WEBVTT

00:00.361 --> 00:10.351
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:10.360 --> 00:20.350
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:20.362 --> 00:30.352
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

00:40.099 --> 00:40.454
S

00:40.454 --> 00:40.809
SA

00:40.809 --> 00:41.164
SAW

00:41.164 --> 00:41.519
SAW I

00:41.519 --> 00:41.874
SAW II

00:41.874 --> 00:42.229
SAW II
ا

00:42.229 --> 00:42.584
SAW II
ار

00:42.584 --> 00:42.939
SAW II
ارّ

00:42.939 --> 00:43.294
SAW II
ارّه

00:43.294 --> 00:43.649
SAW II
ارّه 2

00:43.649 --> 00:44.004
SAW II
ارّه 2
(

00:44.004 --> 00:44.359
SAW II
ارّه 2
(ت

00:44.359 --> 00:44.714
SAW II
ارّه 2
(تو

00:44.714 --> 00:45.069
SAW II
ارّه 2
(تول

00:45.069 --> 00:45.424
SAW II
ارّه 2
(تولي

00:45.424 --> 00:45.779
SAW II
ارّه 2
(توليد

00:45.779 --> 00:46.134
SAW II
ارّه 2
(توليد س

00:46.134 --> 00:46.489
SAW II
ارّه 2
(توليد سا

00:46.489 --> 00:46.844
SAW II
ارّه 2
(توليد سال

00:46.844 --> 00:47.199
SAW II
ارّه 2
(توليد سال 2

00:47.199 --> 00:47.554
SAW II
ارّه 2
(توليد سال 20

00:47.554 --> 00:47.909
SAW II
ارّه 2
(توليد سال 200

00:47.909 --> 00:48.264
SAW II
ارّه 2
(توليد سال 2005

00:48.264 --> 00:52.049
SAW II
ارّه 2
(توليد سال 2005)

01:35.000 --> 01:36.126
!كمك

01:36.202 --> 01:37.430
كسي اينجا نيست؟

01:37.503 --> 01:38.993
!كمك

01:58.424 --> 01:59.948
سلام مايكل

02:00.426 --> 02:02.326
من مي‌خوام يه بازي بكنم

02:03.696 --> 02:07.029
تا بحال اين چيزي كه زندگي تو محسوب مي‌شد

02:07.099 --> 02:09.693
در واقع زندگي بود كه تو با پاييدن
ديگران براي خودت ساخته بودي

02:10.469 --> 02:14.200
جامعه به تو ميگه مخبر، آدم فروش، خبر چين

02:15.174 --> 02:18.974
من ميگم تو كسي هستي كه
ارزش بدني رو كه اشغال كرده، نداره

02:19.044 --> 02:21.535
ارزش زندگي رو كه بهش دادن، نداره

02:21.914 --> 02:25.475
حالا ما مي‌خوايم ببينيم كه تو
چقدر علاقه‌مندي به درون نگاه كني

02:25.551 --> 02:26.916
تا به بيرون

02:26.986 --> 02:31.423
و ببينيم كه تو تا چه حد حاضري چيزي رو كه
باهاش امرار معاش مي‌كني، از دست بدي
تا زنده بموني؟

02:31.890 --> 02:35.121
دستگاهي كه دور گردنت قرار داره، يك ماسك مرگه

02:35.494 --> 02:37.394
ماسك به يك تايمر فنردار وصل شده

02:37.463 --> 02:40.091
...اگه تو به موقع كليد رو پيدا نكني

02:40.165 --> 02:42.497
ماسك بسته ميشه

02:43.035 --> 02:46.300
مثل يه گياه گوشت‌خوار

02:48.540 --> 02:51.976
چيزي رو كه داري بهش نگاه مي‌كني، بدن خودته

02:52.044 --> 02:54.945
بيشتر از دو ساعت پيش نيست
لعنتي -

02:55.014 --> 02:59.508
نگران نباش -
اون موقع بيهوش بودي و چيزي رو حس نمي‌كردي

02:59.585 --> 03:03.077
با توجه به اينكه تو
...الان در شرايط بدي قرار داري

03:03.155 --> 03:06.386
من تو رو در پيدا كردن كليد راهنمايي مي‌كنم

03:06.458 --> 03:07.823
:پس خوب گوش كن

03:07.893 --> 03:09.554
راهنمايي اينه

03:11.063 --> 03:13.224
كليد دقيقا در پشت چشم‌ تو قرار داره

03:14.800 --> 03:17.894
مايكل چقدر حاضري خونريزي كني تا زنده بموني؟

03:17.970 --> 03:19.437
زندگي يا مرگ

03:19.705 --> 03:21.036
انتخابش با خودته

03:21.106 --> 03:22.937
تو كي هستي؟ تو ديگه كي هستي لعنتي؟

03:23.008 --> 03:24.805
تو كي هستي؟

03:26.545 --> 03:29.070
!نه

03:54.773 --> 03:56.001
!نه ديگه

03:57.209 --> 03:58.972
!يكي به من كمك كنه

04:04.750 --> 04:06.513
!لعنتي

04:07.653 --> 04:09.018
يه كاري كن

04:09.588 --> 04:12.682
لعنتي

04:17.429 --> 04:19.363
!كمكم كنيد

04:22.768 --> 04:24.702
!خواهش مي‌كنم

04:24.770 --> 04:26.567
!لعنتي

04:26.638 --> 04:27.832
!خواهش مي‌كنم

04:31.343 --> 04:34.335
!نه! نه! نه!نه! نه! نه

05:02.141 --> 05:04.075
مي‌بخشيد؟ -
كمكتون كنم؟ -

05:04.143 --> 05:06.338
من به خاطر دانيل متيوز اومدم اينجا

05:10.182 --> 05:11.547
اين رو امضا كنيد

05:17.723 --> 05:20.385
ممنون. بريم دانيل

05:23.562 --> 05:24.961
يه كم ديرتر مي‌اومدي

05:25.030 --> 05:27.863
ببخشيد كه يادم رفت تو برنامه‌هام يادداشت كنم

05:29.802 --> 05:32.635
مي‌دوني، اون‌ها اقامه دعوا مي‌كنن
آره، اونا آشغالند

05:32.704 --> 05:35.434
چون تو ازشون دزدي كردي؟

05:36.708 --> 05:38.767
ولي من با اين كار حال كردم

05:38.844 --> 05:44.337
همين رو كم داشتم. حالا مادرت سعي مي‌كنه
قيموميت تو رو ازم بگيره. من هم كه بايد بازداشتت كنم

05:45.050 --> 05:46.483
تو چته؟

05:48.654 --> 05:50.622
چون دزدي كردي فكر مي‌كني خيلي خشني؟

05:50.689 --> 05:53.157
فقط مي‌خواستم تفريحي كرده باشم

05:53.225 --> 05:56.160
چرا هميشه براي من پليس بازي در مياري؟ -
هي، به اين كار ميگن پدري كردن

05:56.228 --> 05:59.624
به حرف من گوش كن
همون پليس باشي بهتره

06:01.099 --> 06:02.999
فكر كنم بايد زودتر برم پيش مامان

06:03.068 --> 06:05.059
چي گفتي؟ -
چيه مگه صدامو نمي‌شنوي؟

06:05.137 --> 06:07.264
نه، صداتو نمي‌شنوم
دوباره بگو

06:07.339 --> 06:10.706
من فكر مي‌كنم بايد برگردم پيش مامان
!!خوب پس برو

06:12.177 --> 06:13.371
خدايا

06:23.756 --> 06:26.320
سلام من دانيل هستم، پيغام بگذاريد

06:27.761 --> 06:35.088
سلام منم، در مورد ديروز متأسفم
ميشه لطفاً با من تماس بگيري؟

06:42.541 --> 06:43.803
...دانيل

06:45.244 --> 06:48.979
ببخشيد گروهبان
فكر كردم پسرم تماس گرفته

06:51.083 --> 06:53.449
بله الان ميام اونجا

06:56.355 --> 06:57.515
خوب چي داريم؟

06:57.589 --> 07:00.217
كارگرها مشغول تميزكاري بودن

07:00.292 --> 07:02.283
كه يكي از اونا جسد رو مي‌بينه و زنگ مي‌زنه

07:02.361 --> 07:06.297
مي‌گفت اينجا 2 ساله كه كسي نيومده

07:06.365 --> 07:07.957
با اينحال، بعضي‌ها اينجا ديده شده‌اند

07:08.033 --> 07:10.263
چه كسايي؟ -
معمولا بي‌خانمان‌ها -

07:10.335 --> 07:13.463
دو ماه پيش اينجا يه مهموني زيرزميني گرفته بودند

07:13.539 --> 07:16.531
زمان مرگ مشخص شده؟
افراد پزشكي قانوني تازه رسيدن

07:16.608 --> 07:19.338
اون افسري كه داشت مي‌اومد تو گفت اين رفيقت بوده

07:19.411 --> 07:21.379
رفيقم نبود، فقط يه خبرچين بود

07:21.446 --> 07:23.414
اون پليس فقط با نگاه كردن بهش شناساييش كرده؟

07:23.482 --> 07:25.609
خب اون مطمئن نبود

07:25.684 --> 07:27.914
براي همين خواستم بياي اينجا
خب -

07:27.986 --> 07:31.717
بذار به صورتش نگاه كنم
دو ثانيه‌اي بهت مي‌گم كه خودشه يا نه

07:31.790 --> 07:33.815
مشكل همين جاست

07:55.213 --> 07:58.174
آره، اين مايكله

08:12.231 --> 08:14.624
نمي‌خواستي درباره اين وضع چيزي بهم بگي؟

08:14.700 --> 08:17.191
فكر كردم خودت ببيني

08:18.103 --> 08:19.968
باشه، الان ديدم

08:20.272 --> 08:22.365
من مي‌دونم كه براي قضاوت هنوز زوده

08:22.441 --> 08:24.966
ولي تا الان اين همون روش "اَرّه‌مويي" است

08:25.110 --> 08:27.544
مي‌تونم ببينم، با من چيكار داري؟

08:27.613 --> 08:30.741
خب، بيا وانمود كنيم كه اين كار يه نفر جديده. باشه؟

08:30.816 --> 08:33.080
مي‌توني احتمال بدي كه كي اين كار رو با آدمت كرده؟

08:33.151 --> 08:36.177
،اون يه خبرچين بود كَري
...اگه ليستي از مظنونين مي‌خواي

08:36.254 --> 08:37.619
به دفتر تلفن مراجعه كن

08:37.689 --> 08:40.249
ولي جوان‌هاي معتاد اطراف مدرك مهندسي ندارن

08:40.325 --> 08:44.056
...حالا من ميگم كه دليل مرگ اينجا
از تعداد اون ليست كم مي‌كنه

08:44.129 --> 08:45.619
تو اينطور فكر نمي‌كني؟

08:47.099 --> 08:49.590
البته و تو هم يه متخصصي

08:51.303 --> 08:53.703
دقيق تر نگاه كن، كاراگاه متيوز

08:56.608 --> 08:57.836
به چي؟

08:58.610 --> 09:00.441
از اون كسي كه نوشته بپرس

09:14.559 --> 09:15.924
سلام مايكل

09:15.994 --> 09:17.894
من مي‌خوام يه بازي بكنم

09:20.065 --> 09:23.296
...تا به حال اون چيزي كه زندگي تو محسوب ميشد

09:23.368 --> 09:26.030
...زير نظر داشتن ديگران بود

09:26.638 --> 09:28.731
كَري تو با اين يارو خيلي به هم شبيه هستين

09:28.807 --> 09:30.069
اَرّه؟ -
آها -

09:30.142 --> 09:32.838
هر دوي شما با مردم بازي مي‌كنين
مي‌بخشيد؟

09:32.911 --> 09:35.311
دوباره اون‌كار رو با من تو صحنه جرم نكن

09:35.380 --> 09:39.914
من نبودم كه دستت انداختم، اون بود
معنيش اين نيست كه من تو دام مي‌افتم

09:41.386 --> 09:44.719
ضمنا من يك عالمه پرونده رو ميزم دارم
كه همش پرونده‌هاي آشغالي‌اند

09:44.790 --> 09:46.815
آره غير از اون، گير پسرم هم هستم

09:46.892 --> 09:48.120
كه كار خلاف رو شروع كرده

09:48.193 --> 09:49.660
...و وكيل‌هاي زنم هم

09:49.728 --> 09:52.196
من حسابي سرم شلوغه

09:52.264 --> 09:54.528
آره، متاسفم

09:54.599 --> 09:58.091
ولي من اميدوار بودم كه تو رو
در اين پرونده با خودم همراه كنم

09:58.203 --> 09:59.500
ما ديگه با هم نيستيم كَري

09:59.571 --> 10:00.765
...فراموش كن كه ما با هم نيستيم

10:00.839 --> 10:03.535
پس در مورد اينكه اسمت روي ديوار بود چي ميگي؟

10:03.608 --> 10:04.666
اون تو رو مي‌خواد

10:04.743 --> 10:07.906
اين اولين بار نيست كه يه
بيمار رواني من رو خواسته

10:07.979 --> 10:11.841
باشه ، ولي اگه من ازت بخوام چي؟

10:17.389 --> 10:19.284
من نمي‌تونم كمكت كنم

10:19.357 --> 10:21.655
تو متخصص قتل‌هاي اَرّه هستي

10:23.495 --> 10:26.225
چرا ديگه نمي‌خواي پليس باشي؟

10:31.169 --> 10:33.637
دقيق تر نگاه كن كاراگاه متيوز

10:34.139 --> 10:37.108
اين يارو اسم لعنتي تو رو روي ديوار نوشته

10:38.376 --> 10:40.344
دقيق تر نگاه كن كاراگاه متيوز

10:45.751 --> 10:47.343
اون تو رو خواسته

10:47.419 --> 10:48.977
خب رفقا گوش كنين

10:50.789 --> 10:52.950
اين‌ها بهترين راه‌هاي ورود هستن

10:53.226 --> 10:57.754
اون‌ها ورودي‌هايي هستن كه
مستقيما به خيابون مربوط ميشن
دسترسي ماشين‌ها و پوشش خوب يادتون باشه

10:57.896 --> 11:00.296
يادتون باشه ما تو روشنايي روز
اين‌ كار رو انجام ميديم

11:00.365 --> 11:01.730
نمي‌خواهيم مردم بترسن

11:01.800 --> 11:03.597
من قبلا اونجا بودم و موقعيت رو مي‌شناسم

11:03.668 --> 11:08.027
...فقط بپريد اون تو
و هر كسي رو كه ديديد بترسونيد، خب؟

11:09.041 --> 11:11.701
با تيم‌هاي سه نفره ميريم
من با تيم آلفا هستم

11:18.950 --> 11:21.509
درست مثل روز‌هاي خوب گذشته، نه؟

11:23.922 --> 11:26.516
انگار كنار پرونده‌هات باز جا پيدا شده

11:26.591 --> 11:28.490
دارم ميام فقط سواري كنم

11:34.065 --> 11:35.957
...بريد، بريد، بريد

11:50.816 --> 11:53.785
تيم كمكي، جلو منتظر بمونيد
تيم بيكر، از كنار وارد بشيد

11:53.852 --> 11:55.376
شروع كنيد

11:57.289 --> 12:01.521
...بريد، بريد، بريد

12:01.593 --> 12:03.584
حركت رو ادامه بديد

12:56.281 --> 12:57.509
تكون نخور

12:58.750 --> 13:00.274
لعنتي، اين چيه؟

13:15.333 --> 13:17.301
!نيرو آسيب ديد

13:17.369 --> 13:18.768
يه تله برقي لعنتي اينجاست

13:18.837 --> 13:20.964
افراد رو از دست داديم

13:23.408 --> 13:25.399
بسه ديگه
تيم دوم وارد بشن

13:25.477 --> 13:27.536
...بريد، بريد، بريد
تيم دوم بياد اينجا

13:36.288 --> 13:37.448
...بچه‌ها

13:39.658 --> 13:41.319
يه چيزي بگيد

13:46.965 --> 13:48.262
...بريد

13:53.138 --> 13:54.799
بكشيدش بيرون
بكشيدش بيرون

14:12.724 --> 14:14.453
!بي‌حركت، تكون نخور

14:15.927 --> 14:18.452
مي‌خوام دست‌هات رو ببينم
فقط يكبار بهت ميگم

14:18.530 --> 14:20.930
دست‌هات رو جايي بذار كه ببينم

14:20.999 --> 14:22.762
روي زانو‌هات

14:24.363 --> 14:26.063
روي زانو‌هات

14:26.269 --> 14:30.127
..متأسفانه نمي‌تونم اينكارو بكنم

14:35.380 --> 14:37.873
..بازداشتش کنيد

14:46.391 --> 14:49.792
تو مي‌توني سكوت اختيار كني
تو حق داري وكيل بگيري

14:49.861 --> 14:53.388
...و اگه نتوني
يك وكيل از طرف قانون براي تو گماشته ميشه

14:53.465 --> 14:54.898
چيزي نداره

15:02.507 --> 15:03.565
هي

15:05.744 --> 15:08.575
اينقدر نزديك بسه؟

15:11.282 --> 15:13.650
اونو از اينجا ببريد

15:15.954 --> 15:18.286
در واقع من بايد اينجا بمونم

15:18.356 --> 15:22.757
يعني تا موقعي كه شما با
مشكلتون درگيريد، كاراگاه متيوز

15:24.662 --> 15:28.927
كدوم مشكل؟
مشكلي كه توي اون اتاق هست

15:37.375 --> 15:39.172
شما مواظبش باشيد

16:34.332 --> 16:35.594
لعنتي

16:36.734 --> 16:38.827
اون چيه؟ -
نمي‌دونم -

16:46.077 --> 16:47.339
لعنتي

16:48.346 --> 16:50.511
فكر مي‌كنم اون پسرم باشه

16:55.019 --> 16:56.213
لعنتي

16:57.989 --> 16:59.581
اون پسرم رو گرفته

17:01.926 --> 17:03.791
اون لعنتي چيه؟

17:04.562 --> 17:06.757
هي، لعنتي اونجا چه خبره؟

17:06.831 --> 17:08.799
اون پسرت دانيله، تو كه اون رو مي‌شناسي. نه؟

17:08.867 --> 17:10.334
مي‌دونم اون كيه، كثافت

17:10.401 --> 17:11.993
ولي اون توي اون مانيتور لعنتي چيكار ميكنه؟

17:12.070 --> 17:14.300
خوب من مدتيه كه به اون مانيتور نگاه نكردم

17:14.372 --> 17:15.999
براي همين سخته كه بگم

17:16.074 --> 17:19.635
...ولي مي‌تونم تصور كنم كه
اون يه گوشه‌اي کِز کرده

17:19.711 --> 17:20.939
و نگاهي تو صورتشه که...

17:21.012 --> 17:22.775
!اي مادر سگ -
!اِريک وايستا -

17:22.847 --> 17:25.338
اون کجاست مادر جنده؟

17:25.416 --> 17:26.542
اون کجاست؟

17:26.618 --> 17:29.587
اين مشکليه که خودت بايد حل کني
قبل از اينکه خيلي دير بشه

17:29.654 --> 17:31.884
اون دو ساعت وقت داره

17:32.357 --> 17:34.791
قبل از اينکه گاز روي
سيستم اعصابش تاثير بگذاره

17:34.859 --> 17:36.986
و شروع کنه به تخريب بافت‌هاي بدنش

17:37.061 --> 17:40.224
و خون از تمام روزنه‌هاي بدنش بيرون بزنه

17:41.199 --> 17:44.828
اوه بله، خون زيادي خواهد بود

17:47.372 --> 17:49.535
به من بگو اون کجاست؟

17:50.041 --> 17:52.038
اون توي يه جاي امنه

18:04.522 --> 18:06.990
اريک
من يه تلفن لازم دارم

18:07.959 --> 18:10.928
اريک يه ثانيه به من گوش کن
فقط يه تلفن به من بده

18:15.466 --> 18:19.493
نگاه کن همه چيز درباره اين به پرونده اون مربوط ميشه
من بايد مطمئن بشم

18:19.571 --> 18:23.302
شما با تلفن دانيل تماس گرفتيد
اون الان اينجا نيست
...ولي اگه بخواهيد مي‌تونيد

18:26.811 --> 18:28.142
متأسفم -

18:28.379 --> 18:30.847
يه چيزي داريم که شمارش معکوس داره

18:30.915 --> 18:33.215
!تيم خنثي سازي رو هماهنگ کن، الان

18:51.236 --> 18:52.294
هي

18:53.738 --> 18:55.262
هي بيدار شو

18:56.674 --> 18:57.732
هي

19:00.144 --> 19:01.736
صداي منو مي‌شنوي؟

19:06.384 --> 19:08.249
هنوز نفس ميکشه

19:12.624 --> 19:14.751
اينجا کجاست؟ بازداشتگاه؟

19:14.959 --> 19:16.586
ما تو زندانيم؟ -
نه -

19:17.028 --> 19:20.395
اينجا زندان نيست
ها، تجربه زياد داري؟

19:20.698 --> 19:23.298
آره ، زياد

19:24.402 --> 19:28.566
يکي اين در لعنتي رو باز کنه
فکر نکنم کسي بشنوه

19:29.340 --> 19:31.274
هي اين لعنتي چيه؟

19:31.342 --> 19:33.207
يه نفر داره گوش ميده

19:35.179 --> 19:36.237
نه

19:37.982 --> 19:40.746
اين نوع دوربين‌ها صدا ندارند

19:42.053 --> 19:43.213
!لعنتي

19:45.356 --> 19:46.516
!لعنتي

19:47.692 --> 19:50.718
چه جوري ميشه تو يه اتاق بيدار بشي
و اصلا ندوني کجايي؟

19:50.795 --> 19:52.319
فکر کنم تا حالا مست نکرده باشي

19:52.397 --> 19:54.365
من سه سال تو کالج مست مي‌کردم

19:54.432 --> 19:57.526
اين مستي نيست. اين آدم رباييه

20:02.073 --> 20:05.804
من هفته پيش توي تلويزيون ديدم

20:05.877 --> 20:08.971
يارو يه خبرنگار بود
توي اون منطقه جنگي رو ميگم

20:09.047 --> 20:11.106
اون تو اتاق هتل مي‌خوابه

20:11.182 --> 20:15.915
اون تو اتاق هتل مي‌خوابه
توي يه سلول حبس شده اون هم بدون پنجره و نور

20:15.987 --> 20:19.218
و 9 سال اون تو زنداني مي‌مونه

20:21.125 --> 20:24.526
نُه سال؟
چرنده، تمومش کن

20:24.595 --> 20:25.857
منظورت چيه که ميگي تمومش کن

20:25.930 --> 20:27.830
منظورم اينه که ول نچرخيم
و يه کاري بکنيم

20:27.899 --> 20:30.834
فکر کنم بايد همه آروم باشيم
خفه خفه

20:30.902 --> 20:32.529
يه صدايي مياد

20:34.005 --> 20:35.632
صداي چي؟

20:38.710 --> 20:41.638
تيک تيک
صداي تيک تيک مي‌شنوم

21:00.898 --> 21:04.334
هي آروم باش
آروم باش، اسمت چيه؟

21:05.103 --> 21:06.434
آماندا

21:07.805 --> 21:09.898
من کجام؟ -
من نمي دونم -

21:09.974 --> 21:12.704
هيچ کس نميدونه
همه ما مثل تو توي اين اتاق بيدار شديم

21:15.646 --> 21:17.045
!نه

21:18.015 --> 21:19.175
!نه

21:19.550 --> 21:21.108
!نه
..خوبه

21:21.185 --> 21:22.447
!نه

21:27.558 --> 21:28.650
چي؟
لعنتي

21:29.327 --> 21:30.453
چي؟

21:38.436 --> 21:40.427
دنبال چي ميگردي؟

22:02.593 --> 22:04.060
اين چيه؟

22:04.562 --> 22:07.292
هر چي که ما بايد بدونيم، توي اينه

22:09.267 --> 22:11.758
وقت بخير و خوش آمديد

22:11.836 --> 22:15.101
من مطمئنم که همه شما الان به
اين فکر مي‌کنيد که کجا هستيد

22:15.173 --> 22:18.870
من به شما اطمينان ميدم که
جايي که هستيد مهم نيست

22:18.943 --> 22:22.709
بلکه نکته مهم چيزيه که
ديوارها به شما نشون ميدن

22:23.247 --> 22:26.241
نجات
البته اگه بتونيد بهش برسيد

22:26.417 --> 22:29.853
تا سه ساعت ديگه درهاي اين خونه باز ميشه

22:30.388 --> 22:34.154
ولي متاسفانه شما فقط دو ساعت
براي زنده موندن وقت داريد

22:34.892 --> 22:38.726
الان شما داريد يه گاز اعصاب کشنده رو تنفس مي‌کنيد

22:38.896 --> 22:41.797
از وقتي که اومديد اينجا
داريد اون رو تنفس مي‌کنيد

22:41.866 --> 22:44.801
کسايي که اثرات حمله به
...متروي توکيو رو يادشون هست

22:44.869 --> 22:48.498
اثرات مخرب اون رو روي بدن انسان مي‌دونند

22:48.573 --> 22:52.065
تنها راه غلبه بر اون
...خارج شدن از اينجا

22:52.143 --> 22:54.077
.و پيدا کردن پادزهر است

22:54.412 --> 22:57.040
که جاهاي زيادي توي اين خونه هستن

22:57.715 --> 23:00.445
يکي از اونها در گاوصندوقيه که جلوي شماست

23:00.852 --> 23:03.787
همه شما رمز گاوصندوق رو داريد

23:04.622 --> 23:08.683
فکر کنيد
اعداد در پشت ذهن شما هستند

23:08.793 --> 23:13.059
راهنمايي ترتيب اعداد رو
در رنگين کمان پيدا کنيد

23:13.598 --> 23:16.499
وقتي که شما بفهميد چه نقطه مشترکي داريد

23:16.567 --> 23:20.128
بهتر درک مي کنيد که چرا اينجا هستيد

23:20.605 --> 23:24.097
محل راهنمايي با حرف ايکس علامت گذاري شده
پس با دقت بگرديد

23:24.642 --> 23:26.371
پس بازي شروع ميشه

23:29.614 --> 23:31.411
اون کيه؟ -
منظورش از گاز چيه؟ -

23:31.482 --> 23:35.213
تو چطوري اين رو پيدا کريد؟
چرت و پرته

23:38.523 --> 23:42.152
اين کليد رو روي در اين اتاق امتحان نکنيد

23:42.493 --> 23:44.017
اين قانون‌ها الکي هستند

23:44.495 --> 23:47.157
آره الکي هستند، فکر خوبيه
نه نه

23:47.231 --> 23:49.825
اين فکر خوبي نيست
خوب پس چيکار کنيم؟ -

23:49.901 --> 23:52.495
همين جا بشينيم؟ -
يادداشت ميگه از کليد استفاده نکنيد

23:52.603 --> 23:54.571
کي به اون يادداشت لعنتي اهميت ميده؟

23:54.639 --> 23:58.598
اين فقط يه شوخي بزرگ زشته
و منم دارم تمومش مي‌کنم

24:17.361 --> 24:19.921
بهتره الان حرف بزني

24:20.164 --> 24:22.098
اين چيه؟ -
اين يه بازيه -

24:22.166 --> 24:25.101
اين يه بازي لعنتي نيست
الان صورت اون ترکيد

24:25.169 --> 24:27.660
اون داره ما رو امتحان مي‌کنه -
کي داره ما رو امتحان مي‌کنه؟ -

24:27.738 --> 24:28.727
قاتل اَرّه مويي -

24:28.806 --> 24:32.435
اَرّه مويي کيه؟ -
اخبار رو نمي‌بيني؟

24:32.510 --> 24:35.404
نه اون کيه؟ -
اون يه قاتل زنجيره‌ايه -

24:36.781 --> 24:38.112
نه اون قاتل نيست

24:38.182 --> 24:40.946
اون داره ما رو امتحان مي‌کنه -
اون مي‌خواد ما زنده بمونيم

24:41.018 --> 24:44.319
ما بايد طبق قوانين بازي کنيم

24:47.725 --> 24:50.956
دوباره مي پرسم: تو چطور
همه اين چيزها رو مي‌دوني؟

24:55.366 --> 24:57.759
چون قبلاً اين بازي رو کردم

25:14.285 --> 25:18.681
مي خوام تيم فني همين الان بياد اينجا
محل تصوير رو پيدا کنيد

25:26.530 --> 25:28.589
از من چي مي‌خواي؟

25:29.767 --> 25:32.895
کمي از وقتت رو، آقاي کاراگاه
من وقت ندارم

25:32.970 --> 25:35.530
شما از من پرسيديد چي مي‌خوام، من هم گفتم

25:35.640 --> 25:39.337
باور کنين پسرتون الان در
شرايط سختي قرار داره

25:43.881 --> 25:46.372
خوب اگه کمي از وقتم رو بهت بدم، اونوقت چي؟

25:46.450 --> 25:48.918
اگه بخوام باهات صحبت کنم، بقيه بايد برن

25:48.986 --> 25:52.149
اينها شرايط منه
نه اينجا يه صحنه جنايته
کسي بيرون نميره

25:52.223 --> 25:53.588
اونا لازم نيست از ساختمون بيرون برن

25:53.658 --> 25:57.424
فقط بايد از اين محدوده برن کنار
به اندازه‌اي که من بتونم با شما صحبت کنم

25:57.495 --> 26:00.987
اگه همراهي کنيد دوباره پسرتون رو مي‌بينيد

26:02.533 --> 26:07.129
اگه پسرم رو دوباره نبينم
به خدا قسم، مغزت رو مي‌ترکونم

26:09.407 --> 26:13.275
من نمي‌خوام شما رو مسخره کنم کاراگاه
ولي من يه بيمار سرطاني هستم

26:13.577 --> 26:17.845
چطور مي‌خواين دردي بيشتر از اين برام بيارين؟

26:24.355 --> 26:26.289
فقط بيارشون اينجا، همين الان

26:26.357 --> 26:27.822
تيم تخصصي داره ميرسه اينجا

26:27.892 --> 26:29.951
اون ها منبع ارسال تصاوير رو
در عرض يک يا دو ساعت پيدا مي‌کنن

26:30.027 --> 26:31.460
مي‌خواد تنها با اريک صحبت کنه

26:31.529 --> 26:33.463
خوب پس بايد باهاش حرف بزنه
اين روش رو ول کن

26:33.531 --> 26:34.896
تو 5 دقيقه به
حرفش ميارم با همون روش ابتدايي

26:34.965 --> 26:37.331
اون به زور پاسخ نميده تو اين رو مي‌دوني

26:37.401 --> 26:38.868
روشهاي من رو دست‌کم نگير

26:38.936 --> 26:40.801
من از روز اول دارم روي اين پرونده کار مي‌کنم

26:40.871 --> 26:43.203
من تلاش کردم تمام قطعه‌ها رو کنار هم بذارم

26:43.274 --> 26:45.469
پس بخاطر همينه که خانواده‌اي نداري؟

26:45.543 --> 26:48.971
و به خاطر همين نمي‌فهمي
که چي به سر اين مَرد اومده

26:54.151 --> 26:55.675
...نگاه کن

26:55.753 --> 26:57.277
من نمي‌خوام باهاش حرف بزنم

26:57.354 --> 27:00.448
گوش کن تو يکبار پسرت رو از دست دادي

27:00.524 --> 27:02.924
چون با من درگير بودي

27:04.628 --> 27:06.186
اين اتفاق دوباره نمي‌افته

27:06.263 --> 27:09.724
اينا همش چرت و پرته
حالا چيکار مي‌کنيم؟

27:10.733 --> 27:11.961
باهاش کنار بيا

27:12.034 --> 27:14.092
برامون زمان بيشتري بخر

27:14.939 --> 27:17.969
ما مي‌تونيم برنده بشيم اريک
ما مي‌تونيم شکستش بديم

27:18.442 --> 27:20.706
باشه

27:23.280 --> 27:24.941
. پيدا کردن پادزهر است

27:25.382 --> 27:28.010
که جاهاي زيادي توي اين خونه مخفي شده

27:28.519 --> 27:31.215
يکي از اونها در گاوصندوقيه که جلوي شماست

27:31.856 --> 27:34.916
همه شما رمز گاوصندوق رو داريد

27:35.392 --> 27:39.158
فکر کنيد
اعداد در پشت ذهن شما هستند

27:41.766 --> 27:45.702
فکر کنيد
اعداد در پشت ذهن شما هستند

27:45.903 --> 27:48.428
راهنمايي ترتيب اعداد رو
در رنگين کمان پيدا کنيد

28:38.556 --> 28:39.648
لعنتي

28:48.432 --> 28:50.627
هي کجا داري ميري؟

28:50.701 --> 28:53.261
دارم ميرم پادزهر رو پيدا کنم
و از اينجا بيرون برم

28:53.337 --> 28:56.170
معلوم هست داري چي ميگي؟

28:56.240 --> 28:58.071
تو با نگهبان‌هاي اتاق حرف زدي؟

28:58.142 --> 29:00.133
اين لعنتي اصلا پادزهر نداره

29:00.211 --> 29:02.543
نگاه کنيد، درها همه قفل هستند

29:02.613 --> 29:04.808
شنيدي؟ چوب، گچ

29:05.382 --> 29:08.715
اينجا قلعه نيست، يه خونه است

29:08.786 --> 29:12.347
من ميگم اين بازي رو ادامه بديم

29:12.423 --> 29:16.757
باشه، شما بريد دنبال بازي
من هم ميرم بيرون

29:29.506 --> 29:30.598
ببين

29:51.328 --> 29:53.558
تو خوبي؟ -
آره خوبم -

30:08.979 --> 30:11.038
اگه جاي تو بودم اون کار رو نمي‌کردم

30:11.115 --> 30:14.175
تو نمي‌دوني پشت او در لعنتي چيه

30:19.990 --> 30:21.355
لعنتي

30:21.425 --> 30:22.722
لعنتي

30:34.905 --> 30:36.829
اتاق رو خالي کنيد

30:43.414 --> 30:46.542
خب
حرف بزنيم

30:47.785 --> 30:49.343
بشين اريک

31:02.399 --> 31:04.264
من مي‌خوام يه بازي انجام بدم

31:05.336 --> 31:06.860
قوانين بازي آسون هستن

31:06.937 --> 31:09.337
تو فقط بايد اينجا بشيني و

31:09.406 --> 31:10.873
با من حرف بزني

31:11.608 --> 31:14.042
اگه به اندازه كافي اينكار رو بكني
پسرت رو در يک وضعيت

31:14.111 --> 31:16.204
محفوظ و امن پيدا خواهي کرد

31:16.447 --> 31:20.076
ما با هم خوب آشنا نشديم
اسم من جانه

31:20.551 --> 31:23.577
فکر مي‌کردم اسمت اَرّه موييه
..نه

31:25.222 --> 31:28.521
اين اسميه که پليس و مطبوعات براي من گذاشتن

31:28.592 --> 31:30.890
من هيچ وقت نمي‌خواستم اسمم اين باشه

31:30.961 --> 31:35.557
...قطعاتي که من از بدن افراد برمي‌داشتم
...نشون ميداد که

31:35.632 --> 31:37.896
اون شخص يه چيزي کم داره

31:37.968 --> 31:41.802
يک تکه حياتي از معماي انساني
غريزه بقا

31:42.039 --> 31:45.497
خيلي جالبه جان

31:46.844 --> 31:49.005
من الان مي‌خوام که با من صحبت کني

31:49.079 --> 31:50.910
من دارم باهات صحبت مي‌کنم

31:51.548 --> 31:53.379
ولي گوش نميدي

31:54.318 --> 31:57.378
قوانين رو فراموش نکن -
دارم گوش ميدم -

31:58.455 --> 32:00.649
ولي تمام چيزي كه ميگي

32:00.725 --> 32:03.685
...همون چرت و پرت‌هايي که هر دو ثانيه

32:03.761 --> 32:05.251
دارم از زبون آدم‌هايي مثل تو مي‌شنوم

32:05.329 --> 32:08.389
خوب اين يه روش جالب پليسيه، نه؟

32:08.465 --> 32:12.231
...مگه تو نبايد الان منو راضي کني که
...دوست من هستي و

32:12.536 --> 32:16.836
و بايد من رو راضي کني که
که اسرارم رو بهت بگم

32:17.441 --> 32:21.741
خيلي سخته که دستورالعمل‌هاي
معمول پليس رو انجام بدم
جون پسرم در دست توست، جان

32:21.812 --> 32:23.177
دستورالعمل؟

32:24.081 --> 32:26.709
حالا واقعاً ميخواي با من چيکار کني؟
هان؟

32:26.784 --> 32:28.581
تو پنج سال پيش چيکار کردي؟

32:28.652 --> 32:30.847
اون موقع هم دستورالعمل رو انجام ميدادي؟

32:30.921 --> 32:34.015
يعني الان با چراغ قوه فک منو مي‌شکني؟

32:34.224 --> 32:37.557
انگار خيلي درمورد من ميدوني

32:37.628 --> 32:41.257
من ميدونم که يه زماني
تو پليس نترسي محسوب مي‌شدي

32:43.934 --> 32:47.927
الان پشت اون ميز احساس
امنيت بيشتري مي‌کني؟

32:48.005 --> 32:50.337
من الان خيلي چيزها رو احساس مي‌کنم

32:50.407 --> 32:53.274
ولي تو احساس زنده بودن مي‌کني

32:53.844 --> 32:55.641
و مساله هم همينه

32:57.381 --> 32:58.643
..ميشه

33:00.350 --> 33:03.148
لطف کني و يه ليوان آب به من بدي؟

33:04.655 --> 33:07.123
خيلي ازت ممنون ميشم

33:36.753 --> 33:38.015
لعنتي

33:41.391 --> 33:44.690
!نگاه کن داديم کي برامون در رو باز کنه

33:44.761 --> 33:47.662
!پيشنهاد ديگه اي نداريد قربان؟ -
!نگاه کن کي داره اين حرف رو ميزنه -

33:48.031 --> 33:51.228
!تنها دري که تو بلدي باز کني، درِ لايِ پاهاته

33:51.301 --> 33:53.292
چرا خفه نميشي؟
باشه مَرد

33:53.370 --> 33:55.304
چرا خفه نميشي؟
من از حرفات خسته شدم -

33:55.372 --> 33:57.340
درسته

33:57.407 --> 33:58.396
!هي

33:58.475 --> 34:00.739
ميخواي چيکار کني؟

34:00.811 --> 34:03.473
باشه مرد
خيلي خوب، هيچ کس با کسي کار نداره

34:03.547 --> 34:05.481
ديگه تمومش مي‌کنيم

34:10.721 --> 34:13.781
چيزي پيدا کردين؟ -
نه هيچي -

34:27.337 --> 34:29.999
هي اون خالكوبي روي بازوت، جوليته نه؟

34:30.073 --> 34:31.836
آره، چطور؟

34:31.909 --> 34:34.844
من هم يه خال‌كوبي روي خودم زدم -
آفرين -

34:35.679 --> 34:38.113
تو چي؟ تو چرا توي زندان بودي؟

34:38.182 --> 34:39.274
منظورت چيه؟

34:39.349 --> 34:42.841
منظورم اينه که تو توي
مدرسه که خالكوبي نميکردي

34:43.554 --> 34:45.647
پس ما سه نفر هستيم که
با هم يه چيز مشترک داريم

34:45.722 --> 34:47.587
فکر مي‌کنم بايد بيشتر به نوار توجه کنيم

34:47.658 --> 34:50.889
چون اون نوار ميگه که ما چيزهاي
زيادي داريم که باهم مشترک هستند

34:50.961 --> 34:53.452
من گفتم ما سه نفر

34:53.530 --> 34:56.693
هي، من اينجا يه در پيدا کردم

35:12.816 --> 35:15.016
يه چراغ قوه لازم دارم

35:53.357 --> 35:54.756
اونجا

35:57.694 --> 35:59.321
چه گوهيه؟

36:10.474 --> 36:11.771
!اوه ، لعنتي

36:15.045 --> 36:16.103
!هِي

36:16.713 --> 36:18.908
هي، منو ترسوندي -
ببخشيد -

36:27.357 --> 36:29.985
"اُوبي"
اُوبي ديگه چيه؟

36:30.460 --> 36:33.452
اُوبي اسم منه

36:43.907 --> 36:46.933
سلام اُوبي، من مي‌خوام يه بازي بکنم

36:47.477 --> 36:50.139
سالها تو اطرافيانت رو با

36:50.213 --> 36:53.410
دروغ و فريب مي‌سوزوندي

36:53.684 --> 36:56.744
...الان تو اين فرصت رو داري که
روحت رو از بازي هايي که

36:56.820 --> 36:59.118
با ديگران کردي پاک کني

36:59.189 --> 37:01.123
اون هم با بازي کردن يکي از بازيهاي من

37:01.692 --> 37:05.025
در درون دستگاه جلوي تو دوتا پادزهر وجود داره

37:05.128 --> 37:08.154
پادزهر براي سمي که در رگ‌هات جريان داره

37:08.332 --> 37:11.859
يکي جايزه من براي تو
بخاطر اينکه بقيه رو برام دزديدي

37:12.169 --> 37:14.797
ديگري رو به هر کي که
مي‌خواي مي‌توني اهدا کني

37:14.938 --> 37:18.499
به هر حال يکي از اونها قيمت داره

37:18.942 --> 37:20.432
يادت باشه اُوبي

37:21.144 --> 37:25.376
وقتي رفتي توي جهنم
فقط شيطان مي‌تونه تو رو بيرون بياره

37:25.849 --> 37:29.250
يه دقيقه صبر کن
معني دزديدن بقيه چيه؟

37:29.319 --> 37:32.311
اون ما رو آورده اينجا

37:35.926 --> 37:36.950
...ماشين...اون

37:37.961 --> 37:39.292
اون

37:43.633 --> 37:45.294
من مي‌شناسمش

37:46.570 --> 37:50.438
اون آخرين کسي بود که من
قبل از اينکه اينجا بيام ديدم

37:52.976 --> 37:54.800
تو اينکارو کردي

37:57.180 --> 38:00.047
مطمئني که خودشه؟
بهتره مطمئن باشي

38:00.984 --> 38:02.417
مطمئنم

38:03.553 --> 38:05.783
شما هم همين کارها رو انجام مي‌داديد
من هم کاري رو که بايد مي‌کردم، انجام دادم

38:05.856 --> 38:07.790
من بهت حق انتخاب ميدم

38:08.692 --> 38:13.128
..تو 5 ثانيه وقت داري تا ما رو از اينجا خلاص کني -
..من راه خروج رو بلد نيستم -

38:13.597 --> 38:17.658
چرت و پرت نگو. تو ما رو آوردي اينجا
خودت هم خلاصمون مي‌کني

38:18.702 --> 38:20.192
نه من نمي‌تونم

38:20.337 --> 38:23.101
پس مي‌ميري
شما‌ها هم همينطور -

38:23.173 --> 38:26.404
نه وايستا -
به من گوش کن

38:26.476 --> 38:28.774
ما اون تو دو تا پادزهر داريم

38:28.845 --> 38:32.713
حالا داريم وقت تلف مي‌کنيم -
وقت تلف مي‌کنيم؟ -
داري شوخي مي‌کني؟

38:32.783 --> 38:35.377
..اون منو نصفه شب دزديده

38:35.452 --> 38:37.443
الان چه ميدونيم توي اون سرنگ ها چيه؟

38:37.521 --> 38:40.883
شماها نمي خوايد با هم باشيم تا خلاص شيم؟

38:42.092 --> 38:43.582
حالا کي پادزهر رو تزريق مي‌کنه؟

38:43.660 --> 38:46.026
يعني اونايي که پادزهر رو
استفاده مي‌کنن کيا هستن؟

38:46.096 --> 38:48.121
بعداً درموردش فکر مي‌کنيم

38:52.402 --> 38:54.734
تو همين الان ميري توي اون

38:55.972 --> 38:58.406
يا اينكه مي‌کشمت

39:06.716 --> 39:07.876
لعنتي

39:09.085 --> 39:13.647
اگه مي‌خواي با چاقو منو تهديد کني
بهتره يه کمي هم زخم بندازي

39:22.199 --> 39:24.895
فکر کنم بايد برم او سرنگها رو براتون بيارم

39:24.968 --> 39:26.595
ولي يکي رو ميارم

39:58.168 --> 40:00.295
اون يکي براي خودمه
زودباش

40:02.772 --> 40:06.572
زود باش بچه

40:09.212 --> 40:10.804
ممنون اوبي

40:11.648 --> 40:13.013
زودباش

40:13.850 --> 40:16.751
لعنتي ، قفل شد
!درو باز کن

40:17.921 --> 40:19.513
!در رو باز کن

40:21.691 --> 40:23.921
قفل شده باز نميشه

40:24.728 --> 40:26.423
!درو باز کن

40:28.231 --> 40:30.825
!در لعنتي رو باز کن

40:32.068 --> 40:33.933
!زود باشيد اونو دربياريد

40:34.004 --> 40:35.471
!..دَر

40:35.539 --> 40:36.870
!دستگيره

40:37.507 --> 40:39.270
!نمي‌تونم بازش کنم

40:41.978 --> 40:44.378
!اون رو بياريد بيرون

41:09.606 --> 41:12.666
!از لباست استفاده کن
!از اون لباس لعنتي استفاده کن

41:13.243 --> 41:16.576
!زود باش داره کباب ميشه
وايسونش

41:23.820 --> 41:26.050
!زود باش

41:26.189 --> 41:27.486
!وايسونش

41:27.557 --> 41:29.149
!وزنت رو بنداز روش
وايسونش

41:33.463 --> 41:35.363
!يه پنجره اونجاست

41:36.766 --> 41:38.859
!پادزهر دستشه
وايسونش

41:38.935 --> 41:40.334
..بيارش بيرون

41:42.639 --> 41:44.038
عجله کن -
..بازش کن

41:44.207 --> 41:46.869
!لعنتي

41:46.943 --> 41:49.673
..وايسونش
..وايسا ، داريم درت مياريم

41:50.113 --> 41:51.137
!لعنتي

41:51.514 --> 41:56.008
!وايسونش

42:39.462 --> 42:40.451
!سوزن ها

42:40.563 --> 42:43.225
!سوزنا اون تو هستن

42:43.299 --> 42:46.325
!من اون سوزناي لعنتي رو ميخوام

42:46.403 --> 42:47.768
..آروم باش

42:47.937 --> 42:50.667
..لعنتي
سرنگ ها آب شدن

42:52.175 --> 42:53.665
..تموم شد

42:54.978 --> 42:56.570
اون حق انتخاب داشت

43:00.784 --> 43:02.012
يه نفر ديگه هم کشته شد، کِري

43:02.085 --> 43:03.882
چقدر ديگه بايد وقت رو
با اون حرومزاده تلف کنيم؟

43:03.953 --> 43:04.977
وقت تلف نمي‌کنيم، ما داريم

43:05.055 --> 43:07.819
دقيقاً کاري رو مي‌کنيم که لازمه

43:07.891 --> 43:09.153
!نظر من اينطور نيست

43:12.062 --> 43:14.656
...مي‌بينيد کاراگاه، تئوري تکامل تدريجي داروين

43:14.731 --> 43:17.996
...مبني بر بقاي موجودات
...که براساس سفرش به جزاير گالاپاگوس بوده

43:18.068 --> 43:19.729
امروزه ديگه در اين سياره کارايي نداره

43:19.803 --> 43:22.397
...نوع بشر طوري شده
که نوعي تمايل يا

43:22.472 --> 43:24.804
آرزويي براي بقا نداره

43:24.874 --> 43:28.002
تو چي مي‌خواي لعنتي؟
سخته که آدم آروم باشه درسته؟

43:28.078 --> 43:31.241
اون هم وقتي که پسرش داره
توي اون مانيتورها قدم ميزنه

43:31.314 --> 43:34.806
تا زماني که به من نگي چي مي‌خواي
نمي‌تونم اون رو بهت بدم

43:34.884 --> 43:36.545
تو مي‌دوني من چي مي‌خوام

43:36.619 --> 43:39.747
کافيه قوانين رو به ياد بياري
نه، تو اول گفتي که مي‌خواي حرف بزني

43:39.823 --> 43:44.055
بعد گفتي که مي‌خواي يه بازي بکني
تو حرف ميزني ولي حرفهات هيچ معنايي نداره

43:44.160 --> 43:47.152
فکر مي‌کني درمان سرطان چي باشه، اِريک؟

43:47.230 --> 43:49.460
چي؟
درمان سرطان چيه؟

43:49.532 --> 43:51.932
نمي‌دونم چيه

43:52.001 --> 43:54.094
ولي اين رو مي‌دونم که
...درمان اون شکنجه و کشتار مردم

43:54.170 --> 43:55.694
اون هم براي لذت بردن نيست

43:55.772 --> 43:59.674
من هيچ وقت، هيچ کس رو تو زندگيم نکشتم
تصميم گرفتن با خودشونه

43:59.743 --> 44:01.267
ولي گذاشتن اسلحه روي سرِ کسي

44:01.344 --> 44:03.369
و مجبور کردن اون به کشيدن ماشه
هم قتل محسوب ميشه

44:03.446 --> 44:06.074
از كي تا حالا مجبور كردن برات غير عادي شده؟

44:08.451 --> 44:11.443
چرا تو اينقدر براي گرفتن پسرت نااميدي؟

44:13.423 --> 44:15.152
چون اون پسرمه

44:15.391 --> 44:19.054
آخرين حرفي که قبل از
رفتن به اون گفتي چي بود؟

44:21.164 --> 44:22.256
!گفتم: خوب برو

44:23.600 --> 44:26.728
به نظر من دونستن موضوع نزديکي پسرت به مرگ

44:26.803 --> 44:28.361
تو رو مجبور به واکنش ميکنه

44:28.438 --> 44:30.906
اون چه زمانيه که تو واکنش نشون ميدي

44:30.974 --> 44:35.240
وقتي زندگي در گروي چيزي ميره؟

44:35.311 --> 44:37.541
من هميشه پسرم رو دوست داشتم
اين هيچ وقت عوض نشده

44:37.614 --> 44:40.276
اوه، نه نه
الان عوض شده

44:41.785 --> 44:44.015
مي‌دوني آگاهي نسبت به
مرگ همه چيز رو عوض مي‌کنه

44:44.087 --> 44:48.387
اگر من زمان دقيق مرگت رو بهت بگم

44:48.858 --> 44:51.554
زندگي تو از اين رو به اون رو ميشه

44:52.128 --> 44:53.356
مي‌دونم

44:55.131 --> 44:58.430
...مي‌توني تصور کني
يه نفر بياد جلوت و بگه

44:58.501 --> 44:59.934
جان کريمير

45:00.203 --> 45:02.967
و به تو بگه که داري مي ميري؟

45:05.875 --> 45:07.934
دشواري اون‌ها؟

45:10.947 --> 45:13.108
تيک تيک ساعت رو مي‌شنوي

45:16.352 --> 45:19.048
و طوري ميشه که انگار کاملا شکستي

45:19.122 --> 45:22.216
نگاه تو عوض ميشه
بوها براي تو تغيير ميکنن

45:23.126 --> 45:27.358
هيچ چيز رو از دست نميدي
...از زيبايي يک ليوان آب گرفته
تا قدم زدن توي پارک

45:28.231 --> 45:29.892
ساعت داره تيک تيک ميکنه، جان

45:30.200 --> 45:31.394
ولي بيشتر مردم از اين نعمت
...برخوردارند

45:31.467 --> 45:33.662
که نمي‌دونن
چه وقت قراره اين ساعت خاموش بشه

45:33.736 --> 45:37.137
و کنايه ازين ِکه
آنها را از زندگي واقعي زندگي خود را نگه مي دارد

45:37.207 --> 45:40.040
به راه رفتنشون توي خواب ادامه ميدن

45:40.109 --> 45:44.546
طوريه که اونها همين ليوان آب رو مي‌خورن
ولي واقعاً مزه اون رو نمي‌فهمن

45:44.914 --> 45:47.144
تو هنوز مي‌توني درستش کني، جان

45:48.585 --> 45:50.644
بله. ولي تو رو چي؟ ميشه درستت کرد؟

45:51.187 --> 45:52.211
من؟

45:53.356 --> 45:54.983
من درست شدني نيستم

45:55.758 --> 45:57.350
من سرطان دارم

46:01.364 --> 46:03.855
تو فکر مي‌کني که سرطان
عذر موجهي براي کارهاييه که مي‌کني؟

46:03.933 --> 46:05.195
نه

46:06.970 --> 46:09.939
سرطان چيزي بود که من رو
وادار به شروع اين کار کرد

46:11.107 --> 46:13.837
زماني رسيد که من
تصميم گرفتم زندگيم رو تموم کنم

46:13.910 --> 46:16.037
و کار جديدم رو شروع کنم

46:16.112 --> 46:18.137
و بهش معنا ببخشم

46:23.486 --> 46:24.475
!لعنتي

46:24.554 --> 46:27.648
من واقعاً با ماشين خودکشي کردم

46:27.724 --> 46:29.385
ولي موفق نشدم

46:29.692 --> 46:33.253
بدن من به اندازه کافي قوي نبود که
با سلول‌هاي سرطاني مبارزه کنه

46:33.596 --> 46:36.326
من با ماشين شيرجه زدم
و ماشين چرخ زد و افتاد

46:42.338 --> 46:45.865
ولي در ميان بهت و حيرت من زنده موندم

46:47.377 --> 46:50.540
پس تصميم گرفتم که تا آخرين روز

46:51.114 --> 46:53.605
محصول طبيعت انساني رو امتحان کنم

46:59.022 --> 47:00.990
تو مي فهمي، اريک؟

47:01.791 --> 47:05.158
!تو الان شانس انجام دادن کاري رو داري، جان

47:05.228 --> 47:07.423
فقط بگو پسر من کجاست

47:08.164 --> 47:09.358
من کمکت مي‌کنم -

47:09.432 --> 47:13.027
من به کمک تو احتياجي ندارم -
و مي‌تونم بهت بگم که تو هنوز نمي‌فهمي

47:13.603 --> 47:17.198
کساني که به زندگي بها نميدن
ارزش زندگي کردن رو ندارن

47:17.740 --> 47:19.970
پسر من به زندگي بها ميده

47:20.043 --> 47:24.412
ولي تو چي؟ به زندگي بها ميدي؟
تو قدر زندگي پسرت رو مي‌دوني؟

47:24.480 --> 47:26.311
!لعنتي

47:27.550 --> 47:29.450
قوانين رو فراموش نکن

47:31.321 --> 47:33.585
البته اگه مي‌خواي پسرت رو پيدا کني

47:36.459 --> 47:37.983
کجاييد

47:39.262 --> 47:41.753
نه ما 15 دقيقه وقت نداريم

47:41.831 --> 47:44.595
ما مکان اون ويديو رو احتياج داريم

47:57.513 --> 48:00.846
من فکر نمي‌کنم که ما بايد صبر کنيم

48:02.452 --> 48:04.352
باشه؟ صداي من رو مي‌شنوي؟

48:06.990 --> 48:10.687
اين دومين باريه که توي
اين جاي لعنتي بيدار ميشم.

48:11.661 --> 48:13.788
مي‌توني بلند شي؟ -
آره -

48:14.263 --> 48:17.357
ولي واقعا نمي‌خوام

48:18.501 --> 48:20.628
خيلي کارها هنوز مونده

48:22.238 --> 48:24.536
خيلي از آدمها که مي‌خوام باهاشون حرف بزنم

48:27.710 --> 48:29.371
نبايد اينطوري بشه

48:35.118 --> 48:36.380
!نيست

48:43.526 --> 48:46.859
آماندا، تو گفتي که از اين بازي
جون سالم به در بردي. درسته؟
من چي؟

48:48.464 --> 48:50.694
...اين يارو، يا هر کاري که انجام ميده

48:50.767 --> 48:53.702
تو گفتي قبلا به بازي گرفته شدي
و جون سالم به در بردي

48:53.770 --> 48:55.067
درسته

48:55.705 --> 48:58.003
خوب پس ما هم مي‌تونيم زنده بمونيم

48:59.842 --> 49:01.104
آره

49:02.011 --> 49:04.206
آماندا، اون براي چي تو رو انتخاب کرد؟

49:05.681 --> 49:08.047
چون من يه معتاد بودم

49:16.726 --> 49:20.093
...ولي نکته جالب اينه که
من يه امتحان کوچک رو قبول شدم

49:22.065 --> 49:25.330
اگه تو امتحانت رو خوب دادي
پس چرا دوباره برگشتي اينجا؟

49:27.303 --> 49:29.999
من با خودم خيلي خوب رفتار نمي‌کردم

49:40.283 --> 49:44.049
...چند وقت
از زندان شروع شد

49:45.855 --> 49:48.722
براي چي دستگير شدي؟ -
حمل مواد -

49:50.159 --> 49:51.854
...ولي تو گفتي که

49:51.928 --> 49:55.125
شايد تو بايد با پليسي که من
رو دستگير کرد صحبت کني

49:57.633 --> 50:00.534
فکر کنم تا حالا دستگير نشدي -

50:00.603 --> 50:01.831
نه -

50:02.572 --> 50:06.338
من يه وقت‌هايي تو دردسر افتادم و يه چيزهاي ديگه

50:06.409 --> 50:07.876
...پدر من

50:12.248 --> 50:14.079
اون خيلي کله شقه

50:16.085 --> 50:19.350
احتمالا اون الان نصف شهر رو
...انداخته دنبال من

50:19.422 --> 50:22.482
فقط براي اينکه من رو
به خاطر گم شدنم تنبيه کنه

50:23.693 --> 50:25.058
آره

50:25.528 --> 50:26.961
ممکنه

50:33.302 --> 50:36.499
بيايد، ما يه در پيدا کرديم

50:40.409 --> 50:42.468
بيا بايد بريم

50:44.147 --> 50:47.844
اين تنها دري که قفل نداره
ولي نمي‌تونيم بازش کنيم

51:02.798 --> 51:05.392
چي شده؟ -
به يه چيزي گير کرده -

51:05.468 --> 51:06.730
لعنتي

51:07.370 --> 51:10.703
بيا، بذار من يه امتحاني بکنم هي! آروم
بيخيال بابا

51:10.773 --> 51:12.502
وايستا عقب، فهميدي؟

51:28.057 --> 51:30.150
اگه گير کرده، يه تله ست

51:30.593 --> 51:32.424
تمام اين خونه يه تله ست

51:32.495 --> 51:35.896
اين در رو اينجوري گذاشتن که جلب توجه کنه

52:07.463 --> 52:09.294
حالا چي؟ -
برمي‌گردم، باشه؟ -

52:09.365 --> 52:12.698
هر کاري مي‌کنيم
ما 4 دقيقه وقت داريم

52:35.391 --> 52:38.383
سلام خاوير، من مي‌خوام يه بازي بکنم

52:38.761 --> 52:42.128
...بازي که من مي‌خوام بکنم خيلي شبيه

52:42.198 --> 52:45.759
بازي‌ايه که تو به عنوان موادفروش انجام ميدي

52:46.535 --> 52:50.437
بازي ارائه اميد، به جاي نااميدي. با قيمت مشخص

52:50.740 --> 52:54.176
من فکر مي‌کنم که ما در اين مورد با هم
توافق داريم که موقعيت تو نااميد کننده است

52:54.610 --> 52:56.510
پس من اميد رو بهت ميدم

52:56.579 --> 53:01.312
...قيمتي که تو بايد بپردازي
...اينه که بري تو اون چاله کثافتي که

53:01.384 --> 53:03.750
مشتري‌هات رو توش مي‌اندازي

53:04.453 --> 53:06.182
با داخل شدن به اين اتاق
!خداي من

53:06.255 --> 53:07.950
يک تايمر شروع به شمارش مي‌کنه

53:08.157 --> 53:11.957
وقتي زمان به اتمام برسه
دري که جلوي شما قرار داره تا ابد قفل ميشه

53:12.028 --> 53:14.019
فقط کليد پيدا کنيد

53:14.096 --> 53:15.461
اين چيه؟
!نگاه

53:15.531 --> 53:18.261
دري که جلوي شما قرار داره تا ابد قفل ميشه
اون در رو باز کنيد

53:18.567 --> 53:21.035
و پادزهر اون تو رو بدست بياريد
!خداي من

53:21.103 --> 53:25.233
براي پيدا کردن کليد من شما رو راهنمايي مي‌کنم

53:31.881 --> 53:34.941
اون مثل پيدا کردن سوزن تو انبار کاه مي‌مونه

53:36.886 --> 53:38.717
بازي رو شروع کنيد

53:40.222 --> 53:42.247
يه نفر بايد بره اون تو

53:42.692 --> 53:45.456
حالا نگاه کن
يکي بايد بره اون تو

53:50.399 --> 53:51.525
!نه! نه

53:51.600 --> 53:53.261
لعنتي چيکار ميکني؟

53:53.336 --> 53:55.304
وايسا
چيکار ميکني؟

53:55.371 --> 53:56.998
!نه! نه
لعنتي چيکار ميکني؟

53:57.073 --> 53:59.098
نه ، نه ، لطفاً
..حالا بذار اون بره

53:59.175 --> 54:00.335
!نه

54:01.844 --> 54:02.936
!لعنتي

54:08.150 --> 54:09.378
!خداي من

54:09.452 --> 54:10.919
!زودي باش

54:13.322 --> 54:15.847
!وقت نداريم
!لعنتي

54:20.496 --> 54:22.794
!تو چه مرگته؟ لعنتي

54:23.132 --> 54:24.895
چيکار مي‌کني؟

54:25.167 --> 54:28.159
عقلت رو از دست دادي؟
زود باش

54:29.171 --> 54:30.502
!لعنتي

54:31.807 --> 54:33.035
زود باش

54:34.176 --> 54:35.905
وقت نداريم

54:41.384 --> 54:43.215
!بگرد لعنتي

54:46.088 --> 54:48.386
!زود باش! زود باش
!لعنتي

54:50.493 --> 54:52.120
چيه؟

55:06.308 --> 55:08.037
يکي بايد بهش کمک کنه

55:08.911 --> 55:10.708
چيه بچه ها؟

55:15.618 --> 55:16.607
!لعنتي

55:37.339 --> 55:39.500
!نه! نه

55:40.109 --> 55:41.576
!نه! نه

55:41.911 --> 55:43.503
!نه! نه

55:45.881 --> 55:47.109
!زود باش

55:47.783 --> 55:49.250
!نه ، نه

56:11.073 --> 56:13.564
!هرزه کثافت
!بسه ديگه

56:13.642 --> 56:15.906
!دير شد لعنتي

56:15.978 --> 56:17.707
!ديگه تمومش کنيد

56:20.316 --> 56:22.216
اون نوار رو شنيديد؟

56:24.253 --> 56:27.689
اون در مورد ما مي‌دونه
اسم‌هاي ما رو

56:28.390 --> 56:30.984
يه چيزي هست که ما نمي‌دونيم

56:31.427 --> 56:32.519
زندان

56:34.730 --> 56:37.164
شما سه تا گفتيد که تو زندان بودين؟

56:38.234 --> 56:39.701
!در واقع چهار تا

56:43.138 --> 56:45.834
براي چي؟
حالا فرقي هم مي‌کنه؟

56:46.976 --> 56:49.103
ديگه کسي هست؟

56:50.479 --> 56:53.642
تو چي؟
پيدا کنيد جوويي رو
که روي بدنتان نوشته شده

56:54.083 --> 56:55.812
نه، هيچ وقت نبودم

56:56.385 --> 56:57.716
!خوبه

56:58.153 --> 57:00.178
بايد در موردش صحبت کنيم
نه

57:00.756 --> 57:02.348
!ديگه کافيه

57:02.558 --> 57:06.289
تنها وجه اشتراکي که شماها با هم داريد
اينه که من رو عقب مي اندازيد

57:07.863 --> 57:09.160
من رفتم

57:29.652 --> 57:32.416
اين تيم فني لعنتي کجاست؟
اون ها ممکنه هر لحظه برسند

57:32.488 --> 57:34.115
من ديگه نمي‌خوام به اين حرف ها گوش بدم

57:34.189 --> 57:38.182
هر ثانيه‌اي که مي‌گذره خيلي دير ميشه
من مي‌دونم که اين يارو چطور کار مي‌کنه

57:38.260 --> 57:39.625
اون داره بازي مي‌کنه

57:39.695 --> 57:41.754
اين يعني که يه کم ديگه بايد صبر کنيم

57:41.830 --> 57:43.821
يه نگاهي به ساعت بنداز

57:45.601 --> 57:49.469
شما بايد يه کاري بکنيد
وگرنه اونجا کار پسرش تمومه

57:55.978 --> 57:57.275
...کارهاي اون

57:58.847 --> 58:00.974
اگه مي‌خواي شکستش بدي، اين راهشه

58:01.584 --> 58:03.484
اون مي‌خواد که مورد مطالعه قرار بگيره

58:03.552 --> 58:06.612
در موردش تحقيق کنن

58:06.689 --> 58:08.884
تهديد کن که نوشته‌هاش رو نابود مي‌کني

58:37.753 --> 58:40.813
خوب تو بدون اين مدارک چطور
جرم رو ثابت مي‌کني، اريک؟

58:40.889 --> 58:42.652
من براي اثبات جرم تو
به هيچ چيزي احتياج ندارم

58:42.725 --> 58:45.250
پس ادامه بده، نابودشون کن

58:45.327 --> 58:47.318
اين کار رو مي‌کنم -
همش رو نابود کن -

58:49.565 --> 58:52.625
فقط اين رو بدون که
اين کارها پسرت رو نجات نميده

58:52.701 --> 58:54.259
اگه تو پسرم رو بکشي
من هم تو رو مي‌کشم

58:54.336 --> 58:55.633
بفرماييد

58:56.005 --> 58:59.566
پس منتظر چي هستي؟
ما هر دو ميدونيم تو چه جور آدمي هستي

58:59.642 --> 59:01.166
برو بيرون از اينجا -
تو از اون آدم‌هايي هستي که

59:01.243 --> 59:03.871
مظنون غير مسلح رو با تير ميزنه

59:03.946 --> 59:06.744
آدمي که پاپوش درست مي‌کنه و مدرک ميسازه

59:06.815 --> 59:09.010
تا بتونه دادگاه رو متقاعد کنه

59:09.084 --> 59:12.918
آدمي که زنش ترکش کرده
پسرش ازش متنفره

59:12.988 --> 59:14.649
خفه شو -

59:16.792 --> 59:19.625
اون تمام راه ها به ماهواره رو پيش بيني کرده
بريم

59:21.363 --> 59:23.354
تيم فني رسيد

59:24.466 --> 59:25.933
دقيقا به موقع

59:27.202 --> 59:30.933
اميدوار باش که اون ها منبع اون ويديو رو پيدا کنن

59:33.242 --> 59:34.732
يه چيزي هست که بهت نگفتم اريک

59:34.810 --> 59:36.141
بهت گوش نمي‌کنم -

59:36.211 --> 59:38.008
شايد بتونم نشونت بدم -

59:38.080 --> 59:40.776
اما براي من سخته که برم اونجا

59:40.849 --> 59:44.945
پس به اون آدم هايي که
دارن به بيسيم گوش مي‌کنن بگو

59:45.020 --> 59:46.885
که اون رو براي من بيارن

59:48.724 --> 59:50.021
ميز قهوه‌اي

59:50.092 --> 59:51.855
کشوي دوم

59:59.134 --> 01:00:01.728
تو ممکنه تمام اين آدم‌ها رو يادت نياد

01:00:01.804 --> 01:00:04.034
ولي همه اون‌ها تو رو يادشونه

01:00:05.541 --> 01:00:08.635
تو افسر پرونده اون‌ها بودي

01:00:08.711 --> 01:00:11.202
در ضمن کسي بودي که
به اون‌ها مدرک چسبوندي

01:00:11.280 --> 01:00:13.646
تا جرمشون رو ثابت کني

01:00:13.716 --> 01:00:15.946
تو کسي هستي که اونها رو از بين بردي

01:00:16.018 --> 01:00:17.576
پسرت داره با افرادي بازي مي‌کنه

01:00:17.653 --> 01:00:21.111
!که تو رو خيلي دوست ندارن ، کاراگاه

01:00:21.190 --> 01:00:25.422
اين خيلي بده که اون‌ها بفهمن که اون کيه

01:01:21.817 --> 01:01:24.718
همه شما رمز گاوصندوق رو داريد

01:01:24.787 --> 01:01:28.518
خوب فکر کنيد
اعداد در پشت ذهن شما قرار گرفته

01:01:29.725 --> 01:01:33.786
راهنمايي ترتيب اعداد رو
در رنگين کمان پيدا کنيد

01:01:33.862 --> 01:01:35.591
حرومزاده

01:01:58.086 --> 01:02:01.283
چيکار داري مي‌کني؟
هنوز تصميم نگرفتم

01:02:02.558 --> 01:02:05.493
مي‌دوني بقيه ازت مي‌ترسن؟

01:02:06.128 --> 01:02:07.220
خوبه

01:02:09.865 --> 01:02:11.264
...من و تو

01:02:11.934 --> 01:02:14.994
...ما داريم هر کدوم راه خودمون رو ميريم

01:02:15.070 --> 01:02:18.904
مي‌تونيم با هم باشيم و ببينيم
اين کيه که داره با ما اينکار رو ميکنه

01:02:19.041 --> 01:02:21.771
تو و بقيه هر کاري دلتون مي‌خواد بکنيد

01:02:22.411 --> 01:02:25.005
من فهميدم بايد دنبال چي بگردم

01:02:29.184 --> 01:02:30.947
تو من رو ياد خودم مياندازي

01:02:31.086 --> 01:02:33.452
مهم نيست که توي چه وضع وحشتناکي گير کردي

01:02:33.522 --> 01:02:36.047
فقط هميشه دنبال اين هستي که
براي خوت دشمن تراشي کني

01:02:36.191 --> 01:02:38.819
مي‌دوني چيه؟
من هم دشمن دارم

01:02:40.028 --> 01:02:42.462
اونجا، بيرون اين ديوارها

01:02:44.032 --> 01:02:46.159
اون ها دنبال من ميگردن

01:02:46.335 --> 01:02:50.635
...و اگه نتونند من رو پيدا کنن
ميرن سراغ کسايي که به من نزديک هستن

01:02:50.939 --> 01:02:52.304
خانواده‌ام

01:02:54.176 --> 01:02:55.700
مي‌فهمي؟

01:02:56.745 --> 01:02:57.803
نه

01:02:58.847 --> 01:03:00.610
نمي‌فهمم

01:03:01.917 --> 01:03:04.818
اين فقط منم
و اين راهيه که من دوست دارم

01:03:05.387 --> 01:03:07.753
حالا برگرد

01:03:08.924 --> 01:03:12.155
چي؟
برگرد

01:04:31.540 --> 01:04:32.802
!لعنتي

01:04:33.442 --> 01:04:36.138
نه، ما نمي‌تونيم صبر کنيم
!لعنتي

01:04:38.780 --> 01:04:40.611
!خداي من

01:04:42.084 --> 01:04:45.349
ما دو ساعته که اينجاييم. اگه اون چيزي که گفته درست باشه

01:04:45.420 --> 01:04:48.014
ما يک ساعت وقت داريم
و اون در جلويي باز ميشه

01:04:48.090 --> 01:04:49.819
اما تو اون موقع زنده نمي‌مونيم -

01:04:49.891 --> 01:04:51.518
تو هم چه روحيه خوبي داري -

01:04:51.593 --> 01:04:52.890
مي‌دوني چي داره ميگه

01:04:52.961 --> 01:04:54.258
آره؟

01:04:54.529 --> 01:04:56.258
به شما كمك مي‌كنه X

01:04:56.898 --> 01:04:58.024
چي؟

01:04:58.333 --> 01:04:59.925
X علامت

01:05:00.502 --> 01:05:01.969
علامت نقطه

01:05:02.037 --> 01:05:03.766
جواب اينه

01:05:13.348 --> 01:05:15.475
تو با اين چيكار مي‌كني؟

01:05:17.519 --> 01:05:19.282
اين پدرته؟

01:05:19.521 --> 01:05:21.546
مي‌شناسيش؟ -
آره -

01:05:22.491 --> 01:05:25.324
اون منو نابود كرد
اون برام پاپوش درست كرد

01:05:29.765 --> 01:05:32.063
بگو كه اين پدرت نيست

01:05:45.247 --> 01:05:47.044
خوبه ، خوبه

01:06:07.702 --> 01:06:09.693
من ديگه به هيچ‌كدوم از شما نمي‌تونم اعتماد كنم

01:06:14.076 --> 01:06:16.067
شماها بريد دنبال كار خودتون

01:06:21.616 --> 01:06:24.141
حالا ما مي‌دونيم چه چيز مشتركي داريم

01:06:24.686 --> 01:06:26.916
خواهش مي‌كنم، من نمي‌دونستم

01:06:28.123 --> 01:06:30.455
مري، كيت، آماندا

01:06:30.992 --> 01:06:32.482
شما كجاييد

01:06:36.098 --> 01:06:37.998
من رو تنها نذاريد

01:07:04.259 --> 01:07:05.783
بيا بريم

01:07:11.833 --> 01:07:13.130
هي بچه

01:07:14.302 --> 01:07:15.496
آماندا

01:07:16.171 --> 01:07:17.866
من يه راه پيدا كردم

01:07:32.687 --> 01:07:33.881
..هشت

01:08:03.318 --> 01:08:04.580
هي بچه

01:08:12.360 --> 01:08:16.524
فرار كن

01:08:44.459 --> 01:08:46.256
!اريك
!اريك

01:08:46.328 --> 01:08:47.590
!نه ، بسه

01:08:50.029 --> 01:08:52.553
ما روش‌هاي تو رو امتحان كرديم

01:08:57.432 --> 01:08:59.529
مادر سگ! پسرم كجاست؟

01:09:01.939 --> 01:09:02.869
!اريك

01:09:12.310 --> 01:09:13.302
!لعنتي

01:09:17.120 --> 01:09:20.648
من به جهنم نميرم تا وقتي كه
پسرت خودش رو با خون خيس كنه

01:09:36.258 --> 01:09:38.685
خوب اين اريك متيوزه كه بهش مدال دادن

01:10:26.477 --> 01:10:30.605
!كـــمــــك

01:10:32.863 --> 01:10:34.660
!كمكم كنيد

01:10:38.001 --> 01:10:39.662
!خداي من

01:10:40.539 --> 01:10:42.338
جوناس

01:10:44.008 --> 01:10:45.168
!كمكم كنيد!كمكم كنيد

01:10:46.844 --> 01:10:49.813
!كمك

01:10:54.452 --> 01:10:56.147
!خواهش مي‌كنم

01:11:16.272 --> 01:11:17.466
آروم باش

01:11:18.010 --> 01:11:19.409
كمكم كن
آروم باش

01:11:24.479 --> 01:11:26.310
!نه! نه

01:11:28.452 --> 01:11:30.283
!نــه

01:11:31.523 --> 01:11:32.688
لعنتي

01:11:34.658 --> 01:11:35.886
!نــه

01:11:55.772 --> 01:11:57.000
!آماندا

01:12:05.517 --> 01:12:07.511
!ديگه كسي صدات رو نمي‌شنوه ، كثافت

01:12:12.593 --> 01:12:14.718
دهنت رو باز كن
دهنت رو باز كن

01:12:14.966 --> 01:12:16.197
اونجا

01:12:19.437 --> 01:12:20.631
حالا به من ميگي اون كجاست؟

01:12:20.704 --> 01:12:23.400
چي؟

01:12:24.175 --> 01:12:25.199
دوباره بگو

01:12:27.411 --> 01:12:28.901
بازي تموم شد

01:12:31.282 --> 01:12:32.874
من مي‌برمت به اون خونه

01:12:34.018 --> 01:12:36.145
!همين الان منو مي‌بري اونجا، همين حالا

01:12:37.855 --> 01:12:40.688
من فقط تو رو مي‌برم

01:12:41.125 --> 01:12:43.059
نه هيچ كس ديگه رو

01:12:46.495 --> 01:12:48.894
باشه
من و تو

01:12:50.000 --> 01:12:52.434
چه جوري از اينجا بريم بيرون؟
يه دكمه روي ديوار هست

01:12:53.571 --> 01:12:57.905
بهتره كه عجله كنيم

01:12:58.442 --> 01:13:00.069
زمان زيادي باقي نمونده

01:13:01.712 --> 01:13:03.805
آسانسور رو باز كن
زود باش

01:13:24.401 --> 01:13:26.460
لعنتي

01:13:27.671 --> 01:13:28.660
راه رو باز كنيد، زود باشيد

01:13:29.006 --> 01:13:31.031
!بريد، بريد بريد! لعنت

01:13:32.943 --> 01:13:35.639
پيداش كرديم

01:13:36.381 --> 01:13:38.608
من كري هستم، دوتا شون رفتن

01:13:44.583 --> 01:13:47.017
اگه پسرم رو پيدا نكنم
...به خدا قسم

01:13:51.192 --> 01:13:52.625
كري اون‌ها رفتن

01:13:56.667 --> 01:13:59.534
کِري ، قفلشو شکونديم
كِري به خونه وصل شديم

01:14:01.005 --> 01:14:04.304
ريگ، پيداش كرديم -
چي؟ -

01:14:04.375 --> 01:14:05.933
نورث وايد، كريسنت، شماره 237

01:14:06.010 --> 01:14:07.077
!فهميدم، نورث وايد، كريسنت، شماره 237

01:14:10.245 --> 01:14:11.739
الان كدوم طرف؟

01:14:14.118 --> 01:14:15.808
مستقيم

01:14:20.922 --> 01:14:23.446
!زود باش
كجايي؟

01:14:25.428 --> 01:14:28.056
جلوي آلفرد، سمت راست

01:14:34.966 --> 01:14:37.866
درِ لعنتي رو باز كنيد

01:14:38.409 --> 01:14:40.609
!درو باز كنيد

01:14:41.512 --> 01:14:42.911
هيچ جايي نيست كه بريد

01:14:42.980 --> 01:14:44.880
هيچ جايي نيست كه بريد
من فقط اون شماره‌ها رو مي‌خوام

01:14:43.349 --> 01:14:46.580
بذاريد بيام تو، بذارين بيام تو

01:14:50.590 --> 01:14:53.218
من نمي‌تونم نگهش دارم

01:14:55.292 --> 01:14:56.884
، يالا بذاريد بيام تو

01:14:57.030 --> 01:14:59.154
بذاريد بيام تو

01:15:04.231 --> 01:15:05.562
درو بازش کن
يالا

01:15:06.205 --> 01:15:07.368
چيکار کنيم؟

01:15:08.340 --> 01:15:10.402
خيابون بعدي سمت چپ

01:15:11.875 --> 01:15:14.273
آخرين خونه سمت چپ

01:15:15.080 --> 01:15:17.241
!لعنتي

01:15:17.816 --> 01:15:19.078
!لعنتي

01:15:20.118 --> 01:15:21.610
زود باش

01:15:22.454 --> 01:15:24.082
! زود باش آماندا

01:15:24.190 --> 01:15:27.617
چيه آماندا؟ -
!يه دَر -

01:15:28.059 --> 01:15:29.494
!يه درِ لعنتي

01:15:30.262 --> 01:15:32.259
!شما جايي نداريد بريد

01:15:38.330 --> 01:15:39.390
!زود باش

01:15:40.106 --> 01:15:42.300
كمك كن اين رو تكون بدم

01:15:46.374 --> 01:15:48.342
من نميخوام بهت صدمه بزنم

01:15:53.714 --> 01:15:54.614
زودباش آماندا

01:15:55.588 --> 01:15:57.180
لعنتي قفله

01:15:57.456 --> 01:15:58.787
بذار بيام توو

01:16:00.258 --> 01:16:02.223
اين درو باز كنين

01:16:04.463 --> 01:16:07.252
كليد! يادته وقتي ضبط صوت رو پيدا كرديم؟

01:16:07.431 --> 01:16:09.263
كجاست؟ كجاست؟

01:16:11.069 --> 01:16:12.661
!جوناس
آخرين بار دست اون بود

01:16:12.704 --> 01:16:14.935
زود باش آماندا -
اونو پيدا كن -

01:16:15.005 --> 01:16:16.540
عجله کن

01:16:21.743 --> 01:16:22.671
زود باش
درو باز کن

01:16:22.816 --> 01:16:24.408
بذا بيام توو

01:16:32.184 --> 01:16:34.815
...اريك تو به اين كليد توي اون خونه
احتياج پيدا مي‌كني

01:17:06.526 --> 01:17:08.663
کدوم گوري هستيم؟

01:17:10.294 --> 01:17:12.159
!فرا كن، بدو

01:17:23.964 --> 01:17:25.255
دانيل؟

01:17:31.244 --> 01:17:32.472
دانيل؟

01:17:33.651 --> 01:17:35.179
!دانيل بايد بريم

01:17:36.320 --> 01:17:38.220
ميخوايم بريم
بدوو

01:17:45.288 --> 01:17:47.586
باشه
بزن بريم ، بزن بريم

01:17:48.198 --> 01:17:51.190
بزن بريم ، بزن بريم

01:18:07.268 --> 01:18:08.667
!بريد بريد بريد

01:18:11.188 --> 01:18:12.553
راهرو اَمنه
ما اونجاييم

01:18:13.056 --> 01:18:15.149
دانيل

01:18:15.793 --> 01:18:16.987
زيرزمين اَمنه
..حرکت کن

01:18:17.461 --> 01:18:20.396
ما داخل خونه‌ايم
تكرار مي‌كنم ما داخل خونه‌ايم

01:18:20.464 --> 01:18:23.092
گروهبان شما‌ها رو نمي‌تونم ببينم
تكرار مي‌كنم، شما رو نمي‌بينم

01:18:23.167 --> 01:18:26.227
تكرار مي‌كنم، شما رو نمي‌بينم

01:18:27.905 --> 01:18:30.271
بقيه کدوم گورين؟

01:18:30.340 --> 01:18:32.570
ريگ
گرفتي؟

01:18:57.643 --> 01:18:59.304
!سلام آقاي هيندل

01:19:00.071 --> 01:19:02.132
..صداي قلبت رو دنبال کن

01:19:04.175 --> 01:19:05.665
اين ديگه چيه؟

01:19:06.743 --> 01:19:08.608
اسم من ديوونه قاتي كرده‌ست، اسم تو چيه؟

01:19:08.879 --> 01:19:11.239
من الان شوهرت رو مي‌كشم

01:19:11.316 --> 01:19:13.284
اون نمي‌خواد كه ما زنجير رو ببريم

01:19:13.651 --> 01:19:15.642
!چيكار مي‌كني؟ نه

01:19:15.820 --> 01:19:18.081
اون مي‌خواد ما پامون رو ببريم

01:19:18.255 --> 01:19:19.449
!اوه خداي من

01:19:19.923 --> 01:19:21.481
صدمه ديده

01:19:22.993 --> 01:19:24.119
نــه

01:19:43.196 --> 01:19:45.254
دانيل

01:19:52.150 --> 01:19:55.042
دانيل
نه
تنهام نذار

01:19:56.627 --> 01:19:59.095
!خواهش مي‌كنم

01:20:08.831 --> 01:20:11.025
اون مُرده

01:20:12.943 --> 01:20:14.174
مهم نيست

01:20:15.113 --> 01:20:16.741
من فقط مي‌خوام پشت گردنش رو ببينم

01:20:16.914 --> 01:20:18.942
بعدش هم مال خودتو

01:20:19.817 --> 01:20:22.541
تو هنوز شماره خودت رو نمي‌دوني

01:20:24.354 --> 01:20:27.216
اگه بهت نگم، چطور مي‌خواي اون رو بفهمي؟

01:22:08.781 --> 01:22:10.273
دانيل؟

01:22:12.429 --> 01:22:14.657
من هنوز شما‌ها رو نمي‌بينم، گروهبان

01:22:14.799 --> 01:22:17.199
ريگ، صداي من رو مي‌شنوي؟

01:22:20.969 --> 01:22:23.630
سمت چپ كسي نيست -
سمت راست كسي نيست -

01:22:23.841 --> 01:22:25.266
كاملاً خاليه

01:22:26.243 --> 01:22:29.908
نمي‌تونم ببينمتون گروهبان
تكرار مي‌كنم شما رو نمي‌بينم

01:22:53.446 --> 01:22:55.310
پخش زنده نيست

01:22:55.774 --> 01:22:57.705
كِري ، ما خونه رو اشتباهي اومديم

01:22:58.175 --> 01:23:00.138
اون لعنتي وقتمون رو تلف كرده

01:23:00.210 --> 01:23:03.035
گروهت رو از اونجا بيار بيرون -
بريم -

01:23:03.113 --> 01:23:04.444
دانيل

01:23:23.883 --> 01:23:25.511
دانيل؟

01:23:40.504 --> 01:23:41.998
..داني

01:25:46.773 --> 01:25:49.935
سلام اريك
...تو ممكنه من رو به ياد نياري، ولي

01:25:50.380 --> 01:25:54.282
تو زندگي منو عوض كردي

01:25:54.718 --> 01:25:56.913
تو منو به زندان انداختي

01:25:57.321 --> 01:25:59.321
من به خاطر خيلي چيزها گناهكار بودم

01:25:59.923 --> 01:26:02.289
ولي نه توي اون‌هايي كه تو براي من پاپوش درست كردي

01:26:02.759 --> 01:26:05.626
تو نميدوني چه احساسي بهت دست ميده
وقتي زنداني ميشي

01:26:06.496 --> 01:26:11.564
دومين باري كه يه نفر زندگي من رو عوض كرد
من گناهكار بودم

01:26:12.033 --> 01:26:13.402
سلام آماندا

01:26:14.072 --> 01:26:16.962
ولي زندگي من از اون راه نجات داده شد

01:26:17.007 --> 01:26:19.007
تو گفتي نجات پيدا كردي؟ -
آره -

01:26:19.376 --> 01:26:24.406
من براي خودم يه پدر پيدا كردم
يه رهبر، يه معلم

01:26:24.646 --> 01:26:26.806
تو بايد مرگ رو ملاقات كني

01:26:27.618 --> 01:26:29.849
تا بتوني دوباره متولد بشي

01:26:31.121 --> 01:26:32.986
اون به من كمك كرد

01:26:33.091 --> 01:26:35.586
درمان سرطان چيه ، اريک؟

01:26:35.759 --> 01:26:38.593
اون‌هايي كه به زندگي بها نميدن
شايسته زنده موندن نيستن

01:26:38.662 --> 01:26:42.029
علاج خود مرگ چيه؟

01:26:42.299 --> 01:26:44.594
جوابش: جاودانگي

01:26:45.068 --> 01:26:47.798
!دانيل

01:26:48.672 --> 01:26:51.267
...با خلق يك ميراث

01:26:52.543 --> 01:26:56.408
كه ارزش به ياد آوردن رو داشته باشه
تو ابدي ميشي

01:26:57.179 --> 01:26:59.548
به هر حال، الان ورق برگشته

01:27:01.051 --> 01:27:02.550
اون تو رو خواسته

01:27:02.721 --> 01:27:04.983
تو چي مي‌خواي لعنتي؟ -
بهت گفتم -

01:27:05.755 --> 01:27:07.245
اون ميخواد نجاتش بديم

01:27:07.324 --> 01:27:08.586
من مي‌خوام يه بازي انجام بدم.

01:27:08.658 --> 01:27:10.250
شما بايد قوانين بازي رو رعايت كنين

01:27:10.560 --> 01:27:12.289
قوانين ساده هستند

01:27:12.362 --> 01:27:13.522
بايد بشيني و با من حرف بزني -

01:27:13.596 --> 01:27:15.325
چي؟ -

01:27:14.398 --> 01:27:15.387
...اگر به اندازه كافي اين كار رو بكني
پسرت رو صحيح و

01:27:15.466 --> 01:27:17.798
سالم پيدا مي‌كني

01:27:17.868 --> 01:27:19.062
اون لعنتي چيه؟

01:27:19.136 --> 01:27:20.262
پسرته دانيل، نمي‌شناسيش؟ -

01:27:20.338 --> 01:27:22.101
پدر من

01:27:22.173 --> 01:27:23.197
يه آدم كله شقه

01:27:23.274 --> 01:27:24.332
تو به زندگي كه بهت

01:27:24.408 --> 01:27:25.636
اهدا شده ارزش نميدي

01:27:25.710 --> 01:27:27.678
حالا كه پسرت با مرگ روبرو شده، باعث شده

01:27:27.745 --> 01:27:29.804
كه تو تمام اشتباهاتش رو فراموش كني

01:27:29.880 --> 01:27:32.007
وقتي يه زندگي در خطره
چرا ميخايم اونو انجام بديم؟

01:27:32.083 --> 01:27:34.052
دانيل

01:27:34.119 --> 01:27:35.177
من بهت گوش نميدم -

01:27:35.253 --> 01:27:35.977
قوانين رو فراموش نكن -

01:27:36.055 --> 01:27:37.079
!خفه شو

01:27:37.256 --> 01:27:38.045
اون داره بازي مي‌كنه -

01:27:38.223 --> 01:27:39.212
من نمي‌خوام باهاش حرف بزنم -

01:27:39.591 --> 01:27:40.580
تو هيچي نميگي

01:27:40.659 --> 01:27:42.617
ما هر دو مي‌دونيم كه تو چه جور آدمي هستي

01:27:42.793 --> 01:27:44.158
من الان به جهنم نميرم
!تا وقتي پسرت بشاشه

01:27:44.728 --> 01:27:46.692
مي‌برمت به اون خونه

01:27:46.965 --> 01:27:48.594
دانيل؟

01:27:50.367 --> 01:27:51.998
يه چيزي رو بهت نگفتم اريك

01:27:53.336 --> 01:27:55.729
اين من هستم كه كار جان رو
بعد از مرگش ادامه ميدم

01:27:56.306 --> 01:28:00.003
!دانيل

01:28:00.076 --> 01:28:01.668
باشه، نابودش كن

01:28:01.745 --> 01:28:04.771
...و تو

01:28:04.848 --> 01:28:05.710
!دانيل

01:28:05.882 --> 01:28:07.206
اولين مورد آزمايش من هستي

01:28:07.283 --> 01:28:10.116
حالا تو زنداني ميشي

01:28:10.553 --> 01:28:12.612
بيچاره و تنها

01:28:14.856 --> 01:28:18.516
!كثافت لعنتي
بازي تموم شد

01:28:19.295 --> 01:28:21.855
!من مي‌كشمت لعنتي

01:28:22.165 --> 01:28:24.190
!تو كثافت لعنتي

01:28:24.834 --> 01:28:26.734
!تو كثافت لعنتي

01:28:27.437 --> 01:28:29.632
!من مي‌كشمت

01:28:30.374 --> 01:28:32.365
!نــه

01:28:33.110 --> 01:28:34.304
!نــه

01:28:40.305 --> 01:28:50.305
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
