WEBVTT

00:00.000 --> 00:10.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:15.040 --> 01:16.269
بنجي؟

01:16.600 --> 01:18.353
بنجي، صدام رو ميشنوي؟

01:19.200 --> 01:20.520
بنجي؟

01:21.880 --> 01:23.872
لعنتي. ايتان کجاست؟

01:24.640 --> 01:25.790
الان نميتونم صحبت کنم

01:26.280 --> 01:28.715
محموله توي هواپيماست

01:28.800 --> 01:30.359
آره، خودم ميدونم

01:30.600 --> 01:34.276
داريم يه نقشه دوم طرح ريزي ميکنيم
گرچه از نظر فني بهتره بگم نقشه سوم

01:34.440 --> 01:36.033
اوضاع چندان خوب نيست

01:36.120 --> 01:37.998
بله ميدونم برندت
اين حرف‌هات هم کمکي نميکنه

01:38.080 --> 01:40.640
ايتان کجاست؟ -
نميدونم، بي‌سيم‌هامون خاموشه -

01:40.760 --> 01:43.320
اون هواپيما نبايد با محموله پرواز کنه

01:43.400 --> 01:44.993
مفومه؟ -
داريم روش کار ميکنيم -

01:45.520 --> 01:47.716
لوثر؟
تو اونجا چه غلطي ميکني؟

01:47.800 --> 01:49.473
! تو که بايد سر يه ماموريت در مالزي باشي

01:49.560 --> 01:51.233
الان هم مالزي‌ام، دو روزي هست اينجام

01:51.320 --> 01:53.232
بنجي به کمکم نياز داشت -
نخير -

01:53.320 --> 01:55.789
من يه دستيار ميخواستم
اين دوتا خيلي باهم فرق دارن

01:55.880 --> 01:57.030
محموله هنوز توي هواپيماست

01:59.720 --> 02:01.439
خودمون ميدونيم اونجاست

02:01.520 --> 02:03.796
داريم سي ميکنيم از راه دور، هواپيما رو از کار بندازيم -
ميتونين همچين کاري بکنين؟ -

02:04.040 --> 02:06.635
اگه خلبان سوييچ کانال ماهواره‌اي
رو روشن گذاشته باشه، آره ميتونيم

02:06.720 --> 02:07.836
که همين کار رو هم کرده

02:07.920 --> 02:11.391
اون وقت چطور ميخواي به اون کانال دسترسي پيدا کني؟ -
بايد يه ماهواره روس رو هک کنيم -

02:11.480 --> 02:14.314
نميتونم اجازه اين کار رو بدم -
من هم واسه همين ازت اجازه نگرفتم -

02:14.640 --> 02:17.075
ما به جرم رفتار غيرقانوني ازمون شکايت شده

02:17.160 --> 02:19.356
محموله توي هواپيماست
ميخواي چه کار کنم؟

02:28.600 --> 02:30.034
لوثر

02:30.360 --> 02:32.033
توي تصاوير اثراتي از گرما ديده ميشه، بنجي

02:32.120 --> 02:34.271
دارن موتورها رو روشن ميکنن -
آره، ميدونم -

02:34.640 --> 02:37.235
ولي تا به ماهواره متصل نشم
نميتونم کاري بکنم

02:38.200 --> 02:39.316
بنجي، وصل شدي

02:39.400 --> 02:40.595
خيلي‌خب، خوبه

02:42.040 --> 02:43.474
محموله همچنان توي هواپيماست

02:44.600 --> 02:45.590
پمپ سوخت رو از کار بنداز

02:46.600 --> 02:48.478
نميشه به بخش مکانيکي دسترسي پيدا کرد

02:48.600 --> 02:50.990
سيستم برق چي؟ -
اون ممکنه کار کنه -

02:51.320 --> 02:52.310
نشد

02:52.440 --> 02:54.272
بخش هيدروليکي -
صبر کن -

02:54.440 --> 02:55.920
نه، اون‌ها هم رمزنگاري شده‌ست

02:58.000 --> 02:58.990
! بنجي، هواپيما

02:59.080 --> 03:01.356
بله، محموله توي هواپيماست
خودمون ميدونيم

03:04.120 --> 03:05.270
ميتوني درش رو باز کني؟

03:06.280 --> 03:07.600
ايتان؟ تو کجايي؟

03:07.760 --> 03:10.320
کنار هواپيمام
بنجي ميتوني در رو باز کني؟

03:10.440 --> 03:12.796
درش رو باز کنم؟ آم، شايد بتونم

03:13.280 --> 03:14.999
هر وقت گفتم در رو باز کن

03:29.760 --> 03:31.353
من روي هواپيمام در رو باز کن

03:31.480 --> 03:32.550
چطوري رفتي داخل؟

03:32.640 --> 03:35.280
داخلش نه، روي هواپيمام

03:35.600 --> 03:37.319
در رو باز کن

03:42.080 --> 03:43.878
بنجي، در رو باز کن

03:44.440 --> 03:45.794
باشه، باشه، باشه

03:51.320 --> 03:53.312
بنجي، همين الان در رو باز کن -
دارم سعي ميکنم -

04:08.720 --> 04:10.279
بنجي، بجنب -
بنجي، بازش کن -

04:11.640 --> 04:12.676
زودباش، زودباش

04:18.840 --> 04:20.035
زودباش

04:20.120 --> 04:21.190
خيلي‌خب، باز شد

04:26.960 --> 04:28.394
اون در اشتباه‌ست

04:28.480 --> 04:30.199
بنجي، اون در نه
اون يکي رو باز کن

04:30.840 --> 04:32.479
اون يکي، باشه

04:32.560 --> 04:34.677
ببخشيد، ببخشيد، تقصير من بود

04:40.880 --> 04:41.950
برو ببين چه خبره

04:42.840 --> 04:45.355
خيلي‌خب، الان در مخصوص پرش با چتر رو باز ميکنم

05:15.240 --> 05:16.469
! هي ! هي

06:03.120 --> 06:13.120
: زیرنویس هماهنگ شده با نسخه های بلوری جدید
...:::Hamid5251:::...

06:14.120 --> 06:24.120
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

06:32.160 --> 06:33.799
ديگه داريم مي‌بنديم

06:34.080 --> 06:35.400
کارم زياد طول نميکشه

06:35.960 --> 06:38.156
دنبال چيز خاصي هستين؟

06:39.400 --> 06:41.357
يه چيز کمياب

06:45.080 --> 06:46.560
بذار حدس بزنم

06:48.480 --> 06:49.550
کلاسيک

06:50.160 --> 06:51.674
جاز -
ساکسيفون؟ -

06:52.160 --> 06:54.072
کولترين -
پيانو؟ -

06:54.160 --> 06:55.150
مانک

06:55.680 --> 06:58.070
شاو ويلسون هم گيتار بيس

06:58.160 --> 07:00.311
شادو ويلسون درام ميزد

07:01.440 --> 07:03.557
ميدوني چرا بهش ميگن شادو؟
[به معني سايه]

07:04.040 --> 07:06.430
چون دست‌هاي خيلي سريعي داشت

07:07.400 --> 07:08.800
پس شانس در خونه‌ت رو زده

07:10.560 --> 07:12.517
يه نسخه دست اولش رو دارم

07:21.080 --> 07:22.719
واقعاً خودتي

07:25.920 --> 07:27.195
داستان‌هاي زيادي در موردت شنيدم

07:28.240 --> 07:29.913
نميشه همه‌شون حقيقت داشته باشن

07:52.240 --> 07:53.913
عصر بخير آقاي هانت

07:54.000 --> 07:57.789
تاييد شده تسليحاتي که در بلاروس باز پس‌گرفتي
گاز اعصاب وي‌اکس بودن

07:57.880 --> 07:59.712
که ميتونن يک کلان شهر رو نابود کنن

08:00.680 --> 08:02.160
اجساد افراد داخل هواپيما

08:02.240 --> 08:05.074
کمتر از ‏24 ساعت بعد از فرودشون
در دمشق پيدا شد

08:05.240 --> 08:08.312
بعد از شناسايي مشخص شد که اون‌ها
جدايي طلبان چچني خورده پايي بودن

08:08.400 --> 08:10.232
که نه دسترسي و نه توانايي

08:10.320 --> 08:12.437
لازم براي به دست آوردن تسليحاتي
که مسئول انتقالشون بودند، رو نداشتند

08:13.480 --> 08:14.994
اين مسئله شک شما مبني بر اينکه

08:15.080 --> 08:18.357
سازماني مخفي قصد داره با فعاليت‌هاي تروريستي

08:18.440 --> 08:22.070
در کشورهاي همراستا با غرب
باعث تحريک شورش‌هاي انقلابي بشه

08:22.600 --> 08:25.593
آي‌ام‌اف گمان ميکنه که اين سازمان محفي
[سازمان ماموريت‌هاي غيرممکن]

08:25.680 --> 08:27.831
همونيه که تو در سال گذشته دنبالش بودي

08:27.920 --> 08:29.798
و به سنديکا معروفه

08:30.280 --> 08:32.351
و همين طور هم هست

08:32.760 --> 08:34.797
در حالت عادي
شما و افرادتون مامور مي‌شدين

08:34.880 --> 08:37.873
به اون شبکه تروريستي نفوذ کرده و از هم بپاشونينش

08:37.960 --> 08:41.590
ولي ما اقداماتي انجام داديم
تا مطمئن بشيم همچين اتفاقي نميوفته

08:41.680 --> 08:44.275
چون ما سنديکا هستيم، آقاي هانت

08:44.360 --> 08:46.591
و ميدونيم شما کي هستين

08:47.120 --> 08:50.830
ماموريت شما، که بهتره قبولش کنين
اينه که سرنوشتتون رو قبول کنين

08:51.120 --> 08:55.194
اگر بيوفتين دنبال ما، دستگير ميشين
و در صورت مقاومت، کشته ميشين

08:55.280 --> 08:59.240
و رئيس عزيزتون هم هرگونه
اطلاعي از اعمال شما رو انکار ميکنه

08:59.360 --> 09:00.635
موفق باشيد آقاي هانت

09:00.720 --> 09:03.360
اين پيغام تا پنج ثانيه ديگه نابود ميشه

09:54.680 --> 09:57.434
جناب رئيس بدبياري‌هاي آي‌ام‌اف
[واشنگتون]

09:57.520 --> 09:59.352
به اولين روزهاي کاريم در سازمان سيا برميگرده

09:59.440 --> 10:03.912
وقتي که اون‌ها وارد سي‌آي‌اي شدند
تا ليست اسامي مامورين مخفي ما رو بدزدند

10:04.200 --> 10:06.112
و همين اخيراً، يه کلاهک روس؟

10:06.200 --> 10:07.270
کلاهک غير مسلح روس

10:07.360 --> 10:09.829
... يه کلاهک هسته‌اي روس -
که توسط سازمان ما بي‌خطر شد -

10:09.960 --> 10:11.679
که بعد از برخورد به برج ترانس‌آمريکا پراميد

10:11.760 --> 10:13.592
در ساحل سنفرانسيسکو افتاد

10:13.680 --> 10:16.639
و باعث نجات غرب کشور شد -
اين مسئله به اين دليل اتفاق افتاد -

10:16.760 --> 10:20.674
که مامورين آي‌ام‌اف خيلي راحت کدهاي پرتاب
رو در اختيار يه تروريست شناخته شده قرار بدن

10:20.760 --> 10:22.035
درست ميگم يا نه مامور بردنت؟

10:24.120 --> 10:26.112
بدون اجازه رئيس، من نميتونم جزئيات چنين عملياتي

10:26.200 --> 10:28.271
رو تاييد و يا رد کنم

10:28.360 --> 10:31.194
اين اتفاق همون هفته‌اي افتاد
که آي‌ام‌اف به کرملين نفوذ کرد

10:31.280 --> 10:32.634
اين عکس کرملين قبل از اون حادثه‌ست

10:34.720 --> 10:36.313
و اين هم بعدش

10:39.080 --> 10:41.914
... من نميتونم جزئيات چنين عملياتي

10:42.000 --> 10:43.753
رو بدون اجازه رئيس تاييد و يا رد کني
خيلي‌خب، فهميديم

10:43.840 --> 10:46.150
و تا وقتي که اين هيئت يه رئيس جديد انتخاب کنه

10:46.240 --> 10:48.675
نميتوني درباره هيچي صحبت کني، درسته مامور بردنت؟

10:48.760 --> 10:50.240
خب، من که قوانين رو تنظيم نکردم آقاي هانلي

10:50.320 --> 10:53.074
جناب رئيس، اين نيروهاي به اصطلاح ماموريت غير ممکن

10:53.160 --> 10:55.277
نه تنها يک سازمان خائن

10:55.360 --> 10:59.274
بلکه تاريخ گذشته‌ست
چيزي که ما رو به دوراني که هيچ شفافيت و نظارتي

10:59.360 --> 11:00.874
در امور وجود نداشت، برميگردونه -
جناب رئيس -

11:00.960 --> 11:03.520
وقتش رسيده که آي‌ام‌اف منحل بشه -
جناب رئيس -

11:03.640 --> 11:06.997
و مامورين قابل نجاتشون به سي‌آي‌اي منتقل بشن

11:07.080 --> 11:10.073
جناب رئيس، آي‌ام‌اف چهل ساله
که بدون نظارت کار کرده

11:10.160 --> 11:12.834
جناب رئيس -
آيا روش‌هاي عملياتي ما غيرمعموله؟ بله -

11:12.920 --> 11:15.833
ولي آيا در نتايج به دست اومده از اون‌ها
چيزي به عنوان نقص بوده؟ ابداً

11:15.920 --> 11:18.560
... ولي بدون آي‌ام‌اف -
به نظم و پايداري ميرسيم -

11:18.640 --> 11:19.994
... بدون آي‌ام‌اف

11:21.920 --> 11:26.870
اين هيئت متوجه سهم آي‌ام‌اف در امنيت جهاني هست

11:26.960 --> 11:30.317
ولي اتفاق بيان شده توسط
مديريت سازمان سيا، آقاي هانلي

11:30.440 --> 11:33.353
و همينطور نشون دهنده يک الگو قبول خطر

11:33.440 --> 11:36.274
و ناديده گرفتن تمام قوانين است

11:36.360 --> 11:39.114
از ديد من روش‌هاي غيرمتعارف شما

11:39.200 --> 11:41.556
تمايز چنداني با شانس ندارن

11:41.640 --> 11:46.715
و نتايج‌تون، چه بي‌نقص باشه و چه نه
به نظر ميرسه به طرز مشکوکي از سر شانس بوده

11:48.160 --> 11:52.154
متاسفانه امروز روزي‌ست
که شانس آي‌ام‌اف روي برميگردونه

13:32.440 --> 13:34.079
تو اينجا چه کار ميکني؟

13:38.920 --> 13:41.196
گفتم اينجا چه کار ميکني؟

13:49.240 --> 13:51.118
موندم اون توي تو چي مي‌بينه

13:52.400 --> 13:53.595
اون کيه؟

13:58.080 --> 13:59.992
ميخوام ببينم چند مرده حلاجه

14:01.760 --> 14:05.276
چطوره دستبند رو باز کني تا نشونت بدم

14:06.280 --> 14:07.430
وينتر؟

14:11.560 --> 14:13.199
من رو ميشناسي

14:13.440 --> 14:15.113
يانيک وينتر

14:16.160 --> 14:18.959
بهت ميگن دکتر استخون

14:20.600 --> 14:21.795
ولي نکته جالب اينجاست

14:22.840 --> 14:26.197
که سه سال پيش به طور رسمي مُرده اعلام شدي

14:26.880 --> 14:27.916
راستي کفش‌هات قشنگه

14:30.640 --> 14:31.630
با اون نبودم

14:32.720 --> 14:33.949
منظورم با شما بود

14:40.800 --> 14:42.712
دستور ما اين بود کاري کنيم بشکنه

14:43.360 --> 14:44.953
نه اين که بکشيمش

14:44.960 --> 14:47.236
شکستن بعضي آدم‌ها با بقيه فرق داره

14:49.600 --> 14:51.159
اين يکي يه مبارزه

14:51.600 --> 14:53.717
حاضره جونش رو بده ولي به شما ملحق نشه

14:54.120 --> 14:55.634
نگراني جاي تو رو بگيره؟

15:07.440 --> 15:11.036
بهتره قبل از اين که اوضاع بيريخت بشه، بري

15:14.160 --> 15:17.392
آره، درست ميگه، بهتره تو بري

15:32.520 --> 15:34.398
خب، ببينيم چقدر سر سختي

15:36.760 --> 15:38.160
يانيک

17:01.160 --> 17:03.356
ما قبلاً همديگه رو نديديم، درسته؟

17:05.760 --> 17:06.750
دنبالم بيا

17:15.200 --> 17:16.270
! اسلحه رو بده من

17:20.680 --> 17:22.990
چه کار ميکني؟ -
نميتونم بيام -

17:23.280 --> 17:25.158
نميتوني هم بموني
ما اون آدم‌ها رو کشتيم

17:25.360 --> 17:27.795
ما نکشتيمشون، تو اين کار رو کردي

17:27.880 --> 17:30.270
من سعي کردم جلوت رو بگيرم
ولي از دستم فرار کردي

17:32.520 --> 17:33.795
تو کي هستي؟

17:34.480 --> 17:36.790
بهتره عجله کني، موفق باشي

17:36.960 --> 17:37.950
نه، صبر کن، صبر کن

17:39.160 --> 17:40.230
کجاست؟

17:40.520 --> 17:42.796
داره ميره به سمت راهرو شمالي
در رو قفل کرد

17:43.080 --> 17:45.640
برين دنبالش، داره فرار ميکنه
زودباشين

17:58.000 --> 18:00.390
ستکام هفت -
از اروپاي غربي، خط ناامنه -

18:00.640 --> 18:02.791
نشانه؟ -
براوو اکو يک يک -

18:02.880 --> 18:03.870
در حال اتصال

18:04.840 --> 18:06.832
براندت هستم
خطت رو امن کن

18:08.760 --> 18:09.750
بگو

18:09.840 --> 18:12.833
ترمينال لندن به خطر افتاده
تکرار ميکنم، ترمينال لندن به خطر افتاده

18:13.000 --> 18:15.913
مامور اونجا کشته شده
درخواست خروج سريع

18:16.080 --> 18:17.639
چه اتفاقي افتاده؟
کي به لندن نفوذ کرده؟

18:18.000 --> 18:19.480
اطلاعاتي داري که کمکمون کنه؟

18:19.560 --> 18:20.676
يه چهره

18:20.960 --> 18:24.431
يه چيزي ميخواست، ولي اطلاعات نبود
ميتونست من رو بکشه

18:25.040 --> 18:26.076
ولي اين کار رو نکرد

18:26.560 --> 18:29.712
خيلي‌خب، فکر ميکني معنيش چيه؟ -
سنديکا واقعيه -

18:30.400 --> 18:32.835
ما رو ميشناسن، روش‌هاي عملياتي‌مون رو ميدونن

18:33.160 --> 18:35.914
فکر کنم بدونم چرا پيدا کردنشون اين‌قدر سخت بوده

18:36.000 --> 18:39.550
تمرکز عمليات‌ها رو روي پيدا کردن هر گونه اطلاعاتي

18:39.680 --> 18:41.080
در مورد مامورين مخفي سابق قرار بدين

18:41.160 --> 18:43.231
مهم نيست واسه کدوم کشور يا سازماني بودن

18:43.320 --> 18:45.596
مهم اينه که مُرده باشن
يا حداقل فرض بر اين باشه که مُرده‌ان

18:45.680 --> 18:48.036
با يانيک وينتر شروع کنين

18:48.120 --> 18:50.157
به دکتر استخون معروفه

18:50.240 --> 18:51.390
نميتونم اين کار رو بکنم

18:51.680 --> 18:53.751
چي؟ چي داري ميگي؟

18:54.680 --> 18:56.672
کميته در سازمان رو تخته کرد

18:57.000 --> 18:59.356
ماموريت‌ها به سي‌آي‌اي سپرده شده

19:00.040 --> 19:03.954
ديگه آي‌ام‌افي وجود نداره
به من دستور دادن همه مامورها رو برگردونم

19:05.640 --> 19:07.359
... ايتان -
متوجه‌ام -

19:07.520 --> 19:09.273
... ايتان -
متوجه‌ام، برندت -

19:09.600 --> 19:11.080
ما همچين صحبتي نداشتيم

19:11.840 --> 19:14.435
من توي لندن ناپديد شدم
نميدونم کجام

19:14.880 --> 19:16.473
زنده‌ام يا مُرده

19:16.640 --> 19:18.120
اين آدمي که ديدي، ميتوني پيداش کني؟

19:20.240 --> 19:22.232
تا پيداش نکنم بيخيال نميشم

19:23.480 --> 19:25.995
اين ممکنه آخرين ماموريتمون باشه، ايتان

19:26.600 --> 19:27.920
کاري کن ارزشش رو داشته باشه

19:28.400 --> 19:29.390
برندت؟

19:48.920 --> 19:50.673
از اونجايي که قراره باهم همکار بشيم

19:50.760 --> 19:52.592
ازت ميخوام حسابي به حرف‌هايي که ميخواي بزني فکر کني

19:53.040 --> 19:54.156
هانت کجاست؟

19:54.360 --> 19:56.192
نميدونم -
دروغ تحويل من نده، برندت -

19:56.280 --> 19:58.795
هيچ راه ارتباطي‌اي با اون ندارم
اون حسابي مخفي شده

19:58.880 --> 20:00.712
آخرين چيزي که ازش شنيدم
اين بود که دنبال سنديکاست

20:01.040 --> 20:05.273
بهتره بيخيال اين چرت و پرت گفتن‌ها بشيم
ميدوني ما کي هستيم و چه توانايي‌هايي داريم

20:05.360 --> 20:07.033
چطور سازمان سيا هيچوقت نتونسته

20:07.120 --> 20:09.794
هيچ اطلاعات موثق درباره اين سنديکا پيدا کنه؟

20:10.200 --> 20:12.840
منظورتون چيه؟ -
منظوري ندارم. خيلي روشن ميگم -

20:12.920 --> 20:15.116
در واقع دارم يه اتهام وارد ميکنم

20:15.200 --> 20:18.398
هانت در آنِ واحد هم نقش
آتش افروز رو بازي ميکنه و هم آتش نشان

20:18.720 --> 20:21.315
به نظر من سنديکا ساخته توهماته اونه

20:21.400 --> 20:24.234
تا دليلي باشه براي دفاع از وجود آي‌ام‌اف

20:24.720 --> 20:27.030
من هانت رو پيدا ميکنم و اون موقع

20:27.160 --> 20:28.833
بايد براي تمام کارهاي گستاخانه‌اي

20:28.920 --> 20:32.231
که مسئولش بوده، جواب پس بده

20:35.000 --> 20:36.480
به سازمان سيا خوش اومدي

20:38.920 --> 20:40.639
هيچوقت پيداش نميکنين

20:40.760 --> 20:45.312
ساعتت رو تنظيم کن برندت، ايتان هانت
آخرين روز عمرش به عنوان يه آدم آزاد رو تجربه ميکنه

20:46.313 --> 20:49.639
[شش ماه بعد]

20:59.640 --> 21:02.838
! خيلي‌خب، همه آماده باشن

21:04.280 --> 21:05.760
تيم اول آماده دستور

21:05.840 --> 21:06.830
وارد عمل بشين

21:06.920 --> 21:09.913
از لنگلي به بريمستون، عمليات رو شروع کنين
تکرار ميکنم، عمليات رو شروع کنين

22:06.360 --> 22:08.750
لنگلي، کسي اينجا نيست

22:15.200 --> 22:18.272
از لنگلي به بريمستون، برو جلوي ديوار شمالي

23:25.800 --> 23:26.950
دان

23:28.600 --> 23:31.035
دوباره وقتشـه؟

23:32.800 --> 23:35.269
يه سري سوالات کنترلي ازت ميپرسم

23:35.440 --> 23:37.033
ميدونم، من هم صادقانه جواب ميدم

23:37.120 --> 23:39.476
و بعد ازم ميخواين تعمداً دروغ بگم

23:39.560 --> 23:41.950
اسمتون بگين -
پادشاه نروژ -

23:42.920 --> 23:43.990
ديدين، دروغ گفتم

23:44.560 --> 23:47.632
راستش من نفر سوم توي صف پادشاهي‌ام
... برادرم

23:47.960 --> 23:49.394
ايتان هانت باهات تماس گرفته؟

23:49.480 --> 23:50.436
چرا بايد با من تماس بگيره؟

23:50.520 --> 23:51.590
دوباره پيداش شده

23:51.680 --> 23:53.194
اين بار در کوبا

23:53.400 --> 23:56.359
اين‌ها رو براي ما گذاشته

23:57.560 --> 23:59.313
بگو چي از اين‌ها دستگيرت ميشه

23:59.640 --> 24:01.791
نميدونم، به جمع کردن خورده روزنامه علاقه پيدا کرده؟

24:01.880 --> 24:03.234
به عکس‌ها نگاه کن، دان

24:03.600 --> 24:06.115
همه‌شون يا گم شده‌ان يا مرده
تک تکشون

24:06.440 --> 24:08.193
همه‌شون مامورين دولتي بودن

24:08.280 --> 24:10.397
روس، فرانسوي، انگليسي، اسرائيلي
هر کشوري که فکرش رو بکني

24:11.120 --> 24:14.716
اين‌ها پرونده‌هاي فوق محرمانه‌ست
با اين حال هانت خيلي راحت تونسته جمعشون کنه

24:14.800 --> 24:17.110
و به نظر ميرسه هميشه يه قدم از ما جلوتره

24:17.320 --> 24:18.640
ميخوام بدونم چطور

24:18.720 --> 24:21.189
منظورتون اينه که من دارم بهش کمک ميکنم؟ -
چند باري به اين فکر افتادم -

24:22.040 --> 24:23.633
من شش ماهه که اينجام

24:23.720 --> 24:27.873
مشغول جدا کردن کوه‌ها متاداده
و چندين اگزابايت آشغال رمزنگاري شده

24:27.960 --> 24:32.113
من بيشتر از هر کس ديگه‌اي توي بخشم
فايل رمزگشايي، پردازش و تجزيه کردم

24:32.240 --> 24:34.072
و باز هم هر هفته من رو ميکشونين اينجا

24:34.200 --> 24:37.034
و همون سوالات تکراري
رو به اشکال مختلف ميپرسين

24:37.160 --> 24:39.959
و امروز هنوز جوابم رو ندادي

24:42.320 --> 24:45.552
شما فکر ميکنين من تعهدي چيزي به اون دارم

24:46.160 --> 24:48.675
خيلي‌خب. اين حرف دروغي بيش نيست

24:48.760 --> 24:51.673
ايتان هانت هنوز اون بيرونه

24:51.840 --> 24:54.594
و من اينجا بايد جواب کارهاش رو بدم

24:55.560 --> 24:57.153
ما با هم دوست نيستيم

24:59.600 --> 25:00.670
من هيچ ديني به اون ندارم

25:06.600 --> 25:08.432
خيلي ممنون، دان

26:07.400 --> 26:09.392
به وين خوش اومدي بنجي
دلت برام تنگ شده بود؟

26:09.720 --> 26:12.030
ايتان، تو کجايي؟
اين مدت کدوم گوري بودي؟

26:12.120 --> 26:13.998
اصلاً ميدوني، خواهش ميکنم نگو

26:14.080 --> 26:17.039
چون بايد توي دروغ سنجي هفتگيم
درباره اين هم دروغ بگم

26:17.120 --> 26:19.112
همه چيز درست ميشه
فقط به راه رفتنت ادامه بده

26:19.200 --> 26:21.271
فقط حواست باشه کسي دنبالت نميکنه

26:21.360 --> 26:23.317
من اون بليط‌هاي اُپرا رو نبرده بودم، مگه نه؟

26:23.400 --> 26:24.800
متاسفانه، نه

26:24.880 --> 26:26.234
خب کجا ببينمت؟ -
ما همديگه رو نمي‌بينيم -

26:26.520 --> 26:28.079
به خاطر خودت نبايد با هم ديده بشيم

26:29.200 --> 26:30.236
ايميل داري

26:31.960 --> 26:32.916
اين کيه؟ -
ما اينجاييم -

26:33.000 --> 26:34.036
که همين رو بفهميم

26:34.120 --> 26:37.318
تنها چيزي که ميدونم
اينه که اون تنها راه ارتباطي ممکن ما با سنديکاست

26:37.400 --> 26:39.835
و بنا به دلايلي فکر ميکنم
امشب اينجا خواهد بود

26:40.280 --> 26:42.840
ولي تنهايي نميتونم پيداش کنم، کمکم ميکني؟

26:42.920 --> 26:44.593
کمکم ميکني؟

26:44.680 --> 26:46.353
آره، آره، حتماً

26:46.880 --> 26:47.950
خب، نقشه چيه؟

26:48.040 --> 26:51.795
ساده‌ست، تو پيداش ميکني، بهش ردياب وصل ميکنيم
و من هرجايي که بره دنبالش ميرم

26:51.920 --> 26:53.070
بعدش چي؟

26:53.160 --> 26:54.594
بعدش تو سوار هواپيما ميشي

26:54.680 --> 26:57.639
دوشنبه صبح برميگردي سر کارت
هيچکس هم خبردار نميشه

26:58.160 --> 27:01.278
صبر کن ببينم، همين؟ -
تو همين الان هم به اندازه کافي در خطر هستي -

27:01.360 --> 27:03.920
نميخواستم تا اين حد وارد اين قضيه بکنمت
ولي چاره ديگه‌اي نداشتم

27:04.000 --> 27:05.593
اگه ميخواستي اين همه راه من رو بکشوني اينجا

27:05.680 --> 27:08.752
حداقل يه کار دراماتيک‌تر بهم مي‌سپردي

27:09.200 --> 27:11.635
بنجي، ما داريم سعي ميکنيم
بي‌سر و صدا کارمون رو انجام بديم

27:12.320 --> 27:15.233
اگه دنبال هيجاني، برو اُپرا

27:43.800 --> 27:46.634
چيزي که مي‌بينم رو مي‌بيني؟ -
آره -

27:53.480 --> 27:56.951
درست فکر ميکنم که اون صدر اعظم اتريشه؟

27:57.040 --> 27:58.474
آره

27:58.560 --> 28:00.313
ميدونستي قراره اينجا باشه؟

28:00.400 --> 28:01.356
نه

28:01.440 --> 28:04.399
خب، دقيقاً همون موقعي
که ما دنبال يه تروريست خطرناک هستيم

28:04.480 --> 28:08.269
يکي از سران کشورهاي اروپايي هم اينجاست

28:08.360 --> 28:11.080
و مطمئناً اين دو مسئله هيچ ربطي به هم ندارن

28:11.160 --> 28:12.150
بنجي

28:12.240 --> 28:13.799
در همين حال، سعي ميکنم به اين مسئله

28:13.920 --> 28:16.560
که تو يک فراري بين‌المللي و
تحت تعقيب سي‌آ‌ي‌اي هستي

28:16.640 --> 28:19.997
و اين ماموريت کوچولوي بدون مجوز
به عنوان خيانت تلقي ميشه، توجهي نکنم

28:20.080 --> 28:23.756
چون همونطور که گفتي
دوشنبه صبح برميگردم پشت ميزم

28:23.840 --> 28:26.400
بازي‌ ميکنم و هيچکس هم خبردار نميشه

28:26.480 --> 28:27.880
بنجي، برنامه داره شروع ميشه -
خب -

28:27.960 --> 28:29.189
برو به موقعيتت

28:29.280 --> 28:30.680
بگو چي ميبيني -
باشه -

28:30.760 --> 28:32.160
درضمن کت و شلوار قشنگي پوشيدي

28:52.000 --> 28:54.071
چراغ‌ها آماده، آغاز پرده اول

29:03.000 --> 29:04.917
آخرين اقدامات انجام شد

29:04.952 --> 29:06.835
لطفاً همه باشن

29:41.640 --> 29:44.235
به آي‌ام‌اف بپيوندين، دنيا رو ببينين

29:44.560 --> 29:47.234
البته از پشت مانيتور
اون هم توي کمد

30:29.680 --> 30:31.000
خيلي‌خب، تصوير درست شد

30:31.800 --> 30:33.280
دنبالش ميگردم

31:35.360 --> 31:36.714
بنجي، يه چيزي بگو

31:36.800 --> 31:38.280
هنوز پيداش نکردم، منتظر باش

31:40.040 --> 31:43.670
ميدونم اينجا نشستي، کجايي؟

31:50.000 --> 31:52.834
ايتان، فکر کنم يه چيزي پيدا کردم
ولي مطمئن نيستم

31:52.960 --> 31:54.679
کجا؟ -
پشت صحنه، هدايتت ميکنم -

32:02.320 --> 32:04.073
در سمت چپت رو باز کن

32:04.280 --> 32:05.999
بايد درست روبه‌روت باشه

32:47.600 --> 32:48.875
بنجي، ديدي؟

32:48.960 --> 32:50.189
چي رو؟

32:51.000 --> 32:53.720
اون زن رو -
کدوم زن؟ کجايي؟ -

32:53.960 --> 32:55.235
نمي‌بينمت

35:13.840 --> 35:14.591
صداي چي بود؟

35:14.680 --> 35:16.114
نميدونم

35:29.960 --> 35:31.952
ايتان، صدام رو ميشنوي؟
ايتان جواب بده

37:54.480 --> 37:55.755
ايتان، اطاقک نورپردازي

37:55.840 --> 37:57.194
ايتان، ميشنوي؟

39:24.960 --> 39:26.076
يه زخم سطحيه

40:09.000 --> 40:11.720
ساختمون رو محاصره کنين
خروجي‌ها رو ببندين

40:14.520 --> 40:16.876
يه راه خروج بلدم، ميخواي نشونت بدم؟

40:19.320 --> 40:20.800
بفرماييد

40:29.120 --> 40:31.999
نميخواي چيزي بگي؟ -
فعلاً نه -

40:32.600 --> 40:34.831
خيلي که تند نميرم؟ -
نميخواد واسه من صبر کني -

40:43.480 --> 40:44.755
بعدش چي؟

40:48.360 --> 40:49.350
اونجا

40:57.880 --> 40:59.075
کفش‌هام

40:59.760 --> 41:01.240
لطفاً، کفش‌هام رو دربيار

41:57.760 --> 41:59.278
... اگه اتفاقي واست ميوفتاد

41:59.284 --> 42:01.160
هيچ اتفاقي نيوفتاده

42:02.480 --> 42:03.318
ماشين رو نگه دارين

42:12.160 --> 42:13.230
! سوار شو

42:15.520 --> 42:16.715
برو، برو

42:25.040 --> 42:27.271
صبر کن ببينم، اون ميخواست من رو بزنه

42:27.600 --> 42:29.512
خب اين دليل نميشه که آدم بديه

42:30.480 --> 42:31.880
بايد بگردمت

42:31.960 --> 42:34.555
بايد بذاري برم -
امکان نداره -

42:34.640 --> 42:36.359
توي لندن حدس زدم که مامور مخفي باشي

42:36.440 --> 42:38.113
ولي به نظرت يه کم زيادي توي نقشت فرو نرفتي؟

42:38.240 --> 42:39.720
يه لحظه صبر کن. تو اون رو ميشناسي؟

42:39.800 --> 42:41.234
درست به هم معرفي نشديم

42:41.320 --> 42:43.676
ولي تقريباً مطمئنم واسه
سازمان اطلاعات بريتانيا کار ميکنه

42:43.960 --> 42:46.111
السا فاست، تو ايتان هانت هستي

42:47.040 --> 42:49.680
و پيدا کردن اون خيلي سخته

42:51.000 --> 42:52.320
امشب توي اپرا چه کار ميکردي؟

42:52.400 --> 42:53.914
البته به جز کشتن صدر اعظم

42:54.000 --> 42:56.356
نجات جونت در لندن من رو در يه وضعيت نامناسب

42:56.440 --> 42:58.397
با آدم‌هاي خيلي خطرناکي قرار داد

42:58.480 --> 43:00.437
من رو فرستادن صدر اعظم رو بکشم
تا دوباره اعتمادشون رو به دست بيارم

43:00.880 --> 43:02.519
! پس اعتراف ميکني که کشتيش

43:02.640 --> 43:05.712
فقط وانمود کردم. اين دوتا با هم فرق دارن

43:05.840 --> 43:07.479
با خودت گفتي ميفرستيش بيمارستان

43:07.560 --> 43:08.914
و از خطر نجات ميدي

43:09.000 --> 43:10.070
دقيقاً همون کاري که تو خواستي بکني

43:10.400 --> 43:11.550
نگو که حرفش رو باور ميکني

43:11.640 --> 43:12.994
پس بقيه اون آدم‌ها چي؟

43:13.080 --> 43:14.912
منظورت اون دوتا کله پوکه

43:15.000 --> 43:16.753
اون‌ها فقط دوتا بي‌مصرف بودن

43:16.840 --> 43:19.878
که اگه من از دستورات پيروي نکردم
يکيشون صدر اعظم رو بکشه

43:21.000 --> 43:22.434
و اون يکي تو رو

43:22.840 --> 43:25.719
يه امتحان -
دومين امتحاني که به لطف تو خراب کردم -

43:25.800 --> 43:28.190
و بمب توي ماشين محض اطمينان بود

43:32.680 --> 43:33.875
يکي دنبالمونه

43:36.320 --> 43:37.640
اون کيه؟

43:38.160 --> 43:40.277
جفتمون دنبال يه چيزيم
من ميتونم کمکت کنم

43:40.360 --> 43:43.114
اگه ميخواي سنديکا رو نابود کني
بايد بذاري برم

43:43.200 --> 43:44.270
! دارن نزديک ميشن

43:46.080 --> 43:48.720
بايد يه جوري وانمود کنيم که انگار من از دستت فرار کردم
پس هرجا ميخواي من رو بنداز بيرون

43:48.800 --> 43:50.234
بگو اون کيه

43:53.560 --> 43:55.392
نقشه عوض شد، بندازش بيرون

43:57.840 --> 43:59.718
هرچي واسه پيدا کردنم لازمه در اختيار داري

44:15.960 --> 44:17.280
کمتر از بيست و چهار ساعت

44:17.360 --> 44:19.272
بعد از اين که با بنجي دان
در مورد ايتان هانت مصاحبه کرديم

44:19.920 --> 44:22.754
با يه بليط اپرا توي دست
سوار هواپيما شد و به وين رفت

44:22.840 --> 44:25.753
و بعد از شش ساعت از ورودش
صدراعظم کشته شد

44:25.840 --> 44:28.196
ممکنه اين مسئله از ديد
مدعي‌العموم يه اتفاق بوده باشه

44:28.280 --> 44:31.239
ولي براي سي‌آي‌اي اين اطلاعات قابل پيگيريه

44:31.320 --> 44:33.312
يه لحظه فکر کن که تحقيقات ايتان

44:33.440 --> 44:35.830
منجر به رفتن اون به اپرا شده

44:35.920 --> 44:37.559
و اونه که داره اطلاعات رو پيگيري ميکنه

44:37.640 --> 44:41.759
در هر صورت، پيدا کردن هانت
ديگه يه ماموريت کم اهميت نيست

44:41.840 --> 44:45.436
بخش فعاليت‌هاي ويژه در اين مورد اختيار کامل دارن

44:46.600 --> 44:47.670
يعني ميخواي بکشيش

44:48.160 --> 44:52.200
زنده موندن يا مردن هانت کاملاً به خودش بستگي داره

45:52.360 --> 45:53.350
هويت جديد

45:53.520 --> 45:55.910
گذرنامه، پول نقد، مسير حرکت

45:56.000 --> 45:57.275
يه دست لباس هم توي کيف اونجا هست

45:57.400 --> 45:59.995
تمام چيزهايي که لازم داري
تا بدون ديده شدن به واشنگتون برسي

46:00.400 --> 46:02.198
وقتي رسيدي، من رو لو ميدي

46:02.840 --> 46:04.877
ببخشيد، چي؟ -
حقيقت رو بگو -

46:04.960 --> 46:07.794
تو با اين باور که بليط اپرا رو بردي به وين اومدي

46:07.880 --> 46:10.440
من خواستم راضيت کنم
در قتل صدراعظم کمکم کني

46:10.520 --> 46:11.954
ولي تو رد کردي -
اين که حقيقت نداره -

46:12.080 --> 46:14.436
بنجي، زندگيت به اين که اون‌ها
حرفت رو باور کنن وابسته‌ست

46:14.520 --> 46:16.751
اگه چيزي رو که دوست دارن بشنون
بهشون بگي، اوضاع راحتتر پيش ميره

46:16.840 --> 46:20.356
ايتان، حداقل بگو قضيه چيه

46:28.440 --> 46:29.874
کسي از اين‌ها رو ميشناسي؟

46:43.200 --> 46:44.270
اون

46:44.360 --> 46:46.397
از اعضاي سابق کي‌اس‌اي
سازمان اطلاعات آلمان

46:46.560 --> 46:48.040
مفقود و تصور ميشد مُرده

46:49.240 --> 46:50.959
امشب توي اپرا بود

46:51.040 --> 46:52.440
اين يکي هم همينطور

46:52.760 --> 46:54.274
عضو سابق موساد

46:54.360 --> 46:55.999
بذار حدس بزنم، فکر ميکرديم اين هم مُـرده

46:56.280 --> 46:57.760
امشب اين مسئله به حقيقت تبديل شد

46:59.560 --> 47:01.916
اون روزي که يه تصادف رانندگي

47:02.000 --> 47:05.471
باعث کشته شدن رئيس جمهور مالاوي شد
در بوسفور دنبال اين آدم ميگشتم

47:06.760 --> 47:08.558
دوباره توي جاکارتا چند ساعت قبل

47:09.560 --> 47:12.439
از ناپديد شدن يه هواپيماي مسافربري با ‏236 مسافر
در آب‌هاي اقيانوس آرام

47:12.520 --> 47:14.751
از دستم فرار کرد

47:16.080 --> 47:17.878
اخيراً در فيليپين

47:17.960 --> 47:20.156
درست قبل از آتش سوزي در يه پالايشگاه نفت

47:20.240 --> 47:22.197
که باعث گاز گرفتگي يک روستاي
دو هزار نفره شد، گمش کردم

47:24.880 --> 47:27.111
يعني ميگي اين اتفاق‌ها به هم مرتبطن

47:29.000 --> 47:31.879
يکي از مسافرهاي اون هواپيماي گم شده
رئيس بانک جهاني بود

47:33.960 --> 47:36.600
اون آتش سوزي باعث ورشکستگي
يه همکاري تسليحاتي جهاني شد

47:38.200 --> 47:40.271
اون تصادف جرقه يه جنگ داخلي رو زد

47:42.400 --> 47:43.880
اين‌ها اتفاق نيستن

47:44.920 --> 47:46.115
بلکه زنجيروار به هم متصلند

47:46.200 --> 47:49.432
و همگي کار يه سازمان هستن
سنديکا

47:50.280 --> 47:52.636
خائنيني که مثل ما آموزش ديدن

47:52.720 --> 47:54.393
و هدف جديدي رو در پيش گرفتن

47:54.480 --> 47:58.440
نابودي سيستمي که اون‌ها رو ساخته
بدون توجه به اين که کي جلوشون مي‌ايستاده

48:00.240 --> 48:01.879
يه سازمان ضد آي‌ام‌اف

48:02.480 --> 48:06.156
از وقتي هانلي سازمان ما رو تعطيل کرده
فعاليت‌هاشون به طرز وحشتناکي بيشتر شده

48:06.240 --> 48:08.755
قتل امشب صدراعظم، يه بيانيه بود

48:08.840 --> 48:10.479
آغاز يه مرحله جديد

48:11.040 --> 48:14.670
يا ممکنه همه اين‌ها يه مشت اتفاق تصادفي باشه

48:16.320 --> 48:17.310
هر دفعه

48:18.800 --> 48:19.995
اون اونجا بود

48:20.080 --> 48:22.311
همونطور که مطمئنم امشب توي اپرا بود

48:23.320 --> 48:26.279
نميدونم کيه، يا اهل کجاست

48:27.000 --> 48:28.912
يا سرمايه‌ش از کجا تامين ميشه

48:29.000 --> 48:30.832
ولي ميدونم کليد حل همه سوالاتمون اونه

48:31.000 --> 48:34.789
ايتان، من واسه اين کارها عضو سازمان شدم
بذار کمکت کنم پيداش کني

48:34.880 --> 48:36.678
واسه همين در وهله اول آوردمت اينجا

48:36.760 --> 48:38.274
و ببين چه اتفاقي افتاد

48:38.360 --> 48:39.794
من نميتونم ازت محافظت کنم

48:40.160 --> 48:42.152
واسه همين ميگم بايد بري

48:42.240 --> 48:44.800
تو حق نداري واسه من تعيين تکليف بکني، ايتان

48:45.560 --> 48:48.120
من يه مامور عملياتي هستم
خودم ميدونم چه خطرهايي تهديدم ميکنه

48:48.200 --> 48:49.839
و مهمتر از اون، من دوستتم

48:49.920 --> 48:51.877
صرف نظر از اين که هر هفته
توي تست دروغ سنج چي ميگم

48:51.960 --> 48:54.919
تو بهم زنگ زدی چون به کمکم احتیاج داشتی

48:55.000 --> 48:57.310
هنوز هم داری، پس من میمونم

48:58.200 --> 49:00.510
و دیگه بحثی در این مورد نمی‌مونه

49:04.720 --> 49:05.710
باشه

49:07.040 --> 49:08.076
خیلی‌خب

49:09.880 --> 49:11.030
از کجا شروع کنیم؟

49:13.240 --> 49:14.390
السا

49:17.000 --> 49:19.037
خب، چطوری پیداش کنیم؟

49:19.560 --> 49:21.597
گفت هرچیزی که برای پیدا کردنش لازمه رو داریم

50:01.640 --> 50:03.597
ما یه قراری داشتیم

50:03.680 --> 50:07.117
تو من رو واسه انجام یه ماموریت فرستادی
من هم به روش خودم انجامش میدم، نه تو

50:07.200 --> 50:08.554
کجای کارم اشتباه بوده؟

50:08.640 --> 50:10.632
امشب دوتا آدمکش دیگه رو فرستادی اپرا

50:10.720 --> 50:11.915
یکی‌شون خواست من رو بکشه

50:12.320 --> 50:13.470
تو خطا زدی

50:13.560 --> 50:16.200
خطا زدم چون ایتان هانت اومده بود دنبال تو

50:16.280 --> 50:19.637
ایتان هانت اینجاست
چون تو اجازه دادی توی لندن از دستمون فرار کنه

50:19.720 --> 50:22.918
اگه اون کار رو نمیکردم وینتر اون رو می‌کشت
و این چیزی نبود که تو خواسته بودی

50:23.840 --> 50:26.275
تا حالا دوبار اجازه دادی از دستم فرار کنه

50:28.000 --> 50:29.116
عجیبه

50:29.440 --> 50:32.353
داری وفاداریم رو زیر سوال می‌بری یا تواناییم؟

50:33.840 --> 50:37.720
نمیدونم -
قبلاً هم بهت گفتم، بهم اعتماد کن، یا منو بکش -

50:38.280 --> 50:39.999
ولی اگه قراره بکشیم، مرد باش

50:42.240 --> 50:43.754
و خودت این کار رو بکن

51:12.320 --> 51:14.039
حرفی نزد؟

51:15.480 --> 51:17.437
در مورد مراکش میدونه

51:17.880 --> 51:19.678
چی در مورد مراکش میدونه؟

51:20.320 --> 51:24.155
در مورد نیروگاه برق میدونه
ولی نمیدونه چی داخلشه

51:25.800 --> 51:26.995
پیداش کن، لطفاً

51:28.840 --> 51:30.274
خودش پیدام میکنه

51:31.560 --> 51:33.153
قبلاً دیدم

51:38.400 --> 51:39.720
جالبه

51:39.800 --> 51:41.314
چیه؟ -
یه اس‌سی‌آی‌افـه -

51:41.400 --> 51:44.234
.یه ساختمون رایانه‌ای امن
آفلاین، فوق حجیم

51:44.360 --> 51:46.272
غیر ممکنه که بتونیم از بیرون هکش کنیم

51:46.360 --> 51:48.920
میشه گفت یه صندوق امانت دیجیتالیه

51:49.040 --> 51:52.351
عجیبه که همچین چیزی
توی شورت یه خانوم جوان بوده باشه

51:52.680 --> 51:53.909
کجاست؟

51:55.200 --> 51:56.270
مراکش

51:58.360 --> 51:59.589
مراکش

53:15.600 --> 53:18.069
چی باعث شده شما آقایون به کازابلانکا بیاین؟

53:48.920 --> 53:50.070
خوشحالم می‌بینمت

53:50.160 --> 53:52.470
چی میخواستی بگی که پشت تلفن نمیشد؟

53:54.440 --> 53:57.000
صدر اعظم اتریش ترور شده

53:57.080 --> 53:59.754
فکر میکنیم ایتان و بنجی اونجا بودن

54:00.000 --> 54:03.152
هانلی پرونده رو سپرده به بخش فعالیت‌های ویژه

54:04.160 --> 54:06.595
باید قبل از اون‌ها پیداشون کنیم

54:07.680 --> 54:09.194
و اینجاست که تو وارد میشی

54:11.400 --> 54:12.754
علاقه‌ای ندارم

54:13.520 --> 54:16.672
... خیلی‌خب، لوثر ببین -
ببین، من ایتان رو میشناسم -

54:16.960 --> 54:18.189
ولی تو رو نه

54:19.120 --> 54:21.919
تنها چیزی که درباره‌ت میدونم
اینه که خواستی واسه هانلی کار کنی

54:22.000 --> 54:24.515
آره، تنها چیزی هم که من درباره تو میدونم
اینه که خواستی استعفا بدی

54:25.040 --> 54:29.432
نمیخواد نگران ایتان باشی
اون‌ها هیچوقت پیداش نمیکنن

54:29.520 --> 54:31.273
آره، عمراً بتونن پیداش کنن

54:31.360 --> 54:33.750
صحبت از سی‌آی‌ایـه، از هانلی

54:33.840 --> 54:36.958
اوضاع از کنترل خارج شده
میخوان ایتان رو بکشن

54:38.040 --> 54:40.600
میخوان ایتان و بنجی رو بکشن

54:41.360 --> 54:44.080
ما باید زودتر از اون‌ها پیداشون کنیم
کمکم میکنی؟

54:51.520 --> 54:53.239
باید یه چیزی رو بدونی

54:55.120 --> 54:56.873
ایتان دوستمه

54:57.920 --> 55:01.038
... و اگه واسه یه لحظه شک کنم که طرف کی هستی

55:04.720 --> 55:06.154
حرفت رو باور میکنم

55:07.880 --> 55:09.758
خیلی‌خب -
باشه -

55:09.840 --> 55:10.876
چه اطلاعاتی واسه شروع داری؟

55:11.800 --> 55:14.474
چیزی زیادی نداریم
وقتمون هم زیاد نیست

55:16.920 --> 55:18.434
اسمش سالومان لینـه

55:19.720 --> 55:20.949
بنیانگذار سندیکا

55:21.680 --> 55:22.750
از کجا اومده؟

55:24.200 --> 55:25.873
از اعضای سابق سازمان اطلاعات بریتانیاست

55:27.360 --> 55:29.670
خب، اگه سازمان اطلاعات بریتانیا
از وجود سندیکا با خبره

55:29.760 --> 55:31.831
چرا به سی‌آی‌ای چیزی نمیگن؟

55:31.920 --> 55:33.673
چون نمیخوان کسی بدونه

55:33.760 --> 55:36.719
که سندیکا به دست یکی از افراد خودشون درست شده

55:37.600 --> 55:40.320
من به عنوان مامور مخفی
وارد سازمانشون شدم، تا اعتماد لین رو جلب کنم

55:40.440 --> 55:43.672
و در نهایت اعضای تشکیلاتش رو شناسایی کنم

55:43.760 --> 55:47.913
و برای اولین بار بعد از دو سال
چیزی نمونده بشناسمشون

55:48.760 --> 55:50.274
لین یه دفتر داره

55:50.360 --> 55:54.434
که شامل هویت مامورهاش، تروریست‌های همکارش

55:54.560 --> 55:57.234
و تمام کارهای داخلی سندیکاست

55:57.320 --> 56:00.358
یکی از مامورهاش به امید این
که بتونه ازش اخاذی کنه، اون رو دزدید

56:00.440 --> 56:04.559
و توی یه ساختمون امنیتی کامپیوتری نگه‌ش داشت

56:04.640 --> 56:07.360
توی بازجویی وقتی میخواستن کدهای دسترسی
رو از زیر زبونش بکشن، مرد

56:07.440 --> 56:09.159
و یه مشکل اساسی روی دست لین گذاشت

56:11.440 --> 56:13.875
پس کلید نابودی لین

56:13.960 --> 56:16.953
توی یه کامپیوتره
و منتظره یه نفر بره و برش داره

56:18.080 --> 56:21.437
خب چرا لین یه نفر رو نمیفرسته تا اون رو بدزده

56:22.240 --> 56:23.515
همین کار رو کرده

56:24.120 --> 56:25.634
من رو فرستاده

56:26.680 --> 56:27.796
و اینطوری بگم

56:29.480 --> 56:30.800
که این کار غیرممکنه

56:35.040 --> 56:38.511
ساختمون زیر یک نیروگاه برق تحت نظر ارتش قرار داره

56:38.600 --> 56:40.353
و تنها راه بارگذاری دفتر

56:40.480 --> 56:43.314
از طریق ترمینال کامپیوتری مرکزیـه
که اونجاست

56:44.880 --> 56:47.031
برای رسیدن به اون ترمینال
باید از دروازه اصلی رد بشی

56:48.880 --> 56:51.031
بری داخل آسانسور با تشخیص اثر انگشت

56:52.840 --> 56:55.309
و سه‌تا قفل جداگونه رو باز کنی

57:01.280 --> 57:03.158
خب این که کاری نداره
هویت اون ماموری

57:03.240 --> 57:05.994
که در وهله اول دفتر رو دزدیده جعل میکنیم
و من میتونم ماسک بزنم

57:29.160 --> 57:31.675
متاسفانه، حتی اگر بتونی

57:31.800 --> 57:34.599
تمام سیستم‌های امنیتی دیگه رو پشت سر بذاری
توی آخری کم میاری

57:35.040 --> 57:37.271
چون توسط تحلیل‌گر حرکتی محافظت میشه

57:37.360 --> 57:39.556
یه مرحله بالاتر از تشخیص چهره

57:39.680 --> 57:42.195
این دوربین‌ها عملاً میدونن مامور چطور راه میره

57:42.280 --> 57:43.873
حرف میزنه و حرکت میکنه

57:44.320 --> 57:46.198
و حتی تحرکات صورتش به چه صورته

57:54.040 --> 57:56.077
پس منظورت اینه که با هیچ ماسکی
نمیشه ازش گذشت

57:56.200 --> 57:57.429
قبل از این که به صندوق برسیم دستگیر میشیم

57:57.520 --> 57:58.874
و من سر از یه زندان مراکشی درمیارم

57:58.960 --> 58:01.555
و با احمد خفه کن، خاله بازی میکنم

58:01.640 --> 58:03.199
خیلی‌خب، پس من ماسک نمیزنم

58:03.760 --> 58:05.353
هیچ راه دیگه‌ای برای رسیدن
به اون آزمایشگاه کامپیوتری نیست؟

58:05.440 --> 58:06.669
نه

58:06.760 --> 58:08.911
محفظه هوا؟ -
یه لوله‌ست به قطر شش اینچ -

58:09.040 --> 58:09.996
پِـی؟

58:10.080 --> 58:11.878
بالا و پایینش ‏3.‏5 متر بتن کار شده

58:12.880 --> 58:13.836
مجرای سیم‌های برق -
مجرای سیم‌های برق -

58:13.920 --> 58:15.593
ختم کلام اینه که راه دیگه‌ای برای رسیدن
به اون ترمینال وجود نداره

58:15.720 --> 58:18.997
مگر این که پروفایلت قبلاً
توی سیستم امنیتی نصب شده باشه

58:20.880 --> 58:22.075
پروفایل

58:22.960 --> 58:23.996
پروفایل‌ها رو کجا نگه میدارن؟

58:24.560 --> 58:28.315
تمام اطلاعات امنیتی به صورت آفلاین
اینجا در این گوی

58:28.760 --> 58:30.911
در مایع خنک کننده نگهداری میشن

58:31.040 --> 58:33.430
مایع خنک کننده
منظورت اینه که چیز به اون بزرگی زیر آبه؟

58:33.760 --> 58:35.035
آره -
آره -

58:36.040 --> 58:38.316
خب، برای رسیدن به اون دفتر

58:38.640 --> 58:40.154
یه نفر از ما باید وارد گوی بشه

58:41.840 --> 58:43.833
و پروفایل امنیتی رو عوض کنه

58:45.921 --> 58:48.834
تا اون یکی بتونه بدون مشکل
به کامپیوتر دسترسی پیدا کنه

58:51.041 --> 58:53.510
این تنها راه ممکنه -
آره -

58:56.001 --> 58:57.799
میتونم از اونجا وارد بشم؟
اون چیه؟

58:57.881 --> 59:01.113
اون دریچه خدماتیه
فقط از داخل باز میشه

59:01.441 --> 59:03.000
اگه سعی کنی از بیرون بازش کنی

59:03.081 --> 59:06.199
‏265 هزار لیتر آب فشرده میخوره بهت

59:06.281 --> 59:07.397
آب از کجا میاد؟

59:07.521 --> 59:10.878
آب دریای تصفیه شده در لوله‌های نیروگاه جریان داره

59:10.961 --> 59:13.999
و قبل از این که بپرسی
سیستم طوری طراحی شده که اگه جسم فلزی

59:14.081 --> 59:15.993
واردش بشه، به صورت خودکار خاموش بشه

59:17.401 --> 59:18.551
پس نمیشه کپسول اکسیژن برد

59:21.401 --> 59:25.888
‏خیلی‌خب، چقدر طول میکشه بدون کپسول اکسیژن
‏از لوله تا دریچه خدماتی شنا کنی؟

59:25.889 --> 59:28.159
‏2 دقیقه، با بیشترین حد جریان آب

59:28.184 --> 59:30.783
‏خب پس، فقط لازمه 2 دقیقه نفست رو نگه داری

59:30.809 --> 59:34.679
‏- پس نصب پروفایل امنیتی چی؟
‏- خب، اون فوقش یه دقیقه میشه

59:34.704 --> 59:36.577
‏پس باید نفسم رو 3 دقیقه نگه دارم؟

59:36.602 --> 59:37.861
‏از پسش برمیای

59:37.886 --> 59:40.112
‏ولی گمونم حواست به فعالیت فیزیکی نیست

59:40.137 --> 59:43.248
،‏هر چی بیشتر فعالیت کنی
‏سریع‌تر اکسیژن مصرف میکنی

59:43.273 --> 59:45.093
‏نگرانش نباش، خب؟

59:45.094 --> 59:48.487
‏تنها کاری که باید بکنه اینه که قبل از رسیدن من
‏به راهرو آنالیز، پروفایل جعلی رو نصب کنه

59:48.512 --> 59:50.904
‏خودت گفتی تنها راهه

59:50.929 --> 59:53.279
‏بنظر غیرممکن نمیاد

59:56.614 --> 59:59.380
...‏نظارت ماهواره‌ای 7 تا قاره رو پوشش میده

59:59.405 --> 01:00:03.624
،‏شناسایی دی‌ان‌ای، شناسایی چهره
‏نظارت با پهپاد، حمله‌ی پهپاد

01:00:03.649 --> 01:00:06.466
‏خب چجوری قبل از اونا باید ایتان و بنجی رو پیدا کنیم؟

01:00:06.491 --> 01:00:10.280
‏اصلاً دنبال اونا نمیگردم، دنبال این زنه میگردم

01:00:10.375 --> 01:00:12.152
‏منظورت چیه؟

01:00:12.654 --> 01:00:16.278
‏این طراحی‌ها، چی میبینی؟

01:00:17.457 --> 01:00:21.038
‏ایتان دقیقاً مطمئن نیست این یارو کیه

01:00:22.099 --> 01:00:25.666
‏ولی این زن رو میشناسه

01:00:25.691 --> 01:00:27.519
‏بهش اعتماد داره

01:00:27.544 --> 01:00:30.198
،‏شرط میبندم اگه الان پیشش نباشه
‏داره میره پیشش

01:00:30.199 --> 01:00:31.721
‏اونو پیدا کنی، ایتان رو هم پیدا کردی

01:00:31.746 --> 01:00:34.391
‏بگو که میشه با یه طراحی
شناسایی چهره انجام داد

01:00:34.416 --> 01:00:38.300
.‏برای بقیه آدما شدنی نیست
‏ولی من تو خونه هم میتونستم انجامش بدم

01:00:38.325 --> 01:00:40.082
‏خیلی‌خب

01:00:44.028 --> 01:00:46.744
‏- چقدر طول میکشه؟
‏- پیداش کردم

01:00:49.143 --> 01:00:53.564
‏دوربین مداربسته تصویرش رو
‏توی فرودگاه کازابلانکا گرفته

01:00:53.589 --> 01:00:54.228
« ‏« طرد شده

01:00:54.253 --> 01:00:56.498
‏این چه کوفتیه؟

01:00:57.166 --> 01:00:59.627
‏طرف وضعش خرابه

01:01:20.153 --> 01:01:23.425
‏- کارت
‏- سلام علیکم

01:01:28.026 --> 01:01:29.651
‏ببخشید

01:01:32.290 --> 01:01:33.552
« ‏« مسدود شد

01:01:59.437 --> 01:02:02.858
‏- کارت‌تون عمل نمیکنه
‏- بنجی، داخل ساختمونیم

01:02:02.883 --> 01:02:05.116
« ‏« آزاد شد

01:02:06.848 --> 01:02:08.559
‏ممنونم

01:02:45.910 --> 01:02:49.080
،‏یه بار دیگه مرور میکنیم
‏3 دقیقه وقت داری

01:02:49.105 --> 01:02:52.237
‏2 دقیقه و نیم برای عوض کردن پروفایل امنیتی

01:02:52.262 --> 01:02:55.374
‏30 ثانیه هم برای فرار از دریچه‌ی خدماتی

01:02:55.399 --> 01:02:57.367
‏یادت باشه، اکسیژن هدر نده

01:02:57.392 --> 01:03:00.114
‏بی‌دلیل ماهیچه‌ای رو تکون نده

01:03:17.536 --> 01:03:19.768
‏من داخل آسانسورم

01:03:30.413 --> 01:03:33.181
‏این جریان تو رو داخل یه چنبره میبره

01:03:33.206 --> 01:03:35.660
‏وقتی رسیدی اونجا، آب رو قطع میکنم

01:03:35.685 --> 01:03:39.498
‏نکته‌ی مهم، پروفایل داخل بخش 108 ــه

01:03:39.522 --> 01:03:41.557
...‏و یه نکته‌ی کمی مهم‌تر

01:03:41.583 --> 01:03:44.507
‏اگه قبل از رسیدنم به راهرو آنالیز پروفایل
...‏رو عوض نکرده باشی

01:03:44.532 --> 01:03:45.874
‏کارم تمومه

01:03:45.899 --> 01:03:47.966
‏ممنون بنجی

01:04:57.008 --> 01:05:00.513
‏- مشکل چیه؟
سیستم خنک‌کننده داره از اول راه‌اندازی میشه -

01:05:00.538 --> 01:05:02.614
‏اونم خود به خود

01:06:11.895 --> 01:06:13.520
‏

01:06:26.924 --> 01:06:28.613
‏تمام سیستم‌ها در حالت عادی هستن

01:06:28.638 --> 01:06:31.226
‏سیستم خنک‌کننده با قدرت تمام کار میکنه

01:06:34.703 --> 01:06:36.545
« ‏« دریچه‌ی خدماتی بسته شد

01:06:36.570 --> 01:06:39.614
...‏نه، نه، نه، نه

01:06:40.666 --> 01:06:42.557
‏

01:08:10.710 --> 01:08:12.276
« ‏« ورود، مجاز

01:10:05.875 --> 01:10:09.561
‏حالت خوبه، چیزی نیست

01:10:09.586 --> 01:10:11.279
‏دیدین، چی بهتون گفتم

01:10:11.304 --> 01:10:15.005
...‏صددرصد سخته ولی غیرممکن نیـ

01:10:15.845 --> 01:10:19.576
‏یا خدا، حالش خوبه؟ چی شده؟

01:10:31.235 --> 01:10:33.295
‏خیلی‌خب، خیلی‌خب

01:10:34.057 --> 01:10:35.540
‏بیا

01:10:36.845 --> 01:10:38.438
‏هی

01:10:38.463 --> 01:10:40.378
‏درموردت بد قضاوت کردم

01:10:45.683 --> 01:10:48.193
‏هی پسر. هی، خوبی؟ چطوری؟

01:10:48.218 --> 01:10:49.779
‏سلام رفیق

01:10:50.558 --> 01:10:52.752
‏- بنجی
‏- آره، بنجی‌ــم

01:10:52.777 --> 01:10:54.343
‏از پسش بر اومدی

01:10:54.344 --> 01:10:56.347
‏یکم استراحت کن، خب؟
‏فقط استراحت کن

01:10:56.372 --> 01:10:58.794
‏هیچی مثل نور آفتاب و هوای تازه
‏حالت رو خوب نمیکنه

01:10:58.819 --> 01:11:01.727
‏- حالت حسابی خوب میشه
‏- تو اینجا چیکار میکنی؟

01:11:01.939 --> 01:11:03.816
‏ببین، ببین، ببین

01:11:03.817 --> 01:11:05.247
‏گیرش آوردیم

01:11:05.272 --> 01:11:07.272
‏میدونستم گیرش میاریم

01:11:09.044 --> 01:11:10.702
‏ببین، نمیخوام نمک‌نشناسی کنم

01:11:10.727 --> 01:11:12.668
...‏خب؟ بابت همه‌چی ممنونم ولی

01:11:12.693 --> 01:11:15.584
‏یکی از همین روزا، سر خودتو به باد میدی

01:11:17.025 --> 01:11:18.853
‏گیرش آوردیم

01:11:18.878 --> 01:11:21.619
...‏اون یارو رو

01:11:29.800 --> 01:11:32.319
‏وایسا، وایسا

01:11:34.880 --> 01:11:36.330
‏فکر کردم گفتی میشه پیداش کرد؟

01:11:36.355 --> 01:11:39.362
،‏گفتم جاش رو پیدا میکنم
‏تو باید پیداش کنی

01:11:39.387 --> 01:11:40.881
‏صحیح

01:11:40.906 --> 01:11:43.048
« ‏« در حال جستجو

01:11:59.120 --> 01:12:01.104
‏هانت کجاست؟

01:12:07.000 --> 01:12:08.375
‏مُرده

01:12:08.400 --> 01:12:09.821
!‏وای، خیلی درد میکنه

01:12:09.840 --> 01:12:11.092
‏- میتونی راه بری؟
‏- آره میتونم

01:12:11.120 --> 01:12:14.393
‏باید قبل از لین برسیم بهش

01:13:03.483 --> 01:13:06.093
...‏وایسا، وایسا
‏میتونی رانندگی کنی؟

01:13:06.118 --> 01:13:08.135
‏آخه یه دقیقه پیش مُرده بودی

01:13:08.160 --> 01:13:10.612
‏چی داری میگی؟

01:13:10.640 --> 01:13:12.907
‏پایان خوشی نداره

01:13:22.800 --> 01:13:24.541
!‏ایناهاش

01:13:34.850 --> 01:13:37.365
!‏پله، پله، پله

01:13:37.545 --> 01:13:39.883
!‏پله، پله، پله

01:13:41.040 --> 01:13:43.704
!‏گندش بزنن

01:14:13.615 --> 01:14:15.195
‏

01:14:24.010 --> 01:14:25.453
‏سلام؟

01:14:27.040 --> 01:14:28.645
‏پیداشون کردم

01:14:29.560 --> 01:14:31.690
‏بیخیال رفیق

01:14:34.320 --> 01:14:36.143
‏گندش بزنن

01:14:36.800 --> 01:14:38.439
‏گذاشتن دنبال همدیگه

01:14:38.464 --> 01:14:40.697
‏حتماً باید ماشین 4 دیفرانسیل میگرفتی، نه؟

01:14:40.722 --> 01:14:42.803
.‏هی ببین، ننداز تقصیر من
‏تو ماشین رو انتخاب کردی

01:14:42.830 --> 01:14:44.604
‏- حتماً باید اینو برمیداشتی؟
‏- میخوای من برونم؟

01:14:44.629 --> 01:14:46.025
‏- میخوای من برونم؟
‏- ببین، گیر میکنه

01:14:46.050 --> 01:14:47.280
‏ببین چقدر داری یواش میری

01:14:47.305 --> 01:14:48.740
‏گاز بده

01:14:53.275 --> 01:14:54.997
‏این یارو کیه؟

01:14:56.650 --> 01:14:58.182
!‏لعنتی

01:15:16.993 --> 01:15:19.248
‏

01:15:24.642 --> 01:15:27.105
!‏برو، برو، برو

01:15:29.559 --> 01:15:32.362
‏من خوبم، من خوبم، من خوبم

01:15:36.699 --> 01:15:38.213
‏

01:15:38.721 --> 01:15:40.960
‏وای، وای، وای

01:15:48.314 --> 01:15:50.314
!‏رسیدن

01:15:50.339 --> 01:15:52.237
‏چه غلطی بکنیم؟

01:16:04.858 --> 01:16:06.619
!‏تفنگ

01:16:09.308 --> 01:16:10.858
‏کمربندت رو بستی؟

01:16:10.883 --> 01:16:13.049
!‏چی؟ الان داری میپرسی؟

01:16:20.599 --> 01:16:22.376
!‏محکم بشین

01:16:23.353 --> 01:16:24.879
‏

01:17:01.699 --> 01:17:03.365
‏خوبی؟

01:17:03.390 --> 01:17:05.789
‏اوضاع یکمی قاراشمیش شد

01:17:05.814 --> 01:17:08.213
!‏مراقب باش

01:17:12.543 --> 01:17:15.420
‏خیلی‌خب، روبراهی؟

01:17:23.869 --> 01:17:26.266
‏سلام پسرا، چی رو از دست دادم؟

01:17:31.114 --> 01:17:33.975
.‏وای بنظر تیز میاد
‏مراقب باش، مراقب باش

01:21:16.231 --> 01:21:18.407
‏خب، حالا چیکار کنیم؟

01:21:20.507 --> 01:21:24.298
‏توروخدا بگو که از اون دیسک کپی گرفتی

01:21:25.992 --> 01:21:28.631
‏معلومه که کپی گرفتم

01:21:36.011 --> 01:21:37.835
‏خب کجا بریم؟

01:22:01.978 --> 01:22:03.139
‏یه دفترکل ــه

01:22:03.164 --> 01:22:05.354
‏تمام شالوده‌ی سندیکاست

01:22:05.379 --> 01:22:09.170
‏اینکه کی هستن، سیاستمدارایی که
‏کنترل میکنن کی‌ان و پولشون از کجا میاد

01:22:09.195 --> 01:22:11.349
‏تمام چیزایی که میخوای بدونی

01:22:11.382 --> 01:22:15.518
‏چی باعث میشه فکر کنی
‏این به اصطلاح دفترکل معتبره؟

01:22:15.543 --> 01:22:18.157
‏اگه معتبر نبود، چرا لین بدجور دنبالشه؟

01:22:18.182 --> 01:22:20.708
‏اگه معتبره، چرا اصلاً گذاشته دستت بهش برسه؟

01:22:20.733 --> 01:22:24.032
‏اصلاً به این فکر کردی که
‏شاید اون بخواد بیافته دست من؟

01:22:24.057 --> 01:22:26.099
‏اطلاعات غلط دادن، دستکاری کردن

01:22:26.124 --> 01:22:28.245
،‏کارش همینه السا
‏برای همین کار آموزش دیده

01:22:28.270 --> 01:22:31.548
،‏لین به تو دروغ میگه
‏تو هم اون دروغ‌ها رو به خورد هانت میدی

01:22:31.573 --> 01:22:33.241
‏باهمدیگه، جفتتون راضی هستین

01:22:33.266 --> 01:22:35.650
‏مقصود نهاییش همینه

01:22:35.675 --> 01:22:37.552
‏این شاید معتبر باشه

01:22:37.577 --> 01:22:42.829
‏ولی فقط یه نفر هست که
برای تایید این اطلاعات میتونم بهش اعتماد کنم، تو

01:22:44.303 --> 01:22:45.770
‏نه

01:22:47.177 --> 01:22:50.240
‏وظیفه‌ی من آوردن اطلاعات درباره‌ی سندیکا بود

01:22:50.265 --> 01:22:55.218
‏وظیفه‌ی تو این بود که به سندیکا نفوذ کنی
‏تا اطلاعات دست اول بیشتری ازشون گیر بیاریم

01:22:55.243 --> 01:22:57.512
،‏این چیزی رو ثابت نمیکنه، یه آزمون ــه
‏مثل هر چیز دیگه‌ای

01:22:57.537 --> 01:23:00.066
‏تنها راه قبول شدنش، برگشتن به عقب‌ــه

01:23:00.091 --> 01:23:01.544
‏از پسش بر نمیام

01:23:01.569 --> 01:23:04.274
‏دفعات زیاد اعتماد لین رو زیرپا گذاشتم

01:23:04.299 --> 01:23:06.908
،‏در تمام مواردم
‏با میل و اراده‌ی خودت اینکارو کردی

01:23:06.933 --> 01:23:09.768
‏میخواست یه مامور آمریکایی رو شکنجه کنه و بکشه

01:23:09.793 --> 01:23:13.081
‏تو هم باید بهش اجازه میدادی و
‏اینطوری هنوز بهت اعتماد داشت

01:23:13.106 --> 01:23:15.406
‏کار و کاسبی همینه، هانت اینو درک میکنه

01:23:15.431 --> 01:23:17.770
‏نمیذاشتم بمیره، اون متحدمونه

01:23:17.795 --> 01:23:22.147
،‏توی کشورداری متحد وجود نداره السا
‏فقط منافع مشترک مهمه

01:23:22.172 --> 01:23:25.865
‏با این وضع، ایتان هانت یه آدم بدون کشوره

01:23:25.890 --> 01:23:30.596
‏این جریان کشتن‌ـش رو بسیار ساده‌تر میکنه

01:23:31.758 --> 01:23:33.615
‏دارین دستور میدین هانت رو بکشم؟

01:23:33.640 --> 01:23:36.646
.‏وای خدای بزرگ، نه
‏بی‌فکری محضه، نه

01:23:37.356 --> 01:23:39.528
‏لین دستورش رو بهت میده

01:23:39.553 --> 01:23:44.726
،‏برای دوباره بدست آوردن اعتمادش
‏انجامش میدی

01:23:45.211 --> 01:23:48.391
‏منو فرستادین تا یه ماموریت انجام بدم

01:23:48.416 --> 01:23:50.309
‏انجامش دادم

01:23:50.546 --> 01:23:52.496
‏حالا هم منو وارد سازمان میکنی

01:23:52.520 --> 01:23:56.729
،‏اینم بهت یادآوری کنم
‏هیچ کشوری برای خودت نداری

01:23:57.105 --> 01:24:00.595
‏رئیس سی‌آی‌ای شخصاً بهم زنگ زد
‏و در موردت سوال پرسید

01:24:00.520 --> 01:24:02.748
‏البته برای اینکه لو نری، مجبور بودم دروغ بگم

01:24:02.773 --> 01:24:04.550
...‏پس تا اونجایی که به آمریکایی‌ها مربوط میشه

01:24:04.575 --> 01:24:08.123
‏تو یه قاتل خیانتکاری، یه هدف دمِ دست

01:24:08.148 --> 01:24:11.447
‏افراد باارزش کمی از هویت واقعیت خبر دارن

01:24:11.472 --> 01:24:16.713
‏خیلی بد میشه اگه ما اونو یادمون بره

01:24:17.150 --> 01:24:20.174
‏میبینی که واقعاً چاره‌ای نداری السا

01:24:20.199 --> 01:24:22.330
‏برمیگردی

01:24:29.545 --> 01:24:32.787
‏خوشحالم که هنوزم با مایی

01:24:40.952 --> 01:24:42.150
‏چیه؟ چی شده؟

01:24:42.151 --> 01:24:43.608
‏نمیتونم واردش بشم

01:24:43.609 --> 01:24:45.025
‏منظورت چیه که نمیتونی؟

01:24:45.050 --> 01:24:47.095
‏یعنی هیچوقت نمیتونم

01:24:47.120 --> 01:24:48.907
‏اون یه حافظه‌ی اطلاعاتی‌ـه

01:24:48.932 --> 01:24:50.798
‏- چی؟
‏- حافظه‌ی اطلاعاتی

01:24:50.823 --> 01:24:53.744
‏دولت بریتانیا برای جابجایی اسرار ملی
‏ازش استفاده میکنه

01:24:53.769 --> 01:24:54.817
‏بنظر چیز خوبی نمیاد

01:24:54.842 --> 01:24:57.637
،‏یعنی به شکل سه‌گانه رمزگذاری شده
...نمیتونی واردش بشی

01:24:57.662 --> 01:25:02.815
‏مگه اینکه اثرانگشت، اسکن شبکیه‌ی چشم و
‏یه عبارت که توسط یه فرد خاص گفته شده رو داشته باشی

01:25:02.840 --> 01:25:05.244
‏خودِ نخست وزیر بریتانیای کبیر

01:25:05.269 --> 01:25:06.452
‏آره، خودش

01:25:06.477 --> 01:25:08.536
‏پس، داری میگی دفترکلی وجود نداره

01:25:08.537 --> 01:25:11.346
‏این یعنی هیچ مدرکی نداریم که
‏سندیکا اصلاً وجود داره

01:25:11.371 --> 01:25:12.529
‏پس برگشتیم سر جای اولمون

01:25:12.554 --> 01:25:15.118
‏فقط الان، هممون تحت تعقیب سی‌آی‌ای هستیم

01:25:15.143 --> 01:25:17.059
‏واقعاً به خودمون افتخار میکنم

01:25:17.084 --> 01:25:22.585
،‏چیزی که نمیفهمم اینه که چرا یه حافظه‌ی اطلاعاتی
‏داخل یه گاوصندوق اختصاصی تو مراکش بوده

01:25:22.610 --> 01:25:24.939
‏و چرا لین می‌خوادش با اینکه
‏نمی‌تونه بازش کنه؟

01:25:24.964 --> 01:25:28.197
‏اگه لین میخوادش، مطمئن باش
‏یه برنامه‌ای برای باز کردنش داره

01:25:29.469 --> 01:25:32.035
‏فقط کمکش میکنیم که اونو بدزده

01:25:35.277 --> 01:25:37.338
‏میخواد نخست وزیر رو بدزده

01:25:37.353 --> 01:25:39.137
‏آره همینه

01:25:39.326 --> 01:25:40.517
‏سوال اینه که چطوری؟

01:25:40.542 --> 01:25:42.120
‏خب، باید به دولت بریتانیا خبر بدیم

01:25:42.145 --> 01:25:44.251
‏- آره، ام‌آی6
‏- نه، نه، برنت

01:25:44.256 --> 01:25:46.091
،‏گوشی رو بذار کنار
‏بیاید روش فکر کنیم

01:25:46.096 --> 01:25:48.371
...‏وظیفه‌ی ماست که به دولت بریتانیا هشدار بدیم

01:25:48.396 --> 01:25:51.780
‏و با زندگی نخست وزیر بازی نکنیم ایتان

01:25:51.805 --> 01:25:53.680
...‏تا تو آدمی رو شکست بدی

01:25:53.705 --> 01:25:56.831
‏که هر دفعه شکستت داده

01:25:58.520 --> 01:26:00.814
‏فکر می‌کنی موضوع اینه؟

01:26:00.840 --> 01:26:02.434
‏برنت؟

01:26:04.760 --> 01:26:07.163
‏فکر می‌کنی موضوع اینه؟

01:26:07.712 --> 01:26:09.008
‏بنظرم در حال حاضر

01:26:09.033 --> 01:26:11.140
‏نمیتونی بفهمی که راه دیگه‌ای هم هست

01:26:11.165 --> 01:26:15.168
‏بعضی وقتا هم فقط ایتان ــه
‏که میتونه بفهمه تنها راهمون چیه

01:26:15.169 --> 01:26:17.330
...‏و اگه اشتباه کنه، دوباره جریان وینا

01:26:17.355 --> 01:26:18.445
‏سرمون میاد

01:26:18.470 --> 01:26:21.202
.‏نه، تو نمیشناسیش
‏اگه بخواد اتفاقی بیافته

01:26:21.227 --> 01:26:22.603
‏نمیشه جلوش رو گرفت

01:26:22.628 --> 01:26:24.877
برای همینه که باید به بریتانیا خبر بدیم

01:26:24.902 --> 01:26:27.264
‏شاید دقیقاً میخواد همین کارو انجام بدیم

01:26:27.289 --> 01:26:29.576
‏اصلاً حالیته داری چی میگی؟
به بریتانیا خبر میدیم

01:26:29.601 --> 01:26:31.882
‏نه. لین رو پیدا میکنیم و گیرش میاریم

01:26:31.907 --> 01:26:34.463
‏قبل از اینکه نخست وزیر رو بدزده

01:26:39.228 --> 01:26:40.583
‏باشه

01:26:40.608 --> 01:26:43.522
‏خیلی‌خب ایتان، لین رو پیدا میکنیم

01:26:43.547 --> 01:26:45.453
‏ولی خواهشاً بهم بگو

01:26:45.454 --> 01:26:47.602
‏چطوری قراره اینکارو بکنیم؟

01:26:52.803 --> 01:26:55.303
« ‏« در حال جستجو

01:27:26.492 --> 01:27:28.159
‏تموم کارات بخشیده شد

01:27:28.184 --> 01:27:30.287
‏اون دفترکل نیست، نه؟

01:27:30.312 --> 01:27:32.597
‏خودت نگاه نکردی؟

01:27:32.622 --> 01:27:34.047
‏معلومه که نگاه کردم

01:27:34.048 --> 01:27:35.806
‏ولی فایل رمزگذاری شده بود

01:27:35.807 --> 01:27:37.332
‏چرا بهت دروغ بگم؟

01:27:37.357 --> 01:27:39.653
‏تا منم به هانت دروغ بگم

01:27:40.959 --> 01:27:44.319
‏ولی اگه می‌دونست چیه، ‏اونو نمی‌دزدید

01:27:45.041 --> 01:27:47.301
‏و تو هم کمکش نمی‌کردی

01:27:48.788 --> 01:27:50.791
‏واقعاً چی رو اون دیسک‌ــه؟

01:27:50.816 --> 01:27:54.426
،‏وقتی تو باهام صادق شدی
‏منم باهات صادق میشم

01:27:55.391 --> 01:27:57.935
‏من و تو، هردومون میدونیم که چرا برگشتی

01:27:57.960 --> 01:27:59.711
‏مگه نه؟

01:28:02.055 --> 01:28:04.969
‏هنوز زنده‌ای چون به تواناییت باور دارم

01:28:04.994 --> 01:28:07.501
‏ولی صبرم داره تموم میشه

01:28:08.381 --> 01:28:11.558
‏چرا انقدر مقاومت میکنی؟

01:28:14.906 --> 01:28:16.934
...‏خب، اگه بخوایم صادق باشیم

01:28:17.567 --> 01:28:19.020
‏تو یه تروریستی

01:28:19.045 --> 01:28:22.903
،‏اگه این حقیقت داشت
...‏هدف من گسترش ترس و وحشت بود ولی

01:28:22.928 --> 01:28:26.929
‏روش من، ظرافت خیلی بیشتری داره

01:28:28.201 --> 01:28:30.177
‏تو آدمای بیگناه رو میکشی

01:28:30.202 --> 01:28:35.141
‏من به دولتم کمک کردم آدمای بیگناه زیادی
‏رو بکشه و بازم بیشتر بکشه

01:28:35.910 --> 01:28:38.831
‏بکشه تا همه‌چی سرجاش بمونه

01:28:38.856 --> 01:28:42.455
‏حالا من آدم میکشم تا اوضاع رو تغییر بدم

01:28:42.933 --> 01:28:45.622
‏بنظرم ایتان هانت همچین نظری نداره

01:28:45.647 --> 01:28:47.830
‏ایتان هانت یه قماربازه

01:28:47.855 --> 01:28:50.097
...‏و یه روزی شانسش ته میکشه

01:28:50.122 --> 01:28:53.815
‏و هزاران آدم بیگناه تاوانش رو میدن

01:28:53.840 --> 01:28:56.629
‏اونوقت کدوم یکی از ما آدم بده میشیم؟

01:28:59.920 --> 01:29:02.832
‏چیزی توش نیست، خالیه

01:29:18.800 --> 01:29:22.466
‏برام جالبه که بدونم
...برای اتفاقی که قراره بیافته

01:29:23.760 --> 01:29:26.194
‏کی رو مقصر میدونی

01:30:13.040 --> 01:30:14.479
‏پس خودشه؟

01:30:14.480 --> 01:30:16.475
‏خودشه

01:30:19.405 --> 01:30:21.139
...‏باید بگم

01:30:22.315 --> 01:30:24.520
‏یه پا موتورسواری برای خودت

01:30:26.840 --> 01:30:29.395
‏- ایتان
‏- فقط داری کارت رو انجام میدی

01:30:30.314 --> 01:30:32.790
‏تنها حرفی که دربارش میزنم همینه

01:30:34.037 --> 01:30:35.846
‏"‏اتلی" گفت که درک میکنی

01:30:35.871 --> 01:30:39.646
‏اتلی، رئیست تو سازمان اطلاعات بریتانیا

01:30:42.401 --> 01:30:44.723
‏نیاوردت داخل سازمان؟

01:30:46.155 --> 01:30:48.775
‏حتی بعد از اینکه دیسک رو بهش دادی؟

01:30:48.887 --> 01:30:51.907
‏خودت خوب میدونستی که خالی بود

01:30:51.932 --> 01:30:53.432
‏دروغه

01:30:53.457 --> 01:30:55.739
،‏دیسکی که از من گرفت کپی برابر اصل بود
‏اینو مطمئنم

01:30:55.764 --> 01:30:58.671
‏دیسک همیشه پیشت بوده؟

01:31:03.403 --> 01:31:04.617
« ‏« در حال پاک کردن فایل‌ها

01:31:04.642 --> 01:31:06.205
« ‏« فایل‌ها پاک شد

01:31:08.789 --> 01:31:10.352
‏

01:31:10.377 --> 01:31:13.693
‏براشون مهم نیست زنده بمونی یا بمیری

01:31:20.488 --> 01:31:23.470
‏ولی تو میدونستی میخوام بدمش به اون

01:31:23.495 --> 01:31:25.028
‏امیدوار بودم اینکارو بکنی

01:31:25.053 --> 01:31:27.759
‏امیدوار بودم برای خلاص شدنت کافی باشه

01:31:28.043 --> 01:31:29.279
...‏وایسا ببینم، این یعنی

01:31:29.305 --> 01:31:31.117
‏لین دیسک رو نداره، فقط ما داریم

01:31:31.142 --> 01:31:34.293
...‏یه سوال دارم، اگه دیسک خالی بوده

01:31:34.318 --> 01:31:36.400
‏چرا این هنوز زنده‌ست؟

01:31:36.425 --> 01:31:38.312
...‏البته مگه اینکه

01:31:38.313 --> 01:31:40.770
‏لین میخواسته ما پیداش کنیم

01:31:41.897 --> 01:31:44.389
‏خب، الان برای کی کار میکنی؟

01:31:44.830 --> 01:31:48.999
،‏لین، اتلی، دولت تو، دولت خودم
‏همشون مثل همن

01:31:49.148 --> 01:31:53.378
‏به این خاطر فکر میکنیم داریم برای طرف درست
‏میجنگیم که انتخاب کردیم همچین فکری کنیم

01:31:54.501 --> 01:31:56.483
‏خب حالا چه راهی برامون میمونه؟

01:31:56.484 --> 01:31:59.263
‏از دید من، 3 راه داری

01:31:59.292 --> 01:32:03.014
‏راه اول، من و دیسک رو تحویل سی‌آی‌ای بدی

01:32:03.039 --> 01:32:04.852
‏من مدرکِ وجود سندیکا هستم

01:32:04.877 --> 01:32:08.374
‏مسئولیت لین میافته گردن اونا
‏و... کار تو تموم میشه

01:32:08.399 --> 01:32:10.907
‏- همونی که تو سرم بود
منم موافقم -

01:32:10.932 --> 01:32:13.056
‏ولی میدونی که حرفت رو باور نمیکنن

01:32:13.081 --> 01:32:15.836
‏و همتون به خیانت محکوم میشین

01:32:15.861 --> 01:32:17.336
‏لین آزاد میشه

01:32:17.361 --> 01:32:19.267
‏متاسفانه حق با اونه

01:32:19.268 --> 01:32:23.426
‏راه دوم، میذاری برم دنبال سرنوشت نامعلومم

01:32:23.451 --> 01:32:27.111
‏از دیسک به عنوان طعمه برای
‏گیر انداختن لین استفاده میکنی

01:32:27.320 --> 01:32:30.293
‏ولی با خودت میگی لنگه‌ـت رو پیدا کردی

01:32:30.320 --> 01:32:33.094
...‏و چون قماربازی، احتمالاً چه بخوای چه نخوای

01:32:33.120 --> 01:32:35.296
‏اون دیسک میافته دست لین

01:32:35.320 --> 01:32:37.814
‏کاملاً شدنیه

01:32:37.840 --> 01:32:39.531
‏و راه سوم؟

01:32:39.800 --> 01:32:41.773
‏همراه من بیا

01:32:42.800 --> 01:32:44.617
‏همین الان

01:32:47.480 --> 01:32:49.890
!‏هَی وای

01:32:52.800 --> 01:32:54.639
‏پس لین چی؟

01:32:54.640 --> 01:32:56.894
‏لین رو بیخیال

01:32:56.920 --> 01:32:59.256
‏همیشه یه لین دیگه پیدا میشه

01:32:59.280 --> 01:33:02.539
‏همیشه آدمایی مثل ما هستن
‏که باهاش روبرو بشن

01:33:03.000 --> 01:33:06.581
‏ما کارمون رو انجام دادیم و
‏حالا هم که انداختنمون دور

01:33:07.080 --> 01:33:09.655
‏میتونیم هر کسی بشیم

01:33:09.680 --> 01:33:12.197
‏میتونیم هر کاری بکنیم

01:33:13.520 --> 01:33:16.018
‏فقط به رفتن یا موندن بستگی داره

01:33:28.920 --> 01:33:32.311
‏لین تو رو فرستاده که
‏یه پیغامی برسونی، مگه نه؟

01:33:32.680 --> 01:33:35.655
،‏دوبار جونت رو نجات دادم
‏دیگه نمیتونم اینکارو بکنم

01:33:35.680 --> 01:33:37.727
‏اون پیغام چیه؟

01:33:50.280 --> 01:33:52.005
‏بنجی

01:34:04.040 --> 01:34:05.613
‏پارکینگ

01:34:05.640 --> 01:34:07.779
‏لوتر، حواست بهش باشه

01:34:31.459 --> 01:34:32.687
‏فرار کرد

01:34:32.712 --> 01:34:34.533
‏گمش کردم

01:34:37.200 --> 01:34:39.535
‏گولمون زد ایتان

01:34:39.560 --> 01:34:41.422
‏نه، یه پیغام رسوند

01:34:41.447 --> 01:34:43.049
!‏گولمون زد

01:34:43.074 --> 01:34:44.325
‏می‌دونست همچین اتفاقی میافته

01:34:44.350 --> 01:34:48.206
‏فقط لین میدونه قراره چه اتفاقی بیافته

01:34:53.134 --> 01:34:55.020
‏یه کاری برات دارم ایتان

01:34:55.045 --> 01:34:57.802
‏و بخاطر دوستت، انجامش میدی

01:34:57.827 --> 01:34:58.961
‏دارم گوش میدم

01:34:58.986 --> 01:35:01.910
...‏ماموریت تو که باید قبولش کنی

01:35:01.935 --> 01:35:05.542
‏آوردن دیسکِ بدون رمز تا قبل از نیمه‌شب‌ــه

01:35:05.567 --> 01:35:08.188
‏حالا حرف بزن لطفاً

01:35:08.640 --> 01:35:10.605
‏قبول میکنم

01:35:11.034 --> 01:35:12.688
‏آره

01:35:15.223 --> 01:35:17.439
‏میدونستم اینکارو میکنی

01:35:23.860 --> 01:35:28.912
،‏دیسک رو میخواد، اونم بدون رمز
‏تا قبل از نیمه‌شب

01:35:28.937 --> 01:35:34.454
‏ایتان، فقط یه آدم تو دنیا میتونه
‏اون دیسک رو رمزگشایی کنه

01:35:34.714 --> 01:35:37.245
‏باید نخست وزیر رو گیر بیاریم

01:35:38.045 --> 01:35:40.975
‏بیا فقط یه دقیقه بهش فکر کنیم

01:35:41.970 --> 01:35:44.239
‏تنها راه برگردوندن بنجی همینه

01:35:44.264 --> 01:35:47.782
‏ایتان، این دقیقاً همون کاریه که
‏لین میخواد انجام بدی

01:35:47.807 --> 01:35:51.298
‏که برای همین باید انجام بشه

01:35:55.327 --> 01:35:57.481
‏اینجوری لین رو شکست میدیم

01:35:58.204 --> 01:36:00.381
‏اینطوری همه‌چی رو درست میکنیم

01:36:00.406 --> 01:36:04.575
‏گرفتی؟ گرفتی چی میگم؟

01:36:17.961 --> 01:36:21.890
.‏ویلیام برنت‌ــه، قربان
‏میگه اضطراری ــه

01:36:26.468 --> 01:36:28.544
‏میدونستم سر عقل میای برنت

01:36:28.575 --> 01:36:31.077
‏دارم بهت زنگ میزنم چون چاره‌ی دیگه‌ای ندارم

01:36:31.102 --> 01:36:33.000
‏دارم سعی میکنم جلوی یه فاجعه رو بگیرم

01:36:33.001 --> 01:36:35.649
‏متوجهم، کجایی؟

01:36:37.043 --> 01:36:40.529
‏- لندن
‏- همین الان بریم به سمت لندن

01:36:40.554 --> 01:36:43.294
‏- کجای لندن؟
‏- وقتی فرود اومدی بهت میگم، قبلش نه

01:36:43.319 --> 01:36:45.783
‏من از بازی در آوردن خوشم نمیاد برنت

01:36:45.808 --> 01:36:48.412
‏منم از کشته شدن دوستام خوشم نمیاد

01:36:48.437 --> 01:36:50.958
،‏پس اگه قراره دورشون بزنم
...‏به روش من، فقط روش من

01:36:50.983 --> 01:36:52.926
‏انجامش میدیم، فهمیدی؟

01:36:52.951 --> 01:36:55.684
،‏گوشیت رو روشن بذار
‏اطلاعات رو میرسونم دستت

01:37:01.442 --> 01:37:05.182
‏- باید تا الان رفته باشیم
‏- آره

01:37:07.569 --> 01:37:10.036
‏- خوبی؟
‏- آره

01:37:12.293 --> 01:37:16.353
‏قراره امشب نخست وزیر بریتانیای کبیر رو بدزدیم

01:37:16.955 --> 01:37:18.687
...‏پس

01:37:19.859 --> 01:37:21.474
‏برنت

01:37:24.319 --> 01:37:27.344
‏راه دیگه‌ای نمی‌تونم پیدا کنم

01:37:29.357 --> 01:37:31.186
‏منم همین طور

01:37:33.348 --> 01:37:36.430
‏اینکارو باید برای دوستمون انجام بدیم، نه؟

01:38:21.165 --> 01:38:23.307
‏آماده‌ش کن لطفاً

01:38:48.209 --> 01:38:50.248
،‏کار درستی کردی که بهم زنگ زدی برنت
‏هانت کجاست؟

01:38:50.273 --> 01:38:52.221
‏تو راهه، زیاد وقت نداریم

01:38:52.246 --> 01:38:54.993
‏- قصد داره چیکار کنه؟
‏- مهم اینه که زنده‌ست

01:38:55.018 --> 01:38:59.070
‏و باید تضمین کنی که زنده بمونه

01:39:14.186 --> 01:39:17.535
‏به دولت بریتانیا خبر دادی که
‏‏هانت نخست وزیر رو هدف قرار داده؟

01:39:17.560 --> 01:39:22.564
.‏کمکت میکنم که زنده دستگیرش کنی
‏قرار اینه

01:39:28.320 --> 01:39:31.243
‏یه سری عادات بد از دوستت گرفتی برنت

01:39:31.268 --> 01:39:35.297
‏بدترینش اینه که بنظرت هنوز
‏میتونی هر پی‌آمدی رو کنترل کنی

01:39:35.322 --> 01:39:37.085
‏حواست بهش باشه

01:39:40.836 --> 01:39:43.138
‏فرمانده اتلی
‏فرمانده اتلی

01:39:43.163 --> 01:39:45.821
‏رئیس هانلی، چقدر خوشحال شدم اینجا دیدمتون

01:39:45.846 --> 01:39:49.483
،‏آخرین باری که باهم صحبت کردیم
‏در مراکش دنبال مامورین خیانتکار بودید

01:39:49.508 --> 01:39:53.889
‏فرمانده اتلی، دلایلی دارم که
نشون میده زندگی نخست وزیر در خطره

01:39:56.592 --> 01:39:58.415
‏گوش میکنم

01:40:01.182 --> 01:40:05.046
‏بالاتر از 22 هزار نبود؟ هیچکس؟

01:40:05.071 --> 01:40:07.776
...‏یک، دو

01:40:07.801 --> 01:40:10.560
!‏فروخته شد
!‏به رئیس سخاوتمندمون

01:40:10.585 --> 01:40:13.708
‏قربان، فرمانده اتلی از ام‌آی6 میخواد شما رو ببینه

01:40:13.733 --> 01:40:15.643
‏میگن فوریه

01:40:16.642 --> 01:40:18.604
‏منو‏ ببخش

01:40:28.629 --> 01:40:33.011
‏- جریان چیه؟
‏- موضوع امنیت ملی‌ــه قربان

01:40:39.791 --> 01:40:44.271
‏- تحت هیچ شرایطی کسی اجازه‌ی ورود نداره
‏- بله قربان

01:40:45.721 --> 01:40:48.053
‏روشنم کن

01:40:48.078 --> 01:40:50.839
‏این آدم کیه؟ چرا دنبال منه؟

01:40:50.864 --> 01:40:55.954
‏متاسفانه جناب نخست وزیر، بنده و رئیس هانلی
به طور ‏مشترک مسئولیت این ماجرا رو برعهده داریم

01:40:55.979 --> 01:41:00.414
‏ایتان هانت جز یک سازمان اطلاعاتی بدنام بود
‏که منحل شد

01:41:00.439 --> 01:41:03.145
...‏و خیانتکار شده، متاسفانه

01:41:03.170 --> 01:41:05.688
‏قصد از بین بردن یه شبکه‌ی ترور خیالی رو داره

01:41:05.713 --> 01:41:07.423
...‏ولی اطلاعات جدید میگه که

01:41:07.448 --> 01:41:09.976
‏توسط یکی از مامورین سابق شما گمراه شده

01:41:10.001 --> 01:41:12.993
.‏السا فاوست، جناب نخست وزیر
‏اون 2 سال پیش ناپدید شد

01:41:13.018 --> 01:41:14.646
...‏اگه اشکال نداره بپرسم

01:41:14.671 --> 01:41:17.108
‏این شبکه‌ی خیالی چه ارتباطی به من داره؟

01:41:17.133 --> 01:41:20.064
،‏قربان، ایشون ویلیام برنت هستن
‏همکار سابق هانت

01:41:20.089 --> 01:41:23.374
‏اون با اطلاعات دستِ اول از نقشه‌ای که
‏برای شما کشیده بودن، پیش ما اومد

01:41:23.399 --> 01:41:27.983
‏قربان، هانت یه حافظه‌ی اطلاعاتی مجازی داره
‏که فقط توسط شما باز میشه

01:41:28.008 --> 01:41:31.927
‏به این باوره که کلید از بین بردن سندیکاست

01:41:33.199 --> 01:41:38.250
‏- گفتی سندیکا؟
‏- بله قربان، همچین اسمی میگه

01:41:38.978 --> 01:41:40.702
‏اتلی

01:41:40.727 --> 01:41:45.705
‏منظورش که همون "سندیکا" نیست؟

01:41:47.464 --> 01:41:51.531
‏چون تو بهم اطمینان دادی که
‏اون سندیکا فقط یه تمرین بود

01:41:51.556 --> 01:41:54.942
،‏همین طورم بود جناب نخست وزیر
‏میتونم بهتون اطمینان بدم

01:41:54.967 --> 01:41:58.139
‏ولی الان مامور سی‌آی‌اِی ‏داره چیز دیگه‌ای میگه

01:41:58.164 --> 01:42:01.862
‏- متوجه نمیشم
‏- جناب نخست وزیر، جون شما در خطره

01:42:01.887 --> 01:42:04.874
‏فکر میکنم اولویت اولمون بردن شما
‏به یه مکان امن‌ــه

01:42:04.899 --> 01:42:09.217
‏قربان، اسم سالامون لین چیزی رو به یادتون میاره؟

01:42:10.377 --> 01:42:16.815
‏بله. متاسفانه بله

01:42:18.282 --> 01:42:21.244
‏پس واقعاً یه سندیکا وجود داره؟

01:42:21.269 --> 01:42:25.423
‏این ایده‌ی فرضی جناب اتلی بود

01:42:25.457 --> 01:42:30.069
‏که مامورین سابق از ملیت‌های دیگه
‏رو استخدام کنه و بهشون هویت جدید بده

01:42:30.094 --> 01:42:34.320
،‏و بوسیله‌ی اونا با دقت تمام دشمنانمون رو نابود کنه
‏چه در داخل کشور، چه در خارج کشور

01:42:34.345 --> 01:42:38.753
،‏قرار بود بودجه‌ی عملیاتی‌ـش در خارج کشور
...‏توی یه حافظه‌ی اطلاعاتی مجازی مخفی بشه که

01:42:38.754 --> 01:42:40.254
‏فقط من میتونم کنترلش کنم

01:42:40.278 --> 01:42:44.407
،‏بهم اجازه میداد حکم بدم و اعدام کنم
‏بدون اینکه به کسی جواب پس بدم

01:42:44.432 --> 01:42:46.991
‏این طرح رو صریحاً رد کردم

01:42:47.016 --> 01:42:51.609
‏بعلاوه، کاملاً بهم اطمینان دادن که
‏هرگز این طرح عملی نمیشه

01:42:51.633 --> 01:42:54.564
‏جناب نخست وزیر، سندیکایی وجود نداره

01:42:54.589 --> 01:42:57.016
‏این افراد هم توسط مامور فاوست فریب خوردن

01:42:57.041 --> 01:43:00.608
‏اتلی، این حرفا رو برای بازجویی عمومی نگه دار

01:43:00.635 --> 01:43:02.508
‏قربان، اصرار دارم که این اتاق رو ترک نکنید

01:43:02.533 --> 01:43:04.000
‏- ببخشید
‏- خواهش میکنم

01:43:04.025 --> 01:43:06.499
‏هانت به شکل بی‌نظیری تعلیم دیده
‏و انگیزه‌ی زیادی داره

01:43:06.524 --> 01:43:10.069
متخصصی بی‌نظیر، که
نسبت به هر اقدام متقابلی مصونه

01:43:10.094 --> 01:43:14.255
،‏رازی نیست که ازش سر در نیاره
‏امنیتی نیست که نتونه از بینش ببره

01:43:14.256 --> 01:43:16.515
‏آدمی نیست که نتونه بهش تبدیل بشه

01:43:16.540 --> 01:43:19.856
...‏به احتمال زیاد این گفتگو رو هم پیش‌بینی کرده

01:43:19.881 --> 01:43:23.053
‏و منتظره که هر سمتی بریم بهمون حمله کنه

01:43:23.078 --> 01:43:27.218
‏قربان، هانت نماد زنده‌ی تقدیره

01:43:27.243 --> 01:43:31.179
‏و شما رو هدف خودش قرار داده

01:43:31.529 --> 01:43:33.403
‏جناب نخست وزیر

01:43:49.361 --> 01:43:50.899
‏هانت

01:43:50.924 --> 01:43:53.921
‏قربان، لطفاً از جناب نخست وزیر دور بشین

01:43:56.994 --> 01:43:59.236
،‏آروم باشین قربان
‏همه‌چی درست میشه

01:43:59.261 --> 01:44:02.868
‏- اتلی بهم شلیک کرد
‏- بله همین طوره قربان

01:44:05.753 --> 01:44:11.429
‏هانت، امیدوارم متوجه باشی که روابط
‏آمریکا و بریتانیا رو مثل زمان انقلاب آمریکا کردی

01:44:11.454 --> 01:44:15.190
،‏تو شرایط سخت
‏کارای سخت بهترین گزینه هستن قربان

01:44:17.187 --> 01:44:19.013
‏- به گوشم
‏- آماده‌ی دریافت باش

01:44:19.038 --> 01:44:20.665
‏آماده‌م

01:44:26.373 --> 01:44:28.962
‏دفتر نخست وزیر ازم خواسته
‏که ایشون رو اینجا ببینم

01:44:28.987 --> 01:44:30.461
‏از این طرف قربان

01:44:30.486 --> 01:44:32.257
‏داره اسکن میکنه

01:44:35.563 --> 01:44:37.830
‏اسکن شبکیه‌ی چشم تایید شد

01:44:40.637 --> 01:44:42.835
‏راحت باشید قربان

01:44:43.577 --> 01:44:46.414
‏دست خیلی گرمی داری

01:44:55.175 --> 01:44:57.612
‏سنجش زیستی تایید شد

01:44:57.637 --> 01:45:01.030
‏- راهنمای رمز "کیپلینگ"ــه
‏- راهنمای رمز "کیپلینگ"ــه

01:45:01.675 --> 01:45:05.781
،‏قربان، به یه رمز عبور نیاز دارم
‏راهنمای رمز "کیپلینگ"ــه

01:45:05.806 --> 01:45:07.396
‏بله البته

01:45:07.421 --> 01:45:11.822
‏"اگر زمانی که همه در حال نابودی‌اند
...‏و تو را مقصر می‌دانند، تسلیم نشوی

01:45:16.078 --> 01:45:20.336
،‏"اگر زمانی که همه به تو شک دارند
"‏بتوانی به خودت اعتماد کنی

01:45:24.163 --> 01:45:26.066
‏- ردیفه؟
‏- ردیفه

01:45:26.091 --> 01:45:27.663
‏پسر، بدجورم ردیفه

01:45:27.688 --> 01:45:31.960
‏- اومدم نخست وزیر رو ببینم
‏- بهمون گفتن اجازه ندیم کسی وارد بشه

01:45:31.985 --> 01:45:35.357
‏- کی گفته؟
‏- خودتون قربان

01:45:38.534 --> 01:45:42.595
‏هانلی، این چه وضعیه؟
!‏نگهبان

01:45:48.966 --> 01:45:52.811
‏فرمانده اتلی، لطف کردین دعوت ما رو پذیرفتین

01:45:52.950 --> 01:45:54.254
‏

01:46:01.951 --> 01:46:04.808
‏میدونی من کیم؟

01:46:06.292 --> 01:46:08.390
‏میدونیم تو سندیکا رو ساختی

01:46:08.415 --> 01:46:11.246
‏ولی لین خیانت کرد
‏و از اون علیه‌ت استفاده کرد، مگه نه؟

01:46:11.271 --> 01:46:13.734
‏با بدبختی داشتی تلاش میکردی لاپوشونیش کنی

01:46:13.759 --> 01:46:16.601
‏برای همین اون دیسکی که آورد پیشت رو پاک کردی

01:46:16.626 --> 01:46:19.044
‏درسته

01:46:21.073 --> 01:46:25.623
‏حالا رئیس هانلی درباره‌ی السا فاوست
‏ازت چندتا سوال داره

01:46:25.648 --> 01:46:28.116
‏مثلاً، اینکه چطور براش پاپوش دوختی

01:46:28.141 --> 01:46:32.072
‏اینم درسته

01:46:35.480 --> 01:46:36.930
‏این پادزهره

01:46:36.955 --> 01:46:39.614
...‏وقتی نخست وزیر درباره‌ی سندیکا فهمید

01:46:39.639 --> 01:46:42.588
‏- اتلی بهش حمله کرد
‏- بله درسته

01:46:42.613 --> 01:46:45.325
‏و بعد شما نخست وزیر رو نجات دادین قربان

01:46:45.350 --> 01:46:47.105
‏واقعاً؟

01:46:47.221 --> 01:46:49.335
‏خیلی ممنونم

01:46:59.859 --> 01:47:01.312
‏قربان

01:47:03.600 --> 01:47:07.079
‏دیگه وقتی برات نمونده ایتان

01:47:07.770 --> 01:47:10.907
‏چیزی که میخوای رو گیر آوردم، کجا بیام؟

01:47:27.635 --> 01:47:29.481
‏ایتان وایسا

01:47:29.608 --> 01:47:31.903
‏اگه ربع ساعت دیگه نرم اونجا بنجی رو میکشه

01:47:31.928 --> 01:47:33.974
‏ماموریت از بین بردن سندیکاست

01:47:33.999 --> 01:47:38.069
،‏اگه لین دستش به اون پول برسه
‏ما یه ابرقدرت تروریستی آزاد کردیم

01:47:38.094 --> 01:47:40.940
،‏عمراً منو زنده گیر بیاره
‏از این خاطرجمع میشم

01:47:40.965 --> 01:47:44.318
‏اگه نتونی برگردی چی میشه ایتان؟

01:47:44.568 --> 01:47:46.716
‏برمی‌گردم

01:47:47.570 --> 01:47:49.300
‏فقط آماده باشید

01:47:53.846 --> 01:47:57.129
،‏درود جناب نخست وزیر
...‏اگه دارید این پیغام رو مشاهده میکنید

01:47:57.154 --> 01:47:59.741
‏به این معناست که تصمیم گرفتید
‏سندیکا رو فعال کنید

01:47:59.765 --> 01:48:05.128
‏با این دیسک میتونید به 2.4 میلیارد پوند
‏پول غیر قابل ردیابی دسترسی داشته باشید

01:48:05.153 --> 01:48:10.004
‏که به سندیکا اجازه میده برای دهه‌ها
‏مخفیانه عمل کنه

01:48:10.029 --> 01:48:15.475
‏دستورالعمل دسترسی به این پول‌ها
‏به شکل زیر است

01:49:21.161 --> 01:49:24.103
‏دیگه آخرشه آقای هانت

01:49:32.790 --> 01:49:34.455
‏مراقب باش

01:49:37.167 --> 01:49:42.988
،‏900 گرم مواد منفجره
‏500 گلوله‌ی 30 کالیبری

01:49:43.013 --> 01:49:46.737
‏دوستت روی ماشه‌ی خیلی حساسی نشسته

01:49:46.762 --> 01:49:49.383
‏پس از حرکات ناگهانی خبری نیست

01:49:57.121 --> 01:49:58.442
‏آخرین آزمونت

01:49:58.467 --> 01:50:02.998
،‏وقتی لین چیزی رو که میخواد به دست آورد
‏تو و بنجی رو میکشم

01:50:03.220 --> 01:50:07.548
‏اگه اینطور نشه همه می‌میرن

01:50:09.750 --> 01:50:13.993
.‏وقتی برای فکر کردن نیست ایتان
‏بشین لطفاً

01:50:28.315 --> 01:50:32.082
،‏ذات انسان
‏سلاح برگزیده‌ی من

01:50:32.107 --> 01:50:35.782
‏از لحظه‌ای که اون خانم جوون رو
...‏توی سی‌دی فروشی کشتم

01:50:35.807 --> 01:50:39.210
‏میدونستم برای گرفتن من هر کاری میکنی

01:50:39.423 --> 01:50:42.101
‏اینو هم میدونستم که السا چاره‌ای نداشت

01:50:42.126 --> 01:50:45.854
‏چه اون شبی که همدیگه رو دیدن
‏میکشتت چه میذاشت بری

01:50:45.879 --> 01:50:51.242
‏چه میذاشتی توی مراکش فرار کنه
‏چه میرفت پیش اتلی چه نمیرفت

01:50:51.273 --> 01:50:55.891
،‏مطمئن بودی که آخر سر به اینجا میرسیم
به همین الان

01:50:59.240 --> 01:51:01.098
...‏ولی

01:51:02.120 --> 01:51:04.027
‏منم مطمئن بودم

01:51:04.480 --> 01:51:05.891
‏من میشناسمت لین

01:51:05.920 --> 01:51:08.856
‏یه جایی تو زندگیت، دچار بحران اعتقادی شدی

01:51:08.880 --> 01:51:12.771
،‏زندگی آدما دیگه برات مهم نبود
‏یا شایدم هیچوقت مهم نبوده

01:51:12.796 --> 01:51:18.972
‏در هر صورت، آدمای بیگناه زیادی رو کشتی
‏بدون اینکه بپرسی اصلاً چه کسی دستورش رو میده؟

01:51:18.997 --> 01:51:20.376
‏یا دلیلش چیه

01:51:20.401 --> 01:51:22.599
،‏تو نظام رو بخاطر آدمی که هستی
‏مقصر میدونی

01:51:22.624 --> 01:51:24.985
‏بجای اینکه خودت رو مقصر بدونی

01:51:25.010 --> 01:51:27.022
‏دنبال انتقام بودی

01:51:27.047 --> 01:51:29.015
‏ولی یکی دو روزه که بدست نمیاد

01:51:29.040 --> 01:51:32.888
،‏هم ‏کمک میخواستی
‏هم پول میخواستی. اونم پول زیاد

01:51:32.920 --> 01:51:36.214
‏و برای بدستش آوردنش هر کاری میکنی

01:51:36.240 --> 01:51:39.994
‏برای همین میدونم چطوری کنترلت رو بدست بگیرم

01:51:41.120 --> 01:51:45.733
‏- دیسک کجاست؟
‏- دیسک کجاست؟

01:51:45.760 --> 01:51:49.551
،‏از بازی کردن خوشت میاد
‏یه بازی برات دارم

01:51:49.680 --> 01:51:54.340
...‏بهت 50 میلیون دلار میدم

01:51:54.960 --> 01:51:57.204
‏که بذاری بنجی بره

01:52:08.738 --> 01:52:10.496
« ‏« انتقال تکمیل شد

01:52:13.280 --> 01:52:18.135
‏- دیسک کجاست؟
‏- دیسک کجاست؟

01:52:18.160 --> 01:52:21.055
‏داری الان میبینیش، من دیسکم

01:52:21.080 --> 01:52:24.669
‏شماره حساب‌های
‏تمام اون 2.4 میلیارد دلار رو حفظ کردم

01:52:24.694 --> 01:52:28.440
.‏اگه اون جلیقه منفجر بشه، هیچی گیرت نمیاد
‏بدون اون پول هیچی نیستی

01:52:28.465 --> 01:52:31.737
‏بدون من هیچی نیستی

01:52:35.937 --> 01:52:39.975
.‏الان با خودت فکر میکنی دارم لاف میزنم
و ‏هرگز اجازه نمیدم دوستام بمیرن

01:52:40.000 --> 01:52:43.493
‏میگی عمراً بتونم کُل دیسک رو حفظ کنم

01:52:43.520 --> 01:52:45.718
‏فقط یه راه برای مطمئن شدن هست

01:52:46.800 --> 01:52:48.554
‏بذار بنجی بره

01:53:05.880 --> 01:53:07.689
‏بگیرینش

01:53:11.200 --> 01:53:14.060
‏یه قدم نزدیک‌تر شدن، منو بزن

01:53:15.440 --> 01:53:17.009
‏وایسید

01:53:20.040 --> 01:53:22.896
،‏یادته بهت گفتم
‏یه روزی سر خودتو به باد میدی؟

01:53:22.920 --> 01:53:24.854
،‏راستی، من الان دارم حرف میزنم
‏اون نیست

01:53:24.880 --> 01:53:29.974
‏تنها راه پایان ماجرا، رو در رو شدن من و توئه لین

01:53:30.000 --> 01:53:32.856
‏فقط این دفعه
‏من توی جعبه‌ی شیشه‌ای زندانی نیستم

01:53:32.880 --> 01:53:34.254
...‏پولت رو میخوای

01:53:34.280 --> 01:53:37.695
‏دکتر استخون باید از زیر زبونم بکشه بیرون

01:53:37.720 --> 01:53:40.839
‏حالا بذار بنجی بره

01:53:45.240 --> 01:53:47.930
‏1... 3... 9

01:54:08.265 --> 01:54:09.558
‏برو

01:54:09.583 --> 01:54:12.432
‏- ایتان
‏- برنت و لوتر منتظرن، برو

01:54:20.480 --> 01:54:23.690
‏- چیکار کنم؟
‏- زنه رو بکش

01:54:24.960 --> 01:54:27.124
‏هانت رو زنده میخوام

01:55:14.480 --> 01:55:16.337
!‏- بگو
‏- بنجی‌ــم، کجا بیام؟

01:55:16.360 --> 01:55:17.934
‏- دارن میان
‏- ما آماده نیستیم

01:55:17.960 --> 01:55:19.845
‏پس آماده شو

01:55:45.720 --> 01:55:47.279
‏کدوم طرف؟

02:00:07.160 --> 02:00:11.585
‏رو در رو، همون طوری که خواستی ایتان

02:00:34.160 --> 02:00:36.362
‏دردناکه، میدونم

02:00:38.000 --> 02:00:41.399
‏آقایون، ایشون سالامون لین هستن

02:00:41.920 --> 02:00:43.808
‏جناب لین

02:00:45.000 --> 02:00:47.413
‏با آی‌ام‌اف آشنا بشید

02:02:06.280 --> 02:02:08.407
‏الان دیگه آزادی

02:02:10.680 --> 02:02:12.676
‏کجا میری؟

02:02:13.680 --> 02:02:15.593
‏نمیدونم

02:02:17.600 --> 02:02:19.607
‏ماموریت خودمو انجام دادم

02:02:19.920 --> 02:02:21.454
‏آره

02:02:26.600 --> 02:02:28.857
‏ایتان، باید بریم

02:02:37.880 --> 02:02:39.951
‏بهتره عجله کنی

02:02:41.840 --> 02:02:43.591
‏موفق باشی

02:02:58.280 --> 02:03:00.574
‏میدونی که چطور پیدام کنی

02:03:17.760 --> 02:03:19.691
‏رئیس هانلی

02:03:21.280 --> 02:03:24.415
‏- ‏رئیس هانلی
‏- جناب رئیس

02:03:24.440 --> 02:03:29.176
‏6 ماه پیش، جلوی این هیئت ایستادین
‏و خواستار منحل شدن آی‌ام‌اف شدین

02:03:29.200 --> 02:03:30.934
‏درسته قربان

02:03:30.960 --> 02:03:32.896
‏چه توضیحی در مورد شهادت امروزتون دارین؟

02:03:32.920 --> 02:03:35.297
...‏واقعاً ساده‌ست، دلایلی داشتیم که

02:03:35.320 --> 02:03:38.733
‏سندیکا به بالاترین سطح دولت ما نفوذ کرده

02:03:38.760 --> 02:03:44.295
،‏برای اینکه مامور ما به اون تشکیلات نفوذ کنه
باید کاملاً مخفیانه عمل میکرد‏

02:03:44.320 --> 02:03:48.815
‏فقط من و چند نفر از مامورین آی‌ام‌اف
‏از کُل عملیات باخبر بودن

02:03:48.840 --> 02:03:53.775
‏پس منحل کردن آی‌ام‌اف بخشی از
...‏یک نقشه‌ی استادانه

02:03:53.800 --> 02:03:57.254
‏- برای نابودی این سندیکا بود؟
‏- درسته قربان

02:03:57.280 --> 02:04:02.775
‏که برای همین اومدید اینجا
‏و میخواین دوباره آی‌ام‌اف تشکیل بشه

02:04:02.800 --> 02:04:04.965
‏درسته قربان

02:04:06.960 --> 02:04:10.456
‏مطمئن نیستم این کمیته با روش‌های شما
‏موافقت کنن رئیس هانلی

02:04:10.480 --> 02:04:14.954
،‏در شرایط سخت
‏کارای سخت بهترین گزینه هستن جناب رئیس

02:04:15.805 --> 02:04:17.648
‏و شما آقای برنت

02:04:17.673 --> 02:04:20.726
‏این فریب دادن رو چطور توجیه میکنید؟

02:04:22.000 --> 02:04:25.296
‏نمیتونم جزئیات هیچ عملیاتی رو
...بدون اجازه‌ی رئیس

02:04:25.320 --> 02:04:27.751
‏تایید یا تکذیب کنم

02:04:35.360 --> 02:04:37.429
‏به آی‌ام‌اف خوش اومدی

02:04:37.800 --> 02:04:39.803
‏جناب رئیس

02:04:39.827 --> 02:04:49.827
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

02:04:49.851 --> 02:04:59.851
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
