WEBVTT

00:22.000 --> 00:31.000
« سقــوط اُليمپــوس »
(اسم رمز کاخ سفيد - خانه خدايان افسانه‌اي يونان)

00:33.001 --> 00:43.001
« تيــم ترجمـه تي‌وي‌سنتــر تقديم مي‌کند »
.:: TVCenter.TV ::.

00:46.002 --> 00:50.002
کمپ ديويد - اقامتگاه رياست جمهوري

01:02.001 --> 01:04.250
واقعاً ميخواين با چسبيدن به طناب خسته‌م کنين؟
تکنيک مورد استفاده در بوکس که با چسبيدن به طناب)
(نيروي مشت حريف کمتر جذب بدن شده و وي را خسته مي‌کند

01:04.251 --> 01:05.875
.اين حرکت واسه پيرمردهاست

01:05.876 --> 01:08.250
.من پيرمردم -
.نه، نيستين -

01:08.251 --> 01:09.667
.ولي مثل پيرمردا بوکس ميکنين

01:13.126 --> 01:14.125
.بدک نبود

01:14.126 --> 01:16.001
.يالا. گاردتون رو بالا بگيرين. يالا

01:20.001 --> 01:21.917
.يالا "بن". دستت رو ميشه خوند

01:23.667 --> 01:24.792
.آقاي رئيس‌جمهور

01:25.459 --> 01:27.041
.ده دقيقه مونده قربان

01:27.042 --> 01:28.001
.ممنون

01:28.542 --> 01:29.834
."مرسي "فوربز

01:32.292 --> 01:33.251
هي

01:34.167 --> 01:35.541
.نبايد رئيس‌جمهور رو بزني

01:35.542 --> 01:37.459
.آره، ميدونم

01:39.167 --> 01:40.541
.دفعه بعد حالتو ميگيرم

01:40.542 --> 01:42.126
.آره، مطمئنم که همينطوره

01:45.167 --> 01:46.542
.محوطه امنه

01:50.709 --> 01:53.875
هواي بيرون داره بدتر ميشه
.ولي بهمون گفتن که ميشه رانندگي کرد

01:53.876 --> 01:55.542
.ماشين‌هاي اسکورت منتظر بمونن

02:01.417 --> 02:03.541
.عصربخير آقاي رئيس‌جمهور
.پنج دقيقه مونده قربان

02:03.542 --> 02:04.208
."ممنون "مايک

02:04.209 --> 02:06.541
.عصر خوش خانم -
.کريسمس مبارک مايک -

02:06.542 --> 02:08.875
رئيس‌جمهور ما رو از وابستگي
به نفت خارجي نجات ميده

02:08.876 --> 02:11.167
.ولي نميتونه به زنش توي انتخاب گوشواره کمک کنه

02:11.667 --> 02:15.001
.اوني که کوچيکه
.ظاهر کلاسيک براي بانوي کلاسيک

02:16.251 --> 02:17.459
.گپ خوبي بود

02:18.126 --> 02:19.251
.پاچه‌خوار

02:20.501 --> 02:23.209
خب، هردوتاتون رو دوس دارم
.ولي گوشواره بلند رو ميزنم

02:26.292 --> 02:28.375
.از رفتن به مراسم‌هاي گردآوري پول متنفرم
چطوره تو به جاي من بري؟

02:28.376 --> 02:31.751
.عزيزم. تو حرف نداري

02:34.959 --> 02:37.209
.خدا نکنه مردم بفهمن همديگه رو ميبوسيم

02:48.459 --> 02:52.626
خون و خون‌ريزي اصلي وقتي شروع ميشه
.که مامانت ببينه داري اينو بازي ميکني

02:54.459 --> 02:55.626
.تو مزخرفي

02:56.209 --> 02:58.251
.تو مزخرفتري. بيا بريم

02:59.501 --> 03:01.250
خب، خوشش مياد که "درايز" صداش ميکني

03:01.251 --> 03:03.416
.چون باعث ميشه حس کنه که باهم رفيق هستين

03:03.417 --> 03:06.166
هي عشقم، ميخواي قبل از حرکت
يه کادو باز کني؟

03:06.167 --> 03:08.750
.اسمم عشق نيست و منتظر ميمونم تا همه بيان

03:08.751 --> 03:10.416
.همش يادم ميره. شرمنده

03:10.417 --> 03:13.208
حتماً بايد با شما بيام؟
.آخه خيلي از اين مراسم‌ها رفتم

03:13.209 --> 03:15.000
.انتخاب مجدد کار سختيه رفيق

03:15.001 --> 03:16.291
.شرمنده رفيق

03:16.292 --> 03:17.834
ميشه حداقل با مايک بيام؟

03:19.792 --> 03:21.876
.بايد از خودش بپرسي. رئيس اونه

03:23.126 --> 03:24.626
مايک، ميشه باهات بيام؟

03:26.584 --> 03:28.084
.باشه. خيلي‌خب

03:29.459 --> 03:33.125
."خيلي‌خب "دياز
.امشب سوار ماشين رئيس‌جمهور ميشي

03:33.126 --> 03:34.209
.کريسمس مبارک

03:34.917 --> 03:36.375
.ممنون قربان

03:36.376 --> 03:38.958
اشکال نداره امشب همينجا بموني
و مواظب قلعه باشي؟

03:38.959 --> 03:41.041
شوخيت گرفته؟ توي اين هوا؟

03:41.042 --> 03:43.416
اين کت مسخره رو دربيارم
کنار آتيش بشينم

03:43.417 --> 03:45.958
.و "برکينگ بد" ببينم؟ من که مشکلي ندارم

03:45.959 --> 03:47.876
.مهموني بازنشستگيمه

03:50.292 --> 03:52.167
کاري به پرستار بچه نداشته باش، خب؟

03:52.459 --> 03:54.750
ميخواي اين کلاه رو بذاري سرت؟ -
.از اين کلاه خوشم مياد -

03:54.751 --> 03:56.916
.بنظرم عيبي نداره. به سنش ميخوره

03:56.917 --> 03:59.792
.وقتي وارد مهموني شدي برش دار -
.نه، دخترا خوششون مياد -

04:00.501 --> 04:01.916
.موستانگ"، "بيگ‌تاپ" هستم"

04:01.917 --> 04:03.626
.داريم محموله کامل رو بيرون مياريم

04:04.167 --> 04:05.084
.بريم

04:06.709 --> 04:08.126
.محموله در حال حرکته

04:30.751 --> 04:33.417
.زمان حدودي تا منزل "مورگان"، 22 دقيقه

04:33.792 --> 04:35.292
.همه حواسشون جمع باشه

04:38.167 --> 04:41.625
.هي "کانر"، زودباش
.برو عقب و کمربندتو ببند

04:41.626 --> 04:42.625
اگه نبندم چي ميشه؟

04:42.626 --> 04:45.251
.بعدش "اونيل" يه مشت ميزنه لاي پات. بجنب

04:47.751 --> 04:49.666
هشياري 180درجه‌اي داري؟

04:49.667 --> 04:51.500
.فکر ميکردم گفتي 360 درجه‌ست

04:51.501 --> 04:52.833
.آره. فقط داشتم چک ميکردم

04:52.834 --> 04:54.750
.داري واسم پاپوش درست ميکني

04:54.751 --> 04:59.208
خيلي‌خب. عمارت غربي چندتا خروجي اضطراري داره؟ -
.8تا -

04:59.209 --> 05:01.875
از اتاق کار رئيس‌جمهور
تا آسانسور مرکز عمليات اضطراري چند پا ميشه؟

05:01.876 --> 05:03.500
.116تا

05:03.501 --> 05:04.833
از زمان بسته شدن درهاي آسانسور

05:04.834 --> 05:06.375
چقدر طول ميکشه
تا به مرکز عمليات اضطراري بري؟

05:06.376 --> 05:07.458
.چهار دقيقه

05:07.459 --> 05:09.583
چندتا از دوربين‌هاي مداربسته صدا ضبط ميکنن؟

05:09.584 --> 05:11.041
.فقط اونايي که تو اماکن عمومي هستن

05:11.042 --> 05:12.916
.بدک نبود -
کارش درسته، نه؟ -

05:12.917 --> 05:15.791
.آره، ازت يه مأمور مخفي ميسازيم

05:15.792 --> 05:17.666
.فقط بايد يادت باشه که کمربند ببندي

05:17.667 --> 05:18.626
.درسته

05:28.751 --> 05:30.542
.واي، داره کولاک مياد

05:36.792 --> 05:39.126
.تو اين فکر بودم که موهامو از ته بزنم

05:39.834 --> 05:41.292
.بنظر خوب مياد

05:43.834 --> 05:46.209
.وضع هوا داره بدتر ميشه
.سرعت رو بيار رو 10 کيلومتر

05:49.709 --> 05:51.709
.کريسمس مبارک آقاي رئيس‌جمهور

05:53.376 --> 05:54.751
.زحمت کشيدي

06:02.167 --> 06:05.541
.واي خدا. ساعت پدربزرگمه

06:05.542 --> 06:07.001
چجوري پيداش کردي؟

06:07.917 --> 06:09.542
.راه و روش خودمو دارم

06:10.292 --> 06:11.166
.مرسي

06:11.167 --> 06:12.667
.قابلي نداشت

06:15.584 --> 06:17.709
.حالا بيا در مورد کچل کردنت حرف بزنيم

06:18.167 --> 06:19.166
.داشتي گوش ميدادي

06:19.167 --> 06:19.833
فکر ميکردي گوش نميدم

06:19.834 --> 06:21.334
مگه نه؟ -
.خيلي باهوشي -

06:24.584 --> 06:27.666
تابحال به مهموني کريسمسِ
يه ميلياردر رفته بودي دياز؟

06:27.667 --> 06:30.291
.نه قربان -
.در اون حدي که ميگن نيست -

06:30.292 --> 06:31.292
.بله قربان

06:32.584 --> 06:34.209
.واي خدا

06:34.792 --> 06:35.959
.ببين چي پيدا کردم

06:36.626 --> 06:38.292
اين از کجا اومد؟

06:39.042 --> 06:40.334
.کريسمس مبارک

06:53.501 --> 06:54.876
!وايستا، وايستا، وايستا

07:07.209 --> 07:09.042
!هي کانر، همونجا بمون

07:13.626 --> 07:15.041
.تمام واحدها، دياز هستم

07:15.042 --> 07:16.000
.بانوي اول مصدوم شدن -
.کانر -

07:16.001 --> 07:18.291
!به پشت ماشين فشار بيارين
!اونيل، بپر پشتش

07:18.292 --> 07:19.709
!من اين در رو باز ميکنم

07:20.251 --> 07:22.501
!کسي داخل تکون نخوره! تکون نخورين -
!مايک! مگي -

07:31.876 --> 07:33.333
قربان؟ -
.کمربند گير کرده -

07:33.334 --> 07:35.458
!قربان، از ماشين بياين بيرون
!من خانم رو نجات ميدم

07:35.459 --> 07:37.166
!همينجوري رو پشت فشار بيار اونيل

07:37.167 --> 07:39.125
!عقب نگهش دار -
!روما"، در کوفتي رو باز کن" -

07:39.126 --> 07:42.083
!گير کرده! لامصب گير کرده
!از اونور بيارش بيرون

07:42.084 --> 07:43.958
!داره ميره پايين! داره ميره پايين

07:43.959 --> 07:46.876
!اونيل، خدا لعنتت کنه
!پايين نگهش دار! پايين نگهش دار

07:49.542 --> 07:52.001
!مايک، داره ميره -
!بکشش عقب -

07:52.959 --> 07:54.584
!مايک، مگي رو بگير

07:55.084 --> 07:56.708
!لعنتي. قربان، شرمنده

07:56.709 --> 07:58.417
!مواظب باشين، داره ميفته -
!مگي -

07:59.876 --> 08:01.251
!نه مايک

08:08.042 --> 08:10.709
!نـــه

08:31.709 --> 08:33.334
!مـامـان

08:50.000 --> 09:03.000
« ترجمـه از پـدرام »
.:: Pedi.Bi@Yahoo.Com ::.

09:16.001 --> 09:19.500
هجـده مـاه بعـد

09:20.400 --> 09:24.001
پنجـم جـولاي

09:25.500 --> 09:28.500
واشنگتن - 6:12 ق.ظ

09:46.667 --> 09:47.876
.شرمنده

09:49.792 --> 09:50.876
.آره

09:51.459 --> 09:54.876
منم دوس ندارم که تنها برم کباب‌پزي، ميدوني؟

10:02.084 --> 10:06.000
مانورهاي کره شمالي در طول منطقه غيرنظامي
همچنان زنگ خطرهايي را

10:06.001 --> 10:09.000
در سراسر بازارهاي اقيانوس آرام به صدا درآورده است
"و همزمان نيز رئيس‌جمهور "اَشِر

10:09.001 --> 10:12.041
قرار است که امروز بعد از ظهر
...با نخست‌وزير کره جنوبي ديدار کنند

10:12.042 --> 10:14.709
عزيزم، قهوه تموم شده؟

10:15.584 --> 10:17.376
نميدونم. تموم شده؟

10:17.959 --> 10:22.001
...خيلي‌خب، فکر کردم گفتي که هر چيزي

10:27.792 --> 10:28.876
.داشتي ميگفتي

10:29.459 --> 10:32.417
.داشتم ميگفتم ميرم قهوه ميگيرم

10:33.084 --> 10:34.042
.عاليه

10:35.334 --> 10:38.333
خب، کباب‌پزي‌اي که نيومدم چطور بود؟

10:38.334 --> 10:40.916
.راستش يجورايي باحال بود
.ممکن بود ازش خوشت بياد

10:40.917 --> 10:41.917
واقعاً؟

10:42.584 --> 10:44.958
پائولا" يه دوست‌پسر خيلي مؤدب پيدا کرده"

10:44.959 --> 10:47.750
"ولي اون با دوست‌پسر سابقش "الکس
.توي يه سازمان کار ميکنه

10:47.751 --> 10:49.041
الکس رو يادته؟

10:49.042 --> 10:52.333
بگذريم، الکس به مهموني اومد

10:52.334 --> 10:56.501
که واسه پائولا خيلي عجيب بود و اونم

10:58.126 --> 10:59.459
.گيج شده بود

11:01.542 --> 11:04.208
.مايک، به حرفم گوش نميدي

11:04.209 --> 11:05.166
.داشتم گوش ميدادم

11:05.167 --> 11:05.833
داشتي درباره

11:05.834 --> 11:07.875
...دوست‌پسر "پتي" حرف ميزدي و اونم -
.نه -

11:07.876 --> 11:11.042
.پائولا و دوست‌پسرش رو گفتم
.تو که پائولا رو ديدي

11:11.667 --> 11:13.917
.عيب نداره مايک
.بعداً دربارش حرف ميزنيم

11:14.292 --> 11:15.792
.خيلي‌خب عزيزم. شرمنده

11:17.917 --> 11:20.583
.ولي بهت ميگم چيکار کنيم
چطوره امشب بريم فيلم ببينيم؟

11:20.584 --> 11:22.292
.باشه؟ فقط ما دوتا

11:23.626 --> 11:27.333
يا اينکه ميتوني پائولا و پتي
.و دوست‌پسراشون رو هم بياري

11:27.334 --> 11:28.876
ميدوني بنظرم بهتره چيکار کنيم؟

11:29.501 --> 11:33.125
بنظرم بهتره به اون تعطيلاتي که
.دربارش حرف زديم بريم

11:33.126 --> 11:34.375
باشه؟

11:34.376 --> 11:37.542
.من، تو، اقيانوس

11:38.084 --> 11:41.167
.بيخيال. مثل ماه عسلِ نرفته‌مون ميشه

11:43.167 --> 11:45.001
ما ماه عسل نرفتيم؟

12:03.709 --> 12:04.667
.ممنون

12:05.126 --> 12:07.292
خب، چهارمت چطور بود؟

12:08.042 --> 12:09.583
چهارمِ چي؟
[رئيس سرويس مخفي - لين جيکوبز]

12:09.584 --> 12:11.583
.چهارم جولاي. عوضي نباش
(روز آزادي آمريکا)

12:11.584 --> 12:13.958
.ميدوني که بعضيا ميرن تعطيلات

12:13.959 --> 12:17.000
.آره، آروم بود
.ميدوني، ما تو خونه مونديم

12:17.001 --> 12:17.959
ما؟

12:18.501 --> 12:21.375
.باشه، من موندم و اون رفت بيرون

12:21.376 --> 12:22.958
.شوکه شدم

12:22.959 --> 12:24.166
خانم "جيکوبز"؟

12:24.167 --> 12:25.125
.صبح بخير -
.سلام سرپرست -

12:25.126 --> 12:26.208
حالت چطوره رفيق؟ -
.سلام روما -

12:26.209 --> 12:27.500
.از ديدنت خوشحالم همکار -
خونواده چطورن؟ -

12:27.501 --> 12:29.125
.بچه‌ها خوبن. مرسي -
.آره -

12:29.126 --> 12:30.376
.اونيل -
."سلام "بنينگ -

12:30.876 --> 12:31.875
.تيپ زدي

12:31.876 --> 12:34.500
.هفته پيش پوکر نيومدي
کجا بودي؟

12:34.501 --> 12:35.333
.نتونستيم پولت رو بالا بکشيم

12:35.334 --> 12:37.626
.آره، ميدونم
.شيفت ديروقت کار ميکنم

12:38.209 --> 12:40.834
.آره، توي خزانه‌داري همش در جُنب‌وجوشيم

12:41.292 --> 12:42.791
بايد کاري که لازمه رو بکني، درسته؟

12:42.792 --> 12:44.916
.آره
شما روز بزرگي در پيش دارين، ها؟

12:44.917 --> 12:46.666
کُره‌اي‌ها دارن ميان؟

12:46.667 --> 12:49.166
.نه، خودت ميدوني که
.کار هميشگيمونه

12:49.167 --> 12:50.791
.هي، ميخواستم معرفيت کنم
.اين مأمور "جونز"ـه

12:50.792 --> 12:52.375
مايک بنينگ رو که ميشناسي، نه؟

12:52.376 --> 12:55.417
آره، آره. همون يارو که
.به سخنگوي کاخ سفيد گفت بره در خودشو بذاره

12:58.042 --> 13:00.041
شما جايي نبايد برين؟

13:00.042 --> 13:01.625
.بله خانوم، بله خانوم -
.بله خانوم -

13:01.626 --> 13:03.250
.هي مايک. از ديدنت خوشحال شدم -
.آره، منم همينطور -

13:03.251 --> 13:05.166
پنجشنبه شب بيا، باشه؟ -
.باشه -

13:05.167 --> 13:06.167
.ساعت هفت

13:09.334 --> 13:11.001
اوضاع واست راحتتر نميشه، نه؟

13:11.542 --> 13:12.584
.نه

13:15.126 --> 13:16.376
.ميخوام برگردم

13:17.542 --> 13:19.042
.کار پشت‌ميزي داره ديوونم ميکنه

13:19.251 --> 13:20.250
مايک

13:20.251 --> 13:22.500
همه ميدونن که تو روي اون پل
.کار درست رو انجام دادي

13:22.501 --> 13:24.626
.حتي خود رئيس‌جمهور هم ميدونه

13:25.292 --> 13:29.251
.فقط نميخواد تو رو ببينه و هر روز يادش بيفته

13:30.251 --> 13:33.042
.حتي وقت نکرد درست‌وحسابي عزاداري کنه

13:34.292 --> 13:36.709
.فقط مهلت بده

13:38.959 --> 13:40.041
حال کانر چطوره؟

13:40.042 --> 13:42.666
.پسر رئيس‌جمهور دلش واسه مامانش تنگ شده

13:42.667 --> 13:44.208
.کار سختيه

13:44.209 --> 13:45.958
.ولي دلش واسه رفيقش تنگ شده

13:45.959 --> 13:47.251
.آره، بچه خوبيه

13:47.876 --> 13:49.125
هنوزم يواشکي توي کاخ سفيد ميچرخه

13:49.126 --> 13:50.416
و همه رو ديوونه ميکنه؟

13:50.417 --> 13:52.001
.واسم سؤاله که کي اينو بهش ياد داده

13:56.042 --> 13:58.708
ميدوني، اولين باري که وارد دفترم شدي

13:58.709 --> 14:01.083
.نياز به مشاوره داشتي
.الان که ديگه بدتر

14:01.084 --> 14:04.666
.با اينکارات هيچ لطفي به خودت نميکني

14:04.667 --> 14:05.916
آخرش چي ميخواي بگي؟

14:05.917 --> 14:09.958
مايک ببين، بايد ياد بگيري که چطور
.به دنياي واقعي برگردي

14:09.959 --> 14:12.084
.اينو خوب اومدي جيکوبز
.بذار يه گوشه يادداشت کنم

14:18.001 --> 14:19.126
.هي جيکوبز

14:21.542 --> 14:22.791
.مرسي

14:22.792 --> 14:24.126
.باهات تماس ميگيرم

14:58.792 --> 15:01.167
هي رفيق. نظرت درباره اين چيه؟

15:04.292 --> 15:06.459
تو کدومشو دوس داري؟ -
.نميدونم -

15:08.542 --> 15:11.292
.خيلي‌خب، اين واسه تو، اينم واسه من

15:35.751 --> 15:38.333
!مگي! مگي -
!من خانم رو نجات ميدم! قربان -

15:38.334 --> 15:39.792
!نه! نه مايک

15:55.834 --> 15:58.876
آقاي "فاس" حدود يک ساعت پيش اومد
.و درد سينه داشت

16:04.501 --> 16:05.625
.سلام، "ليا" هستم

16:05.626 --> 16:07.834
.با گوشيم تماس گرفتين، ميدونين که چيکار کنين

16:08.376 --> 16:09.667
.فقط ميخواستم حالتو بپرسم

16:14.501 --> 16:17.709
.گوش کن، بعداً بهت زنگ ميزنم. خداحافظ

16:20.751 --> 16:22.417
.ماهيگيري کنيم

16:22.917 --> 16:26.166
.باهم به کيسه‌بوکس مشت بزنيم
.خوش بگذرونيم

16:26.167 --> 16:27.916
.من از کمپ ديويد متنفرم

16:27.917 --> 16:31.541
حتماً بايد بريم؟ نميشه جاي ديگه بريم؟

16:31.542 --> 16:33.709
ميدوني، مثلاً ساحل؟

16:35.376 --> 16:36.334
.آره

16:37.751 --> 16:39.501
.ساحل بنظر بهتر مياد

16:47.417 --> 16:48.334
هي

16:48.751 --> 16:50.375
.من سه دقيقه وقت دارم

16:50.376 --> 16:52.208
.بيا بريم آشپزخونه و بستني برداريم

16:52.209 --> 16:53.375
.باشه

16:53.376 --> 16:54.875
شکلاتي يا معجون؟

16:54.876 --> 16:58.042
من بستني معجون رو قبل از اينکه
.مثل دفعه پيش همشو بخوري ميخورم

16:58.542 --> 17:01.126
.من که يادم نمياد -
.چرا، خوردي -

17:02.334 --> 17:03.376
.بيا تو

17:04.459 --> 17:06.209
.آقاي رئيس‌جمهور، آماده هستيم

17:06.834 --> 17:08.584
به همين زودي؟ -
.بله قربان -

17:10.001 --> 17:11.209
.شرمنده رفيق

17:11.542 --> 17:12.709
.عيب نداره بابا

17:14.042 --> 17:15.084
.خيلي‌خب

17:16.376 --> 17:17.542
.به زودي ميبينمت

17:30.500 --> 17:34.200
سازمان خزانه‌داري - 10:15 ق.ظ

17:50.334 --> 17:54.416
وزير "لي" ازتون درخواست ميکنه که
.بيانيه مشترک اعلام کنين آقاي رئيس‌جمهور

17:54.417 --> 17:59.250
تهديد به اقدام نظامي کنين تا کره شمالي
از مرز عقب‌نشيني کنن
[سخنگوي کاخ سفيد - آلن ترامبل]

17:59.251 --> 18:01.708
.و آزمايش موشک‌هاشون رو متوقف کنن

18:01.709 --> 18:03.584
.که بنظرم بهتره موافقت کنيم

18:06.584 --> 18:07.625
روث"؟"

18:07.626 --> 18:11.959
به شرط اينکه مقامات کره شمالي منطقي باشن
.که احتمالش کمه
[وزير دفاع - روث مک‌ميلان]

18:13.209 --> 18:16.083
ما بلوف ميزنيم، اونا ميفهمن. بعدش چي؟

18:16.084 --> 18:17.792
خب، کي گفت قراره بلوف بزنيم؟

18:19.209 --> 18:21.334
.شخصاً ترجيح ميدم وارد جنگ نشيم

18:22.751 --> 18:23.792
چارلي"؟"

18:24.542 --> 18:27.459
بنظرم سر اين قضيه
.با روث موافقم آقاي رئيس‌جمهور
[معاون رئيس‌جمهور - چارلز رودريگز]

18:28.626 --> 18:30.833
.ممنون که اومدين جناب سخنگو

18:30.834 --> 18:32.917
.بله قربان -
.ديگه وقتتون رو نميگيرم -

18:43.792 --> 18:45.792
.سلام جناب سخنگو -
."سلام "جيني -

18:47.084 --> 18:48.583
وزير لي ساعت چند ميرسه؟

18:48.584 --> 18:50.084
.امروز عصر ساعت هفت

18:51.300 --> 18:54.500
6:29ب.ظ

19:05.000 --> 19:09.500
خليج چساپيک - 30 دقيقه تا واشنگتن

20:07.501 --> 20:09.001
.مهمونامون رسيدن

20:32.626 --> 20:33.875
نخست وزير لي

20:33.876 --> 20:35.625
.من مأمور مخصوص مسئول روما هستم

20:35.626 --> 20:37.208
.ورودتون به کاخ سفيد رو خير مقدم ميگم قربان

20:37.209 --> 20:37.833
.ممنون

20:37.834 --> 20:40.917
"رئيس امنيت و معاون ارشدم آقاي "پارک
.رو بهتون معرفي ميکنم

20:41.917 --> 20:44.626
.باعث افتخارمه
.جناب نخست‌وزير، اول شما بفرمايين

20:50.126 --> 20:53.126
مأمور "ديويس" بيرون کاخ
.به تيم امنيتي‌تون رسيدگي ميکنه

20:54.209 --> 20:56.876
جناب نخست‌وزير، لطفاً پشت سر
.مأمور اونيل تشريف ببرين

20:58.209 --> 20:59.126
خانوم؟

21:01.501 --> 21:03.208
."بخش خصوصي بهت مياد "ديو

21:03.209 --> 21:04.750
.آره، خيلي مشتاقش هستم

21:04.751 --> 21:06.708
واقعاً؟ حالت چطوره؟

21:06.709 --> 21:08.541
.دلم واسه سرويس مخفي تنگ شده

21:08.542 --> 21:09.959
.بهترين سال‌هاي زندگيم بود

21:10.459 --> 21:12.416
.اونم دلش واست تنگ شده پيرمرد

21:12.417 --> 21:13.876
.هنوزم ميتونم دهنتو سرويس کنم

21:14.667 --> 21:16.584
سر چي؟ دومينو؟

21:17.542 --> 21:19.584
.از ديدنت خوشحال شدم رفيق -
.منم همينطور -

21:20.800 --> 21:23.800
ويرجينياي شمالي - 6:58 ب.ظ

21:33.001 --> 21:33.916
هواپيماي ناشناس

21:33.917 --> 21:37.208
رهبر گروه پروازي از هواپيماي نيروي هوايي آمريکا
.که در سمت راست شماست صحبت ميکنه

21:37.209 --> 21:38.917
.شما وارد حريم هوايي ممنوعه شديد

21:39.334 --> 21:40.416
هواپيماي ناشناس

21:40.417 --> 21:43.916
.بايد سريعاً به مسير 0-2-0 تغييرجهت بديد
.جواب بديد

21:43.917 --> 21:46.208
.شرمنده که مزاحم تعطيلاتتون شدم

21:46.209 --> 21:47.667
.اين چه حرفيه
.خوشحالم که تونستين تشريف بيارين

21:48.209 --> 21:50.334
.آقاي لي، ما يه مشکل مشترک داريم

21:50.667 --> 21:54.125
و بنظرم باهمديگه مطمئناً ميتونيم
.راه حلي پيدا کنيم

21:54.126 --> 21:57.001
.ممنون آقاي رئيس‌جمهور
.واسه همين اومدم

21:57.542 --> 22:00.458
همونطور که ميدونين، کره شمالي
ارتش منظم يک ميليونيش رو

22:00.459 --> 22:02.667
تو فاصله کمتر از پنجاه کيلومتريِ
.پايتخت ما مستقر کرده

22:03.042 --> 22:04.251
.خطر واقعيه

22:06.626 --> 22:07.583
هواپيماي ناشناس

22:07.584 --> 22:10.166
.بايد سريعاً به مسير 0-2-0 تغييرجهت بديد

22:10.167 --> 22:13.417
.اين آخرين هشداره
.بهتون شليک ميشه. جواب بديد

22:21.292 --> 22:23.334
.پدافند هوايي. داره بهمون شليک ميشه

22:33.500 --> 22:35.500
واشنگتن - 7:04 ب.ظ

22:37.126 --> 22:39.125
...آقاي لي، مطمئنم مستحضر هستين که

22:39.126 --> 22:40.791
.قربان؟ يک حمله انجام شده
.لطفاً بلند بشيد

22:40.792 --> 22:41.751
!بريم. حرکت کنين

22:42.584 --> 22:44.916
.آقاي لي، لطفاً باهامون بياين -
.اين جزو قوانين نيست قربان -

22:44.917 --> 22:45.708
!اون باهامون مياد

22:45.709 --> 22:47.667
!بريد، بريد، بريد
.ببريدش به طرف آسانسور

22:49.334 --> 22:51.167
!بريد! بريد -
!کانر رو پيدا کن -

22:51.542 --> 22:53.291
.کد 9-9-9

22:53.292 --> 22:54.584
!بريد، بريد، بريد! حرکت کنين

22:55.917 --> 22:57.478
!همينجوري بريد
!اون آسانسور رو باز کنين

23:04.334 --> 23:06.000
.چهار دقيقه مهلت بدين آقاي رئيس‌جمهور

23:06.001 --> 23:07.376
.به اليمپوس نيرو بفرستين

23:10.500 --> 23:11.730
پايگاه هوايي اندروز - 7:06 ب.ظ

23:11.751 --> 23:13.292
.پشتيباني هوايي در راهه
پايگاه هوايي اندروز - 7:06 ب.ظ

23:16.001 --> 23:17.791
.زمان حدودي تا کاخ، چهار دقيقه

23:17.792 --> 23:21.001
.کد قرمز. هواپيماي 1 و 2 نابود شدن

23:21.584 --> 23:23.250
.رابرت، دلتا، ردي‌وان

23:23.251 --> 23:26.209
!به گذرگاه هوايي غربي بريد
!به گذرگاه هوايي غربي بريد

23:41.959 --> 23:43.166
.از اينطرف لطفاً

23:43.167 --> 23:45.751
.اين مانور تمريني نيست
.سريعاً تخليه کنيد

24:13.792 --> 24:16.250
.تمام واحدها، 9-9-9

24:16.251 --> 24:19.876
.تکرار ميکنم، تمام واحدها، 9-9-9

25:05.376 --> 25:06.334
!حرکت کنين

25:12.459 --> 25:13.000
.پسرم رو پيدا کنين

25:13.001 --> 25:14.000
کاخ سفيد - مرکز عمليات اضطراري رياست جمهوري
37متر زير زمين

25:14.006 --> 25:15.208
.سيلوي"، آتيش‌پاره رو سريعاً پيدا کنين"

25:15.209 --> 25:16.459
حالتون خوبه آقاي رئيس‌جمهور؟

25:17.792 --> 25:19.334
.قربان، اينطرف. اينجا

25:24.834 --> 25:26.709
!بريد! بخوابين رو زمين

25:29.542 --> 25:30.251
!بخوابين رو زمين

25:40.626 --> 25:42.334
!بلند نشين! تکون نخورين

25:45.792 --> 25:49.001
!بخوابين رو زمين! از سر راه برين کنار
!پناه بگيرين

26:18.126 --> 26:21.542
.واحد محافظت رياست‌جمهوري، ولف‌هاند 6 هستم
.پرنده مهاجم در ديدرس‌ـه

26:22.042 --> 26:24.751
.ولف‌هاند 6، مختار به شليک هستيد
.تکرار ميکنم، مختار به شليک هستيد

26:25.167 --> 26:26.251
.دريافت شد

27:25.959 --> 27:26.917
آقاي رئيس‌جمهور؟

27:28.751 --> 27:31.001
.تأييد شد که پرنده مهاجم نابود شده قربان

27:31.376 --> 27:32.584
.ممنون جونز

27:32.585 --> 27:35.000
7:12ب.ظ

27:35.084 --> 27:36.791
.تيم ترکيبي اول رو به راه بندازين

27:36.792 --> 27:40.251
ميخوام با پنتاگون، امنيت داخلي
.و آژانس امنيت ملي، ارتباط تلفني داشته باشم

27:41.209 --> 27:44.250
چارلي، با نيروي هوايي
.و هوانوردي فدرال تماس بگير

27:44.251 --> 27:46.750
.ببين فقط همين يدونه هواپيما بوده يا نه -
.بله قربان -

27:46.751 --> 27:48.042
.نهايت نيم ساعت

27:49.709 --> 27:51.834
روث، پسرم کدوم گوريه؟

28:33.126 --> 28:34.001
!هي

28:35.959 --> 28:37.416
!هي

28:37.417 --> 28:39.209
!هي، بخوابين رو زمين

29:40.334 --> 29:42.875
.آقاي لي، يه مشکلي پيش اومده

29:42.876 --> 29:44.708
.لطفاً صبور باشين -
.باشه -

29:44.709 --> 29:46.459
.آقاي رئيس‌جمهور -
بله؟ -

29:48.584 --> 29:49.959
.يه پيغام بسيار مهمه

29:52.459 --> 29:54.251
.کاخ سفيد تحت حمله زميني قرار گرفته

30:20.700 --> 30:21.915
پنتاگون: اتاق بحران - 7:23 ب.ظ

30:21.917 --> 30:22.625
!فرمانده وارد شدند

30:22.626 --> 30:25.458
!تيم واکنش فوري از اندروز رو راه بندازين

30:25.459 --> 30:27.666
راحت باشين. وضع چقدر وخيمه؟

30:27.667 --> 30:29.166
.حصار جلويي شکسته شده

30:29.167 --> 30:31.166
هواپيماي سي-130 توي چمن جنوبي داره ميسوزه
[نائب‌رئيس آژانس امنيت ملي - ري مونرو]

30:31.167 --> 30:33.000
.و يه درگيري مسلحانه توي بخش شمالي راه افتاده
[نائب‌رئيس آژانس امنيت ملي - ري مونرو]

30:33.001 --> 30:34.875
.شوخي ميکنين
[رئيس ستاد ارتش - ژنرال کلگ]

30:34.876 --> 30:36.208
رئيس‌جمهور کجاست؟

30:36.209 --> 30:37.084
.توي پناهگاه

31:12.084 --> 31:14.375
!همين الان با پنتاگون تماس بگيرين -
!بله قربان -

31:14.376 --> 31:15.376
.داره اتفاق ميفته

31:22.626 --> 31:23.626
!آقاي رئيس‌جمهور

31:33.709 --> 31:35.001
فوربز، داري چيکار ميکني؟

31:36.709 --> 31:39.042
!تکون بخور -
.محض رضاي خدا، فوربز -

31:46.292 --> 31:47.876
فوربز! داري چيکار ميکني؟

31:48.334 --> 31:49.084
!خفه شو

32:48.959 --> 32:50.083
."يالا "تيم

32:50.084 --> 32:51.875
!يالا دووم بيار

32:51.876 --> 32:52.751
!هي

32:54.126 --> 32:55.126
.لعنتي

33:00.501 --> 33:01.750
رئيس‌جمهور کجاست؟

33:01.751 --> 33:02.917
!نميدونم

33:04.084 --> 33:06.250
خدا لعنتش کنه! تيم واکنش کجاست؟

33:06.251 --> 33:08.708
...پنج دقيقه ديگه ميرسن قربان، ولي -
ولي چي؟ -

33:08.709 --> 33:11.125
.ممکنه وضعيت گروگان‌گيري پيش اومده باشه

33:11.126 --> 33:12.834
.ارتباط با مرکز عمليات اضطراري قطع شده

33:35.501 --> 33:40.667
!برگردين! بريد عقب! برگردين

34:20.334 --> 34:21.459
!تو روحش

34:24.584 --> 34:25.959
!آرپي‌جي

34:35.792 --> 34:38.417
!بريد داخل! بريد داخل! بريد داخل

34:50.292 --> 34:52.251
!بجنب! بجنب! يالا! يالا

35:44.500 --> 35:46.200
.نظارت تصويري از کار افتاد

35:46.201 --> 35:48.500
.دارم قرنطينه خارجي رو شروع ميکنم

36:07.626 --> 36:09.209
!برو، برو! حرکت کن

36:11.459 --> 36:13.208
!عقب‌نشيني کنين، عقب‌نشيني کنين

36:13.209 --> 36:14.542
!بريم، بريم

36:22.334 --> 36:24.666
!اونا توي راهرو هستن -
!لعنتي، فقط چهارتا از افرادمون موندن -

36:24.667 --> 36:26.334
سر جاتون بمونين، ميفهمين؟

36:31.084 --> 36:32.917
.من حواسم به اين در هست
.شما اون يکي رو پوشش بدين

36:55.709 --> 36:58.583
.اُليمپوس سقوط کرده
.اُليمپوس سقوط کرده

36:58.584 --> 37:00.126
.اُليمپوس سقوط کرده

37:02.001 --> 37:02.959
!گور بابات

37:08.376 --> 37:09.959
.اونا کاخ سفيد رو اشغال کردن

37:38.126 --> 37:40.084
.مرکز، تيم اول تک‌تيرانداز در موقعيته

37:50.500 --> 37:55.005
.عمارت شرقي پاکسازي شد -
.عمارت غربي پاکسازي شد -

37:55.006 --> 37:57.700
.کنترل دستي انجام شد
.مجاري تهويه بسته شدند

37:57.707 --> 38:02.000
.سيستم‌هاي کاخ سفيد تحت کنترل هستن
.دسترسي به شبکه‌هاي خارجي قطع شد

38:02.376 --> 38:04.916
.داريم از کاخ سفيد ميايم
.فعلاً مرز دفاعي مشخص شده

38:04.917 --> 38:07.583
الان منتظر اطلاعات بيشتر هستيم
...و وقتي بدستمون برسه

38:07.584 --> 38:09.250
.تيم براوو نفوذ ميکنه

38:09.251 --> 38:11.876
.منتظر دستور من واسه اقدام باشين -
.بله قربان -

38:14.001 --> 38:17.875
از زماني که بريتانيايي‌ها کاخ سفيد را
در جنگ سال 1812 به آتش کشيدند

38:17.876 --> 38:21.083
تا به امروز هيچ نيروي دشمني
.مرکز قدرت آمريکايي را تصرف نکرده بود

38:21.084 --> 38:21.916
کاخ سفيد

38:21.917 --> 38:25.584
محفوظ‌‌ترين ساختمان روي زمين
.سقوط کرده است

38:26.084 --> 38:28.417
.قربان، تصوير زنده از مرکز عملياتي داريم

38:30.459 --> 38:33.375
آقاي لي، جاتون امنه؟

38:33.376 --> 38:35.083
شما پيش رئيس‌جمهور هستين؟

38:35.084 --> 38:36.751
قربان، صدام رو ميشـ...؟

38:37.792 --> 38:38.876
.واي خداي من

38:43.876 --> 38:45.292
.مذاکره نکنين

38:50.542 --> 38:51.751
قربان؟

38:52.084 --> 38:54.251
.فرمانده کل قواتون پيش منه

38:55.917 --> 38:57.417
.حالا دست نگه دارين

38:58.001 --> 38:59.208
تو کي هستي؟

38:59.209 --> 39:01.959
.من کنترل کاخ سفيدتون رو در دست دارم

39:04.084 --> 39:07.042
.حالا به افرادت بگو دست نگه دارن

39:14.209 --> 39:15.541
!دست نگه دارين -
.قربان -

39:15.542 --> 39:17.376
!تمام واحدها دست نگه دارن

39:18.167 --> 39:21.416
.آقايون و خانم‌ها، در وضعيت تدافعي 4 هستيم

39:21.417 --> 39:22.709
چطور تونستي؟

39:23.667 --> 39:25.917
.دستاتو ببر بالا -
.گور بابات -

39:39.042 --> 39:40.376
!نه

39:49.459 --> 39:51.459
.بي‌دليل نبود بهت رأي ندادم

39:53.709 --> 39:55.084
!اينکارو نکن فوربز

40:36.000 --> 40:42.000
TVCenter -- Pedi.Bi

40:55.000 --> 40:58.000
.هواپيماي راديويي پرتاب شد

41:49.001 --> 41:50.708
پونزده دقيقه طول ميکشه تا نيروهاي مسلح شما

41:50.709 --> 41:52.251
.به کاخ سفيد برسن

41:54.792 --> 41:56.584
.ما توي سيزده دقيقه اشغالش کرديم

43:20.000 --> 43:21.500
.آقاي کنگ

43:23.001 --> 43:25.000
ميتوني تصاوير رو برگردوني؟

43:27.001 --> 43:29.500
.بايگاني سيستم نظارتي رو بيار

43:34.084 --> 43:35.125
.عجله کنين، ويلچر لازم داريم

43:35.126 --> 43:37.708
توي رده‌بندي درماني، ميخواي با کد رنگي
علامت بزنمشون يا با کد عددي؟

43:37.709 --> 43:38.625
.با کد رنگي علامت بزنشون

43:38.626 --> 43:40.709
خيلي‌خب "پم"، هنوزم بايد
.علائم حياتيشون رو چک کنيم

43:51.001 --> 43:53.459
.مايک. مايک

43:56.917 --> 43:59.291
سرويس همراه در منطقه‌اي که تماس گرفتيد

43:59.292 --> 44:00.250
.موقتاً از کار افتاده است

44:00.251 --> 44:02.834
.يه دختر شيش ساله ضربه مغزي شده
!داره از دست ميره

44:20.709 --> 44:22.292
.آقاي اَشِر رو بيارين اينجا
[9:08ب.ظ]

44:24.501 --> 44:26.584
محض رضاي خدا دارين چيکار ميکنين؟

44:29.292 --> 44:30.417
!واي قربان

44:33.584 --> 44:36.417
.من علاقه‌اي به کدهاي پرتاب هسته‌ايت ندارم

44:38.834 --> 44:41.584
تا الان ديگه پنتاگون تغييرشون داده، نه؟

44:42.834 --> 44:44.167
.بشين

44:44.917 --> 44:46.334
اهل کره شمالي هستي؟

44:46.959 --> 44:48.917
.مطمئناً اهل کره جنوبي که نيستي

44:49.501 --> 44:51.334
.من واسه عدالت کار ميکنم

44:51.626 --> 44:54.166
تا به ميليون‌ها مرد و زن و بچهِ گرسنه

44:54.167 --> 44:56.666
.فرصتي بيشتر از يه خوراک بخورونمير بدم

44:56.667 --> 45:00.417
تا جنگ داخلي‌اي رو پايان بدم
.که کشور تو خيلي وقت پيش توش مداخله کرد

45:01.167 --> 45:02.459
...و بله

45:04.376 --> 45:06.791
.براي تشکيل کرهِ متحد و آباد

45:06.792 --> 45:08.709
.يه دنياي جديده عزيزم

45:09.292 --> 45:11.667
اين روزا قيمت انسانيت چنده؟

45:12.459 --> 45:13.666
چي بهم گفتي؟

45:13.667 --> 45:15.416
.هيچوقت فکر نميکردم خائن باشي

45:15.417 --> 45:16.376
من؟

45:17.001 --> 45:18.583
خودت چي؟

45:18.584 --> 45:21.709
.تو خيلي قبلتر از من اين کشور رو فروختي

45:22.084 --> 45:25.875
.جهاني‌سازي و وال استريت کوفتي

45:25.876 --> 45:28.917
اصلاً اين روزا قيمت رياست‌جمهوري چنده؟

45:29.459 --> 45:32.416
پونصد ميليون دلار؟

45:32.417 --> 45:36.334
!من که جلوي تو بايد لُنگ بندازم

45:37.626 --> 45:39.459
.بايد حواست جمع باشه فوربز

45:40.584 --> 45:41.459
!کافيه

45:42.000 --> 45:44.550
.پسره رو پيدا کنين، اسمش کانره

45:46.126 --> 45:47.667
کانر چي؟

45:48.126 --> 45:50.001
ميخواي با پسرم چه غلطي بکني؟

45:58.000 --> 46:01.002
پنتاگون: اتاق بحران - 9:26 ب.ظ

46:02.667 --> 46:03.751
جناب سخنگو

46:05.001 --> 46:08.000
از اونجا که هم رئيس‌جمهور
و هم معاون رئيس‌جمهور ايالات متحده

46:08.017 --> 46:10.458
قادر به انجام وظيفه نيستن

46:10.459 --> 46:14.251
.رسماً شما رو تحت حفاظت سرويس مخفي قرار ميدم

46:18.667 --> 46:21.584
.شما رئيس‌جمهور موقت ايالات متحده هستين

46:23.667 --> 46:24.917
اونا زنده هستن؟

46:25.417 --> 46:26.542
.بله

46:37.834 --> 46:41.750
قربان، کره شمالي هرگونه مداخله
.در حمله رو رد ميکنه

46:41.751 --> 46:44.333
محوطه کاخ سفيد رو تحت کنترل گرفتيم

46:44.334 --> 46:46.208
.و تا شعاع ده بلوکي رو پاکسازي کرديم

46:46.209 --> 46:50.042
قربان، اونا نخست‌وزير کره جنوبي رو هم
.به قتل رسوندن

46:53.000 --> 46:56.000
اتاق کار رئيس‌جمهور - 9:54ب.ظ

47:57.876 --> 48:00.500
.ارتباط از داخل کاخ سفيد برقرار شده

48:00.501 --> 48:02.917
ردش تأييد ميکنه که
.از تلفن ماهواره‌ايِ رئيس‌جمهوره

48:03.251 --> 48:04.209
!وصلش کنين

48:05.376 --> 48:06.751
آقاي رئيس‌جمهور؟

48:07.084 --> 48:08.500
.خير

48:08.501 --> 48:11.000
.خودتو معرفي کن -
."اشلون 4" -

48:11.001 --> 48:12.000
از افراد شماست؟

48:12.001 --> 48:16.333
تحت عنوان؟ -
.اسکار زولو 309 -

48:16.334 --> 48:19.041
واي. بنينگ؟ کجايي؟

48:19.042 --> 48:20.625
.توي اتاق کار رئيس‌جمهور هستم

48:20.626 --> 48:22.291
رئيس‌جمهور توي پناهگاهه؟

48:22.292 --> 48:24.876
...اون -
ميشه بهش اعتماد کرد؟ -

48:25.751 --> 48:27.875
.بنينگ يکي از بهترين مأمورينمون بود

48:27.876 --> 48:30.333
.جناب سخنگو، بايد بگم که اين مايک بنينگ‌ـه

48:30.334 --> 48:32.791
هموني که از گروه مأمورين رئيس‌جمهور

48:32.792 --> 48:34.958
.بعد از تصادف بانوي اول برداشته شد -
!ري! ري! ري -

48:34.959 --> 48:35.958
ميخواي چيزي بگي؟ -
...خب، اون الان -

48:35.959 --> 48:36.750
.پيشنهاد ميدم نگاه درست به حقايق داشته باشي -
توي کاخ سفيد چيکار ميکنه؟ -

48:36.751 --> 48:38.291
از کجا بدونيم که ميتونيم به اين يارو اعتماد کنيم؟

48:38.292 --> 48:41.083
بنينگ عضو سابق نيروي ويژه‌ست
.و توي گردان تکاورها بوده

48:41.084 --> 48:45.126
.اون اراده و پشتکار خيلي بالايي داره
.من ميشناسمش

48:45.584 --> 48:46.791
کس ديگه‌اي توي اين اتاق

48:46.792 --> 48:49.501
اطلاعاتي از داخل کاخ سفيد داره؟

48:51.417 --> 48:52.917
.پس چاره‌اي نداريم

48:54.751 --> 48:58.542
.آره. رئيس‌جمهور توي پناهگاهه
.گروگان گرفته شده

49:00.126 --> 49:01.333
چي ميخوان؟

49:01.334 --> 49:02.751
.داريم سعي ميکنيم بفهميم

49:03.167 --> 49:04.500
کي مسئوله؟

49:04.501 --> 49:05.458
."ترامبل"

49:05.459 --> 49:08.001
بازمانده‌اي باهات هست؟ -
.خير قربان -

49:08.751 --> 49:10.084
.تار و مارمون کردن

49:12.167 --> 49:14.458
کماندوهاشون توي راهروها پرسه ميزنن

49:14.459 --> 49:16.792
و به اندازه‌اي مواد منفجره دارن
.که ميتونن يه ارتش رو نابود کنن

49:17.167 --> 49:20.833
بنظر مياد که روي در و پنجره‌ها
.بمب سي-4 کار گذاشته شده

49:20.834 --> 49:23.084
از کجا معلوم که ديگه چه حقه‌اي
زير سرشون داشته باشن؟

49:23.626 --> 49:26.792
هر تيمي که داخل بياد
.زنگ در خيلي بلندي به صدا درمياره

49:27.417 --> 49:28.625
.برق رو قطع کردن

49:28.626 --> 49:31.084
چراغ‌ها خاموش شده
.و گمون کنم مجراي تهويه رو هم بستن

49:31.501 --> 49:32.458
سيستم نظارتي رو از کار انداختم

49:32.459 --> 49:34.625
.ولي نميدونم چقدر دووم مياره

49:34.626 --> 49:35.667
کانر کجاست؟

49:36.209 --> 49:40.333
اطلاعي از مکانش نداريم
.ولي گمون ميکنيم هنوز داخل ساختمونه

49:40.334 --> 49:42.083
.خب، دارن دنبالش ميگردن

49:42.084 --> 49:43.417
.عکسش رو دارن

49:44.042 --> 49:45.167
...قربان

49:45.876 --> 49:47.583
.من اينجام. ازم استفاده کنين

49:47.584 --> 49:50.626
.خيلي‌خب بنينگ. منتظر بمون
.باهات تماس ميگيريم

50:48.292 --> 50:50.459
.قربان، تصوير زنده از مرکز عملياتي داريم

50:51.126 --> 50:53.666
.جناب سخنگو -
چي ميخواين؟ -

50:53.667 --> 50:56.583
.ناوگان هفتم رو از درياي ژاپن عقب بکشين

50:56.584 --> 51:01.541
و تمام 28هزار و پونصد سرباز آمريکايي رو
.از منطقه غيرنظامي بيرون ببرين

51:01.542 --> 51:03.209
اگه اطاعت نکنين

51:03.751 --> 51:07.041
اگه عملياتي براي بازپس‌گيري اين ساختمون انجام بدين

51:07.042 --> 51:10.041
...اگه از دستورات من سرپيچي کنين -
.وايستا ببينم -

51:10.042 --> 51:12.291
.نميشه که همينجوري ناوگان هفتم رو عقب بکشيم

51:12.292 --> 51:14.834
پس يکي يکي مقاماتتون رو به قتل ميرسونم

51:15.251 --> 51:17.333
.و خونشون هم گردن شما ميفته

51:17.334 --> 51:18.626
.تا سحر وقت دارين

51:18.959 --> 51:20.876
.پيشنهاد ميکنم سريعاً دست بکار بشين

51:22.792 --> 51:23.625
اون يارو کيه؟

51:23.626 --> 51:26.291
.خب قربان، الان داريم چهره‌يابي ميکنيمش

51:26.292 --> 51:29.041
خب، اون بعنوان عضوي از مأمورين امنيتي
.کره جنوبي وارد کاخ شد

51:29.042 --> 51:32.666
اگه ناوگان رو عقب بکشيم
...و از منطقه غيرنظامي بريم

51:32.667 --> 51:36.166
سئول و تمام کره جنوبي ميتونه
.در عرض 72 ساعت تصرف بشه قربان

51:36.167 --> 51:39.250
ولي اگه کاري نکنيم، اونا اَشِر
معاون رئيس‌جمهور

51:39.251 --> 51:41.208
.و کل گروه امنيت مليش رو ميکشن

51:41.209 --> 51:43.334
.و کانر، البته اگه اونجا باشه

51:58.917 --> 52:00.625
.مري"، واسم قهوه بيار"

52:00.626 --> 52:04.458
نصف شير و نصف خامه، سه‌تا شيرين‌کننده
.توي يه فنجون درست‌وحسابي

52:04.459 --> 52:06.709
.نه از اون ليوان‌هاي کاغذي يا پلاستيکي

52:09.209 --> 52:13.166
.خيلي‌خب، از تمام اماکن هسته‌اي محافظت کنين

52:13.167 --> 52:15.500
.متخصص امور کره شمالي رو بگين بياد

52:15.501 --> 52:18.833
بعدش ميخوام با نخست‌وزير کره شمالي
.از طريق خط امن صحبت کنم

52:18.834 --> 52:20.666
بعد از اون ميخوام با روس‌ها

52:20.667 --> 52:22.625
.چيني‌ها، بريتانيايي‌ها و فرانسوي‌ها حرف بزنم

52:22.626 --> 52:24.917
.و يه کنفرانس مطبوعاتي هم فراهم کنين
.به همين ترتيبي که گفتم

52:28.834 --> 52:32.042
.ايالات متحده آمريکا با تروريست‌ها مذاکره نميکنه

52:38.584 --> 52:41.292
کي حرف از مذاکره زد؟

52:50.500 --> 52:52.000
.اونو بيارين

53:09.167 --> 53:13.292
.درياسالار "هونيگ"، کد «سربروس»ـت رو بده

53:19.959 --> 53:21.959
.اگه بکشيش، کد گيرت نمياد

53:23.209 --> 53:25.167
.ديگه تکرار نميکنم

53:45.292 --> 53:48.001
."بهش بگو "جو -
.آقاي رئيس‌جمهور -

53:48.459 --> 53:49.959
.کد من گيرت نمياد

53:50.751 --> 53:55.959
.تانگو-جوليت-1-9-3-3-4

53:57.876 --> 53:59.083
.بلندتر

53:59.084 --> 54:04.084
.تانگو-جوليت-1-9-3-3-4

54:16.167 --> 54:17.417
اين ديگه چيه؟

54:18.584 --> 54:20.208
.با امنيت داخلي تماس بگير

54:20.209 --> 54:21.167
!نه، همين حالا

54:23.000 --> 54:25.000
10:23ب.ظ

54:25.042 --> 54:29.376
قربان، فرماندهي پدافند هواکيهاني آمريکاي شمالي
.گزارش ميده که يه کد سربروس وارد شده

54:30.292 --> 54:31.626
.واي

54:38.834 --> 54:42.917
.جيکوبز، يچيز دارم واستون ميفرستم

54:43.584 --> 54:45.501
.يه کماندوي کره‌اي جلومه

54:47.167 --> 54:48.875
اون چيه؟ -
زنده‌ست؟ -

54:48.876 --> 54:50.417
.سؤال مسخره نپرسين

54:51.209 --> 54:52.667
آشنا نيست؟

54:53.876 --> 54:55.291
.نميشناسيمش

54:55.292 --> 54:58.209
.خب هرکي که هستن، کارشون حرف نداره

54:59.001 --> 55:01.458
.آموزش‌ديده و سازمان‌يافته هستن

55:01.459 --> 55:02.625
.ولي فکر کنم ديگه خودتونم تا الان بدونين

55:02.626 --> 55:03.917
.اينو به "لنگلي" بفرستين
(محل مرکز فرماندهي سازمان سيا)

55:04.751 --> 55:06.833
.خب چي دستگيرتون شد؟ حرف بزنين

55:06.834 --> 55:09.917
ميخوان که ناوگان هفتم رو عقب بکشيم
.و سربازهامون رو بيرون ببريم

55:11.001 --> 55:12.126
فقط همين؟

55:13.459 --> 55:15.834
.يه کد سربروس وارد شده

55:16.542 --> 55:17.958
سربروس چيه؟

55:17.959 --> 55:19.291
.اين محرمانه‌ست

55:19.292 --> 55:20.959
محرمانه؟ واقعاً؟

55:21.417 --> 55:24.626
.خب، فکر کنم الان لازمه که خبر مرگم بدونم

55:29.417 --> 55:32.626
.سربروس يه پروتکل نظامي فوق‌محرمانه‌ست

55:33.001 --> 55:39.166
يه خراب‌آسودِ سه‌شاخه‌ست
.که در صورت پرتاب هسته‌اي ناخواسته بکار ميره

55:39.167 --> 55:42.625
بهمون اين امکان رو ميده که به مکانيزم خودتخريبي

55:42.626 --> 55:45.083
.داخل موشک بين‌قاره‌اي پرتاب‌شده دسترسي پيدا کنيم

55:45.084 --> 55:48.208
پس حتي اگه يکي از کلاهک‌هاي هسته‌ايمون
پرتاب شده باشه و بخوايم لغوش کنيم

55:48.209 --> 55:51.333
سربروس تنها راه
.واسه جلوگيري از رسيدنش به هدفه

55:51.334 --> 55:53.667
.هيچکس هر سه کد رو نداره

55:54.126 --> 55:57.333
بين رئيس‌جمهور، وزير دفاع

55:57.334 --> 55:59.333
.و رئيس فرماندهان ستاد مشترک تقسيم شده

55:59.334 --> 56:02.083
.که همشون الان تو پناهگاه رياست‌جمهوري هستن

56:02.084 --> 56:05.875
با اون کدها، اونا ميتونن هر موشک هسته‌اي دوربُرد
.که ما پرتاب ميکنيم رو از بين ببرن

56:05.876 --> 56:09.751
و اين آمريکا رو در مقابل حمله هسته‌اي
.آسيب‌پذير ميکنه

56:11.417 --> 56:13.000
.خب کدها رو عوض کنين

56:13.001 --> 56:14.083
.نميتونيم

56:14.084 --> 56:17.500
سربروس بعنوان سيستم خودکفا
.و کاملاً منزوي طراحي شده

56:17.501 --> 56:20.541
تنها راه تغيير کدها از طريق
.وارد کردن دستي به خود کامپيوتره

56:20.542 --> 56:22.791
.که توي پناهگاه رئيس‌جمهوره

56:22.792 --> 56:25.333
خب، پس حالا فهميديم که چرا
.پسر رئيس‌جمهور رو ميخواستن

56:25.334 --> 56:27.916
.رئيس‌جهمور تا جايي که بتونه تحمل ميکنه

56:27.917 --> 56:29.542
...ولي اگه پسرش رو بگيرن

56:30.292 --> 56:31.584
...اگه به اون صدمه بزنن

56:32.084 --> 56:33.083
...خب

56:33.084 --> 56:35.834
.هيشکي نميتونه تحت همچين شرايطي طاقت بياره

56:36.417 --> 56:37.834
پس کانر رو پيدا کن

56:38.292 --> 56:39.917
.و از اونجا بيارش بيرون

56:40.584 --> 56:41.584
.بله قربان

56:44.700 --> 56:47.200
10:57ب.ظ

56:49.667 --> 56:51.084
.آقاي فوربز

56:57.959 --> 56:59.167
اين کيه؟

57:00.508 --> 57:01.868
.نشونش بده

57:05.959 --> 57:07.376
.مايک بنينگ

57:16.751 --> 57:18.458
و ايشون کي باشن؟

57:18.459 --> 57:21.792
اون چند سال
.عضو مأمورين محافظتي رئيس‌جمهور بود

57:22.501 --> 57:24.250
بايد نگرانش باشيم؟

57:24.251 --> 57:25.376
.نه بابا

57:28.626 --> 57:29.751
.نه

57:31.251 --> 57:32.542
.بهتره نگران باشه

57:34.600 --> 57:36.800
!همين الان بنينگ رو پيدا کنين

58:30.801 --> 58:33.901
اتاق‌خواب لينکن - 11:56 ب.ظ

59:26.000 --> 59:27.500
.اون اينجا نيست

59:32.902 --> 59:36.500
.تمام اتاق‌هاي اصلي رو گشتيم

59:37.126 --> 59:42.584
ترومن" دل و رودهِ کاخ سفيد رو"
تو سال 1948 درآورد يا 49؟

59:43.334 --> 59:45.251
.فکر کنم 49 بود

59:46.334 --> 59:49.876
قاب‌هاي فولادي روي ديوارهاي سنگي قديمي. آره؟

59:51.000 --> 59:53.000
.اون توي ديوارهاست

01:00:08.334 --> 01:00:09.376
!کانر

01:00:15.792 --> 01:00:18.084
حالت چطوره؟ خوبي؟ -
.آره، خوبم -

01:00:24.167 --> 01:00:26.709
ميبينم که هنوزم اينجا مخفيگاه مورد علاقته، ها؟

01:00:30.042 --> 01:00:31.458
.آتيش‌پاره رو گرفتم

01:00:31.459 --> 01:00:33.251
.بالاخره يه خبر خوب شنيديم

01:00:34.001 --> 01:00:36.542
.اون سالمه. دارم بيرون ميارمش

01:00:38.167 --> 01:00:39.750
بابام چي؟

01:00:39.751 --> 01:00:42.375
بابات چيزيش نميشه، خب؟

01:00:42.376 --> 01:00:43.500
.اتفاق بدي نميفته

01:00:43.501 --> 01:00:44.959
.از اينجا بيرون مياريمش

01:01:37.584 --> 01:01:39.126
خوبي؟ -
.آره -

01:01:39.584 --> 01:01:41.417
.خيلي‌خب، بيا بريم بيرون

01:01:43.376 --> 01:01:45.666
آماده‌اي سريع حرکت کنيم؟ -
.آره -

01:01:45.667 --> 01:01:46.959
.خيلي‌خب، نزديکم بمون

01:01:50.084 --> 01:01:50.876
.خيلي‌خب

01:02:06.959 --> 01:02:08.001
.بيا

01:02:13.626 --> 01:02:14.584
.خيلي‌خب، زودباش

01:02:20.751 --> 01:02:21.958
.خيلي‌خب بچه‌جون

01:02:21.959 --> 01:02:24.458
حواست به اطراف باشه، خب؟
.هواي پشتم رو داشته باش

01:02:24.459 --> 01:02:25.334
.جيکوبز

01:02:26.001 --> 01:02:27.542
.خيلي‌خب، آتيش‌پاره پيش منه

01:02:28.542 --> 01:02:32.500
اون داره از مجراي تهويه توي گوشه شمال‌غربيِ
.طبقه همکف مياد بيرون

01:02:32.501 --> 01:02:33.791
.گروه سبز رو منتظرش بذارين

01:02:33.792 --> 01:02:34.709
.حتماً ميايم

01:02:56.042 --> 01:02:58.876
چجوري ميخواي توش جا بشي؟
با من مياي ديگه، مگه نه؟

01:03:02.334 --> 01:03:03.709
.بايد برم دنبال بابات

01:03:04.084 --> 01:03:06.375
.خيلي‌خب. حالا گوش کن، تو ميتوني

01:03:06.376 --> 01:03:09.166
بالارفتن از دودکش که توي باغچه رز
يادت دادم رو يادته؟

01:03:09.167 --> 01:03:12.000
آره؟ خب اينم همونه. باشه؟

01:03:12.001 --> 01:03:15.083
يه پا روي ديوار جلويي
.يه پا روي ديوار پشتي

01:03:15.084 --> 01:03:16.584
.حالا برو تا بالا

01:03:21.876 --> 01:03:23.666
مايک؟ -
.بله -

01:03:23.667 --> 01:03:24.834
.من ميترسم

01:03:25.251 --> 01:03:26.626
.آره، منم همينطور

01:03:27.459 --> 01:03:29.001
.ولي پشت سر ميذاريش

01:03:30.126 --> 01:03:31.584
.الان ديگه يکي از مايي

01:03:32.209 --> 01:03:34.583
.اين واسه توئه. بزن به کمرت

01:03:34.584 --> 01:03:36.459
.دارم روت حساب ميکنم بچه‌جون

01:03:37.001 --> 01:03:38.000
.باشه

01:03:38.001 --> 01:03:40.376
.آفرين. خيلي‌خب، برو بريم

01:03:44.584 --> 01:03:46.834
.برو بريم بچه‌جون
من هُلت ميدم بري بالا، باشه؟

01:03:50.084 --> 01:03:51.667
.اون طرف ميبينمت

01:03:55.376 --> 01:03:56.583
.حالا برو

01:03:56.584 --> 01:03:58.334
.آتيش‌پاره داره مياد بالا

01:04:00.542 --> 01:04:03.751
.جيکوبز وايستا. کانر صبر کن

01:05:11.042 --> 01:05:13.209
.اشتباه شد. برو -
.باشه -

01:05:15.834 --> 01:05:17.334
.داره مياد بيرون جيکوبز

01:05:38.876 --> 01:05:41.334
.سر جاتون بمونين
.دشمن توي منطقه هست

01:05:51.459 --> 01:05:53.417
.بريد، بريد، بريد! امنه

01:05:54.376 --> 01:05:56.126
.سي‌آي‌بي1، داريم ميريم

01:06:13.209 --> 01:06:14.209
خوبي؟

01:06:19.626 --> 01:06:20.626
.داريم ميايم بيرون

01:06:26.917 --> 01:06:29.626
.دشمن داره به سمت لبه نرده مياد
.عجله کنين

01:06:43.001 --> 01:06:44.834
.آتيش‌پاره دريافت شد

01:06:47.334 --> 01:06:48.792
.آفرين بنينگ

01:06:49.459 --> 01:06:51.959
.حالا ببينيم ميتونيم رئيس‌جمهور رو نجات بديم يا نه

01:06:52.792 --> 01:06:54.042
.دريافت شد

01:06:57.459 --> 01:07:04.041
ميخوام به تمام آمريکايي‌ها
و همه مردم سراسر دنيا اطمينان بدم

01:07:04.042 --> 01:07:05.958
که عليرغم اتفاقات امروز

01:07:05.959 --> 01:07:08.959
.دولت ما همچنان صددرصد کارايي داره

01:07:09.709 --> 01:07:12.501
.ما ميدونيم که رئيس‌جمهور زنده هستن

01:07:13.542 --> 01:07:18.251
به دوستانمون ميگيم که قدردانِ
.وفاداري و حمايتتون هستيم

01:07:19.126 --> 01:07:22.084
بعنوان يک ملت، زماني که تحت آزمون قرار ميگيريم
.از هميشه قدرتمندتر هستيم

01:07:22.542 --> 01:07:25.667
.متحد و قدرتمند باقي خواهيم ماند

01:07:26.292 --> 01:07:31.001
.خداوند شما و ايالات متحده آمريکا را حفظ کند

01:07:50.542 --> 01:07:54.917
.خيلي‌خب عوضي
اوي، هي. کي نمايش رو ميگردونه؟

01:07:57.251 --> 01:07:58.709
انگليسي بلدين؟

01:07:59.376 --> 01:08:01.209
تو محل زندگيتون بهتون ياد ميدنش؟

01:08:01.917 --> 01:08:03.833
چون ميدوني چي بهم ياد ميدن؟

01:08:03.834 --> 01:08:06.709
.که چطور از آدمايي مثل شما اطلاعات بکشم بيرون

01:08:15.459 --> 01:08:16.916
خنده‌داره، ها؟

01:08:16.917 --> 01:08:18.751
.نه، خنده‌داره. ميدونم، متوجهم

01:08:32.917 --> 01:08:36.084
.آره. فکر کنم يکم بدخُلق شدم

01:08:38.084 --> 01:08:39.875
.ولي از رفيقت خوشم ميومد

01:08:39.876 --> 01:08:41.417
.بنظر آدم باحالي ميومد

01:08:42.751 --> 01:08:44.334
اسم رهبرتون چيه؟

01:08:44.876 --> 01:08:46.501
.اوه شرمنده، بفرما

01:08:47.751 --> 01:08:49.001
تعداد افرادتون چندتاست؟

01:08:53.167 --> 01:08:54.626
.انگليسي بگو

01:08:55.876 --> 01:08:57.791
.اسمش "يونساک کنگ"ـه

01:08:57.792 --> 01:08:59.041
.اون رهبر گروهک کُره‌اي‌هاست

01:08:59.042 --> 01:09:01.000
.همون سازمان شبه‌نظامي

01:09:01.001 --> 01:09:02.459
.تعجبي نداره

01:09:02.709 --> 01:09:05.583
چهل کماندو وارد دروازه شدن
.و 28تاشون باقي موندن

01:09:05.584 --> 01:09:07.667
از کجا بدونيم که اين اطلاعات معتبر هستن؟

01:09:08.126 --> 01:09:09.959
.مؤدبانه ازشون پرسيدم

01:09:11.501 --> 01:09:12.791
کنگ يونساک؟

01:09:12.792 --> 01:09:15.666
قربان، اين يکي از تحت‌تعقيب‌ترين
.تروريست‌هاي دنياست

01:09:15.667 --> 01:09:18.875
وقتي بچه بود بعد از اينکه پدرش بخاطر
جنايات عليه کشور کره شمالي اعدام شد

01:09:18.876 --> 01:09:21.208
.از منطقه غيرنظامي ردش کردن

01:09:21.209 --> 01:09:22.250
وقتي داشتن از مرز عبور ميکردن

01:09:22.251 --> 01:09:24.416
.مادرش بدست يه مين زميني آمريکايي کشته شد

01:09:24.417 --> 01:09:28.208
اين يارو مغز متفکر بمبگذاري سفارت بريتانيا
.در سئول در سال 2004 بود

01:09:28.209 --> 01:09:31.916
و تکنولوژي غني‌سازي اورانيومِ
.پيونگ‌يانگ رو از پاکستان گرفت

01:09:31.917 --> 01:09:36.208
تابحال نشده بود که توسط هيچ سازمان اطلاعات غربي
.ازش عکسبرداري يا هويتش شناسايي بشه

01:09:36.209 --> 01:09:38.291
خب، يا خدا، هيشکي به عقلش نرسيد که

01:09:38.292 --> 01:09:39.416
.توي دولت کره جنوبي دنبالش بگرده

01:09:39.417 --> 01:09:42.208
.ببين، واسم مهم نيست که اون کيه
با اين نيرويي که داره

01:09:42.209 --> 01:09:44.541
.افراد من ميتونن خيلي زود قلع‌وقمعشون کنن

01:09:44.542 --> 01:09:46.834
.قربان، اين کار آسوني نيست

01:09:47.292 --> 01:09:49.708
.اين حرومزاده‌ها خيلي سرسختن

01:09:49.709 --> 01:09:52.250
.من سرسخت‌ترين افراد دنيا رو دارم

01:09:52.251 --> 01:09:54.375
.فقط لازمه بدونيم چطور وارد اون پناهگاه بشيم

01:09:54.376 --> 01:09:57.583
.وقتي درهاي انفجار بسته بشن ديگه نميتونين
.مقاوم در برابر نيروي هسته‌ايه

01:09:57.584 --> 01:10:00.875
قبلاً چندتا تونل قديمي وجود داشت
.ولي چندين ساله که بسته شدن

01:10:00.876 --> 01:10:03.583
قربان، افرادتون بايد بدونن که
.قراره با چي طرف بشن

01:10:03.584 --> 01:10:06.751
.تا من اطلاعات گير نياوردم کاري نکنين

01:10:34.000 --> 01:10:36.000
12:33ق.ظ

01:10:40.376 --> 01:10:45.042
.مأمور بنينگ، بله ميدونم کي هستي

01:10:47.376 --> 01:10:49.126
.به خونه‌م خوش اومدي

01:10:54.876 --> 01:10:56.791
هي عوضي. چرا اينقدر طولش دادي؟

01:10:56.792 --> 01:10:59.126
تو بودي که گذاشتي بانوي اول بميره، نه؟

01:11:00.792 --> 01:11:02.584
.و به زودي هم ميذاري رئيس‌جمهور بميره

01:11:03.126 --> 01:11:05.458
.انگار به شکست عادت کردي

01:11:05.459 --> 01:11:06.917
...آره خب

01:11:07.709 --> 01:11:11.208
شايد مديونت باشم که بهم فرصت دادي
.اتفاق اون روز رو جبران کنم

01:11:11.209 --> 01:11:14.666
.واسه اقرار به شکست، تحسينت ميکنم

01:11:14.667 --> 01:11:16.291
.ولي راه برگشتي وجود نداره

01:11:16.292 --> 01:11:19.791
هرکاري که امشب انجام بدي
.جبران گذشته رو نميکنه

01:11:19.792 --> 01:11:21.209
.آره، شايد نکنه

01:11:21.917 --> 01:11:25.208
.ولي گمون کنم گند زدن به کارت شروع خوبيه

01:11:25.209 --> 01:11:30.209
.بهتره يه سرشماري بکني
.اجساد داره انباشته ميشه

01:11:32.459 --> 01:11:34.833
من بيش از اندازه افراد
.واسه تکميل مأموريت دارم

01:11:34.834 --> 01:11:37.791
...راستي اگه دنبال کانر ميگردي

01:11:37.792 --> 01:11:39.876
.داره ميره بازي بيس‌بال ببينه

01:11:42.417 --> 01:11:44.251
حال زنت چطوره "مايکل"؟

01:11:45.001 --> 01:11:47.834
.ليا، اون يه پرستاره

01:11:48.292 --> 01:11:49.875
.جون آدما رو نجات ميده

01:11:49.876 --> 01:11:52.042
.حيف شد که جون تو رو نجات نميده

01:11:52.751 --> 01:11:54.416
ميدوني چيه؟

01:11:54.417 --> 01:11:57.001
چطوره من و تو بازي شاخ‌کِشي انجام بديم؟

01:11:57.501 --> 01:11:59.001
.اول تو شاخو بکش

01:12:00.959 --> 01:12:02.042
.برو بکشش

01:12:14.584 --> 01:12:15.626
!کافيه

01:12:17.292 --> 01:12:18.334
!کافيه

01:12:36.251 --> 01:12:37.501
خانم وزير

01:12:39.376 --> 01:12:41.042
.کد سربروس‌تون

01:12:41.834 --> 01:12:43.084
!نه

01:12:47.792 --> 01:12:48.751
!روث

01:12:53.626 --> 01:12:54.751
!کدت

01:12:55.834 --> 01:12:57.708
.بايد منو بکشي

01:12:57.709 --> 01:12:59.167
.هر جور مايلي

01:13:08.167 --> 01:13:09.501
...يه ضرب‌المثل

01:13:10.542 --> 01:13:11.667
.توي کره هست

01:13:17.501 --> 01:13:19.416
صدبار ديدن يه چيز

01:13:19.417 --> 01:13:21.501
.به اندازه يکبار زندگي کردنش ارزش نداره

01:13:23.626 --> 01:13:24.959
.گور بابات

01:13:26.251 --> 01:13:27.292
!بس کن

01:13:27.834 --> 01:13:29.333
!کافيه

01:13:29.334 --> 01:13:30.917
!کافيه! بس کن

01:13:33.167 --> 01:13:34.126
!کافيه

01:13:45.001 --> 01:13:46.417
.بهش بگو روث

01:13:47.001 --> 01:13:48.333
.مهم نيست

01:13:48.334 --> 01:13:50.001
.کد من رو گير نمياره

01:13:55.501 --> 01:13:56.376
.روث

01:14:01.917 --> 01:14:03.126
!بهش بگو

01:14:04.167 --> 01:14:05.834
.اين يه دستوره روث

01:14:06.417 --> 01:14:07.501
...قربان

01:14:08.376 --> 01:14:09.917
.بهش بگو روث

01:14:12.167 --> 01:14:13.584
.بله قربان

01:14:15.709 --> 01:14:19.541
...اکو-مايک

01:14:19.542 --> 01:14:24.167
...8-2-0-6

01:14:25.459 --> 01:14:27.917
.5قربان

01:14:35.959 --> 01:14:39.959
!دست بيصاحابتون رو بکشين

01:14:42.667 --> 01:14:46.667
قربان، فرماندهي پدافند گزارش ميده که
.دومين کد سربروس وارد شده

01:14:52.417 --> 01:14:53.417
.خداي من

01:14:54.000 --> 01:14:56.018
1:04ق.ظ

01:15:06.209 --> 01:15:09.375
.مايک! مايک، مايک، منم -
ديو؟ -

01:15:09.376 --> 01:15:10.833
.زهره‌ترکم کردي

01:15:10.834 --> 01:15:12.083
خدايا، اين چه وضعشه؟

01:15:12.084 --> 01:15:12.875
.اون ماسماسک رو بذار کنار

01:15:12.876 --> 01:15:14.541
.نزديک بودم بزنم مغزت رو بترکونم پسر

01:15:14.542 --> 01:15:15.750
اينجا چيکار ميکني؟

01:15:15.751 --> 01:15:17.666
.با نماينده کره جنوبي بودم

01:15:17.667 --> 01:15:19.708
تو اينجا چه غلطي ميکني؟

01:15:19.709 --> 01:15:21.083
.فکر ميکردم تو خزانه‌داري کار ميکني

01:15:21.084 --> 01:15:22.250
.آره، هنوزم هستم

01:15:22.251 --> 01:15:24.292
.باورت بشه يا نه، از در جلويي وارد شدم

01:15:25.751 --> 01:15:29.376
.لعنت مايک

01:15:29.792 --> 01:15:31.875
.يه لحظه مرگ رو با چشماي خودم ديدم

01:15:31.876 --> 01:15:34.666
.دستم رو نگاه کن. داره ميلرزه

01:15:34.667 --> 01:15:36.000
.واي خدا

01:15:36.001 --> 01:15:37.375
.از ديدنت خوشحالم رفيق

01:15:37.376 --> 01:15:39.042
.چقدر مسخره خوشحاليت رو بروز ميدي

01:15:43.251 --> 01:15:44.500
حال رئيس‌جمهور خوبه؟

01:15:44.501 --> 01:15:45.834
.فعلاً که زنده‌ست

01:15:47.834 --> 01:15:49.376
.توي پناهگاه نگهش داشتن

01:15:50.834 --> 01:15:52.375
خيلي نمايش چرتيه، نه؟

01:15:52.376 --> 01:15:53.667
.آره، صددرصد

01:15:56.001 --> 01:15:57.334
روما زنده موند؟

01:15:59.626 --> 01:16:00.917
.لعنت

01:16:02.042 --> 01:16:03.376
.بايد حرکت کنيم

01:16:08.667 --> 01:16:10.583
نقشه‌اي داري مايک؟ -
.آره -

01:16:10.584 --> 01:16:12.334
.ولي تا الان که جواب نداده

01:16:14.459 --> 01:16:16.708
.مايک عوضي. هميشه کله‌شق بودي

01:16:16.709 --> 01:16:18.209
.عوض‌بشو نيستي

01:16:21.209 --> 01:16:22.417
.هي ديو

01:16:23.167 --> 01:16:26.709
.اينجا آشفته‌م کرده پسر
.نميتونم درست فکر کنم

01:16:27.501 --> 01:16:28.709
خوبي؟

01:16:29.584 --> 01:16:32.792
.نه. راستش نه

01:16:33.459 --> 01:16:35.709
.اين يارو کنگ خيلي ديوونه‌ست

01:16:38.001 --> 01:16:39.417
اسمشو از کجا ميدوني؟

01:16:45.876 --> 01:16:48.459
هي مايک، اون موقع که نيويورک بوديم رو يادته؟

01:17:44.792 --> 01:17:45.876
.ديو

01:17:48.126 --> 01:17:49.459
چرا اينکارو کردي؟

01:17:50.751 --> 01:17:52.542
.لعنت بهش مايک

01:17:54.084 --> 01:17:55.251
.لعنت

01:17:57.792 --> 01:17:59.626
.گمراه شدم

01:18:04.251 --> 01:18:06.001
.الان ميتوني جبران کني

01:18:09.084 --> 01:18:10.709
.به کنگ بگو که مُرده‌م

01:18:12.126 --> 01:18:14.042
.کمکم ميکني رئيس‌جمهور رو نجات بدم

01:18:18.417 --> 01:18:21.917
.کنگ، فوربز هستم

01:18:23.459 --> 01:18:27.917
.کشتمش. همه‌جا امنه

01:18:30.126 --> 01:18:31.126
.خوبه

01:18:42.000 --> 01:18:44.000
1:32ق.ظ

01:18:44.959 --> 01:18:46.042
.روث

01:18:47.251 --> 01:18:49.834
آقاي رئيس‌جمهور؟

01:18:53.167 --> 01:18:54.334
.روز سختيه

01:18:55.001 --> 01:18:56.459
.ميتونست بدترم باشه

01:18:57.792 --> 01:18:59.542
موهام چطوره؟

01:19:01.459 --> 01:19:03.417
.همشون سر جاشون هستن

01:19:11.292 --> 01:19:12.584
پشيمون نيستي؟

01:19:12.876 --> 01:19:13.876
.نه

01:19:15.584 --> 01:19:16.834
شما؟

01:19:19.209 --> 01:19:20.417
.يکم

01:19:20.876 --> 01:19:22.459
.مثلاً نامزدي واسه رياست‌جمهوري

01:19:24.459 --> 01:19:27.209
.وزارت خوش‌شانسه که شما رو داره قربان

01:19:28.334 --> 01:19:31.001
هممون ممکنه امروز بريم پيش خدا

01:19:33.042 --> 01:19:37.042
اما تنها جمله‌اي که نميخوام
رو سنگ قبرم بنويسن اينه که

01:19:38.376 --> 01:19:40.751
".اون بدون مبارزه از دنيا رفت"

01:19:46.501 --> 01:19:48.001
.ديگه خطرش رفع شد

01:19:49.959 --> 01:19:51.334
.تصاوير ماهواره‌اي رو بيارين

01:19:52.001 --> 01:19:53.292
.بهم نشونش بدين

01:19:55.001 --> 01:19:57.792
.انگار فقط چهارتا نگهبان روي سقفه

01:19:58.251 --> 01:19:59.916
با نبودِ شبکه پدافند هوايي

01:19:59.917 --> 01:20:01.876
.اونا جلوي حمله هوايي آسيب‌پذير هستن

01:20:03.209 --> 01:20:05.459
.وايستين. بذارين اول برم اونجا و نگاه بندازم

01:20:06.751 --> 01:20:08.125
.ما منتظر نميمونيم

01:20:08.126 --> 01:20:10.001
.بايد سربروس رو بدست بياريم

01:20:10.417 --> 01:20:11.792
.واي لعنتي

01:20:13.001 --> 01:20:14.834
.يگان فوق ويژه رو بفرستين ژنرال

01:20:15.501 --> 01:20:16.834
.از سقف وارد ميشيم

01:20:25.542 --> 01:20:27.292
.مرکز، "تايگرفلايت" داره نزديک ميشه

01:20:29.834 --> 01:20:31.251
.تيم تايگر منتظر بمونين

01:20:34.126 --> 01:20:35.875
.تيم يورش در راهه

01:20:35.876 --> 01:20:37.167
.ديگه وقتشه

01:20:38.292 --> 01:20:39.959
.بله قربان. دريافت شد

01:20:49.000 --> 01:20:51.000
.دارن ميان

01:20:56.751 --> 01:20:59.333
.مرکز، تايگرفلايت سه دقيقه ديگه ميرسه

01:20:59.334 --> 01:21:00.834
.تيم، آماده بشين

01:21:01.334 --> 01:21:02.251
.آماده بشين

01:21:08.376 --> 01:21:09.001
چو

01:21:09.002 --> 01:21:13.002
هايدرا" رو سر هم کردين؟" -
.اسلحه آمادست -

01:21:16.003 --> 01:21:19.003
.منتظر بمونين تا دشمن رو سرکوب کنين

01:21:31.000 --> 01:21:34.000
.دو نفر سمت چپ، دو نفر سمت راست

01:21:44.917 --> 01:21:48.084
.شصت ثانيه تا هدف
.يه توزيع نيروي منظم ميخوام

01:22:11.084 --> 01:22:11.834
.لعنتي

01:22:12.584 --> 01:22:13.626
.بهشون بگو دست نگه دارن

01:22:14.167 --> 01:22:15.876
!دست نگه نميداريم

01:22:17.001 --> 01:22:20.083
.جيکوبز، بايد اين مأموريت رو لغو کني

01:22:20.084 --> 01:22:21.875
!اونا "هايدرا 6" دارن

01:22:21.876 --> 01:22:22.791
اون ديگه چيه؟

01:22:22.792 --> 01:22:25.041
.اسلحه نسل آينده. مال ماست

01:22:25.042 --> 01:22:27.208
از کجا گيرش آوردن؟

01:22:27.209 --> 01:22:29.292
.مهم نيست. نابودش ميکنيم

01:22:29.917 --> 01:22:31.876
!گفتم اين مأموريت کوفتي رو لغو کنين

01:22:32.417 --> 01:22:34.333
.بيا بريم کاخمون رو پس بگيريم خلبان

01:22:34.334 --> 01:22:36.666
.تايگر 2 و تايگر 3، اجازه شليک دارين

01:22:36.667 --> 01:22:37.875
.تايگر 2، دريافت شد

01:22:37.876 --> 01:22:39.166
.تايگر 3، دريافت شد

01:22:39.167 --> 01:22:42.126
.تمام پرنده‌ها مراقب اسلحه پيشرفته احتمالي باشن

01:22:58.251 --> 01:22:59.751
.داريم به سقف نزديک ميشيم

01:23:02.584 --> 01:23:04.126
.اثري از چهار نگهبان نيست

01:23:04.501 --> 01:23:05.792
.تايگرفلايت در موقعيته

01:23:06.417 --> 01:23:07.376
.گرفتيمشون

01:23:08.292 --> 01:23:09.417
!بريد، بريد، بريد

01:23:09.834 --> 01:23:11.459
.تکنيک طناب سريع بکار گرفته شد

01:23:13.959 --> 01:23:16.376
.از طرف هدف روي ما قفل راداري شده

01:23:17.917 --> 01:23:19.666
!به تايگر 2 داره از سقف شليک ميشه

01:23:19.667 --> 01:23:21.166
.تيم تايگر، پرواز جنگي کنين

01:23:21.167 --> 01:23:23.000
.تايگر 2 ضربه خورده. داره سقوط ميکنه

01:23:23.001 --> 01:23:24.333
.تايگر 2 داره با سرعت سقوط ميکنه

01:23:24.334 --> 01:23:25.417
.تايگر 2 صدمه ديده

01:23:26.251 --> 01:23:27.291
.گريز، گريز

01:23:27.292 --> 01:23:28.542
.هدف رو نابود کن

01:23:29.167 --> 01:23:30.584
.شليک رو روي سقف متمرکز کن

01:23:32.417 --> 01:23:34.291
.تايگر 3، به پشت هدف برو

01:23:34.292 --> 01:23:35.625
!تايگر 4، نزديک شو

01:23:35.626 --> 01:23:37.459
!به شمال‌غرب برو و از اونجا حمله کن

01:23:39.209 --> 01:23:42.583
تايگر 5 و 6، ترکيب چارلي بگيرين
!و اون اسلحه رو نابود کنين

01:23:42.584 --> 01:23:43.959
!لعنتي، ارتفاع رو کم کن

01:23:45.834 --> 01:23:47.459
!تيرانداز تايگر 1 مصدوم شد

01:23:55.292 --> 01:23:56.876
.سمت راستت رو بپا
.سمت راستت رو بپا

01:23:57.292 --> 01:23:58.251
.داريم تير ميخوريم

01:23:58.626 --> 01:23:59.917
!وايستين -
!داره بهمون شليک ميشه -

01:24:06.042 --> 01:24:07.209
!تايگر 6 سقوط کرد

01:24:10.917 --> 01:24:12.084
...تايگر 5 داره

01:24:15.126 --> 01:24:16.584
.تايگر 5 سقوط کرد

01:24:18.959 --> 01:24:21.333
.بازآرايي کنين. تايگر 1 پيشتازي ميکنه

01:24:21.334 --> 01:24:22.376
.دريافت شد

01:24:30.334 --> 01:24:31.417
!نيروي کمکي لازم داريم

01:24:32.334 --> 01:24:33.166
!دارن ما رو داغون ميکنن

01:24:33.167 --> 01:24:34.875
.داريم با هدف درگير ميشيم
.پشتيباني کنين

01:24:34.876 --> 01:24:36.917
تمام شاهين‌هاي سياه باقيمانده
.پوشش هوايي بدين

01:24:44.376 --> 01:24:46.791
.دو پرنده در هوا هستن
.فقط دو پرنده موندن

01:24:46.792 --> 01:24:47.958
!لغو! لغو

01:24:47.959 --> 01:24:49.083
.عقب بکشين. از منطقه خارج بشين

01:24:49.084 --> 01:24:50.584
!دريافت شد! داريم از منطقه خارج ميشيم

01:24:53.376 --> 01:24:55.251
!تايگر 1 ضربه خورده و داره کنترلشو از دست ميده

01:24:59.459 --> 01:25:02.751
.نقص در پروانهِ دُم هليکوپتر
!کمک! کمک! داريم سقوط ميکنيم

01:25:32.626 --> 01:25:34.334
.پنج‌تا از شيش پرنده نابود شدن

01:25:34.917 --> 01:25:36.542
.درخواست تيم واکنش فوري

01:25:38.417 --> 01:25:40.459
.اجازه براي پرتاب گردان هوايي دوم

01:25:41.501 --> 01:25:42.750
.خير، خير

01:25:42.751 --> 01:25:45.876
ما نميدونيم که ممکنه
.ديگه چه سوپرايزي واسمون داشته باشن

01:25:47.001 --> 01:25:49.126
.يه پايگاه برگردين. به پايگاه برگردين. تمام

01:25:49.501 --> 01:25:50.459
.دريافت شد

01:25:56.251 --> 01:26:00.209
!بنينگ، پشت خطي؟ بنينگ

01:26:04.251 --> 01:26:08.166
.نيمي از کاخ سفيد نابود شده است

01:26:08.167 --> 01:26:11.083
...اقامتگاه، سقف، همه از بين رفته‌اند

01:26:11.084 --> 01:26:13.917
.و باقي اين ساختمان تاريخي اکنون ويران شده است

01:26:15.667 --> 01:26:16.792
سخنگو ترامبل

01:26:17.792 --> 01:26:20.501
.اين کار خيلي احمقانه‌اي بود

01:26:32.251 --> 01:26:34.084
.رئيس‌جمهورتون نفر بعديه

01:26:34.584 --> 01:26:39.333
حالا يک ساعت وقت دارين
.که ناوگان هفتم و سربازاتون رو عقب بکشين

01:26:39.334 --> 01:26:43.876
وقتي اينکارو کردين، ميخوام که يه هليکوپتر
.با سوخت کافي و آماده توي چمن شمالي باشه

01:26:44.376 --> 01:26:45.751
.60دقيقه

01:27:05.334 --> 01:27:06.167
.لعنتي

01:27:07.126 --> 01:27:08.084
.بنينگ‌ـه

01:27:08.626 --> 01:27:09.834
.وصلش کنين

01:27:10.209 --> 01:27:11.626
مايک؟ -
.بله -

01:27:12.501 --> 01:27:14.791
.داشتيم سعي ميکرديم باهات تماس بگيريم پسرم
حالت خوبه؟

01:27:14.792 --> 01:27:18.501
جناب سخنگو، اگه از اين آشفته‌بازار نجات پيدا کرديم

01:27:19.167 --> 01:27:21.167
.ميتونين به جرم نافرماني دستگيرم کنين

01:27:22.584 --> 01:27:25.166
.ولي تيمتون بدجور به کمک احتياج داره

01:27:25.167 --> 01:27:27.250
.من ژنرال "کلگ"، رئيس ستاد ارتش هستم

01:27:27.251 --> 01:27:29.791
.بهت دستور ميدم که دست نگه داري

01:27:29.792 --> 01:27:31.583
دارين تنها چشم‌وگوشتون رو از محل برميدارين

01:27:31.584 --> 01:27:32.791
.اين ديگه آخرشه

01:27:32.792 --> 01:27:35.625
بايد قبل از اينکه يه گروگان ديگه رو
!از دست بديم، تو رو از اونجا بيرون بياريم

01:27:35.626 --> 01:27:37.875
.دارم بهت دستور مستقيم ميدم

01:27:37.876 --> 01:27:41.083
يه خبر فوري برات دارم عوضي
.من واسه تو کار نميکنم

01:27:41.084 --> 01:27:44.333
.ژنرال کلگ، من فرمانده کل قوا هستم

01:27:44.334 --> 01:27:47.208
اگه اصلاً بهتون نيازي نداشته باشم
.همين الان از خدمت مرخصتون ميکنم

01:27:47.209 --> 01:27:48.666
...من نميذارم که اين عوضي -
!ژنرال -

01:27:48.667 --> 01:27:50.250
!آمريکا رو بفرسته رو هوا قربان -
...ديگه نميخوام يک کلمه حرف -

01:27:50.251 --> 01:27:52.542
!ازتون بشنوم مگر اينکه سؤالي کرده باشم

01:27:57.667 --> 01:27:58.626
.قربان

01:27:59.251 --> 01:28:00.459
.آقاي بنينگ

01:28:01.667 --> 01:28:03.126
آقاي بنينگ، پشت خطي؟

01:28:05.376 --> 01:28:06.751
بله قربان. نقشه چيه؟

01:28:08.376 --> 01:28:12.666
ما ناوگان هفتم رو عقب ميکشيم
و سربازامون رو از منطقه غيرنظامي بيرون مياريم

01:28:12.667 --> 01:28:14.291
.و بهشون هليکوپتر رو ميديم

01:28:14.292 --> 01:28:18.375
.قربان، نميتونين همچين کاري بکنين
.نبايد به اين يارو هرچيزي که ميخواد بدين

01:28:18.376 --> 01:28:20.500
.من قبلاً با اينجور آدما سر و کار داشتم

01:28:20.501 --> 01:28:22.625
.بهم مهلت بدين. بذارين بکشمش بيرون

01:28:22.626 --> 01:28:26.583
!داريم درباره امنيت رئيس‌جمهور ايالات متحده حرف ميزنيم

01:28:26.584 --> 01:28:28.917
.قضيه خيلي بيشتر از حرفاست قربان

01:28:33.542 --> 01:28:36.959
.با کمال احترام شما الان رئيس‌جمهور موقت هستين

01:28:37.834 --> 01:28:39.751
.و من بهترين اميدتونم

01:28:42.042 --> 01:28:44.167
.باشه مايک. نيم ساعت وقت داري

01:28:49.334 --> 01:28:51.208
.ليا، از تلفن ثابت باهات کار دارن

01:28:51.209 --> 01:28:52.501
.خط اضطراري

01:28:56.417 --> 01:28:58.000
ميشه بهش مورفين بزني؟

01:28:58.001 --> 01:28:58.792
.باشه

01:29:02.126 --> 01:29:03.001
مايک؟

01:29:03.501 --> 01:29:05.542
.سلام، فقط ميخواستم حالتو بپرسم

01:29:07.209 --> 01:29:09.459
عزيزم، روزت چطور بود؟

01:29:11.084 --> 01:29:12.501
.آره، پرمشغله بود

01:29:13.459 --> 01:29:15.084
.خوبه، ميدوني که

01:29:16.542 --> 01:29:17.876
تو چطور؟

01:29:18.917 --> 01:29:21.292
.آره. سرم شلوغه

01:29:22.251 --> 01:29:23.626
هي، خوبي؟

01:29:24.126 --> 01:29:27.584
آره، فقط مجبور شدم بيشتر از اوني که
.انتظارشو داشتم بمونم

01:29:28.834 --> 01:29:30.126
.آره، منم همينطور

01:29:32.501 --> 01:29:34.709
امشب مياي خونه ديگه، درسته؟

01:29:35.126 --> 01:29:36.958
.آره، حتماً

01:29:36.959 --> 01:29:38.709
قرار داريم، يادته؟

01:29:39.459 --> 01:29:40.834
.هي، من بايد برم

01:29:41.167 --> 01:29:44.751
.ميدوني، کاراي دفتري داره انباشته ميشه

01:29:45.251 --> 01:29:46.376
.باشه

01:29:49.667 --> 01:29:50.709
.دوستت دارم

01:30:11.542 --> 01:30:12.917
چي شده کنگ؟

01:30:13.334 --> 01:30:15.084
.انگار روح ديدي

01:30:15.667 --> 01:30:18.416
گمون کنم نميدوني که
به کي ميتوني اعتماد کني، ها؟

01:30:18.417 --> 01:30:19.541
.ديگه تموم شد

01:30:19.542 --> 01:30:23.375
ديگه خبري از کشتارهاي تلويزيوني
.و هليکوپتر نيست

01:30:23.376 --> 01:30:24.958
ديگه خبري از مذاکره با تو

01:30:24.959 --> 01:30:27.917
.و حزب مردمي متحده فلان‌بسار نيست

01:30:28.751 --> 01:30:32.791
.رئيس‌جمهور رو تيکه تيکه ميفرستم بيرون

01:30:32.792 --> 01:30:34.001
.مهم نيست

01:30:34.417 --> 01:30:36.500
چون هر چيزي که فکر ميکني بدست آوردي

01:30:36.501 --> 01:30:38.292
.واسه ديدنش زنده نخواهي بود

01:30:39.876 --> 01:30:41.167
.قطعش کن

01:30:41.626 --> 01:30:44.000
.نميتوني تصويرمو قطع کني کنگ

01:30:44.001 --> 01:30:45.791
.موندني شدم

01:30:45.792 --> 01:30:47.375
.من تو رو دست‌کم گرفتم

01:30:47.376 --> 01:30:49.083
.ديگه اين اتفاق نميفته

01:30:49.084 --> 01:30:50.458
.ديگه‌اي در کار نيست

01:30:50.459 --> 01:30:54.041
.تو اون پايين جدا از بقيه دنيا، تنهايي ميميري

01:30:54.042 --> 01:30:57.666
توصيه من؟
.گلوله آخر رو واسه خودت کنار بذار

01:30:57.667 --> 01:30:59.208
...چون اگه اينکارو نکني

01:30:59.209 --> 01:31:01.709
.خودم چاقوم رو تو مغزت فرو ميکنم

01:31:02.042 --> 01:31:03.375
.ولي نگران نباش

01:31:03.376 --> 01:31:06.000
.عکس‌هات رو توي رسانه‌ها پخش ميکنم

01:31:06.001 --> 01:31:08.334
.ميدوني، آخه ميدونم از اينجور مزخرفات خوشت مياد

01:31:17.000 --> 01:31:19.000
.دسترسي تصويريمون رو قطع کرد

01:31:24.000 --> 01:31:27.000
!ورودي رو پوشش بدين. حرکت ميکنيم

01:31:27.292 --> 01:31:28.126
!اون

01:31:47.001 --> 01:31:54.417
من وفاداريم رو در گرو پرچمِ
!ايالات متحده آمريکا ميذارم

01:32:08.876 --> 01:32:10.917
.رهبرتون عقلش رو از دست داده

01:32:15.292 --> 01:32:17.501
!اي احمق کثافت

01:32:23.376 --> 01:32:24.334
.برو

01:32:24.876 --> 01:32:26.126
.راه بيفت

01:32:26.917 --> 01:32:28.084
!تکون بخور

01:32:54.584 --> 01:32:57.208
.قربان، يه حرکتي جلوي کاخ سفيد ديده ميشه

01:32:57.209 --> 01:32:58.583
افراد ما يا اونا؟

01:32:58.584 --> 01:33:00.500
.انگار وزير "مک‌ميلان" هستن قربان

01:33:00.501 --> 01:33:02.876
هيچ برآمدگي يا سيمي بهش وصل نيست؟ -
.خير -

01:33:08.667 --> 01:33:11.209
قربان، نيروي زميني گزارش تحرک
.در کاخ سفيد رو داده

01:33:11.709 --> 01:33:13.291
اون...؟ -
.مک‌ميلان -

01:33:13.292 --> 01:33:16.959
.همين الان يه تيم بفرستين اونجا
!و يکي ديگه هم واسه پشتيباني! برين

01:33:20.542 --> 01:33:24.459
.بنظر مياد وزير مک‌ميلان باشه
.بله، بله، خودشه

01:33:46.001 --> 01:33:46.959
!ايول

01:34:02.292 --> 01:34:03.209
مايک؟

01:34:05.542 --> 01:34:06.458
.سلام

01:34:06.459 --> 01:34:08.751
.اون در رفت. دوباره برگشت به پناهگاه

01:34:09.584 --> 01:34:12.376
.تلاش خوبي بود مايک
.مک‌ميلان رو نجات دادي

01:34:13.834 --> 01:34:17.208
نيروهاي نظامي کره شمالي و جنوبي
در پي واکنش به شايعات مبني بر

01:34:17.209 --> 01:34:20.291
خروج قريب‌الوقوع آمريکايي‌ها از منطقه غيرنظامي

01:34:20.292 --> 01:34:22.041
.در حالت آماده‌باش قرار گرفته‌اند

01:34:22.042 --> 01:34:25.291
هند، چين و روسيه
وضعيت اضطراري اعلام نموده‌اند

01:34:25.292 --> 01:34:27.125
.و نيروهاي نظامي را به حرکت درآورده‌اند

01:34:27.126 --> 01:34:27.958
اگرچه در خاورميانه

01:34:27.959 --> 01:34:31.166
واکنش به حمله به کاخ سفيد
.شادي و پايکوبي است

01:34:31.167 --> 01:34:33.625
جمعيت چند هزار نفري
در خيابان‌ها جشن گرفته‌اند

01:34:33.626 --> 01:34:35.416
.و پرچم آمريکا در حال سوختن است

01:34:35.417 --> 01:34:37.916
که توسط خروج آمريکايي‌ها ايجاد ميشود...

01:34:37.917 --> 01:34:42.875
ممکن است نبردي فوري و سراسري
به راه اندازد و هر جنگ عادي

01:34:42.876 --> 01:34:45.541
در اين منطقهِ بشدت مسلحانه دنيا

01:34:45.542 --> 01:34:50.126
.به راحتي ميتواند به مقابله هسته‌اي منجر شود

01:34:50.417 --> 01:34:51.501
.وقت تموم شد

01:34:52.334 --> 01:34:53.917
.هليکوپتر رو بفرستين

01:34:55.667 --> 01:34:57.417
.ناوگان هفتم رو عقب بکشين

01:34:59.334 --> 01:35:01.500
.سربازها رو از منطقه غيرنظامي بيرون بيارين

01:35:01.501 --> 01:35:03.376
.کره جنوبي رو از دست داديم

01:35:05.667 --> 01:35:07.750
منابع ما در پنتاگون اکنون مي‌گويند

01:35:07.751 --> 01:35:08.916
که نيروهاي زميني آمريکا

01:35:08.917 --> 01:35:11.625
دستور عقب‌نشيني از خاک کره را

01:35:11.626 --> 01:35:14.041
.براي اولين بار در 60 سال اخير دريافت کرده‌اند

01:35:14.042 --> 01:35:16.625
همچنين به گوش ميرسد که ناوگان هفتم ايالات متحده

01:35:16.626 --> 01:35:19.250
.دستور خروج از منطقه را دريافت نموده‌اند

01:35:19.251 --> 01:35:20.625
با اينکه تأييد نشده است

01:35:20.626 --> 01:35:23.750
ولي بنظر مي‌آيد اين اتفاقات تاريخي ريشه در

01:35:23.751 --> 01:35:26.125
حمله امروز به کاخ سفيد داشته

01:35:26.126 --> 01:35:28.625
که از زماني آغاز شد که نخست‌وزير کره

01:35:28.626 --> 01:35:30.709
.با رئيس‌جمهور اَشِر ديدار کرد

01:35:37.000 --> 01:35:42.000
.دارن ناوگان رو عقب ميکشن -
.البته -

01:35:55.292 --> 01:35:56.209
دارن چيکار ميکنن؟

01:36:33.542 --> 01:36:35.958
مايک، بايد کنگ و رئيس‌جمهور رو

01:36:35.959 --> 01:36:37.958
به فضاي باز بکشونيم
.و اوني که احتمالش بيشتره رو بکشيم

01:36:37.959 --> 01:36:39.042
.دريافت شد قربان

01:36:53.459 --> 01:36:55.292
.تيم براوو در موقعيته

01:36:58.459 --> 01:37:01.167
.قربان، ما آماده‌ايم
.تمام واحدها در موقعيت هستن

01:37:08.584 --> 01:37:09.876
.گروگان‌ها دارن ميان

01:37:14.501 --> 01:37:16.251
.يازده هدف رو شمرديم قربان

01:37:16.751 --> 01:37:18.458
.يکيشون بايد رئيس‌جمهور باشه

01:37:18.459 --> 01:37:19.584
.اين بليط خروجيشونه

01:37:24.667 --> 01:37:26.751
.هرکولز 6 در موقعيته

01:37:27.209 --> 01:37:28.751
ميتونين رئيس‌جمهور رو شناسايي کنين؟

01:37:31.751 --> 01:37:32.792
.خير

01:37:33.251 --> 01:37:34.751
ميتونين کنگ رو شناسايي کنين؟

01:37:37.042 --> 01:37:37.916
.خير

01:37:37.917 --> 01:37:39.209
.اهداف نامشخص هستن

01:37:41.417 --> 01:37:43.125
.قربان، تمام واحدهاي زميني در موقعيت هستن

01:37:43.126 --> 01:37:45.292
براي دستگيريشون اقدام کنيم؟

01:37:55.001 --> 01:37:56.667
.اگه قراره بريم، الان بايد بريم قربان

01:38:00.917 --> 01:38:02.417
دستور اقدام داريم قربان؟

01:38:05.667 --> 01:38:08.334
.نه، ريسکش بالاست
.ممکنه رئيس‌جمهور رو بکشن

01:38:10.792 --> 01:38:11.542
.بله قربان

01:38:12.167 --> 01:38:14.207
.اشکال نداره
.روي هليکوپتر ردياب گذاشتيم

01:38:27.417 --> 01:38:30.208
يا خدا. اون چي بود؟ کار ما بود؟

01:38:30.209 --> 01:38:32.334
.خير، خير. کار ما نبود

01:38:40.584 --> 01:38:44.041
با اينکه هنوز تأييد نشده است
ولي رئيس‌جمهور اشر

01:38:44.042 --> 01:38:45.916
ظاهراً در بين کشته‌شدگان بود

01:38:45.917 --> 01:38:50.251
زماني که هليکوپتر شاهين سياهِ شعله‌ورشده
.در چمن شمالي کاخ سفيد سقوط کرد

01:38:51.626 --> 01:38:55.625
و مطمئناً اتفاقات امروز بعنوان يکي از
غم‌انگيز‌ترين اوقات اين کشور

01:38:55.626 --> 01:38:57.417
.در تاريخ ثبت خواهد شد -
.واي خداي من -

01:39:00.626 --> 01:39:02.167
.رئيس‌جمهور مُرده

01:39:20.876 --> 01:39:21.917
مايک؟

01:39:22.501 --> 01:39:23.917
چي شد؟

01:39:25.042 --> 01:39:26.626
...متأسفانه بايد بگم

01:39:28.167 --> 01:39:30.459
.رئيس‌جمهور توي هليکوپتر بود

01:39:31.167 --> 01:39:32.459
و کنگ؟

01:39:33.209 --> 01:39:35.041
کنگ هم خودشو

01:39:35.042 --> 01:39:36.917
.و هم بقيه گروگان‌ها رو کشت

01:39:38.792 --> 01:39:43.126
.وايستا، اين منطقي نيست

01:39:44.292 --> 01:39:45.875
.با عقل جور درنمياد

01:39:45.876 --> 01:39:47.334
چي با عقل جور درنمياد؟

01:39:48.709 --> 01:39:50.791
.کنگ اينجوري نميميره قربان

01:39:50.792 --> 01:39:52.167
.همچين آدمي نيست

01:39:54.001 --> 01:39:56.125
.فکر کنم هنوزم توي پناهگاهه

01:39:56.126 --> 01:39:58.667
.و رئيس‌جمهور هم پيششه
.ميخواد سعي کنه در بره

01:39:59.042 --> 01:40:01.041
اگه کنگ هنوز با رئيس‌جمهور توي ساختمونه

01:40:01.042 --> 01:40:02.834
.نبايد بذاري از اونجا بره

01:40:04.376 --> 01:40:05.459
.نميذارم بره

01:40:07.334 --> 01:40:10.042
ها؟ کدوم خري همچين کاري ميکنه؟

01:40:11.376 --> 01:40:12.334
!کافيه

01:40:15.959 --> 01:40:18.541
.انجيلتون رو خوندم آقاي رئيس‌جمهور

01:40:18.542 --> 01:40:21.708
.ميگه که جزاي گناه، مرگ‌ـه

01:40:21.709 --> 01:40:23.376
.بهتره اينو يادت بمونه

01:40:31.917 --> 01:40:32.708
داري چيکار ميکني؟

01:40:32.709 --> 01:40:34.625
.سربروس فعال شد

01:40:34.626 --> 01:40:36.376
.ما هنوز موشکي پرتاب نکرديم

01:40:38.126 --> 01:40:39.917
.نيازي به پرتابشون نيست

01:40:40.376 --> 01:40:43.000
نيروي منفجره داخل هر سيلوي سخت‌شده

01:40:43.001 --> 01:40:44.542
.موشک‌ها رو فعال ميکنه

01:40:44.959 --> 01:40:47.417
.ده‌ها ميليون آمريکايي به هلاکت ميرسن

01:40:48.126 --> 01:40:51.959
.کشورت تبديل به يه بيابون هسته‌اي سرد و تاريک ميشه

01:40:54.834 --> 01:40:58.626
.حالا آمريکايي‌ها هم طعم مصيبت و قحطي رو ميچشن

01:41:00.876 --> 01:41:03.916
مقامات کره جنوبي ميگويند
که نيروي ذخيره را بيرون کشيده‌اند

01:41:03.917 --> 01:41:06.833
و در حال به حرکت درآوردن
...واحدهاي مسلح اضافي هستند

01:41:06.834 --> 01:41:09.458
.قربان؟ سربروس فعال شد

01:41:09.459 --> 01:41:11.417
چي؟ -
.فرماندهي پدافند تأييد ميکنه -

01:41:12.834 --> 01:41:14.500
چجوري کار به اينجا کشيد؟

01:41:14.501 --> 01:41:16.791
کره رو از دست داديم
و حالا موشک‌هاي هسته‌ايمون رو؟

01:41:16.792 --> 01:41:18.916
.بعيده که کدگشايي کرده باشن -
.اين غيرممکنه -

01:41:18.917 --> 01:41:21.416
واسه سه‌تا کدگشايي بايد چند روز
.پاي کامپيوتر توي پناهگاه بشينن

01:41:21.417 --> 01:41:23.916
.نه، اون فقط لازمه يه کدگشايي بکنه

01:41:23.917 --> 01:41:26.209
.ولي ما که موشکي پرتاب نکرديم

01:41:29.709 --> 01:41:31.834
.ميخوان توي سيلوها منفجرشون کنن

01:41:34.501 --> 01:41:35.626
چندتا؟

01:41:38.084 --> 01:41:39.292
.همشون رو

01:41:47.292 --> 01:41:49.334
.اون دروازه جهنم رو باز کرده

01:41:53.959 --> 01:41:55.417
!وقت رفتنه آقاي رئيس‌جمهور

01:42:05.292 --> 01:42:07.626
واقعاً بنظرت زنده از اينجا بيرون ميري؟

01:42:08.334 --> 01:42:10.209
.تمام دنيا فکر ميکنن ما دوتا مُرديم

01:42:11.459 --> 01:42:13.334
...و وقتي شما بيمه من باشين

01:42:28.000 --> 01:42:31.000
.بطرف تونل‌ها

01:44:09.917 --> 01:44:11.042
.يالا مايک

01:44:17.167 --> 01:44:19.126
.انگار بازم شکست خوردي مايک

01:44:46.626 --> 01:44:47.501
قربان؟

01:44:48.001 --> 01:44:51.792
...قربان، قربان، منو ببينين. قربان

01:44:53.876 --> 01:44:54.876
.قربان

01:44:55.917 --> 01:45:00.083
خيلي‌خب. گلوله از بدن رد شده
.و يکمم خون از دست دادين

01:45:00.084 --> 01:45:01.751
ولي شما رو از اينجا ميبرم بيرون، باشه؟

01:45:02.501 --> 01:45:03.792
.ميدونين که چيکار کنين

01:45:06.001 --> 01:45:07.208
!بن، بن، يالا

01:45:07.209 --> 01:45:09.041
.سربروس -
چي؟ -

01:45:09.042 --> 01:45:10.542
.سربروس فعال شد

01:45:10.959 --> 01:45:12.126
.سربروس

01:45:14.917 --> 01:45:16.250
.روش فشار بده

01:45:16.251 --> 01:45:17.667
!قربان! بن

01:45:18.167 --> 01:45:19.500
.حالتون خوب ميشه

01:45:19.501 --> 01:45:20.376
.خيلي‌خب

01:45:29.876 --> 01:45:31.041
.بنينگ هستم

01:45:31.042 --> 01:45:33.166
.رئيس‌جمهور پيش منه
.صدمه ديده ولي زنده‌ست

01:45:33.167 --> 01:45:34.917
چجوري اين لامصب رو خاموش کنم؟

01:45:35.417 --> 01:45:37.292
.وايستا -
!کد غيرفعال‌سازي -

01:45:38.959 --> 01:45:42.709
.يه دکمه به اسم "فرمان مخالف" پيدا کن

01:45:43.751 --> 01:45:44.709
.فرمان مخالف

01:45:45.542 --> 01:45:46.541
!زدم

01:45:46.542 --> 01:45:51.209
.يه کليد سفيد و آبي به اسم "شروع لغو" رو بزن

01:45:51.751 --> 01:45:53.209
.شروع لغو

01:45:53.959 --> 01:45:54.667
.خيلي‌خب

01:45:55.167 --> 01:45:57.875
.سلسله مراتب غيرفعال‌سازي آغاز شد

01:45:57.876 --> 01:45:59.416
.لطفاً کد لغو را وارد نماييد

01:45:59.417 --> 01:46:00.817
!يالا، يالا، يالا، يالا

01:46:01.334 --> 01:46:04.958
نوامبر، اينديا

01:46:04.959 --> 01:46:06.125
ليما

01:46:06.126 --> 01:46:10.000
.خب -
.5اسکار،هتل -

01:46:10.001 --> 01:46:12.750
اسکار،هتل -
بک‌اسلش، 9 -

01:46:12.751 --> 01:46:14.792
بک‌اسلش -
ويکتور، کيلو -

01:46:15.251 --> 01:46:16.625
.هش‌تگ -
چي؟ -

01:46:16.626 --> 01:46:18.834
.هش‌تگ -
!شيفت 3 -

01:46:19.334 --> 01:46:20.583
!خيلي‌خب، لعنتي

01:46:20.584 --> 01:46:22.833
!شيفت 3 -
اکو -

01:46:22.834 --> 01:46:24.041
سيرا

01:46:24.042 --> 01:46:25.959
.فاکسترات -
.فاکسترات -

01:46:26.876 --> 01:46:27.833
همين؟

01:46:27.834 --> 01:46:28.751
.همين

01:46:34.792 --> 01:46:37.334
.سربروس غيرفعال شد

01:46:46.959 --> 01:46:50.083
...قربان، فرماندهي پدافند تأييد ميکنه

01:46:50.084 --> 01:46:51.709
.که سربروس از کار افتاد

01:46:52.209 --> 01:46:53.334
.خوبه

01:46:53.751 --> 01:46:56.084
.حالا با سئول و پيونگ‌يانگ تماس بگيرين

01:47:25.417 --> 01:47:27.001
آماده‌اين آقاي رئيس‌جمهور؟

01:47:38.292 --> 01:47:39.334
.خيلي‌خب

01:47:55.917 --> 01:47:57.626
.بابت کاخ شرمنده قربان

01:47:59.876 --> 01:48:03.209
.عيب نداره. فکر کنم بيمه داره

01:48:25.376 --> 01:48:26.917
دوستان خوبمان را از دست داديم

01:48:28.917 --> 01:48:30.042
خانواده‌هايمان را

01:48:31.917 --> 01:48:33.209
.مردمان خوبمان را

01:48:36.042 --> 01:48:38.334
.تک تکشان قهرمان هستند -
!بابا -

01:48:39.334 --> 01:48:42.126
.با خانواده‌هايشان همدردي و برايشان طلب صبر ميکنيم

01:48:42.876 --> 01:48:44.459
.آنها هميشه به ياد خواهند ماند

01:48:45.542 --> 01:48:50.333
کساني را نيز که بدون جلب توجه
خدمت ميکنند فراموش نميکنيم

01:48:50.334 --> 01:48:54.001
.و بينهايت قدردان زحماتشان هستيم

01:49:01.334 --> 01:49:05.167
دشمن ما تنها براي نابودي اموال و مردممان نيامد

01:49:06.167 --> 01:49:08.708
آمدند تا به روش زندگي ما بي‌احترامي کنند

01:49:08.709 --> 01:49:11.876
.اعتقاداتمان را خدشه‌دار و آزاديمان را لگدمال کنند

01:49:12.334 --> 01:49:14.834
و نه تنها در اين زمينه شکست خوردند

01:49:15.376 --> 01:49:18.334
.بلکه بزرگترين هديه را برايمان به ارمغان آوردند

01:49:19.584 --> 01:49:21.459
.فرصتي براي تولد دوباره

01:49:23.751 --> 01:49:26.542
.ما با جلوه‌اي نو برميخيزيم

01:49:27.042 --> 01:49:29.084
.قدرتمندتر و متحد

01:49:29.584 --> 01:49:30.917
اين زمان ماست

01:49:31.626 --> 01:49:35.917
.فرصت بازگشت به بهترين وضعيت خود

01:49:36.751 --> 01:49:39.375
تا بطرزي مثال‌زدني همراه با شايستگي

01:49:39.376 --> 01:49:42.126
يکپارچگي و سربلندي‌اي پيشروي کنيم
که اين کشور را ساخته بود

01:49:42.792 --> 01:49:45.709
.و باري ديگر آن را خواهد ساخت

01:49:46.084 --> 01:49:51.209
.خداوند شما و ايالات متحده آمريکا را حفظ کند

01:50:14.000 --> 01:50:30.000
« کــاري از تيــم ترجمـه تي‌وي‌سنتــر »
.:: Pedi.Bi مترجــم : پــدرام ::.
