1
00:00:54,096 --> 00:00:57,917
(تابستان ۲۰۲۴، هو چی مین)

2
00:01:02,000 --> 00:01:04,100
می‌گن کتلین رفته سمت کره

3
00:01:05,900 --> 00:01:08,150
فکر می‌کنین هواپیما بلند می‌شه؟

4
00:01:08,900 --> 00:01:09,850
کتلین؟

5
00:01:09,999 --> 00:01:12,600
بله
اسم این طوفانه‌ست

6
00:01:12,600 --> 00:01:15,600
می‌دونین چرا طوفان ها، اسم های قشنگ دارن؟

7
00:01:17,150 --> 00:01:17,800
چرا؟

8
00:01:17,900 --> 00:01:21,150
اسم های قشنگ روشون
می‌ذارن، که به آرومی‌ بگذرن برن

9
00:01:21,800 --> 00:01:24,900
ولی می‌دونین که
هیچوقت اینطوری نمی‌شه

10
00:01:36,085 --> 00:01:37,752
سلام

11
00:01:37,752 --> 00:01:39,543
سلام، خوش اومدین

12
00:01:39,543 --> 00:01:41,960
از این‌ طرف، لطفاً

13
00:01:41,960 --> 00:01:43,418
به پرواز خوش اومدین

14
00:01:45,252 --> 00:01:50,472
سلام، از این طرف، لطفاً

15
00:01:52,835 --> 00:01:54,668
سلام

16
00:01:54,668 --> 00:02:10,668
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

17
00:02:10,668 --> 00:02:20,668
فـیـلـمـولـوژی

18
00:02:59,585 --> 00:03:04,685
(روزگاری که من و تو، ما بودیم)

19
00:03:04,685 --> 00:03:07,835
اخبار المپیک بیجینگ

20
00:03:07,835 --> 00:03:12,317
(تابستان ۲۰۰۸، سئول)
در حالی که المپیک بیجینگ
...هشتم آگوست، آغاز می‌شه، ورزشکاران

21
00:03:12,317 --> 00:03:18,377
بارش سنگینی
بین ۲۰۰ تا ۴۸۰ میلی لیتر رخ داده

22
00:03:18,377 --> 00:03:22,127
به دنبال همین موضوع، سیل
و رانش زمین، منجر به حداقل ۸۶ قطعی برق شده

23
00:03:22,127 --> 00:03:24,460
و بیش از ۱۴۰ خانوار رو تحت‌تاثیر قرار داده

24
00:03:24,460 --> 00:03:29,210
زمانی که با وسیله نقلیه یا
پیاده سفر می‌کنین، مراقب رانش زمین هم باشین

25
00:03:33,543 --> 00:03:36,371
(بازسازی فیلم ما و آنها، به کارگردانی رنی لیو)

26
00:04:17,835 --> 00:04:19,543
ممنونم-
خواهش می‌کنم-

27
00:04:32,585 --> 00:04:34,218
ببخشید

28
00:04:48,705 --> 00:04:52,038
فکر کنم جای من نشستین

29
00:04:53,459 --> 00:04:54,918
چی؟

30
00:04:54,918 --> 00:04:57,709
شماره سی صندلی منه

31
00:05:00,168 --> 00:05:03,084
اوه، مال من صندلی کنار راهروئه؟ شرمنده

32
00:05:03,084 --> 00:05:06,751
نه بابا، نه، نه! مشکلی
نیست. می‌تونین اینجا بشینین

33
00:05:08,876 --> 00:05:12,084
صندلی من سی و یکه-
اوه، ببخشید-

34
00:05:20,709 --> 00:05:22,501
به زودی حرکت می‌کنیم

35
00:05:22,501 --> 00:05:25,376
لطفاً کمربند های ایمنی‌تون رو محکم کنین

36
00:06:41,369 --> 00:06:43,786
از بیخ گوش‌مون گذشت

37
00:06:44,488 --> 00:06:46,119
خوبین؟

38
00:06:49,001 --> 00:06:50,709
خوبم

39
00:06:53,001 --> 00:06:55,910
بفرمایین-
ممنونم-

40
00:06:55,910 --> 00:06:58,125
این منم؟-
نه-

41
00:06:58,125 --> 00:06:59,750
نه، شما نیستین

42
00:06:59,750 --> 00:07:01,334
چرا، خودمم

43
00:07:06,542 --> 00:07:08,334
معذرت می‌خوام

44
00:07:09,084 --> 00:07:11,542
اشکالی نداره. خرکیف شدم

45
00:07:12,391 --> 00:07:16,917
همگی توجه کنین، رانش زمین اتفاق
افتاده. نمی‌تونم جلوتر برم

46
00:07:16,917 --> 00:07:20,042
جمع و جور کردنش حدوداً
دو ساعت زمان می‌بره

47
00:07:20,042 --> 00:07:22,792
لطفاً زنگ بزنین که
یکی بیاد دنبالتون

48
00:07:22,792 --> 00:07:24,250
اگه کسی رو نداشتیم بهش زنگ بزنیم، چی؟

49
00:07:24,250 --> 00:07:27,584
اون وقت باید همین‌جا منتظر بمونین

50
00:07:28,917 --> 00:07:31,159
لطفاً توجه کنین

51
00:07:31,159 --> 00:07:36,706
پروازمون به علت نامساعد بودن
هوا در اینچون، لغو شده

52
00:07:36,706 --> 00:07:37,749
... عمیقاً عذرخواهی می‌کنیم

53
00:07:37,749 --> 00:07:39,628
لطفاً دستورالعمل های پیاده
...شدن از هواپیما رو دنبال کنین

54
00:07:39,628 --> 00:07:43,088
و ما، تغییرات پرواز رو
از طریق پذیرش اطلاع رسانی می‌کنیم

55
00:07:43,088 --> 00:07:45,254
از این طرف، لطفاً

56
00:08:01,792 --> 00:08:03,587
،هی

57
00:08:04,776 --> 00:08:06,917
می‌شه برین کنار؟

58
00:08:06,917 --> 00:08:08,750
آه، باشه

59
00:08:12,459 --> 00:08:14,500
فیلمبرداری‌ام تموم شد

60
00:08:14,500 --> 00:08:16,084
اوکی

61
00:08:25,042 --> 00:08:27,959
می‌شه نقاشی اون موقعی
رو بهم بدین؟

62
00:08:29,209 --> 00:08:33,250
نقاشیه؟ نگران نباشین
قبلاً از شرش خلاص شدم

63
00:08:33,250 --> 00:08:37,000
...راستش می‌خواستمش
ولی باشه

64
00:08:39,167 --> 00:08:40,875
هی

65
00:08:50,113 --> 00:08:51,613
صبر کنین

66
00:09:06,209 --> 00:09:07,500
ممنون

67
00:09:07,500 --> 00:09:09,000
خواهش می‌کنم

68
00:09:16,000 --> 00:09:17,792
!لی اون هو

69
00:09:20,375 --> 00:09:22,209
!بابا، کوه ریزش کرد

70
00:09:22,209 --> 00:09:25,645
می‌دونستم آخر یه روز این‌طوری می‌شه
!بدو،‌ بپر بالا

71
00:09:25,645 --> 00:09:27,978
ای بابا. چی‌شد؟

72
00:09:38,906 --> 00:09:40,614
صبر کن

73
00:09:45,459 --> 00:09:47,167
هی

74
00:09:49,339 --> 00:09:50,797
بله؟

75
00:09:52,217 --> 00:09:53,717
...امم

76
00:09:55,000 --> 00:09:56,500
همگی لطفاً آروم باشین

77
00:09:56,800 --> 00:09:59,350
ما واقعا متأسفیم
لطفاً برین تو صف

78
00:09:59,350 --> 00:10:00,950
هیچ‌ اتاق خالی‌ای نیست

79
00:10:00,950 --> 00:10:01,500
ببخشید

80
00:10:01,950 --> 00:10:04,350
ببخشید، هیچ اتاق خالی‌ای نیست؟

81
00:10:04,500 --> 00:10:07,350
متاسفیم
این آقا، آخرین اتاق خالی رو‌ گرفتن

82
00:10:22,958 --> 00:10:24,666
بیا تو

83
00:10:24,666 --> 00:10:25,958
باشه

84
00:11:03,914 --> 00:11:08,327
انگاری کتلین از اینجا
بدون آسیب زدن رفته

85
00:11:08,327 --> 00:11:11,250
ولی توی کره اوضاع خیلی خوب نیست

86
00:11:11,250 --> 00:11:15,958
شنیدم شدیدترین طوفان
هشتاد سال گذشته‌ست

87
00:11:15,958 --> 00:11:18,500
بازار شبونه حتما خراب شده

88
00:11:18,500 --> 00:11:20,389
بازار شبونه؟

89
00:11:20,389 --> 00:11:25,458
اینجا رو به روی هتل
یه بازار شبونه هست

90
00:11:25,458 --> 00:11:26,708
تا حالا رفتی؟

91
00:11:26,708 --> 00:11:31,291
آره، و از اون ور هم
رو به روی معبد و رودخونه‌ست

92
00:11:31,291 --> 00:11:35,125
معبد هم بوده؟

93
00:11:37,208 --> 00:11:39,500
...واقعا

94
00:11:48,958 --> 00:11:50,989
خوشحالم می‌بینمت

95
00:11:54,174 --> 00:11:55,616
منم

96
00:11:56,625 --> 00:11:58,600
مشتاق دیدار

97
00:12:17,333 --> 00:12:19,662
توی ترمینال اتوبوس ها پیاده می‌شی؟

98
00:12:19,662 --> 00:12:22,037
بله. ممنونم

99
00:12:23,452 --> 00:12:26,250
اینجا زادگاه‌اته، جونگ وون؟

100
00:12:26,250 --> 00:12:29,249
اینجا به دنیا نیومدم
ولی توش بزرگ شدم

101
00:12:29,249 --> 00:12:31,791
پس زادگاه‌اته

102
00:12:32,625 --> 00:12:35,833
هردو تون سال ۲۰۰۶ دانشگاه رفتین؟

103
00:12:35,833 --> 00:12:37,541
اون هو، اونم هم‌سن و ساله‌اته

104
00:12:37,541 --> 00:12:40,624
بابا من دو سال دیر رفتم دانشگاه
بیا تو سکوت بریم

105
00:12:40,624 --> 00:12:42,249
جونگ وون، گرسنه نیستی؟

106
00:12:42,249 --> 00:12:43,999
نه، خوبم

107
00:12:43,999 --> 00:12:47,458
قبل از اینکه بری یه چیزی بخور
من رستوران دارم

108
00:12:47,458 --> 00:12:50,666
نه اینکه خالی ببندم ها
ولی خیلی معروفه

109
00:12:50,666 --> 00:12:52,291
بابا، تو رو خدا فقط برو ترمینال

110
00:12:52,291 --> 00:12:55,166
دیگه وراجی نکنم؟-
جان جدت-

111
00:12:55,166 --> 00:12:59,958
یه لقمه بخوری، می‌فهمی
!که همه عاشقشن

112
00:13:01,166 --> 00:13:02,416
سرش شلوغه

113
00:13:02,416 --> 00:13:04,916
نه شلوغ نیست
غذای اصلی‌تون چیه؟

114
00:13:04,916 --> 00:13:06,999
!نودل دریایی تند

115
00:13:06,999 --> 00:13:08,124
!وای

116
00:13:08,124 --> 00:13:10,708
اینم مهمون ما

117
00:13:10,708 --> 00:13:11,749
!وای

118
00:13:11,749 --> 00:13:13,708
خیلی خوب ریز ریزشون کردم

119
00:13:13,708 --> 00:13:16,041
!ممنونم، آقا-
قربانت-

120
00:13:17,249 --> 00:13:20,499
چیکار می‌کنی؟
بیا بخور

121
00:13:25,582 --> 00:13:26,957
چطوره؟

122
00:13:26,957 --> 00:13:28,332
!خوشمزه‌ست

123
00:13:28,332 --> 00:13:29,874
می‌خوای با خودت ببری خونه؟

124
00:13:29,874 --> 00:13:31,916
نه، نیازی نیست

125
00:13:32,791 --> 00:13:34,791
بخور

126
00:13:38,249 --> 00:13:40,374
اون هو، کی باید بریم دیدن مادرت؟

127
00:13:40,374 --> 00:13:42,332
بیا فردا صبح بریم

128
00:13:42,332 --> 00:13:44,249
به نظرت باز بارون می‌گیره؟

129
00:13:44,249 --> 00:13:46,457
ظرف خاکستر داخله. مشکلی نیست

130
00:13:46,457 --> 00:13:49,624
آخه مامانت هم عاشق بارون بود

131
00:13:50,374 --> 00:13:51,832
خوشگله

132
00:13:51,832 --> 00:13:53,374
من شبیه مامانمم

133
00:13:53,374 --> 00:13:55,457
!شبیه منی

134
00:13:55,457 --> 00:13:56,832
تو رو خدا جایی این‌رو نگی‌ها

135
00:13:56,832 --> 00:13:58,541
اینجا چیکار می‌کنی؟-
می‌خوام ظرف بشورم-

136
00:13:58,541 --> 00:14:00,332
برو پی کارت

137
00:14:00,332 --> 00:14:04,291
ولشون کن
جاش میز رو تمیز کن

138
00:14:09,416 --> 00:14:11,291
تو همه این ها رو کشیدی؟

139
00:14:11,291 --> 00:14:15,999
یه سری‌شون رو من
کشیدم و بقیه‌شون رو مامان

140
00:14:15,999 --> 00:14:17,707
سبک‌مون شبیه همه

141
00:14:17,707 --> 00:14:19,416
رشته‌ات هنره؟

142
00:14:19,416 --> 00:14:21,524
نه، مهندسی کامپیوتر

143
00:14:21,524 --> 00:14:22,487
چی؟

144
00:14:22,487 --> 00:14:24,249
ای خدا

145
00:14:24,249 --> 00:14:26,582
اون هو. می‌تونی این رو باز کنی؟

146
00:14:26,582 --> 00:14:29,124
وای مچ دستم-
اینم نمی‌تونی باز کنی؟-

147
00:14:30,832 --> 00:14:32,666
چه مرگشه؟

148
00:14:34,832 --> 00:14:36,082
بذار من امتحان کنم

149
00:14:41,124 --> 00:14:42,707
!وای

150
00:14:42,707 --> 00:14:44,249
(غذاخوری اون هو)
باید یه کم غذا می‌دادم ببری

151
00:14:44,249 --> 00:14:45,999
نه واقعا نیازی نیست. ممنونم

152
00:14:45,999 --> 00:14:47,457
هروقت تونستی بازم بیا

153
00:14:47,457 --> 00:14:48,874
ممنونم

154
00:14:48,874 --> 00:14:51,082
درست رانندگی کن

155
00:14:51,082 --> 00:14:53,041
به سلامت برسونش

156
00:15:18,832 --> 00:15:21,332
ممنونم. مراقب باش-
خداحافظ-

157
00:15:25,634 --> 00:15:27,290
(پرورشگاه همیشه بهار)

158
00:15:30,638 --> 00:15:31,807
نمی‌ری؟

159
00:15:31,807 --> 00:15:33,599
آره راستی. خداحافظ

160
00:15:57,374 --> 00:15:59,165
سلام

161
00:16:00,707 --> 00:16:02,124
کمکی از دستم برمیاد؟

162
00:16:02,124 --> 00:16:04,999
مدیر هست؟

163
00:16:04,999 --> 00:16:08,405
برای تعطیلات رفته خونه

164
00:16:08,405 --> 00:16:09,457
خونه؟

165
00:16:09,457 --> 00:16:14,624
بله، خونه خودش. مشخصاً
اینجا خونه واقعی‌اش نیست

166
00:16:15,207 --> 00:16:19,374
احیانا، شما اهل اینجایین؟

167
00:16:21,249 --> 00:16:25,582
پس بیاین تو
بقیه سرپرست ها اینجان

168
00:16:27,082 --> 00:16:29,165
نه، نیازی نیست

169
00:16:29,165 --> 00:16:31,332
لطفاً این رو به بچه ها بدین

170
00:16:31,332 --> 00:16:36,665
زحمت کشیدین
!ممنونم

171
00:17:16,331 --> 00:17:19,665
کارت تموم شد؟-
آره-

172
00:17:20,998 --> 00:17:23,998
یعنی خورشید کی غروب می‌کنه

173
00:17:31,206 --> 00:17:33,290
بذار من رانندگی کنم
برو عقب

174
00:17:33,290 --> 00:17:34,665
چی؟

175
00:17:37,331 --> 00:17:39,998
بلدی برونی؟-
آره-

176
00:17:43,998 --> 00:17:45,456
سفت بگیر

177
00:17:49,373 --> 00:17:50,665
!محکم بچسب

178
00:18:16,373 --> 00:18:19,706
برگشتن به خونه، چه حسی داره؟

179
00:18:22,748 --> 00:18:25,373
حس...خسته شدن از
نودل دریایی تند؟

180
00:18:27,540 --> 00:18:30,456
می‌خوام خونه خودم رو بسازم

181
00:18:30,456 --> 00:18:32,123
خونه؟

182
00:18:32,123 --> 00:18:34,290
وای، جدی؟

183
00:18:35,540 --> 00:18:37,498
می‌خوام یه بازی بسازم

184
00:18:37,498 --> 00:18:39,581
چی؟ بازی؟

185
00:18:39,581 --> 00:18:40,623
آره

186
00:18:40,623 --> 00:18:43,665
بازی ها می‌تونن پایان های مختلفی داشته باشن

187
00:18:43,665 --> 00:18:46,831
می‌خوام انواع پایان
های باحال رو داشته باشم

188
00:18:46,831 --> 00:18:49,081
برای همین داری
مهندسی کامپیوتر می‌خونی؟

189
00:18:49,081 --> 00:18:50,881
آره

190
00:18:50,881 --> 00:18:54,331
چرا تو به جای معماری
داری خدمات اجتماعی می‌خونی؟

191
00:18:54,331 --> 00:18:57,040
چون که بورسیه داشت

192
00:18:57,040 --> 00:18:59,831
چاره‌ای ندارم

193
00:19:02,456 --> 00:19:04,540
چیکار می‌کنی؟

194
00:19:04,540 --> 00:19:06,790
آرزو می‌کنم-
آرزو-

195
00:19:06,790 --> 00:19:10,081
از لحظه‌ی برخورد خورشید با
،دریا، تا زمانی که ناپدید بشه

196
00:19:10,081 --> 00:19:12,623
صد بار آرزوت رو تکرار کن
تا برآورده بشه

197
00:19:12,623 --> 00:19:15,790
همچین چیزی رو باور داری؟-
واقعیه-

198
00:19:16,790 --> 00:19:20,706
کار می‌کنه
من دانشگاه قبول شدم، غیر از اینه؟

199
00:19:20,706 --> 00:19:23,540
من چی‌ام اون‌وقت، قربانی پیشکشی؟

200
00:19:23,540 --> 00:19:25,373
نمی‌دونستی؟

201
00:19:30,040 --> 00:19:31,748
!وقتشه

202
00:19:45,748 --> 00:19:59,748
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

203
00:20:10,540 --> 00:20:12,915
جیسون‌سافت؟

204
00:20:14,248 --> 00:20:16,331
توی شرکت خوبی کار می‌کنی

205
00:20:17,123 --> 00:20:24,540
اینجا بودنت خیلی باورنکردنیه
قشنگ انگار شبیه‌سازی‌ای

206
00:20:25,581 --> 00:20:30,498
آره، آدم رو یاد قدیم می‌اندازه

207
00:20:32,206 --> 00:20:33,863
درسته

208
00:20:36,748 --> 00:20:38,914
هنوز دنبالش می‌گردی؟

209
00:20:39,539 --> 00:20:41,664
گفتم که، امروز پیداش نمی‌کنی

210
00:20:41,664 --> 00:20:43,206
(سای‌ورلد)
(جستجو: هان جونگ وون)

211
00:20:43,206 --> 00:20:47,456
ولش کن و بیا تو بازی

212
00:20:47,456 --> 00:20:49,498
بیا بدون اون شروع کنیم

213
00:20:49,498 --> 00:20:51,623
یک به یک؟-
حله-

214
00:20:53,342 --> 00:20:54,373
همبرگر؟

215
00:20:54,373 --> 00:20:56,373
برنده می‌خره-
!حله-

216
00:20:56,373 --> 00:20:57,706
!آماده

217
00:20:58,498 --> 00:20:59,873
دور اول

218
00:21:02,539 --> 00:21:05,388
(...عنوان: عشق مثل بارون بهاریه)

219
00:21:06,456 --> 00:21:07,498
دور اول

220
00:21:07,498 --> 00:21:09,478
دور دوم-
!وایسا! نه-

221
00:21:09,478 --> 00:21:12,145
(پمپ بنزین آن‌پونگ)

222
00:21:12,813 --> 00:21:14,331
آماده-
وایسا-

223
00:21:14,331 --> 00:21:15,998
!شروع-
سونگ‌ چان-

224
00:21:15,998 --> 00:21:17,026
!دوباره انجامش بده

225
00:21:17,026 --> 00:21:18,362
می‌خوای من بنزین بزنم؟-
چی؟-

226
00:21:18,362 --> 00:21:20,039
چه بزنینی؟-
من حساب می‌کنم-

227
00:21:20,039 --> 00:21:21,030
وایسا

228
00:21:21,030 --> 00:21:23,373
کیونگ سوک، کدوم بهتره؟
با عینک یا بی عینک

229
00:21:23,373 --> 00:21:24,868
بی عینک

230
00:21:24,868 --> 00:21:26,877
خودشه؟-
یه جوری رفتار کنین انگار اتفاقیه-

231
00:21:26,877 --> 00:21:27,914
طبیعی باشین

232
00:21:27,914 --> 00:21:30,868
آروم-
نگران نباش-

233
00:21:30,868 --> 00:21:33,039
چقدر می‌خواین؟-

234
00:21:33,039 --> 00:21:34,956
پنج دلار لطفاً

235
00:21:34,956 --> 00:21:36,623
پنج دلار؟

236
00:21:37,631 --> 00:21:39,424
!هی

237
00:21:39,424 --> 00:21:41,049
!دختر آرزوییه

238
00:21:45,830 --> 00:21:46,955
!نودل تند

239
00:21:46,955 --> 00:21:48,830
اینجا کار می‌کنی؟-
نودل تند؟-

240
00:21:48,830 --> 00:21:50,330
چرا اومدی اینجا؟

241
00:21:50,330 --> 00:21:52,539
اومدم بنزین بزنم

242
00:21:56,372 --> 00:21:58,872
زندگی تو سئول برای همه سخته

243
00:21:59,580 --> 00:22:04,497
ولی برای کسایی که اینجا
به دنیا نیومدن، ده برابر سخت‌تره

244
00:22:05,289 --> 00:22:07,122
بعد از سال ها یللی تللی

245
00:22:07,122 --> 00:22:10,246
می‌خوام یه جا، جاگیر بشم

246
00:22:10,246 --> 00:22:11,290
سوجو، لطفاً

247
00:22:11,290 --> 00:22:15,665
سئول برای اینکه من
بخوام بیام و توش جا گیر بشم

248
00:22:16,539 --> 00:22:19,830
مثل یه زمین بتنی سرد و سفته

249
00:22:20,539 --> 00:22:24,955
با این حال، بالاخره یه روز منم
خونه خودم رو خواهم داشت

250
00:22:24,955 --> 00:22:28,997
(با یه بازی، ده میلیون به جیب بزنین)

251
00:22:28,997 --> 00:22:31,598
(دانشگاه ملی، رقابت بازی های رایانه‌ای)

252
00:22:33,497 --> 00:22:35,205
!هی، دختر آرزویی

253
00:22:36,039 --> 00:22:39,067
من اوه کیونگ سوکم-
سلام-

254
00:22:39,067 --> 00:22:41,612
!بازی شروع شد! بازی شروع شد

255
00:22:41,612 --> 00:22:43,195
!شماره های چهار و پنج

256
00:22:43,195 --> 00:22:43,946
!یک

257
00:22:43,946 --> 00:22:45,407
!وای

258
00:22:45,407 --> 00:22:48,615
وایسا. این‌جوریه؟-
درسته-

259
00:22:54,372 --> 00:22:56,497
(جونگ وون)

260
00:23:01,455 --> 00:23:03,247
بفرمایین، قربان

261
00:23:06,789 --> 00:23:08,455
تموم شد، قربان

262
00:23:12,747 --> 00:23:17,205
!من می‌خوام وارد یه شرکت بزرگ شم

263
00:23:17,205 --> 00:23:19,789
!دره سیلیکون، منتظرم باش
(منطقه پیش‌رو در استارتاپ ها و فناوری توی آمریکا)

264
00:23:19,789 --> 00:23:23,705
!می‌خوام تو آمریکا زندگی کنم

265
00:23:23,705 --> 00:23:26,205
!خونه خودم توی سئول

266
00:23:26,205 --> 00:23:27,122
چی؟ همین؟

267
00:23:27,122 --> 00:23:28,789
!چه آرزوی پیش پا افتاده‌ای

268
00:23:28,789 --> 00:23:30,497
!نخیرم! پیش‌پا افتاده‌ نیست

269
00:23:30,497 --> 00:23:31,872
!نیست-
!نیست-

270
00:23:31,872 --> 00:23:34,789
!با بازی‌ام، ده میلیون دلار به جیب بزنم

271
00:23:34,789 --> 00:23:37,205
ده میلیون؟-
مطمئنی؟-

272
00:23:37,205 --> 00:23:40,289
!می‌تونم ده میلیون دلار درارم-
!انجامش بده-

273
00:23:43,087 --> 00:23:44,122
!بدو

274
00:23:44,122 --> 00:23:45,705
!داره بارون میاد

275
00:23:45,705 --> 00:23:50,664
!داره بارون میاد! بیاین بریم-
!سریع-

276
00:24:04,996 --> 00:24:06,580
!بریم

277
00:24:06,580 --> 00:24:07,705
کجا دارین می‌رین؟

278
00:24:07,705 --> 00:24:08,663
یه جای خوب

279
00:24:08,663 --> 00:24:10,621
کجا؟-
سه‌اوم-

280
00:24:10,621 --> 00:24:11,871
چی هست؟

281
00:24:11,871 --> 00:24:14,371
یه انجمن معماریه

282
00:24:14,371 --> 00:24:17,580
یکی از سونبه‌ها داره به‌خاطر
کار پیدا کردنش به همه نوشیدنی می‌ده

283
00:24:17,580 --> 00:24:18,996
کدوم سونبه؟

284
00:24:18,996 --> 00:24:21,663
حالا انگار بگم می‌شناسی-
می‌خوای بیای؟-

285
00:24:21,663 --> 00:24:23,038
نه، چرا باید بیام؟

286
00:24:23,038 --> 00:24:25,955
من از معماری سر در میارم

287
00:24:25,955 --> 00:24:30,288
مهندس ها از اصطلاح معماری
برای اشاره به ساختار نرم‌افزار هم استفاده می‌کنن

288
00:24:35,675 --> 00:24:36,788
ممنون

289
00:24:36,788 --> 00:24:38,080
!تشویقش کنین

290
00:24:40,705 --> 00:24:41,830
وایسا

291
00:24:41,830 --> 00:24:44,871
گیم‌بوی؟ همون گیمره؟-
آره-

292
00:24:44,871 --> 00:24:46,205
خیلی راجع بهت شنیدم

293
00:24:46,205 --> 00:24:50,955
همه توجه کنین! اگه گفتین کی توی
گائودی، که یکی از سه تا شرکت برتر معماریه، قبول شده؟

294
00:24:50,955 --> 00:24:52,621
!قهرمان انجمن سه‌اوم ما

295
00:24:52,621 --> 00:24:55,205
بیاین به چند کلمه از صحبت های
!معمار ستاره آینده، کانگ مین جه گوش بدیم

296
00:24:55,205 --> 00:24:57,246
!به افتخارش

297
00:24:59,455 --> 00:25:00,788
!ممنونم

298
00:25:00,788 --> 00:25:02,455
از همگی ممنونم

299
00:25:02,455 --> 00:25:06,871
امروز مهمون منین، هرچقدر می‌خواین بخورین

300
00:25:06,871 --> 00:25:09,246
به سلامتی سه‌اوم

301
00:25:09,246 --> 00:25:10,342
!بریم

302
00:25:10,342 --> 00:25:11,512
!ببریم بالا

303
00:25:11,512 --> 00:25:14,512
!سه‌اوم

304
00:25:15,746 --> 00:25:18,455
حواست به یون جین باشه

305
00:25:19,038 --> 00:25:20,621
جونگ وون

306
00:25:21,913 --> 00:25:25,580
سری قبل، طراحی هات رو دیدم

307
00:25:25,580 --> 00:25:29,871
رشته‌ات معماری نیست
ولی خیلی با استعدادی

308
00:25:29,871 --> 00:25:34,038
واقعا؟-
شک نکن-

309
00:25:34,038 --> 00:25:37,788
خیلی شوکه شدم

310
00:25:37,788 --> 00:25:41,121
اگه رشته‌اش رو می‌خوندی
!خیلی سرشناس می‌شدی

311
00:25:41,121 --> 00:25:43,288
جدی؟

312
00:25:44,163 --> 00:25:47,079
خب پس، می‌تونم چندتا توصیه دیگه هم بهت بکنم؟

313
00:25:47,079 --> 00:25:49,913
از خدامه، ولی سرت شلوغه اوپا

314
00:25:49,913 --> 00:25:53,371
البته که می‌تونم برای تو زمان بذارم

315
00:25:54,621 --> 00:25:56,621
ممنونم

316
00:25:56,621 --> 00:25:59,038
نیازی به تشکر نیست-
هی-

317
00:25:59,038 --> 00:26:02,454
دیوونه‌ای؟
صدف رو نخور

318
00:26:02,454 --> 00:26:03,829
چی؟

319
00:26:05,871 --> 00:26:07,996
تو زادگاه من، اینجوری می‌خوریمش

320
00:26:26,163 --> 00:26:28,288
می‌خوای باهام بیای سر قرار؟

321
00:26:29,454 --> 00:26:30,621
چی؟

322
00:26:31,204 --> 00:26:36,079
به جون خودم باهات خوب رفتار می‌کنم

323
00:26:36,079 --> 00:26:37,746
عوضی

324
00:26:37,746 --> 00:26:39,079
!جونگ وون

325
00:26:39,079 --> 00:26:40,829
سیگار کشیدی؟

326
00:26:40,829 --> 00:26:43,854
نه، سگ تو روحش-
سیگار می‌کشی؟-

327
00:26:43,854 --> 00:26:48,871
کجا زندگی می‌کنی؟
بهمون بگو کجا زندگی می‌کنی

328
00:26:48,871 --> 00:26:50,652
...برج-
چی؟-

329
00:26:50,652 --> 00:26:52,746
...برج پال

330
00:26:52,746 --> 00:26:54,413
کجا می‌ری؟

331
00:26:54,413 --> 00:26:55,538
(محله پاترول)

332
00:26:55,538 --> 00:26:58,996
بیا همین‌جا ولش کنیم
می‌برنش خونه

333
00:26:58,996 --> 00:27:00,953
!نه

334
00:27:00,953 --> 00:27:02,247
عه‌وا، ببخشید

335
00:27:02,247 --> 00:27:03,663
!بس کن

336
00:27:04,329 --> 00:27:06,704
بیا تو

337
00:27:10,746 --> 00:27:12,121
!لعنتی

338
00:27:15,121 --> 00:27:18,871
!پول رو بهم قرض بده، گوزباقالی

339
00:27:19,579 --> 00:27:21,996
!یعنی چی
!دارم با تلفن حرف می‌زنم

340
00:27:21,996 --> 00:27:23,621
توجه نکن

341
00:27:24,704 --> 00:27:26,996
اگه بدتر شد، بهم خبر بده

342
00:27:26,996 --> 00:27:27,871
بعدش چی؟

343
00:27:27,871 --> 00:27:31,204
اون وقت بیا خونه‌ی من
کلید زیر گلدون درخته

344
00:27:31,204 --> 00:27:32,943
پس برو دیگه

345
00:27:32,943 --> 00:27:34,163
میرم

346
00:27:34,163 --> 00:27:37,621
اول بذار استراحت کنم
خسته‌ام

347
00:27:37,621 --> 00:27:40,996
یه کم می‌مونم
خسته و کوفته‌ام

348
00:27:43,912 --> 00:27:46,371
از این پسر معماریه خوشت میاد؟

349
00:27:46,371 --> 00:27:52,787
نه. فقط به نظرم
معمار بودن باحاله

350
00:27:52,787 --> 00:27:56,454
این‌که با دست‌هاشون
خونه ها رو می‌سازن خیلی خارق‌العاده‌ست

351
00:27:56,454 --> 00:28:01,662
تازه کاره ها، معمار که نیست
نهایتا تیر و تخته این‌ور اون‌ور کنه

352
00:28:01,662 --> 00:28:04,412
،ولی اگه تو دل به معماری بدی

353
00:28:04,412 --> 00:28:07,162
می‌دونم که تهش یه معمار ازت درمیاد

354
00:28:07,162 --> 00:28:09,246
هرکسی نمی‌تونه این کار رو بکنه

355
00:28:09,246 --> 00:28:11,662
برای واجد شرایطی آزمونش، یه یه مدرک معماری

356
00:28:11,662 --> 00:28:15,829
و حداقل پنج سال تجربه کاری
توی شرکت های معماری نیاز داری

357
00:28:15,829 --> 00:28:17,829
انقدر سخته؟

358
00:28:25,787 --> 00:28:27,453
گفت باهام خوب رفتار می‌کنه

359
00:28:27,453 --> 00:28:29,953
اصلا قلبش رو بهت داد؟

360
00:28:30,787 --> 00:28:34,245
قلبش رو می‌خوام چیکار؟
مشکل قلبی که ندارم

361
00:28:34,245 --> 00:28:36,997
استعاره بود

362
00:28:36,997 --> 00:28:39,580
شاعری چیزی هستی؟-
صد البته-

363
00:28:41,953 --> 00:28:43,870
خب، حالا می‌خوای باهاش قرار بذاری؟

364
00:28:48,120 --> 00:28:49,703
مطمئن نیستم

365
00:28:50,870 --> 00:28:56,078
من اگه دوست دختر داشتم
مثل یه ملکه باهاش رفتار می‌کردم

366
00:28:56,078 --> 00:28:57,537
حالا که نداری

367
00:28:57,537 --> 00:28:59,245
رویاپردازی که می‌تونم بکنم، نمی‌تونم؟

368
00:29:04,203 --> 00:29:05,870
باید بری

369
00:29:26,370 --> 00:29:27,870
!سلام

370
00:29:34,537 --> 00:29:37,287
شرمنده! تو ترافیک موندم

371
00:29:37,287 --> 00:29:38,537
میرم لباس عوض کنم

372
00:29:38,537 --> 00:29:41,245
حتما! برو

373
00:29:43,370 --> 00:29:46,010
(انجمن بازی بولیزارد)

374
00:29:50,953 --> 00:29:54,453
...دریا

375
00:29:57,422 --> 00:29:58,296
دریا؟

376
00:29:58,296 --> 00:30:01,162
جونگ وون می‌خواست یه هوایی بخوره

377
00:30:01,162 --> 00:30:04,745
می‌تونم کافه‌ای که طراحی کردم
رو هم نشونش بدم

378
00:30:07,162 --> 00:30:09,245
شب هم باهم می‌گذرونین؟

379
00:30:09,245 --> 00:30:11,328
چی؟-
هیچی-

380
00:30:13,203 --> 00:30:14,662
آماده‌ای؟-
بریم-

381
00:30:14,662 --> 00:30:15,370
بیا

382
00:30:15,370 --> 00:30:17,328
مرسی
فقط لازمه تا ساعت دوازده بمونی

383
00:30:17,328 --> 00:30:18,787
می‌بینمت

384
00:30:19,526 --> 00:30:20,953
اوپا، وایسا

385
00:30:20,953 --> 00:30:23,703
هی! خوشگل شدم؟

386
00:30:23,703 --> 00:30:25,412
بد نیست

387
00:30:26,995 --> 00:30:28,453
!می‌بینمت

388
00:30:40,537 --> 00:30:45,703
اول تو برو داخل-
نه، اول تو برو-

389
00:30:48,974 --> 00:30:53,641
بیاین یه جلسه داشته باشیم
تا مسابقه دو هفته زمان داریم

390
00:30:53,641 --> 00:30:56,766
بگو-
نه، تو بگو-

391
00:31:00,495 --> 00:31:02,162
چی‌شده؟

392
00:31:02,162 --> 00:31:06,745
اون هو، داشتم فکر می‌کردم-
درسته-

393
00:31:06,745 --> 00:31:10,662
مسابقه مهمه
...می‌دونیم

394
00:31:10,662 --> 00:31:12,706
ولی باید به اینم فکر کنیم
که اگه شکست بخوریم چی می‌شه

395
00:31:12,706 --> 00:31:14,164
خب؟

396
00:31:14,828 --> 00:31:20,995
به این نتیجه رسیدیم که خیلی عقلانی
تره اگه از این به بعد حواسمون به نمره هامون باشه

397
00:31:20,995 --> 00:31:23,505
هی، بهونه‌تون برای خیانت به من اینه؟

398
00:31:23,505 --> 00:31:26,578
چی؟-
خیانت؟-

399
00:31:26,578 --> 00:31:27,495
تو هم؟

400
00:31:27,495 --> 00:31:32,328
اولش فکر کردم خل و چله
ولی واقعا منطقیه

401
00:31:32,328 --> 00:31:33,870
درسته

402
00:31:36,078 --> 00:31:39,245
بچه ها، شما نمی‌تونین از
یه حقوق، ده میلیون در بیارین

403
00:31:39,245 --> 00:31:41,286
معاملات سهام با سهم‌تون چطوره؟

404
00:31:41,286 --> 00:31:45,203
ایده بدی نیست-
مگه نه؟-

405
00:31:50,078 --> 00:31:51,911
!جونگ وون

406
00:31:53,328 --> 00:31:56,995
!وای خدا

407
00:31:56,995 --> 00:31:59,328
نفسم بند اومد

408
00:31:59,328 --> 00:32:02,495
نوشیدنی خوردی؟
چرا صورتت انقدر قرمزه؟

409
00:32:02,495 --> 00:32:05,286
...کیونگ سوک و سونگ چان

410
00:32:05,286 --> 00:32:07,203
ولش کن

411
00:32:09,786 --> 00:32:12,745
خونه‌ام یه کم بهم ریخته‌ست

412
00:32:23,828 --> 00:32:25,453
صبر کن

413
00:32:33,910 --> 00:32:34,911
آب می‌خوای؟

414
00:32:34,911 --> 00:32:36,828
نه، نیازی نیست-
باشه-

415
00:32:38,078 --> 00:32:40,786
می‌تونم این رو بذارم اینجا؟-
حتما-

416
00:33:04,078 --> 00:33:05,953
چرا نمی‌پرسی؟

417
00:33:05,953 --> 00:33:06,953
چی رو؟

418
00:33:06,953 --> 00:33:08,744
این که چرا بهم زدیم

419
00:33:08,744 --> 00:33:12,994
مطمئنم دلایل خودت رو داشتی

420
00:33:17,161 --> 00:33:19,494
با مامانش ملاقات کردم

421
00:33:20,244 --> 00:33:22,411
کنار دریا زندگی می‌کنه؟

422
00:33:23,369 --> 00:33:25,828
تصادفا هم رو دیدیم

423
00:33:25,828 --> 00:33:28,036
راجع به رگ و ریشه‌ام پرسید

424
00:33:28,036 --> 00:33:31,411
صادقانه بهش گفتم که پرورشگاهی‌ام
و توی یه خوابگاه کوچیک زندگی می‌کنم

425
00:33:31,411 --> 00:33:34,994
بعدش صورتش قرمز شد
و زد زیر گریه

426
00:33:34,994 --> 00:33:36,244
بهم ترحم کرد

427
00:33:36,244 --> 00:33:38,744
چه مسخره

428
00:33:38,744 --> 00:33:42,078
بعد شروع کرد پشت هم
راجع به مسائل مختلف صحبت کردن

429
00:33:42,078 --> 00:33:46,399
لب کلام هم این بود
،که پولدار بودن مهم نیست

430
00:33:46,399 --> 00:33:50,244
ولی تربیت درست و حسابی مهمه

431
00:33:50,244 --> 00:33:53,703
خب، منم همین فکر رو می‌کنم

432
00:33:53,703 --> 00:33:56,244
ولی چیکار می‌تونم بکنم؟

433
00:33:56,244 --> 00:33:59,286
مین جه هم همون‌جوری
بدون اینکه چیزی بگه، نشسته بود

434
00:34:00,994 --> 00:34:03,911
،توی اتاقم

435
00:34:04,453 --> 00:34:06,911
،نور خورشید

436
00:34:08,286 --> 00:34:11,536
از اون پنجره کوچیک، دقیقا اندازه‌ی
کف دستم، وارد می‌شد

437
00:34:14,328 --> 00:34:18,286
...حتی از نور خورشید هم
سهم من فقط همین قدره

438
00:34:18,286 --> 00:34:20,994
کلا اندازه یه مشت

439
00:34:22,369 --> 00:34:25,203
!عن‌چصونه

440
00:34:26,036 --> 00:34:28,869
!چطوری جرات می‌کنی

441
00:34:28,869 --> 00:34:30,953
برای همین، ناراحت شدم

442
00:34:32,703 --> 00:34:34,786
همین

443
00:35:00,244 --> 00:35:02,185
مال تو باشه

444
00:35:09,869 --> 00:35:13,035
تا وقتی یه جایی
پیدا کنم، اینجا می‌مونم

445
00:35:13,035 --> 00:35:16,072
نصف اجاره رو می‌دم
بخوای بکنی تو پاچه‌ام، فاتحه‌ات خونده‌ست

446
00:35:16,072 --> 00:35:16,869
باشه

447
00:35:16,869 --> 00:35:19,952
...نصف آب و برق رو هم حساب می‌کنم

448
00:35:19,952 --> 00:35:21,744
جونگ وون

449
00:35:23,119 --> 00:35:25,452
خوشحالم که اومدی

450
00:35:37,702 --> 00:35:39,369
دارم میام

451
00:35:44,285 --> 00:35:45,577
چی‌شده اومدی اینجا؟

452
00:35:45,577 --> 00:35:47,452
سلام اون هو. خونه بودی

453
00:35:47,452 --> 00:35:48,355
بله

454
00:35:48,355 --> 00:35:51,235
لپتاپم بازم خراب شده

455
00:35:53,494 --> 00:35:54,702
دوست دخترته؟

456
00:35:54,702 --> 00:35:56,494
دوست جون جونی‌ایم

457
00:35:56,494 --> 00:35:59,119
دوست جون جونی؟

458
00:35:59,119 --> 00:36:01,244
جون جونی‌؟

459
00:36:01,244 --> 00:36:03,910
از کار افتاده و گیر کرده

460
00:36:03,910 --> 00:36:06,452
که‌این‌طور؟

461
00:36:06,452 --> 00:36:07,410
آره

462
00:36:07,410 --> 00:36:10,327
می‌تونی دوباره ویندوز نصب کنی
می‌خوای من انجامش بدم؟

463
00:36:10,327 --> 00:36:12,369
آره، دستت رو می‌بوسه

464
00:36:13,327 --> 00:36:14,702
باشه

465
00:36:15,285 --> 00:36:16,827
لازمه از چیزی بک‌آپ بگیریم؟

466
00:36:16,827 --> 00:36:18,369
نه، نمی‌خواد

467
00:36:18,369 --> 00:36:21,119
باشه پس

468
00:36:21,119 --> 00:36:23,702
وایسا لطفاً-
حتما-

469
00:36:28,619 --> 00:36:30,327
ببخشید

470
00:36:31,398 --> 00:36:32,702
!عزیزم

471
00:36:32,702 --> 00:36:34,244
دارم میام

472
00:36:34,244 --> 00:36:35,202
اون هو

473
00:36:35,202 --> 00:36:36,160
برام انجامش بده پس

474
00:36:36,160 --> 00:36:37,910
از همه چیز بک‌آپ می‌گیرم

475
00:36:37,910 --> 00:36:39,327
!قربون دستت، می‌بینمت

476
00:36:41,369 --> 00:36:45,744
"اون هو، برام انجامش بده پس"

477
00:36:45,744 --> 00:36:47,708
نکبت

478
00:36:47,708 --> 00:36:49,994
چراا؟ نازه که

479
00:36:49,994 --> 00:36:52,129
ناز؟ ناز چی دقیقا؟

480
00:36:52,129 --> 00:36:54,588
لازمه به جزئیاتش اشاره کنم؟

481
00:36:55,285 --> 00:36:57,702
این عینک‌ات الکیه؟

482
00:36:57,702 --> 00:37:01,347
شاید بهتر باشه تو عینک بزنی
بلکه سلیقه‌ات تو مرد ها درست شه

483
00:37:03,160 --> 00:37:05,202
عجب پفیوزی هستی-
!اوهوی-

484
00:37:13,993 --> 00:37:16,118
تو رو تخت بخواب

485
00:37:16,118 --> 00:37:17,660
نه، مال خودت

486
00:37:17,660 --> 00:37:20,160
من اینجا راحتم
مال تو

487
00:37:20,160 --> 00:37:22,493
ولی تخت توئه

488
00:37:22,493 --> 00:37:24,368
روی تخت بخواب

489
00:37:31,285 --> 00:37:32,785
ممنونم

490
00:37:36,868 --> 00:37:38,327
چراغ ها خاموش

491
00:37:38,327 --> 00:37:39,868
باشه

492
00:37:54,827 --> 00:37:56,493
عجبا

493
00:38:04,487 --> 00:38:05,572
می‌خوای این رو گوش کنی؟

494
00:38:05,572 --> 00:38:07,155
حتما

495
00:38:10,785 --> 00:38:12,582
(...عشق مثل بارون بهاریه)

496
00:38:17,243 --> 00:38:19,633
این آهنگ پس زمینه پروفایلمه

497
00:38:19,633 --> 00:38:23,493
واقعا؟ من عاشق این آهنگم

498
00:38:23,493 --> 00:38:25,826
جدی؟-
باور کن-

499
00:38:26,493 --> 00:38:29,410
♫ دلیل رفتنت رو نمی‌پرسم ♫

500
00:38:29,410 --> 00:38:35,535
♫ چون می‌دونم دیگه دوستم نداری ♫

501
00:38:35,535 --> 00:38:40,326
♫ هیچ‌کجای قلب شکسته‌ات ♫

502
00:38:40,326 --> 00:38:47,286
♫ عشق من جایی نداره ♫

503
00:38:47,286 --> 00:38:53,083
♫ عشق مثل بارون بهاریه، که قلبم رو سیرآب می‌کنه ♫

504
00:38:53,083 --> 00:38:58,422
♫ و خاطراتی به جا می‌ذاره که هرگز پاک نمی‌شن ♫

505
00:38:58,422 --> 00:38:59,963
♫ حالا من ♫

506
00:38:59,963 --> 00:39:15,963
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

507
00:40:02,535 --> 00:40:05,035
لباس زیر قرمزت رو انداختم دور

508
00:40:05,035 --> 00:40:05,905
جانم؟

509
00:40:05,905 --> 00:40:07,697
قد کله‌ات توش گوزیده بودی

510
00:40:07,697 --> 00:40:10,069
اون برام تو مسابقه شانس می‌آورد

511
00:40:10,069 --> 00:40:11,671
کی انداختی‌اش دور؟

512
00:40:11,671 --> 00:40:12,784
دو روز پیش؟

513
00:40:12,784 --> 00:40:15,605
شوخی می‌کنی؟
!سگ تو این زندگی

514
00:40:18,784 --> 00:40:20,701
یه ماشین اومد

515
00:40:31,701 --> 00:40:34,701
!جونگ وون
چرا جواب زنگ هام رو ندادی؟

516
00:40:36,784 --> 00:40:39,909
می‌دونم نباید این کار رو می‌کردم

517
00:40:40,618 --> 00:40:44,659
ولی خیلی وقت پیش این رو برات گرفتم

518
00:40:44,659 --> 00:40:46,368
لطفا قبولش کن

519
00:40:48,868 --> 00:40:50,743
لطفاً؟

520
00:41:02,076 --> 00:41:04,076
چیکار باید بکنم؟

521
00:41:04,673 --> 00:41:06,789
چرا از من می‌پرسی؟

522
00:41:09,386 --> 00:41:11,534
از خرگوش بپرس

523
00:41:11,534 --> 00:41:12,867
چیکار باید بکنم؟

524
00:41:12,867 --> 00:41:15,409
گردنبند رو بنداز دور

525
00:41:15,409 --> 00:41:17,451
حسودی می‌کنی؟

526
00:41:18,159 --> 00:41:20,284
می‌خوای حسودی کنم؟

527
00:41:20,284 --> 00:41:23,492
چیه؟ می‌دونم دوستم داری

528
00:41:23,492 --> 00:41:25,451
نخیر، تو تایپم نیستی

529
00:41:25,451 --> 00:41:27,034
پس تایپت چیه اون وقت؟

530
00:41:27,034 --> 00:41:28,617
تایپم؟

531
00:41:33,826 --> 00:41:35,742
ببخشید

532
00:41:35,742 --> 00:41:38,701
اگه تقصیر من نبود، می‌تونستی توی اتاق اون باشی

533
00:41:38,701 --> 00:41:43,284
...سه بار بهش گفتم ما فقط دوستیم

534
00:41:43,284 --> 00:41:46,492
و اون جدی گرفت
چقدر بدبختم

535
00:41:47,451 --> 00:41:50,701
ما هم باید یه کاری کنیم
بیا بهشون حمله کنیم

536
00:41:50,701 --> 00:41:54,159
!اون هو! ما دوستیم

537
00:41:54,159 --> 00:41:57,826
!نکن، بس کن-
نمی‌تونیم این کار رو بکنیم-

538
00:41:57,826 --> 00:42:00,409
اگه خودم انجامش بدم
فکر می‌کنن از دست رفتی

539
00:42:04,691 --> 00:42:07,524
!نه! اون هو-
!جونگ وون-

540
00:42:16,325 --> 00:42:17,742
وای نه عجب اشتباهی

541
00:42:17,742 --> 00:42:20,742
وقتی دیدیمشون چی بگیم؟

542
00:42:22,617 --> 00:42:26,117
الان دیگه پسر سکسی این اطراف شناخته می‌شم

543
00:42:32,950 --> 00:42:35,034
خب، حال و احوالت چطور بود؟

544
00:42:37,367 --> 00:42:40,909
از اون چیزی که ازش
 می‌ترسیدم بهتر از آب در اومد

545
00:42:41,784 --> 00:42:45,409
ولی اگه می‌تونستم برگردم عقب
فکر نکنم انجامش می‌دادم

546
00:42:46,400 --> 00:42:48,492
...واقعا

547
00:42:48,492 --> 00:42:53,284
حداقل یک بار به این عقب برگشتن فکر کردم

548
00:42:55,712 --> 00:42:57,449
به چه زمانی؟

549
00:42:58,073 --> 00:42:59,492
موقع سال‌نوی قمری می‌رم

550
00:42:59,492 --> 00:43:01,825
بردی؟-
چی؟-

551
00:43:01,825 --> 00:43:03,617
همون دیگه-
مسابقه؟-

552
00:43:03,617 --> 00:43:04,575
آره

553
00:43:04,575 --> 00:43:06,784
تو چرا انقدر دنبالشی؟

554
00:43:06,784 --> 00:43:09,409
!دفعه‌ی بعدی می‌برم، خداحافظ

555
00:43:12,284 --> 00:43:15,784
انتظار نداشتم روز آخر سال انقدر سرم شلوغ باشه

556
00:43:15,784 --> 00:43:17,325
چه بد

557
00:43:17,325 --> 00:43:18,974
همینجاست؟-
آره-

558
00:43:18,974 --> 00:43:23,492
با دوست‌هات خوش بگذره

559
00:43:23,492 --> 00:43:28,034
چرا امروز انقدر خوشگلی؟

560
00:43:29,409 --> 00:43:31,742
تخم هویج

561
00:43:31,742 --> 00:43:33,700
مراقبت کن
بای بای

562
00:43:33,700 --> 00:43:35,282
باشه، مراقب پله‌ها باش

563
00:43:35,282 --> 00:43:37,413
!مراقب باش

564
00:43:42,700 --> 00:43:46,784
کجا؟ آره زود میام اونجا

565
00:43:47,461 --> 00:43:50,128
باشه، دارم میام

566
00:43:51,284 --> 00:43:53,784
دوباره من حساب کنم؟-
سلام-

567
00:43:56,492 --> 00:43:58,367
!اوه-
!واو-

568
00:43:58,367 --> 00:44:00,034
موهات رو صاف کردی؟

569
00:44:00,034 --> 00:44:02,784
آره، مین جه اوپا موهای صاف دوست داره

570
00:44:02,784 --> 00:44:04,659
بهت میاد

571
00:44:04,659 --> 00:44:06,936
فکر کنم هر کاری بگه انجام می‌دی

572
00:44:06,936 --> 00:44:07,950
چه وفادار

573
00:44:07,950 --> 00:44:08,950
موهات رو درست کردی؟

574
00:44:08,950 --> 00:44:10,200
صافشون کردم

575
00:44:10,200 --> 00:44:11,742
عجیب شدی-
!هوی-

576
00:44:11,742 --> 00:44:14,151
!خوشگل شده که

577
00:44:14,151 --> 00:44:16,112
چرا امشب پیش مین جه نیستی؟

578
00:44:16,112 --> 00:44:17,492
باید کار می‌کرد

579
00:44:17,492 --> 00:44:19,284
واقعا؟

580
00:44:19,284 --> 00:44:22,700
شرکتشون مجبورش کرده ۳۱ دسامبر کار کنه؟

581
00:44:22,700 --> 00:44:24,367
چطوری یه پاره‌وقت از این چیزها سر درمیاره؟

582
00:44:24,367 --> 00:44:26,200
درسته-
ما همچین مسائلی رو درک می‌کنیم-

583
00:44:26,200 --> 00:44:27,992
آخ

584
00:44:28,700 --> 00:44:32,408
رقابت چطور پیش رفت؟-
درسته، نتیجه چیشد؟-

585
00:44:32,408 --> 00:44:35,742
برنده شدی؟-
چیشد؟-

586
00:44:35,742 --> 00:44:39,450
توی اون رقابت‌ها ممکنه ایده‌هات رو به کمپانی‌ها ببازی

587
00:44:39,450 --> 00:44:41,658
یه وبسایت خارجی به اسم استینگ وجود داره

588
00:44:41,658 --> 00:44:44,950
می‌تونی بازی رو اونجا پست کنی
و اگه بگیره گسترشش بدی

589
00:44:44,950 --> 00:44:46,658
درسته

590
00:44:46,658 --> 00:44:47,867
...حق با جونگ وونه

591
00:44:47,867 --> 00:44:49,283
واو-
درسته-

592
00:44:49,283 --> 00:44:53,658
نباید ناامید بشی مرد
به تلاشت ادامه بده

593
00:44:53,658 --> 00:44:54,867
!درسته

594
00:44:54,867 --> 00:44:57,367
!به تلاش‌ات ادامه بده مثل خرید بلیت لاتاری

595
00:44:57,367 --> 00:44:59,200
!تو از پسش برمیای-
آره-

596
00:44:59,200 --> 00:45:00,533
!بلند شین، بچه‌ها-

597
00:45:00,533 --> 00:45:04,242
ما نباید ۲۰۰۹ رو اینجوری تموم کنیم
یون جین مهمون می‌کنه

598
00:45:04,242 --> 00:45:06,033
چی؟-
واقعا؟-

599
00:45:06,033 --> 00:45:08,458
یهویی؟ من؟-
آره-

600
00:45:08,458 --> 00:45:10,251
!کباب کره‌ای-
آره-

601
00:45:10,251 --> 00:45:12,169
!امکان نداره! برگردین اینجا

602
00:45:12,169 --> 00:45:13,922
♪ بهم بگو عاشقتم، بهم بگو بهت نیاز دارم ♪

603
00:45:13,922 --> 00:45:16,423
♪دلم می‌خواد هر روز بشنوم ♪

604
00:45:16,423 --> 00:45:19,283
♪ هر روز مثل یه ستاره می‌درخشه ♪

605
00:45:19,283 --> 00:45:21,867
♪ من خوشبختم که تو رو دیدم ♪

606
00:45:21,867 --> 00:45:24,533
♪ قلبت رو حس می‌کنم، عشقت رو لمس‌ می‌کنم ♪

607
00:45:24,533 --> 00:45:28,450
♪ قلب کوچیکم برات می‌لرزه ♪

608
00:45:28,450 --> 00:45:32,482
♪ دلم برای لبخند شیرینت رفت ♪

609
00:45:32,482 --> 00:45:34,190
♪ عشق، عشق، عشق ♪

610
00:45:34,190 --> 00:45:38,064
♪ با حس خوبی از خواب پا می‌شم ♪

611
00:45:38,064 --> 00:45:42,237
♪ انگار که هر چیزی ممکنه ♪

612
00:45:44,242 --> 00:45:51,242
♪ یه روزی امیدوارم به عقب نگاه کنی ♪

613
00:45:51,950 --> 00:45:57,216
♪ تا ابد پشت سرت منتظر می‌مونم ♪

614
00:45:57,216 --> 00:46:05,258
♪ از اعماق قلبم می‌خوام بهت بگم ♪

615
00:46:06,016 --> 00:46:10,242
♪ عاشقتم ♪

616
00:46:10,242 --> 00:46:11,867
!سال نو مبارک-
!سال نو مبارک-

617
00:46:11,867 --> 00:46:13,200
!سال نو مبارک-
!سال نو مبارک-

618
00:46:13,200 --> 00:46:14,200
!خداحافظ

619
00:46:14,200 --> 00:46:16,683
!سال نو مبارک

620
00:46:16,683 --> 00:46:18,417
!سال نو مبارک

621
00:46:18,417 --> 00:46:19,109
هی

622
00:46:19,109 --> 00:46:22,032
!بیا بدوییم-
بدوییم؟-

623
00:46:22,032 --> 00:46:23,949
!صبر کن

624
00:46:27,075 --> 00:46:28,497
واقعا؟ چرا متوجه نشدم؟

625
00:46:28,497 --> 00:46:31,408
!نه یون جین نه تو متوجه نشدین

626
00:46:31,408 --> 00:46:33,367
!ببین، بیا بریم اون طرف

627
00:46:33,367 --> 00:46:34,700
!بجنب-
چیه؟-

628
00:46:34,700 --> 00:46:37,325
دارن از مردم فیلم می‌گیرن
!زود باش

629
00:46:37,325 --> 00:46:39,908
دوربین کجاست؟-
وای چه خفنه-

630
00:46:39,908 --> 00:46:42,117
ما چی؟

631
00:46:42,117 --> 00:46:45,658
!ببین ماییم-
!آره-

632
00:46:48,158 --> 00:46:50,408
گرفتی؟-
آره-

633
00:46:57,283 --> 00:46:59,575
!ماییم

634
00:47:23,408 --> 00:47:28,783
♫ عشق مثل بارون بهاریه، که قلبم رو سیرآب می‌کنه ♫

635
00:47:28,783 --> 00:47:34,908
♫ و خاطراتی به جا می‌ذاره که هرگز پاک نمی‌شن ♫

636
00:47:39,473 --> 00:47:41,324
!چام، چام، بردم

637
00:47:41,324 --> 00:47:43,679
!بازی نفس حبس کردن
!شروع

638
00:47:48,180 --> 00:47:49,353
!بسه

639
00:47:50,532 --> 00:47:53,707
♪ گل‌ها کنار چایخونه شکوفه می‌دن ♪

640
00:47:53,707 --> 00:47:54,830
♪ !هورا ♪

641
00:47:54,830 --> 00:47:57,491
کانگ مین جه برو به درک

642
00:47:57,491 --> 00:47:59,032
من رو ببین

643
00:48:01,574 --> 00:48:03,574
!بپر! بپر

644
00:48:05,782 --> 00:48:08,995
(زنگ بوشین‌گاک، سئول)
!چقدر آدم

645
00:48:13,407 --> 00:48:15,532
فقط به چیزای خوب‌ فکر کن

646
00:48:16,949 --> 00:48:18,991
فقط چیزهای خوب

647
00:48:21,241 --> 00:48:23,491
اون هو-
چیه؟-

648
00:48:26,324 --> 00:48:28,032
گوش کن

649
00:48:28,032 --> 00:48:33,032
سال ۲۰۰۹ به دست حرومزاده‌های خوشحال تصرف شده

650
00:48:33,032 --> 00:48:34,116
آره

651
00:48:34,116 --> 00:48:38,074
آدم‌های بدبخت هم، بدبخت تر می‌شن

652
00:48:38,074 --> 00:48:40,116
درسته-
به نظرت منطقیه؟-

653
00:48:40,116 --> 00:48:42,347
اصلا منطقی نیست

654
00:48:43,757 --> 00:48:45,674
مزخرفه

655
00:48:47,282 --> 00:48:50,264
جونگ وون-
بله؟-

656
00:48:50,264 --> 00:48:55,324
سال ۲۰۰۹، سال سازندگی ماست

657
00:48:55,324 --> 00:48:56,657
درسته

658
00:48:57,282 --> 00:49:02,907
بیا توی ۲۰۱۰ نشون بدیم چقدر سخت تلاش کردیم

659
00:49:03,524 --> 00:49:07,030
!چقدر لایق موفقیت هستیم

660
00:49:07,657 --> 00:49:11,157
بیا بهشون نشون بدیم

661
00:49:16,407 --> 00:49:20,615
اولویت اولمم اینه که به تو نشونش بدم، فهمیدی؟

662
00:49:23,490 --> 00:49:25,490
...اون هو

663
00:49:27,490 --> 00:49:30,657
می‌دونم می‌ترکونی

664
00:49:34,949 --> 00:49:37,032
...جونگ وون

665
00:49:37,740 --> 00:49:41,407
تو قراره واقعا خوشبخت بشی، می‌دونی؟

666
00:49:42,282 --> 00:49:43,865
آره

667
00:49:44,449 --> 00:49:48,407
...ده، نه، هشت، هفت، شیش

668
00:49:48,407 --> 00:49:51,157
!پنج، چهار

669
00:49:51,157 --> 00:49:53,824
!سه، دو

670
00:49:53,824 --> 00:49:55,407
!یک

671
00:49:57,865 --> 00:50:00,199
!سال نو مبارک

672
00:50:02,949 --> 00:50:05,282
امیدوارم سالت پر از اتفاق های خوب باشه

673
00:50:05,282 --> 00:50:08,407
تو هم همینطور-
مرسی-

674
00:50:30,949 --> 00:50:32,365
...من فقط

675
00:50:53,824 --> 00:50:55,574
صبر کن

676
00:51:49,776 --> 00:51:52,296
...لطفا بعد از شنیدن صدای

677
00:51:57,699 --> 00:52:01,327
یون جین، جونگ وون با توئه؟

678
00:52:01,327 --> 00:52:04,532
نه من با خانواده‌ام هستم
روز اول سال نوئه، چطور؟

679
00:52:04,532 --> 00:52:06,532
!هیچی، خداحافظ

680
00:52:12,615 --> 00:52:15,512
(اون هو)

681
00:52:24,198 --> 00:52:27,615
جونگ وون! کجایی؟

682
00:52:27,615 --> 00:52:28,740
چرا گوشی‌ات رو جواب ندادی؟

683
00:52:28,740 --> 00:52:30,990
من یه جایی برای موندن پیدا کردم

684
00:52:33,865 --> 00:52:36,031
شوخی‌ات گرفته؟

685
00:52:36,031 --> 00:52:39,656
چطوری می‌تونی همینجوری بری بیای انگار که متله؟

686
00:52:41,115 --> 00:52:42,906
جونگ وون؟

687
00:52:44,240 --> 00:52:46,198
هان جونگ وون؟

688
00:52:50,573 --> 00:52:54,567
اگه می‌خوای بری
بیا وسایلت رو جمع کن

689
00:52:55,198 --> 00:52:57,459
یا می‌ریزمشون دور

690
00:52:58,865 --> 00:53:00,573
اون هو

691
00:53:01,115 --> 00:53:04,531
می‌تونی همچنان باهام دوست بمونی؟

692
00:53:08,240 --> 00:53:09,842
نه

693
00:53:11,531 --> 00:53:13,240
می‌بینی؟

694
00:53:14,115 --> 00:53:15,281
به‌خاطر همینه که نمی‌تونم برگردم

695
00:53:15,281 --> 00:53:18,615
...چی؟ چرا

696
00:53:18,615 --> 00:53:20,406
الو؟

697
00:53:24,246 --> 00:53:26,614
خیلی بدجنس بودی اون زمان

698
00:53:26,614 --> 00:53:28,323
یه هفته غیبت زده بود

699
00:53:28,323 --> 00:53:30,989
چی؟ یادم نمیاد

700
00:53:30,989 --> 00:53:34,477
خیلی گیج بودم
...حتی به چیز زنگ زدم

701
00:53:35,573 --> 00:53:37,781
کانگ مین جه! اسمش یادته؟

702
00:53:37,781 --> 00:53:39,656
حتی به کانگ مین جه زنگ زدم

703
00:53:39,656 --> 00:53:41,823
کانگ مین جه؟

704
00:53:43,656 --> 00:53:45,239
درسته

705
00:53:45,239 --> 00:53:47,489
...اولین بارت بود پس

706
00:53:47,489 --> 00:53:49,781
اولین بارم؟
چرا همچین فکری می‌کنی؟

707
00:53:49,781 --> 00:53:54,156
درسته خب! وقنی دکمه‌های بلوزت رو باز کردم پشمات ریخت

708
00:53:54,156 --> 00:53:56,448
درسته، اولین بارم بود

709
00:53:57,989 --> 00:54:00,281
نتونستی دکمه‌های لباسم رو باز کنی

710
00:54:00,281 --> 00:54:02,082
هوی، این دستکاری خاطره‌ست

711
00:54:02,082 --> 00:54:04,260
خب خودت خاطره‌ام رو تغییر دادی

712
00:54:06,114 --> 00:54:10,406
اگه اتفاق نمی‌افتاد
برای همیشه دوست می‌موندیم؟

713
00:54:10,989 --> 00:54:12,489
...مطمئن نیستم

714
00:54:13,948 --> 00:54:15,656
چرا؟ پشیمونی؟

715
00:54:17,364 --> 00:54:18,864
نه

716
00:54:28,989 --> 00:54:31,388
(تعطیلی پرورشگاه همیشه بهار)

717
00:54:40,281 --> 00:54:41,739
تنها اومدی؟

718
00:54:41,739 --> 00:54:44,073
اون هو این روزها واقعا شلوغه

719
00:54:44,073 --> 00:54:45,489
انقدر سرش شلوغه؟

720
00:54:45,489 --> 00:54:48,031
مرسی-
مراقب باش-

721
00:54:48,031 --> 00:54:51,656
قصد داره قبل شروع دوباره دانشگاه یه بازی راه بندازه

722
00:54:51,656 --> 00:54:53,323
این دفعه خوب پیش می‌ره

723
00:54:53,323 --> 00:54:56,031
اگه بازی خوب باشه
بالاخره زندگی‌اش سر و سامون می‌گیره؟

724
00:54:56,031 --> 00:54:58,608
قطعا! نگران نباشین

725
00:54:59,198 --> 00:55:05,364
تموم چیزی که براش می‌خوام
 اینه که خوب زندگی کنه و سالم بمونه

726
00:55:16,989 --> 00:55:18,531
...کلاس شیشم

727
00:55:18,531 --> 00:55:21,323
اون هو مثل دیوونه‌ها برای یه
 سی دی بازی التماس می‌کرد

728
00:55:21,323 --> 00:55:25,114
وقتی گفتم نه
فحش داد و در رفت

729
00:55:25,114 --> 00:55:27,156
سه روز تموم گم و گور شد

730
00:55:27,156 --> 00:55:29,121
سرزنشش نکردین؟

731
00:55:29,121 --> 00:55:32,901
خب، من همیشه سازگاری خانواده رو اولویت قرار دادم

732
00:55:32,901 --> 00:55:35,864
بگیرش برو با اون هو بخور

733
00:55:36,698 --> 00:55:38,281
...ولی

734
00:55:40,364 --> 00:55:42,281
شما دوتا دعواتون شده؟

735
00:55:42,281 --> 00:55:45,239
نه بابا چرا باید دعوا کنیم؟

736
00:55:46,697 --> 00:55:48,156
!لی اون هو

737
00:55:48,156 --> 00:55:49,781
چطوری وقتی سرت شلوغه اومدی؟

738
00:55:49,781 --> 00:55:51,364
اینجا چیکار می‌کنی؟

739
00:55:51,364 --> 00:55:52,697
من؟

740
00:55:53,697 --> 00:55:55,572
سوپ می‌خورم

741
00:56:01,906 --> 00:56:04,197
قضیه‌ی چیه؟-
چی؟-

742
00:56:07,656 --> 00:56:11,156
فراموشش کن، سال نو مبارک

743
00:56:12,114 --> 00:56:13,120
!هوی

744
00:56:13,120 --> 00:56:14,906
سرم داد نزن

745
00:56:14,906 --> 00:56:17,156
می‌دونی که چرا رابطه‌مون جواب نمی‌ده

746
00:56:17,156 --> 00:56:19,947
چرا، ها؟

747
00:56:19,947 --> 00:56:22,466
ما اصلا فایده‌ای برای هم نداریم

748
00:56:22,466 --> 00:56:24,885
من باید فارغ‌التحصیل بشم و کار پیدا کنم

749
00:56:24,885 --> 00:56:26,789
قلبت چی می‌گه؟

750
00:56:28,281 --> 00:56:30,489
واقعا چه حسی داری؟

751
00:56:43,739 --> 00:56:44,697
می‌ترسم

752
00:56:44,697 --> 00:56:46,366
از چی می‌ترسی؟

753
00:56:48,906 --> 00:56:52,322
می‌ترسم جایی برای برگشت بهش نداشته باشم

754
00:56:52,322 --> 00:56:54,948
اگه از دستت بدم
جایی برام نمی‌مونه که بهش برگردم

755
00:56:54,948 --> 00:56:56,711
چرا از دستم بدی؟

756
00:56:58,697 --> 00:57:03,676
اگه بهم بزنیم، نمی‌تونیم بریم نوشیدنی بزنیم
 و با هم آواز بخونیم

757
00:57:05,739 --> 00:57:08,072
غذاخوری‌تون هم نمی‌تونم بیام

758
00:57:28,905 --> 00:57:31,489
قسم می‌خورم خوب باشم

759
00:57:35,155 --> 00:57:36,822
همین؟

760
00:57:37,614 --> 00:57:40,739
چی؟ بیشتر می‌خوای؟

761
00:57:43,280 --> 00:57:45,864
بگو که قلبت رو بهم می‌دی

762
00:57:45,864 --> 00:57:48,822
قلبم رو بهت می‌دم

763
00:58:05,822 --> 00:58:20,822
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

764
00:58:21,072 --> 00:58:23,197
خیلی خوبه، نه؟-
!قطعا-

765
00:58:23,197 --> 00:58:24,614
حقوقم رو بده

766
00:58:27,947 --> 00:58:31,072
خوشگله-
اهوم-

767
00:58:33,176 --> 00:58:35,599
اینجا رو ببین-
باشه-

768
00:58:37,155 --> 00:58:41,614
ببخشید، شما صاحب اون پورش هستین؟

769
00:58:41,614 --> 00:58:43,530
بله منم

770
00:58:43,530 --> 00:58:45,905
من مرسدسی که اونجاست رو می‌رونم
می‌شه ماشینتون رو تکون بدین؟

771
00:58:45,905 --> 00:58:47,614
خدا مرگم بده

772
00:58:49,822 --> 00:58:52,239
این خونه‌ی آینده‌امونه

773
00:58:53,530 --> 00:58:56,155
یه چیزی اونجاست، ببین

774
00:58:56,155 --> 00:58:57,572
چی؟ کجا؟

775
00:58:59,113 --> 00:59:01,238
!بازم هست

776
00:59:02,113 --> 00:59:04,405
اینجوری فر می‌کنی؟
اهوم-

777
00:59:04,405 --> 00:59:06,530
تابش بده-
اینجوری؟-

778
00:59:06,530 --> 00:59:07,780
!خودشه

779
00:59:07,780 --> 00:59:09,947
اینجوری تند تند تابش بدم؟-
!آره-

780
00:59:10,613 --> 00:59:11,697
!حس خوبی داره

781
00:59:11,697 --> 00:59:16,947
الان مشتری دارم بعدا زنگ بزن-
!عالی-

782
00:59:21,113 --> 00:59:22,447
چه داستان خوشگلی

783
00:59:22,447 --> 00:59:23,947
درباره‌ی چیه؟

784
00:59:34,658 --> 00:59:37,655
"...این یه عنصر کلیدی توی سیستم نمادگذاریه"

785
00:59:37,655 --> 00:59:39,923
نخواب-
باشه-

786
00:59:58,238 --> 01:00:01,113
(برداشتنش آزاده)

787
01:00:03,905 --> 01:00:05,697
خسته شدی؟

788
01:00:07,572 --> 01:00:08,650
جونگ وون؟-
هوم؟-

789
01:00:08,650 --> 01:00:10,736
هل می‌دی دیگه، نه؟

790
01:00:10,736 --> 01:00:13,488
!اون هو! با من بپر-
امکان نداره-

791
01:00:13,488 --> 01:00:16,158
!زود باش! پاشو

792
01:00:16,158 --> 01:00:17,280
!معجون انرژی

793
01:00:17,280 --> 01:00:19,036
چی؟-
معجونم-

794
01:00:22,911 --> 01:00:24,404
!کامل شارژ شدم

795
01:00:24,404 --> 01:00:27,154
!در حد نو

796
01:00:31,071 --> 01:00:33,113
گرمه، نیست؟

797
01:00:33,113 --> 01:00:37,404
باید کولر بخریم؟
پنج تا نصب کنیم که همه جا رو خنک کنه؟

798
01:00:37,404 --> 01:00:38,446
این چطوره؟

799
01:00:38,446 --> 01:00:42,113
بیا اسباب‌کشی کنیم خونه‌ام که
توی مرکز شهر ساختم

800
01:00:42,113 --> 01:00:43,056
باشه

801
01:00:43,056 --> 01:00:46,654
چطوره بچه هم داشته باشیم؟ سه تا؟

802
01:00:46,654 --> 01:00:48,613
!نه-
چرا نه؟-

803
01:00:48,613 --> 01:00:51,613
من سرم با نمایشگاه معماری پاریس مشغوله

804
01:00:54,946 --> 01:00:58,904
چرا این ترم رو بیخیال نمی‌شی
و انتقالی نمی‌گیری؟

805
01:01:00,196 --> 01:01:02,154
مدرک معماری

806
01:01:02,154 --> 01:01:05,363
مدرک معماری‌ات رو بگیر

807
01:01:05,363 --> 01:01:07,613
شروع کن

808
01:01:07,613 --> 01:01:09,863
!از پسش برمیای

809
01:01:12,321 --> 01:01:14,571
از پس هزینه‌های کلاس‌های آموزشی‌اش برنمیام

810
01:01:14,571 --> 01:01:17,946
من سرمایه‌گذاری و کمکت می‌کنم

811
01:01:17,946 --> 01:01:20,113
...ولی باید برام یه خونه‌ی بزرگ

812
01:01:20,113 --> 01:01:22,321
...با یه باغ خیره کننده بسازی

813
01:01:22,321 --> 01:01:24,613
و همسرم که از اون بالا نگاه می‌کنه

814
01:01:25,404 --> 01:01:26,440
می‌تونی انجامش بدی؟

815
01:01:26,440 --> 01:01:27,690
!آره

816
01:01:33,571 --> 01:01:35,571
خوبه

817
01:01:36,613 --> 01:01:38,738
اون هو-
هم؟-

818
01:01:38,738 --> 01:01:41,904
حتی اگه بهم زدیم بیا هرازگاهی همدیگه رو ببینیم

819
01:01:43,862 --> 01:01:45,987
ولی ما بهم نمی‌زنیم

820
01:01:49,071 --> 01:01:51,003
بیا اینجا

821
01:01:51,003 --> 01:01:52,946
یه کم بخواب

822
01:01:52,946 --> 01:01:55,904
با ترند روز برو جلو
چرا چسبیدی به همچین بازی هایی؟

823
01:01:55,904 --> 01:01:58,844
چرا انقدر هنری‌ای؟

824
01:01:58,844 --> 01:02:02,654
این روز ها، فروش این ها خوب نیست

825
01:02:02,654 --> 01:02:04,196
(دوره آمادگی انتقال)

826
01:02:04,196 --> 01:02:06,529
!لی اون هو

827
01:02:08,696 --> 01:02:13,029
درست درس نخوندی؟
چرا انقدر سرحالی؟

828
01:02:13,029 --> 01:02:14,612
!درس خوندم

829
01:02:14,612 --> 01:02:15,696
واقعا؟-
بله-

830
01:02:15,696 --> 01:02:17,446
پس بیا تاکسی بگیریم

831
01:02:17,446 --> 01:02:19,946
خلی مگه؟ بیا منتظر اتوبوس بمونیم

832
01:02:19,946 --> 01:02:21,612
نه، می‌تونیم تاکسی بگیریم

833
01:02:21,612 --> 01:02:24,571
چرا؟ ارشد فارغ‌التحصیل شده‌ات
بازی‌ات رو دوست داشته؟

834
01:02:24,571 --> 01:02:28,874
دوستش داشت
برای همین هم یه سری چیزهاش رو عوض کردم

835
01:02:28,874 --> 01:02:31,874
برای کلی شرکت می‌برمش
و بعدش انتخاب می‌کنم

836
01:02:34,112 --> 01:02:35,237
درسته

837
01:02:35,237 --> 01:02:38,904
می‌ترکونی
نگرانش نباش

838
01:02:38,904 --> 01:02:40,487
البته

839
01:02:41,404 --> 01:02:43,029
بیا تاکسی بگیریم

840
01:02:44,029 --> 01:02:46,362
!تاکسی

841
01:02:48,515 --> 01:02:50,979
!تاکسی

842
01:03:01,696 --> 01:03:04,196
چرا انقدر تار می‌بینم؟

843
01:03:15,904 --> 01:03:20,279
حتما دیدتون مشکل داشته
دیابت هم دارین، درسته؟

844
01:03:20,279 --> 01:03:23,821
سرعت پیش‌روی گلوکوم رو
می‌شه کاهش داد، ولی قابل درمان نیست
(بیماری آب سیاه چشم که در درازمدت باعث کوری می‌شه)

845
01:03:23,821 --> 01:03:26,112
ممکنه بینایی‌تون رو از دست بدین

846
01:03:26,112 --> 01:03:29,029
بیاین یه آزمایش بدیم

847
01:03:33,487 --> 01:03:36,279
!جونگ وون-
چیه؟-

848
01:03:36,279 --> 01:03:40,571
فکر می‌کنی می‌تونی هم اون کار بازدید دادن
خونه های نمایشی رو انجام بدی و هم برای آزمون تویک درس بخونی؟
(آزمون انگلیسی برای ارتباطات بین‌المللی)

849
01:03:40,571 --> 01:03:43,570
آزمونش هرسال برگزار می‌شه
می‌تونم سال دیگه شرکت کنم

850
01:03:43,570 --> 01:03:46,660
کار بازدید دادن خونه های نمایشی
می‌تونه سابقه کار معماری هم به حساب بیاد

851
01:03:46,660 --> 01:03:49,279
مشکلِ بابای منه

852
01:03:49,279 --> 01:03:50,654
خودم بهش رسیدگی می‌کنم

853
01:03:50,654 --> 01:03:53,004
!شبیه غریبه ها رفتار نکن

854
01:03:53,004 --> 01:03:55,904
اگه پام بشکنه و نتونم حرکت
کنم، به امون خدا ولم می‌کنی؟

855
01:03:55,904 --> 01:03:59,820
اون فرق داره-
!هیچ هم فرق نداره-

856
01:04:01,029 --> 01:04:02,820
،اگه من کار پیدا کنم

857
01:04:02,820 --> 01:04:05,320
می‌تونم وام بگیرم، پس درس بخون

858
01:04:05,320 --> 01:04:09,695
!نمی‌خوام قید بازی‌ات رو بزنی
می‌خوام کمک کنم

859
01:04:09,695 --> 01:04:11,737
یعنی چی آخه؟

860
01:04:11,737 --> 01:04:14,195
!جدی! یعنی چی

861
01:04:21,862 --> 01:04:23,487
گریه می‌کنی؟

862
01:04:24,070 --> 01:04:25,407
نه

863
01:04:25,407 --> 01:04:26,857
دست

864
01:04:27,587 --> 01:04:30,362
تحت تاثیر قرار گرفتی، نه؟
چشم‌هات اشکی‌ان

865
01:04:30,362 --> 01:04:32,570
نخیر! حالا شاید یکم

866
01:04:33,945 --> 01:04:36,028
مرخصی تحصیلی؟

867
01:04:36,028 --> 01:04:37,737
!قبول شدی-
بله. بله؟-

868
01:04:37,737 --> 01:04:39,278
سلام-
سلام-

869
01:04:39,278 --> 01:04:41,653
اینجا صندلی شماست

870
01:04:41,653 --> 01:04:43,445
!فرار کن

871
01:04:43,445 --> 01:04:46,945
روایت جنگ فرشتگان" جیسون‌سافت"

872
01:04:46,945 --> 01:04:51,362
فقط در حدی که گیر نیوفتی
کپی کن، و یه برنامه برای بازی بنویس

873
01:04:51,362 --> 01:04:53,362
کپی کنم، قربان؟

874
01:04:53,362 --> 01:04:55,695
خوش اومدین

875
01:04:57,278 --> 01:04:58,945
جونگ وون، اینجا

876
01:04:59,862 --> 01:05:00,903
چطور بود؟

877
01:05:00,903 --> 01:05:02,528
یه اتفاق شوکه کننده افتاد

878
01:05:02,528 --> 01:05:03,653
چی؟

879
01:05:03,653 --> 01:05:05,737
...هوان سو بهم گفت

880
01:05:05,737 --> 01:05:09,487
شماره گیری سریع یک، اون هوئه و دو منم

881
01:05:09,487 --> 01:05:11,153
سه کدخداست

882
01:05:11,153 --> 01:05:13,956
خودت رو بذار یک
و اون هو رو بذار دو

883
01:05:13,956 --> 01:05:16,748
راست می‌گی. من یکم، نه؟-
قطعا-

884
01:05:18,362 --> 01:05:20,362
برگشتم

885
01:05:51,906 --> 01:05:53,698
اون هو

886
01:05:54,445 --> 01:05:56,237
اون هو؟

887
01:05:58,737 --> 01:06:00,653
دوستت دارم

888
01:06:22,236 --> 01:06:24,861
جونگ وون، مین جه‌ام

889
01:06:24,861 --> 01:06:30,278
شرکتمون داره کارآموز می‌گیره
اگه دوست داشتی بهم خبر بده

890
01:06:38,119 --> 01:06:40,167
ممنونم

891
01:07:09,569 --> 01:07:14,319
دادم گرفتگی سینک رو درست کنن
نود دلار براش هزینه کردم

892
01:07:14,319 --> 01:07:17,111
حتما، اطلاعات حسابم رو براتون می‌فرستم

893
01:07:17,111 --> 01:07:20,319
تمدید اجاره نامه؟ حتما

894
01:07:21,569 --> 01:07:23,736
بازم پول پیش؟

895
01:07:23,736 --> 01:07:25,736
!لی اون هو

896
01:07:30,236 --> 01:07:33,903
نمی‌تونم تنهایی تصمیم بگیرم

897
01:07:33,903 --> 01:07:37,944
با دوستم صحبت می‌کنم
و خبر می‌دم

898
01:07:42,403 --> 01:07:44,653
لعنت بهش

899
01:07:46,319 --> 01:07:47,819
گشنه‌اته؟-
آره-

900
01:07:47,819 --> 01:07:50,569
بیا غذا بخوریم-
باشه-

901
01:07:51,861 --> 01:07:53,444
ای وای

902
01:07:55,861 --> 01:07:57,403
چرا انقدر دیر اومدی؟

903
01:07:57,403 --> 01:08:00,653
به خاطر یه مشتری
بی تربیت، دیر زدم بیرون

904
01:08:01,528 --> 01:08:03,569
به خاطر این نبود که با کسی ملاقات کردی؟

905
01:08:03,569 --> 01:08:05,236
کی؟

906
01:08:06,028 --> 01:08:07,944
هیچی

907
01:08:07,944 --> 01:08:09,153
بیا، من انجامش می‌دم

908
01:08:09,153 --> 01:08:11,569
!می‌تونم انجامش بدم

909
01:08:11,569 --> 01:08:12,944
من انجامش میدم-
چیزی نیست-

910
01:08:12,944 --> 01:08:14,528
نمی‌تونی-
!می‌گم انجام می‌دم-

911
01:08:14,528 --> 01:08:16,111
بده-
...آقا جان خودم-

912
01:08:29,026 --> 01:08:31,609
چت شده؟

913
01:08:33,067 --> 01:08:37,910
صاحب خونه می‌خواد پول پیش رو زیاد کنه

914
01:08:40,778 --> 01:08:43,624
به خاطر این نگرانی؟

915
01:08:43,624 --> 01:08:44,958
آره

916
01:08:44,958 --> 01:08:46,736
چیزی نیست

917
01:08:46,736 --> 01:08:49,277
تا وقتی تو باشی
فرقی نداره کجا بریم

918
01:08:52,486 --> 01:08:53,986
هممم؟

919
01:09:04,777 --> 01:09:06,486
،به هر حال

920
01:09:07,194 --> 01:09:11,986
جونگ وون
،می‌خواستم اگه یه وقت اتفاقی دیدمت

921
01:09:11,986 --> 01:09:14,736
یه چیز رو ازت بپرسم

922
01:09:14,736 --> 01:09:16,819
چی؟

923
01:09:26,027 --> 01:09:27,902
صبر کن

924
01:09:34,879 --> 01:09:37,277
بابایی! چرا نمیای؟

925
01:09:37,277 --> 01:09:38,444
!دا اون

926
01:09:38,444 --> 01:09:40,111
چرا نرسیدی؟

927
01:09:40,111 --> 01:09:44,777
هواپیمای بابا تاخیر خورد
من فردا صبح میام

928
01:09:44,777 --> 01:09:46,652
اونجا بارون میاد؟

929
01:09:46,652 --> 01:09:48,194
اینجا؟ نه، نمیاد

930
01:09:48,194 --> 01:09:49,527
واقعا؟

931
01:09:49,527 --> 01:09:52,152
دیر وقته. برو بخواب، عزیزکم

932
01:09:52,152 --> 01:09:54,861
نخیرم! بیرون رو نشونم بده

933
01:09:54,861 --> 01:09:56,277
بیرون؟

934
01:09:56,277 --> 01:09:59,861
!بیرون پنجره
اگه بازم بارون بیاد، چی؟

935
01:09:59,861 --> 01:10:02,527
ولی بیرون تاریکه

936
01:10:02,527 --> 01:10:05,027
نشونم بده

937
01:10:05,027 --> 01:10:07,861
نشونم بده! ببینم

938
01:10:07,861 --> 01:10:11,527
بیا بریم و ببینیم

939
01:10:11,527 --> 01:10:12,838
!بدو

940
01:10:12,838 --> 01:10:14,554
بفرمایین

941
01:10:15,986 --> 01:10:18,111
عه؟

942
01:10:18,111 --> 01:10:20,111
ببین

943
01:10:20,111 --> 01:10:21,527
تاریک تاریکه

944
01:10:21,527 --> 01:10:23,361
دقیقا

945
01:10:23,361 --> 01:10:26,069
هیچی نمی‌تونم ببینم

946
01:10:26,069 --> 01:10:28,297
گفتم که تاریکه

947
01:10:28,933 --> 01:10:30,611
فردا میام خونه

948
01:10:30,611 --> 01:10:32,486
باشه

949
01:10:32,486 --> 01:10:33,527
می‌بینمت

950
01:10:33,527 --> 01:10:34,986
دوستت دارم بابایی

951
01:10:34,986 --> 01:10:36,902
منم همین‌طور

952
01:10:36,902 --> 01:10:38,861
!بابایی می‌بوسمت

953
01:10:40,194 --> 01:10:42,569
توام باید بوسم کنی، بابا

954
01:10:43,694 --> 01:10:45,527
خداحافظ! شب بخیر

955
01:10:45,527 --> 01:10:47,194
خداحافظ

956
01:12:17,337 --> 01:12:18,795
آخ

957
01:12:26,652 --> 01:12:28,682
صبر کن

958
01:12:28,682 --> 01:12:30,142
سعی کن این‌ورش رو بلند کنی

959
01:12:30,142 --> 01:12:31,975
همینه

960
01:12:33,902 --> 01:12:35,319
فایده نداره

961
01:12:35,319 --> 01:12:37,277
فکر می‌کنم می‌ره تو-
نه-

962
01:12:37,277 --> 01:12:38,980
فقط بندازیمش دور

963
01:12:38,980 --> 01:12:41,528
برو کنار. بذار من امتحان کنم

964
01:12:41,528 --> 01:12:43,015
بدو

965
01:12:49,985 --> 01:12:52,527
!آخ-
!خب چه کاریه-

966
01:12:53,035 --> 01:12:57,211
!ببین چقدر بزرگه
رد نمی‌شه! لجباز نباش

967
01:12:59,713 --> 01:13:01,176
لعنتی

968
01:13:02,110 --> 01:13:03,901
میرم پماد بیارم

969
01:13:05,093 --> 01:13:07,928
نمی‌خواد. خودم برمی‌دارم

970
01:13:16,610 --> 01:13:17,901
برای شکرگزاری میای؟

971
01:13:17,901 --> 01:13:21,693
نمی‌تونم. سرکار سرم شلوغه

972
01:13:22,735 --> 01:13:24,401
باید برم

973
01:13:29,151 --> 01:13:30,610
هعی

974
01:13:33,901 --> 01:13:35,068
تموم شد؟

975
01:13:35,068 --> 01:13:36,985
دیروز بهم دادینش

976
01:13:36,985 --> 01:13:39,459
چون کپی کردنه
زمان می‌بره، قربان

977
01:13:39,459 --> 01:13:42,501
جای اینکه همچین
آشغالی رو ارسال کنی

978
01:13:42,501 --> 01:13:44,670
!می‌تونستی تمومش کنی

979
01:13:44,670 --> 01:13:45,693
ببین

980
01:13:45,693 --> 01:13:48,151
(برنامه توسعه بازی - در جستجوی جین)
منم می‌خوام بازی های خفن بسازم

981
01:13:48,151 --> 01:13:50,193
تو تنها کسی نیستی که
!دلش می‌خواد، خفن باشه

982
01:13:50,193 --> 01:13:52,609
!ولی نمی‌تونیم، پس نمی‌کنیم

983
01:13:52,609 --> 01:13:56,719
اگه می‌خوای پول دراری
!دهنت رو ببند، و کاری که بهت می‌گن رو بکن

984
01:13:59,609 --> 01:14:01,901
چیه؟ نمی‌خوای؟

985
01:14:02,443 --> 01:14:04,026
پاشو

986
01:14:04,693 --> 01:14:07,193
!پاشو عوضی

987
01:14:07,193 --> 01:14:09,199
!قربان

988
01:14:09,199 --> 01:14:12,943
،چطور‌ جرات می‌کنی بد نگاهم کنی
عقب‌مونده‌ی احمق؟

989
01:14:12,943 --> 01:14:15,193
نمی‌خوای معذرت خواهی کنی؟

990
01:14:15,193 --> 01:14:18,584
!ولم کن
!بگو معذرت می‌خوای

991
01:14:18,584 --> 01:14:20,334
ببخشید، قربان. عذر می‌خوام

992
01:14:21,526 --> 01:14:23,734
!ولم کن-
معذرت می‌خوام-

993
01:14:30,568 --> 01:14:33,484
چرا تلفن رو جواب ندادی؟

994
01:14:33,484 --> 01:14:36,901
اشکالی نداره
بعدا بهم پیام بده، خداحافظ

995
01:14:39,234 --> 01:14:41,109
کی بود؟

996
01:14:41,109 --> 01:14:43,109
کیونگ سوک

997
01:14:43,109 --> 01:14:44,609
بده من

998
01:14:57,484 --> 01:15:00,318
برای اینجا اومدن، زیادی سرتون شلوغ نیست؟

999
01:15:00,318 --> 01:15:02,234
امروز رو مرخصی گرفته

1000
01:15:02,234 --> 01:15:04,609
شرکت بدون اون سرپا
نمی‌مونه، نگران نباش

1001
01:15:04,609 --> 01:15:08,859
شرمنده، منم پول اضافی ندارم-)
(فراموشش کن-

1002
01:15:10,693 --> 01:15:15,776
برنامه جاگیر شدن و ازدواج ندارین؟

1003
01:15:17,484 --> 01:15:21,234
این روز ها اُمل بازیه
اگه زود ازدواج کنی

1004
01:15:21,234 --> 01:15:23,151
فقط گفتم بپرسم

1005
01:15:23,151 --> 01:15:28,026
...ولی اگه بخواین همدیگه رو نگه

1006
01:15:28,026 --> 01:15:30,900
اشتباه برداشت کردی، بابا

1007
01:15:30,900 --> 01:15:33,692
این روز ها دیگه کی
بدون داشتن خونه، ازدواج می‌کنه؟

1008
01:15:33,692 --> 01:15:36,734
و شاید هم جونگ وون نخواد

1009
01:15:41,236 --> 01:15:44,775
اوه! من سوپ استخوان گاو
درست کردم که جونگ وون دوست داره

1010
01:15:44,775 --> 01:15:45,817
همین جا صبر کن

1011
01:15:45,817 --> 01:15:48,359
نمی‌خواد به خدا

1012
01:15:55,710 --> 01:15:58,150
صبرم رو لبریز نکن

1013
01:15:58,150 --> 01:16:00,067
لبریز نشو خب

1014
01:16:03,359 --> 01:16:04,817
!آجوشی

1015
01:16:04,817 --> 01:16:07,169
انداختمش-
!وای نه-

1016
01:16:11,358 --> 01:16:13,692
!بهت گفتم مغازه رو ببندی

1017
01:16:13,692 --> 01:16:17,025
!چطوری با این وضعیت چشم هات می‌خوای آشپزی کنی

1018
01:16:18,650 --> 01:16:20,455
!برو کنار

1019
01:16:20,455 --> 01:16:22,507
کی ازت کمک خواست؟

1020
01:16:57,192 --> 01:16:58,900
!لی اون هو

1021
01:17:00,025 --> 01:17:01,734
از اون شرکت آشغال استعفا بده

1022
01:17:01,734 --> 01:17:03,692
به وزارت کار گزارشش کن

1023
01:17:03,692 --> 01:17:05,067
خرج و مخارج چی؟

1024
01:17:05,067 --> 01:17:08,192
دوباره برگرد سر درست کردن
!بازی‌ات، یا برای یه شرکت بازی‌سازی درست حسابی کار کن

1025
01:17:08,192 --> 01:17:10,692
!هرکاری می‌کنی بکن، جز این

1026
01:17:11,484 --> 01:17:15,734
جونگ وون، من می‌خواستم این رو بهت بگم

1027
01:17:15,734 --> 01:17:17,733
بیخیال معماری شدی؟

1028
01:17:17,733 --> 01:17:21,692
اون شغل بازدید دادن خونه های نمایشی
رو دوست داری؟ پس توش بمون

1029
01:17:21,692 --> 01:17:24,150
کی گفته دوستش دارم؟

1030
01:17:24,150 --> 01:17:27,067
به خاطر تو دارم اونجا کار می‌کنم

1031
01:17:36,442 --> 01:17:40,275
!نگو به خاطر منه

1032
01:17:40,275 --> 01:17:42,483
از مین جه خبر گرفتی، نه؟

1033
01:17:42,483 --> 01:17:45,442
گفت برای پیدا
کردن کار کمکت می‌کنه، نه؟

1034
01:17:45,442 --> 01:17:47,726
پس انجامش بده

1035
01:17:48,483 --> 01:17:50,358
من جلوت رو نمی‌گیرم

1036
01:17:50,358 --> 01:17:53,233
پیام به دستم رسید
ولی جواب ندادم

1037
01:17:53,233 --> 01:17:55,108
بهش زنگ بزن و انجامش بده

1038
01:17:56,192 --> 01:17:59,567
بعدا من رو مقصر ندون
انجامش بده

1039
01:18:03,317 --> 01:18:05,170
نمیای؟

1040
01:18:08,358 --> 01:18:10,447
به من شک کردی؟

1041
01:18:34,817 --> 01:18:37,041
نه، این‌طور نیست

1042
01:18:40,192 --> 01:18:43,817
همچین منظوری نداشتم
معذرت می‌خوام

1043
01:18:43,817 --> 01:18:46,108
الان هیچ کاری نمی‌تونم برات بکنم

1044
01:18:46,108 --> 01:18:47,942
ول کن

1045
01:18:52,525 --> 01:18:55,689
بیخیال. این‌طور نیست

1046
01:18:55,689 --> 01:18:56,771
!بس کن

1047
01:18:56,771 --> 01:18:59,775
!من رو نگاه کن. لطفاً
خیلی معذرت می‌خوام

1048
01:18:59,775 --> 01:19:01,650
اشتباه بزرگی کردم

1049
01:19:01,650 --> 01:19:06,067
حتما عقلم رو از دست دادم
عجب عوضی خاک بر سری‌ام

1050
01:19:07,164 --> 01:19:08,830
!اون هو

1051
01:19:09,567 --> 01:19:15,150
از اینکه از وقتی باهات قرار میذارم
هی دارم گریه می‌کنم، متنفرم

1052
01:19:15,150 --> 01:19:18,858
جونگ وون، من رو ببین
متاسفم

1053
01:19:21,150 --> 01:19:23,067
جونگ وون، لطفاً

1054
01:19:23,067 --> 01:19:25,817
متاسفم
چرا همچین حرفی زدم؟

1055
01:19:25,817 --> 01:19:27,858
ببخشید، جونگ وون

1056
01:19:29,358 --> 01:19:31,775
خسته ام، اون هو

1057
01:19:50,942 --> 01:19:52,621
!فرار کن

1058
01:19:52,621 --> 01:19:56,942
آمار متقاضیان آزمون خدمات دولتی
به بالاترین حد خودش رسیده

1059
01:19:56,942 --> 01:19:59,775
وزارت مدیریت عمومی
اعلام کرد که نرخ متوسط رقابت

1060
01:19:59,775 --> 01:20:02,233
حدود ۸۲.۱ به ۱ هست

1061
01:20:02,233 --> 01:20:08,608
بیشترین نرخ رقابت، مربوط به مدیریت آموزشی
با حدود ۵۸۳.۸ به ۱ هست

1062
01:20:08,608 --> 01:20:10,858
(مصاحبه استخدامی های جدید)
آقای جونگ هو جین؟

1063
01:20:10,858 --> 01:20:12,692
بله، تا مرحله آخر رسیدم

1064
01:20:12,692 --> 01:20:14,275
متوجه‌ام

1065
01:20:16,483 --> 01:20:20,025
(اون هو)

1066
01:20:20,025 --> 01:20:21,942
کابینت ها رو دوست دارم-
قشنگه، نه؟-

1067
01:20:21,942 --> 01:20:24,733
یه همچین خونه‌ای می‌خوام

1068
01:20:24,733 --> 01:20:27,400
و وسایل هم این‌طوری بذاریم؟-
بیاین بریم اتاق بغلی-

1069
01:20:39,817 --> 01:20:42,581
(بازی‌سازی هانسونگ: پذیرفته نشده‌اید)

1070
01:20:58,025 --> 01:21:00,746
(تاریخچه اریک و جین)

1071
01:21:02,237 --> 01:21:03,993
چی فکر می‌کنی؟

1072
01:21:05,733 --> 01:21:07,774
...خوبه

1073
01:21:07,774 --> 01:21:10,108
ولی چرا طرح داستانی‌اش انقدر یکنواخته؟

1074
01:21:10,108 --> 01:21:13,290
یه ذره چالشی تر باشه، باحال تر می‌شه

1075
01:21:13,290 --> 01:21:15,542
همه همین رو می‌گن

1076
01:21:15,542 --> 01:21:18,003
،همه‌اش همین نظر رو می‌شنوم

1077
01:21:18,003 --> 01:21:21,111
ولی دلم نمی‌خواد همچین
داستان هایی بسازم

1078
01:21:21,111 --> 01:21:24,695
با این حال، توی یه داستان خوب
شخصیت باید یه کم بالا و پایین داشته باشه

1079
01:21:28,305 --> 01:21:30,305
اون هو-
بله؟-

1080
01:21:31,149 --> 01:21:34,816
با اینکه ممکنه خسته‌کننده باشه
ولی بیا با آرامش زندگی کنیم

1081
01:21:46,274 --> 01:21:49,441
(بازیافت شهر)

1082
01:21:49,441 --> 01:21:54,649
اگه اریک نتونه جین رو پیدا کنه،‌ چی؟
داستان غم انگیزی می‌شه

1083
01:21:54,649 --> 01:21:56,299
...خب

1084
01:21:58,681 --> 01:22:00,936
اون‌وقت دنیا سیاه و سفید می‌شه

1085
01:22:40,565 --> 01:22:43,399
تو توی پیدا کردن من ماهری

1086
01:22:49,607 --> 01:22:54,065
تو همیشه فقط در حدی
فرار می‌کنی، که بتونم پیدا کنم

1087
01:22:55,893 --> 01:22:59,018
من فرار نکردم. رفتم

1088
01:23:04,815 --> 01:23:06,899
چرا بهم زدیم؟

1089
01:23:19,750 --> 01:23:22,250
این یکی بخر دوتا ببره؟

1090
01:23:23,149 --> 01:23:24,857
بله

1091
01:23:26,482 --> 01:23:28,107
!اون هو

1092
01:23:28,649 --> 01:23:30,482
بله؟-
هی-

1093
01:23:30,482 --> 01:23:31,649
!اون هو

1094
01:23:31,649 --> 01:23:33,649
!هی

1095
01:23:45,232 --> 01:23:46,940
!جونگ وون

1096
01:23:46,940 --> 01:23:49,315
!سلام

1097
01:23:49,315 --> 01:23:51,899
یونیفورم چی می‌گه؟

1098
01:23:51,899 --> 01:23:53,028
خوشحالم می‌بینمت

1099
01:23:53,028 --> 01:23:54,899
!به سلامتی

1100
01:23:54,899 --> 01:23:56,857
(مدیریت رستوران)
روحمم خبر نداشت ویسکی انقدر خوشمزه‌ست

1101
01:23:56,857 --> 01:23:58,357
هرچقدر می‌خوای بخور

1102
01:23:58,357 --> 01:24:00,149
یه عالمه دارم

1103
01:24:00,149 --> 01:24:03,357
خونه قشنگیه
مال خودته؟

1104
01:24:03,357 --> 01:24:06,065
به اسم منه
ولی مامان و بابام خریدنش

1105
01:24:06,065 --> 01:24:07,524
من زیر بار قرضم

1106
01:24:07,524 --> 01:24:10,336
ببین. این رو آوردم

1107
01:24:11,065 --> 01:24:14,513
!مدل جلد-
!هی-

1108
01:24:14,513 --> 01:24:16,969
کی آوردیش؟-
باباشه-

1109
01:24:16,969 --> 01:24:20,235
تو آشپزی؟
حتی نمی‌تونستی رامیون درست کنی

1110
01:24:20,235 --> 01:24:25,468
بنده لولو سر خرمنم
بابام رئیس واقعیه

1111
01:24:25,468 --> 01:24:29,386
فقط می‌رم اطراف رستوران می‌چرخم

1112
01:24:29,386 --> 01:24:30,899
از زندگی مثل یه بازنده خسته‌ام

1113
01:24:30,899 --> 01:24:32,190
!بازم، خیلی حسودی‌ام می‌شه

1114
01:24:32,190 --> 01:24:35,399
بدیهی ندونش-
درسته-

1115
01:24:35,399 --> 01:24:37,294
اون هو-
ها؟-

1116
01:24:37,294 --> 01:24:39,454
بیا اینجا-
باشه-

1117
01:24:39,454 --> 01:24:41,582
خیلی وقت گذشته. بیا

1118
01:24:41,582 --> 01:24:43,274
اولین باره منظره رودخونه هان رو می‌بینم

1119
01:24:43,274 --> 01:24:45,107
خوبه، نه؟-
آره-

1120
01:24:45,107 --> 01:24:48,274
شنیدم زیادی به رودخونه نگاه کردن
افسردگی میاره

1121
01:24:49,793 --> 01:24:52,065
اتاق انجمن‌مون رو یادته؟

1122
01:24:52,065 --> 01:24:54,899
!بولیزارد-
!بولیزارد-

1123
01:24:54,899 --> 01:24:56,065
!ده میلیون دلار به جیب بزنین

1124
01:24:56,065 --> 01:24:59,232
احمقانه بود-
آره-

1125
01:24:59,232 --> 01:25:01,607
با بازی درست کردن نمی‌تونی
ده میلیون دلار دراری

1126
01:25:01,607 --> 01:25:05,065
!ولی ما پر از جاه‌طلبی و اشتیاق بودیم

1127
01:25:05,065 --> 01:25:07,607
بالاخره جوون بودیم ها، رفیق-
آره-

1128
01:25:07,607 --> 01:25:09,940
بی‌تجربه-
ولی خوش می‌گذشت-

1129
01:25:11,815 --> 01:25:14,399
اون هو؟ یه نوشیدنی دیگه می‌خوری؟

1130
01:25:14,399 --> 01:25:16,274
یکی دیگه؟-
آره-

1131
01:25:16,274 --> 01:25:17,899
!بریم

1132
01:25:25,732 --> 01:25:28,690
چیزی عصبانی‌ات کرده؟

1133
01:25:28,690 --> 01:25:30,024
نه

1134
01:25:31,460 --> 01:25:33,467
این‌جوری به نظر میای

1135
01:25:38,732 --> 01:25:40,857
...اون یونیفورم

1136
01:25:41,690 --> 01:25:45,315
جدای از کارت، نپوشش
بقیه به چشم تحقیر نگاهت می‌کنن

1137
01:25:57,407 --> 01:25:59,949
چرا بازی‌ات رو توسعه نمی‌دی؟

1138
01:26:13,899 --> 01:26:15,357
اون هو

1139
01:26:17,649 --> 01:26:22,605
یه چیز خفن ازش درمیاد. می‌دونم

1140
01:26:27,399 --> 01:26:30,190
می‌شه دیگه این رو نگی؟

1141
01:26:35,523 --> 01:26:37,106
از قصد انجامش دادی؟

1142
01:26:37,106 --> 01:26:39,315
یعنی چی؟

1143
01:26:40,231 --> 01:26:42,023
!فقط نشسته بودم

1144
01:26:45,315 --> 01:26:46,398
!عوضی

1145
01:26:46,398 --> 01:26:47,940
!گمشو

1146
01:26:47,940 --> 01:26:50,065
!بیا اینجا-
حرومزاده-

1147
01:26:50,065 --> 01:26:52,963
!اول اون من رو زد-
!دیوث-

1148
01:26:52,963 --> 01:26:55,281
!چه مرگته

1149
01:26:55,281 --> 01:26:58,364
!ولم کن! مرتیکه یه وری

1150
01:26:59,440 --> 01:27:02,190
!مگه چه گوهی خوردم
!هیچ کاری نکرده بودم

1151
01:27:02,190 --> 01:27:03,481
!چرا من

1152
01:27:03,481 --> 01:27:07,648
!آروم نشسته بودم
!چرا من رو زدی

1153
01:27:10,190 --> 01:27:13,231
،اگه می‌خوای کسی رو بزنی
!بیا من رو بزن

1154
01:27:13,231 --> 01:27:30,231
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

1155
01:27:52,898 --> 01:27:54,606
سلام آجوشی

1156
01:27:55,648 --> 01:27:57,731
شرمنده، این دفعه نمی‌تونیم بیایم

1157
01:27:57,731 --> 01:28:00,440
اشکالی نداره، نگران نباش

1158
01:28:00,440 --> 01:28:04,398
چندین بار به اون هو زنگ زدم
ولی جواب نمی‌ده

1159
01:28:06,662 --> 01:28:09,339
حتما سرش شلوغه

1160
01:28:10,702 --> 01:28:13,606
کار پیدا کردن دردسر داره

1161
01:28:13,606 --> 01:28:16,148
الانم رفته درس بخونه

1162
01:28:16,148 --> 01:28:20,731
خیلی‌خب. مراقب باش جونگ وون

1163
01:28:21,338 --> 01:28:23,940
برای شکرگزاری میایم

1164
01:28:23,940 --> 01:28:26,148
می‌بینمت-
خداحافظ-

1165
01:28:41,530 --> 01:28:43,687
(فایتینگ، اون هو)

1166
01:28:55,356 --> 01:28:57,773
گفتن امروز بارون میاد

1167
01:33:05,083 --> 01:33:06,295
جونگ وون

1168
01:33:06,295 --> 01:33:08,396
اون هو

1169
01:33:08,396 --> 01:33:12,105
من گذشته رو فراموش
کردم و تو هم همین‌طور

1170
01:33:12,105 --> 01:33:15,063
الان جفتمون بهتریم

1171
01:33:17,105 --> 01:33:18,605
می‌دونم

1172
01:33:29,896 --> 01:33:31,646
...ولی اگه

1173
01:33:32,646 --> 01:33:36,146
به اون خونه قدیمی نرفته بودیم

1174
01:33:37,034 --> 01:33:39,186
هنوز با هم بودیم؟

1175
01:33:46,896 --> 01:33:48,313
نه

1176
01:33:49,896 --> 01:33:53,021
نهایتا یه سال این‌طور ها باهم می‌موندیم

1177
01:33:53,675 --> 01:33:55,675
پس اگه

1178
01:33:56,271 --> 01:33:58,438
تو منتظرم می‌موندی، چی؟

1179
01:34:00,563 --> 01:34:02,753
اگه تا آخرش منتظرم می‌موندی؟

1180
01:34:04,813 --> 01:34:08,774
اون‌وقت بازی‌ات رو تموم نمی‌کردی

1181
01:34:08,774 --> 01:34:10,316
...پس

1182
01:34:11,318 --> 01:34:15,609
اگه ازدواج می‌کردیم چی؟

1183
01:34:16,938 --> 01:34:18,896
طلاق می‌گرفتیم

1184
01:34:18,896 --> 01:34:21,605
بسه، اون هو

1185
01:34:21,605 --> 01:34:23,355
صبر کن! فقط یکی دیگه

1186
01:34:23,355 --> 01:34:25,313
فقط یه سوال دیگه

1187
01:34:28,980 --> 01:34:30,646
...اون روز

1188
01:34:33,146 --> 01:34:35,553
اگه سوار قطار می‌شدم چی؟

1189
01:34:36,980 --> 01:34:39,209
اگه جلوت رو می‌گرفتم، چی؟

1190
01:34:45,980 --> 01:34:48,188
...اون‌وقت

1191
01:34:57,272 --> 01:35:00,314
باهات می‌موندم

1192
01:35:01,444 --> 01:35:03,194
تا ابد

1193
01:35:26,012 --> 01:35:29,139
نه. در نهایت از هم جدا می‌شدیم

1194
01:35:31,940 --> 01:35:34,084
...چون

1195
01:35:37,487 --> 01:35:40,879
تو باد پنکه رو فقط سمت خودت گذاشتی

1196
01:35:41,459 --> 01:35:43,501
چه عقده‌ای

1197
01:36:01,011 --> 01:36:02,636
...من

1198
01:36:03,863 --> 01:36:06,196
من اجازه دادم ناپدید بشی

1199
01:36:11,192 --> 01:36:13,578
من بیخیالت شدم

1200
01:36:15,901 --> 01:36:21,486
نه، ما همدیگه رو بیخیال شدیم

1201
01:36:26,203 --> 01:36:29,453
و کار درست هم همین بود

1202
01:36:31,328 --> 01:36:34,078
من پشیمون نیستم، اون هو

1203
01:37:19,756 --> 01:37:21,440
 (کیمچی، ماهی مرکب)

1204
01:37:22,176 --> 01:37:25,435
فیلم های عاشقانه همیشه ناامیدم می‌کنن

1205
01:37:26,132 --> 01:37:30,029
 (فایتینگ اون هو)
مثل احمق‌هایی هستن که فقط وقتی به خودشون میان، که تموم شده باشه

1206
01:37:30,934 --> 01:37:33,083
منم یکی از اون ها بودم

1207
01:37:34,265 --> 01:37:37,606
با این حال، باور کردم که
یه روز می‌تونم همه چیز رو درست کنم

1208
01:37:37,606 --> 01:37:41,563
بنابراین، با این امید که می‌تونم
اوضاع رو درست کنم، دووم آوردم

1209
01:37:47,895 --> 01:37:51,663
جین یه جادوگر خوبه که به
همه رنگ های این دنیا، رسیدگی می‌کنه

1210
01:37:51,663 --> 01:37:54,021
خب-
ولی پادشاه اهریمنی، جین رو اسیر می‌کنه-

1211
01:37:54,021 --> 01:37:55,259
بعدش چی؟

1212
01:37:55,259 --> 01:37:57,301
رنگ ها محو می‌شن

1213
01:37:58,475 --> 01:37:59,922
حالا، مرحله آخره

1214
01:37:59,922 --> 01:38:01,507
پادشاه اهریمنی، پیش رومونه

1215
01:38:01,507 --> 01:38:04,551
جین با دست های بسته، فریاد
می‌زنه و کمک می‌خواد

1216
01:38:04,551 --> 01:38:05,937
خب-
حالا چی؟-

1217
01:38:05,937 --> 01:38:06,895
نجاتش بده

1218
01:38:06,895 --> 01:38:08,020
!درسته

1219
01:38:08,020 --> 01:38:11,103
!جین! بدو! بریم
!فرار کن

1220
01:38:11,103 --> 01:38:15,103
!نجاتم بده-
بیا بریم! دنبالمونه-

1221
01:38:15,103 --> 01:38:17,739
بدو!-
آفرین! لگد بزن-

1222
01:38:31,353 --> 01:38:33,974
صندوق ورودی: همکاری برای توسعه)
(بالقوه‌ی در جستجوی جین

1223
01:39:00,190 --> 01:39:03,495
(اون هو)

1224
01:39:21,520 --> 01:39:24,770
(اون هو)

1225
01:39:24,770 --> 01:39:28,437
(حذف)

1226
01:40:22,020 --> 01:40:24,615
 (آزمون انتقالی)

1227
01:40:30,978 --> 01:40:32,561
(واحد معماری)

1228
01:40:35,145 --> 01:40:36,895
!سلام

1229
01:40:41,770 --> 01:40:43,322
(تبریک برای پذیرش در واحد معماری)

1230
01:40:45,957 --> 01:40:52,636
همین که رفته رفته به چیزهایی
...که می‌خواستم رسیدم، فهمیدم

1231
01:40:53,895 --> 01:40:56,853
که زمان باهم بودنمون، گذشته

1232
01:40:57,937 --> 01:41:01,978
مای اون موقع ها، مدت هاست که گذشتیم

1233
01:41:04,231 --> 01:41:06,316
(سای‌ورلد)
هیچ‌ راه برگشتی نیست

1234
01:41:06,316 --> 01:41:08,286
(اطلاعیه تعطیلی)
هیچ‌ راه برگشتی نیست

1235
01:41:11,603 --> 01:41:15,103
بابا، گفتیم که میایم
چرا تا این جا اومدی؟

1236
01:41:34,687 --> 01:41:39,206
(تا اطلاعیه های بعدی، تعطیل است)

1237
01:41:56,158 --> 01:41:57,606
جونگ وون

1238
01:42:00,412 --> 01:42:03,059
...می‌دونی که من، اون موقع ها

1239
01:42:03,059 --> 01:42:05,928
واقعا دوستت داشتم، درسته؟

1240
01:42:09,379 --> 01:42:10,961
می‌دونم

1241
01:42:15,010 --> 01:42:18,554
منم، اون موقع ها، واقعا دوستت داشتم

1242
01:42:20,516 --> 01:42:24,016
می‌خواستم همه چیز بهت بدم

1243
01:42:25,062 --> 01:42:27,063
همه چیز بهم دادی

1244
01:42:29,650 --> 01:42:33,358
باید یه چیزی بهت بگم

1245
01:42:35,197 --> 01:42:36,818
،اون موقع

1246
01:42:39,910 --> 01:42:45,327
ممنونم که خونه‌ی من بودی، اون هو

1247
01:43:26,415 --> 01:43:28,915
پس، مراقب باش

1248
01:43:31,043 --> 01:43:32,936
،احیانا

1249
01:43:32,936 --> 01:43:36,894
می‌تونی آدرست رو بهم بدی؟
باید یه چیزی بفرستم

1250
01:43:54,318 --> 01:43:56,583
می‌دونستم انجامش می‌دی

1251
01:44:36,686 --> 01:44:38,561
خداحافظ

1252
01:44:40,186 --> 01:44:42,269
خداحافظ

1253
01:45:29,079 --> 01:45:31,127
(از طرف لی اون هو)

1254
01:45:34,918 --> 01:45:37,049
(جونگ وون عزیزم)

1255
01:45:50,844 --> 01:45:52,370
جونگ وون

1256
01:45:55,022 --> 01:45:56,971
حالت چطوره؟

1257
01:46:02,696 --> 01:46:06,469
هرسال این موقع
یادت میوفتم

1258
01:46:07,570 --> 01:46:11,371
درنهایت، امسال هم دوباره
غذاهای مورد علاقه‌ات رو درست کردم

1259
01:46:13,325 --> 01:46:18,504
تازگی، از اون هو شنیدم
که شما دوتا بهم زدین

1260
01:46:20,422 --> 01:46:23,589
از اینکه غذا هام رو دوست
داشتی، لذت می‌بردم

1261
01:46:24,218 --> 01:46:26,430
ولی حالا، هیچ‌جوره نمی‌تونم بهت بدمشون

1262
01:46:31,643 --> 01:46:35,896
اگه می‌شد که روابط
تا ابد موندگار باشن، خیلی خوب می‌شد

1263
01:46:35,896 --> 01:46:40,229
ولی این‌که همدیگه رو
ناامید نکنیم، سخته

1264
01:46:42,277 --> 01:46:46,578
احساسات و زندگی انسان ها
محکوم به تغییره

1265
01:46:50,143 --> 01:46:52,204
ولی اشکالی نداره

1266
01:46:53,830 --> 01:46:56,037
واقعا اشکالی نداره

1267
01:47:09,555 --> 01:47:16,204
(جونگ وون عزیزم)
نمی‌دونم ممکنه یه روز
این نامه به دستت برسه یا نه

1268
01:47:19,143 --> 01:47:24,518
ولی بدون که تو برای من
و اون هو، ارزشمند بودی

1269
01:47:27,768 --> 01:47:33,560
مهم نیست چه انتخابی می‌کنی
یا چطوری زندگی می‌کنی

1270
01:47:34,663 --> 01:47:38,824
می‌دونم که خوب از پسش برمیای، جونگ وون

1271
01:47:42,601 --> 01:47:47,893
هرجا که هستی
حواست باشه که خوب غذا بخوری

1272
01:47:47,893 --> 01:47:53,018
اگه هروقت، هوس دستپخت من رو
کردی، یه سر بیا

1273
01:47:55,642 --> 01:47:59,225
شاد و تندرست بمون

1274
01:48:15,037 --> 01:48:20,171
(دوست داری پایانش رو ببینی؟)

1275
01:49:11,218 --> 01:49:14,260
خیلی وقت پیش، آرزوم رو فراموش کردم

1276
01:49:15,310 --> 01:49:17,976
...اما چیزی که یادمه

1277
01:49:17,976 --> 01:49:20,560
اینه که اون موقع ها، رویا هایی داشتیم

1278
01:49:21,393 --> 01:49:24,408
یادمه که باهم، آرزو می‌کردیم

1279
01:49:25,148 --> 01:49:27,742
یادمه روزگاری بود که من و تو، ما بودیم

1280
01:49:27,742 --> 01:49:37,742
عشق تا زمانی که خوب زندگی می‌کنین، زنده‌ست
ممنونیم که این فیلم پرمعنی و زیبا رو همراه ما تماشا کردین

1281
01:49:37,742 --> 01:49:47,742
فـیـلـمـولـوژی

1282
01:49:55,851 --> 01:49:59,843
(کو کیو هوان)

1283
01:49:59,843 --> 01:50:03,098
(مون گایونگ)

1284
01:50:08,066 --> 01:50:11,337
(به کارگردانی کیم دو یونگ)

1285
01:50:11,337 --> 01:50:30,337
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]
