1
00:00:01,361 --> 00:00:09,351
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:11,360 --> 00:00:19,350
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

3
00:00:21,362 --> 00:00:25,352
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

4
00:01:56,880 --> 00:01:58,192
سلام پدر -
يه بليط بدين لطفاً -

5
00:01:58,193 --> 00:02:00,443
مي‌شه 10 دلار -
ببخشيد دير کردم -

6
00:02:04,574 --> 00:02:05,875
.اينم دخل من

7
00:02:06,700 --> 00:02:08,243
.تقريباً 20 دقيقه ديگه

8
00:02:38,901 --> 00:02:40,926
لباسي که پوشيده توسط
،فرد و جينجر " طراحي شده "

9
00:02:40,927 --> 00:02:43,544
،شرکت‌کننده شماره چهار
،" آودري کلارک "

10
00:02:43,666 --> 00:02:47,147
.از سه سالگي کارش رو شروع کرده

11
00:02:47,149 --> 00:02:50,181
" 16ساله که اجراهاي " آوردي
" بين مردم " سينسيناتي

12
00:02:50,226 --> 00:02:53,849
.شهره خاص و عامه
.پس علاقه‌مندان به رقص نگران نباشن

13
00:03:24,935 --> 00:03:28,175
! زود باش مامان -
يه بار ديگه امتحان کنين خانوم -

14
00:03:29,068 --> 00:03:31,448
.بفرماييد. آماده است

15
00:03:31,486 --> 00:03:34,222
! زود باش مامان، دوباره تلاش کن -
خيلي‌خب -

16
00:03:40,053 --> 00:03:42,263
.حواست باشه. اومدن

17
00:04:25,523 --> 00:04:29,084
خب يه بار ديگه هم امتحان کنين -
نه. نه -

18
00:04:29,087 --> 00:04:32,272
! يالا، يه بار ديگه امتحان کنين -
زودباش مامان، تو رو خدا -

19
00:04:32,274 --> 00:04:34,969
آهاي جناب کشيش -
اون عروسکو مي‌خوام -

20
00:04:34,971 --> 00:04:37,527
بيايد اينجا به اين دختر کوچولو کمک کنين -
نه -

21
00:04:37,528 --> 00:04:40,427
خوشم نمياد -
پولي که نيست. مجاني مي‌زني -

22
00:04:40,430 --> 00:04:43,946
يالا به خاطر اين دختر کوچولوي خوشگل -
خواهش مي‌کنم -

23
00:04:43,947 --> 00:04:47,810
يالا، کاملاً مجاني بزن. 1 2 3
.شروع کن

24
00:04:47,931 --> 00:04:50,757
کي مي‌خواد نفر بعدي باشه ؟ -
! ايول ! آره -

25
00:04:50,760 --> 00:04:53,820
! مامان ببين ! من بردم ! بردم -
! به به برنده شد -

26
00:04:53,821 --> 00:04:56,218
! آفرين ! تبريک مي‌گم -
! من برنده شدم ! ممنون -

27
00:05:07,785 --> 00:05:10,789
.بفرما پدر، اين مال شماست
.برنده شدين

28
00:05:10,819 --> 00:05:12,671
! ممنون

29
00:05:12,673 --> 00:05:15,950
ممنون پدر -
خيلي کارش درسته -

30
00:05:26,668 --> 00:05:28,469
! " هاردويک "
! آهاي

31
00:05:48,203 --> 00:05:51,531
.گرفتمش
.سر و صدا نکن

32
00:06:04,759 --> 00:06:06,889
،هي سرکار
.بايد زود برم اونجا

33
00:06:06,900 --> 00:06:08,996
.متاسفم قربان
.زمان برنامه نمايش گاوها عوض شده

34
00:06:08,998 --> 00:06:10,355
.بايد 20 دقيقه ديگه منتظر بمونين

35
00:06:10,356 --> 00:06:11,838
بيخيال. اگه خودت حرفي نزني
.منم به کسي چيزي نمي‌گم

36
00:06:11,840 --> 00:06:14,054
.نه قربان، قانون همينه

37
00:06:15,519 --> 00:06:16,370
.آروم

38
00:06:21,511 --> 00:06:24,059
هاردويک " تا 5 دقيقه ديگه "
.علف‌ها رو آتيش مي‌زنه

39
00:06:24,060 --> 00:06:25,539
.منتظر علامت من باش

40
00:06:26,205 --> 00:06:30,402
بسته‌هاي 20 دلاري رو بدين -
.اينا رو بردارين، ماشين بعدي الان مي‌رسه -

41
00:06:30,404 --> 00:06:32,804
فکر کنم امروز دوباره درجه هوا
.مي‌ره بالاي 100 درجه

42
00:06:33,448 --> 00:06:36,088
فرانکي " يه دونه شِيک ليمو "
از رستوران برام مي‌گيري؟

43
00:06:46,629 --> 00:06:50,068
.قراره خوش بگذره
.عموي منم يه کشيش بود

44
00:06:53,393 --> 00:06:56,969
.ببخشيد که مزاحمتون شدم
" ساعت 4 قراره با اتوبوس برگردم به " کليولند

45
00:06:56,972 --> 00:07:00,403
خواستم ببينم جايي هست که تا اون موقع
بتونم اينو بذارم اونجا ؟

46
00:07:00,405 --> 00:07:02,565
.البته پدر
،همون راهي که ازش وارد شدين

47
00:07:02,568 --> 00:07:05,143
،يه ساختمون آبي هست
.مرکز رفاهي مسافران

48
00:07:05,144 --> 00:07:09,012
.خوشحال مي‌شن نيازهاتون رو برآورده کنن
.وسايل استراحت خيلي خوبي دارن

49
00:07:09,014 --> 00:07:11,606
برو برو -
! تکون نخورين -

50
00:07:15,731 --> 00:07:17,032
! بندازش

51
00:07:18,093 --> 00:07:19,394
! زود باش

52
00:07:21,501 --> 00:07:25,189
! همه بخوابين زمين
! بخوابين جلوي پيشخوان

53
00:07:25,192 --> 00:07:28,137
! صورت لعنتيت رو ببر پايين
! يالا

54
00:07:29,252 --> 00:07:31,708
کد خاموش کردن دوربين‌ها چيه ؟ -
چهار، هشت، هفت -

55
00:07:32,113 --> 00:07:33,414
.تايپش کن

56
00:07:34,767 --> 00:07:36,647
! بريم. يالا

57
00:07:39,732 --> 00:07:41,588
.بخوابين رو زمين. صورتا پايين باشه

58
00:07:42,104 --> 00:07:44,978
.همه موبايل‌هاشون رو تحويل بدن لطفاً

59
00:07:44,980 --> 00:07:47,359
بندازينش اينجا
! همونطوري که پدر مهربان گفت

60
00:07:47,805 --> 00:07:49,496
! زود باشين، بندازين اينجا

61
00:08:02,392 --> 00:08:05,299
.مي‌خوايم هرچه سريعتر تمومش کنيم

62
00:08:05,301 --> 00:08:07,884
،اگه نخواي از آدماي خوب دزدي کني

63
00:08:08,823 --> 00:08:10,674
هيچ کسي که
.کاملاً خوب باشه رو پيدا نمي‌کني

64
00:08:10,677 --> 00:08:12,245
.پس آروم باشين

65
00:08:12,654 --> 00:08:16,326
نه وضع من بهتر از شماست و
.نه وضع شما بهتر از من

66
00:08:16,329 --> 00:08:18,229
،اگه بگم کاري رو مي‌کنم
.حتماً انجامش مي‌دم

67
00:08:18,849 --> 00:08:21,109
اگه بگيم کاري رو بکنين
،ولي انجام ندين

68
00:08:22,145 --> 00:08:23,786
.مطمئن باشين پشيمون مي‌شين

69
00:08:42,616 --> 00:08:45,139
.امروز کليد صندوق پول‌ها رو نداريم

70
00:08:45,141 --> 00:08:47,694
فقط خانوم " ليندزي " کليدها رو داره -
! خفه شو پيري -

71
00:08:47,695 --> 00:08:50,649
.دستاتونو بذارين پشتتون
! همه ! دستا رو بذارين پشتتون

72
00:08:54,725 --> 00:08:56,990
! بخواب زمين عوضي -
! بتمرگ سر جات -

73
00:08:56,992 --> 00:08:58,960
.من مشکل تنفسي دارم

74
00:08:58,962 --> 00:09:02,699
.خواهش ‌مي‌کنم، نمي‌خوام بميرم
! نمي‌خوام بميرم

75
00:09:02,701 --> 00:09:05,309
ببند اون گاله رو وگرنه
! سرتو مي‌ترکونم

76
00:09:06,129 --> 00:09:07,976
.هي خودم حواسم بهش هست

77
00:09:11,189 --> 00:09:14,072
.تو بقيه رو ببند
.آروم باش

78
00:09:14,866 --> 00:09:16,148
.خونسرد باش

79
00:09:18,219 --> 00:09:20,843
.خونسرد باش
.چيزي نيست

80
00:09:21,530 --> 00:09:23,495
.همه چي درست مي‌شه

81
00:09:24,747 --> 00:09:26,417
.قول مي‌دم

82
00:09:29,994 --> 00:09:32,289
اسمت چيه ؟ -
" بن " -

83
00:09:32,648 --> 00:09:34,162
دوست دختر داري " بن " ؟

84
00:09:36,240 --> 00:09:37,602
دوستت داره، آره ؟

85
00:09:38,994 --> 00:09:40,289
اسمش چيه ؟

86
00:09:41,085 --> 00:09:43,254
" هانا "

87
00:09:43,684 --> 00:09:46,475
.امشب قراره بشيني و " هانا " رو بغل کني

88
00:09:46,477 --> 00:09:48,577
.و ما رو توي اخبار ساعت 10 ببيني

89
00:09:49,404 --> 00:09:52,208
اون مي‌چسبه بهت جوري که
.نفسش رو روي گردنت حس مي‌کني

90
00:09:52,626 --> 00:09:55,912
وقتي مي‌شنوه به خاطر اينکه تو اينجا بودي
،هيچکس آسيبي نديده

91
00:09:56,439 --> 00:09:59,090
.دستاشو دورت حلقه مي‌کنه

92
00:10:02,040 --> 00:10:04,017
،و توي چشمات نگاه مي‌کنه

93
00:10:04,783 --> 00:10:07,491
انگار که هيچ جاي ديگه‌اي نيست
.که بخواد نگاه کنه

94
00:10:08,050 --> 00:10:11,402
" باور کن " بن
.شب خيلي خوبي مي‌شه

95
00:10:12,464 --> 00:10:14,042
.ممنون ... ممنون پدر

96
00:10:14,835 --> 00:10:16,382
.بخواب رو زمين

97
00:10:17,984 --> 00:10:19,543
.دستات رو بذار پشتت

98
00:10:28,498 --> 00:10:30,071
.خيلي‌خب. بريم داخل

99
00:10:30,594 --> 00:10:33,904
شريک، بهتره در مورد محتويات
.اين صندوق‌ها راست گفته باشي

100
00:10:37,010 --> 00:10:38,942
زودباش، قبل از اينکه خودش
.همه مشروبا رو بخوره

101
00:10:38,943 --> 00:10:40,939
.آره بايد زودتر راه مي‌افتاديم

102
00:10:41,782 --> 00:10:43,962
" هي، خيلي خوشگل شدي " کلير

103
00:10:43,965 --> 00:10:46,375
.شرط مي‌بندم اينو به همه دخترا مي‌گي

104
00:10:46,377 --> 00:10:49,627
خودت که مي‌دوني تنها دختر زندگيم توئي -
پس شريکت چي ؟ -

105
00:10:49,630 --> 00:10:52,498
بيخيال، فقط بابات برام مهمه -
مي‌دونم -

106
00:10:52,829 --> 00:10:54,659
.خوشحالم که دوستش داري

107
00:10:57,973 --> 00:11:00,124
! " هارلي " -
! سلام بابا -

108
00:11:01,652 --> 00:11:04,185
يه لحظه ببخشيد -
خواهش مي‌کنم -

109
00:11:04,188 --> 00:11:06,033
.اينم از دختر کوچولوي خودم

110
00:11:06,035 --> 00:11:08,547
کلير " اين مفت‌خور کيه با خودت آوردي ؟ "

111
00:11:08,550 --> 00:11:10,602
سلام خوشگله -
سلام بابايي -

112
00:11:10,603 --> 00:11:12,884
مي‌رم " جن " رو پيدا کنم -
خوبه برو ببينش -

113
00:11:13,862 --> 00:11:17,082
.خيلي خوشحالم مي‌بينمت پسر

114
00:11:17,084 --> 00:11:18,514
" منم همينطور " هارلي

115
00:11:19,498 --> 00:11:22,101
.خيلي‌خب
.يکي باز شد. يکي ديگه مونده

116
00:11:24,027 --> 00:11:26,117
اوضاع چطوره ؟ -
چقدر توشه ؟ -

117
00:11:26,638 --> 00:11:28,227
.پره. کاملاً پره

118
00:11:32,846 --> 00:11:34,840
" ... بخون، بخون عشقم "

119
00:11:37,885 --> 00:11:39,771
همه اطلاعات رو از يکي گرفتم که

120
00:11:39,773 --> 00:11:43,110
.هشت ساله توي اين نمايشگاه کار مي‌کنه

121
00:11:43,111 --> 00:11:45,924
.نقشه‌ها و هرچي که لازم داري

122
00:11:46,559 --> 00:11:50,932
.پول‌ها رو شنبه‌ها و يک‌شنبه‌ها منتقل مي‌کنن

123
00:11:50,934 --> 00:11:54,470
.يک تا يک‌ونيم ميليون
چندان بد نيست. ها ؟

124
00:11:54,472 --> 00:11:56,343
يعني فکر مي‌کني به اونا نياز داريم ؟

125
00:11:56,345 --> 00:11:59,295
.آره. يه کار 5 نفره است

126
00:11:59,719 --> 00:12:01,947
اين يارو " ملندر " رو از کجا مي‌شناسي؟

127
00:12:04,557 --> 00:12:06,699
.من و " ملندر " با هم کار مي‌کرديم

128
00:12:06,702 --> 00:12:10,047
" 20سال پيش، بيرون از " پورتلند

129
00:12:11,021 --> 00:12:13,165
.هميشه آدماي خوبي داشته

130
00:12:13,905 --> 00:12:18,018
.مستقل کار مي‌کنه، مثل ما
،بهش گفتم که

131
00:12:18,019 --> 00:12:19,323
،اگه تو قبول کني

132
00:12:20,474 --> 00:12:23,571
.عمليات مي‌شه مال تو
.همه کاره خودت مي‌شي

133
00:12:25,788 --> 00:12:27,393
.شماره 2 هم آماده است

134
00:12:49,503 --> 00:12:51,703
بريم -
اون لعنتي ديگه چي بود ؟ -

135
00:12:51,705 --> 00:12:54,065
.طبق نقشه پيش مي‌ريم
.زود باشين

136
00:13:26,824 --> 00:13:28,968
.بريم
.اون بيرون همه وحشت کردن

137
00:13:31,884 --> 00:13:32,762
.زود باشين

138
00:13:47,075 --> 00:13:49,159
.خيلي‌خب
.بذارينش کف ماشين

139
00:13:49,196 --> 00:13:51,057
.خودتونم سريع سوار بشين

140
00:14:09,382 --> 00:14:10,786
خب همه چي خوب پيش رفت ؟

141
00:14:10,788 --> 00:14:13,809
قرار بود علفاي
پشت آغل گاوها رو آتيش بزني

142
00:14:13,811 --> 00:14:15,896
که از جمعيت دور باشه -
،يه مشکلي پيش اومد -

143
00:14:15,899 --> 00:14:18,105
مشکلت با چندتا علف لعنتي چيه ؟

144
00:14:18,107 --> 00:14:19,962
،بعضيا صدمه ديدن
.پليسا ميان دنبالمون

145
00:14:19,964 --> 00:14:22,067
! مشکلم اينه -
! مادر به خطا -

146
00:14:22,069 --> 00:14:24,351
.گفتم پشت آغل گاوها

147
00:14:30,380 --> 00:14:31,952
! 30ثانيه وقت داريم

148
00:14:40,227 --> 00:14:42,670
! يالا همه چي رو خالي کنين ! زود

149
00:15:06,140 --> 00:15:07,775
،" بايد بگم " پارکر

150
00:15:08,189 --> 00:15:10,106
.چشمم تو رو گرفته

151
00:15:10,851 --> 00:15:14,859
براي همين تصميم گرفتم
.توي يه عمليات ديگه ازت استفاده کنم

152
00:15:16,411 --> 00:15:17,554
.يه کار بزرگتر

153
00:15:18,239 --> 00:15:22,057
ببين، نفري 200 هزار دلار
.هيچ‌کدوم از ما رو ثروتمند نمي‌کنه

154
00:15:22,059 --> 00:15:26,767
،ولي اگه همه سهممون رو بذاريم روي هم
،و خرج هزينه‌هاي کار بعديش کنيم

155
00:15:27,521 --> 00:15:30,382
.هر کدوم 2 ميليون دلار گيرمون مياد

156
00:15:30,674 --> 00:15:34,302
.همين الان يه ميليون گيرمون اومد
.خودش کلي پوله

157
00:15:34,303 --> 00:15:36,055
.تازه بدون زحمت و خونريزي

158
00:15:39,502 --> 00:15:40,869
! فکر نکنم

159
00:15:40,871 --> 00:15:44,056
،ببين، تصور کن يکي از اون کيف‌ها

160
00:15:44,059 --> 00:15:46,024
،به جاي 10 دلاري و 20 دلاري

161
00:15:46,026 --> 00:15:48,493
.پر از الماس و مرواريد باشه

162
00:15:48,496 --> 00:15:51,358
.توي جواهردزدي فقط 10 درصد گير خودمون مياد
.نه ممنون

163
00:15:51,360 --> 00:15:54,274
.نه. ده درصد نه
.من بيست دصد مي‌گيرم

164
00:15:55,280 --> 00:15:57,304
.پارکر " ، به هرکس 2 ميليون مي‌رسه "

165
00:15:57,899 --> 00:16:00,259
يه نفر که اونجاست
.باهامون همکاري مي‌کنه

166
00:16:00,261 --> 00:16:03,673
.تا آخر عمر پولداري
.تضمين مي‌کنم

167
00:16:05,194 --> 00:16:08,682
يه قراري با هم داشتيم. خودت گفتي سهم‌ها رو
.قسمت مي‌کني. همين کارو هم بايد بکني

168
00:16:10,102 --> 00:16:12,096
چرا در موردش فکر نمي‌کني ؟

169
00:16:12,523 --> 00:16:16,233
يالا " پارکر " ، داريم در مورد
.ميليون‌ها دلار پول حرف مي‌زنيم

170
00:16:34,656 --> 00:16:36,629
" خيلي‌خب " پارکر
.هميني که گفتم

171
00:16:36,632 --> 00:16:38,834
براي کار بعدي
.به کل پول نياز دارم

172
00:16:38,835 --> 00:16:40,834
،اگه تو جاي من بودي

173
00:16:40,836 --> 00:16:42,910
با آدمي مثل خودت
چيکار مي‌کردي ؟

174
00:16:43,688 --> 00:16:46,303
سهم هرکس رو تقسيم مي‌کردم و
.اين ماجرا رو تموم مي‌کردم

175
00:16:46,305 --> 00:16:48,778
اگه نميخواستي
اين کارو بکني چي ؟

176
00:16:49,440 --> 00:16:51,727
هروقت فرصتش مي‌شد
.طرفم رو مي‌کشتم

177
00:16:58,792 --> 00:17:00,319
! خداي من

178
00:17:02,865 --> 00:17:04,158
! لعنت

179
00:17:23,004 --> 00:17:24,297
! بگيرينش

180
00:17:25,924 --> 00:17:27,035
! بزنش

181
00:17:37,200 --> 00:17:38,493
! بگيرش

182
00:17:45,893 --> 00:17:47,406
! جلوشو بگير

183
00:17:56,240 --> 00:17:57,861
! حرومزاده

184
00:18:01,000 --> 00:18:03,348
کدوم احمقي تو ماشين
با شات‌گان شليک مي‌کنه ؟

185
00:18:03,349 --> 00:18:05,730
" خفه شو " هاردويک -
! واي خدا -

186
00:18:05,732 --> 00:18:07,025
! خفه شو

187
00:18:09,643 --> 00:18:11,781
برو تمومش کن -
وايسا وايسا وايسا -

188
00:18:12,800 --> 00:18:15,566
.ببين، اون عوضي ديگه مرده
.بيا از اينجا گورمونو گم کنيم

189
00:18:15,568 --> 00:18:18,118
! به هيچ جام نيست که عموت کيه

190
00:18:18,418 --> 00:18:20,965
،اگه مي‌خواي جزيي از ما باشي
.بايد تمومش کني

191
00:18:20,968 --> 00:18:23,098
" شنيدي چي گفت " هاردويک -
! برو -

192
00:18:23,099 --> 00:18:25,060
! تکون بخور ديگه لعنتي

193
00:18:26,195 --> 00:18:27,924
! بايد زود بزنيم به چاک

194
00:18:29,429 --> 00:18:32,349
برو به کارت برس -
! يالا ! بايد زود بريم -

195
00:18:32,352 --> 00:18:35,379
! زود باش
! بزن سر اون عوضي رو بترکون

196
00:18:45,628 --> 00:18:46,943
! لعنت ! لعنت

197
00:18:50,600 --> 00:18:52,784
! " گند زدي به همه چي " پارکر

198
00:18:52,785 --> 00:18:55,839
! خيلي احمقي لعنتي -
! تمومش کن -

199
00:18:57,803 --> 00:18:59,269
! زود باش -
! بريم ! بريم -

200
00:19:12,149 --> 00:19:14,089
،خوب نتونستم چهره‌ش رو ببينم

201
00:19:14,092 --> 00:19:16,023
.فقط يادمه که يه کشيش بود

202
00:19:16,025 --> 00:19:18,350
.يا حداقل ظاهرش که اينطور بود

203
00:19:18,751 --> 00:19:21,095
.نمي‌دونم
.به نظرم قيافه‌ش معمولي بود

204
00:19:21,691 --> 00:19:23,332
چيزي بهت نگفت ؟

205
00:19:25,346 --> 00:19:28,246
.نه، چيز خاصي نگفت

206
00:19:29,885 --> 00:19:32,308
.انگار کفش يه نفر افتاده وسط جاده

207
00:19:32,310 --> 00:19:35,744
اونم انگار خونه -
آره اونو ببين -

208
00:19:35,747 --> 00:19:37,806
! جيمز " صبر کن "
! يه نفر اونجاست

209
00:19:37,808 --> 00:19:39,997
.پسرا، توي ماشين بمونين

210
00:19:40,000 --> 00:19:42,274
فکر ‌مي‌کني مُرده ؟ -
.نمي‌دونم -

211
00:19:42,840 --> 00:19:45,170
.همونجا وايسين
.مي‌رم يه نگاهي بندازم

212
00:19:46,309 --> 00:19:50,611
! واي خداي من ! زود باشين -
چيکار کنيم بابا ؟ -

213
00:19:51,700 --> 00:19:55,555
.زنده است. زير بغلش رو بگيرين

214
00:19:56,986 --> 00:20:00,699
! يالا، بلندش کنين. بريم

215
00:20:00,700 --> 00:20:02,306
.کمک کنين پسرا

216
00:20:12,929 --> 00:20:14,661
پشتم رو مي‌شوري ؟

217
00:20:22,480 --> 00:20:24,214
،اين همه زخم

218
00:20:24,623 --> 00:20:28,378
،اگه براي هرکدومشون مي‌آوردنت به اورژانس
.آرزو مي‌کردم بيشتر زخمي مي‌شدي

219
00:20:28,719 --> 00:20:31,082
به خاطر همينه که
.از بيمارستان بدم مياد

220
00:20:43,192 --> 00:20:46,102
.طاقت بيار
.داريم مي‌رسونيمت بيمارستان

221
00:20:47,020 --> 00:20:48,308
.هواتو داريم

222
00:21:03,236 --> 00:21:07,964
ماشين شاسي بلند نقره‌اي دزداني که روز دوشنبه "
" ، به نمايشگاهي در حومه اوهايو دستبرد زدند

223
00:21:07,966 --> 00:21:11,279
،در سينسيناتي اوهايو "
" .در يک تفرجگاه پيدا شده است

224
00:21:11,281 --> 00:21:14,513
به نظر مي‌رسد مرداني که "
" ، حدود 1 ميليون دلار را با خود برده‌اند

225
00:21:14,514 --> 00:21:17,551
درحين فرار "
" .آتش‌سوزي مرگ‌باري ايجاد کرده‌اند

226
00:21:17,553 --> 00:21:19,604
" يک مرد 51 ساله اهل سدليا "

227
00:21:19,607 --> 00:21:22,747
به نام چارلز استامپتون "
" .در اين حادثه کشته شد

228
00:21:28,703 --> 00:21:31,569
از کساني که اطلاعاتي دارند "
" ... خواسته مي‌شود

229
00:21:31,690 --> 00:21:34,473
.بلند نشو ! تير خوردي

230
00:21:36,737 --> 00:21:40,303
پرستار رو خبر مي‌کنم -
! پرستار رو خبر نمي‌کني -

231
00:21:44,053 --> 00:21:47,105
من کجام ؟ -
" کنتاکي " -

232
00:21:47,873 --> 00:21:51,989
مي‌دوني چه بلايي سرت اومده ؟
.اونا حتي اسمت رو هم نمي‌دونن

233
00:21:57,688 --> 00:22:00,373
ديوونه شدي ؟ -
صبح بخير بچه‌ها -

234
00:22:00,375 --> 00:22:02,148
صبح بخير -
امروز حالتون چطوره ؟ -

235
00:22:03,438 --> 00:22:04,999
! " خيلي‌خب آقاي " کوئين

236
00:22:05,268 --> 00:22:08,992
! راديولوژي منتظرتونه -
يه لحظه صبر کنين. اين آقا نياز به کمک داره -

237
00:22:08,993 --> 00:22:11,941
.باشه باشه، اشکالي ندار
،بذارين اول شما رو ببريم

238
00:22:11,944 --> 00:22:13,977
بعد به اين آقا هم مي‌رسيم -
اون کمک لازم داره -

239
00:22:13,979 --> 00:22:15,801
بلند شو، بلند شو -
اون کمک مي‌خواد -

240
00:22:15,803 --> 00:22:17,463
بريم بريم -
! کمکش کن -

241
00:22:17,466 --> 00:22:19,888
.باشه، اول بايد بريم راديولوژي

242
00:22:19,889 --> 00:22:21,309
پاهات رو بلند کن -
نه -

243
00:22:21,311 --> 00:22:23,292
.آروم باش. آروم باش

244
00:22:28,514 --> 00:22:29,815
.پرستار

245
00:22:32,183 --> 00:22:33,484
! واي نه

246
00:22:35,086 --> 00:22:38,907
! هي، هي بس کن
! کاري بهش نداشته باش، تو رو خدا

247
00:22:39,468 --> 00:22:41,039
! واي خداي من

248
00:22:42,672 --> 00:22:44,443
اون مرده ؟

249
00:22:45,429 --> 00:22:48,511
! مُرد ! کشتيش -
! نه -

250
00:22:50,800 --> 00:22:52,660
.خدا رو شکر

251
00:22:53,803 --> 00:22:56,478
الان ... الان چي مي‌شه ؟

252
00:22:56,982 --> 00:22:59,111
! تو رو خدا بلايي سر من نيار

253
00:23:14,981 --> 00:23:16,691
گفتين تير خورده ؟

254
00:23:16,693 --> 00:23:18,678
.آره. مثل يه جنازه افتاده بوده گوشه جاده

255
00:23:18,680 --> 00:23:20,260
چند ساعت پيش آوردنش ؟

256
00:23:20,381 --> 00:23:23,053
به صندليت نياز دارم
.که بهش تکيه بدم

257
00:23:23,056 --> 00:23:27,005
اگه توجه کسي رو جلب نکني، به محض اينکه
رفتيم بيرون، مي‌ذارم بري، فهميدي ؟

258
00:23:27,006 --> 00:23:30,897
حرفي هم زده ؟ -
.نه هنوز بيهوشه -

259
00:23:30,899 --> 00:23:32,459
.يه کشاورز پيداش کرده

260
00:23:39,806 --> 00:23:41,027
.داخل مي‌بينمت

261
00:23:54,218 --> 00:23:56,421
.هي، حالت خوب مي‌شه

262
00:24:00,761 --> 00:24:01,649
.تو هم همينطور

263
00:24:45,027 --> 00:24:47,367
! بزن سر اون عوضي رو بترکون

264
00:24:48,699 --> 00:24:49,999
! تمومش کن

265
00:25:01,302 --> 00:25:04,188
آوردمش -
بذارش توي ماشين -

266
00:25:04,190 --> 00:25:07,664
.هرچي اردک بود شکار کردن
.بايد ولت مي‌کردم و مي‌رفتم

267
00:26:12,001 --> 00:26:14,852
" آقاي " نورته
.من دوست " باب هارلي " هستم

268
00:26:14,855 --> 00:26:17,508
.گوش کن
.چند تا اوراق هويت مي‌خوام

269
00:26:19,037 --> 00:26:21,008
.نگران پولش نباش

270
00:26:21,010 --> 00:26:22,972
.فردا صبح يه کار جديد رو شروع مي‌کنم

271
00:27:02,121 --> 00:27:04,129
هرکاري مي‌گم بکن
.تا بلايي سرت نياد

272
00:27:04,817 --> 00:27:06,382
! مال من بزرگتر از مال توئه

273
00:27:11,240 --> 00:27:13,497
.اندازه‌ش مهم نيست
.مهم اينه چطوري ازش استفاده کني

274
00:27:14,863 --> 00:27:18,531
! برو به درک -
چون به حرفم گوش ندادي اين بلا سرت اومد -

275
00:27:18,533 --> 00:27:20,437
،جليقه ضد گلوله‌ت
.پاهات رو محافظت نمي‌کنه

276
00:27:20,440 --> 00:27:23,478
! دفعه بعدي ميزنم توي چشمات -
تو ديگه کدوم خري هستي ؟ -

277
00:27:23,480 --> 00:27:26,301
هميشه کار درست رو انجام بده
.تا لازم نباشه بري بيمارستان

278
00:27:27,647 --> 00:27:30,296
بالاخره دستگيرت مي‌کنن، مي‌دوني که -
آره، لازم نيست نگران باشي -

279
00:27:30,298 --> 00:27:32,534
.خب، من پولا رو مي‌برم. تو هم که بيمه‌اي
.اونا هم ميان منو بگيرن

280
00:27:32,536 --> 00:27:33,836
.بلند شو

281
00:27:36,920 --> 00:27:39,079
.يادت نره يه تفنگ به طرفت نشونه رفتم

282
00:27:39,080 --> 00:27:43,150
اسمت چيه ؟ -
! " جک " . ولي مردم بهم مي‌گن " جک " -

283
00:27:43,152 --> 00:27:45,805
" يالا " جک
اسم همکارت چيه ؟

284
00:27:46,683 --> 00:27:48,082
" اوليور "

285
00:27:48,884 --> 00:27:52,338
به " اوليور " مي‌گي تير خوردم و اين آقا
.داره کمکم مي‌کنه. فقط همين

286
00:28:08,789 --> 00:28:12,379
تير خوردم. خدا رو شکر
.که اين آقا اومد به کمکم

287
00:28:15,144 --> 00:28:16,692
! کوچيکه ولي دردش زياده

288
00:28:16,694 --> 00:28:19,318
.مي‌دونه جليقه ضد گلوله پوشيديم
.تير مي‌زنه توي صورتت

289
00:28:19,320 --> 00:28:22,676
حالا مي‌شه کارمونو اينجا تموم کنيم
تا بتونم برم بيمارستان ؟

290
00:28:24,649 --> 00:28:27,200
" خيلي‌خب " اوليور
.جک " رو ببر به اون يکي اتاق "

291
00:28:27,201 --> 00:28:28,829
.من پول نقد مي‌خوام

292
00:28:30,239 --> 00:28:32,280
مي‌دوني که
.به خاطر اين کار دستگيرت مي‌کنن

293
00:28:32,733 --> 00:28:34,622
! آره، " جک " قبلاً بهم گفته

294
00:28:37,006 --> 00:28:38,384
" به خاطر پات متاسفم " جک

295
00:28:38,386 --> 00:28:41,138
.5دقيقه ديگه دووم بيار
.بعدش زنگ مي‌زنيم آمبولانس بياد

296
00:29:12,040 --> 00:29:14,168
! هي ! خوش اومدي سينيور

297
00:29:14,171 --> 00:29:16,108
.درست به موقع اومدي

298
00:29:16,110 --> 00:29:18,452
پس تو دوست " هارلي " هستي ؟

299
00:29:18,454 --> 00:29:21,035
خوشحالم تماس گرفتي، آقاي ... ؟

300
00:29:23,851 --> 00:29:25,681
.بيا از اين طرف

301
00:29:26,962 --> 00:29:29,230
.مي‌دوني، اينجا اول مال پدرم بود

302
00:29:29,233 --> 00:29:31,732
بيشتر پولمون رو
.از دبيرستاني‌ها در مياريم

303
00:29:31,733 --> 00:29:35,452
مي‌دوني، چاپ کتاب‌ دانش‌آموزان برتر
.جعل مدرک ديپلم و چيزايي شبيه به اين

304
00:29:35,453 --> 00:29:38,211
.بايد يه ماشين بخرم و بزنم به چاک

305
00:29:38,214 --> 00:29:40,352
،پس اسم، تاريخ تولد، کارت شناسايي
.و گواهينامه‌ي رانندگي مي‌خوام

306
00:29:40,355 --> 00:29:41,655
.البته

307
00:29:42,723 --> 00:29:45,113
پاسپورت هم مي‌خواي ؟
يا چيز ديگه‌اي ؟

308
00:29:47,206 --> 00:29:50,412
عکس آوردي ؟ -
نه -

309
00:29:58,306 --> 00:30:00,274
! پنج روز طول مي‌کشه دوست من

310
00:30:02,353 --> 00:30:05,925
! زودباش ! بزن جلو ! يالا

311
00:30:08,423 --> 00:30:09,723
الو ؟

312
00:30:10,808 --> 00:30:12,108
.پارکره

313
00:30:13,658 --> 00:30:14,958
بله ؟

314
00:30:15,771 --> 00:30:17,652
.توي کار به مشکل برخورديم

315
00:30:19,516 --> 00:30:22,754
مي‌خوام دو تا کار برام بکني -
باشه، بگو -

316
00:30:22,757 --> 00:30:25,594
اول به " کلير " بگو
.ديرتر از اوني که فکر مي‌کردم برمي‌گردم

317
00:30:25,596 --> 00:30:27,632
.باشه، نگران نباش

318
00:30:27,634 --> 00:30:30,359
دوم، مي‌دوني کجا مي‌تونم
اون يارو " ملندر " رو پيدا کنم ؟

319
00:30:30,361 --> 00:30:31,839
چي شده ؟

320
00:30:31,841 --> 00:30:34,704
کارو انجام داديم
.ولي پولي بهم ندادن

321
00:30:34,706 --> 00:30:36,582
" واي خدايا " پارکر

322
00:30:37,766 --> 00:30:39,222
حالت خوبه ؟

323
00:30:40,600 --> 00:30:41,902
اون کجاس ؟

324
00:30:42,857 --> 00:30:44,585
.اصلاً فکر خوبي نيست

325
00:30:45,062 --> 00:30:48,005
،بعد از اينکه زنگ نزدي
،با چند نفر صحبت کردم

326
00:30:48,008 --> 00:30:49,962
" معلوم شد که " ملندر

327
00:30:49,964 --> 00:30:52,889
.برعکس تصور من، مستقل کار نمي‌کنه

328
00:30:52,891 --> 00:30:55,302
.با آدماي مهمي در ارتباطه
.آدماي خيلي مهمي

329
00:30:55,304 --> 00:30:59,187
" دنزينگر " توي " شيکاگو "

330
00:30:59,557 --> 00:31:03,367
پس وارد اين بازي نشو -
هارلي " داري به من اينا رو مي‌گي ؟ " -

331
00:31:04,070 --> 00:31:06,329
يه اسم بهم بده -
... گوش کن -

332
00:31:08,277 --> 00:31:12,909
.هاردويک برادرزاده‌ي دنزينگره

333
00:31:12,912 --> 00:31:15,551
متوجهي ؟ -
! يه اسم بهم بده -

334
00:31:17,010 --> 00:31:21,399
! خداي من
.باشه، خودت خواستي

335
00:31:21,401 --> 00:31:26,184
" برادرش " بابي هاردويک
" صاحب يه مشروب‌فروشيه توي خيابون " بربن

336
00:31:26,186 --> 00:31:28,469
.و يک باشگاه راک اند رول

337
00:31:28,471 --> 00:31:32,653
.گوش کن، بهتره خيلي مراقب باشي
.اينا آدماي خطرناکي هستن

338
00:32:15,631 --> 00:32:18,184
دعوتنامه داري ؟ - آره -
باشه پس برو -

339
00:32:19,265 --> 00:32:23,119
بايد " بابي هاردويک " رو ببينم -
امکانش نيست -

340
00:32:23,770 --> 00:32:26,185
.بهش بگين آقاي " دنزينگر " منو فرستاده

341
00:32:28,338 --> 00:32:29,639
.همينجا منتظر باش

342
00:32:36,096 --> 00:32:37,685
! احمق ! برو بيرون

343
00:32:42,008 --> 00:32:45,112
300نفر اون پايين هستن ولي
داري مي‌گي فقط پول 200 نفر رو دادي

344
00:32:45,115 --> 00:32:47,827
.اين يعني 100 نفر بدون دعوت اومدن

345
00:32:47,829 --> 00:32:49,888
اين 100 نفر کين ؟ -
آروم باش رفيق -

346
00:32:49,889 --> 00:32:52,078
به من نگو آروم باشم. باشه ؟

347
00:32:52,079 --> 00:32:54,441
چيه ؟ -
بابي هاردويک " ؟ " -

348
00:32:55,162 --> 00:32:56,440
.برو بيرون ! بحث خصوصيه

349
00:32:57,330 --> 00:32:59,376
.بايد بهم بگي برادرت کجاست

350
00:32:59,784 --> 00:33:02,303
اين عوضي رو بنداز بيرون -
... يالا شنيدي که -

351
00:33:13,904 --> 00:33:16,869
برادرت تو يه کاري با يکي به اسم
.ملندر " شريک شده "

352
00:33:18,184 --> 00:33:21,242
! خب چه ربطي به من داره عقل کل ؟

353
00:33:21,245 --> 00:33:22,748
.اونا پولي که مال من بوده رو برداشتن

354
00:33:22,750 --> 00:33:24,426
.بهم بگو کجان تا دست از سرت بردارم

355
00:33:24,428 --> 00:33:27,693
اصلاً مي‌دوني در افتادن با من

356
00:33:27,696 --> 00:33:30,739
چه عواقبي برات داره ؟ مي‌دوني ؟

357
00:33:34,920 --> 00:33:37,276
،اول بايد يه چيزي رو شخصاً بهت بگم

358
00:33:37,761 --> 00:33:40,363
هميشه کاري رو که شروع کنم
.تا آخرش مي‌رم. هميشه

359
00:33:40,364 --> 00:33:44,701
! عوضي -
،چيزي که مي‌خوام رو بهم مي‌گي -

360
00:33:44,703 --> 00:33:47,802
وگرنه اونقدر اين صندلي رو فشار مي‌دم
.تا گردنت خورد بشه

361
00:33:47,805 --> 00:33:50,658
.باور کن، خيلي دردناکه

362
00:33:51,134 --> 00:33:54,785
درضمن خيلي خفت‌باره که
.آدم با يه صندلي بميره

363
00:33:59,501 --> 00:34:02,205
" فلوريدا " -
! برو برو -

364
00:34:06,498 --> 00:34:09,652
کجاي فلوريدا ؟ -
" پالم بيچ " -

365
00:34:11,192 --> 00:34:14,006
! پالم بيچ " . به خدا راسته " -
! هي يارو -

366
00:34:17,637 --> 00:34:21,133
حالت خوبه ؟ -
! اون عوضي رو بگيرين ! بگيرينش -

367
00:34:54,157 --> 00:34:56,035
.سلام. پيغام بگذاريد

368
00:34:56,908 --> 00:34:59,778
کلير " گفتم هميشه "
.موبايلت روشن باشه

369
00:35:00,775 --> 00:35:04,490
ببين، " تراور " ممکنه سر و کله‌ش اون طرفا
.پيدا بشه. بهتره بري مسافرت

370
00:35:05,172 --> 00:35:06,472
.فردا

371
00:35:21,796 --> 00:35:24,863
بله ؟ -
! هارلي " وقتشه بري تعطيلات " -

372
00:35:28,770 --> 00:35:30,070
.باشه

373
00:36:00,829 --> 00:36:02,662
... هيچي بين من و " چريل " نيست

374
00:36:02,663 --> 00:36:04,156
! خدايا

375
00:36:05,892 --> 00:36:11,755
هميشه يه چيزي
.بين تو و " چريل " بوده

376
00:36:12,780 --> 00:36:14,799
.هميشه

377
00:36:16,125 --> 00:36:18,477
اين لباس چيه پوشيدي ؟

378
00:36:18,479 --> 00:36:20,930
.نبايد رنگاي تيره بپوشي

379
00:36:20,933 --> 00:36:22,349
اين " تاهاري " ـه
( يک برند لباس )

380
00:36:23,060 --> 00:36:25,691
.مهم اينجاست که بهت نمياد

381
00:36:25,812 --> 00:36:27,774
انتظار داري چي بپوشم مامان ؟

382
00:36:27,776 --> 00:36:29,731
بهت مي‌گم چي بپوشي و
.چه ماشيني بروني

383
00:36:29,733 --> 00:36:33,741
.ولي چه فايده که نمي‌توني بخريشون
مي‌دوني که ديگه پولي بهت قرض نمي‌دم. آره ؟

384
00:36:34,347 --> 00:36:36,438
مي‌توني قرصامو از قوطي در بياري ؟
.دستم درد مي‌کنه

385
00:36:36,440 --> 00:36:39,556
گذاشتمشون بيرون -
حداقل " پيپسي " رو ببر بيرون -

386
00:36:44,182 --> 00:36:46,261
! " لسلي " -
! سگ خودته -

387
00:36:46,264 --> 00:36:49,667
! ولي اينجا خونه منه -
! سوئيته -

388
00:36:51,762 --> 00:36:54,338
.يکي از اينا رو مي‌ذارم توي اين بلندگو

389
00:36:54,340 --> 00:36:57,791
،وقتي منفجر بشه
.چنان جهنمي برپا مي‌شه که نگو

390
00:36:57,793 --> 00:36:59,714
اميدوارم بدوني
.داري چه غلطي مي‌کني

391
00:36:59,715 --> 00:37:02,993
قشنگيش اينه که بازم مي‌شه
.از بلندگو‌ها استفاده کرد

392
00:37:04,960 --> 00:37:07,381
.سلام داداش
.نه، يه لحظه صبر کن

393
00:37:07,384 --> 00:37:09,863
مي‌شه اون دهنت رو ببندي و
روي کارت تمرکز کني ؟

394
00:37:11,403 --> 00:37:14,205
مطمئني ؟
... " بابي "

395
00:37:15,272 --> 00:37:18,298
... ببين -
اينقدر باهاش بازي بازي نکن -

396
00:37:20,900 --> 00:37:24,043
! لعنت -
چه مرگت شده ؟ -

397
00:37:25,872 --> 00:37:27,168
! چيه ؟

398
00:37:28,844 --> 00:37:31,426
اون زنده است -
کي ؟ -

399
00:37:33,741 --> 00:37:35,500
" پارکر "
.مي‌دونه که اينجاييم

400
00:37:36,283 --> 00:37:38,511
حمله کرده به برادرم و
.مي‌خواسته اونو بکشه

401
00:37:39,375 --> 00:37:40,705
! پارکر " مرده "

402
00:37:42,088 --> 00:37:45,845
از ماشين افتاد بيرون و
تو بهش تير زدي، مگه نه ؟

403
00:37:45,847 --> 00:37:49,568
آره، منِ لعنتي بهش تير زدم -
... تو -

404
00:37:50,633 --> 00:37:53,434
.وقتي تير زدم فکر کردم مرده
.قسم مي‌خورم

405
00:37:53,436 --> 00:37:55,337
.براي کارمون 5 نفر مي‌خواستيم

406
00:37:55,339 --> 00:37:57,555
.4نفره هم مي‌تونيم انجامش بديم
! ولي 3 نفري نه

407
00:37:57,558 --> 00:37:58,871
! لعنتي

408
00:38:00,807 --> 00:38:04,054
.خيلي خب، باشه

409
00:38:06,151 --> 00:38:08,402
،به عموت توي " شيکاگو " زنگ مي‌زني

410
00:38:08,806 --> 00:38:10,995
.و کمکم مي‌کني اين مشکلو حل کنيم

411
00:38:10,998 --> 00:38:13,206
.کاملاً حرفه‌اي رفتار مي‌کني

412
00:38:13,726 --> 00:38:15,039
.همين الان

413
00:38:17,615 --> 00:38:22,175
اين " دنزينگر " لعنتي، بايد يه کار بهتري
.با اون همه درآمدي که داره، بکنه

414
00:38:27,412 --> 00:38:30,209
.مافيا معمولاً به خانواده‌ي آدم کاري ندارن

415
00:38:30,212 --> 00:38:31,906
.ولي نمي‌شه از کارهاي " دنزينگر " چيزي فهميد

416
00:38:31,908 --> 00:38:33,988
.مجالي بهش نمي‌دم

417
00:38:34,483 --> 00:38:36,575
.جن " بايد آماده باشي "

418
00:38:36,989 --> 00:38:39,361
.يه ربع ديگه برمي‌گردم دنبالت

419
00:38:39,362 --> 00:38:40,775
.باشه

420
00:38:40,777 --> 00:38:43,618
.هي، نگران نباش
.اتفاقي براش نمي‌افته

421
00:38:45,604 --> 00:38:46,917
... " کلير "

422
00:38:48,352 --> 00:38:50,157
.پيش مياد ديگه

423
00:38:50,160 --> 00:38:52,938
.آره، ولي نه براي من
.اوه خدايا

424
00:38:52,939 --> 00:38:55,166
بابا، تا حالا از اين حادثه‌ها
.برامون پيش نيومده

425
00:38:55,168 --> 00:38:58,275
.آره
.زمونه تغيير کرده

426
00:38:58,277 --> 00:39:02,345
،منم که بايد حسودي کنم
.اون اول با تو تماس گرفت

427
00:39:09,021 --> 00:39:11,795
،درها رو قفل کن
.همه‌شون رو

428
00:39:12,180 --> 00:39:15,250
ده دقيقه ديگه با مادر خونده‌ت
.برمي‌گرم دنبالت

429
00:41:36,957 --> 00:41:38,280
پارکر " ؟ "

430
00:41:39,925 --> 00:41:42,055
پيغامم رو گرفتي؟ -
.آره -

431
00:41:42,058 --> 00:41:44,912
.بابام اومدش پيشم
،دو دقيقه بعد از اين که رفت

432
00:41:44,914 --> 00:41:48,239
يه مرد غريبه
... با يه چاقوي بزرگ اومد تو خونه

433
00:41:48,240 --> 00:41:50,143
اينجوري مي‌خواستن به تو پيغام بدن ؟

434
00:41:53,393 --> 00:41:56,211
گوش کن، مستقيم برو تا
" اردوگاه ماهيگيري " اوکوچوبي

435
00:41:56,213 --> 00:41:57,837
.هيچ جا توقف نکن
.با کسي هم تماس نگير

436
00:41:57,839 --> 00:42:00,988
،اونجا در اماني
.ولي مطمئن شو که تعقيبت نمي‌کنن

437
00:42:00,990 --> 00:42:02,460
تا کِي؟

438
00:42:04,765 --> 00:42:06,088
.جمعه ميام اونجا

439
00:42:06,953 --> 00:42:08,276
اگه نياي چي؟

440
00:42:12,043 --> 00:42:13,597
! " پارکر "

441
00:42:16,679 --> 00:42:19,879
تمام دارايي گاو صندوق رو
.خالي کن و گم و گور شو

442
00:42:27,917 --> 00:42:30,044
،ببين
.قراره يه پورسانت بگيرم

443
00:42:30,047 --> 00:42:32,703
.آخر هفته بهت مي‌دم، قسم مي‌خورم

444
00:42:32,704 --> 00:42:35,066
.نه، مثل اينکه متوجه نيستي
.ماشين رو براي کارم نياز دارم

445
00:42:35,068 --> 00:42:40,018
.اگه ماشينمو بگيريد، نمي‌تونم پولتونو بدم
.خواهش مي‌کنم، فقط ... يه هفته ديگه بهم مهلت بدين

446
00:42:41,217 --> 00:42:44,555
.عاليه، مرسي
.حداکثر تا هفته‌ي بعد

447
00:42:48,527 --> 00:42:51,060
" سلام، يه " آمريکانو
.با 2 تا شيريني مي‌خواستم

448
00:42:51,061 --> 00:42:54,102
." واسه‌ت آماده‌ش کرده بودم، " لسلي-
.اوه يه دنيا ممنون-

449
00:42:54,105 --> 00:42:56,954
" لسلي سيِن فوئگوس "

450
00:42:56,956 --> 00:42:58,882
." راجرز " -
.درسته -

451
00:42:58,883 --> 00:43:01,068
دوست پسر سابقت چطوره؟
چيزي در موردش شنيدي؟

452
00:43:02,080 --> 00:43:04,526
الان نبايد توي
وست پالم " باشي؟ "

453
00:43:04,527 --> 00:43:07,294
،با اينجا راحت‌ترم
.مثل خودت

454
00:43:08,120 --> 00:43:12,348
،توي ماشينت جا ليواني داري
يا فقط ميذاريش بين پاهات؟

455
00:43:13,240 --> 00:43:16,744
،" چيزي که بزرگ و سياه باشه، " جيک
فک مي‌کني دوست دارم کجا بذارمش؟

456
00:43:22,360 --> 00:43:24,826
دفعه‌ي بعد که خواستي بليطت رو درست کنم
.خنده‌ت رو مي‌بينم

457
00:43:24,827 --> 00:43:26,133
! کله خر

458
00:43:40,268 --> 00:43:43,090
... باهامون بازي نکن
... فقط " پارکر " رو بهمون بده و

459
00:43:43,092 --> 00:43:45,432
! بهت که گفتم پسر جون
! دارم باهات حرف مي‌زنم

460
00:43:45,433 --> 00:43:47,143
! خفه شو -
! دهنت سرويسه -

461
00:43:47,144 --> 00:43:48,530
مي‌دوني ما کي هستيم؟

462
00:43:48,533 --> 00:43:50,583
،بهمون تحويلش مي‌دي
! يا اين که مثل " پارکر " مي‌ميري

463
00:43:50,586 --> 00:43:53,987
در مورد چي صحبت مي‌کني؟
! من هيچ پارکري نمي‌شناسم

464
00:44:00,199 --> 00:44:01,505
.مراقب باش

465
00:44:04,716 --> 00:44:08,097
مشتري‌هاي ناراضي؟ -
.من مشتري ناراضي ندارم -

466
00:44:08,100 --> 00:44:10,656
،ولي من تو رو دارم
.و حالا اينو دارم

467
00:44:11,820 --> 00:44:13,126
تفنگ داري ؟

468
00:44:14,410 --> 00:44:17,342
.چيزي رو که به خاطرش اومدم بده تا برم -
.تو اونا رو کشوندي اينجا -

469
00:44:17,344 --> 00:44:20,684
.حالا هم با اونا بخواب رو زمين، پسر جون -
." ما يه قراري داشتيم، " نورته -

470
00:44:21,048 --> 00:44:23,621
،من بهت پول دادم
.حالا مدارکم رو بهم بده

471
00:44:23,623 --> 00:44:26,045
! لعنت به مدارکت
.من اين چرت و پرت‌ها رو نمي‌خوام

472
00:44:26,046 --> 00:44:27,935
گفتن که اهل " شيکاگو " هستن؟

473
00:44:27,937 --> 00:44:29,846
.ما نگفتيم -
! خفه شو -

474
00:44:29,848 --> 00:44:32,682
! بخواب رو زمين -
اونا به کسي به نام " دنزينگر " اشاره نکردن؟ -

475
00:44:32,685 --> 00:44:36,278
.ببين، من از چيزي خبر ندارم
.تمام چيزي که مي‌دونم اينه که اينجا مشکلي دارم

476
00:44:36,279 --> 00:44:38,998
برادرشو مي‌شناسي ؟ " ارنستو " ؟
اون بود که فروختت

477
00:44:39,001 --> 00:44:40,637
.دنيل " ، گفتم بخواب رو زمين "

478
00:44:54,937 --> 00:44:57,235
،خيلي خب
.تسليمم

479
00:45:01,378 --> 00:45:05,468
،هي، ببين
.مجبور نيستيم که همديگرو بُکشيم

480
00:45:05,470 --> 00:45:08,908
.اين مردا تو رو مي‌خواستن
.ديگه نمي‌خوام بيشتر از اين درگير ماجرا بشم

481
00:45:08,911 --> 00:45:11,228
.من مثل سوئد، هميشه بي‌طرفم

482
00:45:11,908 --> 00:45:14,889
.منظورت سوئيس‌ـه -
.حالا هرچي -

483
00:45:15,380 --> 00:45:18,474
،مدارکت توي اون کشوي کوچيکه
.درست پشتمه، همونجا

484
00:45:18,475 --> 00:45:19,781
.بيارشون بيرون

485
00:45:30,806 --> 00:45:32,224
." دنيل پارميت "

486
00:45:33,663 --> 00:45:35,804
متولد " اکوادر " ؟ -
.حالا يه شهروند امريکايي هستي -

487
00:45:35,805 --> 00:45:38,445
.توي اکوادر به دنيا اومدي
.خارجي‌هاي زيادي اونجا هست

488
00:45:38,447 --> 00:45:40,968
.خانواده‌ت تو کار تجارت روغن و نفت بودن

489
00:45:42,480 --> 00:45:43,796
.تفنگ رو بردار

490
00:45:45,320 --> 00:45:49,263
،اونجوري نگام نکن، کمتر کسي پيدا مي‌شه
.که بتونه کاري به خوبي کار من انجام بده

491
00:45:49,265 --> 00:45:52,318
.اگه بميرم، افرادم ناراحت مي‌شن و ميان مي‌گيرنت

492
00:45:52,320 --> 00:45:55,339
.آره، آره، آره
کي مياد منو بگيره؟

493
00:45:55,855 --> 00:45:57,122
.برش دار

494
00:46:01,738 --> 00:46:03,038
.بهشون شليک کن

495
00:46:04,960 --> 00:46:07,731
راه ديگه هم اينه که من بهشون
.شليک مي‌کنم و بعدش به تو شليک مي‌کنم

496
00:46:07,732 --> 00:46:09,504
." دارم سعي مي‌کنم بهت کمک کنم " نورته

497
00:46:11,850 --> 00:46:14,715
گوش کن رفيق هنوز هم مي‌توني
. از اين ماجرا جون سالم به در ببري

498
00:46:17,373 --> 00:46:18,673
چرا وايستادي ؟

499
00:46:19,340 --> 00:46:20,562
.اونا مُرده‌ن

500
00:46:21,057 --> 00:46:23,396
،پس ديگه حسش نمي‌کنن
! ادامه بده

501
00:46:29,185 --> 00:46:30,485
.تفنگ رو بده بياد

502
00:46:38,946 --> 00:46:41,297
خب الان چي؟
حق‌السکوت مي‌خواي، درسته؟

503
00:46:41,298 --> 00:46:42,858
.من به حق‌السکوت تو نيازي ندارم

504
00:46:42,861 --> 00:46:46,613
فقط اينا رو سر به نيست کن و
.هر کي پرسيد، بگو هيچ‌وقت آفتابي نشدم

505
00:46:46,615 --> 00:46:50,196
در مورد اينا چي بگم؟ -
.ممکنه توي راه اينجا مرده باشن -

506
00:46:53,265 --> 00:46:55,835
فراموش نکن که ترتيب
.مسيرياب بيرون رو هم بدي

507
00:46:59,598 --> 00:47:00,898
." اکوادور "

508
00:47:02,835 --> 00:47:04,786
،من از پرواز کردن متنفرم
.متنفر

509
00:47:04,788 --> 00:47:07,705
و اون فرود لعنتي هم
.واقعاً وحشتناک بود

510
00:47:07,706 --> 00:47:11,771
،وقتي که روي يه چرخ رفت
.واسه يه دقيق فکر کردم که دارم مي‌ميرم

511
00:47:11,774 --> 00:47:16,124
.خدايا
.جن " با اون سگ لعنتيش رفته کنار درياچه "

512
00:47:16,126 --> 00:47:18,341
در مورد " کلير " چي؟ -
.کارِ اون هم انجام شد -

513
00:47:18,679 --> 00:47:21,520
.قول مي‌دم، اون در امانه -
.خيلي خب -

514
00:47:21,522 --> 00:47:25,418
باشه، پس " دنزينگر " دلاليه که
.درصد کميسيون مي‌گيره

515
00:47:25,756 --> 00:47:29,163
.از نظر من که اين طور به نظر مياد -
.آره، منم اين طور فکر مي‌کنم -

516
00:47:29,165 --> 00:47:32,131
... مي‌دوني، سهم هر کدوم 2 ميليون دلار

517
00:47:32,133 --> 00:47:34,530
پنج سهم، 20 سنت در ازاي هر دلار

518
00:47:35,885 --> 00:47:38,137
.پنجاه ميليون دلار پولشه -
.آره -

519
00:47:38,139 --> 00:47:40,860
خب کجاي " پالم بيچ " ـه؟ -
... نه، نه -

520
00:47:40,862 --> 00:47:43,539
" پارکر " دارم بهت مي‌گم که " بابي "
.دروغ مي‌گفت

521
00:47:43,542 --> 00:47:45,469
.توي " پالم بيچ " نيست

522
00:47:46,561 --> 00:47:48,825
،ببين، مشکل حساب کتابمون نيست

523
00:47:48,827 --> 00:47:52,655
.مشکل " پالم بيچ " ـه
.کسي اونجا تجارت نمي‌کنه

524
00:47:52,656 --> 00:47:54,882
.از هر 8 نفر يکيشون پليسه

525
00:47:54,885 --> 00:47:58,470
،پل‌هاي نزديک به هم
.اينطوري مي‌تونن جزيره رو به راحتي بگردن

526
00:47:58,471 --> 00:48:03,174
گير مي‌افتي، خيلي آدماي بي‌ارزشي بودن
که پيش از تو تلاش کردن

527
00:48:03,177 --> 00:48:06,409
،تو " ملندر " رو مي‌شناسي
اون آدم بي‌ارزشيه؟

528
00:48:09,422 --> 00:48:12,420
.نه " ملندر " آدم بي‌ارزشي نيست

529
00:48:13,089 --> 00:48:14,762
.ولي مهم هم نيست

530
00:48:15,346 --> 00:48:18,691
،گوش کن
.يه تماس از " دنزينگر " داشتم

531
00:48:18,693 --> 00:48:20,953
،و به هر علتي

532
00:48:20,956 --> 00:48:23,593
.اونا مي‌خوان بدون هيچ درگيري، تمومش کنن

533
00:48:24,320 --> 00:48:27,021
.پس اينو برام فرستادن، تا بهت بدمش

534
00:48:28,162 --> 00:48:32,532
.اين سهم اوهايوي توئه
.به اضافه‌ي 10 درصد

535
00:48:32,880 --> 00:48:35,159
.بگيرش، و با " کلير " برو يه جايي

536
00:48:35,965 --> 00:48:38,997
.پولت رو نگه دار
کي رو مسخره مي‌کني، " هارلي " ؟

537
00:48:39,000 --> 00:48:41,348
شيکاگو " پولي براي "
.دست به سر کردن کسي نمي‌ده

538
00:48:41,349 --> 00:48:45,089
! " محض رضاي خدا، " پارکر
.دنزينگر " يه آدم وحشي لعنتيه "

539
00:48:45,091 --> 00:48:48,770
،اون يه قاتل فرستاد خونه‌ت
.نزديک بود دخترم کشته بشه

540
00:48:48,772 --> 00:48:50,464
.فقط دارم سعي ميکنم بهت کمک کنم

541
00:48:50,466 --> 00:48:52,731
،نمي‌خوام تو اين پول رو بهم بدي
.مي‌خوام از جيب اونا باشه

542
00:48:53,577 --> 00:48:56,615
رسمش همينه؟ -
رسمش؟ -

543
00:48:58,761 --> 00:49:02,554
،مي‌خواي خودت رو به کشتن بدي
چون رسمش همينه؟

544
00:49:02,555 --> 00:49:06,556
.من و " کلير " رو به کشتن بدي
اين چيزيه که مي‌خواي؟

545
00:49:06,558 --> 00:49:09,428
.تو که نزديک بود توي اون هواپيما بميري
.اگه اتفاقي بخواد بيفته نمي‌شه جلوش رو گرفت

546
00:49:09,429 --> 00:49:11,315
.چيزي نيست که بتوني کنترلش کني

547
00:49:12,244 --> 00:49:15,413
،وقتي با يه يارويي به توافق مي‌رسم
.هر دو طرف بايد به شرايط احترام بذارن

548
00:49:15,415 --> 00:49:19,297
،اگه احترام نذارن
.تموم زندگيم رو بي نظمي فرا مي‌گيره

549
00:49:19,865 --> 00:49:21,728
.هيچکي از بي‌نظمي خوشش نمياد

550
00:49:22,449 --> 00:49:23,930
... آره

551
00:49:25,865 --> 00:49:29,323
.آره، هيچکي از بي‌نظمي خوشش نمياد

552
00:49:29,325 --> 00:49:30,795
... هارلي " چي مي‌شد اگه "

553
00:49:32,239 --> 00:49:34,710
،يه جايي توي " پالم بيچ " داشتيم
تا اونجا کارامون رو مي‌کرديم؟

554
00:49:34,712 --> 00:49:37,281
.نه، نه، پليسا ميان دور و برمون

555
00:49:37,284 --> 00:49:39,210
.اجاره نه
... چي ميشد اگه

556
00:49:40,390 --> 00:49:41,952
يه خونه مي‌خريديم؟

557
00:49:52,353 --> 00:49:54,215
،" پالم پارتنرز "
چه کمکي از دستم بر مياد؟

558
00:49:54,587 --> 00:49:56,366
هيچ پيغامي ندارم؟

559
00:49:56,835 --> 00:49:58,952
... خيلي‌خب، وصلت مي‌کنم به آقاي

560
00:50:00,552 --> 00:50:02,900
اصلاً چرا صفحه‌هاي اجتماعي رو مي‌خوني؟

561
00:50:02,901 --> 00:50:05,585
هيچ‌وقت نمي‌توني
.به يکي از اون مهمونيا بري

562
00:50:05,588 --> 00:50:09,036
،ببين، يه زوج عادي که طلاق مي‌گيرن
.جاي يه خونه، به 2 تا خونه نياز پيدا مي‌کنن

563
00:50:09,425 --> 00:50:12,686
اگه يه زوج پولدار طلاق بگيرن چي؟
.به جاي 2 تا خونه، به 4 تا نياز دارن

564
00:50:13,043 --> 00:50:14,593
مي‌دونم که در مورد چي نگراني؟

565
00:50:14,595 --> 00:50:16,494
دو سال زمان برد
.تا تونستم اولين پورسانتم رو بگيرم

566
00:50:16,496 --> 00:50:18,401
.حتي اگه سهمت فقط يک چهارم باشه

567
00:50:18,402 --> 00:50:21,849
اگه " جميسون " دخالت نمي‌کرد
.اولين پورسانتم رو مي‌گرفتم

568
00:50:21,852 --> 00:50:24,561
.صبحتون بخير خانوما -
،اگه به همين زوديا چيزي نفروشم -

569
00:50:24,563 --> 00:50:26,841
.به فنا ميرم -
.اَمبر " يه مشتري پيدا کرده " -

570
00:50:26,843 --> 00:50:30,318
،يه تگزاسي مايه دار
.که مي‌خواد سومين ويلاي تعطيلاتيش رو بخره

571
00:50:30,320 --> 00:50:32,888
سه هفته‌ي تمام داشتم
.تلفن جواب مي‌دادم، اما هيچي

572
00:50:34,258 --> 00:50:38,129
،مشترياي فوق العاده‌اي هستن
.دست به نقدن

573
00:50:38,880 --> 00:50:41,296
خط " امبر " چنده ؟ -
.دوازده -

574
00:50:49,280 --> 00:50:50,583
الو ؟

575
00:50:51,143 --> 00:50:52,446
.بله

576
00:50:54,904 --> 00:50:57,466
.پنج دقيقه منو ببخشين، مرسي -
.مشکلي نيست -

577
00:50:57,469 --> 00:50:59,565
.حتماً
.بهش اطلاع مي‌دم

578
00:51:01,323 --> 00:51:03,264
الو؟
الو؟

579
00:51:05,507 --> 00:51:09,042
آقاي " تامپسون " بود. گفت همين الان
.مي‌خواد يه ويلاي لب دريا بخره

580
00:51:09,045 --> 00:51:11,920
.گفت که ظهر پرواز داره، مياد اينجا -
.اوه، تلفن قطع شد -

581
00:51:11,921 --> 00:51:13,945
... داشتم پاي تلفن باهاش حرف مي‌زدم

582
00:51:15,065 --> 00:51:17,523
.اگه بخواي مي‌تونم برم راست و ريستش کنم

583
00:51:18,362 --> 00:51:20,994
،خيلي لطف داري
.ولي نمي‌خواد

584
00:51:29,178 --> 00:51:31,723
... با قيمت 1 به 1 -
" نوئلا " -

585
00:51:31,725 --> 00:51:34,699
.يه لحظه منو ببخشين -
.با آقاي " پارميت " از بنگاه " بوکا " تماس بگير -

586
00:51:34,701 --> 00:51:36,654
،و بهش بگو دوباره تماس مي‌گيرم
.تا دوباره برنامه‌ي ملاقات بچينم

587
00:51:36,657 --> 00:51:42,295
،حتماً. ببخشين
.قيمتش 1،155 دلاره

588
00:51:42,296 --> 00:51:45,247
.در مجموع 8000 تا

589
00:51:45,249 --> 00:51:49,696
.به قيمت 2،353،320 دلار

590
00:51:50,240 --> 00:51:52,073
نمي‌تونم باور کنم که همين الان
.مشتريش رو دزديدي

591
00:51:52,074 --> 00:51:54,563
،دزديدن مشتريش هيچ اشکالي نداره
.چه حالا و چه بعداً

592
00:51:55,749 --> 00:51:57,615
.اونا هم هميشه اين کارو باهامون مي‌کنن

593
00:52:19,195 --> 00:52:20,620
آقاي " پارميت " ؟

594
00:52:24,391 --> 00:52:25,880
." خانوم " راجرز

595
00:52:27,374 --> 00:52:28,676
.بله

596
00:52:29,916 --> 00:52:33,704
،هر کسي که آدم مهم و مايه‌داري باشه
.توي " پالم بيچ " آفتابي مي‌شه

597
00:52:33,706 --> 00:52:36,997
،منظورم اينه که اين جا بيشتر از جاهاي ديگه
.آدماي مايه‌دار داره

598
00:52:36,999 --> 00:52:39,940
،پالم بيچ " يعني ژست "
.يعني جايگاه اجتماعي

599
00:52:39,942 --> 00:52:43,409
.اصلاً مسئله پول نيست -
.معلومه که نيست -

600
00:52:44,291 --> 00:52:45,662
الان کجا زندگي مي‌کنين؟

601
00:52:46,179 --> 00:52:49,428
" يه آلونکي توي " ويل
.جنوب پارک " رئال " دارم

602
00:52:49,431 --> 00:52:51,707
." توي " ماين -
.آره -

603
00:52:52,039 --> 00:52:55,570
،مي‌خوام قبل از اينکه تو يکيشون ساکن بشم
.چند جاي ديگه هم ببينم

604
00:52:55,843 --> 00:52:57,535
فردا وقت داري؟ -
.حتماً -

605
00:52:57,536 --> 00:53:00,797
،بله، تا زماني که به خواستتون برسيد
.وقت دارم

606
00:53:03,518 --> 00:53:05,961
.ساعت 10 تو دفتر ميام سراغتون

607
00:53:07,905 --> 00:53:10,987
،من هيچوقت راهم رو ياد نمي‌گيرم
.مگر اينکه خودم رانندگي کنم

608
00:53:13,440 --> 00:53:16,278
! تاکسي -
مي‌تونم تا يه جايي برسونمتون؟ -

609
00:53:16,280 --> 00:53:18,598
.نه ممنون
.مشکلي نيست

610
00:53:23,622 --> 00:53:25,605
کجا مي‌ري؟ -
.درياچه‌ي " اوکوچوبي " لطفاً -

611
00:53:25,607 --> 00:53:28,730
.بله، قربان -
.از بزرگراه 441 برو -

612
00:53:50,386 --> 00:53:51,799
... صبح بخير خانوم

613
00:53:55,269 --> 00:53:56,806
.دانيل پارميت " هستم "

614
00:53:57,356 --> 00:53:59,555
." از " سن آنتونيو " ، " تگزاس

615
00:54:09,470 --> 00:54:11,845
فکر کردم توافق کرديم که
.ديگه زخمي نشي

616
00:54:13,384 --> 00:54:15,177
.نمي‌خوام از دستت بدم

617
00:54:19,494 --> 00:54:20,780
.هي

618
00:54:26,264 --> 00:54:29,250
هنوز دارم در مورد اون مردي که
.توي خونه‌مون بود، فکر مي‌کنم

619
00:54:30,404 --> 00:54:32,746
،تموم زندگيم
،اطرافم پر از دزد بوده

620
00:54:33,124 --> 00:54:35,904
،اما اين يارو
.اون يه قاتله

621
00:54:37,415 --> 00:54:38,980
.واقعاً منو ترسوند

622
00:54:39,679 --> 00:54:41,629
." اونا نمي‌خواستن بکشنت " کلير

623
00:54:42,801 --> 00:54:46,399
.مي‌خواستن از تو استفاده کنن تا منو بگيرن -
.و جفتمون رو بکشن -

624
00:54:55,083 --> 00:54:56,729
." مي‌توني ترکم کني، " کلير

625
00:54:59,106 --> 00:55:00,587
.کسي سرزنشت نمي‌کنه

626
00:55:07,370 --> 00:55:09,822
اين ويلاي ايتاليايي
.سه سال پيش ساخته شده

627
00:55:09,824 --> 00:55:11,775
.قيمتش فقط 17 ميليون دلاره

628
00:55:12,878 --> 00:55:16,145
اگه يه مقدار مسن‌تر بوديد و ويلا يه مايل به ساحل
.نزديک تر بود، مي‌شد 35 ميليون دلار

629
00:55:19,317 --> 00:55:20,617
خوشتون مياد؟

630
00:55:24,371 --> 00:55:28,832
ميدوني همه‌ي اثاثيه
،زيرخاکين و با قيمت مناسبي

631
00:55:28,834 --> 00:55:30,267
.براي فروش گذاشته شدن

632
00:55:32,355 --> 00:55:34,779
خب، ازدواج کردي؟

633
00:55:37,108 --> 00:55:39,832
.يه بار، ولي فوت کرد

634
00:55:40,899 --> 00:55:42,199
! متاسفم

635
00:55:42,562 --> 00:55:44,936
شما چطور؟
شوهرتون چي کاره است؟

636
00:55:46,110 --> 00:55:48,108
.طلاق گرفتم
.يازده ماهه

637
00:55:49,256 --> 00:55:50,823
.يه فروشنده بود

638
00:55:51,074 --> 00:55:54,515
،منو فروخت
.همه‌ي روياهاش رو

639
00:55:56,073 --> 00:55:57,828
.فکر مي‌کردم که واسه خودش آدميه

640
00:55:57,831 --> 00:55:59,723
.ماشين فراريش هم اجاره‌اي بود

641
00:56:00,623 --> 00:56:02,440
.حداقل دزدي نبوده

642
00:56:02,998 --> 00:56:07,125
خب، قبل طلاق گفت که
... ورشکست شده، پس

643
00:56:07,574 --> 00:56:09,595
بهش کمک کردم تا
،قرض‌هاش رو پرداخت کنه

644
00:56:09,596 --> 00:56:12,695
در حالي که داشت با دوست دختر جديدش
.توي " کي وست " زندگي مي‌کرد

645
00:56:13,476 --> 00:56:14,992
.يه دختر جوون‌تر

646
00:56:16,192 --> 00:56:20,515
اين يکي که اين بالاست، يک ساله که
.با قيمت 27.5 ميليون واسه فروش گذاشته شده

647
00:56:20,518 --> 00:56:25,344
،اگه الان پيشنهادي بدين
.ممکنه بتونيد با 19.5 ميليون بخريدش

648
00:56:25,345 --> 00:56:26,843
.قيمت خوبيه

649
00:56:28,857 --> 00:56:32,048
اين يکي هم معلومه
.توي محله شلوغيه

650
00:56:32,050 --> 00:56:34,735
،همين جا
،با اين درختان نخل سبز

651
00:56:34,736 --> 00:56:39,217
اين خونه، حدوداً 2 ماه پيش
.به قيمت 1.2 ميليون فروخته شده

652
00:56:40,925 --> 00:56:43,515
آقاي " رودريگو " مي‌گه که مي‌خواد
.بازسازيش کنه

653
00:56:43,517 --> 00:56:46,117
باور مي‌کني؟
.خيلي داغونه

654
00:56:46,118 --> 00:56:47,841
آقاي " رودريگو " ؟

655
00:56:47,843 --> 00:56:50,528
.آره
.امبر " اينو بهش فروخت "

656
00:56:51,731 --> 00:56:54,970
فکر مي‌کنم که گفت
.اون هم اهل تگزاسه

657
00:56:55,404 --> 00:56:57,720
.يه روزي بايد ببينمش

658
00:57:00,392 --> 00:57:04,056
يه چيز خوب در موردش اينه که ساحل داخلي
.درست از اينجا عبور مي‌کنه و دور خونه مي‌پيچه

659
00:57:04,058 --> 00:57:05,613
.واقعاً زيباست

660
00:57:10,744 --> 00:57:13,525
منظورم رو مي‌فهمي؟
.ساحل داخلي درست ازاين جا عبور مي‌کنه

661
00:57:18,326 --> 00:57:21,301
پس، تمام عمرتون رو
تو " سن آنتونيو " زندگي کردين؟

662
00:57:21,673 --> 00:57:22,988
.بله

663
00:57:23,377 --> 00:57:25,349
.از زماني که 3 سالم بود

664
00:57:25,944 --> 00:57:28,348
،در حقيقت
.من توي " اکوادور " به دنيا اومدم

665
00:57:29,207 --> 00:57:31,901
.خونواده‌م اونجا، توي تجارت روغن و نفت بودن

666
00:57:31,904 --> 00:57:34,321
اکوادور " ؟ "
واقعاً ؟

667
00:57:34,781 --> 00:57:37,046
.اين چيزيه که شناسنامه‌م مي‌گه

668
00:57:39,299 --> 00:57:42,232
." سلام " لسلي -
سلام " خوليو " ، حالت چطوره؟ -

669
00:57:42,815 --> 00:57:45,784
،قبل از اين که ازدواج کنم
،توي برنامه‌ي آموزش مديريت بودم

670
00:57:46,423 --> 00:57:50,430
،مي‌تونستم يه تخفيف درست حسابي برات بگيرم
.حدود 11 سال پيش

671
00:57:53,364 --> 00:57:57,644
،مي‌شه اينا رو نگه دارم تا به صراف‌هام نشون بدم
و از مشکل نداشتنون مطمئن بشم ؟

672
00:57:57,646 --> 00:58:00,868
.حتماً. همه‌شون فروخته شدن
.خودم داشتم بيرون مي‌نداختمشون

673
00:58:00,871 --> 00:58:03,119
.بفرماييد، کارت منه

674
00:58:03,613 --> 00:58:06,883
... " آقاي " پارميت
... " دنيل "

675
00:58:08,613 --> 00:58:10,265
،من مي‌دونم که توي شهر تنهاييد

676
00:58:10,267 --> 00:58:13,826
،پس، اگه دوست داشته باشي
،مي‌تونيم جاهاي بيشتري بريم

677
00:58:13,828 --> 00:58:16,999
براي شام يا فقط براي يه نوشيدني
بريم بيرون و اين حرفا ؟

678
00:58:17,002 --> 00:58:18,640
،مهربونيت رو مي‌رسونه

679
00:58:19,141 --> 00:58:21,266
.ولي متاسفانه برنامه‌هاي ديگه‌اي دارم

680
00:58:21,884 --> 00:58:23,612
.باهاتون در تماس خواهم بود -
.باشه -

681
00:58:28,807 --> 00:58:30,252
... برنامه‌هاي ديگه

682
00:59:13,855 --> 00:59:15,953
.پيپسي " بس کن "
.آدم باش

683
00:59:16,531 --> 00:59:19,561
لسلي " ؟ "
." بزن شبکه‌ي " صابون

684
00:59:19,562 --> 00:59:22,723
ما بايد هميشه شبکه‌ي " صابون اپرا " رو نگاه کنيم؟

685
00:59:22,726 --> 00:59:25,687
.من پولشو مي‌دم -
.واسه هر دقيقه‌ش پول مي‌دم -

686
00:59:25,688 --> 00:59:27,113
.شنيدم

687
00:59:28,967 --> 00:59:30,751
.اونم شنيدم

688
01:00:26,879 --> 01:00:31,066
مي‌بيني؟
.اين لباسيه که توش خوشگل به نظر مياي

689
01:00:31,461 --> 01:00:33,267
.يادم نبود، امشب سه شنبه شبه

690
01:00:33,268 --> 01:00:36,021
.بايد " پوکر " بازي کنم
.مراقبت " پپسي " باش

691
01:00:36,024 --> 01:00:39,023
،راستي، " مارتا " هنوز بيمارستانه
چرا نمياي؟

692
01:00:39,024 --> 01:00:42,395
.پپسي " رو مي‌ذاريم تو قفس "
.دخترا دوست دارن ببيننت

693
01:03:18,144 --> 01:03:19,507
،اگه توي شهر باشه

694
01:03:19,509 --> 01:03:21,943
،نمي‌تونيم ريسک کنيم
.که ما رو تنها گير بياره

695
01:03:21,944 --> 01:03:25,222
... مجبوريم که -
.عمو گفت بهترين آدما رو گذاشته تا مراقب " پارکر " باشن -

696
01:03:25,224 --> 01:03:28,554
،اگه آقاي " دنزينگر " بفهمه که " پارکر " رو نديدي
.خيلي ناراحت مي‌شه

697
01:03:28,555 --> 01:03:30,650
،گوش کن دوست من
،دارم بهت مي‌گم

698
01:03:30,652 --> 01:03:33,379
.من هيچکي به اسم " پارکر " نمي‌شناسم
خيلي‌خب؟

699
01:03:34,731 --> 01:03:36,473
.موکت جديد، قشنگه

700
01:04:18,767 --> 01:04:20,651
.من اون لعنتي رو دوست دارم

701
01:05:10,441 --> 01:05:13,674
.گوش به فرمانم -
.بشين، بشين اينجا -

702
01:05:13,675 --> 01:05:16,055
،در موردش نگران نباش رفيق
.برات " پپروني " گرفتم

703
01:05:50,929 --> 01:05:54,027
،اگه بيکار باشي
.شايد الان بتونيم بريم اون نوشيدني رو بخوريم

704
01:05:58,878 --> 01:06:00,589
کي مي‌دونه اينجايي " لسلي " ؟

705
01:06:01,391 --> 01:06:04,504
،اگه مي‌خواي بري يه جاي شخصي‌تر
.مي‌تونيم بريم هتلت

706
01:06:04,505 --> 01:06:08,601
.يا مي‌تونيم بريم به دفتر، من کليدا رو دارم
... مي‌دوني آقاي " کرين " معمولاً

707
01:06:08,988 --> 01:06:13,110
.ازت يه سوال مي‌پرسم و تو بايد جواب بدي -
.آخ، آخ، گردنم درد گرفت -

708
01:06:13,389 --> 01:06:15,100
کي مي‌دونه اينجايي " لسلي " ؟

709
01:06:16,037 --> 01:06:18,316
هيچکس، باشه؟
! هيچکس

710
01:06:19,729 --> 01:06:22,380
.عاشقش خواهي شد -
.لعنتي -

711
01:06:27,009 --> 01:06:30,770
،ميدوني، هر کاري که امروز توي ماشين کردي
تقريبا ًدرست بود؛

712
01:06:30,772 --> 01:06:32,074
تقريباً

713
01:06:32,642 --> 01:06:34,275
.ولي من باور نمي‌کنم

714
01:06:35,265 --> 01:06:36,971
دانيل پارميت " اسم واقعيته؟ "

715
01:06:36,973 --> 01:06:38,462
چرا نبايد اسم واقعيم باشه؟

716
01:06:39,124 --> 01:06:41,598
.چون تو فقط 2 ماهته

717
01:06:42,599 --> 01:06:45,601
" يه حساب بانکي داري، يه آدرس توي " تگزاس
.و يه گواهينامه‌ي رانندگي

718
01:06:45,602 --> 01:06:48,053
قبل از اين نه ماشيني
.داشتي و نه اجاره کردي

719
01:06:48,467 --> 01:06:50,509
،هيچوقت کارت اعتباري نداشتي
.و هيچ چيزي هم گرو نذاشتي

720
01:06:50,512 --> 01:06:53,602
.مي‌دوني، من زياد سفر کردم
.خانواده‌م پول همه چي رو مي‌دن

721
01:06:53,603 --> 01:06:56,965
،و تنها خونه‌اي که توجه‌ت رو به خودش جلب کرد
.همون خونه پشتي بود

722
01:06:57,623 --> 01:07:00,977
." خونه‌ي آقاي " رودريگو -
واقعاً، اينطور فکر ميکني؟ -

723
01:07:00,979 --> 01:07:02,272
.واقعاً

724
01:07:07,424 --> 01:07:09,748
.مي‌دوني، آقاي " رودريگو " رو هم چک کردم

725
01:07:12,888 --> 01:07:14,818
.اون فقط 6 ماهش بود

726
01:07:19,842 --> 01:07:23,608
باشه، چرا داري اينجا پارک مي‌کني؟

727
01:07:24,624 --> 01:07:26,230
.مي‌تونستيم دقيقاً روبروي دفتر پارک کنيم

728
01:07:26,231 --> 01:07:28,927
.اين وقت شب، هيچ ماشين ديگه‌اي اونجا نيست -
! بريم -

729
01:07:31,144 --> 01:07:33,151
.غير از اينکه نخواي ببيننت

730
01:07:33,153 --> 01:07:35,124
قضيه همينه؟

731
01:07:35,829 --> 01:07:37,484
... يه لحظه صبر کن -
.راهتو برو-

732
01:07:38,949 --> 01:07:40,530
.اونا رو روشن نکن

733
01:07:41,678 --> 01:07:43,222
... لهجه‌ي انگليسي

734
01:07:43,829 --> 01:07:46,030
مي‌دونستم که
.اهل " تگزاس " نيستي

735
01:07:51,202 --> 01:07:54,599
به اون نگاه کن؛ يه شابلي معرکه
(شابلي: نوعي شراب سفيد)

736
01:07:54,600 --> 01:07:56,218
تو هم مي‌خوري ؟

737
01:07:56,805 --> 01:07:59,147
.باشه
.خب، من تشنه‌م

738
01:08:05,513 --> 01:08:06,878
،خيلي مشروب مي‌خورم

739
01:08:07,810 --> 01:08:09,452
.و خيلي نگرانم

740
01:08:10,678 --> 01:08:12,693
.طلاق گرفتم، و داره 40 سالم مي‌شه

741
01:08:14,957 --> 01:08:18,118
.يه خواهر دارم که 5 ساله باهاش حرف نزدم

742
01:08:18,779 --> 01:08:20,718
.و گير مامانم افتادم

743
01:08:21,915 --> 01:08:25,343
به نظر نمياد که بخواد به زودي
.دست از سرم برداره

744
01:08:30,647 --> 01:08:35,165
،از دست اين جور آدما خسته شدم

745
01:08:35,527 --> 01:08:39,269
آدماي دختر بازي که
،توي عمرشون هيچ کاري نکردن

746
01:08:40,195 --> 01:08:43,123
،خونه‌هايي رو نشونشون مي‌دم
.که هيچوقت نمي‌تونم يکيشون رو بخرم

747
01:08:44,038 --> 01:08:47,929
از اينکه به جک‌هاي غير قابل تحملشون
.مي‌خندم، خسته شدم

748
01:08:50,553 --> 01:08:53,313
،همه‌ي دلخوريم از اون گروهه

749
01:08:53,761 --> 01:08:55,611
.ولي نه تمام گروه‌ها

750
01:08:58,062 --> 01:09:02,609
هيچوقت نمي‌دوني، شايد يکي از اين
.روزها يه پورسانت کامل بگيرم

751
01:09:10,896 --> 01:09:13,842
.پس اگه مي‌خواي منو بکشي، کارتو بکن

752
01:09:14,386 --> 01:09:16,672
من مي‌دونم که چي قراره برام
.اتفاق بيفته

753
01:09:16,673 --> 01:09:19,423
و هيچکس خبر نمي‌شه
.و هيچکس اهميتي نمي‌ده

754
01:09:20,315 --> 01:09:23,617
،ولي اگه منو نکشي
.مي‌تونم بهت کمک کنم

755
01:09:24,334 --> 01:09:25,636
کمکم کني؟

756
01:09:26,480 --> 01:09:29,635
،مردم توي " پالم بيچ " ، باهوشن
.خيلي باهوش

757
01:09:29,637 --> 01:09:32,752
مردمي مثل تو فقط واسه يه دليل
.ميان اينجا، پول

758
01:09:32,755 --> 01:09:36,090
،و نمي‌دونم که هدفت چيه
آدم ربايي، خفت گيري، سرقت

759
01:09:36,823 --> 01:09:40,260
ولي هر چي که هست، تو به کسي نياز داري
،که اين منطقه رو خوب بشناسه

760
01:09:40,262 --> 01:09:42,800
.و گرنه دستگيرت مي‌کنن

761
01:09:44,693 --> 01:09:46,371
.لباساتو دربيار

762
01:09:51,645 --> 01:09:53,228
چي؟

763
01:09:53,231 --> 01:09:55,491
،مطمئن نيستم که وقتي با توام
،در امانم يا خطر در کمينمه

764
01:09:55,493 --> 01:09:57,855
در هر صورت بايد ببينم که
.سيمي بهت وصل نشده

765
01:10:17,127 --> 01:10:20,612
.ببين، من داخل يک سوم از اين خونه‌ها رفتم

766
01:10:20,614 --> 01:10:24,285
.و باقيشون رو هم مي‌شناسم
،مي‌تونم پاسخ سوالاتو بدم

767
01:10:24,288 --> 01:10:27,725
و مي‌تونم بهت بگم که چه سوالايي رو فراموش
.کردي بپرسي

768
01:10:27,727 --> 01:10:29,539
،و تنها چيزي که ازت مي‌خوام

769
01:10:31,569 --> 01:10:34,493
،اينه که يه سهم کوچيک بهم بدي

770
01:10:35,557 --> 01:10:37,734
.تا بتونم از اينجا دور بشم

771
01:10:40,672 --> 01:10:42,622
.برگرد -
چي؟ -

772
01:10:42,624 --> 01:10:44,375
! برگرد

773
01:10:55,224 --> 01:10:58,503
" ميدوني، حتي براي پيدا کردن " رودريگو
.مجبور بودي از من استفاده کني

774
01:10:58,505 --> 01:11:00,315
.و همه‌ي اينا باعث شد که مشکوک بشم

775
01:11:00,316 --> 01:11:03,360
منظورم اينه، مي‌خواي که چند نفر
در موردت سوال کنن؟

776
01:11:07,143 --> 01:11:08,623
موهاتو بلند کن

777
01:11:24,993 --> 01:11:26,293
.لباساتو بپوش

778
01:11:28,228 --> 01:11:31,246
.ليوان شراب رو هم بشور
.در رو هم پشت سرت قفل کن

779
01:11:32,792 --> 01:11:34,248
.در موردش فکر مي‌کنم

780
01:11:54,214 --> 01:11:56,520
،" هي، " ليونل
چي مي‌گي؟

781
01:11:56,522 --> 01:12:00,547
.يه چيزي برات گرفتم
.دوباره از همه‌ش يه جا استفاده نکني

782
01:12:00,549 --> 01:12:02,245
.بگو چي داري

783
01:12:02,247 --> 01:12:04,304
.مي‌خوام آخرين جزئيات رو بدونم

784
01:12:14,464 --> 01:12:16,877
! " لسلي "
.باشه، آخرين فرصت

785
01:12:16,880 --> 01:12:20,013
همه‌ي اينا با يه قيمت ناچيز
.مي‌تونه مال خودت باشه

786
01:12:20,800 --> 01:12:23,309
.هي
چه اتفاقي افتاده؟

787
01:12:24,326 --> 01:12:25,830
.هيچي

788
01:12:25,832 --> 01:12:30,025
،2روز پيش يه بليط بخت آزمايي خريدم
.گمون نمي‌کنم برنده بشم

789
01:12:30,027 --> 01:12:32,893
لسلي " ، چرا اين کارو کردي؟ "
.پولتو حروم کردي

790
01:12:41,226 --> 01:12:43,605
سلام؟
" آقاي " پارميت

791
01:12:44,478 --> 01:12:47,880
،بله، يه خونه‌ي عالي دارم
.که مي‌تونم بهتون نشون بدم

792
01:12:47,971 --> 01:12:51,263
20دقيقه‌ي ديگه
.تو کوچه‌ي 1000 اوشن مي‌بينمت

793
01:12:52,406 --> 01:12:53,706
! ايول

794
01:13:10,309 --> 01:13:12,986
.درست سر وقت
.مي‌توني همين‌جا پارک کني

795
01:13:22,878 --> 01:13:24,443
يعني استخدام شدم؟

796
01:13:30,996 --> 01:13:33,617
ديگه نمي‌خواي که ببيني
بهم سيم وصله، نه؟

797
01:13:35,544 --> 01:13:38,375
.منظورم اينه که اگه بخواي مي‌توني

798
01:13:48,546 --> 01:13:50,409
" بايد به کارامون برسيم " لسلي

799
01:13:54,524 --> 01:13:56,842
زياد خوش‌مشرب نيستي -
نه واقعاً -

800
01:13:56,845 --> 01:13:58,785
.بيا فقط به کارمون برسيم

801
01:14:09,523 --> 01:14:10,823
... قرارمون اينه

802
01:14:11,631 --> 01:14:14,861
هيچي ازم نمي‌پرسي
.چون فقط چيزايي که خودم بخوام بهت مي‌گم

803
01:14:16,168 --> 01:14:19,403
.اون يارو " رودريگو " يه چيزي ازم گرفته

804
01:14:19,405 --> 01:14:21,337
.با سه نفر ديگه همکاري مي‌کنه

805
01:14:22,897 --> 01:14:27,041
واسه سرقت به اينجا اومدن و وقتي
.کارشون تموم بشه توي اون خونه مخفي مي‌شن

806
01:14:28,341 --> 01:14:29,639
... پس

807
01:14:31,584 --> 01:14:33,582
... اجازه مي‌دي کارشونو انجام بدن

808
01:14:34,814 --> 01:14:36,406
.بعدش اشياي دزديده شده رو ازشون مي‌دزدي

809
01:14:37,704 --> 01:14:39,157
،منم بهت کمک مي‌کنم

810
01:14:40,583 --> 01:14:42,113
.و سهممو مي‌گيرم

811
01:14:50,864 --> 01:14:54,847
اونا رو مي‌کشي، نه؟ -
.من اينو نگفتم " لسلي " ، خودت گفتي -

812
01:14:56,464 --> 01:14:58,369
انسان‌هاي متمدن
،بايد از قوانين پيروي کنن

813
01:14:58,371 --> 01:14:59,903
من فقط مي‌خوام
.همه چي سر جاي خودش باشه

814
01:15:09,134 --> 01:15:10,509
مي‌خوان از کجا دزدي کنن؟

815
01:15:11,260 --> 01:15:13,369
.فکر کنم اينو تو بهم مي‌گي

816
01:15:14,804 --> 01:15:16,103
نمي‌دوني؟

817
01:15:16,871 --> 01:15:18,170
... چي

818
01:15:18,796 --> 01:15:21,961
كِي انجامش مي‌دن؟ -
،شرمنده، اونم نمي‌دونم -

819
01:15:22,885 --> 01:15:24,286
.ولي مربوط به جواهراته

820
01:15:24,289 --> 01:15:26,825
ولي هيچ‌کدوم از مغازه‌ها
.اون همه جواهر نداره

821
01:15:27,370 --> 01:15:28,669
مگه چقدره ؟

822
01:15:29,629 --> 01:15:31,644
.از 50 تا 750 ميليون دلار

823
01:15:35,657 --> 01:15:37,610
جواهرات خانوم " کلينتون " ؟

824
01:15:37,612 --> 01:15:40,091
شوخيت گرفته؟

825
01:15:40,900 --> 01:15:43,892
! فراموشش کن
... اونا يا كُشته مي‌شن يا دستگير مي‌شن

826
01:15:43,894 --> 01:15:45,771
و اگه تو هم اطراف‌شون باشي
.به دردسر مي‌افتي

827
01:15:45,773 --> 01:15:48,485
." لسلي "
.نمي‌توني بري

828
01:15:49,337 --> 01:15:50,636
اون دوستته؟

829
01:15:56,353 --> 01:15:57,776
،" ميريام هوک کلينتون "

830
01:15:57,779 --> 01:16:00,266
.اولين رهبر انجمن " پالم بيچ " بود

831
01:16:00,267 --> 01:16:02,600
جواهرتش بيشتر از
،جواهراتِ " اليزابت تيلور " ـه

832
01:16:02,603 --> 01:16:05,314
،و بعد از اينکه مُرد
.کلِ داراييش رو به پالم بيچ واگذار کرد

833
01:16:05,315 --> 01:16:09,019
،اونا 75 ميليون از جواهراتش رو فردا شب

834
01:16:09,022 --> 01:16:10,321
.اينجا به مزايده مي‌ذارن

835
01:16:11,453 --> 01:16:12,974
پشتِ اينجا چيه؟

836
01:16:12,975 --> 01:16:17,384
،30تا مزرعه، زمين گلف و تنيس
... استخر، دو تالار رقص

837
01:16:17,387 --> 01:16:20,585
و جزء يکي از خونه‌هاييه که رو به اقيانوسه
.و به دريا نزديک‌تره

838
01:16:20,587 --> 01:16:23,099
! خانوم، اينجا مُلک خصوصيه

839
01:16:24,008 --> 01:16:26,574
شرمنده‌ بچه‌ها
.داشتيم از اينجا حرف مي‌زديم

840
01:16:29,291 --> 01:16:31,079
.نه نه نه، اين خيلي سفيده

841
01:16:31,081 --> 01:16:34,042
.ببرينش اونور و چندتا رُز صورتي بيارين

842
01:16:34,422 --> 01:16:37,502
اينا رو واسه چي آوردي؟ -
.واسه پخش صداي مزايده‌گر -

843
01:16:37,503 --> 01:16:39,650
،ببرين به سالن رقص
.از اينجا بپيچين به راست

844
01:16:39,652 --> 01:16:43,361
،خيلي‌خب، تو مي‌ري سمت چپ
.رابرت " تو هم مي‌ري سمت راست "

845
01:16:43,364 --> 01:16:45,411
... شماره‌‌ي همه‌ي‌ پنل‌ها رو

846
01:16:45,413 --> 01:16:49,546
،به " بري " گزارش بدين
.اوني که کنارم ايستاده

847
01:16:49,548 --> 01:16:52,839
اينا رو کجا بذاريم؟ -
.بذارينشون اطراف تريبون -

848
01:16:54,212 --> 01:16:56,430
لطفاً مي‌شه يه لحظه اينجا بيايين؟

849
01:16:58,455 --> 01:17:00,621
،برو وسايل رو بيار
.تو انباري مي‌بينمت

850
01:17:13,429 --> 01:17:15,470
.اينا رو اينجا مخفي کن

851
01:17:20,006 --> 01:17:21,305
! عجله کن

852
01:17:22,900 --> 01:17:25,316
تا حالا به زندان افتادي؟

853
01:17:31,108 --> 01:17:33,275
از کارهات پشيمون نمي‌شي؟

854
01:17:33,277 --> 01:17:35,528
همه دزدي ميكنه، لسلي

855
01:17:35,530 --> 01:17:38,302
،بعضي‌ها اين کارو قبول مي‌کنن، بعضي‌ها هم نه
،انسان‌ها يه همچين موجودي هستن

856
01:17:38,304 --> 01:17:40,279
.واسه همين قفل‌ها رو اختراع کرديم

857
01:17:41,026 --> 01:17:43,237
فکر مي‌کني ساکنين اين خونه‌ها
احساس خطر مي‌کنن؟

858
01:17:43,744 --> 01:17:47,525
آبا و اجدادشون بودن که
.دست‌هاشون رو آلوده کردن

859
01:17:49,024 --> 01:17:51,487
منظورم اينه که، شب‌ها چطور مي‌خوابي؟

860
01:17:52,773 --> 01:17:54,904
.بعد از ساعت 7 قهوه نمي‌خورم

861
01:17:57,944 --> 01:18:00,394
اينجا ورودي پشتيه؟ -
آره؟ -

862
01:18:26,228 --> 01:18:28,525
.اونجا يه تاکسي پارک کرده

863
01:18:29,252 --> 01:18:32,794
چه خبره؟ -
! برو. برو -

864
01:18:34,770 --> 01:18:38,688
صبرکن ببينم. نقشه‌مون چيه؟
چي بپوشم؟ لباس سياه؟ چي کار کنم؟

865
01:18:38,690 --> 01:18:40,999
.برو به دفترت
.خودم حلش مي‌کنم

866
01:18:41,986 --> 01:18:44,140
! داره خسته ‌کننده مي‌شه، مي‌دوني

867
01:18:50,592 --> 01:18:52,827
." به هتل خوش اومدين آقاي " پارميت

868
01:18:54,001 --> 01:18:55,739
.ترتيب ماشينو بده

869
01:22:41,643 --> 01:22:43,896
.لسلي " . يکي در مي‌زنه "

870
01:22:49,458 --> 01:22:52,504
! لسلي " . يکي در مي‌زنه "

871
01:22:55,983 --> 01:22:58,814
جک؟ -
.لسلي -

872
01:22:59,430 --> 01:23:03,511
مي‌شه بيام تو؟ -
آره، بيا. ساعت چنده؟ -

873
01:23:03,958 --> 01:23:06,358
آدرسمو از کجا گير آوردي؟

874
01:23:06,359 --> 01:23:09,581
.مسئله مهمه -
! نذار داخل شه -

875
01:23:10,965 --> 01:23:13,664
! لااقل سگ‌تو خفه کن

876
01:23:13,665 --> 01:23:15,143
مي‌شه اين کارو بکني؟

877
01:23:16,869 --> 01:23:18,709
آره، چيزي شده؟

878
01:23:20,544 --> 01:23:23,232
در مورد اون آقايي که
.اسمش " دنيل پارميت " بود

879
01:23:26,825 --> 01:23:30,939
،حتي نمي‌دونم چطور از اين استفاده کنم
.واسه همين هميشه قهوه‌م رو مي‌خرم

880
01:23:32,155 --> 01:23:35,902
از آقاي " پارميت " چي مي‌خواي؟ -
نمي‌شناسيش؟ -

881
01:23:35,904 --> 01:23:40,980
.آره، از تگزاس اومده
،بهش چند جا رو نشون دادم

882
01:23:43,979 --> 01:23:46,459
.و بعد فهميدم که وقتمو هدر ميده

883
01:23:48,853 --> 01:23:52,973
ديروز داشتم از کنارِ خيابان سولان رد مي‌شدم
.که ديدم با يه نفر صحبت مي‌کردي

884
01:23:53,306 --> 01:23:54,857
.آره
.باهاش حرف مي‌زدم

885
01:23:56,302 --> 01:23:57,734
.بهش يه آپارتماني رو نشون مي‌دادم

886
01:23:58,034 --> 01:24:00,681
يعني مي‌توني ليست جاهايي
که بهش نشون دادي رو بهم بدي؟

887
01:24:00,683 --> 01:24:04,159
.البته. بايد از دفتر بردارم
براي چي؟

888
01:24:05,039 --> 01:24:10,381
،اگه جاي دنجي داشته باشه
.ممکنه بره اونجا و قايم بشه

889
01:24:12,931 --> 01:24:15,209
.لعنت
لطفاً مي‌شه اونو برداري؟

890
01:24:15,972 --> 01:24:17,492
،سگ لعنتي

891
01:24:17,494 --> 01:24:19,551
،هميشه مي‌افته دنبال يه چيزاي چرتي

892
01:24:19,553 --> 01:24:21,188
.که خدا مي‌دونه چي هستن

893
01:24:32,061 --> 01:24:34,664
،انگار يه درگيري توي اتاقش رخ داده

894
01:24:34,667 --> 01:24:38,753
با يه نفر درگير شده. يارو بعدش رفته توي بالکن
.و از اونجا سقوط کرده و مُرده

895
01:24:38,754 --> 01:24:40,729
.بايد قرباني رو شناسايي کنيم

896
01:24:42,368 --> 01:24:43,668
.ديوونگيه

897
01:24:44,469 --> 01:24:46,194
آقاي " پارميت " چي؟

898
01:24:46,645 --> 01:24:48,879
فرض‌مون اينه که
.آقاي " پارميت " بدجوري صدمه ديده

899
01:24:48,882 --> 01:24:52,512
از هتل خارج شده، يه ماشين دزديده
.و بعد از اون کسي اونو نديده

900
01:24:54,084 --> 01:24:57,109
.خب، اين فرصت کاري رو هم از دست دادم

901
01:24:58,806 --> 01:25:01,004
.اونا کارتتو توي اتاقش پيدا کردن

902
01:25:02,560 --> 01:25:05,836
.نمي‌دونيم اون چه کاره ست
.فکر کردم بهتره بهمون کمک کني تا بشناسيمش

903
01:25:05,838 --> 01:25:08,837
،مي‌دوني، اگه بياي دفتر
،بهت درخواست‌نامه‌ش رو مي‌دم

904
01:25:08,840 --> 01:25:10,916
و هر چي که به دردت بخوره، باشه؟

905
01:25:18,865 --> 01:25:22,142
مي‌دوني، اين نشون مي‌ده که يه همچين کاري
،واسه يه زن خيلي خطرناکه

906
01:25:22,144 --> 01:25:26,154
من کل روز باهاش به همه‌ خونه‌ها مي‌رفتم
.و ممکن بود منو بُکشه

907
01:25:33,299 --> 01:25:36,260
واسه همينه که بهتره از اين به بعد
.مجرد زندگي نکني

908
01:25:41,185 --> 01:25:42,485
.آره

909
01:25:47,035 --> 01:25:49,355
.شرمنده که بيدارت کردم -
.نه، مشکلي نيست -

910
01:25:51,042 --> 01:25:52,342
.بازم ممنون

911
01:26:02,815 --> 01:26:06,117
! خداي من
! باورم نمي‌شه ديگه واق وق نمي‌کنه

912
01:26:06,119 --> 01:26:07,942
.آره، ازم خوشم اومده -
منظورت چيه؟ -

913
01:26:07,944 --> 01:26:09,482
بايد حوله بيارم؟
! خداي من

914
01:26:09,483 --> 01:26:11,341
اينجا خيلي خونه، چرا اينطور خوني شدي؟ -
... من -

915
01:26:11,344 --> 01:26:14,453
... بايد بشوريش، بشوريش و حوله روش بذاري -
." لسلي " -

916
01:26:14,455 --> 01:26:16,490
! لسلي " ، گوش کن " -
چيه؟ -

917
01:26:17,225 --> 01:26:21,421
،گوش کن، برو لباساتو بپوش سوار ماشينت‌ شو
.يه تلفن عمومي‌پيدا کن و به اين شماره زنگ بزن

918
01:26:21,424 --> 01:26:23,319
.باشه، باشه، باشه

919
01:26:23,320 --> 01:26:25,302
.شايد جواب نده، شايد

920
01:26:25,739 --> 01:26:27,515
.و بعد مستقيم برو سر کارت -
چـي؟ -

921
01:26:27,518 --> 01:26:29,710
.آره -
.نمي‌تونم اينجا رهات کنم -

922
01:26:29,712 --> 01:26:31,888
.بايد ببريمت به بيمارستان
... تو اينجا جون مي‌دي

923
01:26:31,891 --> 01:26:35,288
! لـسلي -
! لسلي، برو -

924
01:26:35,700 --> 01:26:37,002
.باشه

925
01:26:38,583 --> 01:26:40,878
.باشه. باشه

926
01:26:48,159 --> 01:26:50,843
پيپسي، از اين يکي خوشت اومد؟

927
01:26:51,563 --> 01:26:52,865
سوپ درست مي‌کني؟

928
01:26:53,948 --> 01:26:55,250
.البته

929
01:26:56,810 --> 01:26:58,112
.سلام

930
01:26:58,592 --> 01:27:00,426
.اسمم " لسلي راجرز " ـه

931
01:27:00,428 --> 01:27:02,633
.دنيل پارميت " ازم خواست زنگ بزنم "

932
01:27:04,885 --> 01:27:06,223
.بله

933
01:27:06,225 --> 01:27:10,315
چرا دوباره نمي‌ري اونجاها رو يه نگاهي بندازي
قبل از اينکه تصميم نهايي رو بگيري؟

934
01:27:10,952 --> 01:27:12,818
.آره، نيم ساعت ديگه اونجام

935
01:27:12,821 --> 01:27:14,382
.باشه
.خداحافظ

936
01:27:19,542 --> 01:27:23,204
! خداي من -
! اون ... اون يه آدمه -

937
01:27:23,683 --> 01:27:25,761
! واي نـه -
ديدي؟ -

938
01:27:25,764 --> 01:27:28,726
.اوه، اين ... وحشتناکه

939
01:27:28,729 --> 01:27:29,773
! به 911 زنگ بزن

940
01:27:33,847 --> 01:27:35,804
.روز خوبي داشته باشين خانوما

941
01:27:36,306 --> 01:27:38,154
،مي‌دونستم اون يارو خطرناکه

942
01:27:38,157 --> 01:27:41,713
آخه اکوادور ؟ -
.آره، اينم از شانس منه -

943
01:27:41,715 --> 01:27:43,019
حالت خوبه؟

944
01:27:43,863 --> 01:27:45,167
.مي‌رم بيرون

945
01:27:45,976 --> 01:27:50,223
اگه پليس اومد فقط فهرست جاهايي که با
آقاي " پارميت " رفته بودم رو بهش بده، باشه؟

946
01:27:51,162 --> 01:27:55,099
مشکل چيه؟ -
.هيچي. مي‌رم يه کم ‌قدم بزنم -

947
01:28:09,401 --> 01:28:11,239
.فکر کردم پليسي

948
01:28:16,793 --> 01:28:18,515
چه خبره؟

949
01:28:18,932 --> 01:28:20,268
شما پرستارين؟

950
01:28:21,284 --> 01:28:22,588
.من " کلير " هستم

951
01:28:26,728 --> 01:28:28,362
." لسلي " -
.سلام -

952
01:28:28,365 --> 01:28:30,495
.اسمش رو از اسم همون کشتي‌گيره برداشتم

953
01:28:30,497 --> 01:28:33,701
اون خواهر جنيفر بود توي فيلم
" Valley of the Dolls " .

954
01:28:33,704 --> 01:28:35,154
.اونا اهميتي نمي‌دن، مامان

955
01:28:35,642 --> 01:28:39,120
،قبلاً سالن زيبايي داشتم
.و تلويزيون هميشه روشن بود

956
01:28:39,744 --> 01:28:43,078
.گفتم که برو سر کارت -
... رفتم، من ... من -

957
01:28:43,079 --> 01:28:44,766
... من
.رفتم

958
01:28:45,151 --> 01:28:47,601
فکر کردم به يکي زنگ زدم که
.تو رو ببره بيمارستان

959
01:28:47,602 --> 01:28:51,115
.نمي‌تونم اين کارو کنم، لسلي
.امشب بايد کارمو انجام بدم

960
01:28:51,118 --> 01:28:52,550
ديوونه شدي؟

961
01:28:52,904 --> 01:28:54,412
،کم مونده بود بميري

962
01:28:55,027 --> 01:28:58,001
چي داري؟
يه دست لت و پار، يه دنده شکسته؟

963
01:28:58,004 --> 01:29:00,435
.براي اين دفعه -
مرد واقعي به اين مي‌گن -

964
01:29:00,436 --> 01:29:02,554
! تو نمي‌توني کاري انجام بدي

965
01:29:02,555 --> 01:29:04,563
! حتي نمي‌توني بلند بشي

966
01:29:07,203 --> 01:29:10,008
مي‌شه بهش بفهموني؟ -
.نمي‌تونم جلوشو بگيرم -

967
01:29:10,554 --> 01:29:11,814
.اين جور آدميه ديگه

968
01:29:14,672 --> 01:29:15,402
.باشه

969
01:29:17,402 --> 01:29:18,277
.تموم شد

970
01:29:19,504 --> 01:29:21,969
مي‌خواي به تاکسي زنگ بزنم
يا ماشينو اينجا بذارم؟

971
01:29:22,821 --> 01:29:25,280
.ماشينو بذار بمونه -
.خودت بهتر مي‌دوني -

972
01:29:26,483 --> 01:29:29,527
کلير " ؟ "
.فکر نمي‌کردم بموني

973
01:29:32,707 --> 01:29:33,525
.مي‌دونم

974
01:29:35,593 --> 01:29:37,638
مي‌توني توي اردوگاه ماهيگيري
منتظرم بموني؟

975
01:29:39,075 --> 01:29:40,598
.مي‌دوني که منتظرتم

976
01:29:51,588 --> 01:29:55,537
اونجا يه کيفي گذاشتم که توش
.لباساش و وسايلش هست

977
01:29:55,839 --> 01:29:56,935
.مرسي

978
01:29:57,563 --> 01:29:59,816
.ممنون از اينکه ازش مراقب کردي

979
01:29:59,817 --> 01:30:01,888
.خواهش مي‌کنم، کاري نکردم
.خواهش مي‌کنم

980
01:30:01,889 --> 01:30:04,566
.مرسي، خداحافظ -
.بازم به ديدنم بيا -

981
01:30:05,019 --> 01:30:05,689
.فعلاً

982
01:30:09,847 --> 01:30:11,237
.خداحافظ -
.خداحافظ -

983
01:30:13,307 --> 01:30:14,611
.اينم از سوپ

984
01:30:17,636 --> 01:30:19,898
.اون پليس حواسش بهت هست

985
01:30:20,587 --> 01:30:23,431
.برو سر کارت
.وقتي که برگشتي، من رفته‌م

986
01:30:34,225 --> 01:30:37,931
خيلي‌خب. همه يه تفنگ
.و 2 خشاب بردارن

987
01:30:37,932 --> 01:30:40,736
کارلسون، بايد مطمئن باشي که
.اون آتش‌نشاني خالييه

988
01:30:40,738 --> 01:30:42,807
.راحت باش
.اونجا رو به خاطر تعميرات بستن

989
01:30:42,809 --> 01:30:45,315
.هاردويک، بهت بهترين تفنگم رو مي‌دم

990
01:30:45,318 --> 01:30:46,240
! بريم

991
01:31:13,360 --> 01:31:16,806
،هيچکي باور نمي‌کنه ما آتش‌نشانيم
.حتي داوطلب‌ها هم موهاشون رو کوتاه مي‌کنن

992
01:31:16,807 --> 01:31:19,126
،حالا بيا اين روبند رو بذار سرت
.و يه کم منظم باش

993
01:31:19,128 --> 01:31:21,124
.هي، اون مشکلي نداره

994
01:31:21,126 --> 01:31:24,056
من بيشتر نگران " هاردويک " هستم
.که توي قايق منتظره

995
01:31:24,384 --> 01:31:25,795
! بريم
! يالا

996
01:32:26,424 --> 01:32:29,820
.قيمت‌ها از 12 ميليون دلار شروع مي‌شه -
.ماله منه -

997
01:32:30,534 --> 01:32:33,122
چيه؟ -
.اين به من خيلي مياد -

998
01:32:33,621 --> 01:32:35,530
.قدتو کوتاه نشون مي‌ده

999
01:32:36,746 --> 01:32:40,130
.خيلي احساساتيه -
.عاليه. - فوق‌العاده‌ست -

1000
01:32:40,484 --> 01:32:43,383
،اگه لطف کنين سر جاهاتون بشينيد
.مزايده رو شروع مي‌کنيم

1001
01:32:43,991 --> 01:32:47,484
ما اينجا امشب جمع شديم تا
،جشني به مناسبت گرامي‌داشت دوست عزيزم

1002
01:32:47,486 --> 01:32:49,315
.ميريام هوک کلينتون " برپا کنيم "

1003
01:32:49,680 --> 01:32:53,295
اجازه بدين شما رو با معروف‌ترين
،مزايده‌گرمون آشنا کنم

1004
01:32:53,296 --> 01:32:54,463
." لايونل فلمينگ "

1005
01:32:58,772 --> 01:33:00,407
! سلام و خيلي خوش اومدين

1006
01:33:01,334 --> 01:33:03,468
امشب اينجا جمع شديم تا از
... " ميريام هوک کلينتون "

1007
01:33:03,470 --> 01:33:07,594
به عنوان يکي از
،" نجيب‌ترين دختران " پالم بيچ

1008
01:33:07,596 --> 01:33:09,396
.سپاس‌گزاري و قدرداني کنيم

1009
01:33:10,296 --> 01:33:14,272
... کارهاي خيرخواهانه‌اش و نجيب‌ش

1010
01:33:42,661 --> 01:33:44,350
.بگو -
.وقت رفتنه -

1011
01:33:44,352 --> 01:33:45,897
.باشه. بريم

1012
01:33:57,253 --> 01:33:59,007
! برين ! برين

1013
01:34:08,055 --> 01:34:11,033
! باشه، همه برين
! از ساختمان دور شين

1014
01:34:11,035 --> 01:34:13,639
! اونجا ميليون‌ها دلار جواهر داره مي‌سوزه -
! برين اونور آقا -

1015
01:34:13,640 --> 01:34:16,252
! سرکار همه رو از جلوي در بکش کنار

1016
01:34:16,254 --> 01:34:17,952
! خاليه -
! نذار کسي بياد داخل -

1017
01:34:17,953 --> 01:34:19,749
! اين گازها زهر آلوده

1018
01:34:19,751 --> 01:34:23,142
تو، ازت مي‌خوام اطراف ساختمان يه
.محدوده‌ي ممنوعه ايجاد کني

1019
01:34:23,144 --> 01:34:25,913
هيچکي به‌جز افرادم
! داخل اينجا نمي‌شه، برو

1020
01:34:25,915 --> 01:34:28,268
.اينجا رو خالي کنيد
.درها رو قفل کنيد

1021
01:34:29,024 --> 01:34:30,326
! قفل‌شون کنيد

1022
01:34:54,008 --> 01:34:54,638
هي

1023
01:34:55,431 --> 01:34:56,253
.باشه

1024
01:35:01,624 --> 01:35:04,330
.هاردويک " توي راهه "
.وقت رفتنه

1025
01:35:06,225 --> 01:35:07,125
.بريم

1026
01:35:07,707 --> 01:35:09,432
! بريم -
.پشت سرت ميام -

1027
01:35:11,057 --> 01:35:13,043
درست 2 دقيقه وقت داريم
.تا بريم زير آب

1028
01:35:14,358 --> 01:35:15,989
! يالا، بريم

1029
01:35:22,565 --> 01:35:24,312
،کلانتر واحدِ " پالم بيچ " حرف ميزنه

1030
01:35:24,314 --> 01:35:26,414
،شما وارد محدوده‌ي ممنوعه شدين

1031
01:35:26,416 --> 01:35:28,610
.لطفاً از اينجا دور بشيد

1032
01:35:29,690 --> 01:35:31,795
داره چه غلطي ميکنه؟ -
... مگه نمي‌دونه -

1033
01:35:31,798 --> 01:35:34,081
.قربان، از اون ساختمون دود مياد
آتش سوزي رخ داده؟

1034
01:35:34,083 --> 01:35:37,719
بله، ساختمان آتش گرفته و
.گروه آتش‌نشاني از عهده‌ش برمياد

1035
01:35:46,244 --> 01:35:47,648
.ببخشيد
.ببخشيد

1036
01:35:49,498 --> 01:35:51,811
.بچه‌ها، آتش‌نشان‌هاي پالم بيچ غربي اونجان

1037
01:35:51,812 --> 01:35:53,443
پالم بيچ غربي؟
چه ربطي به اونا داره ؟

1038
01:35:53,445 --> 01:35:55,870
.ولي اونا قبلاً رسيدن -
.چيزي مي‌بيني -

1039
01:36:06,534 --> 01:36:10,719
يه بار گفتم، ازتون مي‌خوام
... اين منطقه رو خالي کنين و گرنه

1040
01:36:10,721 --> 01:36:14,384
،شيشه رو بشکن
.برين عقب، برين عقب

1041
01:36:14,386 --> 01:36:17,310
.دو تا واحد آتش‌نشاني ديگه اومدن -
.به اون کله خر نگاه کن -

1042
01:36:19,950 --> 01:36:23,754
.ديگه تکرار نمي‌کنم
.لطفاً از منطقه دور بشين

1043
01:36:23,757 --> 01:36:27,584
فهميدين؟ -
.ببخشيد. عذر مي‌خوام -

1044
01:36:27,586 --> 01:36:29,242
.مرسي -
.شب خوبي داشته باشي -

1045
01:36:29,244 --> 01:36:30,545
.مرسي

1046
01:36:31,746 --> 01:36:34,047
.نگاه کن کلاه يه آتش‌نشان پالم غربي رو پيدا کردم -
.منم يکي ديگه پيدا کردم -

1047
01:36:34,049 --> 01:36:36,715
.بذارين زمين، اونا مدرک هستن
.اين يه سرقته

1048
01:36:36,716 --> 01:36:39,644
.خداي من
.خداي من

1049
01:36:40,792 --> 01:36:43,558
195
.جزيره رو قرنطينه مي‌کنيم

1050
01:36:43,859 --> 01:36:45,214
،پل‌ها رو مسدود کنيد

1051
01:36:45,215 --> 01:36:48,269
،هر دو طرف جزيره 10 واحد مستقر بشن
.منطقه رو خوب بگردين

1052
01:36:48,836 --> 01:36:51,085
نيروي‌هاي دريايي
.ساحل رو زيرنظر داشته باشين

1053
01:36:51,087 --> 01:36:53,667
،عقاب 1 و 2
.کل منطقه رو زير نظر داشته باشين

1054
01:36:53,670 --> 01:36:55,772
.بايد رديابي‌شون کنيم

1055
01:36:56,264 --> 01:36:58,185
،عقاب 1 هستم
،به پل شمالي نزديک مي‌شم

1056
01:36:58,187 --> 01:37:00,810
.از اونجا به هر سه پل ديد دارم

1057
01:37:26,011 --> 01:37:29,259
،عقاب 2 هستم
.بالاي اسکله‌ها پرواز مي‌کنم

1058
01:37:56,824 --> 01:37:58,943
.گواهينامه ماشين، خانوم

1059
01:38:02,430 --> 01:38:04,100
.واقعاً اتفاق افتاد

1060
01:38:08,775 --> 01:38:11,380
! لعنت
.نمي‌ذارم گند بزني به همه چي

1061
01:38:16,766 --> 01:38:17,590
.لعنت

1062
01:39:12,341 --> 01:39:14,643
.خرشون کرديم -
.آره -

1063
01:39:20,804 --> 01:39:22,397
.کار فوق‌العاده‌اي انجام داديم

1064
01:39:22,987 --> 01:39:26,721
.صاف و تميز -
.ما قهرمانيم بچه‌ها -

1065
01:39:27,324 --> 01:39:31,081
! پليس‌ها عاشقمون مي‌شن
! پليس‌ها عاشقمون مي‌شن

1066
01:39:31,548 --> 01:39:34,663
هي، کي آبجو مي‌خواد؟ -
.بيايين جشن بگيريم

1067
01:39:44,879 --> 01:39:46,697
.باشه، بذار يه نگاهي بندازم

1068
01:39:47,701 --> 01:39:49,074
ببينم چيا برداشتي؟

1069
01:39:49,692 --> 01:39:52,111
! بذار ببينم اين خوشگلا چي‌ان

1070
01:39:52,113 --> 01:39:53,811
! آره -
.يه دقيقه تحمل کن -

1071
01:39:54,012 --> 01:39:55,533
! دممون گرم

1072
01:39:57,034 --> 01:39:58,634
! ايول
! ايول

1073
01:39:59,810 --> 01:40:02,487
.بيا -
.اينا جواهراتن عزيزم -

1074
01:40:02,555 --> 01:40:04,565
تو چي داري، راس؟
.بذار ببينم

1075
01:40:04,567 --> 01:40:07,033
.نگاه کنين
.نگاه کنين

1076
01:40:07,035 --> 01:40:10,654
اوه اوه -
! ثروتمند شديم -

1077
01:40:11,309 --> 01:40:13,207
تو ديگه کدوم خري هستي؟
تو ديگه کدوم خري هستي؟

1078
01:40:13,210 --> 01:40:17,848
.کارمند معاملات ملکي هستم. دارم کارمو انجام ميدم -
! اومده بودم خونه رو چک کنم. - برو تو

1079
01:40:20,349 --> 01:40:24,647
.ببين چي پيدا کردم
مي‌شه يکي بگه اين کدوم خريه؟

1080
01:40:25,114 --> 01:40:27,981
اين ديگه کيه ؟ -
.صبرکن، صبرکن -

1081
01:40:28,984 --> 01:40:33,225
چرا آورديش اينجا؟ -
چونکه داشت از پنجره نگاه مي‌کرد؟ -

1082
01:40:33,227 --> 01:40:36,245
.بشين، بشين -
.آروم باش -

1083
01:40:36,247 --> 01:40:38,022
.خفه شو -
.مي‌تونين به رئيسم زنگ بزنين -

1084
01:40:38,024 --> 01:40:38,901
! خفه خون بگير

1085
01:40:44,584 --> 01:40:47,152
مي‌دوني به چي فکر مي‌کنم؟ -
چي؟ -

1086
01:40:47,153 --> 01:40:48,461
" پارکر " -
.نه -

1087
01:40:48,464 --> 01:40:52,061
.پارکر " لعنتي نيست. دوباره توهم زدي " -
! خودش اينو فرستاده اينجا -

1088
01:40:52,064 --> 01:40:54,861
.اون اينجاست -
... من هيچکي رو نمي‌شناسم -

1089
01:40:54,864 --> 01:40:57,528
! دهن کثيفت رو ببند
! خفه خون بگير

1090
01:40:58,345 --> 01:41:02,302
.پارکر " بايد تا حالا مُرده باشه "
.يه گالن خون توي هتل جاري شده بود

1091
01:41:02,304 --> 01:41:05,957
.توي اخبار گفتن به سختي مي‌تونه راه بره -
.مادر به خطا خيلي سرسخته -

1092
01:41:08,036 --> 01:41:11,024
... اون نمرده
! هرزه‌ي لعنتي

1093
01:41:11,645 --> 01:41:13,101
اون کجاست؟ -
... نمي‌دونم‌ -

1094
01:41:13,602 --> 01:41:14,991
کدوم گوري پنهان شده؟

1095
01:41:14,994 --> 01:41:18,131
... بگو کجاست وگرنه مختو داغون مي‌کنم -
... نمي‌دونم -

1096
01:41:18,133 --> 01:41:20,921
! بگو کجاست -
! گم شو اون‌ور -

1097
01:41:20,923 --> 01:41:23,413
مي‌خواي همه‌‌ي پليسا رو بياري اينجا؟

1098
01:41:23,782 --> 01:41:26,074
.باشه، حق باتوئه

1099
01:41:26,739 --> 01:41:28,874
! باشه
.ولم کن

1100
01:41:33,214 --> 01:41:36,124
خوبي؟
.بذار، کمکت کنم

1101
01:41:36,756 --> 01:41:38,808
.باشه
.بيا

1102
01:41:39,739 --> 01:41:41,442
.بشين صحبت کنيم

1103
01:41:45,672 --> 01:41:47,856
.مشکلي نيست
.حالا گوش بده

1104
01:41:49,332 --> 01:41:50,992
تو که نمي‌خواي بميري، مي‌خواي؟

1105
01:41:52,420 --> 01:41:53,540
مي‌خواي؟ -
.نه -

1106
01:41:55,656 --> 01:41:57,435
.حالا بگو اون کجاست

1107
01:41:59,425 --> 01:42:00,624
.نمي‌دونم

1108
01:42:05,566 --> 01:42:07,869
.خونه رو بگردين
.همه جا رو

1109
01:42:25,291 --> 01:42:27,230
مي‌دوني اونا مال کيه ؟

1110
01:42:27,577 --> 01:42:29,920
.نه. نمي‌دونم

1111
01:42:31,819 --> 01:42:33,103
.آره، مي‌دوني

1112
01:43:27,259 --> 01:43:29,477
چه رابطه‌اي با " پارکر " داري؟

1113
01:43:30,189 --> 01:43:31,790
باهاش عشق‌ و حال مي‌کني؟

1114
01:43:33,400 --> 01:43:35,771
چيه ؟
مي‌خواي منو بزني؟

1115
01:43:37,295 --> 01:43:39,485
.زود باش. اول تو بزن

1116
01:43:40,889 --> 01:43:42,181
.بعدش من مي‌زنم

1117
01:44:00,464 --> 01:44:05,067
.هيچي. اين طرف هيچ خبري نبود -
.اون طرفم نبود -

1118
01:44:07,201 --> 01:44:08,512
راس " کجاست؟ "

1119
01:44:09,950 --> 01:44:10,693
راس؟

1120
01:44:12,815 --> 01:44:13,534
! راس

1121
01:44:16,256 --> 01:44:17,798
.لعنت -
.کثافت -

1122
01:44:19,883 --> 01:44:20,841
.لعنتي

1123
01:44:22,663 --> 01:44:23,998
.برو ببين چه خبره

1124
01:44:24,545 --> 01:44:27,003
... من؟ به هيچ وجه -
! برو -

1125
01:44:27,004 --> 01:44:29,060
تفنگ کوفتي رو
.از جلوي صورتم بکش کنار

1126
01:44:31,649 --> 01:44:34,377
! اونجوري به سمتم نشونه نگير
! رفتم بابا

1127
01:44:34,380 --> 01:44:35,943
.خداي من

1128
01:44:40,007 --> 01:44:42,039
.اگه تکون خورد بُکشش

1129
01:44:47,428 --> 01:44:51,746
چرا اين دکمه رو باز نکنيم؟

1130
01:44:52,807 --> 01:44:53,533
.آره

1131
01:44:58,994 --> 01:45:00,484
.بذار ببينم چي پشت اين لباسه

1132
01:45:00,976 --> 01:45:03,186
! زنيکه هرزه
! ترتيبتو مي‌دم و بعد مي‌کشمت

1133
01:45:03,187 --> 01:45:05,598
! تو خوابت، کپل‌کوني -
! عوضي -

1134
01:45:05,600 --> 01:45:07,367
! خفه خون بگير

1135
01:45:07,370 --> 01:45:09,930
! خفه‌شو و حواستو جمع کن

1136
01:45:12,895 --> 01:45:14,536
! لعنتي
! راس

1137
01:45:22,835 --> 01:45:24,939
! پارکر، ما دختره رو گرفتيم

1138
01:45:25,896 --> 01:45:28,821
بهتره بيرون بياي
! وگرنه مي‌کشمش

1139
01:45:31,555 --> 01:45:32,362
! پارکر

1140
01:45:39,486 --> 01:45:41,288
داري چه کار مي‌کني؟

1141
01:45:44,222 --> 01:45:45,522
! اي عوضي

1142
01:45:58,175 --> 01:46:00,063
! ديگه مُردي

1143
01:46:37,224 --> 01:46:40,539
پارکر، اگه به من دست بزني
! دنزينگر " مياد سراغت "

1144
01:46:40,540 --> 01:46:42,221
! تا تو رو نکشه آروم نمي‌گيره

1145
01:46:42,224 --> 01:46:45,788
.گوش کن، مي‌تونيم اينارو تقسيم کنيم
.مي‌تونم از نفوذم استفاده کنم

1146
01:46:48,825 --> 01:46:51,321
! مجبورم نکن اين عوضي رو بکشم

1147
01:46:51,324 --> 01:46:53,500
! خداي من -
مي‌فهمي‌؟ -

1148
01:46:54,216 --> 01:46:56,925
.بکشش -
... بهش شليک مي‌کنم -

1149
01:46:56,926 --> 01:46:59,186
! خفه شو
.مخشو داغون مي‌کنم

1150
01:46:59,189 --> 01:47:02,161
! نذار منو بکشه -
.ادامه بده -

1151
01:47:07,441 --> 01:47:09,848
! لعنت
.بذار توضيح بدم

1152
01:47:10,267 --> 01:47:13,987
قرار بود فقط علوفه‌ي
.پشت آغل گاوها رو بسوزوني

1153
01:47:26,106 --> 01:47:28,470
.بيا -
.صبرکن، اينقدر عجله نکن -

1154
01:47:30,145 --> 01:47:33,505
.نبايد اينجا مي‌اومدي -
.فکر کردم به کمکم نياز داري -

1155
01:47:33,507 --> 01:47:36,427
چي شد، مي‌دونستي تفنگ يارو خاليه؟

1156
01:47:36,716 --> 01:47:38,734
،ديشب وقتي دزدکي وارد خونه‌ شدم

1157
01:47:38,736 --> 01:47:41,602
.پين بيشتر تفنگ‌ها رو خم کرده بودم

1158
01:47:43,973 --> 01:47:45,377
بيشترشون " ؟ "

1159
01:48:08,327 --> 01:48:10,033
... بايد اين کار رو بکني

1160
01:48:10,767 --> 01:48:12,553
،جواهراتو ببر به دفترت

1161
01:48:13,346 --> 01:48:17,847
.يه کانال کولر پيدا کن و جواهراتو توش بذار
.درش رو بذار سر جاش و همه چي رو فراموش کن

1162
01:48:17,849 --> 01:48:21,185
به مامانت چيزي نگو، براي اينکه مطمئن بشي
.جواهرات هنوز اونجان، نرو سراغشون

1163
01:48:23,006 --> 01:48:27,196
... تا 3 ماه ديگه
.يکي رو مي‌فرستم که اونارو ازت بگيره

1164
01:48:28,457 --> 01:48:32,778
خودم براي مدتي ناپديد مي‌شم، بعدش
.يه نامه دريافت مي‌کني که توش سهمت هست

1165
01:48:37,055 --> 01:48:39,211
نمي‌توني اين همه پول رو
." توي بانک بذاري " لسلي

1166
01:48:41,251 --> 01:48:43,581
.نبايد همين‌جوري ول‌خرجي کني

1167
01:48:47,297 --> 01:48:48,597
.باشه

1168
01:48:51,252 --> 01:48:54,078
سهمم چقدره ؟ -
... اول 200.000 دلار ازش برمي‌دارم -

1169
01:48:54,081 --> 01:48:55,711
.سهم اصلي منه

1170
01:48:56,523 --> 01:48:58,594
... 200.000دلار بعدي

1171
01:48:59,382 --> 01:49:01,647
مال همکارمه که نقشه‌ها رو
.‌ طراحي کرده بود

1172
01:49:02,755 --> 01:49:04,400
.بقيه‌شو تقسيم مي‌کنيم

1173
01:49:06,955 --> 01:49:08,273
چقدره ؟

1174
01:49:10,498 --> 01:49:12,941
.اونقدري که مي‌تونم برات يه کاخ بخرم

1175
01:49:23,504 --> 01:49:25,629
.اوه شرمنده
.متاسفم

1176
01:49:26,464 --> 01:49:27,974
.ببخشيد

1177
01:49:32,744 --> 01:49:36,014
.صبرکن، صبرکن
کجا مي‌ري؟

1178
01:49:38,024 --> 01:49:41,213
مي‌رم قايم بشم
.تا اوضاع يه کم آروم بشه

1179
01:49:42,669 --> 01:49:44,405
.يکي هست که منو مي‌بره

1180
01:49:47,723 --> 01:49:48,997
کلير " ؟ "

1181
01:49:55,144 --> 01:49:57,173
من هيچوقت شانسي نداشتم، نه؟

1182
01:50:52,186 --> 01:50:54,281
دنزينگر " ؟ " -
بله؟ -

1183
01:50:57,417 --> 01:50:58,758
تو کدوم خري هستي؟

1184
01:51:00,105 --> 01:51:01,411
." پـارکـر "

1185
01:51:08,222 --> 01:51:10,061
.باشه. باشه

1186
01:51:10,064 --> 01:51:12,349
،قرار بود به اون 20% از سهمو بدم

1187
01:51:12,351 --> 01:51:15,567
.به تو 40% مي‌دم -
.قضيه پول نيست -

1188
01:51:25,206 --> 01:51:28,096
يک سال بعد

1189
01:51:33,584 --> 01:51:35,843
! لسلي -
.الان مي‌رم -

1190
01:51:44,192 --> 01:51:46,045
.صبح ‌بخير -
.لطفاً امضا کنيد -

1191
01:51:47,104 --> 01:51:48,948
.سنگينه -
.باشه -

1192
01:52:02,706 --> 01:52:05,238
... خداي من -
لسلي " کي اومده بود؟ " -

1193
01:52:06,887 --> 01:52:08,441
! پستچي بود

1194
01:52:09,532 --> 01:52:11,377
! صورت‌حساب‌ها رو آورده بود

1195
01:52:18,944 --> 01:52:20,906
! خدا اين الماس‌ها رو برامون فرستاد

1196
01:52:21,539 --> 01:52:23,235
... يه خونه جديد خريديم

1197
01:52:23,857 --> 01:52:26,363
.بدهي‌مون رو پرداخت کرديم

1198
01:52:26,744 --> 01:52:29,706
مي‌دوني، باور دارم مردي که اون روز
... کنار رودخونه پيدا کرديم

1199
01:52:29,971 --> 01:52:33,704
.اصلاً يه مرد نبود
.يه فرشته بود

1200
01:52:33,876 --> 01:52:36,161
.اومده بود ما رو امتحان كنه

1201
01:52:37,000 --> 01:52:40,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
