WEBVTT

00:30.030 --> 00:40.030
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:40.627 --> 00:41.894
عزیزم.

00:41.996 --> 00:45.064
بیشتر از تصورت عاشقتم.

00:45.166 --> 00:48.701
تو لایق خوشبختی بی‌پایان
و عشق نامحدودی.

00:48.803 --> 00:51.035
واسه همین لایق...

00:51.137 --> 00:53.733
سریعترین شبکه‌ی 5جی آمریکا،

00:53.835 --> 00:57.736
بدون هزینه مخفی و یه گوشی نورواکام اِکس‌پی4 رایگان هستی.

00:57.838 --> 01:01.811
وقتشه که شما با لومزا وایرلس نامزد کنید.

01:01.913 --> 01:04.046
- و کات!
- کات کنید.

01:04.148 --> 01:06.082
از اول بگیریم!

01:06.184 --> 01:08.418
- کات.
- کارت خوب بود، فرانک.

01:08.520 --> 01:11.416
رنه، کارت قشنگ بود.
بریم سراغ پونزده‌‌تایی‌ها.

01:11.519 --> 01:14.754
- بله.
- یکم پایین بود.

01:16.128 --> 01:17.929
- ببخشید. چی؟
- گوشی رو میگم.

01:18.031 --> 01:19.427
فقط می‌خواستن جوری بگیریم

01:19.529 --> 01:20.845
که گوشی یکم توی قاب بالاتر بیفته.

01:20.869 --> 01:22.900
بالاتر؟
قراره نیمه‌تنه باشه،

01:23.003 --> 01:25.264
پس فقط بگو مشکلی پیش نمیاد.

01:25.366 --> 01:27.470
یه لحظه فقط.

01:37.545 --> 01:38.916
اگه می‌شه یکی دیگه بگیریم

01:39.018 --> 01:40.178
که یکم بالاتر باشه...

01:40.247 --> 01:41.480
دوباره می‌گیریم!

01:41.582 --> 01:43.552
دوباره!

01:47.257 --> 01:49.892
- ممنون.
- بعداً می‌بینمت، آنا.

01:49.994 --> 01:51.256
سلام. روز خوبی بود.

01:51.358 --> 01:53.265
- درسته؟
- آره.

01:54.399 --> 01:55.638
این آخرهفته میریم کلبه.

01:55.662 --> 01:58.736
- بهت گفته بودم؟
- نه. اه...

01:58.838 --> 02:00.236
لیزا. من و لیزا.

02:00.338 --> 02:03.006
میریم... به کلبه.

02:03.108 --> 02:05.143
- درسته.
- آره.

02:05.245 --> 02:06.816
اوضاع تو و لیزا چطوره؟

02:06.840 --> 02:08.453
لیزا یه کوهنوردی بزرگ برای شَنیِکَنبه برنامه‌ریزی کرده...

02:08.477 --> 02:11.778
- منظورم شنبه یا یکشنبه‌ست.
- اوه. آها.

02:11.880 --> 02:16.216
تنهایی داره میره توی کوهستان،

02:16.318 --> 02:18.122
منـم هِی بهش میگم،

02:18.224 --> 02:21.590
«لیزا. لیزا. خطرناکه.»

02:22.794 --> 02:24.095
باشه.

02:24.197 --> 02:25.271
در ضمن قراره اونجا برف بباره،

02:25.295 --> 02:26.993
که انگار خطرناک‌ترم هست.

02:27.095 --> 02:29.163
اوه. اوه.

02:29.265 --> 02:31.837
خب، من دیگه باید برم.

02:31.939 --> 02:35.172
ولی کارت امروز عالی بود،

02:35.274 --> 02:37.276
و واقعاً برای دوستی‌مون ارزش قائل هستم.

02:39.077 --> 02:41.709
باشه خب، بعداً می‌بینمت دَن.

02:49.518 --> 02:51.857
- سلام.
- آخرهفته‌ی خوبی داشته باشی.

02:51.960 --> 02:53.858
آره. قراره خوب باشه.

02:53.960 --> 02:56.061
نه. تو رو نمیگم.
خودم رو میگم.

02:56.163 --> 02:58.930
برنامه‌ی فردا هنوز سر جاشه؟

02:59.032 --> 03:00.530
آره، میام.

03:01.769 --> 03:03.903
لوازم...

03:04.005 --> 03:05.325
موردنیاز رو برداشتی برای...

03:05.370 --> 03:07.535
- ردیفه.
- باشه. خیلی‌خب. عالیه.

03:07.638 --> 03:10.208
- می‌بینمت توی...
- هی. به نظرت بعدش...

03:10.311 --> 03:12.577
می‌تونیم بریم قایق‌سواری؟

03:12.679 --> 03:14.013
چی؟

03:14.115 --> 03:15.577
چون قراره اونجا باشیم.

03:15.679 --> 03:16.959
شاید بتونیم قایق رو واسه تفریح ببریم بیرون.

03:16.983 --> 03:18.411
نه! نه! معلومه که نه.

03:18.514 --> 03:20.850
- باشه، حله.
- فردا، ظهر.

03:20.952 --> 03:22.354
دیر نکنی.

03:23.754 --> 03:27.218
من و لیزا این آخرهفته میریم کلبه.

03:27.321 --> 03:29.625
ای تُف.

03:29.727 --> 03:31.927
می‌بینی چندتا بلوبری توی این ماستـه؟

03:32.000 --> 03:33.230
- آره.
- این روزها همه‌چیز

03:33.332 --> 03:35.001
خیلی شیرینـه.

03:35.103 --> 03:36.901
کل کشور داره خراب می‌شه.

03:37.003 --> 03:38.999
بابتش متاسفم، بابا.

03:39.101 --> 03:42.305
خدای من.

03:42.407 --> 03:43.902
اگر جزئیات جدیدی...

03:44.004 --> 03:47.577
لیزا واسه شنبه
یه کوهنوردی بزرگ ترتیب داده.

03:47.679 --> 03:50.612
آره، می‌خواد تنهایی بره کوه.

03:50.714 --> 03:52.744
هِی بهش میگم خیلی خطرناکه.

03:52.846 --> 03:55.283
- ولی...
- لیزا؟ هنوز باهاتـه؟

03:55.385 --> 03:56.886
فکر کردم ریدی توش.

03:56.988 --> 03:58.652
نه. مشکلی نداریم.

03:58.754 --> 04:01.321
فقط گفتم خوب می‌شه که استراحت کنیم.

04:01.423 --> 04:03.088
- استراحت؟ واسه چی؟
- آره.

04:03.190 --> 04:05.757
از چیزهای قلابی ساختن با پدوفیل‌های هالیوودیت خسته شدی؟

04:05.859 --> 04:08.627
یا شاید اینکه ازم پول بگیری.

04:08.729 --> 04:11.831
- باشه.
- استراحت از اون.

04:11.933 --> 04:13.813
تو و کل نسل تو،

04:13.868 --> 04:15.570
باید همه‌چیز رو دودستی تحویل‌تون بدن.

04:15.672 --> 04:17.736
وقتی جایزه نگیرید
باید گریه کنید.

04:17.838 --> 04:20.209
ولی آماده نیستید براش خون بریزید.

04:20.311 --> 04:22.545
شماها یه جنگ خوب نیاز دارید.

04:22.647 --> 04:26.347
آره، این رو درباره جنگ شنیدم.
که چیز خوبیه.

04:26.450 --> 04:28.120
آره. من رو که مرد کرد.

04:28.222 --> 04:32.424
مردها به دنیا نمیان، دنیل. ساخته می‌شن.

04:32.526 --> 04:35.895
در کوره‌ای از رنج و عذاب شکل می‌گیرن،

04:35.997 --> 04:37.427
با نبرد شکوهمند محکم می‌شن.

04:37.529 --> 04:40.630
- باشه آقای برتون.
- گمت رو گور کن، کوین!

04:44.838 --> 04:46.269
شرمنده کوین.

04:46.371 --> 04:49.938
ای خدا. می‌خواد مسمومم کنه.

04:50.040 --> 04:51.377
اه.

04:53.006 --> 04:56.411
باید اونجا توی جنگ می‌مردم.

04:56.513 --> 05:00.413
نه اینجا. اینجوری نه. این...

05:00.515 --> 05:03.252
خب، من باید برم.

05:03.354 --> 05:08.053
دن، برات آرزوی جنگ دارم.

05:09.457 --> 05:11.960
می‌دونم بابا.

05:18.203 --> 05:21.338
گفتم گمشو، کوین!

05:29.000 --> 05:30.000
« فروشی »

05:46.768 --> 05:48.131
سلام دن!

05:48.233 --> 05:49.967
سلام! سلام ریچل.

05:50.069 --> 05:51.734
شکار خوش بگذره.

05:54.142 --> 05:56.701
- سلام.
- سلام.

05:56.804 --> 05:58.939
آماده‌ای واسه یکم کوهنوردی؟

06:00.141 --> 06:02.679
چی میگی واسه خودت؟
من که نمیرم کوهنوردی.

06:04.285 --> 06:06.485
همیشه خیلی نزدیک بوته‌ها پارک می‌کنی.

06:18.000 --> 06:24.000
« مگر از روی جنازه‌ات رد بشم »

06:31.045 --> 06:34.342
♪ من یه عشقِ بد بودم ♪

06:34.444 --> 06:38.115
♪ ولی حالا می‌تونم یه ذره عشق گیر بیارم ♪

06:38.217 --> 06:40.418
♪ قلبم پر شده از ♪

06:40.521 --> 06:44.622
♪ قلبم پر شده از رستگاری ♪

06:45.554 --> 06:48.488
♪ من یه عشقِ بد بودم ♪

06:48.590 --> 06:52.063
♪ ولی حالا می‌تونم یه ذره عشق گیر بیارم ♪

06:52.165 --> 06:53.596
♪ قلبم پر شده از ♪

06:53.699 --> 06:57.762
♪ قلبم پر شده از رستگاری ♪

06:57.864 --> 07:00.038
♪ آره، حالا بدو عزیزم، بدو ♪

07:00.140 --> 07:01.870
♪ از اون عشقِ سمی فرار کن ♪

07:01.972 --> 07:05.311
♪ عشقِ تازه، عزیزم بیا، خوشگلم، یه کم بهم بده ♪

07:05.413 --> 07:07.977
♪ بدو عزیزم، بدو
از اون عشقِ بد فرار کن ♪

07:08.079 --> 07:09.647
چرا؟!

07:09.749 --> 07:11.527
♪ عشقِ تازه، عزیزم بیا، خوشگلم، یه کم بهم بده ♪

07:11.551 --> 07:14.487
♪ بدو عزیزم، بدو
از اون عشقِ بد فرار کن ♪

07:14.589 --> 07:17.649
♪ عشقِ تازه، عزیزم بیا، خوشگلم، یه کم بهم بده ♪

07:17.751 --> 07:19.156
♪ بدو عزیزم، بدو... ♪

07:19.258 --> 07:21.057
من دوستش دارم. باشه.

07:21.159 --> 07:23.157
باشه، باشه.

07:32.265 --> 07:33.977
می‌شه تو مسیر یه پروتئین بار دیگه نخوری؟

07:34.001 --> 07:35.404
چون می‌خوام برات شام درست کنم،

07:35.506 --> 07:36.939
و نمی‌خوام سیر بشی.

07:37.041 --> 07:38.838
آخی.

07:38.940 --> 07:41.613
خوشم میاد وقتی بهم میگی چی کار کنم.

07:43.380 --> 07:44.811
بابات چطوره؟

07:44.913 --> 07:47.283
خوبه. مثل قبل.

07:47.385 --> 07:49.519
عاشقته.

07:49.621 --> 07:52.591
به شدت از وجود من خجالت می‌کشه.

07:58.363 --> 08:00.031
اون نمایشنامه جدیده‌ست؟

08:00.133 --> 08:01.199
- آره.
- آره؟

08:01.301 --> 08:02.406
- چطوره؟
- آره، خوبه.

08:02.430 --> 08:03.696
اسب!

08:03.799 --> 08:07.499
ببخشید. چی می‌گفتی؟

08:07.601 --> 08:09.166
خوبه.

08:09.269 --> 08:12.845
آره؟ خب مطمئنم که نقش رو بهت میدن.

08:12.947 --> 08:14.706
ممنون.

08:14.808 --> 08:16.847
ولی نمی‌دونم،

08:16.949 --> 08:19.429
چون کارگردانش یه دیوث پُرادعاست، می‌دونی؟

08:20.817 --> 08:23.921
بخشی از کار ماست.

08:24.023 --> 08:25.322
آره.

08:25.424 --> 08:27.824
ولی اون کارگردان تئاتره.

08:33.267 --> 08:35.262
یعنی چی اونوقت؟

08:35.364 --> 08:36.799
هیچی.

08:36.901 --> 08:39.864
چیه؟ چون من کارگردان فیلمـم، به خوبیِ...

08:39.966 --> 08:41.636
داری میگی فیلم هنر نیست؟

08:41.738 --> 08:43.838
نه، قاعدتاً فیلم می‌تونه هنر باشه.

08:43.940 --> 08:45.642
پس میگی فیلم‌های من هنر نیستن.

08:45.744 --> 08:47.090
نه، میگم تو کارگردان فیلم نیستی.

08:47.114 --> 08:48.345
- کردم.
- آره.

08:48.448 --> 08:49.728
هشت سال پیش یکی کارگردانی کردی،

08:49.811 --> 08:51.344
ولی حالا آگهی‌های پاپ‌آپی رو کارگردانی می‌کنی.

08:51.446 --> 08:53.412
باشه!

08:53.514 --> 08:54.818
چیه؟

08:56.321 --> 08:57.853
اون تبلیغات پاپ‌آپی...

08:57.955 --> 08:59.796
که در ضمن دقیقاً این نیستن...

08:59.820 --> 09:01.260
مخارج کارت ویزامون رو صاف کرد.

09:01.362 --> 09:02.500
- مخارجی که خودت بالا آوردی.
- در حمایت از تو.

09:02.524 --> 09:03.923
باشه. وای.

09:04.025 --> 09:05.626
و کار شرافتمندانه‌ات توی تئاتر.

09:05.729 --> 09:07.198
- باشه.
- در ضمن برادوِی نه.

09:07.300 --> 09:08.498
- باشه.
- تو فصل تعطیلات...

09:08.600 --> 09:09.800
- باشه. شلوغش نکن.
- در حد موزیکال‌های...

09:09.865 --> 09:11.162
- جعبه گرامافون کتسکیل.
- می‌شه بشه؟

09:11.265 --> 09:12.580
که برتری هنری...

09:12.604 --> 09:14.338
- می‌شه بسه؟
- کمی رو بهت میده.

09:14.440 --> 09:15.804
- می‌شه بسه؟
- زیردریایی!

09:15.907 --> 09:18.709
می‌شه خواهشاً محض رضای عیسی،
فقط واسه یه آخرهفته

09:18.811 --> 09:21.378
تظاهر کنیم که خوشحالیم؟

09:21.481 --> 09:23.013
- آره آره آره.
- لطفاً!

09:23.116 --> 09:25.343
آره. آره.

09:26.854 --> 09:28.387
آره.

09:28.489 --> 09:30.554
اصلاً نمی‌خواستم به تو توهین کنم.

09:30.656 --> 09:32.356
می‌خواستم به این لاشی توهین کنم.

09:32.458 --> 09:33.788
اگه حالت رو بهتر می‌کنه،

09:33.890 --> 09:35.353
به نظرم تو کارگردان فوق‌العاده‌ای هستی.

09:39.993 --> 09:42.231
دوتامون می‌دونیم کسشعره.

09:43.531 --> 09:44.531
اسب!

10:02.655 --> 10:05.418
می‌شه لطفاً خواروبار رو بیاری؟

10:05.520 --> 10:06.857
آره.

10:22.506 --> 10:23.973
کلید کجاست؟

10:24.075 --> 10:27.408
همونجایی که دستت رو براش دراز کردی،
بالای در.

10:27.510 --> 10:29.008
نه، نیست.

10:29.110 --> 10:31.843
چرا هست. می‌خوای کمکت کنم؟

10:31.945 --> 10:34.412
- نه، خودم پیداش می‌کنم.
- باشه.

10:36.256 --> 10:37.318
هی، پیداش کردم.

10:37.420 --> 10:43.555
ایول.

10:43.657 --> 10:46.123
اه.

10:46.225 --> 10:49.462
وقت شرابه، مادربه‌خطا.

10:51.063 --> 10:54.872
خوش می‌گذرونم. خیلی‌خب.

11:10.986 --> 11:14.427
♪ بعضی وقتا دلم می‌گیره ♪

11:14.529 --> 11:17.455
♪ بعضی وقتا یه کم غمگین می‌شم ♪

11:18.765 --> 11:21.567
♪ اون منو هی دور خودم می‌چرخونه ♪

11:21.669 --> 11:26.169
♪ و بعدش دیگه نمی‌دونم باید چی کار کنم ♪

11:29.376 --> 11:32.105
♪ عشق چه فایده‌ای داره ♪

11:32.207 --> 11:35.908
♪ وقتی هر وقت بخوای نتونی داشته‌باشیش؟ ♪

11:36.011 --> 11:39.878
♪ عشق چه فایده‌ای داره، آره ♪

11:39.980 --> 11:42.117
♪ وقتی مال تو نباشه؟ ♪

11:45.920 --> 11:48.624
♪ عشق می‌تونه خیلی قشنگ باشه ♪

11:48.726 --> 11:52.131
♪ و عشق می‌تونه خیلی بی‌رحم باشه ♪

11:52.734 --> 11:54.595
- ♪ عشق می‌تونه خوشحالت کنه ♪
- صد در صد.

11:54.697 --> 11:56.093
♪ اوه، آره ♪

11:56.195 --> 11:59.099
♪ و کاری کنه کنترلتو از دست بدی ♪

11:59.201 --> 12:03.100
♪ ولی وقتی بغلم می‌کنه ♪

12:03.203 --> 12:05.909
♪ توی اون تاریکیِ آروم و قدیمی ♪

12:06.011 --> 12:10.580
♪ می‌دونی یه جور لذتِ عجیب توی وجودم می‌ریزه ♪

12:10.682 --> 12:12.381
♪ اوه، اون مرد، مرد درستیه ♪

12:12.483 --> 12:13.946
موش‌های لعنتی.

12:14.048 --> 12:16.080
♪ دردسرِ عشقمه ♪

12:16.183 --> 12:18.586
♪ توی دنیایی از دردسر گیر افتادم ♪

12:18.688 --> 12:19.984
♪ دردسر ♪

12:20.086 --> 12:22.857
♪ دردسرِ عشقمه ♪

12:22.959 --> 12:25.362
♪ توی دنیایی از دردسر گیر افتادم ♪

12:25.464 --> 12:26.832
♪ دردسر ♪

12:29.865 --> 12:33.030
♪ این‌قدر درمانده‌م ♪

12:33.132 --> 12:36.033
♪ که دیگه از دست خودمم کاری برنمیاد ♪

12:36.135 --> 12:38.671
♪ کاش می‌تونستم باور کنم ♪

12:38.773 --> 12:39.938
♪ اوه، آره ♪

12:40.040 --> 12:41.880
♪ مردی که دوستش دارم ♪

12:43.945 --> 12:45.818
انگار در حد قاشق سوپ‌خوریـه.

12:47.652 --> 12:49.752
باشه، فکر کنم ردیفه.

12:49.854 --> 12:51.288
هی، پلیورم رو ندیدی؟

12:51.390 --> 12:53.989
کدوم یکی؟

12:54.091 --> 12:55.822
کدوم؟ همونی که همیشه اینجا می‌پوشم.

12:55.924 --> 12:57.255
زمستونیه. آبیـه.

12:57.357 --> 12:59.761
روش گوله‌های برف داره.

12:59.863 --> 13:01.798
کمد رو نگاه کردی؟

13:01.900 --> 13:04.028
کمدی که توش لباس می‌ذاریم؟

13:04.130 --> 13:06.338
آره، کمد رو گشتم.

13:06.440 --> 13:08.035
خب، من ندیدمش.

13:08.137 --> 13:10.573
می‌شه سیرها رو لِه نکنی؟

13:10.675 --> 13:12.311
باید قاچ بشن.

13:12.413 --> 13:15.245
بله شِف!

13:15.347 --> 13:16.979
باشه.

13:17.081 --> 13:18.848
فقط... می‌خوام طبق طرزتهیه پیش برم،

13:18.950 --> 13:20.749
و نوشته سیر رو نازک قاچ کنید.

13:20.852 --> 13:22.316
جدی؟ باشه. خدای من.

13:22.418 --> 13:23.927
باشه، می‌دونی چیه؟
می‌خوام برات خوب درش بیارم.

13:23.951 --> 13:25.357
خب، پس خوب رفتار کن.

13:25.459 --> 13:26.791
دارم باهات خوب رفتار می‌کنم.

13:26.894 --> 13:28.537
جدی؟ سرِ سیر سرم داد می‌زنی.

13:28.561 --> 13:30.460
سیر سیره دیگه، رفیق.

13:30.562 --> 13:33.525
- باشه.
- باشه.

13:35.565 --> 13:36.965
باشه.

13:37.067 --> 13:38.274
فقط جمعش کن. برگرد به...

13:38.298 --> 13:40.072
داشتی چی کار می‌کردی؟
همون کار.

13:48.381 --> 13:50.614
چقدر نَرمه.

13:50.716 --> 13:53.345
خیلی فیبر داره. لعنتی.

13:53.447 --> 13:55.652
- ای بابا.
- نه نه نه.

13:55.755 --> 13:57.488
- فقط برش دار.
- آماده نیست.

13:57.590 --> 13:58.822
لعنت بر شیطون!

13:58.924 --> 14:01.691
- باشه. ممنون لیزا.
- ببخشید. ببخشید.

14:01.794 --> 14:02.954
ممنون. باشه. مشکلی نیست.

14:02.992 --> 14:04.388
چطوره بری یه حمومی بکنی؟

14:04.490 --> 14:06.525
یه حموم 5 ساعته؟

14:11.866 --> 14:14.607
- هی.
- هی.

14:14.709 --> 14:16.475
- چطوره؟
- آره. خوشمزه‌ست.

14:16.577 --> 14:18.710
- خیلی خوشمزه‌ست.
- عالیه.

14:18.812 --> 14:21.739
این تکه‌ها رو به‌خصوص انتخاب کردم.

14:21.841 --> 14:24.159
اون فلفل‌دونه‌ها رو هم همینطور،
توی ساحل شرقی گیر نمیان.

14:24.183 --> 14:28.151
مجبور شدم دو هفته قبل از اوهایو سفارش بدم.

14:31.485 --> 14:34.755
فلفل‌دونه‌های کمیاب از اوهایو سفارش دادی؟

14:34.857 --> 14:36.289
آره. فقط...

14:36.391 --> 14:38.898
می‌خواستم این وعده‌ی غذایی خیلی خاص باشه.

14:41.466 --> 14:43.400
چرا؟

14:43.502 --> 14:44.935
دلیلی نداره.

14:45.038 --> 14:47.001
فقط می‌خواستم غذای محبوبت رو برات درست کنم،

14:47.103 --> 14:50.371
یه تجربه‌ی خیلی خوب برات فراهم کنم.

14:55.847 --> 14:58.247
استیک غذای موردعلاقه‌ام نیست.

14:59.848 --> 15:01.252
نیست؟

15:01.354 --> 15:02.482
نه.

15:04.791 --> 15:07.591
ولی تو همیشه استیک می‌خوری.

15:07.693 --> 15:11.122
استیک دوست دارم. خیلی.

15:11.224 --> 15:14.496
موردعلاقه‌ام نیست.

15:14.598 --> 15:15.996
باشه.

15:16.099 --> 15:18.368
غذای موردعلاقه‌ات چیه؟

15:18.470 --> 15:19.571
سویچه.

15:19.673 --> 15:22.601
- سویچه؟ سویچه؟
- سویچه؟

15:23.642 --> 15:26.004
ماهی توی مرکبات؟

15:26.106 --> 15:27.472
- آره.
- جالبه.

15:27.574 --> 15:29.110
تا حالا یه بار هم ندیدم سویچه بخوری.

15:29.212 --> 15:30.983
تا حالا نرفتیم رستوران

15:31.085 --> 15:33.416
که تو بگی، «سویچه دارید؟

15:33.519 --> 15:35.112
ببخشید.

15:35.214 --> 15:37.588
سویچه دارید؟

15:37.690 --> 15:39.484
با اون شروع می‌کنم.»

15:39.586 --> 15:41.318
عزیزم، واسه اینکه فقط وقتی سفارشش میدم

15:41.421 --> 15:43.457
که رستوران خوب درستش کنه.

15:43.559 --> 15:46.691
که اینطور. کدوم رستوران‌ها خوب درستش می‌کنن؟

15:46.793 --> 15:52.066
رستوران‌های پرویی معمولاً،
ولی هر رستوران آمریکای جنوبی.

15:52.168 --> 15:53.464
اون یارو از کلاس بازیگریت،

15:53.566 --> 15:55.340
اسمش... چی بود؟

15:55.442 --> 15:57.473
یادم بنداز.

15:57.575 --> 15:58.971
کی؟

15:59.073 --> 16:01.513
همونی که سبزه‌ست.

16:01.615 --> 16:03.515
- داریو رو میگی؟
- داریو!

16:03.617 --> 16:05.517
خودشه. آره.

16:05.619 --> 16:07.616
اون یارو اهل پرو نیست؟

16:07.718 --> 16:09.117
نمی‌دونم.

16:09.219 --> 16:11.119
چه ربطی داره؟

16:11.221 --> 16:13.951
هیچی. داشتم بحث رو عوض می‌کردم.

16:14.054 --> 16:16.126
باشه.

16:16.228 --> 16:18.391
چیزی که دارید باهم می‌نویسید چطوره؟

16:18.493 --> 16:20.053
خوبه. آره. به نظرم خوبه.

16:20.128 --> 16:22.067
- عالیه.
- آره.

16:24.500 --> 16:28.605
به نظرم عاقلانه‌ست که کار خودت رو بنویسی.

16:28.707 --> 16:31.002
خیلی عاقلانه‌ست.

16:31.104 --> 16:34.578
ممنون.

16:34.680 --> 16:36.346
آره آره آره.

16:36.448 --> 16:39.684
آره.

16:39.786 --> 16:41.946
سه برابر امتیاز کلمه گرفتم.

16:42.048 --> 16:43.819
زِک؟

16:43.921 --> 16:45.585
زِک دیگه چیه؟

16:45.687 --> 16:49.226
زِک یه کلمه‌ی تاییدشده در دیکشنریِ اسکربلـه.

16:51.326 --> 16:52.959
آره، به چالش می‌کشمش.

16:53.061 --> 16:54.795
جدی؟ باشه.

16:54.897 --> 16:56.728
زکِ کوفتی.

17:00.673 --> 17:02.903
- لعنتی.
- چی شد؟

17:03.005 --> 17:05.106
خودت می‌دونی.

17:05.208 --> 17:06.314
چی شد؟ می‌تونی بگی.

17:06.338 --> 17:09.073
عیب نداره.

17:09.175 --> 17:10.644
پس شد...

17:10.746 --> 17:12.176
وای!

17:12.278 --> 17:14.083
28 امتیاز.

17:14.185 --> 17:15.679
کسشعره. مسخره‌ست.

17:15.782 --> 17:17.593
فقط کلمات اسکربل کوتاه و احمقانه رو حفظ کردی.

17:17.617 --> 17:20.056
آخه... این چیه؟
کین؟

17:20.158 --> 17:22.388
- کوئین.
- نمی‌دونی معنی کوئین چیه.

17:22.490 --> 17:23.992
لازم نیست معنیش رو بدونم.

17:24.095 --> 17:25.631
قوانین... اون نیست.

17:25.733 --> 17:28.300
آره، ولی باحال نیست.

17:28.402 --> 17:30.297
درسته؟

17:30.399 --> 17:32.830
چندتا رو کوئین می‌کنی، چندتا رو می‌بری.

17:34.172 --> 17:37.269
داشتم شوخی می‌کردم. بیخیال.

17:37.371 --> 17:40.140
قبلاً خیلی اینجوری شوخی می‌کردیم.

17:40.242 --> 17:43.079
- میرم بخوابم.
- لیزا...

17:43.181 --> 17:45.515
این کار رو نکن. لطفاً نکن.

18:05.733 --> 18:07.668
به نظرم برانوین تو اون صحنه خفن بود.

18:07.770 --> 18:11.042
خب نه، خوشحالم
که بوسش نکرد.

18:11.145 --> 18:12.909
خوشحالم هدر گفت «کون لقت.»

18:13.012 --> 18:14.507
این کار ریسکیه.

18:14.610 --> 18:17.578
وقتی هم ریسک می‌کنی،
ممکنه زمین بخوری.

18:17.680 --> 18:21.550
بعدش باید تصمیم بگیری
که پاشی یا پایین بمونی.

18:21.652 --> 18:23.920
بهش گفت «عزیزم، توی رئالیتی شو هستی.

18:24.023 --> 18:25.551
مردمش همینجوری‌ان.»

18:25.654 --> 18:28.454
مرزی که اونجا روش راه میری اینه.

18:28.556 --> 18:31.128
شوهر به‌دردنخورِ یه نفر.

18:31.230 --> 18:35.497
خیلی ساده‌ست. اینجایی، بعد نیستی.

18:35.599 --> 18:39.201
مزیت واقعی اینه که مجبور نشی زجر بکشی.

18:39.303 --> 18:41.032
فقط...

18:41.134 --> 18:45.874
- هدر رو نیارید...
- بدون اینکه خودت بدونی...

18:53.380 --> 18:55.748
حقش رو از کجا آوردی؟

18:58.489 --> 19:01.457
آینده‌ی شهر کوچیک‌مون دیگه.

19:04.096 --> 19:06.090
خونه فروشی نیست، شهردار.

19:58.346 --> 20:02.320
آینده‌ی من یا تو، جیمز؟

20:03.789 --> 20:05.554
نور محو می‌شه.

20:08.927 --> 20:11.458
شهردار تامپسون.

20:11.560 --> 20:14.196
خبر نداشتم قرار ملاقات داریم.

20:14.298 --> 20:17.436
مشکل؟ منظورت چیه؟

21:09.818 --> 21:13.485
تظاهر نکن به میراث پدرم اهمیت میدی.

21:13.588 --> 21:16.458
من بهش اهمیت می‌دادم، خیلی.

21:16.561 --> 21:19.560
به تو هم اهمیت میدم.

21:19.662 --> 21:22.829
به همین زودی لاشخورها دورش حلقه زدن.

21:24.771 --> 21:26.797
جدی؟

21:26.899 --> 21:30.067
حق نداره تو امور ما دخالت کنه.

21:31.606 --> 21:34.945
چی... بهش این حق رو میده...

21:35.047 --> 21:37.044
چی به تو این حق رو میده؟

21:37.146 --> 21:39.114
چی؟ چی؟

21:39.216 --> 21:42.020
چی این حق رو بهت میده؟

21:42.122 --> 21:45.384
چی؟ چی بهت حق رو میده؟

21:45.486 --> 21:48.019
چی بهت این حق رو میده؟

21:49.458 --> 21:51.930
چی بهت این حق رو میده، دن؟

21:52.032 --> 21:53.060
اه!

22:01.701 --> 22:03.507
ای.

22:07.076 --> 22:08.446
باشه.

22:28.197 --> 22:31.064
بیدار شو ببینم.

22:40.078 --> 22:41.311
روم شاشیدی؟

22:41.413 --> 22:44.543
چی؟ نه. دن، خودت شاشیدی به خودت.

22:44.645 --> 22:46.476
چه خبره دقیقاً؟

22:46.578 --> 22:49.283
خبر خاصی نیست.

22:49.385 --> 22:51.188
فقط دارم یه لیوان چای می‌خورم

22:51.290 --> 22:54.120
و برام سواله که این واسه چی بود.

23:04.697 --> 23:07.000
مایع تمیزکننده‌ست.

23:07.102 --> 23:09.039
هوم.

23:09.141 --> 23:11.709
بوش خیلی زیاده.

23:11.811 --> 23:13.209
اوهوم.

23:13.312 --> 23:15.579
زیاده. خیلی زیاد.

23:16.545 --> 23:19.182
چون اون پنجره کثیفه.

23:19.284 --> 23:20.612
واسه همین گفتم...

23:20.715 --> 23:22.481
- بزنی بیهوشش کنی؟
- آره.

23:22.583 --> 23:25.053
صبرکن. نه. چی؟ چی

23:25.155 --> 23:26.356
بی‌هوش؟

23:26.458 --> 23:27.697
چی میگی واسه خودت؟

23:27.721 --> 23:29.428
درباره‌ی اینـا هم کنجکاو بودم.

23:33.065 --> 23:34.564
اونـا تجهیزاته.

23:34.666 --> 23:38.399
تجهیزاتـم... واسه چیزهاست.

23:38.501 --> 23:40.832
اینجا داره از هم می‌پاشه.

23:40.934 --> 23:42.434
سنگ‌های توی قایق چی؟

23:42.536 --> 23:44.436
اونـا واسه چیه؟

23:44.538 --> 23:48.079
سنگ‌های قایقـم؟

23:48.181 --> 23:50.377
داشتم اونـا رو جمع می‌کردم واسه...

23:50.479 --> 23:52.042
دیدمت، احمق!

23:52.144 --> 23:54.118
باشه. قضیه چیه؟
چی کار می‌کنی؟

23:54.221 --> 23:56.252
چرا شوکر داری، لیزا؟!

23:56.355 --> 23:59.953
لیزا، بذار برم!
لیزا، ولم کن!

24:14.873 --> 24:16.500
اه!

24:16.602 --> 24:18.842
کون لقت.

24:30.583 --> 24:33.318
خدا لعنتش کنه!

24:33.420 --> 24:35.389
اوه! اوه!

24:35.491 --> 24:37.988
باشه. خیلی‌خب. واقعاً؟

24:38.090 --> 24:41.025
خیلی نازی. هی، هی.
بیا مثل...

24:41.128 --> 24:43.501
آدمـای بالغ رفتار کنیم
و صحبت کنیم.

24:43.603 --> 24:45.073
باشه؟ تو اصلاً بلد نیستی چطوری باهاش کار کنی.

24:45.097 --> 24:49.173
باشه باشه باشه. هی! هی! کافیه!

24:49.275 --> 24:51.476
لیزا، بسه!
لیزا! بس کن!

24:51.578 --> 24:55.541
فکر کنم می‌خواستی بی‌هوشم کنی،

24:55.643 --> 24:57.444
با اون خفه‌ام کنی،

24:57.546 --> 25:00.583
ببریم به قایق،

25:00.685 --> 25:04.520
منـو ببندی به کیسه سنگ‌هایی که اونجا قایم کردی،

25:04.622 --> 25:07.251
تهِ دریاچه غرقم کنی.

25:08.357 --> 25:09.759
نزدیک بود؟

25:11.797 --> 25:15.732
فقط نمی‌دونم این وسیله واسه چیه.

25:17.170 --> 25:19.265
اره برای چیه، دن؟

25:23.643 --> 25:25.772
نمی‌دونم چی داری میگی واسه خودت.

25:25.874 --> 25:28.043
و به نظرم... باشه، باشه.
هی، هی.

25:28.145 --> 25:29.341
خیلی‌خب.

25:35.187 --> 25:37.589
جسد می‌تونه بیاد روی آب.

25:39.921 --> 25:44.027
میاد روی آب اگه...

25:44.129 --> 25:46.923
تیکه‌تیکه‌اش نکنی.

25:47.025 --> 25:49.768
تو می‌خواستی منـو تیکه‌تیکه کنی؟

25:49.870 --> 25:50.870
عمراً.

25:50.963 --> 25:52.235
حتی نمی‌تونی به گوشتِ خام دست بزنی.

25:52.337 --> 25:54.370
بعدش چی؟

25:54.473 --> 25:56.169
همینجوری به مردم بگی

25:56.271 --> 25:58.631
رفتم جنگل و دیگه برنگشتم؟

26:00.477 --> 26:01.972
لعنتی، واقعاً کودنی.

26:02.074 --> 26:04.679
احمق‌ترین آدم روی زمینـی.

26:04.781 --> 26:06.849
اصلاً چرا می‌خوای منـو بکشی؟

26:07.716 --> 26:09.949
چه دلیل کثیفی داری؟

26:10.051 --> 26:13.055
خودت چی فکر می‌کنی، خانم سویچه‌دوست؟

26:19.232 --> 26:21.328
کِی فهمیدی؟

26:21.430 --> 26:23.298
دیدیمت.

26:23.400 --> 26:24.997
یه نکته آموزشی بهت بدم؟

26:25.099 --> 26:27.130
اگه نمی‌خوای مُچت رو موقع خیانت بگیرن،

26:27.232 --> 26:29.405
شاید بهتره توی پارتی‌ای که شوهرت هم هست

26:29.507 --> 26:31.172
با یه مرد پرویی نخوابی.

26:37.176 --> 26:41.078
می‌خواستی منـو بکشی و تیکه‌تیکه کنی

26:41.180 --> 26:43.886
چون با یکی دیگه خوابیدم؟

26:45.585 --> 26:47.689
دن...

26:47.791 --> 26:50.727
تو دو ساله بهم دست نزدی.

26:50.829 --> 26:52.991
آخرین باری که سکس کردیم،
حتی سکس نکردیم.

26:53.093 --> 26:54.763
فقط کنار همدیگه خودارضایی کردیم.

26:54.865 --> 26:57.801
چون توی لعنتی فقط ازم انتقاد می‌کنی!

26:58.733 --> 27:01.772
بهم احساس کوچیک بودن میدی.

27:04.375 --> 27:05.941
انگار هیچی نیستم.

27:07.240 --> 27:09.780
فکر می‌کنی واسه این کار به کمک نیاز دارم؟

27:12.181 --> 27:14.185
فکر می‌کنی هر روزی که بیدار می‌شم

27:14.287 --> 27:16.117
احساس کثافت بودن ندارم؟

27:16.219 --> 27:21.922
با لهجه‌ی تخمی مسخره‌ات هم
همه‌ی حرفـات خیلی بدجنسی به نظر میاد.

27:22.024 --> 27:25.663
انگار بریتانیایی با لهجه‌ی شیطانیه.

27:25.765 --> 27:28.359
من زن می‌خواستم،
نه که با مادرم ازدواج کنم.

27:28.461 --> 27:33.068
منـم یه مرد می‌خواستم،
نه یه کودک 40 ساله.

27:33.170 --> 27:37.773
یه آدم مسئولیت‌پذیر می‌خواستم
که زندگیش رو جمع‌وجور کرده.

27:37.875 --> 27:39.870
فکر کردم وقتی با کسی که 10 سال ازم بزرگتره ازدواج کنم،

27:39.972 --> 27:41.712
خبر مرگش مثل آدمـای بالغ باشه.

27:41.814 --> 27:45.912
ولی نه، یه بچه‌ی عَنوی بزرگ گیرم افتاده.

27:46.014 --> 27:47.718
این جمله رو با لهجه‌ی من دوست داشتی؟

27:47.820 --> 27:50.147
- لعنتی! تو خیلی رقت‌انگیزی.
- می‌زنم...

27:50.249 --> 27:54.589
رقت‌انگیزی و نقشه‌ات ریده!

27:54.691 --> 27:58.391
از طرفی نقشه‌ی من...

27:58.494 --> 28:00.363
شگفت‌انگیزه.

28:00.465 --> 28:01.891
اونوقت نقشه‌ی تو چی بود؟

28:01.993 --> 28:05.000
نبود، لامصب هست.

28:06.008 --> 28:08.008
« دیروز »

28:08.033 --> 28:10.038
- شکار؟
- آره، می‌دونم.

28:10.140 --> 28:13.007
التماسش می‌کنم که نکنه،
ولی خیلی براش هیجان داره.

28:13.109 --> 28:16.380
اصرار داره انجامش بدیم
که کمک کنه تا پیوندمون قوی بشه.

28:16.482 --> 28:18.276
خدای من، دن کاملاً اینجوریه.

28:18.378 --> 28:20.618
واسه چی فکر کرده که تو به این کار علاقه داری؟

28:20.721 --> 28:22.784
نمی‌دونم. تو هم می‌دونی چقدر از تفنگ متنفرم.

28:22.886 --> 28:24.652
خیلی خطرناکـن. ممکنه هر اتفاقی بیفته.

28:24.755 --> 28:27.217
- هی!
- ای خدا!

28:27.319 --> 28:28.922
فقط چندتا برگ دیگه مونده، بعدش کارم تمومه.

28:29.024 --> 28:30.622
باشه. ممنون هنری.
برات پی‌پل می‌کنم.

28:30.724 --> 28:32.126
ممنون.

28:35.467 --> 28:39.102
باشه. تا بعد.

28:39.204 --> 28:40.938
باشه.

28:41.040 --> 28:44.272
خدافظ.

28:44.374 --> 28:45.708
هنری.

28:45.810 --> 28:48.545
هم به دبیرستان دن می‌رفت
و هم زندان رفته.

28:48.647 --> 28:50.107
آره. بگذریم، دن کمکش می‌کنه.

28:50.209 --> 28:52.479
بهش پول میدیم که کارهای خونه رو بکنه.

28:54.017 --> 28:56.114
خدای من، چه خونه‌ی فوق‌العاده‌ای دارین.

28:56.216 --> 28:58.853
نمی‌دونم چرا دلت می‌خواد بری.

28:58.955 --> 29:01.122
آره دیگه، فقط وقت خوبی واسه تغییره.

29:02.890 --> 29:04.824
♪ تنهام بذار ♪

29:04.927 --> 29:08.025
- سلام دن.
- هی. سلام ریچل.

29:08.127 --> 29:12.430
شکار خوش بگذره.

29:13.637 --> 29:16.300
نمی‌خواستم برم.

29:16.403 --> 29:19.470
هی بهت می‌گفتم شکار ایده‌ی عجیب و غریبیـه.

29:20.680 --> 29:23.111
همه می‌دونن چقدر از تفنگ بدم میاد.

29:24.918 --> 29:27.918
همه‌چیز خوب بود تا هوا تاریک شد.

29:29.850 --> 29:31.823
رفتم پیاده‌روی.

29:34.289 --> 29:37.290
و گمونم حتماً ضامنش فعال نبوده.

29:38.223 --> 29:40.727
چون یهو پام لیز خورد...

29:41.329 --> 29:44.165
و مغزت پاشید روی همه‌جا.

29:48.671 --> 29:50.072
یعنی چی؟

29:51.072 --> 29:54.506
نقشه‌ی بزرگت اینه که فقط بهم شلیک کنی؟

29:54.608 --> 29:58.011
- واقعاً خیلی تخمیـه.
- تو همین الان می‌خواستی بکشیم!

29:58.113 --> 30:00.318
آره، ولی می‌خواستم مهربون انجامش بدم.

30:00.420 --> 30:01.783
با خفه کردنم.

30:01.885 --> 30:03.165
بعد از اینکه یه غذای خوشمزه برات درست کردم.

30:03.256 --> 30:04.688
باشه.

30:04.790 --> 30:06.062
هیچی هم حس نمی‌کردی.

30:06.086 --> 30:08.256
بی‌هوش می‌بودی.

30:08.358 --> 30:11.661
فقط هجومِ سرخوشی رو حس می‌کردی

30:11.763 --> 30:13.456
که به همراه هیپوکسی مغزی میاد،

30:13.558 --> 30:16.763
که ازش می‌دونم چون تحقیقات کردم.

30:16.865 --> 30:19.503
چون باملاحظه هستم.

30:19.606 --> 30:20.869
آره، واقعاً باملاحظه‌ای.

30:20.971 --> 30:22.599
الان بدجوری حشری شدم.

30:22.701 --> 30:26.207
می‌خوای عهدهامون رو تمدید کنیم؟
روی میز همدیگه رو بخوریم؟

30:27.713 --> 30:29.275
باشه، می‌دونی چیه؟ ولش کن اصلاً.

30:29.377 --> 30:32.348
مهم نیست. نقشه‌ات هیچوقت جواب نمیده.

30:32.450 --> 30:33.918
چرا اونوقت؟

30:35.784 --> 30:37.985
چون، لیزا...

30:38.087 --> 30:43.523
تو... بازیگر تخمی افتضاحی هستی.

30:48.664 --> 30:50.029
کون لقت.

30:50.131 --> 30:52.965
خشکی، حضور نداری،

30:53.067 --> 30:54.732
و زیادی گنده‌ای.

30:54.835 --> 30:56.032
کون لقت.

30:56.134 --> 30:57.973
می‌دونی حقیقت داره.

30:58.076 --> 31:00.438
پلیس‌ها هم هیچوقت کسشعرهات رو باور نمی‌کنن.

31:00.540 --> 31:02.677
چون قراره چیزی رو ببینن که من

31:02.779 --> 31:04.883
تو هفت سال گذشته دیدم.

31:06.653 --> 31:09.582
یکی که فقط تظاهر می‌کنه اهمیت میده.

31:11.121 --> 31:14.057
انگار تو می‌تونی بهتر باشی.

31:21.665 --> 31:22.860
این چیه دیگه؟

31:24.703 --> 31:27.198
نمی‌دونم چی شد.

31:27.300 --> 31:30.909
باید تا الان برمی‌گشت.

31:32.706 --> 31:36.043
بهش گفتم خیلی خطرناکه.
می‌شه لطفاً یه کاری بکنید؟

31:36.145 --> 31:37.318
می‌شه لطفاً... خواهشاً کمک کنید؟

31:37.342 --> 31:38.782
باید با یکی تماس بگیرید.

31:38.884 --> 31:40.347
لطفاً. سریع!
هنوز داره نفس می‌کشه.

31:40.449 --> 31:43.116
ببینید، اون همینجوری راحت نمُرده.
حاضر نیستم باورش کنم.

31:43.218 --> 31:44.881
خدای من، کلی خون ریخته.

31:44.984 --> 31:47.019
لیزا!

31:47.121 --> 31:49.085
لیزای مهربون و قشنگم.

31:49.187 --> 31:50.187
باهام بمون، دن!

31:50.255 --> 31:52.090
به سمت نور نرو!

31:52.192 --> 31:53.993
یه فرشته‌ی دیگه وارد بهشت شد.

31:54.096 --> 31:55.731
هنوز کلی از زندگیت مونده.

31:55.834 --> 31:58.298
- خدای من.
- نمیر. نمیر.

31:58.400 --> 32:02.039
خدایا، از بهشت بیا پایین و نجاتش بده!

32:02.141 --> 32:04.434
- بهشت برات آماده نیست!
- خدای من

32:04.536 --> 32:07.339
ای خدا! در زندگی خیلی خوشگل بود.

32:07.442 --> 32:11.950
فقط می‌تونم امیدوار باشم که در مرگ، زیباییش زنده مونده باشه!

32:16.984 --> 32:18.682
یالا، یالا.

32:20.986 --> 32:23.294
اوه نه.

32:26.499 --> 32:28.293
بنازم، جیگر!

32:28.395 --> 32:30.498
- لعنتی!
- مثل بندیکت کام...

32:30.600 --> 32:32.503
ای تف! آخ!

32:32.605 --> 32:33.937
- می‌دونی چیه؟
- آخ!

32:34.039 --> 32:35.578
شاید تفنگ توی خونه در رفته.

32:35.602 --> 32:38.101
باشه. هی، بیا... درباره‌اش صحبت کنیم.

32:38.203 --> 32:40.643
دیگه حرفی ندارم.

32:40.745 --> 32:42.005
وقت خدافظیه.

32:42.107 --> 32:43.975
نه لیزا...

32:44.077 --> 32:46.943
وقت چکش خوردنه.

32:47.045 --> 32:49.353
چی؟

32:49.455 --> 32:52.951
دارم میگم...

32:53.053 --> 32:55.890
وقت چکش خوردنه.

32:55.992 --> 32:57.454
چی میگی واسه خودت؟

32:57.556 --> 33:01.594
فقط میگم... وقت چکش خوردنه.

33:01.696 --> 33:02.596
الان.

33:02.698 --> 33:05.128
الان. الان!

33:05.230 --> 33:07.269
الان وقت چکش خوردنه.

33:07.371 --> 33:09.866
الان! محض رضای سگ، هنری!
با چکش بزنش!

33:09.968 --> 33:11.273
اوه!

33:13.779 --> 33:15.943
ببخشید، خیلی نامشخص بود.

33:16.045 --> 33:17.675
کدوم گوری بودی؟

33:17.699 --> 33:19.699
« پنج روز قبل »

33:20.718 --> 33:22.378
وقت چکش زدنه!

33:22.480 --> 33:25.987
هورا!

33:26.089 --> 33:27.724
چرا می‌خواستی اینجا ملاقات کنیم؟

33:27.827 --> 33:29.223
پارک عجایبه. باحاله.

33:29.326 --> 33:32.091
- شلوغه!
- دقیقاً. کمتر شک‌برانگیزه.

33:32.193 --> 33:34.228
خدا بگم چی کارت کنه، مرد.

33:34.330 --> 33:38.965
تازه، بعداً یه نمایش رقص هم دارن.

33:39.534 --> 33:42.336
- به یه ورم، هنری.
- هی، بی‌ادب نباش.

33:42.438 --> 33:45.437
تویی که نیازم داری. یادت نره.

33:45.540 --> 33:48.343
آره می‌دونم.
فقط... بعدش رو میگم.

33:48.445 --> 33:51.577
- اونجاست که منـو...
- مرد، اونجاش که آسونه.

33:51.679 --> 33:54.746
کاملاً خوشحال می‌شم که کارِ...

33:54.848 --> 33:56.148
نه.

33:56.250 --> 33:58.887
- خودم باید انجامش بدم.
- باشه.

33:58.989 --> 34:02.858
حالا، بابت دستمزدم...

34:02.960 --> 34:04.727
اون 100 هزار دلار بیمه داره.

34:04.829 --> 34:06.056
- نصفش مال تو.
- باشه.

34:06.158 --> 34:07.896
ولی...

34:07.999 --> 34:09.560
بعلاوه اون،

34:09.662 --> 34:14.299
می‌خوام بیشتر باهم وقت هم بگذرونیم.

34:14.401 --> 34:16.599
باشه، باشه. باشه مرد. حتماً.

34:16.701 --> 34:20.570
و... می‌خوام کتبی بشه.

34:20.672 --> 34:22.676
کتبی بشه؟

34:22.778 --> 34:24.442
آره.

34:24.544 --> 34:27.181
می‌خوای یه سند کتبی داشته باشی

34:27.283 --> 34:31.686
که چطوری قراره زنم رو بکشیم؟

34:31.788 --> 34:33.486
من... می‌خوام.

34:33.588 --> 34:36.153
مخم واسه این صحبت کار نمی‌کنه، هنری.

34:36.255 --> 34:38.162
به موقع بیا!

34:41.396 --> 34:43.766
خوش‌شانسی که اصلاً قراره بیام.

34:43.868 --> 34:47.100
خودم کار دارم، مرد.

34:53.305 --> 34:55.641
همه برقصن!

35:10.255 --> 35:11.495
پاشو صبح شده.

35:13.026 --> 35:15.294
لعنتی!

35:15.396 --> 35:17.197
نوبت منه چندتا سوال بپرسم.

35:17.299 --> 35:19.465
انرژیت رو هدر نده.

35:19.567 --> 35:21.167
فکر کنم اون چسب رو به سختی بتونی...

35:21.205 --> 35:23.603
خدا لعنتت کنه! هی! بسه!
هنری، بگیرش!

35:23.705 --> 35:26.510
- بس کن! جدی میگم، بسه!
- اون دیگه چرا اینجاست؟

35:26.612 --> 35:27.977
چسبش کن!

35:28.079 --> 35:29.676
لعنتی! ولم کن! لاشی!

35:29.778 --> 35:31.853
می‌دونستم خودت تخمش رو نداری.

35:31.877 --> 35:34.818
باید هنری رو می‌آوردی.
هنری دیوث رو!

35:34.920 --> 35:37.418
هی! بی‌ادب نباش.

35:37.520 --> 35:39.440
و محض اطلاعت، تخمش رو داره.

35:39.522 --> 35:41.402
- اون قراره کشتن رو انجام بده.
- کافیه.

35:41.488 --> 35:42.993
من فقط بخش دومش رو انجام میدم

35:43.095 --> 35:43.988
چون خون دن رو معذب می‌کنه.

35:44.090 --> 35:45.328
هنری.

35:46.795 --> 35:51.969
تو چه دلیلی ممکنه داشته باشی
که بخوای منـو بکشی؟

35:52.071 --> 35:54.235
- شوخیت گرفته؟
- می‌دونستم.

35:54.337 --> 35:56.207
حتی یه دلیل هم...

35:56.309 --> 35:59.843
کنترل‌گری. ضعیفی، متزلزلی.

35:59.945 --> 36:01.609
وادارم کردی از کارم استعفا بدم

36:01.711 --> 36:03.323
کاری که ازش پول خوب در می‌آوردم
تا روی بازیگری تمرکز کنم،

36:03.347 --> 36:05.216
حتی براش کمکم هم نکردی.

36:05.318 --> 36:08.984
حتی یه نقش کوچیک تو فیلمت بهم ندادی.

36:09.087 --> 36:12.185
دادی؟ نه.
می‌تونستی بدی.

36:12.287 --> 36:15.553
تمام پولـمون رو به فنا دادی، دن.

36:15.655 --> 36:17.487
ماشین رو از دست دادی.
خونه رو.

36:17.589 --> 36:20.328
همه‌ی چیزها رو.

36:20.430 --> 36:22.232
من فقط می‌خواستم موردعلاقه و حمایت باشم.

36:22.334 --> 36:25.402
ولی به جاش، ریدی به آینده‌ی دوتامون.

36:25.504 --> 36:28.734
حالا حتی اگه طلاقت بدم هم،
هیچوقت از بدهی خلاص نمی‌شم.

36:30.669 --> 36:32.401
همینه.

36:32.503 --> 36:34.143
پول بیمه.

36:34.245 --> 36:36.274
آره دن، تنها علتش اونه.

36:36.376 --> 36:38.345
- پول.
- باشه.

36:38.447 --> 36:40.578
- منـو که بکشی...
- بالاخره رها می‌شم.

36:40.680 --> 36:42.852
- چه عجیب.
- چی عجیبه؟

36:42.954 --> 36:44.516
- هیچی.
- نه مرد.

36:44.618 --> 36:46.585
پول بیمه تصادفیه.

36:46.688 --> 36:48.608
- خفه شو هنری.
- ما هم واسه همین داریم می‌کشیمت.

36:48.654 --> 36:51.826
- هنری، حرف نزن.
- عجب.

36:51.928 --> 36:53.995
داریو، ها؟

36:54.097 --> 36:57.868
آره خب... یه تیر و دو نشون.

36:57.970 --> 37:01.133
نصفش به من می‌رسه، 50 هزار.

37:01.235 --> 37:03.137
می‌خوام یه آر وی بخرم.

37:03.239 --> 37:05.943
- صبرکن. چی؟
- خفه شو، هنری!

37:06.045 --> 37:08.076
- هی هنری! وایسا!
- هی، بسه.

37:08.179 --> 37:09.339
- صبرکن!
- کافیه. خفه شو!

37:09.376 --> 37:10.574
تو هم دهنت رو ببند!

37:10.676 --> 37:12.381
تو خفه شو! تو هم دهنت رو ببند!

37:12.483 --> 37:14.978
هنری! هنری! هنری!
ارزش بیمه یک میل...

37:17.723 --> 37:20.450
باشه. باشه.

37:20.552 --> 37:22.023
باشه. انجامش دادم، و...

37:22.125 --> 37:24.094
آره، الان داره اتفاق می‌افته.

37:24.196 --> 37:26.193
و با چیزی که فکر می‌کردم فرق داره...

37:26.295 --> 37:28.796
وای پسر. به زودی تموم می‌شه.

37:28.898 --> 37:30.296
دن.

37:30.398 --> 37:33.103
- بله.
- کیسه رو بردار.

37:33.205 --> 37:34.544
چه گهی می‌خوری؟ هنری!

37:34.568 --> 37:36.273
برش دار. بذار حرف بزنه.

37:36.375 --> 37:38.295
هنری، الان دارم یه کاری می‌کنم.

37:38.369 --> 37:39.770
انجامش بده!

37:39.873 --> 37:42.813
باشه. همینـو می‌خواستی؟
راضی شدی؟

37:44.148 --> 37:47.216
هنری. هنری، گوش کن.

37:47.318 --> 37:50.983
ارزش بیمه یک میلیون... دلاره.

37:52.483 --> 37:55.356
بهم دروغ گفتی؟

37:55.458 --> 37:57.261
نه. به هیچ وجه. اشتباه شنیدی.

37:57.363 --> 37:59.927
آره بهت دروغ گفته، ولی من نصفش رو بهت میدم.

38:00.029 --> 38:01.096
کون لقت.

38:01.198 --> 38:02.826
- آره، 500 هزارتا.
- 500 هزارتا.

38:02.928 --> 38:04.488
بزن تو صورت کیریش!

38:04.562 --> 38:06.201
- باشه.
- 750.

38:06.303 --> 38:07.937
هنری، فقط بزنش.
بزنش!

38:08.039 --> 38:09.305
- 750؟
- کلش.

38:09.407 --> 38:11.205
- کلش؟
- من بهت 1 میلیون میدم.

38:11.307 --> 38:12.581
الان دیگه معلومه که داره دروغ میگه.

38:12.605 --> 38:14.606
هنری، بزن تو سرش،

38:14.708 --> 38:16.111
بعد میریم قایق‌سواری!

38:16.214 --> 38:18.641
- با ماهیگیری؟
- با ماهیگیری.

38:18.744 --> 38:20.415
- قایق... قایق.
- من...

38:20.517 --> 38:22.249
من با یکی از دوستـام رفیقت می‌کنم.

38:22.351 --> 38:24.351
- ریچل؟
- آره. ریچل. آره.

38:24.453 --> 38:25.813
- محض رضای خدا.
- ازت خوشش میاد.

38:25.891 --> 38:27.622
اه!

38:31.262 --> 38:33.130
تو رفیقم نیستی! دروغ گفتی.

38:33.232 --> 38:34.605
تفنگ رو بده، روانی کسکش!

38:34.629 --> 38:36.667
هیچوقت نمی‌خواستی رفیقم باشی.

38:42.870 --> 38:46.172
♪ موندم چرا اینجوری دوستت دارم ♪

38:50.245 --> 38:52.081
بزرگ شو دیگه! لعنتی!

38:55.814 --> 38:57.416
باشه بچه‌ها...

38:57.519 --> 38:59.685
فکر کنم همه...

38:59.787 --> 39:02.585
♪ موندم چرا ♪

39:02.687 --> 39:04.859
♪ اینجوری دوستت دارم ♪

39:11.499 --> 39:14.037
- خدای من!
- خدای من.

39:14.139 --> 39:15.436
- خدای من!
- خدای من.

39:15.538 --> 39:16.907
- چی کار کردی؟
- من چی کار کردم؟

39:17.009 --> 39:18.340
تو ماشه رو کشیدی.

39:18.442 --> 39:19.882
لوله‌ی تخمی رو تو گرفته بودی.

39:19.907 --> 39:21.907
می‌شه واسه یه بارم که شده
اعتراف کنی وقتی اشتباه می‌کنی؟

39:21.979 --> 39:23.840
اشتباه نمی‌کنم.

39:23.942 --> 39:27.651
- اینجوری تفنگ رو گرفته بودم.
- آره.

39:30.850 --> 39:34.989
♪ واه واه واه ♪

39:37.193 --> 39:39.556
خدا لعنتت کنه!

39:39.658 --> 39:41.125
اوه!

39:41.227 --> 39:42.492
اه!

39:44.100 --> 39:45.430
باشه. باشه.

39:54.705 --> 39:58.011
لعنت!

39:58.113 --> 40:00.883
اه!

40:00.985 --> 40:02.316
پای کیریم!

40:02.418 --> 40:04.415
به پای کیریم چاقو زدی!

40:04.517 --> 40:06.186
اه!

40:12.095 --> 40:14.061
لعنت!

40:14.163 --> 40:16.667
لعنت!

40:16.769 --> 40:18.231
کون لقت!

40:18.333 --> 40:21.265
لعنتی!

40:49.232 --> 40:53.067
آخ آخ!

40:59.343 --> 41:02.240
فیلم موردعلاقه‌ات اونه؟

41:04.264 --> 41:06.264
« سه روز قبل »

42:04.008 --> 42:05.743
سنگ.

42:10.178 --> 42:11.243
اوه!

42:27.625 --> 42:30.099
اه.

42:42.181 --> 42:44.747
کورن‌فلکس. می‌خوری؟

42:51.251 --> 42:53.853
هم‌زمان با گسترش عملیات تعقیب تا مناطق شمالی‌تر،

42:53.955 --> 42:56.021
پلیس بار دیگر از مردم خواسته هر اطلاعاتی

42:56.123 --> 42:57.989
درباره محل حضور مأمور زندان،

42:58.092 --> 43:01.598
آلگرا دنورز و دو قاتل محکوم،

43:01.700 --> 43:04.995
پیتر جیکوب هیوز و تاد جیمز تمپلتون را در اختیارشان بگذارند.

43:05.097 --> 43:08.205
عجب دلقکیـه. با اون کلاه تخمی مسخره‌اش.

43:08.307 --> 43:10.974
آره.

43:11.076 --> 43:13.609
خدای من!

43:13.711 --> 43:17.775
ای وحشی! ای خوک کثیف!
ای خوک کثیف!

43:17.877 --> 43:20.413
خوک کوچولوی کثیفم کیه؟

43:20.515 --> 43:22.249
حالا بگو عاشقمی.

43:22.351 --> 43:23.879
باشه.

43:23.981 --> 43:27.187
پنگوئن.

43:27.289 --> 43:31.689
پس دو روزی اینجا می‌مونیم
تا آب‌ها از آسیاب بیفته.

43:31.791 --> 43:33.525
بعد سعی می‌کنیم یه ماشین پیدا کنیم.

43:33.627 --> 43:35.129
با این لباس‌ها؟

43:41.405 --> 43:43.573
لباس‌های این یارو مسخره‌ست.

43:43.675 --> 43:46.406
نمی‌دونم. من از یه پلیور پشمی بزرگ خوشم میاد.

43:46.508 --> 43:48.111
یه جورایی دنجه.

43:53.051 --> 43:54.051
لعنتی!

43:54.146 --> 43:56.548
می‌شه خریدها رو بیاری لطفاً؟

43:56.650 --> 43:58.717
من میگم بهشون حمله کنیم.

43:58.819 --> 44:00.517
اگه افراد بیشتری بیان چی؟

44:00.620 --> 44:02.253
پسرها.

44:08.663 --> 44:11.330
- لعنتی! دهنش سرویس!
- پیت!

44:17.803 --> 44:19.402
کلید کجاست؟

44:19.504 --> 44:22.573
همونجایی که دستت رو براش دراز کردی، بالای در.

44:22.675 --> 44:24.673
نه، نیست.

44:24.775 --> 44:27.847
زودباش!

44:27.949 --> 44:31.218
وقت شراب‌خوردنه، حرومزاده.

44:38.928 --> 44:41.928
عزیزم، نمی‌شه فقط بکشیمـشون؟

44:42.030 --> 44:45.596
آفتابی نمی‌شیم.
صبر می‌کنیم تا برن.

44:45.698 --> 44:47.265
فقط صبور باش.

44:50.572 --> 44:51.735
کجا میری؟

44:51.837 --> 44:53.841
باید بشاشم.

44:53.944 --> 44:56.113
- بگیر.
- بهش...

44:56.215 --> 44:57.608
ممنون تادی.

44:57.710 --> 44:58.980
خواهش می‌کنم.

45:04.851 --> 45:06.588
نمی‌شه نگهش داری؟

45:06.690 --> 45:09.720
قرار نیست بشاشم به شلوارم.

45:09.822 --> 45:11.421
وقار دارم.

45:21.199 --> 45:23.400
وقار دارم.

45:34.681 --> 45:37.986
حوصله‌ام سر رفته.

45:39.885 --> 45:43.019
گفتم حوصله‌ام سر رفته.

45:43.121 --> 45:45.524
درسته. حوصله‌سربره.

45:45.626 --> 45:46.858
حوصله‌ات رو سر ببر، عزیزم.

45:46.960 --> 45:50.459
بیا یه حرکتی بزنیم.

45:50.561 --> 45:52.701
چی کار کنیم؟ ادابازی بکنیم؟

45:52.803 --> 45:54.568
من هستم.

45:54.670 --> 45:56.000
باشه.

45:56.102 --> 45:57.407
منظورم...

45:57.509 --> 45:59.636
- اول من.
- فیلم.

45:59.738 --> 46:01.207
دماغ.

46:02.380 --> 46:05.314
قیچی. قیچی.

46:05.416 --> 46:07.547
دو کلمه‌ست، تاد.

46:07.649 --> 46:10.814
دماغ. یه قلب.

46:10.916 --> 46:12.519
قلب. قلبت.

46:12.621 --> 46:14.588
قلب. قلب تو؟

46:14.690 --> 46:16.522
پلیورت. قلبت.

46:16.624 --> 46:18.425
من. من. من.

46:18.527 --> 46:20.427
قلب. من قلب.

46:20.529 --> 46:22.125
من! من قلب!

46:22.227 --> 46:23.861
خفه شو!

46:23.963 --> 46:26.562
فیلم موردعلاقـشه.

46:28.536 --> 46:29.536
دماغ.

46:33.877 --> 46:36.644
هیس! هی، یکی دیگه داره میاد.

46:36.747 --> 46:39.582
بچه‌ات رو سنگ بزن.
بچه‌ات رو ناز کن.

46:39.684 --> 46:42.012
این یکی خیلی عجیبه.

46:42.115 --> 46:44.547
- بچه! خوک در شهر!
- نه.

46:44.571 --> 46:46.228
« یک ساعت بعد »

46:46.252 --> 46:48.753
- پرت کردنِ مامان از قطار.
- نه!

46:48.855 --> 46:50.689
عزیزدلِ مامان.

46:50.791 --> 46:52.329
هری پاتر.

46:52.431 --> 46:54.364
- نه.
- فقط خفه بشید.

46:54.466 --> 46:56.026
داره بهش می‌رسه، پیت.

46:56.128 --> 46:57.863
خیلی آدمـو دل‌سرد می‌کنی.

46:57.965 --> 46:59.362
چرا آدمـو دل‌سرد می‌کنی؟

46:59.464 --> 47:01.144
- خفه شو!
- خودت خفه شو!

47:07.146 --> 47:08.738
اه!

47:08.841 --> 47:10.276
لعنتی!

47:11.879 --> 47:13.315
- ماما میا!
- آره!

47:21.556 --> 47:22.822
اوه! آخ.

47:22.924 --> 47:26.391
فیلم موردعلاقه‌ات اونه؟

47:35.835 --> 47:37.305
پاشید ببینم.

47:44.845 --> 47:47.514
چی شد؟

47:47.616 --> 47:49.518
این چیه دیگه؟

47:49.620 --> 47:52.155
روی استیک چی هست؟

47:52.257 --> 47:53.415
ها؟

47:53.517 --> 47:56.392
یه جور فلفل خاصه؟

47:56.494 --> 47:58.858
آره. آره. بله.

47:58.960 --> 48:00.890
گفتم که. به خاطر فلفله.

48:00.992 --> 48:02.496
درست حدس زدی.

48:02.598 --> 48:03.797
خوشمزه‌ست.

48:03.899 --> 48:06.062
خیلی خوبه، این فلفل رو میگم.

48:06.164 --> 48:08.833
از... اوهایو اومده.

48:08.935 --> 48:11.637
زنده‌باد باک‌آیز!

48:11.739 --> 48:13.276
ببخشید.

48:13.378 --> 48:15.006
شما؟

48:15.108 --> 48:17.511
من پیت هستم. اون آلگراست.

48:17.613 --> 48:18.913
ایتالیاییـه.

48:19.015 --> 48:21.814
- بعد از ظهر بخیر.
- گندهه هم تاد.

48:21.916 --> 48:23.346
به کونم شلیک کردین.

48:23.448 --> 48:27.416
حالا، معمولاً توی یه مکالمه،

48:27.518 --> 48:29.356
اینجاست که اسم شما رو می‌پرسم.

48:29.458 --> 48:32.254
ولی طبق تجربه خودم،
بهتره که ظاهر غیرانسانی‌تون رو حفظ کرد.

48:32.356 --> 48:36.795
پس فعلاً، اسمـتون رو بذاریم...

48:36.897 --> 48:38.199
ران و هرماینی.

48:40.266 --> 48:43.435
- دوباره بگو.
- ران و هرماینی.

48:47.279 --> 48:48.743
ران...

48:48.845 --> 48:50.541
هرماینی، نمی‌خوام دخالت کنم،

48:50.643 --> 48:52.816
ولی انگار مشکلات زناشویی دارید.

48:52.918 --> 48:56.052
این یارو کی رو عصبانی کرده بود؟

48:56.852 --> 48:59.886
اون. کار اون بود.

48:59.989 --> 49:01.491
ببخشید؟ کار ما بود.

49:01.593 --> 49:03.151
اون ماشه رو کشید.

49:03.253 --> 49:05.160
صحبت کردیم راجع بهش.

49:05.262 --> 49:06.671
شاید لوله تفنگ رو من گرفته بودم،
ولی تو بودی که...

49:06.695 --> 49:08.262
رونالد ویزلی.

49:09.434 --> 49:10.627
می‌خواست...

49:12.570 --> 49:15.236
تصادفی شد.

49:18.972 --> 49:20.972
چه حسی داشت؟

49:21.074 --> 49:23.172
خیلی خوب بود. درسته؟

49:23.274 --> 49:25.076
وقتی چراغ‌ها خاموش می‌شه،

49:25.178 --> 49:26.882
دیگه کلاً هیچی نیست.

49:26.984 --> 49:28.713
فقط... هیچی نیست.

49:28.816 --> 49:32.048
خودشه.

49:32.150 --> 49:34.488
باحاله. درسته؟

49:37.122 --> 49:40.497
چی می‌خوای؟

49:40.599 --> 49:42.191
باشه. اهل گپ‌وگفت نیستی.

49:42.293 --> 49:43.692
واسه 7 سال گذشته،

49:43.794 --> 49:46.300
من و همکارم تاد زندانی ایالت بودیم

49:46.402 --> 49:49.706
تا وقتی بهمون عفومشروط غیررسمی و زودهنگام خورد.

49:49.808 --> 49:51.439
- الان...
- چون ما عاشق همدیگه‌ایم.

49:51.541 --> 49:53.370
چی؟

49:53.472 --> 49:55.777
خب، اگه می‌خوای ماجرا رو تعریف کنی،

49:55.879 --> 49:58.274
بهترین بخشش رو از قلم ننداز.

49:58.376 --> 50:00.642
من پلیس زندان بودم.

50:00.744 --> 50:04.619
کمکش کردم فرار کنه چون عاشق همدیگه‌ایم.

50:04.721 --> 50:06.553
مگه نه؟

50:06.655 --> 50:08.656
چرا.

50:08.758 --> 50:10.657
آره، نه درست میگی.

50:10.759 --> 50:12.689
ما عاشق همدیگه‌ایم.

50:14.695 --> 50:18.701
بگذریم، نقشه‌مون به مشکل نقدینگی خورده،

50:18.803 --> 50:22.169
و الان چیزی که نیاز داریم پول نقده.

50:22.271 --> 50:23.873
کیف پولم طبقه بالاست. می‌تونی...

50:23.975 --> 50:25.215
باورتون بشه یا نه، به ذهن‌مون خطور کرد

50:25.239 --> 50:27.243
که کیف پول و کیف دستی‌تون رو بگردیم.

50:27.345 --> 50:30.539
و از 53 دلار کاملی که پیدا کردیم خیلی ممنونیم.

50:30.641 --> 50:33.281
باشه، ولی 200 دلار دیگه هست.

50:33.383 --> 50:36.412
200 دلار توی قوری سرامیکی تو دفتر طبقه بالاست.

50:36.514 --> 50:37.953
فقط برش دارید.
برش دارید و برید.

50:38.055 --> 50:39.985
- خدای من.
- ما هم حرفی نمی‌زنیم...

50:40.087 --> 50:41.784
چقدر مهمان‌نواز.

50:41.886 --> 50:44.958
اگه هم می‌خواستیم یه مخلوط‌کن گرون بخریم،

50:45.060 --> 50:46.729
دیگه مشکلی نداشتیم.

50:46.831 --> 50:49.299
ولی بیشتر از اون نیاز داریم.

50:49.401 --> 50:50.828
نظری ندارید؟

50:54.069 --> 50:55.565
ما پول دیگه‌ای نداریم.

50:55.667 --> 50:57.305
به خدا چیزی نداریم.

50:57.407 --> 50:59.534
ران، واقعاً انتظار داری باور کنم

50:59.636 --> 51:01.374
تا قرون آخرت رو خرج فلفل خاص کردی؟

51:01.476 --> 51:04.010
کرده. از این کارها می‌کنه.
بلد نیست چطوری پول رو مدیریت کنه.

51:04.113 --> 51:05.343
- نه، اینطور نیست.
- چرا، هست.

51:05.445 --> 51:07.216
- نه، نیست.
- ما بی‌پولیم چون تو

51:07.318 --> 51:08.824
- باید تظاهر می‌کردی که پولداریم.
- تو صنعت کاری ما...

51:08.848 --> 51:10.930
تو صنعت کاری ما، مهمه که حفظ ظاهر کنی.

51:10.954 --> 51:12.385
- پس...
- همچین چیزی نیست.

51:12.487 --> 51:14.133
- می‌شه الان داستان درست نکنی؟
- چی؟

51:14.157 --> 51:15.925
کیف دستی تو باید حتماً لوئی ویتون می‌بود.

51:16.027 --> 51:18.053
چاقوی بزرگ! چاقوی بزرگ! چاقوی بزرگ!

51:18.155 --> 51:19.492
عزیزم.

51:21.658 --> 51:25.432
می‌شه... من یه امتحانی بکنم؟

51:26.330 --> 51:27.665
بیا عوضی.

51:33.204 --> 51:36.479
ممنون.

51:36.581 --> 51:38.909
تاد، حلقه بزن.

51:39.011 --> 51:40.944
حله.

51:46.484 --> 51:47.990
لطفاً. نه نه نه،

51:48.092 --> 51:49.564
لطفاً لطفاً لطفاً، نکن.

51:49.588 --> 51:51.862
خدای من، خواهش می‌کنم نکن.
خواهش می‌کنم نکن.

51:51.964 --> 51:54.027
لعنتی. خیلی متاسفم. خیلی متاسفم.

51:54.129 --> 51:55.598
هرکاری کردم خیلی متاسفم.

51:55.700 --> 51:57.059
آروم باش بابا!

52:02.539 --> 52:06.635
می‌دونید بدترین بخش از کار کردن توی زندان چیه؟

52:06.737 --> 52:09.205
شیفت شب. خیلی حوصله‌ات سر میره.

52:09.307 --> 52:10.646
همه خوابن.

52:10.748 --> 52:12.380
خبری نیست،

52:12.482 --> 52:15.284
تفتیش قاچاق نداریم و ساکته.

52:15.386 --> 52:18.953
واسه همین من و دوتا از نگهبان‌ها، جمع شدیم،

52:19.055 --> 52:21.023
و به ذهن‌مون خطور کرد

52:21.125 --> 52:23.989
که یه بازی خیلی باحالی بکنیم.

52:24.091 --> 52:26.529
- عزیزم.
- چیه؟

52:26.631 --> 52:28.096
می‌شه...

52:28.198 --> 52:30.228
چرا همیشه می‌خوای منـو زیر ذره‌بین بذاری؟

52:30.331 --> 52:32.162
باحاله دیگه.
می‌خوام تفریح کنم.

52:32.264 --> 52:35.365
منـم دارم تفریح می‌کنم.

52:35.468 --> 52:39.503
بگذریم... یاد گرفتنش خیلی آسونه.

52:39.605 --> 52:42.045
فقط میریم چندتا از بچه‌ها رو میاریم

52:42.147 --> 52:45.182
و از سلول‌شون در میاریم،

52:45.284 --> 52:49.118
می‌بریم رختشورخونه
که خیلی ساکت بود،

52:49.220 --> 52:53.156
بعدش یه حلقه بزرگ دورشون می‌کشیم،

52:53.258 --> 52:58.826
بعد می‌دیدیم کی می‌تونه اول اون یکی رو بکنه.

52:58.928 --> 53:00.559
نه، نه، نه.

53:00.661 --> 53:03.629
برنده هم یه بسته سیگار می‌گرفت.

53:03.731 --> 53:08.536
بازنده هم که خب، فقط گاییده می‌شد.

53:08.638 --> 53:10.268
‫نه.

53:10.371 --> 53:12.171
‫نه، من... من نمی‌خوام.

53:12.273 --> 53:14.506
‫معلومه که تو نمی‌خوای!

53:14.608 --> 53:17.039
‫کل نکته اینه که تو نمی‌خوای.

53:17.141 --> 53:19.813
‫اگه دوست نداری بازی کنی،
‫مجبور نیستی بازی کنی.

53:19.915 --> 53:21.314
‫خدا رو شکر.

53:21.416 --> 53:22.919
‫فقط می‌تونی بهمون بگی پول‌ت کجاست؟

53:23.021 --> 53:24.985
‫نه، گوش کنین لطفاً. من...

53:25.087 --> 53:26.186
‫خیلی خب.

53:26.288 --> 53:27.843
‫اوه. درسته،

53:27.867 --> 53:29.955
‫می‌فهمم. متاسفم.

53:30.057 --> 53:31.895
‫می‌فهمم.

53:31.997 --> 53:34.897
‫بهتون دروغ نمیگم. لطفاً.

53:34.999 --> 53:36.494
‫من بهتون احترام میذارم،

53:36.518 --> 53:37.732
‫بهتون احترام میذارم.

53:37.785 --> 53:39.047
‫بهتون دروغ نمیگم.

53:39.071 --> 53:40.165
‫ما پولی نداریم.

53:40.248 --> 53:41.340
‫لطفاً. لطفاً این کار رو با من نکن.

53:41.365 --> 53:43.005
‫وای خدای من.

53:43.107 --> 53:44.503
‫می‌دونی که یه فرصت مبارزه داری

53:44.605 --> 53:46.670
‫چون تو یکم ازش بلندتری.

53:46.773 --> 53:48.428
‫و خبر خوب این‌ـه

53:48.452 --> 53:50.606
‫که تاد الان نقص جسمانی داره،

53:50.708 --> 53:52.749
‫چون به کونم شلیک کردی.

53:52.851 --> 53:54.382
‫اما خبر بد این‌ـه

53:54.484 --> 53:57.853
‫که توی این بازی واقعاً خوب شده.

53:57.955 --> 53:59.352
‫مجبور نیستیم این کار رو بکنیم.

53:59.454 --> 54:01.056
‫بهم گوش کن.
‫مجبور نیستیم این کار رو بکنیم.

54:01.158 --> 54:02.518
‫می‌تونیم به یه راه حل دیگه فکر کنیم.

54:02.620 --> 54:04.393
‫بیا به یه راه دیگه فکر کنیم.

54:04.495 --> 54:06.324
‫- همه به یه راه فکر می‌کنیم.
‫- تاد، عزیزم، آماده‌ای؟

54:06.426 --> 54:08.326
‫- وایسا.
‫- این چه کوفتی‌ـه؟

54:08.429 --> 54:11.232
‫- خیلی خب، بزن بریم.
‫- ران...

54:11.334 --> 54:12.595
‫من آماده نیستم.
‫نمی‌خوام انجامش بدم.

54:12.697 --> 54:14.431
‫فقط وایسا، لطفاً.
‫فقط صبر کن.

54:14.533 --> 54:16.172
‫بیاین این کار رو نکنیم.

54:16.274 --> 54:17.766
‫- با شمارش من.
‫- نه! گفتم آماده نیستم!

54:17.868 --> 54:19.873
‫- آماده شو!
‫- بس کن! این کار رو نکنین!

54:19.975 --> 54:21.570
‫شروع!

54:21.672 --> 54:25.782
‫وای خدای من!

54:25.884 --> 54:27.248
‫من پولی ندارم.

54:27.350 --> 54:29.411
‫چند ماه پیش سقف حسابم پر شد
‫و اعتبار اضافی هم برداشت کردم!

54:29.513 --> 54:33.015
‫چی؟

54:33.117 --> 54:35.485
‫- لطفاً، لطفاً، لطفاً.
‫- ران، از دایره خارج شدی.

54:35.588 --> 54:37.654
‫هیچ‌وقت توی دایره نمی‌مونی.

54:37.756 --> 54:40.426
‫وای، کیر توش.
‫لطفاً، من هر کاری می‌کنم.

54:40.528 --> 54:42.992
‫قراره کثیف‌کاری بشه.

54:46.201 --> 54:47.468
‫نه، لطفاً.

54:47.570 --> 54:49.180
‫لطفاً، لطفاً، لطفاً، لطفاً،

54:49.204 --> 54:50.033
‫لطفاً، لطفاً.

54:50.135 --> 54:51.736
‫اه!

54:51.838 --> 54:53.802
‫می‌خوام وقتی اول میره تو،
‫چشم‌هات رو ببینم.

54:53.904 --> 54:57.138
‫وای، یه جنبنده داریم.
‫یه جنبنده داریم.

54:57.240 --> 54:59.113
‫وایسین، وایسین، وایسین،

54:59.137 --> 55:01.010
‫وایسین، وایسین، وایسین،

55:02.615 --> 55:04.415
‫- چرا اون رو داری؟
‫- چی؟

55:04.517 --> 55:06.683
‫اون... پوستر فیلم.

55:06.785 --> 55:09.458
‫طرفدار بزرگی هستی یا همچین چیزی؟

55:10.359 --> 55:12.354
‫فیلم من‌ـه. من کارگردانی...

55:12.456 --> 55:14.557
‫من کارگردانیش کردم.

55:14.659 --> 55:17.395
‫- تو کارگردانیش کردی؟
‫- آره.

55:17.498 --> 55:20.035
‫رفیق، داری باهام شوخی می‌کنی؟

55:20.137 --> 55:21.434
‫نه، به خدا قسم شوخی نمی‌کنم.

55:21.536 --> 55:23.932
‫- تو این رو کارگردانی کردی؟
‫- آره.

55:24.034 --> 55:27.072
‫- اون فیلم رو دوست دارم!
‫- اون عاشق اون فیلم‌ـه.

55:27.174 --> 55:28.739
‫تو دیدیش؟

55:28.841 --> 55:30.977
‫وای خدای من، چندین بار دیدمش.

55:31.079 --> 55:33.746
‫توی سینما؟

55:33.848 --> 55:36.184
‫نه، من زندان بودم.
‫داری درباره چی حرف میزنی؟

55:36.286 --> 55:37.549
‫- توی شب فیلم.
‫- شب فیلم.

55:37.651 --> 55:39.386
‫- با همدیگه دیدیمش.
‫- شب فیلم.

55:39.488 --> 55:41.121
‫اوه، ولی عزیزم، این فیلم خوبی‌ـه.

55:41.223 --> 55:42.587
‫تو عاشق اون فیلم‌ـی.

55:42.689 --> 55:45.222
‫اون خیلی فیلم کیری خوبی‌ـه.

55:45.324 --> 55:47.063
‫یک‌پارچه‌ست.

55:47.165 --> 55:48.995
‫می‌دونی، یه فکری که به ذهنم اومد این بود

55:49.097 --> 55:51.165
‫که در پایان،

55:51.267 --> 55:54.300
‫مرد اصلی یه جورهایی بی‌خایه‌ست

55:54.402 --> 55:55.731
‫اما تو داری تشویقش می‌کنی.

55:55.833 --> 55:57.739
‫باید خودش رو فدا می‌کرد.

55:57.841 --> 55:58.701
‫می‌دونم.

55:58.803 --> 56:00.341
‫تهیه‌کننده‌ها یه پایان شاد می‌خواستن،

56:00.443 --> 56:02.909
‫برای همین مجبور شدم
‫چیزی که می‌خواستن رو بهشون بدم.

56:03.011 --> 56:04.344
‫وای نه.

56:04.446 --> 56:06.012
‫- تو می‌خواستی که...
‫- آره.

56:06.114 --> 56:07.979
‫و اون‌ها...

56:08.081 --> 56:09.645
‫اوه!

56:09.747 --> 56:11.680
‫این فیلم توـه، نه فیلم اون‌ها.

56:11.782 --> 56:13.722
‫باید براش بجنگی.

56:13.824 --> 56:15.224
‫می‌دونم.

56:15.326 --> 56:18.288
‫ولی جدی، تاثیرگذاری بالایی داری.

56:18.390 --> 56:19.888
‫کارهای خوبی‌ـن.

56:19.990 --> 56:21.626
‫- ممنون.
‫- می‌دونی چی میگم؟

56:21.728 --> 56:23.796
‫آره. این که از تو می‌شنومش،
‫خیلی برام ارزش داره.

56:25.434 --> 56:28.336
‫باشه. خیلی خب.
‫بریم همون‌جا که بودی.

56:28.438 --> 56:30.049
‫چی؟ نه! کیر توش!

56:30.073 --> 56:30.801
‫وای خدا. نه، نه، نه!

56:30.903 --> 56:32.958
‫لیسا، یه کاری بکن!

56:32.982 --> 56:34.341
‫لیسا، یه کاری بکن!

56:34.443 --> 56:35.911
‫- نه.
‫- لطفاً این کار رو با من نکن.

56:36.013 --> 56:37.475
‫کیر توش.

56:37.577 --> 56:39.545
‫- مشکل چیه؟
‫- وایسا.

56:39.647 --> 56:41.679
‫- اوه، آره. بریم تو کارش.
‫- نه، نه، نه!

56:41.781 --> 56:45.649
‫- بیا.
‫- وای خدا، اه!

56:45.751 --> 56:47.886
‫یه لجظه بهم وقت بده. بفرما.

56:47.910 --> 56:49.910
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

56:51.256 --> 56:53.796
‫نه.

56:53.898 --> 56:55.327
‫متاسفم بچه‌ها.

56:55.429 --> 56:56.825
‫چه کوفتی شد تاد؟

56:56.927 --> 56:58.768
‫می‌تونیم فقط کلکش رو بکنیم؟

56:58.870 --> 57:00.364
‫نه. نه، نه.

57:00.466 --> 57:01.463
‫اه!

57:03.770 --> 57:07.810
‫کیرم توش! لطفاً.
‫لطفاً، لطفاً.

57:07.912 --> 57:09.571
‫چشم‌هات رو باز کن.

57:09.673 --> 57:11.709
‫چشم‌هات رو باز کن.

57:11.811 --> 57:14.477
‫بی‌ادب نباش.
‫با زنت خداحافظی کن.

57:14.579 --> 57:16.219
‫نه، لطفاً نکن.

57:16.321 --> 57:18.521
‫با زن کیری‌ت خداحافظی کن!

57:20.287 --> 57:21.319
‫خداحافظی کن.

57:21.421 --> 57:23.187
‫خداحافظ.

57:29.628 --> 57:31.395
‫بس کن، بس کن، بس کن، بس کن!

57:31.497 --> 57:32.827
‫خیلی خب، من پول دارم.

57:32.930 --> 57:35.967
‫من پول دارم.
‫من 50 هزار تا دارم.

57:37.373 --> 57:38.836
‫داشتم جمعش می‌کردم.

57:38.938 --> 57:40.307
‫یه بانک... یه بانک توی شوهر هست.

57:40.410 --> 57:42.539
‫وقتی باز بشه، می‌تونین بگیرینش.

57:42.641 --> 57:44.039
‫می‌تونین همه‌ش رو بگیرین.

57:44.141 --> 57:46.682
‫فقط لطفاً بهمون دست نزنین،

57:46.706 --> 57:48.144
‫به هیچ‌‌کدوم‌مون.

57:50.185 --> 57:51.493
‫خیلی خب.

57:51.517 --> 57:52.573
‫قبوله.

57:52.598 --> 57:55.591
‫خب، این خیلی سخت نبود، مگه نه؟

57:59.492 --> 58:01.996
‫باز میگم... طرفدار بزرگی‌ـم.

58:02.020 --> 58:04.020
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

58:18.712 --> 58:19.708
‫این دومین سال متوالی رو ثبت...

58:19.810 --> 58:21.678
‫- خد... اه!
‫- من باید...

58:21.780 --> 58:23.685
‫- باید برم تو.
‫- اه!

58:23.787 --> 58:25.585
‫در اخبار دیگه، یه راکون با اسم فلیکس

58:25.687 --> 58:27.584
‫در سراسر ساوثفیلد

58:27.686 --> 58:29.823
‫روی ماشین مردم دیده شد.

58:34.294 --> 58:35.631
‫دن؟

58:39.496 --> 58:40.867
‫دن.

58:52.677 --> 58:54.551
‫چه طور به این‌جا رسیدیم؟

59:00.455 --> 59:02.317
‫من خیلی عاشقت بودم.

59:04.154 --> 59:07.223
‫وقتی همدیگه رو پیدا کردیم،
‫فکر کردم...

59:08.231 --> 59:11.199
‫...فکر کردم...

59:11.301 --> 59:13.502
‫که همیشه یه تیم خواهیم بود،

59:13.604 --> 59:17.301
‫که با همدیگه در برابر دنیا بلند میشیم،

59:17.403 --> 59:18.801
‫که...

59:18.903 --> 59:21.074
‫که زندگی خوبی خواهیم داشت.

59:27.615 --> 59:30.250
‫نمی‌دونم چه اتفاقی افتاد.

59:30.352 --> 59:31.953
‫خیلی زشت شد.

59:36.556 --> 59:37.990
‫و بعد...

59:40.965 --> 59:43.094
‫...داریو.

59:44.765 --> 59:46.999
‫حتی نمی‌دونم چرا این کار رو کردم.

59:49.507 --> 59:52.268
‫فکر کنم شاید می‌خواستم
‫مچم گرفته بشه.

59:54.875 --> 59:57.979
‫فکر کنم می‌خواستم که تو
‫برای خودمون بجنگی.

01:00:03.747 --> 01:00:05.283
‫خیلی متاسفم.

01:00:17.001 --> 01:00:18.795
‫حالا هرچی.

01:00:18.897 --> 01:00:21.099
‫به هر حال قراره ما رو بکشن.

01:00:24.536 --> 01:00:25.935
‫خیلی خب.

01:00:26.037 --> 01:00:27.871
‫فردا اون رو به بانک می‌بریم،

01:00:27.973 --> 01:00:29.241
‫پول رو می‌گیریم،

01:00:29.265 --> 01:00:30.386
‫جفت‌شون رو می‌کشیم،

01:00:30.513 --> 01:00:32.354
‫با ماشین به سمت جنوب میریم،

01:00:32.378 --> 01:00:34.380
‫یه جا برای گم و گور کردن
‫ماشین پیدا می‌کنیم،

01:00:34.482 --> 01:00:36.048
‫از مرز رد میشیم.

01:00:37.213 --> 01:00:39.384
‫همین قدر راحت ماشین رو
‫گم و گور می‌کنی؟

01:00:39.486 --> 01:00:40.952
‫خب، آره.

01:00:41.054 --> 01:00:43.955
‫ماشین دزدیده شده‌ای
‫که پر از جسده، خب...

01:00:44.058 --> 01:00:46.326
‫واقعاً ماشین خوبیه،

01:00:46.350 --> 01:00:48.428
‫و می‌تونه به کار بیاد.

01:00:48.530 --> 01:00:50.562
‫بهش اهمیتی نمیدی؟

01:00:50.664 --> 01:00:52.194
‫- عه...
‫- تو فقط...

01:00:52.297 --> 01:00:54.468
‫برات مهم نیست که اون ماشین

01:00:54.570 --> 01:00:56.867
‫هیچ کاری جز کمک برای فرارمون نکرد؟

01:00:56.969 --> 01:00:58.938
‫یعنی... احترام به این کجا رفته؟

01:00:59.040 --> 01:01:01.168
‫کجا رفته... سطح

01:01:01.192 --> 01:01:04.307
‫پایه نجابت انسانی؟

01:01:06.249 --> 01:01:14.484
‫یه ولووـه.

01:01:34.172 --> 01:01:36.974
‫حرفم اینه که می‌تونیم از شرش خلاص بشیم

01:01:37.076 --> 01:01:39.080
‫چون دیگه به دردمون نمی‌خوره.

01:01:39.182 --> 01:01:43.683
‫پیت، من حرفم اینه که اگه تو
‫از شر اون اتوموبیل خلاص بشی

01:01:43.785 --> 01:01:45.952
‫یه جور انگار یه آشغال تخمی‌ـه،

01:01:46.054 --> 01:01:48.986
‫بهتره مراقب باشی که برنگرده

01:01:49.088 --> 01:01:52.388
‫و کیر تخمی‌ت رو با آتش از جاش بکنه.

01:01:57.200 --> 01:01:58.829
‫چه طور؟

01:01:58.931 --> 01:02:01.833
‫سلام؟! هی!

01:02:01.935 --> 01:02:05.137
‫- داری چی کار می‌کنی؟
‫- هی! هی!

01:02:05.239 --> 01:02:07.639
‫می‌تونی بری ببینی
‫چه کوفتی داره اتفاق میوفته؟

01:02:07.741 --> 01:02:09.541
‫باید بهش رسیدگی کنم.

01:02:09.643 --> 01:02:11.506
‫- آهای؟
‫- آره.

01:02:13.613 --> 01:02:16.384
‫هی! آهای!

01:02:16.486 --> 01:02:18.982
‫میشه یکی بیاد پایین؟!

01:02:29.831 --> 01:02:31.999
‫چی می‌خوای ران ویزلی؟

01:02:33.163 --> 01:02:35.032
‫باید برم دستشویی.

01:02:35.134 --> 01:02:38.005
‫اه، توی شلوارت کیری‌ت بشاش.

01:02:40.311 --> 01:02:42.340
‫شماره دوـه.

01:02:42.442 --> 01:02:44.613
‫اوه.

01:02:44.715 --> 01:02:48.513
‫هی، اجازه دارن برن برینن؟!

01:02:48.615 --> 01:02:49.977
‫آره، مشکلی نیست.

01:02:50.079 --> 01:02:52.483
‫خیلی خب.

01:02:56.756 --> 01:02:58.955
‫- آره.
‫- اوه، کیر توش.

01:02:59.057 --> 01:03:01.830
‫وای خدا. خدایا.
‫خیلی خب، خیلی خب.

01:03:01.932 --> 01:03:03.598
‫الان نمی‌خوای کار احمقانه‌ای
‫انجام بدی که، می‌خوای؟

01:03:03.700 --> 01:03:06.162
‫نه. فقط باید برم برینم.

01:03:06.264 --> 01:03:09.568
‫باشه؟ به خدا قسم.
‫لطفاً، لطفاً.

01:03:09.670 --> 01:03:11.007
‫- خیلی خب.
‫- کیرم توش.

01:03:15.005 --> 01:03:18.674
‫- خیلی خب.
‫- پاشو.

01:03:18.776 --> 01:03:20.311
‫خیلی خب.

01:03:23.413 --> 01:03:25.001
‫نه، نه، نه، نه.

01:03:25.025 --> 01:03:27.087
‫وایسا، وایسا، .ایسا، .وایسا.

01:03:29.160 --> 01:03:31.027
‫عه...

01:03:39.734 --> 01:03:41.400
‫من رو دست انداختی.

01:03:41.502 --> 01:03:43.402
‫برو.

01:03:43.504 --> 01:03:46.174
‫برو دستشویی.

01:04:10.096 --> 01:04:12.165
‫تو اجازه نداری بهم دست بزنی.

01:04:13.900 --> 01:04:16.004
‫اما من که بهت دست نمیزنم.

01:04:18.135 --> 01:04:20.772
‫من بهت دزد نمیزنم.

01:04:20.874 --> 01:04:24.413
‫من بهت دزد نمیزنم.

01:04:24.515 --> 01:04:27.249
‫من بهت دزد نمیزنم.

01:04:27.351 --> 01:04:29.281
‫بیب، بیبف.

01:04:34.888 --> 01:04:36.622
‫من بهت دزد نمیزنم.

01:04:52.037 --> 01:04:53.806
‫بیا بیرون ویزلی.

01:04:53.908 --> 01:04:56.639
‫هی. هی، این چه کوفتیه؟

01:04:56.741 --> 01:04:57.806
‫اوه!

01:05:07.825 --> 01:05:08.984
‫- وای خدای من. وای خدای من.
‫- هی، هی.

01:05:09.086 --> 01:05:11.086
‫- خیلی خب.
‫- هیس.

01:05:11.188 --> 01:05:13.087
‫خیلی خب. یه دقیقه وایسا.

01:05:13.189 --> 01:05:14.990
‫چی؟ دن! کیر توش!

01:05:15.092 --> 01:05:18.695
‫- هیس.
‫- دن...

01:05:18.797 --> 01:05:20.068
‫خیلی خب.

01:05:21.670 --> 01:05:24.537
‫متاسفم عزیزم.

01:05:26.904 --> 01:05:29.707
‫عزیزم...

01:05:29.809 --> 01:05:31.910
‫کوچولوم کجاست؟

01:05:32.012 --> 01:05:34.876
‫دختر کوچولوم کجاست؟

01:05:48.225 --> 01:05:50.894
‫اون دختر کوچولوی من‌ـه؟

01:05:52.798 --> 01:05:55.304
‫لعنتی.

01:05:55.406 --> 01:05:56.928
‫خیلی خب.

01:05:56.952 --> 01:05:58.474
‫خیلی خب.

01:05:58.576 --> 01:06:00.103
‫اون دختر کوچولوی منه.

01:06:00.205 --> 01:06:02.540
‫تو خیلی کسکشی.

01:06:02.642 --> 01:06:04.313
‫اوه.

01:06:09.817 --> 01:06:12.215
‫من رو بکن!
‫من رو بکن!

01:06:12.317 --> 01:06:15.521
‫اوه، مرتیکه خوک، همین الان بکن.

01:06:16.725 --> 01:06:18.460
‫تاد، وضعیت‌مون خوبه؟!

01:06:18.562 --> 01:06:20.462
‫من رو بکن.

01:06:20.564 --> 01:06:22.358
‫- بکن.
‫- تاد؟

01:06:22.460 --> 01:06:25.067
‫- وای خدا. اون خوبه؟
‫- وضعیتمون خوبه؟

01:06:26.770 --> 01:06:28.601
‫- تاد!
‫- مطمئنم که اون خوبه.

01:06:28.703 --> 01:06:30.902
‫خدا لعنتش کنه!

01:06:31.004 --> 01:06:33.407
‫- تاد!
‫- اون خوبه.

01:06:33.509 --> 01:06:35.677
‫تاد؟

01:06:35.779 --> 01:06:38.245
‫- چه کوفتی شد؟
‫- وای خدای من.

01:06:40.384 --> 01:06:42.912
‫تاد.

01:06:45.755 --> 01:06:48.522
‫هی. من رو ببین.

01:06:48.624 --> 01:06:50.026
‫چه اتفاقی افتاد؟

01:06:51.622 --> 01:06:55.090
‫- ویزلی با یه جوراب بهم حمله کرد.
‫- با یه چی؟

01:06:55.192 --> 01:06:58.234
‫- یه جوراب؟
‫- آره.

01:06:58.336 --> 01:06:59.832
‫کیر توش!

01:07:01.834 --> 01:07:02.898
‫کیر توش!

01:07:17.852 --> 01:07:19.684
‫نمی‌تونه زیاد دور شده باشه.

01:07:27.698 --> 01:07:29.257
‫تاد، تو از جاده برو.

01:07:29.359 --> 01:07:30.860
‫من از جنگل میرم.

01:07:48.115 --> 01:07:51.551
‫باشه.

01:07:54.788 --> 01:07:55.888
‫لعنتی.

01:07:55.990 --> 01:07:57.318
‫خیلی خب. خیلی خب.
‫گوه توش. خیلی خب.

01:07:57.420 --> 01:08:00.728
‫خیلی خب. گوه توش.
‫یالا. خیلی خب.

01:08:00.830 --> 01:08:03.464
‫خیلی خب، خیلی خب. عه...

01:08:03.567 --> 01:08:05.059
‫عه... عه...

01:08:05.161 --> 01:08:06.500
‫خیلی خب.

01:08:13.774 --> 01:08:14.772
‫لعنت بهش!

01:08:24.119 --> 01:08:25.786
‫دالی.

01:08:25.888 --> 01:08:28.489
‫می‌بینمت.

01:08:30.037 --> 01:08:31.537
‫بندازش.

01:08:32.590 --> 01:08:34.928
‫توی اون یکی دستت چی داری؟

01:08:35.031 --> 01:08:37.060
‫- اوه. هیچی.
‫- بده بیاد.

01:08:37.162 --> 01:08:38.500
‫- من داشتم...
‫- خفه شو!

01:08:38.602 --> 01:08:41.997
‫باشه، باشه.

01:08:42.099 --> 01:08:43.834
‫بیب!

01:08:45.137 --> 01:08:46.767
‫پول به یاد بیار.

01:08:46.870 --> 01:08:50.944
‫نه، نه، نه، نه، نه.
‫ببین، اون معامله تموم شده.

01:08:51.046 --> 01:08:52.781
‫شماها به سرم ضربه زدین،

01:08:52.883 --> 01:08:56.079
‫حالا باید کیری بمیرین.

01:08:56.181 --> 01:08:58.085
‫قانونش همینه.

01:08:58.187 --> 01:09:01.321
‫قانون؟ چه... چه قانونی؟

01:09:01.423 --> 01:09:03.891
‫باشه، باشه. لطفاً.
‫مجبور نیستی این کار رو بکنی.

01:09:03.993 --> 01:09:05.422
‫همه همین رو میگن.

01:09:05.524 --> 01:09:07.196
‫لطفاً. می‌تونیم با همدیگه
‫به یه نتیجه‌ای برسیم.

01:09:07.298 --> 01:09:09.795
‫- می‌تونیم با همدیگه به یه نتیجه‌ای برسیم.
‫- این رو هم همه میگن.

01:09:09.897 --> 01:09:11.297
‫گوش کن، گوش کن.

01:09:11.399 --> 01:09:12.527
‫گوش کن، خیلی خب،
‫چون یه چیزی هست...

01:09:12.629 --> 01:09:14.133
‫یه چیزی هست که نمی‌دونی.

01:09:14.235 --> 01:09:15.831
‫یه چیزی هست که نمی‌دونی.

01:09:17.302 --> 01:09:21.240
‫- من حامله‌م.
‫- اه.

01:09:21.342 --> 01:09:24.205
‫12.5 هفته‌م‌ـه.
‫یه دختر کوچولوـه.

01:09:24.307 --> 01:09:26.844
‫نه.

01:09:26.946 --> 01:09:28.015
‫کسشره.

01:09:28.117 --> 01:09:30.382
‫قسم می‌خورم که دروغ نمیگم.
‫قسم می‌خورم.

01:09:30.485 --> 01:09:34.022
‫نه، اگه این طوری بود زودتر گفته بودی.

01:09:34.124 --> 01:09:36.956
‫نمی‌تونستم زودتر بگم چون...

01:09:37.058 --> 01:09:39.291
‫من خیانت کردم. باشه؟

01:09:39.393 --> 01:09:43.398
‫و بچه شوهرم نیست.

01:09:43.500 --> 01:09:46.262
‫اوه.

01:09:46.364 --> 01:09:48.028
‫ران ویزلی بیچاره.

01:09:48.130 --> 01:09:49.905
‫نمی‌خواستم بهش آسیب بزنم.

01:09:49.930 --> 01:09:51.285
‫نمی‌خواستم بهش آسیب بزنم.

01:09:51.310 --> 01:09:53.942
‫لطفاً فقط بذار برم. لطفاً.

01:09:54.044 --> 01:09:55.703
‫اون که با کسی کاری نکرده.

01:09:55.805 --> 01:09:57.944
‫لطفاً. لطفاً بچه‌م رو نکش.

01:09:58.046 --> 01:10:00.174
‫لطفاً بچه‌م رو نکش.

01:10:00.276 --> 01:10:02.446
‫باشه.

01:10:02.548 --> 01:10:04.017
‫فقط به شکمت شلیک نمی‌کنم.

01:10:04.119 --> 01:10:05.380
‫نه، نه، نه، نه، نه.

01:10:05.482 --> 01:10:07.185
‫- اه!
‫- لطفاً، نه!

01:10:07.287 --> 01:10:10.392
‫وای. وای لعنتی!

01:10:10.494 --> 01:10:11.922
‫اه.

01:10:12.024 --> 01:10:13.462
‫اه! خدایا.

01:10:13.564 --> 01:10:14.661
‫برو بمیر!

01:10:19.966 --> 01:10:21.999
‫برو بمیر!

01:10:41.351 --> 01:10:43.589
‫تو میری اون‌جا!

01:10:44.892 --> 01:10:45.891
‫اه!

01:10:45.993 --> 01:10:47.728
‫اه! چشم‌هام!

01:11:03.980 --> 01:11:05.876
‫ریدم توش! وای لعنتی!

01:11:05.978 --> 01:11:07.646
‫اه!

01:11:14.855 --> 01:11:17.153
‫اوه!

01:11:42.918 --> 01:11:44.181
‫وای خدای من!

01:11:44.283 --> 01:11:45.918
‫وای خدای من! خیلی خب!

01:11:46.020 --> 01:11:48.184
‫خیلی خب. اه!

01:11:55.528 --> 01:11:57.049
‫کیرم توش!

01:11:57.073 --> 01:11:59.528
‫خیلی خب، خیلی خب،
‫خیلی خب، خیلی خب.

01:11:59.630 --> 01:12:02.198
‫اوه، اوه، کلش رو. خیلی خب.

01:12:08.471 --> 01:12:11.208
‫بمیر مرتیکه کونی!

01:12:15.445 --> 01:12:16.849
‫وای خدای من.

01:12:29.766 --> 01:12:30.996
‫وای خدا.

01:12:31.098 --> 01:12:32.165
‫- خیلی خب.
‫- اه.

01:12:32.267 --> 01:12:34.370
‫- وای! ریدم توش! خیلی خب.
‫- اه.

01:12:42.042 --> 01:12:44.844
‫عه...

01:13:09.103 --> 01:13:11.070
‫دامبلدر.

01:13:11.172 --> 01:13:12.540
‫خبرچین رو پیدا کردم.

01:13:14.745 --> 01:13:17.474
‫تاد!

01:13:17.577 --> 01:13:19.912
‫کلیدهای قایق، کلیدهای قایق. یالا.

01:13:20.014 --> 01:13:21.348
‫اوه، کیرم توش.

01:13:21.450 --> 01:13:25.214
‫- برو، برو، برو، برو.
‫- باشه، باشه، باشه. لعنتی.

01:13:25.316 --> 01:13:27.049
‫تاد!

01:13:31.422 --> 01:13:33.490
‫وای خدای من!

01:13:33.593 --> 01:13:37.459
‫وای نه!
‫وای خدای من! تادی؟!

01:13:37.561 --> 01:13:40.694
‫تادی؟! وای نه!

01:13:40.796 --> 01:13:43.137
‫چرا یکی باید همچین کاری انجام بده؟

01:13:43.239 --> 01:13:45.868
‫اون خیلی آدم بزرگی بود.

01:13:45.970 --> 01:13:49.544
‫وای، می‌کشمتون مادرجنده‌ها!

01:13:50.740 --> 01:13:53.911
‫- دن، بیا.
‫- باشه.

01:14:08.227 --> 01:14:10.994
‫کیرم توش.

01:14:13.070 --> 01:14:15.504
‫همه‌ش تقصیر من‌ـه.

01:14:18.271 --> 01:14:20.272
‫درست میگی.

01:14:20.374 --> 01:14:22.678
‫برای تو نجنگیدم.

01:14:27.777 --> 01:14:30.081
‫برای خودمون نجنگیدم.

01:14:35.353 --> 01:14:36.657
‫بیرون.

01:14:39.463 --> 01:14:41.225
‫وقتی اوضاع بینمون داشت
‫یکم بهم می‌ریخت،

01:14:41.327 --> 01:14:42.927
‫من خیلی وحشت کردم.

01:14:47.831 --> 01:14:50.836
‫احساس کردن خیلی ناتوان‌ـم.

01:14:54.344 --> 01:14:56.237
‫و نمی‌دونستم چه طور جلوش رو بگیرم...

01:14:59.478 --> 01:15:00.775
‫...چه طور درستش کنم.

01:15:00.877 --> 01:15:03.585
‫فکر کنم برای همین
‫فقط بیخیالش شدم.

01:15:06.385 --> 01:15:08.216
‫خیلی متاسفم.

01:15:23.140 --> 01:15:24.239
‫- هی.
‫- اون‌ها دارن میان.

01:15:24.341 --> 01:15:26.502
‫می‌خوام که تو قایق رو بگیری.

01:15:26.604 --> 01:15:28.772
‫می‌خوام فرار کنی.

01:15:28.874 --> 01:15:31.738
‫- تو چی؟
‫- مهم نیست.

01:15:32.441 --> 01:15:35.576
‫می‌دونم تو حامله‌ای
‫و می‌دونم که بچه من نیست.

01:15:35.678 --> 01:15:37.350
‫اهمیتی نمیدم.

01:15:37.452 --> 01:15:38.983
‫- نه، نه، نه، دن...
‫- هیس.

01:15:41.525 --> 01:15:44.218
‫خنده‌داره. بعد از تموم این کسشرات،

01:15:44.320 --> 01:15:47.359
‫وقتی صدات رو شنیدم،
‫توی اولین فکر عصبانی نبودم.

01:15:47.461 --> 01:15:48.894
‫واقعاً ذوق داشتم.

01:15:53.698 --> 01:15:54.928
‫نه دن، داشتم دروغ می‌گفتم.

01:15:55.030 --> 01:15:57.766
‫- چی؟
‫- باید معطلش می‌کردم.

01:15:57.868 --> 01:15:59.670
‫- تو حامله نیستی؟
‫- نه.

01:15:59.772 --> 01:16:01.973
‫- اصلاً؟
‫- نه حتی یه ذره.

01:16:05.410 --> 01:16:07.076
‫لیسا...

01:16:07.178 --> 01:16:09.884
‫این بهترین بازیگری‌ـی بود
‫که توی زندگیم دیدم.

01:16:09.986 --> 01:16:11.620
‫واقعاً؟

01:16:14.221 --> 01:16:15.389
‫گرفتمتون.

01:16:32.909 --> 01:16:35.076
‫اه!

01:16:35.178 --> 01:16:37.239
‫جنده‌ی کیری!

01:16:40.282 --> 01:16:42.376
‫متاسفم عزیزدلم.

01:16:45.020 --> 01:16:46.614
‫اوه!

01:16:46.716 --> 01:16:50.352
‫اوه! وای...

01:16:50.454 --> 01:16:52.160
‫اوه!

01:16:52.262 --> 01:16:54.490
‫اوه!

01:16:54.592 --> 01:16:56.560
‫شکسته!

01:16:56.662 --> 01:16:58.943
‫وای خدای من!

01:16:58.968 --> 01:17:00.529
‫وای خدای من.

01:17:00.631 --> 01:17:02.101
‫ممنون.

01:17:02.204 --> 01:17:03.498
‫بیا بریم.

01:17:10.279 --> 01:17:11.444
‫به زمین میخکوبش کن!

01:17:11.547 --> 01:17:15.411
‫به کمرم آسیب زد.
‫کسکش کیری!

01:17:29.363 --> 01:17:31.130
‫متاسفم.

01:17:39.406 --> 01:17:40.938
‫من رو یادته؟

01:17:41.040 --> 01:17:43.109
‫همچین اتفاقی میوفته
‫وقتی سر به سر...

01:17:51.386 --> 01:17:52.583
‫- تاد میذاری.
‫- تاد!

01:17:52.685 --> 01:17:54.420
‫آره!

01:17:54.444 --> 01:17:56.156
‫اسم من تاده.

01:17:56.258 --> 01:17:57.586
‫- اه!
‫- اوه!

01:18:06.566 --> 01:18:08.033
‫چه قدر بهش گفتم.

01:18:12.203 --> 01:18:15.474
‫بذار یه چیزی بهت بگم ران ویزلی.

01:18:15.576 --> 01:18:17.711
‫وقتی به اندازه کافی آدم می‌کشی،

01:18:17.813 --> 01:18:19.907
‫کم کم واقعاً حوصله‌سربر میشه.

01:18:20.009 --> 01:18:22.277
‫مثل یه رابطه،

01:18:22.379 --> 01:18:24.792
‫کلیدش توی پیدا کردن راه‌هایی

01:18:24.817 --> 01:18:26.485
‫برای نگه داشتن
‫تازگی و شادابیش‌ـه.

01:18:26.587 --> 01:18:28.086
‫درست نیست عزیزم؟

01:18:31.327 --> 01:18:33.324
‫- اه!
‫- دن!

01:18:33.426 --> 01:18:35.528
‫بمون.

01:18:35.630 --> 01:18:39.831
‫من به سرپرست پیشاهنگان قبلیم،
‫چاقو زدم، خفه‌ش کردم

01:18:39.933 --> 01:18:42.603
‫پوشوندمش و با اسید ذوبش کردم.

01:18:42.705 --> 01:18:44.503
‫دردسرش از ارزشش بیشتر بود.

01:18:44.605 --> 01:18:46.638
‫گیر آوردن اسید واقعاً سخته.

01:18:46.740 --> 01:18:48.808
‫اما یه کاری که هیچ‌وقت نکردم،

01:18:48.910 --> 01:18:51.471
‫فرو کردن صورت یه شخص

01:18:51.495 --> 01:18:53.207
‫توی دستگاه چمن‌زن‌ـه.

01:18:53.309 --> 01:18:55.877
‫یالا.

01:18:55.979 --> 01:18:57.885
‫پس ازت بابت این ممنونم!

01:19:00.920 --> 01:19:04.125
‫- نه.
‫- وای، خفه شو و تماشا کن.

01:19:05.013 --> 01:19:06.435
‫ادامه بده عزیزم.

01:19:06.460 --> 01:19:08.659
‫نه، لطفاً.
‫نه، نه، لطفاً!

01:19:08.761 --> 01:19:09.790
‫لطفاً، لطفاً، لطفاً.

01:19:12.161 --> 01:19:13.498
‫- این کیف نمیده؟
‫- معلومه که نه!

01:19:13.600 --> 01:19:14.866
‫لطفاً! لطفاً!

01:19:14.968 --> 01:19:16.667
‫داریم با همدیگه یه چیز جدید رو
‫امتحان می‌کنیم.

01:19:16.769 --> 01:19:17.832
‫لطفاً، لطفاً، لطفاً.

01:19:17.934 --> 01:19:20.239
‫دهن کیریت رو ببند!

01:19:20.341 --> 01:19:21.709
‫اه!

01:19:21.811 --> 01:19:25.245
‫صورتی براش نمی‌مونه.

01:19:25.347 --> 01:19:27.512
‫اه، کیرم توش!

01:19:27.614 --> 01:19:30.218
‫اه!

01:19:39.492 --> 01:19:40.796
‫گوه توش.

01:19:49.098 --> 01:19:50.599
‫کی پنجره‌م رو به گا داد؟

01:19:50.897 --> 01:19:52.144
‫«شش ساعت بعد»

01:20:02.578 --> 01:20:04.546
‫♪ چیکیتی چین، مرغ چینی ♪

01:20:04.648 --> 01:20:07.022
‫♪ یه ران مرغ می‌خوری ♪
‫♪ دیگه مغزت نمی‌کنه کاری. ♪

01:20:08.987 --> 01:20:11.356
‫خب، این درست به نظر نمیرسه.

01:20:20.400 --> 01:20:21.466
‫اوه.

01:20:21.568 --> 01:20:23.565
‫این چه کوفتیه؟

01:20:23.667 --> 01:20:25.567
‫اوه.

01:20:25.669 --> 01:20:27.870
‫اوه.

01:20:27.972 --> 01:20:29.905
‫مایکل برتن صحبت می‌کنه.

01:20:30.007 --> 01:20:31.438
‫مایک، صدام رو می‌شنوی؟

01:20:31.540 --> 01:20:34.777
‫کارل مارشال‌ـم، از رودخونه.

01:20:34.879 --> 01:20:36.517
‫- کارل؟
‫- آره.

01:20:36.619 --> 01:20:38.751
‫زنگ زدم که بگم مایک،

01:20:38.853 --> 01:20:42.884
‫داشتم از پیش خونه‌تون رد میشم

01:20:42.986 --> 01:20:45.089
‫و عه... مجبور شدم برم

01:20:45.192 --> 01:20:48.925
‫توی فروشگاه‌های راحت 24 ساعته، می‌دونی؟

01:20:49.028 --> 01:20:51.931
‫پس مایک، من از راه پشتی رفتم.

01:20:52.034 --> 01:20:55.332
‫می‌دونی، راه پشتی رو
‫به راه اصلی ترجیح میدم.

01:20:55.394 --> 01:20:56.142
‫«سه دقیقه بعد»

01:20:56.166 --> 01:20:59.507
‫نشاسته سیب‌زمینی و کمی گوجه.

01:20:59.609 --> 01:21:02.277
‫کارل. این راجع به چیه؟

01:21:02.379 --> 01:21:03.745
‫اوه. متاسفم.

01:21:03.847 --> 01:21:06.346
‫داشتم از پیش خونه‌تون رد می‌شدم و...

01:21:11.614 --> 01:21:14.048
‫- یه لحظه مایک. یه لحظه.
‫- وای خدای من.

01:21:17.019 --> 01:21:19.386
‫ببخشید.

01:21:19.488 --> 01:21:21.895
‫خیلی خب، پس...

01:21:21.997 --> 01:21:25.796
‫یکی از گلدون‌هاتون روی چمن جلوی خونه بود.

01:21:25.898 --> 01:21:27.360
‫- چی؟
‫- و به علاوه این

01:21:27.462 --> 01:21:29.834
‫که یکی از پنجره‌هاتون خرد شده بود.

01:21:29.936 --> 01:21:32.107
‫ببین کارل. خداحافظ کارل.

01:21:32.209 --> 01:21:33.174
‫مایک؟

01:21:33.276 --> 01:21:34.604
‫مایک؟!

01:21:38.041 --> 01:21:39.180
‫اون بچه تخمی.

01:21:45.786 --> 01:21:47.117
‫وای، وای، آقای برتن.

01:21:47.219 --> 01:21:48.688
‫لازمه به اتاق‌تون برگردین.

01:21:48.790 --> 01:21:50.284
‫متاسفم کوین. باید برم.

01:21:50.386 --> 01:21:51.788
‫توی کابینم یه مشکلی هست.

01:21:51.890 --> 01:21:52.920
‫آقای برتن، لطفاً.

01:21:57.361 --> 01:21:59.429
‫کلیدهای تخمی ماشین‌ت رو بده بهم مرد.

01:22:02.130 --> 01:22:03.532
‫منتظرم نمون.

01:22:10.908 --> 01:22:12.376
‫آره، همینه.

01:22:15.044 --> 01:22:16.813
‫وای، پشمام!

01:22:16.915 --> 01:22:18.451
‫این چه کوفتی‌ـه؟

01:22:18.553 --> 01:22:20.014
‫این چه کسشری‌ـه؟

01:22:20.116 --> 01:22:21.737
‫نه. نه.

01:22:21.762 --> 01:22:22.719
‫نه. نه.

01:22:22.821 --> 01:22:24.724
‫خدایا!

01:22:24.826 --> 01:22:26.992
‫♪ به ایبیزا خوش اومدین ♪

01:22:38.441 --> 01:22:42.641
‫موسیقی رو خاموش کن!

01:22:42.743 --> 01:22:45.338
‫مرتیکه مادرجنده!

01:22:45.440 --> 01:22:48.779
‫چی؟ باید شوخیت گرفته باشه.

01:22:48.881 --> 01:22:52.317
‫کوین، مرتیکه کسکش!

01:22:53.249 --> 01:22:56.822
‫هی کیک فنجونی. پرش کن.

01:22:56.925 --> 01:22:59.757
‫نه، ممنون.

01:23:03.133 --> 01:23:05.800
‫♪ وقتی پارتی می‌کنم ♪
‫♪ این‌جوری سکس می‌کنم ♪

01:23:05.902 --> 01:23:08.836
‫♪ وقتی پارتی می‌کنم ♪
‫♪ این‌جوری سکس می‌کنم ♪

01:23:08.938 --> 01:23:10.399
‫♪ وقتی پارتی می‌کنم ♪
‫♪ این‌جوری سکس می‌کنم ♪

01:23:10.501 --> 01:23:11.768
‫♪ وقتی پارتی می‌کنم ♪
‫♪ این‌جوری سکس می‌کنم ♪

01:23:11.870 --> 01:23:13.032
‫آره، آره.

01:23:14.576 --> 01:23:15.441
‫صداش رو زیاد کن!

01:23:18.676 --> 01:23:20.811
‫- ♪ وقتی پارتی می‌کنم این‌جوری سکس می‌کنم ♪
‫- دان؟

01:23:22.814 --> 01:23:24.184
‫لعنتی.

01:23:29.054 --> 01:23:30.525
‫کی پنجره‌م رو به گا داد؟

01:23:30.627 --> 01:23:33.461
‫عزیزم!

01:23:33.563 --> 01:23:36.364
‫- بابا؟!
‫- دن.

01:23:36.466 --> 01:23:37.929
‫جایی‌ت شکسته؟

01:23:38.031 --> 01:23:39.226
‫خب، این کونی‌های پیر کی‌ـن؟

01:23:39.328 --> 01:23:42.030
‫خودت کدوم خری هستی؟

01:23:42.132 --> 01:23:43.636
‫می‌تونی صدام رو بشنوی؟

01:23:43.738 --> 01:23:45.335
‫اوه، هی. هی، هی!

01:23:45.438 --> 01:23:47.367
‫گمشو عقب بمون پیرمرد.

01:23:47.469 --> 01:23:49.409
‫گلوش کیریش رو می‌برم!

01:23:55.112 --> 01:23:56.713
‫تو خوبی لیز؟

01:23:56.815 --> 01:23:57.780
‫اوهوم.

01:23:57.882 --> 01:24:00.181
‫تادی!

01:24:00.283 --> 01:24:02.423
‫خیلی خب.

01:24:02.525 --> 01:24:05.392
‫بعدی کی‌ـه؟

01:24:05.495 --> 01:24:07.628
‫تویی؟

01:24:07.730 --> 01:24:08.625
‫بابا! مراقب باش!

01:24:08.727 --> 01:24:09.960
‫نه!

01:24:10.062 --> 01:24:12.567
‫بمیر، بوزینه تخمی!

01:24:12.669 --> 01:24:16.031
‫اه!

01:24:16.133 --> 01:24:18.703
‫وای! وای خدای من!

01:24:21.071 --> 01:24:23.673
‫- وای.
‫- کیرم توش!

01:24:23.775 --> 01:24:26.581
‫- وای!

01:24:26.683 --> 01:24:29.547
‫تو قراره بمیری پیرمرد؟

01:24:29.649 --> 01:24:31.586
‫نه.

01:24:31.688 --> 01:24:33.781
‫قراره دماغت رو بخورم.

01:24:34.753 --> 01:24:36.091
‫وای!

01:24:37.088 --> 01:24:38.293
‫می‌گیرمت!

01:24:43.697 --> 01:24:45.697
‫بابا!

01:24:45.799 --> 01:24:47.867
‫فرار کن دنی.

01:24:47.969 --> 01:24:51.337
‫دماغت طعم گوه میده.

01:24:52.841 --> 01:24:54.769
‫دن. برو تو ماشین.

01:25:03.984 --> 01:25:06.314
‫نه! بیخیال شو دیگه!

01:25:06.416 --> 01:25:09.151
‫چه کوفتی داره اتفاق میوفته؟!

01:25:11.088 --> 01:25:12.151
‫بابا! بابا!

01:25:12.254 --> 01:25:14.657
‫اه! اه!

01:25:16.897 --> 01:25:18.830
‫یالا! یال!

01:25:18.854 --> 01:25:28.854
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

01:25:37.585 --> 01:25:40.188
‫اوه!

01:25:48.091 --> 01:25:49.428
‫لیسا.

01:25:51.930 --> 01:25:54.194
‫لیسا.

01:25:54.296 --> 01:25:56.164
‫لیسا، پاشو.

01:25:56.266 --> 01:25:57.834
‫لیسا. لیسا، پاشو.

01:25:57.936 --> 01:25:59.101
‫لیسا.

01:25:59.203 --> 01:26:00.640
‫- اه.
‫- لیسا؟

01:26:00.742 --> 01:26:02.740
‫اه.

01:26:04.614 --> 01:26:06.145
‫چیه؟ خیلی خب.

01:26:06.247 --> 01:26:08.075
‫چیزی نیست، چیزی نیست.

01:26:08.177 --> 01:26:09.342
‫هی!

01:26:09.444 --> 01:26:10.983
‫میره این‌جا.

01:26:11.085 --> 01:26:13.516
‫اون به موهام... شلیک کرد.

01:26:13.618 --> 01:26:15.953
‫چه... چه شکلی...
‫ظاهرش خوب شده؟

01:26:16.055 --> 01:26:17.456
‫ظاهرش چه طوره؟

01:26:19.124 --> 01:26:20.557
‫ظاهرش بد نیست.

01:26:20.659 --> 01:26:23.530
‫می‌دونی چیه؟
‫در واقع من فکر می‌کنم خوب شده.

01:26:23.632 --> 01:26:24.864
‫باشه.

01:26:24.966 --> 01:26:25.964
‫- بیا تمرکز کنیم.
‫- باشه.

01:26:26.066 --> 01:26:28.132
‫- همین‌جا.
‫- باشه.

01:26:28.235 --> 01:26:31.672
‫نیاز دارم خودت رو به قایق برسونی.

01:26:31.774 --> 01:26:34.068
‫- باشه؟
‫- باشه.

01:26:34.170 --> 01:26:35.842
‫باشه؟

01:26:35.944 --> 01:26:37.704
‫کجا میری؟

01:26:37.806 --> 01:26:39.940
‫باید برم به یه چیزی رسیدگی کنم.

01:26:41.216 --> 01:26:43.414
‫وایسا. نمی‌خوام بهت دروغ بگم.

01:26:43.516 --> 01:26:45.482
‫دیگه نمی‌خوام هیچ‌وقت
‫بهت دروغ بگم، باشه؟

01:26:45.584 --> 01:26:48.584
‫می‌خوام داشتن ارتباط صادقانه رو شروع کنم.

01:26:48.686 --> 01:26:50.517
‫یه سمت کامل کله‌ت ریده شده.

01:26:50.619 --> 01:26:52.225
‫یه کابوس تمام عیاره.

01:26:52.327 --> 01:26:53.887
‫دیگه نمی‌خوام چیزی رو سرکوب کنم.

01:26:53.989 --> 01:26:55.789
‫دن، دن، بابت کاری
‫که داری می‌کنی ممنونم،

01:26:55.891 --> 01:26:57.592
‫واقعا میگم،
‫اما الان وقت کیریش نیست!

01:26:57.694 --> 01:27:00.501
‫درسته، درسته.
‫خیلی خب، بیا بریم.

01:27:00.603 --> 01:27:01.362
‫باشه.

01:27:01.464 --> 01:27:03.867
‫خیلی درد دارم.

01:27:03.969 --> 01:27:06.040
‫اه!

01:27:06.142 --> 01:27:09.510
‫خیلی خب.
‫فقط باید این رو ببندیم.

01:27:09.612 --> 01:27:11.074
‫باشه؟

01:27:11.176 --> 01:27:13.109
‫عزیزم، کمک کن بلند بشم.

01:27:13.211 --> 01:27:15.110
‫نه، همین‌طوری راحتم.

01:27:15.212 --> 01:27:16.676
‫وایسا ببینم، چی؟

01:27:16.778 --> 01:27:20.552
‫به نظرم باید بهم بزنیم.

01:27:22.154 --> 01:27:24.457
‫- چی؟
‫- آره.

01:27:25.721 --> 01:27:27.829
‫برای من جوابگو نیست.

01:27:27.931 --> 01:27:29.589
‫داری راجع به چی حرف میزنی؟

01:27:29.692 --> 01:27:32.767
‫فقط یه... فقط یه مانع‌ست.

01:27:32.869 --> 01:27:35.001
‫اه، مرتیکه مادرجنده!

01:27:35.103 --> 01:27:38.168
‫وای، تو یه بزدل کیری هستی!

01:27:38.270 --> 01:27:41.868
‫مرتیکه آشغال!

01:27:41.970 --> 01:27:45.075
‫کیر تخمی‌ت رو می‌کنم کله کیری!

01:27:47.981 --> 01:27:49.782
‫مادرجنده!

01:27:58.193 --> 01:28:00.689
‫کسکش آشغال کیری!

01:28:00.791 --> 01:28:01.860
‫گوه توش.

01:28:01.884 --> 01:28:03.494
‫وای خدای من.

01:28:03.596 --> 01:28:08.435
‫می‌دونستم نباید کار کیریم رو ول می‌کردم.

01:28:24.481 --> 01:28:27.250
‫اوه، این میره این سمت.

01:28:27.352 --> 01:28:29.885
‫این میره این سمت. خیلی خب.

01:28:31.728 --> 01:28:33.728
‫اه، خدا.

01:28:33.830 --> 01:28:35.356
‫وای خدا. وای خدا.

01:28:46.282 --> 01:28:47.077
‫خیلی خب.

01:28:47.101 --> 01:28:49.839
‫این خوبه. خیلی خب.

01:28:51.340 --> 01:28:52.712
‫وای خدا!

01:28:52.814 --> 01:28:55.210
‫اه!

01:28:58.286 --> 01:29:00.855
‫اوه! این بهتره. این بهتره.

01:29:06.093 --> 01:29:07.758
‫اه، این بهتر شد.

01:29:26.244 --> 01:29:28.748
‫لعنتی! گاییدمت!

01:29:28.850 --> 01:29:29.912
‫خیلی خب.

01:29:32.153 --> 01:29:34.136
‫خدا لعنتش

01:29:34.161 --> 01:29:35.230
‫کنه! کار کن!

01:29:38.425 --> 01:29:41.090
‫یکی رو داریم که داره
‫توی خودش می‌لوله.

01:29:41.193 --> 01:29:43.995
‫نه! صبر کن.

01:29:44.097 --> 01:29:45.262
‫شلیک نکن.

01:29:45.364 --> 01:29:46.794
‫دوست دارم سویشرت‌م رو پس بگیرم.

01:29:46.896 --> 01:29:48.497
‫وایسا.

01:29:48.521 --> 01:29:51.664
‫فقط می‌خواستم بگم متاسفم.

01:29:51.766 --> 01:29:53.592
‫عقلم سر جاش نبود.

01:29:53.617 --> 01:29:55.147
‫گول خورده بودم.

01:29:55.171 --> 01:29:57.109
‫کاملاً مغزم رو
‫شستشوی مغزی داده بودن

01:29:57.211 --> 01:29:59.906
‫تو رو به شکل یه انسان ندیدم.

01:30:00.008 --> 01:30:02.783
‫اما ما انسانیم. من انسانم.
‫تو انسانی.

01:30:02.885 --> 01:30:04.885
‫الان می‌بینمت.

01:30:04.987 --> 01:30:06.846
‫لطفاً بذار برم.

01:30:06.948 --> 01:30:08.519
‫فرار می‌کنم میرم توی جنگل‌ها

01:30:08.621 --> 01:30:11.057
‫و هیچ‌وقت یادمون نمی‌مونه
‫که همچین اتفاقی افتاد.

01:30:11.159 --> 01:30:12.390
‫کیر توش!

01:30:12.492 --> 01:30:15.263
‫تو... مرتیکه آشغال کیری!

01:30:15.365 --> 01:30:17.395
‫وای خدای من،
‫تو یه پلیس رو نمی‌کشی!

01:30:17.497 --> 01:30:19.626
‫بزن. روزم رو بساز کسکش.

01:30:19.728 --> 01:30:21.396
‫یه افسر فدرال رو بکش!

01:30:21.498 --> 01:30:22.597
‫من این‌ـم.

01:30:22.699 --> 01:30:24.603
‫میان دنبالت.

01:30:24.705 --> 01:30:27.635
‫جنده دو تخم ممه‌خور مادرجنده.

01:30:27.738 --> 01:30:30.737
‫اگه جرعت کیریش رو داری...

01:30:30.839 --> 01:30:32.412
‫هیس، هیس، هیس،

01:30:32.437 --> 01:30:34.159
‫هیس، هیس، هیس.

01:30:34.983 --> 01:30:36.415
‫خدایا!

01:30:36.517 --> 01:30:38.151
‫خیلی خب. یالا، ماشین کیری.

01:30:38.253 --> 01:30:40.785
‫آره.

01:30:43.553 --> 01:30:46.153
‫کجا میریم؟

01:30:55.871 --> 01:30:57.100
‫دن!

01:31:22.561 --> 01:31:24.156
‫این بانک کیری کجاست؟

01:31:24.259 --> 01:31:26.831
‫نمیری دنبال دوست‌دخترت؟

01:31:28.369 --> 01:31:30.202
‫همین‌طوری می‌خواستی ولش کنی؟

01:31:30.304 --> 01:31:32.232
‫از لحاظ فنی، بهم زدیم.

01:31:33.437 --> 01:31:35.009
‫برام بیش از حد بود.

01:31:35.111 --> 01:31:37.837
‫- تو که دیدیش.
‫- آره.

01:31:37.939 --> 01:31:39.608
‫نقشه اینه هرمیون.

01:31:39.711 --> 01:31:41.347
‫تو خودت رو تر و تمیز می‌کنی،

01:31:41.449 --> 01:31:44.412
‫میری توی بانک،
‫50 هزار تای من رو می‌گیری،

01:31:44.514 --> 01:31:46.047
‫وگرنه می‌کشمت

01:31:46.149 --> 01:31:47.714
‫و مثل خواهرم توی صندوق
‫یه ماشین ولت می‌کنم!

01:31:47.816 --> 01:31:49.490
‫اه!

01:31:49.592 --> 01:31:51.718
‫می‌کشمت، مرتیکه آشغال کیری.

01:31:59.364 --> 01:32:01.162
‫مادرجنده!

01:32:05.569 --> 01:32:08.204
‫- اه!
‫- کیر توش!

01:32:24.994 --> 01:32:26.594
‫هی کسکش!

01:32:29.162 --> 01:32:30.829
‫این رو بخور!

01:32:36.433 --> 01:32:38.606
‫واو!

01:32:40.441 --> 01:32:42.106
‫شما دوتا لیاقت همدیگه رو دارین.

01:32:42.208 --> 01:32:44.172
‫اه!

01:32:46.675 --> 01:32:48.408
‫نقشه جدید.

01:32:48.510 --> 01:32:50.351
‫حالا می‌تونی تماشا
‫کنی من کاری رو

01:32:50.375 --> 01:32:51.944
‫که تو خایه انجامش رو
‫نداشتی رو انجام میدم،

01:32:52.046 --> 01:32:53.788
‫که اون کار هم کشتن زن کیری‌ت‌ـه.

01:32:59.227 --> 01:33:02.524
‫بزن... به چاک...

01:33:02.626 --> 01:33:06.128
‫از... پیش همسرم!

01:33:30.289 --> 01:33:31.824
‫بیا!

01:33:33.193 --> 01:33:35.261
‫اوه! اوه!

01:33:53.382 --> 01:33:55.878
‫واقعاً از فیلمت خوشم اومد.

01:33:55.980 --> 01:33:58.281
‫حیف شد که قرار نیست
‫دنباله‌ای براش بیاد.

01:34:05.522 --> 01:34:06.619
‫اه!

01:34:06.721 --> 01:34:07.994
‫اوه!

01:34:28.184 --> 01:34:30.080
‫گاییدمتون بچه‌ها.

01:34:44.231 --> 01:34:45.592
‫وای! دن!

01:35:10.687 --> 01:35:13.389
‫چیزی نیست.

01:35:21.566 --> 01:35:22.869
‫چیزی نیست.

01:35:25.568 --> 01:35:27.032
‫نه!

01:35:27.134 --> 01:35:29.174
‫یالا!

01:36:26.963 --> 01:36:28.497
‫به زودی پلیس میرسه این‌جا.

01:36:33.068 --> 01:36:34.668
‫اثرانگشت‌ت رو پیدا کردم.

01:36:43.152 --> 01:36:44.348
‫ممنون.

01:36:51.390 --> 01:36:53.223
‫هی.

01:36:56.731 --> 01:36:59.526
‫متاسفم که سعی کردم بکشمت.

01:37:03.002 --> 01:37:04.566
‫من هم متاسفم که سعی کردم بکشمت.

01:37:10.972 --> 01:37:12.239
‫خب الان چی میشه؟

01:37:12.341 --> 01:37:15.014
‫برگشتیم همون‌جایی که بودیم؟

01:37:16.417 --> 01:37:18.749
‫هنوز بهم‌زده.

01:37:18.851 --> 01:37:21.251
‫هنوز قراره همه چیز رو از دست بدم.

01:37:23.022 --> 01:37:25.387
‫هنوز کلی کسشرهامون هست
‫که باید بهشون برسیم.

01:37:28.024 --> 01:37:29.591
‫پس بیا بهشون برسیم.

01:37:43.839 --> 01:37:45.143
‫باشه.

01:37:49.012 --> 01:37:51.146
‫اما دقیقاً چه طور؟

01:37:51.248 --> 01:37:56.286
‫می‌دونی؟
‫یعنی... ایده‌ای داری؟

01:37:59.261 --> 01:38:00.659
‫آره.

01:38:00.761 --> 01:38:02.756
‫یه ایده دارم.

01:38:11.972 --> 01:38:15.005
‫♪ همه یه رازی برای مخفی کردن دارن ♪

01:38:15.107 --> 01:38:16.872
‫می‌تونی بهمون بگو اون‌جا
‫چه اتفاقی افتاد؟

01:38:16.974 --> 01:38:18.412
‫حتی واقعاً نمی‌دونم.

01:38:18.514 --> 01:38:19.713
‫خیلی تار و مبهم‌ـه.

01:38:19.815 --> 01:38:21.645
‫خب، ما فقط برای یه مسافرت اومدیم.

01:38:21.747 --> 01:38:23.347
‫چیز بعدی‌ـی که فهمیدیم

01:38:23.449 --> 01:38:25.652
‫این بود که توسط یه گروه خیلی خیلی عصبانی
‫بهمون حمله شد.

01:38:25.754 --> 01:38:27.785
‫بازمانده‌ای باقی موند؟

01:38:27.887 --> 01:38:29.151
‫فقط همسر زببام.

01:38:29.253 --> 01:38:30.757
‫می‌دونی، یه جایی متوجه میشی

01:38:30.859 --> 01:38:32.353
‫که به خودت اهمیت نمیدی.
‫من فقط...

01:38:32.456 --> 01:38:35.088
‫فقط می‌خواستم مطمئن بشم
‫که جای زنم امن‌ـه.

01:38:36.830 --> 01:38:38.999
‫پدر دن یه تفنگدار دریایی بازنشسته‌ست.

01:38:39.101 --> 01:38:41.130
‫کلی آدم تو کل کشور هستن
‫که ازش خوششون میاد.

01:38:41.232 --> 01:38:43.535
‫لیسا بورتون، بازمانده‌ای معجزه‌آور

01:38:43.637 --> 01:38:44.933
‫از حمله به کابین.

01:38:52.010 --> 01:38:53.677
‫باید وحشت کرده بوده باشی.

01:38:53.779 --> 01:38:55.141
‫چه طور زنده موندی؟

01:38:55.243 --> 01:38:58.581
‫گمونم اگه بخوام
‫توی یه کلمه بگم...

01:38:58.683 --> 01:38:59.715
‫عشق.

01:38:59.817 --> 01:39:01.552
‫جنده عجیب!

01:39:01.654 --> 01:39:02.587
‫آره. عشق.

01:39:02.689 --> 01:39:04.156
‫اه، عاشقشم.

01:39:04.258 --> 01:39:06.854
‫و شنیدم هالیوود داره این داستان رو
‫تبدیل به یه فیلم می‌کنه.

01:39:06.956 --> 01:39:07.920
‫این درسته؟

01:39:08.022 --> 01:39:09.456
‫آره.

01:39:09.559 --> 01:39:11.159
‫بالاخره قراره با همدیگه
‫یه فیلم بسازیم.

01:39:11.261 --> 01:39:13.094
‫و قراره روی استریم بیاد؟

01:39:13.196 --> 01:39:15.227
‫آره. برای استریم‌ـه.

01:39:15.329 --> 01:39:17.837
‫- که مشکلی نداره.
‫- آره.

01:39:17.939 --> 01:39:19.166
‫این روزها همه‌چیز برای استریم میاد.

01:39:19.268 --> 01:39:21.268
‫- همون قدر خوبه.
‫- بهتر هم هست.

01:39:21.370 --> 01:39:23.643
‫خب، تبریک میگم بچه‌ها.

01:39:23.745 --> 01:39:26.107
‫برای دن و لیسا دست بزنین.

01:39:26.209 --> 01:39:27.711
‫واقعاً براشون اتفاق افتاد.

01:39:28.191 --> 01:39:29.924
‫«برنامه عزیزم خون‌آلود شو»

01:39:42.557 --> 01:39:43.893
‫از جون ما چه کوفتی می‌خوای؟

01:39:43.995 --> 01:39:46.325
‫فقط یکم پول عزیزم.

01:39:46.428 --> 01:39:49.001
‫کاری می‌کنم التماس کنی جنده.

01:39:49.104 --> 01:39:51.734
‫و من قراره یکم باهات
‫خوش بگذرونم پسر.

01:39:52.937 --> 01:39:54.033
‫پایین نگهش دارین.

01:39:54.135 --> 01:39:56.605
‫آماده‌ای ران؟

01:39:56.707 --> 01:39:58.477
‫نه.

01:39:58.579 --> 01:39:59.939
‫اه، تخم‌هام!

01:40:21.635 --> 01:40:23.535
‫بزنشون.

01:40:23.637 --> 01:40:25.600
‫اه، تخم‌هام.

01:40:28.404 --> 01:40:30.809
‫بیا از این‌جا بزنیم به چاک.

01:40:30.911 --> 01:40:32.743
‫و کات!

01:40:32.845 --> 01:40:34.075
‫این خوب بود؟

01:40:34.177 --> 01:40:35.715
‫کمیل، عالی بود.

01:40:35.818 --> 01:40:37.111
‫- مطمئنی؟
‫- مطمئنم. آره.

01:40:37.213 --> 01:40:39.179
‫آره. عالی بودی.

01:40:39.281 --> 01:40:41.082
‫- وای نه.
‫- دن. دن، دن.

01:40:41.184 --> 01:40:43.321
‫می‌تونیم یه بار دیگه امتحان کنیم؟

01:40:44.722 --> 01:40:46.093
‫نه.

01:40:50.862 --> 01:40:52.695
‫همین‌طوری خوبیم.

01:40:57.268 --> 01:41:02.637
‫♪ برمی‌گردی پیشم؟ ♪

01:41:04.473 --> 01:41:09.483
‫♪ کاش برگردی
‫پیش من ♪

01:41:12.952 --> 01:41:16.750
‫♪ برگردی پیشم ♪

01:41:19.026 --> 01:41:24.395
‫♪ کاش برگردی
‫پیش من ♪

01:41:28.199 --> 01:41:31.666
‫♪ همیشه می‌خوام کنارم باشی ♪

01:41:33.536 --> 01:41:36.776
‫♪ و دارم سعی می‌کنم ♪
‫♪ دلیلی پیدا کنم ♪

01:41:36.878 --> 01:41:41.648
‫♪ اما تنها چیزی که می‌خوام بشنوم ♪

01:41:41.750 --> 01:41:46.120
‫♪ اینه که برمی‌گردی
‫پیش من ♪

01:41:47.989 --> 01:41:53.956
‫♪ کاش برگردی پیش من ♪

01:41:56.160 --> 01:42:00.332
‫♪ برمی‌گردی پیشم؟ ♪

01:42:02.300 --> 01:42:08.542
‫♪ کاش برگردی پیش من ♪

01:42:11.079 --> 01:42:14.676
‫♪ فعلاً می‌دونم
‫تنهای تنهام ♪

01:42:17.778 --> 01:42:22.189
‫♪ تا روزی که صدام کنی خونه ♪

01:42:25.323 --> 01:42:29.328
‫♪ فعلاً می‌دونم تنهای تنهام ♪

01:42:32.397 --> 01:42:37.099
‫♪ تا روزی که صدام کنی خونه ♪

01:42:41.777 --> 01:42:43.572
‫♪ این‌جوری سکس می‌کنم ♪

01:42:43.674 --> 01:42:46.980
‫♪ وقتی پارتی می‌کنم ♪
‫♪ این‌جوری سکس می‌کنم ♪

01:42:47.082 --> 01:42:50.577
‫♪ وقتی پارتی می‌کنم ♪
‫♪ این‌جوری سکس می‌کنم ♪

01:42:50.679 --> 01:42:54.152
‫♪ وقتی پارتی می‌کنم ♪
‫♪ این‌جوری سکس می‌کنم ♪

01:42:54.254 --> 01:42:55.582
‫♪ وقتی پارتی می‌کنم ♪
‫♪ این‌جوری سکس می‌کنم ♪

01:42:55.684 --> 01:42:57.518
‫♪ وقتی پارتی می‌کنم ♪
‫♪ این‌جوری سکس می‌کنم ♪

01:42:57.620 --> 01:42:59.058
‫♪ وقتی پارتی می‌کنم ♪
‫♪ این‌جوری سکس می‌کنم ♪

01:42:59.160 --> 01:43:01.126
‫♪ وقتی پارتی می‌کنم ♪
‫♪ این‌جوری سکس می‌کنم ♪

01:43:01.228 --> 01:43:04.162
‫♪ وقتی پارتی می‌کنم ♪
‫♪ این‌جوری سکس می‌کنم ♪

01:43:04.264 --> 01:43:07.731
‫♪ وقتی پارتی می‌کنم ♪
‫♪ این‌جوری سکس می‌کنم ♪

01:43:12.371 --> 01:43:14.573
‫♪ وقتی پارتی می‌کنم ♪
‫♪ این‌جوری سکس می‌کنم ♪

01:43:19.114 --> 01:43:21.107
‫♪ وقتی پارتی می‌کنم ♪
‫♪ این‌جوری سکس می‌کنم ♪

01:43:45.435 --> 01:43:49.006
‫♪ ما برای پیمودن ساخته شدیم ♪

01:43:49.108 --> 01:43:51.806
‫♪ سفری تنها ♪

01:43:53.376 --> 01:43:55.942
‫♪ جایی که همدیگه رو ♪
‫♪ ملاقات می‌کنیم ♪

01:43:57.853 --> 01:44:00.782
‫♪ و جایی که رها می‌کنیم ♪

01:44:02.253 --> 01:44:04.918
‫♪ مجبور بودم به دوش بکشم ♪

01:44:06.290 --> 01:44:08.988
‫♪ بارهایی بیش از حد بیهوده ♪

01:44:10.426 --> 01:44:13.333
‫♪ درباره‌ی چیزی که ♪

01:44:14.836 --> 01:44:18.936
‫♪ من واقعاً نیستم ♪

01:44:21.305 --> 01:44:23.072
‫♪ اما دیگه تلاش نمی‌کنم ♪

01:44:25.078 --> 01:44:26.911
‫♪ توی کفش‌های اشتباه ♪
‫♪ قدم بردارم ♪

01:44:29.214 --> 01:44:31.345
‫♪ خیلی وقت‌ها این کارو کردم ♪

01:44:31.447 --> 01:44:34.114
‫♪ فقط به خاطر
‫شخصی دیگه ♪

01:44:36.650 --> 01:44:39.458
‫♪ ما برای پیمودن ساخته شدیم ♪

01:44:41.028 --> 01:44:43.726
‫♪ سفری خاموش ♪

01:44:45.328 --> 01:44:47.697
‫♪ جایی که گم می‌شیم ♪

01:44:49.399 --> 01:44:54.104
‫♪ در اعماق روح خودمون ♪

01:44:54.206 --> 01:44:56.772
‫♪ مجبور بودم به دوش بکشم ♪

01:45:02.577 --> 01:45:04.978
‫♪ این‌همه احساس متفاوت ♪

01:45:07.087 --> 01:45:09.721
‫♪ احساسات سخت و سنگین ♪

01:45:12.719 --> 01:45:14.728
‫♪ اما دیگه تلاش نمی‌کنم ♪

01:45:17.031 --> 01:45:18.464
‫♪ توی کفش‌های اشتباه ♪
‫♪ قدم بردارم ♪

01:45:18.488 --> 01:45:28.488
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
