی، منظورم همه‌تونید

01:33:03.315 --> 01:33:05.684
‫اگه یکی‌شون منو گاز گرفت،

01:33:05.718 --> 01:33:07.786
‫همین الان بهم قول بده

01:33:07.820 --> 01:33:10.255
‫قبل از اینکه تبدیل بشم،
‫روحم رو آزاد کنی

01:33:10.289 --> 01:33:11.910
‫منظورت چیـه که روحت رو آزاد کنم؟

01:33:14.607 --> 01:33:17.557
‫یکی اون دنیا منتظرمـه

01:33:18.697 --> 01:33:20.132
‫منتظر تو هم هست

01:33:30.162 --> 01:33:31.311
‫حالیت شد یا نه؟

01:33:31.336 --> 01:33:32.840
‫بیخیال، منو ببین

01:33:32.865 --> 01:33:34.499
‫من با این چرندیات کاری ندارم

01:33:34.524 --> 01:33:36.156
‫مطمئن میشم که سالم برگردی خونه

01:33:36.181 --> 01:33:39.118
‫سمی! اسموک!

01:33:39.143 --> 01:33:41.646
‫کار کی بود؟ استک یا مری؟

01:33:41.671 --> 01:33:42.939
‫نه

01:33:42.964 --> 01:33:44.598
‫سریع فلنگ رو بستن. خودت که دیدی

01:33:44.623 --> 01:33:46.225
‫پس کار کی بوده؟

01:33:46.258 --> 01:33:48.149
‫باید ببریمش بیرون
‫قبل از اینکه بیدار بشه

01:33:59.945 --> 01:34:01.079
‫بیا بریم

01:34:01.104 --> 01:34:02.611
‫تو هم می‌شنوی؟

01:34:02.636 --> 01:34:06.983
‫♪ دارم زادگاهم رو ترک می‌کنم ♪

01:34:07.212 --> 01:34:08.340
‫دارن آهنگ می‌خونن

01:34:08.365 --> 01:34:13.888
‫♪ یه شاخه از درخت زالزالک سیاه بریدم ♪

01:34:14.804 --> 01:34:19.747
‫♪ تا ارواح و اجنه رو دور کنم ♪

01:34:20.192 --> 01:34:23.829
‫♪ یه جفت کفش بروگِ نو پام کردم ♪

01:34:23.862 --> 01:34:28.000
‫♪ تا صداش توی باتلاق‌ها بپیچه و ♪

01:34:28.033 --> 01:34:32.080
‫- ♪ همه‌ی سگ‌ها رو بترسونه ♪
‫- هی، هی

01:34:32.105 --> 01:34:33.706
‫بیا بریم تو

01:34:33.731 --> 01:34:36.200
‫- ♪ توی مسیر صعب‌العبور دوبلین ♪
‫- یالا

01:34:36.808 --> 01:34:40.056
‫♪ یک، دو، سه، چهار، پنج ♪

01:34:41.947 --> 01:34:43.816
‫♪ توی ماه پرنشاط مِی ♪

01:34:43.855 --> 01:34:45.450
‫♪ از خونه راه افتادم ♪

01:34:45.475 --> 01:34:47.719
‫♪ دخترهای شهر «توام» رو ♪
‫♪ دلشکسته تنها گذاشتم ♪

01:34:47.753 --> 01:34:51.090
‫♪ به پدر عزیزم ادای احترام کردم و ♪
‫♪ مادر نازنینم رو بوسیدم ♪

01:34:51.123 --> 01:34:53.258
‫♪ یه لیوان آبجو خوردم تا ♪
‫♪ غم و غصه‌ها رو از یاد ببرم ♪

01:34:53.292 --> 01:34:56.128
‫♪ بعدش برای دِروی ذرت ♪
‫♪ زادگاهم رو ترک کردم ♪

01:34:56.161 --> 01:34:58.897
‫♪ یه شاخه از درخت زالزالک سیاه بریدم ♪
‫♪ تا ارواح و اجنه رو دور کنم ♪

01:34:58.931 --> 01:35:01.633
‫♪ یه جفت کفش بروگِ نو پام کردم ♪
‫♪ تا صداش توی باتلاق‌ها بپیچه و ♪

01:35:01.667 --> 01:35:04.770
‫♪ توی مسیر صعب‌العبور دوبلین ♪
‫♪ تموم سگ‌ها رو بترسونه ♪

01:35:04.803 --> 01:35:06.361
‫♪ یک، دو، سه، چهار، پنج ♪

01:35:06.386 --> 01:35:07.535
‫♪ یه خرگوش شکار کردم ♪

01:35:07.560 --> 01:35:08.718
‫♪ توی مسیر صعب‌العبور ♪

01:35:08.743 --> 01:35:11.810
‫♪ تا خود دوبلین ♪
‫♪ لا لا لا لا لا ♪

01:35:11.844 --> 01:35:14.780
‫♪ وقتی که رسیدیم، بچه‌های لیورپول ♪

01:35:14.813 --> 01:35:17.182
‫♪ من رو مسخره کردن و ♪
‫♪ دیگه نمی‌تونستم تحمل کنم ♪

01:35:17.216 --> 01:35:19.785
‫♪ خونم به جوش اومد و ♪
‫♪ از کوره در رفتم ♪

01:35:19.818 --> 01:35:22.321
‫♪ به جزیره‌ی ایرلند عزیزمون ناسزا گفتن ♪

01:35:22.354 --> 01:35:25.157
‫♪ «مرحبا به خودم» گفتم و ♪
‫♪ چوبی که دستم بود رو پرتاب کردم ♪

01:35:25.190 --> 01:35:28.193
‫♪ چندتا پسر از گالوِی ♪
‫♪ اون دور و ورا بودن و دیدن لنگ می‌زنم ♪

01:35:28.227 --> 01:35:30.920
‫♪ اونا هم با یه «مرحبا!» اومدن کمکم ♪

01:35:30.945 --> 01:35:32.202
‫♪ خیلی زود مسیر رو باز کردیم ♪

01:35:32.227 --> 01:35:35.033
‫♪ توی مسیر صعب‌العبور دوبلین، ♪
‫♪ یک، دو، سه، چهار، پنج ♪

01:35:35.067 --> 01:35:36.526
‫♪ یه خرگوش شکار کردم ♪

01:35:36.551 --> 01:35:37.815
‫♪ توی مسیر صعب‌العبور ♪

01:35:37.840 --> 01:35:40.611
‫♪ تا خود دوبلین، ♪
‫♪ لا لا لا لا لا ♪

01:35:40.636 --> 01:35:41.858
‫♪ یه خرگوش شکار کردم ♪

01:35:41.883 --> 01:35:43.307
‫♪ توی مسیر صعب‌العبور ♪

01:35:43.332 --> 01:35:45.963
‫♪ تا خود دوبلین، ♪
‫♪ لا لا لا لا لا ♪

01:35:45.988 --> 01:35:47.090
‫♪ یه خرگوش شکار کردم ♪

01:35:47.115 --> 01:35:48.408
‫♪ توی مسیر صعب‌العبور ♪

01:35:48.433 --> 01:35:52.330
‫♪ تا خود دوبلین، ♪
‫♪ لا لا لا لا لا ♪

01:36:14.660 --> 01:36:17.161
‫همه یه حبه سیر می‌خوریم

01:36:20.712 --> 01:36:23.582
‫من از مزه‌اش خوشم نمیاد

01:36:23.607 --> 01:36:25.909
‫کسی هم نگفت قراره خوشت بیاد

01:36:26.118 --> 01:36:29.091
‫فقط باید بفهمیم
‫کسی بین‌مون تبدیل شده یا نه

01:36:39.831 --> 01:36:41.756
‫از اون سرکه‌ای‌ها نداری؟

01:36:45.831 --> 01:36:47.726
‫خیلی مسخره‌ست

01:36:50.510 --> 01:36:52.878
‫- اسموک، اسلحه‌تو غلاف کن
‫- ببند دهنت رو

01:36:52.911 --> 01:36:55.448
‫یا می‌خوری، یا می‌زنم

01:36:55.481 --> 01:36:57.671
‫اسلحه‌تو غلاف کن، اسموک.
‫اون خون‌آشام نیست، لامصب.

01:36:57.696 --> 01:36:58.696
‫تو از کجا می‌دونی، عقل کل؟

01:36:58.721 --> 01:37:01.074
‫اون سیر وامونده رو بخور دیگه، دختر

01:37:01.518 --> 01:37:02.936
‫اسموک!

01:37:02.961 --> 01:37:04.287
‫دارم جونت رو می‌خرم، پسر

01:37:04.312 --> 01:37:05.814
‫تصمیمم رو زیر سؤال نبر

01:37:05.839 --> 01:37:07.269
‫عجب آدم پلیدی هستی

01:37:08.827 --> 01:37:11.109
‫شیطان حق داره سراغ‌مون بیاد

01:37:36.922 --> 01:37:38.957
‫هی، اسلیم

01:37:38.991 --> 01:37:40.305
‫چه مرگت شده، پسر؟

01:37:43.555 --> 01:37:44.894
‫اسلیم؟

01:37:50.528 --> 01:37:52.230
‫چه مرگت شده، اسلیم؟

01:37:54.106 --> 01:37:55.512
‫خیلی مشروب خوردم

01:37:56.655 --> 01:37:58.957
‫لعنت به اون آبجویی که از شیکاگو آوردی

01:37:59.095 --> 01:38:01.448
‫مخم دیگه کار نمی‌کنه، اسموک

01:38:08.026 --> 01:38:09.327
‫من خوبم

01:38:11.256 --> 01:38:12.233
‫دیدی؟

01:38:12.390 --> 01:38:14.092
‫مطمئنی رو زمین خون ریخته بود؟

01:38:35.487 --> 01:38:38.564
‫هی. هی، اسموک، بذار بیام تو، پسر

01:38:40.620 --> 01:38:42.756
‫اینجا رو باش

01:38:42.781 --> 01:38:44.970
‫اسموک، اسموک، بذار بیام تو

01:38:44.995 --> 01:38:46.459
‫اسموک، به خدا حسابم رو صاف کردم

01:38:46.492 --> 01:38:48.060
‫واسه همین لج کردی؟

01:38:48.093 --> 01:38:49.892
‫اسموک! هی، اسموک!

01:38:49.917 --> 01:38:51.313
‫اصلاً هر چی تو بگی

01:38:51.338 --> 01:38:54.492
‫اسموک! اینجا اتفاق‌های
‫عجیبی داره میفته، اسموک!

01:38:54.517 --> 01:38:56.101
‫می‌دونم صدام رو می‌شنوی، اسموک!

01:38:56.134 --> 01:38:58.471
‫اسموک، بذار بیام تو!
‫اسموک، بذار بیام تو!

01:38:59.971 --> 01:39:01.782
‫چه خبره شـ... گندش بزنن

01:39:02.560 --> 01:39:03.796
‫ولم کن!

01:39:04.758 --> 01:39:07.388
‫- در رو ببند. یالا
‫- وایسا!

01:39:07.421 --> 01:39:09.289
‫- ولم کن!
‫- بو

01:39:09.314 --> 01:39:11.116
‫- ولم کن، لعنتی!
‫- سلام، عزیزم

01:39:11.141 --> 01:39:12.619
‫بیا بیرون، ماشین رو آماده کردم

01:39:12.644 --> 01:39:13.644
‫بیا بریم

01:39:16.689 --> 01:39:17.989
‫چی شده، گریس؟

01:39:19.492 --> 01:39:20.626
‫داره می‌کشتش

01:39:21.661 --> 01:39:23.193
‫اونو میگی؟

01:39:23.260 --> 01:39:25.265
‫نگران کورن‌برد نباش

01:39:25.290 --> 01:39:27.691
‫یکم گرسنه‌ست، همین. بیا بریم

01:39:29.481 --> 01:39:30.566
‫بیا دیگه

01:39:34.171 --> 01:39:36.242
‫راه بیفت بریم.
‫ماشین رو گرم کردم.

01:39:41.753 --> 01:39:42.754
‫یا...

01:39:45.250 --> 01:39:47.975
‫می‌تونی اجازه بدی بیام تو

01:39:49.287 --> 01:39:50.956
‫من هم میام و

01:39:50.989 --> 01:39:52.701
‫می‌تونیم وسایل‌مون رو جمع کنیم و

01:39:53.626 --> 01:39:55.122
‫برگردیم خونه

01:39:55.448 --> 01:39:56.748
‫به حرفش گوش نکن

01:39:56.773 --> 01:39:58.573
‫گریس، یه راه نجاتی پیدا می‌کنیم.
‫بهت قول میدم.

01:39:58.598 --> 01:40:01.220
‫راه نجات‌تون منم

01:40:03.181 --> 01:40:05.564
‫این دنیا خیلی وقتـه
‫شما رو به امون خدا رها کرده

01:40:06.495 --> 01:40:08.430
‫نه اجازه میده چیزی بسازید

01:40:08.455 --> 01:40:10.155
‫نه اجازه میده دور هم جمع شید

01:40:10.180 --> 01:40:11.840
‫ولی خودمون این کار رو می‌کنیم

01:40:12.412 --> 01:40:13.413
‫باهمدیگه

01:40:14.980 --> 01:40:16.348
‫تا ابد

01:40:16.381 --> 01:40:17.916
‫اینجوری بهتره، عزیزم

01:40:19.251 --> 01:40:21.052
‫پس نظرت چیـه که

01:40:21.086 --> 01:40:22.455
‫ما رو داخل دعوت کنی؟

01:40:22.495 --> 01:40:24.343
‫بهتره به حرفش گوش بدی، گریس

01:40:24.368 --> 01:40:26.470
‫یا به حرف من

01:40:26.495 --> 01:40:29.227
‫چون الان دیگه هر چی اون می‌دونه،
‫من هم می‌دونم و

01:40:29.261 --> 01:40:31.483
‫ازت می‌خوام بذاری بیایم تو

01:40:32.698 --> 01:40:34.285
‫وگرنه می‌ریم مغازه‌تون و

01:40:34.310 --> 01:40:36.345
‫یه عرض ادبی به لیسا می‌کنیم

01:40:36.370 --> 01:40:37.545
‫نه، نه

01:40:37.570 --> 01:40:39.204
‫- وای به حالت اگه اونجا بری!
‫- نه، نه، نه

01:40:39.229 --> 01:40:40.317
‫- نه!
‫- آره، گریس

01:40:40.342 --> 01:40:42.244
‫الان دیگه همه چی رو می‌دونم

01:40:43.185 --> 01:40:46.353
‫حتی می‌دونم که
‫(به زبان چینی)

01:40:46.378 --> 01:40:49.587
‫دوست داری چطور بلیسمت
‫(به زبان چینی)

01:40:49.612 --> 01:40:56.834
‫بهت قول میدم محکم گاز نگیرم
‫(به زبان چینی)

01:40:57.896 --> 01:40:59.535
‫امکان نداره

01:41:00.560 --> 01:41:02.227
‫تو شیطانی

01:41:02.260 --> 01:41:03.729
‫مگه نه؟

01:41:03.763 --> 01:41:05.290
‫سمی!

01:41:06.785 --> 01:41:08.419
‫بخاطر تو اینجا اومدم

01:41:09.006 --> 01:41:10.110
‫حست کردم

01:41:10.285 --> 01:41:13.448
‫دلم می‌خواد دوباره مردمم رو ببینم.
‫اینجا گیر افتادم.

01:41:13.586 --> 01:41:15.842
‫ولی با موهبت تو این کار شدنیـه

01:41:17.266 --> 01:41:19.593
‫خوشحال میشم اون رو بهم بدید.
‫فقط سمی کوچولو رو بهم بدید و

01:41:19.618 --> 01:41:20.994
‫ما هم از جون‌تون می‌گذریم

01:41:23.281 --> 01:41:25.383
‫هی، هی، هی، یواش، یواش

01:41:25.418 --> 01:41:28.119
‫بذار یه چیزی رو بهت بگم،
‫سفیدپوست پاپتی

01:41:29.167 --> 01:41:31.102
‫باید خواب سمی رو ببینی

01:41:31.127 --> 01:41:35.265
‫اون مال ماست.
‫جاش... پیش ماست.

01:41:35.495 --> 01:41:37.383
‫من هم همچین اجازه‌ای بهت نمیدم

01:41:37.408 --> 01:41:38.899
‫تو نمی‌تونی نجاتش بدی، اسموک

01:41:38.924 --> 01:41:40.919
‫همونطوری که نتونستی برادرت رو نجات بدی

01:41:46.944 --> 01:41:49.013
‫اینجا جاتون امن نیست

01:41:49.221 --> 01:41:51.923
‫مهم نیست چندتا اسلحه یا چقدر پول دارید

01:41:52.143 --> 01:41:54.516
‫هر وقت که بخوان،
‫همه چی رو ازتون می‌گیرن

01:41:54.541 --> 01:41:56.279
‫تو امشب اینجا جای دنجی ساختی و

01:41:56.304 --> 01:41:57.825
‫از حق نگذریم قشنگ بود

01:41:57.850 --> 01:42:00.721
‫ولی پایه‌هاش رو روی دروغ بنا کردی

01:42:01.821 --> 01:42:03.489
‫هاگوود

01:42:03.523 --> 01:42:07.033
‫سرکرده‌ی گروه کو کلاکس کلنـه

01:42:07.058 --> 01:42:09.511
‫اون هم برادرزاده‌شـه

01:42:09.769 --> 01:42:12.265
‫از همون اول قرار بود دخل‌تون رو بیارن

01:42:12.290 --> 01:42:15.694
‫فقط من درست اون موقعی که باید،
‫سر و کله‌ام پیدا شد

01:42:15.719 --> 01:42:17.428
‫راست میگه، اسموک

01:42:19.038 --> 01:42:20.515
‫می‌تونم خاطراتش رو ببینم

01:42:20.540 --> 01:42:22.775
‫اسموک، اون دیگه برادرت نیست

01:42:22.808 --> 01:42:24.544
‫اینجا از اولش هم میخونه نبود

01:42:24.577 --> 01:42:26.053
‫کلوب هم نبود

01:42:26.078 --> 01:42:29.014
‫اینجا کشتارگاهـه

01:42:29.039 --> 01:42:30.783
‫یه قتلگاه خراب‌شده‌ست

01:42:30.816 --> 01:42:32.618
‫ولی عمو هاگوود
‫روحش هم خبر نداره که

01:42:32.652 --> 01:42:35.257
‫قراره واسه خودمون
‫یه گروه جدیدی تأسیس کنیم

01:42:35.282 --> 01:42:37.196
‫که پایه‌هاش روی عشق بنا شده

01:42:37.716 --> 01:42:39.050
‫حالا که برتری عددی با ماست،

01:42:39.075 --> 01:42:40.490
‫احتمالاً می‌ریم سراغ اون پیرمرد افراطی و

01:42:40.526 --> 01:42:42.393
‫حساب‌مون رو باهاش تسویه می‌کنیم

01:42:42.418 --> 01:42:44.101
‫چرا دست از سرمون برنمی‌دارید؟

01:42:44.129 --> 01:42:46.231
‫بدون شما که نمیریم

01:42:47.260 --> 01:42:48.561
‫ناسلامتی یه خانواده‌ایم

01:42:48.586 --> 01:42:50.083
‫مگه خودت نگفتی؟

01:42:50.108 --> 01:42:54.368
‫می‌دونم انگار دیوونگی محضـه،
‫ولی بعد از اینکه شما رو کشتیم،

01:42:54.540 --> 01:42:56.809
‫بهشت رو همینجا روی زمین می‌سازیم

01:43:03.669 --> 01:43:04.669
‫سلام عرض شد

01:43:08.334 --> 01:43:10.500
‫- پاشو دیگه
‫- خوش اومدی

01:43:13.325 --> 01:43:16.295
‫هی، هی، هی، من رو نگاه

01:43:16.320 --> 01:43:17.412
‫بذار یه چیزی رو تو گوشِت فرو کنم

01:43:17.437 --> 01:43:20.099
‫بذار یه چیزی رو خوب
‫تو گوشِت فرو کنم، کاکاسیاه

01:43:20.124 --> 01:43:21.926
‫اون استکی که من می‌شناسم

01:43:21.951 --> 01:43:24.336
‫به هیچ شیطانی دست دوستی نمیده

01:43:24.369 --> 01:43:26.338
‫کون لقت، کاکاسیاه، معلومـه خودمم

01:43:26.371 --> 01:43:27.998
‫الایس مور

01:43:28.023 --> 01:43:29.875
‫الان هم طرف صحبتم خان داداشمـه، اسلیم

01:43:29.909 --> 01:43:32.448
‫پس با زبون خوش ازت می‌خوام گاله رو ببندی

01:43:35.102 --> 01:43:36.737
‫هیچوقت قرار نبود آزاد بشیم

01:43:36.762 --> 01:43:39.878
‫همه جا رو دنبال آزادی گشتیم

01:43:40.185 --> 01:43:41.882
‫ولی خودت هم خوب می‌دونی که

01:43:41.907 --> 01:43:43.591
‫بهش نمی‌رسی

01:43:43.622 --> 01:43:45.491
‫تا این لحظه

01:43:45.658 --> 01:43:48.535
‫این همون مسیر آزادیـه

01:43:48.794 --> 01:43:49.903
‫دوتایی باهم

01:43:50.503 --> 01:43:51.632
‫تا ابد

01:43:54.473 --> 01:43:57.409
‫من هم بدون تو این کار رو نمی‌کنیم

01:43:57.570 --> 01:43:59.579
‫بدون تو، منی وجود نداره

01:44:01.540 --> 01:44:02.875
‫حالا تکلیف چیـه؟

01:44:05.377 --> 01:44:07.379
‫- نه، نه. نه، نه
‫- هی

01:44:07.413 --> 01:44:08.681
‫در رو می‌بندیم

01:44:08.714 --> 01:44:10.870
‫- نه، نه
‫- بازیچه نشو، پسر

01:44:15.621 --> 01:44:17.025
‫فقط تا نوک دماغش رو می‌بینه

01:44:17.049 --> 01:44:24.049
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

01:44:24.480 --> 01:44:26.832
‫گفت می‌خواد بره سراغ دخترمون

01:44:26.866 --> 01:44:27.976
‫باور نکن

01:44:28.001 --> 01:44:29.416
‫فقط می‌خواست گولت بزنه که
‫اجازه بدی بیاد تو

01:44:29.441 --> 01:44:30.970
‫حق نداره بچه‌ات رو تهدید کنه

01:44:31.003 --> 01:44:32.705
‫فقط باید شب رو صبح کنیم

01:44:33.445 --> 01:44:34.513
‫که چی بشه؟

01:44:34.607 --> 01:44:36.503
‫بره خانواده‌ام رو بکشه؟

01:44:36.528 --> 01:44:38.162
‫کل مردم شهر رو بکشه؟

01:44:38.187 --> 01:44:40.658
‫همه رو به هیولا تبدیل کنه؟

01:44:40.683 --> 01:44:43.276
‫اون شیطان سفیدپوست چینی حرف زد

01:44:43.461 --> 01:44:45.628
‫ذهن بو رو خونده

01:44:46.752 --> 01:44:48.821
‫باید جلوشون رو بگیریم، اسموک

01:44:48.854 --> 01:44:50.620
‫باید تا در نرفتن دخل‌شون رو بیاریم

01:44:50.645 --> 01:44:52.160
‫گریس، آروم باش

01:44:52.440 --> 01:44:53.793
‫بذار یکم فکر کنم

01:44:53.826 --> 01:44:55.360
‫جانم؟

01:44:55.393 --> 01:44:57.078
‫مگه تو سرباز نبودی؟

01:44:58.324 --> 01:44:59.324
‫هان؟

01:45:03.631 --> 01:45:06.524
‫مگه به اون دو نفری که داشتن از
‫ماشینت دزدی می‌کردن شلیک نکردی؟

01:45:07.446 --> 01:45:09.356
‫اونا برادرت رو کشتن

01:45:09.709 --> 01:45:11.410
‫استک رو یکی مثل خودشون کردن

01:45:11.444 --> 01:45:13.512
‫همچنین بوی من رو

01:45:13.546 --> 01:45:16.015
‫گفتن میرن لیسا رو سربه‌نیست می‌کنن

01:45:16.048 --> 01:45:18.985
‫اگه الان وقتش نیست، نمی‌دونم کِیـه

01:45:20.505 --> 01:45:21.840
‫باید کل شب رو
‫دست رو دست بذاریم و

01:45:21.865 --> 01:45:23.864
‫اجازه بدیم کس و کارمون رو بکشن؟

01:45:23.889 --> 01:45:25.302
‫اونا رو شیطان کنن؟

01:45:25.327 --> 01:45:26.692
‫فکر نکنم بخوان از اینجا برن، گریس

01:45:26.726 --> 01:45:28.889
‫توی دائم‌الخمر دهنت رو ببند، اسلیم!

01:45:28.914 --> 01:45:30.639
‫الان دیگه مست نیستم

01:45:30.963 --> 01:45:33.364
‫بهتره حرفت رو مزه‌مزه کنی، زن

01:45:33.398 --> 01:45:34.574
‫♪ سرش رو کَندم ♪
‫♪ پاهاش رو کَندم ♪

01:45:34.599 --> 01:45:35.613
‫چیکار می‌کنی؟

01:45:35.638 --> 01:45:37.540
‫- بس کن. بیخیال
‫- نه!

01:45:37.803 --> 01:45:39.113
‫شما هم می‌شنوید؟

01:45:39.138 --> 01:45:40.737
‫♪ سرش رو کَندم ♪
‫♪ پاهاش رو کَندم ♪

01:45:40.762 --> 01:45:42.160
‫♪ خودش رو هم می‌خوردم ♪

01:45:42.185 --> 01:45:43.541
‫دارن آهنگ می‌خونن

01:45:43.566 --> 01:45:44.726
‫♪ ولی آش دهن‌سوزی نبود ♪

01:45:44.751 --> 01:45:47.023
‫♪ پرهای سینه‌سرخ طفلی رو کَندم ♪

01:45:47.646 --> 01:45:50.049
‫♪ پرهاش رو کَندم ♪

01:45:50.082 --> 01:45:55.101
‫♪ خوشحالم شیکم خانواده‌ام رو سیر کردم ♪

01:45:56.522 --> 01:46:00.287
‫♪ زاغ روی شاخه از خنده روده‌بُر شد ♪

01:46:00.312 --> 01:46:03.815
‫♪ وقتی دید سینه‌سرخ طفلی رو پَرپَر کردم ♪

01:46:04.397 --> 01:46:06.454
‫♪ پرهاش رو کَندم ♪

01:46:07.311 --> 01:46:09.515
‫♪ پرهای سینه‌سرخ طفلی رو کَندم ♪

01:46:09.540 --> 01:46:13.344
‫♪ زاغ روی شاخه از خنده روده‌بُر شد ♪

01:46:13.369 --> 01:46:15.494
‫♪ وقتی دید سینه‌سرخ طفلی رو پَرپَر کردم ♪

01:46:15.519 --> 01:46:16.448
‫هی. نه، این کارو نکن. نه. هی...

01:46:16.473 --> 01:46:17.567
‫- گریس، نکن...
‫- بسپرش به خودم

01:46:17.592 --> 01:46:18.697
‫- نکن... گریس، آروم باش!
‫- ول کن. ولم کن!

01:46:18.722 --> 01:46:19.924
‫- آروم باش! باید قبلش فکر کنیم!
‫- لعنت بهت!

01:46:19.949 --> 01:46:21.446
‫- ولش کن! ولش کن!
‫- همه‌شون رو می‌کشیم!

01:46:21.471 --> 01:46:23.479
‫ولش کن، ولش کن. آروم باش

01:46:23.504 --> 01:46:25.446
‫باید قبلش فکر کنیم، گریس،
‫باید قبلش یه فکری کنیم

01:46:25.471 --> 01:46:26.852
‫باید فکر کنیم. باید همینجا بمونیم

01:46:26.895 --> 01:46:28.395
‫- گریس، آروم باش
‫- باید فکر کنیم

01:46:28.420 --> 01:46:29.889
‫خب؟

01:46:29.922 --> 01:46:32.758
‫- باید... چیزی نشده
‫- بیاید جلو...

01:46:34.660 --> 01:46:35.761
‫بیاید تو دیگه

01:46:35.795 --> 01:46:36.996
‫- مادرجنده‌ها!
‫- نه!

01:46:37.029 --> 01:46:39.364
‫چه غلطی می‌کنی؟

01:46:39.397 --> 01:46:40.666
‫نه! خدا لعنتت کنه، گریس!

01:46:40.699 --> 01:46:41.848
‫گریس، چرا قاتی کردی؟

01:46:41.873 --> 01:46:43.206
‫شوخیت گرفته؟

01:46:44.317 --> 01:46:45.864
‫گفتم اون دهن لامصب رو ببند!

01:46:46.277 --> 01:46:48.022
‫فکر کنم دارن میان داخل.
‫باید آماده شیم.

01:46:48.047 --> 01:46:50.076
‫یالا، دست بجنبونید

01:46:50.628 --> 01:46:52.929
‫نترسید. حواس‌تون رو جمع کنید

01:46:53.353 --> 01:46:56.557
‫♪ سرش رو کَندم ♪
‫♪ پاهاش رو کَندم ♪

01:46:56.582 --> 01:46:59.420
‫♪ خودش رو هم می‌خوردم ♪
‫♪ ولی آش دهن‌سوزی نبود ♪

01:46:59.445 --> 01:47:02.248
‫♪ پرهای سینه‌سرخ طفلی رو کَندم ♪

01:48:08.522 --> 01:48:10.047
‫مادرجـ...

01:48:10.193 --> 01:48:11.957
‫اسموک!

01:48:11.991 --> 01:48:13.425
‫دردش رو اونا هم حس می‌کنن

01:48:13.459 --> 01:48:14.555
‫انی!

01:48:14.580 --> 01:48:15.608
‫نه!

01:48:17.890 --> 01:48:19.892
‫استک، نه! نه!

01:48:20.032 --> 01:48:22.149
‫خواهش می‌کنم. تو این کارو نکن!

01:48:23.716 --> 01:48:25.585
‫نه، نه!

01:48:25.871 --> 01:48:28.440
‫- تو نه! تو نه!
‫- الایس، انی نه!

01:48:29.108 --> 01:48:31.241
‫نه! نه!

01:48:31.417 --> 01:48:33.919
‫حالا دیگه همه چی درست میشه

01:48:38.764 --> 01:48:40.899
‫نه! نه! انی

01:48:41.787 --> 01:48:44.456
‫نه، نه، نه

01:48:49.028 --> 01:48:50.282
‫نه، نه، نه! خدایا، نه

01:48:54.152 --> 01:48:55.353
‫الایجا

01:48:56.755 --> 01:48:58.205
‫بهم قول دادی

01:48:59.819 --> 01:49:01.386
‫خیلی زود می‌بینمت

01:49:13.118 --> 01:49:14.553
‫دوستت دارم

01:49:14.586 --> 01:49:16.555
‫- انی!
‫- نه!

01:49:17.523 --> 01:49:19.570
‫- نه! نه!
‫- نه! نه، ولش کن!

01:49:22.761 --> 01:49:24.190
‫بیاید بریم، یالا

01:49:28.267 --> 01:49:30.035
‫اسموک، باید اون پسر رو
‫از در پشتی فراری بدیم

01:49:30.069 --> 01:49:31.138
‫انی دیگه پیش‌مون نیست.
‫بیا بریم.

01:49:31.163 --> 01:49:32.322
‫- اسموک، یالا. پاشو
‫- گندش بزنن

01:49:32.347 --> 01:49:34.215
‫- دیگه گلوله ندارم
‫- از پله‌ها برو، راه بیفت

01:49:34.240 --> 01:49:35.758
‫- من هم تموم کردم!
‫- سمی

01:49:35.783 --> 01:49:36.964
‫- برید، راه بیفتید
‫- سمی! یالا!

01:49:36.989 --> 01:49:38.799
‫- یادت نره چی گفتم! برو
‫- نه، اسلیم!

01:49:38.824 --> 01:49:39.836
‫- برو دیگه!
‫- راه بیفتید!

01:49:39.861 --> 01:49:41.200
‫اسلیم، اسلیم!

01:49:42.247 --> 01:49:43.248
‫ایول

01:49:44.122 --> 01:49:45.740
‫همچنان مزه‌ی زهرماری میده

01:49:50.723 --> 01:49:52.925
‫هی، از اینا دوست دارید؟

01:49:54.701 --> 01:49:56.570
‫آخرین فرصتـه که
‫خون دلتا اسلیم رو بچشید

01:49:56.595 --> 01:49:57.596
‫اسلیم

01:50:00.899 --> 01:50:02.134
‫یالا، بجنبید

01:50:02.167 --> 01:50:03.736
‫برید بیرون. برید بیرون!

01:50:04.348 --> 01:50:05.626
‫سمی!

01:50:24.857 --> 01:50:25.858
‫نه!

01:50:33.132 --> 01:50:34.299
‫- برو!
‫- پرلین...

01:50:34.333 --> 01:50:35.841
‫- برو دیگه!
‫- پرلین!

01:50:37.570 --> 01:50:38.871
‫برو! برو!

01:50:38.896 --> 01:50:41.235
‫پشت‌سرت هم نگاه نکن.
‫برو سمت طلوع آفتاب.

01:50:59.324 --> 01:51:02.361
‫فکر همه جاش رو کرده بودم.
‫بعدش تو رفتی انی رو کشتی.

01:51:02.394 --> 01:51:03.827
‫چه مرگتـه، پسر؟

01:51:07.199 --> 01:51:09.455
‫من دنبال داستان و روایت‌هاتم

01:51:09.480 --> 01:51:11.115
‫دنبال آهنگ‌هاتم

01:51:11.937 --> 01:51:14.239
‫تو هم می‌تونی مال من رو داشته باشی

01:51:14.273 --> 01:51:18.777
‫ای پدر ما که در آسمانی،
‫(مَتّی، باب ۶، آیات ۹ الی ۱۳)

01:51:18.811 --> 01:51:20.580
‫نام تو مقدس باد

01:51:21.380 --> 01:51:23.213
‫پادشاهی تو بیاید

01:51:24.216 --> 01:51:25.784
‫اراده‌ی تو...

01:51:27.946 --> 01:51:30.255
‫چنانکه در آسمان انجام می‌شود،
‫بر زمین نیز به انجام رسد

01:51:30.289 --> 01:51:31.799
‫نان روزانه‌ی ما را امروز به ما عطا فرما

01:51:31.824 --> 01:51:33.409
‫به ما عطا فرما

01:51:33.434 --> 01:51:36.326
‫و قرض‌های ما را ببخش،

01:51:36.395 --> 01:51:39.494
‫چنانکه ما نیز قرضداران خود را می‌بخشیم

01:51:40.545 --> 01:51:43.715
‫و ما را در آزمایش میاور،

01:51:43.740 --> 01:51:45.771
‫بلکه از آن شریر رهاییمان ده

01:51:47.139 --> 01:51:48.207
‫آمین

01:51:49.174 --> 01:51:50.943
‫روزگاری دور...

01:51:50.976 --> 01:51:52.978
‫غاصبین زمین پدرم

01:51:53.011 --> 01:51:55.080
‫این آیات خدا رو به ما تحمیل کردن

01:51:55.114 --> 01:51:56.413
‫از اون آدم‌ها بیزار بودم،

01:51:56.438 --> 01:51:58.946
‫اما این آیات هنوز هم
‫برام آرامش‌بخش هستن

01:52:06.325 --> 01:52:08.324
‫هی! هی! تن لشت رو بلند نکن

01:52:08.794 --> 01:52:10.626
‫دیگه داری حوصله‌ام رو سر می‌بری

01:52:11.670 --> 01:52:12.914
‫حرومزاده...

01:52:12.939 --> 01:52:15.644
‫اونا هم به ما و
‫هم به خودشون دروغ گفتن

01:52:18.203 --> 01:52:21.987
‫برامون قصه‌هایی از خدایی که اون بالا و
‫شیطانی که این پایینـه تعریف کردن و

01:52:22.012 --> 01:52:26.613
‫یه مشت دروغ از سلطه‌ی انسان
‫بر هیولاها و زمین گفتن

01:52:50.202 --> 01:52:52.229
‫شرمنده که نتونستم مراقبت باشم

01:52:52.585 --> 01:52:53.886
‫شرمنده نباش

01:52:54.072 --> 01:52:55.518
‫همیشه حواست به من بود

01:52:56.975 --> 01:53:00.025
‫ما هم زمینیم، هم هیولا و هم خدا

01:53:00.050 --> 01:53:01.756
‫هم مَردیم و هم زن

01:53:01.781 --> 01:53:04.191
‫ما به هم وصلیم، من و تو...

01:53:06.084 --> 01:53:07.445
‫به همه چی

01:53:22.707 --> 01:53:24.008
‫گوه توش!

01:53:24.441 --> 01:53:25.878
‫نه

01:53:36.048 --> 01:53:39.723
‫حالا طعم شیرین مرگ رو می‌چشی

01:53:39.748 --> 01:53:44.990
‫چه ترانه‌های گوش‌نوازی
‫قراره با هم خلق کنیم

01:53:59.391 --> 01:54:01.421
‫- گازت گرفت؟ گازت گرفت؟
‫- نه!

01:54:09.368 --> 01:54:10.957
‫خودم پیشتم، خودم پیشتم

01:54:19.124 --> 01:54:20.392
‫- خورشید!
‫- خورشید!

01:55:26.925 --> 01:55:28.141
‫یه دست می‌رسونی؟

01:55:39.037 --> 01:55:40.038
‫برو خونه

01:55:41.907 --> 01:55:43.607
‫اون گیتار رو هم چال کن

01:55:51.316 --> 01:55:52.316
‫نمی‌تونم

01:55:54.252 --> 01:55:55.455
‫واسه چارلی پاتنـه

01:55:57.022 --> 01:55:58.023
‫چی؟

01:55:59.358 --> 01:56:00.626
‫کی این رو بهت گفته، پسر؟

01:56:05.015 --> 01:56:06.015
‫استک

01:56:08.233 --> 01:56:10.220
‫گفت شما گیتار رو سر شرط‌بندی ازش بردید

01:56:13.305 --> 01:56:15.213
‫مرتیکه‌ی خالی‌بند

01:56:17.477 --> 01:56:18.910
‫واسه بابامونـه

01:56:21.380 --> 01:56:22.415
‫بیا اینجا بینم

01:56:24.116 --> 01:56:25.569
‫قوی باش، خب؟

01:56:27.119 --> 01:56:28.120
‫شنفتی؟

01:56:30.623 --> 01:56:32.257
‫من یه کار ناتموم دارم

01:56:34.126 --> 01:56:35.564
‫قوی باش

01:56:35.801 --> 01:56:36.910
‫خب؟

01:57:05.157 --> 01:57:07.959
‫♪ ای جرقه‌ی ایمانم ♪

01:57:07.993 --> 01:57:10.939
‫♪ نور بیافکن در جانم ♪

01:57:12.063 --> 01:57:14.865
‫♪ ای جرقه‌ی ایمانم ♪

01:58:40.245 --> 01:58:41.380
‫چه جنابعالی،

01:58:41.405 --> 01:58:43.096
‫چه یکی از رفقای کو کلاکس‌ کلنت رو ببینیم

01:58:43.121 --> 01:58:45.233
‫پا تو مِلک‌مون گذاشته،

01:58:45.504 --> 01:58:47.329
‫درجا دخلش رو میاریم

01:58:49.748 --> 01:58:51.484
‫خدا بیامرزه کلن رو

01:58:51.691 --> 01:58:53.699
‫امروز صبح قراره بریم شکار راکون، پسرها

01:58:53.733 --> 01:58:57.377
‫بدم نمیاد ناشتا
‫پوست یه کاکاسیاه رو بِکنم

01:58:57.402 --> 01:58:59.170
‫این سیاه‌پوست‌ها زیادی پررو شدن

01:58:59.204 --> 01:59:01.381
‫وقتشـه یه درس حسابی بهشون بدیم

01:59:01.406 --> 01:59:03.408
‫کلوب جوک، هان؟

01:59:03.433 --> 01:59:06.201
‫افتتاحیه‌ی باشکوه و اختتامیه‌ی باشکوه

01:59:06.226 --> 01:59:08.195
‫- بریم تو کارش. بازش کن
‫- آره

01:59:13.486 --> 01:59:14.487
‫سمی!

01:59:18.963 --> 01:59:20.280
‫بیا، پسرم

01:59:25.798 --> 01:59:27.433
‫درش قفلـه

01:59:27.466 --> 01:59:28.961
‫از در ورودی برو

01:59:28.986 --> 01:59:30.759
‫گیتار رو بنداز، سموئل

01:59:33.338 --> 01:59:34.536
‫این یکی هم قفلـه

01:59:36.255 --> 01:59:37.785
‫از کدوم سوراخی دارن شلیک می‌کنن؟

01:59:37.810 --> 01:59:39.144
‫کاکاسیاه‌ها دارن ما رو می‌زنن!

01:59:48.486 --> 01:59:50.131
‫دمار از روزگار این سیاه‌سوخته در بیارید!

02:00:08.741 --> 02:00:11.040
‫برو! راه بیفت، لعنتی، بجنب!

02:00:53.819 --> 02:00:55.721
‫گیتار رو بنداز، سموئل

02:00:55.755 --> 02:00:56.756
‫بذارش زمین

02:00:56.789 --> 02:00:58.156
‫تو رو به خدا قسم

02:00:59.979 --> 02:01:01.346
‫بهشون بگو

02:01:02.394 --> 02:01:03.529
‫«قلب و

02:01:04.989 --> 02:01:06.719
‫حنجره و

02:01:07.298 --> 02:01:09.020
‫روحم...

02:01:09.182 --> 02:01:11.668
‫از آنِ خداست»

02:01:13.646 --> 02:01:15.279
‫سیگار داری؟

02:01:15.304 --> 02:01:17.002
‫برو به جهنم، کاکاسیاه

02:02:14.533 --> 02:02:16.702
‫الایجا

02:02:16.829 --> 02:02:19.078
‫اگه اون سیگار رو خاموش کنی،
‫می‌تونی بغلش کنی

02:02:26.286 --> 02:02:28.872
‫نمی‌خوام دودش (= اسموک)
‫بچه رو اذیت کنه

02:02:39.924 --> 02:02:42.060
‫هی. گوش بده چی میگم...

02:02:44.063 --> 02:02:45.764
‫من پول دارم. خب؟

02:03:33.906 --> 02:03:35.221
‫بابایی پیشتـه

02:03:57.199 --> 02:04:00.429
‫« الینویز، شیکاگو »
‫« ۱۶ اکتبر ۱۹۹۲ »

02:04:02.438 --> 02:04:04.305
‫« بعد از تیتراژ ادامه دارد »

02:04:07.693 --> 02:04:17.693
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

02:05:42.601 --> 02:05:43.769
‫رئیس...

02:05:43.848 --> 02:05:45.016
‫دو نفر بیرون منتظرن

02:05:45.041 --> 02:05:47.261
‫بهشون گفتم تعطیل کردیم،
‫ولی گفتن حاضرن چند صد دلار بدن

02:05:47.286 --> 02:05:49.617
‫- شما مشکلی نداری؟
‫- چه ایرادی داره؟

02:05:53.017 --> 02:05:54.342
‫بیاید تو

02:06:13.172 --> 02:06:14.907
‫ولی خون‌آشام‌ها فرق دارن

02:06:14.940 --> 02:06:17.543
‫شاید از همه بدتر باشن

02:06:17.576 --> 02:06:19.011
‫ولی حتی اگه سردسته‌شون هم بکشی،

02:06:19.044 --> 02:06:21.613
‫زنده می‌مونن

02:06:21.893 --> 02:06:24.429
‫باید تک‌تک کشته بشن

02:06:28.988 --> 02:06:31.012
‫هر چی این پیرمرد سفارش داده
‫من هم می‌خوام

02:06:54.645 --> 02:06:55.945
‫چطوری؟

02:06:55.970 --> 02:06:58.801
‫گمونم من تنها کسی بودم که
‫اسموک دل کشتنش رو نداشت

02:06:58.826 --> 02:07:01.195
‫ازم قول گرفت نزدیکت نشم و

02:07:01.220 --> 02:07:03.020
‫بذارم به زندگیت برسی

02:07:13.866 --> 02:07:15.743
‫یه پات لب گوره، مگه نه؟

02:07:18.210 --> 02:07:20.544
‫می‌تونم یه کاری کنم که
‫حالا حالاها زنده بمونی

02:07:20.713 --> 02:07:22.150
‫به اجراهات ادامه بدی

02:07:22.728 --> 02:07:23.991
‫به زندگیت ادامه بدی

02:07:24.843 --> 02:07:26.172
‫بدون هیچ دردی

02:07:28.555 --> 02:07:31.157
‫فکر کنم دیگه چشمم از این دنیا سیره

02:07:34.887 --> 02:07:37.414
‫می‌دونی، ما تک‌تک آثارت رو داریم

02:07:37.609 --> 02:07:40.478
‫کارهایی که با گیتار الکتریک می‌زنی
‫به پای آثار قدیمت نمی‌رسه

02:07:40.503 --> 02:07:41.805
‫آره

02:07:41.853 --> 02:07:44.623
‫دلم واسه کارهای قدیمیت تنگ شده

02:07:44.830 --> 02:07:47.427
‫کیفیت آثاری که
‫از اون موقع ضبط شده آشغالـه

02:07:50.135 --> 02:07:51.570
‫تو چی میگی، سمی؟

02:07:53.672 --> 02:07:55.354
‫هنوز هم می‌تونی مثل قدیم‌ها ساز بزنی؟

02:08:18.764 --> 02:08:21.667
‫♪ رهسپار این رَهم ♪

02:08:23.702 --> 02:08:27.239
‫♪ نیست مرا مقصدی ♪

02:08:35.147 --> 02:08:38.917
‫♪ رهسپار این رَهم ♪

02:08:38.951 --> 02:08:42.321
‫♪ نیست مرا مقصدی ♪

02:08:50.062 --> 02:08:53.765
‫♪ او نکند یاد من ♪

02:08:53.799 --> 02:08:57.169
‫♪ نیست به من آمدی ♪

02:08:57.202 --> 02:08:58.670
‫نه، نیست

02:09:05.330 --> 02:09:06.730
‫« استک »

02:09:18.544 --> 02:09:20.292
‫مراقب خودت باش، سمی کوچولو

02:09:24.464 --> 02:09:26.116
‫یه چیزی بگم؟

02:09:31.282 --> 02:09:34.617
‫هفته‌ای یکی دو بار
‫بی‌حس از خواب می‌پرم و

02:09:35.508 --> 02:09:37.202
‫خاطرات اون شب برام تداعی میشه

02:09:38.857 --> 02:09:40.899
‫ولی درست قبل از غروب آفتاب،

02:09:42.794 --> 02:09:45.244
‫به خودم میگم
‫اون روز بهترین روز زندگیم بود

02:09:47.352 --> 02:09:48.854
‫تو هم همچین حسی داشتی؟

02:09:53.192 --> 02:09:54.393
‫شکی توش نیست

02:09:56.328 --> 02:09:58.118
‫آخرین باری که برادرم رو دیدم

02:09:59.225 --> 02:10:00.601
‫خیلی می‌خوامت

02:10:01.753 --> 02:10:03.611
‫آخرین باری که خورشید رو دیدم و

02:10:06.138 --> 02:10:08.003
‫فقط واسه چند ساعت...

02:10:09.729 --> 02:10:11.157
‫رها بودیم

02:10:15.019 --> 02:10:18.230
‫« همچنان بعد از تیتراژ ادامه دارد »

02:16:29.634 --> 02:16:33.470
‫♪ ای جرقه‌ی ایمانم ♪

02:16:35.695 --> 02:16:40.529
‫♪ نور بیافکن در جانم ♪

02:16:43.769 --> 02:16:45.605
‫♪ آره ♪

02:16:45.638 --> 02:16:47.640
‫♪ آره، آره، آره، آره ♪

02:16:51.911 --> 02:16:54.747
‫♪ ای جرقه‌ی ایمانم ♪

02:16:56.649 --> 02:16:59.785
‫♪ نور بیافکن در جانم ♪

02:16:59.819 --> 02:17:01.353
‫♪ در جانم ♪

02:17:02.367 --> 02:17:03.967
‫♪ آره ♪

02:17:04.189 --> 02:17:05.825
‫♪ در دل و جانم ♪

02:17:11.495 --> 02:17:14.032
‫♪ هر جا که برم ♪

02:17:15.901 --> 02:17:17.968
‫♪ در دل و جانم ♪
