WEBVTT

00:00.361 --> 00:10.351
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:10.360 --> 00:20.350
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:20.362 --> 00:30.352
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

01:39.853 --> 01:42.230
اين چيه؟ اين لعنتي چيه؟

01:46.109 --> 01:47.527
..... اين لعنتي

01:48.862 --> 01:50.780
اين لعنتي ديگه چيه؟

01:50.948 --> 01:52.240
لعنتي

01:54.201 --> 01:55.660
آهاي

01:56.954 --> 01:58.538
لعنتي

02:05.504 --> 02:06.546
سلام استيو

02:07.756 --> 02:09.090
مي خوام باهات يک بازي رو شروع کنم

02:09.258 --> 02:11.467
در حال حاضر کسي نمي تونه بهت کمکي بکنه

02:11.635 --> 02:13.469
مثل همون کاري که-
کمک-

02:13.637 --> 02:15.596
تو با بقيه انجام مي دادي....

02:15.764 --> 02:17.807
اما اينبار اين بلا سر خودت اومد

02:17.975 --> 02:21.811
بعضي ها به اين کار مي گن سرنوشت. اما من مي گم عدالت

02:21.979 --> 02:23.980
...پنج سال اين کار رو

02:24.147 --> 02:27.149
با مقتولينت انجام مي دادي بدون اينکه ببيني سر اونها چي مي اومد

02:27.317 --> 02:29.443
تو پنج ساله که آزادي بدون اينکه مجازات بشي

02:29.611 --> 02:34.657
اما اينبار من تو رو گرفتم تا بهت بفهمونم
مقتولينت با چه فشاري جان مي دادند

02:34.825 --> 02:37.827
امروز من آزادي راستين رو بهت تقديم مي کنم

02:37.995 --> 02:43.583
سي ثانيه ديگه گيوتين تا اندازه اي پائين مي ياد
که بدنت رو پاره مي کنه

02:43.750 --> 02:48.087
توي 60 ثانيه بدنت از وسط جدا مي شود

02:48.755 --> 02:54.176
براي توقف گيوتين، بايد وسيله اي را که با استفاده از آن
:جنايت هايت را مرتکب مي شدي نابود کني

02:54.344 --> 02:56.012
دست هايت

02:56.179 --> 02:57.847
.... بايد دست هايت را در اينجا قرار بدهي

02:58.015 --> 03:01.183
....و دکمه را فشار دهي
قبل از آنکه ابزار شروع به کار کند

03:01.351 --> 03:03.978
استخوان هاي دستت مانند گرد، پودر خواهند شد

03:04.146 --> 03:08.190
استيو، مي خواي دست هايي که بوسيله آن جان مردم را مي گرفتي
براي نجات جان خودت قرباني کني يا نه؟

03:08.358 --> 03:09.525
تصميمت رو بگير

03:13.030 --> 03:14.530
نه

03:37.971 --> 03:40.139
همش اتفاقي بود

03:45.812 --> 03:47.355
خواهش مي کنم

03:53.820 --> 03:54.904
باشه، باشه لعنتي

04:08.335 --> 04:11.253
خيلي خوب، خيلي خوب

05:37.674 --> 05:40.259
من کاري که بهم گفتي انجام دادم

06:04.916 --> 06:09.085
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

06:09.120 --> 06:11.499
دست هات رو ببر بالا-
دست هاي لعنتيت رو ببر بالا-

06:11.666 --> 06:13.292
.....دخترم کجاست؟ تو

06:24.054 --> 06:25.554
خداي من

07:49.931 --> 07:51.640
سلام، بازرس استراهم

07:51.808 --> 07:55.644
اگه اين صدا رو مي شنوي بدون که
بالاخره به چيزي که دنبالش مي گشتي دست يافتي

07:55.812 --> 07:59.315
ايا پيدا کردن بدن من کافيه ؟

07:59.482 --> 08:05.696
يا مي خواي تا اعماق وجودم را کشف کني؟

08:05.864 --> 08:09.325
هشدار منو جدي بگير، جلوتر نرو

08:09.492 --> 08:15.164
راهي که مي روي ممکن است براي تو پناهگاه باشد
يا تو را به قبرستان بکشاند

08:15.665 --> 08:17.458
انتخاب با خودت است

08:20.295 --> 08:21.462
عوضي

09:27.612 --> 09:29.238
هي

09:30.031 --> 09:55.514
!کمک

11:20.809 --> 11:22.851
! برو! برو

11:25.188 --> 11:26.730
حالت خوبه ؟

11:33.404 --> 11:35.197
پدرم کجاست؟-
اون حالش خوبه؟-

11:35.365 --> 11:38.033
مادرم کجاست؟
مادرم کجاست؟

11:38.201 --> 11:41.370
هافمن
خودم هواشو دارم

11:43.039 --> 11:44.706
مي توني راه بري؟

11:44.874 --> 11:47.042
اين چه وضعيه ؟
چه اتفاقي افتاد؟ ريگ کجاست؟

11:48.628 --> 11:51.922
مي خواست کمک کنه اما نتونست

11:52.507 --> 11:54.216
هيچکسي نتوسنت

11:55.093 --> 11:57.010
يه نفر رو زنده گرفتيم

12:37.594 --> 12:38.844
سلام؟

12:39.262 --> 12:40.554
فورا

12:40.930 --> 12:42.514
خانم تاک

12:42.849 --> 12:44.308
بفرمائيد بشينيد

12:48.271 --> 12:50.647
آقاي فدمن از ديدنتون خوشبختم

12:51.774 --> 12:52.941
من چرا اينجام

12:53.484 --> 12:55.694
من نماينده شوهرتون جان هستم

12:55.862 --> 13:00.240
من دستور داشتم بعد از مرگ ايشون با شما تماس بگيرم

13:00.408 --> 13:05.287
من واقعا شوکه شدم وقتي فهميدم شوهرتون کي هستند

13:05.455 --> 13:07.623
جان يه چيزهايي براي شما گذاشت

13:29.812 --> 13:34.191
جيل اگر داري اين فيلم رو ميبيني
اينو بدون که مدت زياديه که از اين دنيا رفته ام

13:35.151 --> 13:40.489
تو در قلب مني، هستي
و هميشه خواهي بود

13:41.658 --> 13:47.079
من سعي ندارم کارهايي رو که در گذشته انجام دادم توضيح بدم

13:47.247 --> 13:51.583
....همين بس که بهم بگم خيلي سخت تونستم خودم رو ببخشم

13:51.751 --> 13:53.418
بخاطر اتفاقي که توي کلينيک افتاد....

13:54.128 --> 14:00.300
من اجازه، راستي و شجاعت تصميماتي
را که براي مردم در آنجا گرفتي نکوهش مي کنم

14:00.802 --> 14:04.846
من خطري رو احساس کردم
و بايد زود عمل مي کردم

14:05.014 --> 14:11.186
امروز براي تو يک جعبه گذاشتم
و محتواي درون جعبه خيلي مهم است

14:11.771 --> 14:15.274
نه دوستات نه عزيزات نه پليس و نه هيچکسي ديگه
نبايد از محتواي جعبه باخبر بشه

14:15.441 --> 14:18.944
من عميقا به تو ايمان دارم
....و باور دارم که خودت بهتر مي دوني

14:19.112 --> 14:21.530
با اين مواد چکار بکني..

15:22.967 --> 15:25.761
ميخوام از همتون بخاطر اومدنتون تشكر كنم

15:25.928 --> 15:28.013
....و تمايل دارم که براي اولين بار بگم که

15:28.181 --> 15:31.183
قتل هاي زنجيره اي گوستاو در اين شهر تمام شد....

15:32.977 --> 15:36.772
امروز ميخوايم بزرگداشت ماموراني كه جونشون رو در اين قضيه از دست دادن رو برگذار كنيم

15:37.231 --> 15:40.275
...امروز مي خوايم بزرگداشت مخصوصي

15:40.443 --> 15:43.862
....براي کارآگاهي که از ابتداي اين پرونده تا کنون....

15:44.030 --> 15:47.699
.....با سختکوشيش و تصميم گيريهايش ثابت کرد.....

15:47.867 --> 15:51.119
...که خون افراد کشته شده بيهوده نبوده جشني برپا کنيم...

15:51.287 --> 15:55.624
.....امروز ما براي ترفيع درجه ستوان کارآگاه

15:55.792 --> 15:57.918
....مارک هافمن افتخار مي کنيم

15:58.086 --> 15:59.628
تبريک مي گم

15:59.796 --> 16:01.630
خيلي خيلي ممنون

16:10.139 --> 16:11.765
ممنون، خيلي خيلي ممنون

16:12.308 --> 16:14.142
...اوه، آهم

16:14.936 --> 16:18.980
اگر از تمام اين امتحانات سخت چيزي ياد گرفته باشيم
....اون چيز اين است که

16:19.148 --> 16:20.982
زندگي انسان مقدس است....

16:21.818 --> 16:24.903
....ما هر روز ياد مي گيريم

16:26.072 --> 16:28.240
...که زندگي چيز با ارزشي است....

16:29.075 --> 16:30.784
....عدالت

16:30.952 --> 16:35.038
....پشتوانه هر جامعه صلح طلبي است....

16:36.249 --> 16:39.459
و من معتقدم عدالت واقعي انجام شده است....

17:45.067 --> 17:47.527
کارآگاه هافمن
شما را از بيمارستان مي خوان

17:47.695 --> 17:49.237
در مورد مأمور پرز است

17:49.405 --> 17:51.156
متشکرم

17:54.827 --> 18:00.624
سلام کارآگاه پرتز و به دنيايي که
بسيار مطالعه اش کردي خوش اومدي

18:00.791 --> 18:02.834
هشدارم را جدي بگير آقاي پرتز

18:03.002 --> 18:06.129
قدم بعديت خطرناکه

18:06.297 --> 18:08.131
در را باز کن-
اون چيه؟-

18:13.429 --> 18:15.096
دستت انداختم

18:36.786 --> 18:39.955
من صادقانه بخاطر مأمور پرتز متأسفم

18:42.041 --> 18:44.209
مي دوني، اون اسم تو را برد

18:45.127 --> 18:47.837
آخرين چيزي که اون زن گفت
اسم کارآگاه هافمن بود

18:48.005 --> 18:51.299
چرا بايد اونو مي گفت؟
چرا بايد اسمت رو مي برد؟

18:51.467 --> 18:53.677
نمي دونم؟-
نمي دوني؟-

18:54.470 --> 18:56.930
چطوري اون ساختمان را ترک کردي؟

18:57.098 --> 18:58.557
چطوري؟

18:58.724 --> 19:01.309
با يه لوله توي حلق لعنتيم از اونجا خارج شدم

19:03.813 --> 19:04.938
به خودت نگاه کن

19:05.314 --> 19:08.316
دو تا خراش و يک داستان ساختي درباره اينکه
چطوري به دستات آتل بستي

19:08.484 --> 19:10.277
جيگساو هيچ کار اشتباهي رو مرتکب نمي شه

19:10.444 --> 19:13.071
چون جيگساو مرده هيچ نظر ديگه اي ندارم

19:13.239 --> 19:17.117
من در مورد اون صحبت نمي کنم. خطاب من به شما
و کل اون تشکيلات فاسدتونه

19:17.285 --> 19:20.328
تمام تشکيلات من نابود شده. همشون مردن
هيچکي ديگه باقي نموند

19:20.496 --> 19:22.080
بغير از تو

19:22.957 --> 19:25.959
....من بودم که جيگساو رو از ابتدا تعقيب کردم...

19:26.127 --> 19:28.044
دست آخري هم گرفتمش....

19:28.212 --> 19:30.297
....مگر اينکه تو چيز ديگه اي واسه گفتن داشته باشي....

19:31.007 --> 19:33.174
...برگرد و دهنت رو ببند....

19:34.802 --> 19:37.262
روزنامه ها رو بخون
من جون اون دختر بچه رو نجات دادم

19:53.321 --> 19:55.363
بابت مأمور پرتز متأسفم

19:56.407 --> 19:58.450
تو نبايد استراحت بکني؟

19:59.368 --> 20:01.244
اريکسون من حالم خوبه

20:01.412 --> 20:04.831
نه پيتر تو اصلا خوب نيستي-

20:08.210 --> 20:10.503
من بايد توي اون دام مي رفتم

20:11.088 --> 20:13.673
تو نبايستي بدون پشتيباني اونحا مي رفتي

20:13.841 --> 20:16.635
مي خوام براي بار آخر با جيل تاک صحبت کنم

20:17.803 --> 20:20.430
بيشتر از اين نبايد پرونده رو بگيري

20:21.057 --> 20:22.474
چي؟

20:22.642 --> 20:24.059
بخونش

20:27.063 --> 20:30.649
از دوازده جسدي که در صحنه وقوع جرم پيدا شده
دو نفرشون پليس بودند

20:30.816 --> 20:34.402
جيگساو مرده. تا حالا من چند نفر رو از مرگ نجات دادم؟

20:34.570 --> 20:36.738
با به خطر انداختن خودت و ديگران

20:36.906 --> 20:38.073
دستت از پرونده کوتاه شده

20:38.240 --> 20:40.033
امر ديگه اي ندارين؟

20:40.201 --> 20:41.618
ماين

20:43.079 --> 20:45.538
متأسفم پيتر، ديگه تموم شد

22:24.847 --> 22:26.181
اوه، خدا من

22:30.478 --> 22:31.770
...اوه

22:32.104 --> 22:34.522
اين چيه؟-
هي تکون نخور-

22:34.690 --> 22:36.608
با من چکار کردي؟

22:36.776 --> 22:37.859
من هيچ کاري نکردم

22:38.235 --> 22:39.903
کار جيگساوه-
چي؟-

22:40.070 --> 22:43.531
من مي دونستم که اين اتفاق واسه من مي افته
اين کار خودشه

22:44.617 --> 22:46.201
نه کار جيگساو نيست

22:48.329 --> 22:49.704
اون مرده

22:49.872 --> 22:52.123
اين اواخر تلويزيون نگاه نکردي

22:52.750 --> 22:54.459
....آره به هر حال هر کي که هست

22:55.211 --> 22:56.294
داره ما رو تماشا مي کنه....

23:01.008 --> 23:02.801
تا مطمئن شه که ما قوانينش رو دنبال مي کنيم...

23:02.968 --> 23:05.386
ما چکار کنيم؟
اگه جاي تو بودم اون کار رو نمي کردم

23:05.554 --> 23:08.014
فكر نكنم به اين راحتي بتوني خودت رو آزاد كني

23:08.182 --> 23:10.642
از کجا اينا رو مي دوني؟-
بخاطر اينکه چشم دارم، دارم نگاه مي کنم-

23:11.811 --> 23:14.312
يه بيرونکش باعث شروع تايمر من و تو مي شه

23:16.065 --> 23:20.235
بهتره تا زماني که ندونيم چطور کار مي کنه دست به کاري نزني

23:20.736 --> 23:22.779
تو داري منو مي ترسوني رفيق

23:27.368 --> 23:28.409
سلام، خوش آمدين

23:28.786 --> 23:33.331
از زمان تولد شماها برتري هايي نسبت به بقيه افراد داشتين

23:33.499 --> 23:36.251
شما تا کنون تصميمات ضيعفي اتخاذ مي کردين

23:36.418 --> 23:39.420
شما خودپسندانه برتريتان را فقط براي پيشبرد
....اهدافتان

23:39.588 --> 23:43.174
و با هزينه ديگران بکار مي برديد....

23:43.342 --> 23:47.095
حالا امروز اين مدل تفكر رو ميخوايم مورد ازمايش قرار بديم

23:47.263 --> 23:52.267
:امروز 5 نفريد با يک هدف
زنده ماندن

23:52.434 --> 23:53.643
....همه به يکديگر متصليد

23:53.811 --> 23:56.229
......با كابلي كه به.....

23:56.397 --> 23:58.106
....که يك دستگاه كشنده وصله....

23:58.274 --> 24:01.109
....که ميتونه شمارو با قدرت زيادي به عقب بكشه
و درنتيجه سرتون از بدن جدا خواهد شد.....

24:02.111 --> 24:06.656
تنها راه خلاص شدن از دستگاه
....دست کليد موجود در جعبه شيشه اي که

24:06.824 --> 24:08.366
در مقابلتان قرار دارد....

24:08.534 --> 24:11.703
هرچند، اگر کسي بخواد براي بدست آوردن کليد
....جابجا شود

24:11.871 --> 24:15.248
شصت ثانيه براي همه شروع خواهد شد....

24:15.791 --> 24:17.876
....بستگي به خدتون داره كه چطوري عمل كنين

24:18.043 --> 24:21.087
....اما مطمئنا غريزه تون ميگه كه فقط به خودتون فكر كنيد....

24:21.255 --> 24:24.424
اما من پيشنهاد ميكنم كه عكس غريزتون عمل كنيد....

24:25.634 --> 24:27.260
بذار بازي رو شروع کنيم

24:31.140 --> 24:33.141
يک نفر بايد بميرد

24:33.309 --> 24:36.895
نه، نه ، نه، اون گفت
اون گفت که به غريزتون گوش نکنين

24:37.062 --> 24:39.480
يعني طرف کليد نريم؟-
ديوانه شدي؟-

24:39.648 --> 24:41.649
چطوري زنده بمونيم وقتي که نمي تونيم کاري بکنيم؟

24:41.817 --> 24:44.110
اون مي خواد تحملمون رو آزمايش کنه-
بايد بريم عزيز-

24:44.278 --> 24:46.321
اون تايمر به اون چاشني متصله

24:46.488 --> 24:48.323
نه اون چيزي در مورد چاشني نگفت

24:48.490 --> 24:50.617
شايد هيچي نيست-
نه اون يه بمبه-

24:50.784 --> 24:52.744
دست سازه، شايد سي 4 باشه

24:52.953 --> 24:54.537
اين چيزا رو از کجا مي دوني؟

24:54.705 --> 24:57.874
اون يه آتش نشانه
اون از تمام اين ديوانه بازي ها مي دونه

24:58.042 --> 25:00.001
تو منو از کجا مي شناسي؟

25:02.254 --> 25:05.298
هي، اين زن از تو سوال پرسيد
از کجا اين زن رو مي شناسي؟

25:08.177 --> 25:11.387
جواب منو بده
اين زن رو از کجا مي شناسي؟

25:11.555 --> 25:13.848
ببين بذار خونسردي خودمون رو حفظ کنيم

25:14.016 --> 25:17.185
فعلا بايد يه راهي واسه اون پيدا كنيم-
همه مون به يه دليلي اينجا هستيم-

25:17.895 --> 25:20.939
خيلي خوب، همونجوري که پيغام مي گفت ما همه به همديگه متصليم

25:21.106 --> 25:22.774
....ما به

25:25.027 --> 25:28.029
داري چکار مي کني؟-
اول تو برو-

25:31.200 --> 25:34.327
اون گفت از زمان تولد برتري هايي نسبت به بقيه افراد داشتيم

25:34.870 --> 25:36.829
خوب؟ شايد منظورش اين بوده که همه پولدار بوديم

25:39.917 --> 25:41.501
من که نيستم-
منم نيستم-

25:41.669 --> 25:44.462
کارت عالي بود آقاي کارآگاه

25:44.630 --> 25:46.464
خوب اين چه معني ميده؟

25:46.632 --> 25:49.217
از زمان تولد تا حالا با برتريهامون کارهاي اشتباهي رو انجام مي داديم

25:49.385 --> 25:52.887
منظورش پول نيست-
چرا هيچي به ما نمي گي؟-

25:53.305 --> 25:56.391
تو درباره ي اون زن يه چيزايي مي دونستي
در مورد بقيه ما چي مي دوني؟

25:56.558 --> 25:59.185
هي دارم با توي عوضي حرف مي زنم؟

25:59.353 --> 26:02.271
آروم باش-
آرومم-

26:02.439 --> 26:04.691
اين همش بازيه، تويکر

26:05.150 --> 26:09.404
داشتي؟ اسم کوچيکتم مي دونم
عالي شد

26:09.571 --> 26:12.532
احتمالا تو زندگيتو به لجن كشيدي
....وجود نحس تو دراينجا

26:12.700 --> 26:14.993
براي هر کس و ناکسي خوشاينده اينطور نيست؟....

26:16.787 --> 26:18.663
لعنت به تو، لعنت به تو

26:18.831 --> 26:21.082
ديگه با كبريت بازي نكن خب‌؟؟
همتون بريد به جهنم-

26:21.667 --> 26:23.543
لعنت به تو و اون نقشه ي لعنتيت

28:10.192 --> 28:12.777
قبل از اينکه شما بخواين بعد از انفجار بمب پاره پاره بشين

28:13.320 --> 28:15.571
پيشنهاد مي کنم حرکت کنيم

28:35.968 --> 28:37.510
چکار مي کني؟

28:37.678 --> 28:39.470
يکمي باهوش باش

28:49.398 --> 28:50.648
دفتر مأمور ويژه استراهم

28:50.816 --> 28:54.527
بنده کارآگاه هافمن هستم
مأمور استراهم تشريف دارند؟

28:54.695 --> 28:57.363
ايشون تشريف ندارند ولي مي تونم شما رو به
مأمور ويژه اريسکون وصل کنم

28:57.531 --> 28:59.073
اون به تمام سوالات شما رسيدگي مي کنه

28:59.241 --> 29:00.616
لطفا

29:02.744 --> 29:05.163
شما با صندوق پيغام صوتي مأمور ويژه اريکسون تماس گرفتيد

29:05.330 --> 29:07.415
لطفا پيغام خود را بگذاريد

29:07.583 --> 29:10.084
سلام، کارآگاه هافمنم

29:10.252 --> 29:12.753
....بايد يه چيزيو با كاراگاه استرام درميون بذارم

29:12.921 --> 29:14.839
ولي نميتونم پيداش كنم...

29:15.007 --> 29:18.426
مي تونين باهام تماس بگيرين؟
ممنونتون مي شم اگه همچين کاري بکنيد

30:18.654 --> 30:20.863
خودتي

31:08.370 --> 31:10.538
خواهر

31:40.902 --> 31:42.320
پيتر

31:45.073 --> 31:48.242
کاوان، اينا رو ببر براي آناليز-
چشم قربان-

31:50.329 --> 31:51.579
اينجا چه کار مي کني؟

31:51.747 --> 31:56.250
دارم يه چيزايي رو از دفترم برميدارم
دارم به پيشنهادت عمل مي کنم

31:57.127 --> 32:00.713
داري مي ري کمي استراحت کني؟
آره خوب، سعي دارم با استراحت کردن خوب شم

32:00.881 --> 32:01.964
خوبه

32:02.215 --> 32:05.343
خيلي خوب باهات در تماسم
مي بينمت

33:35.600 --> 33:37.059
هافمن

33:37.227 --> 33:40.980
باز هم يه جسد مشابه قتل هاي جيگساو پيدا کرديم

33:41.148 --> 33:44.358
مي يايي؟-
آره-

33:45.444 --> 33:46.902
مقتول يک جانيه

33:47.070 --> 33:49.655
پنج سال زندان بود که ماه قبل آزاد شد

33:53.160 --> 33:54.702
مي شناسمش

33:55.036 --> 33:57.329
اسمش ست بکستره

33:57.789 --> 34:00.124
دوست پسر خواهرم بود

34:01.543 --> 34:04.044
اين همون مرديه که خواهرتو کشت ؟

34:04.212 --> 34:09.258
اون به 25 سال حبس محكوم شده بود
اما به 5 سال كاهش پيدا كرد

34:10.802 --> 34:13.345
چيزي كه ميشه گفت عدالت اجرا شد

34:23.106 --> 34:27.193
تو اونو كشتي. و اونو مثل قتل هاي
جيگساو شبيه سازي کردي

34:29.696 --> 34:31.447
مچت رو گرفتم

34:36.495 --> 34:40.039
هنوز نه-
در رو نبند تايمر اين اتاق رو بكار ميندازه-

34:40.207 --> 34:42.708
از اين بابت مطمئني؟
حدس مي زنم

34:42.876 --> 34:45.085
بهتره که بشين و همديگه رو بهتر بشناسيم

34:45.253 --> 34:48.839
خوبه، اون زني که کشته شده مي دونيم که براي
سازمان آتش نشاني کار مي کرده

34:49.007 --> 34:51.425
ديگه بيشتر نمي دونم
بخاطر مستي از کارش اخراج شد

34:51.593 --> 34:54.053
عوضي تو اينا رو....؟
تو اينا رو از کجا مي دوني؟

34:54.221 --> 34:57.097
تو مسئول اين کارهايي؟
کله لعنتيش از بدنش جدا شده

34:57.265 --> 34:58.390
دارم در رو مي بندم

34:58.558 --> 35:01.185
دارم اين در لعنتي رو مي بندم-
آروم باش همين-

35:02.604 --> 35:04.230
خواهش مي کنم

35:08.401 --> 35:09.568
داستان تو چيه؟

35:09.736 --> 35:11.779
من براي سازمان عمران شهري کار مي کنم

35:11.947 --> 35:15.282
ازدواج کردي؟ بچه داري؟-
نه، نه هيچکدوم-

35:15.450 --> 35:19.036
نوبت تويه-
نمي خواي در مورد پدرت بهشون بگي؟-

35:22.082 --> 35:26.418
پدرم ريچارد گيبزه-
مالک يوزپلنگ هاي آمريکايي؟

35:26.586 --> 35:30.881
سعي داشت که تو چند سال يه استاديوم بسازه
.....اما خبر نداشت که

35:31.049 --> 35:36.428
دختر کوچولوش توي شهرداري سمت داره....

35:37.681 --> 35:40.266
و تو، داستان تو چيه؟

35:42.811 --> 35:45.729
من مدير ارشد شرکت تجاري توسعه آمريکا هستم

35:45.897 --> 35:48.232
پس تو کار حفاري هستي ها؟

35:49.985 --> 35:53.696
گروه مارشاود
....هيچكسي نميتون تو شهر كاري انجام بده

35:53.863 --> 35:57.032
اگر شما تاييدش نكنين نه؟

35:57.200 --> 35:59.868
درسته؟-
نه تو نمي توني؟-

36:00.036 --> 36:01.662
خوب داستان تو چيه؟

36:01.830 --> 36:03.163
....اِه

36:03.540 --> 36:05.249
من زن ندارم

36:05.417 --> 36:11.171
نه بچه اي نه کاري-
کسي متعجب نشد؟

36:11.339 --> 36:13.674
خفه شو حالمو داري بهم ميزني آدم خودخواه

36:13.842 --> 36:15.009
نوبت توئه

36:15.176 --> 36:20.014
من محقق روزنامه نگارم که براي
هرالد کار مي کنم

36:20.181 --> 36:23.642
هرالد؟ تمام هنرت همينه که
براي اين آشغال کار کني؟

36:23.810 --> 36:25.644
هر چي که مي خواي صداش کن

36:25.812 --> 36:28.355
توي اون سوراخ چي هست؟

36:29.399 --> 36:32.901
بياين قبل از اينکه بمب هاي اتاق قبلي لعنتي منفجر بشه
يه کاري بکنيم

36:39.618 --> 36:40.951
!لعنت

36:41.828 --> 36:44.705
سلام و به درس بعدي خوش آمدين

36:44.873 --> 36:48.042
اين ديوارها 4 تا دريچه دارن

36:49.878 --> 36:51.629
دريچه ها محل هاي بي خطري هستند

36:51.796 --> 36:54.632
که براي باز کدن هر کدوم به يک کليدي نياز است

36:54.799 --> 36:58.385
اما فقط 3 تا از كليدها به درا ميخورن

36:58.553 --> 37:02.306
اين کليدها درون ظرف شيشه اي  قراردارند
که از سقف آويزان است

37:02.474 --> 37:05.601
سريع باشين
....براي اينکه وقتي تايمر به آخر رسيد

37:05.769 --> 37:10.481
بمب منفجر ميشه و هركي در اتاق مونده باشه ميتركه

37:10.649 --> 37:15.402
اما فقط سه تا محل امن وجود داره
کدوم يکيتون مي خواد از اينجا به سلامت خارج شه؟

37:16.112 --> 37:17.738
تصميمتان را بگيريد

37:20.909 --> 37:22.076
!لعنتي

37:28.917 --> 37:31.752
لعنتي خاليه! من يه قالب مي خوام

37:34.673 --> 37:37.091
دست لعنتيت رو از روي اون بردار
هيچکي از اين اتاق خارج نمي شه

37:39.678 --> 37:42.096
بس کنيد-
حواستو جمع کن حرومزاده-

37:42.263 --> 37:44.264
بهتره هر کي به فکر نجات خودش باشه

37:59.614 --> 38:01.407
خاليه

38:02.575 --> 38:03.951
خاليه

38:07.247 --> 38:08.706
لعنت

38:09.374 --> 38:11.417
پيداش کردم- پيداش کردم

38:23.430 --> 38:25.305
آره

38:31.980 --> 38:34.898
بهتره دفعه بعد شانس بياري پسر

38:36.985 --> 38:38.777
اگه فك ميكني نجات پيدا ميكني اشتپاه كردي

38:52.625 --> 38:54.001
وايسا

39:18.193 --> 39:21.195
چه جالب تو هر تحقيقاتي شما هم بودي آيا تو اولين بار جيگساو رو ديدي ؟

39:21.362 --> 39:22.446
آره -
خوبه-

39:22.614 --> 39:25.491
فيسک، پستم رو بگير

39:25.658 --> 39:28.202
باشه-
خوبه-

39:28.369 --> 39:33.123
بعد از مرگ ست
توي همه تحقيقاتمون با مشکل مواجه مي شديم

39:41.466 --> 39:43.634
وقتي که تو براي بار اول جيگساو رو ديدي؟

40:48.074 --> 40:50.325
بس کن! بس کن

41:01.087 --> 41:02.504
نمي خوام

41:07.844 --> 41:10.304
پاشنه! مي گم پاشنه

41:10.471 --> 41:12.389
احمق تحريکش نکن

41:13.474 --> 41:16.643
خداي من
بجنب پي وي بجنب

41:16.811 --> 41:19.146
بجنب پي وي-
پي وي-

41:19.314 --> 41:20.731
لعنتي

41:24.819 --> 41:26.904
چي فکر ميکني؟

41:33.161 --> 41:35.287
بريم بالا؟-
بله متشکرم-

41:56.517 --> 41:58.602
مي خواي بري به کدوم طبقه؟

42:09.030 --> 42:12.240
به نظرم بايد هر دومون بايد با هم
توي يه جا باشيم

42:44.315 --> 42:46.775
مي دوني براي چي اينجايي؟ مي دوني؟

42:48.945 --> 42:53.407
بريم ميگن تقليد كردن يكار جالبه

42:55.284 --> 42:58.662
... اما به نظر من خيلي ناخوشايند مي ياد

42:58.830 --> 43:01.665
و اينكه واسه كاري كه مال من نيست متهم بشي....

43:07.505 --> 43:09.673
علي الخصوص کار درجه دو و نامرغوب

43:14.470 --> 43:18.098
تو و من ميدونيم كه از دست دادن خوانواده يعني چي

43:19.517 --> 43:22.894
ميدونم اينكه نتوني از كسي كه دوسش داري محافظت كني يعني چي

43:23.813 --> 43:26.440
احساس بي خاصيتي ميكني

43:31.612 --> 43:32.779
خيال ندارم اين کارو بکنم

43:38.953 --> 43:40.370
ماشه انفجار

43:43.207 --> 43:45.125
چي مي بيني؟

43:46.461 --> 43:47.961
ها ؟

43:48.796 --> 43:51.840
... اتفاقات ميتونه آدم رو عوض كنه ميتونه

43:52.008 --> 43:54.968
آدم رو به كاري واداره كه
اصلا فكرشو نميتون بكني ...

43:56.554 --> 43:59.973
اما برعكس تو من كسي رو نميكشم

44:00.141 --> 44:03.477
من حداقل يه شانس بهشون ميدم-
تو به اين ميگي شانس؟-

44:03.644 --> 44:05.562
خواهيم ديد

44:06.731 --> 44:11.818
بازيمون تازه شروع شده-
بازيمون؟ تو حتي منو نمي شناسي-

44:11.986 --> 44:13.487
اوه

44:13.905 --> 44:18.658
من مي شناسمت
تو رو تعقيب مي کردم همانطوري که تو الان داري تعقيبم مي کني

44:18.826 --> 44:21.953
تو رو مشناسم. در مورد خواهرت هم مي دونم

44:22.121 --> 44:24.581
مي دونم که چطور ازش مواظبت مي کردي

44:31.005 --> 44:32.964
اينم مي دونم که اون تنها کست بود

44:33.174 --> 44:35.008
تنهام بذار

44:38.513 --> 44:39.930
!نه

44:47.563 --> 44:51.650
تو كاواره ها مينشستي تا وقتي بسته شن .و اينقدر ميخوردي تا از هوش بري

44:51.818 --> 44:53.318
...بعد سوار ماشينت ميشدي ...

44:53.486 --> 44:57.572
...و فردا همين آش و همين كاسه ...

45:00.952 --> 45:04.371
...و ميدونم كه چيكار ميخواستي بكني تا مثل قبل بشي...

45:08.751 --> 45:10.293
ام

45:10.878 --> 45:12.671
....تو مي خواستي عدالت رو برقرار کني

45:12.839 --> 45:16.883
....و ميخواستي كه جون مردم رو از دست قاتلا نجات بدي ....

45:18.594 --> 45:20.428
...و همچنين  بازي پاندولت با اون مرد ...

45:21.180 --> 45:23.723
....برات از همه مقدم تر بود ...

45:25.226 --> 45:28.103
...اگه يه لبه تيز ميخواي

45:31.107 --> 45:33.358
بايد از فولاد آبديده استفاده كني....

45:33.526 --> 45:36.528
که کار زمان بريه

45:36.696 --> 45:38.738
کارآگاه تو تمام وقتت رو صرف اين کار کردي؟

45:40.283 --> 45:43.493
من 20 سال از عمرم رو در اداره پليس گذروندم
اين برات کافي نيست؟

45:43.661 --> 45:47.747
خب منو تو خوب از آمارهاي موجود در اين شهر خبر داريم

45:47.915 --> 45:53.003
شصد و هفت و نيم درصد از مجرما بعد از 3 سال معمولا از زندان آزاد ميشن

45:53.171 --> 45:54.713
از من چي مي خواي؟

45:55.256 --> 45:58.884
فراموش كردي كه چه خدمتي به ست در خدمات عمومي ميكردي

46:00.595 --> 46:03.722
اون تنها کسم بود
اون نمي بايستي هيچ شانسي مي داشت

46:03.931 --> 46:06.516
اون يه حيوون بود-
همه مستحق شانسند-

46:06.684 --> 46:08.602
غرق به خون بود نديدي؟

46:08.769 --> 46:11.021
نديدي که اون لعنتي با خواهرم چکار کرد؟

46:11.189 --> 46:14.608
....کشتن براي من

46:16.110 --> 46:17.694
ناخوشاينده....

46:20.781 --> 46:24.951
....يه راه بهتر و موثرتري هم هست

46:32.919 --> 46:35.545
نگاه کن! چي مي بيني...؟

46:35.963 --> 46:39.174
-چي مي بيني؟
چي از جونم مي خواي؟

46:41.093 --> 46:45.555
ميخوام ببينم كه چيكار ميكني تا زنده بموني

47:05.076 --> 47:08.662
لعنت به تو

47:10.623 --> 47:13.166
همونطور كه ميبيني اين متد ديگه اي  كه دارم ازش حرف ميرنم
يه راه سريع بازيابي نفسه

47:13.834 --> 47:15.835
....اگر يه شخصي از روش هاي من جان سالم به در ببرد

47:16.254 --> 47:18.755
فورا  به حالت اول برگردانده مي شود

47:20.841 --> 47:22.926
الان بايد يه انتخاب بکني؟

47:24.345 --> 47:26.012
مي خواي يه شانس داشته باشي؟

47:26.180 --> 47:27.347
يه شانسي بهت مي دم

47:35.773 --> 47:38.858
من کسي ام که جيگساو صداش مي کنين

47:40.528 --> 47:42.737
شغل تو باعث مي شه که منو بگيري

47:42.905 --> 47:45.657
...مي دونم که مي توني...

47:45.825 --> 47:48.326
...و اينم مي دونم که مي توني انجامش بدي...

47:52.206 --> 47:53.623
پس اين يه جور حق السکوته

47:53.791 --> 47:54.874
نه، نه، نه

47:56.294 --> 47:58.545
اين يه جور رستگاريه

48:02.633 --> 48:05.677
يه حق انتخاب بهت مي دم همش همين

48:06.387 --> 48:08.847
...الان تو مي توني منو دستگير کني

48:09.015 --> 48:13.143
...اما با اين کار... جان خودت رو هم مي دي

48:13.311 --> 48:14.644
...يا...

48:14.812 --> 48:16.229
...يه روش تجديد قوا رو ...

48:17.481 --> 48:19.858
...امتحان مي کني...

48:20.026 --> 48:22.402
که باعث مي شه شبها راحت بخوابي...

48:44.091 --> 48:45.717
يا اينکه همين الان تو رو بکشم....

48:45.885 --> 48:48.261
اما تو يه قاتل واقعي نيستي

48:49.263 --> 48:50.513
....اين يک معماي غير قابل حله

48:50.681 --> 48:54.184
....و در صورتي که من ناپديد بشم....

48:54.352 --> 48:58.480
....اطلاعاتي که من در اين سالها  از  تو دارم را منتشر مي کنم....

48:59.231 --> 49:01.775
اونا هيچ وقت حرفت رو باور نمي کنن

49:04.278 --> 49:06.404
مي خواي اين ريسک رو بکني؟

49:06.572 --> 49:08.698
ريسکي که باعث نابودي زندگيت خواهد شد

49:08.866 --> 49:11.326
.... واسه اينكه از يك سيستم فاسد دفاع کردي...

49:11.494 --> 49:15.080
... كه اجازه ميده قاتلا راست راست تو خيابون قدم بزنن ....

49:20.795 --> 49:22.879
خواهرت چه احساسي داشت؟

49:23.047 --> 49:25.131
جاده بازه کارآگاه

49:25.841 --> 49:27.967
انتخابت رو بکن

49:50.032 --> 49:52.492
واقعا تو به جيگساو تو همه اين قتلا كمك کردي؟

50:39.457 --> 50:43.209
کارآگاه هافمن
من مأمور اريکسون هستم

50:43.377 --> 50:47.046
چيزي مي خواستي در مورد پرونده جيکساو مطرح کني؟

50:47.214 --> 50:51.551
من امشب به اتاق مأمور استراهام در بيمارستان سر زدم
ولي اون اونجا نبود

50:51.719 --> 50:53.970
اميدوارم الان اونجا باشه-
آره حالش خوبه-

50:54.138 --> 50:56.556
....كاراگاه استرام يه نظريه داره كه يه نفر

50:56.724 --> 50:59.976
...به جيگساو تو اين قتلا كمك ميكنه يكي غير از آماندا  يان ....

51:00.769 --> 51:03.688
...كسي كه هنوز واسمون ناشناختست ...

51:03.856 --> 51:06.608
تاحالا حرفي در اين مورد بهتون زده ؟

51:06.775 --> 51:08.943
نه اولين باره كه ميشنوم

51:09.111 --> 51:12.822
بسيار خوب پس سعي كنين پيداش كنين من ميخوام باهاش حرف بزنم

51:12.990 --> 51:15.366
باشه حتما

51:15.534 --> 51:17.660
... اما در مورد اين قضيه

51:17.828 --> 51:20.371
بنظر شما كي ميتونه مظنون به همكاري با جيگساو باشه ؟....

51:22.082 --> 51:24.542
خوب اون معتقده کسي از داخل سيستم به اون کمک مي کنه

51:24.752 --> 51:25.960
اون با کسي در ارتباطه

51:26.128 --> 51:28.421
واقعا تئوري جالبيه

51:28.589 --> 51:31.883
کارآگاه، نظرتون چيه اگه فردا صبح هم باز با هم تماس بگيريم

51:32.343 --> 51:33.927
خيلي خوب

52:17.304 --> 52:18.638
مرگ

52:18.806 --> 52:21.641
اون مرد احمق بود
اما اين يکي باهوشه

52:21.809 --> 52:22.934
نيم تونيم ازش استفاده کنيم

52:23.435 --> 52:25.812
آره، همش يکي بايد بميره

52:27.856 --> 52:29.983
اون از تو بهتر بود‌؟

53:29.043 --> 53:30.627
اونا چطوري گرفتنت ؟

54:41.824 --> 54:43.199
دهنت سرويس

54:43.784 --> 54:47.120
مي کشمت! مي کشمت

54:53.293 --> 54:55.586
...مي کشمت

55:38.297 --> 55:40.339
سلام، پاول

55:40.507 --> 55:43.593
...مجبور نيستي كه خودت رو زخمي كني

55:43.761 --> 55:47.513
يا اينكه ميخواي توجه كسي رو جلب كني ؟

55:47.681 --> 55:49.348
...امشب نشونم ميدي

55:49.516 --> 55:53.644
كه چقدر ميخواي زنده بموني

55:55.105 --> 55:59.066
چه كار آشغالي حاضري انجام بدي تا زنده بموني پاول؟

56:49.618 --> 56:52.620
حدس نميزدم اينكار انقدر حسه بدي داشته باشه

56:53.205 --> 56:55.164
نبايد قلب و احساساتت رو  وارد اينكار كني

56:55.332 --> 56:58.459
احساسات اينجا هيج جايي نداره

56:58.627 --> 57:01.295
و هيچ وقت نبايد مسئله شخصي باشه

57:01.672 --> 57:04.090
بزن بريم-
نه-

57:04.258 --> 57:06.342
هنوز کاري انجام ندادي-

57:06.510 --> 57:11.597
امشب تو فرق بين رهايي و کشتن را خواهي ديد

57:23.944 --> 57:27.613
يه كاراگاه ديگه هم اين وسط هست كه بايد مراقبش باشيم

57:27.781 --> 57:29.448
اسمش تپه

57:29.616 --> 57:32.034
اون خيلي باهوشه و داره بهمون نزديک مي شه

57:32.202 --> 57:34.328
ميشناسمش

57:38.208 --> 57:41.627
من ازت مي خوام اونو به سمت يکي
از افرادم هدايت کني

57:43.839 --> 57:45.798
يک دکتر

57:46.967 --> 57:50.094
يک شفا دهنده که بتونه مداوا بکنه

57:53.849 --> 57:56.225
اين مال شماست دکتر؟

58:03.734 --> 58:07.236
شما خودتون اين پرونده هارو درست كردين نه ؟؟

58:39.019 --> 58:42.313
رئيس همونطوري كه خواستي همه چي داره انجام ميشه

58:42.481 --> 58:44.565
من چيزي رو رهبري نميكنم

58:49.237 --> 58:54.992
من فقط احتمالات رو پيش بيني ميكنم و بازي رو راه ميندازم

58:55.494 --> 58:58.371
پس چرا آماندا را وارد اين بازي کردي؟

59:01.041 --> 59:04.210
براي اينکه مطمئن شم قوانين دنبال بشن

59:05.545 --> 59:09.590
اون هيچوقت واسه كسي تصميم نميگرفت
...اون فقط

59:10.842 --> 59:13.010
بهم پيشنهاد ميداد ....

59:14.888 --> 59:17.056
يکم بده به چپ

59:24.898 --> 59:27.274
اين يه شانسي رو  واسشون باقي ميذاره

59:42.249 --> 59:46.085
....اگه تو حدس زدن فكر آدما قوي باشي

59:51.675 --> 59:54.510
هيچ شانسي واسشون باقي نمي گذاري

01:00:07.607 --> 01:00:09.233
وقتشه

01:00:27.044 --> 01:00:29.462
خداي من

01:00:34.259 --> 01:00:36.886
عالي شد. چقدر بمب

01:00:40.599 --> 01:00:43.434
خيلي خوب. چکار کردي که آوردنت اينجا؟

01:00:43.602 --> 01:00:48.189
....من يك كاري كردم كه كه باعث شد چند نفر آدم فقير كشته شن

01:00:48.356 --> 01:00:49.982
من منظوري نداشتم....

01:00:50.901 --> 01:00:53.444
به هر حال اونا مردن

01:00:53.612 --> 01:00:55.488
پس به خاطر همينه که اينجايي؟-
آره-

01:00:55.655 --> 01:00:58.657
فکر نمي کني براي کاري که تو کردي بايستي
مي رفتي زندان؟

01:00:58.825 --> 01:01:00.910
آخه هيچکي نمي دونست

01:01:05.415 --> 01:01:06.832
به هر حال يکي مي دونست

01:01:16.760 --> 01:01:19.261
من كسيرو نكشتم
اگه ميخواي اينو بپرسي

01:01:19.429 --> 01:01:20.763
من نکشتم

01:01:22.265 --> 01:01:24.350
من اجازه ساخت ساختمان رو داشتم

01:01:27.312 --> 01:01:30.481
....خب بهرحال بعضي از مردم از بقيه سزاوار ترن !

01:01:30.649 --> 01:01:32.691
مي دوني چيه؟
به هر حال تجارته ديگه

01:01:32.859 --> 01:01:35.611
.... اگه كسي غير از اين بهت بگه يا احمقه

01:01:35.779 --> 01:01:38.322
يا ساده لوح يا هر دوشون....

01:01:38.490 --> 01:01:39.657
همش چرنده

01:01:39.825 --> 01:01:43.786
تو از افراد پولدار رشوه ميگرفتي تا خونه آدماي فقير رو از چنگشون  در بيارن

01:01:43.954 --> 01:01:45.538
خوبه عالي شد

01:01:45.705 --> 01:01:49.083
من مطمئنم اون دقيقا نمي تونه مادر ترسا باشه

01:01:49.251 --> 01:01:50.918
نه منم همينطور

01:01:51.795 --> 01:01:55.422
من مالکيت مشترک رو در شهرهاي پرجمعيت کشور بوجود آوردم

01:01:55.590 --> 01:01:59.176
تو بدون خراب کردن يک ساختمان قديمي
نمي تونستي ساختمان جديد بسازي

01:01:59.344 --> 01:02:02.972
پس ما با کوله باري از جنايتهامون سزاوار
يه همچين مکاني هستيم. عاليه. بهتر ازاين نمي شه

01:02:03.140 --> 01:02:04.181
عالي شد

01:02:04.349 --> 01:02:06.684
پس فقط بخاطر اينه که فکر مي کني اينجايي؟

01:02:06.852 --> 01:02:08.894
فکر نمي کني ربط ديگه اي داشته باشه؟

01:02:09.062 --> 01:02:10.896
نه، فکر نکنم

01:02:11.064 --> 01:02:13.399
فکر کنم من هيچ کار خلافي انجام نداده باشم

01:02:13.567 --> 01:02:16.694
اون در لعنتي رو ببند
مجبوريم قوانين بعدي رو بشنويم

01:02:27.789 --> 01:02:29.248
سلام و خوش آمدين

01:02:29.416 --> 01:02:35.004
.اون در لعنتي رو ببند حتما خيلي مشتاقين كه درس بعديتون رو در اين سفر ياد بگيريد

01:02:35.172 --> 01:02:39.925
بازي مقابلتون واسه اينكه يكيتون پل بشه

01:02:40.093 --> 01:02:43.762
....براي اينكه 5 قفل روي در رو باز كنين

01:02:43.930 --> 01:02:47.683
بايد 5 مدار الكتريكي كه به  اين قفل ها
انرژي ميده رو از كار بندازين

01:02:47.851 --> 01:02:54.607
تنها  راه واسه اين كار
.....اينه كه يه راهي پيدا كنين

01:02:54.774 --> 01:02:57.943
كه 5 كابل رو داخل وان به هم وصل كنين....
مدار رو ببنديد تا در باز شه

01:02:58.111 --> 01:02:59.445
اما سريع باشيد

01:02:59.613 --> 01:03:03.115
.....در عرض 3 دقيقه يك چاشني در رو

01:03:03.283 --> 01:03:06.035
واسه هميشه قفل ميكنه....

01:03:06.203 --> 01:03:10.456
كدوم يكيتون واسه اين شكاف ميخواد پل ميشه ؟؟
انتخاب با خودتونه

01:03:13.627 --> 01:03:15.252
خداي من

01:03:20.967 --> 01:03:23.552
بجاي اينكه تونجا خشكتون بزنه بگيد چيكار كنيم

01:03:23.720 --> 01:03:25.262
بجنب

01:03:27.224 --> 01:03:29.266
.....برو داخل وان

01:03:29.893 --> 01:03:32.311
...و ما هم پنج تا کابل رو بهت وصل ميکنيم....

01:03:32.479 --> 01:03:33.896
اما با اين کارتون منم به کشتن ميدين....

01:03:36.066 --> 01:03:38.651
گم شو داخل-
آره، من به اندازه کافي حمام کردم-

01:03:38.818 --> 01:03:41.946
فکر نمي کنم که الان بتونم انجامش بدم-
لعنتي برو داخل وان-

01:03:42.113 --> 01:03:44.657
لعنت به تو لعنت
برو داخل وان

01:03:46.159 --> 01:03:47.660
نه، اين کار رو نکن

01:03:47.827 --> 01:03:49.536
تو رو خدا، نه

01:04:00.173 --> 01:04:03.300
تو کشتيش
عوضي تو اون زنو کشتي

01:04:03.468 --> 01:04:05.344
بهش اعتماد نداشتم

01:04:05.512 --> 01:04:08.180
خداي من بين شما دو تا چي هست؟

01:04:08.348 --> 01:04:10.849
فقط خفه شو و بيا کمک کن جسد رو بلند کنيم

01:04:27.951 --> 01:04:31.537
هي هي، نه
دستت به بدنش نخوره

01:04:59.566 --> 01:05:01.734
اوه خداي من، اين يه چنگکه

01:05:05.071 --> 01:05:07.740
بهش اعتماد نداشتم وصلش كن به سرش وگرنه نميتونيم بريم بيرون

01:05:10.702 --> 01:05:12.661
بيا تو

01:05:32.891 --> 01:05:34.433
بفرمائين

01:05:35.977 --> 01:05:38.771
قربان خانم جيل تاک

01:05:38.938 --> 01:05:40.606
عصر بخير

01:05:40.774 --> 01:05:41.940
مأمور ويژه اريکسون

01:05:42.108 --> 01:05:44.068
مرسي كه اينقدر ديروقت خواستين منو ببينين

01:05:44.235 --> 01:05:45.402
مشکلي نيست

01:05:45.570 --> 01:05:47.154
همه بياين تو

01:05:48.615 --> 01:05:51.200
بفرمائيد بشينيد

01:05:52.452 --> 01:05:55.954
از ما چي مي خواهين؟

01:05:56.539 --> 01:05:58.791
دارن منو تعقيب مي کنن

01:05:58.958 --> 01:06:01.293
خانم جيل تاک اين يه کار پليسيه

01:06:02.962 --> 01:06:05.130
فکر نمي کنم بهم کمکي بکنن

01:06:05.298 --> 01:06:09.259
براي چي؟
بخاطر شماست، اف بي آي-

01:06:11.137 --> 01:06:12.638
نمي فهمم

01:06:12.806 --> 01:06:16.100
اولين بار وقتي شروع شد كه جان بعنوان جيگساو شناخته شد

01:06:16.267 --> 01:06:18.977
اين منو متعجب نكرد ولي خب هنوز هم دارم تعقيب ميشم

01:06:19.145 --> 01:06:22.648
آخه كي داره تعقيبت ميكنه فكر كنم

01:06:22.816 --> 01:06:24.817
كسي كه جان رو شناخت

01:06:25.902 --> 01:06:27.236
مأمور استراهام

01:06:28.947 --> 01:06:32.324
و چرا اون بايد شمارو تعقيب كنه ؟-
نمي دونم-

01:06:37.205 --> 01:06:40.499
به كسه ديگه هم در اين باره حرفي زدين ؟ -
با شما فقط -

01:07:05.984 --> 01:07:08.026
چه اتفاقي واسه آماندا افتاد ؟؟

01:07:08.194 --> 01:07:11.864
.... فكر نميكني كه كمي بهم دروغ گفتي؟

01:07:12.323 --> 01:07:14.158
واسه امتحان احساسات بود ؟ ....

01:07:17.704 --> 01:07:20.497
تو ميتوني چيزي داشته باشي كه آماندا نداشت

01:07:21.040 --> 01:07:23.000
انسانيت

01:07:23.168 --> 01:07:26.879
بهترين راه مصون بودن همينه
اين تنها چيزيه که مي تونم بهتون بدم

01:07:27.505 --> 01:07:30.174
.....ازتون مي خوام که يه بازي رو شروع کني

01:07:31.050 --> 01:07:34.803
....حالا مطمئنم كه همه چيز اين كار واست واضح و روشنه

01:07:36.014 --> 01:07:38.640
بهت اطمينان ميدم كه در اينكار هم ....
....چند نفر قرار آزمايش بشن

01:07:39.726 --> 01:07:42.561
قسمتي از يه چيز بزرگتر ....

01:07:43.021 --> 01:07:44.730
....همشون يجورايي به هم مربوطن ...

01:07:44.898 --> 01:07:50.736
....تمام قسمتهاي پازل كامل ميشه ....

01:07:52.822 --> 01:07:54.907
....و همه چيز روشن ميشه ....

01:07:57.285 --> 01:07:58.660
تو کي هستي؟

01:07:58.953 --> 01:08:02.414
آماندا تو رو از دست مي ديم-
خواهيم ديد-

01:08:03.249 --> 01:08:05.834
چکار داري مي کني؟

01:08:12.091 --> 01:08:15.594
اين چيه؟-
موقشه که بازي رو شروع کنيم-

01:08:17.597 --> 01:08:18.972
کمک

01:08:19.140 --> 01:08:21.058
کمکم کنيد. اين ديگه چيه؟

01:08:21.226 --> 01:08:23.393
اين چيه ديگه؟ خواهش مي کنم

01:08:25.271 --> 01:08:30.734
چرا منو اينجا نگه داشتي؟
اينجا ديگه کجاست؟ اينجا ديگه کجاست؟

01:09:03.268 --> 01:09:05.978
ما هممون مي ميريم

01:09:09.941 --> 01:09:12.651
اون داره امتحانت مي کنه

01:09:12.819 --> 01:09:14.486
دخترم کجاست؟

01:09:17.824 --> 01:09:19.741
!کمک

01:09:20.159 --> 01:09:21.868
اون موفق نشد

01:09:22.328 --> 01:09:24.204
هيچکي موفق نمي شه

01:09:24.497 --> 01:09:26.582
همه چيز اينطوري چيده شد كه تو قهرمان به نظر بياي

01:10:05.204 --> 01:10:07.247
پيتر کدوم گوري هستي؟

01:10:09.917 --> 01:10:11.543
سلام؟

01:10:21.387 --> 01:10:24.389
سلام شما به منشي تلفني پيتر استرام وصل شديد

01:10:24.557 --> 01:10:26.350
لطفا پيغامتو رو بگذاريد

01:10:29.228 --> 01:10:32.814
ميخوام كه موبايل استرام رو رديابي كني

01:10:33.608 --> 01:10:35.233
همين الان قربان

01:10:35.401 --> 01:10:36.943
باهام تماس بگير

01:10:37.111 --> 01:10:38.695
چشم

01:11:39.132 --> 01:11:42.426
اين ديگه چيه؟-
اين کابوس بعديمونه؟-

01:11:48.558 --> 01:11:50.934
اينجا خون ريخته

01:11:55.314 --> 01:11:57.315
به در وصل شده

01:11:57.483 --> 01:11:59.735
وقتي ليوان ها پر بشوند در باز ميشه

01:12:02.613 --> 01:12:04.531
از چي پر بشند؟

01:12:05.491 --> 01:12:09.161
از خون. از خون ما

01:12:09.996 --> 01:12:15.041
فكر كنم بايد بريم اون تو و اونارو پر كنيم

01:12:15.543 --> 01:12:18.462
چرا نريم از اتاق قبلي آب بياريم ؟

01:12:18.671 --> 01:12:19.838
نمي شه. شيارها بسته شدند

01:12:20.006 --> 01:12:23.133
ما بايد دستمون رو ببريم او تو
تا ضامنش باز بمونه

01:12:23.301 --> 01:12:25.093
بايد در رو ببنديم

01:12:26.679 --> 01:12:28.180
بعدش چي؟

01:12:28.765 --> 01:12:34.019
بايد با هم بجنگيم و اون کسي آزاده که خون
طرف مقابلش رو بريزه؟

01:12:39.484 --> 01:12:40.692
هي، صبر کن صبر کن صبر کن

01:12:40.860 --> 01:12:43.028
تو هنوز اون كليد هايي كه از اتاق اول برداشتي رو داري ؟

01:12:43.196 --> 01:12:45.489
آره-
يكيشو رو اون در امتحان كن

01:12:45.656 --> 01:12:48.784
کار نمي ده-
فكز نكنم اين كار كنه

01:12:53.706 --> 01:12:56.166
حتي شبيه هم نيستند

01:12:59.545 --> 01:13:01.671
صبر کن ببينم،
چرا توي اين دستگاه جاي 5 تا شيار هست؟

01:13:02.340 --> 01:13:04.382
يعني هركي بايد يك دستش رو بكنه تو؟

01:13:11.307 --> 01:13:13.308
همش همينجوري بود

01:13:38.042 --> 01:13:39.584
خودتي استراهام

01:13:40.586 --> 01:13:43.588
خودشه، گرفتمش

01:13:51.222 --> 01:13:53.431
فکر نکنم ايده خوبي باشه

01:13:53.599 --> 01:13:55.684
وان واسه يه نفر نيست

01:13:55.852 --> 01:13:57.769
.....فكر كنم ما بايد هركدوم يك كابل رو نگه ميداشتيم

01:13:57.937 --> 01:14:00.313
و هركي يك شك ضعيف رو تحمل ميكرد ....

01:14:00.690 --> 01:14:02.107
اين واسه 5 نفر ساخته شده

01:14:02.275 --> 01:14:04.526
همش همينطوري بوده  همش بازي بود

01:14:04.694 --> 01:14:07.195
ما فقط به يك كليد تو اتاق اول نياز داشتيم

01:14:07.363 --> 01:14:10.991
و همه با يك كليد باز ميشد

01:14:11.450 --> 01:14:15.412
لازم نبود هر شخص خودش بره
...اينطوري برنامه ريزي شده بود

01:14:15.580 --> 01:14:18.623
.... كه اگه با هم كار ميكرديم هممون زنده ميمونديم

01:14:18.791 --> 01:14:20.458
اين ماجراي بازيه

01:14:20.626 --> 01:14:22.794
....غريزتون ميگه كه به فكر خودتون باشيد

01:14:22.962 --> 01:14:25.046
ولي من ميگم كه عكسش رو عمل كنيد....

01:14:25.214 --> 01:14:26.756
اوه، خداي من

01:14:26.924 --> 01:14:29.843
آره لعنتي

01:14:45.067 --> 01:14:46.735
سلام و خوش آمدين

01:14:46.903 --> 01:14:48.778
...اين سفر حتما براتون يه سفر اكتشافي بوده

01:14:48.946 --> 01:14:53.241
كه نتيجه كليش مهم تر از قسمتهاشه ....

01:14:53.951 --> 01:14:57.954
....بدن انسان يكي از مخلوقات شگفت انگيزه ...

01:14:58.122 --> 01:15:00.874
....كه تقريبا داراي 5 ليتر خونه

01:15:01.042 --> 01:15:05.045
... و ميتونه حتي با نصف اين مقدار هم زنده بمونه ....

01:15:05.212 --> 01:15:07.964
دستگاه مقابلتون با از خود گذشتگي كار ميكنه

01:15:08.132 --> 01:15:09.633
با از خودگذشتگي خون

01:15:09.800 --> 01:15:14.262
.... براي اينكه درا باز شن بايد ليوان ها

01:15:14.430 --> 01:15:17.807
تا نشانه ها پر از خون شود....

01:15:17.975 --> 01:15:20.226
امتيازش اينه كه ميشه با همكاري انجامش داد
اين مقدار خون از هركدوم از شما ميتونه باشه

01:15:20.394 --> 01:15:23.939
اما اين مهم نيست .وقته كه مهمه

01:15:24.106 --> 01:15:26.816
....در طي پانزده دقيقه اگه ليوانها پر نشه

01:15:26.984 --> 01:15:31.237
بمب منفجر ميشه و در
براي هميشه بسته ميشه

01:15:31.405 --> 01:15:36.284
خب حالا ازتون ميپرسم
چقدر حاضريد خون بديد تا زنده بمونيد ؟

01:15:42.375 --> 01:15:44.000
لعنتي! لعنتي

01:15:44.627 --> 01:15:49.923
خيلي خوب. يکي مي تونه 5 ليتر خون بده و بميره

01:15:50.132 --> 01:15:52.092
...يا اينکه دو نفر هر کدوم 2.5 ليتر...

01:15:52.259 --> 01:15:54.302
...خون بدن و...

01:15:54.470 --> 01:15:56.554
...زنده بمونن...

01:15:57.974 --> 01:15:59.224
چکار کنيم؟

01:16:31.424 --> 01:16:32.674
دروغ گفتم

01:16:34.176 --> 01:16:37.262
من ميدونستم كه محقق روزنامه چارلز
در مورد كار من نوشته

01:16:37.430 --> 01:16:40.056
اون در مورد کاري که من انجام دادم يه داستان نوشت

01:16:41.267 --> 01:16:43.101
مگه تو چکار کردي؟

01:16:44.937 --> 01:16:47.105
....يك دلال بهم

01:16:47.273 --> 01:16:50.650
حكم تخريب و آتش زدن يه خونه متروك رو داد ....

01:16:50.818 --> 01:16:51.860
.....اما اون

01:16:52.028 --> 01:16:55.113
اوه خدا ولي اونجا متروك نبود
اونجا 8 نفر آدم بودن

01:16:55.281 --> 01:16:58.658
هشت نفر آدم بيگناه مردند

01:16:58.951 --> 01:17:02.454
و پليس فدرال منو دستگير کرد

01:17:02.621 --> 01:17:05.290
ولي پدرم يك معامله كرد و منو از زندان بيرون كشيد

01:17:05.458 --> 01:17:08.793
و مردي كه منو استخدام كرده بود ناپديد شد
. انگاري هيچ اتفاقي نيفتاده

01:17:35.654 --> 01:17:37.614
بخاطره همينه که اون منو مي شناخت

01:17:37.782 --> 01:17:39.991
زني که توي وان بود

01:17:40.701 --> 01:17:43.119
آتش ! اين چيزايه كه مارو بهم مربوط كرده

01:17:43.871 --> 01:17:47.040
....اون زنه كه كارشناس آتش نشاني بود و گزارش رو نوشته

01:17:47.208 --> 01:17:51.169
اون زن كه توي شهرداري بود و ....
....حكم تخريب رو با رشوه جور كرده بود

01:17:51.545 --> 01:17:55.131
.... اون مرد روزنامه نگار كه  داستان رو نابود كرد ....

01:17:55.299 --> 01:17:58.259
....و اون بچه ژيگول پولداري که فريب خورده بود....

01:17:58.427 --> 01:18:01.346
....و من كه طرح توسعه اون قسمت رو داده بودم ....

01:18:02.014 --> 01:18:06.267
ما هممون با هم ديگه و بطرايق مختلف اون 8 نفر رو كشتيم

01:18:07.061 --> 01:18:08.144
هيچکي اهميت نداد؟

01:18:08.687 --> 01:18:11.356
هيچکي به اون هشت نفر و خانواده اش اهميت نداد

01:18:11.524 --> 01:18:15.193
دولت فدرال اهميت داد. به بازوهام نگاه کن
من اهميت دادم! من اهميت دادم

01:18:15.861 --> 01:18:17.320
اما در مورد تو عدالت برقرار نشد

01:18:17.863 --> 01:18:18.947
با هيچکوم از ما عادلانه برخورد نشد

01:18:19.115 --> 01:18:21.366
چرا ما اون همه کار رو انجام داديم؟

01:18:21.534 --> 01:18:22.659
چرا؟ بخاطر پول بود؟

01:18:23.536 --> 01:18:26.037
اين نقشه تو بود؟
تو پشت تمام اين ماجرا بودي؟

01:18:26.872 --> 01:18:31.042
تو اون ساختمان 8 نفر زندگي مي کردند
بايستي اينو مي دونستي، تو واقعا مي دونستي؟

01:18:32.419 --> 01:18:33.878
تو يه هيولائي

01:18:38.467 --> 01:18:39.801
تو هم همينطور

01:18:40.594 --> 01:18:43.513
ما دوتا سزاوار بودن در اينجائيم

01:19:36.442 --> 01:19:39.110
من نمي تونم به تنهايي اين کار رو بکنم. به من نگاه کن
نمي تونم تنهايي اين کار رو بکنم

01:19:39.278 --> 01:19:40.361
باشه، باشه

01:20:05.804 --> 01:20:07.055
با شماره سه شروع مي کنيم

01:20:25.491 --> 01:20:26.491
يک

01:20:34.541 --> 01:20:36.459
دو

01:20:40.256 --> 01:20:42.465
دستت رو بذار داخل سوراخ

01:20:50.849 --> 01:20:52.475
سه

01:22:21.607 --> 01:22:23.024
سلام مأمور استراهام

01:22:23.484 --> 01:22:28.237
اگه اينو مي شنوي
دوباره چيزي كه دنبالش ميگشتي رو پيدا كردي

01:22:28.405 --> 01:22:29.781
همونطور كه فكر ميكني

01:22:29.948 --> 01:22:32.825
فداكاريه تو بي پاداش مونده

01:22:32.993 --> 01:22:37.663
اما ازت ميپرسم ؟
آيا همه چيزو تو اين اكتشافت ياد گرفتي يا نه‌؟

01:22:37.831 --> 01:22:39.707
:يه مثل قديمي هست که مي گه

01:22:39.875 --> 01:22:45.380
تو بايد از اشتباهاتت درس بگيري، و به ديگران اجازه ندي
که کار تو را تکرار کنند

01:22:45.839 --> 01:22:50.009
و موقعيتي که الان توش هستي
نتيجه يکبار اعتماد توست

01:22:50.177 --> 01:22:54.639
باعث شرمندگي هستي دوبار بهم نارو زدي . خب كاراگاه استرام  اينو ياد گرفتي كه بهم اطمينان كني ؟

01:22:54.807 --> 01:23:00.144
تنها راه نجات تو از اين اتاق اينه كه
بري داخل اون جعبه شيشه اي

01:23:00.312 --> 01:23:05.316
درد كشيدن خوب نيست .
ولي تو يه شانس داري تا نجات پيدا كني

01:23:33.345 --> 01:23:34.470
انجامش داديم

01:23:34.638 --> 01:23:37.807
موفق شديم

01:25:26.083 --> 01:25:28.626
بالاخره گرفتمت بي پدرو مادر

01:25:50.649 --> 01:25:51.941
بندازش

01:25:52.109 --> 01:25:54.110
مي گم بندازش

01:26:00.492 --> 01:26:03.661
کي اين کار رو باهات کرد؟

01:26:06.248 --> 01:26:09.500
موفق شديم

01:26:09.668 --> 01:26:12.003
با هم کار کرديم

01:26:22.472 --> 01:26:27.226
به فوريت پزشکي در خيابان 2393 ساندبوزست دايو  نياز داريم

01:27:07.434 --> 01:27:09.518
خداي من پيتر

01:27:25.911 --> 01:27:27.662
بهم بگو چطوري بايد بازش کنم

01:27:28.080 --> 01:27:29.080
چطور بايستي بازش کنم؟

01:27:42.094 --> 01:27:45.846
اگه به گفتم عمل نكني زنده نميموني

01:27:46.014 --> 01:27:48.224
و بدنت براي هميشه ناپديد ميشه

01:27:48.392 --> 01:27:50.267
تو براحتي ناپديد خواهي شد

01:27:51.103 --> 01:27:56.941
ازت مي پرسم مأمور استراهام
هنوز ياد نگرفتي که به اندازه کافي بهم اعتماد کني؟

01:27:57.109 --> 01:27:58.859
هشدارهام رو جدي نگرفتي؟

01:27:59.027 --> 01:28:00.945
....اگر انجامش ندي-
لعنت به تو-

01:28:01.113 --> 01:28:03.489
اين اتاق براي هميشه تبديل به قبرت خواهد شد -

01:28:03.657 --> 01:28:06.784
و ميراث من به تو خواهد رسيد

01:28:07.160 --> 01:28:09.787
اگه در خوندن ذهن افراد خوب باشي

01:28:09.955 --> 01:28:12.623
فكر كنم دارم تعقيب ميشم توسط كي‌؟

01:28:12.791 --> 01:28:15.126
ميخوام با جيل تاك واسه آخرين بار حرف بزنم

01:28:15.293 --> 01:28:17.545
اون به يكي از درون  مشكوكه

01:28:19.923 --> 01:28:22.258
چيزي به نام شانس باقي نميمونه

01:28:25.637 --> 01:28:27.304
ما همه ميميريم

01:28:28.640 --> 01:28:30.307
تو قهرمان باقي مي ماني

01:28:33.979 --> 01:28:35.396
تصميمت رو بگير

01:28:40.235 --> 01:28:41.777
کوان

01:28:41.945 --> 01:28:43.154
آره ايشون آقاي اريکسون هستند

01:28:43.321 --> 01:28:45.740
ميخوام گزارش بدم

01:28:46.158 --> 01:28:48.951
اسم مظنون پيتر استراهام است

01:28:49.369 --> 01:28:51.078
آره کاملا دسته

01:28:51.246 --> 01:28:53.289
مأمور ويژه پيتر استراهم

01:29:15.687 --> 01:29:18.147
جلوتو مي گيرم بي پدرو مادر

01:29:21.485 --> 01:29:24.361
من مي دونم تو کي هستي. مي دونم

01:29:28.362 --> 01:29:59.300
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
