WEBVTT

00:00.590 --> 00:11.590
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:12.583 --> 00:14.250
ما محاصره‌تون کردیم

00:16.583 --> 00:18.583
...بیخ گوش‌تون زندگی می‌کنیم

00:20.583 --> 00:22.083
و شما روح‌تون هم خبر نداره

00:23.916 --> 00:26.625
اون قدیم‌ها همه‌چیز ساده‌تر بود

00:27.750 --> 00:29.208
،ما شما رو شکار می‌کردیم

00:29.958 --> 00:31.750
و شما، ما رو

00:33.541 --> 00:34.625
،توی لس‌آنجلس

00:35.541 --> 00:39.250
هیچ‌کجاش سفت و سخت‌تر از
منطقه‌ای به‌نام «بویل هایتس» نجنگید

00:41.500 --> 00:43.791
برای همین با هم توافق صلح کردیم

00:43.875 --> 00:47.041
تا صلح بین گونۀ ما و شما حفظ بشه

00:47.541 --> 00:48.916
،ما در خفاء زندگی کردیم

00:49.666 --> 00:52.625
و شما هم خودتون رو مجاب کردید
که هیچ‌وقت اعتقادی به وجود ما نداشتید

00:52.708 --> 00:54.208
ترسیدن رو فراموش کردید

00:54.791 --> 00:58.958
راجع‌به ما کتاب نوشتید و فیلم ساختید
،که تازه بیشتر جزئیات‌شون هم اشتباه بودن

00:59.666 --> 01:01.125
و در همین حال، ما ثروتمندتر

01:01.208 --> 01:04.278
و قدرتمندتر از اونی شدیم
که بتونید تصورش رو بکنید

01:04.958 --> 01:08.125
تا به امروز، هنوز کسانی هستند
که از توافق صلح پیروی می‌کنند

01:08.208 --> 01:09.333
و راز ما رو نگه داشته‌ان

01:09.833 --> 01:11.958
مادامی که ما این سه قانون رو اجرا کنیم

01:12.541 --> 01:15.041
،اجازه ندیم انسان‌ها از وجود ما باخبر بشن

01:15.125 --> 01:17.291
،از کسانی که راضی نیستن تغذیه نکنیم

01:17.875 --> 01:22.708
و هرگز بی‌اجازه وارد منطقۀ بویل هایتس نشیم

01:50.875 --> 01:52.583
!جِی -
شرمنده -

01:53.083 --> 01:55.708
ترسیدم بابا -
حواسم بهت پرت شد -

01:56.375 --> 01:57.625
چقدر شرمنده‌ای؟

01:57.708 --> 01:59.291
انقدری که از دلت در بیارم

01:59.375 --> 02:01.541
آها، انقدری که از دلم در بیاری

02:01.625 --> 02:03.251
چطوری اون‌وقت؟

02:16.000 --> 02:17.250
چیه؟

02:17.333 --> 02:18.416
هیچی، قشنگ شدی

02:18.500 --> 02:19.958
قشنگ شدم؟

02:21.575 --> 02:23.416
خیلی خری

02:34.250 --> 02:35.083
...چی

02:35.166 --> 02:37.916
چیه؟ -
این‌ها نباید اینجا باشن -

02:49.041 --> 02:51.375
وای خدا
جی، اون کیه؟

02:51.458 --> 02:52.750
یه آدم مُرده

02:55.166 --> 02:56.886
تفنگ رو بذار سر جاش
نباید این‌کارو بکنیم

02:57.416 --> 03:01.875
وای، لطفاً گاز بده برو. جی
!جی، چراغ سبز شد، برو دیگه

03:10.250 --> 03:12.650
چی شده، جی؟ -
باید به بچه‌ها خبر بدم -

03:12.708 --> 03:15.416
ازت می‌خوام ماشین رو برداری
بری خونۀ برادرت. باشه؟

03:55.375 --> 03:56.625
!ماریا

04:36.093 --> 04:39.259
صبح بخیر، آقای پرز
چه خوابی می‌دیدین؟

04:39.541 --> 04:41.416
..ببخشید من

05:35.000 --> 05:37.208
هی.. نمرۀ 18، 60 دلار

05:37.291 --> 05:39.875
دمت گرم حاجی
نجاتم دادی، می‌دونستی؟

05:39.958 --> 05:41.875
با این مقاله داری نجاتم میدی، داداش

05:45.250 --> 05:47.666
،ما قراره بریم اون کلوبـه تو مرکز شهر
سه پادشاه»؟»

05:47.750 --> 05:49.583
میز کامل، سرویس مشروب

05:49.666 --> 05:51.916
صحیح -
نفری 300 می‌شه. می‌خوای بیای؟ -

05:52.000 --> 05:54.208
پشمام، نفری 300؟

05:54.291 --> 05:55.291
آره آره آره

05:55.375 --> 05:57.833
نه، من جای دیگه برنامه دارم

05:57.916 --> 05:59.416
آره حتماً -
ایشالا دفعۀ بعدی، شرمنده -

05:59.500 --> 06:00.875
باشه. مراقبت کن

06:12.416 --> 06:13.458
!هی

06:13.541 --> 06:14.916
سلام، چه خبر «بنی»؟

06:15.000 --> 06:17.375
سلام چطوری، ستون؟
اون بسته رو واسه‌م آوردی؟

06:17.458 --> 06:19.083
بیا بگیم 40 مُک، داداش

06:19.166 --> 06:21.625
‫40، منظورت 40 دلاره؟

06:21.708 --> 06:23.125
آره دیگه

06:26.708 --> 06:29.958
من هایتس رو معروف می‌کنم
باور کن، رفیق

06:30.041 --> 06:32.666
قدم اول، این تک آهنگ رو تموم می‌کنم
قدم دوم، لیبل موسیقیم رو راه می‌ندازم

06:32.750 --> 06:34.500
و سوم، سلطه بر جهان. خیلی ساده‌ست

06:34.583 --> 06:37.504
می‌خوای امپراطوری بسازی
ولی نمی‌تونی حتی یه آهنگ برام اجرا کنی، داداش؟

06:39.000 --> 06:41.583
هی. هر وقت آماده شد میگم دیگه، خب؟

06:59.625 --> 07:01.000
سلام بنی

07:01.083 --> 07:02.208
سلام مادرجون

07:03.541 --> 07:05.250
خوب موقعی اومدی

07:05.333 --> 07:07.041
جدی؟ چطور؟

07:07.125 --> 07:10.500
همین‌الان ساندویچ مرغ و سمبوسه‌هام حاضر شد

07:10.583 --> 07:11.833
!ایولا

07:11.916 --> 07:13.356
گرسنه‌تـه؟

07:13.416 --> 07:16.267
شک نکن
ولی من چرا الکی می‌رم خرید

07:16.291 --> 07:18.887
اگه قرار نیست برام سیراب شیردون درست کنی؟

07:19.291 --> 07:20.916
می‌دونی که من از اون‌ها نمی‌پزم

07:21.416 --> 07:24.416
می‌دونی که یکی از همین روزا
برات خونه می‌گیرم دیگه

07:25.041 --> 07:28.166
من نیاز ندارم صاحب‌خونه باشم، عزیزدلم

07:28.250 --> 07:31.291
می‌خوام که تو درس‌تـو تموم کنی

07:31.375 --> 07:33.250
که بعداً از پس خودت بر بیای

07:33.333 --> 07:35.833
،چون بالأخره من یه روزی می‌میرم
تو هم همین‌طور

07:35.916 --> 07:39.041
اَه مادرم، آخه این چه حرفاییه می‌زنی؟
همه‌ش منفی‌بافی. دوست ندارم

07:39.125 --> 07:41.083
خب زندگی همینه، پسرم

07:41.166 --> 07:42.708
عزرائیل یقۀ همه‌مونـو می‌گیره

08:06.166 --> 08:08.291
داداش، تو که گفتی ردیفش می‌کنی

08:09.166 --> 08:10.750
...نه، من بهت گفتم. این

08:11.291 --> 08:13.666
بی‌خیال جسی، جدی می‌خوای
این‌طوری دست‌مـو تو حنا بذاری؟

08:14.875 --> 08:16.875
باید یکی امشب ماشین‌ها رو دست بگیره

08:17.458 --> 08:18.708
موضوع ماریاست

08:20.666 --> 08:22.791
!آره خب، فکر کردم می‌تونم روت حساب کنم

08:24.125 --> 08:25.291
آره، باشه، به‌تخمم

08:27.916 --> 08:29.291
چرا اومدی فضولی؟

08:29.375 --> 08:32.291
،اگه می‌دونستم شما قراره بیای
گاوی گوسفندی چیزی قربونی می‌کردم

08:32.375 --> 08:34.833
می‌خواستم چندتا چیز بردارم
و به مادرجون سر بزنم

08:34.916 --> 08:36.791
و به توی اسکل -
هه -

08:39.083 --> 08:43.125
صبر کن ببینم، این چیه؟
داداش، موهات سفید شده؟

08:43.208 --> 08:45.208
ولی جدی میگم
داری پیر میشی، بابابزرگ

08:45.291 --> 08:47.375
حالا صبر کن. سر خودتم میاد

08:47.458 --> 08:51.125
،نمی‌دونم امشب کار داری یا نه
ولی شاید بشه بریم فست‌فود ماریو

08:51.208 --> 08:52.833
یه پیتزایی بزنیم و بازی رو ببینیم

08:52.916 --> 08:54.333
یه کار دیگه دارم امشب

08:54.416 --> 08:56.500
باشه، خب کی ماشین‌ها رو ردیف می‌کنه؟

08:56.583 --> 08:58.750
مجبور شدم کنسل کنم
همه وقت‌شون پر بود

08:58.833 --> 09:01.166
،باشه، ولی ببین
تو فکرم بود که اگه می‌شه

09:01.250 --> 09:03.291
یعنی.. نمی‌شه منو بفرستی؟ نه؟

09:03.375 --> 09:05.083
چون پول‌شـو لازم دارم -
اصلاً -

09:05.166 --> 09:07.125
واسه چی؟ -
اولاً که رانندگیت تخمیه -

09:07.208 --> 09:08.333
تخمی.. زر نزن

09:08.416 --> 09:10.226
آخرین بار کِی رفتی غربِ محلۀ کره‌ای‌ها؟

09:10.250 --> 09:12.791
هی، جی داداش
ببین، من خیلی مسئولیت‌پذیرتر از

09:12.875 --> 09:15.000
تمام اون بچه‌هایی هستم
که تو شرکت کار می‌کنن

09:15.083 --> 09:18.291
آره، با این تفاوت که اون بچه‌های شرکت
گواهی‌نامۀ پایه یک دارن

09:18.375 --> 09:21.041
شرکت بیمه‌شون کرده
و تازه خودشون کت‌شلوار هم دارن

09:21.125 --> 09:25.875
،من.. ببین، ولی جی
مسئله اینه که من کت‌شلوار دارم

09:27.458 --> 09:30.083
چیه، با ماریا دعوات شده؟
همینه جریان؟

09:30.625 --> 09:32.875
تو رابطه‌ت به مشکل برخوردی؟

09:32.958 --> 09:35.041
اگه دوست داری باهام حرف بزنی، می‌تونی

09:35.125 --> 09:37.208
مشاوره‌های من عالی‌ان
همه که راضی بودن

09:37.291 --> 09:38.791
آره باشه

09:39.500 --> 09:40.583
هر طور راحتی

09:50.500 --> 09:51.500
اونو از کجا آوردی؟

09:52.875 --> 09:54.041
تو کاری نداشته باش

09:57.375 --> 10:00.215
امشب چی‌کار داری؟ -
گفتم کاری نداشته باش -

10:02.583 --> 10:05.875
خیله‌خب. باشه پسر
...من اصلاً

10:05.958 --> 10:08.333
چقدر مرموزی، پسر

10:10.375 --> 10:12.208
هی بنی

10:12.833 --> 10:14.791
اگه یه خط روش بیفته، دفن‌ت می‌کنم

10:14.875 --> 10:16.083
هی. ناموساً؟

10:17.291 --> 10:19.916
وای پسر! یکی از همین‌ها می‌خوام

10:20.000 --> 10:21.208
پولت نمی‌رسه

10:21.708 --> 10:23.934
خب، آهنگ‌هام رو که فروختم
یکی بهترشـو می‌خرم

10:23.958 --> 10:25.798
اینو چی میگی؟ -
ببین چی میگم -

10:26.166 --> 10:28.206
مشتری‌ها رو هر جا می‌خوان می‌بری
و یه راست برمی‌گردی

10:28.250 --> 10:30.375
گرفتی؟ -
بله گرفتم -

10:31.875 --> 10:34.041
داشته باش

10:36.166 --> 10:37.166
پشمام

10:38.041 --> 10:39.375
چه نابی

10:39.458 --> 10:42.750
خب. بیمه و مدارک ماشین داخل داشبورده

10:42.833 --> 10:44.625
گواهی‌نامۀ پایه یک هم تو آفتابگیره

10:44.708 --> 10:47.625
،همه‌چی به نام منه
پس اگه کسی سؤال کرد، تو منی

10:47.708 --> 10:50.041
قراره برم بورلی هیلز؟ -
هی، توجه کن -

10:50.125 --> 10:52.750
اگر کسی پرسید، بگو منی، فهمیدی؟

10:52.833 --> 10:55.083
آره -
مرکز می‌گه یه‌سری پارتی شبانه‌ست -

10:55.166 --> 10:58.083
احتمالاً یه کارگردان بیست و چند ساله‌ایـه
که قراره تا دسته چِت کنه

10:58.166 --> 11:01.243
حرفه‌ای رفتار کن، و آخر شب
یه انعام تپل می‌گیری

11:02.125 --> 11:04.666
هی. ساب ووفرها رو به چوخ ندی، دکتر دِری

11:04.750 --> 11:07.000
،ببین، اگه ساب‌ها می‌خوان نعره بکشن
باید بذاری نعره بکشن

11:07.083 --> 11:11.250
نه، ساب‌ها نمی‌خوان نعره بکشن. خب؟
جدی میگم. یقه‌تـو می‌گیرم پرتت می‌کنم بیرونـا

11:11.333 --> 11:14.500
جریمه‌ش رو به جون می‌خرم -
باشه بابا. نعره‌معره تعطیل، حله -

11:16.750 --> 11:17.875
مرسی بابت کمکت

11:19.750 --> 11:22.458
هی، فقط.. مراقب خودت باش، خب؟

11:23.375 --> 11:24.500
من همیشه مراقب‌ام

11:36.101 --> 11:39.976
‫♪ ترانۀ Got the Love از Terrell Morris ♪

11:40.708 --> 11:42.583
!بالأخره.. ماشین رو گرفتم

11:47.083 --> 11:48.083
ها؟ جان؟

11:53.708 --> 11:55.166
پلیس بود. مأمور پلیس بود

11:59.583 --> 12:01.291
!چیه؟ من جلوی اون آقا بودم

12:39.500 --> 12:41.375
برگام

12:42.583 --> 12:43.666
واقعاً برگام

13:11.435 --> 13:13.352
شب.. شب‌تون بخیر، خانم مورو

13:19.000 --> 13:20.083
راننده تویی؟

13:21.083 --> 13:23.583
آره. بله. بله، خودمم

13:25.208 --> 13:29.051
خانم مورو یه‌کم دیر میاد
من دوستش «بلیر»ام

13:29.625 --> 13:32.916
آها حله. منم.. جی‌ام

13:33.833 --> 13:34.833
سلام جی

13:39.731 --> 13:41.127
چیزی شده؟

13:41.833 --> 13:42.833
نه

13:45.291 --> 13:46.291
چیه خب؟

13:49.041 --> 13:50.250
زیپت بازه

13:51.625 --> 13:53.125
مادرتو

13:53.866 --> 13:54.750
وای

13:55.514 --> 13:58.333
ببخشید، من... قصد نداشتم غیرحرفه‌ای رفتار کنم

13:58.416 --> 14:00.833
فقط.. باید.. اصلاً نمی‌دونستم بازه

14:00.916 --> 14:02.541
باشه -
آره -

14:02.625 --> 14:06.041
الان دیگه دهن‌مـو می‌بندم
چون حس می‌کنم دارم بدترش می‌کنم

14:06.625 --> 14:10.833
خب، چطوره در رو برام باز کنی
تا حساب‌مون صاف شه؟

14:11.833 --> 14:12.833
ممنون

14:20.791 --> 14:22.166
مرسی

14:37.583 --> 14:40.541
می‌دونید، اگه خواستید
...چیزی رو براتون تنظیم کنم، مثل

14:40.625 --> 14:42.916
مثل کولر، می‌تونم انجام بدم -
هوم؟ -

14:43.000 --> 14:47.541
...یا.. بخاری بگیرم، اگر که
..اگر سردتون بود، چون می‌دونم

14:47.625 --> 14:49.833
باشه -
...خب بدن خانم‌ها -

14:49.916 --> 14:51.708
بدن خانم‌ها؟

14:53.625 --> 14:54.666
ممنون. نیازی نیست

14:55.250 --> 14:57.458
منظورم اینه که می‌دونم آدما سردشون می‌شه
...همین دیگه

14:57.541 --> 14:59.083
آره. ممنون

14:59.625 --> 15:00.833
آره. حله

15:03.541 --> 15:05.875
،اگه در رو براش باز نکنی
خیلی از دستت کفری می‌شه

15:06.416 --> 15:09.041
وای. راست می‌گین
شرمنده. ممنون

15:16.958 --> 15:20.291
سلام عرض شد، خانم مورو
من.. جی هستم. امشب در خدمت‌تونم

15:20.916 --> 15:22.416
چه پسر نازی

15:23.250 --> 15:25.041
می‌خواید کیف‌تون رو بیارم؟

15:25.541 --> 15:27.375
تو شبیه راننده‌ها نیستی

15:38.000 --> 15:39.666
خوبی؟ -
اوهوم -

15:45.208 --> 15:47.500
مطمئنی می‌دونی داری چی‌کار می‌کنی، جی؟

15:48.000 --> 15:50.791
آم.. نه، می‌خواستم آدرس رو وارد کنم

15:50.875 --> 15:53.791
خب من که هنوز آدرسی بهت ندادم، نه؟

15:55.083 --> 15:56.875
درسته. بله می‌دونم

15:58.958 --> 16:01.239
تمام این مهمونی‌ها رو
،امشب می‌خوایم بریم

16:01.291 --> 16:03.750
و باید تا صبح به ایستگاه آخر برسیم

16:03.833 --> 16:05.583
بحثی هم توش نیست

16:06.500 --> 16:07.333
متوجه شدی؟

16:07.416 --> 16:08.416
آره

16:08.500 --> 16:11.208
راستی جی، می‌شه کولر بگیری؟

16:11.291 --> 16:13.916
آره. یخـش کن

16:29.333 --> 16:32.208
هی راننده. می‌خوای یه آهنگی بذاری
که تخمی نباشه؟

16:32.291 --> 16:33.541
بله خانم

16:38.291 --> 16:39.416
...ببین جی

16:41.458 --> 16:42.833
بیا یه بازی کنیم

16:42.916 --> 16:46.625
اگه می‌فهمیدی امشب آخرین شبت
رو کرۀ زمینـه، چی‌کار می‌کردی؟

16:46.708 --> 16:50.625
وای.. راستش تا حالا زیاد
به این چیزا فکر نکردم

16:50.708 --> 16:53.125
باشه. خب الان بهش فکر کن

16:53.208 --> 16:54.708
خب، حتماً یه فانتزی‌هایی داری دیگه

16:54.791 --> 16:57.375
من.. خیلی طرز فکرم اون‌طوری نیست

16:57.875 --> 16:59.500
خیال‌بافی رو میگی؟

17:00.125 --> 17:02.166
آره می‌دونید، یعنی امروز کار می‌کنم

17:02.250 --> 17:05.583
و آینده‌ام رو می‌سازم
می‌دونین چی میگم؟

17:05.666 --> 17:09.291
فکر نکنم نحوۀ بازی رو گرفته باشی -
...چرا. فقط منظورم اینه که -

17:09.375 --> 17:11.625
آخرین شبت روی زمین، جی
مواد، دختر، پسر

17:11.708 --> 17:14.208
دشمن‌های قدیمی که
منتظر یه فرصتی دخل‌شونـو بیاری

17:14.712 --> 17:17.083
نه شرمنده، من آدم عادی‌ایم

17:17.166 --> 17:19.541
..یعنی میرم مدرسه، با مادرجونم زندگی می‌کنم

17:19.625 --> 17:21.458
عه، با مادر جونت زندگی می‌کنی؟

17:21.541 --> 17:23.375
آره -
چه گوگولی -

17:23.458 --> 17:27.125
.یه بازی دیگه. سکس، ازدواج، قتل
من، بلیر، مادرجونت

17:28.541 --> 17:29.375
ببخشید، جان؟

17:29.458 --> 17:33.000
می‌دونم که این بازی رو بلدی -
نه، بلدم. آره این بازی رو بلدم -

17:33.083 --> 17:35.666
ولی می‌دونید، می‌خوام حرفه‌ای باشم

17:35.750 --> 17:39.416
ببین، بلیر. من، پاپ، راننده‌مون -
این که کاری نداره -

17:39.500 --> 17:42.300
من بودم با خودم سکس می‌کردم -
باشه بابا. سکس مال تو -

17:42.375 --> 17:46.708
و پاپ رو می‌کشم و بعد گمونم
باید با راننده‌مون، جی، ازدواج کنم

17:47.500 --> 17:50.750
بهش می‌خوره شوهری باشه -
شنیدی، راننده؟ -

17:50.833 --> 17:53.458
یالا دیگه. بنال
من، بلیر، مادر جونت

17:53.541 --> 17:55.208
تو رو که قطعاً می‌کشم

17:55.291 --> 17:58.166
چه عجب، گاز گرفت

17:58.750 --> 18:00.666
شاید خیلیم اسکل نیست

18:02.083 --> 18:04.500
نمی‌دونم. شاید

18:06.762 --> 18:09.137
هی راننده. چشمت به جاده باشه

18:10.416 --> 18:15.416
‫♪ ترانۀ Boom Boom Boom از Cokah ♪

18:40.833 --> 18:41.833
مرسی

18:44.458 --> 18:45.541
عجب پارتی‌ای

18:46.041 --> 18:48.791
توی کسخل چمیدونی پارتیِ خوب چیه

19:10.875 --> 19:12.208
چطوری حاجی؟

19:12.291 --> 19:13.500
چه خبرا؟

19:15.583 --> 19:18.375
،بعد از سه نسل
اونی که صلح رو شکست، من بودم

19:18.458 --> 19:20.875
اون دیگه گردن خودشـه. نه ما

19:20.958 --> 19:25.125
ویکتور می‌دونه منطقۀ ما ممنوعه‌ست
داره با بویل هایتس جنگ راه می‌ندازه

19:25.208 --> 19:28.458
اون ماریا رو برد.. که منو به چنگ بیاره

19:30.083 --> 19:32.208
دیگه بازگشتی وجود نداره

19:32.291 --> 19:33.958
تا فردا صبح وقت داریم

19:34.791 --> 19:35.791
،بعد از اون

19:36.291 --> 19:39.500
یا ویکتور مُرده، یا ما

19:41.791 --> 19:43.208
برو بریم سر کارمون

20:32.208 --> 20:34.676
!برگرد تو ماشین، راننده

20:35.142 --> 20:39.493
‫♪ ترانۀ Fast از Saweetie ♪

20:54.375 --> 20:55.416
هی جی

20:55.500 --> 20:56.875
می‌خوری؟

20:56.958 --> 20:58.875
والا.. الان نمی‌تونم

20:58.958 --> 21:00.666
شرمنده -
نمی‌تونی؟ -

21:00.750 --> 21:03.083
نه -
خیلی ضایعی -

21:05.083 --> 21:06.083
!زوئی

21:06.500 --> 21:08.666
می‌دونید که این جریمه داره، آره؟ -
عه، جریمه داره؟ -

21:08.750 --> 21:11.958
آره -
نگران نباش، راننده. ما پول زیاد داریم -

21:52.541 --> 21:53.541
تو همین‌جا بمون

21:54.708 --> 21:55.625
بزودی می‌بینیمت

22:11.338 --> 22:12.978
[ پیام از ویکتور ]

22:27.346 --> 22:29.009
[ ویکتور: جِی در چه حاله؟ ]

22:35.247 --> 22:37.597
[ ...بدجوری منتظرم قیافه‌شـو ببینم ]

22:37.622 --> 22:39.841
[ !بزودی می‌بینم‌تون ]

22:55.083 --> 22:57.043
سلام، جی‌ام. پیغام بذارید

22:58.000 --> 23:00.833
هی، بنی‌ام
ببین، نمی‌دونم تو چی‌کار می‌کنی

23:00.916 --> 23:05.166
ولی.. فکر کنم یه اتفاق عجیبی داره میفته

23:05.250 --> 23:08.500
و فقط هر موقع وقت کردی بهم زنگ بزن، خب؟

23:09.458 --> 23:10.375
جدی میگم

23:27.791 --> 23:28.916
اوه اوه

23:32.958 --> 23:35.750
...چی.. پشمام

23:35.833 --> 23:38.791
نه نه نه نه

23:52.083 --> 23:53.083
نه نه نه

25:01.625 --> 25:02.625
!هی

25:30.500 --> 25:32.500
می‌تونم کمک‌تون کنم، جناب؟

25:39.083 --> 25:40.625
...سلام

25:41.125 --> 25:43.000
جناب، چقدر عرق کردید -
عه -

25:43.083 --> 25:44.666
همه‌چی روبراهه؟ -
آره آره -

25:44.750 --> 25:46.541
...من.. فقط داشتم

25:46.625 --> 25:48.726
...من بیرون بودم و -
اون چیه روی پیرهن‌تون؟ -

25:48.750 --> 25:50.125
ها؟ -
پیرهن‌تون -

25:50.208 --> 25:51.250
..من

25:52.458 --> 25:53.833
...من.. این

25:53.916 --> 25:57.125
،برای ورود به اینجا باید عضویت داشته باشید
پس شاید باید به یکی زنگ بزنم

25:57.208 --> 26:00.142
...نه نه نه، اوکیه. فقط -
طوری نیست. یه ثانیه‌ست -

26:00.166 --> 26:03.083
نه نه نه، هی، هی
...چیزی نیست. من فقط

26:03.166 --> 26:06.833
لطفاً عذرخواهی صمیمانۀ بنده
رو بپذیرید، قربان

26:10.625 --> 26:11.625
اجازه هست؟

26:14.041 --> 26:15.041
بله

26:16.250 --> 26:19.083
هوم. بالا با کسی قرار دارید؟

26:20.458 --> 26:22.125
...اوهوم، آره. من

26:22.750 --> 26:24.750
،من.. با دوتا دختر قرار داشتم

26:24.833 --> 26:27.958
بلیر و.. و.. و زوئی

26:28.041 --> 26:31.041
بله حتماً
اون‌ها الان پیش دنیل و مکس هستن

26:33.375 --> 26:34.708
مالکین اینجا، قربان

26:35.208 --> 26:36.083
عالی

26:36.166 --> 26:38.250
بله -
اجازه بدید تا دم آسانسور همراهی‌تون کنم -

26:38.333 --> 26:39.208
اوهوم باشه

26:39.291 --> 26:42.041
خواهش می‌کنم، خیلی.. معطلم نکنید

27:05.291 --> 27:06.916
،اگر هر نیازی داشتید

27:07.000 --> 27:10.375
یه تلفن داخل اتاق‌تون تعبیه شده
که مستقیماً به میز من وصلـه

27:10.458 --> 27:13.500
خودم یا یکی از دستیارانم
با کمال میل کمک‌تون می‌کنن

27:32.000 --> 27:35.000
و خواهش می‌کنم، در نوشیدن افراط نکنید

28:06.291 --> 28:07.291
سلام

28:08.083 --> 28:09.083
سـ.. سلام

28:11.083 --> 28:13.583
چیزی که به‌نظر می‌رسه نیست -
...باشه. من فقط -

28:17.208 --> 28:18.583
خدای من

28:19.083 --> 28:20.291
داره می‌لرزه

28:20.375 --> 28:22.625
عاشق وقتی‌ام که به لرزه میفتن

28:22.708 --> 28:25.333
خیلی نازه

28:25.958 --> 28:29.166
اون مکس که مزۀ روغن موتور می‌داد

28:30.500 --> 28:33.500
شرط می‌بندم جی خون خوشمزه‌ای داره

28:34.250 --> 28:35.833
مگه نه، جی؟

28:36.882 --> 28:38.340
من جی نیستم

28:39.208 --> 28:42.083
چی؟ -
من جی نیستم. اسمم بنی‌ـه -

28:42.166 --> 28:45.875
من.. برادرشم
جاش اومدم

28:49.166 --> 28:50.333
می‌دونستم

28:51.625 --> 28:52.958
چی گفتم بهت؟

28:53.708 --> 28:56.208
می‌دونستم محاله این توله‌سگ جی پرز باشه

28:59.041 --> 29:01.500
باشه

29:01.583 --> 29:03.250
بیا راننده رو بخوریم

29:03.333 --> 29:05.166
چی؟ نه نه نه

29:05.250 --> 29:07.958
خب نمی‌دونم. ممکنه به‌دردمون بخوره -
به چه دردی؟ -

29:08.583 --> 29:10.958
من نیازی ندارم کسی امشب
در رو برام باز کنه

29:11.041 --> 29:13.000
نه -
وایسا، وایسا -

29:13.083 --> 29:14.875
مطمئنم می‌تونه ببردمون پیش جی

29:16.500 --> 29:18.020
بنی، به‌نظرت می‌تونی این‌کارو بکنی؟

29:18.083 --> 29:20.043
به‌نظرت می‌تونی ما رو ببری پیش داداشت؟

29:21.598 --> 29:23.791
معرکه بود

29:28.541 --> 29:30.000
اون حالش خوبه؟

29:30.875 --> 29:32.666
!هی مکس، داداش

29:32.750 --> 29:35.791
یه‌کم زیادی بهت فشار آوردن؟ -
یه کار بهت سپردم -

29:35.875 --> 29:38.166
یه کار -
آره می‌دونم. ببخشید -

29:38.250 --> 29:41.250
آخه یه‌کم حواسم پرت شد
چون یکی وسطش مزاحم‌مون شد

29:41.333 --> 29:42.541
!مکس

29:43.416 --> 29:45.125
هی، اون چه‌ش شده؟

29:45.208 --> 29:46.208
مکس

29:46.666 --> 29:48.500
چی.. چی کار کردین؟ -
مکس -

29:48.583 --> 29:50.204
هی مکس. حالت خوبه؟

29:51.000 --> 29:54.500
آره حاجی. من خوبم
دارم عشق می‌کنم

29:54.583 --> 29:56.333
...زده به سرت؟ ببینم اون

29:57.375 --> 29:59.666
...اون -
مُرده. آره، دنیل -

29:59.750 --> 30:02.125
بله اون مُرده

30:02.208 --> 30:03.291
من کُشتمش

30:03.375 --> 30:05.041
نه، نمی‌تونید این‌کارو بکنید -
نه بابا؟ -

30:05.125 --> 30:07.833
از ما محافظت می‌شه
!از اینجا محافظت می‌شه

30:07.916 --> 30:11.791
ازت محافظت می‌شه؟
الان چقدر احساس امنیت می‌کنی؟

30:11.875 --> 30:13.750
هوم؟

30:13.833 --> 30:16.073
بیا بلیر، نوشیدنیت رو تموم کن
داریم از برنامه عقب میفتیم

30:16.125 --> 30:19.791
هی. جنده‌های احمق

30:19.875 --> 30:23.000
به‌خاطر این کار میان سراغ‌تون
رئیس‌ها زنده‌زنده آتیش‌تون می‌زنن

30:23.083 --> 30:24.083
عه -
آره -

30:24.166 --> 30:26.791
نمی‌تونید اینجا آدم بکشید
قدغن‌ـه

30:26.875 --> 30:28.208
عه، قانونـه؟

30:29.250 --> 30:30.958
نمی‌تونید. اینجا رو خراب می‌کنید

30:31.041 --> 30:33.750
خب، هدف‌مونم همینه
دیگه پایان خوشی در کار نیست

30:33.833 --> 30:35.416
!نه صبر کنید، هی

30:35.500 --> 30:37.708
صبر کنید، نه نه نه
نکنید، تو رو خدا نکنید

30:37.791 --> 30:40.583
نمی‌تونید منو بکشید
نمی‌شه. پس توافق صلح چی می‌شه؟

30:40.666 --> 30:44.041
دیگه توافقی در کار نیست، خوشتیپ -
...صبر کن -

31:02.166 --> 31:04.583
هی، جناب سروان، گوش کن

31:05.083 --> 31:07.291
...باید.. باید کمکم کنی. من.. این

31:07.375 --> 31:09.335
مورد اورژانسیـه
دو تا زن هستن، خب؟

31:09.375 --> 31:11.015
...که دنبال منن و -
دوتا زن؟ -

31:11.041 --> 31:12.333
اوهوم -
دنبال توئن؟ -

31:12.416 --> 31:16.291
آره، من.. امشب براشون
...رانندگی می‌کردم، ولی فکر کنم که

31:16.375 --> 31:18.295
چیزی هست که بخوای بهم بگی، پسر جان؟

31:18.333 --> 31:21.791
...نه، ببین، من دارم -
امشب چقدر مشروب خوردی؟ -

31:21.875 --> 31:23.392
لب به مشروب نزدم -
مواد چی؟ -

31:23.416 --> 31:24.541
مواد هم نزدم -
اسلحه داری؟ -

31:24.625 --> 31:27.250
ببین، تو اون ساختمون یه طبقۀ مخفی هست، خب؟

31:27.333 --> 31:29.541
اتفاق‌های ترسناکی داره اونجا میفته

31:29.625 --> 31:32.458
باید نیروی کمکی خبر کنی
...همه رو خبر کن، به

31:32.541 --> 31:34.000
دقیقاً چی دیدی اون بالا؟

31:36.416 --> 31:39.708
اونا دو نفرو کشتن، خب؟
داشتن خون‌شون رو می‌خوردن، حاجی

31:39.791 --> 31:42.125
خب، بسه دیگه
دست‌هاتـو بگیر پشتت

31:42.208 --> 31:44.000
!دست‌هاتـو بگیر پشتت

31:44.083 --> 31:45.083
!هی

31:47.916 --> 31:50.125
بجنب. آره.. منو فوراً ببر بازداشتگاه

31:50.208 --> 31:52.041
منو.. منو از اینجا ببر

31:52.541 --> 31:53.541
اوهوم. بزن بریم

31:54.083 --> 31:56.375
هی هی هی هی. نه نه

31:56.458 --> 31:59.000
اتفاق‌هایی که طبقۀ بالا میفته، جایی درز نمی‌کنه -
نه. باشه -

31:59.083 --> 32:01.583
عقلت باید برسه -
...آره، من حرفی نمی‌زنم -

32:01.666 --> 32:04.625
!برو تو صندوق. بجنب -
!لام تا کام حرف نمی‌زنم -

32:04.708 --> 32:08.250
!به کسی چیزی نمی‌گم -
ببخشید، سروان اندرسون -

32:13.333 --> 32:14.333
شما دخترهایید

32:14.375 --> 32:16.250
بله، ما دخترهاییم

32:18.500 --> 32:21.833
این پسره داره میگه
شماها دو نفرو طبقۀ بالا کشتین

32:21.916 --> 32:24.076
این‌طوری که نیست، نه؟ -
معلومه که نه -

32:24.125 --> 32:26.583
بنی اصلاً نفهمیده چی دیده

32:26.666 --> 32:27.666
مگه نه، بنی؟

32:28.208 --> 32:31.629
ما فقط یه‌جوری برای اون پسرا خوردیم
که تا عمر دارن فراموش نکنن

32:32.291 --> 32:34.000
آزادش کن. اون مال ماست

32:35.875 --> 32:37.333
آره. ویکتور در جریانـه؟

32:37.416 --> 32:38.958
خودت چی فکر می‌کنی، پلشت‌خان؟

32:39.041 --> 32:42.250
فقط برای برداشت اومدیم
مثل همیشه

32:42.333 --> 32:45.416
خب، به من که کسی زنگ نزده -
عه، کسی بهتون زنگ نزده؟ -

32:45.500 --> 32:47.659
شاید انقدری مهم نیستی
که کسی بخواد بهت زنگ بزنه

32:47.684 --> 32:50.007
آره، شاید بهتر باشه
خودم الان به ویکتور زنگ بزنم

32:50.083 --> 32:51.625
باشه چرا همین کارو نمی‌کنی؟

32:51.708 --> 32:56.750
مطمئنم ویکتور دوست داره
صدای خوک موردعلاقه‌شـو بشنوه

32:58.250 --> 32:59.583
پسره رو بده بیاد

33:05.375 --> 33:06.833
باشه بابا، خیله‌خب

33:14.500 --> 33:16.125
برو ماشین رو بیار

33:20.833 --> 33:21.833
!ها؟ هی

33:23.583 --> 33:25.291
دیگه بازی در نیار

34:24.666 --> 34:29.458
صبر کن! نه
!نرو! وایسا! نرو

35:00.750 --> 35:01.833
آره

35:03.000 --> 35:05.291
آره، اینو می‌شماری؟

35:36.416 --> 35:38.041
برگرد تو ماشین، راننده

36:25.333 --> 36:27.125
نمی‌خواد بلند شی
خودم می‌دونم مشروب‌ها کجان

36:27.208 --> 36:30.375
تو اینجا چی‌کار می‌کنی؟ -
اومدم یه مشروبی با رؤسام بخورم، ایوا -

36:33.375 --> 36:35.000
به نفعته مشروب خوبی بزنی

36:37.750 --> 36:40.708
آخه آخرین مشروب عمرت می‌شه -
مرسی گفتی -

36:41.291 --> 36:44.666
ما بهت گفتیم که اگه پا توی
بویل هایتس بذاری، چه اتفاقی میفته

36:44.750 --> 36:47.000
و بااین‌حال، الان داری

36:47.083 --> 36:48.541
مثل همیشه بی‌احتیاطی می‌کنی

36:48.625 --> 36:49.833
تو داری روی مبل سفید

36:49.916 --> 36:52.250
،مشروبِ خون می‌خوری
اون‌وقت من بی‌احتیاطم؟

36:52.333 --> 36:56.291
باید جایگاه خودتـو به یاد بیاری، ویکتور
تو یه مدیر سطح متوسطی

36:56.375 --> 36:59.416
یه دلیل برام بیار که
چرا نباید همین‌الان به مارتین زنگ بزنم

37:01.541 --> 37:05.125
چون نظرم (قلبم) عوض شده -
کدوم قلب؟ -

37:06.333 --> 37:07.583
حق داری

37:20.958 --> 37:22.958
هیچ‌وقت از این منظره خسته نمی‌شم

37:23.041 --> 37:26.458
آره. ولی حالا باید با جنازۀ تو خرابش کنیم

37:28.458 --> 37:30.750
باید می‌ذاشتم اون هر کاری
می‌خواست باهات بکنه

37:30.833 --> 37:33.916
من همون لحظه‌ای که خارج از محدوده
تغذیه کردی، می‌خواستم کبابت کنم

37:34.000 --> 37:36.708
ولی گریس گفت این کار احساسی‌ایـه

37:36.791 --> 37:39.458
فکر کنم لفظی که من استفاده کردم «ضایع» بود

37:40.291 --> 37:41.625
خب، خوشحالم که اون‌کارو نکردی

37:42.125 --> 37:45.458
،می‌دونم که هیچ‌وقت به من اعتماد نداشتین
و هیچ قدرت خاصی هم بهم ندادین

37:45.541 --> 37:48.166
ولی اگه سعی نکرده بودید که
،منو از شهر خودم بیرون کنید

37:48.791 --> 37:50.666
الان چشمام انقدر باز نشده بود

37:50.750 --> 37:53.250
چیزی زدی؟ -
تو توافق صلح رو نقض کردی -

37:53.875 --> 37:56.267
تنها چیزی که تمام این سال‌ها
،گونۀ ما رو در امان نگه داشته

37:56.291 --> 37:58.416
و تو خیلی‌راحت شاشیدی روش

38:02.458 --> 38:06.666
سال‌هاست که دارن بهمون میگن
از کی و کجا تغذیه کنیم

38:06.750 --> 38:09.291
و با انسان‌ها مثل همسانِ خودمون رفتار کنیم

38:09.833 --> 38:11.541
رفته‌رفته برام مثل زندون شد

38:12.375 --> 38:15.625
واسه همین کلافه شدم
و یه‌کار احساسی کردم

38:17.166 --> 38:18.250
...یا بهتره بگیم

38:19.875 --> 38:21.000
ضایع؟

38:21.083 --> 38:22.083
ضایع؟

38:22.500 --> 38:26.500
تو رفتی یه جای ممنوعه تغذیه کردی
و با جی پرز جنگ راه انداختی

38:26.583 --> 38:29.875
،اگه اون بیاد سراغ‌مون
تمام بویل هایتس هم همراهش میان

38:29.958 --> 38:33.083
اون لباس‌های شیک و قصر بتنی‌ت رو دوست داری؟

38:34.333 --> 38:38.166
چون اگه لو بریم، همه‌ش دود می‌شه
میره هوا. برای همه‌مون

38:39.166 --> 38:40.166
می‌دونم

38:40.916 --> 38:42.833
من شما رو تو موقعیت سختی قرار دادم

38:44.041 --> 38:46.208
فکر کردی من کلافه نمی‌شم؟

38:46.916 --> 38:51.208
فکر کردی وقتی مستخدمم
،یه برگ توی استخر جا می‌ذاره

38:51.291 --> 38:54.958
نمی‌خوام از سقف آویزونش کنم
و تمام خون بدن‌شـو بخورم؟

38:55.666 --> 38:59.625
ولی اگه قرار باشه هر دفعه که
،یکی عصبانیم می‌کنه کنترل‌مـو از دست بدم

38:59.708 --> 39:00.791
اون‌وقت چی هستم؟

39:00.875 --> 39:01.958
یه مَرد

39:02.041 --> 39:03.250
یه گوسفند

39:03.333 --> 39:04.333
همون که من گفتم

39:06.666 --> 39:07.666
معذرت می‌خوام

39:09.875 --> 39:11.125
نه، تحریم تحریمـه

39:11.208 --> 39:14.208
اگه می‌خوای برش دارم
باید بیشتر از این‌ها زور بزنی

39:15.000 --> 39:18.208
می‌دونی.. تا ابد زمان خیلی زیادیـه

39:18.875 --> 39:21.458
چهل پنجاه سال صبر کن

39:21.541 --> 39:25.000
،کسی چمیدونه؟ شاید وقتی آب‌ها از آسیاب افتاد
تونستی دوباره برگردی

39:25.750 --> 39:28.708
عه، فکر کنم سوء تفاهم شده

39:29.666 --> 39:31.083
من قرار نیست جایی برم

39:33.458 --> 39:35.666
اتفاقاً، دخترام الان اون پایین‌ان

39:36.583 --> 39:39.958
و دارن گردنِ کل شبکه‌تون
رو یکی‌یکی می‌زنن

39:40.041 --> 39:45.083
پس هر چیزی که اینجا می‌بینید، مال منه

39:46.291 --> 39:48.250
البته، بعد از اینکه شما دوتا رو بکشم

39:49.250 --> 39:50.750
!مارتین

39:50.833 --> 39:54.333
فکر کنم باید یه‌کم بلندتر بگی

40:01.333 --> 40:03.875
...این واقعی نیست. این

40:03.958 --> 40:06.458
بی‌خیال. الان اینجاست، بعد اونجاست

40:12.708 --> 40:14.625
باید آروم بگیری -
آروم؟ آروم بگیرم؟ -

40:14.708 --> 40:16.166
می‌خوای آروم بگیرم؟ -
آره. آروم بگیر -

40:16.250 --> 40:17.916
من آرومم -
واقعاً؟ -

40:18.000 --> 40:20.125
این الان آرومته؟ -
آره. این آرومِ منه -

40:20.208 --> 40:22.708
ولی به‌نظر آشفته‌ای -
چی از جونم می‌خوای، ها؟ -

40:22.791 --> 40:27.750
...من الان اینجام.. تو این ماشین پیش
پیش تو که معلومم نیست چه جونوری هستی

40:27.833 --> 40:29.166
عه

40:29.250 --> 40:31.375
واقعاً.. مسخره‌ست -
عجب -

40:31.458 --> 40:33.041
...من واقعاً -
احمقانه‌ست -

40:33.125 --> 40:35.250
انتظار ندارم کسی درک کنه

40:35.333 --> 40:37.208
سخته. هضمش سخته -
آره آره -

40:37.833 --> 40:39.708
آره، خب، مخصوصاً برای تو

40:40.875 --> 40:42.666
منظورت چیه اون‌وقت، ها؟

40:43.708 --> 40:45.458
منظورم اینه که تو یه بچه‌ای

40:45.541 --> 40:46.541
...یعنی

40:47.958 --> 40:51.958
فکر کردی گرفتن مدرک اقتصاد
تمام مشکلاتت رو حل می‌کنه؟

40:52.041 --> 40:54.166
فکر کردی سیستم دنیا این‌طوریه؟

40:54.750 --> 40:56.041
باشه. خیله‌خب

40:56.125 --> 40:57.125
..خب

40:58.719 --> 41:00.178
نگران نباش

41:00.708 --> 41:02.233
همه‌چی بزودی تموم می‌شه

41:02.708 --> 41:04.500
همه‌چی تموم می‌شه؟ چطوری؟

41:07.166 --> 41:09.958
...ببینم.. برادر من.. اون هم

41:13.125 --> 41:14.791
نه، اون‌طوری نیست

41:14.875 --> 41:17.083
پس چطوریه؟ بگو چطوریه؟

41:17.833 --> 41:21.750
در همین حد بگم که گونۀ ما و شما
خیلی با هم کنار نمیان

41:24.625 --> 41:26.250
فکر کردی کنترل شهر دست کیه؟

41:28.375 --> 41:29.458
پلیس‌ها؟

41:29.541 --> 41:30.791
سیاستمدارها؟

41:31.750 --> 41:32.750
دستِ ماست

41:33.541 --> 41:34.541
ما»؟»

41:36.333 --> 41:37.416
آهان

41:37.500 --> 41:40.833
،و.. گونۀ ما، مثل گونۀ شما
به رهبرها پاسخ میدن

41:42.083 --> 41:43.125
خب

41:43.208 --> 41:46.583
پنج‌تا رئیس هستن که
بیشتر مناطق لس‌آنجلس دست‌شونـه

41:47.035 --> 41:50.625
مثل مافیاست -
نه بابا. ما آماتور نیستیم -

41:50.708 --> 41:52.541
ویکتور چیه.. رئیس‌تونـه؟

41:53.375 --> 41:54.375
دوست‌پسرته؟

41:55.250 --> 41:57.356
.اوه، قصه جالب شد
بنی از اون پسر حسوداست

41:57.381 --> 42:00.416
..نه نه نه، من فقط
من نمی‌دونم جریان چیه

42:01.291 --> 42:03.875
ببین، زوئی و ویکتور با همن

42:04.416 --> 42:06.000
و بعد، زوئی هم دوست منه

42:06.625 --> 42:08.208
پس، من و اون مسئول مالیِ

42:08.291 --> 42:10.458
بیزنس‌های مختلف و کلوب‌های خونی هستیم

42:10.541 --> 42:12.500
...ما مدیریت -
کلوب خونی؟ -

42:13.250 --> 42:16.333
آره، ولی ویکتور دیگه از نداشتنِ
،قدرت درست‌وحسابی خسته شده

42:16.416 --> 42:20.291
واسه همین امشب دست‌به‌کار شدیم

42:20.875 --> 42:23.309
مشکل اینجاست که اگه
بری سراغ یکی از رؤسا

42:23.333 --> 42:26.958
بقیه‌شون میان که دخل‌تـو بیارن
...مگه اینکه

42:27.041 --> 42:30.083
مگه اینکه همه‌شونـو در آن واحد نفله کنی
توی یه شب

42:30.666 --> 42:31.666
دقیقاً

42:32.666 --> 42:34.166
و.. خب برادر من چی؟

42:34.833 --> 42:36.875
تیمِ جی «بویل هایتس» رو می‌گردونه

42:37.750 --> 42:41.541
اونا می‌دونن ما چی هستیم
و بلدن چطوری بکشن‌مون

42:42.833 --> 42:44.958
ویکتور فکر کرد می‌تونه از اون استفاده کنه

42:45.791 --> 42:49.083
تیم جی رو بندازه به جون رؤسا

42:49.916 --> 42:52.958
جی هم خیلی مؤدبانه به ویکتور گفت
،بره به درک

42:53.625 --> 42:56.500
،که اون خیلی خوشش نیومد
واسه همین برنامه این بود که ما

42:56.583 --> 42:59.733
بعد از تمام این ماجراها
جی رو ببریم پیش ویکتور

43:00.541 --> 43:01.791
«برنامه‌مون این «بود

43:02.708 --> 43:04.375
تا این‌که سر و کله‌ی تو پیدا شد

43:04.458 --> 43:08.500
پس.. بنی، می‌دونی برادرت امشب کجاست؟

43:25.708 --> 43:28.250
هی، نه، نباید اینجا سیگار بکشی
..میره

43:29.125 --> 43:30.625
چرم صندلی‌ها رو خراب می‌کنه

43:36.250 --> 43:37.250
خنده‌دار بود

43:41.166 --> 43:42.291
یه پوک می‌زنی؟

43:42.875 --> 43:45.875
جدی حالتو بهتر می‌کنه -
نه، دستت درد نکنه -

43:48.458 --> 43:50.125
بیا. اجازه بده

44:04.791 --> 44:06.125
خب، چطور پیش رفت؟

44:06.208 --> 44:08.333
خب، پیرهنم خراب شد

44:08.416 --> 44:10.416
فکر کنم جدی‌جدی از پسش بر بیایم

44:10.500 --> 44:11.500
آره

44:11.541 --> 44:13.000
سه‌تا از رئیس‌ها نفله شدن

44:13.083 --> 44:14.708
و دوتا دیگه‌شون مونده

44:14.791 --> 44:17.250
وای، باید بودی و قیافه‌شونـو می‌دیدی

44:17.333 --> 44:19.416
کاش پیشت بودم

44:20.416 --> 44:22.000
خب، جی چطوره؟

44:22.958 --> 44:24.083
آره

44:24.166 --> 44:26.458
.در اون مورد
باید یه موضوعی رو بهت بگم

44:26.541 --> 44:27.916
چی شده؟

44:28.000 --> 44:32.504
خب.. ما داداش کوچیکه‌شـو به‌جای خودش گرفتیم

44:34.833 --> 44:37.166
ببخشید. نمی‌دونستیم

44:37.250 --> 44:38.583
عیبی نداره، عزیزم

44:39.958 --> 44:41.983
ایراد نداره. از برادرشم می‌شه استفاده کرد

44:42.583 --> 44:43.416
واقعاً؟

44:43.500 --> 44:47.375
آره. باحال‌ترم می‌شه
اونو بیمه در نظر بگیر

44:47.958 --> 44:49.041
باشه عزیزم

44:49.958 --> 44:52.791
به‌نظرت خون‌ـش خوبه؟ -
آره -

44:53.416 --> 44:55.708
فکر کنم خون خفنی داشته باشه

44:56.250 --> 44:59.625
من ترتیب جی رو میدم
نمی‌خوام حواس شما پرت بشه

45:01.625 --> 45:05.083
مرکز شهر و ونیس رو خالی کنید
بعدش شهر مال ما می‌شه

45:05.958 --> 45:08.250
نباید اجازه بدیم بعد از امشب جمع بشن

45:15.583 --> 45:17.958
از این کار مطمئنی؟
اصلاً ازش خوشم نمیاد

45:18.625 --> 45:20.833
حتی دوست ندارم هوایی که
این یارو تنفس می‌کنه رو تنفس کنم

45:20.916 --> 45:22.666
این تنها شانس‌مونـه

45:23.500 --> 45:25.700
اگه اون ندونه ویکتور کجاست، چی؟

45:26.333 --> 45:27.833
جیو» ویکتور رو ساخته»

45:28.583 --> 45:29.583
اون حتماً می‌دونه

45:32.041 --> 45:33.750
زنده می‌خوامش -
باشه -

45:49.375 --> 45:50.458
یا خدا

45:51.416 --> 45:53.291
چه اتفاقی اینجا افتاده؟

46:01.833 --> 46:03.166
خونه رو زیر و رو کنید

46:04.125 --> 46:06.041
پخش شید. گروه‌های سه نفره

46:06.125 --> 46:07.166
مراقب باشید

46:27.250 --> 46:30.750
،تکون نخور. جُم بخوری
این خنجر می‌خوره وسط قلبت

46:31.291 --> 46:33.291
فکر نکنم اینو بخوای، مگه نه جیو؟

46:33.375 --> 46:37.000
آره عشقم. نمی‌خوام

46:37.083 --> 46:38.443
هی، چه بلایی سرت اومده؟

46:38.500 --> 46:40.958
بهم نگاه نکنید. خیلی زشت شدم

46:41.541 --> 46:43.208
می‌دونی چی لازم دارم؟ -
هوم؟ -

46:43.291 --> 46:46.458
یه‌کم خون
می‌تونی یه‌مقدار خون بهم بدی، جی؟

46:46.541 --> 46:48.541
اول باید بهم بگی ویکتور امشب کجاست

46:48.583 --> 46:50.375
اون افعی

46:50.458 --> 46:52.875
داره میاد سراغ تک‌تک‌مون

46:52.958 --> 46:56.000
تمام رئیس‌ها
تمام مناطق

46:56.541 --> 46:58.250
داره عرصۀ رقابت رو خالی می‌کنه

46:58.333 --> 46:59.625
این کارِ ویکتوره؟

46:59.708 --> 47:01.041
کار دختراشـه

47:02.000 --> 47:04.736
می‌شناسی‌شون -
هنوز افتخار آشنایی‌شون رو نداشتم -

47:05.125 --> 47:08.541
اون هیولاهای کوچولوش
تو این وضع ولم کردن که زجرکش شم

47:08.625 --> 47:11.083
هی. هی، بیدار شو
نخواب بابا، هوی

47:11.166 --> 47:13.208
بیدارم -
مقصدشون کجا بود؟ -

47:13.291 --> 47:15.416
اگه یه‌کم خون بدی، بهت میگم

47:15.500 --> 47:17.447
اول باید بهم بگی که چی گفتن

47:18.416 --> 47:21.000
«سه پادشاه»

47:21.500 --> 47:23.750
پسرا رو جمع کن. می‌ریم مرکز شهر

47:23.833 --> 47:26.875
!ولی قبلش، بهم خون بده

47:52.583 --> 47:54.000
این صدا رو می‌شنوی؟

47:57.458 --> 47:58.958
این چی بود من الان کشیدم؟

47:59.541 --> 48:00.541
حس عجیبی دارم

48:01.041 --> 48:02.375
گَرد فرشته

48:03.041 --> 48:05.250
چی؟ -
نترس بابا -

48:05.333 --> 48:07.208
شوخی کردم -
واقعاً؟ -

48:07.291 --> 48:10.250
خب.. شاید. شایدم نه

48:11.625 --> 48:13.623
از بلیر بپرس. اون پیچیدتش

48:16.416 --> 48:18.416
اون دختر بدجوری سکس‌لازمـه

48:20.875 --> 48:25.000
خب، این شرکت کرایۀ ماشین
...همچین خدماتی ارائه نمی‌ده، واسه همین

48:26.791 --> 48:28.708
بامزه بود، بنی

48:29.541 --> 48:31.166
می‌تونم بهت بگم «بنی بوی»؟

48:31.916 --> 48:32.916
نه

48:36.041 --> 48:39.083
ببین، تقصیر تو نیست که اون ازت خوشش اومده

48:39.833 --> 48:43.708
،اون از همه خوشش میاد
پس حسِ خاصی بهت دست نده

48:43.791 --> 48:47.250
آره می‌دونم، نه.. اون‌طوری نیست

48:47.333 --> 48:50.250
خب.. منظورم این نیست که
اون دختر جذابی نیست

48:50.333 --> 48:53.833
فقط الان خیلی تو فازِ رابطه نیستم

48:53.916 --> 48:55.250
اون داره منو نگاه می‌کنه؟

48:57.583 --> 48:58.750
کی؟

48:58.833 --> 48:59.916
صندوق‌دار

49:02.676 --> 49:04.041
فکر نکنم

49:04.125 --> 49:05.125
مطمئنی؟

49:05.166 --> 49:06.166
آره خب

49:06.583 --> 49:08.541
کسی تو رو نگاه نمی‌کنه، زوئی

49:08.625 --> 49:09.875
داره به یکی زنگ می‌زنه

49:11.208 --> 49:12.041
زوئی

49:12.125 --> 49:14.666
زوئی، آروم باش
هی. آروم بگیر

49:14.750 --> 49:18.166
سه جسدِ به‌ظاهر خالی از خون...

49:18.250 --> 49:19.583
صبر کن

49:19.666 --> 49:20.875
‫فقط یه یخ‌دربهشت؟

49:20.958 --> 49:23.333
‫- آره، فقط یخ‌دربهشت
‫- باشه

49:23.416 --> 49:25.708
‫- اون...
‫- خیلی‌خب، میشه دو...

49:27.833 --> 49:29.750
‫کی پشت تلفن بود؟

49:29.833 --> 49:31.726
‫- واقعاً لازمه این کار؟
‫- پول رو بردار!

49:31.750 --> 49:33.666
‫برو بیرون، خب؟
‫من دنبال شر نیستم!

49:33.750 --> 49:34.833
‫خبرکشی؟

49:34.916 --> 49:37.625
‫چی؟ دیوونه شدی بابا!

49:37.708 --> 49:40.228
‫- نجاتم بده! یه کاری بکن!
‫- فقط حرفش رو گوش کن حاجی

49:40.291 --> 49:42.625
‫- با کی حرف میزدی؟
‫- مامانم!

49:42.708 --> 49:46.500
‫خب؟ میگفت موقع خونه رفتن
‫بازم غذای گربه بگیرم، همین

49:46.583 --> 49:50.291
‫به خدا قسم. فقط...
‫یا خدا، اونا دندونای...

49:50.375 --> 49:51.416
‫خفه‌ش کن!

49:51.500 --> 49:53.625
‫خفه‌ش کن؟
‫یعنی چی خفه‌ش کن؟ نه!

49:55.833 --> 49:58.708
‫باریکلا دخترم

49:58.791 --> 50:00.333
‫بریم

50:05.000 --> 50:05.833
‫چیه؟

50:05.916 --> 50:07.791
‫تو چته آخه؟

50:08.416 --> 50:11.875
‫نمیشه 200 سال زنده باشی
‫و یکم روانی نشی

50:43.250 --> 50:45.625
‫با بنی چیکار کنیم؟

50:45.708 --> 50:47.875
‫نمیتونیم تو ماشین ولش کنیم

50:47.958 --> 50:50.666
‫خب ببینین،
‫من یه فکری دارم، خب؟

50:50.750 --> 50:53.250
‫تو فکرم بود که چطوره من بذارم برم؟

50:53.333 --> 50:55.416
‫ماشین مال خودتون

50:55.500 --> 50:59.000
‫و... و... و منم راه خونه رو پیدا میکنم.
‫یه اتوبوس گیر میارم

50:59.083 --> 51:01.434
‫- انگار میخوای ما رو قال بذاری
‫- نه، نمیخوام...

51:01.458 --> 51:05.833
‫میدونی چیه؟ بنظرم واقعاً فکر هوشمندانه‌ایه

51:05.916 --> 51:07.083
‫جدی؟

51:07.166 --> 51:08.166
‫آره

51:08.208 --> 51:11.250
‫آره. میدونی، چون...
‫از این داستانا...

51:11.333 --> 51:13.666
‫به هیچکس چیزی نمیگم

51:13.750 --> 51:17.958
‫بنظرم الان وقتشه که راه خودمون رو بریم

51:18.041 --> 51:21.166
‫و... و از ته دل میگم...
‫خیلی خوشحال شدم دیدمتون

51:21.250 --> 51:24.708
‫- ما هم خوشحال شدیم از دیدارت
‫- رازهاتون هم جاشون پیش من امنه

51:24.791 --> 51:26.333
‫- منم دیگه
‫- باشه

51:26.416 --> 51:28.416
‫خب اگه میگه آمارمون رو نمیده

51:28.500 --> 51:31.000
‫پس میتونیم بهش اعتماد کنیم

51:31.083 --> 51:31.958
‫مگه نه؟

51:32.041 --> 51:34.666
‫ایول. خیلی‌خب، حله. دیگه...

51:34.750 --> 51:37.375
‫باید یکم دیگه هم پیشمون باشی، بنی جون

51:37.458 --> 51:39.583
‫هنوز کارمون تموم نشده

51:39.666 --> 51:42.833
‫یادته با اون یارو تو هتل چیکار کردم؟

51:45.458 --> 51:48.166
‫مثل کیسه آبنبات گردنش رو پاره کردم

51:48.666 --> 51:51.625
‫اگه اون تو کار احمقانه‌ای بکنی

51:52.375 --> 51:54.541
‫خون همه گردن تو میفته

51:55.541 --> 51:57.666
‫فکر کنم منظورش اینه که

51:57.750 --> 52:00.375
‫بنی، خیلی خوشحال میشیم
‫باهامون بیای

52:01.208 --> 52:02.208
‫حله؟

52:03.041 --> 52:05.875
‫ایول! ایول!

52:08.416 --> 52:10.791
‫هی، این دوستت...

52:10.875 --> 52:13.291
‫روانیه. کلاً تو یه سطح دیگه دیوونه‌ست

52:13.375 --> 52:15.958
‫آره. به نفعته سر راهش نباشی. باشه؟

52:16.041 --> 52:18.291
‫من باید برم. نمیتونم تو این گوهکاری باشم

52:18.791 --> 52:21.791
‫الان باید باهوش باشی. خب؟
‫اگه کار احمقانه‌ای بکنی

52:21.875 --> 52:24.375
‫مثلاً سعی کنی فرار کنی
‫یا ما رو به کسی لو بدی

52:24.458 --> 52:28.250
‫مجبور میشم بکشمت. خب؟
‫و دلم نمیخواد مجبور شم بکشمت

52:28.333 --> 52:29.708
‫- بروس!
‫- سلام

52:29.791 --> 52:33.125
‫دلت نمیخواد مجبور شی منو بکشی.
‫عالیه واقعاً. لطف میکنی

52:33.208 --> 52:34.500
‫میخوام هواتو داشته باشم

52:34.583 --> 52:37.916
‫- تعریفت از هوای کسی رو داشتن اینه؟
‫- بنی! بیا

52:38.000 --> 52:39.750
‫- سلام
‫- ببخشید

52:42.125 --> 52:43.666
‫- بنی؟
‫- برو حاجی

52:43.750 --> 52:44.833
‫بیخیال بابا

52:45.375 --> 52:48.666
‫میتونی یه کمکی هم به ما بکنی؟

52:49.250 --> 52:51.875
‫میدونی، بهشون بگو ما دوستتیم

52:51.958 --> 52:53.750
‫مثلاً، همراه توییم و اینا

52:53.833 --> 52:55.000
‫لطفاً؟

52:55.791 --> 52:58.083
‫شرمنده، نمیدونم. آخه...

52:58.166 --> 53:01.166
‫نمیتونه کمک کنه. چون خودش کمکیه

53:01.250 --> 53:04.458
‫نگاش کن آخه.
‫مثل نوچه‌ها میمونه

53:04.541 --> 53:05.666
‫عه...

53:05.750 --> 53:07.083
‫پشمام

53:07.166 --> 53:09.250
‫درست گفتم؟

53:19.611 --> 53:24.611
‫♪ ترانۀ High Beams از Tkay Maidza ♪

53:34.875 --> 53:36.708
‫بنی امشب دستش بنده

53:38.166 --> 53:40.458
‫برید آویزون یکی دیگه شید

53:41.708 --> 53:43.083
‫یه لطفی بهمون بکن

53:43.166 --> 53:45.375
‫این بچه مچه‌ها رو بفرست ته صف

53:46.166 --> 53:47.791
‫برو ته صف. یالا

53:47.875 --> 53:49.083
‫- شوخیت گرفته؟
‫- صبر کن. نه

53:49.166 --> 53:51.208
‫- شنیدی چی گفتم. امشب نمیشه
‫- منو ببین...

53:57.041 --> 53:58.333
‫به چی نگاه میکنی؟

53:58.958 --> 54:01.458
‫فکر نکنم تا حالا کسی
‫مثل تو رو دیده باشم

54:02.708 --> 54:05.833
‫خیلی‌خب، پررو نشو.
‫فقط خواستم جلو اونا ضایع نشی

54:06.708 --> 54:08.750
‫آره، خب موفق شدی

54:10.250 --> 54:12.416
‫اصلاً نمیدونم چرا برات مهمه
‫اونا چه فکری میکنن

54:12.500 --> 54:13.500
‫مهم نیست

54:14.000 --> 54:17.166
‫هیچوقت قیافه‌هاشون رو
‫یادت نمیمونه. ناچیزن

54:17.250 --> 54:18.666
‫اونا ناچیزن پس من چی‌ام؟

54:19.250 --> 54:21.125
‫اونو دیگه باید صبر کنیم تا بفهمیم

54:36.125 --> 54:37.166
‫شب شلوغیه

54:37.250 --> 54:39.708
‫آره. قیافه‌هاشون هم تو همه

54:39.791 --> 54:41.375
‫خونسرد و بی‌سروصدا تمومش کنیم

54:41.458 --> 54:44.041
‫- از بی‌سروصدا وارد شدم متنفرم
‫- زوئی

54:44.125 --> 54:46.250
‫میخوای تو بری سراغ ساک
‫و من برم سراغ بیگ لو؟

54:46.333 --> 54:47.416
‫اوهوم

54:48.375 --> 54:50.583
‫شاید اوضاع یکم بیریخت شه اون داخل

54:51.583 --> 54:54.958
‫بزن به بدن. هیچی حس نمیکنی

54:59.291 --> 55:01.458
‫کلی تیزدندون اون تو هستن

55:01.541 --> 55:04.333
‫تا دخترای ویکتور رو ندیدیم
‫کسی جم نمیخوره، خب؟

55:04.833 --> 55:05.833
‫گرفتین؟

55:30.541 --> 55:31.958
‫شب خوش خانوما

55:32.041 --> 55:33.916
‫تو کی هستی؟ بیگ لو کجاست؟

55:34.000 --> 55:35.875
‫بیگ لو دیگه در بین ما نیست

55:37.541 --> 55:39.083
‫منو نشناختی؟

55:40.750 --> 55:42.666
‫احتمالاً سعادت آشنایی رو نداشتیم

56:00.500 --> 56:03.125
‫حس خوبی ندارم. باید بریم

56:04.750 --> 56:06.625
‫فعلاً جایی نمیریم

56:08.125 --> 56:10.458
‫کلی از دوستام رو به دست
‫جونورهای مثل شما از دست دادم

56:11.958 --> 56:13.083
‫منو یادتون نمیاد؟

56:13.791 --> 56:15.041
‫چی رو یادمون بیاد؟

56:15.125 --> 56:19.500
‫اون زخم کار منه.
‫ولی فرصت نشد کار رو تموم کنم

56:19.583 --> 56:21.791
‫لس‌آنجلس همیشه قدغن بود

56:23.125 --> 56:25.250
‫بنظرم این کارتون شجاعانه‌ست

56:25.750 --> 56:27.750
‫که اینجوری تنهایی راه افتادین تو شهر

56:27.833 --> 56:30.208
‫ولی اگه مقررات رو زیر پا بذاری

56:30.291 --> 56:32.791
‫یه سری حمایت‌ها رو از دست میدی

56:32.875 --> 56:37.416
‫حالا که توافق صلح از بین رفته،
‫شکار شما عجیب‌الخلقه‌ها آزاده

56:38.583 --> 56:39.625
‫این رفیقم رو می‌بینی؟

56:41.000 --> 56:44.375
‫میتونه قبل از اینکه ماشه رو بکشی
‫کل بدنت رو از خون خالی کنه

56:46.083 --> 56:48.708
‫فکر کردی تنها اومدم؟

56:57.250 --> 56:58.416
‫اوه...

56:59.125 --> 57:00.541
‫داشتی میگفتی؟

57:53.666 --> 57:55.791
‫آخ. نگاشون کن

57:56.625 --> 57:57.958
‫یه بارم که شده...

57:59.583 --> 58:00.708
‫درمونده‌ان

58:08.541 --> 58:09.750
‫بکشین‌شون

58:39.375 --> 58:40.958
‫الان دیگه کی از کمان زنبورکی استفاده میکنه؟

58:42.541 --> 58:43.708
‫لژیون شب

58:48.791 --> 58:51.583
‫- چی؟
‫- پرسیدی کی هنوز از کمان زنبورکی استفاده میکنه

58:51.666 --> 58:54.791
‫لژیون شب استفاده میکنه.
‫خوششون میاد ماها رو شکار کنن

58:54.875 --> 58:56.625
‫قرن‌هاست تو این کارن

58:57.416 --> 59:02.458
‫بنی هم ظاهراً لیوان می‌کوبونه تو صورتشون

59:02.541 --> 59:03.666
‫آره انگار

59:04.250 --> 59:08.083
‫زودباشین. این کثافت‌ها
‫مثل سوسک میمونن

59:09.625 --> 59:12.125
‫هر جا یکی‌شون هست،
‫بقیه‌شون هم هستن

01:00:11.250 --> 01:00:12.250
‫بنی!

01:00:20.500 --> 01:00:21.791
‫مشکلی هست؟

01:00:21.875 --> 01:00:24.166
‫- خودت میدونی اجازه نداری اینجا باشی
‫- برو کنار

01:00:24.958 --> 01:00:26.083
‫نه

01:00:41.375 --> 01:00:42.625
‫اوه پشمام!

01:00:48.916 --> 01:00:51.833
‫- نباید تو خیابون‌ها ول باشیم
‫- آره، نباید آفتابی شیم

01:00:51.916 --> 01:00:53.875
‫جای امنی می‌شناسی که ما رو ببری؟

01:00:53.958 --> 01:00:55.833
‫نه، نه، نه. هیچ‌جا نمیریم تا بفهمم

01:00:55.916 --> 01:00:58.059
‫این ویکتورداداش کیه
‫و از جون داداشم چی میخواد

01:00:58.083 --> 01:00:59.541
‫نگاش کن

01:00:59.625 --> 01:01:02.708
‫بنی جون. یه جور دستور میده
‫انگار امشب رئیس همه‌ست

01:01:03.208 --> 01:01:04.583
‫آره. آره، هستم

01:01:04.666 --> 01:01:07.375
‫ازت خوشم میاد بنی.
‫بنظرم بچه شیرینی هستی

01:01:07.458 --> 01:01:10.083
‫برای همین یه رازی رو باهات در میون میذارم

01:01:10.166 --> 01:01:13.750
‫امشب ویکتور جِی رو پیدا میکنه،
‫و وقتی پیدا کنه، خب...

01:01:13.833 --> 01:01:15.208
‫خب؟ خب چی؟

01:01:15.291 --> 01:01:18.625
‫خب، اگه پیش ما بمونی،
‫شاید بتونیم قبل از اون جِی رو پیدا کنیم

01:01:18.708 --> 01:01:21.333
‫و ویکتور رو راضی کنیم
‫که بهش سخت نگیره

01:01:22.000 --> 01:01:23.375
‫خب بنی، تصمیمت چیه؟

01:01:23.458 --> 01:01:25.418
‫میخوای داداشت رو ببینی
‫یا میخوای بزنی به چاک؟

01:01:25.500 --> 01:01:26.750
‫دهنتو!

01:01:28.166 --> 01:01:29.000
‫بدو!

01:01:30.291 --> 01:01:35.291
‫♪ ترانۀ Legend از Alice Longyu Gao ♪

01:01:43.708 --> 01:01:46.250
‫یالا! بیاین بگیرینم کله‌کیری‌ها!

01:02:08.041 --> 01:02:09.125
‫شب عجیبیه، نه؟

01:02:11.791 --> 01:02:13.583
‫بگو ماسماسکش رو بذاره زمین

01:02:18.166 --> 01:02:19.375
‫اشکال نداره

01:02:20.041 --> 01:02:23.666
‫الان سر عقل اومدی، مگه نه؟
‫شنیدم با دوست‌دخترت چیکار کردن

01:02:24.250 --> 01:02:28.166
‫میدونم چه حسی داره.
‫همه میدونیم. برای همین اینجاییم

01:02:28.250 --> 01:02:30.000
‫منابع داریم. یه شبکه داریم

01:02:30.083 --> 01:02:32.708
‫به خودت بیا جِی.
‫تنهایی نمیتونی شکستشون بدی

01:02:33.375 --> 01:02:34.875
‫نمیخوام شکستشون بدم

01:02:36.166 --> 01:02:37.166
‫ویکتور رو میخوام

01:02:39.083 --> 01:02:40.083
‫باشه

01:02:41.000 --> 01:02:42.583
‫اگه امشب جون به در بردی

01:02:43.875 --> 01:02:45.083
‫بیا پیدام کن

01:02:54.083 --> 01:02:55.416
‫ببین، بنی؟

01:02:57.083 --> 01:02:58.875
‫مطمئنی اینجا جامون امنه؟

01:02:59.500 --> 01:03:02.583
‫معلومه. هیچ‌جا امن‌تر نیست.
‫کل عمرم اینجا زندگی کردم

01:03:02.666 --> 01:03:05.250
‫- میدونم، فقط منظورم این بود...
‫- گوش کن...

01:03:05.333 --> 01:03:08.208
‫مامان‌بزرگم شب‌ها سرکاره،
‫ولی بعضی وقتا زود میاد خونه

01:03:08.291 --> 01:03:12.083
‫پس فقط ازتون میخوام که
‫لطفاً سروصدا نکنین

01:03:12.166 --> 01:03:13.625
‫- حله. آره
‫- حله؟

01:03:13.708 --> 01:03:16.083
‫بچه‌های مودبی میشیم

01:03:17.041 --> 01:03:18.041
‫مگه نه زوئی؟

01:03:32.500 --> 01:03:34.250
‫- چه خونه‌ی جالبی
‫- هیس

01:03:34.333 --> 01:03:36.083
‫هی! منم!

01:03:36.166 --> 01:03:38.541
‫وای خدا!
‫نزدیک بود بکشمت!

01:03:38.625 --> 01:03:41.250
‫کل روز تک و تنهام!
‫اگه میخوای درس بخونی...

01:03:42.791 --> 01:03:43.791
‫سلام

01:03:45.166 --> 01:03:48.208
‫میشه لطفاً چوب رو بذاری زمین؟ لطفاً

01:03:50.208 --> 01:03:51.642
‫- کجا بودی؟
‫- من...

01:03:51.666 --> 01:03:53.958
‫اینا بهشون نمیخوره دانشجو باشن

01:03:54.041 --> 01:03:56.375
‫ببین... گوشیم رو گم کردم و...

01:03:56.458 --> 01:03:58.958
‫بلیر، زوئی، این مامان‌بزرگمه

01:03:59.041 --> 01:04:02.583
‫مامان‌بزرگ، بلیر و زوئی هستن

01:04:03.166 --> 01:04:04.250
‫- چاکرم
‫- سلام

01:04:04.333 --> 01:04:07.958
‫باشه. خب شب بخیر.
‫شب خوبی داشته باشید

01:04:09.583 --> 01:04:11.458
‫ببین، اینا میخوان یکی برسوندشون

01:04:11.541 --> 01:04:14.250
‫برای همین گفتم شاید بتونن
‫یکم اینجا منتظر باشن

01:04:14.333 --> 01:04:15.958
‫دستت چی شده؟

01:04:16.041 --> 01:04:18.125
‫نه، چیزی نیست.
‫یه چسب زخم میزنم...

01:04:18.208 --> 01:04:19.808
‫چسب زخم چیه بابا؟

01:04:19.875 --> 01:04:22.636
‫- این بخیه میخواد!
‫- مامانی، چیزی نیست. چیزی نشده

01:04:25.000 --> 01:04:26.684
‫کی این بلا رو سرت آورده؟

01:04:26.708 --> 01:04:29.041
‫چیزی نیست. اتفاق بود

01:04:30.416 --> 01:04:32.333
‫حاجی حموم خون بود اونجا

01:04:33.125 --> 01:04:36.333
‫اینجوری ادامه بدیم،
‫صد درصد کارمون ساخته‌ست

01:04:42.541 --> 01:04:43.541
‫لعنتی

01:04:58.291 --> 01:05:00.833
‫دستا رو داشبورد.
‫جلو رو نگاه کن

01:05:02.875 --> 01:05:06.083
‫تو. سلاح و مواد مخدر تو ماشین داری؟

01:05:06.666 --> 01:05:07.750
‫نه قربان

01:05:08.291 --> 01:05:09.500
‫هی، دستات

01:05:10.333 --> 01:05:12.375
‫- کارت شناساییم رو بدم
‫- لازم نیست

01:05:12.458 --> 01:05:14.375
‫شما رو می‌شناسم

01:05:14.958 --> 01:05:17.666
‫ویکتور میخواد یه نوشیدنی مهمونتون کنه

01:05:17.750 --> 01:05:19.041
‫تو راسو پیورو

01:05:20.125 --> 01:05:21.125
‫نیم‌ساعت دیگه

01:05:21.208 --> 01:05:22.333
‫میتونیم بریم؟

01:05:22.416 --> 01:05:24.250
‫آره. داشت یادم می‌رفت

01:05:25.125 --> 01:05:26.125
‫بنی سلام رسوند

01:05:32.875 --> 01:05:34.791
‫چجوری زخم شد؟

01:05:35.291 --> 01:05:37.375
‫مامان‌بزرگ، داستانش مفصله

01:05:38.541 --> 01:05:40.625
‫ولی قسم میخورم بعداً بهت میگم

01:05:40.708 --> 01:05:41.708
‫باشه؟

01:05:42.333 --> 01:05:43.500
‫اسپانیایی بلدن؟

01:05:43.583 --> 01:05:44.625
‫نمیدونم

01:05:46.125 --> 01:05:48.458
‫این بنی کوچولوئه؟

01:05:48.541 --> 01:05:49.916
‫هی، بذارش سر جاش

01:05:50.000 --> 01:05:51.500
‫نه. خیلی باحاله

01:05:52.708 --> 01:05:53.708
‫میدونی

01:05:55.125 --> 01:05:57.083
‫بنی تا حالا دختر نیاورده خونه

01:05:57.166 --> 01:05:59.458
‫- چه برسه به دو تا
‫- آبوئلا، خدایی؟

01:05:59.541 --> 01:06:00.791
‫چیه؟

01:06:03.458 --> 01:06:05.138
‫میتونم کمکتون کنم؟

01:06:06.291 --> 01:06:08.625
‫عه... نمیخواد

01:06:09.208 --> 01:06:11.041
‫بنظرم لازم نیست

01:06:12.000 --> 01:06:13.166
‫ممنونم عزیزم

01:06:29.875 --> 01:06:34.000
‫خیلی‌خب، میدونی...
‫بنظرم دیگه حل شد

01:06:34.083 --> 01:06:37.083
‫میدونی، من خوبم.
‫دستم خوبه. عه...

01:06:37.166 --> 01:06:39.666
‫تو... تو... تو خوبی؟

01:06:39.750 --> 01:06:43.750
‫من خوبم؟ نصف‌شب منو بیدار کردی بنی

01:06:44.625 --> 01:06:47.833
‫ببخشید، ولی دیگه بهتره بری بخوابی

01:06:50.458 --> 01:06:52.708
‫از این بیشتر از اون یکی خوشم میاد

01:06:54.333 --> 01:06:57.291
‫ولی مراقب باش.
‫من نتیجه لازم ندارم

01:06:59.125 --> 01:07:00.750
‫شب بخیر، رُزا
‫(به اسپانیایی)

01:07:00.833 --> 01:07:02.125
‫خوشحال شدم

01:07:08.041 --> 01:07:10.916
‫- چی شده عزیزم؟
‫- مرکز شهر بهمون حمله کردن

01:07:11.000 --> 01:07:13.125
‫لژیون شب ریخت سرمون

01:07:13.208 --> 01:07:15.000
‫حداقل ترتیب بیگ لو رو دادن

01:07:15.583 --> 01:07:17.041
‫چند نفر رو کشتین؟

01:07:17.125 --> 01:07:17.958
‫سه نفر

01:07:18.041 --> 01:07:21.625
‫شایدم چهار. از بویل هایتس هم بودن

01:07:22.750 --> 01:07:25.083
‫گفته بودی ترتیب جِی رو میدی

01:07:25.791 --> 01:07:28.208
‫نگران نباش.
‫الان دارم میرم دیدن جِی

01:07:28.291 --> 01:07:29.583
‫وایسادم یکم بنوشم

01:07:29.666 --> 01:07:30.666
‫باشه

01:07:31.833 --> 01:07:34.750
‫نمیدونم والا. دارم نگران میشم

01:07:35.541 --> 01:07:37.750
‫امشب داره از کنترل خارج میشه

01:07:37.833 --> 01:07:40.083
‫دیگه الان نمیتونیم دست بکشیم.
‫داره تموم میشه

01:07:41.208 --> 01:07:43.916
‫پسره رو خشک میکنم.
‫مامان‌بزرگش رو خفه میکنم

01:07:44.541 --> 01:07:46.166
‫میتونیم فردا بریم سراغ ونیز

01:07:46.250 --> 01:07:49.708
‫باید ونیز رو امشب پاک کنیم.
‫راکو خیلی غیرقابل‌پیشبینیه

01:07:49.791 --> 01:07:52.416
‫اگه خرابش کنیم،
‫فردایی در کار نیست

01:07:52.500 --> 01:07:54.750
‫ونیز آخریشه

01:07:54.833 --> 01:07:56.791
‫میدونم از پسش برمیای

01:07:56.875 --> 01:07:59.625
‫فقط حواست به پسره باشه.
‫طلوع آفتاب جشن می‌گیریم

01:08:01.083 --> 01:08:02.541
‫دنیا مال ما میشه عزیزم

01:08:03.125 --> 01:08:04.375
‫فقط خودم و خودت

01:08:08.041 --> 01:08:09.041
‫آره

01:08:10.250 --> 01:08:11.541
‫بیا تمومش کنیم

01:08:12.041 --> 01:08:13.166
‫خب...

01:08:14.833 --> 01:08:15.916
‫کجای کار بودیم؟

01:08:52.333 --> 01:08:53.791
‫خیلی باحاله

01:08:54.291 --> 01:08:56.333
‫آره، باشه

01:08:56.416 --> 01:08:58.041
‫دیگه میتونی بذاریش سر جاش

01:08:58.958 --> 01:09:00.041
‫ببخشید

01:09:00.125 --> 01:09:02.500
‫اینا از بچگیم مونده

01:09:02.583 --> 01:09:06.333
‫می‌خواستم از شرشون خلاص شم.
‫وقت نداشتم که اینجا رو...

01:09:06.416 --> 01:09:08.416
‫بله. اینا رو تو ساختی؟

01:09:09.500 --> 01:09:12.666
‫آره، ولی میدونی،
‫میشه صداش رو کم کنیم...

01:09:12.750 --> 01:09:14.791
‫نه

01:09:16.125 --> 01:09:17.291
‫چرا؟

01:09:17.375 --> 01:09:18.458
‫چون ازش خوشم میاد

01:09:19.541 --> 01:09:20.833
‫بنظرم خیلی قشنگه

01:09:21.500 --> 01:09:26.333
‫جلسه سومِ بی مال توئه دیگه؟

01:09:26.958 --> 01:09:30.250
‫آره بابا. این کار معرکه‌ست

01:09:30.333 --> 01:09:31.458
‫که معرکه‌ست؟

01:09:31.541 --> 01:09:33.375
‫آره بابا. همه میگن

01:09:33.458 --> 01:09:35.098
‫- که همه میگن؟
‫- اوهوم

01:09:35.125 --> 01:09:36.500
‫همه یعنی کی؟

01:09:37.208 --> 01:09:40.125
‫میدونی مثلاً... مامان‌بزرگم

01:09:40.208 --> 01:09:42.458
‫آره

01:09:42.541 --> 01:09:45.500
‫حالا کِی میخوای بذاری بقیه هم گوش کنن؟

01:09:46.291 --> 01:09:50.833
‫تو برنامه‌ام هست.
‫میخوام یه کاری باهاش بکنم

01:09:50.916 --> 01:09:53.791
‫فقط سرگرمی نیست.
‫میخوام یه چیزی ازش دربیارم

01:09:55.291 --> 01:09:56.458
‫و وقتی موفق بشم

01:09:56.541 --> 01:09:59.875
‫میتونی به همه بگی که اولین طرفدارم بودی

01:09:59.958 --> 01:10:02.458
‫- پس قابلت رو نداره
‫- واقعاً اجازه میدی؟

01:10:02.541 --> 01:10:04.500
‫آره بابا. اگه دلت میخواد

01:10:04.583 --> 01:10:06.583
‫خب، محض اطلاعت

01:10:07.333 --> 01:10:10.041
‫حرفت رو باور میکنم.
‫واقعاً کارت خوبه

01:10:10.541 --> 01:10:12.041
‫واقعاً بااستعدادی

01:10:12.541 --> 01:10:14.458
‫و راننده خوبی هم هستی

01:10:14.541 --> 01:10:16.666
‫مرسی

01:10:18.875 --> 01:10:20.750
‫خب... خودت چی؟

01:10:22.041 --> 01:10:23.125
‫من چی؟

01:10:23.208 --> 01:10:26.791
‫به چیزی علاقه داری؟
‫چیزی که براش مشتاق باشی

01:10:28.125 --> 01:10:31.500
‫منظورت تو زندگی گذشته‌ست

01:10:33.458 --> 01:10:36.708
‫من و زوئی همیشه درباره کارایی
‫که قراره بکنیم حرف میزنیم

01:10:36.791 --> 01:10:39.250
‫- میدونی؟
‫- کِی با هم آشنا شدین؟

01:10:39.333 --> 01:10:41.291
‫عه...

01:10:41.375 --> 01:10:44.875
‫تو لورل کنیون یه خونه داشت تو دهه هفتاد

01:10:44.958 --> 01:10:46.708
‫اونجا پارتی می‌گرفت

01:10:46.791 --> 01:10:49.125
‫پارتی‌هاش سه چهار روز ادامه پیدا میکردن

01:10:49.208 --> 01:10:51.291
‫همه میومدن. عاشق دیوید بوئی بود

01:10:51.375 --> 01:10:54.083
‫برای همین مدل موی
‫بوئی رو داشت

01:10:54.166 --> 01:10:56.375
‫دختر خفنی بود حاجی.
‫"کویین بچ" که بوئی میگفت خودش بود

01:10:56.458 --> 01:10:58.166
‫آره، منطقیه

01:10:58.250 --> 01:11:02.791
‫و منم وقتی اومدم اینجا آواره بودم

01:11:02.875 --> 01:11:06.500
‫حس میکردم به هیچ‌جا تعلق ندارم

01:11:07.250 --> 01:11:08.916
‫انگار منو دید و درکم کرد

01:11:10.125 --> 01:11:14.125
‫بهم گفت همه‌چی میتونه زیبا باشه

01:11:16.500 --> 01:11:18.166
‫یه سری حرفا زد

01:11:19.416 --> 01:11:22.333
‫بعدم تبدیلم کرد

01:11:23.375 --> 01:11:25.000
‫و این زندگی رو بهم داد

01:11:31.333 --> 01:11:34.041
‫صادقانه بگم. باید اینو ببری پیش یه تهیه‌کننده

01:11:34.125 --> 01:11:36.184
‫- آره
‫- میتونی پول توپی دربیاری

01:11:36.208 --> 01:11:39.333
‫میدونم، میدونم، فقط بنظرم هنوز
‫به جایی که باید نرسیده

01:11:39.416 --> 01:11:41.166
‫باید به کجا برسه مگه؟
‫چی کم داره؟

01:11:41.250 --> 01:11:43.517
‫یه چیز کوچیکی کم داره
‫تا تبدیل بشه به...

01:11:43.541 --> 01:11:45.250
‫- به چی؟ معرکه؟
‫- آره

01:11:45.333 --> 01:11:46.750
‫آره، یه آهنگ معرکه

01:11:53.000 --> 01:11:55.041
‫باید بریم

01:11:55.916 --> 01:11:57.416
‫باشه. حله

01:12:01.791 --> 01:12:02.791
‫سلام

01:12:03.750 --> 01:12:06.583
‫دیگه با بنی کاری نداریم دیگه؟
‫میتونه بمونه اینجا

01:12:06.666 --> 01:12:07.833
‫فکر نکنم

01:12:08.958 --> 01:12:12.583
‫- این داستان به اون ربطی نداره
‫- باید بیاد. کاریش نمیشه کرد

01:12:14.083 --> 01:12:15.500
‫چرا اینجوری میکنی؟

01:12:17.333 --> 01:12:19.875
‫میخوای خودت به ویکتور توضیح بدی؟

01:12:24.000 --> 01:12:25.000
‫هی

01:12:26.208 --> 01:12:27.416
‫باهاتون میام

01:12:28.791 --> 01:12:29.791
‫خوبه

01:12:31.000 --> 01:12:32.000
‫بریم

01:12:35.083 --> 01:12:36.875
‫بلایی سر من اومد

01:12:37.875 --> 01:12:39.250
‫هوای بنی رو داشته باش

01:12:40.625 --> 01:12:41.958
‫ازش محافظت کن

01:12:43.083 --> 01:12:44.333
‫خیالت تخت

01:13:01.041 --> 01:13:02.041
‫بنی کو؟

01:13:03.708 --> 01:13:07.416
‫جِی. خوشحالم خودتو رسوندی

01:13:07.500 --> 01:13:09.833
‫دستت رو اون یا ماریا بلند شه،
‫قسم میخورم...

01:13:09.916 --> 01:13:12.833
‫پس اسمش اینه؟ به اونم میرسیم

01:13:13.375 --> 01:13:14.875
‫ولی قبلش، بشین

01:13:14.958 --> 01:13:16.875
‫- کجان؟
‫- میگم بشین

01:13:23.125 --> 01:13:24.916
‫ولی جالبه‌ها

01:13:25.000 --> 01:13:26.958
‫تقریباً صد سال پیش

01:13:27.833 --> 01:13:30.875
‫گونه‌ی من و گونه‌ی تو نشستن روبروی هم

01:13:30.958 --> 01:13:32.916
‫مثل الان من و تو

01:13:33.000 --> 01:13:35.458
‫بعد ایده‌ی توافق صلح رو پیاده کردن

01:13:36.083 --> 01:13:38.291
‫خب، تو صلح رو زیر پا گذاشتی

01:13:38.791 --> 01:13:41.000
‫تو محله‌ی من آدم کشتی

01:13:41.666 --> 01:13:42.750
‫آدمای بی‌گناه

01:13:43.458 --> 01:13:45.601
‫فکر کردی ما میذاریم قسر در بری؟

01:13:45.625 --> 01:13:49.333
‫ما؟ این "ما"یی که میگی کی‌ها هستن؟

01:13:50.083 --> 01:13:53.333
‫همه مُردن. همه رو کشتم

01:13:54.291 --> 01:13:58.416
‫باید پیشنهادم رو قبول میکردی.
‫حالا همه‌چی مال من میشه

01:13:59.500 --> 01:14:02.166
‫عرضم به حضورت که،
‫تو قطعه‌ی آخر پازلی

01:14:03.291 --> 01:14:07.458
‫تو که بمیری،
‫این شهر میشه یه گردن چاق و فربه

01:14:08.458 --> 01:14:09.958
‫که منتظر مکیده شدنه

01:14:10.916 --> 01:14:11.916
‫منو میخوای؟

01:14:13.500 --> 01:14:15.250
‫قبول. منطقیه

01:14:16.000 --> 01:14:18.375
‫ماریا و بنی هیچ نقشی تو این موضوع ندارن

01:14:19.416 --> 01:14:20.458
‫ولشون کن برن

01:14:21.791 --> 01:14:25.458
‫از این خبرا نیست.
‫کسی ول نمیشه

01:14:26.750 --> 01:14:27.791
‫تو که میدونی

01:14:33.458 --> 01:14:37.000
‫چطور شدم؟ بنظرت خوبم؟

01:14:40.291 --> 01:14:41.916
‫میل داری؟

01:14:42.500 --> 01:14:43.791
‫برای تو نگهش داشتم

01:14:44.416 --> 01:14:45.708
‫ماریای عزیزت رو

01:14:45.791 --> 01:14:46.791
‫چی؟

01:14:47.250 --> 01:14:48.958
‫ماریا رو برای تو نگه داشتم، جِی

01:14:50.125 --> 01:14:52.916
‫نه. نه

01:14:53.583 --> 01:14:55.583
‫حالا واسه من شل نیا

01:14:56.291 --> 01:14:58.375
‫هنوز شروع هم نکردیم

01:15:22.000 --> 01:15:23.208
‫آخرین نفر

01:15:25.875 --> 01:15:27.083
‫بریم تو کارش

01:15:42.500 --> 01:15:44.958
‫زیاد دور نشی بهتره.
‫این یارو کسخله

01:15:49.458 --> 01:15:51.125
‫ببین کی از راه رسیده

01:15:51.916 --> 01:15:53.583
‫دو سه تا ولگرد

01:15:53.666 --> 01:15:56.125
‫صبح بخیر، راکو

01:15:57.083 --> 01:15:58.708
‫هیچ صبح خیری وجود نداره

01:15:58.791 --> 01:16:00.250
‫شاید برای تو اینجوریه

01:16:04.625 --> 01:16:06.000
‫تو رو نمی‌شناسم، درسته؟

01:16:07.000 --> 01:16:08.708
‫نه، ولی... همراه اینام

01:16:08.791 --> 01:16:12.000
‫خب این مشکلت رو حل نمیکنه رفیق

01:16:14.916 --> 01:16:17.875
‫- نمی‌شناسمت
‫- نگرانش نباش. اوکیه

01:16:17.958 --> 01:16:19.291
‫آره، شل کن. با ماست

01:16:21.166 --> 01:16:22.166
‫ردیفی؟

01:16:27.250 --> 01:16:28.291
‫ردیفه داداش

01:16:29.416 --> 01:16:30.416
‫شب سختی بوده؟

01:16:32.625 --> 01:16:36.166
‫انگار کتک ملسی خوردی داداش

01:16:38.166 --> 01:16:40.166
‫آره، کتک ملسی خوردم داداش

01:16:49.625 --> 01:16:52.875
‫دارم سربه‌سرت میذارم حاجی!
‫ایستگات کردم بابا!

01:16:52.958 --> 01:16:55.250
‫خونه‌ی خودتونه!
‫(به اسپانیایی)

01:16:56.125 --> 01:16:57.708
‫در خدمتتون باشیم

01:16:59.000 --> 01:17:00.083
‫بانو

01:17:16.041 --> 01:17:18.041
‫چه بوی خوبی میدی

01:17:19.041 --> 01:17:21.333
‫خون خوبی داری، مگه نه؟

01:17:22.208 --> 01:17:23.250
‫مشخصه

01:17:24.458 --> 01:17:26.458
‫دماغم واسه این چیزا خوب کار میکنه

01:17:28.416 --> 01:17:30.000
‫من یه چیزایی رو می‌بینم حاجی

01:17:31.208 --> 01:17:32.291
‫بینش دارم

01:17:33.750 --> 01:17:37.958
‫بعضی‌ها میگن غیب‌بین و اینام

01:17:38.041 --> 01:17:40.791
‫- آره، معلومه اینو میگن
‫- میگن خب

01:17:43.041 --> 01:17:44.041
‫راکو

01:17:44.583 --> 01:17:45.583
‫بله؟

01:17:46.083 --> 01:17:47.208
‫این یکی نه

01:17:49.625 --> 01:17:53.041
‫باشه بابا. من که تو اهل
‫باکره‌ها نیستم. خودت میدونی

01:17:54.208 --> 01:17:57.166
‫- من باکره نیستـ...
‫- هی. دروغ نگو حاجی

01:17:58.500 --> 01:18:00.041
‫چشم سوم همه‌چی رو می‌بینه

01:18:06.041 --> 01:18:07.333
‫یکم عجیبه

01:18:08.625 --> 01:18:11.833
‫زنگ که نزدین.
‫سرزده اومدین

01:18:13.708 --> 01:18:16.333
‫قرار سکسی چیزیه؟

01:18:16.416 --> 01:18:18.125
‫من از اون دختراش نیستم‌ها

01:18:18.791 --> 01:18:21.375
‫فقط خواستیم سوپرایزت کنیم راکو

01:18:22.250 --> 01:18:25.000
‫چیه؟ دیگه با سوپرایز حال نمیکنی؟

01:18:26.500 --> 01:18:28.541
‫تو که میدونی من عاشق سوپرایزم

01:18:29.666 --> 01:18:31.375
‫سوپرایز خیلی کره‌ست

01:18:34.750 --> 01:18:37.083
‫میخواین یه دقیقه تنهامون بذارین؟

01:18:37.958 --> 01:18:39.250
‫آره

01:18:39.333 --> 01:18:41.083
‫آره، چطوره شما...

01:18:41.750 --> 01:18:44.958
‫یه دقیقه تنهامون بذارین
‫و برید سمت استخر؟

01:18:45.041 --> 01:18:48.708
‫بذارید بزرگترا مکالمه بنمایند

01:18:54.250 --> 01:18:55.666
‫ما هم زود میایم

01:18:58.166 --> 01:18:59.791
‫خدافظ باکره

01:19:03.250 --> 01:19:04.250
‫نوشیدنی؟

01:19:12.041 --> 01:19:13.041
‫چیه؟

01:19:15.375 --> 01:19:17.958
‫نمیدونم چجوری میتونی
‫انقدر خونسرد باشی با این قضایا

01:19:18.041 --> 01:19:19.416
‫میدونی؟ انگار...

01:19:20.041 --> 01:19:23.791
‫هر شب مشغول این حرکتای
‫"کیل بیل"طوری هستی

01:19:23.875 --> 01:19:25.125
‫عجیبه

01:19:25.208 --> 01:19:28.041
‫- یه جورایی... باورنکردنیه
‫- هر شب اینطور نیست

01:19:28.625 --> 01:19:29.750
‫- نیست؟
‫- نه

01:19:31.458 --> 01:19:34.416
‫اگه فردا زنده باشم،
‫کل روز می‌خوابم

01:19:36.333 --> 01:19:37.493
‫فکر خوبیه

01:19:37.541 --> 01:19:38.541
‫هوم

01:19:39.666 --> 01:19:40.666
‫آره

01:19:46.666 --> 01:19:47.666
‫چجوریه؟

01:19:48.291 --> 01:19:49.291
‫هوم؟

01:19:50.791 --> 01:19:51.791
‫میدونی

01:19:55.625 --> 01:19:56.625
‫راستش...

01:19:59.750 --> 01:20:01.416
‫بعضی وقتا حس محشری داره

01:20:02.208 --> 01:20:03.500
‫میتونی هر کاری عشقت میکشه بکنی

01:20:04.500 --> 01:20:06.041
‫لازم نیست جلوی خودتو بگیری

01:20:06.541 --> 01:20:08.208
‫کاملاً آزادی

01:20:10.916 --> 01:20:11.958
‫بعضی وقتا

01:20:14.041 --> 01:20:16.208
‫یه ساعت پیش یه بابایی رو کشتم

01:20:16.791 --> 01:20:17.916
‫اوهوم

01:20:18.000 --> 01:20:19.291
‫گروه خونی "او" تازه

01:20:21.791 --> 01:20:22.833
‫خون تمیزی بود

01:20:26.416 --> 01:20:27.416
‫از اون بهتر نمیشه

01:20:30.833 --> 01:20:31.958
‫به سلامتی

01:20:39.625 --> 01:20:40.625
‫خب...

01:20:42.041 --> 01:20:44.375
‫داستان این ملاقات آخرشبی چیه؟

01:20:45.916 --> 01:20:48.083
‫شما دخترا هیچوقت راهتون به
‫بزرگراه 405 نمیفته

01:20:48.166 --> 01:20:50.791
‫تو محل بودیم.
‫گفتیم یه سر بزنیم

01:20:52.125 --> 01:20:53.166
‫می‌دونستم دیروقت بیداری

01:21:14.250 --> 01:21:15.500
‫فامیلی چیزی داری؟

01:21:17.375 --> 01:21:18.458
‫زوئی رو دارم

01:21:19.416 --> 01:21:20.416
‫اونم منو داره

01:21:20.875 --> 01:21:21.875
‫نه، منظورم...

01:21:23.708 --> 01:21:24.916
‫خانواده واقعیه

01:21:31.416 --> 01:21:32.625
‫میدونی...

01:21:35.000 --> 01:21:38.583
‫مامان‌بزرگم بعد از فوت مامانم
‫من رو گردن گرفت

01:21:38.666 --> 01:21:41.500
‫من بودم و اون بود

01:21:42.208 --> 01:21:43.250
‫و جِی

01:21:43.750 --> 01:21:45.083
‫و جِی هم...

01:21:47.708 --> 01:21:49.041
‫ازم مراقبت کرد

01:21:50.041 --> 01:21:51.750
‫مجبور نبود

01:21:52.791 --> 01:21:54.916
‫میدونی، اون برادر ناتنی‌ـمه

01:21:55.750 --> 01:21:59.041
‫ولی تنها پدریه که تا حالا بالاسرم بوده

01:22:00.416 --> 01:22:01.416
‫متأسفم

01:22:05.625 --> 01:22:08.541
‫تو مثل اون نیستی، میدونی؟
‫زوئی رو میگم

01:22:11.708 --> 01:22:13.375
‫من می‌بینمت. تو...

01:22:14.708 --> 01:22:15.916
‫تو زنده‌ای

01:22:27.916 --> 01:22:29.208
‫میشه یه چیزی بپرسم؟

01:22:32.458 --> 01:22:33.625
‫میخوای منو بکشی؟

01:22:39.625 --> 01:22:40.625
‫نه

01:22:44.000 --> 01:22:45.416
‫اونجوری نمیخوامت

01:23:09.333 --> 01:23:11.916
‫خب چرا دیگه نمیای یه سری به ما بزنی؟

01:23:12.791 --> 01:23:15.625
‫قبلاً رابطه‌ی خوبی بینمون بود

01:23:19.708 --> 01:23:20.875
‫ریگان رئیس‌جمهور بود

01:23:21.458 --> 01:23:23.125
‫شت، اینقدر ازش گذشته؟

01:23:23.208 --> 01:23:25.125
‫- اوهوم
‫- عجب

01:23:28.875 --> 01:23:30.083
‫زمان چه زود می‌گذره

01:23:34.333 --> 01:23:35.333
‫چیه؟

01:23:39.250 --> 01:23:40.250
‫چیه؟

01:23:41.666 --> 01:23:43.041
‫چیزی شده؟

01:23:43.125 --> 01:23:46.333
‫نه. نه. چیزی نشده

01:23:48.208 --> 01:23:51.333
‫شاید فقط یه چیز کوچولو هست

01:23:52.791 --> 01:23:54.625
‫اینکه تو و ویکتور

01:23:54.708 --> 01:23:57.333
‫تصمیم گرفتین از خون خودتون
‫بکشین و بدزدین

01:23:58.083 --> 01:24:00.375
‫ای سلیطه‌ی بدجنس

01:24:00.458 --> 01:24:01.708
‫ای زالوصفت

01:24:10.500 --> 01:24:11.500
‫چیه؟

01:24:12.500 --> 01:24:14.666
‫- باید یه چیزی بهت بگم
‫- چی شده؟

01:24:15.333 --> 01:24:17.583
‫برادرت. پیش ویکتوره

01:24:24.125 --> 01:24:25.166
‫بنی، ماشین رو بیار

01:24:51.666 --> 01:24:52.666
‫خورد به هدف!

01:25:37.458 --> 01:25:38.625
‫برون! برون!

01:25:57.125 --> 01:25:59.208
‫عزیزم، چیزیت نیست.
‫موفق شدیم

01:25:59.291 --> 01:26:01.625
‫متأسفم

01:26:02.916 --> 01:26:04.166
‫شب تموم شد

01:26:05.166 --> 01:26:07.166
‫میریم خونه، تو هم خوب میشی

01:26:08.166 --> 01:26:09.500
‫بنی، خون لازم داره

01:26:13.125 --> 01:26:14.125
‫وای خدا

01:26:14.625 --> 01:26:16.500
‫باید برسیم به مقصد آخر

01:26:17.333 --> 01:26:19.333
‫باشه. باشه

01:26:46.916 --> 01:26:50.125
‫- خب، ببریمش داخل
‫- نه. ببین، تو ماشین رو بردار و فرار کن

01:26:50.208 --> 01:26:52.375
‫- باشه؟
‫- چی داری میگی؟

01:26:52.458 --> 01:26:53.833
‫این خونه‌ی ویکتوره

01:26:55.291 --> 01:26:57.708
‫جِی هم پیششه،
‫پس من جایی نمیرم

01:26:57.791 --> 01:27:00.958
‫متأسفم. خب؟
‫متأسفم واقعاً. ولی دیگه دیره

01:27:01.041 --> 01:27:05.166
‫نه، دیر نیست. اگه ذره‌ای احتمال داشته باشه
‫که اون تو باشه، منم میام!

01:27:05.250 --> 01:27:08.250
‫لحظه‌ای که وارد بشی کارت ساخته‌ست.
‫نمی‌فهمی؟

01:27:09.000 --> 01:27:10.458
‫اگه تو کمکم کنی نه

01:27:13.916 --> 01:27:14.916
‫همه‌چی تمومه

01:27:16.083 --> 01:27:17.208
‫بهم قول بده

01:27:18.291 --> 01:27:21.125
‫خیلی‌خب. بیا. بیا، بیا

01:27:21.208 --> 01:27:23.833
‫چیزی نیست.
‫حاضری؟ حاضر؟

01:27:24.666 --> 01:27:25.750
‫خیلی‌خب. یالا

01:28:56.666 --> 01:28:57.666
‫جِی

01:28:59.750 --> 01:29:00.791
‫جِی

01:29:01.833 --> 01:29:02.708
‫جی

01:29:02.791 --> 01:29:03.708
‫هی جی

01:29:03.791 --> 01:29:07.250
‫هی. هی جی.
‫منم. بنی اومده. هی

01:29:10.125 --> 01:29:12.208
‫منو می‌بینی؟ سلام

01:29:12.833 --> 01:29:14.708
‫میارمت بیرون

01:29:14.791 --> 01:29:16.291
‫الان...

01:29:18.291 --> 01:29:20.708
‫الان میارمت بیرون.
‫نجاتت میدم

01:29:30.083 --> 01:29:32.500
‫ببین کی اومده پیشمون

01:29:32.583 --> 01:29:33.958
‫بنی

01:29:34.041 --> 01:29:38.083
‫دلت برامون تنگ شد؟
‫دلت برامون تنگ شده

01:29:38.166 --> 01:29:39.750
‫یکم تنش اینجا حس میکنم

01:29:40.708 --> 01:29:42.958
‫آره، بنی امشب سرش شلوغ بوده

01:29:43.041 --> 01:29:47.041
‫کلی تعریفت رو شنیدم.
‫چطوره بیای پیش ما؟ بفرما بشین

01:29:47.125 --> 01:29:49.291
‫- ترجیح میدم وایسم
‫- اوه

01:29:49.375 --> 01:29:52.333
‫خب بگو ببینم بنی.
‫اینجا چیکار میکنی؟

01:29:52.416 --> 01:29:53.875
‫میخوام یه معامله کنم

01:29:54.541 --> 01:29:57.625
‫جِی رو ول کن بره.
‫جاش منو بگیر

01:29:59.416 --> 01:30:01.041
‫پیشنهاد جالبیه

01:30:01.125 --> 01:30:03.083
‫بنی

01:30:03.791 --> 01:30:04.791
‫هی، بلیر

01:30:05.750 --> 01:30:06.875
‫چی شده؟

01:30:06.958 --> 01:30:08.291
‫چیزی نگفتم

01:30:08.375 --> 01:30:10.583
‫بنی، تا حالا خون تازه امتحان کردی؟

01:30:11.541 --> 01:30:13.458
‫مثل و مانند نداره

01:30:16.208 --> 01:30:18.125
‫اولین بار که اومدم اینجا رو یادمه

01:30:19.500 --> 01:30:20.958
‫مزه‌ی خون فرق داره

01:30:22.541 --> 01:30:24.291
‫باید بهش عادت میکردم

01:30:25.958 --> 01:30:27.750
‫باید ذائقه‌ام رو تطابق میدادم

01:30:29.250 --> 01:30:30.500
‫حالا ازش سیر نمیشم

01:30:35.958 --> 01:30:38.833
‫متأسفانه بعد از بررسی پیشنهادت

01:30:38.916 --> 01:30:40.416
‫مجبورم ردش کنم

01:30:41.708 --> 01:30:43.625
‫ولی یه پیشنهاد دیگه دارم

01:30:44.166 --> 01:30:46.750
‫چون الان من رئیسم

01:30:46.833 --> 01:30:48.541
‫تو میشی پیش‌غذامون

01:30:50.333 --> 01:30:55.083
‫جِی میشه غذای اصلی‌مون.
‫و بنظرم مامان‌بزرگ رو بذاریم برای دسر

01:30:57.083 --> 01:31:00.625
‫هی! دستت بهش نخوره!
‫چیکار میکنی؟ امشب نجاتمون داد

01:31:00.708 --> 01:31:02.750
‫پس زود تمومش میکنم بره

01:31:02.833 --> 01:31:05.375
‫نگهش دار. وقت نوشیدنه

01:31:07.500 --> 01:31:09.750
‫- نکن
‫- اوه. جالب شد

01:31:09.833 --> 01:31:11.000
‫فقط گیج شده

01:31:11.083 --> 01:31:13.500
‫- گیج که نشدی، درسته بلیر؟
‫- اصلا و ابدا

01:31:13.583 --> 01:31:14.583
‫هی

01:31:15.208 --> 01:31:16.916
‫همه‌چی روبراهه. چی شده؟

01:31:17.000 --> 01:31:18.708
‫- ما بردیم! بردیم!
‫- بردیم؟

01:31:18.791 --> 01:31:20.416
‫بلیر، نکن. لازم نیست این کارو بکنی

01:31:20.500 --> 01:31:23.666
‫- من بهت میگم کی زبون باز کنی، بنی!
‫- من دیگه واسه تو کار نمیکنم

01:31:24.250 --> 01:31:26.559
‫پس دیگه به مزخرفات مسخره‌ی تو گوش نمیدم

01:31:26.583 --> 01:31:29.250
‫تو اجازه میدی اینجوری باهامون حرف بزنه، بلیر؟

01:31:30.500 --> 01:31:31.375
‫دیگه نمیتونم

01:31:31.458 --> 01:31:35.416
‫نه، نه، نه!
‫همه‌چی بالاخره خوب شده

01:31:35.500 --> 01:31:38.916
‫- بالاخره وضعمون خوبه
‫- دارم بهت میگم. دیگه نیستم

01:31:39.000 --> 01:31:40.791
‫هی! من نیازت دارم

01:31:41.375 --> 01:31:46.166
‫بدون تو نمیتونم.
‫نمیخوام بدون تو ادامه بدم

01:31:46.250 --> 01:31:48.500
‫- من نیستم
‫- نه، بلیر، نه!

01:31:48.583 --> 01:31:50.125
‫تو هیچی نبودی!

01:31:50.208 --> 01:31:53.041
‫من ساختمت! من تو رو ساختم!

01:31:53.125 --> 01:31:54.791
‫نمیتونی ترکم کنی

01:31:55.291 --> 01:31:57.000
‫- بهم نیاز داری
‫- دیگه نه

01:31:58.083 --> 01:31:59.208
‫- نه!
‫- نه!

01:32:05.250 --> 01:32:07.375
‫- ببین چیکار کردی، بنی
‫- نه!

01:32:07.458 --> 01:32:09.000
‫ببین چیکار کردی

01:32:13.000 --> 01:32:15.333
‫همیشه بی‌جربزه بود.
‫راحتش کن بره

01:32:15.416 --> 01:32:17.375
‫امشب قرار بود شب ما باشه

01:32:18.125 --> 01:32:19.125
‫نه

01:32:20.875 --> 01:32:21.958
‫شب تموم شده

01:33:34.666 --> 01:33:35.666
‫بنی

01:33:37.125 --> 01:33:38.250
‫جِی؟

01:33:38.333 --> 01:33:39.916
‫- هی. جِی
‫- فرار کن

01:33:40.458 --> 01:33:43.208
‫- جی. کجاست؟ کجاست؟
‫- فرار کن. زود

01:33:43.291 --> 01:33:45.708
‫تله‌ست. بنی...

01:34:52.041 --> 01:34:54.916
‫بنی، چیزیت نیست.
‫نه، بنی. بنی

01:34:55.541 --> 01:34:59.291
‫هی. نه، نه، نه.
‫چیزیت نیست. طوری نیست

01:35:04.416 --> 01:35:05.583
‫اشکال نداره

01:35:19.250 --> 01:35:20.250
‫بیا

01:37:17.708 --> 01:37:20.458
‫- با شرکت حرف زدم
‫- خب

01:37:20.541 --> 01:37:22.958
‫"جی، دیگه هیچوقت نمیتونی
‫راننده‌ی این شرکت باشی"

01:37:23.458 --> 01:37:26.791
‫- بهت گفتم روش خط ننداز ابله
‫- خب، یکم بیشتر از خط بهش خسارت زدم

01:37:26.875 --> 01:37:29.458
‫آره حاجی. آره واقعاً

01:37:29.541 --> 01:37:31.291
‫ولی... اگه تو نبودی

01:37:31.375 --> 01:37:34.041
‫الان من اینجا در حال خوردن
‫این پیتزا نبودم

01:37:35.333 --> 01:37:37.041
‫خب، تو هم بودی
‫همین کارو برام میکردی

01:37:41.083 --> 01:37:43.083
‫اوضاع قراره فرق کنه، میدونی

01:37:43.583 --> 01:37:45.208
‫کل دنیا عوض شده

01:37:46.083 --> 01:37:48.166
‫و همه باید طرف یکی رو بگیرن

01:37:51.625 --> 01:37:54.666
‫فقط یادت نره از کجا اومدی

01:37:56.125 --> 01:37:57.458
‫میدونم کجا خونه‌ـمه

01:38:06.083 --> 01:38:09.208
‫راستی، یه چیزی هم برات گذاشتم

01:39:04.291 --> 01:39:06.750
‫یالا. ازش بپرس چی شد

01:39:06.833 --> 01:39:07.833
‫هی

01:39:08.291 --> 01:39:09.333
‫بنی، حاجی وایسا

01:39:12.000 --> 01:39:12.833
‫چه خبرا؟

01:39:12.916 --> 01:39:14.500
‫کجا بودی پسر؟

01:39:15.166 --> 01:39:17.250
‫تو کلوب دیدیمت،
‫بعد غیبت زد

01:39:17.333 --> 01:39:18.958
‫آره. بنی...

01:39:22.625 --> 01:39:23.625
‫حالت خوبه؟

01:39:28.083 --> 01:39:29.208
‫بهتر از همیشه

01:39:31.000 --> 01:39:32.000
‫سلام

01:39:32.875 --> 01:39:35.083
‫سوار شو. داره دیرمون میشه

01:39:40.708 --> 01:39:42.958
‫آره، باید برم،
‫ولی بعداً می‌بینمتون، خب؟

01:39:43.916 --> 01:39:44.958
‫- آره
‫- آره

01:39:56.625 --> 01:39:57.625
‫برسونیم‌تون؟

01:39:59.549 --> 01:40:02.955
« نــیــشِ شــب »

01:40:02.979 --> 01:40:27.979
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
