WEBVTT

00:01.784 --> 00:26.784
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:29.808 --> 00:31.008
قهرمان محبوب قلمروها

02:01.956 --> 02:03.207
!آخ

02:27.023 --> 02:31.777
.. شما اين افتخار را داشتيد که آخرين ايستگاه باشيد

02:31.861 --> 02:35.156
، که زير بيرق اژدهاي سياه نبوده است ..

02:35.865 --> 02:37.742
، و برخلاف آنچه که تا به حال شنيده ايد

02:37.825 --> 02:40.578
، اژدهاي سياه اينجاست..
، تا از شما محافظت کنه

02:41.329 --> 02:42.705
، تا در امان بمانيد

02:43.247 --> 02:46.208
.. و تنها هزينه اون يک تعهد وفاداريه ..

02:47.293 --> 02:49.837
، و يک ماليات اندک

02:51.964 --> 02:55.551
، ميتونم ترديد شما را در قبول اين امر ببينم ..

02:56.302 --> 03:01.682
، پس اجازه بديد شما را با مردي آشنا کنم ..
.. که شما را متقاعد خواهد کرد

03:01.766 --> 03:04.560
، رهبر اژدهاي سياه

03:04.643 --> 03:07.146
، فرمانرواي سرزمين لم يزرع

03:07.229 --> 03:12.276
زانو بزنيد در مقابل ... شاه کينو

03:19.325 --> 03:20.242
.. ارباب

03:21.452 --> 03:23.120
، کارت خوب بود ، شانگ تسونگ

03:23.704 --> 03:27.041
چرا امشب دو تا روح رو براي شام برنميداري؟

03:27.124 --> 03:28.125
...متشکرم

03:28.959 --> 03:30.169
، شاه من

03:30.628 --> 03:31.712
، همگي، روز خوش

03:32.463 --> 03:35.257
همتون از يک داستان کوتاه خوشتون مياد؟

03:36.050 --> 03:40.763
، روزي روزگاري ، قبل از زمين لم يزرع
، قبل از پيشگامان

03:40.846 --> 03:44.809
، همه شما با هم درون يک جعبه کوچک زندگي ميکرديد

03:44.892 --> 03:48.479
،چاق، بي حوصله و بي هدف

03:48.562 --> 03:51.148
، سپس ، جنگ ها آغاز شد

03:51.232 --> 03:54.902
، و شما به گوشه هاي کوچک اين جهان فرار کرديد

03:54.985 --> 03:58.614
، اما پيشگامان همچنان به سراغ شما مي آيند

03:58.697 --> 04:01.200
،و اکنون، منابع شما کمياب شده

04:01.283 --> 04:02.785
، شما از زندگي خود هراسان هستيد

04:03.244 --> 04:06.414
.. اما زير بيرق من

04:07.123 --> 04:10.584
، همگي شما دوباره هدف خواهيد داشت..

04:10.668 --> 04:13.087
، زندگي سوزناک شما دوباره معني خواهد داشت

04:13.879 --> 04:17.675
، يکبار براي هميشه
. وقت پس گرفتن زمين لم يزرع فرارسيده

04:26.058 --> 04:27.977
.. تنها کاري که بايد انجام بديد

04:28.060 --> 04:32.898
، دادن تعهد وفاداريه
، و بقيه کارها را من انجام خواهم داد

04:41.907 --> 04:43.993
، اين خيلي خوبه

04:45.119 --> 04:48.289
! به اژدهاي سياه خوش آمديد

05:03.290 --> 05:08.290
"افسانه هاي مورتال کمبات"
"برف کور"

05:24.074 --> 05:24.909
هاا؟

05:29.830 --> 05:31.165
!نه! برادر،نه

07:12.600 --> 07:15.019
سلام ، قديمي ، کجا ميرفتي؟

07:15.519 --> 07:17.605
، تا مايل ها اونطرفتر
.چيزي وجود نداره

07:19.440 --> 07:20.441
،ها؟ هي

07:21.066 --> 07:24.653
، کبرا ، کابال، اين ها رو ببينيد
، کاملا تازه است

07:25.487 --> 07:27.031
اون ها رو از کجا آوردي ، ها؟

07:28.324 --> 07:30.993
مگه کري؟
، دارم با تو حرف ميزنم

07:34.747 --> 07:36.248
، بخاطر اين ميکشمت

07:36.707 --> 07:39.460
، نه ، اجازه بده من باهاش حرف بزنم

07:40.336 --> 07:42.046
، ما نميخواهيم بهت صدمه بزنيم ، پيرمرد

07:43.130 --> 07:44.965
، فقط به ما بگو از کجا غذا آوردي

07:45.049 --> 07:46.258
، و اون ها رو کجا ميبردي

07:46.634 --> 07:48.802
، و بعدش اجازه ميديم که بري

07:51.221 --> 07:53.557
، باشه، از روش خودت ميرم

07:59.772 --> 08:02.066
هنوز دير نشده ، کجا ميرفتي؟

08:06.695 --> 08:09.198
آخه چجور آدمي مقابله نميکنه؟

08:12.910 --> 08:13.869
، چيزي که ميخواهيد برداريد

08:27.800 --> 08:29.093
، اون داشت به جائي ميرفت

08:29.802 --> 08:31.929
، و من ميخوام بفهمم ميخواست به کجا بره

08:52.449 --> 08:53.909
، يالا ، داره دير ميشه

08:53.992 --> 08:54.827
، هنوز نه

08:55.619 --> 08:57.579
، اون پيرمرد داشت به جائي ميرفت

08:57.663 --> 09:00.541
، شايد ديوانه بود
، بيابان ديوانه ات ميکنه

09:00.624 --> 09:05.212
،ميتوني بفهمي ، بيا برگرديم قبل از اينکه شاه کينو
، يکي رو بفرسته

09:05.295 --> 09:06.797
، هروقت آماده بشم بر ميگردم

09:07.297 --> 09:08.841
! شاه کينو بره به درک

09:08.924 --> 09:10.259
، من مواظبش بودم، کابال

09:10.884 --> 09:11.927
، اون داره يک چيزي مي سازه

09:12.636 --> 09:15.556
، يک چيز بد
، يک چيز قدرتمند

09:16.306 --> 09:17.933
، عاقلانه است که به خاطر داشته باشي

09:20.269 --> 09:21.603
اونجا رو ميبيني؟

09:22.396 --> 09:23.439
، پيدايش کرديم

09:40.914 --> 09:44.835
، همشون رو ببين
، اونها اصلا نميدونند ما کي هستيم

09:44.918 --> 09:48.172
،غذا، برق، آره

09:48.630 --> 09:50.340
، کينو عاشق اين ميشه

09:50.758 --> 09:52.634
، اگه ما بخواهيم بهش بگيم

09:58.182 --> 10:00.017
.. هي ، تو بايد پول اون رو بدي

10:03.645 --> 10:06.440
، ميدونيد
، اين ممکنه شانس ما باشه

10:06.857 --> 10:08.358
، قبلا در موردش حرف زديم

10:08.984 --> 10:09.902
.. اينکه کار خودمون رو بکنيم

10:09.985 --> 10:11.779
، بدون اينکه کينو زير گردنمون نفس بکشه ..

10:12.237 --> 10:13.071
.. و نگاه کنيد

10:13.697 --> 10:15.783
، به خوبي پنهان و ذخيره شده

10:16.617 --> 10:18.952
،K بهتر از اون آشغال هائي که در شهر
داريم

10:19.036 --> 10:22.915
، فکر نميکنم اونها اجازه بدن به همين راحتي وارد بشيم
.. و رهبريشون رو بعهده بگيريم

10:22.998 --> 10:24.500
مگه چه انتخاب ديگه اي دارند ؟

10:24.583 --> 10:27.211
فکر کردي اينجا کسي ميتونه باهات مبارزه کنه؟

10:27.294 --> 10:29.254
، من فکر ميکنم يکي ميتونه

10:33.759 --> 10:36.303
، اوه ، انگار يک قهرمان داريم

10:40.015 --> 10:43.602
، قهرمان ؟ نه . من فقط دنبال يک چالش هستم

10:44.144 --> 10:44.978
، و ، خب

10:45.687 --> 10:47.773
شماها تا وقتي يکي پيدا کنم
با من روبرو خواهيد شد

10:49.900 --> 10:53.529
، يک موش صحرائي ميخواهد به من لگد بزنه

10:53.862 --> 10:55.489
، من نميخوام بهت لگد بزنم

10:56.114 --> 11:01.033
، من ميخواهم به همتون لگد بزنم

11:02.871 --> 11:05.207
، کبرا ، ترتيبش رو بده

11:05.833 --> 11:07.125
، با کمال ميل

11:20.389 --> 11:21.640
، تقاص اينکارت رو پس ميدي

11:26.770 --> 11:28.438
! ميکشمت

11:40.117 --> 11:42.286
، اشتباه بزرگي کردي

11:42.828 --> 11:44.204
، آخرين اشتباهم نخواهد بود

11:44.288 --> 11:45.581
، منم گمون نکنم

11:57.759 --> 11:59.595
اصلا ميدوني چيکار کردي؟

11:59.678 --> 12:02.055
، گوش کن ، من اينکار رو نکردم که بهت کمک کرده باشم

12:02.139 --> 12:04.683
، فقط اميدوار بودم اين شهر يک رقيب به من بده
، که ارزش جنگيدن داشته باشه

12:04.766 --> 12:07.060
نه، تو ميدوني اونها کي بودند؟

12:07.144 --> 12:09.563
، اونها افراد اژدهاي سياه بودند

12:09.646 --> 12:12.149
، مرگبارترين بلا در زمين لم يزرع

12:12.232 --> 12:14.484
، بعد از کاري که تو کردي
، اونها برميگردند

12:14.610 --> 12:16.737
، و ايندفعه ، هيچ کدوم از ما در امان نخواهيم بود

12:18.363 --> 12:20.115
، برميگردند ؟ هوم

12:21.116 --> 12:22.701
، پس شايد ، من منتظرشون بمونم

12:34.880 --> 12:36.548
داري چيکار ميکني؟
، همونجوري اونجا نايست

12:42.095 --> 12:46.308
، اون رو ببين
، اون الان آدم تو رو گرفت

12:52.773 --> 12:53.607
! يالا

13:09.039 --> 13:12.501
..نه، اون صدمه ديده ، من نميخوام اون رو بکشم

13:20.759 --> 13:22.302
، متشکرم ، شاه کينو

13:26.181 --> 13:27.265
، آه ، اون مرده

13:28.016 --> 13:28.892
، خب، خوش گذشت

13:38.777 --> 13:41.655
، اوه ، بچه ها برگشتند

13:42.447 --> 13:44.408
شما حرومزاده ها کجا بوديد؟

13:44.825 --> 13:46.660
، ما يک ايستگاه ديگه پيدا کرديم

13:46.743 --> 13:48.954
، ازش به خوبي محافظت ميشد

13:49.621 --> 13:51.039
، ميخواهيم برگرديم و اونجا رو بگيريم

13:51.123 --> 13:53.083
.. تا نفر آخر اونها رو بکشيم ، فقط به ما اجازه بديد تا

13:53.166 --> 13:54.001
! خاموش

13:55.502 --> 13:56.336
، ترمور

14:06.847 --> 14:08.557
چرا با اين سه تا برنميگردي؟

14:09.266 --> 14:13.020
... ببين کي تونسته نگهبانان نخبه من رو

14:13.103 --> 14:14.521
، تا سطح يک گودال ضعف، شکست بده ..

14:14.938 --> 14:16.773
، چشم ، شاه کينو

14:16.857 --> 14:17.691
شانگ تسونگ ؟

14:19.192 --> 14:21.820
عجب ، کجا رفتي؟

14:46.887 --> 14:47.721
! بوو

14:51.683 --> 14:54.936
قربان ، من فقط ظرف غذاي شما رو آماده ميکردم

14:55.520 --> 14:57.522
، ميدونم که دوست داريد پر باشه

14:57.606 --> 15:00.150
، بله ، بله ، دوست دارم

15:03.904 --> 15:05.697
،آه

15:06.448 --> 15:07.908
، اوه ، ببخشيد

15:11.119 --> 15:12.412
.. اگر همه اين

15:12.496 --> 15:15.248
، ميخوام يک کاري واسم بکني

15:15.332 --> 15:17.542
، هر کاري -
، دنبال ترمور برو -

15:18.293 --> 15:21.880
، او به شهر کوچکي ميره که در ميان شن ها
، مخفي شده

15:23.256 --> 15:25.884
..قربان ، کارهاي زيادي اينجا هست، من

15:25.967 --> 15:28.386
، کاري را بکن که شاهت ازت ميخواهد

15:29.179 --> 15:31.348
باشه ؟ بله

15:33.433 --> 15:36.937
او و بقيه به دنبال فرصتي براي ترک کردن
اينجا بودند

15:37.729 --> 15:42.567
و خودت ميدوني من درمورد کساني که بخواهند
قدرت من رو غصب کنند ، چه احساسي دارم ؟

15:43.276 --> 15:45.278
، بله ، اعليحضرت

15:46.321 --> 15:48.865
،بله ، برو

15:48.949 --> 15:51.952
،در مورد حقيقت چيزي که ميبيني
به من گزارش بده

15:52.828 --> 15:54.204
، هر چي شما بگيد

15:58.125 --> 15:59.084
، زياد طول نميکشه

16:13.640 --> 16:14.516
!آآآآه

16:56.641 --> 16:58.852
کوآي ، ديروز نديدمت

17:00.312 --> 17:02.522
، جلويم را .. گرفتند

17:04.232 --> 17:06.359
، بيوه رينولدز، دوباره در مورد تو پرسيد

17:06.443 --> 17:07.903
، بهش گفتم تو خواجه اي

17:08.320 --> 17:09.821
، ميترسم نتونم منصرفش کنم

17:19.497 --> 17:20.832
..خانم ها

17:32.010 --> 17:33.011
، نميتونه اون باشه

17:36.056 --> 17:39.726
، هي ، پيرمرد
، محصول خوبي داري

17:40.435 --> 17:42.437
، من سرتاسر سرزمين لم يزرع رو گشتم

17:42.520 --> 17:44.689
، و هرگز چنين ميوه هائي در يک جا نديدم

17:46.149 --> 17:49.319
، تو به آب زيادي براي چيزي شبيه به اين
.. احتياج داري

17:49.945 --> 17:53.448
شايد لين کوئي ،چيزي بيشتر از جنگيدن بهت ياد دادند ؟

17:57.744 --> 18:00.372
، من خالکوبي تو را قبلا ديدم
چيزي که اونها ميگن درسته؟

18:01.623 --> 18:04.084
که لين کوئي ها، مرگبارترين جنگجوهائي بودند که
تا به حال زندگي کرده اند؟

18:04.793 --> 18:07.003
، تا حالا چيزي در مورد اونها نشنيدم
، ببخشيد

18:08.546 --> 18:10.090
اون بچه داره اذيتت ميکنه؟

18:10.173 --> 18:14.427
، نه،نه،نه، اشتباه از من بود
، اون رو اشتباه گرفتم

18:26.106 --> 18:28.066
چيزي در مورد اونها نشنيدي ، ها؟

18:28.858 --> 18:30.151
.. کوآي ، ميخواي من

18:33.446 --> 18:34.572
تو چي ميخواهي؟

18:35.365 --> 18:36.241
من چي ميخواهم؟

18:36.908 --> 18:41.788
من، کنشي تاکاهاشي، ميخوام
بزرگترين جنگجوئي باشم که تا به حال وجود داشته

18:42.455 --> 18:45.583
پس ، ميخوام هرچيزي که بلدي، به من ياد بدي

18:46.459 --> 18:49.212
من ميدونم که همه دوست دارند خودشون رو بزرگ نشون بدن

18:49.838 --> 18:52.173
، اما فقط يک چيز رو بدون -
و اون چيه ؟ -

18:53.258 --> 18:54.551
، اونها هيچي نميدونند

18:57.804 --> 18:59.472
، گوش کن ، پيرمرد، من ميتونم بهت پول بدم

18:59.556 --> 19:02.142
، من با جنگيدن در شهرهاي مختلف
.. ثروت زيادي بدست آوردم ، و

19:02.225 --> 19:03.643
، من پول تو رو نميخوام

19:04.477 --> 19:07.731
، فقط ميخواهم در آرامش تنها باشم

19:07.814 --> 19:08.648
آرامش؟

19:10.775 --> 19:14.362
تنها راه بودن در آرامش، اينه که
..شاه کينو بر سرزمين لم يزرع، حکمراني کنه

19:15.780 --> 19:16.823
، اوه ، اونجارو

19:16.906 --> 19:18.867
، شما يک دوست ديگه با خودتون آورديد که من ميتونم
..تحقيرش کنم

19:20.201 --> 19:21.161
، ميدوني

19:21.244 --> 19:23.955
شاه کينو هميشه به دنبال جنگجويان با استعداده

19:24.039 --> 19:25.457
، که به اژدهاي سياه ملحق بشن..

19:26.082 --> 19:29.461
نظر تو چيه ؟
ميخواهي با سگ هاي بزرگ ، همراهي کني؟

19:29.919 --> 19:31.713
، بيشتر توله هاي کوچک هستند

19:31.796 --> 19:33.965
، هميشه گزينه هاي ديگري هست

19:34.049 --> 19:36.509
تا به مکالمه اي که قبلا داشتم برگردم؟

19:36.593 --> 19:39.512
، تا عذرخواهي کني و زانو بزني

19:44.392 --> 19:46.644
! از اينجا بريد
.. ما شماها رو نمي خواهيم

19:53.401 --> 19:56.571
اژدهاهاي سياه
اوباش و ترسو هستند

19:56.988 --> 19:59.741
، اگر ميخواهيد کنشي تاکاهاشي عذرخواهي کنه

20:00.158 --> 20:01.159
، بايد مجبورش کنيد

20:02.410 --> 20:03.912
تاکاهاشي؟

20:07.749 --> 20:08.583
، اينجا نه

20:08.917 --> 20:10.794
، از سر راهم برو کنار، پيرمرد

20:11.336 --> 20:12.962
، اينجا جاي مبارزه نيست

20:13.046 --> 20:15.715
، هرجائي جاي مبارزه است

20:16.132 --> 20:18.134
، ميدوني چيه
...ما اينجا را ترک خواهيم کرد

20:18.593 --> 20:21.513
، دقيقا بعد از اينکه اون جلوي من زانو بزنه

20:32.899 --> 20:33.733
! ها

20:39.447 --> 20:41.032
، بيا ، کوآي، بگذار من کمکت کنم

20:46.955 --> 20:49.499
دوست داري پيرمردها رو انتخاب کني؟
چطوره من رو انتخاب کني؟

20:49.582 --> 20:51.584
، اگر اينطور ميخواي ،مشکلي نيست

21:10.770 --> 21:11.938
! کافيه

21:53.938 --> 21:54.814
! لهش کن-
!باشه -

21:54.898 --> 21:55.773
، درس خوبي واسش ميشه

21:55.857 --> 21:58.568
، فکر کنم تو يک عذرخواهي به من بدهکاري

22:01.821 --> 22:03.656
، هوم ، پس از روش تو ميريم

22:23.968 --> 22:25.512
، اين يک درس باشد

22:25.970 --> 22:30.141
هيچکس در مقابل شاه کينو و اژدهاي سياه نمي ايستد

22:30.725 --> 22:31.809
،آماده باشيد

22:31.893 --> 22:36.689
، زيرا پادشاه به زودي خواهد آمد
، و همه شما در مقابل او، تعظيم خواهيد کرد

22:37.190 --> 22:38.483
، و اگر اينکارو نکنيد

22:38.566 --> 22:42.028
، اتفاقي که واسه اين احمق افتاد
، براي شما هم خواهد افتاد

22:43.279 --> 22:45.823
، ترمور ، ترمور

22:45.907 --> 22:49.202
! ترمور

23:15.061 --> 23:17.105
، لطفا، بگذار کمکت کنم

23:18.940 --> 23:20.775
، ممنون .. متشکرم

23:21.901 --> 23:24.571
، سانگ ، اسم من سانگ ـه

23:26.489 --> 23:29.617
، بابت کمکت ممنونم ، سانگ

23:30.451 --> 23:32.620
، بيا ، بشين

23:37.625 --> 23:41.504
، ميدوني ، من قبلا در موقعيت تو بودم

23:42.380 --> 23:44.382
، تو جنگجوي خوبي هستي

23:45.049 --> 23:49.846
، اما در مقابل چنين قدرتي
، هيچکس شانسي نخواهد داشت

23:50.763 --> 23:51.681
..مگر اينکه

23:52.724 --> 23:53.725
مگر اينکه چي؟

23:54.559 --> 23:56.269
، اون خيلي خطرناکه

23:56.352 --> 23:57.979
.. فراموش کن چي گفتم -
خواهش ميکنم، چي ؟ -

23:59.439 --> 24:00.690
، يک شمشير وجود داره

24:01.232 --> 24:03.735
،گفته مي شه که قدرت شگفت انگيزي داره

24:04.569 --> 24:06.988
، قدرت بيشتري از مردي که باهاش جنگيدي

24:07.697 --> 24:10.742
، قدرت بيشتري از شاه کينو

24:12.035 --> 24:12.869
، منو ببر پيشش

24:13.453 --> 24:15.705
،اگر،،، اگر مرداني با چنين توانايي هايي وجود داشته باشند

24:16.164 --> 24:18.541
من هرگز نميتونم قهرماني که مقدر شده باشم

24:19.167 --> 24:20.418
... و اگر تو چنين سلاحي را ميشناسي

24:21.252 --> 24:22.295
، يک شمشير

24:23.254 --> 24:25.048
، بله، يک شمشير

24:25.131 --> 24:26.883
، خواهش ميکنم، کمکم کن

24:28.092 --> 24:30.178
، البته که کمکت ميکنم

24:30.595 --> 24:31.554
، بيا

24:31.638 --> 24:33.681
، اول وسائل موردنياز رو تهيه ميکنم

24:34.307 --> 24:37.685
، و سپس ، تو قدرتت را در اختيار خواهي داشت

24:38.478 --> 24:41.272
، و همچنين انتقامت را

25:02.669 --> 25:03.670
، اونجا

25:40.331 --> 25:41.874
.. اين .. اين علامت ها

25:42.667 --> 25:43.584
.. اين زبان

25:44.961 --> 25:46.337
، من ميتونم .. من ميتونم اون ها رو بخونم

25:47.714 --> 25:52.677
،..اينجا در چاه جان ها»

25:53.428 --> 25:58.224
«.قدرت تاکاهاشي ، نهفته است ..

25:58.975 --> 26:00.935
، اين .. اينجا رو اجداد من ساختند

26:01.436 --> 26:03.438
، اين ميتونه تقدير باشه

26:07.316 --> 26:09.068
، لعنتي ! باز نميشه

26:09.652 --> 26:10.862
، جادوي خون

26:11.612 --> 26:13.072
، بيا

26:13.489 --> 26:14.365
چيکار ميکني؟

26:14.449 --> 26:16.242
، دستت را بر روي اون نشان بگذار

26:30.882 --> 26:31.883
چي ميبيني؟

26:33.551 --> 26:36.179
، هيچي ، خاليه

26:37.638 --> 26:38.556
،نه نه نه صبر کن

26:38.973 --> 26:39.891
، يک نور اونجاست

26:40.224 --> 26:42.185
، داره .. داره روشنتر ميشه

26:42.852 --> 26:43.686
،بله

26:50.735 --> 26:52.987
، آري ، سرانجام

26:53.404 --> 26:55.990
! سانگ، سانگ

26:56.491 --> 26:58.242
! چشمانم ، سانگ! کمکم کن

26:59.076 --> 26:59.911
،سانگ

27:03.581 --> 27:04.582
،نه

27:05.374 --> 27:06.375
.. اسم من

27:07.251 --> 27:09.003
، شانگ تسونگ ـه..

27:09.670 --> 27:12.006
،شانگ تسونگ

27:12.757 --> 27:13.925
، من اون اسم رو ميشناسم

27:14.675 --> 27:18.596
، زماني من
، قدرتمندترين نيرو در تمام قلمروها بودم

27:19.096 --> 27:20.807
، قبل از کينو

27:21.349 --> 27:24.185
، اما اکنون ، با اين ارواح

27:24.644 --> 27:27.647
، جايگاه واقعي خودم را
. پس خواهم گرفت

27:30.858 --> 27:33.903
، ارواح تو
. از آن من هستند

27:39.408 --> 27:40.243
!آري

27:41.077 --> 27:42.203
،قدرت

27:43.120 --> 27:45.039
! قدرت

28:01.097 --> 28:06.185
، اکنون کينو خواهد ديد که برده بودن
. چگونه است

28:08.145 --> 28:09.647
، همه خواهند ديد

28:11.899 --> 28:14.861
، و تو ، کنشي

28:15.570 --> 28:17.655
با تو چکار کنم؟

28:17.738 --> 28:20.408
، فقط .. منو بکش

28:20.992 --> 28:23.828
... نميخواهم اينجوري زندگي کنم

28:28.457 --> 28:29.959
، هر طور مايلي

28:46.767 --> 28:48.019
، کنشي

28:51.063 --> 28:51.898
...کيــ

28:53.441 --> 28:55.985
تو .. تو چي هستي؟

28:56.402 --> 28:57.987
، سنــتــو

29:01.073 --> 29:02.825
، من از آن تو هستم

29:05.703 --> 29:08.539
، مرا بچرخان و ببين

29:13.794 --> 29:15.004
، غيرممکنه

29:43.908 --> 29:45.451
،برخيز

30:10.059 --> 30:11.394
، برخيز

31:23.716 --> 31:25.926
، يک .. جادوگر

31:26.802 --> 31:28.179
، سنتو

31:28.637 --> 31:30.639
، من .. من ميتونم ببينم

31:32.933 --> 31:34.769
، من ميتونم .. ميتونم ببينم

31:48.783 --> 31:49.617
!آره

32:08.094 --> 32:09.220
چطور جرات ميکني؟

32:19.730 --> 32:20.731
، صبر کنيد

32:21.524 --> 32:24.527
،ميدوني ، واسم معما بود که کجا رفته بودي

32:25.402 --> 32:27.738
، شانگ تسونگ

32:28.697 --> 32:30.241
...رفته بودم

32:30.324 --> 32:34.578
، تا راهي پيدا کنم تا تو را به جايگاه واقعي خودت..
.بازگردانم

32:34.662 --> 32:35.704
،اوه

32:35.788 --> 32:37.581
، پس چاه جان ها را پيدا کردي

32:39.291 --> 32:40.126
تعجب کردي؟

32:40.668 --> 32:41.710
، حالا بيا

32:41.794 --> 32:43.838
فکر کردي واسه چي تو رو به اون ايستگاه فرستادم؟

32:44.338 --> 32:46.006
، ما قبلا هم اين رقص رو انجام داديم

32:46.507 --> 32:47.758
، اما فکر کردم اين دفعه

32:47.842 --> 32:51.637
، ايندفعه ممکنه بتوني ،کمي من رو به چالش بکشوني

32:52.054 --> 32:53.597
تو يک چالش ميخواي؟

32:54.306 --> 32:55.224
، خوبه

33:00.688 --> 33:02.815
!نه

33:07.361 --> 33:08.362
، اوه ، شرمنده، رفيق

33:23.669 --> 33:26.297
، تو مستحق حکومت کردن نبودي

33:26.380 --> 33:28.090
، ها ، بد نبود

33:28.716 --> 33:30.926
،قسم ميخورم
، هردفعه کمي بهتر ميشي

33:31.385 --> 33:33.512
، مزخرف گوئي کافيه

33:35.347 --> 33:39.143
، روح تو مال منه

33:41.437 --> 33:42.521
!آآآه

33:42.605 --> 33:46.275
!اوه! اي، اوه، آه، آه، اوه، آه

33:49.862 --> 33:52.323
...غيرممکنه، روح تو

33:52.406 --> 33:53.449
،آه،رفيق

33:54.366 --> 33:57.036
، من خيلي از داشتن روح گذشته ام

34:08.923 --> 34:10.966
، اميدوار بودم ايندفعه
، کار متفاوتي انجام بدي

34:11.508 --> 34:14.303
، فهميده بودم که اگر قرار باشه فقط يکنفر باشه
، که من رو به چالش بکشه

34:14.386 --> 34:15.346
، اون توئي

34:16.055 --> 34:17.348
، اما نه

34:17.973 --> 34:19.225
، ما باز هم اينجائيم

34:19.850 --> 34:20.851
، تو

34:20.935 --> 34:22.645
.. تو هموني

34:22.728 --> 34:25.231
.. دستکاري شده، جادوگر غرغرو ..

34:25.314 --> 34:27.024
، که اطرافيانش رو دست کم ميگيره ..

34:29.235 --> 34:32.613
! تو نميتوني من رو شکست بدي

34:34.448 --> 34:36.283
، هيچکس نميتونه

34:42.248 --> 34:44.124
، من اين دنيا رو ساختم

34:44.208 --> 34:45.584
... و خودم ميسازمش

34:45.668 --> 34:47.753
، دوباره و دوباره و دوباره ..

34:48.837 --> 34:50.464
،دفعه بعد موفق باشي

34:55.386 --> 34:57.888
،هيچ کس کينو را شکست نميده

34:58.389 --> 34:59.556
! هيچکس

34:59.640 --> 35:03.560
!کينو!کينو! کينو

35:10.442 --> 35:14.613
..نه، نه،،،، شــ،،، شانگ تسونگ

35:15.281 --> 35:17.574
، چشمهام

35:19.618 --> 35:20.452
! بسه

35:21.161 --> 35:22.121
! بلند شو

35:23.414 --> 35:24.540
، خودت رو آروم کن

35:27.293 --> 35:30.254
من .. من کجام؟

35:30.921 --> 35:31.839
، در خانه من

35:32.506 --> 35:34.133
، بيا ، اين رو بنوش

35:39.722 --> 35:41.598
، آروم ، بيشتر هم هست

35:42.850 --> 35:43.767
، متشکرم

35:44.518 --> 35:45.477
، تو .. کي هستي

35:46.020 --> 35:47.313
، اسم من کوآي ليانگ ـه

35:48.188 --> 35:49.857
، اما تو ميتوني منو "پيرمرد" صدا کني

35:50.482 --> 35:51.984
، همونطور که در بازار صدا کردي

35:53.110 --> 35:56.697
، کوآي .. ليو کوآي

35:57.531 --> 35:59.992
، من .. بخاطر قبلا .. عذر ميخوام

36:00.492 --> 36:01.994
، متشکرم .. که کمکم ميکني

36:02.077 --> 36:03.037
، من کمکت نميکنم

36:03.704 --> 36:06.206
، اگر تو در زمين من بميري
، ممکنه پيشگامان رو جذب کني

36:07.124 --> 36:09.043
، ميتوني تا زماني که بتوني بايستي در اينجا استراحت کني

36:09.126 --> 36:11.128
، اما بعدش ، ميخواهم که بري

36:11.962 --> 36:13.213
چرا صبر کنيم؟

36:13.297 --> 36:15.215
، من با يک شمشير اومدم
کجاست .. اون کجاست ؟

36:30.856 --> 36:32.775
، واضحه که هنوز به اندازه کافي قوي نيستي

36:33.442 --> 36:34.443
..تو ميتوني -
. نه -

36:34.943 --> 36:37.237
، نميخوام با حضور خودم
.. به تو چيزي را تحميل کنم

36:40.657 --> 36:41.867
.. مراقب باش ، اونجا يک

36:43.410 --> 36:44.244
، ميز

36:50.626 --> 36:52.669
! شمشيرم

36:55.589 --> 36:57.216
، مهم نيست

36:57.800 --> 36:58.759
، هيچي مهم نيست

36:59.218 --> 37:00.260
، ديگه نيست

37:00.719 --> 37:01.762
، حتي با اون شمشير

37:02.388 --> 37:04.556
، من نصف اون آدمي که قبلا بودم نيستم

37:05.391 --> 37:08.394
، وقتي اولين بار ديدمت
، تو سرشار از غرور بودي

37:09.061 --> 37:10.771
، به دنبال بهترين جنگجو بودن بودي

37:11.563 --> 37:12.564
همين رو به من نگفتي؟

37:12.648 --> 37:13.732
، اون مال گذشته بود

37:14.149 --> 37:16.402
، قبل از اينکه تو کور بشي -
، قبل از اينکه من شکست بخورم -

37:17.069 --> 37:18.779
، قبل از اينکه توسط شانگ تسونگ گول بخورم

37:20.239 --> 37:23.784
پس بدون بينايي، تو بي استفاده هستي ؟

37:25.744 --> 37:27.496
، پس همونه که قبلا گفتم

37:28.080 --> 37:29.081
، تو هيچي نميدوني

37:29.665 --> 37:30.666
، تو فقط يک بچه اي

37:31.542 --> 37:34.503
، اگر قراره خودت رو بکشي
،سريع انجامش بده

37:34.586 --> 37:36.880
، تا بتونم قبل از طلوع خورشيد، دفنت کنم

37:45.722 --> 37:46.807
، اون افتخار من رو گرفت

37:48.767 --> 37:50.853
،زندگي چيزي بيشتر از افتخار است

37:51.645 --> 37:53.647
مثل چي ؟ -
.مثل زندگي کردن -

37:54.231 --> 37:55.441
، مثل بقا

37:57.025 --> 37:59.319
داري کجا ميري ؟ -
. داخل -

37:59.403 --> 38:00.988
، اگر ميتوني
. تو هم بيا

38:01.864 --> 38:04.741
، فردا ، بهت ياد ميدم تا از حست استفاده کني

38:05.784 --> 38:07.619
، تا من بتونم شانگ تسونگ را پيدا کنم

38:07.703 --> 38:09.872
، نه ، من فقط يادت ميدم زندگي کني

38:10.539 --> 38:11.540
، نه اينکه بميري

38:12.332 --> 38:13.333
فهميدي؟

38:16.336 --> 38:17.296
، فعلا استراحت کن

38:17.838 --> 38:19.381
، فردا تمرين ميکنيم

38:41.987 --> 38:43.739
، مرغ رو بگير

38:43.822 --> 38:45.949
! چطور بگيرم ... آخ -
، با حرف نزدن -

38:46.492 --> 38:47.493
، گوش بده

38:49.369 --> 38:50.662
، صداي باد را بشنو

38:51.455 --> 38:53.373
، صداي خش خش ساقه هاي ذرت را بشنو

38:54.750 --> 38:55.584
،بله

38:56.752 --> 38:57.794
،اينها مهم نيستند

38:58.420 --> 38:59.838
.. تنها چيزي که مهمه

38:59.922 --> 39:01.215
، اين مرغه ..

40:16.915 --> 40:19.084
اون  چيه که روي اون ديوار آويزونه؟

40:20.043 --> 40:21.503
، ميدرخشه

40:21.587 --> 40:23.088
،قدرتمنده

40:24.298 --> 40:25.465
، يک عهد

40:26.800 --> 40:31.430
، همونطور که فکر ميکردم
، شمشير بهت اجازه ميده که ببيني

40:31.763 --> 40:32.723
.. تو چطور

40:32.806 --> 40:35.517
، اين اولين جادوئي نيست ..
. که من باهاش برخورد کردم

40:36.768 --> 40:38.145
، اسمش سنتوئه

40:39.688 --> 40:41.648
، اون .. با من صحبت ميکنه

40:42.232 --> 40:43.317
، زمزمه ميکنه

40:44.026 --> 40:46.653
، وقتي نگهش ميدارم ، ميتونم ببينم

40:47.112 --> 40:47.988
، به نوعي

40:48.488 --> 40:49.906
، توضيح بده

40:49.990 --> 40:52.159
.. سخته ، اين

40:52.534 --> 40:57.080
، انگار ، به يک شعله خيره ميشي
، و بعدش به اطراف نگاه ميکني

40:57.164 --> 40:59.541
تو ميتوني نور شعله را ، حتي با اينکه
رفته ببيني

41:00.083 --> 41:03.086
، اينجوريه
، اما يک چيز ديگه هم هست

41:15.349 --> 41:18.268
، اون .. چيز

41:19.102 --> 41:21.855
..آره، فکر کنم

41:24.483 --> 41:26.485
.. من ميتونم

41:27.277 --> 41:30.906
هي ، توي اين سوپ چي ريختي؟

41:31.490 --> 41:32.699
،اکسير خواب

41:33.241 --> 41:34.409
، بايد از بيني خودت
. استفاده ميکردي

42:01.728 --> 42:03.105
!نه! برادر، نه

42:03.188 --> 42:04.189
برادر؟

42:04.272 --> 42:05.899
، من برادرت نيستم

42:06.775 --> 42:08.902
، من خود تو هستم

42:09.986 --> 42:11.029
! نه

42:11.446 --> 42:12.489
،آره

42:14.366 --> 42:15.450
،کوآي

42:15.534 --> 42:16.493
!کوآي

42:19.037 --> 42:20.205
، احتمالا خواب ديدي

42:20.956 --> 42:21.957
.. فکر کردم ممکنه

42:22.040 --> 42:23.458
، خوبه، بيدار شدي

42:23.917 --> 42:24.918
، با من بيا

42:30.590 --> 42:31.425
آماده اي؟

42:31.800 --> 42:33.635
نه ! بايد چيکار کنم؟

42:35.512 --> 42:36.847
، من يک هندوانه ميندازم

42:37.139 --> 42:38.974
...تو شمشير را صدا ميکني و قبل از اينکه به صورتت بخوره

42:39.057 --> 42:40.517
،هندوانه را ميبري ..

42:40.726 --> 42:42.310
و اگر کار نکرد؟

42:42.561 --> 42:44.646
بيا اين رو با هم بفهميم، باشه؟

42:58.618 --> 43:00.162
، بيشتر تلاش کن

43:30.567 --> 43:33.111
، تمومش کن
، اين جواب نميده

43:33.195 --> 43:36.865
، اون جواب نميده
،چون تو به خودت باور نداري

43:41.286 --> 43:42.746
باور به خودم؟

43:42.829 --> 43:44.414
، هيچ چيزي واسه باورکردن نيست

43:44.915 --> 43:47.918
، زماني ، من مبارز بزرگي بودم

43:48.293 --> 43:50.545
، هيچکس نميتونست من رو شکست بده
، هيچکس

43:51.087 --> 43:53.632
، با وجود وحشت از دنيا
. من اين رو داشتم

43:53.715 --> 43:54.800
.. اما حالا

43:54.883 --> 43:58.970
من يک مرد کور هستم که تمام روز
دنبال مرغ ها ميکنه

43:59.471 --> 44:01.723
، و اين چيزيه که تو هميشه خواهي بود

44:02.098 --> 44:05.227
، و به همين دليل شکست ميخوري

44:05.310 --> 44:07.813
ميدوني چرا قبول کردم آموزشت بدم؟

44:08.188 --> 44:09.648
.دلت براي من سوخت

44:09.731 --> 44:10.607
،نه

44:11.441 --> 44:13.276
، چون قبلا جائي بودم که تو الان هستي

44:13.693 --> 44:17.405
اونقدر پائين که فقط ميشد آرزوي مرگ کرد

44:18.198 --> 44:21.743
، اما ياد گرفتم که فقط بچه ها در مقابل شرايط
غر ميزنند

44:22.410 --> 44:24.329
، مردها شرايط را عوض ميکنند

44:25.831 --> 44:27.582
، اون تکه چوب را بردار

44:28.166 --> 44:30.043
، نميتونم -
، انجامش بده -

44:31.461 --> 44:33.046
، موضع بگير

44:40.887 --> 44:43.139
! موضع بگير

44:43.890 --> 44:46.893
، والا شمشير محبوبت را برميدارم
. و همين الان کارت رو تموم ميکنم

44:54.860 --> 44:55.694
، صداي پايم را بشنو

44:57.279 --> 44:58.488
، بوي منو بشنو

44:59.614 --> 45:01.658
، حرکت هوا را در اطرافت حس کن

45:02.784 --> 45:04.744
صداي من از يک مرغ بلندتر نيست؟

45:05.120 --> 45:08.790
از يک کشاورز يا يک شيشه سرکه، بوي بدتري نميدم؟

45:20.176 --> 45:24.431
، روي چيزي که هستي نمون
، چيزي که ميتوني باش

45:25.098 --> 45:28.101
، هيچ چيزي سمي تر از "من نميتونم" نيست

45:28.184 --> 45:30.896
، تو ميتوني ، اگر باور داشته باشي

45:31.605 --> 45:35.275
حتي اگر تمام بهشت و جهنم برعليه تو ، متحد شده باشند

45:36.109 --> 45:37.152
، تو ميتوني

45:37.736 --> 45:38.778
فهميدي؟

46:51.893 --> 46:53.770
،نه، تو اين يکي را مسموم کردي

46:53.853 --> 46:57.148
، نه ، ممکنه اين بدتر باشه

46:57.565 --> 46:58.692
، اين ساکي خونگيه

47:04.364 --> 47:05.657
، بايد يک چيزي ازت بپرسم

47:06.741 --> 47:10.578
، من روش حرکت تو را ديدم
، قدرتت..

47:11.329 --> 47:12.914
..پس چرا تو

47:12.998 --> 47:14.958
جلوي اژدهاي سياه زانو ميزنم ؟ ..

47:15.333 --> 47:16.251
،بله

47:16.710 --> 47:19.629
.. تو لين کوآي هستي ، تو ميتوني

47:19.713 --> 47:22.382
، من لين کوآي بودم

47:23.675 --> 47:26.803
.. خيلي وقت پيش ، قبل از زمين لم يزرع

47:27.595 --> 47:28.638
.. قبل از

47:29.347 --> 47:30.432
.. همه چيز

47:32.642 --> 47:36.146
، من به يکي از ترسناکترين و ارجمندترين
..رزمندگان قبيله ام ،تبديل شده بودم

47:37.397 --> 47:39.566
، و سپس ، پيشگامان اومدند

47:41.651 --> 47:44.362
، اونها شهرها و کشورها را فراگرفتند

47:45.280 --> 47:48.116
، کساني بودند که فکر ميکردند يک دليل گمشده وجود داره

47:48.491 --> 47:50.118
، اما من سرشار از غرور بودم

47:50.827 --> 47:53.246
، من فکر نميکردم لين کوآي بتونه شکست بخوره

47:53.705 --> 47:58.835
، ما به يک شهر رفتيم و سعي کرديم
.. اون رو از وجود پيشگامان پاک کنيم

47:59.836 --> 48:01.171
، اما اونها همه جا بودند

48:02.047 --> 48:03.757
، مثل کندوي زنبور عسل

48:05.091 --> 48:06.468
، من فهميده بودم که قراره بميريم

48:07.510 --> 48:08.928
.. اما فکر ميکردم

48:10.430 --> 48:12.348
تو ميدوني کرايومانسي چيه؟

48:12.432 --> 48:13.641
، نه

48:13.725 --> 48:15.351
، اون يک جور قدرته

48:15.435 --> 48:18.063
، قدرتي که من داشتم

48:20.523 --> 48:24.194
، و در اون لحظه ، از ترس جونم

48:24.277 --> 48:26.988
، من يک طوفان يخ را احضار کردم

48:31.076 --> 48:32.202
، اما کنترلش را از دست دادم

48:34.954 --> 48:36.122
، روياها

48:37.749 --> 48:39.417
، براي مدت طولاني

48:39.501 --> 48:43.296
،من فکر ميکردم بدترين چيز اينه که به برادرم تبديل بشم

48:44.214 --> 48:45.757
، من اشتباه ميکردم

48:45.840 --> 48:49.052
، اون طوفان تمام شهر را دربرگرفت
،پيشگامان را کشت

48:49.135 --> 48:51.012
، بيگناهان را کشت

48:51.763 --> 48:53.181
، قبيله من را کشت

48:57.560 --> 49:01.523
، وقتي تموم شد
، من تنها کسي بودم که باقي مانده بودم

49:02.649 --> 49:03.900
.. و من متوجه شدم

49:04.984 --> 49:07.195
،که مرگ باعث مرگ ميشه ..

49:08.238 --> 49:11.407
، و چرخه خشونت ادامه پيدا ميکنه

49:11.491 --> 49:14.410
، مثل نماد اژدهاي سياه

49:14.494 --> 49:17.038
، يک مار که دم خودش را ميخوره

49:17.789 --> 49:21.668
، من قسم خوردم که ديگه هرگز از قدرتم استفاده نکنم

49:23.086 --> 49:25.463
، تا هرگز کنترلش را از دست ندم

49:26.172 --> 49:27.715
حتي اگه دليل موجهي وجود داشته باشه؟

49:28.299 --> 49:32.595
چه "موجهي"؟
، اگر من شروع به مبارزه کنم، متوقف نميشم

49:32.679 --> 49:35.223
، و بعدش طوفان برميگرده

49:35.348 --> 49:39.018
، خب ، در جواب به سوال تو

49:39.102 --> 49:42.272
، اگر زانوزدن ، باعث بشه اونها از اطرافيان من چشم پوشي کنند

49:42.355 --> 49:44.399
، من روي زانوهايم زندگي خواهم کرد

49:46.276 --> 49:47.402
، متاسفم

49:48.611 --> 49:50.071
، منم همينطور

49:58.955 --> 50:00.456
!بله

50:00.540 --> 50:02.750
! من برنده شدم

50:02.834 --> 50:04.586
! من اين پرنده رو گرفتم

50:05.336 --> 50:07.547
، خوبه ، حالا واسه شام تميزش کن

50:07.630 --> 50:10.925
!چي؟ نه! سيمون نه

50:14.179 --> 50:17.724
اگه قراره چيزي بخوريم، بايد دوباره اون رو بگيري

50:23.396 --> 50:26.441
دود ، اون چيه؟

50:26.983 --> 50:28.484
، دردسر

50:40.496 --> 50:43.291
، خب ، ما اينجائيم

50:43.374 --> 50:47.629
اوه ، چه حقه ضعيفي، همتون
مخفي شده بوديد

50:47.712 --> 50:51.925
سعي داشتيد از دست من و
اژدهاهاي سياه من ، دور بمونيد

50:52.008 --> 50:53.218
، اما الان

50:53.301 --> 50:55.887
، ديگه لازم نيست مخفي بشيد

50:55.970 --> 50:58.389
.. شما لذت مطلقي را از

50:58.473 --> 51:01.476
، حمايت و اقتدار من...
. دريافت خواهيد کرد

51:01.559 --> 51:06.231
، و تنها چيزي که من از شما ميخواهم ..
. اينه که براي احترام به پادشاه جديدتون ، زانو بزنيد

51:10.401 --> 51:13.446
! اون ما رو ميکشه

51:16.824 --> 51:20.870
! اوه ، شجاعت ! اين جديده

51:21.955 --> 51:25.083
ميدوني اگر زانو نزني چي ميشه، پيرمرد؟

51:29.337 --> 51:31.631
، من جلوي هيچکس زانو نميزنم

51:34.717 --> 51:37.053
، پس يالا ، منو بکش

51:37.136 --> 51:39.597
، اما بدان که من به عنوان يک مرد آزاد ميميرم

51:39.681 --> 51:44.560
،روي پاهايم ، به جاي روي زانوانم
، همانند يک ترسو

51:44.644 --> 51:48.273
، اوه ، ازت خوشم مياد

51:48.356 --> 51:52.402
،ازت خوشم مياد، پيرمرد،آره

51:55.154 --> 51:56.030
! بنگ

52:06.916 --> 52:07.834
، بهتون گفتم

52:08.501 --> 52:11.379
،آزادي ،ارزش گذاري شده

52:19.512 --> 52:21.180
چيه؟ چي شده؟

52:22.140 --> 52:26.352
،اژدهاي سياه اونجا هستند
، اونها مردم را مجبور به وفاداري کردند

52:27.103 --> 52:28.813
بيا

52:31.399 --> 52:33.985
، ما نميتونيم اونها را رها کنيم
، نه اينجوري

52:35.486 --> 52:38.323
، ميتونيم و اينکار رو ميکنيم

52:41.743 --> 52:43.870
، نه، اين درست نيست

52:43.953 --> 52:46.331
، نه وقتي که قدرتي داشته باشيم
، که بتونيم کاري در اين مورد بکنيم

52:47.165 --> 52:49.959
، برو اون پائين تا بميري

52:50.043 --> 52:53.880
، من بهت ياد دادم که زندگي کني
يادت رفته؟

52:53.963 --> 52:56.424
، تو بهم ياد دادي به کساني که کمک لازم دارند
. کمک کنم

52:56.507 --> 52:59.260
.. نه ، اين چيزي نيست که -
! البته که اينکارو کردي -

52:59.344 --> 53:01.220
اگر به من کمک نکرده بودي، من الان کجا بودم؟

53:01.304 --> 53:02.555
اگر به من آموزش نداده بودي؟

53:03.181 --> 53:05.224
.. اين يکسان نيست، من نميتونم

53:05.308 --> 53:08.936
. هيچ چيزي سمي تر از "من نميتونم" نيست

53:09.020 --> 53:11.522
مگه مردها شرايط را عوض نميکردند؟

53:11.981 --> 53:13.983
يا هر چيزي که گفتي دروغ بود؟

53:19.655 --> 53:21.407
، من نميتونم اجازه بدم تو بري

53:22.116 --> 53:23.826
! نميتوني جلوي من رو بگيري

53:23.910 --> 53:25.787
من لين کوآي نيستم، يادته؟

53:25.870 --> 53:28.748
، و اينم شهري نيست که تو در نجاتش از دست پيشگامان
، شکست خوردي

53:38.091 --> 53:38.925
.. من .. منظوري نداشتم

53:53.773 --> 53:55.942
، باشه، برو

54:19.132 --> 54:20.883
! کافيه

54:33.020 --> 54:37.316
، برگرد به همون مزرعه
، ما ميتونيم اونها را ناديده بگيريم ، راحت زندگي کنيم

54:38.151 --> 54:39.777
يک زندگي راحت ؟

54:39.861 --> 54:42.363
، قبل از اينکه چشمانم را از دست بدم
، ميتونستم بهت بگم باشه

54:42.989 --> 54:45.116
، اما تو بمن راه بهتري رو نشون دادي

54:45.199 --> 54:47.869
.. نه ، نه ، من نميتونم يک زندگي راحت داشته باشم

54:47.952 --> 54:50.621
، وقتي بدونم که ميتونستم کاري براي بقيه بکنم ..
. و نکردم

54:51.497 --> 54:57.170
،من اونها رو تنها نميگذارم که کشته
... زنداني يا حتي بدتر از اون بشن

54:58.838 --> 55:02.049
، غرور تو باعث سقوطت خواهد شد

55:02.133 --> 55:04.886
، انجام کار درست
. غرور نيست

55:04.969 --> 55:07.680
، اين افتخاره
. خودت به من ياد دادي

55:08.681 --> 55:12.226
، و حتي اگر تو مال خودت را از دست داده باشي
. من مال خودم را از دست ندادم

56:03.528 --> 56:04.946
اون چه کوفتيه ؟

56:10.284 --> 56:13.246
، انگار يک مهمون ناخوانده داريم

56:13.996 --> 56:17.333
! خب ، خجالت نکش
، بيا بيرون و خودت رو نشون بده

56:23.506 --> 56:29.011
، اجازه بده اين مردم برن
، والا من تا نفر آخرتون رو ميکشم

56:29.095 --> 56:34.058
، اوه ، اين يارو عجب جيگري داره

56:34.141 --> 56:36.227
، هي ، جارک

56:37.228 --> 56:38.521
، بکشش

56:54.036 --> 56:56.330
! خب، همونجوري اونجا ننشينيد

56:56.414 --> 56:58.457
! کونتون رو تکون بديد، افراد

59:06.210 --> 59:08.129
، وقت مردنه ، مرد نابينا

59:08.212 --> 59:09.380
، نه! اون رو نکش

59:10.214 --> 59:11.048
، هنوز نه

59:11.966 --> 59:14.844
.. خب ، اون

59:14.927 --> 59:17.430
، اون تازه بود ، غير منتظره

59:17.513 --> 59:19.515
اصلا ميدوني چقدر نادره؟

59:19.765 --> 59:23.894
، فکر کنم دلم بخواهد داستانت رو بدونم ، پسر

59:24.478 --> 59:26.063
،K اون رو با خودمون به شهر
. مي بريم

59:26.856 --> 59:29.942
بد نيست ازش يک درس عبرت بسازيم

59:30.025 --> 59:32.987
، ميدونيد، براي الهام بخشيدن به مردم

01:00:30.628 --> 01:00:34.840
، من همونطور که قول دادم
، اومدم

01:00:37.593 --> 01:00:39.345
بازم کنترلت رو از دست دادي؟

01:00:41.430 --> 01:00:42.556
، هنوز نه

01:01:10.417 --> 01:01:13.754
، اوه ، شمشير لعنتيت تيزه ، کنشي

01:01:14.713 --> 01:01:17.424
، وقتي چيزي لاي دندونهايم گير کنه
، به کار مياد

01:01:18.300 --> 01:01:20.010
چه فکري توي سرته؟

01:01:26.559 --> 01:01:30.271
! تو لايق دست زدن به سنتو نيستي، خوک

01:01:31.063 --> 01:01:35.818
.لايق ؟ تنها چيزي که ما در زندگي لايقش هستيم ، مرگه

01:01:36.527 --> 01:01:37.444
، حالا که صحبت از اون شد

01:01:38.070 --> 01:01:40.990
، ميترسم ماجراجوئي تو
. در حال اتمام باشه، پسرک مغرور

01:01:42.408 --> 01:01:44.410
! آآآخ -
، يک شانس ديگه -

01:01:45.244 --> 01:01:47.454
از کجا ياد گرفتي چطور از شمشير استفاده کني؟

01:01:49.999 --> 01:01:52.459
! خب ، مناسب توئه ، اِرون

01:01:53.919 --> 01:01:55.045
، اون پسر رو بکش

01:01:55.754 --> 01:01:57.381
، اما آروم انجامش بده

01:01:59.633 --> 01:02:00.467
!آخ

01:02:02.553 --> 01:02:04.096
!آخ

01:02:12.521 --> 01:02:13.898
،اوه

01:02:14.648 --> 01:02:17.776
من سردمه .. يا اينجا داره کمي سوز مياد؟

01:02:17.860 --> 01:02:19.904
طوفان شن؟

01:02:19.987 --> 01:02:21.155
..نه

01:02:22.197 --> 01:02:23.157
.. يک طوفان يخ

01:02:24.366 --> 01:02:27.661
،يک طوفان يخ غيرقابل کنترل

01:02:28.412 --> 01:02:30.623
، ازم پرسيدي کي شمشير بازي يادم داد

01:02:33.167 --> 01:02:34.001
، اون اينجاست

01:02:34.668 --> 01:02:36.587
.. و حتي اگر همتون با هم و

01:02:37.671 --> 01:02:38.756
، با بهشت و جهنم متحد بشيد ...

01:02:39.548 --> 01:02:44.303
، نميتونيد جلوي اون رو بگيريد ..

01:03:07.868 --> 01:03:10.537
،آه، خوب، خوب، خوب

01:03:11.121 --> 01:03:12.665
،آه ، يک قرن شده

01:03:13.165 --> 01:03:14.667
کجا قايم شده بودي ، ها؟

01:03:18.545 --> 01:03:20.172
! اوه ، يالا ديگه

01:03:27.054 --> 01:03:28.138
!آره! بله بله

01:03:28.222 --> 01:03:30.641
! اين همون حرکتيه که دنبالش ميگشتم

01:03:36.605 --> 01:03:38.691
، اون گفت خودت ميتوني از پس بقيه اش بربيائي

01:03:42.820 --> 01:03:44.613
.ها ؟ چه جهنم خونيني

01:03:53.622 --> 01:03:55.958
خب ، اوضاع در حال جالب تر شدن نيست ؟

01:04:07.845 --> 01:04:10.639
! وقتشه بميري

01:04:45.174 --> 01:04:46.175
!آخ

01:05:50.614 --> 01:05:51.573
، نميخواهم

01:06:07.965 --> 01:06:09.424
،بيارش اينجا

01:06:34.992 --> 01:06:36.201
،خيلي طول کشيد

01:06:36.660 --> 01:06:38.620
، معذرت ميخوام ، دستم بسته بود

01:07:55.447 --> 01:07:57.616
، هيچکس کينو رو شکست نميده

01:07:57.699 --> 01:07:59.034
! هيچکس کينو رو شکست نميده

01:08:25.894 --> 01:08:28.438
، نه ، اين مبارزه منه

01:09:24.661 --> 01:09:26.538
.. کارش رو تموم کن

01:09:27.956 --> 01:09:29.207
!کينو

01:10:04.117 --> 01:10:07.204
، بدون اون شمشير
تو کي هستي ، ها ؟

01:10:07.287 --> 01:10:09.498
، درسته ، تو هيچي نيستي

01:10:09.581 --> 01:10:10.415
! هيچي

01:10:42.656 --> 01:10:45.700
،من کنشي تاکاهاشي هستم

01:10:46.785 --> 01:10:47.702
... و تو

01:10:49.246 --> 01:10:50.872
، مرده اي ..

01:11:36.918 --> 01:11:37.836
، اوه ، تو اونجائي

01:11:40.714 --> 01:11:42.507
اوه، فکر کردي ميتوني من رو شکست بدي؟

01:11:42.591 --> 01:11:44.885
، خب ، وقتي برگردم

01:11:44.968 --> 01:11:46.887
، بهت نشون ميدم که خونـ-ـسردي چيه

01:12:19.127 --> 01:12:20.295
اون ديگه چه کوفتيه ؟

01:12:38.772 --> 01:12:39.981
گيج شدي ، ها؟

01:12:41.691 --> 01:12:44.194
،خب ، راستش رو بگم ، اولين بار که ديدمش
.منم همينطور بودم

01:12:44.277 --> 01:12:47.239
، بهش ميگن ساعت شني کرونيکا

01:12:47.322 --> 01:12:51.201
، و با اون
، من ميتونم زمان و تاريخ را بازنويسي کنم

01:12:52.118 --> 01:12:54.955
تو .. تو اينکارو کردي؟

01:12:55.038 --> 01:12:56.122
،آره ، من کردم

01:12:56.206 --> 01:13:00.043
، من اون بازيکن ها را ساختم
، که مثل شانگ تسونگ واسه من توپ بزنند

01:13:00.126 --> 01:13:01.378
، آنگونه که شايسته آن بودند

01:13:02.087 --> 01:13:04.839
زمين لم يزرع ؟ پيشگامان ؟

01:13:04.923 --> 01:13:07.008
... خب ، چطور ميشه بهتر از ترساندن توده مردم

01:13:07.092 --> 01:13:09.010
، اونها را کنترل کرد ..

01:13:09.094 --> 01:13:10.011
، اما صادقانه بگم

01:13:10.095 --> 01:13:12.722
کمي هم داشت خسته کننده ميشد، ميفهمي؟

01:13:13.348 --> 01:13:14.558
، بعدش تو ظاهر شدي

01:13:15.100 --> 01:13:18.395
هي ، چي شد که گلوله هاي برفي خودت رو برداشتي
و راه افتادي تا بيائي اينجا ؟

01:13:18.937 --> 01:13:21.147
.. سرانجام متوجه شدم

01:13:21.231 --> 01:13:24.317
.. که هيچ افتخاري در ايستادن در جهاني ..

01:13:24.401 --> 01:13:27.654
، که در اطرافت نابود ميشه ، نيست ..

01:13:28.238 --> 01:13:31.116
، من "ساخت ذهنم" رو ترجيح ميدم

01:13:31.908 --> 01:13:34.077
، بهرحال ، دفعه ديگه موفق باشي

01:13:34.828 --> 01:13:36.037
، رفيق

01:13:59.894 --> 01:14:01.271
، پس از راه سختش انجامش ميديم

01:15:02.916 --> 01:15:03.750
!آخ

01:15:14.844 --> 01:15:18.390
، ازت خوشم اومد ، هي ، ازت خوشم اومد

01:15:19.015 --> 01:15:20.016
، بهت ميگم چيکار کنيم

01:15:20.558 --> 01:15:23.603
، در برابر من زانو بزن و با من بيعت کن

01:15:23.687 --> 01:15:27.857
.. و من به عنوان شاه منصوبت ميکنم در
... آه ، چميدونم

01:15:28.024 --> 01:15:29.901
! قطب جنوب

01:15:33.321 --> 01:15:35.865
، من جلوي هيچکس زانو نميزنم

01:16:06.938 --> 01:16:08.523
! اوه ، جيگردارها

01:16:23.496 --> 01:16:26.249
کينو کجاست؟ -
. افتاد اونجا -

01:17:07.957 --> 01:17:11.294
، حالا که کينو رفته
، زمين لم يزرع ميتونه آزاد باشه

01:17:11.920 --> 01:17:13.963
.. من و تو ميتونيم پيشگامان را ريشه کن کنيم و ميتونيم

01:17:14.047 --> 01:17:15.590
. نه -
نه ؟ -

01:17:18.551 --> 01:17:19.469
، تو حق داشتي

01:17:20.303 --> 01:17:22.138
، استفاده از چيزي که ميدوني
.. براي کمک به ديگران

01:17:23.056 --> 01:17:25.099
، چيزي بود که من جائي در مسيرم
. فراموش کرده بودم

01:17:26.059 --> 01:17:29.479
، به خاطر تو
، من دوباره احساس افتخار ميکنم

01:17:30.647 --> 01:17:31.564
، متشکرم

01:17:32.732 --> 01:17:35.360
، پس با من در کمک به مردم سرزمين لم يزرع همکاري کن

01:17:35.902 --> 01:17:38.112
يادته در مورد قدرتم ، چي بهت گفتم؟

01:17:38.905 --> 01:17:41.407
، از همين الان ميتونم حسش کنم

01:17:42.075 --> 01:17:44.202
، اون قابل کنترل نيست

01:17:45.161 --> 01:17:46.412
، من يک عهد بستم

01:17:47.163 --> 01:17:49.624
، و اگر نگهش ندارم ، اون منو ميگيره

01:17:51.292 --> 01:17:54.254
چه عهدي ؟
در مورد چي حرف ميزني؟

01:17:54.337 --> 01:17:55.630
، ما ميتونيم از نو شروع کنيم

01:17:56.089 --> 01:17:58.174
، ما ميتونيم لين کوآي را بازسازي کنيم
.. و ميتونيم

01:17:58.258 --> 01:17:59.467
، من به تو واگذارش ميکنم

01:18:02.470 --> 01:18:03.721
، وقتش رسيده

01:18:08.101 --> 01:18:12.272
، من متوجه نميشم
.. لين کوآي ، ميراث تو

01:18:12.856 --> 01:18:14.691
، اکنون تو، لين کوآي هستي

01:18:16.693 --> 01:18:19.529
، بقيه رو پيدا کن
، بهشون آموزش بده

01:18:20.405 --> 01:18:21.531
، در مقابل تهديدهاي ديگري که وجود خواهند داشت

01:18:22.448 --> 01:18:23.950
،، از قلمرو زمين محافظت کن

01:18:25.243 --> 01:18:27.161
. من اطمينان دارم که تو ميتوني

01:18:27.185 --> 01:18:52.185
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
