1
00:00:04,000 --> 00:00:40,000
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

2
00:00:42,099 --> 00:00:45,591
.اتفاقي که قراره بيوفته اينه
...من اين متن رو ميخونم

3
00:00:45,903 --> 00:00:48,997
.و تو هم گوش ميدي و روي خط هم ميموني

4
00:00:49,106 --> 00:00:52,701
.حرفم رو قطع نميکني
.به هيچ دليلي حرف نميزني

5
00:00:52,810 --> 00:00:56,576
.حالا، بعضي از اين چيزها رو شايد بدوني
.ميخوام برم سر اصل مطلب

6
00:00:59,216 --> 00:01:03,516
.خيلي با دقت هستن. منظم و تحصيل کرده

7
00:01:03,621 --> 00:01:05,589
.اينجور آدم‏هايي هستن

8
00:01:05,689 --> 00:01:08,214
.چيز خارق‏العاده‏اي نيستن
.مثل همه، تفاوت‏هايي دارن

9
00:01:08,325 --> 00:01:12,489
،روزهايي بود که اشتباه ميکردن
.تنبلي ميکردن يا مشکلات داخلي به وجود ميومد

10
00:01:12,997 --> 00:01:16,865
،و يه روزهايي بودن که خوب بودن
...و از ديد هر کسي

11
00:01:17,201 --> 00:01:19,567
.باهوش شمرده ميشدن

12
00:01:19,737 --> 00:01:22,968
.هيچکس نميگفت کارهايي که ميکنن پيچيدگي داره

13
00:01:23,274 --> 00:01:27,643
.حتي کارشون جديد هم نبود
.البته شايد در بحث زمين‏شناسي

14
00:01:28,012 --> 00:01:30,708
...از اطرافشون چيزهايي که ميخواستن، ميگرفتن

15
00:01:30,814 --> 00:01:32,475
.و به چيزهاي جديدتر تبديل ميکردن

16
00:01:32,583 --> 00:01:36,212
.هنوز نوبت هم نگرفتيم -
چه روزي رو براي اينکار در نظر گرفتي؟ -

17
00:01:36,320 --> 00:01:39,483
28ام. چطور؟ -
.نميدونم... باشه منم 28ام رو ميذارم کنار -

18
00:01:39,590 --> 00:01:43,856
هنوز به اينکه چه نظري ميخواي بدي، فکر نکردي؟

19
00:01:45,596 --> 00:01:47,962
...نه زياد -
...چون که من -

20
00:01:48,065 --> 00:01:50,761
.منظورم اين نيست که نظرم رو عوض کردم

21
00:01:50,868 --> 00:01:54,804
،با فيليپ داشتم حرف ميزدم
.به نظرم که فکر خوبي بشه. جالبه

22
00:01:57,641 --> 00:01:59,404
.هيچ کي نميگه جالب نيست

23
00:01:59,510 --> 00:02:03,571
"ديگه وقتي براي کار کردن روي "پيچ تسلا
.و "کره الکتريکي" توي گاراژ نداريم

24
00:02:03,681 --> 00:02:06,275
شايد بهتر باشه اين کار رو
.توي اوقات فراغتت انجام بدي

25
00:02:06,383 --> 00:02:09,443
اوقات فراغتم؟ کدوم اوقات فراغت؟ زمان آزادم بعد از
...کار کردن 50 ساعت در هفته

26
00:02:09,553 --> 00:02:13,546
و اون 30 ساعت زمان خالي‏اي که -
توي گاراژ وقت گذاشتم؟
.هممون اين برنامه‏ها رو داريم، ميدونم -

27
00:02:13,957 --> 00:02:15,948
.و اسمش هم "پيچ تسلا" نيست

28
00:02:16,060 --> 00:02:18,620
شايد اگه غذام رو روي توالت بخورم
.چند دقيقه در روز خالي داشته باشم

29
00:02:18,729 --> 00:02:21,425
چند تا امتياز براي حق اختراع داريم؟
توي 14 ماه گذشته؟

30
00:02:21,532 --> 00:02:24,433
توافق‏نامه رو امضا کردي؟ -
.کسي توافق‏نامه رو امضا نکرده -

31
00:02:24,535 --> 00:02:26,662
.مهم نيست، ما طبق توافق‏نامه پيش ميريم

32
00:02:26,770 --> 00:02:29,898
اسم يه چي بگو که توي گاراژ ساختيم
.و يه کمي سود داشته

33
00:02:30,107 --> 00:02:33,440
کسي رو نديدم که به خاطر اختراع‏ها
کارش رو کنار گذاشته باشه. شما ميبينين؟

34
00:02:33,444 --> 00:02:36,106
ايب منظورش اينه که بحث
.سر اين کارت‏هاي ارساليه

35
00:02:36,213 --> 00:02:40,513
،وقتي به آدرس‏ها نگاه کني ميبيني
.کلي آپارتمان داريم. محل‏هاي مسکوني

36
00:02:40,617 --> 00:02:43,643
ولي اينا سازنده‏هاي اصلي يا
.خرده فروش‏هاي کله گنده نيستن

37
00:02:43,754 --> 00:02:45,949
...يه مشت افراد زيرزميني -
.هکرها -

38
00:02:46,056 --> 00:02:49,492
آره، کسايي که فکر ميکنن هکرن
.و با مادربوردهاي قديمي باباشون کار ميکنن

39
00:02:50,728 --> 00:02:54,664
.و اين رو قبول دارم که بيشترش تقصير منه

40
00:02:54,898 --> 00:02:59,164
،با همه اون اتفاق‏هايي که سال پيش افتاد
...و همه اون کنايه‏هايي که شرکت پلاتس بهمون زد
شرکتي که قيمت و ارزش دستگاه‏هاي)
(.مختلف رو بررسي ميکنه

41
00:02:59,269 --> 00:03:02,932
...و اون بحث‏هايي که واردشون نميشيم -
.بهتره واردشون بشيم -

42
00:03:03,807 --> 00:03:05,297
ببخشيد. چي؟

43
00:03:07,044 --> 00:03:08,841
.اشکالي نداره. بهش بگو

44
00:03:10,247 --> 00:03:12,772
.بايد دربارشون بحث کنيم
.امروز با بردارم صحبت کردم

45
00:03:12,883 --> 00:03:15,443
دوتا مورد ديگه به همين شکل -
.توي شرکتشون داره
.واقعا بايد اين کارو بکنيم -

46
00:03:15,552 --> 00:03:18,749
.بذار پلاتس بدونه داريم چي کار ميکنيم -
.پلاتس رو فراموش کن -

47
00:03:18,856 --> 00:03:22,348
مسأله سر اينه که چه چيزي
...شانس بهتري براي فروش داره

48
00:03:22,459 --> 00:03:24,689
و چجوري ميتونيم توجه سرمايه‏گذاران رو جلب کنيم؟

49
00:03:24,795 --> 00:03:28,162
.ببينين، وقتي نوبت شما بود، هواتونو داشتم

50
00:03:28,265 --> 00:03:31,063
با وجودي که 100% مطمئن نبودم
...داريم چي کار ميکنيم

51
00:03:31,168 --> 00:03:33,466
.حتي ممکن بود، موافق هم نباشم

52
00:03:34,705 --> 00:03:36,832
...ولي حالا که نوبت منه

53
00:03:37,074 --> 00:03:40,805
،اگه هنوز طبق قوانين خودمون پيش ميريم
.پس اين چيزيه که ميخوام امتحان کنم

54
00:03:44,014 --> 00:03:46,346
بيا، اين رو بگير. توي يخچال
.نميتونم نگهش دارم

55
00:03:46,450 --> 00:03:48,577
.رابرت، لطفا. تو يخچال نميشه نگهش داشت

56
00:03:48,685 --> 00:03:51,950
.توي ماشين خراب ميشه -
.اينجا هم خراب ميشه. باشه، ممنون -

57
00:03:52,055 --> 00:03:53,750
.شبتون به خير -
.فعلا -

58
00:03:56,427 --> 00:04:00,090
...يه سخنراني عظيم رو تموم کرديم -
ما سخنراني کرديم؟ -

59
00:04:00,197 --> 00:04:02,222
.الان تمومش کرديم. همين پنج دقيقه پيش بود -
.من سخنراني کردم -

60
00:04:02,332 --> 00:04:07,099
.من کسيم که همرو وارد اين بحث کردم -
.بهمون شک کردن چون بلد نيستم نقش پليس بد رو بازي کنم
.قبول ندارم -

61
00:04:07,204 --> 00:04:10,571
.بهتره تو اين کار رو بکني. بهتر ميتوني تظاهر کني -
.اينو هم قبول ندارم -

62
00:04:10,674 --> 00:04:14,041
تا وقتي که اين مسير رو داريم ميريم
...که همش فيزيک راهنماييه

63
00:04:14,144 --> 00:04:17,602
،و خوش‏گذروني توي گاراژ
.ميتونيم روي اين موضوع وقت بذاريم

64
00:04:17,714 --> 00:04:20,740
،فيليپ و رابرت مجذوب کارهاي خودشونن
.اشکالي هم نداره

65
00:04:20,851 --> 00:04:23,149
ولي ميدوني که من علاقه‏اي
.به کارهاي اونا ندارم

66
00:04:23,253 --> 00:04:25,585
...ميدونم تو هم علاقه‏اي نداري، در ضمن

67
00:04:25,689 --> 00:04:29,523
.فيليپ و رابرت براي کارشون حتي بهمون نياز هم ندارن
.فقط ميخوان از وسايل استفاده کنن

68
00:04:29,626 --> 00:04:31,958
براي کاري که من ميخوام بکنم؟
.بهشون نيازي نداريم

69
00:04:32,062 --> 00:04:34,860
.حتي فيليپ، چون کاري با نرم‏افزار نداريم

70
00:04:35,599 --> 00:04:38,432
خوابيده؟ -
.نه، بايد حموم هم بره -

71
00:04:38,836 --> 00:04:42,203
.اگه من حمومش کنم، خودشو ميندازه تو کمد -
.اشکالي نداره -

72
00:04:43,106 --> 00:04:45,939
ميدوني، اگه حتي رابرت با اين قضيه
.موافق باشه، که ميدونم نيست

73
00:04:46,043 --> 00:04:50,446
.هنوز درست نميدونم اون دستگاهه چي کار ميکنه -
.ميذاريم يه دو ماهي اونا باهاش کار کنن -

74
00:04:50,547 --> 00:04:53,243
.اونا کار خودشون رو ميکنن، ما هم کار خودمون -
.گفتن 14 ساعت طول ميکشه -

75
00:04:53,350 --> 00:04:55,443
.اونو نخور. جدي ميگم، خوب نيست

76
00:04:55,552 --> 00:04:58,020
،چند تا قالب اولش رو ميريزيم دور
.تا وقتي خوب فيلتر بشن

77
00:04:58,121 --> 00:04:59,816
اگه خردشون کنم چي؟

78
00:05:01,225 --> 00:05:02,749
.اينا گرونن

79
00:05:03,026 --> 00:05:06,189
اينا... چي؟ -
.هليم مايع. اينا گرونن -

80
00:05:06,296 --> 00:05:07,923
.قضيه اين همينه

81
00:05:08,031 --> 00:05:10,363
.تفاوتش تو همينه
.جعبه رو براي همين گذاشتيم

82
00:05:10,467 --> 00:05:13,595
نيازي نيست درگير اون حرکت‏هاي
...رفت و برگشتي بشيم

83
00:05:13,704 --> 00:05:17,640
و روش‏هاي ابتکاري براي سرد کردنش به کار ببريم
.که باعث ميشن توي فرايند بي‏استفاده بشه

84
00:05:17,741 --> 00:05:19,200
.آرون، اون بسته شيش‏وجهي رو برام بيار -
.به درد بازار نميخوره -

85
00:05:19,201 --> 00:05:21,010
.دقيقا، به درد بازار نميخوره

86
00:05:21,011 --> 00:05:23,707
اگه از سمت عقبي‏ بهش نيرو وارد کنيم
...ميايم به جاي اينکه

87
00:05:23,814 --> 00:05:26,977
،دماي اطرافش رو تغيير بديم
...الگوي رفتاريش رو تغيير ميديم

88
00:05:27,084 --> 00:05:29,917
.توي دماي بحراني
...و با بمبارون کردن لبه‏هاش

89
00:05:30,020 --> 00:05:33,217
،چيزي که ميگم اينه که اينجا ميان روي سراميک
.دما داره پايين و پايين‏تر مياد

90
00:05:33,323 --> 00:05:35,900
باعث ميشه مقاوت سراميک کم بشه و -
.ميدان مغناطيسي رو از بين ميبره
از بين ميره؟ -

91
00:05:35,991 --> 00:05:36,700
.دقيقا -
.دقيقا -

92
00:05:37,227 --> 00:05:39,957
...چيزي که اين ميگه -
.من ميگم که بيايم جعبه رو از بالا وارد کنيم -

93
00:05:40,531 --> 00:05:43,864
ميدان مغناطيسي رو خودمون ايجاد کنيم
...نيروي متضادي که

94
00:05:43,967 --> 00:05:45,832
.داخل سراميک هست رو خنثي کنيم -
.عاليه -

95
00:05:45,936 --> 00:05:49,963
اين کار دماي بحراني رو تغيير ميده و
.به دمايي ميرسونه که بتونيم باهاش کار کنيم

96
00:05:50,073 --> 00:05:53,509
که ميشه چقدر؟ -
.اگه بتونيم، نزديک دماي اتاق -

97
00:05:54,778 --> 00:05:57,474
يعني چي ميخواي بگي؟
که بهترين رياضي‏دان آدم تنبله هست؟

98
00:05:57,581 --> 00:06:00,311
تو چي ميخواستي؟ -
.من ميخواستم. يه بسته شيش‏وجهي ميخوام -

99
00:06:00,417 --> 00:06:02,078
گفتي چيچي؟ -
.يه لحظه بيا اينجا -

100
00:06:02,185 --> 00:06:03,948
اين‏ها سطح يکن؟ -
چي، ابررساناها؟ -

101
00:06:04,054 --> 00:06:05,715
.آره، دسته اولن

102
00:06:05,822 --> 00:06:07,449
چطور؟ مشکلي هست؟

103
00:06:07,558 --> 00:06:10,425
،کلي کار اينجا ريخته
.ولي خوب همشون بارکد دارن

104
00:06:10,527 --> 00:06:14,122
.اگه مجبور شدم، خودم قطعات رو ميخرم -
منبع رو ميخواين چي کار کنين؟ -

105
00:06:14,231 --> 00:06:15,562
چي؟

106
00:06:16,266 --> 00:06:19,201
.من ميگيرمشون -
ميگيري... مطمئني؟ -

107
00:06:19,303 --> 00:06:21,100
.فکر کردم از اين ايده خوشت نيومده

108
00:06:21,204 --> 00:06:24,173
.اگه مجبوري خودت بگيرشون
.ولي کارهاي ديگه رو ما ميتونيم انجام بديم

109
00:06:24,274 --> 00:06:25,639
منبع اينجا رو ميخواين چي کار کنين؟

110
00:06:25,742 --> 00:06:28,267
اون داستان رو شنيدي که ناسا اومد
...ميليون ميليون خرج کرد

111
00:06:28,378 --> 00:06:32,178
براي اينکه خودکاري طراحي کنه که
در جاذبه صفر بتونه بنويسه؟ تا حالا خونديش؟

112
00:06:32,282 --> 00:06:35,718
و چجوري روسيه اين مشکل رو حل کرد؟ -
.آره، از مداد استفاده کردن -

113
00:06:36,019 --> 00:06:37,919
.درسته، يه مداد چوبي معمولي

114
00:06:38,789 --> 00:06:41,917
به نظر مياد که فيليپ هر دفعه
.مسيري مثل ناسا رو ميره

115
00:06:42,025 --> 00:06:44,687
پالاديمه ديگه مگه نه؟ -
تو نمودارهاش رو داري، اونجا چي نوشته؟ -

116
00:06:44,795 --> 00:06:46,729
يه نسبت‏هايي هم از پلاتينيوم
.و هم پالاديوم نشون ميده

117
00:06:46,830 --> 00:06:48,798
با توجه به تغييراتي که انجام دادم
.نيازي بهشون نيست

118
00:06:48,899 --> 00:06:51,163
.فقط براي نمايش اونجان
.اگه هستن، ازشون استفاده کن

119
00:06:51,268 --> 00:06:52,735
.بچه‏ها، ميخوام يه کنترل تعويضي بگيرم

120
00:06:52,836 --> 00:06:55,930
.براي من چهار اونس پالاديم بنويس -
رابرت بهش نگاه انداخت؟ -

121
00:06:56,039 --> 00:06:57,802
.آره، مال اون رو گرفتم -
.نميتونم درستش کنم -

122
00:06:57,908 --> 00:07:01,571
خوب. از کجا ميخواي بگيريش؟ -
.وال-مارت. يه 50 دلار ميشه -

123
00:07:01,912 --> 00:07:04,574
باشه. ميشه رسيد هم بگيري لطفا؟ -
.آره -

124
00:07:04,681 --> 00:07:06,911
وايسا ببينم، پلاتينيوم يا پالاديم -
کدومشون مقاومتش کمتره؟
ايب؟ -

125
00:07:07,017 --> 00:07:09,076
...ايب؟ اينجوري نيست -
.برام مهم نيست -

126
00:07:09,186 --> 00:07:11,677
.براي همين مقاومت نقشي نداره -
.آره يا بله بايد بگي -

127
00:07:11,788 --> 00:07:13,813
...تنظيمشون کردي -
چي، مهره‏ها رو؟ -

128
00:07:13,924 --> 00:07:16,654
.رابرت انجامش داد -
.آهان، باشه -

129
00:07:17,194 --> 00:07:20,595
خوب، پس کدومش ارزون تره؟ -
نميخواي که بخريش، ميخواي؟ -

130
00:07:20,697 --> 00:07:23,200
خوب، مگر اينکه چند گرم پالاديوم
.يه جا قايم کرده باشي

131
00:07:23,900 --> 00:07:24,600
چيه؟

132
00:07:24,601 --> 00:07:27,331
چرا بايد بذارنش اونجا اگه نيازي نباشه؟

133
00:07:27,437 --> 00:07:29,496
.يه دونه مبدل شيمياييه. اشکالي نداره

134
00:07:29,606 --> 00:07:32,268
.يادت باشه بذاريش سر جاش
.تشعشعاتت 300% همين الان رفت بالا

135
00:07:32,376 --> 00:07:34,276
به اندازه کافي داخلش هست؟ -
.آره، بايد باشه -

136
00:07:34,378 --> 00:07:38,246
.اگه نبود، از ماشين من استفاده ميکنيم
.خيلي خوب، بريم به سمت لوله‏هاي مسي

137
00:07:45,756 --> 00:07:49,021
اين غيرقابل استفاده ميشه، مگه نه؟ -
.بدون لوله‏هاش؟ آره -

138
00:07:49,960 --> 00:07:53,191
.ميتونيم از فرون‏اش هم استفاده کنيم -
.نه، توي دماي اتاق انجام ميشه -

139
00:07:53,296 --> 00:07:54,354
.ميدونم، فقط محض احتياط

140
00:07:54,464 --> 00:07:58,491
.نه، وايسا. صبر کن. خودم لوله‏ها رو ميخرم
.اين که زياد برامون هزينه نداره

141
00:07:58,492 --> 00:07:59,492
چيزي رو بريدي؟

142
00:08:04,408 --> 00:08:07,468
جي؟ سلام. چطوري؟ -
.خوبم -

143
00:08:29,132 --> 00:08:31,293
نميخواد عينک بذاريم؟

144
00:08:33,670 --> 00:08:35,865
نميخواد عينک بذاريم؟ -
چي؟ -

145
00:08:35,972 --> 00:08:38,236
عينک. نميخواد عينک بذاريم؟

146
00:08:45,549 --> 00:08:47,983
.وايسا، فيليپ، نبايد بياي اينجا

147
00:08:48,085 --> 00:08:50,280
فيليپ، ماسک بذار، باشه؟

148
00:09:31,128 --> 00:09:33,596
همين جوريه ديگه نه؟
توهم که نزدم؟

149
00:09:33,697 --> 00:09:38,327
نه، واقعا کوچيک‏تر شده ولي انگار
.فقط اينجوري به نظر مياد. اينجارو ببين

150
00:09:39,035 --> 00:09:41,469
سردکننده رو که حتي نيازش هم نداريم
.ميذاريم کنار

151
00:09:41,972 --> 00:09:44,065
...بعدش ديگه روي جيوه ميگذره

152
00:09:44,174 --> 00:09:48,440
،که تو بهتر از من دربارش ميدوني
.ولي احتمالا کار خاصي انجام نميدن

153
00:09:49,146 --> 00:09:53,344
،منظورم اينه که، اگه داريشون
بايد ازشون استفاده کني، درست نميگم؟

154
00:09:54,251 --> 00:09:56,651
چي شد؟ دردت گرفت؟ -
.نه، چيزي احساس نکردم -

155
00:09:56,753 --> 00:09:59,051
.اين صداهه ميترسونتم

156
00:10:04,728 --> 00:10:06,753
چه حسي داره؟ -
.نميدونم -

157
00:10:06,863 --> 00:10:09,024
.شايد دارم اشتباه ميکنم

158
00:10:10,233 --> 00:10:11,495
.بيا

159
00:10:25,849 --> 00:10:28,647
.مرحله بعدي. بريم سراغ مرحله بعد -
.آره، آره -

160
00:10:36,660 --> 00:10:39,993
...شيشه‏اي صفحه‏اي چيز خاصي نيست

161
00:10:40,096 --> 00:10:42,656
که بتونيم به عنوان پنجره استفاده کنيم؟
مثل شيشه‏هاي پيرکس؟

162
00:10:42,766 --> 00:10:44,393
.آره، دارمش -
.باشه، بندازش -

163
00:10:44,501 --> 00:10:47,561
چيزي رو نميشناسم که بتونه
.جلوي سوراخ شدن صفحه رو بگيره

164
00:10:47,671 --> 00:10:49,662
.ولي بايد بفهميم اون داخل چه خبره

165
00:10:49,773 --> 00:10:52,435
چقدر هزينه داشت؟ -
.خــــيلي -

166
00:10:53,376 --> 00:10:56,072
چي؟ -
...ميخواي دوربين منو -

167
00:10:56,179 --> 00:10:59,706
بذاري داخل جعبه‏اي که انقدر خطرناکه
.حتي جرات نداريم توش رو نگاه کنيم

168
00:11:03,186 --> 00:11:06,019
،اگه اتفاقي افتاد براش
پولم رو پس ميدي؟

169
00:11:07,424 --> 00:11:10,916
خوب پس يه کم فشار مقابل
.توي جعبه داريم

170
00:11:11,194 --> 00:11:13,059
.پس ديگه آماده وارد کردن آرگون هستيم

171
00:11:13,797 --> 00:11:16,400
کدوم يکيش بود؟ -
.آبيه -

172
00:11:16,700 --> 00:11:17,300
.آبي

173
00:11:17,868 --> 00:11:21,235
.وزنش کردم، 77 گرمه

174
00:11:21,371 --> 00:11:23,601
.البته مقياس رو گذاشتيم روي دکاگرم

175
00:11:24,140 --> 00:11:27,598
.اينجا 7.7 دکاگرم داريم

176
00:11:28,712 --> 00:11:30,475
...آماده است براي

177
00:11:31,014 --> 00:11:35,383
.0.05ليتر آرگون

178
00:11:43,994 --> 00:11:46,462
آماده‏اي؟ -
اولش فقط صفحه رو ميذاريم، درسته؟ -

179
00:11:46,563 --> 00:11:49,464
...آره، اولش فقط صفحه‏است، بعدش

180
00:11:53,200 --> 00:11:54,200
.خيلي خوب

181
00:11:55,005 --> 00:11:56,802
.يه کم بهش فرصت بده

182
00:12:15,158 --> 00:12:17,251
الان ميخواي بريم سراغ جعبه؟ -
.آره -

183
00:12:17,427 --> 00:12:20,089
.بيا همه چي رو دوباره چک کنيم
.آرون، يه لحظه وايسا

184
00:12:20,196 --> 00:12:23,893
.بذار ببينيم همه چي درسته
.يه لحظه صبر کن، آرون. وايسا

185
00:12:25,669 --> 00:12:27,102
.يه لحظه وايسا

186
00:12:38,381 --> 00:12:39,712
.خيلي خوب

187
00:12:49,192 --> 00:12:50,591
اتفاقي نيفتاد؟

188
00:12:51,795 --> 00:12:53,990
اين طبيعيه؟ -
.نميدونم -

189
00:12:55,231 --> 00:12:57,324
.من خاموشش ميکنم -
.وايسا! نکن -

190
00:13:00,770 --> 00:13:04,171
.خوب، اين کار من نبود -
چيزي رو منفجر کرديم؟ -

191
00:13:06,142 --> 00:13:09,270
.آره کرديم. اين که ديگه نابود شد

192
00:13:09,946 --> 00:13:12,608
ميخواي دوربينت رو چک کني؟ -
.آره -

193
00:13:13,049 --> 00:13:14,983
.بيا اين رو برداريم -
آماده‏اي؟ -

194
00:13:15,151 --> 00:13:17,415
.يک، دو، سه

195
00:13:29,200 --> 00:13:30,200
.سلام -
.سلام -

196
00:13:30,667 --> 00:13:34,194
سلام. بگو گشنته. کارا خونه مامانشه
.و من هم دارم ضعف ميکنم

197
00:13:34,637 --> 00:13:36,730
...آره، گرسنم. چي

198
00:13:36,840 --> 00:13:41,004
.ايب، ساعت 7:00ـه
.ايب ساعت 7:00 شبه

199
00:13:41,177 --> 00:13:43,509
...خيلي خوب، باشه من غذا دارم -
.باشه -

200
00:13:43,613 --> 00:13:46,980
وايسا، بچه‏ها اونجان؟ -
.يه لحظه -

201
00:13:48,051 --> 00:13:49,450
.آره، اينجان

202
00:13:49,552 --> 00:13:53,318
.باشه، پس بيخيالش، ميريم بيرون جايي
.همين الان رسيدم، بيا پايين

203
00:13:53,423 --> 00:13:56,483
اول بيا داخل. يه سري وسايل دارم
.ميخوام برشون گردونم مغازه

204
00:13:56,593 --> 00:13:58,720
.خيلي خوب، ولي بيا دم در

205
00:13:58,828 --> 00:14:00,700
.باشه، خيلي خوب -
.جدي ميگم بيا دم در، همين الان دارم ميام -

206
00:14:00,701 --> 00:14:02,100
.همين کارو ميکنم

207
00:14:02,132 --> 00:14:04,032
.باشه، خيلي خوب. ميبينمت

208
00:14:18,148 --> 00:14:20,514
چطوري ايب؟ -
سلام، برد. تو چطوري؟ -

209
00:14:20,750 --> 00:14:21,842
.خوبم

210
00:14:32,128 --> 00:14:34,892
چند وقت گفت اونجا ميمونه؟ -
.نه خيلي زياد -

211
00:14:34,998 --> 00:14:38,024
.اگه مشکل داره، بايد حلشون کنه
.تو که باباش نيستي

212
00:14:38,134 --> 00:14:41,763
ميدونم. فقط گفتم بد نيست
.يه کار خيري بکنم

213
00:14:41,871 --> 00:14:44,669
.کاملا يه کار مثل موسسه خيريه است
.حداقل اينو قبول داري

214
00:14:47,200 --> 00:14:50,708
.هي، حس استيک داري؟ که بخوريم

215
00:14:51,648 --> 00:14:55,084
معلومه که استيک نميخوام. يه چند تا تاکو
.توي راه مغازه برميداريم

216
00:14:55,185 --> 00:14:57,119
.يه چندتا چي هست ميخوام امتحان کنم -
.باشه -

217
00:14:57,220 --> 00:15:01,213
،ميتونيم توي راه تاکو بخريم
.يا که بعدش بريم استيک بخوريم

218
00:15:01,324 --> 00:15:04,589
درباره چي حرف ميزني؟
.نميخوام الکي پول استيک بدم

219
00:15:09,399 --> 00:15:10,923
پايدار شده؟

220
00:15:12,702 --> 00:15:14,602
آرون، پايدار شده؟

221
00:15:22,545 --> 00:15:25,241
اينو چي کارش کردي؟ -
چي؟ -

222
00:15:25,615 --> 00:15:29,210
.انگار يه گوسفند تنظيمش کرده -
.خيلي خوب، اين صفحه‏ست -

223
00:15:29,953 --> 00:15:32,751
اين رو توي صفحه نصب کردم
.که بتونم خوراک دستگاه رو کنترل کنم

224
00:15:32,856 --> 00:15:34,200
...گفتم که اين روش راحت تريه -
.اين که فقط جعبه رو کنترل ميکنه -

225
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
.درسته، فقط جعبه رو

226
00:15:36,059 --> 00:15:39,893
.صفحه همين جوري باقي ميمونه -
آره، همين جور ميمونه. کاري که ميکني اينه که -
.به تدريج بهش خوراک رو تزريق ميکني

227
00:15:43,900 --> 00:15:46,596
...خيلي خوب. اينو ميشنوي؟ که چجوري

228
00:15:46,703 --> 00:15:50,036
.ميبيني، من ديگه دست هم نميزنم
.با تکانه خودش تشديد ميشه

229
00:15:50,140 --> 00:15:52,700
،انگار با يه حلقه دوباره انرژي ميگيره
.و همين جوري تشديد ميشه

230
00:15:52,809 --> 00:15:56,575
و کاري که ميکني اينه که وقتي به
...اين مرحله رسيد، برش ميگردوني

231
00:15:57,547 --> 00:16:01,005
.و بفرما، همين جور ادامه ميده
.پايدار ميشه. اينجوري باقي ميمونه

232
00:16:03,786 --> 00:16:05,219
پس کار ميکنه؟

233
00:16:05,922 --> 00:16:08,447
.آره که کار ميکنه -
چقدره، نزديک 10% ؟ -

234
00:16:08,758 --> 00:16:11,921
.وقتي به اوجش ميرسه چندتا ديگه هم ميره بالا

235
00:16:12,028 --> 00:16:15,054
.بهتره بياي اينجا يه نگاهي به اين بندازي

236
00:16:15,231 --> 00:16:16,823
خيلي خوب، دارم به چي نگاه ميکنم؟

237
00:16:16,933 --> 00:16:20,232
چقدر داريم از اين باتري‏ها ولتاژ ميگيريم؟ -
.احتمالا 24 ولت -

238
00:16:20,336 --> 00:16:22,702
منظورم اينه که از اين بيشتر نيست، درسته؟ -
.درسته -

239
00:16:22,805 --> 00:16:24,500
.پس وسيله سنجشت خراب شده

240
00:16:24,974 --> 00:16:28,774
منم همين فکرم ميکردم. براي همين سه تا ديگه
.امتحان کردم. دقيقا همين نتيجه رو دادن

241
00:16:28,878 --> 00:16:30,709
...همه ديشب رو وقت گذاشتم -
چرا اينجوري بود؟ -

242
00:16:30,813 --> 00:16:34,544
نميدونم ديشب و دو ساعت وقت ناهار ديروزم رو
.گذاشتم و همه چيز رو دوباره چک کردم

243
00:16:34,651 --> 00:16:38,644
.يه چيزي اينجا اشتباهه
.نميشه بيشتر از چيزي که داريم وارد ميکنيم، ازش بگيريم

244
00:16:38,755 --> 00:16:40,985
.يه کمي بيشتر -
.خوب، حالا هرچي -

245
00:16:41,090 --> 00:16:43,991
بيشتر از يک ولت و نيم نسبت به چيزي که
.داريم واردش ميکنيم که نيست

246
00:16:44,093 --> 00:16:48,052
.احتمالا به خاطر باتري هاست
.باتري‏هاي ارزونين، درست اندازه‏گيري نشدن

247
00:16:48,298 --> 00:16:49,856
.البته عجيبه

248
00:16:53,169 --> 00:16:55,262
ميخواي يه چي عجيب‏تر ببيني؟

249
00:16:55,572 --> 00:16:59,440
.خيلي خوب، بيا يه بار ديگه دوره کنيم
دو باتري، درسته؟ 24 ولت؟

250
00:17:00,310 --> 00:17:03,404
از اين يکي چقدر داريم ميگيريم؟
.همين جوري محض خنده

251
00:17:06,115 --> 00:17:07,605
.دوازده ولت

252
00:17:17,594 --> 00:17:21,121
اين يکي چطور؟ -
.بايد 12 ولت باشه -

253
00:17:29,906 --> 00:17:31,897
پس، اين ديگه چيه؟

254
00:17:33,109 --> 00:17:35,077
.اينجوري که نميمونه

255
00:17:35,912 --> 00:17:38,745
.نه، چند دقيقه ديگه از بين ميره
ولي چي اينجوري نگهش ميداره؟

256
00:17:43,753 --> 00:17:47,746
.نميدونم. يه چي بهشون ميگم
.ميگم داريم به خاطر حشرات اسپري ميزنيم

257
00:17:47,857 --> 00:17:50,223
.به هر حال بيشتر از يکي دو روز هم نميشه

258
00:17:50,627 --> 00:17:54,620
.مگر اينکه بخواي به اونا هم بگي -
.نه، اونا هم اون داخل کارهاي خودشون رو دارن -

259
00:17:54,731 --> 00:17:57,894
اگه فيليپ درباره اين بفهمه
.حتما ميخواد بياد همکاري کنه

260
00:17:58,001 --> 00:18:02,404
.نه. فقط ميخوام يه کم بپيچونمشون -
.آره، ميدونم. درست ميگي -

261
00:18:03,006 --> 00:18:06,442
ايب، گاراژ منه، اوکي؟
.اونا که پول اجاره نميدن

262
00:18:06,943 --> 00:18:11,039
.اين کشفشون ارزشمند بود، واضح بود
.اين رو مطمئن بودن

263
00:18:11,147 --> 00:18:13,479
...ولي برنامه چي بود؟ طي چند ساعت بعدش

264
00:18:13,583 --> 00:18:17,075
مسأله رو به همه چي ربط دادن
.از انتقال جرم گرفته تا پرتاب ماهواره

265
00:18:17,186 --> 00:18:19,381
.همه وسايل مربوط به جت‏هاي غول‏آسا

266
00:18:19,489 --> 00:18:22,549
.همه چيز ارزون‏تر ميشد
.کاملا کاربردي بود اين رو ميدونستن

267
00:18:22,659 --> 00:18:24,718
،ولي در کنار همه اينا
...چيزي که بهش يقين داشتن

268
00:18:24,827 --> 00:18:26,988
اين بود که ميدونستن بدترين
...کاري که ميتونن بکنن

269
00:18:27,096 --> 00:18:29,360
اينه که چيزي رو بفروشن که
.خودشون هنوز ازش سر در نميووردن

270
00:18:29,465 --> 00:18:32,923
.براي همين ساکت موندن
.جشن‏ها ادامه داشت

271
00:18:33,036 --> 00:18:35,596
...هر تولدي، جشني، تعطيلاتي

272
00:18:35,705 --> 00:18:39,641
.به دليل انجام يه پروژه مبهم. اصلا مهم نبود
.به هر دليلي برپا ميشدن

273
00:18:39,809 --> 00:18:44,212
چيزي که مهم بود اين بود که توماس گرنجر
.آخرين شانسشون براي اسپانسر، پيداش شد

274
00:18:44,314 --> 00:18:48,683
اگه هم زودتر از موقعي که انتظار داشتن
.از اونجا ميرفت، نميشد بهش خرده گرفت

275
00:18:48,785 --> 00:18:51,811
.فقط ميومد که دخترش ريچل رو خوشحال کنه

276
00:18:51,921 --> 00:18:54,481
.و اون هم اونجا بود تا ايب رو خوشحال کنه

277
00:18:56,926 --> 00:18:58,985
يه کم پيش به آقاي گرنجر چي گفتي؟

278
00:18:59,095 --> 00:19:01,859
همبرگرمو برگردوندي؟ -
.نبايد بهش بگي آقاي گرنجر -

279
00:19:01,964 --> 00:19:03,200
.بايد بهش بگي توماس، يا همچين چيزي

280
00:19:03,201 --> 00:19:05,201
.ادامه بده، ادامه بده رابرت -
.نه، چون که جدي نميگيرتت -

281
00:19:08,338 --> 00:19:10,932
.فکر ميکنه ما بچه‏ايم -
...اگه بهش بگي آقاي گرنجر -

282
00:19:11,040 --> 00:19:15,773
.بهت مثل يه بچه 6 ساله نگاه ميکنه
.با من اينکار رو ميکنه، اين روش جواب نميده

283
00:19:16,045 --> 00:19:19,674
ايب اين مسئوليت رو قبول کرد که
.روش کار دستگاه رو بيان کنه و توضيح بده

284
00:19:20,650 --> 00:19:22,515
...ولي وقتي هفته‏ها و ماه‏ها گذشتن

285
00:19:22,618 --> 00:19:26,918
شور و شوقشون کم کم به اينجا رسيد که
.سطح اين برنامه از اونا بالاتره

286
00:20:09,766 --> 00:20:12,064
.بالاخره اومد. از صبح دارم بهت زنگ ميزنم

287
00:20:12,168 --> 00:20:15,194
به کجا زنگ زدي؟ -
.محل کارت و موبايلت -

288
00:20:15,972 --> 00:20:17,439
.اونجاها نبودم

289
00:20:18,608 --> 00:20:19,802
واقعا؟

290
00:20:21,778 --> 00:20:24,747
راديو ورزشي؟ -
.کارولاينه با ميشيگان -
( تيم‏هاي راگبي )

291
00:20:24,847 --> 00:20:26,974
کي جلوه؟ -
.حتي نميدونم داره چه اتفاقي ميوفته -

292
00:20:28,484 --> 00:20:30,611
امروز اداره کار مهمي داري؟

293
00:20:30,720 --> 00:20:34,656
اميدوارم نخواي اين رو بگي که توي
.بخش مغزي، روز غير مهمي هم وجود داره

294
00:20:36,092 --> 00:20:39,459
ميخواستم بيام يه سخنراني عظيم
...برات بکنم درباره اينکه

295
00:20:39,562 --> 00:20:42,531
،کلي وقته دوستيم و به هم اعتماد داريم
.همه اين چيزا

296
00:20:42,632 --> 00:20:44,259
ولي به جاش پايه‏اي يه کار ديگه بکنيم؟

297
00:20:44,367 --> 00:20:48,565
اگه امروز عصر کارت رو بپيچوني و قول بدي
...چند تا کار کوچيک که ازت ميخوام انجام بدي

298
00:20:48,671 --> 00:20:51,401
...در عوضش مهمترين چيزي رو

299
00:20:51,507 --> 00:20:54,169
هر موجود زنده‏اي تا حالا ديده
.بهت نشون ميدم

300
00:20:55,211 --> 00:20:58,669
.به نظر من که شبيه خردله

301
00:20:58,781 --> 00:21:01,113
...ميدونم، ولي يه لايه است. پروتئينه

302
00:21:01,217 --> 00:21:04,118
که داخل يه نوع قارچه
.به نام آسپرجيلوس تايکور

303
00:21:04,220 --> 00:21:05,244
اون بهت گفته؟

304
00:21:05,354 --> 00:21:08,323
نه، ميدونست که پروتئينه ولي
.نميدونست که از کجا اومده

305
00:21:08,424 --> 00:21:11,587
تنها کاري که کرد اين بود که
.چند تا عکس با دستگاهاشون گرفت

306
00:21:11,694 --> 00:21:13,025
.هي، به نظرت کجا ميخوايم بريم

307
00:21:13,129 --> 00:21:15,495
ميدوني ويل کجاست؟ -
نه، چطور؟ -

308
00:21:15,598 --> 00:21:17,930
.جلسه آريل افتاده چهارشنبه

309
00:21:18,034 --> 00:21:20,798
.فکر کردم اين اطراف منتظر جلسست
کجا داري ميري؟

310
00:21:20,903 --> 00:21:23,133
با مهندس‏هايي که ميرن بالاي 40 سال
چي کار ميکنن؟

311
00:21:23,239 --> 00:21:25,639
چي، برنامه‏هاي تلويزيوني؟ -
...دقيقا. راستي -

312
00:21:25,741 --> 00:21:28,642
ميدونم ويل کجاست. داشتم
.ميرفتم بيرون، بهش ميگم

313
00:21:28,744 --> 00:21:30,974
.باشه. ممنون -
ميشه جلوي ساختمون منو ببيني؟ -

314
00:21:31,080 --> 00:21:34,174
.تو بايد رانندگي کني -
.باشه، بيا. کليدم رو بگير -

315
00:21:34,283 --> 00:21:38,481
خيلي خوب، اگه ميشه جوري نشون بدين
.که اين بار اوله که من دارم ميام اينجا

316
00:21:38,621 --> 00:21:42,113
اگه لطف کنين به ايشون بگين دقيقا
...چيزهايي رو که به من گفتين

317
00:21:42,959 --> 00:21:46,326
باشه، اين چيه؟ -
.ساختارش پروتوئينه -

318
00:21:46,429 --> 00:21:50,058
خيلي خوب، ميشه همين رو به ايشون بگين؟ -
.ساختارش پروتئينيه -

319
00:21:50,566 --> 00:21:53,330
ولي چه نوعي؟ -
.يه جور قارچ -

320
00:21:53,603 --> 00:21:56,367
.يه جور قارچ -
از کجا اومده؟ -

321
00:21:56,539 --> 00:22:00,407
.نميدونم. قرار بود ببرينش آزمايشگاه -
.آره، اون رو بعدا انجامش ميدم -

322
00:22:00,510 --> 00:22:03,274
شما توي قسمت طراحي بودين، درسته؟ -
.آره -

323
00:22:03,646 --> 00:22:05,204
چي شد سر از اينجا دراوردين؟

324
00:22:05,314 --> 00:22:08,511
ميدونين با مهندس‏هايي که
ميرن بالاي 40 سال، چي کار ميکنن؟

325
00:22:08,818 --> 00:22:10,445
.ميبرن بيرون و ميکشنشون

326
00:22:10,553 --> 00:22:13,522
چه کاري بود، ايب؟
.ميتونستي عکس‏هاش رو بهم نشون بدي

327
00:22:13,623 --> 00:22:17,286
.ميخواستم باور کني -
چيو، پروتئين رو؟ -

328
00:22:17,527 --> 00:22:19,188
.باورت دارم -
...باشه، ببين -

329
00:22:19,295 --> 00:22:22,731
،اين يارو فکر ميکنه الکيه
.براي همين ممکنه يه کم مقاومت نشون بده

330
00:22:22,832 --> 00:22:25,164
واقعا؟ براي چي چنين فکري ميکنه؟

331
00:22:37,880 --> 00:22:39,313
.لطفا

332
00:22:41,284 --> 00:22:43,149
.آسپرجيلوس تايکور

333
00:22:43,753 --> 00:22:45,880
.قارچيه که همه جا هست

334
00:22:46,556 --> 00:22:50,822
توي تخت، پوست، حتي بعضي وقت‏ها توي
.سيستم گوارشمون. همه جا

335
00:22:51,861 --> 00:22:56,230
کلا وجود اونه که باعث ميشه چيزهامون رو
.جاهاي تاريک، نمدار و بسته رها نکنيم

336
00:22:56,399 --> 00:22:59,163
ممنون. اون نمونه‏اي که من اوردم رو دارين؟

337
00:23:04,440 --> 00:23:07,432
.ايناهاش. "ترگر". ت-ر-گ-ر

338
00:23:08,644 --> 00:23:11,738
خوب، وقتي اين رو بهتون نشون دادم
.بهش بگين نظرتون چي بود

339
00:23:14,383 --> 00:23:17,614
فکر ميکردن شوخي ميکنم، درسته؟ -
.يه شوخيه -

340
00:23:18,521 --> 00:23:20,546
درسته، ولي از کجا ميدونستين؟

341
00:23:23,659 --> 00:23:25,991
ميشه بهش نشون بدين؟ لطفا؟

342
00:23:35,104 --> 00:23:38,540
اينجوري من پروتئين آ رو از آسپرجيلوس تايکور
.ميگيرم. نرمش ميکنيم

343
00:23:38,641 --> 00:23:41,474
.تحريکش ميکنيم و ميچرخونيمش
.و يه کم ديگه نرمش ميکنيم

344
00:23:41,577 --> 00:23:44,808
.حدود يه ماه طول ميکشه -
.براي به دست اوردن مقداري که من اوردم -

345
00:23:45,848 --> 00:23:47,440
.براي به دست اوردن مقداري که من اوردم

346
00:23:47,550 --> 00:23:49,950
پس محليه براي رشد قارچ، قابل استفاده هست؟

347
00:23:50,052 --> 00:23:51,849
.جريان اين نيست -
پس چيه؟ -

348
00:23:51,954 --> 00:23:55,321
براي به وجود اوردن انقدر پروتئين روش ديگه‏اي
.وجود داره. به صورت طبيعي اين کار رو بکنيم

349
00:23:55,424 --> 00:23:57,654
.ولي خيلي بيشتر زمان ميبره. خيلي بيشتر

350
00:23:57,793 --> 00:24:02,730
،اگه يه کم مرطوب باشه و به حال خودش بذاريمش
...شروع ميکنه به ترشح کردن و بزرگ‏تر ميشه

351
00:24:02,832 --> 00:24:05,232
.و بزرگ‏تر ميشه، ولي خيلي زمان ميبره -
چقدر؟ -

352
00:24:05,334 --> 00:24:08,201
.خيلي زياد -
بيشتر از چند روز؟ پس چقدر؟ -

353
00:24:08,304 --> 00:24:10,568
...براي اون مقدار پروتئين که داريم

354
00:24:10,673 --> 00:24:12,971
مقداري که من داشتم هر پنج روز
...استخراج ميکردم

355
00:24:13,075 --> 00:24:15,270
...و پنج روز بعدش دوباره جمع ميشد

356
00:24:15,378 --> 00:24:18,040
.اون ميگه حدود پنج تا شيش سال وقت ميگيره

357
00:24:20,916 --> 00:24:22,440
.نميخوام طرف رو مسخره کنم

358
00:24:22,551 --> 00:24:25,247
براي همين، گفتم اصلا بيخيال
.ساعتم رو گذاشتم اونجا

359
00:24:25,788 --> 00:24:27,915
و؟ -
.ميخوام تو اين کار رو بکني -

360
00:24:28,624 --> 00:24:31,457
جعبه کجاست؟ -
.برش گردوندم مغازه -

361
00:24:33,529 --> 00:24:37,056
وايسا ببينم، ديجيتال يا عقربه‏اي؟ -
.دقيقا. جفتش -

362
00:24:38,401 --> 00:24:40,801
و بعدش؟ -
.ميخوام تو اين کارو بکني -

363
00:24:43,472 --> 00:24:45,736
فکر ميکرديم داريم جاذبه رو کم ميکنيم، درسته؟

364
00:24:45,841 --> 00:24:47,832
.که داريم جلوي اون قسمت رو ميگيريم

365
00:24:47,943 --> 00:24:51,572
،گمون ميکنم داريم کار بيشتري ميکنيم
.به نظرم داريم جلوي چيزهاي ديگه‏اي هم ميگيريم

366
00:24:51,681 --> 00:24:55,811
،وقتي داشته خوراک رو کنترل ميکردي
متوجه حالت سهمي‏گونش شدي؟

367
00:24:56,085 --> 00:24:59,350
.مهمه. سهمي‏ها مهمن
.اينجا، اين رو ببين

368
00:25:00,423 --> 00:25:01,856
.نميدونم، ايب

369
00:25:01,957 --> 00:25:04,585
الان شروعش ميکنم و ميذارم
.60ثانيه کار کنه

370
00:25:04,694 --> 00:25:06,958
.بدون اينکه چيزي داخلش باشه
.اين دفعه رو خالي ميذارم

371
00:25:07,063 --> 00:25:08,052
...اون که ميشه 22

372
00:25:08,164 --> 00:25:10,894
توي تمام روابط که حرکت -
.گرما و آنتروپي رو توصيف ميکنن
.يه لحظه وايسا -

373
00:25:11,000 --> 00:25:14,527
توي تمام نمودارهاي فينمن، کدوم متغير
...که ميتوني منفيش کني و

374
00:25:14,637 --> 00:25:17,105
.باز هم جواب‏هاي منطقي به دست بياري؟ جرم نيست -
.يه دقيقه اينجا داره -

375
00:25:17,206 --> 00:25:20,004
.بيست و دو ساعت و 27 ثانيه داخل جعبه

376
00:25:20,109 --> 00:25:23,408
.يه عدد فرده -
.ميشه 1347 دقيقه -

377
00:25:25,114 --> 00:25:28,641
.درسته، 1347 چه سريع رسيدي بهش -
از کجا ميدونستي فرده؟ -

378
00:25:28,751 --> 00:25:32,812
.چون همين جوريه. جريان کلا اينه
."يه خروجي "آ" داريم و يه خروجي "ب

379
00:25:32,922 --> 00:25:35,891
بذار بگيم که خروجي "آ" ساعت 12:00ـه
.و خروجي "ب" ساعت 12:01

380
00:25:35,991 --> 00:25:38,892
باشه؟ دستگاه رو روشن ميکنيم
."و تخم‏مرغ رو ميذاريم توي خروجي "آ

381
00:25:38,994 --> 00:25:41,428
...ميره جلو -
.اينو بنويس -

382
00:25:41,530 --> 00:25:43,964
.نيازي به نوشتن نيست -
.پس من مينويسم -

383
00:25:44,066 --> 00:25:46,125
."عادي ميره سمت خروجي "ب

384
00:25:46,235 --> 00:25:48,669
وقتي رسيد اونجا، خوراک
...به صورت سهمي‏وار کم ميشه

385
00:25:48,771 --> 00:25:51,899
،تا جايي که انتظار ميره وايسه
."ولي برميگرده به سمت خروجي "آ

386
00:25:52,007 --> 00:25:55,170
..."وقتي برگشت سمت خروجي "آ
...حالا بپرخونش. تخم‏مرغ

387
00:25:55,277 --> 00:25:58,610
،دو دقيقه رو اينجوري ميگذرونه
...و دوباره برميگرده

388
00:25:58,714 --> 00:26:00,841
.دوباره برميگرده. سهمي‏وار ميپيچه -
.درسته -

389
00:26:00,950 --> 00:26:03,578
ميچرخه و برميگرده و اين کار رو
.حدود 1300 بار انجام ميده

390
00:26:03,686 --> 00:26:05,415
...وقتي بالاخره از خروجي "ب" خارج ميشه

391
00:26:05,521 --> 00:26:08,354
.فرد بار اين حرکات رفت و برگشت رو انجام داده

392
00:26:08,457 --> 00:26:11,893
اين 1300 چه معني داره؟ چرا حدود 1300؟
چرا دقيق نيست؟

393
00:26:11,994 --> 00:26:14,053
.اين يه چيز تجربي نيست -
.اون رو بده به من -

394
00:26:14,163 --> 00:26:17,963
.نميدونم چرا دقيق نيست
.يه جور احتمال داخلش وجود داره

395
00:26:18,067 --> 00:26:20,592
"هر دفعه که ميرسه به خروجي "ب
...يه شانسي داره

396
00:26:20,703 --> 00:26:23,604
."شانس کوچيکي داره که برنگرده سمت خروجي "آ

397
00:26:23,706 --> 00:26:27,403
و به دلايلي، حدود 1300 حرکت طول ميکشه
.که بالاخره اين کار انجام بشه

398
00:26:27,510 --> 00:26:30,809
بايد خارج بشه، والا ما نميتونستيم
.بعدش دوباره ببينيمش

399
00:26:30,913 --> 00:26:32,904
.خيلي خوب، بيا يه نگاهي به اين بندازيم

400
00:26:33,582 --> 00:26:35,880
.بيست و دو ساعت و 14 دقيقه

401
00:26:39,922 --> 00:26:43,085
.ميشه 1334 دقيقه -
.زوج -

402
00:26:45,461 --> 00:26:47,190
.ار خروجي "ب" وارد ميشه

403
00:26:49,165 --> 00:26:50,894
.و از خروجي "ب" بيرون ميره

404
00:26:53,903 --> 00:26:57,304
.فقط ميخوام به همون شکلي که من ديدمش ببينيش -
.دارم تلاشم رو ميکنم، باشه؟ واقعا ميگم -

405
00:26:57,406 --> 00:26:59,874
هر چيزي که توي اون جعبه ميذاريم
.از زمين جدا ميشه

406
00:26:59,975 --> 00:27:02,739
از زمين که چه عرض کنم، کلا
.بدون قيد و بند ميشه

407
00:27:02,845 --> 00:27:06,008
ما جلوي اون چيزي رو که باعث پيشرويش ميشه
.داريم ميگيريم، براي همين نوسان ميکنه

408
00:27:06,115 --> 00:27:09,243
،داخل جعبه، مثل خيابون ميمونه
.دو طرفش هم بن بستن

409
00:27:09,351 --> 00:27:13,344
.اين مثل فضاي کشش يا بحث سوراخ کرم نيست
.مربوط به پايه‏هاي مکانيک و حرارته
( نظريه اينيشتين در مورد فضا )

410
00:27:13,455 --> 00:27:15,548
.اين مکانيک و حرارت نيست

411
00:27:19,862 --> 00:27:23,423
.ميتونيم منتشر کنيم -
.آره که ميتونيم منتشر کنيم -

412
00:27:23,532 --> 00:27:26,023
.نه، واقعا ميتونيم منتشر کنيم

413
00:27:26,836 --> 00:27:29,202
.آرون، تخم‏مرغ عقل نداره
.نميتونه خودش حرکت کنه

414
00:27:29,305 --> 00:27:31,899
..."حتي اگه تخم‏مرغ رو بذاريم توي خروجي "ب

415
00:27:32,007 --> 00:27:36,706
انقدر عقب جلو ميشه تا اينکه
.از خروجي "ب" پرت ميشه بيرون

416
00:27:40,316 --> 00:27:41,874
...ولي اگه عقل داشت

417
00:27:43,719 --> 00:27:47,917
ميتونست از خروجي "ب" وارد بشه قبل از اينکه
.برگرده، از خروجي "ا" خارج بشه

418
00:27:51,927 --> 00:27:56,057
.ميخواي يه دستگاه بزرگ‏تر درست کنيم

419
00:27:57,366 --> 00:28:00,699
.من اينو نميگم. تويي که داري ميگي

420
00:28:02,171 --> 00:28:03,729
پس، قبولم داري؟

421
00:28:05,808 --> 00:28:07,070
.نه، ندارم

422
00:28:07,243 --> 00:28:09,309
.بيا بريم يه نوشيدني چيزي بخوريم

423
00:28:09,310 --> 00:28:10,310
.باشه

424
00:28:14,683 --> 00:28:17,117
.بايد جابه‏جاش کنيم -
.ميکنيم -

425
00:28:20,522 --> 00:28:22,990
.يه جعبه ميخوايم که يه آدم توش جا بشه
...که وقتي روشنش کرديم

426
00:28:23,025 --> 00:28:26,256
.راستش داشتم جعبه رو تست ميکردم
.معلوم شد بيشتر حلقه‏ها اضافين

427
00:28:26,362 --> 00:28:29,820
،حلقه داخلي به اندازه کافي قوي هست
.پس صفحه‏مون کوچيک‏تر ميشه

428
00:28:29,932 --> 00:28:32,025
.خيلي چيزاي ديگه بي فايدن
...کاري که ميتونيم بکنيم

429
00:28:32,134 --> 00:28:36,434
اينه که کلي از اين صفحه‏هاي کوچيک درست کنيم
.و محفظه رو با اونا بپوشونيم

430
00:28:37,706 --> 00:28:38,968
چقدر کوچيک؟

431
00:28:39,208 --> 00:28:43,269
بايد با هم جمع بشن پس کلي از اين جعبه کوچيک‏ها
يه بزرگشون رو به وجود مياره، درسته؟

432
00:28:43,979 --> 00:28:45,947
.آره، جمع‏شون، منطقي به نظر مياد

433
00:28:46,048 --> 00:28:49,484
اينو ميخوام بگم که بايد يه جايي رو پيدا کنيم
...که بتونيم اين رو بذاريم

434
00:28:49,585 --> 00:28:51,450
و روشنش کنيم بدون اينکه
.مزاحمتي براش ايجاد بشه

435
00:28:51,553 --> 00:28:53,646
.ميتونيم توي يه کمد مخفي‏اش کنيم

436
00:28:54,207 --> 00:28:55,089
.نه، امن‏تر از کمد

437
00:28:55,100 --> 00:28:57,787
يه جا که يه نفر نتونه باهاش ور بره
.يا که بزنه دست‏کاريش کنه

438
00:28:57,893 --> 00:28:59,554
.و آب‏و‏هواش هم تنظيم باشه

439
00:29:00,195 --> 00:29:02,595
.آره، حالا هر چي، يه جا رو پيدا ميکنيم

440
00:29:02,965 --> 00:29:05,900
پس اگه بخوايم مسيري که گفتي رو بريم
با چي گفتي؟ صفحه‏هاي کوچيک؟

441
00:29:06,001 --> 00:29:09,732
...کار زيادي ميبره. بايد
ميدوني چند روز وقت ميگيره؟

442
00:29:11,173 --> 00:29:14,370
ايب، ميدوني از چي ميتونيم استفاده کنيم؟

443
00:29:15,377 --> 00:29:18,813
ميدونم که اين مدت خيلي چيزهاي
عجيب و غريبي ديديم، باشه؟

444
00:29:18,914 --> 00:29:22,850
ميدونم که هنوز داري تلاشت رو ميکني
.راهي پيدا کني که اين چيزها مفهوم پيدا کنن

445
00:29:22,952 --> 00:29:26,547
ببين، ميخوام اين رو بدوني که چيزي که
الان ميخواي ببيني، حقه نيست، باشه؟

446
00:29:26,655 --> 00:29:29,419
اين کار رو هرگز با تو نميکنم
.و الان هم اين کار رو نميکنم

447
00:29:29,525 --> 00:29:33,928
پس وقتي اين رو ميبيني، نميتوني داد بزني
.يا صدايي بدي يا که فرار کني

448
00:29:34,563 --> 00:29:38,522
احتمالا فکر ميکني که دارم دستت ميندازم
.يا مسخرت ميکنم. ولي اينجوري نيست

449
00:29:38,634 --> 00:29:41,501
بهت قول ميدم، اينجوري نيست، باشه؟

450
00:30:07,896 --> 00:30:09,261
اون کي بود، ايب؟

451
00:30:34,123 --> 00:30:36,353
.بذار صبر کنيم. شيش دقيقه

452
00:31:37,219 --> 00:31:39,380
مطمئني ميتوني رانندگي کني؟

453
00:31:42,991 --> 00:31:45,653
بقيه روز رو چي کار کردي؟
اولين بار که رفتي داخل؟

454
00:31:48,831 --> 00:31:51,629
.بقيه روز رو توي يه هتل داخل راسفيلد گذروندم

455
00:31:53,469 --> 00:31:56,700
.همون مغازه ميبينمت -
.جالبه برام که من چي کار کردم -

456
00:31:58,740 --> 00:32:01,766
.احتمالا برگشتم سرکار -
.آره، احتمالا -

457
00:32:01,877 --> 00:32:03,811
.احتمالا فقط کار کردم گمونم

458
00:32:04,580 --> 00:32:06,878
.آره، احتمالا همين طوره

459
00:32:11,186 --> 00:32:13,711
...ببين، حالا که اين رو ميدونم، ايب

460
00:32:14,323 --> 00:32:17,156
دوباره اين کار رو نکن باهام، باشه؟
.نه جايي که به من هم مربوط ميشه

461
00:32:21,797 --> 00:32:23,321
.بردار

462
00:32:28,937 --> 00:32:30,370
.هي، ريچل

463
00:33:12,714 --> 00:33:14,375
چرا توي قرعه‏کشي شرکت نکنيم؟

464
00:33:14,750 --> 00:33:17,480
،ميتونيم اينکار رو بکنيم
.ولي بايد تا شنبه صبر کنيم

465
00:33:17,586 --> 00:33:21,000
،و حتي اگه کل 10 ميليون دلار رو ببريم
.ميشه فقط 200 هزار دلار براي 30 سال آينده

466
00:33:21,001 --> 00:33:21,700
.فقط

467
00:33:23,091 --> 00:33:25,958
.و يه معامله خيلي خوبه -
.يه چند روز مثل اين -

468
00:33:26,061 --> 00:33:29,462
.تازه فقط داشتم تست ميکردم. رفتم داخل و اومدم بيرون -
.ميخوام کاري رو که کردي بکنم -

469
00:33:29,565 --> 00:33:30,964
.دقيقا همون کاري رو که کردي

470
00:33:31,066 --> 00:33:33,967
.اولين کاري که کردم اين بود که زنگ زدم و گفتم مريضم -
.خيلي خوب، اين کار رو کردم -

471
00:33:34,069 --> 00:33:37,937
.بعدش رفتم سمت انبارگاه -
.ولي بايد قبلش لارن رو بذارم مدرسه -

472
00:33:38,040 --> 00:33:40,634
.پس اونجا بيا پيشم
.جفت ماشين رو هم نياز داريم

473
00:33:40,742 --> 00:33:43,836
،بايد ماشين تو رو بذاريم پايين جاده
.که جلوي ديد ساختمون نباشه

474
00:33:43,946 --> 00:33:46,847
چرا جفت ماشين؟ -
.چون بايد با يه ماشين برگرديم خونه -

475
00:33:46,949 --> 00:33:48,507
...که چي ب -
.دليلش رو ميفهمي -

476
00:33:48,617 --> 00:33:50,812
.باشه، صبور ميمونم

477
00:33:50,919 --> 00:33:54,411
،وقتي رسيدم داخل اتاق انبار
...جعبه رو با آرگون پر کردم

478
00:33:54,523 --> 00:33:58,254
و بايد خوب سفتش ميکردم
.تا نشتي نداشته باشه

479
00:33:58,727 --> 00:34:01,252
نشتي داره؟ -
.هميشه نشتي وجود داره -

480
00:34:05,100 --> 00:34:09,696
ساعت 8:30 صبح زمان‏سنج رو
...گذاشتم روي 15 دقيقه

481
00:34:09,805 --> 00:34:13,206
.پريدم توي ماشين و رفتم راسفيلد

482
00:34:13,408 --> 00:34:14,568
.خيلي خوب، گيج شدم

483
00:34:14,676 --> 00:34:17,338
چي؟ -
زمان‏سنج براي چي؟ -

484
00:34:17,713 --> 00:34:21,581
چون همون موقع که دستگاه شروع به کار ميکنه
...همون موقع دوباره اونجا ظاهر ميشيم

485
00:34:21,683 --> 00:34:24,000
...از اونجا ميايم بيرون و -
.درسته، فهميدم. ببخشيد -

486
00:34:24,001 --> 00:34:26,700
.نميخوام اونجا باشم وقتي اونا ميان

487
00:34:28,257 --> 00:34:32,660
،وقتي ساعت 8:45 توي جاده بودم
...ماشين خودبه‏خود روشن ميشه

488
00:34:33,695 --> 00:34:36,823
.و تا 8:49 ديگه کاملا گرم شده

489
00:34:44,606 --> 00:34:49,202
توي راسفيلد، رفتم يه هتل و
.سعي کردم خودم رو ايزوله کنم

490
00:34:49,911 --> 00:34:51,674
وايسا، منظورت از "ايزوله" چيه؟

491
00:34:51,780 --> 00:34:54,476
پنجره‏ها رو بستم، همه چيز رو
...توي اتاق از برق دراوردم

492
00:34:54,583 --> 00:34:56,551
.تلفن، تلويزيون، ساعت، راديو، همه چي

493
00:34:56,652 --> 00:34:59,644
نميخواستم اين ريسک رو بکنم که
...با کسي برخورد داشته باشم که ميشناسمش

494
00:34:59,755 --> 00:35:01,723
...يا چيزي رو توي تلويزيون ببينم که ممکنه

495
00:35:01,823 --> 00:35:05,725
،اگه داريم با روابط علت معلولي کار ميکنيم
.که حتي به اين هم مطمئن نيستم

496
00:35:05,827 --> 00:35:08,022
...فقط -
چي؟ -

497
00:35:08,430 --> 00:35:11,593
.خودم رو از معادله اوردم بيرون -
.بنا به شرط احتياط -

498
00:35:11,700 --> 00:35:12,792
.آره

499
00:35:14,303 --> 00:35:16,430
پس کل روز رو چي کار کردي؟

500
00:35:19,508 --> 00:35:23,171
...همين جوري نشستم. چند تا کتاب داشتم ولي -
چي؟ نگران بودي؟ -

501
00:35:23,278 --> 00:35:26,406
آره. ذهن آدم رو درگير خودش ميکنه با
.همه اين احتمال‏هاي ديگه‏اي که وجود دارن

502
00:35:31,353 --> 00:35:32,786
جبران‏کاري
کلمه ساختگي که آرون توي بازي )
( .حروف‏چيني استفاده ميکنه

503
00:35:37,926 --> 00:35:41,453
،ساعت 3:30 بعدازظهر
.جلوي لوازم پزوشکي ويليامز وايسادم

504
00:35:41,563 --> 00:35:43,656
"يه تانک اکسيژن سري "اي
.با يه دونه ماسک برداشتم

505
00:35:43,765 --> 00:35:47,428
به کارخونه مشترکم زنگ زدم و پرسيدم که
...کدوم سهم تو بخش سرمايه‏شون

506
00:35:47,536 --> 00:35:49,436
.توي اون روز بيشترين سود رو داشته

507
00:35:49,538 --> 00:35:52,507
اين اطلاعات فقط براي اين بود که بتونم
.يه معامله خوب داشته باشم

508
00:35:52,607 --> 00:35:55,303
نميشه اين نمودارهاي داده‏هاي معاملات
توي هر دفعه رو دانلود کنيم؟

509
00:35:55,410 --> 00:35:59,847
اگه اين کار رو بکنيم، ميخوام که از کتابخونه راسفيلد
.استفاده کنم، از کامپيوتر‏هاشون

510
00:36:13,895 --> 00:36:18,059
پس حدود ساعت 3:15 رسيدم به اتاق انباري
.و برق رو از جعبه قطع کردم

511
00:36:18,967 --> 00:36:21,834
.حدود ساعت 3:19 به يه حد قابل تحمل رسيد

512
00:36:22,003 --> 00:36:25,063
اصلش به اينه که وقتي رسيد به
...يه حالت متعادل، واردش بشيم

513
00:36:25,173 --> 00:36:28,472
.ولي قبل از اينکه کلا بسته بشه
.يه فرصت اينجا وجود داره

514
00:36:28,643 --> 00:36:30,577
درد هم داره؟

515
00:36:32,013 --> 00:36:33,708
.آره، يه کمي

516
00:36:34,082 --> 00:36:37,711
.اگه موقع مناسب رو انتخاب کني زياد بد نيست
.مثل يه شک الکتريکي کوچيک ميمونه

517
00:36:37,819 --> 00:36:40,379
.وقتي واردش بشي، ديگه مشکلي نداري -
چيه؟ -

518
00:36:40,722 --> 00:36:43,919
ميدونم که تو يه بار انجامش دادي
...ميخوام بدونم که نکنه يه دفعه

519
00:36:44,025 --> 00:36:45,993
.سرطان يا ناتواني چيزي گرفته باشي

520
00:36:46,094 --> 00:36:48,790
اصلا در مورد اينکه اين دستگاه
چقدر امنه ميدوني؟

521
00:36:48,897 --> 00:36:51,263
...اين دستگاه به هيچ وجه

522
00:36:51,366 --> 00:36:53,493
.براش چيزي به نام امنيت تعريف نشده

523
00:36:53,602 --> 00:36:57,094
تنها چيزي که ميدونم اينه که شيش ساعت
.داخلش گذروندم و هنوز زنده‏ام

524
00:36:59,708 --> 00:37:01,608
هنوز ميخواي انجامش بدي؟

525
00:37:18,527 --> 00:37:21,291
.آلارم ساعتم رو گذاشتم روي شيش ساعت

526
00:37:21,396 --> 00:37:25,492
،تانک اکسيژن رو تنظيم کردم
.يه کم درامامين خوردم و سعي کردم بخوابم
( قرص ضد حالت تهوع )

527
00:37:26,168 --> 00:37:27,430
تونستي؟

528
00:37:27,702 --> 00:37:29,602
چي؟ -
تونستي بخوابي؟ -

529
00:37:30,105 --> 00:37:34,041
اولش نه. هيچ وقت فکر نميکردم انقدر
...از مکان‏هاي بسته ترس داشته باشم

530
00:37:34,142 --> 00:37:38,272
ولي شروع کردم به عرق کردن و نتونستم
...جريان مناسب روي تانک رو پيدا کنم

531
00:37:38,747 --> 00:37:42,808
و نسبت به زماني که بيرون بودم خيلي
.داشتم متفاوت نفس ميکشيدم

532
00:37:42,918 --> 00:37:45,318
...به تدريج، آروم‏تر شدم

533
00:37:45,687 --> 00:37:49,646
نميدونم، شايد به خاطر درامامين بود
...ولي اون لحظه رو يادمه که

534
00:37:49,758 --> 00:37:52,556
.توي تاريکي بودم صداي دستگاه طنين مينداخت

535
00:37:53,128 --> 00:37:56,097
اون موقع فکر کنم از هر موقع ديگه‏اي
.بيشتر حالت خرسندي داشتم

536
00:37:58,834 --> 00:38:01,200
...بدون آلارم از خواب بيدار شدم

537
00:38:01,303 --> 00:38:04,795
.و منتظر شدم ماشين يه کمي سرد بشه
.البته از ديد من سرد بشه

538
00:38:04,906 --> 00:38:07,773
به نقطه‏اي رسيد که حس کردم
...براي بيرون اومدن شرايط امنه

539
00:38:07,876 --> 00:38:10,436
...ولي زمان‏سنج هنوز يه کم ازش مونده بود

540
00:38:10,545 --> 00:38:12,911
.براي همين به محاسبات اعتماد کردم و صبر کردم

541
00:38:49,084 --> 00:38:52,781
.اصلا شبيه شک الکتريکي نبود، ايب
.لطفا تمومش کن

542
00:38:59,060 --> 00:39:00,789
.زود اومدي بيرون

543
00:39:02,230 --> 00:39:06,257
بايد منتظر زمان‏سنج بموني که مطمئن بشي
.فشار به اندازه کافي اومده پايين

544
00:39:06,668 --> 00:39:08,363
خوب، پس الان برگشتيم؟

545
00:39:08,803 --> 00:39:12,364
آره، برگشتيم. الان ساعت 8:50ـه
.صبح چهارشنبه

546
00:39:16,478 --> 00:39:18,537
.خيلي خوب. يه چند دقيقه بهم فرصت بده

547
00:39:21,616 --> 00:39:25,143
.از اونجا به بعد ديگه آسون بود
.قسمت سنگين کار ديگه انجام شده بود

548
00:39:25,253 --> 00:39:28,586
.همه چي رو همون جور که بود ول کردم
...دستگاه رو به حال خودش گذاشتم

549
00:39:28,690 --> 00:39:31,659
.و خاموشش نکردم و اومدم از اونجا بيرون

550
00:39:31,760 --> 00:39:36,197
پس بدلت در ادامه روز همه چيز رو عادي
ميبينه و ميره داخل جعبه؟

551
00:39:36,298 --> 00:39:40,826
درسته، ولي اينم بگم که همون موقع من يا بدلم
.يا هر کسي، توي جعبه داره به عقب برميگرده

552
00:39:40,936 --> 00:39:44,167
حالا کي ميدونه ممکنه چه اتفاقي بيوفته
.اگه دستگاه رو خاموش کنم

553
00:39:44,272 --> 00:39:46,763
.کاملا، کاملا. پس فقط يه بار ميشه ازش استفاده کرد

554
00:39:46,875 --> 00:39:51,278
پس همون موقع، چون بدلم داشت با ماشينم
...ميرفت به سمت هتل

555
00:39:51,379 --> 00:39:55,406
مجبور شدم تاکسي بگيرم. ولي حالا که ما
.داريم ميريم، ميتونيم از ماشين تو استفاده کنيم

556
00:40:15,770 --> 00:40:19,433
تو يه حساب سهام‏داري داري، نه؟ -
آره. الان دارم. چي ميخوايم بخريم؟ -

557
00:40:19,541 --> 00:40:23,443
خوبه. امروز، قبل از 12:30، تا جايي که
.سهم بخريم "RGWU" بتونيم، از

558
00:40:25,513 --> 00:40:29,210
ميگن که سودشون توي 6 ساعت
...سه برابر و نيم ميشه

559
00:40:29,317 --> 00:40:32,309
و سهمشون تقريبا توي معاملات امروز
.بعدازظهر، دو برابر ميشه

560
00:40:34,222 --> 00:40:36,349
چي کار ميکنن؟ -
منظورت چيه؟ -

561
00:40:36,491 --> 00:40:38,755
شرکته چي کار ميکنه؟
...چيزي ميسازن يا

562
00:40:38,860 --> 00:40:41,454
نميدونم. تنها چيزي که مهمه
.اينه که ارزششون داره ميره بالا

563
00:40:41,563 --> 00:40:46,262
انقدر حجم انتقالات زياده که تعداد سهمي که
.ما معامله ميکنيم، تأثيري توي ارزشش نداره

564
00:40:49,004 --> 00:40:51,131
واقعا نميدوني چي کار ميکنن؟

565
00:40:56,711 --> 00:41:00,511
،براي همينه که با بخش بودجه صحبت کردي
.ميخواستي انقدر حجم انتقال بالا باشه که لو نريم

566
00:41:00,615 --> 00:41:02,708
به نظرت انقدر احتياط لازم بود؟ -
.نميدونم -

567
00:41:02,817 --> 00:41:05,012
...ميدونم سهام‏هاي بيشتري هستن

568
00:41:05,120 --> 00:41:08,317
،که خيلي بيشتر از دوبرابر سود دارن
.ولي خوب بار اولم بود

569
00:41:45,960 --> 00:41:47,791
.خدايا -
.اين رو جواب نميده -

570
00:41:47,962 --> 00:41:49,657
.ميدونم، ايب. مسأله همينه ديگه

571
00:41:50,799 --> 00:41:54,792
ميدونم، حالا جوابت چيه؟
...400ميليارد دلار داري

572
00:41:54,903 --> 00:41:58,498
،کارهاي خيرخواهانه رو انجام دادي
...يک عمارت 100 اتاقه عالي داري

573
00:41:58,606 --> 00:42:00,972
با قايق‏هاي منحصربه فرد و
.جايگاه‏هاي فرود هلي‏کوپتر

574
00:42:01,076 --> 00:42:04,045
درواقع، از دار دنيا آزادي و
...هرکاري بخواي ميتوني بکني

575
00:42:04,145 --> 00:42:05,134
.هيچکي هيچي نميتونه بهت بگه

576
00:42:05,246 --> 00:42:07,305
...از يه تعطيلات دو ساله -
.سرتر از قانون -

577
00:42:07,415 --> 00:42:12,284
دقيقا، سرتر از همه چي. تازه برگشتي از
.يه تعطيلات جهانگردي دوساله، دور دنيا

578
00:42:12,387 --> 00:42:14,446
چه احساسي داري؟ چي کار ميکني؟

579
00:42:14,556 --> 00:42:18,890
ايب، ميدونم سوال اينه، ولي يه سوال
واقعي نيست، پس اهميتش براي چيه؟

580
00:42:18,993 --> 00:42:20,392
حالا جوابت چيه؟

581
00:42:20,495 --> 00:42:24,329
عزيزم، اونم ميدونه که سوال اينه، باشه؟
.داره از تو اين سوال رو ميپرسه

582
00:42:24,733 --> 00:42:28,294
منظورت چيه حالا؟ اينکه با زندگي‏ام ميخوام
چي کار کنم يا اينکه فرداش چي کار ميکنم؟

583
00:42:28,403 --> 00:42:29,665
.حالا هر کدوم

584
00:42:31,372 --> 00:42:35,365
.يه کار سازنده انجام ميدم
...کاري ميکنم که يه کمکي کرده باشم

585
00:42:35,477 --> 00:42:39,140
.کاري که حس خوبي بهم بده -
.آهان. عاليه. خيلي عاليه -

586
00:42:39,247 --> 00:42:44,116
.همسرم. کاملا خوب و پاک. واقعا خوبي -
خفه شو. پس براي چي پرسيدي؟ -

587
00:42:44,352 --> 00:42:48,550
:اين کاريه که من ميکنم
...فردا صبحش بيدار ميشم

588
00:42:48,656 --> 00:42:51,090
...ميرم سمت موسسه مرکزي گابريل

589
00:42:51,192 --> 00:42:54,958
و به منشي جوزف پلاتس ميگم که
...ميخوام ببينمش

590
00:42:55,063 --> 00:42:56,758
...و وقتي اومد بيرون

591
00:42:58,266 --> 00:43:01,099
.با مشت محکم ميزنم وسط دماغش

592
00:43:02,070 --> 00:43:06,063
.يه مشت خوب، يه ضربه کاري

593
00:43:07,609 --> 00:43:10,806
.عاليه. ديگه وقتش رسيده بود -
.واقعا عاليه -

594
00:43:10,912 --> 00:43:13,608
اين فکرها از کي شروع شد؟
.تويي که هميشه داري ازش دفاع ميکني

595
00:43:13,715 --> 00:43:16,275
.غيرطبيعيه -
...فقط در صورتي اين کار رو ميکنم -

596
00:43:16,384 --> 00:43:18,113
که مطمئن باشم کسي بويي نميبره از قضيه
.و آسيبي به کسي نميرسه

597
00:43:18,219 --> 00:43:21,586
...مثلا، اگه ميشد اين کار رو بکنم

598
00:43:21,689 --> 00:43:23,520
.بعدش برگردم و خودم رو منصرف کنم

599
00:43:23,625 --> 00:43:26,719
.چون فقط ميخوام بدونم چه حسي داري
.همين فقط، واقعا ميگم

600
00:43:26,828 --> 00:43:28,022
.واقعا افتخار ميکنم

601
00:43:28,396 --> 00:43:31,923
.بالاخره، همسرم، قهرمان

602
00:43:38,173 --> 00:43:41,370
.نميتونيم اين کار رو بکنيم -
.ميدونم -

603
00:43:41,743 --> 00:43:43,438
به مأمور بازرسي زنگ زدي؟

604
00:43:44,245 --> 00:43:48,079
عزيزم، پرندن. نميخواي که يه مشت
پرنده مُرده اون بالا واسه خودمون درست کنيم، نه؟

605
00:43:48,183 --> 00:43:52,210
.صداشون شبيه پرنده‏ها نيست -
.فکر ميکنه توي اتاق زيرشيروني موش داريم -

606
00:43:53,221 --> 00:43:55,212
...ولي ديگه نظريه روي ميز بود

607
00:43:55,323 --> 00:43:58,451
و حرف‏ها رو ديگه نميشد پس گرفت و
.بعد از اينکه همه چيز واضح گفته شده بود

608
00:43:58,560 --> 00:44:00,152
پس اين رو متوجه هستي ديگه، نه؟

609
00:44:00,261 --> 00:44:02,786
نميخواد بهم بفهموني که چرا
نبايد اين کار رو بکنم، باشه؟

610
00:44:02,897 --> 00:44:05,923
...فکر نميکنم که -
...حتي اگه جلوي خودت رو هم بگيري -

611
00:44:06,034 --> 00:44:09,595
،بدلت، که مشت زده به پلاتس
چرا بايد، بدلت، بره داخل جعبه؟

612
00:44:09,704 --> 00:44:13,162
،و بدون اينکه بهش نيازي بهش باشه
...کابرد درست و حسابي داشته باشه

613
00:44:13,474 --> 00:44:16,932
،بدون اينکه سودي ازش برسه
.ايده باقي موند

614
00:44:17,579 --> 00:44:21,037
چجوري اين کار رو ميکني؟ -
.نميکنم -

615
00:44:21,482 --> 00:44:23,973
.محض خنده -
.بازم نميکنم -

616
00:44:24,085 --> 00:44:26,918
...ولي اگه يه راهي بود که -
.ببين، ايب، ببين -

617
00:44:27,388 --> 00:44:30,516
نميخوام وانمود کنم که چيزي
...درباره پارادکس‏ها ميدونم

618
00:44:30,625 --> 00:44:34,026
يا اينکه پيامدشون چيه، و راستش
.به اين چرت و پرت‏ها اعتقادي ندارم

619
00:44:34,128 --> 00:44:37,928
اينکه مامانت رو قبل از اينکه به دنيا بياي، بکشي
.يا هرچي. خودش بايد يه جوري جور بشه

620
00:44:38,032 --> 00:44:40,159
.نميدونم -
.اين چيزيه که بهش مطمئنم -

621
00:44:40,268 --> 00:44:44,329
بدترين اتفاقي که ممکنه برات بيوفته اينه که
...چيزي که الان داري احساس ميکني

622
00:44:44,439 --> 00:44:47,237
،قبلا مشخص شده
...که اين دفعه دوم

623
00:44:47,342 --> 00:44:51,244
.يا سومه که داري اينجوري ميشي، يا هرچي
...و تا حالا شده احساس کني

624
00:44:52,313 --> 00:44:56,079
،نميدونم، چيزها بر وفق مراد نيست
...زندگيت به هم ريخته

625
00:44:56,184 --> 00:45:00,348
يا چيزي نيست که دوست داري و
.به اين فکر ميکني، که چي شد اينجوري شد

626
00:45:01,556 --> 00:45:03,683
...مردم معمولا پدر مادرهاشون رو مقصر ميدونن

627
00:45:03,791 --> 00:45:07,090
،که مثلا اگه مامانشون بهشون شير ميداد
.زندگيشون بهتر ميشد

628
00:45:07,195 --> 00:45:08,355
.يه مشت غرغرو

629
00:45:08,463 --> 00:45:11,626
آره، فقط غر ميزنن. ولي تا حالا
به اين موضوع فکر کردي؟

630
00:45:11,733 --> 00:45:14,725
که چيزها اونجوري نشدن که انتظار داشتي؟

631
00:45:14,836 --> 00:45:18,966
من اينجوري نيستم. به سرنوشت و
.بودن فقط يک راه درست، اعتقاد ندارم

632
00:45:19,073 --> 00:45:20,973
من هم ندارم. ولي کدومش بدتره؟

633
00:45:21,075 --> 00:45:24,169
اينکه داري زيادي مته به خشخاش ميذاري
يا که اينکار واجبه؟

634
00:45:30,084 --> 00:45:32,848
.نميخواد اينجوري نگام کني
.حالم خوبه

635
00:45:39,027 --> 00:45:41,825
.نه، فقط فرض کردم که بهش ميگي
.من که بهش اعتماد دارم

636
00:45:41,930 --> 00:45:45,730
...ميدونم وقتي که تصميم گرفتم بهت بگم -
.تصميم گرفتي؟ دستت درد نکنه -

637
00:45:46,100 --> 00:45:50,935
ميدونستم که ازدواج کردي و رازي بينتون
.وجود نداره. هر چي به تو بگم، اون هم ميفهمه

638
00:45:51,039 --> 00:45:52,563
.ربطي به اعتماد نداره -
.ميدونم -

639
00:45:52,674 --> 00:45:55,302
...چقدر بهتر ميشه که توي چند روز آينده

640
00:45:55,410 --> 00:45:58,868
غافلگيرش کنم و بريم سمت کوستوريکا
يا هر جاي ديگه براي يه ماه؟

641
00:45:58,980 --> 00:46:02,507
به تدريج بهش ميگيم. شايد بريم
...توي کار خريد ملک و املاک

642
00:46:02,617 --> 00:46:05,518
فعلا بهش بگو که يه روز خوب
.توي بازار داشتي

643
00:46:05,620 --> 00:46:06,678
.متوجه نيستي -
.نه -

644
00:46:06,788 --> 00:46:09,256
متوجه سوال‏هايي که بعدش
.مطرح ميشه، نيستي

645
00:46:09,357 --> 00:46:11,882
،ولي براش توضيح ميديم
...و يه کم وقت ميذاريم

646
00:46:11,993 --> 00:46:13,187
...که بفهميم مرحله بعدي چيه

647
00:46:13,294 --> 00:46:16,855
که به نظر من بايد ساختن يه جعبه
...بزرگتر باشه، در حد يه اتاق

648
00:46:16,965 --> 00:46:18,796
.که بيشتر از يه نفر داخلش جا بشن

649
00:46:18,900 --> 00:46:22,028
،اينکه الان امنه يا نه به کنار
.داخلش مثل تابوت ميمونه

650
00:46:22,770 --> 00:46:24,533
.در ضمن، اين خيلي سهم خوبيه

651
00:46:25,640 --> 00:46:29,406
حجم انتقالش چقدره؟ -
.پنج و نيم -

652
00:46:30,011 --> 00:46:32,639
...سودش چقدره؟ يا خدا

653
00:46:34,200 --> 00:46:35,200
...آره

654
00:46:35,483 --> 00:46:39,749
.نه، سهم‏هاي من در اين حد نيستن
.در ضمن، بيا در اين مورد به رابرت و فيليپ بگيم

655
00:46:39,854 --> 00:46:41,048
.نميخوام بهشون بگم

656
00:46:41,155 --> 00:46:43,419
...ميدونم که توي گروه خيلي انرژي گذاشتن

657
00:46:43,524 --> 00:46:44,400
.نميخوام بهشون بگم

658
00:46:44,401 --> 00:46:45,401
...ايب

659
00:46:45,460 --> 00:46:48,224
اگه ميخواي همه چي رو بندازي گردن من
هيچ مسأله‏اي نيست، باشه؟

660
00:46:48,329 --> 00:46:50,092
.با کمال ميل قبول ميکنم. گردن من

661
00:46:50,198 --> 00:46:52,860
آخر اين هفته، هر چي دلشون بخواد
.ميتونن داشته باشن

662
00:46:52,967 --> 00:46:56,232
امتيازهاي اختراع‏ها و هر چيز ديگه رو
.که توي دو سال پيش داشتيم، بهشون ميدم

663
00:46:56,337 --> 00:46:58,703
.ميتونم دستگاه‏ها، گاراژ و خونم رو داشته باشن

664
00:46:58,806 --> 00:47:01,673
ماشين رو هم بهشون ميدم اگه
.اين مسأله خوشحالت ميکنه

665
00:47:01,776 --> 00:47:04,870
ولي حتي يه کلمه در اين مورد
.بهشون نميگم. بهشون نميگيم

666
00:47:19,660 --> 00:47:21,890
.خدايا، همه چي اون داخل متفاوته

667
00:47:21,996 --> 00:47:24,055
.متوجه ميشي که هيچي نداري

668
00:47:24,399 --> 00:47:27,368
جهان جداييه براي خودش
.و توي بيشترش رو دربر ميگيري

669
00:47:27,468 --> 00:47:30,926
و اون صدا. صداها اون داخل فرق ندارن؟

670
00:47:31,105 --> 00:47:34,438
.انگار داره آهنگ پخش ميشه
...گمونم از بيرون نميشه شنيدش

671
00:47:34,542 --> 00:47:38,069
.يه خوابي اون داخل ديدم -
درباره چي؟ -

672
00:47:39,947 --> 00:47:44,611
،يا روي اقيانوس بودم يا نزديکش
.و همين طور صداي امواج رو ميشنيدم

673
00:47:45,119 --> 00:47:46,609
.اصلا اتفاق خاصي نميوفتاد

674
00:47:47,422 --> 00:47:50,391
.شب بود و امواج ميومدن و ميرفتن

675
00:47:51,000 --> 00:47:51,800
.آره -
.آره -

676
00:48:03,171 --> 00:48:05,935
.يه لحظه بيا اينجا
رو دستت چي ريخته؟

677
00:48:06,507 --> 00:48:08,304
داري خونريزي ميکني؟ -
.اين خونه -

678
00:48:08,409 --> 00:48:09,967
.بچرخ -
ميبينيش؟ -

679
00:48:10,078 --> 00:48:12,478
از کجا داري مياد؟
.روي دفترته

680
00:48:12,580 --> 00:48:15,674
.مال توه. واي خدا، از گوشِته -
اين ديگه چيه؟ -

681
00:48:16,017 --> 00:48:19,316
.از گوشِت داره خون مياد -
.بدش به من. خودم ميگيرمش -

682
00:48:22,924 --> 00:48:25,859
.عاديه؟ اين عادي نيست -
براي دستگاه؟ -

683
00:48:26,694 --> 00:48:30,027
.نه، براي بقيه
.به نظرت براي دستگاه ميگم؟ خودم ميگيرمش

684
00:48:48,082 --> 00:48:50,141
عالي شد. بالاخره کارهام رو
.ميتونم امروز انجام بدم

685
00:48:50,251 --> 00:48:51,616
سلام بچه‏ها، چه خبر؟

686
00:48:51,719 --> 00:48:54,552
به نظر وقتي ميرم سرکار خيلي
.کارهاي بيشتري ميتونم انجام بدم

687
00:48:54,655 --> 00:48:56,088
.گفت که محبور شدن دوباره سم‏پاشي کنن

688
00:48:56,190 --> 00:48:59,159
.ولي نميشه که از قبل دربارش بهمون بگه
اصلا "قهرمان" اينجا هست؟

689
00:48:59,260 --> 00:49:01,592
به جز يه مشت مارمولک چيز ديگه‏اي
.نميتوني اينجا پيدا کني

690
00:49:01,696 --> 00:49:03,323
.ميدونم -
.فکر کنم به خاطر مارمولک‏هاست -

691
00:49:03,431 --> 00:49:04,796
چي؟ -
چرا؟ -

692
00:49:04,966 --> 00:49:08,197
.هي، به خاطر کادوت ممنون -
ازش خوشت اومد؟ -

693
00:49:08,302 --> 00:49:12,033
،ميدونين؟ شماها مسخره ميکنين
.ولي بعضي خط قرمزها هم هست

694
00:49:12,140 --> 00:49:13,402
وايسا. چي صداش کردي؟

695
00:49:13,508 --> 00:49:15,567
چي؟ -
وقتي اومدي داخل، چي گفتي؟ -

696
00:49:15,676 --> 00:49:17,143
واقعا بهت دربارش نگفته؟ -
.نه -

697
00:49:17,245 --> 00:49:21,375
خيلي خوب. دوست‏پسر قبلي ريچل اومد
.جشن تولدم با يه شاتگان

698
00:49:21,482 --> 00:49:22,915
چي؟ -
.به خدا -

699
00:49:23,017 --> 00:49:24,814
.ميدونم ايب
.همين الان کارا يه ساعت برام سخنراني کرد

700
00:49:24,919 --> 00:49:27,285
!فيلبي -
.الان هم بايد حرف‏هاي من رو گوش کني -
.تو زن و بچه داري

701
00:49:27,388 --> 00:49:30,687
جالبه که شما دوتا تنها کسايي هستين
.که با اين قضيه مشکل دارين

702
00:49:30,791 --> 00:49:33,259
.همه ميگن که کار خوبي کردم -
.خوب نکردي -

703
00:49:33,361 --> 00:49:36,762
نميتوني زندگي خودت رو به خطر بندازي
...وقتي جون کارا و لارن هم در ميونه

704
00:49:36,864 --> 00:49:37,888
.به خاطر کسي مثل ريچل

705
00:49:37,999 --> 00:49:40,058
اون خودش دوست داره
.اين اتفاق‏ها براش بيوفته

706
00:49:40,168 --> 00:49:41,760
.فکر کردم حداقل تو درک ميکني

707
00:49:41,869 --> 00:49:43,837
.چي رو؟ هيچ‏وقت اينجوري نبودي

708
00:49:43,938 --> 00:49:47,635
.منظورم همينه
.خودت ميبيني که همه چي تغيير کرده

709
00:49:48,309 --> 00:49:50,470
تغيير؟ چه تغييري کرده؟

710
00:49:51,212 --> 00:49:54,079
تو هم ميبيني، باشه؟
.ميدونم که ميبيني

711
00:49:56,717 --> 00:49:58,480
...ببين، اين همون شبي بود که

712
00:49:59,187 --> 00:50:01,178
درباره دستگاه و همه چيز
.براي من توضيح دادي

713
00:50:01,289 --> 00:50:04,986
هر چيزي که بهم گفتي برام تازه بود
...و وقتي اين يارو رو ديدم

714
00:50:05,092 --> 00:50:07,652
.داشتم بهش نگاه ميکردم
.نميتونستم بذار اين کار رو بکنه

715
00:50:07,762 --> 00:50:10,526
نميتونستم بذارم اينجوري
.مردم رو بترسونه

716
00:50:10,965 --> 00:50:12,865
ميدونم کارم احمقانه بود، باشه؟

717
00:50:13,067 --> 00:50:16,503
منظورم اينه که کل اين قضيه
...کارهايي که داريم انجام ميديم

718
00:50:17,071 --> 00:50:21,633
.يه کم طول ميکشه برام که بهش عادت کنم
.هنوز کاملا باهاش ارتباط برقرار نکرده بودم

719
00:50:21,776 --> 00:50:25,268
،اگه فقط نگران زندگي خودت هم بودي
.باز هم کار احمقانه‏اي بود

720
00:50:25,379 --> 00:50:28,246
،الان تو يه خونواده داري
...مخصوصا الان

721
00:50:28,349 --> 00:50:30,180
.يه کارايي مثل اين ديوونگي محضه

722
00:50:30,284 --> 00:50:33,276
.ميدونم، خيلي خوب -
...ميدونم که اينو ميدوني، ولي بايد که -

723
00:50:33,387 --> 00:50:36,413
.ميدونم، باشه؟ ميدونم -
!فيلبي -

724
00:50:37,204 --> 00:50:38,200
!فيلبي

725
00:50:39,093 --> 00:50:42,551
...اي احمق
.حتي اگه ديديش هم بهم نگو

726
00:50:42,663 --> 00:50:46,292
،مشکل من نيست اگه پيداش نکنم
.اميدوارم هم فرار کرده باشه

727
00:50:46,400 --> 00:50:48,129
پس داريم اين بيرون چي کار ميکنيم؟

728
00:50:48,236 --> 00:50:52,070
.اون نگران گربه هست
.پس بايد بگرديم دنبالش. کاريه که بايد بکنيم

729
00:51:02,049 --> 00:51:03,983
.نميدونم -
منظورت چيه؟ -

730
00:51:04,085 --> 00:51:07,384
زشته که طرف توي انباريه ما رو ميبينه
...که با هم ميايم داخل

731
00:51:07,488 --> 00:51:08,682
.ولي هيچ وقت نميبينه خارج بشيم

732
00:51:08,789 --> 00:51:11,257
...آره، حالا به نظرت متصدي چه فکري ميکنه

733
00:51:11,359 --> 00:51:14,851
که دوتا مرد يه اتاق رو هر روز
شيش ساعت ميان ميگيرن؟

734
00:51:18,299 --> 00:51:19,766
اين رو از برق نکشيدي؟

735
00:51:23,638 --> 00:51:25,765
موبايلت رو با خودت اوردي؟

736
00:51:27,275 --> 00:51:29,266
ميشه نگاه کنم کي زنگ زده؟

737
00:51:31,312 --> 00:51:33,075
.آره، هنوز برنگشتيم

738
00:51:34,181 --> 00:51:37,082
آره، ولي نميتوني با خودت ببريش، باشه؟

739
00:51:41,689 --> 00:51:44,021
.آرون هستم. سلام عزيزم

740
00:51:44,892 --> 00:51:49,124
هنوز نرسيدم. مجبور شدم بيام مرکز شهر
.و کار چند نفر رو راه بندازم

741
00:51:49,230 --> 00:51:50,424
.بهم بگو

742
00:51:51,599 --> 00:51:54,864
خيلي هم خوب. نه، با يه سري از اين
.خدمتکارهاي اينجا يه چيزي ميخورم

743
00:51:54,969 --> 00:51:57,267
.مال من رو نگه دار. بعدا ميخورمش

744
00:51:57,838 --> 00:52:02,298
.باشه. آره، ساعت 6:00

745
00:53:05,139 --> 00:53:07,073
!اي بابا -
چي شده؟ -

746
00:53:07,308 --> 00:53:11,108
اينجا رو بايد با اختلاف دو تا ببريم
.ولي الان توپ رو انداختن دست حريف

747
00:53:11,212 --> 00:53:14,200
.بايد خطا کنيم -
.نه -

748
00:53:14,201 --> 00:53:15,201
.بايد خطا کنيم

749
00:53:15,483 --> 00:53:19,146
چي؟ نه اگه اينجا خطا کنيم
...اولين پرتاب آزاد رو از دست ميدن

750
00:53:19,253 --> 00:53:21,414
.و ميتونن برگردن و سه امتياز رو بگيرن -
.سه امتياز -

751
00:53:21,522 --> 00:53:22,716
.درسته

752
00:53:29,096 --> 00:53:32,327
.گشنت نيست؟ از بعدازظهر تا حالا هيچي نخوردم

753
00:53:35,936 --> 00:53:37,369
چطورين بچه‏ها؟

754
00:53:44,945 --> 00:53:48,312
.حتما شوخيت گرفته -
.ببخشيد، يادم رفت که توي جيبمه -

755
00:53:48,416 --> 00:53:50,077
کارا ـه؟ -
.آره -

756
00:53:53,554 --> 00:53:55,112
موبايل‏ها چجوري کار ميکنن؟

757
00:53:55,222 --> 00:53:58,089
اگه دوتا گوشي مثل هم باشن و
...من به شماره زنگ بزنم

758
00:53:58,192 --> 00:54:00,456
...جفتشون با هم زنگ ميخورن يا اينکه

759
00:54:00,561 --> 00:54:02,722
.عملکردشون اينجوري نيست -
.مربوط به سيگنا‏ل‏هاي راديوييه -

760
00:54:02,830 --> 00:54:04,092
.نه، به صورت شبکه‏ست

761
00:54:04,198 --> 00:54:07,258
هر منطقه رو چک ميکنه و وقتي گوشي رو
.پيدا کرد، ديگه زنگ نميخوره

762
00:54:07,368 --> 00:54:08,960
.اولين گوشي زنگ ميخوره

763
00:54:11,405 --> 00:54:14,169
.اين يکي داره زنگ ميخوره -
.درست -

764
00:54:14,275 --> 00:54:16,573
.پس اون يکي که بدلت توي راسفيلد داره زنگ نميخوره

765
00:54:16,677 --> 00:54:18,736
.درسته. فکر کنم تقارن رو به هم زديم

766
00:54:20,047 --> 00:54:23,312
مطمئني موبايل‏ها اينجوري کار ميکنن؟ -
.نه -

767
00:54:25,019 --> 00:54:26,714
حالت خوبه؟

768
00:54:27,521 --> 00:54:29,682
خوبم. تو چي؟ -
.منم خوبم -

769
00:54:58,853 --> 00:55:01,014
کارا خوابه؟ بيدارت کردم؟

770
00:55:01,121 --> 00:55:05,057
.آره. نه، نه بابا
.داشتم تقريبا چرت ميزدم

771
00:55:05,659 --> 00:55:08,992
حس ميکنم دارم به اين روزهاي 36 ساعته
عادت ميکنم. چه خبر؟

772
00:55:09,096 --> 00:55:11,360
ميتونيم اون کار رو الان بکنيم
.ولي بايد همين الان انجامش بديم

773
00:55:11,465 --> 00:55:14,229
آدرس خونش رو داري؟ -
چرا حالا؟ -

774
00:55:14,335 --> 00:55:17,532
ميخوايم فردا هم برنامه‏مون رو پيش ببريم ديگه
مثل امروز؟ درسته؟

775
00:55:17,638 --> 00:55:18,866
.آره، به خاطر سهام

776
00:55:18,973 --> 00:55:23,410
خيلي خوب، يک ساعت و نيم پيش با
.صداي آژير ماشين بيدار شدم

777
00:55:23,511 --> 00:55:26,275
يه مشت بچه توي خيابون اسکيت سواري ميکردن
.ميزدن روي ماشين‏ها

778
00:55:26,380 --> 00:55:30,339
بايد بريم الان کارمون رو توي پلاتس بکنيم
...و برگرديم داخل جعبه

779
00:55:30,451 --> 00:55:32,976
و قبل از اينکه بچه‏ها صداي ماشين‏ها رو
.در بيارين، برگرديم اينجا

780
00:55:33,087 --> 00:55:37,046
تنها کاري هم که بايد بکنيم اينه که
.اونجا وايسيم. همين ميترسونتشون

781
00:55:37,157 --> 00:55:39,125
...اينجوري بدلم شب بيدار نميشه

782
00:55:39,226 --> 00:55:43,686
اين مکالمه رو ديگه نداريم و طبق معمول
.فردا وارد جعبه ميشن

783
00:55:45,299 --> 00:55:49,065
...عوض ميشن ولي -
.آره، ولي آخرش برميگردن داخل جعبه -

784
00:55:51,372 --> 00:55:55,138
وايسا ببينم، چجوري ميتونيم انقدر برگرديم عقب
اگه دستگاه‏ها رو هنوز راه ننداختيم؟

785
00:55:57,511 --> 00:56:00,844
الان دارن کار ميکنن؟ -
.آره -

786
00:56:00,981 --> 00:56:04,439
ساعت 5:00 روشنشون ميکنم و
.ساعت 5:00 بعدازظهر هم خاموششون ميکنم

787
00:56:05,185 --> 00:56:07,380
...از اين سوال بي‏جواب ديگه خسته شده بودم

788
00:56:07,488 --> 00:56:10,480
ميخوايم اينکار رو به عنوان آزمايش انجام بديم
يا که به خاطر من؟

789
00:56:10,591 --> 00:56:13,253
.تقريبا جفتش -
.ساعت 5:00 -

790
00:56:13,360 --> 00:56:17,126
اگه تا قبل از 3:00 کار رو انجام داده باشيم
.ميشه 10 ساعت داخل جعبه

791
00:56:18,265 --> 00:56:20,324
.تانک‏هاي اکسيژن توي ماشينن

792
00:56:21,200 --> 00:56:22,500
.روز طولاني‏اي ميشه

793
00:56:35,983 --> 00:56:38,645
... اون -
اون ماشين ريچله؟ -

794
00:56:40,120 --> 00:56:43,749
.نه، مال ريچل نيست، مال باباشه
.جفتشون يه نوع ماشين دارن

795
00:56:43,991 --> 00:56:45,322
ديديش؟

796
00:56:46,160 --> 00:56:49,755
.آقاي گرنجر بود. توماس بود
.توي ماشين نشسته بود

797
00:56:50,164 --> 00:56:51,188
چي؟

798
00:56:51,732 --> 00:56:53,996
.به جان خودم خودش بود
...ساعت دو نصف شب

799
00:56:54,101 --> 00:56:56,934
بيرون خونه من چه غلطي ميکنه؟

800
00:56:59,039 --> 00:57:01,507
باورم نميشه. داره تعقيبمون ميکنه؟

801
00:57:01,609 --> 00:57:04,271
چي کار ميکني؟ چي کار ميکني؟ -
.ميخوام ببينم چي کارمون داره -

802
00:57:04,378 --> 00:57:07,313
.نه، اول بذار از اين منطقه خارج بشيم. بريم

803
00:57:07,414 --> 00:57:09,848
امروز نديديش؟ -
.نه -

804
00:57:11,785 --> 00:57:14,185
...من ديدم. امروز عصر ديدمش

805
00:57:14,755 --> 00:57:15,983
.حدوداي ساعت 6:00

806
00:57:16,090 --> 00:57:18,354
مطمئني وقتي رد ميشديم، نديديش؟

807
00:57:18,459 --> 00:57:19,585
نه، چطور مگه؟

808
00:57:20,160 --> 00:57:23,186
.مطمئنم که امروز عصر سه تيغ کرده بود
.در واقع کاملا اين رو ميدونم

809
00:57:23,297 --> 00:57:25,697
.ميخواست با زنش بره يه برنامه‏اي چيزي

810
00:57:25,799 --> 00:57:28,393
ولي الان انگار دو سه روزي
.از بلند شدن موهاش ميگذره

811
00:57:28,502 --> 00:57:31,630
مطمئني؟ -
.نه، مطمئن نيستم، ولي گمون ميکنم -

812
00:57:36,543 --> 00:57:39,034
سلام ريچل. ايبم. بيدارت کردم؟

813
00:57:40,848 --> 00:57:43,908
ميتونم شماره بابات رو فوري بهم بدي؟

814
00:57:44,518 --> 00:57:46,611
.آره. باشه، بگو

815
00:57:48,956 --> 00:57:51,220
.خيلي خوب، ممنون -
چي کار داره ميکنه؟ -

816
00:57:52,126 --> 00:57:53,923
.همين جوري نشسته

817
00:57:54,294 --> 00:57:58,094
يه لحظه اومد بيرون و فکر کردم
...ميخواد بياد سمت ما

818
00:57:58,599 --> 00:58:01,625
.ولي دوباره برگشت توي ماشين. فکر کنم مسته

819
00:58:01,735 --> 00:58:04,329
.سلام، ببخشيد انقدر دير وقت زنگ ميزنم

820
00:58:04,705 --> 00:58:07,333
ميتونم با توماس گرنجر صحبت کنم لطفا؟

821
00:58:08,776 --> 00:58:11,939
آره، جيمز ميلر هستم از
.شرکت پاتني و مايرز

822
00:58:13,547 --> 00:58:14,878
.سلام، آقاي گرنجر

823
00:58:16,250 --> 00:58:17,740
توماس گرنجر؟

824
00:58:21,922 --> 00:58:24,390
!اينجا چي کار ميکني؟ وايسا بينم

825
00:58:39,606 --> 00:58:41,073
چي شد؟

826
00:58:42,276 --> 00:58:44,039
.حالم خوبه. ليز خوردم

827
00:58:54,922 --> 00:58:58,414
.ميخوام بدونم از چه جعبه‏اي استفاده کرده
.تو يکي براي خودت درست کردي، درسته؟ فقط يکي

828
00:58:58,525 --> 00:59:00,652
آره. چند تا فکر کردي ميخوام بسازم؟

829
00:59:04,164 --> 00:59:07,031
اينا تنظيماتشون درسته. خودم
.ساعت 5:00 روشنشون کردم

830
00:59:07,634 --> 00:59:10,068
ميتونه از يکيشون استفاده کرده باشه
.و برگشته باشه به ساعت 5:00

831
00:59:10,170 --> 00:59:12,400
.همين الان ممکنه داخل يکيشون باشه

832
00:59:15,743 --> 00:59:18,439
من ميگم خاموششون کنيم ببينيم
.داخلشون هست يا نه

833
00:59:19,580 --> 00:59:21,309
تصميم داشتي باهاش حرف بزني؟

834
00:59:21,415 --> 00:59:23,610
.فقط بهم بگو اگه اينجوريه. عصباني نميشم
.فقط بهم بگو

835
00:59:23,717 --> 00:59:25,548
نه، بهت قول ميدم. خودت ميدوني که
.اين کار رو نميکردم

836
00:59:25,652 --> 00:59:26,880
مطمئني تو نميکردي؟

837
00:59:26,987 --> 00:59:29,922
تويي که هر وقت نزديکش ميشي
.دست و پات رو گم ميکني

838
00:59:31,992 --> 00:59:34,756
اصلا راه نداره درباره اين موضوع براي کسي
.گفته باشم. اصلا راه نداره

839
00:59:34,862 --> 00:59:36,989
دليلي به ذهنت نميرسه که به خاطرش گفته باشي؟ -
.نه -

840
00:59:37,097 --> 00:59:39,930
بعضي وقت‏ها يه کارهايي ميکنيم
.که نميدونم چجوري سر از اونجا دراورديم

841
00:59:40,033 --> 00:59:41,500
.نه، نميتونم -
نميتوني چي؟ -

842
00:59:41,602 --> 00:59:44,435
.نميتونم دليلي پيدا کنم که گفته باشم

843
00:59:45,639 --> 00:59:47,402
.خوب، من هم نميتونم

844
00:59:48,108 --> 00:59:50,201
اگه مسأله اضطراري بود چي؟

845
00:59:51,044 --> 00:59:55,640
پس اگه اضطراري باشه تو ميگي؟ -
نه، نميدونم. چي پس تو ميگي؟

846
00:59:56,316 --> 00:59:58,546
نميدونم. اضطراري يعني چجوري؟

847
00:59:59,987 --> 01:00:01,887
.جانشيني‏ها تمومي نداشتن

848
01:00:04,391 --> 01:00:06,086
...دوباره تلاش کردن وارد منبع بشن

849
01:00:06,193 --> 01:00:08,923
ولي با وجودي که دو اتاق اون طرف‏تر
...از ايب نگهش ميداشت

850
01:00:09,029 --> 01:00:10,018
.اسمش رو بپرس

851
01:00:10,130 --> 01:00:12,860
.شرايط گرنجر داشت پيشروي ميکرد

852
01:00:12,966 --> 01:00:14,365
چي گفت؟

853
01:00:14,468 --> 01:00:17,028
از اون موقع به بعد نتيجه گرفتن که
...ميشه اين شرايط رو برگردوند

854
01:00:17,137 --> 01:00:20,766
ولي به صورت کلي، اين رو با وجودي که
...نميخواستن، قبول کردن که

855
01:00:20,874 --> 01:00:23,365
.جواب سوال مشخص نيست

856
01:00:23,477 --> 01:00:25,172
به نظرت چي رو تغيير داده؟ -
.نميتونه زياد چيزي رو تغيير داده باشه -

857
01:00:25,279 --> 01:00:28,874
توي اون سه ساعت که ميتونست کاري بکنه
.ما هيچ ارتباطي باهاش نداشتيم

858
01:00:28,982 --> 01:00:32,975
ميدونم که اين رو تغيير داده. ميدونم که سري اول
...اين مکالمه‏ها رو با هم نداشتيم

859
01:00:33,086 --> 01:00:34,383
.پس نميدوني که چي رو از دست داديم

860
01:00:34,488 --> 01:00:36,012
.واقعا چيز زيادي نميتونسته باشه

861
01:00:36,123 --> 01:00:38,921
.مهم نيست که زياد باشه
.بالاخره تغيير ايجاد شده

862
01:00:39,026 --> 01:00:40,254
.ميدونم چي داري ميگي

863
01:00:40,360 --> 01:00:41,657
...سوال بايد اين ميبود که

864
01:00:41,762 --> 01:00:44,196
با مرد بيهوشي که توي اتاق بود
.بايد چي کار کنن

865
01:00:44,298 --> 01:00:47,995
ولي ايب همون موقع توي ذهنش
.داشت برنامه‏هاي پيش‏رو رو بررسي ميکرد

866
01:00:54,241 --> 01:00:55,936
...دو ميلي‏گرم تريازولام
( قرض ضد بي‏خوابي )

867
01:00:56,043 --> 01:01:00,844
هر هفت ساعت شرايط مناسب خواب
.و سوخت‏وساز مناسب بدن رو فراهم ميکنه

868
01:01:02,449 --> 01:01:04,076
...با ادامه پيدا کردن اين شرايط استراحت

869
01:01:04,184 --> 01:01:07,119
بدن انسان در دقيقه 0.3 ليتر
...اکسيژن تنفس ميکنه

870
01:01:07,221 --> 01:01:09,746
.يا به عبارت ديگه 2000 ليتر در چهار روز

871
01:01:10,457 --> 01:01:13,790
"يک تانک حاوي اکسيژن سري "اي
.ميتونه 625 ليتر ذخيره کنه

872
01:01:14,628 --> 01:01:15,993
...براي تأمين آب بدن

873
01:01:16,096 --> 01:01:20,226
.بدن نياز به دو و نيم ليتر آب در روز داره

874
01:01:20,567 --> 01:01:22,728
...هر غذايي به بدن برسه با ارزشه

875
01:01:22,970 --> 01:01:25,598
ولي يک تانک کوچيک دارويي
...حاوي نيتروژن اکسيد

876
01:01:25,706 --> 01:01:27,765
.وقتي برميگردي احتياج پيدا ميشه

877
01:01:28,442 --> 01:01:31,673
از انبارشون که دستگاه‏ها داخلش بود
...گذشت و دو قسمت بالاتر رفت

878
01:01:31,778 --> 01:01:33,541
...به سمت يه انباري ديگه رفت

879
01:01:33,647 --> 01:01:38,346
که اونجا چيزي کار گذاشته بود که از اين به بعد
.ميخوام "دستگاه جبران اشتباه" صداش کنم

880
01:03:19,453 --> 01:03:22,115
.بالاخره اومد. از صبح دارم بهت زنگ ميزنم

881
01:03:23,824 --> 01:03:24,882
واقعا؟

882
01:03:25,859 --> 01:03:27,520
.موبايلت و محل کارت

883
01:03:33,000 --> 01:03:34,092
.اونجاها نبودم

884
01:03:34,201 --> 01:03:35,361
واقعا؟

885
01:03:40,607 --> 01:03:42,199
.حتي نميدونم داره چه اتفاقي ميوفته

886
01:03:45,012 --> 01:03:46,274
.فقط خسته‏ام

887
01:03:46,446 --> 01:03:50,678
اميدوارم نخواي اين رو بگي که توي
.بخش مغزي، روز غير مهمي هم وجود داره

888
01:04:03,764 --> 01:04:06,927
ميخواستم بيام يه سخنراني عظيم
...برات بکنم درباره اينکه

889
01:04:07,034 --> 01:04:09,901
،کلي وقته دوستيم و به هم اعتماد داريم
.همه اين چيزا

890
01:04:10,003 --> 01:04:11,470
ولي به جاش پايه‏اي يه کار ديگه بکنيم؟

891
01:04:11,571 --> 01:04:15,701
اگه امروز عصر کارت رو بپيچوني و قول بدي
...چند تا کار کوچيک که ازت ميخوام انجام بدي

892
01:04:15,809 --> 01:04:18,573
...در عوضش مهمترين چيزي رو

893
01:04:18,678 --> 01:04:21,272
که هر موجود زنده‏اي تا حالا ديده
.بهت نشون ميدم

894
01:04:22,849 --> 01:04:26,945
.از اينجا به بعد بحث‏ها شروع شد

895
01:04:29,489 --> 01:04:32,515
.ايب، خوب البته ميخواست بدونه که چجوري

896
01:04:34,628 --> 01:04:37,927
...آرون بايد درباره سندنامه انباري توضيح ميداد

897
01:04:38,031 --> 01:04:41,489
که چطور دوتا اتاق بودن که به نام
.آبرام ترگر ثبت شده بودن

898
01:04:41,868 --> 01:04:44,996
.بعدش ايب ميخواست بدونه که چجوري

899
01:04:46,440 --> 01:04:48,601
...آرون توضيح ميداد که وقتي رفت اونجا

900
01:04:48,708 --> 01:04:50,573
...و ديد که "دستگاه جبران" داره کار ميکنه

901
01:04:50,677 --> 01:04:52,770
.دقيقا ميدونست که چي کار بايد بکنه

902
01:04:53,980 --> 01:04:56,244
.ولي ايب ميپرسيد که چجوري

903
01:04:57,050 --> 01:04:59,951
...بعدش توضيحي درباره چگونگي ساختار تابوت‏ها

904
01:05:00,053 --> 01:05:03,819
و اينکه چجور ميشه يکي رو جمع کرد و
.داخل اون يکي جاسازيش کرد

905
01:05:04,291 --> 01:05:06,452
.يک بار مصرف نبودن

906
01:05:06,560 --> 01:05:09,120
.آرون ميگفت که ميشه بازيابيشون کرد

907
01:05:14,901 --> 01:05:16,630
.چجوري، ايب ميپرسيد

908
01:05:19,906 --> 01:05:22,773
و آرون شرح ميداد که چقدر
...کار آسون ميشه وقتي که

909
01:05:23,610 --> 01:05:27,171
...دقيقا ميدوني يه نفر براي صبحونه چي ميخوره

910
01:05:27,280 --> 01:05:29,510
حتي در دنيايي که سرپوش‏ها جوري ساخته شدن
.که نميشه به راحتي بهشون نفوذ کرد

911
01:05:52,105 --> 01:05:53,094
چجوري؟

912
01:05:54,574 --> 01:05:57,008
.و از اونجاست که من وارد داستان ميشم

913
01:05:57,110 --> 01:05:59,578
.يا خارج ميشم، بستگي داره از چه جهتي نگاه کنيد

914
01:06:01,848 --> 01:06:05,511
چون دفعه دومي که آرون برگشت
.خيلي کار راحت نبود

915
01:06:07,787 --> 01:06:10,312
.از من انتظار نداشت که مقاومت کنم

916
01:06:10,423 --> 01:06:13,586
و بعداز همه کارهاش، خسته‏تر از اين
.حرف‏ها بود که بخواد جلوي من رو بگيره

917
01:06:14,961 --> 01:06:17,794
ولي به خاطر دليل‏هايي که
...تازه برام روشن شدن

918
01:06:18,031 --> 01:06:20,465
فهميدم که فقط ميخواست
.سود بيشتري ببره

919
01:06:20,567 --> 01:06:24,025
.اينکه اون بيشتر خودش رو وقف کرده بود
.براي همين من هم رفتم

920
01:06:24,704 --> 01:06:27,935
،اون کاري رو که من قصد انجامش رو داشتم
...ديگه انجام داده بود

921
01:06:28,041 --> 01:06:31,477
.که مکالمات هر روز رو محض احتياط ضبط کنه

922
01:06:31,678 --> 01:06:34,670
توسط اون گوشي‏اي که داشت
.از کل جهان سه مرحله جلوتر بود

923
01:06:34,781 --> 01:06:37,648
.آرون، نياز به استراحت داري
.يه خواب کامل

924
01:06:38,251 --> 01:06:40,947
.نميتونم. برنامه دارم

925
01:06:42,622 --> 01:06:46,149
بايد حرف‏هايي که به ذهنش ميرسيد رو
...بلند ادا ميکرد

926
01:06:46,259 --> 01:06:48,625
.و اطرافيانش هم وارد مکالمه ميشدن

927
01:07:09,249 --> 01:07:10,648
.اين نوار سومه

928
01:07:10,750 --> 01:07:14,151
ايب داره ماشينم رو مياره و
.به سمت حياط ميرم

929
01:07:14,254 --> 01:07:15,414
.اونجا ويل رو ميبينم

930
01:07:15,522 --> 01:07:19,583
اون رو به جشن دعوت ميکنم و مطمئن ميشم
.که دوست پسر ريچل رو هم با خودش مياره

931
01:07:20,000 --> 01:07:21,200
.هي، ويل

932
01:07:21,200 --> 01:07:21,700
.هي

933
01:07:22,796 --> 01:07:24,627
.اي کثافت پرمدعا

934
01:07:24,731 --> 01:07:26,995
اون ديگه چيه؟ موبايلته؟

935
01:07:27,100 --> 01:07:29,694
.نه راديوه -
.شبيه مامورهاي مخفي شدي -

936
01:07:29,803 --> 01:07:33,170
.شبيه مامورهاي مخفي شدي -
.جلسه آريل افتاده چهارشنبه -

937
01:07:33,273 --> 01:07:35,673
چي؟ پس اينجا الکي براي چي موندم؟

938
01:07:35,775 --> 01:07:37,208
.آره، ميدونم، متاسفم

939
01:07:37,310 --> 01:07:39,039
.عجب پرتابي بود، آرون

940
01:07:41,314 --> 01:07:43,339
.واقعا زشت بود، آرون

941
01:07:43,450 --> 01:07:45,577
از اين پرتاب‏ها ميتونستيم
.هفته پيش جلوي آي‏تي استفاده کنيم

942
01:07:45,685 --> 01:07:48,916
.حداقل بازي گلف رو داري
.ميبينم که تمرين کردي

943
01:07:49,022 --> 01:07:52,719
با اين کراوات 3 دلاريت مياي اينجا
.و فکر ميکني ميتوني بسکتبال بازي کني

944
01:07:52,826 --> 01:07:54,760
امشب چي کاره‏اي؟

945
01:07:54,861 --> 01:07:57,989
.قرار بود که برم رَلي
.ولي به خاطر شماها به پروازم نرسيدم

946
01:07:58,098 --> 01:07:59,360
رابرت رو ميشناسي؟ -
.آره -

947
01:07:59,466 --> 01:08:01,957
امشب تولد گرفته. چرا يه سر نمياي؟

948
01:08:02,068 --> 01:08:06,027
.ميخوام با پسرخالم بگذرونم -
.اونم بيار. ريچل هم هست -

949
01:08:06,139 --> 01:08:08,266
.يه تجديد ديدار بزرگ -
.دقيقا -

950
01:08:08,200 --> 01:08:09,700
.بايد خوش بگذره

951
01:08:24,457 --> 01:08:26,618
.فکر نکنم اين کارو بکنم

952
01:08:28,528 --> 01:08:29,620
چرا نه؟

953
01:08:30,797 --> 01:08:34,130
چون ميتونم يه ميليون راه ديگه پيدا کنم
...که يه کاري بکنيم که

954
01:08:34,234 --> 01:08:36,134
.خطر هيچ کس رو تهديد نکنه

955
01:08:36,236 --> 01:08:39,137
ميتونم بهش زنگ بزنم که
...بريم يه کار ديگه بکنيم

956
01:08:39,239 --> 01:08:41,503
.يا که يه کار بهتر، اصلا درباره جشن بهش نگم

957
01:08:41,608 --> 01:08:44,668
امشب کارت رو راه ميندازه. ولي فردا چطور؟
يا هر روز ديگه‏اي؟

958
01:08:44,778 --> 01:08:47,747
.فردا، کارهاي فردا رو انجام ميدم -
.آره، ميخواي هميشه حواست بهش باشه -

959
01:08:47,847 --> 01:08:51,408
اين يارو انقدر ديوونه هست که مياد
.توي خونه و شاتگانش رو جلوي همه تکون ميده

960
01:08:51,518 --> 01:08:53,986
فکر ميکني وقتي تنها پيداش کنه چي کار ميکنه؟

961
01:08:54,087 --> 01:08:57,523
.اينجوري، دقيقا ميدونيم قراره چه اتفاقي بيوفته
.کاملا شرايط رو در دست داريم

962
01:08:57,624 --> 01:09:00,821
.آخر شب، طرف دستگير ميشه و ميوفته زندان

963
01:09:00,927 --> 01:09:03,657
.اينجوري بايد پيش بريم
.حرف‏هاي خودت بود، نه من

964
01:09:04,297 --> 01:09:05,662
.حالا بيا ديگه، بايد خودت اين کارو بکني

965
01:09:05,765 --> 01:09:09,201
اون گفت که مياد اونجا چون که
.بهش گفتي تو ميري

966
01:09:14,774 --> 01:09:17,607
.نگو که برگشتم و اين کار رو به خاطر هيچي انجام دادم

967
01:09:21,981 --> 01:09:23,312
تيراندازي نميکنه؟

968
01:09:24,784 --> 01:09:26,479
.نه ، تيراندازي نکرد -
هيچ وقت تيراندازي نميکنه؟ -

969
01:09:26,586 --> 01:09:28,918
نه حتي وقتي که بهش حمله کردي؟ -
.نه، اون موقع که اونجا بودم نکرد -

970
01:09:29,022 --> 01:09:31,786
.اون موقع که من بودم و بهش حمله کردم هم نکرد

971
01:09:31,891 --> 01:09:34,485
،و با توجه به چيزي که رابرت ميگه
.امشب اين کار رو نميکنه

972
01:09:34,594 --> 01:09:36,994
.دل و جرأتشو نداره. همه چيزو ميدونيم

973
01:09:37,097 --> 01:09:38,655
.باشه؟ از همه چيز خبر داريم

974
01:09:45,605 --> 01:09:47,095
.ولي بازم بايد محتاط باشيم

975
01:09:47,207 --> 01:09:49,903
شايد بتونيم بدون اينکه بفهمه
.تفنگ رو برداريم

976
01:09:50,276 --> 01:09:51,607
.کاملا ميتونيم

977
01:09:51,711 --> 01:09:55,238
.ميذارتش داخل ماشينش قبل از اينکه بره داخل
...مجبور نيستيم اين کار رو بکنيم

978
01:09:55,348 --> 01:09:58,909
...ولي اگه خيالت راحت‏تر ميشه -
دست‏هامون چرا اينجورين؟ -

979
01:10:01,154 --> 01:10:02,553
منظورت چيه؟

980
01:10:02,655 --> 01:10:04,919
چرا نميتونيم مثل آدم‏هاي عادي بنويسيم؟

981
01:10:07,327 --> 01:10:09,921
.نميدونم. ميتونم حرف‏ها رو ببينم

982
01:10:12,031 --> 01:10:16,832
ميدونم که چه شکلين. ولي نميتونم
.درست و راحت بنويسمشون

983
01:10:17,670 --> 01:10:20,764
.با دست چپت مقايسه‏اش کن
.براي من جفتشون يه شکلن

984
01:10:30,200 --> 01:10:31,200
.هي، ريچل

985
01:10:35,200 --> 01:10:36,200
.آره، آره

986
01:10:40,527 --> 01:10:42,791
هي، ميدوني امروز چه روزيه؟

987
01:10:45,265 --> 01:10:47,756
.نه، نه. تولد دوستت رابرته

988
01:10:49,202 --> 01:10:52,000
،ميگه نوار و اين چيزا دوست داره
.براي همين براش نوار "بهترين نان" رو گرفتم

989
01:10:52,105 --> 01:10:53,868
.نه نوارهاي واقعي، مثل ونيل

990
01:10:54,207 --> 01:10:58,473
ولي ميتونم با قطعيت کاري رو که
.اون شب  وقتي نوبت من بود کردم رو بهتون بگم

991
01:10:59,279 --> 01:11:03,443
،ولي فکر ميکنم کار کوچيکي بود
...چون که همه چيزي رو يادشون ميمونه

992
01:11:03,550 --> 01:11:07,247
.واقعيت موجوده، چيزي که آخرش در واقع ميبينن

993
01:11:08,455 --> 01:11:10,787
...پس چند بار آرون اين کار رو کرد

994
01:11:10,890 --> 01:11:13,484
...چند بار وارد مکالمات تکراري شد

995
01:11:13,593 --> 01:11:16,027
.دوباره و دوباره، همسان‏سازي لب

996
01:11:16,496 --> 01:11:19,761
چند بار طول کشيد که تونست درست انجامش بده؟

997
01:11:19,899 --> 01:11:21,730
سه‏بار؟ چهاربار؟

998
01:11:22,902 --> 01:11:24,062
بيست‏بار؟

999
01:11:25,271 --> 01:11:28,536
تصميم گرفته بودم که باور داشته باشم
.يه بار ديگه همه چيز درست از آب در مياد

1000
01:11:28,641 --> 01:11:31,633
.اگه دفعه آخر باشه، بالاخره ميتونم شب بخوابم

1001
01:11:32,512 --> 01:11:36,676
آروم و باقاعده، يک موقعيت عالي
.رو مهندسي کرد

1002
01:11:38,985 --> 01:11:41,476
...از اطرافش هرچيزي رو که نياز داشت، برداشت

1003
01:11:41,588 --> 01:11:43,783
.و اون رو ارتقاع داد

1004
01:11:56,336 --> 01:11:59,567
...و وقتي جزئيات با موفقيت مشخص شدن

1005
01:11:59,672 --> 01:12:02,937
ديگه چيزي باقي نمونده بود جز اينکه
.منتظر بروز حادثه بشن

1006
01:12:07,680 --> 01:12:10,478
...بحث‏هاي الزامي‏اي که در لحظات آخر ميشد

1007
01:12:10,583 --> 01:12:13,347
...تا اينکه صداي اتاق به سمت ترس ميرفت

1008
01:12:13,453 --> 01:12:16,650
و جيغ‏هاي پشت زمينه، وقتي که
.طرف با تفنگ مياد داخل

1009
01:12:18,057 --> 01:12:21,925
و به تدريج اين کار رو بايد عالي انجام داده باشه
...و بايد خيلي زيبا بوده باشه

1010
01:12:22,028 --> 01:12:24,724
.با توجه به تقديرات و ستايشي که ازش ميشد

1011
01:12:24,831 --> 01:12:27,356
.احتمالا در آخر جون افراد رو نجات داده بود

1012
01:12:29,202 --> 01:12:32,433
کي ميدونه چه اتفاقي ممکن بود بيوفته
اگه اون اونجا نبود؟

1013
01:12:47,420 --> 01:12:49,820
ميدونم اوضاع خوب نيست، باشه؟

1014
01:12:51,624 --> 01:12:54,491
.ميدونم با کاري که کردم موافق نيستي

1015
01:12:55,161 --> 01:12:56,253
.ميدونم از دستم ناراحتي

1016
01:12:56,362 --> 01:12:59,991
و راستشو بخواي، من هم الان زياد
.خوشحال نيستم از دستت

1017
01:13:00,600 --> 01:13:03,433
.ولي ميدوني که اين چيزها ميگذره
.پس بذار بريم

1018
01:13:03,536 --> 01:13:06,471
.بريم جايي که زبونشون رو صحبت نميکنيم

1019
01:13:06,573 --> 01:13:08,598
...آرون، اينجا پولي نداريم

1020
01:13:08,708 --> 01:13:10,539
.و بايد پاسپورت‏هامون هم جعل کنيم

1021
01:13:10,643 --> 01:13:12,543
.پول؟ پول در مياريم

1022
01:13:12,812 --> 01:13:14,973
.يه سري شرط‏بندي ورزشي توي وگاس هست
."به اسم "راه‏پيمايي ديوانه‏وار

1023
01:13:15,081 --> 01:13:18,016
توي يه شب ميتونيم پول هزار تا
.از اين مسافرت‏ها رو در بياريم

1024
01:13:18,117 --> 01:13:21,177
پاسپورت؟ ميدوني که اونا از
.پاسپورت‏هاشون استفاده‏اي به هرحال نميکنن

1025
01:13:21,988 --> 01:13:24,081
."حالا، بيا بريم. به نظرم "استار سيتي

1026
01:13:24,190 --> 01:13:26,624
.تمرين فضانوردي ميتونيم بريم

1027
01:13:26,859 --> 01:13:28,383
.من اينجا ميمونم

1028
01:13:29,329 --> 01:13:30,387
چرا؟

1029
01:13:40,673 --> 01:13:43,107
اونا يه روز ديگه يه جعبه ديگه
.واسه خودشون ميسازن

1030
01:13:43,209 --> 01:13:45,439
.و بدل تو همين الان ميدونه که چي ساختن

1031
01:13:45,545 --> 01:13:48,708
.نميتوني هميشه حواست بهشون باشه

1032
01:13:49,816 --> 01:13:51,943
.جعبه‏اي که ايب درست کرده، کار نميکنه

1033
01:13:52,485 --> 01:13:54,214
.سيم‏کشي‏اش رو درست انجام نداده

1034
01:13:54,921 --> 01:13:56,445
...و حتي اگه اون رو هم درست کنن

1035
01:13:56,556 --> 01:13:59,525
خودم شروع ميکنم از توش يه چيزايي
.در ميارم. مثل اسباب‏بازي ميشه

1036
01:13:59,626 --> 01:14:00,786
.ديگه کار نميکنه

1037
01:14:00,893 --> 01:14:03,691
.بدل تو ميگه بايد برن سراغ يه چي ديگه

1038
01:14:03,863 --> 01:14:05,728
.و بدل من هم موافقت ميکنه. با هم دوستن

1039
01:14:05,832 --> 01:14:07,629
تو ميموني؟ چرا؟

1040
01:14:07,834 --> 01:14:09,825
چرا؟ بذار ببينيم چرا ايب بايد بمونه؟

1041
01:14:09,936 --> 01:14:12,928
چه دليل ميتونه داشته باشه
که اينجا بمونه؟

1042
01:14:15,441 --> 01:14:18,877
فکر ميکنم به اندازه کافي دستگاه
نتونسته به عقب برگردونه، درسته؟

1043
01:14:20,313 --> 01:14:23,942
ببين چي ميگم، چرا کارا و لارن رو هم
...توي جعبه نميذاري

1044
01:14:24,050 --> 01:14:28,214
بعدش تو و آرون جفتتون ميتونين يه سري‏اش رو بردارين
.جفتتون خونواده دارين و ديگه نميخواد انقدر حرص بخوري

1045
01:14:28,321 --> 01:14:31,154
.برنگرد -
.ميتونين يه سري داشته باشين با يه دونه همسفِر -

1046
01:14:31,257 --> 01:14:34,192
هنوز دليلي وجود نداشته که بهت نشون بدم
...چه کارهايي ميتونم انجام بدم

1047
01:14:34,293 --> 01:14:36,625
.ولي الان بهت ميگم. از اينجا برو

1048
01:14:36,729 --> 01:14:40,221
هر غلطي ميخواي بکن. راهي وجود نداره
.که بتونم جلوي اين کارت رو بگيرم

1049
01:14:40,333 --> 01:14:42,028
.ولي اينجا برنگرد

1050
01:14:42,135 --> 01:14:44,103
.و نزديکشون نيا

1051
01:14:45,238 --> 01:14:46,364
.هيچ کدومشون

1052
01:15:02,055 --> 01:15:04,785
حالا اگه دِيني بهتون داشتم
.ديگه ادا کردم

1053
01:15:05,425 --> 01:15:07,120
.هر چيزي که ميدونم رو ميدونيد

1054
01:15:07,493 --> 01:15:11,020
صداي من تنها مدرکيه که از واقعيت‏هايي
.که از اين ماجرا وجود داشت، ميتونيد داشته باشيد

1055
01:15:11,130 --> 01:15:13,826
...ممکنه يه نامه نوشته باشم با امضام

1056
01:15:13,933 --> 01:15:16,458
.ولي دست خطم ديگه مثل قبل نيست

1057
01:15:18,971 --> 01:15:21,701
.شايد بتونين اين چيزها رو به خاطر بسپرين

1058
01:15:21,808 --> 01:15:23,332
.ديگه اين امتيازيه براي خودتون

1059
01:15:23,443 --> 01:15:25,434
.ديگه از طرف من تماسي باهاتون برقرار نخواهد شد

1060
01:15:25,545 --> 01:15:26,739
.صبح به خير

1061
01:15:29,315 --> 01:15:30,612
.هر نيم متر

1062
01:15:32,518 --> 01:15:33,815
.همه جا

1063
01:15:35,722 --> 01:15:38,316
.و اگه بگردين، پيدام نميکنين

1064
01:15:40,000 --> 01:16:20,000
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]
