WEBVTT

00:30.260 --> 00:38.260
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:39.260 --> 00:42.380
پی، وقتشه درباره رفتنت صحبت کنیم

00:46.580 --> 00:51.060
قبل از اینکه از مرز رد بشی، باید
اپلیکیشن پیام‌رسان امن ما رو پاک کنی

00:51.220 --> 00:53.620
آره

00:54.860 --> 00:59.780
باید خیلی مراقب باشی که چطور
فیلم‌هات رو از کنترل مرزی رد می‌کنی

01:07.460 --> 01:09.420
فقط آروم باش

01:17.740 --> 01:22.580
بلیط برگشت داری. فکر
می‌کنن ۷ روز دیگه برمی‌گردی

01:24.700 --> 01:27.740
فقط به خودت اعتماد کن

01:32.940 --> 01:37.860
فکر می‌کنم کاری که کردی
تاثیر زیادی خواهد داشت

01:48.900 --> 01:52.900
آقای هیچکس
در برابر
پوتین

01:54.900 --> 01:58.900
دو سال و نیم قبل

02:07.500 --> 02:10.860
خورشید بالا، آسمان آبی روشن

02:11.020 --> 02:14.820
اون عکس پسر کوچولو بود

02:14.980 --> 02:18.420
اونو روی یه تیکه کاغذ کشید

02:18.580 --> 02:21.580
و گوشه کاغذ نوشت

02:21.740 --> 02:25.260
همیشه آفتاب باشه

02:25.420 --> 02:28.420
همیشه آسمون باشه

02:30.620 --> 02:33.060
سلام. این منم

02:33.900 --> 02:39.860
در این لحظه هیچ ایده‌ای ندارم که چقدر
خودم را به دردسر می‌اندازم

02:51.620 --> 02:56.300
- روز بخیر، دانش‌آموزان
- پاشا، الان وقت مناسبی نیست

02:56.460 --> 03:02.380
من مسئول برگزاری رویدادها
در مدرسه ابتدایی کاراباش شماره یک هستم

03:03.380 --> 03:04.740
اول

03:06.020 --> 03:10.180
من همچنین فیلمبردار مدرسه هستم

03:10.340 --> 03:15.540
من به همراه گروهی از دانش‌آموزان تمام
رویدادهای مهم مدرسه را فیلمبرداری می‌کنم

03:17.580 --> 03:20.620
محل کار من،
مدرسه‌ای بزرگ

03:20.780 --> 03:24.060
در شهری بسیار کوچک است

03:24.220 --> 03:27.180
جمعیت اینجا فقط ده هزار نفر است

03:29.620 --> 03:34.140
این شهر در منطقه کوهستانی اورال
واقع شده

03:42.260 --> 03:45.180
اینجا قلب صنعتی روسیه است

03:45.340 --> 03:49.220
زندگی در اینجا حول
کارخانه ذوب مس می‌چرخد

03:49.380 --> 03:55.220
در واقع، ما به خاطر
این کارخانه در جهان مشهوریم

03:55.380 --> 04:00.060
مردم از همه‌جا می‌آیند
تا این شهر را ببینند،

04:00.220 --> 04:05.140
شهری که زمانی یونسکو
آن را سمی‌ترین نقطه زمین نامید

04:05.300 --> 04:10.540
آلوده‌ترین شهر اورال، با
میانگین امید به زندگی ۳۸ سال

04:10.700 --> 04:15.100
اینجا خیلی شبیه پسا-آخرالزمان است
گازهای بدبو به‌طور تصادفی پخش می‌شوند

04:15.260 --> 04:19.500
افسرده‌کننده‌ترین مکانی است که
تا به حال دیده‌ام.
هوا... وای، چقدر بو می‌دهد

04:19.660 --> 04:23.980
نرخ بالای مرگ‌ومیر ناشی از سرطان،
بیماری‌های ریوی

04:24.140 --> 04:26.700
و بیماری‌های دیگر وجود دارد. وای

04:26.860 --> 04:30.140
به کاراباش خوش آمدید

04:31.100 --> 04:35.340
دنیا
شهر زادگاهم را اینطور می‌بیند

04:35.500 --> 04:39.860
اما واقعیت این است
که اینجا آنقدرها هم بد نیست

04:40.980 --> 04:44.860
و من به عنوان هماهنگ‌کننده
رویدادها در مدرسه،

04:45.020 --> 04:49.540
می‌توانم اطمینان حاصل کنم که بچه‌ها
همیشه چیزی را برای انتظار کشیدن دارند

04:52.260 --> 04:54.940
کیک برای همه هست

05:00.940 --> 05:05.740
چیزی که در مورد شغلم دوست دارم این
است که می‌توانم در کنار دانش‌آموزانم باشم

05:12.820 --> 05:16.780
به آنها کمک کنم تا ذهنشان را باز کنند
خودشان را ابراز کنند

05:16.940 --> 05:21.620
و فقط به آنها فضا بدهم
تا بچگی کنند

05:22.500 --> 05:27.100
حتی اگر از عالی بودن دور باشد!
اما من تمام تلاشم را با گیتارم می‌کنم...

05:28.700 --> 05:33.300
هرچند گاهی همه چیز را خراب می‌کنم
امیدوارم بچه‌ها مرا ببخشند

05:33.460 --> 05:38.820
که باتری اضافه برای
فیلمبرداری موزیک ویدیوشان نیاوردم

05:45.220 --> 05:50.220
من خودم فارغ‌التحصیل این مدرسه هستم
و به این مکان علاقه دارم

05:51.420 --> 05:55.980
و امیدوارم آدم‌های اینجا
من را هم دوست داشته باشند

05:57.060 --> 06:00.260
- سوپ کلم می‌خواهی؟
- نه ممنون

06:00.420 --> 06:02.420
سوپ کلم شما خیلی خوب نیست

06:02.580 --> 06:06.820
بهترین سوپ را رستوران
"سوشی-پیتزا" دارد

06:06.980 --> 06:10.020
برو از اینجا بیرون!
تو و سوشی-پیتزایت

06:17.220 --> 06:22.700
اما من هم راه‌های خودم را برای
جذب کردن مردم دارم

06:24.580 --> 06:28.100
صبح بخیر
یک دسته گل می‌خواهم

06:36.060 --> 06:38.820
سلام خانم کتابدار!

06:41.660 --> 06:43.860
یک هدیه؟ می‌دانستم!

06:44.020 --> 06:47.300
برایت گل آوردم
تولدت مبارک مامان

06:47.460 --> 06:52.940
این مامان من است.
خیلی دوستش دارم
اما هیچ‌وقت به او نگفته‌ام!

06:53.100 --> 06:56.900
بگذار گل‌ها به جای من حرف بزنند

06:57.060 --> 07:00.300
- داری فیلم می‌گیری؟
- بله

07:10.900 --> 07:15.100
این در فوریه ۲۰۲۲ بود

07:15.260 --> 07:18.940
که شغل من
قرار بود به شدت تغییر کند

07:22.860 --> 07:25.780
این خبر کانال یک است

07:25.940 --> 07:29.940
به گفته ولادیمیر پوتین، روسیه
عملیات نظامی ویژه ای را انجام خواهد داد

07:30.100 --> 07:32.780
با رضایت
شورای فدراسیون روسیه

07:32.940 --> 07:37.100
و مطابق با توافقنامه تصویب شده
در ۲۲ فوریه ۲۰۲۲

07:37.260 --> 07:40.300
در مورد دوستی و کمک متقابل

07:40.460 --> 07:45.380
با جمهوری خلق دونتسک
و جمهوری خلق لوهانسک

07:45.540 --> 07:49.860
من تصمیم گرفتم
عملیات نظامی ویژه ای را انجام دهم

08:40.300 --> 08:45.500
سیاست جدید آموزش میهن‌پرستانه فدرال

08:51.220 --> 08:53.860
الو؟

08:54.620 --> 08:59.620
آیا دستور خاصی دادند؟ من اصلاً
نمی‌فهمم چه اتفاقی دارد می‌افتد

08:59.780 --> 09:05.940
باید بچه‌ها را وادار کنیم
چند سرود و سخنرانی میهن‌پرستانه بخوانند

09:06.100 --> 09:08.820
باید از آن فیلم بگیرید

09:08.980 --> 09:13.220
همچنین باید از بچه‌ها هنگام خواندن
شعر درباره پیروزی‌مان فیلم بگیریم

09:13.380 --> 09:18.420
- یعنی کاملاً اوضاع خرابه؟
- از بالا دستور رسیده

09:18.580 --> 09:21.020
لعنتی
واقعاً چطور این کار را انجام دهیم؟

09:21.180 --> 09:24.300
- هیچ ایده‌ای ندارم
- باشه

09:24.460 --> 09:28.380
لعنتی! فاجعه‌ست!
باشه، می‌بینمت

09:30.940 --> 09:32.780
لعنتی!

09:33.700 --> 09:36.580
پرچم را بیاورید

09:46.700 --> 09:52.780
یک برنامه درسی میهن‌پرستانه جدید که از جنگ
پشتیبانی می‌کند، اکنون در مدرسه ما معرفی خواهد شد

09:54.100 --> 09:58.380
درس‌ها، ترانه‌ها، رژه‌های صبحگاهی

09:58.540 --> 10:02.900
به من دستور داده شد که
از تمام رویدادها فیلم بگیرم

10:05.140 --> 10:08.340
پرچم را بگذارید

10:08.500 --> 10:16.500
به عنوان مدرکی دال بر اینکه
مدرسه از دستورات دولت پیروی می‌کند

10:20.940 --> 10:25.300
در روزهای اول، از
کلاسی به کلاس دیگر می‌رفتم

10:25.460 --> 10:28.340
و درس‌های از پیش نوشته شده را ضبط می‌کردم

10:30.620 --> 10:35.580
حجم کار آنقدر زیاد بود که مجبور
شدم برای فیلمبرداری کمک بخواهم

10:36.740 --> 10:42.580
سیاست دولتی در اوکراین را
رادیکال‌ها، ناسیونالیست‌ها و

10:43.660 --> 10:49.060
نازی‌های نو تعیین می‌کنند. هر آنچه
ما را متحد می‌کند مورد حمله قرار گرفته است

10:49.980 --> 10:56.020
در فوریه ۲۰۲۲، او در
عملیات ویژه برای خلع سلاح

10:57.820 --> 10:59.900
خلع سلاح

11:00.780 --> 11:06.340
برای خلع سلاح و نازی‌زدایی
اوکراین به عنوان بخشی از

11:06.500 --> 11:10.540
- تکرار کنم؟
- از اول شروع کنم یا؟

11:10.700 --> 11:15.220
نه، فقط از این جمله بگو:
"او در عملیات ویژه..."

11:15.380 --> 11:21.460
در فوریه ۲۰۲۲، او در
عملیات ویژه برای خلع سلاح

11:21.620 --> 11:23.900
فقط بگو "نازی‌زدایی"

11:24.060 --> 11:29.180
برخی با کلمات جدید
برنامه درسی مشکل داشتند

11:31.020 --> 11:33.700
دیگران، مانند عبدالمانوف،

11:33.860 --> 11:37.100
درس‌ها را با شور و شوق
یک مبارز واقعی ارائه می‌دادند

11:37.260 --> 11:41.060
نکته بعدی اقتصاد است

11:41.220 --> 11:44.900
مولفه اقتصادی جنگ هیبریدی

11:45.060 --> 11:48.300
اینها تحریم‌هایی است که
علیه کشور ما اعمال شده است

11:48.460 --> 11:51.300
شما از قبل می‌دانید

11:51.460 --> 11:58.300
که این تحریم‌ها اکنون بیشترین آسیب
را به اروپا وارد می‌کند، نه روسیه

11:58.460 --> 12:02.940
بدون انرژی، یعنی بدون گاز، نفت و غیره ما

12:03.100 --> 12:07.820
در فرانسه، برای پر کردن باک بنزین،

12:07.980 --> 12:13.380
بیش از ۱۵۰ یورو لازم است

12:14.620 --> 12:17.460
پس فرانسوی‌ها به زودی
مثل شوالیه‌ها خواهند بود،

12:17.620 --> 12:20.620
سوار بر اسب،
و بقیه اروپا هم همینطور

12:20.780 --> 12:24.180
هیچ محصول کشاورزی محلی
وجود ندارد

12:24.340 --> 12:27.740
در اروپا
یا در بیشتر کشورهای دیگر

12:27.900 --> 12:31.140
یعنی گندم، روغن و غیره
وجود ندارد

12:31.300 --> 12:36.420
خب، دوباره، در فرانسه!
آنها به خوردن صدف و قورباغه عادت دارند

12:36.580 --> 12:40.380
آنها برای مدتی دوام خواهند آورد،
اما بقیه چطور، مثل انگلستان؟

12:40.540 --> 12:43.740
انگلستان، یادتان می‌آید،
یک جزیره کوچک است

12:43.900 --> 12:47.980
آنها در طول جنگ جهانی دوم
مردم خود را کشتند

12:48.140 --> 12:53.100
در ایالات متحده،
تظاهراتی در حمایت از روسیه وجود دارد

12:53.260 --> 12:58.220
همانطور که گفتم، می‌توانستیم
اوکراین را در عرض چند روز نابود کنیم

13:02.860 --> 13:04.260
متشکرم

13:04.420 --> 13:10.540
تعداد کمی از ما برای چنین
دخالتی در تدریس آماده بودیم

13:12.460 --> 13:16.500
ساعاتی که قبلاً روی بچه‌ها تمرکز می‌کردم

13:16.660 --> 13:23.340
حالا صرف آپلود این ویدیوها در
یک پایگاه داده مرموز دولتی می‌شود

13:35.180 --> 13:40.380
این خانه من است. یک
آپارتمان دو خوابه در مرکز شهر

13:41.420 --> 13:44.940
اینجا ۴۲۷ کتاب دارم

13:45.100 --> 13:47.820
همه با دقت بر اساس رنگ مرتب شده‌اند

13:48.660 --> 13:50.660
یک طوطی خانگی

13:51.900 --> 13:54.660
یک سگ به نام نبراسکا

13:54.820 --> 13:57.140
و خاطرات زیاد

14:08.300 --> 14:13.220
به عنوان یک دانش‌آموز جوان،
می‌دانستم که با پسران دیگر فرق دارم

14:13.380 --> 14:16.460
حتی اگر نمی‌دانستم چرا

14:18.540 --> 14:23.020
شاید به همین دلیل بود که همیشه تنها بودم

14:26.140 --> 14:30.060
در خانه هم احساس تنهایی می‌کردم

14:30.940 --> 14:34.740
وقتی ۹ ساله بودم، پدرم در دریاچه غرق شد

14:34.900 --> 14:40.180
و مادرم مجبور شد مرا و خواهر
و برادرانم را به تنهایی بزرگ کند

14:42.100 --> 14:47.620
اینجا در مدرسه، می‌توانم
خانواده خودم را بسازم

14:56.100 --> 15:00.860
آنچه سعی کرده‌ام در
دفترم ایجاد کنم ساده است

15:02.020 --> 15:07.180
دقیقاً همان مکانی که آرزو می‌کردم
وقتی دانش‌آموز بودم وجود داشت

15:59.620 --> 16:03.060
این دفتر،
ستون دموکراسی است

16:03.220 --> 16:07.140
در تمام دنیای غیردموکراتیک ما

16:07.300 --> 16:10.900
دانشجویان همیشه می‌توانند به اینجا بیایند

16:11.900 --> 16:16.100
حتی اگر بسته باشد،
می‌توان آن را با تقریباً هر کلیدی باز کرد

16:16.260 --> 16:19.060
بفرما، از پرچم فیلم بگیر

16:36.300 --> 16:38.420
نه، بیرون نمی‌افتد

16:38.580 --> 16:42.860
آنچه نیا ولادیمیرونا
به شما می‌گوید، راستش مجبور است بگوید

16:43.020 --> 16:46.860
مجبور؟
اگر مجبوری دو بار پلک بزن

16:47.020 --> 16:53.060
- باید نیا ولادیمیرونا را نجات دهیم
- اجازه بده تمرکز کنم

16:53.220 --> 16:56.860
همه ما با هم باید
به یکدیگر و ارتش خود کمک کنیم

16:57.020 --> 17:02.100
با درک، حمایت و نگرش
آگاهانه نسبت به هر آنچه اتفاق می‌افتد

17:04.340 --> 17:08.700
هر روز
درس‌های اجباری جدیدی بود

17:08.860 --> 17:14.340
حس می‌کردم ما معلم‌ها هم
مجبوریم در این جنگ شرکت کنیم

17:15.420 --> 17:19.980
چند نفرتون از
بهار کریمه خبر دارید؟ بله، الکساندر؟

17:20.140 --> 17:24.500
- کریمه به روسیه پیوست
- پس کریمه به روسیه پیوست، درست است؟

17:25.380 --> 17:30.980
کریمه از روسیه جدا شد
آه، از اوکراین جدا شد و به روسیه پیوست

17:31.140 --> 17:34.260
چقدر باهوشید، همه‌تون می‌دونید

17:34.420 --> 17:37.100
چرا مردم کریمه
خواستند به روسیه بپیوندند؟

17:37.260 --> 17:41.460
چون اوکراینی‌ها برای زیرساخت‌ها
پول نمی‌دادند،

17:41.620 --> 17:43.900
پس تصمیم گرفتند به ما بپیوندند

17:44.060 --> 17:48.660
آن‌هایی که تاج گل‌های گل‌دار
بر سر دارند، لطفاً برای دوربین دست تکان دهید

17:48.820 --> 17:51.260
و یک لبخند بزرگ

18:12.460 --> 18:16.660
از این همه کار اضافی تبلیغاتی
خسته شده‌ام

18:26.140 --> 18:30.660
تا یک آگهی از یک شرکت
تولید محتوای روسی می‌بینم

18:30.820 --> 18:36.660
«فراخوان! آیا شغل شما تحت تأثیر
عملیات نظامی ویژه قرار گرفته است؟»

18:37.580 --> 18:43.300
باورم نمی‌شود، ایمیل بیش از
حد طولانی‌ای برایشان می‌فرستم:

18:49.620 --> 18:54.940
«به این دلیل برایتان می‌نویسم که فکر می‌کنم
کاندیدای خوبی برای برنامه‌تان باشم.»

18:56.540 --> 19:03.340
«من معلمی هستم که مجبورم دقیقاً برعکس کاری
را که یک معلم باید انجام دهد، انجام دهم.»

19:03.500 --> 19:06.620
«با استفاده از منابع خودم
به عنوان فیلمبردار مدرسه،

19:06.780 --> 19:10.500
من در حال حاضر
در اینجا در حال مستندسازی هستم.»

19:11.300 --> 19:14.380
«منتظر پاسخ شما هستم.»

19:24.420 --> 19:28.540
تولدت مبارک!
تولدت مبارک!

19:29.900 --> 19:31.700
تولدت مبارک

19:31.860 --> 19:37.300
دانش‌آموزانی که از دفتر من عبور می‌کنند
مثل خانواده می‌شوند

19:38.220 --> 19:41.580
مثل همین گروه فارغ‌التحصیلان
سال گذشته

19:41.740 --> 19:44.580
اما من نگرانشونم

19:44.740 --> 19:48.460
یک، دو، سه
کاراباش!

19:49.860 --> 19:54.020
- وقت درس خوندن ندارم
- منم در خطر افتادنم

19:54.180 --> 19:57.380
اگه مردود بشی،
ممکنه توی اوکراین بمیری

19:59.180 --> 20:02.940
خواهر کوچیکم رو مجبور کردن
شعر جنگی حفظ کنه

20:03.100 --> 20:06.340
اونا رو هم مجبورش کردن حفظ کنه
پرسیدم: «چرا اینو یاد می‌گیری؟»

20:06.500 --> 20:09.260
گفت: «گفتن که باید برای
حمایت از ارتش این کارو بکنم.»

20:09.420 --> 20:13.860
- انگار که اون می‌دونه جنگ چیه
- نه، اونا لازم نیست بدونن جنگ چیه

20:14.900 --> 20:19.900
برات یه تی‌شرت مک‌دونالد گرفتم!
تی‌شرت تبلیغاتی، هدیه‌ی من به نیکیتا

20:26.540 --> 20:29.460
رقصی آهسته که اشک بریزی

20:31.940 --> 20:34.580
حتی اگر همه‌شان شبیه هم باشند

20:45.540 --> 20:47.780
مامان، می‌دونی
چه اتفاقی داره می‌افته؟

20:47.940 --> 20:51.980
مثلاً، توی کلاس یازدهم
چی باید یاد بگیرن؟

20:52.140 --> 20:56.940
قهرمانان عملیات نظامی ویژه!

20:57.100 --> 21:00.700
خب که چی؟ پسرها توی جنگ هستند

21:00.860 --> 21:03.020
پسران جوان

21:03.180 --> 21:06.540
طبیعیه که پسرها
به جنگ برن!

21:06.700 --> 21:10.420
- من از این طبیعت خوشم نمیاد
- تو فرق داری

21:10.580 --> 21:16.220
کشور ما چیزهای زیادی می‌خواد
لازم نیست برای این کار جنگ راه انداخت

21:16.380 --> 21:18.740
کاملاً درک می‌کنم

21:18.900 --> 21:23.620
یه احمق تصمیم می‌گیره این کارو بکنه
و حالا کل دنیا ترسیده

21:23.780 --> 21:25.740
احمق

21:25.900 --> 21:31.260
بهتر بود همان‌جا سر میزش
می‌نشست و هیچ کاری نمی‌کرد!

21:31.420 --> 21:36.500
متاسفم، اما مردم عاشق جنگ هستند
آنها می‌خواهند به همدیگر شلیک کنند

21:36.660 --> 21:42.660
همیشه همین‌طور بوده است. و مردم
ما در تمام نبردها حضور داشتند. همیشه

21:42.820 --> 21:45.260
مردم دوست دارند به همدیگر شلیک کنند

21:45.420 --> 21:49.180
گاهی اوقات مغزت را به کار بینداز
مفید است

21:51.060 --> 21:54.380
شیرینی بردار، پسرم

22:09.180 --> 22:11.180
زیباست

22:13.580 --> 22:18.620
در مقطعی از زمان، از اینکه کسی
برای صحبت کردن نیست خسته می‌شوم

22:20.060 --> 22:23.020
پس شروع می‌کنم با دوربین خودم صحبت کردن

22:36.140 --> 22:42.540
احساس بسیار ناخوشایندی است

22:44.700 --> 22:49.460
انگار در اتاقی هستی

22:49.620 --> 22:54.740
و تمام دیوارها به سمتت می‌آیند

22:54.900 --> 22:58.660
هوا در حال تمام شدن است

23:00.260 --> 23:06.660
و کاملاً آگاه هستی که
نمی‌توانی هیچ کاری کنی

23:06.820 --> 23:11.500
که در این سیستم گیر افتاده‌ای

23:16.100 --> 23:22.020
من عاشق شغلم هستم، اما نمی‌خواهم
مهره رژیم باشم

23:50.140 --> 23:55.860
من از سمت هماهنگ‌کننده رویداد
در مدرسه ابتدایی کاراباش استعفا می‌دهم

24:00.100 --> 24:03.620
هر پیامدی که داشته باشد،
باشد که باشد

24:06.180 --> 24:09.940
حتی مردی مثل من
باید اصولی داشته باشد

24:13.220 --> 24:18.700
وارد دفتر اداری می‌شوم و
نامه استعفایم را تحویل می‌دهم

24:23.100 --> 24:26.660
تا ماه ژوئن، کارم اینجا تمام است

25:00.340 --> 25:04.820
گاهی از من خواسته می‌شود
چیزهایی را خارج از مدرسه فیلم بگیرم

25:05.900 --> 25:09.860
و امروز
دارم از یک تجمع طرفدار جنگ فیلم می‌گیرم

25:10.820 --> 25:14.340
احساس می‌کنم فعلاً
باید همراهی کنم

25:20.420 --> 25:24.260
بیا کنار ما بایست
درست اینجا

25:27.500 --> 25:30.500
ما مردم خود را رها نمی‌کنیم

25:36.340 --> 25:41.620
احساس می‌کنم در شهر خودم بیگانه هستم
اما البته، این فقط اینجا نیست

25:41.780 --> 25:45.860
در سراسر کشور
طبل‌های جنگ با شدت نواخته می‌شوند

25:46.020 --> 25:50.900
اگر لازم باشد کی‌یف را به ویرانه تبدیل کنیم
و پرچم خود را بر فراز این ویرانه‌ها برافرازیم

25:51.060 --> 25:52.940
پس باید این کار انجام شود

25:54.540 --> 25:57.540
تجمع در کاراباش
فقط بخشی از یک جنگ اطلاعاتی ملی بزرگتر است

25:57.700 --> 26:02.100
این عملیات درباره انتقام است
ما دقیقاً برای انتقام ضربه می‌زنیم

26:02.260 --> 26:05.580
این تجلی
نفرت ماست، یک نفرت کاملاً مقدس

26:05.740 --> 26:08.260
نباید از روی نفرت آن‌ها را بکشیم

26:09.180 --> 26:13.340
باید از روی عشق آن‌ها را بکشیم،
عشق به فرزندانمان

26:13.500 --> 26:16.980
آه، مادر روسیه

26:17.140 --> 26:20.660
موشک‌های هسته‌ای ما
آماده نبرد هستند

26:20.820 --> 26:25.980
به ما اعتماد کن، مادربزرگ،
با پرچم سرخ!

26:26.140 --> 26:29.260
نه به جنگ! نه به جنگ!

26:29.420 --> 26:33.700
البته در برخی شهرهای بزرگ،
معترضانی علیه جنگ وجود داشتند

26:35.500 --> 26:39.060
جنگ را متوقف کنید! نه به جنگ!

26:39.220 --> 26:44.780
پرسنل رسانه، کنار بروید

26:44.940 --> 26:48.580
کاش می‌توانستم به اندازه آن‌ها شجاع باشم

26:49.940 --> 26:53.180
اما من اینطور نیستم

26:53.340 --> 26:57.980
و این حرف برای همه
در این شهر صدق می‌کند

27:06.780 --> 27:11.020
- کسی مخالف جنگ هست؟
- نه، ما کسی را نمی‌شناسیم

27:11.180 --> 27:15.300
در حلقه دوستان ما،
از این تیپ آدم‌ها نیست

27:15.460 --> 27:19.340
آنها حتی جرأت "مخالف" بودن را هم ندارند

27:29.660 --> 27:36.300
بعد از تظاهرات، می‌بینم که
شهر با فیلم‌های من چه کرده

27:37.860 --> 27:43.060
یک نمایشگاه
در کتابخانه شهر

27:47.260 --> 27:52.020
به چشم‌های بچه‌هایی که
اثر من را تماشا می‌کنند، نگاه می‌کنم

27:57.100 --> 28:01.220
من مبلغ پروپاگاندای این بچه‌ها هستم

28:08.860 --> 28:15.340
خوشبختانه کنترل همه‌کاره‌ام را آورده‌ام.
پس توانستم این مزخرفات را خاموش کنم

28:34.180 --> 28:39.380
ناگهان،
عجیب‌ترین پیام عمرم را دریافت کردم

28:40.860 --> 28:45.540
پستی که در اینستاگرام
به آن جواب دادم، پاسخ داد

28:45.700 --> 28:47.700
و حالا

28:49.700 --> 28:54.820
«پاشای عزیز، من از اروپا هستم
و در فیلم‌های مستند کار می‌کنم.»

28:54.980 --> 28:59.300
«اطلاعات تماس شما را
یکی از دوستانم در روسیه به من داد.»

28:59.460 --> 29:02.060
«می‌خواهم درباره ایده‌ی شما صحبت کنم

29:02.220 --> 29:06.580
برای فیلمبرداری داستانی درباره‌ی
چگونگی تأثیر جنگ بر مدرسه‌تان.»

29:10.700 --> 29:17.580
وقتی آن پیشنهاد را فرستادم، می‌دانستم هیچ‌کس در
روسیه نمی‌تواند به طور قانونی این داستان را پوشش دهد

29:18.540 --> 29:22.700
اما حالا یک خارجی وارد صحنه می‌شود
و پیشنهاد کار می‌دهد

29:24.420 --> 29:27.820
تمام شب را به فکر پیشنهاد او گذراندم

29:27.980 --> 29:31.180
برای کمک به نمایش کارهایم به جهان

29:39.740 --> 29:41.740
بزن بریم

29:45.580 --> 29:49.900
کارم همین الان هم شامل فیلمبرداری
از همه چیز اطراف مدرسه میشه

29:50.060 --> 29:52.940
این پوشش کاملیه

29:54.100 --> 29:59.500
چرا وقتی این بهترین راه برای ساختن
یه فیلم اینجا بود، استعفا بدم؟

29:59.660 --> 30:03.940
میرم اداره مدرسه
و استعفام رو پس میگیرم

30:20.500 --> 30:24.140
حالا من فقط
فیلمبردار مدرسه نیستم

30:24.300 --> 30:28.060
حالا، من یه کارگردان فیلمم

30:28.220 --> 30:33.220
و از دوربینم برای فیلمبرداری از پرتگاهی که
این مدرسه داره بهش سقوط می‌کنه استفاده می‌کنم

30:35.500 --> 30:38.780
اما از کجا شروع کنم؟

30:44.700 --> 30:46.940
توجه!

30:47.100 --> 30:49.100
پرچم را برافرازید

30:54.820 --> 31:01.260
مراسم سرود اجباری جدید
را پاول عبدالمانوف نظارت می‌کند

31:02.860 --> 31:06.100
نماینده حزب حاکم
در مجموعه ما

31:08.780 --> 31:11.300
خب، این جالبه

31:13.180 --> 31:15.540
چرا تاریخ؟

31:17.340 --> 31:24.020
من فکر می‌کنم تاریخ روسیه یکی
از مهم‌ترین علوم اجتماعی است

31:24.180 --> 31:29.580
من با این گفته موافقم

31:29.740 --> 31:35.260
که مردمی
که تاریخ خود را فراموش کرده‌اند

31:35.420 --> 31:38.420
آینده‌ای ندارند

31:39.980 --> 31:44.980
شخصیت تاریخی مشهور
را بیشتر تحسین می‌کنید؟

31:48.220 --> 31:51.700
فکر می‌کنم برخی از مقامات شوروی

31:51.860 --> 31:54.860
از دوران شوروی

31:56.420 --> 31:59.020
لاورنتی بریا

31:59.860 --> 32:04.180
لاورنتی بریا،
رئیس پلیس مخفی استالین

32:04.340 --> 32:07.180
پدر سیستم گولاگ

32:07.340 --> 32:11.140
او آنقدر مشتاق
شکنجه زندانیان سیاسی بود

32:11.300 --> 32:15.340
که اغلب خودش در طول پاکسازی‌ها
به شکنجه می‌پیوست

32:15.500 --> 32:17.460
شاید آبا کوموف

32:17.620 --> 32:21.620
ویکتور آبا کوموف، شکارچی جاسوس استالین

32:21.780 --> 32:27.140
معروف به کشتن جاسوسان دشمن بی‌شمار،
که تقریباً هیچ‌کدام واقعاً جاسوس نبودند

32:28.700 --> 32:33.540
قطعاً پاول سودوپلاتوف

32:33.700 --> 32:39.940
پاول سودوپلاتوف. قابل توجه برای حذف
دشمنان استالین به روش‌های خلاقانه

32:40.100 --> 32:43.900
مانند تبر یخ‌شکن
اصابت مستقیم به سر لئون تروتسکی

32:44.060 --> 32:47.900
و یا یک بمب که به شکل
یک جعبه شکلات درآمده بود

32:48.060 --> 32:52.860
و به یک مبارز برجسته
استقلال اوکراین تحویل داده شد

32:53.020 --> 32:58.260
چرا این‌ها قهرمانان تو هستند؟
- فکر می‌کنم شغل‌های جالبی داشتند

32:58.420 --> 33:02.460
دانش‌آموزانت تو را چطور به یاد خواهند آورد؟

33:02.620 --> 33:05.860
امیدوارم به عنوان یک آدم بامزه

33:15.900 --> 33:22.020
حذف دیدگاه‌های مخالف
بسیار حیاتی است

33:22.180 --> 33:25.860
تا هیچ شکاف سیاسی
در کشورمان وجود نداشته باشد

33:26.020 --> 33:29.220
تو کشورت را از روی وظیفه
دوست داری

33:29.380 --> 33:31.860
مثل اینکه مادرت را دوست داری

33:32.020 --> 33:35.380
تو او را فقط به این خاطر دوست داری
که مادرت است

33:35.540 --> 33:39.460
تو کشورت را فقط به این خاطر دوست داری
که کشورت است

33:40.460 --> 33:48.140
اگر در این کشور به دنیا آمده‌ای و
باور نداری که ما کار درست را انجام می‌دهیم،

33:48.300 --> 33:55.500
پس برو.
برو به کشوری که فکر می‌کنی بهتر است

33:56.180 --> 34:01.780
اگر در کشور ما زندگی می‌کنی و آن را
دوست نداری، پس انگل هستی. برو

34:32.420 --> 34:37.780
من عبدالمانوف را از یک طرف می‌فهمم

34:40.140 --> 34:43.260
چون شستشوی مغزی شده

34:43.420 --> 34:46.020
و مطمئن است که درست می‌گوید

34:46.180 --> 34:48.660
اما من نگرانم برای

34:52.100 --> 34:55.260
بچه‌هایی که جلوی او نشسته‌اند

34:55.420 --> 35:03.420
آنها هنوز یاد نگرفته‌اند
که چگونه باید زندگی کنند

35:03.780 --> 35:07.580
آنها هنوز نمی‌توانند این تصمیمات را بگیرند

35:09.580 --> 35:14.780
من شاید روسیه را خیلی بیشتر از
طرفداران رژیم دوست داشته باشم

35:18.100 --> 35:23.740
من خیلی چیزهارا دوست دارم، مثلا:
وقتی می‌توانی

35:23.900 --> 35:27.940
درب بالکن خانه‌ات را کاملاً باز کنی

35:28.100 --> 35:30.820
تا تمام هوای تازه وارد شود

35:31.900 --> 35:36.260
یا وقتی هوا انقدر سرد میشه،

35:36.420 --> 35:39.860
تقریباً ۴۵ درجه زیر صفر،

35:40.020 --> 35:47.100
و فقط می‌تونی از این جا به اون جا بدوی

35:47.260 --> 35:51.700
با صورتی کاملاً قرمز و سبیل یخ زده سفید

35:51.860 --> 35:55.820
من عاشق پاییزم

35:56.940 --> 35:59.900
من عاشق همه‌چیزم

36:03.740 --> 36:06.460
من عاشق مردمم

36:06.620 --> 36:12.020
عشق به کشورت فقط پرچم بالا بردن نیست

36:12.180 --> 36:18.100
حتی سرود خوندن هم نیست

36:19.700 --> 36:23.580
سوءاستفاده و تبلیغات هم نیست

36:23.740 --> 36:30.140
عشق به کشورت یعنی بتونی بگی:
"ما مشکل داریم"

36:59.940 --> 37:02.500
چیو فیلم می‌گیری؟

37:04.300 --> 37:06.580
یه فیلمه
- برای چی؟

37:06.740 --> 37:08.620
بی‌بی‌سی

37:10.580 --> 37:13.460
آه، خب پس فیلم بگیر

37:20.740 --> 37:25.660
فقط دانش‌آموزان فعلی من نیستند
که با چالش‌های جدیدی روبرو هستند

37:29.420 --> 37:34.420
خیلی از دانش‌آموزان سابق من
در سن خدمت سربازی هستند

37:34.580 --> 37:37.180
این یک سنت قدیمیه

37:37.340 --> 37:41.700
اما حالا
مفاهیم بسیار تاریک‌تری دارد

37:43.860 --> 37:49.700
این وانیا است. حتی بعد از فارغ‌التحصیلی‌اش
هنوز اغلب به دفتر من سر می‌زند

37:49.860 --> 37:52.860
تازه وارد شدم و این کوچولوها

37:53.020 --> 37:56.780
که قبلاً می‌دویدند و از
روی زانوهایم رد می‌شدند

37:56.940 --> 38:02.220
حالا از من بلندترند، با لباس‌های
فارغ‌التحصیلی‌شان. من شوکه شده‌ام

38:02.380 --> 38:04.380
چرا زمان اینقدر سریع می‌گذرد؟

38:09.540 --> 38:15.540
وانیا حالا در مغازه مشروب‌فروشی کار می‌کند
تا قدم بعدی‌اش را مشخص کند

38:15.700 --> 38:21.620
شاید به چلیابینسک نقل مکان کنم. هنوز
نمی‌دانم با زندگی‌ام چه کار کنم

38:21.780 --> 38:26.100
- آنجا آشنایی داری؟
- نه، آخه کی به من نیاز داره؟

38:27.500 --> 38:31.460
بهتره از سر ناامیدی به ارتش نپیوندی

38:31.620 --> 38:34.740
- می‌خواستم این کار را بکنم
- واقعاً؟ هنوز هم یا دیگر نه؟

38:34.900 --> 38:37.980
می‌خواستم قراردادی امضا کنم

38:43.260 --> 38:46.340
لازم است از پیشنهاد وزارت دفاع
حمایت شود

38:46.500 --> 38:51.780
و ستاد کل برای برگزاری
بسیج جزئی نظامی در روسیه

38:51.940 --> 38:55.460
فرمان بسیج جزئی
امضا شده است

38:57.700 --> 39:01.700
ناگهان،
همه چیز دوباره در حال تغییر است

39:05.460 --> 39:07.660
حتی در عقب هم نگهش دار

39:07.820 --> 39:12.940
در سراسر کشور،
مردان عادی برای خدمت فراخوانده شدند

39:16.460 --> 39:21.940
حالا تقریباً همه‌ی مردان، زیر
تهدید دائمی اعزام به جنگ زندگی می‌کنند

39:23.860 --> 39:26.700
شاید اجتناب‌ناپذیر بود

39:26.860 --> 39:32.020
که واقعیت‌های جنگ راه خود را
به دفتر کوچک من پیدا کنند

39:33.820 --> 39:38.780
من در ابتدا همان نگرش
مادرم را داشتم

39:38.940 --> 39:43.660
برایم مهم نبود که جنگ چه می‌شود،
تا زمانی که شخصاً مرا درگیر نکند

39:43.820 --> 39:49.140
این ماشا است. با حضوری دائمی
در دفتر من طی سالیان گذشته

39:57.940 --> 40:03.500
- می‌خواهم به دانشکده‌ی پزشکی بروم
- اول باید قبول شوی

40:03.660 --> 40:07.180
- اگر قبول نشوی چه؟
- خب، لعنت به آن وقت

40:07.340 --> 40:11.580
ماشا! کی باور کردی
بابانوئل وجود نداره؟

40:11.740 --> 40:16.020
- من هنوز به بابانوئل باور دارم
- از او چه خواستی؟

40:16.180 --> 40:17.900
شادی

40:19.100 --> 40:23.140
برادرم توی یه پایگاه
توی یکی از شهرهای روسیه استراحت می‌کنه

40:23.300 --> 40:27.340
منتظر اعزامش به اوکراینه

40:27.500 --> 40:32.820
برای ۱۰ روز رفت اوکراین
و برگشت به پایگاه

40:32.980 --> 40:35.820
بعضی از مردا
۲ تا ۳ هفته اونجا می‌مونن

40:35.980 --> 40:39.140
- جذب سربازی شده؟
- آره

40:39.300 --> 40:43.820
- وظیفه‌اش رو داره
- حقوقش چقدره؟

40:43.980 --> 40:48.100
فقط حدود ۱۲۰۰ یورو
برای یک ماه گرفته

40:49.260 --> 40:51.620
اونا اسلحه‌های خیلی ترسناکی دارن

40:51.780 --> 40:55.020
- خرابن؟
- نه، مال اون همه‌اش خوبه

40:55.180 --> 41:00.420
اون یه طرفش
چهار تا نارنجک حمل می‌کنه

41:00.580 --> 41:02.820
و اون طرف دیگه هم چهار تا نارنجک

41:05.340 --> 41:09.980
هرچند دیدنِ رفتنِ برادرِ ماشا به جنگ سخت بود،

41:10.140 --> 41:15.900
دیدنِ اعزامِ شاگردانِ خودم آسان‌تر نبود

41:35.700 --> 41:39.940
اولین فکری که وقتی به ارتش
اعزام شدی به ذهنت رسید چه بود؟

41:40.100 --> 41:43.460
اینکه این مهمانی خداحافظی
برایم گران تمام می‌شود

41:43.620 --> 41:48.940
- واقعاً می‌خواهی به ارتش بروی؟
- من سرباز وظیفه بودم. دنبالم فرستادند

41:49.100 --> 41:52.380
به کدام نیروها
بیشتر دوست داری ملحق شوی؟

41:52.540 --> 41:57.540
نیروهای پوتین
دوست دارم در کرملین خدمت کنم

41:59.780 --> 42:03.060
- باید اصلاح کنی؟
- خودت می‌خواهی مرا اصلاح کنی؟

42:03.220 --> 42:08.580
فکر کنم وانیا نیاز به اصلاح دارد
بیایید وانیا کوچولو را اصلاح کنیم

42:08.740 --> 42:13.380
- برای همه جا بگذار
- بله، موهایش زیاد است

42:13.540 --> 42:16.940
- بله، هنوز دارد
- در دور دوم

42:21.580 --> 42:26.180
میدونی این مدل مو چی بهش میگن؟
"باند فرودگاه". مخصوص خلبان‌ها

42:26.340 --> 42:29.460
شارژش تموم شده
بذارش رو شارژر

42:29.620 --> 42:33.660
ـ بگو "ایوان". یک، دو، سه
ـ ایوان!

42:33.820 --> 42:37.940
ـ بگو "ارتش". یک، دو، سه
ـ ارتش!

42:44.460 --> 42:49.660
ـ پاشا، دوربین رو بذار زمین بیا
ـ بذار منم یه کم فیلم بگیرم

42:54.820 --> 42:57.540
خودت تصمیم گرفتی ثبت نام کنی؟

42:57.700 --> 43:02.100
ـ دنبالم فرستادن
ـ چرا منو خبر نکردی؟

43:02.260 --> 43:07.660
خیلی سریع اتفاق افتاد، نفهمیدم
چی داره میشه

43:07.820 --> 43:10.380
آه، باید بیشتر شارژش کنیم

43:10.540 --> 43:13.340
باشه، پس بذار شارژ بشه

43:30.060 --> 43:36.140
در دفتر کارم
شاهد شکوفایی این دوستی‌ها بوده‌ام

43:37.820 --> 43:40.460
اما همه‌چیز خیلی شکننده است

43:47.820 --> 43:53.060
- چه پسری تربیت کردی
- لعنتی، دارم گریه می‌کنم

43:54.900 --> 43:56.980
وانیا!

44:01.700 --> 44:04.380
لعنتی، دارم گریه می‌کنم

44:05.420 --> 44:08.980
لعنت بهت، وانیا

44:09.140 --> 44:14.140
می‌دانم، وانیا، تو دوست منی،
تو دوست منی، تو برادر منی

44:14.300 --> 44:18.260
می‌فهمی؟ نه از طریق خون،
بلکه از طریق روح. می‌فهمی؟

44:18.420 --> 44:25.180
اگر آدم احمق و بدی بودی،
دیگر با تو ارتباطی نداشتم. واقعاً دوستت دارم

44:25.340 --> 44:30.260
من واقعی تو را می‌بینم
واقعاً

44:32.460 --> 44:36.340
تو برای یک سال می‌روی
این افتضاح است

44:59.380 --> 45:02.700
از مهمانی خداحافظی وانیا تا حالا نخوابیدم

45:02.860 --> 45:06.780
شاید اضطرابم اونقدر زیاده
که دیگه هیچوقت نتونم بخوابم

45:12.540 --> 45:16.340
دیدن اینکه دانش‌آموزانم اینطور
مستقیم درگیر این جنگ شدند

45:16.500 --> 45:21.700
باعث شد یه میل غیرقابل کنترل
برای واکنش نشون دادن بهم دست بده

45:26.100 --> 45:32.100
و برای همین، موقع نصب سیستم صوتی
برای مراسم روزانه سرود ملی، دست به کار شدم

45:39.540 --> 45:44.060
سرود ملی آمریکا با اجرای لیدی گاگا

45:44.220 --> 45:47.780
چه چیزی می‌تونه خیانت‌آمیزتر از این باشه؟

46:06.620 --> 46:08.860
پاشا، فوراً بس کن

46:09.020 --> 46:11.980
- چرا؟
- می‌خوای بری زندان؟

46:12.140 --> 46:15.940
- تو دشمنان زیادی تو مدرسه داری
- خب که چی؟

46:19.660 --> 46:23.900
رئیس جمهور ولادیمیر پوتین
قانونی را امضا کرد

46:24.060 --> 46:27.940
مبنی بر حبس ابد
برای خیانت دولتی

46:28.100 --> 46:32.660
ما باید فعالیت‌های
سرویس‌های اطلاعاتی خارجی را سرکوب کرده و

46:32.820 --> 46:35.540
خائنان، جاسوسان و خرابکاران را شناسایی کنیم

46:35.700 --> 46:41.740
در آوریل ۲۰۲۳، دولت قوانین
به‌روز شده‌ای را در مورد «خیانت» منتشر کرد

46:42.740 --> 46:44.780
۲۵ سال زندان

46:44.940 --> 46:51.100
این حکمی است برای روزنامه‌نگار
و فعال، ولادیمیر کارا-مورزا

46:51.260 --> 46:53.380
او به خیانت مجرم شناخته شد،

46:53.540 --> 46:58.220
بی‌اعتبار کردن ارتش، و
رهبری یک «سازمان نامطلوب»

46:58.380 --> 47:01.900
چیزی به نام
«خائن به وطن» وجود دارد

47:02.060 --> 47:07.700
فقط تصور کنید
شما شهروند کشورتان هستید

47:07.860 --> 47:12.340
و سپس فردی وجود دارد
که به کشورتان خیانت می‌کند

47:12.500 --> 47:15.140
او فقط یک عوضی است

47:16.860 --> 47:22.020
مشخص است که من دائماً
با دوربینم در شهر می‌گردم

47:23.180 --> 47:26.620
در ابتدا احساس امنیت می‌کردم
و حتی جالب بود

47:26.780 --> 47:29.580
مثل یک بازی بود

47:29.740 --> 47:31.540
اما بعد

47:33.020 --> 47:40.020
با داغ شدن فضای سیاسی،
کار سخت‌تر شد

47:40.180 --> 47:45.940
وقتی دوربین حضور دارد،
مردم متوجه می‌شوند

47:49.660 --> 47:55.500
خیلی نگران می‌شوند
شروع به پچ‌پچ می‌کنند

47:57.420 --> 47:59.620
انگار

48:00.740 --> 48:03.660
در یک لحظه، اعتماد از دست می‌رود

48:06.380 --> 48:09.300
لطفاً بنشینید

48:13.780 --> 48:17.780
درست یا غلط: یک روش مؤثر
برای مبارزه با جنگ مدرن

48:17.940 --> 48:21.180
استفاده از عوامل خارجی است

48:21.340 --> 48:22.660
درسته

48:22.820 --> 48:28.700
دشمن در تلاش است تا افرادی را از
جوامع محلی استخدام کند

48:28.860 --> 48:33.020
تا تبلیغات و سردرگمی پراکنده کنند

48:33.180 --> 48:36.020
این حقیقت دارد

48:37.740 --> 48:42.140
ما باید از یکدیگر حمایت کنیم

48:42.300 --> 48:48.540
آنها سعی خواهند کرد با تفرقه‌افکنی
ما را از درون شکست دهند،

48:48.700 --> 48:51.780
ما را از هم جدا کنند

48:51.940 --> 48:58.220
بنابراین مهم است که متحد شویم
و از یکدیگر حمایت کنیم

49:01.580 --> 49:07.020
این نوع درس‌ها زمانی که من
دانش‌آموز اینجا بودم غیرقابل تصور بود

49:08.300 --> 49:10.740
در آن روزها، محیط باز

49:10.900 --> 49:15.060
به کسی مثل من اجازه می‌داد
در این مدرسه آزاد باشم

49:15.220 --> 49:20.580
اما از سال گذشته، دیگر
هیچ آزادی‌ای در اینجا یافت نمی‌شود

49:29.180 --> 49:33.140
و از امروز به بعد،
رسمی است

49:39.820 --> 49:44.100
معلمان، دانش‌آموزان عزیز،
و بازدیدکنندگان گرامی!

49:44.260 --> 49:49.180
ما اینجا هستیم تا شاهد رویدادی
با اهمیت تاریخی باشیم

49:49.340 --> 49:54.300
ولادیمیر پوتین، رئیس‌جمهور روسیه،
از این ایده حمایت کرده است

49:54.460 --> 49:58.540
برای ایجاد یک جنبش سراسری
برای کودکان

49:58.700 --> 50:01.020
اولین بار در تاریخ روسیه،

50:01.180 --> 50:06.140
یک رئیس‌جمهور شخصاً ریاست هیئت
مدیره جنبش کودکان را بر عهده خواهد گرفت

50:06.300 --> 50:12.020
به همه شرکت‌کنندگان اولین
نشست جنبش کودکان خوش‌آمد می‌گویم

50:12.180 --> 50:18.300
در اینجا در مسکو، ما کودکان باهوش و
خلاق را از سراسر کشور ملاقات می‌کنیم

50:18.460 --> 50:22.300
این شامل کودکانی
از مناطق جدید ما نیز می‌شود

50:26.260 --> 50:28.900
پوتین این سازمان جدید را اعلام کرد

50:29.060 --> 50:33.140
در صدمین سالگرد
پیشگامان شوروی

50:34.460 --> 50:36.740
در دوران اوج شوروی،

50:36.900 --> 50:41.740
پیشگامان جوانان را برای نبرد
در نبردهای آینده کمونیسم آماده می‌کردند

50:41.900 --> 50:47.500
پوتین در حال بازگرداندن این
سازمان تبلیغاتی فراگیر است

50:49.140 --> 50:52.380
اما نه برای کمونیسم

50:52.540 --> 50:58.300
نه، این جنبش
تنها به او و اهدافش وفادار است

51:00.260 --> 51:02.700
- میهن‌پرست!
- شعار ما!

51:02.860 --> 51:06.980
ما فقط به جلو حرکت می‌کنیم،
چون تیم میهن‌پرست هستیم!

51:07.140 --> 51:10.420
ما شجاع و چابک هستیم
و آماده انجام هر کاری برای پیروزی

51:10.444 --> 51:12.444
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

51:21.020 --> 51:26.900
برو اونجا بشین. صندلی‌ها رو
اونجا بگذارید و دوتایی بنشینید

51:27.060 --> 51:30.460
- کلاهم رو درست گذاشتم؟
- بله

51:30.620 --> 51:35.420
جنبش جوانان جدید پوتین، انواع جدیدی از
درس‌های تبلیغاتی را الزامی کرده است

51:35.580 --> 51:38.780
حالا دیگر فقط جملات آماده‌ای
برای معلم‌ها وجود ندارد

51:38.940 --> 51:42.820
حالا حتی دانش‌آموزان هم
از روی متن می‌خوانند

51:44.740 --> 51:50.140
بچه‌ها، لطفاً متن‌هایتان را
زیر میزها قایم کنید

51:51.460 --> 51:55.700
یکی دیگر از
قهرمان‌ترین شهرهای شوروی را بگو

51:55.860 --> 51:58.340
- کی‌یف!
- کدام یکی؟

51:58.500 --> 52:01.500
- کی‌یف
- درست است

52:03.620 --> 52:07.700
کسی می‌خواهد کمی
درباره‌اش برایم بگوید؟ یورا، لطفاً

52:07.860 --> 52:13.140
کی‌یف یکی از اولین شهرهای ما بود که
در طول جنگ بزرگ میهنی با دشمن جنگید

52:13.300 --> 52:18.420
در ششم ژوئن ۱۹۴۱،

52:18.580 --> 52:24.420
در برابر حمله خطرناک
نیروهای فاشیست آلمان،

52:24.580 --> 52:28.540
ستاد فرماندهی ما
در کی‌یف مستقر شد

52:28.700 --> 52:34.660
بدین ترتیب دفاع ۷۲ روزه
از پایتخت اوکراین آغاز شد،

52:34.820 --> 52:38.660
که تا ۱۹ سپتامبر ۱۹۴۱ به طول انجامید

52:38.820 --> 52:43.260
- این شهر اولین جایزه خود را دریافت کرد
- به معلم نگاه کن، نه به من

52:43.420 --> 52:46.380
این شهر اولین جایزه خود را دریافت کرد

52:50.060 --> 52:53.380
درس‌های پوتین به دنبال
آموزش چه چیزی به ماست؟

52:53.540 --> 53:00.860
این در روز پیروزی، مقدس‌ترین روز
سال برای دولت روسیه، آشکار است

53:01.020 --> 53:08.420
ما با هم راهپیمایی می‌کنیم و عکس بستگانی را
در دست داریم که در جنگ جهانی دوم جان باختند

53:08.580 --> 53:11.940
مراسم اهدای تاج گل را
آغاز می‌کنیم

53:12.100 --> 53:15.820
در تجلیل از قهرمانی
سربازان شوروی

53:15.980 --> 53:23.580
به نمایندگی از کنسرسیوم
مِس کاراباش-مد، تاج گلی گذاشته می‌شود

53:25.460 --> 53:28.780
پیام به بچه‌ها، چیز ظریفی نیست

53:28.940 --> 53:35.860
"شاید روزی
شما هم سرباز مرده باشید."

53:40.540 --> 53:45.100
مردم ما، درست مانند سال‌های
جنگ بزرگ میهنی، باید متحد شوند

53:45.260 --> 53:47.540
تا دشمن را شکست دهیم

53:47.700 --> 53:52.300
از دیدن این همه کودک و جوان
در رژه بسیار خوشحالم

53:52.460 --> 53:56.580
شما را تشویق می‌کنم، میهن‌پرستان

53:56.740 --> 54:02.740
شما جوانان، باید پرچم
پیروزی مطلق بر شر را به دوش بکشید

54:06.220 --> 54:09.820
بیا، زندگی کنیم،
زندگی کنیم

54:09.980 --> 54:14.180
دقیقه ها را شریک شویم
از شادی و خوشبختی با هم

54:14.340 --> 54:17.580
و قدر هر ساعت را بدانیم،
هر لحظه ای که داریم

54:17.740 --> 54:21.420
آه، زندگی ما، آه، زندگی ما
مثل یک آهنگ است

54:49.620 --> 54:52.820
آه، حالا فهمیدم

54:58.260 --> 55:01.620
سلام، ماشا
چطوری؟

55:01.780 --> 55:04.380
حالت خوبه؟

55:09.180 --> 55:12.300
صبر کن، دارم از عکس گرفتنت فیلم می‌گیرم

55:12.460 --> 55:14.500
برادرت

55:15.500 --> 55:20.780
- به مادرت نشانش می دهی؟
- بله، در کلاس گذاشتندش

55:26.260 --> 55:30.620
خوشحالی که عکس برادرت
رو دیوار مدرسه گذاشتن؟

55:30.780 --> 55:34.700
خب، من خوشحال نیستم که اون توی جنگه
- قابل درکه

55:36.740 --> 55:39.980
به عنوان بخشی از
تبلیغات دولتی

55:40.140 --> 55:46.980
به دانش‌آموزان اینجا اغلب تکلیف داده
میشه که نامه‌هایی برای سربازان بنویسند

55:48.020 --> 55:53.660
اما گاهی اوقات این تکالیف می‌تونن
برای اهداف خودمون مورد استفاده قرار بگیرن

55:53.820 --> 55:57.700
می‌تونن راه خوبی برای
تخلیه احساسات سرکوب شده باشن

55:57.860 --> 56:01.940
ماشا، نامه‌ای که برای یه سرباز
نوشتی رو به مادرت نشون دادی؟

56:02.100 --> 56:05.500
- گفت که نامه غم‌انگیزی بود
- چه نامه‌ای؟

56:05.660 --> 56:06.940
برای یه سرباز

56:07.100 --> 56:09.100
گفت
من در توصیف چیزها خوبم

56:09.260 --> 56:12.420
برای یه سرباز تصادفی نوشتی یا برای برادرت؟

56:12.580 --> 56:14.940
به یک سرباز درباره برادرم نامه نوشتم

56:15.100 --> 56:18.500
«سرباز عزیز، امیدوارم حالت خوب باشد،
لباس پوشیده، سالم و سیر باشی.»

56:18.660 --> 56:24.700
«می‌دانم که این کار نه برای تو
و نه برای خانواده و دوستانت آسان نیست.»

56:24.860 --> 56:29.140
«اما فقط کاری کن که برگردی خانه
راستش را بخواهی، برای من هم آسان نیست.»

56:29.300 --> 56:34.420
«برادرم الان در میدان نبرد است
و همه ما خیلی نگران او هستیم.»

56:34.580 --> 56:38.500
«در تاریخ سوم فوریه ۲۰۲۳،
او به ما گفت که حالش خوب است.»

56:38.660 --> 56:42.220
«گفت که گرسنه نیست
و دلتنگ ما هم نمی‌شود.»

56:42.380 --> 56:47.060
منظورم این بود که دلتنگ ما می‌شود
«این نامه را می‌نویسم تا به شما بگویم،

56:47.220 --> 56:51.700
لطفاً فراموش نکنید که با کسانی که
نگران شما هستند، تماس بگیرید.»

56:59.540 --> 57:02.460
پیش به سوی جلو، برو!

57:10.340 --> 57:13.500
ما از کی توی راهروها
رژه رفتن رو شروع کردیم؟

57:13.660 --> 57:17.380
آیا سوروس اسنیپ مدیر جدید ماست؟

57:17.540 --> 57:24.700
برف سفید، یخ خاکستری!
روی زمین ترک‌خورده!

57:24.860 --> 57:32.220
زیر یک لحاف وصله‌پینه!
شهری در پیچ جاده هست!

57:32.380 --> 57:39.820
و ابرها بالای آسمان شناورند!
نور آسمانی را خاموش می‌کنند!

57:39.980 --> 57:42.700
به مرحله بعد بروید

57:42.860 --> 57:44.980
بله، قربان

57:45.140 --> 57:48.660
با شانه نچرخ

57:49.660 --> 57:53.020
- خیلی تند راه می‌روی
- راحت باشید

57:53.180 --> 57:57.100
فقط رژه بروید

58:03.780 --> 58:07.740
۱۴ دانش‌آموز کلاس ششم
نمرات مردودی می‌گیرند

58:07.900 --> 58:10.180
و ۳۴ دانش‌آموز کلاس هفتم

58:10.340 --> 58:13.420
۱۳۳ نمره ثبت نشده است

58:13.580 --> 58:16.740
فکر می‌کنم معلم‌ها دارند
نمرات را بالاتر ثبت می‌کنند

58:16.900 --> 58:24.900
پاول عبدالمانوف، عملکرد تحصیلی
کلاس شما ۷ درصد افت کرده است

58:26.540 --> 58:31.620
بازگردیم به مشکل افت تحصیلی بچه‌ها
این یک مسئله بسیار جدی است

58:31.780 --> 58:36.540
این فقط در مدرسه ما اتفاق نمی‌افتد
سوالات زیادی وجود دارد

58:36.700 --> 58:43.540
باید بفهمیم چرا این اتفاق می‌افتد
و چه کاری می‌توان در مورد آن انجام داد

58:50.660 --> 58:54.020
شاید دلیل
افت تحصیلی‌شان این مزخرفات باشد

58:54.180 --> 58:59.820
شما باید تمام درس‌های میهن‌پرستانه
و تمام دوره‌های ویژه را آماده کنید

58:59.980 --> 59:04.100
سازمان‌های جوانان جدید که
به خوردتان می‌دهند

59:04.260 --> 59:08.940
درست است. چطور باید
همه این‌ها را یک‌باره انجام دهیم؟

59:09.100 --> 59:15.660
«زنده باد روسیه، زنده باد سلاح‌های هسته‌ای»
این تنها چیزی است که الان اینجا داریم

59:15.820 --> 59:20.140
چه می‌شد اگر می‌توانستیم
تمام فعالیت‌های اضافی را حذف کنیم

59:20.300 --> 59:24.460
و فقط روی آموزش بچه‌ها تمرکز کنیم
چرا نمی‌توانیم این کار را امتحان کنیم؟

59:24.620 --> 59:28.980
- چطور می‌توانیم این کار را بکنیم؟
- اخراج می‌شوم!

59:29.140 --> 59:33.620
- من هم به عنوان مدیر اخراج می‌شوم
- دستور باید از بالا بیاید

59:48.380 --> 59:52.940
مثل راه رفتن روی طناب است

59:56.740 --> 01:00:04.100
وقتی حس می‌کنی چیزی نیستی
جز یک مبلّغ پروپاگاندا،

01:00:04.260 --> 01:00:08.420
و حس می‌کنی
که این کار تمام وجودت را خواهد بلعید،

01:00:08.580 --> 01:00:12.740
باید تعادلش را حفظ کنی

01:00:12.900 --> 01:00:16.140
و دست به عمل بزنی

01:00:19.300 --> 01:00:23.060
معده‌ام درد می‌کند

01:00:24.820 --> 01:00:28.860
شاید من آدم خودویرانگری باشم

01:00:32.140 --> 01:00:37.140
اما دیگر نمی‌توانم یک نماد Z طرفدار
جنگ دیگر را روی این پنجره‌ها ببینم

01:00:38.220 --> 01:00:43.300
پس آن‌ها را برمی‌دارم
و به جایشان علامت X می‌زنم

01:00:43.460 --> 01:00:47.660
نمادی در حمایت از پناهندگان
اوکراینی در فضای مجازی

01:01:06.500 --> 01:01:11.300
نه پاشا، این کار رو نکن
بالاخره همه‌مون آدم بزرگیم

01:01:11.460 --> 01:01:13.620
همه دارن سختی می‌کشن

01:01:13.780 --> 01:01:16.060
درسته،
همه دارن سختی می‌کشن

01:01:16.220 --> 01:01:19.420
پاشا، تو هم باید
به حرف بقیه گوش بدی

01:01:19.580 --> 01:01:23.500
همینه، ممنون،
خیلی خوبه که حرف‌های همدیگه رو شنیدیم

01:01:25.380 --> 01:01:28.460
کاراباش شهر کوچکی است
و همه همدیگر را می‌شناسند

01:01:28.620 --> 01:01:34.780
شایعه پراکنی در مورد
مخالفت آشکار من با رژیم شروع شده

01:01:34.940 --> 01:01:41.740
و در روسیه، هیچ‌وقت نمی‌دانی
چه خطری ممکن است تهدیدت کند

01:01:46.540 --> 01:01:53.380
با اضطراب اما کمی امیدوار
به مراسم اهدای جوایز شهر می‌روم

01:01:58.660 --> 01:02:04.340
در اینجا، جایزه‌ای به معلم محلی اهدا می‌شود
که بیشترین محبوبیت را نزد دانش‌آموزان دارد

01:02:05.420 --> 01:02:11.980
جایزه یک آپارتمان نوساز لوکس است،
در همین کاراباش

01:02:16.820 --> 01:02:19.660
عصر بخیر
سلام، مهمانان عزیز

01:02:19.820 --> 01:02:26.540
این جایزه برای کسی است که مهربان است،
کسی که درک می‌کند

01:02:27.540 --> 01:02:34.700
کسی که فضایی برای دانش‌آموزان ایجاد می‌کند
که در آن احساس راحتی کنند

01:02:34.860 --> 01:02:40.620
مراسم جایزه «معلم محبوب» را
آغاز می‌کنیم

01:02:46.500 --> 01:02:49.660
برنده
پاول شایحوویچ عبدالمانوف است!

01:02:49.820 --> 01:02:54.500
معلم تاریخ و علوم اجتماعی
از مدرسه ابتدایی کاراباش

01:02:57.140 --> 01:03:03.220
دانش‌آموزان و والدین او را برای
مهربانی‌اش، نحوه توضیح دادن مطالبش،

01:03:03.380 --> 01:03:08.420
رویکرد خلاقانه او به تدریس،
و درک او از دانش‌آموزان، ارج می‌نهند

01:03:08.580 --> 01:03:12.100
«عبدالمانوف به ما یاد می‌دهد
چگونه باهوش باشیم.»

01:03:21.020 --> 01:03:26.020
احساسات زیادی در من موج می‌زند،
حتی اگر روی صورتم نمایان نباشد

01:03:26.180 --> 01:03:31.540
گاهی حس می‌کنم من همان کسی هستم
که همه می‌خواهند تکه‌تکه‌اش کنند

01:03:31.700 --> 01:03:35.220
اما معلوم می‌شود
که در واقع مرا دوست دارند

01:03:39.100 --> 01:03:42.940
به عنوان یک معلم
حس می‌کنم بیشتر و بیشتر بی‌فایده می‌شوم

01:03:43.100 --> 01:03:46.820
حالا وقت آن رسیده که
مزدوران تدریس کنند

01:03:47.780 --> 01:03:50.500
زیاد اینجا فیلم نگیرید

01:03:50.660 --> 01:03:54.380
دقیق‌تر بگویم، مزدوران واگنر

01:03:54.540 --> 01:03:57.020
واگنر

01:03:58.660 --> 01:04:02.460
این مین «پتال» نام دارد

01:04:02.620 --> 01:04:05.380
این مین‌ها از هواپیما ریخته می‌شوند

01:04:05.540 --> 01:04:11.900
اگر در یک دشت یا فضای باز باشد،
هرگز آن را نخواهید دید

01:04:12.060 --> 01:04:19.860
دیدن آن در میان بوته‌ها
یا هر جای دیگر بسیار دشوار است

01:04:20.020 --> 01:04:23.700
اگر این مین را دیدی،
از کنارش رد شو

01:04:23.860 --> 01:04:28.780
اگر هر جایی آن را دیدی،
هرگز نزدیکش نشو یا به آن دست نزن

01:04:28.940 --> 01:04:32.500
داخل آن مایعی وجود دارد
که فوراً منفجر می‌شود

01:04:32.660 --> 01:04:36.660
در یک ثانیه کل پایت را قطع می‌کند

01:04:39.020 --> 01:04:43.420
مهم‌ترین چیز، اگر درگیر
آتش متقاطع شدی این است که

01:04:43.580 --> 01:04:46.380
هرگز کلاه خودت را نچسب!

01:04:46.540 --> 01:04:50.060
اگر به سرت شلیک شود، گردنت را می‌شکند

01:05:05.780 --> 01:05:09.180
کمی به هم نزدیک‌تر شوید

01:05:11.940 --> 01:05:14.460
باشه، ممنون

01:05:14.620 --> 01:05:18.260
برنامه‌های ما پر است
از رویدادهای مرتبط با ارتش

01:05:18.420 --> 01:05:24.900
تمرین رژه، رزمایش تیراندازی،
مسابقات پرتاب نارنجک

01:05:31.020 --> 01:05:38.940
مقام دوم در "پرتاب نارنجک،
رده سنی ۱۵-۱۶ سال"

01:05:39.100 --> 01:05:41.700
به بیدال گابیتوف تعلق می‌گیرد

01:05:41.860 --> 01:05:47.420
مقام اول
به سیمون چویوکین اهدا می‌شود

01:05:50.940 --> 01:05:56.820
هرگز تقاضا برای معلم
به اندازه امروز نبوده است

01:05:56.980 --> 01:06:04.460
معلمان در نقاط عطف
کشورها نقش اساسی دارند

01:06:04.620 --> 01:06:08.220
فرماندهان جنگ‌ها را نمی‌برند

01:06:08.380 --> 01:06:10.820
معلمان جنگ‌ها را می‌برند

01:06:10.980 --> 01:06:16.580
می‌توانید این مدل‌های سلاح سبک را که
در جنگ بزرگ میهنی استفاده می‌شدند، ببینید

01:06:16.740 --> 01:06:20.460
و این هم آخرین اثر نمایشی ما،
مسلسل دگتیاریوف

01:06:20.620 --> 01:06:25.900
از همان فشنگ تفنگ موسین و اس‌وی‌تی
استفاده می‌کند. ۷۵ گلوله در خود جای می‌دهد

01:07:19.460 --> 01:07:23.940
- توی مدرسه همه چی خوبه؟
- نه، هیچ چیز خوبی اونجا نیست

01:07:37.780 --> 01:07:40.300
روز بخیر!

01:07:40.460 --> 01:07:44.860
تولدت مبارک!
کمکم کن با گل‌ها

01:07:45.020 --> 01:07:49.500
و یک هدیه هم برای تو

01:07:49.660 --> 01:07:52.260
خوبه

01:07:52.420 --> 01:07:56.220
شاید امشب یه سر به
خونه‌تون بزنم

01:07:56.380 --> 01:07:58.220
بی‌خیال

01:08:03.980 --> 01:08:10.140
تمرین امروز به دانش‌آموزان کمک می‌کنه تا

01:08:10.300 --> 01:08:16.860
روحیه لازم برای خدمت سربازی رو پرورش بدن

01:08:26.300 --> 01:08:30.860
پاشا، برادرم کاستیا دیروز با گریه زنگ زد
در مورد تلفات سنگین اونجا

01:08:31.020 --> 01:08:34.020
واقعاً داری گریه می‌کنی؟

01:08:34.180 --> 01:08:37.820
یه پیام صوتی تو واتساپ فرستاده

01:08:37.980 --> 01:08:43.180
به کل خانواده گفته که زنده‌ست و حالش خوبه

01:08:43.340 --> 01:08:48.700
ولی درباره تلفات سنگین هم
حرف زده و صداش آخرش لرزید

01:08:48.860 --> 01:08:53.220
- نمی‌تونه بره؟
- خیلی دلش می‌خواد

01:08:53.380 --> 01:09:00.380
راهی هست که رسماً از این جنگ خارج بشه؟

01:09:00.540 --> 01:09:04.380
فکر نمی‌کنم، انگار مرخصی نمی‌دن

01:09:04.540 --> 01:09:07.660
- قراردادی هست یا بسیج شده؟
- بسیج شده

01:09:07.820 --> 01:09:12.500
نمی‌تونه بگه «منو بسیج‌زدایی کن»؟

01:09:12.660 --> 01:09:16.900
اینطوری کار نمی‌کنه، کسی نمی‌ذاره بره

01:09:17.060 --> 01:09:22.260
وحشتناکه، می‌ترسم

01:10:01.660 --> 01:10:07.660
این جنگ خونین‌ترین جنگ اروپا
از زمان جنگ جهانی دوم شده است

01:10:08.700 --> 01:10:11.580
تا تابستان ۲۰۲۴،

01:10:11.740 --> 01:10:17.300
استراتژی پوتین این بود که سربازان
را به خطوط مقدم اوکراین بفرستد

01:10:17.460 --> 01:10:24.940
روسیه به آرامی پیشروی‌های سرزمینی داشت،

01:10:25.100 --> 01:10:29.580
با از دست دادن روزانه هزار سرباز

01:10:32.100 --> 01:10:38.060
با این حال، از سربازگیری
در کاراباش کمبودی نیست

01:10:38.220 --> 01:10:42.660
بچه‌ها را معلم‌هایشان خوب آموزش داده‌اند

01:10:47.540 --> 01:10:49.980
انگار همین دیروز بود

01:10:50.140 --> 01:10:54.340
که فیلم گرفتم نیکیتا برای
تولدش پیراهن مک‌دونالد گرفت

01:10:56.020 --> 01:11:01.380
نیکیتا! چه بگویم، تو داری فصل
جدیدی از زندگی‌ات را شروع می‌کنی

01:11:01.540 --> 01:11:06.180
داری مردتر می‌شوی

01:11:06.340 --> 01:11:12.340
برای تو استقامت، شادی و سلامتی
آرزو می‌کنم، مهم‌ترین چیز همین است

01:11:12.500 --> 01:11:19.620
اگه مشکلی پیش اومد،
دوستات همیشه پشتت هستن

01:11:27.180 --> 01:11:32.540
ضامن رو بکش، موقعیت بگیر،
موقعیت درست، بعد ۴ بار شلیک کن

01:11:40.060 --> 01:11:44.380
"وقتی برگشتی می‌بینمت."
"یک سال دیگه می‌بینمت."

01:11:45.420 --> 01:11:50.380
اما بعضی از بچه‌ها هیچوقت برنمی‌گردن

01:11:57.700 --> 01:12:02.020
آرتیوم دوست من بود
از کلاس فارغ‌التحصیلی خودم

01:12:02.180 --> 01:12:06.100
اون یکی از اوناییه که جونشو از دست داد،

01:12:06.260 --> 01:12:10.220
و مرگش توسط دولت
سرپوش گذاشته شد

01:12:10.380 --> 01:12:17.700
آمار تلفات این جنگ اطلاعات
بسیار حساسی برای رژیمه

01:12:19.380 --> 01:12:23.820
فیلم گرفتن از مراسم خاکسپاری سربازان روس
خیلی ریسک داره

01:12:23.980 --> 01:12:30.780
اما فکر می‌کنم مهمه
برای همین صدا رو ضبط کردم

01:12:42.340 --> 01:12:45.260
توجه لطفا

01:12:45.420 --> 01:12:52.500
در تاریخ ۳۰ آوریل، شهروند روس
آرتیوم ولکوف درگذشت

01:12:56.460 --> 01:13:02.700
در جریان آزادسازی آرتیوموفسک
در جمهوری خلق دونتسک

01:13:09.860 --> 01:13:13.580
آرتیوم!

01:13:15.220 --> 01:13:18.060
آرتیوم!

01:13:20.780 --> 01:13:24.180
پسر عزیزم!

01:13:35.740 --> 01:13:39.060
نه، نه، نه

01:13:41.660 --> 01:13:43.660
ژنیا، مامان رو بگیر

01:13:43.820 --> 01:13:47.420
چرا نذاشتی
بهش نزدیک بشم؟

01:13:48.580 --> 01:13:51.860
آرتیوم کوچولوی من!

01:13:56.780 --> 01:14:04.660
می‌دانم وضعیت اینجا قابل مقایسه

01:14:05.900 --> 01:14:11.300
با آنچه در اوکراین می‌گذرد
نیست. اما افراد بیشتری

01:14:12.460 --> 01:14:19.140
اینجا به خاطر جنگ در رنج
هستند. و در مدرسه جایی نیست

01:14:23.260 --> 01:14:27.540
که تروما به آنجا نرسد.
پسر مهربان، ایگور،

01:14:30.260 --> 01:14:37.700
پدرش را از دست داد.
کریستینا از بخش امنیت مدرسه

01:14:41.380 --> 01:14:47.540
دوست‌پسرش را از دست داد.
و پسران زیادی در خطرند

01:14:54.340 --> 01:14:59.260
برادر ماشا، کاستیا، در زمان
بسیج به اوکراین اعزام شد

01:14:59.420 --> 01:15:03.380
او از ارتش فرار کرد

01:15:03.540 --> 01:15:08.420
تا دستگیر و به اوکراین بازگردانده شد

01:15:08.580 --> 01:15:16.020
چند هفته بعد، خانواده‌اش تماسی
دریافت کردند که او مرده است

01:15:17.020 --> 01:15:21.460
- دلتنگش هستی؟
- البته، همه دلتنگش هستند

01:15:23.100 --> 01:15:27.020
ما هیچوقت نتوانستیم
صحبت خوبی درباره برادرش داشته باشیم

01:15:28.100 --> 01:15:32.860
از بعضی جهات
همین موضوع بیشترین آزارم داد

01:15:34.700 --> 01:15:38.860
ماشا همیشه دنبال جایی بود
که آزاد باشد

01:15:39.020 --> 01:15:43.700
تا احساساتش را
بدون ترس یا قضاوت بیان کند

01:15:45.860 --> 01:15:51.500
اما باید اعتراف کنم
حس می‌کنم چیزی تغییر کرده است

01:15:58.060 --> 01:16:02.620
بیشتر و بیشتر، دانش‌آموزان
از کلاس من می‌ترسند

01:16:02.780 --> 01:16:08.700
آنها نمی‌خواهند دیده شوند با کسی که
پرچم‌های دموکراسی را آویزان می‌کند

01:16:08.860 --> 01:16:11.300
و برای همین نمی‌آیند

01:16:19.580 --> 01:16:23.460
اما شاید
دانش‌آموزان با اجتناب از من باهوش باشند

01:16:26.060 --> 01:16:31.380
یک روز یک ماشین پلیس
جلوی پنجره من ظاهر می‌شود

01:16:31.540 --> 01:16:35.740
در شهری کوچک مثل کاراباش
این مشکوک است

01:16:35.900 --> 01:16:40.980
هارد دیسک‌ها و رمزهای عبورم را
پنهان می‌کنم، در صورتی که اتفاقی بیفتد

01:16:41.140 --> 01:16:45.700
اینجا... جایی است که
آنها پنهان شده‌اند

01:16:50.020 --> 01:16:55.940
می‌خواهم مردم در روسیه
و در شهر خودم

01:16:56.100 --> 01:17:02.140
این مطالبی را که ضبط کرده‌ام
ببینند

01:17:06.820 --> 01:17:12.660
به خاطر تمام آنچه در این فیلم
گفته و انجام شد،

01:17:12.820 --> 01:17:18.740
حتماً کتک می‌خورم یا زندانی می‌شوم

01:17:18.900 --> 01:17:23.020
اگر کشور آزادی بودیم

01:17:23.180 --> 01:17:30.460
با آزادی بیان آنچه
باید گفته شود

01:17:32.140 --> 01:17:35.100
نیازی به ترک روسیه نداشتم

01:17:37.620 --> 01:17:38.940
این

01:17:40.780 --> 01:17:43.220
این رفتن

01:17:45.700 --> 01:17:48.140
این

01:17:50.220 --> 01:17:52.220
این

01:18:03.620 --> 01:18:06.820
- برادر وانیا چطوره؟
- حالش خوبه

01:18:06.980 --> 01:18:11.740
- زنگ می‌زنه؟ هنوز اونجاست؟
- آره. فرمانده شده

01:18:11.900 --> 01:18:15.380
- اوه، فرمانده!
- آره

01:18:20.020 --> 01:18:25.500
برای یه جور خداحافظی میرم کتابخونه

01:18:26.700 --> 01:18:30.060
اجازه بده از تعمیر کتاب‌هات فیلم بگیرم

01:18:31.700 --> 01:18:34.860
همه‌شون پاره شدن

01:18:37.100 --> 01:18:39.940
بگو چی کار می‌کنی

01:18:40.100 --> 01:18:43.220
دارم جلدش رو می‌چسبونم

01:18:45.420 --> 01:18:50.700
اصلاً کی می‌دونه
که تو این کتاب‌ها رو تعمیر می‌کنی؟

01:18:50.860 --> 01:18:53.420
به بچه‌ها چیزی در موردش می‌گی؟

01:18:56.180 --> 01:18:59.860
یه گلدون دارم میارم

01:19:02.260 --> 01:19:05.340
برای خونه‌ت

01:19:05.500 --> 01:19:11.300
اگه بمیره، اشکالی نداره
ولی اگه زنده بمونه خیلی خوشحال می‌شم

01:19:12.340 --> 01:19:15.340
- باشه؟
- باشه

01:19:21.060 --> 01:19:25.180
- نظرت چیه؟
- چی می‌تونم بگم؟

01:19:32.020 --> 01:19:35.420
فکر می‌کنم حس می‌کنه
که دارم می‌رم،

01:19:35.580 --> 01:19:38.900
ولی نه برای همیشه

01:19:39.060 --> 01:19:44.020
گفتن کلمه‌هاش
به کسی که خیلی دوستش داری، غیرممکنه

01:20:36.500 --> 01:20:38.700
دوست دارم

01:20:40.740 --> 01:20:43.340
تقریباً همه‌چیز این‌جا را

01:20:44.460 --> 01:20:48.180
من عاشق ساختمان‌های خاکستری شوروی‌ام

01:20:49.380 --> 01:20:56.260
من عاشق هزارتوی لوله‌هایی
هستم که از کارخانه مس می‌آیند

01:20:56.420 --> 01:20:59.780
لوله‌ها، لوله‌ها، لوله‌ها

01:21:01.660 --> 01:21:07.220
من عاشق لکه‌های روی
بدنه ساختمان‌ها هستم

01:21:08.540 --> 01:21:11.420
من عاشق رعد و برق و طوفانم

01:21:35.420 --> 01:21:38.780
پی، وقت آن است که درباره رفتنت صحبت کنیم

01:21:38.940 --> 01:21:44.220
قبل از اینکه از مرز عبور کنی، باید
برنامه پیام‌رسان امن ما را حذف کنی

01:21:44.380 --> 01:21:49.900
مراقب باش چطور فیلم‌هایت را از
کنترل مرزی رد می‌کنی. فقط آرام باش

01:21:50.060 --> 01:21:54.660
تو بلیط برگشت داری. آن‌ها فکر می‌کنند
۷ روز دیگر برمی‌گردی

01:21:54.820 --> 01:21:59.860
فکر می‌کنم کاری که کردی
تأثیر زیادی خواهد داشت

01:22:05.500 --> 01:22:08.740
یک کار دیگر قبل از رفتنم

01:22:18.220 --> 01:22:22.540
امسال برای مراسم فارغ‌التحصیلی ما،

01:22:22.700 --> 01:22:27.060
یک درخت جوان باید کنده شود
و در مدرسه کاشته شود

01:22:28.420 --> 01:22:31.700
نمادی از آغازهای نو

01:22:53.380 --> 01:22:57.340
امروز، من هماهنگ‌کننده مراسم
در مدرسه ابتدایی کاراباش هستم

01:22:57.500 --> 01:23:02.220
و مسئولیت سازماندهی
مراسم فارغ‌التحصیلی با من است

01:23:02.380 --> 01:23:07.660
مدارک تحصیلی چاپ شدند
سخنرانی‌ها نوشته شدند

01:23:07.820 --> 01:23:12.220
من این وظایف را
به بهترین نحو انجام دادم

01:23:13.780 --> 01:23:18.660
سرنوشت خود را با دستان خود بسازید
در برابر باد بایستید. ساکن نمانید

01:23:18.820 --> 01:23:22.180
راه ساده‌ای وجود ندارد

01:23:29.180 --> 01:23:31.300
دوستان عزیز!

01:23:32.180 --> 01:23:35.180
دانش‌آموختگان عزیز،

01:23:35.340 --> 01:23:37.820
والدین گرامی،

01:23:37.980 --> 01:23:41.300
و معلمان عزیز!

01:23:41.460 --> 01:23:48.980
در اندک زمانی دیگر
فرزندان شما، دانش‌آموزان شما،

01:23:49.140 --> 01:23:52.660
برادران و خواهران شما،

01:23:52.820 --> 01:23:57.740
نزدیک‌ترین کسان شما،
خانواده شما

01:23:57.900 --> 01:24:02.820
آخرین زنگ مدرسه را
خواهند شنید

01:24:02.980 --> 01:24:08.140
و این آغاز
زندگی واقعی بزرگسالی برای آن‌ها خواهد بود

01:24:09.660 --> 01:24:14.620
دوست دارم از این فرصت استفاده کنم،
دوستان عزیزم،

01:24:14.780 --> 01:24:21.580
تا بگویم چقدر عالی است که می‌توانم
واقعاً شما را دوستان عزیزم بنامم

01:24:26.460 --> 01:24:30.300
هر جا که زندگی تو را برد،

01:24:30.460 --> 01:24:33.900
برایت آرزو می‌کنم

01:24:34.060 --> 01:24:37.780
زمینی محکم
زیر پایت باشد

01:24:41.620 --> 01:24:44.660
بله، پیچ و خم‌هایی خواهد بود

01:24:44.820 --> 01:24:50.060
بله، فراز و نشیب‌هایی خواهد بود

01:24:50.220 --> 01:24:56.660
بله، دوراهی‌ها و نقاط عطفی
خواهد بود که باید انتخاب کنی

01:24:58.660 --> 01:25:02.580
گاهی برای انجام کار درست
و گاهی

01:25:02.740 --> 01:25:08.340
برای ابراز عشقت،
باید همه چیز را فدا کنی

01:25:11.340 --> 01:25:16.340
اما می‌دانم که انتخابت
از قلبت خواهد آمد

01:25:16.500 --> 01:25:18.420
خیلی دوستت دارم

01:25:18.580 --> 01:25:23.500
از اینکه در این سال‌ها
با من همکاری کردید،

01:25:23.660 --> 01:25:27.980
بسیار سپاسگزارم

01:25:28.140 --> 01:25:35.500
خیلی دوستت دارم. وقت زنگ آخر فرا رسیده است

01:25:49.740 --> 01:25:55.740
همه ما با درک عمیقی از آنچه
پشت سر می‌گذاشتیم، متحد بودیم

01:25:55.900 --> 01:26:00.780
و کاملاً نسبت به معنای
واقعی گام‌های بعدی کور بودیم

01:26:00.940 --> 01:26:03.740
اینجا نمی‌تونه باشه، اصلاً
چرا دارم دنبالش می‌گردم؟

01:26:03.900 --> 01:26:07.340
از اینکه گرما و حمایتتان را
به ما بخشیدید، سپاسگزاریم

01:26:07.500 --> 01:26:11.500
شما در دوران سخت از ما
حمایت کردید و همیشه کنارمان بودید

01:26:11.660 --> 01:26:14.460
این پاسپورت من است

01:26:16.740 --> 01:26:18.340
لعنتی!

01:26:19.540 --> 01:26:26.260
همه دوباره همدیگر را در آغوش گرفتیم
و در سمی‌ترین شهر روی زمین رقصیدیم

01:26:26.284 --> 01:26:34.284
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:26:34.540 --> 01:26:37.900
و تقریباً می‌شد هوای پاک
کوه‌های اورال را استشمام کرد

01:26:38.060 --> 01:26:41.100
از میان دودهای سمی

01:27:45.900 --> 01:27:50.899
پاول پاشا تالانکین، در تابستان ۲۰۲۴، یک روز پس از برگزاری مراسم
فارغ‌التحصیلی مدرسه ابتدایی کاراباش به طور مخفیانه روسیه را ترک کرد.

01:27:50.900 --> 01:27:58.900
او با خودش، تصاویر و مدارک مستند بسیار زیادی
از نظامی سازی مدارس و جامعه روسیه آورد.
