1
00:00:31,900 --> 00:00:38,900
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:39,176 --> 00:00:41,176
‫[ توکیو ]

3
00:00:41,200 --> 00:00:43,200
‫[ 1950 ]

4
00:00:54,900 --> 00:00:58,466
‫[ دوجو ایتو ]

5
00:01:05,966 --> 00:01:06,933
‫کجاست؟

6
00:01:07,033 --> 00:01:08,065
‫چیکار میکنی؟

7
00:01:08,066 --> 00:01:08,865
‫کفشات!

8
00:01:08,866 --> 00:01:09,899
‫این یه دجوئه!

9
00:01:09,900 --> 00:01:10,865
‫داری تمرینمونو قطع میکنی!

10
00:01:10,866 --> 00:01:13,032
‫هی غریبه، دارم باهات حرف میزنم!

11
00:01:13,033 --> 00:01:14,133
‫ساکت!

12
00:01:15,366 --> 00:01:16,200
‫بشینین.

13
00:01:26,800 --> 00:01:28,433
‫اون مرد تو عکس.

14
00:01:30,266 --> 00:01:31,266
‫کجاست؟

15
00:01:33,966 --> 00:01:36,433
‫پدرم، استادم.

16
00:01:39,400 --> 00:01:40,633
‫پدرمو می شناختی؟

17
00:01:41,366 --> 00:01:43,033
‫آره، پدرتو می شناختم.

18
00:01:44,100 --> 00:01:47,066
‫متأسفانه، تو دوران جنگ.

19
00:01:50,766 --> 00:01:54,400
‫- اسمت چیه؟
‫- جیمز رایت.

20
00:01:55,266 --> 00:01:57,800
‫من فرمانده اسکادران
‫نیروی هوایی سلطنتی بودم.

21
00:01:57,900 --> 00:02:00,100
‫با پدرت تو باتان وقت گذروندم.

22
00:02:05,900 --> 00:02:07,400
‫پدرم درباره ات گفته بود.

23
00:02:08,200 --> 00:02:12,400
‫خیلی داستان از غربی ایی که
‫هنرهای شرقی رو می شناخت.

24
00:02:13,200 --> 00:02:14,400
‫یه مبارز بزرگ.

25
00:02:15,766 --> 00:02:17,200
‫یه ضربه ممنوعه.

26
00:02:18,400 --> 00:02:22,133
‫ولی حالا، میای به دجوی من،

27
00:02:23,066 --> 00:02:25,400
‫و شرم رو برای خانواده‌ام زنده میکنی.

28
00:02:26,533 --> 00:02:29,400
‫تو دردسر و ننگ میاری.

29
00:02:30,066 --> 00:02:31,033
‫حالت مبارزه!

30
00:02:33,700 --> 00:02:35,600
‫حالا آقای رایت،

31
00:02:37,200 --> 00:02:38,700
‫منم که بلایی سرت میارم.

32
00:02:43,200 --> 00:02:44,200
‫حمله!

33
00:03:26,900 --> 00:03:27,733
‫بایست!

34
00:03:29,533 --> 00:03:30,400
‫برید کنار!

35
00:03:43,533 --> 00:03:45,600
‫چرا اومدی اینجا؟

36
00:03:51,400 --> 00:03:55,300
‫[ شبه جزیره باتان ]
‫[ فیلیپین، آپریل ۱۹۴۲ ]

37
00:04:34,424 --> 00:04:38,324
‫[ اسیر جنگی ]

38
00:04:42,900 --> 00:04:47,032
‫[ ژاپنی ها برای گرفتن آخرین سنگرهای
‫آسیای جنوب شرقی  ]

39
00:04:47,033 --> 00:04:51,066
‫[ یک اردوگاهین سه ماهه را تمام کردند. ]

40
00:06:37,300 --> 00:06:38,266
‫تازه.

41
00:07:04,933 --> 00:07:05,766
‫صبر کن!

42
00:07:11,700 --> 00:07:12,900
‫به پیش

43
00:08:28,533 --> 00:08:29,733
‫دور و برتو نگاه کن!

44
00:08:30,966 --> 00:08:32,400
‫اونجا!

45
00:08:55,800 --> 00:08:56,900
‫ تکون نخور!

46
00:09:05,300 --> 00:09:06,400
‫تکون نخور!

47
00:09:07,933 --> 00:09:09,400
‫دورش کنین!

48
00:09:22,200 --> 00:09:23,133
‫بندازش.

49
00:09:29,700 --> 00:09:31,066
‫بندازش!

50
00:09:38,600 --> 00:09:39,700
‫زانو بزن.

51
00:09:41,900 --> 00:09:43,466
‫زانو بزن!

52
00:10:04,233 --> 00:10:06,933
‫دستاشو ببندید! بیارینش!

53
00:10:29,733 --> 00:10:31,266
‫صبر کن.

54
00:10:33,533 --> 00:10:34,900
‫بریم! بریم!

55
00:11:29,366 --> 00:11:31,100
‫اینجا بمون

56
00:11:36,800 --> 00:11:38,300
‫جلوتو نگاه کن.

57
00:11:39,266 --> 00:11:41,900
‫فرمانده، یه زندونی جدید رسیده.

58
00:12:01,400 --> 00:12:03,766
‫فرمانده نیروی هوایی.

59
00:12:06,966 --> 00:12:07,966
‫بریتانیایی؟

60
00:12:11,233 --> 00:12:13,533
‫تنها بازمانده ای؟

61
00:12:24,533 --> 00:12:26,233
‫هیچ بازمانده ای نیست.

62
00:12:29,633 --> 00:12:31,633
‫- سرشو بزنین.
‫- بله، قربان!

63
00:12:32,733 --> 00:12:33,766
‫تکون بخور!

64
00:12:40,566 --> 00:12:42,233
‫یکی دیگه. چندتا؟ چندتا؟

65
00:12:43,066 --> 00:12:44,100
‫زود باش!

66
00:12:48,966 --> 00:12:50,400
‫برو!

67
00:12:56,900 --> 00:12:58,066
‫تکون بخور!

68
00:13:02,033 --> 00:13:03,233
‫بایست!

69
00:13:17,566 --> 00:13:18,600
‫زانو بزن.

70
00:13:22,266 --> 00:13:23,400
‫زانو بزن!

71
00:14:48,633 --> 00:14:51,100
‫همه جارو بگردین! اونجا!

72
00:14:51,900 --> 00:14:53,100
‫لعنتی.

73
00:15:10,400 --> 00:15:11,766
‫اونجا!

74
00:15:39,900 --> 00:15:40,900
‫لعنتی!

75
00:15:47,466 --> 00:15:48,633
‫لعنتی.

76
00:15:50,900 --> 00:15:54,200
‫اونجا رو نگاه کنین! کجاست؟

77
00:15:59,033 --> 00:16:00,033
‫تکون بخور!

78
00:16:01,300 --> 00:16:02,266
‫تکون بخور!

79
00:16:04,466 --> 00:16:05,533
‫تکون بخور!

80
00:16:08,366 --> 00:16:09,266
‫تکون بخور!

81
00:16:14,066 --> 00:16:15,066
‫تکون بخور!

82
00:16:19,966 --> 00:16:21,033
‫داخل.

83
00:16:27,933 --> 00:16:30,633
‫فرمانده، این زندونی ئه.

84
00:16:31,733 --> 00:16:34,100
‫کاپیتان اندو، چرا هنوز زنده هست؟

85
00:16:35,566 --> 00:16:37,466
‫فرار کرده.

86
00:16:37,566 --> 00:16:40,366
‫یکی از تله هامون گیرش انداخت.

87
00:16:41,400 --> 00:16:42,900
‫کاپورال هیرانو رو برام بیارین.

88
00:16:44,700 --> 00:16:47,133
‫متأسفانه، نمی تونم.

89
00:16:48,733 --> 00:16:49,633
‫چرا؟

90
00:16:51,366 --> 00:16:53,366
‫هیرانو و افرادش مُردن، قربان.

91
00:16:54,033 --> 00:16:55,733
‫این انگلیسی کشتشون.

92
00:17:51,466 --> 00:17:54,700
‫فرمانده اسکادران جیمز رایت،

93
00:17:56,266 --> 00:17:58,533
‫از نیروی هوایی بریتانیایی.

94
00:18:03,966 --> 00:18:07,700
‫کاپورال هیرانو
‫مثل برادر برام بود.

95
00:18:11,533 --> 00:18:13,400
‫تسلیت میگم.

96
00:18:21,400 --> 00:18:24,433
‫خوب بخواب، فرمانده رایت.

97
00:18:25,933 --> 00:18:27,800
‫امروز، برنده ای،

98
00:18:28,800 --> 00:18:31,900
‫ولی فردا، می میری.

99
00:18:37,066 --> 00:18:38,300
‫ببرینش.

100
00:18:38,400 --> 00:18:39,300
‫چشم!

101
00:18:46,933 --> 00:18:49,300
‫- استاد، تمومش میکنم.
‫- نه!

102
00:18:50,233 --> 00:18:52,466
‫فردا، میجنگه.

103
00:18:52,566 --> 00:18:54,633
‫کل اردوگاه ننگشو میبینه.

104
00:18:54,733 --> 00:18:56,366
‫اونوقت، میمیره.

105
00:18:57,733 --> 00:18:58,966
‫بله، قربان.

106
00:19:42,133 --> 00:19:43,200
‫بجنب!

107
00:19:46,033 --> 00:19:47,200
‫بجنب!

108
00:19:48,966 --> 00:19:49,933
‫بجنب!

109
00:20:13,400 --> 00:20:14,433
‫بجنب!

110
00:20:15,733 --> 00:20:16,933
‫بجنب!

111
00:20:17,033 --> 00:20:17,800
‫بجنب!

112
00:20:18,600 --> 00:20:20,033
‫میفهمم.

113
00:20:27,800 --> 00:20:29,633
‫راندال جی. پری نیگر، لودینگتون، میشیگان.

114
00:20:29,733 --> 00:20:31,699
‫پسرها بهم میگن "ریشو"، "ریش دار"

115
00:20:31,700 --> 00:20:32,699
‫یا فقط "ریش".

116
00:20:32,700 --> 00:20:35,565
‫به همه تغییرات
‫غیر توهین آمیز جواب میدم.

117
00:20:35,566 --> 00:20:37,232
‫خوشبختم از دیدنت. رایت.

118
00:20:37,233 --> 00:20:38,365
‫اسم کوچیک داری، رایت؟

119
00:20:38,366 --> 00:20:41,733
‫آره، جیمز. از نیروی هوایی. خلبانم.

120
00:20:42,733 --> 00:20:45,065
‫این مال یونانیه.
‫مال یونانی هاست.

121
00:20:45,066 --> 00:20:46,600
‫بیا... بیا، بیا. بیا.

122
00:20:47,366 --> 00:20:49,365
‫اونو بگیر. جای سیمونز بود.

123
00:20:49,366 --> 00:20:50,699
‫مُرده.

124
00:20:50,700 --> 00:20:52,300
‫آره، مُرده.

125
00:20:52,400 --> 00:20:54,032
‫مالاریا گرفت.

126
00:20:54,033 --> 00:20:56,766
‫نه. دیسانتری. اسهال خونی.

127
00:20:57,433 --> 00:20:58,700
‫چطوری رسیدی اینجا، جیمز؟

128
00:21:00,566 --> 00:21:03,366
‫منو برای حمایت از متفقین فرستادن.

129
00:21:04,533 --> 00:21:05,700
‫ما ده نفر بودیم،

130
00:21:06,400 --> 00:21:08,865
‫از یه کشتی بار موز
‫تو دریای چین جنوبی بلند شدیم.

131
00:21:08,866 --> 00:21:11,899
‫گفتن فیلیپینی ها یه پا

132
00:21:11,900 --> 00:21:15,233
‫تو شبه جزیره دارن، ولی فکر کنم
‫اطلاعات غلط دادن.

133
00:21:16,300 --> 00:21:18,900
‫وقتی رسیدیم، ژاپنی ها
‫همه رو نابود کرده بودن.

134
00:21:19,600 --> 00:21:21,533
‫مأموریت انتحاری بود.

135
00:21:22,233 --> 00:21:25,633
‫منو زدن، شب تو آب پرت شدم.

136
00:21:27,300 --> 00:21:28,633
‫خودمو اینجا پیدا کردم.

137
00:21:29,700 --> 00:21:31,633
‫انگلیسی ها میان آزادمون کنن یا چی؟

138
00:21:34,100 --> 00:21:34,933
‫تو کی هستی؟

139
00:21:36,266 --> 00:21:37,566
‫گابریل ویلانوا.

140
00:21:38,800 --> 00:21:41,065
‫سرهنگ درجه یک ارتش آمریکا.

141
00:21:41,066 --> 00:21:43,399
‫- خوشبختم.
‫- منم همینطور.

142
00:21:43,400 --> 00:21:44,899
‫ریشه فیلیپینی داره.

143
00:21:44,900 --> 00:21:47,133
‫فرستادن بودنش به محلی ها تو باتان تمرین بده

144
00:21:47,233 --> 00:21:49,565
‫- باتان میگن.
‫- همینه که گفتم. باتان.

145
00:21:49,566 --> 00:21:52,033
‫بریتانیایی ها میان؟

146
00:21:54,366 --> 00:21:55,865
‫شاید نه.

147
00:21:55,866 --> 00:21:57,533
‫فکر میکنن مُردم، فکر میکنن...

148
00:21:58,233 --> 00:21:59,066
‫همه مون مُردیم.

149
00:21:59,766 --> 00:22:00,633
‫پس، نه.

150
00:22:04,766 --> 00:22:07,433
‫تو باراک ها، ساختار نظامیرو نگه میداریم.

151
00:22:07,533 --> 00:22:08,566
‫همه مون قانون داریم.

152
00:22:09,266 --> 00:22:12,032
‫کارها رو تقسیم میکنیم
‫و حتی دفن ها.

153
00:22:12,033 --> 00:22:13,966
‫ما هم فرمانده داریم اینجا.

154
00:22:14,066 --> 00:22:15,732
‫کیه؟ کی فرمانده هست؟

155
00:22:15,733 --> 00:22:18,532
‫کاپیتان کالینز.
‫بالاترین درجه ما.

156
00:22:18,533 --> 00:22:20,533
‫تو باراک ایه. فردا می بینیش.

157
00:22:21,366 --> 00:22:23,533
‫برای من فردایی نیست، پیرمرد.

158
00:22:24,466 --> 00:22:25,633
‫ممکنه هر کی باشه.

159
00:22:25,733 --> 00:22:26,700
‫نه، نه. من...

160
00:22:27,966 --> 00:22:31,300
‫سه تا از مردای ایتو رو کشتم،
‫و میدونه.

161
00:22:31,400 --> 00:22:32,899
‫مطمئنم تا فردا،

162
00:22:32,900 --> 00:22:34,933
‫ایتو یه گلوله با اسم من داره.

163
00:22:35,700 --> 00:22:37,633
‫مگه اینکه یکی بدونه
‫چطوری از اینجا بریم بیرون.

164
00:22:37,733 --> 00:22:39,433
‫بیرون رفتن از اردوگاه مشکل نیست.

165
00:22:41,066 --> 00:22:42,633
‫مشکل برگشتن و فهمیدن

166
00:22:42,733 --> 00:22:44,300
‫که جایی برای رفتن نیست.

167
00:22:44,400 --> 00:22:45,400
‫همه برمیگردن

168
00:22:46,700 --> 00:22:48,266
‫و اونجا گیر می افتن.

169
00:22:48,366 --> 00:22:49,900
‫بهتره بری تو راهپیمایی.

170
00:22:50,633 --> 00:22:51,733
‫راهپیمایی چیه؟

171
00:22:52,533 --> 00:22:55,366
‫اونایی که بتونن کار کنن
‫اینجا می مونن.

172
00:22:57,233 --> 00:22:58,865
‫یه مسیر رو پاک کردیم و حالا،

173
00:22:58,866 --> 00:23:00,266
‫دارن دیوار میسازیم.

174
00:23:02,300 --> 00:23:05,433
‫بقیه رو می فرستن یه اردوگاه دیگه
‫۹۷ کیلومتر شمال،

175
00:23:06,133 --> 00:23:07,732
‫و بهش میگن راهپیمایی مرگ.

176
00:23:07,733 --> 00:23:09,400
‫از اون اردوگاه دیگه چی می دونیم؟

177
00:23:10,466 --> 00:23:11,900
‫- چیزی؟
‫- خیلی کم.

178
00:23:12,466 --> 00:23:14,033
‫مردا تو راه رها میشن.

179
00:23:14,700 --> 00:23:15,732
‫اونایی که در برن،

180
00:23:15,733 --> 00:23:17,966
‫خدا میدونه چی سرشون میاد.

181
00:23:18,066 --> 00:23:20,700
‫شاید راه آسون باشه.

182
00:23:21,400 --> 00:23:23,066
‫با شانس، شمشیر میگیری.

183
00:23:24,700 --> 00:23:26,366
‫امیدوارم سر بریدن تمیز باشه.

184
00:23:27,233 --> 00:23:29,800
‫بعضی وقتا، یه ضربه کافیه
‫نمیشه کارو تموم کرد.

185
00:23:29,900 --> 00:23:31,433
‫رایت. بهش گوش نده.

186
00:23:41,300 --> 00:23:42,600
‫شروع کن!

187
00:24:02,766 --> 00:24:04,200
‫این تایمز اسکوئره.

188
00:24:05,800 --> 00:24:07,633
‫وقتی سرهنگ به اردوگاه حرف میزنه،

189
00:24:08,400 --> 00:24:09,899
‫ما رو اینجا به صف میکشن.

190
00:24:09,900 --> 00:24:12,200
‫اینجا هم جاییه که نبردها اتفاق می افته.

191
00:24:13,133 --> 00:24:14,300
‫محکم تر!

192
00:24:14,400 --> 00:24:17,400
‫ایتو هر کسی رو که
‫بد رفتاری بکنه وسط میذاره.

193
00:24:18,300 --> 00:24:19,532
‫با نگهباناش میذاره شون اونجا.

194
00:24:19,533 --> 00:24:21,700
‫ازشون مثل زمین تمرین استفاده میکنه.

195
00:25:40,200 --> 00:25:41,200
‫بیا.

196
00:25:54,066 --> 00:25:55,633
‫پاشو! حالا!

197
00:25:55,733 --> 00:25:56,933
‫تکون بخور!

198
00:25:57,033 --> 00:25:57,966
‫تکون بخور!

199
00:26:03,600 --> 00:26:05,732
‫این مردا رو گرفتن

200
00:26:05,733 --> 00:26:09,200
‫با جیره اضافه تو باراک هاشون.

201
00:26:16,733 --> 00:26:20,066
‫باید الگو بسازیم.

202
00:26:28,266 --> 00:26:29,466
‫جلو بیا!

203
00:28:15,433 --> 00:28:16,533
‫برو عقب!

204
00:28:24,466 --> 00:28:26,600
‫تا مرگ بجنگ!

205
00:28:31,633 --> 00:28:32,700
‫برو اونحا

206
00:30:16,433 --> 00:30:20,066
‫قربان، باید الان تمومش کنین!

207
00:30:24,200 --> 00:30:25,400
‫ببخشید، قربان.

208
00:30:28,733 --> 00:30:30,600
‫این مرد با بقیه فرق داره.

209
00:30:30,700 --> 00:30:33,766
‫چیزایی میدونه که نباید بدونه.

210
00:30:35,300 --> 00:30:38,466
‫برای همین نمیتونین رحم کنین.

211
00:30:40,466 --> 00:30:42,933
‫ "میخ بیرون زده رو میزنن."

212
00:30:45,366 --> 00:30:46,533
‫دقیقاً.

213
00:30:49,800 --> 00:30:52,266
‫زود می میره.

214
00:30:54,533 --> 00:30:56,066
‫سنگ تو مشتت داری؟

215
00:30:58,133 --> 00:30:59,200
‫کاپیتان.

216
00:31:01,033 --> 00:31:03,200
‫- کالینز!
‫- کاپیتان. خوشبختم.

217
00:31:03,766 --> 00:31:05,600
‫نمایش خوبی بود.

218
00:31:06,633 --> 00:31:08,033
‫خوشحالم که طرف منی.

219
00:31:09,066 --> 00:31:10,266
‫نوبت منه.

220
00:31:13,533 --> 00:31:15,032
‫- ریشو.
‫- بله؟

221
00:31:15,033 --> 00:31:17,400
‫- یه نوبت برای انگلیسی.
‫- جلوتر رفتم.

222
00:31:19,633 --> 00:31:21,466
‫قوی ایی!

223
00:31:31,533 --> 00:31:32,365
‫بوم.

224
00:31:32,366 --> 00:31:34,933
‫چند جرعه از این
‫هر دردی رو خوب میکنه.

225
00:31:37,600 --> 00:31:38,466
‫خب...

226
00:31:39,566 --> 00:31:41,533
‫پات چیشده؟ خوبه؟

227
00:31:42,300 --> 00:31:44,565
‫آره، چند ماه پیش ترکش خوردم.

228
00:31:44,566 --> 00:31:46,133
‫باور کنی یا نه، من خوش شانسم.

229
00:31:47,133 --> 00:31:49,133
‫تا بتونم سخت کار کنم، خوبه.

230
00:31:49,900 --> 00:31:50,800
‫به سلامتی، بچه ها.

231
00:31:52,633 --> 00:31:55,065
‫به سلامتی.

232
00:31:55,066 --> 00:31:57,233
‫کاش یه روز بیشتر زنده باشیم.

233
00:32:05,300 --> 00:32:06,200
‫آه، آره.

234
00:32:06,966 --> 00:32:08,100
‫دوست داری؟

235
00:32:08,200 --> 00:32:10,532
‫- مزه بنزین میده.
‫- دستور خودمه.

236
00:32:10,533 --> 00:32:12,233
‫قرار بود مزه بنزین بده.

237
00:32:13,933 --> 00:32:15,633
‫از کجای انگلیس میای، جیمز؟

238
00:32:17,133 --> 00:32:19,800
‫تو ساری به دنیا اومدم،
‫ولی تو هنگ کنگ بزرگ شدم.

239
00:32:19,900 --> 00:32:20,766
‫تو هنگ کنگ.

240
00:32:21,766 --> 00:32:23,100
‫چطوری؟

241
00:32:23,200 --> 00:32:24,466
‫پدرم اونجا کار میکرد.

242
00:32:24,566 --> 00:32:28,300
‫تو پارچه، ولی وقتی مرد
‫برگشتم انگلیس.

243
00:32:28,400 --> 00:32:30,133
‫تو هنگ کنگ یاد گرفتی

244
00:32:30,233 --> 00:32:31,800
‫این چرت و پرتا رو؟

245
00:32:34,566 --> 00:32:35,633
‫یه چیزی مثل اون.

246
00:32:36,533 --> 00:32:38,899
‫شانس داشتم
‫جاهای دیگه هم تمرین کنم.

247
00:32:38,900 --> 00:32:41,733
‫هنگ کنگ، تایلند، حتی ژاپن.

248
00:32:42,900 --> 00:32:44,033
‫مدت زیادی اونجام.

249
00:32:44,566 --> 00:32:46,200
‫هیچکی در نمیره.

250
00:32:52,133 --> 00:32:54,300
‫- رایت!
‫- شروع شد.

251
00:32:55,533 --> 00:32:57,033
‫بیارینش.

252
00:33:27,933 --> 00:33:29,033
‫قربان.

253
00:33:37,733 --> 00:33:38,933
‫برو.

254
00:33:50,633 --> 00:33:53,400
‫مبارز خوبی هستی.

255
00:33:55,066 --> 00:33:56,966
‫کی طبق روش های ما آموزشت داده؟

256
00:33:59,900 --> 00:34:04,466
‫- تو ژاپن تمرین کردی؟
‫- جاهای زیادی آموزش دیدم.

257
00:34:17,466 --> 00:34:21,100
‫گفتی کی آموزشت داد.

258
00:34:23,366 --> 00:34:27,133
‫تکنیکت ممنوع ترینه.

259
00:34:37,300 --> 00:34:38,733
‫این مال توئه؟

260
00:34:40,533 --> 00:34:41,466
‫بله.

261
00:34:43,066 --> 00:34:45,433
‫پدرت، قهرمان جنگ؟

262
00:34:47,100 --> 00:34:48,066
‫بله.

263
00:34:49,566 --> 00:34:50,766
‫مال منم هست.

264
00:34:53,233 --> 00:34:54,466
‫پسش بده.

265
00:34:55,233 --> 00:34:57,400
‫شاید پدرتو دوباره ببینی.

266
00:34:58,266 --> 00:34:59,600
‫پدرم مُرده.

267
00:35:03,300 --> 00:35:06,733
‫پس، دوباره می بینیش.

268
00:35:17,233 --> 00:35:19,200
‫استراحت کن، فرمانده.

269
00:35:21,033 --> 00:35:22,133
‫فردا...

270
00:35:24,433 --> 00:35:25,566
‫می میری.

271
00:35:26,533 --> 00:35:27,532
‫ببرینش!

272
00:35:27,533 --> 00:35:28,900
‫بله، قربان!

273
00:35:48,966 --> 00:35:50,233
‫بریم، بریت. نوبت تو هست.

274
00:35:59,900 --> 00:36:04,033
‫- جیمز، یه جرعه میخوای؟
‫- نه، مرسی.

275
00:36:10,800 --> 00:36:12,133
‫بریم تمومش کنیم.

276
00:39:29,266 --> 00:39:32,966
‫تموم شد! برید سر کار!

277
00:39:36,400 --> 00:39:37,466
‫کسی آب داره؟

278
00:39:37,566 --> 00:39:38,865
‫آره، ریشو. آب.

279
00:39:38,866 --> 00:39:40,300
‫مرسی.

280
00:39:41,233 --> 00:39:42,966
‫ایتو باید گیج شده باشه.

281
00:39:46,200 --> 00:39:47,400
‫چرا تمومش نکردی؟

282
00:39:49,133 --> 00:39:51,133
‫مردای ایتو هرچی بگن انجام میدن.

283
00:39:52,400 --> 00:39:53,733
‫اونام نمی خوان بمیرن.

284
00:39:54,800 --> 00:39:56,033
‫سرتو بنداز پایین!

285
00:40:01,800 --> 00:40:03,532
‫باید قایم بشیم.

286
00:40:03,533 --> 00:40:04,733
‫بیا تو دفترم.

287
00:40:13,400 --> 00:40:14,433
‫گوش کن.

288
00:40:15,466 --> 00:40:17,399
‫باشه. قوی باش، باشه؟

289
00:40:17,400 --> 00:40:18,532
‫یه هفته دیگه،

290
00:40:18,533 --> 00:40:20,232
‫میبرنم یه اردوگاه دیگه.

291
00:40:20,233 --> 00:40:21,566
‫از این گودال درمیایم.

292
00:40:22,566 --> 00:40:25,533
‫یا بدتر. اگه موفق بشیم

293
00:40:26,200 --> 00:40:27,433
‫با این زانو نمیتونم.

294
00:40:28,400 --> 00:40:29,400
‫یه رادیو لازمه.

295
00:40:30,600 --> 00:40:32,366
‫اگه نیروهای ما هنوز رو ساحل باشن،

296
00:40:32,966 --> 00:40:34,566
‫می تونیم تماس بگیریم.

297
00:40:35,933 --> 00:40:37,400
‫نمیدونن ما اینجاییم؟

298
00:40:38,200 --> 00:40:39,400
‫البته که میدونن.

299
00:40:39,400 --> 00:40:41,432
‫نمی‌خوان آدمای خوبشون رو
‫هدر بدن که بیان دنبال ما

300
00:40:41,533 --> 00:40:42,733
‫ما تلفات جنگیم

301
00:40:44,400 --> 00:40:47,300
‫رادیوها... تو اون برج هستن.

302
00:40:48,066 --> 00:40:48,933
‫نه؟

303
00:40:49,900 --> 00:40:50,700
‫میرم یکی پیدا کنم.

304
00:40:51,700 --> 00:40:52,633
‫باهاتیم

305
00:41:42,466 --> 00:41:43,366
‫باشه.

306
00:41:53,266 --> 00:41:54,133
‫بگو کِی.

307
00:41:55,466 --> 00:41:56,366
‫حالا.

308
00:42:07,900 --> 00:42:09,466
‫فکر میکنی میتونی منو بزنی؟ بیا!

309
00:42:48,966 --> 00:42:49,900
‫عقب برو!

310
00:42:52,633 --> 00:42:54,266
‫- عقب برو!
‫- این ور.

311
00:42:55,800 --> 00:42:56,865
‫ببخشید! معذرت! باشه.

312
00:42:56,866 --> 00:42:58,066
‫ببخشید! ببخشید!

313
00:43:03,900 --> 00:43:04,766
‫ببخشید.

314
00:43:14,600 --> 00:43:15,733
‫تکون نخور.

315
00:43:27,633 --> 00:43:28,466
‫حالا.

316
00:43:31,066 --> 00:43:32,133
‫لعنتی.

317
00:43:33,066 --> 00:43:34,966
‫تو! وایسا!

318
00:43:39,733 --> 00:43:41,200
‫چه نازی!

319
00:43:45,733 --> 00:43:46,733
‫هزره!

320
00:44:01,600 --> 00:44:02,766
‫مرسی.

321
00:44:05,933 --> 00:44:07,400
‫اومدی نجاتمون بدی؟

322
00:44:10,066 --> 00:44:11,200
‫تلاشمو میکنم.

323
00:44:22,233 --> 00:44:25,566
‫- گابریل، بگو.
‫- صبر کن.

324
00:44:26,266 --> 00:44:27,233
‫باشه حالا.

325
00:44:45,033 --> 00:44:46,633
‫فقط می تونیم اینو گوش بدیم.

326
00:44:48,133 --> 00:44:50,365
‫به محض ارسال سیگنال، تمومه.

327
00:44:50,366 --> 00:44:51,300
‫میدونم.

328
00:44:53,600 --> 00:44:55,066
‫باراک ها رو میگردن.

329
00:44:55,633 --> 00:44:56,766
‫چیزی پیدا نمیکنن.

330
00:44:57,400 --> 00:44:59,366
‫تا پیدا کنن عذابمون میدن.

331
00:45:00,033 --> 00:45:01,699
‫بالا بیشتر از یکی هست.

332
00:45:01,700 --> 00:45:04,433
‫باشه؟ یکیشون گم شده باشه.

333
00:45:05,200 --> 00:45:06,066
‫امیدوارم.

334
00:45:06,700 --> 00:45:07,899
‫همه باید از اینجا بریم

335
00:45:07,900 --> 00:45:09,800
‫و من به هیچ راهپیمایی لعنتی نمیرم

336
00:45:10,566 --> 00:45:12,400
‫می دونم.

337
00:45:14,600 --> 00:45:15,766
‫چیزی برای نوشتن داری؟

338
00:45:16,400 --> 00:45:17,266
‫آره.

339
00:45:18,066 --> 00:45:19,300
‫خوب.

340
00:45:19,400 --> 00:45:20,400
‫و حرف میزنی؟

341
00:45:21,033 --> 00:45:23,100
‫یه کم ژاپنی حرف میزنم.

342
00:45:23,633 --> 00:45:25,232
‫بیشتر می فهمم تا حرف بزنم.

343
00:45:25,233 --> 00:45:27,300
‫منم همین. هرچی می شنوی بنویس،

344
00:45:27,400 --> 00:45:29,300
‫حتی کلماتی که معنی ندارن.

345
00:45:29,400 --> 00:45:30,233
‫باشه؟

346
00:45:32,233 --> 00:45:33,366
‫می تونم یکی داشته باشم؟

347
00:45:34,133 --> 00:45:34,966
‫اره.

348
00:45:46,633 --> 00:45:47,732
‫خدای من.

349
00:45:47,733 --> 00:45:49,566
‫فکر میکنی افرادت نزدیکن؟

350
00:45:51,733 --> 00:45:54,533
‫از ساحل ۷۰ مایل دریایی بلند شدیم.

351
00:45:56,600 --> 00:45:57,966
‫نمی تونن دور باشن.

352
00:45:58,900 --> 00:46:00,566
‫میدونن سقوط کردی.

353
00:46:01,700 --> 00:46:02,700
‫آره. خب...

354
00:46:05,100 --> 00:46:06,100
‫باید امیدوار باشیم.

355
00:46:10,266 --> 00:46:11,233
‫باید امیدوار باشیم.

356
00:46:19,966 --> 00:46:21,566
‫به گوشم رسیده

357
00:46:22,933 --> 00:46:24,200
‫که یه سری افراد

358
00:46:24,733 --> 00:46:27,100
‫دارن میرن تو بخش‌هایی از اردوگاه

359
00:46:28,066 --> 00:46:29,633
‫که ورودشون ممنوعه.

360
00:46:49,600 --> 00:46:50,766
‫داری به آدم اشتباه اشاره میکنی

361
00:46:56,266 --> 00:46:57,300
‫من نیستم!

362
00:46:59,133 --> 00:47:00,699
‫بیارینش اینجا.

363
00:47:00,700 --> 00:47:01,900
‫من نیستم!

364
00:47:03,900 --> 00:47:04,800
‫من نیستم!

365
00:47:06,266 --> 00:47:07,266
‫من نیستم!

366
00:47:07,366 --> 00:47:08,466
‫این تنها شانسته

367
00:47:08,566 --> 00:47:10,133
‫برای نجات جونت.

368
00:47:13,066 --> 00:47:13,900
‫کی؟

369
00:47:17,566 --> 00:47:18,400
‫کی؟

370
00:47:19,200 --> 00:47:20,133
‫لوپز!

371
00:48:05,900 --> 00:48:07,966
‫این براتون درس بشه!

372
00:48:34,766 --> 00:48:36,533
‫هی، جونزی.

373
00:48:38,066 --> 00:48:40,066
‫هیچی نمیدونی، پس حدس نزن.

374
00:48:44,400 --> 00:48:45,865
‫اون پسرا یه راهی پیدا کردن
‫که از حصار برن بیرون

375
00:48:45,866 --> 00:48:46,966
‫بدون اینکه گیر بیفتن.

376
00:48:47,933 --> 00:48:49,399
‫نمیشناسمشون

377
00:48:49,400 --> 00:48:51,300
‫چرت نگو! با اونا جنگیدی

378
00:48:51,400 --> 00:48:52,966
‫- هفته ها.
‫- لعنتی، ریشو،

379
00:48:53,066 --> 00:48:54,199
‫سرت توی کار خودت باشه

380
00:48:54,200 --> 00:48:55,532
‫این پسرا راهی پیدا کردن

381
00:48:55,533 --> 00:48:57,033
‫برای رد شدن از حصار یا نه؟

382
00:49:04,633 --> 00:49:06,633
‫- بگو.
‫- باشه.

383
00:49:09,700 --> 00:49:10,800
‫شاید.

384
00:49:12,633 --> 00:49:14,800
‫خب، پس توام باهاشون رفتی؟

385
00:49:14,900 --> 00:49:15,933
‫نه.

386
00:49:16,033 --> 00:49:16,933
‫ولی بهت گفتن؟

387
00:49:18,433 --> 00:49:19,966
‫چیزی دیگه نمیدونم.

388
00:49:20,066 --> 00:49:21,966
‫چی میشه اگه راستشو بگی؟

389
00:49:22,066 --> 00:49:23,065
‫فکر میکنی لو میدمت؟

390
00:49:23,066 --> 00:49:25,066
‫- احمق نباش.
‫- احمق.

391
00:49:25,733 --> 00:49:27,600
‫اگه این پسرا موفق شدن
‫از حصار رد شن

392
00:49:27,700 --> 00:49:29,433
‫بدون اینکه نگهبان از برج ببینه،

393
00:49:29,533 --> 00:49:31,033
‫می خوام بدونم. بگو.

394
00:49:31,633 --> 00:49:33,266
‫بیرون فقط جنگله.

395
00:49:33,366 --> 00:49:36,399
‫در رفتن از اینجا سخت نیست

396
00:49:36,400 --> 00:49:39,233
‫یه نقطه کور
‫و چند تا سیم بریده کافیه.

397
00:49:41,566 --> 00:49:42,466
‫کجا؟

398
00:52:41,300 --> 00:52:43,433
‫راه آزاده! بریم.

399
00:53:46,533 --> 00:53:47,566
‫لعنتی.

400
00:54:59,133 --> 00:55:00,399
‫زیاد رفتی.

401
00:55:00,400 --> 00:55:01,700
‫خیلی زیاد.

402
00:55:08,900 --> 00:55:09,766
‫باشه.

403
00:55:13,433 --> 00:55:16,466
‫بگو، بریت. خلیج چطوره؟

404
00:55:17,066 --> 00:55:18,033
‫تاریک بود.

405
00:55:18,733 --> 00:55:21,565
‫چند تا قایق ماهیگیری،
‫یه توپچی فیلیپینی هنوز دود میکنه،

406
00:55:21,566 --> 00:55:24,066
‫ولی آمریکایی ها نزدیکن.

407
00:55:26,466 --> 00:55:27,433
‫چطوری می دونی؟

408
00:55:28,266 --> 00:55:29,400
‫شنیدم ناواهو بود.

409
00:55:30,400 --> 00:55:32,100
‫- عجب، ناواهو؟
‫- آره.

410
00:55:32,200 --> 00:55:33,699
‫ما از این زبون وقتی
‫عملیات شروع شد استفاده می‌کردیم.

411
00:55:33,700 --> 00:55:35,800
‫شنیدنش سخت بود،
‫ولی بهت میگم،

412
00:55:35,900 --> 00:55:37,033
‫ناواهو بود.

413
00:55:37,566 --> 00:55:38,633
‫این حرومزاده ها دور خودشون چرخیدن

414
00:55:38,733 --> 00:55:39,732
‫تا بفهمن.

415
00:55:39,733 --> 00:55:40,966
‫چطوری فهمیدی؟

416
00:55:41,066 --> 00:55:43,400
‫میدونم چی شنیدم.

417
00:55:44,100 --> 00:55:46,100
‫- چیز دیگه ای هم بود.
‫- چی؟

418
00:55:47,033 --> 00:55:48,133
‫یه گلایدر پیدا کردم.

419
00:55:48,233 --> 00:55:49,633
‫آره، عجیب نیست.

420
00:55:49,733 --> 00:55:51,065
‫چند ماه پیش برای آوردن
‫سربازا و تجهیزات

421
00:55:51,066 --> 00:55:52,566
‫از اینا استفاده میکردن

422
00:55:53,133 --> 00:55:55,133
‫یه ماموریت پرخطر بود.
‫هیچ‌ کسی جون سالم به در نبرد.

423
00:55:55,233 --> 00:55:57,700
‫این می تونه راه تماس باشه، نه؟

424
00:55:58,533 --> 00:55:59,365
‫نه؟

425
00:55:59,366 --> 00:56:01,232
‫چی، مثل فرار؟

426
00:56:01,233 --> 00:56:02,700
‫- آره.
‫- با یه گلایدر لعنتی؟

427
00:56:03,800 --> 00:56:05,365
‫دیوونه ای؟ اونارو می برن.

428
00:56:05,366 --> 00:56:06,600
‫موتور ندارن.

429
00:56:06,700 --> 00:56:09,100
‫مأموریت های تمرینی داشتیم

430
00:56:09,200 --> 00:56:10,966
‫تو سی-۴۷، هواپیماهای یدک کش.

431
00:56:11,066 --> 00:56:12,266
‫بلندش کنیم.

432
00:56:13,633 --> 00:56:16,600
‫یه خلبان خوب می تونه پایین بیاد

433
00:56:16,700 --> 00:56:19,300
‫تا خط یدک کش رو ببنده به گلایدر.

434
00:56:19,400 --> 00:56:21,865
‫- دیدمش.
‫- شاید رو باند،

435
00:56:21,866 --> 00:56:23,566
‫ولی نه تو جنگل.

436
00:56:24,766 --> 00:56:27,065
‫و باند پاک شده مون
‫۱.۵ کیلومتر اینجاست.

437
00:56:27,066 --> 00:56:29,633
‫فقط تیرهای نگهدارنده بذاریم

438
00:56:29,733 --> 00:56:31,366
‫هر طرف خط یدک کش.

439
00:56:31,933 --> 00:56:33,865
‫اگه خلبان مستقیم بیاد،

440
00:56:33,866 --> 00:56:36,232
‫بدون درخت یا سنگ اطراف،

441
00:56:36,233 --> 00:56:37,365
‫۴۶ متر جلوتر،

442
00:56:37,366 --> 00:56:40,300
‫میگم گلایدر اینجوری بلند میشه.

443
00:56:40,400 --> 00:56:41,400
‫ضمانت میکنم.

444
00:56:42,133 --> 00:56:43,400
‫ریسکی به نظر میرسه.

445
00:56:44,133 --> 00:56:45,865
‫اگه اتصال غلط بشه بد میشه.

446
00:56:45,866 --> 00:56:48,200
‫آره، ولی جایگزین چیه؟

447
00:56:48,766 --> 00:56:50,633
‫بمونیم اینجا زیر دست ایتو؟

448
00:56:51,300 --> 00:56:52,733
‫خب می دونیم تمومیم.

449
00:56:53,400 --> 00:56:56,066
‫باید کاری کنیم، نه؟ اینه.

450
00:56:57,366 --> 00:56:58,400
‫بهت اعتماد دارم.

451
00:56:58,933 --> 00:56:59,733
‫تو!

452
00:57:00,466 --> 00:57:01,365
‫آره.

453
00:57:01,366 --> 00:57:02,133
‫بیا!

454
00:57:02,233 --> 00:57:03,199
‫باشه.

455
00:57:03,200 --> 00:57:04,100
‫بیا!

456
00:57:04,733 --> 00:57:06,300
‫باشه. باشه.

457
00:57:19,066 --> 00:57:20,433
‫یه صندلی بیارین.

458
00:57:20,533 --> 00:57:22,033
‫بله، قربان!

459
00:57:49,733 --> 00:57:50,966
‫چی می دونی

460
00:57:52,200 --> 00:57:53,633
‫از ناواهو؟

461
00:57:55,933 --> 00:57:56,966
‫ناواهو؟

462
00:57:57,600 --> 00:57:58,433
‫آره.

463
00:57:59,033 --> 00:58:00,733
‫زبان سرخپوستی.

464
00:58:03,466 --> 00:58:05,100
‫آمریکایی ها حرف میزنن.

465
00:58:05,600 --> 00:58:07,800
‫این زبانو می فهمی؟

466
00:58:07,900 --> 00:58:10,600
‫- چرا باید بفهمم؟
‫- ژاپنی می فهمی.

467
00:58:10,700 --> 00:58:13,533
‫آلمانی هم می فهمم. بعدش؟

468
00:58:15,400 --> 00:58:17,865
‫اگه بفهمی دوستای آمریکاییت

469
00:58:17,866 --> 00:58:21,600
‫زبون ناواهو رو میفهمن،
‫من بهت لطف میکنم.

470
00:58:21,700 --> 00:58:24,732
‫هیچ‌کس ناواهو رو نمیفهمه
‫جز خود ناواهوها.

471
00:58:24,733 --> 00:58:26,300
‫مشکل همینه.

472
00:58:26,400 --> 00:58:27,633
‫و حتی اگه بفهمن،

473
00:58:27,733 --> 00:58:30,700
‫چرا باید یکی از این آدما
‫بخوان به تو یا ژاپن کمک کنن؟

474
00:58:31,233 --> 00:58:35,133
‫چون نجات دادن جون خودشون
‫یه انگیزه قویه.

475
00:58:38,033 --> 00:58:40,200
‫نجات دادن کشور خودشونم همینطور.

476
00:58:41,766 --> 00:58:45,566
‫هیچ‌ کدومتون دیگه
‫خونه‌ تون، خانوادتون رو نمی ‌بینید.

477
00:58:46,733 --> 00:58:50,900
‫اگه از این اردوگاه جون سالم به در ببرید،
‫بعدش باید برید راهپیمایی.

478
00:58:51,700 --> 00:58:53,366
‫اگه راهپیمایی رو زنده بمونین،

479
00:58:54,600 --> 00:58:56,933
‫جهنم اون ور منتظرتونه.

480
00:58:59,633 --> 00:59:02,466
‫پس دیگه چیزی
‫برای از دست دادن نداریم، نه؟

481
00:59:05,133 --> 00:59:06,700
‫پس بازم می جنگین.

482
00:59:07,733 --> 00:59:09,133
‫آه، من به جنگیدن ادامه میدم.

483
00:59:10,600 --> 00:59:14,732
‫تو میتونی آدماتو یکی‌ یکی ردیف کنی،

484
00:59:14,733 --> 00:59:16,633
‫و من به همشون درس میدم،

485
00:59:18,566 --> 00:59:20,100
‫ولی این ناواهو نخواهد بود.

486
00:59:29,633 --> 00:59:30,899
‫ببرینش باراک!

487
00:59:30,900 --> 00:59:31,766
‫بله، قربان!

488
00:59:42,400 --> 00:59:43,733
‫قربان.

489
01:00:06,400 --> 01:00:07,433
‫قربان...

490
01:00:09,033 --> 01:00:11,066
‫مشتاتون خونیه...

491
01:00:11,933 --> 01:00:13,800
‫ولی رایت نه.

492
01:00:15,300 --> 01:00:20,600
‫می تونم رایت رو بکشم... هر وقت بخوام.

493
01:00:21,766 --> 01:00:25,232
‫چیزای دیگه نگرانم میکنه.

494
01:00:25,233 --> 01:00:28,600
‫چی بیشتر از این مرد نگرانتون میکنه؟

495
01:00:30,700 --> 01:00:32,433
‫یه حمله در راهه!

496
01:00:33,133 --> 01:00:35,633
‫آمریکایی ها خیلی نزدیکن،

497
01:00:37,066 --> 01:00:40,633
‫و با رایت اینجا،
‫بریتانیایی ها هم میان!

498
01:00:41,533 --> 01:00:42,533
‫ولی میرسه!

499
01:00:44,433 --> 01:00:47,266
‫ناواهو رو خوب نمی فهمم،

500
01:00:48,533 --> 01:00:50,933
‫ولی اگه گوشام بشنوه،

501
01:00:53,033 --> 01:00:55,233
‫یعنی چیزی داره اتفاق می افته.

502
01:00:59,533 --> 01:01:00,966
‫برو!

503
01:01:00,990 --> 01:01:02,990
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

504
01:02:05,066 --> 01:02:07,066
‫بگیرش! این بهت کمک میکنه.

505
01:04:22,733 --> 01:04:23,600
‫پاشو!

506
01:06:19,400 --> 01:06:21,433
‫بی غیرتا! به اون باختین؟

507
01:06:27,900 --> 01:06:29,800
‫قربان، دستوراتتون چیه؟

508
01:06:31,233 --> 01:06:32,366
‫قربان؟

509
01:06:34,133 --> 01:06:35,133
‫قربان؟

510
01:07:16,900 --> 01:07:18,433
‫شانس آوردن.

511
01:07:21,966 --> 01:07:25,400
‫چیزی که داره میاد خیلی بدتره

512
01:07:37,800 --> 01:07:39,199
‫نه، نه، نه.

513
01:07:39,200 --> 01:07:42,300
‫تکون نخور. لطفاً تکون نخور.

514
01:07:47,700 --> 01:07:49,066
‫من از کِی اینجام؟

515
01:07:51,733 --> 01:07:53,100
‫نزدیک دو روزه.

516
01:07:54,466 --> 01:07:56,733
‫بهت مورفین دادیم
‫تا بتونی بخوابی.

517
01:07:58,266 --> 01:08:00,966
‫- چطور اومدم اینجا؟
‫- آدمای ایتو.

518
01:08:01,766 --> 01:08:03,200
‫درخواست عجیبیه.

519
01:08:03,766 --> 01:08:06,233
‫فقط سربازای ژاپنی رو می فرستن اینجا.

520
01:08:07,900 --> 01:08:10,533
‫زخمت داره خوب میشه.

521
01:08:11,100 --> 01:08:13,433
‫نمی دونم چقدر قراره اینجا بمونی.

522
01:08:13,533 --> 01:08:14,600
‫اسمت چیه؟

523
01:08:19,533 --> 01:08:20,533
‫ترزا.

524
01:08:25,766 --> 01:08:28,066
‫میدونی، ترزا، من یه مدت
‫دارم بهت فکر میکنم.

525
01:08:32,466 --> 01:08:33,900
‫چرا به من فکر میکنی؟

526
01:08:36,266 --> 01:08:37,533
‫اینجا اسیری؟

527
01:08:38,400 --> 01:08:39,466
‫مثل ما؟

528
01:08:41,800 --> 01:08:42,800
‫آره.

529
01:08:44,200 --> 01:08:47,533
‫آره، اسیرم، ولی... نه مثل شما.

530
01:08:49,766 --> 01:08:52,533
‫تو خیلی قویی،
‫جلوی ایتو وایستادی...

531
01:08:55,066 --> 01:08:56,800
‫ولی شاید خیلی باهوش نباشی.

532
01:08:58,566 --> 01:08:59,533
‫آره.

533
01:09:01,200 --> 01:09:02,800
‫آره، حتماً راست میگی.

534
01:09:03,700 --> 01:09:06,565
‫- اوه، نه، نه، لطفاً...
‫- من... خوبم.

535
01:09:06,566 --> 01:09:08,700
‫- یه کم آب، لطفاً.
‫- باشه.

536
01:09:18,033 --> 01:09:19,033
‫مرسی.

537
01:09:19,966 --> 01:09:21,233
‫مرسی.

538
01:09:27,400 --> 01:09:28,733
‫تو از کی این جایی؟

539
01:09:30,266 --> 01:09:31,200
‫سه ماهه.

540
01:09:32,100 --> 01:09:33,966
‫منو از خانوادم جدا کردن.

541
01:09:34,066 --> 01:09:35,400
‫مجبورم کردن کار کنم.

542
01:09:37,133 --> 01:09:38,633
‫بهم گفتن به ژاپنیا کمک کنم،

543
01:09:38,733 --> 01:09:42,466
‫ولی تو این موقعیت نمی تونم
‫با بیماریا بجنگم.

544
01:09:45,933 --> 01:09:47,100
‫اینجا رو می شناسی؟

545
01:09:48,300 --> 01:09:49,565
‫هیچی نیست.

546
01:09:49,566 --> 01:09:52,066
‫دور و بر فقط جنگله.

547
01:09:53,133 --> 01:09:54,900
‫هیچ راه فراری نیست.

548
01:09:58,566 --> 01:10:01,300
‫ایتو چی؟ چیزی گفته؟

549
01:10:01,400 --> 01:10:03,133
‫چیزی شنیدی؟

550
01:10:05,300 --> 01:10:06,933
‫ایتو داره پارانوئید میشه.

551
01:10:09,900 --> 01:10:12,900
‫می ترسم نذاره زنده از اینجا برم.

552
01:10:14,566 --> 01:10:15,732
‫خوب گوش کن.

553
01:10:15,733 --> 01:10:17,732
‫- یه چیزی می خوام بهت بگم.
‫- باشه.

554
01:10:17,733 --> 01:10:19,100
‫داری چی کار میکنی؟

555
01:10:19,633 --> 01:10:22,433
‫اوه... می تونی استراحت کنی.

556
01:10:56,733 --> 01:10:57,933
‫چی شده؟

557
01:11:00,800 --> 01:11:02,733
‫یه نمایش بیرونه

558
01:11:04,133 --> 01:11:08,300
‫به آدمای تو دارن یاد میدن
‫اگه بخوان فرار کنن چی میشه.

559
01:11:11,900 --> 01:11:14,233
‫قدرتت داره برمیگرده.

560
01:11:17,566 --> 01:11:19,033
‫آره، داره برمیگرده.

561
01:11:20,066 --> 01:11:20,933
‫خوبه.

562
01:11:21,900 --> 01:11:23,733
‫یه چالش دیگه منتظرته.

563
01:11:25,933 --> 01:11:28,133
‫امشب استراحت کن،

564
01:11:29,133 --> 01:11:31,266
‫- ولی فردا...
‫- فردا می میرم.

565
01:11:31,366 --> 01:11:32,266
‫آره، می دونم.

566
01:11:33,400 --> 01:11:34,566
‫چرا این کارو میکنی؟

567
01:11:35,466 --> 01:11:38,200
‫چرا منو خوب میکنی که بعد بکشی؟

568
01:11:38,800 --> 01:11:41,133
‫چرا؟ چرا، فرمانده رایت؟

569
01:11:42,700 --> 01:11:45,300
‫من تکنیکای بدون اسلحه ات رو دیدم.

570
01:11:46,600 --> 01:11:48,400
‫استادت خوب آموزشت داده.

571
01:11:49,066 --> 01:11:50,600
‫بهش افتخار میکنی.

572
01:11:55,966 --> 01:11:58,400
‫اگه بهترین آدمای تو رو
‫بهم نشون داده باشی،

573
01:12:00,900 --> 01:12:02,466
‫مطمئنم می تونم برگردم خونه.

574
01:12:03,600 --> 01:12:06,232
‫بالاخره جنگجوهات تموم میشن.

575
01:12:06,233 --> 01:12:07,200
‫بعدش چی؟

576
01:12:09,066 --> 01:12:09,966
‫تو و من؟

577
01:12:13,433 --> 01:12:14,466
‫تو؟

578
01:12:27,266 --> 01:12:28,400
‫دارن میرسن.

579
01:12:31,633 --> 01:12:33,400
‫من به حرفای ناواهو گوش میدم.

580
01:12:34,233 --> 01:12:35,600
‫نمی فهممشون،

581
01:12:36,800 --> 01:12:39,100
‫ولی می ترسم یه کاروان داره بیاد.

582
01:12:40,200 --> 01:12:41,633
‫تو هم باید این ترسو داشته باشی.

583
01:12:42,600 --> 01:12:43,433
‫چرا؟

584
01:12:44,300 --> 01:12:46,733
‫چون اگه این اتفاق بیفته،

585
01:12:48,800 --> 01:12:50,266
‫هیچ کس زنده نمی مونه.

586
01:13:24,733 --> 01:13:25,733
‫حالت چطوره؟

587
01:13:27,633 --> 01:13:28,533
‫اوه، خودت می دونی...

588
01:13:30,100 --> 01:13:31,533
‫با این اوضاع.

589
01:13:34,900 --> 01:13:36,466
‫ایتو حتماً می خواد زنده بمونی.

590
01:13:37,633 --> 01:13:39,233
‫اینجوری به نظر میرسه، نه؟

591
01:13:40,266 --> 01:13:42,532
‫هرچند نمی‌تونم بفهمم
‫داره دیوونم می‌کنه

592
01:13:42,533 --> 01:13:45,133
‫یا حواسشو پرت میکنم.

593
01:13:46,600 --> 01:13:47,966
‫شاید یه کم از هر دو،

594
01:13:49,700 --> 01:13:51,466
‫بعد از آخرین نمایشت.

595
01:13:52,400 --> 01:13:54,066
‫تا حالا همچین چیزی ندیده بودم.

596
01:13:55,233 --> 01:13:56,300
‫تو دیدی؟

597
01:13:57,533 --> 01:13:58,566
‫چی رو دیدم؟

598
01:14:01,033 --> 01:14:03,032
‫"به همه افسران ارشد
‫ارتش امپراتوری ژاپن

599
01:14:03,033 --> 01:14:04,899
‫ارتش امپراتوری ژاپن

600
01:14:04,900 --> 01:14:07,633
‫آگاه باشید، ارتش ایالات متحده

601
01:14:07,733 --> 01:14:09,966
‫و متحدانش به شدت مسئول خواهند بود

602
01:14:10,066 --> 01:14:13,032
‫برای همه اقداماتی که منجر به
‫سوءاستفاده از اسیران جنگی بشود،

603
01:14:13,033 --> 01:14:15,466
‫زندانیان غیرنظامی
‫و غیرنظامی های غیرمبارز بشود

604
01:14:15,566 --> 01:14:17,732
‫که شأن، افتخار،
‫و حفاظت رو دریافت نکردن

605
01:14:17,733 --> 01:14:20,966
‫که توسط قوانین و رسوم جنگ
‫فراهم شده.

606
01:14:21,066 --> 01:14:23,899
‫ارتش آمریکا مدارک غیرقابل انکاری

607
01:14:23,900 --> 01:14:25,532
‫از تحقیر و خشونتی که آمریکایی ‌ها

608
01:14:25,533 --> 01:14:26,933
‫و اسیران جنگی متحدین

609
01:14:27,033 --> 01:14:29,532
‫تحت تأثیر قرار گرفتن،

610
01:14:29,533 --> 01:14:31,133
‫که نقض

611
01:14:31,233 --> 01:14:33,100
‫مقدس‌ترین کد افتخار نظامی هستند.

612
01:14:33,200 --> 01:14:36,032
‫امضا شده توسط ژنرال داگلاس مک آرتور."

613
01:14:36,033 --> 01:14:37,233
‫بده ببینم.

614
01:14:38,033 --> 01:14:39,400
‫دیروز از این منطقه پرواز کردن.

615
01:14:40,200 --> 01:14:42,100
‫هواپیما یه بار ریخت.

616
01:14:42,200 --> 01:14:43,300
‫همه جا پخش شدن.

617
01:14:44,466 --> 01:14:46,266
‫ارتش میخواد همه بدونن

618
01:14:46,366 --> 01:14:48,966
‫که هممونو تحت نظر دارن.

619
01:14:49,733 --> 01:14:50,966
‫این خبر خوبیه، نه؟

620
01:14:52,600 --> 01:14:54,033
‫مطمئن نیستم.

621
01:14:54,766 --> 01:14:55,600
‫چرا؟

622
01:14:57,033 --> 01:14:58,200
‫طبق این،

623
01:14:59,100 --> 01:15:02,033
‫ایتو می دونه اگه متفقین اردوگاه رو آزاد کنن،
‫بدجوری گندش درمیاد.

624
01:15:03,366 --> 01:15:05,400
‫اگه این کاروان آمریکایی پیداش بشه،

625
01:15:06,266 --> 01:15:08,266
‫حتماً کامیکازه میشه

626
01:15:09,233 --> 01:15:10,800
‫و هممونو با خودش میبره.

627
01:15:26,133 --> 01:15:27,433
‫- هی.
‫- لعنتی!

628
01:15:28,700 --> 01:15:30,200
‫اینجا چی کار میکنی؟

629
01:15:31,433 --> 01:15:33,300
‫می خواستم گلایدر رو ببینم.

630
01:15:34,466 --> 01:15:36,100
‫هنوزم فکر میکنی ایده ام دیوونگیه؟

631
01:15:36,200 --> 01:15:39,199
‫معلومه، ولی اول باید ارتباط برقرار کنیم.

632
01:15:39,200 --> 01:15:42,133
‫به محض اینکه پیام رو بفرستیم،

633
01:15:42,233 --> 01:15:43,600
‫ژاپنیا می فهمن.

634
01:15:43,700 --> 01:15:45,032
‫تو تاگالوگ بلدی، نه؟

635
01:15:45,033 --> 01:15:46,899
‫آره، ولی ژاپنیام بلدن.

636
01:15:46,900 --> 01:15:49,600
‫- ناواهو رو بلد نیستن.
‫- توام بلد نیستی.

637
01:15:49,700 --> 01:15:51,066
‫درسته؟ بلدی؟

638
01:15:51,766 --> 01:15:52,966
‫معلومه که نه.

639
01:15:53,066 --> 01:15:54,433
‫نه، ولی فکر کنم یه ایده دارم

640
01:15:54,533 --> 01:15:56,300
‫برای شروع مکالمه. بیا.

641
01:16:43,200 --> 01:16:45,232
‫حالت خوبه؟

642
01:16:45,233 --> 01:16:47,065
‫بی خیالش. بیاین بنوشیم!

643
01:16:47,066 --> 01:16:48,400
‫حتماً مسته!

644
01:17:11,400 --> 01:17:12,865
‫- صبر کن. صبر کن.
‫- برای چی؟

645
01:17:12,866 --> 01:17:15,300
‫- صبر کن. صبر کن.
‫- میخواد حرف بزنه.

646
01:17:15,400 --> 01:17:16,300
‫خفه شو.

647
01:17:18,800 --> 01:17:19,966
‫نمیخوام بکشمت.

648
01:17:22,533 --> 01:17:23,400
‫فهمیدی؟

649
01:17:24,700 --> 01:17:25,566
‫آره.

650
01:17:29,033 --> 01:17:30,066
‫باشه.

651
01:17:51,700 --> 01:17:52,533
‫برو.

652
01:17:58,766 --> 01:18:00,466
‫هی! زود بیاین! این طرف!

653
01:18:08,066 --> 01:18:10,733
‫لعنتی. باشه. برو. برو.

654
01:18:17,100 --> 01:18:21,800
‫پاشو! بیدار شین! بیدار شین!

655
01:18:23,200 --> 01:18:24,533
‫ساکت!

656
01:18:27,400 --> 01:18:28,266
‫یک.

657
01:18:29,400 --> 01:18:30,233
‫دو.

658
01:18:30,966 --> 01:18:31,766
‫سه.

659
01:18:33,133 --> 01:18:34,133
‫چهار.

660
01:18:34,966 --> 01:18:35,933
‫پنج.

661
01:18:36,900 --> 01:18:37,766
‫شش.

662
01:18:38,600 --> 01:18:40,433
‫- هفت.
‫- هشت.

663
01:18:40,533 --> 01:18:41,400
‫نه.

664
01:18:42,066 --> 01:18:44,033
‫- ده.
‫- یازده.

665
01:18:45,600 --> 01:18:46,600
‫دوازده.

666
01:19:01,133 --> 01:19:02,400
‫تو رو دیدن؟

667
01:19:03,266 --> 01:19:04,933
‫یه چیزی تو همین مایه ها، آره.

668
01:19:05,033 --> 01:19:06,199
‫چی شد؟

669
01:19:06,200 --> 01:19:08,699
‫نگران نباش. یه نقشه داریم.

670
01:19:08,700 --> 01:19:09,733
‫نقشه برای چی؟

671
01:19:11,200 --> 01:19:12,933
‫فردا صبح بهت میگم.

672
01:19:15,300 --> 01:19:16,566
‫زود باشین!

673
01:19:21,400 --> 01:19:22,466
‫ببرینش.

674
01:19:24,133 --> 01:19:26,600
‫هر چی شد، هیچ کاری نکنین.

675
01:19:33,700 --> 01:19:34,966
‫دیشب،

676
01:19:36,233 --> 01:19:40,200
‫چند تا از اسیرا
‫از خوابگاهشون اومدن بیرون

677
01:19:41,566 --> 01:19:43,766
‫و به نگهبانا حمله کردن.

678
01:19:45,300 --> 01:19:48,033
‫تنها نبود.

679
01:19:52,133 --> 01:19:53,100
‫من بودم.

680
01:20:16,700 --> 01:20:17,600
‫تو؟

681
01:20:19,600 --> 01:20:20,533
‫آره.

682
01:20:21,900 --> 01:20:22,700
‫فقط من.

683
01:20:23,600 --> 01:20:26,933
‫تو به نگهبانای من حمله کردی، تنها؟

684
01:20:28,933 --> 01:20:30,400
‫خودت قبلاً دیدی که این کارو کردم.

685
01:20:32,400 --> 01:20:34,400
‫اشتباه گرفتی. من بودم.

686
01:20:36,733 --> 01:20:37,566
‫من...

687
01:20:38,566 --> 01:20:40,466
‫شجاعتت رو تحسین میکنم، رایت.

688
01:20:42,066 --> 01:20:43,766
‫ولی کاپیتانت

689
01:20:45,133 --> 01:20:46,900
‫دستش رو شده.

690
01:20:52,300 --> 01:20:54,600
‫بیا جلو!

691
01:20:56,066 --> 01:20:58,466
‫پاشو. پاشو!

692
01:21:07,566 --> 01:21:08,633
‫نشونم بده.

693
01:21:10,366 --> 01:21:11,733
‫چی رو نشون بدم؟

694
01:21:12,766 --> 01:21:14,200
‫ضربه ممنوعه رو.

695
01:21:19,600 --> 01:21:20,566
‫نه.

696
01:21:23,033 --> 01:21:24,966
‫یا بهش ضربه ممنوعه رو میزنی

697
01:21:26,066 --> 01:21:29,200
‫یا نگهبانام میکشنش.

698
01:21:38,066 --> 01:21:39,699
‫من یه آدم بیگناه

699
01:21:39,700 --> 01:21:42,700
‫و بی دفاع رو نمیکشم

700
01:21:55,400 --> 01:21:56,800
‫اینجا رو تمیز کنین.

701
01:22:02,266 --> 01:22:03,533
‫آماده بشین!

702
01:22:17,466 --> 01:22:18,366
‫شروع کنین!

703
01:23:20,733 --> 01:23:21,966
‫بس کنین!

704
01:23:28,266 --> 01:23:30,966
‫بس کنین! بس کنین!

705
01:23:31,066 --> 01:23:33,400
‫بس کنین! دستا بالا!

706
01:23:37,900 --> 01:23:39,600
‫آره! آره! متأسفم!

707
01:23:41,966 --> 01:23:43,400
‫اینو ازم دور کنین!

708
01:23:44,033 --> 01:23:44,900
‫من اعلام کردم

709
01:23:46,033 --> 01:23:47,900
‫که زیر پا گذاشتن قوانین اردوگاه

710
01:23:49,200 --> 01:23:50,766
‫عاقبتش مرگه.

711
01:23:52,400 --> 01:23:54,900
‫میدونی بعدش چی در انتظارتونه، نه؟

712
01:23:56,133 --> 01:23:59,300
‫- ما تو جنگیم.
‫- ما اسیرای جنگی هستیم.

713
01:23:59,400 --> 01:24:01,232
‫- قانونایی وجود داره!
‫- تو اردوگاه من،

714
01:24:01,233 --> 01:24:03,133
‫فقط قوانین منه که هست.

715
01:24:03,700 --> 01:24:06,633
‫هیچ کس تو اردوگاه من
‫اقتدارم رو به چالش نمیکشه!

716
01:24:06,733 --> 01:24:08,433
‫من هر بار که پامو رو اون تشک گذاشتم،

717
01:24:08,533 --> 01:24:10,300
‫اقتدارت رو به چالش کشیدم!

718
01:24:11,300 --> 01:24:15,200
‫یا شاید تو فقط برای
‫سرگرمی من اینجایی.

719
01:24:16,300 --> 01:24:19,933
‫فکر نکنی از کنترل من خارج شدی.

720
01:24:22,466 --> 01:24:25,033
‫چرا پاتو روی این تشک با من نمیذاری؟

721
01:24:26,433 --> 01:24:27,966
‫ببینیم کی کنترلو داره.

722
01:24:30,400 --> 01:24:31,266
‫آره.

723
01:24:32,100 --> 01:24:33,266
‫بیا

724
01:24:35,966 --> 01:24:36,800
‫همینه.

725
01:24:38,266 --> 01:24:40,933
‫بیا. تکون بده.

726
01:24:41,033 --> 01:24:42,100
‫بگیرش.

727
01:24:46,400 --> 01:24:49,966
‫تمریناتت اون چیزی
‫که فکر میکردم نیست.

728
01:24:51,033 --> 01:24:52,199
‫یه جنگجوی عاقل بهتر میدونه

729
01:24:52,200 --> 01:24:54,966
‫تا وارد جنگی نشه که نمیتونه ببره.

730
01:24:55,700 --> 01:24:58,300
‫حالا تمومش کن! یه کاری کن!

731
01:24:59,233 --> 01:25:01,933
‫یه کاری کن! ترسو!

732
01:25:04,066 --> 01:25:05,466
‫ببرینش.

733
01:25:06,633 --> 01:25:08,565
‫- ببرینش!
‫- آره.

734
01:25:08,566 --> 01:25:09,800
‫تو فقط یه ترسویی!

735
01:25:11,100 --> 01:25:12,300
‫ترسو!

736
01:25:22,033 --> 01:25:24,600
‫بیا، دستمو درست کن.

737
01:25:27,466 --> 01:25:28,733
‫تکون بخور!

738
01:25:36,466 --> 01:25:37,766
‫شروع کن!

739
01:25:43,700 --> 01:25:45,433
‫حالت خوبه؟

740
01:25:46,200 --> 01:25:47,133
‫چی شد؟

741
01:25:48,700 --> 01:25:49,766
‫امشب باید این کارو کنیم.

742
01:25:51,033 --> 01:25:52,133
‫امشب؟

743
01:25:52,233 --> 01:25:54,300
‫می خوای امشب سیگنال رادیویی بفرستی؟

744
01:25:54,400 --> 01:25:55,400
‫آره.

745
01:25:56,100 --> 01:25:57,600
‫ریشو یه کلمه ناواهو پیدا کرده

746
01:25:57,700 --> 01:25:59,433
‫که هی تکرار میشه. درسته، ریشو؟

747
01:25:59,533 --> 01:26:02,565
‫- «آتسا. آتسا.»
‫- «آتسا»؟ یعنی چی؟

748
01:26:02,566 --> 01:26:04,066
‫هیچ ایده ای نداریم.

749
01:26:04,700 --> 01:26:06,065
‫ولی اگه این کلمه رو

750
01:26:06,066 --> 01:26:08,565
‫با کلمه های با دقت انتخاب شده
‫به تاگالوگ قاطی کنیم؟

751
01:26:08,566 --> 01:26:10,933
‫ژاپنیا خودشونو میکشن از کار.

752
01:26:11,466 --> 01:26:13,232
‫وقتی بفهمن «آتسا»

753
01:26:13,233 --> 01:26:15,365
‫نسبت به پیام بی معنیه،

754
01:26:15,366 --> 01:26:17,266
‫امیدوارم به هدفمون رسیده باشیم.

755
01:26:17,366 --> 01:26:21,433
‫- برگردین به کار!
‫- آره، می فهمم.

756
01:26:21,533 --> 01:26:22,633
‫مطمئنی؟

757
01:26:22,733 --> 01:26:24,966
‫وقتی پیامو بفرستیم، تمومه.

758
01:26:25,066 --> 01:26:26,800
‫می فهمن ما رادیو داریم.

759
01:26:26,900 --> 01:26:28,466
‫می فهمن کجاییم.

760
01:26:28,566 --> 01:26:29,600
‫آره، واسه همین قراره

761
01:26:29,700 --> 01:26:31,365
‫از بالای تپه بفرستیمش.

762
01:26:31,366 --> 01:26:33,100
‫فکر میکنن کار شورشیاست.

763
01:26:33,200 --> 01:26:36,065
‫ایتو روزبه روز نگرانتره

764
01:26:36,066 --> 01:26:37,466
‫از یه حمله قریب الوقوع.

765
01:26:37,566 --> 01:26:40,065
‫با یه کم شانس،
‫این دیوونش میکنه.

766
01:26:40,066 --> 01:26:41,732
‫نه. جیمز!

767
01:26:41,733 --> 01:26:43,266
‫این برای ما بد میشه.

768
01:26:43,366 --> 01:26:46,199
‫خودت گفتی آماده هست کامیکازه بشه.

769
01:26:46,200 --> 01:26:47,633
‫- آرومش کن.
‫- ریشو،

770
01:26:47,733 --> 01:26:49,633
‫یه چیزی که تو جنگ یاد گرفتم،

771
01:26:49,733 --> 01:26:53,133
‫اینه که تو مبارزه،
‫از آدم آروم باید بیشتر ترسید.

772
01:27:08,933 --> 01:27:09,800
‫باشه.

773
01:27:11,266 --> 01:27:12,366
‫بیا!

774
01:27:36,300 --> 01:27:37,566
‫اونجان، یه جایی.

775
01:27:41,400 --> 01:27:43,300
‫امیدوارم کار کنه.

776
01:27:43,400 --> 01:27:44,433
‫شروع شد.

777
01:27:46,533 --> 01:27:48,533
‫آتسا. آتسا.

778
01:27:52,800 --> 01:27:54,466
‫آتسا. آتسا.

779
01:28:00,033 --> 01:28:01,233
‫آتسا.

780
01:28:02,533 --> 01:28:03,533
‫آتسا!

781
01:28:05,766 --> 01:28:07,633
‫آره. ادامه بده. خوب داری پیش میری.

782
01:28:07,733 --> 01:28:08,733
‫آتسا!

783
01:28:09,966 --> 01:28:10,933
‫آتسا!

784
01:28:11,033 --> 01:28:13,732
‫شش ستاره. شش ستاره.

785
01:28:13,733 --> 01:28:14,633
‫آتسا.

786
01:28:15,233 --> 01:28:16,032
‫نمی فهمن.

787
01:28:16,033 --> 01:28:18,065
‫مهم نیست. میدونن
‫ما ژاپنی نیستیم. ادامه بده.

788
01:28:18,066 --> 01:28:18,966
‫باشه.

789
01:28:19,533 --> 01:28:20,532
‫شش ستاره.

790
01:28:20,533 --> 01:28:21,433
‫آتسا.

791
01:28:22,266 --> 01:28:23,100
‫سپیده دم.

792
01:28:23,200 --> 01:28:24,100
‫آتسا.

793
01:28:24,766 --> 01:28:25,733
‫عقاب بال داره.

794
01:28:26,400 --> 01:28:28,400
‫موتور نداره.

795
01:28:32,400 --> 01:28:33,366
‫10-4!

796
01:28:36,966 --> 01:28:37,933
‫آره!

797
01:28:41,433 --> 01:28:42,933
‫- باید خاموشش کنیم.
‫- نه!

798
01:28:43,033 --> 01:28:44,266
‫باید لوکیشن بدیم.

799
01:28:44,366 --> 01:28:46,399
‫بگو سی 47.

800
01:28:46,400 --> 01:28:47,732
‫سی 47!

801
01:28:47,733 --> 01:28:49,100
‫نقشه مون لو میره.

802
01:28:49,200 --> 01:28:50,232
‫چطور میفهمن کجاییم؟

803
01:28:50,233 --> 01:28:52,300
‫- نور قوی.
‫- نور قوی. چرا؟

804
01:28:52,400 --> 01:28:53,899
‫بگو «نور قوی». بگو.

805
01:28:53,900 --> 01:28:56,532
‫نور قوی. نور قوی. عقاب جنگل.

806
01:28:56,533 --> 01:28:57,766
‫موتور نداره.

807
01:29:00,066 --> 01:29:01,399
‫دریافت شد.

808
01:29:01,400 --> 01:29:03,100
‫توی برج منور دارن.

809
01:29:03,200 --> 01:29:05,565
‫- نور قوی. می تونیم ازشون استفاده کنیم.
‫- آره. باشه.

810
01:29:05,566 --> 01:29:06,900
‫می فهمن؟

811
01:29:08,100 --> 01:29:09,600
‫می دونن ما دوستیم.

812
01:29:09,700 --> 01:29:11,032
‫که تحت فشار حرف میزنیم.

813
01:29:11,033 --> 01:29:12,232
‫می فهمن.

814
01:29:12,233 --> 01:29:13,800
‫بریم آدما رو بیاریم.

815
01:29:26,200 --> 01:29:27,600
‫بقیه کجان؟

816
01:29:30,066 --> 01:29:31,732
‫زود باش! رادیو رو قایم کن، زود.

817
01:29:31,733 --> 01:29:34,133
‫- لعنتی.
‫- زود. قایمش کن.

818
01:29:37,800 --> 01:29:39,700
‫زود باشین! زانو بزنین!

819
01:30:16,966 --> 01:30:18,933
‫- گابریل؟
‫- آره.

820
01:30:19,033 --> 01:30:22,065
‫- خوبی؟
‫- آره، من... خوبم.

821
01:30:22,066 --> 01:30:24,466
‫- خوبی؟
‫- میتونی خودتو آزاد کنی؟

822
01:30:24,566 --> 01:30:25,565
‫کجاییم؟

823
01:30:25,566 --> 01:30:27,032
‫نمی دونم. می تونی بیای بیرون؟

824
01:30:27,033 --> 01:30:28,065
‫میتونی خودتو آزاد کنی؟

825
01:30:28,066 --> 01:30:29,900
‫نه، ولی باید از اینجا بریم بیرون.

826
01:30:33,300 --> 01:30:34,266
‫ترزا!

827
01:30:35,733 --> 01:30:38,300
‫- اینجا چی کار میکنی؟
‫- میخوام ببرمت بیرون.

828
01:30:40,466 --> 01:30:41,633
‫چیشده؟

829
01:30:43,133 --> 01:30:44,933
‫یه کم بعد از اینکه گرفتنت،

830
01:30:45,033 --> 01:30:47,399
‫هواپیماهای متفقین
‫شروع کردن از رو سرمون رد شدن.

831
01:30:47,400 --> 01:30:48,966
‫یه جنگ جدید شروع شده.

832
01:30:49,533 --> 01:30:50,865
‫هواپیما سقوط کرد.

833
01:30:50,866 --> 01:30:53,466
‫ایتو دیوونه شده. همه رو داره میکشه.

834
01:30:53,566 --> 01:30:55,533
‫- وای خدا.
‫- همینطوره.

835
01:30:56,266 --> 01:30:57,400
‫آره.

836
01:31:01,200 --> 01:31:02,732
‫- خوبی؟
‫- آره.

837
01:31:02,733 --> 01:31:03,633
‫آره؟

838
01:31:04,900 --> 01:31:06,300
‫چند نفرین؟ فقط دو تا؟

839
01:31:07,100 --> 01:31:08,600
‫آره، من و آنا.

840
01:31:15,300 --> 01:31:17,933
‫اینو برات آوردم.
‫شاید لازمش داشته باشی.

841
01:31:18,533 --> 01:31:19,800
‫تو فوق العاده ای.

842
01:31:19,900 --> 01:31:21,699
‫من چاقو رو برمی دارم. اینو نگه دار.

843
01:31:21,700 --> 01:31:24,365
‫گابریل، ما به اون رادیو نیاز داریم.

844
01:31:24,366 --> 01:31:25,800
‫باید آدما رو از اردوگاه ببریم بیرون.

845
01:31:25,900 --> 01:31:27,800
‫دریافت شد. به نقشه می چسبیم.

846
01:31:27,900 --> 01:31:29,533
‫ما رو هم می برین؟

847
01:31:30,533 --> 01:31:32,066
‫آره، هممون از اینجا میریم بیرون.

848
01:31:32,633 --> 01:31:34,900
‫باشه؟ بریم.

849
01:31:56,300 --> 01:31:57,633
‫بیاین! بیاین! بیاین!

850
01:32:02,033 --> 01:32:03,266
‫کمکم کنین!

851
01:32:03,966 --> 01:32:05,533
‫عقب بکشین. عقب بکشین.

852
01:32:07,400 --> 01:32:09,133
‫خدای من، همه رو کشتن.

853
01:32:10,233 --> 01:32:11,700
‫کمکم کنین!

854
01:32:13,400 --> 01:32:14,565
‫تموم شدیم.

855
01:32:14,566 --> 01:32:16,100
‫- برج نگهبانی.
‫- بیاین!

856
01:32:22,133 --> 01:32:23,400
‫- بیاین.
‫- بیاین!

857
01:32:41,600 --> 01:32:42,966
‫اینجا صبر کنین.

858
01:32:44,200 --> 01:32:45,300
‫هی.

859
01:32:52,900 --> 01:32:54,865
‫داری چی کار میکنی؟ نه.

860
01:32:54,866 --> 01:32:56,766
‫خوبه. به من اعتماد کن.

861
01:33:12,066 --> 01:33:14,400
‫کمک! کمک!

862
01:33:15,966 --> 01:33:17,366
‫کمکمون کنین!

863
01:33:18,200 --> 01:33:19,266
‫کمک!

864
01:33:19,366 --> 01:33:20,400
‫چیه؟

865
01:33:21,433 --> 01:33:23,800
‫کمکمون کنین!

866
01:33:44,800 --> 01:33:46,699
‫اینجا گروهبان گابریل ویلانوئوا

867
01:33:46,700 --> 01:33:49,232
‫از ارتش آمریکا،
‫نیاز به تخلیه فوری داریم.

868
01:33:49,233 --> 01:33:50,133
‫تمام.

869
01:33:51,066 --> 01:33:52,200
‫دریافت شد.

870
01:33:57,966 --> 01:34:00,600
‫هواپیمای یدک کش لازم داریم.
‫تکرار میکنم، سی-47 لازم داریم.

871
01:34:00,700 --> 01:34:02,966
‫- دنبال منورها بگردین.
‫- دریافت شد، نور قوی.

872
01:34:05,233 --> 01:34:06,233
‫تماس برقرار شد.

873
01:34:15,200 --> 01:34:17,033
‫برو! بیاین! بیاین! بیاین!

874
01:35:23,266 --> 01:35:24,266
‫بمیر!

875
01:35:27,466 --> 01:35:28,533
‫پاشو.

876
01:35:30,566 --> 01:35:31,433
‫مرسی.

877
01:36:18,433 --> 01:36:21,133
‫بیاین! بیاین!

878
01:36:23,200 --> 01:36:24,700
‫بیاین!

879
01:37:40,433 --> 01:37:41,733
‫جایی برای رفتن نداری.

880
01:37:49,633 --> 01:37:50,900
‫هیچ کس نمیره.

881
01:39:16,700 --> 01:39:18,300
‫رایت، بیا!

882
01:39:18,400 --> 01:39:20,033
‫- باید بریم!
‫- نه! نه!

883
01:39:56,133 --> 01:39:57,266
‫بیا، بریم.

884
01:40:12,700 --> 01:40:15,199
‫می دی، می دی.
‫اینجا گروهبان گابریل ویلانوئوا.

885
01:40:15,200 --> 01:40:16,933
‫- به شمال. تموم.
‫- جونزی، کمکم کن!

886
01:40:17,633 --> 01:40:19,899
‫این تیر رو هر چی زور داری بکوب.

887
01:40:19,900 --> 01:40:21,233
‫محکمش کن.

888
01:40:23,233 --> 01:40:25,466
‫سی-47 و اسکورت تو راهه.

889
01:40:25,566 --> 01:40:27,300
‫جست وجوی عقاب جنگل. تموم.

890
01:40:27,400 --> 01:40:29,266
‫دریافت شد. منورها. عقب بکشین.

891
01:40:29,366 --> 01:40:30,966
‫دریافت شد، گروهبان ویلانوئوا.

892
01:40:34,966 --> 01:40:36,699
‫منور دیده شد، عقاب جنگل.

893
01:40:36,700 --> 01:40:38,032
‫دارم نزدیک تر می شم

894
01:40:38,033 --> 01:40:40,199
‫برای تخلیه.

895
01:40:40,200 --> 01:40:41,433
‫- تموم.
‫- شروع شد.

896
01:40:43,266 --> 01:40:44,433
‫بیاین! بیاین!

897
01:40:44,533 --> 01:40:46,532
‫همه برین تو گلایدر! بیاین!

898
01:40:46,533 --> 01:40:47,600
‫بیا، ریشو.

899
01:40:48,566 --> 01:40:49,400
‫بریم.

900
01:40:50,900 --> 01:40:51,933
‫کمکم کن.

901
01:40:58,133 --> 01:41:00,032
‫خوبه! بریم!

902
01:41:00,033 --> 01:41:02,032
‫نقطه تخلیه شناسایی شد.

903
01:41:02,033 --> 01:41:03,100
‫برمیگردیم.

904
01:41:03,200 --> 01:41:04,199
‫مطمئن بشین

905
01:41:04,200 --> 01:41:05,433
‫خوب بسته شدین.

906
01:41:05,533 --> 01:41:06,800
‫همدیگه رو محکم بگیرین.

907
01:41:08,033 --> 01:41:10,365
‫باشه. خوبه. ما تو گلایدر هستیم.

908
01:41:10,366 --> 01:41:11,466
‫قراره تکون بخوره.

909
01:41:14,766 --> 01:41:16,232
‫پناه بگیرین.

910
01:41:16,233 --> 01:41:18,966
‫دشمن از غرب دارن میرسن.

911
01:41:20,066 --> 01:41:21,966
‫ما زمینو براتون خالی میکنیم.

912
01:41:44,600 --> 01:41:47,300
‫میان دنبالتون. آماده باشین.

913
01:41:47,400 --> 01:41:50,066
‫شروع شد. محکم بگیرین. محکم بگیر.

914
01:41:56,800 --> 01:41:58,966
‫عقاب جنگل، نزدیک نهایی.

915
01:41:59,066 --> 01:41:59,900
‫رسیدیم!

916
01:42:02,300 --> 01:42:04,032
‫آماده ضربه بشین.

917
01:42:04,033 --> 01:42:04,966
‫محکم بگیرین!

918
01:42:14,466 --> 01:42:16,933
‫محکم بگیرین! محکم بگیرین!

919
01:42:28,433 --> 01:42:29,300
‫میره بالا!

920
01:42:30,566 --> 01:42:32,400
‫شروع شد! خوب نگهش داشت!

921
01:42:35,400 --> 01:42:36,566
‫موفق شدیم!

922
01:42:39,366 --> 01:42:40,733
‫- لعنتی.
‫- موفق شدیم.

923
01:42:42,400 --> 01:42:43,266
‫موفق شدیم.

924
01:42:44,433 --> 01:42:45,566
‫موفق شدیم.

925
01:42:47,300 --> 01:42:48,733
‫هی، بچه ها...

926
01:42:52,766 --> 01:42:54,365
‫- خوبی؟
‫- آره.

927
01:42:54,366 --> 01:42:55,400
‫خوبی؟

928
01:42:55,966 --> 01:42:57,233
‫خوبی؟

929
01:42:57,766 --> 01:43:01,033
‫اینجا گروهبان ویلانوئوا. پرواز کردیم.

930
01:43:02,400 --> 01:43:03,966
‫دریافت شد، عقاب جنگل.

931
01:43:37,533 --> 01:43:40,100
‫نگران نباشین. برمیگردیم.

932
01:43:44,100 --> 01:43:45,266
‫برمیگردیم.

933
01:43:55,566 --> 01:43:57,566
‫چرا اومدی؟

934
01:43:58,633 --> 01:44:00,033
‫کجاست؟

935
01:44:04,733 --> 01:44:08,366
‫پدرم پارسال فوت کرد، آقای رایت.

936
01:44:13,066 --> 01:44:15,233
‫- تسلیت میگم.
‫- صبر کن!

937
01:44:36,033 --> 01:44:37,033
‫می خوام ببینم.

938
01:44:41,033 --> 01:44:43,100
‫گفتم می خوام ببینم!

939
01:44:49,200 --> 01:44:50,133
‫لطفاً.

940
01:44:57,433 --> 01:44:58,700
‫اگه اصرار داری.

941
01:45:42,966 --> 01:45:44,066
‫نشونم بده.

942
01:45:48,700 --> 01:45:49,533
‫صبر کن!

943
01:45:58,366 --> 01:45:59,733
‫نشونم بده.

944
01:47:15,233 --> 01:47:17,566
‫فکر کنم این مال توئه.

945
01:47:23,133 --> 01:47:25,366
‫پدرم بهم گفت یه روز،

946
01:47:26,066 --> 01:47:28,533
‫یه سفیدپوست برای این میاد.

947
01:47:28,557 --> 01:47:39,557
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

948
01:49:34,066 --> 01:49:36,633
‫منتظر دستورات JN-2-5 هستم.

949
01:49:36,733 --> 01:49:38,300
‫در انتظار.

950
01:49:38,800 --> 01:49:41,032
‫منتظر دستورات JN-2-5 هستم.

951
01:49:41,033 --> 01:49:42,466
‫در انتظار.
