WEBVTT

01:10.310 --> 01:20.310
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

01:21.855 --> 01:22.886
چي ؟

01:23.774 --> 01:25.018
... گفتم

01:26.026 --> 01:28.599
مي خوام داستان زندگيم رو واست بگم...

01:29.195 --> 01:30.440
چي ؟

01:30.613 --> 01:33.283
چرا اينجوري حرف مي زني ؟

01:34.450 --> 01:37.654
تو ديگه چه خري هستي ؟

01:46.087 --> 01:47.118
... اسم

01:48.923 --> 01:49.954
... من

01:53.135 --> 01:54.166
... او

01:56.180 --> 01:57.211
ته سو...

01:57.806 --> 02:00.297
بس کن ، با دوست دخترش لاس نزن

02:00.476 --> 02:02.267
وايسا

02:02.436 --> 02:06.268
! آقاي او ته سو -
من با اون لاس مي زدم ؟ ها ؟ -

02:06.481 --> 02:10.609
! خيلي خوب ! خيلي خوب

02:13.154 --> 02:16.654
. بشين ، او ته سو
. تو خيلي مشروب خوردي

02:23.289 --> 02:25.033
! من بايد بشاشم

02:25.416 --> 02:28.832
! من باهاش لاس نمي زدم
! مادر جنده

02:29.337 --> 02:31.543
! احمق

02:31.714 --> 02:33.422
بشين

02:34.634 --> 02:36.176
.معذرت مي خوام

02:36.927 --> 02:39.881
لعنتي ، من بايد بشاشم

02:40.347 --> 02:42.885
خوشگل نيست ؟ -
. خيلي ، حالا بگير بشين -

02:43.767 --> 02:45.843
.امروز تولد دخترمه

02:46.228 --> 02:49.145
.واسش يه هديه تولد خريدم

02:50.774 --> 02:53.479
يه تيکه ابر کوچولو
تو آسمون شناوره

02:54.277 --> 02:56.947
يه قايق تفريحي
تو رودخونه داره ميره

02:57.155 --> 02:59.729
... اسم من او ته سو يعني

03:01.826 --> 03:05.361
" کسي که خوب با مردم رابطه برقرار مي کنه... "

03:05.538 --> 03:07.745
. اينه معنيه اسم من

03:08.374 --> 03:10.166
... ولي ... خدايا

03:11.169 --> 03:14.372
چرا امروز نمي تونم اينجوري باشم ! ؟

03:14.547 --> 03:15.958
! بذارين برم

03:18.634 --> 03:21.801
! خفه شو -
! بذارين برم -

03:40.155 --> 03:41.815
!ولم کنين
!بذارين برم

03:42.574 --> 03:44.697
! بگيرينش

03:46.328 --> 03:47.656
! بايد ببندينش

03:53.668 --> 03:57.832
من بهتون اطمينان مي دم ديگه مست نميکنه
! ديگه دردسر درست نمي کنه

03:58.006 --> 03:59.797
روز خوش قربان

04:00.758 --> 04:02.550
. اون آدم خوبيه

04:02.719 --> 04:03.798
بيا بريم

04:03.970 --> 04:06.258
به زودي بر مي گردم و بهتون سر مي زنم

04:06.430 --> 04:08.886
! زحمت نکش

04:09.058 --> 04:13.138
! اين به من مربوطه ، احمق -
! هي -

04:15.814 --> 04:17.724
... يون-هه ، منم بابا

04:17.900 --> 04:19.774
... يون-هه ، منم بابا

04:19.943 --> 04:22.731
. بابا واسه يون-هه کوچولو يه هديه خريده

04:22.905 --> 04:26.404
. بابا زود مياد خونه واست هديه مي آره
... يکمي صبر کن

04:26.575 --> 04:27.903
بذار باهاش حرف بزنم

04:28.076 --> 04:30.863
دختر خوب -
تلفنو بده به من -

04:31.038 --> 04:33.575
يون-هه
جو-وان مي خواد باهات حرف بزنه

04:33.748 --> 04:36.833
جو-وان رو يادت مي آد ، نه ؟
گوشي

04:38.586 --> 04:39.997
سلام ، يون-هه

04:40.171 --> 04:42.841
منم ، جو-وان

04:44.342 --> 04:46.880
امروز تولدته ؟

04:47.053 --> 04:48.927
! تولدت مبارک

04:49.097 --> 04:51.801
فردا واست يه چيز خوشگل مي خرم

04:51.974 --> 04:54.726
الو ؟ آه ، سلام جا-هيون

04:54.894 --> 04:58.594
.معذرت مي خوام، مي دونم خيلي ديره

04:58.773 --> 05:02.722
ته سو داره مي آد خونه
متاسفم . بله ؟

05:02.902 --> 05:05.227
گوشي
ته سو ، زنته

05:07.239 --> 05:08.318
! ته سو

05:10.742 --> 05:12.237
! ته سو

05:29.552 --> 05:32.304
! زنت مي گه بايد زود بري خونه

05:32.472 --> 05:35.473
! ته سو بيا بريم
! بسه ديگه ، همه چي رو بهم ريختي

06:38.994 --> 06:40.702
. آقا ، آقا

06:40.871 --> 06:43.658
.صبر کن ، بيا اينجا
بيا باهام حرف بزن

06:43.832 --> 06:47.533
من ديگه ازتون نمي خوام ولم کنين

06:47.711 --> 06:51.922
فقط بهم بگو چرا من اينجام ، خواهش مي کنم

06:52.090 --> 06:54.332
. من حق دارم بدونم

06:54.509 --> 06:57.629
! خدايا ، من 2 ماهه که اينجا زندانيم

06:57.804 --> 06:59.713
آقا صبر کن ، بيا اينجا

07:01.433 --> 07:04.848
آقا صبر کن . اينجا کجاست ؟

07:05.019 --> 07:09.313
لطفاً آقا ، فقط بهم بگو
چقدر بايد اينجا بمونم ؟

07:09.482 --> 07:10.312
! آقا

07:10.775 --> 07:12.898
! لعنت به تو

07:14.153 --> 07:16.774
! بيا اينجا ، احمق

07:18.115 --> 07:19.775
حرومزاده

07:19.950 --> 07:23.900
صورتت رو ديدم احمق
اگه از اينجا بيام بيرون مي کشمت

07:24.079 --> 07:27.413
! ببخشيد ! معذرت مي خوام
. ديگه بهت فحش نمي دم

07:27.583 --> 07:30.702
. فقط بهم بگو چقدر بايد بيشتر بمونم
يه ماه ، دو ماه ؟ سه ماه ؟

07:32.921 --> 07:34.000
! نرو

07:34.173 --> 07:35.252
معذرت مي خوام

07:35.424 --> 07:38.175
فقط بهم بگو چقدر ؟
حروم زاده

07:38.385 --> 07:42.548
گفتم بگو چقدر ! ؟
! احمق

07:42.722 --> 07:46.008
حروم زاده

07:47.352 --> 07:49.344
! احمق لعنتي

07:51.606 --> 07:55.306
اگه بهم مي گفتن که قراره
...  15سال طول بکشه

07:56.486 --> 07:58.774
تحملش...
... ساده تر بود

08:00.740 --> 08:02.364
يا سخت تر؟

08:03.492 --> 08:05.781
. بخند
. همه ي دنيا با تو خواهد خنديد

08:05.953 --> 08:07.613
.گريه کن
.تنها گريه خواهي کرد

08:14.336 --> 08:16.827
. وقتي آهنگ شروع شد
گاز آزاد شد

08:26.681 --> 08:29.635
وقتي گاز آزاد شد
خوابم برد

08:35.231 --> 08:36.726
بعداً فهميدم

08:37.692 --> 08:41.820
اين همون گاز واليوميه که
سربازاي روس عليه

08:41.988 --> 08:43.815
تروريست هاي چچني استفاده مي کردن

08:51.581 --> 08:53.822
وقتي بيدار شدم
موهام کوتاه شده بود

08:54.583 --> 08:56.623
! از مدلش خوشم نيومد

08:58.462 --> 09:03.088
ولي اونا لباسام رو عوض
. و اتاق رو تميز کردند

09:04.676 --> 09:06.005
! حروم زاده هاي سخاوتمند

09:09.181 --> 09:10.343
! يک

09:11.892 --> 09:12.722
! دو

09:15.270 --> 09:16.729
! سه

09:17.898 --> 09:20.602
خيلي ادويه داره

09:20.775 --> 09:23.812
من اسفناج نمي خوام . تو مي خوريش
.من اسفناج نمي خورم

09:27.949 --> 09:31.614
جسد خانم کيم جا-هيون با
.زخم هاي چاقو در گردنش پيدا شده

09:31.786 --> 09:34.407
اين يک قتل بي رحمانه بوده

09:34.622 --> 09:37.374
، از اونجايي که چيز با ارزشي برداشته نشده

09:37.583 --> 09:39.576
پليس مظنون است که اين قتل با
انگيزه ي شخصي صورت گرفته باشد

09:39.919 --> 09:42.042
.همسر قرباني ، او ته سو

09:42.254 --> 09:44.626
يکسال پيش ناپديد شده
و فراري مي باشد

09:44.799 --> 09:47.372
شاهدان مي گويند
او ته سو مشروب خور قهاري بوده

09:47.593 --> 09:50.428
که مداماً با زنش دعوا مي کرده است

09:50.596 --> 09:53.513
همسايه ها نيز اغلب با وي
جر و بحث داشته اند

09:54.600 --> 09:58.929
نمونه هاي خوني در صحنه ي جنايت يافت شده
که با نمونه هاي خون او ته سو مطابقت دارد

09:59.104 --> 10:03.849
آثار انگشت وي نيز بر فنجاني پيدا شده
که با اثر انگشت ته سو برابر است

10:04.025 --> 10:09.067
منابع آگاه مدعي هستند که
مطمئناً ته سو همسر خود را اخيراً ملاقات کرده است

10:10.782 --> 10:12.110
تنها مورد ناپديد شده

10:12.325 --> 10:15.361
يک آلبوم عکس خانوادگي بوده
که پليس را در نظريه هايش کمک خواهد کرد

10:48.068 --> 10:50.107
بعد از سه سال

10:50.278 --> 10:53.564
چين و چروک هاي زيادي روي صورت آدم مي افته

11:05.793 --> 11:10.751
اگه يه روز باروني
... کنار يه باجه ي تلفن وايسادي

11:12.049 --> 11:15.335
و مردي رو مي بيني که صورتش رو...
.با يه چتر بنفش پنهان کرده

11:15.553 --> 11:17.213
توصيه ي من اينه که

11:17.388 --> 11:20.139
با تلويزيون
! رفاقت کني

11:21.475 --> 11:23.931
تلويزيون
هم ساعته هم تقويم

11:24.770 --> 11:28.353
! هم کليسا است ، هم مدرسه است و هم خونه اته

11:28.941 --> 11:30.020
... رفيق

11:31.276 --> 11:32.391
و معشوقته...

11:33.528 --> 11:34.560
... ولي

11:57.176 --> 11:58.125
... ولي

11:58.970 --> 12:00.630
... آهنگ معشوقه ي من...

12:02.723 --> 12:04.004
.خيلي کوتاهه...

12:12.358 --> 12:15.691
امروز ساعت هفت و پنجاه دقيقه ي صبح
... وسط پل سانگسو در سئول

12:15.903 --> 12:18.820
به طول 50 متر
ناگهان فرو ريخت

12:18.989 --> 12:21.028
... از تمام کساني که

12:21.199 --> 12:24.864
آزار دادم يا رنجاندم يا به نحوي صدمه زدم...
.ليستي تهيه کردم

12:28.456 --> 12:31.208
... اين مطالب هم روز نوشت زنداني بودنم

12:31.918 --> 12:34.243
و هم کارنامه ي اعمال شرورانه ام بود...

12:36.839 --> 12:39.627
... فکر مي کردم که طبيعي زندگي کرده ام

12:43.304 --> 12:45.510
ولي افعال بد بسياري داشتم...

12:52.271 --> 12:55.604
... تنها چيزي که مي توانستم به آن فکر کنم

12:56.734 --> 12:58.892
... اين بود که مرد اتاق بغلي...

12:59.069 --> 13:01.228
احتمالاً فقط يک چوب غذا خوري داشت...

13:03.490 --> 13:04.521
... ولي

13:06.827 --> 13:07.657
... ولي

13:15.835 --> 13:17.080
چه کسي مرا زنداني کرده بود ؟

13:19.381 --> 13:21.172
يو هيونگ-سام بود ؟

13:21.341 --> 13:23.962
لي سو-يانگ يا کانگ چانگ-سوک ؟

13:24.719 --> 13:26.795
. هر کسي بودي ، صبر کن

13:28.139 --> 13:29.847
! فقط صبر کن

13:30.725 --> 13:33.429
! تيکه تيکه ات مي کنم

13:33.603 --> 13:37.434
! و چيزي از تو باقي نخواهد ماند

13:38.149 --> 13:41.019
! چون تا آخرين تيکه ات را خواهم خورد

14:04.174 --> 14:05.965
هر سال يک خط

14:07.719 --> 14:11.301
وقتي که اين کار رو شروع کردم
.شش سال عقب بودم

14:13.391 --> 14:14.802
سال آينده ساده تر خواهد بود

14:17.854 --> 14:21.020
هر چقدر خالکوبي هايم بيشتر مي شود
.چوب هاي غذا خوري کوتاه تر مي شوند

14:23.317 --> 14:25.476
... هر چقدر چوب هاي غذا خوري کوتاه تر مي شوند

14:25.653 --> 14:27.776
سوراخ درون ديوار بزرگتر مي شود...

14:29.323 --> 14:30.603
... به هر حال

14:32.201 --> 14:33.909
زمان به خوبي مي گذرد...

14:39.291 --> 14:40.702
نه سال

14:45.797 --> 14:47.126
ده سال

14:57.559 --> 14:59.219
يازده سال

15:02.855 --> 15:05.525
رئيس جمهور سابق چون دو-وان دستگير شد

15:05.733 --> 15:08.224
جشن استقلال هنگ کنگ

15:12.406 --> 15:14.778
تشييع جنازه ي پرنسس دايانا

15:14.992 --> 15:16.819
موافقت رسمي با تاسيس موسسه ي مالي IMF

15:18.829 --> 15:20.572
دوازده سال

15:20.748 --> 15:24.033
مراسم تحليف رياست جمهوري

15:28.964 --> 15:32.048
رئيس جمهور کيم دائه-جونگ
از کره ي شمالي ديدار کرد

15:38.098 --> 15:39.296
جام جهاني در کره

15:40.934 --> 15:42.179
سيزده سال

15:43.770 --> 15:45.976
رو مو-هين به رياست جمهوري انتخاب شد

15:46.189 --> 15:47.434
چهارده سال

16:15.759 --> 16:17.383
تا يک ماه ديگه از اينجا بيرون مي رم

16:18.261 --> 16:20.503
تا يک ماه ديگه از اينجا بيرون مي رم

16:20.680 --> 16:23.681
بيرون مي رم
تا يک ماه ديگه از اينجا بيرون مي رم

16:23.892 --> 16:25.801
از اينجا بيرون مي رم

16:25.977 --> 16:29.975
تا يک ماه ديگه از اينجا بيرون مي رم
دقيقاً يک ماه ديگه

16:31.608 --> 16:34.811
وقتي از اينجا بيرون برم به پول نياز دارم ،
چکار بايد بکنم ؟

16:35.445 --> 16:37.603
بايد دزدي کنم يا جيب بري ؟

16:38.531 --> 16:41.816
اول چي بخورم ؟
سوپ ترشي بخورم ؟ يا مار ماهي کبابي ؟

16:42.451 --> 16:44.325
! هر چيزي مي خورم غير از پيراشکي

16:45.329 --> 16:46.989
اما من کجام ؟

16:47.164 --> 16:49.572
با اين همه صداي بوق
حتماً بايد شهر باشه

16:50.626 --> 16:53.662
مهمتر اينکه توي کدوم طبقه ام

16:53.837 --> 16:56.957
اگه بتونم ديوار رو بشکافم و
طبقه ي 52 باشم چي ؟

16:57.800 --> 17:01.050
حتي اگه مجبور بشم بپرم و بميرم
! باز هم از اينجا مي رم

17:01.720 --> 17:06.298
من از اينجا مي رم
تا يک ماه ديگه از اينجا مي رم بيرون

17:34.710 --> 17:36.501
خودت رو مجسم کن

17:37.254 --> 17:39.128
که توي يک دشت دراز کشيدي

17:41.467 --> 17:43.091
... وقتي صداي زنگ رو شنيدي

17:44.636 --> 17:46.510
... سرت رو مي چرخوني...

17:47.681 --> 17:49.508
و پايين رو نگاه مي کني...

17:53.145 --> 17:54.473
... يه دشت بي پايان و سر سبز رو

17:55.230 --> 17:57.519
مي بيني...

18:00.151 --> 18:02.025
... خورشيد داره مي درخشه

18:03.530 --> 18:05.238
و باد خنکي مي وزه...

19:02.420 --> 19:04.163
! اين يه انسانه

19:06.924 --> 19:09.130
! جلومو نگير

19:51.092 --> 19:51.922
! آقا

19:53.344 --> 19:54.719
... اگرچه

19:55.846 --> 19:59.262
... من از يه هيولا بد ترم...

20:02.478 --> 20:05.894
آيا حق ندارم که زندگي کنم ؟...

20:11.403 --> 20:12.814
آقا

20:13.655 --> 20:15.114
... اگر چه

20:15.615 --> 20:17.489
... من از يه...

20:18.660 --> 20:20.071
... هيولا بدترم...

20:24.499 --> 20:27.702
... آيا حق ندارم...

20:30.713 --> 20:31.828
زندگي کنم ؟...

20:33.216 --> 20:34.247
آره

20:36.177 --> 20:37.339
آره

20:57.739 --> 21:00.313
کوچه اي که باجه ي تلفن توش بود
دقيقاً همين جا بود

21:00.492 --> 21:02.366
الان همش شده آپارتمان

21:03.703 --> 21:07.653
پس اون منو روي پشت بام رها کرده
! عجب احمقي

21:08.833 --> 21:11.455
من مي خوام داستان زندگيم رو برات بگم

21:12.045 --> 21:13.420
! بعداً بمير

21:13.963 --> 21:15.161
چي ؟

21:23.681 --> 21:25.306
! عجب

21:30.730 --> 21:31.928
درکت مي کنم

21:33.691 --> 21:36.775
حالا بذار من برات داستان زندگيم رو بگم

21:39.822 --> 21:40.936
... دليل اينکه

21:42.032 --> 21:44.321
... مي خوام بميرم اينه که...

21:48.246 --> 21:49.409
! هي

21:54.169 --> 21:55.877
! اون يه انسان مؤنثه

22:25.115 --> 22:26.444
بخند

22:26.617 --> 22:29.321
دنيا با تو خواهد خنديد

22:29.953 --> 22:31.033
گريه کن

22:31.663 --> 22:33.822
تنها خواهي گريست

22:38.795 --> 22:40.420
خونه اي ندارم

22:41.089 --> 22:43.758
نمي تونم به دوستام
.و فاميلام زنگ بزنم

22:44.926 --> 22:47.713
چون اونا مي گن همسرم رو من کشتم

22:50.890 --> 22:52.432
من يه فراري ام

23:18.500 --> 23:19.875
! هي کون خر

23:31.888 --> 23:33.051
... کون خر

23:34.432 --> 23:35.843
يه واژه ي جديد

23:37.977 --> 23:40.647
تلويزيون بهت فحش دادن ياد نمي ده

23:48.779 --> 23:54.449
15سال تمرين خيالي
مي تونه به کارم بياد ؟

24:05.712 --> 24:07.171
ظاهراً مي تونه

24:09.549 --> 24:11.008
ماهي آب شيرين

24:11.176 --> 24:14.046
ماهي دندان چاقويي

24:14.888 --> 24:17.509
توي آب هاي گرم
و صخره هاي مرجاني ساحلي زندگي مي کنن

24:18.433 --> 24:20.390
اين ماهي عکس العمل ضعيفي داره

24:20.560 --> 24:24.059
اما وقتي که توي تور مي افته
خيلي مقاومت مي کنه

24:24.647 --> 24:27.518
استان کيونگ سانگ محل زندگي
اين ماهي هاست

24:28.401 --> 24:30.440
اين چه بوييه ؟

24:42.623 --> 24:45.790
به خودت زحمت نده
که چيزي ازم بپرسي

24:46.627 --> 24:48.335
چون من هيچي نمي دونم

25:06.438 --> 25:08.062
بله ؟

25:10.191 --> 25:14.189
گفتم ... مي خوام ... يه موجود زنده بخورم

25:17.698 --> 25:20.699
آه ... بسيار خب

25:21.160 --> 25:22.275
خيلي وقته نديدمتون

25:22.662 --> 25:25.235
اين اولين باريه که اينجا مي آم

25:25.414 --> 25:26.612
شايد هم اشتباه مي کنم

25:26.874 --> 25:28.783
ولي چقدر قيافه اش آشناست

25:30.419 --> 25:34.832
شما خيلي قيافتون آشناست
قبلاً همديگه رو ديديم ؟

25:35.466 --> 25:38.170
"در جستجوي بهترين سر آشپز"

25:38.844 --> 25:40.801
" MBC پنج شنبه ها ساعت شش و نيم از کانال"

25:40.971 --> 25:43.841
جوانترين سر آشپز زن"
"در سبک آشپزي ژاپني

25:44.016 --> 25:45.047
آه ، اون برنامه رو مي گين ؟

25:46.268 --> 25:49.553
مي گفتن زياد بيينده نداره
! ولي بلاخره يکي اون برنامه رو ديده

25:49.729 --> 25:53.312
دست زن ها معمولاً گرمه
اينه که نمي تونن سوشي درست کنن

25:53.483 --> 25:56.021
اينجوري که معلومه از آشپزي يه چيزايي حاليته

26:09.332 --> 26:10.494
تو کي هستي ؟

26:14.253 --> 26:15.831
... از لباسات

26:16.005 --> 26:17.250
خوشت اومد ؟...

26:23.887 --> 26:25.263
چرا ؟

26:27.683 --> 26:30.637
چرا منو زنداني کردي ؟ -
فکر مي کني من کي ام ؟ -

26:33.063 --> 26:34.937
يو هيونگ-سام ؟ -
اشتباس -

26:35.649 --> 26:38.815
لي سو-يونگ اجيرت کرده ؟
بازم اشتباس -

26:39.527 --> 26:40.559
لي جونگ-يونگ ؟

26:41.654 --> 26:42.686
کانگ چانگ-سوک ؟

26:43.740 --> 26:45.898
وانگ جو-يون ؟ کيم نا-سونگ ؟

26:46.534 --> 26:49.985
پارک جين-وو ؟ ايم دوک-يوون ؟
لي جا-پيونگ ؟ کاک سو-رن ؟

26:50.204 --> 26:52.909
پس چه گُهي هستي ؟ -
من ؟ -

26:53.458 --> 26:55.035
يه جور محققم

26:56.002 --> 26:57.662
! و مورد تحقيقم تويي

26:58.671 --> 27:00.960
! يه محقق که روي او ته سو تحقيق مي کنه

27:01.132 --> 27:03.373
يه متخصص او ته سو

27:04.218 --> 27:07.172
اصلاً مهم نيس که من کي ام
"ايني که مهمه اينه که "چرا؟

27:07.346 --> 27:08.840
خوب فکر کن

27:09.014 --> 27:10.971
همه ي عمرت رو تحقيق کن

27:12.142 --> 27:15.593
دوران مدرسه تموم شده
حالا وقتشه که به تکاليفت برسي

27:17.773 --> 27:19.018
: اينو خوب به خاطر بسپار

27:20.067 --> 27:22.557
يه دونه ي شن و
... يه تيکه سنگ بزرگ

27:23.195 --> 27:25.187
هر دو يه جور توي آب فرو مي رن

27:26.531 --> 27:27.906
بزار يه چيزي رو ازت بپرسم

27:29.034 --> 27:32.865
تو منو هيپنوتيزم کردي درسته ؟

27:34.289 --> 27:35.617
چه بلايي سرم آوردي ؟

27:36.874 --> 27:38.369
دلم واست تنگ شده

27:39.293 --> 27:40.325
زودي برگرد

27:51.972 --> 27:54.012
بفرماييد

27:57.644 --> 27:58.759
. زندس ، بفرماييد

28:00.647 --> 28:02.854
. واستون مي برمش

28:38.893 --> 28:42.676
من بايد از يه گونه ي خاص زن ها باشم
آخه دستام خيلي سردن

28:44.314 --> 28:45.892
اون داره چي کار مي کنه ؟

28:51.280 --> 28:52.109
آقا

28:53.824 --> 28:55.448
آقا بيدار شين

28:57.744 --> 28:59.025
: اينو خوب به خاطر بسپار

29:00.747 --> 29:03.831
يه دونه ي شن و
... يه تيکه سنگ بزرگ

29:04.834 --> 29:08.417
هر دو يه جور توي آب فرو مي رن

29:14.969 --> 29:16.463
بيدار شدي ؟

29:26.981 --> 29:28.439
همه ي اينا حقيقت داره ؟

29:49.919 --> 29:51.711
مثل اينکه تب بر خوب اثر کرده

29:53.631 --> 29:57.166
اگه اينقدر از لحاظ بدني قوي هستي
چه طوره که يهويي غش کردي ؟

29:59.178 --> 30:04.802
کمبود نور خورشيد باعث مي شه
که بدن تمام ويتامين آ و اي رو تا ته مصرف کنه

30:06.978 --> 30:09.813
اينجوريه که ايمني بدن در مقابل
آنفلوآنزا پايين مي آد

30:12.233 --> 30:14.106
هميشه اينجوري حرف مي زني ؟

30:27.331 --> 30:30.118
قفل در دستشويي خرابه

30:30.292 --> 30:31.786
! فکراي بد بد به سرت نزنه

30:31.960 --> 30:33.869
! وگرنه شکمتو مثل ماهي سفره مي کنم

30:36.298 --> 30:37.329
اين چيه ؟

30:38.425 --> 30:42.553
شيافه ! بيهوش بودي
!چطوري بايد دارو رو مي کردم تو حلقت ؟

30:57.651 --> 31:02.064
15سال تمرين خيالي
مي تونه به کارم بياد ؟

31:10.164 --> 31:11.278
! ظاهراً نه

31:27.472 --> 31:29.381
! گناه من نابخشودنيه

31:33.519 --> 31:37.897
من آوردمت اينجا و بعدش
. دست رد به سينت زدم

31:38.733 --> 31:40.310
مي فهمم چرا عصباني هستي

31:41.485 --> 31:42.730
جداً درکت مي کنم

31:46.323 --> 31:50.321
مي دوني ، من آوردم خونه
چون ازت خوشم اومد

31:51.245 --> 31:52.407
... ولي

31:55.165 --> 31:57.241
! تو هنوز حتي اسمم رو نمي دوني

31:58.293 --> 31:59.456
من ميدو هستم

32:01.046 --> 32:02.244
... ببين

32:03.882 --> 32:05.080
... بعداً...

32:06.801 --> 32:08.509
... وقتي که کاملاً آماده شدم...

32:09.930 --> 32:12.634
قسم مي خورم که...
! تا آخرش هستم

32:14.225 --> 32:17.843
اون آهنگي که تو خاطراتت هست
صورتي که مي خواهم ببينم" بذار علامتمون باشه"

32:18.605 --> 32:20.312
هر موقع که خوندمش

32:20.481 --> 32:23.482
! آماده شو

32:25.528 --> 32:29.656
... ممکنه من بازم

32:29.824 --> 32:32.030
.تو اوج هيجان مقاومت کنم...

32:33.077 --> 32:35.484
! ولي هرچي که شد ، نا اميد نشو

32:35.663 --> 32:38.498
! کارمو بساز

32:41.126 --> 32:42.289
... کارمو

32:44.213 --> 32:45.671
! بساز...

32:51.511 --> 32:53.053
... مورچه ها

32:54.222 --> 32:55.598
رو هنوز مي بيني ؟...

32:56.808 --> 32:58.433
هنوزم حسشون مي کني ؟

33:00.228 --> 33:03.561
آره ، اگه دوباره تنها بشي
مي بينيشون

33:04.732 --> 33:09.857
آدمايي تنهايي که تا حالا ديدم
همشون يه جواريي توهم ديدن مورچه ها رو داشتن

33:11.489 --> 33:13.481
. من تلاش کردم بفهمم چرا اينجوره

33:13.658 --> 33:16.612
مي دوني ، مورچه ها گروهي حرکت مي کنن

33:17.620 --> 33:21.617
اينه که آدماي خيلي تنها
مداماً راجع مورچه هاي با هم فکر مي کنن

33:23.083 --> 33:25.539
البته من هيچ وقت اينجوري نبودم

34:28.438 --> 34:31.474
اون 5 ، 6 سال پيش
از راه خيلي دور تماس گرفت

34:31.650 --> 34:33.441
مي خواست بدونه پدرش برگشته يا نه ؟

34:34.235 --> 34:38.150
اون حتي نمي دونست
که پدرش مادرش رو کشته

34:38.698 --> 34:42.149
چون هيچ فاميلي نداشت
با ما تماس مي گرفت

34:43.536 --> 34:45.944
کره ايش هم بدتر شده بود

34:47.748 --> 34:50.702
فکر کنم اونايي که به فرزندي
قبولش کرده بودن هر دو دکترن

34:53.879 --> 34:55.587
... شما خبرنگارا بهتر مي دونين

34:58.300 --> 35:00.376
... ته سو

35:00.552 --> 35:03.043
هنوزم فراريه ؟...

35:07.309 --> 35:10.226
آدرس دخترت روي اين ورقه اس

35:10.395 --> 35:12.969
پشتش هم آدرس قبر زنته

35:16.943 --> 35:17.974
... اِوا

35:18.945 --> 35:20.190
... استکهلم

35:20.989 --> 35:21.902
... اِوا

35:23.491 --> 35:24.950
مي خواي بهش زنگ بزني ؟

35:32.291 --> 35:33.750
مي خواي من بهش زنگ بزنم ؟

35:39.757 --> 35:41.833
مي خواي بريم سر قبر زنت ؟

35:48.432 --> 35:52.430
! نه ، اول اون حروم زاده رو بايد بکشم

36:19.337 --> 36:21.080
اژدهاي آبي

36:23.382 --> 36:24.793
خوب ؟

36:24.967 --> 36:27.043
هنوز نچشيدمش

36:28.763 --> 36:30.885
اژدهاي آبي

36:33.350 --> 36:34.381
چي شد ؟

36:36.186 --> 36:37.681
همون مزه رو مي ده ؟

36:51.159 --> 36:53.911
... اگه از 100 تا رستوران مختلف غذا بخورم

36:56.289 --> 36:59.290
هنوزم مي تونم طعم غذايي رو که 15 سال
خوردم رو به ياد بيارم

37:06.883 --> 37:07.914
اژدهاي آبي

37:27.694 --> 37:30.150
درست کنم ؟ ID مي خواي واست يه

37:30.906 --> 37:33.361
فيلم يا آهنگ مورد علاقه ات چيه ؟

37:35.118 --> 37:39.163
... قبلاً باهاش

37:40.415 --> 37:41.993
حرف زدم...

37:49.007 --> 37:50.715
کنت مونت کريستو"؟"

37:52.927 --> 37:58.218
تا حالا همچين اسمي اينجا نداشتيم

38:07.733 --> 38:10.271
اور گرين : زندگي تو زندان بزرگتر چطوره او ته سو ؟

38:10.569 --> 38:11.648
بگو کي هستي ؟

38:15.032 --> 38:17.949
کي هستي ؟

38:19.119 --> 38:21.195
اور گرين : شاهزاده ي تنها توي يه برج بلند

38:21.371 --> 38:22.402
اون کيه ؟

38:28.086 --> 38:31.087
. نمي دونم ، گاهي وقتا باهاش چت مي کنم

38:31.798 --> 38:33.422
راجع به سوشي حرف مي زنيم

38:43.684 --> 38:44.929
کجا داري ميري ؟

38:53.027 --> 38:54.106
کجا داري ميري ؟

38:54.528 --> 38:55.987
نمي شه بهت اعتماد کرد

39:12.712 --> 39:14.705
...بنف -
اژدهاي آبي -

39:14.923 --> 39:19.798
... اژدهاي آبي و بنفش
چه معني اي مي تونه داشته باشه ؟

39:32.481 --> 39:34.972
چرا از يه همچين
جاي دوري سفارش مي دادن ؟

39:36.485 --> 39:39.107
تا حالا از 5 تا
رستوران چيني رد شدم

39:41.865 --> 39:44.487
! ريه هام داره منفجر مي شه

39:51.375 --> 39:53.451
... تو که اونجا کار مي کني به آشپزاتون بگو

39:53.627 --> 39:55.915
! کمتر پيازچه تو پيراشکي بريزن

39:57.422 --> 39:58.418
! چشم

40:09.642 --> 40:11.434
بذارش و برو -
بله قربان -

40:49.222 --> 40:53.054
اونايي رو که محافظ دارن
قبول نمي کنيم

40:53.226 --> 40:55.349
بعضي از شرکتا تخصصشون همينه

40:56.271 --> 40:57.765
بايد به اونا مراجعه کني

40:58.690 --> 41:01.477
ما فقط خورده ريزا رو قبول مي کنيم

41:02.735 --> 41:06.484
اگه قراره بيشتر از 6 ماه بمونه
پول حمل و نقلش مجاني مي شه

41:07.198 --> 41:09.237
آره ، مسلماً

41:15.748 --> 41:17.539
... چرا منو زنداني کردي ؟ تو

41:20.252 --> 41:21.960
! کون خر...

41:23.672 --> 41:26.377
... توي کار ما

41:27.592 --> 41:30.380
محرمانه موندن هويت مشتريامونه
که سرپامون نگه مي داره

41:48.780 --> 41:51.484
مي خوام انتقام 15 سال رو ازت بگيرم

41:52.742 --> 41:55.908
هر دندوني که مي کشم
! يک سال از عمرت کم مي کنه

42:12.261 --> 42:13.292
! تکون نخور

42:21.102 --> 42:22.383
مي خواي حرف بزني ؟

42:44.250 --> 42:46.242
... نمي دونم

42:46.419 --> 42:49.123
... صورتش رو نديدم

42:49.296 --> 42:52.001
... من فقط کارم ضبط کردن بود

43:05.937 --> 43:07.432
او ته سو

43:13.403 --> 43:16.108
اونايي که گروه خونيتون آ-ب هست
دستاتون رو بلند کنين

43:29.210 --> 43:31.748
! بجنبين
خيلي خون ازش رفته

44:24.889 --> 44:26.051
کثافت

44:31.270 --> 44:32.764
مرده ؟

47:02.249 --> 47:03.909
فکر نکنم

47:04.543 --> 47:06.915
بتونم امروز رو به آخر برسونم

47:08.672 --> 47:12.337
حالا که يک هيولا شدم

47:13.927 --> 47:15.836
... آيا بعد از انتقام

47:17.138 --> 47:18.965
مي تونم بشم همون او ته سوي هميشه ؟...

47:24.770 --> 47:27.771
آقا ، شما حالتون خوبه ؟

47:27.940 --> 47:30.811
اينو نگاه کن

47:30.985 --> 47:34.021
چه بلايي سرتون اومده ؟

47:39.535 --> 47:42.785
آپارتمان ساوون ، يئونگ آم
بلوک 8 ، مراقبش باش

47:44.206 --> 47:45.237
ممنون

47:46.124 --> 47:47.453
قابلي نداشت

47:48.376 --> 47:50.369
... خداحافظ

47:51.713 --> 47:52.958
! او ته سو

47:56.968 --> 47:57.999
... خداحافظ

47:59.804 --> 48:01.382
او ته سو...

48:02.515 --> 48:03.546
خداحافظ

48:05.518 --> 48:06.716
خداحافظ

49:03.699 --> 49:05.857
حروم زاده اي که ازش متنفريد
ولي جرات نداريد بکشيدش

49:06.035 --> 49:09.154
هرزه اي که ازش بيزاريد
مستحق سرنوشتي بد تر از مرگه

49:09.330 --> 49:10.907
درخدمتتون هستيم

49:12.207 --> 49:15.208
ديوونه نمي شه
اگه خيلي طولاني زندوني بمونه ؟

49:15.377 --> 49:20.418
خوب ، اگه نمي خواين اينظور بشه
مي تونيم تو نوشيدني هاش دارو بريزيم

49:20.590 --> 49:23.591
چيزيه که بهش مي گن راه حل ريستردال

49:23.760 --> 49:27.259
يه داروي مطمئنه
که واسه درمان اسکيزوفرني بکار مي ره

49:28.181 --> 49:31.384
ولي بستگي به طول درمان داره

49:31.559 --> 49:34.181
... خب ، چه مدت قراره که

49:34.354 --> 49:35.385
15سال

49:37.607 --> 49:38.935
به نظرت ممکنه اين کار ؟

49:39.108 --> 49:41.017
مگه چيکار کرده ؟

49:41.736 --> 49:43.313
... مي دوني ، اين او ته سو

49:44.655 --> 49:46.695
! زبونش يکم درازه ، زياد حرف مي زنه

49:49.076 --> 49:50.107
برو بخواب

49:51.328 --> 49:54.532
فردا بايد بري ملاقات جو-وان توي کافي نتش

50:04.883 --> 50:06.876
هرجا خواستي بشين

50:09.221 --> 50:10.252
جو-وان

50:22.150 --> 50:23.609
... مي دوني ، اين او ته سو

50:24.819 --> 50:26.147
! زبونش يکم درازه ، زياد حرف مي زنه

50:30.658 --> 50:32.734
اين صدا رو قبلاً شنيدي ؟

50:33.786 --> 50:35.944
کيه که اينقدر از من متنفره ؟

50:43.420 --> 50:45.792
... اون 260 تا زني که ترتيب دادي

50:45.964 --> 50:50.044
! اسم شوهراشون رو که نمي دونم...

50:50.260 --> 50:53.594
ورود با نام : مانستر

50:59.478 --> 51:01.102
ميدو

51:03.690 --> 51:05.350
ميدو کيه ؟

51:05.525 --> 51:07.399
! يه دختر بچه است که مدام گريه مي کنه

51:11.781 --> 51:12.812
... جو-وان

51:15.785 --> 51:16.816
... من واقعاً

51:17.995 --> 51:19.655
زبون درازم ؟ حرف زياد مي زنم ؟...

51:23.459 --> 51:24.538
... رفيق

51:24.710 --> 51:27.035
... بهتره که

51:28.339 --> 51:32.585
توي آدماي نزديک به خودت...
دنبال مجرم بگردي

51:35.220 --> 51:38.007
جستجو براي : اور گرين

51:43.770 --> 51:44.801
چت با اور گرين آغاز شود ؟

51:49.484 --> 51:53.316
! تبريک مي گم ، پرونده ات ديروز بسته شد

51:53.530 --> 51:55.273
... اما ، لطفاً اينو به خاطر داشته باش

51:55.949 --> 51:57.147
گيومه باز

51:59.077 --> 52:02.113
مثل يک غزال از دست
... شکارچي

52:02.288 --> 52:05.372
مثل يک پرنده از دست
... صياد

52:06.584 --> 52:08.043
خودت رو آزاد کن

52:11.964 --> 52:13.375
گيومه بسته

52:14.800 --> 52:16.876
تو کي هستي ؟ حروم زاده

52:18.304 --> 52:20.426
وقتي زنداني بودم ، تصميم گرفتم

52:20.597 --> 52:22.923
اگه يه روزي بيرون بيام
به هيچ کس اعتماد نکنم

52:23.600 --> 52:25.972
اگه کسي رو ديدم که مشکوک بود

52:26.144 --> 52:28.849
رازي رو درست کنم
که فقط دو تامون بدونيم

52:30.399 --> 52:33.518
اون آي دي مانستر يه تله بود
تله اي که باهاش اون رو بگيرم

52:34.653 --> 52:37.191
تو يه غريبه رو تو خونت راه دادي
تو کي هستي ؟

52:47.832 --> 52:49.030
اور گرين کيه ؟

52:57.049 --> 53:01.047
من آي دي اور گرين رو رديابي کردم
اطلاعات صاحبش رو پيدا کردم

53:01.220 --> 53:03.592
آماده اي بنويسيش ؟-
بگو -

53:03.806 --> 53:07.009
اسمش سو ته اوه
اصلاً فاميلي سو وجود داره ؟

53:07.184 --> 53:10.802
آدرس چيه ؟ -
آپارتمان ساوون در يئونگ آم -

53:10.979 --> 53:12.474
بلوک هفت پلاک 407

53:17.569 --> 53:19.526
واقعاً زندگي توي زندان بزرگتر

53:19.696 --> 53:21.985
با من خيلي جور در نمي آد

53:40.716 --> 53:41.997
اور گرين

53:43.886 --> 53:45.084
تو کي هستي ؟

53:49.850 --> 53:51.510
اين چيزيه که مي خواستي بپرسي ؟

53:53.145 --> 53:56.099
نه . اينو بايد خودت بفهمي

53:56.273 --> 53:57.648
بي خيال ، اين فقط يه بازيه

53:58.567 --> 54:01.603
اول "کي" ؟
بعد "چرا" ؟

54:02.696 --> 54:04.902
هر موقع جواب رو فهميدي
بيا به ديدنم

54:05.282 --> 54:06.906
! من بهت نمره مي دم

54:07.075 --> 54:08.984
تا 5 ام جولاي وقت داري

54:11.079 --> 54:13.451
اوه نه ، تا پنجم فقط 5 روز مونده

54:16.209 --> 54:17.240
خيلي کمه نه ؟

54:18.503 --> 54:19.962
ناراحت نباش

54:20.129 --> 54:23.296
قول مي دم اگه موفق بشي
خودمو به جاي ميدو مي کشم

54:26.719 --> 54:28.178
آره ، ميدو

54:28.888 --> 54:30.715
مي کشمش

54:30.890 --> 54:33.297
همه ي زنايي رو که تو دوست داري
تا وقتي بميري مي کشم

54:35.394 --> 54:36.769
... خب ، اين باعث رسواييه

54:36.937 --> 54:39.060
که نمي توني از زنايي که دوست داري
! محافظت کني

54:46.071 --> 54:49.357
واي ، تو خيلي قوي هستي آقاي مانستر

54:50.492 --> 54:52.734
تو هيولايي هستي که
من درست کردم

54:55.372 --> 54:57.080
... ولي اگه منو بکشي

54:57.249 --> 54:59.656
هيچوقت نمي فهمي...
! که چرا زنداني بودي

55:00.335 --> 55:02.577
... 15ساله که کنجکاوي که بدوني

55:03.338 --> 55:05.046
بازم مي خواي منو بکشي ؟...

55:14.724 --> 55:15.838
بگير بشين

55:23.232 --> 55:25.474
! اه ، شکنجه ي دندونا

55:27.361 --> 55:29.104
! وقتي کافي نخواهي داشت

55:30.197 --> 55:33.067
من واسه قلبم يه تنظيم کننده ي ضربان گذاشتم

55:34.201 --> 55:35.399
... وقتي دکتر داشت

55:37.454 --> 55:39.660
کارش مي ذاشت...
مي دوني چي بهش گفتم ؟

55:42.959 --> 55:44.370
... دکتر هاپکينز"

55:45.003 --> 55:46.331
... لطفاً...

55:47.630 --> 55:49.872
يه کنترل از راه دور بده که بتونم....
"! موتور خودم رو خاموش کنم

55:50.300 --> 55:52.672
"ببخشيد ؟ چي ؟"

55:55.513 --> 55:59.427
"که بتونم خودمو هر وقت خواستم راحت بکُشم"

56:00.726 --> 56:03.264
"من بهت صد هزار دلار بيشتر بخاطر اين مي دم"

56:18.410 --> 56:20.118
چه وضعيت سختيه

56:20.287 --> 56:23.204
تو مي خواي الان منو بکشي

56:23.373 --> 56:25.995
ولي اونوقت نمي فهمي که
چرا زنداني شده بودي

56:27.085 --> 56:30.668
مي خواي منو شکنجه کني
! اونوقت من قبلش خودمو مي کشم

56:33.049 --> 56:36.465
انتقام ؟ يا حقيقت ؟

56:38.721 --> 56:41.426
! عجب مشکلي داري

56:42.183 --> 56:45.054
من بيشتر از 15 سال تحت نظرت داشتم

56:47.313 --> 56:49.222
بايد ازت خيلي زياد تشکر کنم

56:49.649 --> 56:53.018
هيچوقت تنها نشدم و
حوصله ام سر نرفت

56:55.905 --> 56:59.819
انتقام گرفتن بهترين درمان براي کسيه
که يه جورايي صدمه ديده

56:59.992 --> 57:01.107
امتحان کن

57:03.037 --> 57:05.278
تلف شدن 15 سال از عمرت

57:06.165 --> 57:08.738
غم از دست دادن
زن و بچه ات

57:08.917 --> 57:11.206
.مي توني همه ي اينا رو فراموش کني

57:11.837 --> 57:15.585
يه بار ديگه مي گم
! انتقام واسه سلامتيت خوبه

57:16.216 --> 57:17.081
... ولي

57:18.718 --> 57:21.256
بعدش چي ؟
وقتي که انتقامت رو گرفتي بعدش چي ؟

57:22.514 --> 57:25.965
شرط مي بندم که اون درد پنهان
ممکنه دوباره سراغت بياد

57:29.395 --> 57:30.973
او ته سو ، هنوز اونجايي ؟

57:33.274 --> 57:34.437
او ته سو

57:35.485 --> 57:36.765
خيلي وقت بود که نديده بودمت

57:45.995 --> 57:49.494
خيلي دست و پاي ميدو رو بسته نگه نداشتي؟
! در خونش رو باز گذاشتي

58:03.428 --> 58:04.887
! ته سو ، نجاتم بده

58:07.349 --> 58:08.891
نمي تونم ، دارم مي ميرم

58:19.068 --> 58:20.776
! دندون پزشکه خيلي حاذقه

58:29.662 --> 58:30.776
! تکون نخور

58:31.080 --> 58:33.238
! تکون نخور

58:34.375 --> 58:35.489
مشکلت چيه ؟

59:04.570 --> 59:06.065
.... مي بيني

59:07.573 --> 59:09.649
مي گن آدما...

59:10.451 --> 59:13.203
بخاطر چيزايي که تصور مي کنن
! مي ترسن و خودشون و خيس مي کنن

59:14.163 --> 59:17.366
پس به هيچي فکر نکن

59:18.334 --> 59:20.741
! مثل شير شجاع مي شي

59:21.420 --> 59:23.045
حالا واقعيش رو ببين

59:55.578 --> 59:59.789
قربان ، خيلي ممنونم
... که در مورد اينجا بهم گفتين

01:00:01.334 --> 01:00:03.741
! ولي من هنوز شروع نکردم...

01:00:19.685 --> 01:00:20.716
بياين بريم

01:00:37.702 --> 01:00:38.733
بريم همين حالا

01:00:39.787 --> 01:00:41.068
! بيا مبارزه کنيم

01:00:44.459 --> 01:00:45.573
! بيا مبارزه کنيم

01:00:51.632 --> 01:00:53.874
! عجب آدم سر سختي هستي -
. دستت -

01:00:55.177 --> 01:00:56.837
! دستت رو مي برم

01:00:58.347 --> 01:01:02.095
! تو سينه هاي ميدو رو لمس کردي

01:01:07.189 --> 01:01:08.897
! از اين آشغال دوني بياين بريم

01:01:24.914 --> 01:01:27.452
حالا بهم اعتماد مي کني حرومزاده !؟

01:01:31.170 --> 01:01:33.661
انجامش خيلي مشکله

01:01:33.839 --> 01:01:35.417
بهش رسيدگي مي کنم

01:01:35.591 --> 01:01:38.426
دليل اينکه بانک از
دادن 270 ميليون دلار خود داري مي کنه

01:01:38.594 --> 01:01:41.132
مشکل دار بودن ساختمونا نبود

01:01:41.305 --> 01:01:43.013
اونا خودشون مشکل داخلي دارن

01:01:47.269 --> 01:01:50.638
پس فکر نمي کنم مشکلي داشته باشيم

01:01:50.814 --> 01:01:56.153
سهام 23 شريکه ي رئيس چويي
... رو 25 درصده

01:02:03.535 --> 01:02:04.946
ته سو

01:02:06.329 --> 01:02:07.492
چيه ؟

01:02:10.625 --> 01:02:13.542
اون واقعاً گفت که مي خواد منو بکشه ؟

01:02:15.672 --> 01:02:16.501
آره

01:02:17.632 --> 01:02:20.087
چون من اون زني هستم که تو عاشقي ؟

01:02:26.098 --> 01:02:27.213
ته سو

01:02:29.476 --> 01:02:30.639
چيه ؟

01:02:31.812 --> 01:02:34.683
عشق من کجاست ؟

01:02:36.483 --> 01:02:39.270
من شبا تنها تر مي شم

01:02:42.990 --> 01:02:45.860
حرفايي که با چشمات مي زني

01:02:47.994 --> 01:02:51.079
با دستام مي تونم لمسشون کنم

01:02:52.415 --> 01:02:55.950
خيلي شبا رو پشت سر گذاشتم

01:02:57.337 --> 01:03:00.622
قلبم داره پيش قلب تو مي ره

01:03:02.133 --> 01:03:05.965
وقتي که اشک هاي غمگينم رو ريختم

01:03:06.679 --> 01:03:10.724
دلم واسه صورتت تنگ مي شه

01:03:15.688 --> 01:03:19.555
اونا وسايلشون رو جمع کردن
و با يه ماشين کرايه اي رفتن

01:03:21.610 --> 01:03:25.939
ميدو هم به رستوران زنگ زده
و گفته که ديگه سر کار نمي ره

01:03:29.743 --> 01:03:31.985
کارم که تموم شد بريم

01:03:34.414 --> 01:03:36.454
قربان شما بايد يکم امروز استراحت کنين

01:03:38.501 --> 01:03:40.293
من حتي نمي تونم بخوابم

01:03:41.337 --> 01:03:43.081
آخه خيلي تنهام

01:03:44.048 --> 01:03:45.293
آقاي هان

01:03:46.718 --> 01:03:48.627
... جدا فکر مي کني

01:03:49.929 --> 01:03:52.502
... ميدو عاشق...

01:03:54.684 --> 01:03:56.059
او ته سو شده ؟...

01:03:56.083 --> 01:03:58.083
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:04:16.496 --> 01:04:17.741
! ته سو

01:04:18.915 --> 01:04:20.374
خيلي درد مي کنه

01:04:21.376 --> 01:04:23.582
ولي من تحمل مي کنم

01:04:25.297 --> 01:04:26.495
تو بايد اينو بدوني

01:04:41.771 --> 01:04:44.606
چطوري 15 سال تحمل کردي ؟

01:04:45.232 --> 01:04:46.727
. هميشه يه راهي هست

01:04:48.194 --> 01:04:50.020
خوشت مي آد ؟

01:04:51.697 --> 01:04:53.275
خوشت مي آد ، نه ؟

01:04:54.074 --> 01:04:56.197
من دوست دارم لذت ببري ته سو

01:05:24.979 --> 01:05:27.102
لازم نيست نگران آينده باشي

01:05:28.858 --> 01:05:30.269
به چيزي فکر نکن

01:05:41.829 --> 01:05:44.995
بايد از اون دوران زندان
متشکر باشم

01:05:47.584 --> 01:05:51.796
اگه اون او ته سوي قديم بودم
هنوزم ميدو از من خوشش مي اومد ؟

01:07:28.390 --> 01:07:33.099
فقط اونه که مي تونه
با کار گذاشتن ميکروفن فهميده باشه

01:07:33.728 --> 01:07:35.768
که گفتم دست پارک رو مي بُرم

01:07:36.606 --> 01:07:38.764
و دنبالمون کرده و فهميده کجا بوديم...

01:07:39.400 --> 01:07:41.192
تو لباسم ميکروفن کار گذاشتن
لطفاً پيداش کنين

01:07:41.569 --> 01:07:42.945
مي دوني

01:07:43.488 --> 01:07:45.564
ممکنه ولت کرده باشه

01:07:46.282 --> 01:07:49.865
چونکه از ديدن اينکه مثل يه وحشي
دنبال انتقام گرفتن مي دوي لذت مي بره

01:07:51.746 --> 01:07:55.743
و هيچ وقتم بهت علتش رو نمي گه
که بتونه تا ابد باهات بازي کنه

01:07:58.043 --> 01:07:59.206
يعني اين دليلشه ؟

01:08:01.255 --> 01:08:03.746
انتشارات اور گرين
شرکت چاپ آنلاين

01:08:03.924 --> 01:08:05.667
ماکاروني و پيتزاي اور گرين

01:08:05.843 --> 01:08:08.927
شرکت سرويس هاي اورگرين
امنيت ، پارکينگ ، شست و شو

01:08:09.096 --> 01:08:12.013
باغچه ي اورگرين
بچه هاي قديم اور گرين

01:08:12.641 --> 01:08:14.966
دبيرستان سانگنوک
صفحه ي اينترنتي فارغ التحصيلان

01:08:15.143 --> 01:08:19.093
دفتر خاطرات محرمانه ي اورگرين
صفحه ي شخصي جانگ سانگ-روک

01:08:19.272 --> 01:08:21.016
... شرکت چوب نروژي ، اورگرين

01:08:26.863 --> 01:08:28.487
به صفحه ي بچه هاي قديمي اورگرين خوش آمديد

01:08:28.656 --> 01:08:31.776
فارغ التحصيلان دبيرستان سانگ نوک

01:08:49.134 --> 01:08:50.629
الان مي بايست بسته بوديم

01:08:50.970 --> 01:08:54.421
ميشه فقط يه نگاهي به
اطلاعات کلاس 79 بندازم ؟

01:08:59.853 --> 01:09:01.810
اينجا تاريکه ، چراغا رو روشن کن

01:09:06.484 --> 01:09:07.860
از وقتتون استفاده کنين

01:09:08.028 --> 01:09:10.104
لي وو-جين

01:09:11.322 --> 01:09:12.817
جو-وان ؟

01:09:12.991 --> 01:09:14.449
بذار يه چيزي رو ازت بپرسم

01:09:15.618 --> 01:09:17.825
از دوران مدرسه لي وو-جين رو يادته ؟

01:09:18.579 --> 01:09:20.537
فکر کنم رفت آمريکا واسه ادامه تحصيل

01:09:21.499 --> 01:09:22.530
لي وو-جين ؟

01:09:24.043 --> 01:09:26.830
نمي شناسمش
پس اسم اين يارو حرومزاده همينه ؟

01:09:27.797 --> 01:09:29.042
چطوري فهميدي ؟

01:09:29.674 --> 01:09:32.295
همه ي سالنامه هاي مدرسه رو نگاه کردم

01:09:32.843 --> 01:09:35.797
من به اطلاعات بيشتري نياز دارم اسمش کافي نيست

01:09:35.971 --> 01:09:37.430
چيز ديگه اي دستگيرت نشد ؟

01:09:37.598 --> 01:09:40.515
به اطلاعات دانش آموزا نگاه کن

01:09:40.726 --> 01:09:43.727
لي سو-آه رو مي شناسي ؟
همون سالي که ما اينجا بوديم اينجا بوده

01:09:43.896 --> 01:09:44.927
لي سو-آه ؟

01:09:45.731 --> 01:09:47.011
اون که مُرد

01:09:47.649 --> 01:09:50.484
اون توي چه کلاسي بود ؟ -
فکر کنم کلاس شماره ي 2 بود -

01:09:50.694 --> 01:09:52.354
اون همکلاس ما بود

01:09:52.571 --> 01:09:55.026
کنار تو مي نشست
خوب حالا که چي ؟

01:09:57.242 --> 01:09:58.404
چرا ازش هيچ عکسي نيست ؟

01:10:01.287 --> 01:10:04.039
. خوب اون مُرده ، شايد به همين خاطره

01:10:04.207 --> 01:10:05.487
چطوري مُرد ؟

01:10:06.626 --> 01:10:08.085
آره تو خبر نداشتي

01:10:08.294 --> 01:10:10.702
اون بعد از اين که تو اومدي به مدرسه ي ما
فوت کرد

01:10:12.215 --> 01:10:17.090
اون تنهايي به سد هابچون رفته بود
و افتاده بود توي آب

01:10:17.261 --> 01:10:19.633
توي آب سقوط کرد و مُرد

01:10:22.558 --> 01:10:27.101
يه هفته بعد جسدش رو
که باد کرده بود توي آب پيدا کردن

01:10:27.980 --> 01:10:30.387
چه شکلي بود ؟ -
کي اون ؟ -

01:10:30.607 --> 01:10:32.683
! اون يه هرزه ي کامل بود

01:10:32.859 --> 01:10:36.608
بيرون که مي رفت
مثل يه خانم موقر رفتار مي کرد

01:10:36.780 --> 01:10:40.315
ولي توي مدرسه يه
هرزه ي کثيف بود

01:10:40.492 --> 01:10:44.988
تو مدرسه شايعه شده بود که
! روي هيچ کسي رو زمين ننداخته

01:10:46.498 --> 01:10:48.739
! منم بايد وارد حلقه مي شدم

01:10:50.627 --> 01:10:55.087
شنيده بودم که خانواده ي
خر پولي هم دارن

01:10:56.049 --> 01:10:57.958
درسش هم خوب بود

01:10:58.134 --> 01:11:02.178
اما بدترين چيز اين بود که
طرف يه هرزه ي تمام عيار بود

01:11:02.847 --> 01:11:05.598
خداي من اين يه داستان خيلي قديميه

01:11:05.766 --> 01:11:09.265
من يادم نيست ته سو
آخه مطلب ماله خيلي وقت پيشه

01:11:09.436 --> 01:11:11.512
... ولي سو-آه ، خب

01:11:26.786 --> 01:11:28.779
جو-وان چي شده ؟

01:11:29.581 --> 01:11:34.326
جو-وان ، چه اتفاقي افتاد ؟

01:11:41.759 --> 01:11:42.922
او ته سو

01:11:44.137 --> 01:11:45.631
... خواهر من

01:11:46.764 --> 01:11:48.472
هرزه نبود...

01:11:50.267 --> 01:11:52.390
! باور کن

01:11:55.356 --> 01:11:59.305
تو از دست اون ميکروفن خلاص شدي
و مجبورم کردي که اين همه راه رو تا اينجا بيام

01:12:00.235 --> 01:12:02.442
که استراق سمع کنم

01:12:03.030 --> 01:12:04.903
... و اينه که الان جو-وان مرده

01:12:06.950 --> 01:12:08.575
! همش تقصير تو بود...

01:12:09.619 --> 01:12:10.699
اوکي ؟

01:12:23.174 --> 01:12:25.214
! حرومزاده ، مي آم مي کُشمت

01:12:26.010 --> 01:12:30.387
! من تو رو مي کُشم

01:12:50.784 --> 01:12:52.065
! مادر جنده

01:13:13.097 --> 01:13:16.549
ما هنوز باز نکرديم
لطفاً يک ساعت ديگه بياين

01:13:17.268 --> 01:13:20.719
اينجا رو يکي معرفي کرده
که شش تا دندون طلا واسش گذاشتين

01:13:29.530 --> 01:13:30.561
آقاي پارک ؟

01:13:32.074 --> 01:13:33.865
من به خاطر تو مجبور بودم جام رو عوض کنم

01:13:34.994 --> 01:13:36.820
... براي جشن گرفتن اين مناسبت

01:13:38.038 --> 01:13:40.078
يه تلويزيون جديد هم خريدم...

01:13:40.249 --> 01:13:42.075
ازش خوشت مي آد ؟

01:13:43.543 --> 01:13:46.747
خيلي از کانال ها رو مي گيره
عاليه نه ؟

01:13:46.922 --> 01:13:49.329
بعضي از زندانيا اصلاً دوست ندارن
اينجا رو ترک کنن

01:13:49.508 --> 01:13:52.793
تو 15 سال رو تو يه اينجور جايي زندگي کردي ؟

01:13:53.595 --> 01:13:55.883
بعد از 11 سال مثل خونه ي خودم شده بود

01:13:56.890 --> 01:14:00.804
بي خيال ، من به پولت احتياجي ندارم

01:14:01.519 --> 01:14:03.393
! دشمن دشمن من دوست منه

01:14:09.443 --> 01:14:11.851
ما دستت رو پرت کرديم چون فاسد شده بود

01:14:12.029 --> 01:14:13.274
دلم واست تنگ شده بود

01:14:14.782 --> 01:14:17.818
! حرومزاده ، تاوانش رو پس مي دي

01:14:21.205 --> 01:14:23.743
چرا منو آوردي اينجا ؟

01:14:30.297 --> 01:14:33.713
اگه بعد از 5 جولاي برنگشتم
بذار بره

01:14:38.305 --> 01:14:42.172
وقتي اينجا زنداني بودم
يادمه يکي به ديدارم مي اومد

01:14:43.309 --> 01:14:45.267
اون شخص چکار مي کرد ؟

01:14:45.436 --> 01:14:46.979
سه بار بود نه ؟

01:14:47.146 --> 01:14:51.689
يه داروي محرک براي هيپنوتيزم
توي آب خوردنت مي ريختم

01:14:51.859 --> 01:14:53.401
باربيتوريک سديم

01:14:54.862 --> 01:14:55.893
! اون يه نابغس

01:15:08.709 --> 01:15:10.168
آرايشگاه واتر ويل

01:15:17.926 --> 01:15:19.420
اون آشغالدوني رو مي گي

01:15:19.594 --> 01:15:21.717
هر چند اونجا يه مدرسه ي کاتوليک بود

01:15:22.556 --> 01:15:25.177
ولي اون شايعات نمي تونست
دليل مرگ اون باشه

01:15:25.350 --> 01:15:27.592
شايد چيزاي ديگري هم بوده

01:15:28.853 --> 01:15:32.471
! حامله بود ؟ ، شايد

01:15:34.150 --> 01:15:38.195
من واقعاً فکر نمي کنم
سو-آه اهل اين حرفا بوده باشه

01:15:38.404 --> 01:15:41.275
اون دختر پاک دامني بود

01:15:41.491 --> 01:15:43.448
اينو مي دونم اون با کسي بيرون نمي رفت

01:15:44.785 --> 01:15:49.281
اما بعدها با يکي بيرون مي رفتن

01:15:52.001 --> 01:15:53.578
مي خواي بدوني که کي بود ؟

01:15:55.254 --> 01:15:57.081
! خوب در واقع من هيچ سرنخي ندارم

01:16:10.560 --> 01:16:11.591
چون-شيم

01:16:12.938 --> 01:16:16.353
لي سو-آه رو مي شناختي ، نه ؟
دوست پسرش کي بود ؟

01:16:17.942 --> 01:16:19.022
نمي دوني ؟

01:16:19.777 --> 01:16:21.604
! خر احمق

01:16:21.779 --> 01:16:23.108
... نمي دوني

01:16:23.323 --> 01:16:25.695
! چون دوستي اصلاً واست معنا نداره...

01:16:25.867 --> 01:16:26.898
خفه شو

01:16:27.368 --> 01:16:29.028
کي مي دونه پس ؟

01:16:30.329 --> 01:16:31.444
کي ؟

01:16:31.622 --> 01:16:32.785
جو-وان ؟

01:16:36.460 --> 01:16:38.038
چي ؟

01:16:39.964 --> 01:16:41.921
آره ، مي شناسمش

01:16:43.384 --> 01:16:44.878
ولي اون چرا بايد بدونه ؟

01:16:46.345 --> 01:16:47.210
آره ؟

01:16:48.222 --> 01:16:49.301
جدي مي گي ؟

01:16:50.307 --> 01:16:52.549
خيلي خب، من سريع بهت زنگ مي زنم

01:16:59.107 --> 01:17:00.352
... خب

01:17:01.735 --> 01:17:04.486
اون گفت که جو-وان بوده
که واسش شايعات رو مي گفته

01:17:05.238 --> 01:17:07.811
اونو که بهتر از همه تو مي شناسي

01:17:22.630 --> 01:17:24.587
زينگ ، زينگ

01:17:25.466 --> 01:17:26.580
برين کنار

01:17:30.095 --> 01:17:31.720
... اگه سر راهش وايسين

01:17:35.142 --> 01:17:36.553
صدمه مي بينين...

01:17:47.862 --> 01:17:50.235
او ته سو

01:18:06.172 --> 01:18:07.417
! خداي مهربون

01:18:07.590 --> 01:18:10.460
! پست فطرت ، بندازش

01:18:10.676 --> 01:18:14.721
من دارم امروز مي رم سئول

01:18:16.432 --> 01:18:18.258
! پس خواهش مي کنم دست از سرم بردار ، خواهر

01:18:19.268 --> 01:18:20.643
! بي مصرف

01:19:17.783 --> 01:19:19.526
تو او ته سو هستي ، درسته ؟

01:19:21.453 --> 01:19:23.825
... و تو هم

01:19:23.997 --> 01:19:26.239
! شنيدم تو دخترا خيلي محبوبي

01:19:27.375 --> 01:19:29.533
تو که مي دوني چطوري شايعه مي سازن

01:19:30.420 --> 01:19:33.539
! من شنيدم که خيلي با نمکي
يه چيزي بگو

01:19:35.383 --> 01:19:40.045
اصلاً خوب نيست
که آدم حيران يک تصوير بشه

01:19:50.314 --> 01:19:52.390
خيلي خب ،  اين ماجراي يه پدر و پسره بود

01:19:52.566 --> 01:19:55.318
... يه روزي اونا رفتن به يه استخر و

01:19:55.486 --> 01:19:56.600
بعداً مي بينمت

01:20:20.093 --> 01:20:26.427
مراقب احمق هاي
سال سومي کلاس 3 باش

01:21:22.778 --> 01:21:24.984
بي خيال -
صبر کن -

01:21:27.366 --> 01:21:29.524
بيا اينجا -
نه -

01:21:32.371 --> 01:21:33.533
بيا

01:21:33.705 --> 01:21:35.283
باشه ، باشه

01:21:44.132 --> 01:21:45.163
راضي شدي ؟

01:21:46.176 --> 01:21:48.252
اينو بزن بالا -
! به هيچ وجه -

01:21:48.428 --> 01:21:50.088
بزنش بالا -
نه -

01:22:05.111 --> 01:22:06.142
چيه ؟

01:22:14.787 --> 01:22:16.530
! نکن ، قلقلکم مي آد

01:22:45.608 --> 01:22:46.983
بدش به من

01:22:52.406 --> 01:22:53.817
چي کار داري مي کني ؟

01:22:53.991 --> 01:22:55.154
بذار ببينم

01:22:55.326 --> 01:22:56.606
چيکار داري مي کني ؟

01:22:57.995 --> 01:22:59.738
بذار ببينم -
! بس کن ديگه -

01:23:10.424 --> 01:23:11.704
برو گمشو

01:24:53.815 --> 01:24:56.140
واقعاً سو-آه بود ؟ مطمئني ؟

01:24:57.026 --> 01:24:58.569
من اسمشو نمي دونم

01:24:59.320 --> 01:25:03.318
من فقط مي دونم که همکلاسي توِ و
يه دوچرخه ي قرمز سوار مي شه

01:25:11.249 --> 01:25:13.918
سفر خوش
تو سئول مي بينمت

01:25:14.085 --> 01:25:15.543
کجا داري مي ري ؟

01:25:15.711 --> 01:25:17.751
با چون-شيم قرار دارم

01:25:18.797 --> 01:25:20.755
! اگه به کسي بگي مي کشمتا

01:25:26.013 --> 01:25:27.044
نه بابا به کسي نمي گم

01:25:29.016 --> 01:25:32.431
15سال زنداني بودي
چون همچين حرفي رو زدي ؟

01:25:35.147 --> 01:25:36.854
يعني انقدر اين جرم بزرگي بوده ؟

01:25:39.818 --> 01:25:42.487
يه دونه ي شن و"
... يه تيکه سنگ بزرگ

01:25:42.654 --> 01:25:44.693
" هر دو يه جور توي آب فرو مي رن...

01:25:48.159 --> 01:25:50.235
. اين عقيده ي لي وو-جينه

01:25:52.205 --> 01:25:53.615
پس

01:25:54.290 --> 01:25:56.247
معني 5 ام جولاي چيه ؟

01:25:57.835 --> 01:25:58.866
... روزيه که

01:26:02.298 --> 01:26:03.460
لي سو-آه مُرد...

01:26:09.388 --> 01:26:11.131
ديگه همه چي تموم شد

01:26:11.807 --> 01:26:13.799
تو واسه حقيقت مي جنگيدي

01:26:13.976 --> 01:26:16.015
نه واسه انتقام ، درسته ؟

01:26:18.689 --> 01:26:22.603
حالا فرار مي کنيم
يه جايي که وو-جين نتونه پيدامون کنه

01:26:26.529 --> 01:26:27.940
نمي تونم اينجوري تمومش کنم

01:26:28.907 --> 01:26:31.314
انتقام حالا ديگه جزئي از من شده

01:26:36.998 --> 01:26:39.703
ولي تو حتي نمي دوني که
کجا زندگي مي کنه

01:26:41.252 --> 01:26:44.621
مثل يک غزال از دست
... شکارچي

01:26:44.839 --> 01:26:48.042
مثل يک پرنده از دست
... صياد

01:26:48.217 --> 01:26:49.296
خودت رو آزاد کن

01:26:50.553 --> 01:26:54.965
اين مطلب از کتاب مقدس برداشته شده
جزء شش آيه ي چهارم

01:26:55.182 --> 01:26:56.510
... و اور گرين

01:26:57.601 --> 01:26:59.475
مي گفت که توي يه برج بلند زندگي مي کنه...

01:27:00.771 --> 01:27:03.096
... پس شش و چهار

01:27:04.191 --> 01:27:05.471
بايد طبقه هاش باشن...

01:27:06.943 --> 01:27:07.975
طبقه ي چهارم

01:27:09.321 --> 01:27:10.696
طبقه ي ششم

01:27:11.573 --> 01:27:12.984
يا طبقه ي شصت و چهارم ؟

01:27:16.036 --> 01:27:17.067
پي ؟

01:27:17.787 --> 01:27:19.068
! پنت هاوس

01:27:22.709 --> 01:27:24.832
لطفاً رمز عبور را وارد کنيد

01:27:31.133 --> 01:27:33.173
دوست داري واسه چي دعا کنم ؟

01:27:36.555 --> 01:27:37.800
رمز اشتباه است

01:27:38.516 --> 01:27:40.555
لطفاً مجدد وارد نماييد

01:27:45.647 --> 01:27:49.515
رمز اشتباه است لطفاً مجدد وارد نماييد

01:27:49.693 --> 01:27:50.724
... خداي بزرگ"

01:27:52.988 --> 01:27:54.399
... لطفاً...

01:27:55.782 --> 01:27:58.190
دفعه ي بعدي منو با يکي جوون تر...
" ! آشنا کن

01:28:48.541 --> 01:28:50.285
... لطفاً کاري بکن که وو-جين

01:28:51.503 --> 01:28:53.211
... جلوي ته سو زانو بزنه...

01:28:54.923 --> 01:28:57.758
و براي بخشش التماس کنه...

01:29:11.439 --> 01:29:13.063
تو با خواهرت رابطه ي جنسي داشتي

01:29:24.576 --> 01:29:26.236
بذار بريم بالا و اونجا صحبت کنيم

01:29:49.559 --> 01:29:50.638
! بگيرينش

01:30:13.582 --> 01:30:15.740
فقط حرف بزن

01:30:46.572 --> 01:30:48.114
حالا بهتر شد

01:30:50.284 --> 01:30:51.944
تو با خواهرت رابطه ي جنسي داشتي

01:30:52.119 --> 01:30:53.364
! روحم تازه شد

01:31:00.127 --> 01:31:02.534
و من شايعه اش رو پخش کردم

01:31:03.505 --> 01:31:05.213
اينجوري بود که خواهرت مُرد

01:31:12.806 --> 01:31:15.641
نگاه کردن توي آينه
منو ياد اون روز مي اندازه

01:31:16.643 --> 01:31:17.757
تو چي ؟

01:31:17.936 --> 01:31:22.147
پاک کردن حافظه ام و گفتن اينکه
برو و حقيقت رو بفهم بزدلانه بود

01:31:23.608 --> 01:31:24.888
... من بردم

01:31:27.320 --> 01:31:29.229
پس همونطور که قول داده بودي خودت رو بکش...

01:31:29.447 --> 01:31:32.898
تو فکر مي کني چون هيپنوتيزم شده بودي
همه چي يادت رفته بود ؟

01:31:34.577 --> 01:31:35.442
جداً اينطوري فکر مي کني ؟

01:31:37.121 --> 01:31:40.038
مي دوني علت اصلي اينکه
يادت نمي اومد چي بود ؟

01:31:43.419 --> 01:31:44.533
... علتش اين بود که

01:31:48.924 --> 01:31:50.383
فقط فراموشش کرده بودي...

01:31:51.259 --> 01:31:53.881
واقعاً برات هيجان انگيز نيست ؟

01:31:54.054 --> 01:31:57.090
آره ، همينه ، فقط يادت رفته بود

01:31:57.515 --> 01:32:00.089
چرا ؟ چون واست مهم نبود

01:32:01.436 --> 01:32:03.179
... شايعه ات انقدر از کنترل خارج شده بود که

01:32:03.396 --> 01:32:06.682
شايعه بعدي شد اينکه...
سو-آه حامله است

01:32:06.858 --> 01:32:11.318
خواهر من اينقدر قاطي شايعات شده بود
که کم کم باور شده بود اينا واقعاً رخ داده

01:32:11.988 --> 01:32:15.653
بعدش عادت ماهيانه اش متوقف شد و
شکمش شروع کرد به بزرگ شدن

01:32:16.659 --> 01:32:18.201
جالبه ، نه ؟

01:32:18.411 --> 01:32:22.159
تصور کن يه دختر چه حسي داره وقتي فکر مي کنه
هم بچه اش و هم برادر زاده اش رو داره حمل مي کنه

01:32:22.581 --> 01:32:24.123
حالا مي فهمي ؟

01:32:25.376 --> 01:32:29.207
زبون تو بود که خواهر منو حامله کرد

01:32:31.298 --> 01:32:33.421
آلت لي وو-جين نبود

01:32:35.177 --> 01:32:36.552
! زبون او ته سو بود

01:32:42.392 --> 01:32:44.301
پس اين دليلشه که خواهرت رو کشتي ؟

01:32:44.769 --> 01:32:46.396
... تصور کردي يه پسر چه حسي داره

01:32:46.396 --> 01:32:48.721
وقتي مي فهمه پدر بچه اش و خواهر زاده اشه ؟...

01:32:53.152 --> 01:32:54.611
احتمالاً ترسيده بودي

01:32:55.196 --> 01:32:58.232
ترسيده بودي يه روزي بچه به دنيا بياد و
همه بفهمن که چيکار کردي

01:32:59.909 --> 01:33:03.325
وقتي که کشتيش ، فهميدي که
... حاملگيش خيالي بوده

01:33:04.622 --> 01:33:06.246
... پس تنفرت از من...

01:33:08.292 --> 01:33:09.455
! قابل درکه...

01:33:14.965 --> 01:33:17.337
اونا گفتن که سو-آه تنها
توي سد مرده

01:33:18.218 --> 01:33:19.594
پس کي اين عکس رو گرفته ؟

01:33:21.430 --> 01:33:23.303
و تاريخش چي ، پنجم جولاي ؟

01:33:31.022 --> 01:33:33.347
شوخي نيست

01:33:34.234 --> 01:33:36.559
بذار حرفمو تموم کنم

01:33:37.195 --> 01:33:39.900
خوب گوش بده
داستان من واقعاً هيجان انگيزه

01:33:40.365 --> 01:33:42.653
تا حالا چيزي راجع به
تلقين توي هيپنوتيزم شنيدي ؟

01:33:42.867 --> 01:33:45.109
توي هيپنوتيزم يه چيزي رو تلقين مي کني

01:33:45.286 --> 01:33:47.528
و اين عمل بعد از بيداري
انجام مي شه

01:33:49.832 --> 01:33:51.540
هنوز نگرفتي ؟

01:33:57.673 --> 01:34:00.590
تو گذاشتي يه غريبه بياد تو خونه ات
تو کي هستي ؟

01:34:01.427 --> 01:34:03.503
خودت کي هستي ، حرومزاده ؟

01:34:08.976 --> 01:34:11.513
ما هر دوتون رو هيپنوتيزم کرديم

01:34:13.105 --> 01:34:16.224
... خوشبختانه چيزي که خلاف بقيه

01:34:16.858 --> 01:34:19.266
در مورد شما صادق بود...
اين بود که هر دو هيپنوتيزم رو خوب مي پذيرفتيد

01:34:20.945 --> 01:34:22.226
جالب نيست ؟

01:34:22.405 --> 01:34:26.533
يک کلمه تو رو حامله مي کنه
! يک کلمه ي ديگه عاشق

01:34:29.579 --> 01:34:33.790
البته مهم نيست که شما دو تا
چقدر خوب پذيراي هيپنوتيزم بودين

01:34:33.958 --> 01:34:37.576
و مهم نيست که چقدر خانم يو
توي هيپنوتيزم ماهره

01:34:37.753 --> 01:34:40.505
! عاشق کردن آدما ساده نيست

01:34:42.800 --> 01:34:44.211
مي دوني چطوري اين کارو کرديم ؟

01:34:47.763 --> 01:34:50.088
... تلقين اولت اين بود که

01:34:50.265 --> 01:34:52.258
بري به اون رستوران...

01:34:52.434 --> 01:34:55.008
يکراست بعد از رها شدنت

01:34:56.188 --> 01:34:59.272
بعدش ، عکس العملت
به زنگ موبايلت بود

01:35:00.525 --> 01:35:04.570
وقتي که شنيديش
برنامه ريزي شده بودي که چيزي بگي

01:35:06.031 --> 01:35:07.062
تو کي هستي ؟

01:35:09.034 --> 01:35:10.658
... از لباسات

01:35:10.827 --> 01:35:12.286
خوشت مي آد ؟...

01:35:13.746 --> 01:35:16.700
و ميدو هم برنامه ريزي شده بود
... که به مردي واکنش نشون بده

01:35:16.874 --> 01:35:18.452
که اون جمله رو مي گه...

01:35:18.626 --> 01:35:22.161
وقتي که اون دستت رو لمس کرد
... واکنش تو اونجور بود که

01:35:26.217 --> 01:35:29.301
بزرگترين اشتباهت
موفق نشدن در پيدا کردنِ جواب نبود

01:35:30.429 --> 01:35:32.007
اگه مداماً

01:35:32.223 --> 01:35:36.006
سوالاي غلط بپرسي
هرگز جواب صحيح رو پيدا نمي کني

01:35:36.185 --> 01:35:40.763
سوال اين نبود که
"چرا وو-جين منو زنداني کرد ؟"

01:35:41.190 --> 01:35:43.941
سوال اين بود که
"چرا منو ول کرد ؟"

01:35:44.109 --> 01:35:45.983
... يه بار ديگه مي پرسم

01:35:47.029 --> 01:35:51.109
... چرا وو-جين ، ته سو رو بعد از 15 سال...

01:35:52.784 --> 01:35:54.777
ول کرد ؟

01:37:56.320 --> 01:37:59.605
بخند ، و دنيا با تو مي خنده
گريه کن ، و تنها گريه خواهي کرد

01:39:40.754 --> 01:39:42.034
آقاي هان

01:39:50.972 --> 01:39:52.466
! آقاي هان

01:40:33.138 --> 01:40:34.383
... ميدو

01:40:41.229 --> 01:40:42.604
ميدو نمي دونه ؟

01:40:47.944 --> 01:40:49.983
چرا اونجا پنهانش کردي ؟

01:40:51.989 --> 01:40:55.239
فکر مي کردي چون من دستش رو بريدم
اون از من متنفر مي شه ؟

01:40:55.618 --> 01:40:57.776
فکر نکردي ممکنه
يه تله باشه ؟

01:41:00.164 --> 01:41:03.367
چطور با اون کله ي پوکت مي توني
از زني که دوسش داري مراقبت کني ؟

01:41:04.877 --> 01:41:08.709
من پنهاني ميدو رو از
سه سالگي بزرگ کردم

01:41:10.132 --> 01:41:12.124
مشکلت چيه ؟

01:41:13.260 --> 01:41:14.884
دستِ آقاي پارک ؟

01:41:16.680 --> 01:41:17.960
! تو کودني

01:41:19.141 --> 01:41:23.470
زندون جديدش رو ديدي ؟
! اون ساختمان رو بخاطر دستش بهش دادم

01:41:23.645 --> 01:41:24.843
! من بهش دادم

01:41:49.628 --> 01:41:50.826
! ته سو

01:41:52.881 --> 01:41:54.708
جلوي من

01:41:54.925 --> 01:41:57.001
يه جعبه اس

01:41:57.177 --> 01:41:59.004
بهم مي گه که بازش کنم

01:41:59.638 --> 01:42:01.381
... همون جعبه بنفشس

01:42:01.598 --> 01:42:02.547
! نه

01:42:03.392 --> 01:42:05.717
نه ميدو بازش نکن

01:42:05.894 --> 01:42:08.302
هر اتفاقي که افتاد بازش نکن

01:42:08.480 --> 01:42:10.722
اگه بازش کني يه اتفاق خيلي بد مي افته

01:42:10.941 --> 01:42:14.060
چي توشه مگه ؟
تو مي دوني ، درسته ؟

01:42:14.611 --> 01:42:17.066
ميدو ، فقط يکمي ديگه صبر کن

01:42:17.864 --> 01:42:19.607
ته سو خيلي زود مي آد اونجا

01:42:19.782 --> 01:42:22.783
خيلي زود مي آم

01:42:24.829 --> 01:42:27.035
نمي توني الان بياي ؟

01:42:29.458 --> 01:42:30.656
من مي ترسم

01:42:30.876 --> 01:42:32.834
ميدو کوچولو ، مي توني صبر کني ، نه ؟

01:42:33.045 --> 01:42:34.160
آره

01:42:35.089 --> 01:42:37.378
آفرين دختر خوب

01:42:38.509 --> 01:42:42.127
زودي بهت زنگ مي زنم ، باشه ؟

01:42:57.360 --> 01:42:58.392
لطفاً

01:43:01.823 --> 01:43:03.531
به ميدو چيزي نگو

01:43:08.288 --> 01:43:09.947
اون چه گناهي کرده ؟

01:43:12.500 --> 01:43:14.042
همش تقصير من بود

01:43:18.172 --> 01:43:19.547
... من

01:43:21.133 --> 01:43:23.292
... يک گناه غير قابل بخشش مرتکب شدم...

01:43:24.303 --> 01:43:26.094
در حق خواهرت بدي کردم...

01:43:27.973 --> 01:43:30.049
... من به تو هم

01:43:31.602 --> 01:43:32.977
بدي کردم...

01:43:34.521 --> 01:43:35.552
... ولي

01:43:37.482 --> 01:43:39.558
ميدو رو ولش کن...

01:43:45.407 --> 01:43:46.438
... اگه به هر طريقي

01:43:47.993 --> 01:43:49.985
ميدو حقيقت رو بفهمه...

01:43:50.995 --> 01:43:52.988
حرومزاده

01:43:53.623 --> 01:43:57.241
تيکه تيکه ات مي کنم

01:43:58.461 --> 01:44:02.541
و چيزي ازت باقي نمي مونه

01:44:02.715 --> 01:44:04.090
چرا ؟

01:44:04.258 --> 01:44:06.927
! چون که تا تيکه ي آخرت رو خواهم بلعيد

01:44:09.472 --> 01:44:10.586
! وو-جين

01:44:11.557 --> 01:44:14.012
! ببخشيد ، غلط کردم

01:44:14.351 --> 01:44:17.637
فراموش کن چي گفتم

01:44:17.813 --> 01:44:20.138
! وو-جين

01:44:21.108 --> 01:44:25.188
ما از بچه هاي قديمي اور گرين بوديم ، يادته ؟

01:44:26.238 --> 01:44:32.276
با توان کاج سبز

01:44:35.455 --> 01:44:39.038
... دبيرستان سانگنوک بزرگ

01:44:42.587 --> 01:44:45.753
هر چي که تو بخواي مي کنم

01:44:45.965 --> 01:44:48.088
هر کاري که بگي ، التماست مي کنم

01:44:48.759 --> 01:44:53.920
اگه بخواي سگت مي شم ! وو-جين

01:44:54.098 --> 01:44:58.012
! از اين به بعد من سگ وو-جينم

01:44:58.185 --> 01:44:59.216
! من سگتم

01:45:05.859 --> 01:45:08.018
! نگاه کن برات دم تکون مي دم

01:45:08.654 --> 01:45:11.571
من سگم ، برات نگهباني مي دم

01:45:11.740 --> 01:45:14.361
من برده ات مي شم

01:47:22.032 --> 01:47:23.491
... جعبه رو

01:47:29.248 --> 01:47:30.658
بذار بسته بمونه...

01:47:41.551 --> 01:47:42.582
... حالا

01:47:45.722 --> 01:47:48.011
ديگه واسه چي زنده ام ؟...

01:48:50.493 --> 01:48:51.655
ته سو

01:48:52.453 --> 01:48:54.113
خيلي درد مي کنه

01:48:54.914 --> 01:48:56.740
ولي من تحملش مي کنم

01:48:57.833 --> 01:48:59.208
بايد بفهمي

01:49:23.399 --> 01:49:26.685
من و خواهرم گذشته از هر چيزي
همديگه رو دوست داشتيم

01:49:31.199 --> 01:49:32.859
فکر مي کني شما دو تا هم بتونين ؟

01:50:16.367 --> 01:50:17.197
سو-آه

01:50:33.217 --> 01:50:34.415
وو-جين

01:50:36.303 --> 01:50:38.296
مي دونم هميشه مي ترسيدي

01:50:41.141 --> 01:50:43.893
پس ولم کن بذار برم

01:51:00.952 --> 01:51:03.822
لطفاً منو به خاطر داشته باش

01:51:12.338 --> 01:51:15.043
من پشيمون نيستم تو چي ؟

01:52:00.593 --> 01:52:04.425
اين تمام داستان زندگي من تا الان بود

01:52:04.597 --> 01:52:08.131
متشکرم که به اين داستان وحشتناک
تا آخرش گوش داديد

01:52:08.851 --> 01:52:13.263
مطمئنم که درک مي کنيد که
... چرا به جاي صحبت کردن مستقيم

01:52:13.438 --> 01:52:17.057
نامه نوشتم...

01:52:17.234 --> 01:52:19.143
چون من زبان ندارم

01:52:19.319 --> 01:52:21.988
اگر بخوام صادق باشم
دليلي نمي ديدم که بهت کمک کنم

01:52:27.869 --> 01:52:29.244
اما يه چيزي هست

01:52:30.455 --> 01:52:32.744
آخرين جمله ات منو تحت تاثير قرار داد

01:52:34.792 --> 01:52:40.416
هر چند که من بهتر از يه هيولا نيستم

01:52:40.590 --> 01:52:44.089
آيا حق ندارم که زندگي کنم ؟

01:52:47.013 --> 01:52:50.013
هيپنوتيزم ممکنه غلط از آب در بياد و
خاطراتت بهم بريزه

01:52:51.934 --> 01:52:53.214
مي خواي ادامه بدي ؟

01:53:14.456 --> 01:53:16.282
... اگه آماده هستي

01:53:18.126 --> 01:53:20.118
به اون درخت نگاه کن...

01:53:37.102 --> 01:53:38.347
... اون درخت

01:53:39.396 --> 01:53:42.433
آروم آروم به يه ستون بتني تغيير پيدا مي کنه...

01:53:51.074 --> 01:53:54.988
حالا توي پنت هاوس لي وو-جين هستي

01:53:56.121 --> 01:53:57.781
شب دلتنگ کننده ايه

01:54:01.084 --> 01:54:03.871
صداي قدم هات مي آد
که به سمت پنجره مي ري

01:54:04.045 --> 01:54:05.872
و صداي گام هات تمام اتاق رو فرا مي گيره

01:54:20.019 --> 01:54:23.554
... وقتي که زنگ رو به صدا در مي آرم

01:54:25.024 --> 01:54:27.894
تو به دو تيکه آدم تقسيم مي شي...

01:54:32.030 --> 01:54:35.399
يکي راز تو رو نمي دونه ، ته سو

01:54:36.660 --> 01:54:39.495
و ديگري که رازت رو مي دونه ، هيولا

01:54:40.956 --> 01:54:43.244
وقتي که زنگ رو دوباره مي زنم

01:54:43.416 --> 01:54:46.501
هيولا بر مي گرده و شروع مي کنه
به راه رفتن

01:54:51.341 --> 01:54:57.130
با هر قدم يک سال پير مي شه

01:54:57.347 --> 01:55:00.217
وقتي که به 70 رسيد هيولا مي ميره

01:55:00.808 --> 01:55:02.302
لازم نيست نگران باشي

01:55:03.311 --> 01:55:06.015
مرگ راحتي خواهد بود

01:55:13.696 --> 01:55:15.190
حالا ، موفق باشي

01:55:57.863 --> 01:55:59.903
چي شده ؟

01:56:00.866 --> 01:56:02.906
نگاش کن

01:56:02.930 --> 01:56:13.930
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:56:32.063 --> 01:56:33.687
با کي اينجا بودي ؟

01:57:29.618 --> 01:57:31.113
... دوستت دارم

01:57:32.246 --> 01:57:33.491
ته سو...
