WEBVTT

00:01.200 --> 00:29.600
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:30.520 --> 01:32.896
يادت باشه

01:33.496 --> 01:35.760
دوستت دارم

01:36.760 --> 01:39.984
"دوستت دارم "توماس

01:44.440 --> 01:46.708
!مامان

01:50.680 --> 01:52.823
!مامان

02:07.560 --> 02:09.385
توماس

02:09.880 --> 02:12.228
چيزي نيست

02:28.760 --> 02:31.540
!نه. نه. نه

02:33.200 --> 02:34.911
!توماس

02:35.120 --> 02:36.421
!توماس

02:38.720 --> 02:40.279
!توماس

02:40.280 --> 02:43.186
!بيدارشو بايد بريم
!زودباش

02:44.720 --> 02:47.079
!زودباش
!تکون بخور بايد بريم

02:47.080 --> 02:49.239
صبر کن. روبراهي؟

02:49.240 --> 02:50.439
!وايسا... وايسا... وايسا

02:50.440 --> 02:54.229
کجا داري ميري!؟
!وقت نداريم

02:55.080 --> 02:56.427
!زودباش
تکون بخور. بايد بريم

02:56.600 --> 02:57.901
!از اينجا برو

02:59.040 --> 03:00.919
!کرنک"! ما "کرنک" داريم"
(فرد مبتلا به ويروس زبانه کش)

03:00.920 --> 03:02.919
بايد بريم
جاتون اين بيرون امن نيست

03:02.920 --> 03:04.319
!يه گروه دارن از کنار ميان

03:04.320 --> 03:05.906
!برو بچه! برو. برو

03:06.160 --> 03:09.782
!يه محدوده مشخص کن
!ببرشون عقب سمت راست

03:14.160 --> 03:17.589
!يالا بچه‌ها! بياين بريم
!تکون بخورين

03:20.640 --> 03:22.430
!برين! برين

03:26.120 --> 03:28.741
!بهش بگو که بلند شه
!امنه

03:55.486 --> 04:00.646
آزمون‌هاي سرزمين سوخته

04:00.647 --> 04:15.248
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

04:15.320 --> 04:17.065
شما بچه‌ها حالتون خوبه؟

04:18.000 --> 04:21.959
بخاطر اين شلوغ بازي معذرت ميخوام
يه کم اينجا شلوغ شده

04:21.960 --> 04:23.989
تو کي هستي؟

04:24.360 --> 04:26.919
من دليل زنده بودن شما تا الان هستم

04:26.920 --> 04:29.199
قصد هم دارم زنده نگهتون دارم

04:29.200 --> 04:33.141
حالا با من بياين. ما وضع شما بچه‌ها رو سر و سامون ميديم

04:35.000 --> 04:39.039
.ميتونيد من رو آقاي "جانسون" صدا کنين
من اينجا رو اداره ميکنم

04:39.040 --> 04:45.159
اينجا براي ما حکم يه پناهگاه امن
از ترس و وحشت دنياي بيرون رو داره

04:45.160 --> 04:48.799
شما بايد بهش به چشم ايستگاه بين راهي نگاه کنين

04:48.800 --> 04:51.865
.يه جور خونه بين چندتا خونه
...مراقب باشين

04:52.320 --> 04:54.827
و شما مارو ميبرين خونه؟

04:55.360 --> 04:57.503
.يه جورايي خونه

04:57.720 --> 05:00.799
متاسفانه چيز زيادي از جاهايي که ازش اومدين، نمونده

05:00.800 --> 05:02.479
ولي ما يه جايي براتون در نظر گرفتيم

05:02.480 --> 05:08.199
"يه پناهگاه خارج از "سرزمين سوخته
جايي که "ويکد" ديگه نميتونه پيداتون کنه

05:08.200 --> 05:10.468
چطوره؟

05:12.080 --> 05:13.839
چرا داري کمکمون ميکني؟

05:13.840 --> 05:16.839
بذارين اينجوري بگم که دنياي بيرون
در وضعيت بحراني قرار داره

05:16.840 --> 05:19.239
جون همه‌مون به يه تار مو بنده

05:19.240 --> 05:21.519
اين واقعيت که شما بچه‌ها تونستين در مقابل
ويروس "زبانه کش" مصون بمونين

05:21.520 --> 05:25.639
باعث ميشه شما بهترين شانس بشريت براي بقا باشين

05:25.640 --> 05:32.471
متاسفانه، همين مسئله باعث شده براي همه يه هدف باشين
شک ندارم که تا حالا خودتون فهميدين

05:33.240 --> 05:37.386
پشت اين در، زندگي جديدتون شروع ميشه

05:40.200 --> 05:42.079
همه کارها به نوبت

05:42.080 --> 05:45.589
بياين اول يه کاري راجع به بوي بدن‌تون بکنيم

05:46.600 --> 05:47.759
!بسيار خب

05:47.760 --> 05:49.239
آه پسر

05:49.240 --> 05:50.666
عاليه

05:51.280 --> 05:53.389
فرايپن، چه حسي داري؟

06:11.280 --> 06:13.359
صبر کن. اين چيه؟

06:13.360 --> 06:17.159
يه جور ترکيب کوچولو
...کلسيم، فوليد، فنوتيازين و

06:17.160 --> 06:20.039
چندتا چيز ديگه که وقتي اون بيرون بودي، به بدنت نرسيده

06:20.040 --> 06:21.830
سعي کن آروم باشي

06:33.680 --> 06:35.744
مطمئني به اندازه کافي خون گرفتي؟

06:36.880 --> 06:38.079
"عصر بخير دکتر "کرافورد

06:38.080 --> 06:40.519
عصر بخير
تازه واردها در چه حالن؟

06:40.520 --> 06:42.119
تا الان که خوب بودن

06:42.120 --> 06:44.070
خوبه

06:44.560 --> 06:46.703
تو بايد "ترزا" باشي

06:49.320 --> 06:50.781
توماس؟

06:52.920 --> 06:54.187
بله؟

06:54.320 --> 06:56.031
لطفا بامن بيا

07:18.480 --> 07:20.828
توماس، ممنون که به ديدنم اومدي

07:21.520 --> 07:22.719
...ببخشيد به زحمت انداختمت فقط اميدوار بودم

07:22.720 --> 07:27.469
بتونيم خصوصي به دور از حضور ديگران باهم صحبت کنيم

07:29.120 --> 07:30.421
...خب

07:31.920 --> 07:34.382
زياد وقتت رو نميگيرم

07:36.200 --> 07:38.070
شايد فقط يه سوال ازت دارم

07:40.800 --> 07:44.070
از "ويکد" چي بخاطر داري؟

07:45.440 --> 07:47.071
توي دردسر نيفتادي

07:48.200 --> 07:51.231
.فقط داريم باهم صحبت ميکنيم
سعي دارم درک کنم

07:51.960 --> 07:54.069
چي رو درک کني؟

07:54.760 --> 07:57.461
که تو طرف کي هستي؟

08:05.120 --> 08:08.424
يادمه قبلا براي "ويکد" کار ميکردم

08:10.520 --> 08:13.346
يادمه من رو فرستادن تو هزارتو

08:17.400 --> 08:20.544
...يادمه، وقتي طرف اونا بودم، ديدم که

08:25.920 --> 08:28.382
دوستام جلوي چشمم مُردن

08:29.440 --> 08:31.151
جالبه

08:31.840 --> 08:36.359
گفتي براي "ويکد" کار ميکردي ولي
اونا فرستادنت تو هزارتو

08:36.360 --> 08:37.919
چرا بايد يه همچين کاري ميکردن؟

08:37.920 --> 08:41.383
نميدونم. شايد بايد قبل از اينکه همه‌شون رو
ميکشتيد، ازشون ميپرسيديد

08:44.680 --> 08:47.586
حتما اين حرفت يادم ميمونه

08:48.680 --> 08:50.470
از باقي اقامتت در اينجا لذت ببر

08:51.080 --> 08:52.359
همين؟

08:52.360 --> 08:54.399
آره. هرچي که ميخواستم بدونم رو بهم گفتي

08:54.400 --> 08:57.719
تو و دوستات براي ملحق شدن به بقيه تاييد شدين

08:57.720 --> 09:01.149
به زودي شما به يه جاي بهتر و سرسبز منتقل ميشين

09:02.040 --> 09:03.307
صبرکن

09:05.920 --> 09:07.426
بقيه؟

09:20.960 --> 09:22.466
!هي توماس

09:23.040 --> 09:24.799
سلام. "مينهو" چه خبره؟

09:24.800 --> 09:26.989
فقط ما نبوديم که به هزارتو فرستاده شديم

09:31.080 --> 09:34.623
بعدش يه انفجار بزرگ رخ داد
و يه سري آدم نميدونم از کجا پيداشون شد

09:35.320 --> 09:37.399
بعدش شروع کردن به تيراندازي

09:37.400 --> 09:38.940
خيلي شديد بود

09:39.000 --> 09:41.239
اونا مارو از هزارتو درآوردن و آوردنمون اينجا

09:41.240 --> 09:43.030
بقيه چي؟

09:43.080 --> 09:45.906
،بقيه افرادي که تو هزارتو باقي موندن
چه بلايي سر اونا اومد؟

09:46.560 --> 09:47.919
.نميدونم

09:47.920 --> 09:50.348
فکرکنم هنوز دست "ويکد" باشن

09:52.400 --> 09:54.319
شماها چند وقته اينجايين؟ -
زياد نيست -

09:54.320 --> 09:55.999
.يکي دو روزه

09:56.000 --> 09:58.746
اون پسره که اونجا نشسته از همه بيشتر اينجا بوده

09:59.320 --> 10:01.509
تقريبا يه هفته‌ست که اينجاست

10:01.800 --> 10:03.704
در هزارتوي اون فقط دختر بودن

10:04.640 --> 10:05.941
واقعا؟

10:06.840 --> 10:09.108
بعضيا خوش شانسن ديگه

10:09.400 --> 10:12.385
عصر بخير آقايون. خانم‌ها

10:13.600 --> 10:15.743
خودتون روش کار رو ميدونين
...وقتي اسمتون خوانده شد

10:15.840 --> 10:19.279
...لطفا خيلي آروم بلند شين و بياين پيش همکاران من

10:19.280 --> 10:21.079
که پشت سر من ايستادن و اونا ميبرنتون به بخش شرقي

10:21.080 --> 10:23.587
زندگي جديدتون در شُرف آغازه

10:30.320 --> 10:32.048
"کانر"

10:33.360 --> 10:35.662
"اولين- "
!او -

10:35.760 --> 10:37.368
"جاستين"

10:38.400 --> 10:40.111
"پيتر"

10:40.480 --> 10:42.145
"اليسن"

10:43.240 --> 10:44.746
"اسکوييگي"

10:45.800 --> 10:47.511
خيلي خب آروم باشين

10:47.880 --> 10:51.787
"فرنکلين" و "ابيگل"

10:54.400 --> 10:57.439
حالا، نه. نااميد نشين. اگه ميتونستم افراد بيشتري رو ميبردم

10:57.440 --> 11:02.462
.هميشه فردايي هم وجود داره
نوبت شمام ميرسه

11:02.480 --> 11:04.430
غذاتون رو بخورين

11:07.880 --> 11:09.511
اونا کجا ميرن؟

11:09.720 --> 11:11.431
دور از اينجا

11:13.640 --> 11:15.624
عوضي‌هاي خوش شانس

11:17.640 --> 11:20.559
.يه جور مزرعه‌ست
جاي امنيه

11:20.560 --> 11:23.306
هر دفعه فقط ميتونن يه سري افراد محدود رو ببرن

11:28.280 --> 11:30.025
چي؟

11:32.400 --> 11:33.986
"هي "ترزا

11:36.040 --> 11:37.307
!ترزا

11:38.280 --> 11:39.627
هي
هي هي هي

11:40.480 --> 11:42.270
اون رو دارن کجا ميبرن؟

11:42.480 --> 11:44.439
بايد يه چندتا آزمايش ديگه هم روش انجام بشه

11:44.440 --> 11:46.799
نگران نباش به زودي کارشون باهاش تموم ميشه

11:46.800 --> 11:48.829
حالش خوبه؟

11:49.160 --> 11:50.700
حالش خوبه

12:02.400 --> 12:04.464
تخت بالا مال من

12:05.240 --> 12:07.224
خيلي کُندي

12:09.880 --> 12:11.784
خيلي هم بد نيست

12:12.120 --> 12:13.990
آره بد نيست

12:17.240 --> 12:19.827
بنظرت اونا از "ترزا" چي ميخوان؟

12:20.320 --> 12:24.261
اگه يه چيز درمورد اون دختر بدونم اينه که
ميتونه از خودش مراقبت کنه

12:25.320 --> 12:27.349
نگرانش نباش

12:54.000 --> 12:55.347
هي

12:57.120 --> 12:58.626
اين پايين

13:00.880 --> 13:02.830
شششش -
خداي من -

13:03.200 --> 13:06.039
زودباش. دنبالم بيا

13:06.040 --> 13:07.501
چي؟

13:12.520 --> 13:14.345
زودباش. از اين طرف

13:16.000 --> 13:17.506
عجله کن

13:31.080 --> 13:33.189
هي يه لحظه صبرکن
داري کدوم گوري ميري؟

13:33.240 --> 13:35.190
زودباش. دير ميرسيم

13:38.880 --> 13:41.228
دارم چه غلطي ميکنم؟

13:46.160 --> 13:47.791
اينجا چيکار ميکنيم؟

13:48.560 --> 13:49.986
.ششش
بيا اينجا

13:54.920 --> 13:56.381
نگاه کن

14:38.640 --> 14:40.919
اين ديگه چي بود؟

14:40.920 --> 14:43.587
هرشب بطور منظم يه سري افراد جديد ميارن

14:44.640 --> 14:46.385
بعد باهاشون چيکار ميکنن؟

14:46.800 --> 14:50.319
.نميدونم
تا همينجا تونستم بيام

14:50.320 --> 14:52.065
دريچه‌هاي هوا به اون بخش راه ندارن

14:52.800 --> 14:57.071
ولي هرکي وارد اونجا ميشه
ديگه بيرون نمياد

14:59.320 --> 15:02.146
فکر نميکنم اصلا کسي از اينجا خارج شده باشه

15:05.480 --> 15:08.943
زودباش. بايد تا کسي متوجه غيبتمون نشده، برگرديم

15:09.160 --> 15:11.189
چرا اين رو به من نشون دادي؟

15:14.000 --> 15:16.479
.شايد بقيه به حرف تو گوش بدن

15:16.480 --> 15:21.547
اينجا داره اتفاقات عجيبي ميفته و
ميدونم تو هم اينطور فکر ميکني

15:24.000 --> 15:26.029
هي، صبرکن

15:26.240 --> 15:27.985
اسمت چيه؟

15:28.360 --> 15:29.991
"اريس"

15:35.200 --> 15:36.501
"اليس"

15:37.840 --> 15:39.346
"بَري"

15:42.040 --> 15:43.671
"والت"

15:44.520 --> 15:46.345
"ادگار"

15:47.360 --> 15:50.742
"سامانتا- "
بايد بفهمم پشت اون در چه خبره -

15:51.560 --> 15:53.959
"ارون- "
نه، ما قبلا صحبت کرديم -

15:53.960 --> 15:56.399
خودت گفتي روشون پوشيده بوده. پس
مطمئن نيستي چي ديدي

15:56.400 --> 15:57.799
دنيس -
ممکنه هرچيزي بوده باشه -

15:57.800 --> 16:00.479
.دقيقا ميدونم چي ديدم
اونا جنازه بودن

16:00.480 --> 16:02.759
اريس" ميگه هرشب يه سري جديد ميارن"

16:02.760 --> 16:04.319
اريس" ديگه کدوم خريه؟"

16:04.320 --> 16:05.667
"هنري"

16:07.360 --> 16:11.279
"تيم- "
خب. تحت تاثير قرار گرفتم -

16:11.280 --> 16:14.301
".و اما آخرين نفر در ليست، "ديويد

16:15.440 --> 16:19.187
ممنون بابت توجهتون
از شبتون لذت ببريد

16:23.520 --> 16:26.039
خيلي خب تا وقتي که نفهميم جريان از چه قراره
...بهتره سرمون رو بندازيم پايين

16:26.040 --> 16:28.991
و سعي کنيم توجه بقيه رو
به خودمون جلب نکنيم. باشه؟

16:33.000 --> 16:34.439
داره چيکار ميکنه؟

16:34.440 --> 16:37.105
فکر کنم داره توجه بقيه رو به خودش جلب ميکنه

16:39.360 --> 16:41.679
.هي صبرکن
اسم تورو صدا نکردن

16:41.680 --> 16:44.864
سريع ميرم و ميام -
اين منطقه ممنوعه‌ست، پسر -

16:47.080 --> 16:49.621
.من فقط ميخوام دوستم رو ببينم
ميشه بذاري رد بشم؟

16:50.160 --> 16:52.906
برو گم شو بشين سر جات

16:55.560 --> 17:00.422
.حواست باشه، هميشه مراقب شما هستن
...تخلف از قوانين

17:01.400 --> 17:02.559
هي
!برو عقب

17:02.560 --> 17:04.399
مشکل تو چيه مرد؟
!چه غلطا؟

17:04.400 --> 17:06.919
!برو عقب -
چرا نميذاري اون رو ببينم؟ -

17:06.920 --> 17:09.461
!دوستت رو کنترل کن -
اينجا چه خبره؟ -

17:11.680 --> 17:13.239
توماس؟

17:13.240 --> 17:15.429
فکر ميکردم ميتونيم بهم اعتماد کنيم

17:17.960 --> 17:20.786
ميدوني که ما همه‌مون توي يه تيم هستيم

17:22.440 --> 17:23.946
واقعا؟

17:30.000 --> 17:32.780
ببريدشون به خوابگاهشون

17:32.920 --> 17:35.541
!برين تو
!همه‌تون

17:38.760 --> 17:40.319
اين چه کاري بود که کردي؟

17:40.320 --> 17:42.239
واقعا که فکر نميکردي بذارن همينجوري رد بشي؟

17:42.240 --> 17:44.110
نه. البته که نميذاشتن

17:45.120 --> 17:47.639
ميخوام بفهمم پشت اون در چه خبره

17:47.640 --> 17:49.021
خيلي خب

17:49.240 --> 17:50.839
ببينين. اونا دارن يه چيزي رو مخفي ميکنن. خب؟

17:50.840 --> 17:52.559
اين آدما اون چيزي که ميگن نيستن

17:52.560 --> 17:53.907
نه، توماس. تو اينو نميدوني

17:55.160 --> 17:58.599
تنها چيزي که ميدونيم اينه که کمکمون کردن
از دست "ويکد" فرار کنيم

17:58.600 --> 18:01.983
اونا بهمون لباس نو دادن، غذا دادن
تخت خواب خوب بهمون دادن

18:02.080 --> 18:03.759
بعضي‌هامون خيلي وقته يه همچين چيزايي نداشتيم

18:03.760 --> 18:06.902
...آره ولي تو -
.بعضي‌هامون، خيلي بيشتر از بقيه -

18:09.840 --> 18:10.919
"سلام "توماس

18:10.920 --> 18:12.221
...چه خبره

18:12.240 --> 18:13.479
گرفتيش، نه؟

18:13.480 --> 18:15.748
آره، بزن بريم

18:16.320 --> 18:19.510
ببينين، شايد حق با شما باشه
و من بيش از حد شکاک شدم

18:20.520 --> 18:23.799
.ولي بايد مطمئن بشم
.فقط هوام رو داشته باشيد

18:23.800 --> 18:25.625
زود برميگردم

19:33.320 --> 19:35.270
چه غلطا

20:19.800 --> 20:20.942
ترزا؟

20:37.360 --> 20:38.900
اون "ريچل"ـه

20:41.840 --> 20:43.790
اونا، شب اول بردنش

20:45.920 --> 20:48.222
بهش گفته بودم همه چيز درست ميشه

20:58.520 --> 21:00.345
مطمئني نميشه صبر کنه؟

21:00.840 --> 21:04.279
خيلي واضح حرفش رو زد، قربان
ميخواد شخصا باهاتون صحبت کنه

21:04.280 --> 21:06.981
خودم به اندازه‌ي کافي مشغله دارم

21:07.040 --> 21:11.629
فقط...يه کم تحمل کنيد
سيگنال، بخاطر طوفان يه کم مختل شده

21:11.880 --> 21:14.148
زودباش، همين هم خوبه. ارتباط رو برقرار کن

21:16.120 --> 21:17.799
"شبتون بخير دکتر "پيج

21:17.800 --> 21:19.479
خيلي از ديدن دوباره‌تون خوشحالم

21:19.480 --> 21:20.919
...البته بايد

21:20.920 --> 21:23.919
اعتراف کنم انتظار نداشتم اينقدر
زود دوباره ازتون خبري بشنوم

21:23.920 --> 21:25.719
برنامه عوض شده جانسون

21:25.720 --> 21:29.661
.يه کم زودتر از چيزي که انتظار ميرفت، ميرسم اونجا
فردا صبح اولين کار همينه

21:30.880 --> 21:33.079
!اوه از ديدنتون خوشحال ميشم

21:33.080 --> 21:35.951
فکر ميکنم از پيشرفت‌هايي که داشتيم خوشحال بشين

21:36.600 --> 21:41.383
همونطور که ميبينيد نتايج اوليه خيلي اميدوار کننده بودن

21:41.600 --> 21:46.030
هرکاري که اونجا داريد باهاشون ميکنين، داره جواب ميده

21:49.480 --> 21:51.509
به اندازه کافي خوب نيست

21:51.800 --> 21:53.839
همين الان تاييديه‌ي هيئت مديره رو گرفتم

21:53.840 --> 21:58.748
تا زماني که ميرسم ميخوام همه‌ي نمونه‌هاي باقي مونده
.آماده‌ي بهره برداري باشن

21:59.000 --> 22:02.119
دکتر "پيج" ما داريم با بيشترين سرعت ممکن کارا
رو پيش ميبريم

22:02.120 --> 22:03.359
هنوز در حال آزمايش هستيم

22:03.360 --> 22:05.389
يه روش سريع‌تر رو پيش بگيريد

22:05.640 --> 22:10.039
،تا وقتي که بتونم امنيتشون رو تضمين کنم
بهترين نقشه همينه

22:10.040 --> 22:13.839
خانم، تامين امنيت کار منه
اينجا 24 ساعته قرنطينه ـست

22:13.840 --> 22:15.399
...بهتون کاملا اطمينان ميدم

22:15.400 --> 22:17.959
.جاي محموله‌هاتون امنه

22:17.960 --> 22:20.388
جنبش راست گرا" رو پيدا کردين؟"

22:21.080 --> 22:22.427
هنوز نه

22:23.240 --> 22:24.919
تا کوهستان ردشون رو گرفتيم

22:24.920 --> 22:26.359
پس يعني هنوز هم اون بيرونن

22:26.360 --> 22:29.061
تا همين الان هم به دوتا از تاسيساتمون حمله کردن

22:29.280 --> 22:32.663
اونا به اندازه‌ي ما اين بچه‌هارو ميخوان

22:33.600 --> 22:36.479
و من نميتونم يه شکست ديگه رو تحمل کنم

22:36.480 --> 22:39.431
به خصوص الان که اينقدر به پيدا کردن درمان نزديک شدم

22:41.800 --> 22:45.359
اگه تو نميتوني اينکارو کني، يکي ديگه رو
پيدا ميکنم که اينکارو انجام بده

22:45.360 --> 22:47.264
اين کار لازم نخواهد بود

22:49.600 --> 22:51.959
پيشنهاد ميدم با همين گروه تازه وارد شروع کنيم

22:51.960 --> 22:54.581
!فقط کار رو تموم کن

22:56.040 --> 22:57.501
جانسون

22:59.120 --> 23:01.946
نميخوام هيچ دردي بکشن

23:03.120 --> 23:05.104
هيچي احساس نخواهند کرد

23:28.640 --> 23:30.368
!توماس

23:30.480 --> 23:32.839
!بايد بريم! بايد بريم
همين حالا بايد بريم

23:32.840 --> 23:34.839
چي داري ميگي؟ -
منظورت چيه که بايد بريم؟ -

23:34.840 --> 23:36.559
دارن ميان. بجنبين. بايد بريم

23:36.560 --> 23:38.066
دارن ميان سراغمون

23:43.080 --> 23:44.919
پيچ. اون زندست -
اونجا چي شد؟ -

23:44.920 --> 23:45.999
آريس. چي شده؟

23:46.000 --> 23:47.719
توماس. تو بايد آروم باشي و باهامون حرف بزني

23:47.720 --> 23:49.679
اون زن هنوز زنده‌ست -
کدوم زن؟ ترزا؟ -

23:49.680 --> 23:51.599
ايوا -
ايوا؟ -

23:51.600 --> 23:54.671
ميشه برگردي و باهامون حرف بزني؟ -
کار "ويکد" ـه -

23:56.000 --> 23:57.199
.اين کار "ويکد" ـه

23:57.200 --> 23:58.501
از اول هم کار اونا بود

24:06.400 --> 24:07.906
توماس

24:09.880 --> 24:12.103
اونجا چي ديدي؟

24:49.160 --> 24:50.621
زود باشين، زود باشين بياين

24:51.800 --> 24:52.999
!خيلي خب بريم
!راه بيفتين

24:53.000 --> 24:54.559
شماها برين
يه کاري هست که بايد انجام بدم

24:54.560 --> 24:55.799
چي داري ميگي؟

24:55.800 --> 24:59.239
.بهم اعتماد کن. کار مهميه
شماها مگه نميخواين از اينجا برين؟ خب برين

24:59.240 --> 25:01.919
من باهاش ميرم -
خيلي خب "وينستون" برو برو. زود باش -

25:01.920 --> 25:03.239
مطمئني ميشه به اين پسره اعتماد کرد؟

25:03.240 --> 25:06.051
اگه بهش اعتماد نکني، نميدوني تبديل به چي ميش

25:08.440 --> 25:10.947
شما پسرها اين بيرون چيکار ميکنين؟

25:18.600 --> 25:20.919
.ميخوام اينجا کاملا قرنطينه بشه
به همه خبر بدين

25:20.920 --> 25:23.109
تا همه رو سرشماري نکرديم، هيچکس حق خروج نداره

25:23.280 --> 25:25.999
.بگو که پيداشون کردي -
هنوز دارم ميگردم. دارم ميگردم -

25:26.000 --> 25:28.189
زودباش زودباش زودباش

25:29.680 --> 25:30.947
!اونجان

25:33.200 --> 25:34.279
اون کيه باهاشون؟

25:34.280 --> 25:37.959
.کرافورد
دارن ميرن دنبال دختره

25:37.960 --> 25:40.239
همه رو بفرست قسمت پزشکي -
بله قربان -

25:40.240 --> 25:41.541
!زنده ميخوامشون

25:47.160 --> 25:49.222
!تکون نخورين
!همونجايي که هستين، وايسين

25:51.440 --> 25:52.839
چرا دارن بهمون شليک ميکنن؟ -
!اونا رو ديدم -

25:52.840 --> 25:54.119
در ال.3 هستن -
مينهو -

25:54.120 --> 25:55.879
دنبالشون ميرم -
مينهو" داري چه غلطي ميکني؟"

25:55.880 --> 25:57.341
!مينهو

26:04.600 --> 26:06.425
لعنتي
!مينهو

26:07.760 --> 26:11.382
.خيلي خب بريم
زودباشين، بريم

26:18.480 --> 26:22.039
...دکتر کرافورد شما اينجا
!صبرکن! خيلي خب خيلي خب

26:22.040 --> 26:26.061
اون کجاست؟ا
اون کجاست؟

26:31.080 --> 26:32.541
!برين

26:32.920 --> 26:33.999
!بخوابين زمين -
خيلي خب -

26:34.000 --> 26:35.199
"ترزا- "
!بخواب -

26:35.200 --> 26:37.119
!دستت رو بده من -
هرکاري ميگه گوش بده -

26:37.120 --> 26:39.319
اونا باهات چيکار کردن؟ -
توماس -

26:39.320 --> 26:42.159
!دستت رو بده من -
هيچوقت نميتونين قسر در برين -

26:42.160 --> 26:44.759
اينجا چه خبره؟ -
بايد همين الان از اينجا بريم. همين الان زودباش

26:44.760 --> 26:47.062
.بچه‌ها؟ دارن ميان
کجا ميخوايم بريم؟

26:47.160 --> 26:48.586
!فرايپن! تکون بخور

26:51.800 --> 26:53.639
!بريد عقب
!بريد عقب

26:53.640 --> 26:56.279
اونا جلوي در رو گرفتن
!نيروي کمکي بفرست

26:56.280 --> 26:58.919
!رفقا بايد همين الان از اينجا بريم
کجا بريم؟

26:58.920 --> 27:01.460
!همگي برين عقب

27:01.800 --> 27:02.828
يالا

27:03.240 --> 27:04.541
"نيوت"
!کمک کن! کمک کن! کمک کن

27:04.680 --> 27:05.947
آماده؟

27:07.040 --> 27:08.639
!برو! برو! برو

27:08.640 --> 27:10.559
از سر راه برين کنار -
!زود باش! زودباش! زودباش -

27:10.560 --> 27:13.079
!زودباش!زودباش -
!يکي رو بفرست اونطرف -

27:13.080 --> 27:14.519
!مراقب باش

27:14.520 --> 27:16.788
!زودباشيد بريد
زودباش زودباش

27:17.440 --> 27:18.799
!توماس

27:18.800 --> 27:20.199
!برين

27:20.200 --> 27:22.104
پشت سر من بمونين

27:27.840 --> 27:31.428
اوه، لعنتي
!بياين

27:33.880 --> 27:35.705
وايسين

27:37.880 --> 27:39.545
اوناهاش اونجاست
زودباشيد

27:39.600 --> 27:41.039
در طبقه 3 بهم ميرسن

27:41.040 --> 27:42.719
تمامي پرسنل آر.16

27:42.720 --> 27:45.182
.فقط حمله‌ي غيرکشنده

27:46.800 --> 27:47.999
لعنتي زودباش

27:48.000 --> 27:49.799
نه نه نه

27:49.800 --> 27:51.386
!توماس

27:57.320 --> 27:58.879
!اين در رو باز کن، جانسون

27:58.880 --> 28:00.239
واقعا نميخواي اين کار رو کنم

28:00.240 --> 28:01.599
در لعنتي رو باز کن

28:01.600 --> 28:04.519
!به حرفم گوش کن
من دارم سعي ميکنم جون شمارو نجات بدم

28:04.520 --> 28:06.999
قضيه هزارتو جداست. ولي شما بچه‌ها حتي
...يه روز هم نميتونين

28:07.000 --> 28:09.159
در سرزمين سوخته دووم بيارين

28:09.160 --> 28:11.861
،اگه چيزايي که اون بيرون هستن، شما رو نکشن
کرنک‌ها، شما رو ميکشن

28:12.160 --> 28:15.509
توماس، بايد حرفم رو باور کني

28:15.800 --> 28:19.104
من فقط صلاح شمارو ميخوام

28:19.840 --> 28:22.427
.پس بذار حدس بزنم
ويکد" خوبه، نه؟"

28:25.680 --> 28:28.187
تو قرار نيست از اون در رد بشي توماس

28:33.120 --> 28:35.751
سلام بچه‌ها -
!زودباشين -

28:35.880 --> 28:37.909
!توماس، زودباش بايد بريم

28:45.040 --> 28:46.239
برو برو برو
!جلوشو بگيريد

28:46.240 --> 28:48.144
!در اصلي راهرو رو ببنديد
!در اصلي راهرو رو ببنديد

28:50.080 --> 28:51.519
!نه -
توماس؟ -

28:51.520 --> 28:53.584
!بدوين -
زودباش توماس -

28:57.240 --> 28:59.508
توماس چه خبره؟

29:11.280 --> 29:13.905
بجنبين -
توي کوچولوي لعنتي -

29:15.200 --> 29:17.502
زودباش توماس. بريم
!زودباش

29:21.720 --> 29:23.021
.تو ديوونه‌اي

29:24.240 --> 29:26.030
!زود باشين

29:37.760 --> 29:39.266
!زودباشين! زود باشين

29:44.200 --> 29:45.706
!پخش شين

29:46.440 --> 29:48.663
بجنبين. عجله کنين
همينجوري ادامه بدين

29:50.240 --> 29:52.085
لعنتي

29:53.240 --> 29:57.261
.زود باشين! برين
!توي طوفان گمشون ميکنيم

29:59.880 --> 30:00.959
اگه اونا رو ديدين، خبر بدين

30:00.960 --> 30:01.959
دريافت شد

30:01.960 --> 30:04.024
شماره دو، به گوش باش
در موقعيت 6 من باش

30:14.680 --> 30:17.426
!برين! برين! برين
!بخوابين! بخوابين

30:23.560 --> 30:25.599
ترزا" از همديگه دور نشين"

30:25.600 --> 30:27.079
فکر کنم گمشون کرديم

30:27.080 --> 30:28.870
!خيلي خب ادامه بدين
زودباشيد بچه‌ها بياين

30:29.080 --> 30:31.701
!مواظب باش
اصلا کجا داريم ميريم؟

30:32.040 --> 30:35.111
زودباشين زودباشين بياين
بياين اينجا

30:38.240 --> 30:40.759
!يالا -
!ترزا، صبر کن. اون پايين نرو

30:40.760 --> 30:42.239
بياين اين پايين

30:42.240 --> 30:43.905
خيلي خب. زود باشين
برين تو

30:44.760 --> 30:45.919
خيلي خب. زود باشين

30:45.920 --> 30:47.279
!آريس. برو تو

30:47.280 --> 30:48.866
برو فراي

30:52.400 --> 30:54.190
زودباشيد، بچه‌ها

31:04.840 --> 31:06.380
اينجا ديگه کدوم قبرستونيه؟

31:07.440 --> 31:08.599
بايد بريم -
نه -

31:08.600 --> 31:10.470
گوش کن بايد بريم -
!توماس وايسا -

31:12.640 --> 31:14.624
بهم بگو اينجا چه خبره

31:17.840 --> 31:19.585
همش زير سر "ويکد"ـه

31:19.800 --> 31:22.467
کار "ويکد"ـه
اونا بهمون دروغ گفتن. هيچوقت مارو از اونجا نجات ندادن

31:22.480 --> 31:24.479
.من و "اريس" کلي جنازه پيدا کرديم

31:24.480 --> 31:26.479
تعدادشون قابل شمارش نبود

31:26.480 --> 31:28.942
منظورت چيه؟
يعني مُرده بودن؟

31:29.680 --> 31:32.108
نه، ولي زنده هم نبودن

31:32.800 --> 31:35.467
آويزونشون کرده بودن

31:36.160 --> 31:38.224
کلي لوله بهشون وصل شده بود

31:40.000 --> 31:42.462
اونا داشتن...هرچي تو بدنشون بود تخليه ميکردن

31:44.880 --> 31:47.626
يه چيزي توي بدن ماست که "ويکد" دنبالشه

31:48.320 --> 31:50.463
يه چيزي که توي خون ماست

31:50.880 --> 31:54.263
بخاطر همين بايد تا ميتونيم ازشون دور شيم

31:57.680 --> 32:01.462
.باشه
خب، نقشه چيه؟

32:03.000 --> 32:04.279
يه نقشه داري ديگه، درسته؟

32:04.280 --> 32:06.423
آره. نميدونم

32:06.560 --> 32:07.999
ما تا اينجا دنبالت اومديم توماس

32:08.000 --> 32:09.999
حالا داري ميگي نميدوني کجا بايد بريم

32:10.000 --> 32:12.621
يا چيکار بايد بکنيم؟

32:14.480 --> 32:20.199
صبرکنين. جانسون، يه چيزي راجع به
افرادي ميگفت که توي کوهستان پنهان شدن

32:20.200 --> 32:22.719
يه جور گروه مقاومت يا ارتش

32:22.720 --> 32:24.351
.جنبش راست گرا

32:26.200 --> 32:30.141
اگه واقعا مخالفان "ويکد" باشن
شايد بتونن بهمون کمک کنن

32:31.360 --> 32:35.479
يه مشت آدم توي کوهستان!؟
.آدم‌هاي کوهستاني

32:35.480 --> 32:37.987
اين نقشه‌ي توئه؟

32:40.560 --> 32:42.225
اين تنها شانس ماست

32:43.160 --> 32:44.461
.هي، بچه‌ها

32:44.520 --> 32:46.159
اينجا رو ببينين

32:46.160 --> 32:47.905
مينهو" بيا نور بنداز"

32:52.000 --> 32:54.029
يکي قبلا اينجا بوده

33:08.600 --> 33:10.390
زودباشين. بازش کنيم

33:26.680 --> 33:28.266
انگار مردم اينجا زندگي ميکردن

33:30.160 --> 33:32.144
خب، الان کجان؟

33:35.600 --> 33:38.141
بهتره يه سري از اين وسائل رو برداريم

33:38.280 --> 33:40.479
هرچيزي که بنظرتون لازم ميشه، بردارين

33:40.480 --> 33:43.147
تقسيم ميشيم ببينيم ديگه چي ميتونيم پيدا کنيم
دوباره همينجا همديگه رو مي بينيم

33:43.760 --> 33:45.471
توماس، صبرکن

33:46.440 --> 33:48.327
بريم

34:04.640 --> 34:06.941
توماس -
بله -

34:07.720 --> 34:10.261
...همه‌ي اون بچه‌هايي که جا گذاشتيم و اومديم

34:11.480 --> 34:13.464
نميخوام عاقبتم اونطور بشه

34:16.360 --> 34:17.661
هي

34:18.680 --> 34:20.982
ميفهمي چي ميگم؟

34:21.960 --> 34:24.159
آره ميفهمم -
خوبه -

34:24.160 --> 34:28.146
اينجا دنبال چي هستيم؟

34:30.000 --> 34:32.159
.نشونه‌هاي حيات

34:32.160 --> 34:36.863
آدم‌هاي ديگه. نجات يافته‌ها
هرکس که بتونه بهمون کمک کنه

34:40.040 --> 34:41.705
اون هم حساب ميشه؟

34:54.920 --> 34:56.665
لعنتي

35:05.520 --> 35:07.231
اونا برق دارن

35:39.480 --> 35:40.861
حالت خوبه؟

35:42.560 --> 35:44.066
خوبم

36:01.280 --> 36:02.581
چيه؟

36:56.120 --> 36:58.309
کجا رفتين؟

37:08.640 --> 37:10.704
بنظر اميدوار کننده مياد

37:21.320 --> 37:22.701
هي
!مينهو، صبرکن

37:35.840 --> 37:36.959
!توماس، مواظب باش

37:36.960 --> 37:38.386
بيا عقب، بيا عقب، بيا عقب

37:38.640 --> 37:39.799
!خداي من

37:39.800 --> 37:41.465
!چشم‌هاش

37:43.920 --> 37:45.631
واو
اين ديگه چه کوفتيه؟

37:47.240 --> 37:48.462
!مواظب باش

37:49.760 --> 37:51.869
اون ديگه چي بود؟

37:55.040 --> 37:56.626
!بايد بريم
!بايد بريم

37:59.280 --> 38:00.627
!بدو

38:03.520 --> 38:05.039
!نگهشون دار -
چي؟ -

38:05.040 --> 38:08.150
!در رو نگه دار -
مينهو، چيکار داري ميکني؟ -

38:10.280 --> 38:11.911
!مواظب باش

38:17.720 --> 38:19.829
خيلي خب برو برو برو
!برو زودباش

38:22.040 --> 38:23.910
!بايد از اين خراب شده بريم بيرون

38:27.480 --> 38:28.861
لعنتي

38:29.520 --> 38:30.719
چه خبر شده؟

38:30.720 --> 38:32.226
نميدونم

38:33.960 --> 38:35.500
!هي

38:36.560 --> 38:37.759
!هي

38:37.760 --> 38:39.568
!فرار کنين

38:40.080 --> 38:41.870
!فرار کنين

38:43.800 --> 38:45.239
!لعنتي

38:45.240 --> 38:46.841
!هي

38:47.160 --> 38:49.621
!زودباشين
!از اينجا برين

38:49.720 --> 38:51.079
!فرار کنين

38:51.080 --> 38:52.781
!بجنبين

38:53.840 --> 38:56.063
!برين برين برين

38:57.640 --> 38:58.941
!زودباشين

38:59.600 --> 39:01.519
توماس، مينهو
اينا ديگه چي هستن؟

39:01.520 --> 39:03.345
نميدونم
!فقط برو

39:04.080 --> 39:05.506
برين
برين

39:05.600 --> 39:06.879
کجا ميريم؟

39:06.880 --> 39:09.103
مراقب باشين -
!برين! بجنبين -

39:13.680 --> 39:15.709
!آريس نه-
!نه -

39:24.480 --> 39:25.941
!برين! برين

39:26.960 --> 39:28.863
!ترزا

39:36.840 --> 39:38.141
!مينهو، بجنب

39:39.120 --> 39:41.468
بجنبين
بجنبين

39:42.520 --> 39:44.185
ما داريم کجا ميريم؟

39:44.920 --> 39:46.984
!بايد به راه خروج از اينجا پيدا کنيم

39:47.200 --> 39:48.599
!برين

39:48.600 --> 39:50.061
!سريعتر
!سريعتر

39:51.680 --> 39:54.359
!نيوت -
!نيوت -

39:54.360 --> 39:55.946
!بچه‌ها، کمک

40:01.960 --> 40:05.547
نيوت. حالت خوبه؟ -
آره. ممنون تامي -

40:06.240 --> 40:08.159
!بجنب نيوت -
!ادامه بدين -

40:08.160 --> 40:10.747
از اينجا! از اينجا
!بياين بريم! دارن ميان

40:14.480 --> 40:15.781
بچه‌ها
داريم کجا ميريم؟

40:16.000 --> 40:17.461
!برين! برين -
بجنبين -

40:23.480 --> 40:25.782
!ادامه بدين -
!بجنبين! دارن ميان -

40:28.520 --> 40:30.060
!بن بسته

40:30.160 --> 40:32.269
!ما رو از اينجا ببر بيرون، توماس

40:32.440 --> 40:33.662
!از اينطرف
!برين

40:36.360 --> 40:38.359
!من عقب نگهشون ميدارم

40:38.360 --> 40:39.661
!محکمتر

40:46.200 --> 40:47.679
!اون در رو باز کنين

40:47.680 --> 40:48.879
!برين

40:48.880 --> 40:50.830
.بجنب فرايپن
بريم

40:51.040 --> 40:52.341
بجنبين
!باز شد

40:52.880 --> 40:55.786
!همه برين! بجنبين

40:56.320 --> 40:57.826
!وينستون

40:58.440 --> 41:00.039
!کمک

41:00.040 --> 41:01.830
!خواهش ميکنم! کمک

41:02.120 --> 41:04.787
!خداي من

41:10.040 --> 41:11.199
!برين! برين

41:11.200 --> 41:13.548
پاشو وينستون -
!عجله کنين -

41:13.640 --> 41:16.261
مينهو. برو. من درست پشت سرتم -
!بياين بريم -

41:43.080 --> 41:44.381
توماس. برو تو

42:10.760 --> 42:12.710
!هي! از اينجا برو بيرون

42:23.680 --> 42:25.789
اونا رفتن؟

42:26.080 --> 42:28.542
آره
براي الان جامون امنه

42:29.120 --> 42:32.119
بايد ادامه بديم

42:32.120 --> 42:33.959
بياين جمع کنيم

42:33.960 --> 42:35.159
اريس، بجنب

42:35.160 --> 42:37.428
فراي. وينستون
بياين بريم

42:40.280 --> 42:42.119
هي، پسر

42:42.120 --> 42:44.263
حالت خوبه؟

43:29.080 --> 43:31.508
چه بلايي سر اينجا اومده؟

43:31.800 --> 43:33.306
نميدونم

43:33.720 --> 43:36.671
بنظر مياد خيلي وقته کسي اينجا نبوده

43:38.040 --> 43:41.071
اميدوارم کل دنيا اينطوري نباشه

43:44.200 --> 43:46.184
واي. وايسين

43:49.840 --> 43:51.380
شنيدين؟

44:01.400 --> 44:03.959
!بخوابين
!همگي مخفي بشين! مخفي بشين

44:03.960 --> 44:06.262
!برين تو! برين تو

44:14.240 --> 44:15.780
لعنتي

44:27.240 --> 44:30.908
اونا هيچوقت دست از جستجو براي ما برنميدارن، نه؟

44:41.360 --> 44:43.742
همه روبراهن؟

44:44.440 --> 44:46.071
آره

45:00.800 --> 45:02.431
يه کم جلوتر بچه‌ها

45:14.480 --> 45:16.589
اون کوه‌ها
بايد همون باشه

45:17.400 --> 45:19.270
اونجا جاييه که ميريم

45:20.880 --> 45:23.103
راه درازي تا اونجاست

45:24.680 --> 45:26.470
پس بهتره حرکت کنيم

45:28.360 --> 45:30.503
!وينستون
هي، وينستون

45:35.000 --> 45:37.679
!وينستون

45:37.680 --> 45:38.879
اون بدجوري صدمه ديده

45:38.880 --> 45:41.148
چيکار بايد کنيم؟

45:43.680 --> 45:44.947
لعنت

45:45.480 --> 45:47.509
وينستون. صدام رو ميشنوي؟

45:49.000 --> 45:50.301
حالش خوبه؟ -
نه -

46:00.640 --> 46:02.430
طاقت بيار وينستون

46:11.440 --> 46:13.021
توماس

46:13.022 --> 46:15.665
پاش رو بگير -
حواسم هست. حواسم هست -

46:28.680 --> 46:30.425
!بايد پناهگاه پيدا کنيم

46:37.760 --> 46:39.186
ممنون

46:59.320 --> 47:01.349
انگار اونا دارن دورتر ميشن

47:02.400 --> 47:05.021
.فقط بايد ادامه بديم
ما موفق ميشيم

47:06.320 --> 47:07.860
چطوره؟

47:11.080 --> 47:12.825
يه کم جلوتر

47:16.080 --> 47:18.189
خيلي متقاعدکننده نبود

47:20.200 --> 47:22.901
هي، چته؟

47:25.400 --> 47:27.589
اونا باهام يه کاري کردن

47:32.920 --> 47:38.226
اولش بنظر ميرسيد که از خوابي چيزي
بيدار شدم

47:40.280 --> 47:42.981
.و بعدش همشون شروع کردن به برگشتن

47:43.600 --> 47:45.265
خاطراتت؟

47:46.920 --> 47:48.221
چي به ياد مياري؟

47:50.200 --> 47:53.106
اولين باري که تو رو آوردن رو يادم مياد

47:55.120 --> 47:58.279
من از اون زمان تو بلندتر و سريعتر بودم

47:58.280 --> 47:59.866
بسيار خب

48:04.120 --> 48:06.548
يادمه براي چي اونجا بوديم

48:09.600 --> 48:11.948
ما فکر ميکرديم ميتونيم
همه‌ي اينا رو درست کنيم

48:21.280 --> 48:23.901
فکر کنم بايد برگرديم

48:25.920 --> 48:28.279
چي؟ -
فقط... فقط بهم گوش کن -

48:28.280 --> 48:31.039
چي داري ميگي؟ برگرديم؟
بعد از همه‌ي اون کارهايي که باهامون کردن؟

48:31.040 --> 48:32.239
موضوع اينقدر ساده نيست

48:32.240 --> 48:33.599
واقعا؟ پس ساده‌ش کن

48:33.600 --> 48:35.999
نه
تو متوجه نميشي

48:36.000 --> 48:37.679
چي؟
چي رو متوجه نميشم؟

48:37.680 --> 48:39.948
همه چي روبراه بود
...تا زماني که تو

48:40.760 --> 48:42.425
چي؟

48:46.000 --> 48:47.506
هيچي

48:48.240 --> 48:51.305
ترزا. چي رو بهم نميگي؟

48:54.600 --> 48:56.719
هي بچه‌ها! بياين اين پايين

48:56.720 --> 48:58.439
وينستون، چيکار ميکني پسر؟

48:58.440 --> 49:00.319
بدش به من -
چه خبره؟ -

49:00.320 --> 49:01.599
چي شده؟ -
نميدونم -

49:01.600 --> 49:03.479
اون يهو بلند شد
...و اسلحه رو گرفت و سعي کرد

49:03.480 --> 49:04.959
خواهش ميکنم پسش بده

49:04.960 --> 49:06.421
.وينستون
وينستون. حالت خوبه؟

49:20.000 --> 49:22.541
...داره درونم

49:23.560 --> 49:24.986
رشد ميکنه

49:37.560 --> 49:39.624
من موفق نميشم

49:43.520 --> 49:45.519
خواهش ميکنم
خواهش ميکنم

49:45.520 --> 49:49.711
نذارين تبديل به يکي از اون... چيزها بشم

50:04.760 --> 50:06.346
هي، نيوت

50:20.840 --> 50:22.790
ممنون

50:26.120 --> 50:29.822
حالا. از اينجا برين

50:32.640 --> 50:35.307
خدانگهدار، وينستون

50:50.760 --> 50:52.186
برو

51:14.360 --> 51:16.867
چيزي نيست

51:19.960 --> 51:21.625
متاسفم

51:29.240 --> 51:31.039
توماس

51:31.040 --> 51:32.944
مراقب اونا باش

52:12.360 --> 52:15.823
فکر کردم ما قراره مصون باشيم

52:16.200 --> 52:20.346
فکر کنم
همه‌مون مصون نيستيم

52:22.760 --> 52:24.199
اگه وينستون آلوده شد

52:24.200 --> 52:26.867
بايد فرض کنيم، بقيه‌مون هم ميشيم

52:30.120 --> 52:32.468
هيچوقت فکر نميکردم چنين چيزي بگم

52:35.480 --> 52:38.386
دلم براي بيشه نشين‌ها تنگ شده

53:51.480 --> 53:53.623
.بلند شين
تو، بلند شو

53:54.880 --> 53:56.199
بلند شين

53:56.200 --> 54:00.559
.يالا. بياين بريم. بلند شو فرايپن
آريس. يه چيزي ديدم

54:00.560 --> 54:02.521
چي؟ اون چيه؟ چيه؟

54:02.640 --> 54:04.305
ميبينيش؟

54:06.600 --> 54:08.186
نوره

54:09.080 --> 54:10.427
ما موفق شديم

54:19.200 --> 54:21.821
بياين بريم! بايد بريم -
آره -

54:21.920 --> 54:23.790
بجنبين. بياين بريم

54:35.640 --> 54:37.627
!عجله کنين -
!برين -

54:38.000 --> 54:39.301
!بدوين

54:41.200 --> 54:42.679
!ادامه بدين! بجنبين

54:42.680 --> 54:44.027
!بياين بريم

54:47.040 --> 54:48.959
!بجنب ترزا

54:48.960 --> 54:50.079
!برين! برين

54:50.080 --> 54:51.666
!داريم نزديکتر ميشيم

54:53.360 --> 54:54.991
!ادامه بدين

55:03.800 --> 55:05.864
!برين داخل! برين

55:07.920 --> 55:09.426
لعنتي

55:22.160 --> 55:23.746
!مينهو

55:30.680 --> 55:32.550
بياين کمکش

55:37.920 --> 55:40.427
بجنب. بلندش کنين

55:44.720 --> 55:46.021
!ادامه بدين

55:46.800 --> 55:48.181
!برين

55:50.600 --> 55:52.959
تکون بخورين
!بجنبين! عجله کنين

55:52.960 --> 55:55.183
!بجنبين -
!برين داخل -

55:58.040 --> 56:00.119
.بذارينش زمين
مراقب سرش باشين

56:00.120 --> 56:01.910
کي نور داشت؟

56:03.040 --> 56:04.501
!مينهو

56:05.600 --> 56:07.519
بجنب! بجنب

56:07.520 --> 56:08.879
مينهو
!مينهو

56:08.880 --> 56:10.511
يالا مينهو -
يالا -

56:13.880 --> 56:15.227
يالا پسر

56:22.000 --> 56:23.439
بهوش اومد

56:23.440 --> 56:24.599
روبراهي

56:24.600 --> 56:27.187
.روبراهي
حالت خوبه؟

56:28.600 --> 56:29.947
چي شد؟

56:32.480 --> 56:34.544
صاعقه تو رو زد

56:38.880 --> 56:40.319
.بجنبين. بياين حرکتش بديم

56:40.320 --> 56:42.031
آروم

56:42.360 --> 56:43.439
بسيار خب

56:43.440 --> 56:44.599
بياين بلندش کنيم

56:44.600 --> 56:46.908
ميتوني بايستي؟

56:49.520 --> 56:51.549
خداي من

56:55.200 --> 56:57.427
ممنون بچه‌ها -
هي -

56:59.200 --> 57:01.901
اين بوي چيه؟

57:07.840 --> 57:09.141
!پشت سرت

57:16.920 --> 57:19.621
!توماس -
!اي لعنت

57:21.800 --> 57:23.670
ميبينم که سگ‌هاي نگهبان ما رو ديدين

57:25.480 --> 57:27.305
اون کيه؟

57:35.560 --> 57:37.669
!عقب بايستين! عقب بايستين

57:40.640 --> 57:42.669
قيافه‌تون خيلي داغونه

57:44.600 --> 57:46.311
يالا. دنبالم بياين

57:48.560 --> 57:51.386
مگر اينکه بخواين با اونا بمونين

58:04.840 --> 58:06.346
خدايا

58:08.120 --> 58:09.639
يالا. بياين

58:09.640 --> 58:11.988
جورگ" ميخواد شما رو ببينه"

58:16.760 --> 58:18.346
جورگ کيه؟

58:20.640 --> 58:22.482
خواهيد ديد

58:22.680 --> 58:25.551
خيلي وقته که کسي از سرزمين سوخته نيومده

58:26.000 --> 58:28.064
شماها اون رو کنجکاو کردين

58:29.760 --> 58:31.471
.من رو هم

58:38.360 --> 58:41.061
بقيه هم دارن احساس بدي
نسبت به اينجا پيدا ميکنن

58:41.360 --> 58:43.628
بياين ببينيم چي ميگه
ببينيم چي ميخواد بگه

58:52.120 --> 58:53.945
جورگ، اونا اينجان

58:55.280 --> 58:57.022
ساکت

59:00.320 --> 59:01.781
.لعنتي

59:13.560 --> 59:16.466
هيچوقت احساس کردي که کل دنيا عليه‌ت هستن؟

59:19.880 --> 59:24.265
.سه تا سوال
شماها از کجا اومدين؟

59:24.960 --> 59:26.989
کجا دارين ميرين؟

59:27.200 --> 59:29.104
من چه نفعي ازش ميبرم؟

59:34.320 --> 59:36.668
همش رو با هم جواب ندين

59:37.320 --> 59:41.784
.ما ميريم سمت کوهستان
دنبال جنبش راست گرا

59:44.400 --> 59:46.623
منظورت اينه که دنبال ارواح ميگردين

59:52.400 --> 59:54.350
سوال شماره 2

59:56.520 --> 59:58.868
شماها از کجا اومدين؟

59:59.720 --> 01:00:01.545
به خودمون مربوطه

01:00:05.440 --> 01:00:06.519
!هي

01:00:06.520 --> 01:00:08.039
!ولم کنين

01:00:08.040 --> 01:00:10.024
ولم کنين

01:00:12.360 --> 01:00:14.025
خفه شو، بچه‌ي گنده

01:00:14.880 --> 01:00:16.988
اون چيه؟

01:00:20.880 --> 01:00:22.591
تو حق داشتي

01:00:24.800 --> 01:00:27.182
درباره‌ي چي؟
اون چي داره ميگه؟

01:00:29.440 --> 01:00:31.663
معذرت ميخوام برادر

01:00:32.040 --> 01:00:34.183
بنظر مياد که نشانه گذاري شدي

01:00:36.200 --> 01:00:38.343
تو از "ويکد" اومدي

01:00:40.400 --> 01:00:42.384
...که يعني

01:00:42.920 --> 01:00:47.020
.خيلي ارزشمندي

01:00:58.120 --> 01:01:02.220
نقشه‌ي عالي‌اي بود، توماس
"ببينيم چي ميخواد بگه"

01:01:02.240 --> 01:01:03.959
واقعا به دردمون خورد

01:01:03.960 --> 01:01:05.750
آه. خفه شو مينهو

01:01:05.920 --> 01:01:08.382
شايد بتونم به طناب برسم

01:01:14.040 --> 01:01:16.388
از منظره لذت ميبرين؟

01:01:18.320 --> 01:01:20.782
تو چي ميخواي؟

01:01:20.960 --> 01:01:24.343
سوال همينه

01:01:24.600 --> 01:01:28.541
افرادم ميخوان شما رو به "ويکد" بفروشن

01:01:28.800 --> 01:01:33.389
.زندگي بهم ياد داده که کوچيک فکر کنم
.از اين طرز فکر خوشم نمياد

01:01:33.600 --> 01:01:35.559
يه چيزي بهم ميگه شما هم همينطورين

01:01:35.560 --> 01:01:39.467
خون در مغزم جمع شده يا
حرف‌هاش هيچ معني‌اي ندارن؟

01:01:41.320 --> 01:01:45.420
بهم بگين که شما چي درباره جنبش راست گرا ميدونين

01:01:45.960 --> 01:01:48.103
فکر کردم گفتي اونا ارواح هستن

01:01:48.120 --> 01:01:50.422
برحسب تصادف، من به ارواح اعتقاد دارم

01:01:51.280 --> 01:01:55.744
خصوصا وقتي صداي گفتگوهاشون
رو در امواج راديويي ميشنوم

01:02:02.920 --> 01:02:08.101
تو بهم بگو که چي ميدوني
و شايد بتونيم يه معامله‌اي با هم کنيم

01:02:10.200 --> 01:02:13.265
ببين. ما... چيز زيادي نميدونيم

01:02:16.480 --> 01:02:18.111
هي! هي! باشه! باشه! بسيار خب

01:02:18.200 --> 01:02:20.439
اونا در کوهستان مخفي شدن

01:02:20.440 --> 01:02:23.039
و اونا به "ويکد" حمله کردن
و چند تا از بچه‌ها رو گرفتن

01:02:23.040 --> 01:02:24.785
اين... اين همه‌ي چيزي بود که ميدونستيم

01:02:28.520 --> 01:02:30.310
جورگ

01:02:33.040 --> 01:02:34.466
چه خبره؟

01:02:35.320 --> 01:02:38.021
من و دوستان جديدمون
تازه داريم با هم آشنا ميشيم

01:02:38.560 --> 01:02:40.305
کارمون تموم شد

01:02:40.880 --> 01:02:44.502
هي، صبر کن چي؟
نميخواي کمکمون کني؟

01:02:46.320 --> 01:02:49.519
نگران نباش برادر

01:02:49.520 --> 01:02:52.471
شما رو برميگردونيم به جايي که بهش تعلق دارين

01:02:53.240 --> 01:02:54.541
محکمشون کن

01:03:17.560 --> 01:03:19.350
جايي ميري؟

01:03:20.160 --> 01:03:21.919
.هر دو ميريم

01:03:21.920 --> 01:03:25.144
.چيزايي که لازم داري جمع کن
آروم انجامش بده

01:03:28.560 --> 01:03:30.350
ما دقيقا کجا داريم ميريم؟

01:03:31.560 --> 01:03:34.879
"واقعيه "برندا
اين بچه‌ها، بليط ورود ما هستن

01:03:34.880 --> 01:03:37.439
جنبش راست‌گرا
نميتونن ما رو از خودشون برونن

01:03:37.440 --> 01:03:39.390
حالا برو

01:03:53.600 --> 01:03:55.399
بسيار خب
دارمش

01:03:55.400 --> 01:03:56.999
آماده‌اي مينهو؟

01:03:57.000 --> 01:03:58.381
آره

01:03:58.760 --> 01:04:02.559
گرفتم
بسيار خب. يک، دو. بگير

01:04:02.560 --> 01:04:04.225
آماده؟ -
سه -

01:04:07.880 --> 01:04:09.909
لعنتي

01:04:26.320 --> 01:04:28.827
در موقعيت هستم
اونا رو بفرست

01:04:39.440 --> 01:04:40.999
يالا مينهو
محکمتر هلش بده

01:04:41.000 --> 01:04:42.301
لعنتي

01:04:44.160 --> 01:04:46.199
خودشه
...يک

01:04:46.200 --> 01:04:48.070
!دو، سه

01:04:49.800 --> 01:04:51.559
!آره -
!آره -

01:04:51.560 --> 01:04:52.861
بسيار خب

01:04:53.320 --> 01:04:54.667
!ترزا، عجله کن

01:05:14.560 --> 01:05:15.999
خب چي؟ ميخواي همه‌ش رو بدي بره؟

01:05:16.000 --> 01:05:17.239
همه‌ي چيزايي که ساختي

01:05:17.240 --> 01:05:19.304
اينجا آينده‌اي نيست

01:05:19.600 --> 01:05:21.999
اگه يه گروه ديگه اينجا رو پيدا کنه، چي؟

01:05:22.000 --> 01:05:24.799
اگه کنترل رو از دست بدم
نميتونم ازت مراقبت کنم

01:05:24.800 --> 01:05:27.307
احتياجي به مراقبت تو ندارم

01:05:27.920 --> 01:05:30.639
اگه به "زبانه کش" آلوده شدي، چي؟

01:05:30.640 --> 01:05:32.639
اون موقع بايد چيکار کنم؟

01:05:32.640 --> 01:05:34.679
زنجيرت بزنم، ببينم که داري تبديل ميشي؟

01:05:34.680 --> 01:05:37.759
يه گلوله توي سرت خالي کنم؟
ازم چنين انتظاري داري؟

01:05:37.760 --> 01:05:40.666
اگه من بودم که همين کار رو باهات ميکردم

01:05:45.960 --> 01:05:47.439
شب بخير

01:05:47.440 --> 01:05:50.471
.اين صداي دنياي در حال نابوديست
از بخش منطقه کشتار

01:05:51.040 --> 01:05:53.342
ما کل محوطه شما رو محاصره کرديم

01:05:54.880 --> 01:05:57.759
...شماها در تصرف اموال ويکد

01:05:57.760 --> 01:05:59.919
.تقصيري نداشتين

01:05:59.920 --> 01:06:01.267
بارکلي

01:06:01.560 --> 01:06:04.879
اونا رو سالم تحويل ما بدين
و ما اين اتفاق رو يه سوءتفاهم ساده در نظر ميگيريم

01:06:04.880 --> 01:06:06.479
طاقت بيارين، بچه‌ها

01:06:06.480 --> 01:06:08.839
يا ميتونين مقاومت کنين

01:06:08.840 --> 01:06:12.223
و تا آخرين نفر شما، کشته خواهد شد

01:06:12.480 --> 01:06:16.359
زياد طول نخواهد کشيد تا زماني که
زبانه کش بقيه‌ي ما رو نابود کنه

01:06:16.360 --> 01:06:19.982
اميد درمان اين بيماري، در دستان شماست

01:06:20.160 --> 01:06:22.781
انتخاب با شماست

01:06:22.960 --> 01:06:24.830
برو بچه‌ها رو بيار

01:06:25.440 --> 01:06:27.310
ميخواي چيکار کني؟

01:06:29.240 --> 01:06:31.986
ميخوام آهنگ مورد علاقه‌ام رو براش بذارم

01:06:33.000 --> 01:06:34.631
.اي لعنت

01:06:35.640 --> 01:06:37.351
بياين بريم
بياين بريم

01:06:42.560 --> 01:06:45.039
ما نميخوايم هيچ دردسري درست کنيم. خب
ما فقط ميخوايم از اينجا بريم

01:06:45.040 --> 01:06:46.639
واقعا؟

01:06:46.640 --> 01:06:49.479
جانسون. اونا رو گرفتم
برات ميارمشون

01:06:49.480 --> 01:06:51.079
بهمون شليک نکن

01:06:51.080 --> 01:06:54.350
يالا
بياين بريم

01:06:54.440 --> 01:06:56.788
گفتم، بياين بريم

01:07:06.280 --> 01:07:08.070
!توي عوضي کوچولو

01:07:15.680 --> 01:07:17.584
بسيار خب
بجنبين

01:07:18.840 --> 01:07:21.268
بجنبين
بياين بريم

01:07:23.640 --> 01:07:25.863
بارکلي، موقعيتت چيه؟

01:07:25.880 --> 01:07:27.591
بارکلي، اونجايي؟

01:08:04.480 --> 01:08:06.782
قربان. ميشنوين؟

01:08:08.680 --> 01:08:10.470
چيه؟

01:08:11.520 --> 01:08:13.319
برندا. عجله کن

01:08:13.320 --> 01:08:16.464
وقت زيادي نداريم
بياين بريم. بياين بريم

01:08:16.840 --> 01:08:18.630
!از اينطرف

01:08:19.680 --> 01:08:21.519
آه. حتما شوخيت گرفته؟

01:08:21.520 --> 01:08:22.999
نقشه‌ي "ب" برادر

01:08:23.000 --> 01:08:24.999
.شما بچه‌ها ميخواين برين پيش جنبش راست گرا

01:08:25.000 --> 01:08:27.462
.شما رو راهنمايي ميکنم
اما بهم مديون ميشين

01:08:32.040 --> 01:08:34.468
!دنبالم بياين

01:08:35.560 --> 01:08:37.544
بسيار خب
!بياين بريم

01:08:37.720 --> 01:08:39.639
!بجنبين -
!برين. برين. همگي. برين

01:08:39.640 --> 01:08:41.510
!برين

01:08:42.360 --> 01:08:43.821
بجنبين -
آريس. بجنب -

01:08:49.520 --> 01:08:51.319
تمامي واحدها برين داخل

01:08:51.320 --> 01:08:53.199
اونا در طبقه بالا هستن
!طبقه بالا

01:08:53.200 --> 01:08:54.831
دريافت شد
!حرکت کنين

01:08:56.080 --> 01:08:58.221
!برو -
آريس برو -

01:08:58.520 --> 01:09:00.559
ترزا، تو بعدي هستي
بجنب

01:09:00.560 --> 01:09:02.350
برندا، کجا داري ميري؟

01:09:03.560 --> 01:09:05.519
تو برو. برو
من پشت سرت هستم

01:09:05.520 --> 01:09:06.867
عجله کن

01:09:08.400 --> 01:09:11.180
.آلفا 22 در تعقيب اوناست
!حرکت کنين

01:09:13.200 --> 01:09:15.025
برندا بجنب
داري چيکار ميکني؟

01:09:16.040 --> 01:09:17.239
!بايد بريم

01:09:17.240 --> 01:09:18.701
!گرفتمش! گرفتمش -
!بجنب -

01:09:20.080 --> 01:09:21.347
لعنتي

01:09:23.040 --> 01:09:24.341
!پناه بگير

01:09:24.760 --> 01:09:26.221
بياين بريم
!برو! برو

01:09:31.040 --> 01:09:32.341
!لعنتي

01:09:33.320 --> 01:09:36.510
!بجنب! عجله کن
!وقتمون داره تموم ميشه

01:09:40.280 --> 01:09:42.025
سمت شرق -
بگيرشون -

01:09:43.720 --> 01:09:45.021
!اونا رو ديدم

01:09:45.080 --> 01:09:46.586
بيا. دنبالم بيا

01:09:47.440 --> 01:09:48.662
!يالا

01:09:48.920 --> 01:09:51.222
!وايسين! همونجا که هستين، وايسين

01:09:56.600 --> 01:09:58.199
!لعنت

01:09:58.200 --> 01:10:01.504
ما بهشون احتياج داريم
از اونطرف برو. من ميرم دنبالشون

01:10:03.280 --> 01:10:04.820
اينجا

01:10:06.760 --> 01:10:07.879
!بچه‌ها. تکون نخورين

01:10:07.880 --> 01:10:09.750
برندا. کجا داريم ميريم؟

01:10:10.120 --> 01:10:12.343
!عجله کن. آهنگ داره تموم ميشه

01:10:26.880 --> 01:10:28.466
!اي لعنت

01:10:30.800 --> 01:10:32.261
!بجنب

01:10:39.040 --> 01:10:41.024
!توماس! عجله کن

01:11:11.600 --> 01:11:12.981
حالت خوبه؟

01:11:13.680 --> 01:11:15.709
آه. آره. عاليه

01:11:20.960 --> 01:11:23.024
نه. نه. نه
چطور قراره برگرديم پيش بقيه؟

01:11:23.800 --> 01:11:26.421
آروم باش
من تو رو از اينجا ميبرم بيرون

01:11:27.200 --> 01:11:28.581
اينجا

01:11:37.120 --> 01:11:39.024
چرا کمکمون ميکني؟

01:11:39.560 --> 01:11:42.022
باور کن، اين فکر من نيست

01:11:42.120 --> 01:11:45.230
جورگ فکر ميکنه شماها
بليط ورود به بهشت امن هستين

01:11:45.560 --> 01:11:47.119
چي؟

01:11:47.120 --> 01:11:49.866
ميدوني. بهشت

01:11:50.240 --> 01:11:53.510
امن از خورشيد
دور از بيماري

01:11:54.400 --> 01:11:57.624
از قرار معلوم، جنبش راست گرا
مدت‌ها بچه‌ها رو ميبرده اونجا

01:11:58.320 --> 01:12:00.031
.افراد مصون

01:12:02.320 --> 01:12:04.304
و تو ميدوني اون کجاست؟

01:12:05.040 --> 01:12:06.501
نه

01:12:07.120 --> 01:12:10.105
جورگ يه نفر رو ميشناسه. مارکوس

01:12:12.520 --> 01:12:14.902
اون اون بچه‌ها رو به کوهستان‌ها قاچاق ميکرده

01:12:17.600 --> 01:12:21.279
،اگه جورگ موفق بشه
اونجا جاييه که دوستات رو ميبره

01:12:21.280 --> 01:12:22.991
اگه موفق بشه؟

01:12:23.040 --> 01:12:25.581
تو خيلي سوال ميپرسي

01:12:26.520 --> 01:12:30.267
ميشه فقط بياي اينجا
و کمکم کني؟

01:12:31.000 --> 01:12:32.745
خواهش ميکنم

01:12:51.120 --> 01:12:53.263
بنظر خوب نمياد

01:12:54.640 --> 01:12:56.021
آره

01:12:56.920 --> 01:12:59.461
اين پايين پر از اوناست

01:13:01.840 --> 01:13:03.824
بيا بريم

01:13:27.320 --> 01:13:29.224
فکر کنم از اينطرفه

01:13:30.160 --> 01:13:31.871
فکر ميکني؟

01:13:38.960 --> 01:13:41.119
اين پايين آدم‌ها زندگي ميکردن؟

01:13:41.120 --> 01:13:44.230
طوفان‌هاي خورشيدي
مردم رو مجبور کرد برن زير زمين

01:13:44.560 --> 01:13:48.182
جورگ گفته بود که اونا در کل اين تونل‌ها لونه کردن

01:13:48.800 --> 01:13:51.759
جورگ کيه؟
اون پدرته؟

01:13:51.760 --> 01:13:53.471
به اندازه کافي بهم نزديکه

01:13:53.600 --> 01:13:57.507
حقيقت اينه که من واقعا نميدونم اون کيه
فقط اون هميشه اونجا بوده

01:13:58.360 --> 01:14:02.028
و من هميشه کارهايي که ميگفته رو انجام ميدادم
مهم نيست چقدر احمقانه بوده

01:14:03.840 --> 01:14:06.461
پس، تو فکر نميکني که جنبش راست گرا، واقعيت باشه؟

01:14:12.040 --> 01:14:13.671
...من فکر ميکنم

01:14:15.200 --> 01:14:17.867
.اميد چيز خطرناکه

01:14:18.240 --> 01:14:22.545
اميد، بيشتر از کل ويروس زبانه کش و سرزمين سوخته
دوستانم رو کشته

01:14:24.200 --> 01:14:27.071
فکر ميکردم جورگ باهوش‌تر از اين چيزاست

01:14:36.240 --> 01:14:37.701
لعنتي

01:14:56.400 --> 01:14:59.067
هي، فکر کنم از اينطرفه

01:15:00.600 --> 01:15:02.061
برندا؟

01:15:04.920 --> 01:15:06.279
برندا؟

01:15:06.280 --> 01:15:09.550
اينطرف. اين رو ببين

01:15:10.600 --> 01:15:12.231
چي؟
اين چيه؟

01:15:33.320 --> 01:15:35.622
اين ديگه چيه؟

01:15:36.760 --> 01:15:39.108
نميدونم

01:16:01.840 --> 01:16:03.426
خداي من

01:16:46.000 --> 01:16:47.301
!برو! برو! مراقب باش

01:16:49.520 --> 01:16:51.265
خداي من
!خداي من

01:16:51.840 --> 01:16:53.301
!بجنب

01:17:00.040 --> 01:17:01.466
!ادامه بده

01:17:02.480 --> 01:17:04.350
!لعنتي
!تقريبا رسيديم! بجنب

01:17:19.680 --> 01:17:21.345
!بجنب. از اينطرف

01:17:29.480 --> 01:17:32.386
!توماس
!بجنب

01:17:40.480 --> 01:17:41.941
بسيار خب

01:17:48.400 --> 01:17:50.464
!برو! برو -
!بجنب -

01:17:51.560 --> 01:17:53.668
!ادامه بده

01:17:56.600 --> 01:17:57.901
!مراقب باش

01:18:11.240 --> 01:18:12.587
حالت خوبه؟

01:18:12.760 --> 01:18:14.550
!بجنب

01:18:16.520 --> 01:18:18.026
!دنبالم بيا

01:18:18.440 --> 01:18:20.071
درست پشت سرتم

01:18:29.120 --> 01:18:30.342
!برو! برو

01:18:41.120 --> 01:18:43.104
بسيار خب. برو -
!بجنب

01:18:49.880 --> 01:18:51.181
!برندا

01:18:55.160 --> 01:18:56.621
!برندا

01:18:56.800 --> 01:18:58.625
حالت خوبه؟

01:18:59.400 --> 01:19:00.940
آره

01:19:03.280 --> 01:19:06.424
بسيار خب. طاقت بيار
يه راه به پايين پيدا ميکنم

01:19:16.800 --> 01:19:19.102
برندا
تکون نخور. تکون نخور

01:19:32.880 --> 01:19:34.279
!يالا
نميتونم -

01:19:34.280 --> 01:19:36.344
برندا، دستم رو بگير

01:19:37.480 --> 01:19:39.191
!نه. نه. نه

01:19:41.640 --> 01:19:42.941
!توماس

01:19:45.240 --> 01:19:46.666
!برندا -
!دستم بهت نميرسه -

01:19:53.880 --> 01:19:56.067
!بجنب

01:19:56.680 --> 01:19:57.981
!برندا

01:20:10.040 --> 01:20:11.785
!گرفتمت

01:20:21.440 --> 01:20:24.027
.ميتونيم بريم پايين
بجنب

01:20:32.280 --> 01:20:34.230
هي، شنيدي؟

01:20:37.320 --> 01:20:38.906
حالت خوبه؟

01:20:45.000 --> 01:20:46.665
لعنت

01:20:49.120 --> 01:20:50.581
...برندا

01:20:52.320 --> 01:20:56.670
.آره. آره
ميدونم

01:21:00.800 --> 01:21:03.341
بيا فقط مارکوس رو پيدا کنيم

01:21:17.320 --> 01:21:18.479
بسيار خب

01:21:18.480 --> 01:21:20.623
سعي کن همرنگ اونا بشي

01:21:44.000 --> 01:21:47.300
منطقه آ

01:21:59.000 --> 01:22:01.143
مطمئني اينجاست؟

01:22:01.760 --> 01:22:03.824
براي ميهموني اومدي اينجا؟

01:22:05.840 --> 01:22:07.301
آه. نه

01:22:07.880 --> 01:22:10.199
ما دنبال مارکوس ميگرديم
اينجا جاي اونه. نه؟

01:22:10.200 --> 01:22:12.707
اينجا جاي منه

01:22:17.440 --> 01:22:19.549
تو مارکوس هستي؟

01:22:20.280 --> 01:22:23.026
مارکوس ديگه اينجا زندگي نميکنه

01:22:23.560 --> 01:22:25.510
ميدوني کجا ميتونيم پيداش کنيم؟

01:22:26.520 --> 01:22:29.824
حتما. حتما
اون در "منطقه بي" هست

01:22:30.880 --> 01:22:32.199
بسيار خب. منطقه "بي" چيه؟

01:22:32.200 --> 01:22:34.548
جاييه که جنازه‌ها رو ميسوزونن

01:22:37.720 --> 01:22:39.879
...هي ببين. کسي ديگه هم امده اينجا دنبال

01:22:39.880 --> 01:22:41.799
اون بگرده؟

01:22:41.800 --> 01:22:43.959
يه گروه بچه همسن ما
يه دختر باهاشون بود

01:22:43.960 --> 01:22:45.759
.موهاي تيره

01:22:45.760 --> 01:22:50.031
ميدوني چيه؟
فکر کنم ممکنه داخل باشن

01:22:50.760 --> 01:22:52.061
بيا

01:22:54.880 --> 01:22:56.784
اينو بخور

01:22:58.240 --> 01:23:00.030
چيه؟

01:23:00.320 --> 01:23:02.782
بهاي ورود

01:23:07.560 --> 01:23:09.021
!بخورش

01:23:15.360 --> 01:23:16.866
نوبت توئه

01:23:31.000 --> 01:23:32.825
بسيار خب

01:23:33.560 --> 01:23:35.305
شما دو تا، از ميهموني لذت ببرين

01:23:53.280 --> 01:23:54.581
.شايد بهتره جدا بشيم

01:23:55.320 --> 01:23:57.463
ببينيم که ميتونيم بقيه رو پيدا کنيم يا نه

01:23:58.920 --> 01:24:00.187
هي

01:24:01.320 --> 01:24:03.588
نوشيدني ديگه‌اي نخور

01:24:44.920 --> 01:24:46.870
!حال داد

01:24:48.240 --> 01:24:49.882
چي؟

01:24:59.280 --> 01:25:00.945
برندا؟

01:25:01.280 --> 01:25:03.867
اونا اينجا نيستن

01:25:04.920 --> 01:25:09.782
...پس
ما بايد به جستجومون ادامه بديم

01:25:10.720 --> 01:25:12.181
چرا؟

01:25:12.760 --> 01:25:14.710
ما بهرحال نميتونيم جنبش راست گرا رو پيدا کنيم

01:25:16.200 --> 01:25:18.867
بدون مارکوس نميتونيم

01:25:19.040 --> 01:25:21.547
دوستات از دست رفتن

01:25:22.040 --> 01:25:24.229
.تموم شد

01:25:24.680 --> 01:25:26.141
الان ديگه فقط ما مونديم

01:25:28.200 --> 01:25:30.389
سعي کن آروم باشي

01:25:31.320 --> 01:25:32.985
خودت رو رها کن

01:25:33.960 --> 01:25:35.625
چطوري؟

01:25:36.240 --> 01:25:38.065
اينجوري

01:25:58.880 --> 01:26:00.750
چيه؟

01:26:02.560 --> 01:26:04.783
تو اون نيستي

01:26:15.080 --> 01:26:16.461
برندا

01:26:28.880 --> 01:26:30.306
توماس

01:27:13.800 --> 01:27:15.101
هي

01:27:15.440 --> 01:27:17.079
کسي ديد که تو اومدي اينجا؟

01:27:17.080 --> 01:27:18.479
نه، چي داري ميگي؟

01:27:18.480 --> 01:27:19.879
.خيلي وقت نداريم

01:27:19.880 --> 01:27:21.039
توماس، چي شده؟

01:27:21.040 --> 01:27:22.839
من فقط ... بايد ميديدمت

01:27:22.840 --> 01:27:24.904
ميخوام يه چيزايي رو توضيح بدم
...قبل از اينکه

01:27:26.120 --> 01:27:28.359
!واي نه -
!توماس -

01:27:28.360 --> 01:27:30.777
فقط بهم گوش بده، باشه؟
،هر چيزي که در مورد من گفتن

01:27:30.778 --> 01:27:34.024
هر چيزي که گفتن،فقط ميخوام بدوني
که مجبور بودم اينکار رو بکنم

01:27:34.200 --> 01:27:35.581
‌خب؟

01:27:35.720 --> 01:27:37.590
چيکار کردي؟

01:27:38.200 --> 01:27:41.026
چون نميتونستم دايم مُردنشون رو تماشا کنم

01:27:41.800 --> 01:27:43.959
اينجاست

01:27:43.960 --> 01:27:46.471
!نه -
متاسفم -

01:27:46.560 --> 01:27:47.622
!توماس

01:27:48.440 --> 01:27:50.822
هي. هي، تو حالت خوبه

01:27:51.920 --> 01:27:53.681
سلام

01:27:54.800 --> 01:27:57.421
ما ديگه نبايد اينطوري همديگه رو ببينيم

01:27:59.600 --> 01:28:01.664
خوش برگشتي، بدقيافه

01:28:06.840 --> 01:28:11.111
پيشنهاد ميدم که حرف بزني، حرومزاده

01:28:11.840 --> 01:28:13.476
!لعنتي

01:28:13.477 --> 01:28:17.186
متاسفم، شما بايد از خونه‌ي من برين بيرون

01:28:17.640 --> 01:28:20.068
انگار که داشتي خوش ميگذروندي

01:28:20.160 --> 01:28:23.669
.ببين
از صدمه زدن بهت لذت نميبرم

01:28:24.160 --> 01:28:25.746
خب؟

01:28:26.480 --> 01:28:28.782
جنبش راست گرا کجاست، مارکوس؟

01:28:29.120 --> 01:28:31.024
.صبر کن ببينم
اين مارکوسـه؟

01:28:32.160 --> 01:28:34.159
اون پسره سريع متوجه ميشه

01:28:34.160 --> 01:28:36.986
.هي
تو مغز عملياتي؟

01:28:37.440 --> 01:28:39.151
ميدونم که ميدوني کجا قايم شدن

01:28:40.400 --> 01:28:44.989
پس بهم بگو
و من باهات معامله ميکنم

01:28:45.320 --> 01:28:47.519
.ميتوني همراه ما بياي

01:28:47.520 --> 01:28:50.346
خيلي وقته که اون راه رو از بين بردم

01:28:50.640 --> 01:28:54.262
بعلاوه، من ميگم معامله چيه

01:28:54.960 --> 01:28:59.504
تو کسي هستي که يادم دادي
هيچوقت يه فرصت رو از دست ندم

01:29:01.240 --> 01:29:03.065
داره چي ميگه؟

01:29:03.160 --> 01:29:08.022
منظورم عرضه و تقاضاست

01:29:08.280 --> 01:29:10.901
ويکد ميخواد تا جايي که ميتونن
تمامي کساني که مصون هستن رو گير بيارن

01:29:11.440 --> 01:29:13.265
من کمکشون کردم که اونا رو بدست بيارن

01:29:13.920 --> 01:29:16.119
پس، من اون بچه‌ها رو گول زدم
...که وارد بشن

01:29:16.120 --> 01:29:17.839
،اونا مست کردن، خوش گذروندن
...و بعدش

01:29:17.840 --> 01:29:21.428
افراد ويکد وارد شدن

01:29:22.120 --> 01:29:25.663
گندم رو از کاه جدا کردن

01:29:29.920 --> 01:29:31.745
نظرم عوض شد، برادر -
آه آه -

01:29:33.880 --> 01:29:36.103
از صدمه زدن بهت لذت ميبرم

01:29:41.000 --> 01:29:43.319
!حرف بزن
!حرف بزن

01:29:43.320 --> 01:29:44.999
خيلي‌خب، يا خدا

01:29:45.000 --> 01:29:47.079
.ولي هيچ قولي نميدم

01:29:47.080 --> 01:29:49.667
اونا همش جابجا ميشن

01:29:55.360 --> 01:29:57.708
اونا يه پايگاه توي کوهستان دارن

01:29:58.000 --> 01:30:00.029
ولي خيلي خيلي دوره

01:30:00.320 --> 01:30:03.510
،نصف ويکد دنبالت هستن
هيچوقت نميتوني به اونجا برسي

01:30:05.160 --> 01:30:06.950
.پياده نه

01:30:10.400 --> 01:30:12.350
برته" کجاست؟"

01:30:13.880 --> 01:30:15.830
.برته نه

01:31:12.800 --> 01:31:16.104
خب. فکر کنم که بايد پياده بريم

01:31:54.080 --> 01:31:56.147
!سرتون رو بدزديد -
!سنگر بگيريد -

01:32:01.520 --> 01:32:03.719
همه حالشون خوبه؟

01:32:03.720 --> 01:32:05.039
ما خوبيم

01:32:05.040 --> 01:32:07.547
کسي ميدونه که اين تيرهاي لعنتي
از کجا شليک ميشه؟

01:32:07.600 --> 01:32:11.347
مارکوس حرومزاده
ما رو فرستاده وسط کمينگاه

01:32:22.960 --> 01:32:24.639
چيکار کنيم؟

01:32:24.640 --> 01:32:25.959
بيا

01:32:25.960 --> 01:32:27.679
اينو نگه دار

01:32:27.680 --> 01:32:30.187
بايد حواسشون رو پرت کنيم

01:32:30.960 --> 01:32:32.785
آماده شو که پرتش کني

01:32:35.320 --> 01:32:37.199
!همگي

01:32:37.200 --> 01:32:38.719
آماده باشين
که سريع بريم سمت ماشين

01:32:38.720 --> 01:32:40.624
و گوش‌هاتون رو هم بگيرين

01:32:41.040 --> 01:32:43.183
آماده؟
...يک

01:32:44.200 --> 01:32:45.501
...دو

01:32:46.800 --> 01:32:48.101
.بندازش

01:32:51.160 --> 01:32:52.621
!حالا

01:32:55.400 --> 01:32:56.622
!گفتم بندازش

01:33:01.160 --> 01:33:03.189
بلند شين. بياين بريم

01:33:03.680 --> 01:33:06.599
!برين
!تکون بخورين

01:33:06.600 --> 01:33:08.550
!برو عقب -
آروم -

01:33:09.160 --> 01:33:10.319
شما دو تا، همين الان بياين اينجا

01:33:10.320 --> 01:33:13.226
!يالا ديگه! بلند شين -
!حماقت نکنين. تکون بخورين -

01:33:14.520 --> 01:33:16.151
آروم

01:33:19.880 --> 01:33:21.147
اريس؟

01:33:24.280 --> 01:33:25.679
واي خدا. "هريت" خودتي؟

01:33:25.680 --> 01:33:28.187
.خداي من
اينجا چه غلطي ميکني؟

01:33:31.760 --> 01:33:32.839
سانيا

01:33:32.840 --> 01:33:35.427
اريس، شانس آوردي که
بهت شليک نکردم، کله پوک

01:33:35.880 --> 01:33:37.359
خوبي؟

01:33:37.360 --> 01:33:38.519
چطور...؟

01:33:38.520 --> 01:33:40.185
جريان چيه؟

01:33:40.280 --> 01:33:42.184
ما با هم توي هزارتو بوديم

01:33:46.120 --> 01:33:48.719
!وضعيت امنه، بچه‌ها
!بياين بيرون

01:33:48.720 --> 01:33:50.559
دريافت شد
امنه

01:33:50.560 --> 01:33:52.510
.بياين پايين

01:33:58.400 --> 01:34:00.748
خداي من، تو زنده‌اي

01:34:04.720 --> 01:34:06.079
!برو عقب، جو

01:34:06.080 --> 01:34:07.711
برو عقب

01:34:13.800 --> 01:34:15.719
اونا رو به پايگاه ميبريم

01:34:15.720 --> 01:34:18.705
.صبر کن ببينم
شما چطور به اينجا رسيدين؟

01:34:19.320 --> 01:34:21.463
.جنبش راست گرا، ما رو آزاد کرد -
صبر کن -

01:34:22.560 --> 01:34:25.704
.جنبش راست گرا
ميدوني کجان؟

01:34:27.920 --> 01:34:29.221
.بپرين بالا

01:35:09.120 --> 01:35:11.502
اونا بيشتر از يه ساله
که نقشه‌ي اينکار رو ميکشن

01:35:12.120 --> 01:35:13.839
همه‌ي اينجا واسه ماست

01:35:13.840 --> 01:35:15.839
فکر کنم شانس آوردين
که الان ما رو پيدا کردين

01:35:15.840 --> 01:35:17.999
سپيده دم حرکت ميکنيم

01:35:18.000 --> 01:35:20.790
وينس" کجاست؟- "
فکر کنم يه جايي اونوراست -

01:35:21.280 --> 01:35:22.719
وينس کيه؟

01:35:22.720 --> 01:35:26.661
اون کسيه که تصميم ميگيره
که شما بمونين يا نه

01:35:27.400 --> 01:35:29.519
فکر کردم که جنبش راست گرا يه ارتشه

01:35:29.520 --> 01:35:31.709
آره، بوديم

01:35:32.680 --> 01:35:35.028
اين چيزيه که از ما باقي مونده

01:35:39.200 --> 01:35:41.946
کلي آدماي خوب کشته شدن
تا ما به اينجا برسيم

01:35:43.560 --> 01:35:44.999
اونا کي هستن؟

01:35:45.000 --> 01:35:46.759
اونا مصون هستن

01:35:46.760 --> 01:35:48.983
وقتي داشتن ميومدن بالاي کوهستان
گرفتيمشون

01:35:49.320 --> 01:35:51.145
بررسي‌شون کردي؟

01:35:51.760 --> 01:35:55.462
.اين پسره اريس رو ميشناسم
بهش اعتماد دارم

01:35:56.080 --> 01:35:58.144
.خب من اعتماد ندارم
بررسي‌شون کن

01:35:59.440 --> 01:36:01.071
هي رييس

01:36:02.400 --> 01:36:04.464
!برندا
!برندا

01:36:04.720 --> 01:36:06.670
جريان چيه؟

01:36:07.520 --> 01:36:09.559
.برندا
!برندا

01:36:09.560 --> 01:36:12.999
برندا. برندا، باهام حرف بزن -
.متاسفم. متاسفم -

01:36:13.000 --> 01:36:14.359
اون چشه؟

01:36:14.360 --> 01:36:16.679
نميدونم. برندا، حالت خوبه؟

01:36:16.680 --> 01:36:19.345
.برندا. باهام حرف بزن
اين چه کوفتيه -

01:36:19.960 --> 01:36:20.919
!اي لعنت

01:36:20.920 --> 01:36:22.279
!کرنک. ما يه کرنک داريم -
!نه -

01:36:22.280 --> 01:36:23.959
!شليک نکن -
نه، نه، نه. صبر کن -

01:36:23.960 --> 01:36:25.679
!عقب وايسا! عقب وايسا

01:36:25.680 --> 01:36:27.679
فقط گوش کن. بهم گوش کن
فعلا خطرناک نيست

01:36:27.680 --> 01:36:30.182
!خب، نبايد مياوردينش اينجا
...ميدونم -

01:36:30.200 --> 01:36:32.279
،اگه بذاريم کرنک‌ها بيان اينجا
!بهشت امن يه هفته دووم نمياره

01:36:32.280 --> 01:36:35.719
!عقب وايسا -
ميفهمم. خب؟ ميفهمم -

01:36:35.720 --> 01:36:39.502
.خواهش ميکنم، باشه
بهش گفتم که شما ميتونين کمک کنين

01:36:40.080 --> 01:36:42.064
خب؟ -
نه -

01:36:42.200 --> 01:36:44.264
حتما يه کاري از دست ما برمياد

01:36:46.720 --> 01:36:49.626
آره، يه کاري ميشه کرد

01:36:53.640 --> 01:36:56.279
ميتونم از اين بدبختي خلاصش کنم -
!نه. نه -

01:36:56.280 --> 01:36:59.186
وينس! کافيه
ولش کنين

01:36:59.800 --> 01:37:01.625
!ولش کنين

01:37:01.920 --> 01:37:06.119
.اون آلوده شده، دکتر
کاري از دست ما ساخته نيست

01:37:06.120 --> 01:37:08.866
نه. ولي اون ميتونه

01:37:11.320 --> 01:37:13.110
سلام توماس

01:37:15.240 --> 01:37:16.587
چي؟

01:37:18.240 --> 01:37:20.224
تو منو ميشناسي؟

01:37:21.280 --> 01:37:22.741
جالبه

01:37:24.240 --> 01:37:26.941
.با عقل جور در مياد
.اونا تو رو فرستادن داخل هزارتو

01:37:27.760 --> 01:37:29.630
،اگرچه بايد اعتراف کنم

01:37:29.800 --> 01:37:32.785
،نگران بودم که بعد از کاري که کردي
تو رو بکشن

01:37:34.440 --> 01:37:36.105
کاري که کردم؟

01:37:38.800 --> 01:37:42.900
،اولين باري که حرف زدي
گفتي که ديگه نميتوني تحمل کني

01:37:43.200 --> 01:37:45.821
،شاهد کشته شدن دوستات بودي
يکي يکي

01:37:47.120 --> 01:37:48.999
،آخرين باري که با هم حرف زديم

01:37:49.000 --> 01:37:53.100
تو مختصات تمامي کمپ‌ها، آزمايشگاه‌ها و
محل‌هاي آزمايش ويکد رو بهمون دادي

01:37:55.200 --> 01:37:57.264
اون منبع ما بود

01:37:58.440 --> 01:38:01.186
ما نميتونستيم اين کارها رو
بدون تو انجام بديم

01:38:02.480 --> 01:38:04.145
اون رو به چادر ببرين

01:38:04.480 --> 01:38:06.782
براي اين بچه‌ها لباس گرم بيارين

01:38:07.680 --> 01:38:10.465
مواظب باشين -
يالا -

01:38:14.680 --> 01:38:17.506
اين حداقل کاريه که ميتونيم بکنيم

01:38:17.840 --> 01:38:20.108
توماس، بيا

01:38:21.480 --> 01:38:23.623
بايد يه کم ازت خون بگيرم

01:38:30.320 --> 01:38:33.226
اولش، ما سرگردون بوديم

01:38:33.880 --> 01:38:36.319
...تمام چيزي که ميدونستيم

01:38:36.320 --> 01:38:40.022
،اين بود که هر چي آدم جوونتر باشه
شانس موفقيتش بيشتره

01:38:40.560 --> 01:38:42.510
تو براي ويکد کار ميکردي؟

01:38:44.560 --> 01:38:46.988
خيلي وقت پيش

01:38:47.440 --> 01:38:49.981
،ميدوني، اول کار
ما قصد خير داشتيم

01:38:50.360 --> 01:38:52.981
،که راه درمان رو پيدا کنيم
دنيا رو نجات بديم

01:38:54.000 --> 01:38:57.986
،مشخص بود که شما بچه‌ها
کليد درمان بيماري هستين، چون مصون هستين

01:38:58.520 --> 01:39:00.151
ولي چرا؟

01:39:00.240 --> 01:39:02.588
بالاخره، اونا جواب رو پيدا کردن

01:39:02.840 --> 01:39:05.679
در افراد مصون، يه آنزيم توسط مغز
ساخته ميشه

01:39:05.680 --> 01:39:07.239
زماني که از گردش خون جدا بشه

01:39:07.240 --> 01:39:10.987
ميتونه بعنوان يه عامل قوي عمل
و گسترش ويروس رو کند کنه

01:39:11.720 --> 01:39:14.227
پس شما راه درمان رو پيدا کردين؟

01:39:14.440 --> 01:39:16.105
نه دقيقا

01:39:17.240 --> 01:39:21.909
،آنزيم رو نميشه توليد کرد
فقط بدن فرد مصون ميتونه اون رو بسازه

01:39:22.360 --> 01:39:23.900
جوان‌ها

01:39:25.360 --> 01:39:27.879
البته اين جلوي کار سازمان ويکد رو نگرفت

01:39:27.880 --> 01:39:29.079
،اگه اونا کارشون رو ادامه ميدادن

01:39:29.080 --> 01:39:32.119
يه نسل کامل رو قرباني ميکردن

01:39:32.120 --> 01:39:35.105
.همش بخاطر اين

01:39:35.920 --> 01:39:39.384
يه هديه از تکامل زيست‌شناسي

01:39:40.880 --> 01:39:43.387
ولي، يکي واسه همه‌مون کافي نيست

01:40:00.480 --> 01:40:02.279
اين چقدر بهش زمان ميده؟

01:40:02.280 --> 01:40:05.151
،واسه هرکسي فرق ميکنه
شايد چند ماه

01:40:06.240 --> 01:40:08.542
ولي، مشکلش همينه ديگه، مگه نه؟

01:40:09.320 --> 01:40:11.145
هميشه بهش نياز پيدا ميکنه

01:40:12.760 --> 01:40:14.266
خيلي‌خب

01:40:14.440 --> 01:40:17.346
بيا ... بيا بريم بيرون

01:40:17.760 --> 01:40:19.061
بذار بخوابه. بريم

01:40:20.480 --> 01:40:22.225
حالش خوب ميشه

01:40:31.320 --> 01:40:33.162
توماس

01:40:33.560 --> 01:40:36.864
ميدوني که اون نميتونه
با ما بياد، درسته؟

01:41:34.320 --> 01:41:36.190
اون برادرم بود

01:41:37.520 --> 01:41:39.719
ببخشيد

01:41:39.720 --> 01:41:42.022
تو خوبي؟
حالت چطوره؟

01:41:45.360 --> 01:41:47.788
تو من رو ياد اون ميندازي

01:41:50.040 --> 01:41:52.991
اون هميشه به مردم
با ديد مثبت نگاه ميکرد

01:41:54.520 --> 01:41:56.390
الان کجاست؟

01:42:03.520 --> 01:42:05.549
نميدونم

01:42:07.040 --> 01:42:09.319
...وقتي که بچه بوديم

01:42:09.320 --> 01:42:12.385
ما رو به يکي از اردوگاه‌هاي ويکد بردن

01:42:15.440 --> 01:42:17.868
يه سري تست از ما گرفتن

01:42:19.240 --> 01:42:21.349
اونا من رو نميخواستن

01:42:23.600 --> 01:42:25.550
اونا برادرم رو ميخواستن

01:42:31.080 --> 01:42:34.463
حتي اجازه ندادن که ازش
خداحافظي بکنم

01:42:40.840 --> 01:42:42.824
اسمش چي بود؟

01:42:46.520 --> 01:42:48.549
"جرج"

01:43:04.240 --> 01:43:05.871
براي "چاک" بود

01:43:12.120 --> 01:43:14.661
چطور مُرد؟

01:43:19.480 --> 01:43:21.430
.بخاطر نجات جون من

01:43:35.640 --> 01:43:37.271
استراحت کن

01:43:44.560 --> 01:43:46.430
برادر

01:43:51.480 --> 01:43:53.479
...اگه هر اتفاقي براي اون بيوفته، من

01:43:53.480 --> 01:43:55.782
ميدونم، ميدونم

01:43:55.920 --> 01:43:58.143
برو داخل. برو باهاش حرف بزن

01:44:02.360 --> 01:44:04.503
فکر کنم الان من مديون توام

01:44:15.960 --> 01:44:19.343
.براي همين جدا شديم
دارم حقيقت رو ميگم

01:44:29.680 --> 01:44:31.948
اي کاش "آلبي" ميونست اينا رو ببينه

01:44:34.440 --> 01:44:36.265
وينستون هم همينطور

01:44:40.080 --> 01:44:41.586
.و چاک

01:44:43.880 --> 01:44:46.228
،تامي، اگه اونا اينجا بودن
بهت افتخار ميکردن

01:44:47.120 --> 01:44:48.546
آره

01:44:51.800 --> 01:44:53.511
!هي، اريس

01:44:54.200 --> 01:44:55.831
!سلام، بچه‌ها

01:44:56.760 --> 01:44:58.664
يه جورايي از اون پسر خوشم مياد

01:44:59.600 --> 01:45:03.109
آره. با اينحال، هنوز بهش اعتماد ندارم

01:45:09.400 --> 01:45:11.599
هي، ترزا کجاست؟

01:45:11.600 --> 01:45:13.470
رفت اون بالا

01:45:30.080 --> 01:45:32.559
هي. خوبي؟

01:45:32.560 --> 01:45:35.067
اين بالا چيکار ميکني؟

01:45:36.440 --> 01:45:38.230
فقط دارم فکر ميکنم

01:45:42.080 --> 01:45:44.030
بسيار خب. تنهات ميذارم

01:45:47.360 --> 01:45:49.503
مادرت رو يادت مياد؟

01:45:57.520 --> 01:45:59.231
فکر کنم

01:46:00.920 --> 01:46:02.870
منم مادرم رو يادمه

01:46:05.120 --> 01:46:07.422
اون زن زيبايي بود

01:46:07.880 --> 01:46:09.909
همه دوستش داشتن

01:46:11.200 --> 01:46:13.741
قبل از ويکد، اون تنها کسي بود که داشتم

01:46:18.400 --> 01:46:22.989
،وقتي که مريض شد
نميدونستم چيکار کنم

01:46:24.480 --> 01:46:27.624
،فقط محبوسش کردم
قايمش کردم

01:46:28.680 --> 01:46:30.823
فکر کردم حالش بهتر ميشه

01:46:32.960 --> 01:46:38.107
هر شب، اون اين صداهاي وحشتناک
رو در مياورد، جيغ ميکشيد

01:46:38.840 --> 01:46:42.622
و يه شب، ديگه صدايي نداد

01:46:43.760 --> 01:46:45.630
بالاخره ساکت شد

01:46:48.240 --> 01:46:50.304
رفتم به اتاقش

01:46:52.800 --> 01:46:54.864
همه جا پُر خون بود

01:46:55.960 --> 01:46:58.422
ولي اون همونجا آروم نشسته بود

01:46:59.360 --> 01:47:01.150
ميگفت که حالش بهتر شده

01:47:01.840 --> 01:47:04.791
،تصوراتش از بين رفته
از شرشون خلاص شده بود

01:47:07.040 --> 01:47:10.184
اون چشماش رو درآورده بود، توماس

01:47:12.800 --> 01:47:16.519
ميليون‌ها نفر هستن که زجر ميکشن

01:47:16.520 --> 01:47:19.266
.ميليون‌ها داستان شبيه مال من

01:47:22.760 --> 01:47:25.461
نميتونيم بهشون پشت کنيم

01:47:26.480 --> 01:47:28.225
من اينکار رو نميکنم

01:47:32.160 --> 01:47:33.871
داري چي ميگي؟

01:47:35.040 --> 01:47:37.991
.ميگم که ميخوام درک کني

01:47:39.400 --> 01:47:41.350
چي رو درک کنم؟

01:47:42.960 --> 01:47:44.591
که چرا اينکار رو کردم

01:47:55.920 --> 01:47:57.426
ترزا

01:47:57.800 --> 01:48:00.262
لطفا باهاشون درگير نشو، توماس

01:48:01.440 --> 01:48:03.071
تو چيکار کردي؟

01:48:05.200 --> 01:48:07.229
چيکار کردي؟

01:48:26.400 --> 01:48:28.589
!!!نــــــــه

01:48:48.800 --> 01:48:51.785
.خيلي‌خب، برين پايين پسرا
محاصره‌شون کنين

01:49:07.720 --> 01:49:09.351
!برين! برين

01:49:11.280 --> 01:49:12.581
!بزنيدشون

01:49:16.200 --> 01:49:17.740
!تايسون

01:49:19.400 --> 01:49:21.384
!وايسا
!تکون نخور

01:49:22.680 --> 01:49:24.311
توماس کجاست؟

01:49:25.520 --> 01:49:27.948
!هريت! مهمات

01:49:29.200 --> 01:49:30.639
!وينس! هريت

01:49:30.640 --> 01:49:32.239
!يالا -
!اينطرف -

01:49:32.240 --> 01:49:35.389
چطور ميتونيم کمک کنيم؟ -
!بايد ما رو پوشش بدي -

01:49:35.960 --> 01:49:37.591
!مهمات

01:49:37.680 --> 01:49:40.199
هي! ميدوني چطور از اين استفاده کني؟

01:49:40.200 --> 01:49:41.439
!منو پوشش بده

01:49:41.440 --> 01:49:43.469
!اين ميتونه تنها شانس ما باشه

01:49:54.200 --> 01:49:55.501
!برندا

01:50:01.760 --> 01:50:04.182
اي کله پوک

01:50:04.640 --> 01:50:07.068
چيه، ميخواي خودت رو به کشتن بدي؟

01:50:08.120 --> 01:50:10.439
!بايد مخفي شيم

01:50:10.440 --> 01:50:12.879
،بايد بريم، همين الان
تا وقتي که هنوز فرصت داريم

01:50:12.880 --> 01:50:16.879
.ميرم بقيه رو پيدا کنم -
نه! نه، نگاه کن-

01:50:16.880 --> 01:50:19.069
.نگاه کن
نميتوني بهشون کمک کني

01:50:23.360 --> 01:50:26.249
.وينس، عجله کن
خيلي زيادن

01:50:31.280 --> 01:50:33.129
تيرهام تموم شد

01:50:35.040 --> 01:50:37.942
!مراقب باش -
!لعنت -

01:50:45.240 --> 01:50:48.020
خيلي‌خب، من رو ببر پايين

01:50:51.400 --> 01:50:53.702
لعنتي

01:50:55.720 --> 01:50:57.545
متاسفم

01:50:57.920 --> 01:50:59.559
.نميتونيم کاري براشون بکنيم
...اگه الان حرکت نکنيم

01:50:59.560 --> 01:51:03.910
وضعيتمون خيلي بهتر از اونا نميشه

01:51:06.840 --> 01:51:09.599
.شما بايد الان برين -
چي؟ -

01:51:09.600 --> 01:51:12.471
.اونا دنبال شما نيستن
.در امان ميمونين. ولي بايد همين الان برين

01:51:12.800 --> 01:51:14.226
توماس

01:51:18.760 --> 01:51:20.789
نميتونم بدون اونا از اينجا برم

01:51:23.120 --> 01:51:24.581
برو

01:51:26.200 --> 01:51:27.911
موفق باشي پسر

01:51:28.600 --> 01:51:32.268
برندا، بايد بريم. بيا

01:51:32.600 --> 01:51:34.664
!يالا

01:52:01.240 --> 01:52:03.127
!بريم. يالا. بجنب

01:52:08.080 --> 01:52:10.348
خوبي؟ -
آره -

01:52:14.120 --> 01:52:18.186
به خطشون کن! زانو بزنن
چند نفر رو بذار بالاي اون تپه

01:52:19.800 --> 01:52:21.226
بي 4

01:52:22.320 --> 01:52:23.639
چند تاشون رو گرفتيم؟

01:52:23.640 --> 01:52:25.399
همه شون رو، کم و بيش

01:52:25.400 --> 01:52:26.599
کم و بيش چي؟

01:52:26.600 --> 01:52:28.470
خب، چندتاشون گم شدن

01:52:30.840 --> 01:52:32.471
اي 4

01:52:35.160 --> 01:52:36.461
اي 6

01:52:41.160 --> 01:52:42.461
بي 3

01:52:43.000 --> 01:52:44.919
توماس کجاست؟

01:52:44.920 --> 01:52:46.949
اينجام

01:52:47.480 --> 01:52:48.986
!بي حرکت

01:52:50.920 --> 01:52:52.569
!بريم

01:52:57.480 --> 01:52:58.941
توماس

01:53:01.520 --> 01:53:03.265
ببرش در صف

01:53:10.320 --> 01:53:11.667
خيلي‌خب

01:53:14.120 --> 01:53:15.660
خانم رو بيار

01:53:19.120 --> 01:53:21.024
چرا فرار نکردي؟

01:53:24.680 --> 01:53:26.709
از فرار کردن خسته شدم

01:54:25.240 --> 01:54:26.399
اينا همه شونن؟

01:54:26.400 --> 01:54:28.190
اکثرشون هستن

01:54:28.720 --> 01:54:30.101
همينا کافي‌ان

01:54:30.280 --> 01:54:31.519
.سوارشون کن

01:54:31.520 --> 01:54:32.879
بله، خانم

01:54:32.880 --> 01:54:34.279
!خيلي‌خب، شنيدين چي گفتن

01:54:34.280 --> 01:54:35.661
!يالا، سوارشون کنين

01:54:45.120 --> 01:54:47.104
سلام، توماس

01:54:54.320 --> 01:54:56.588
خوشحالم که صحيح و سالمي

01:54:57.080 --> 01:54:58.541
چي؟

01:54:58.800 --> 01:55:00.101
ترزاست

01:55:00.120 --> 01:55:02.070
،صبر کن ببينم
جريان چيه؟

01:55:02.480 --> 01:55:03.861
اون باهاشونه

01:55:05.640 --> 01:55:07.101
از کي؟

01:55:08.240 --> 01:55:11.399
اوه، ترزا هميشه هدف بالاتر رو
تحسين ميکرده

01:55:11.400 --> 01:55:16.467
،زماني که حافظه‌ش رو بازگردونديم
ديگه دير يا زود کارش رو ميکرد

01:55:20.120 --> 01:55:21.279
بريم

01:55:21.280 --> 01:55:22.911
متاسفم

01:55:23.800 --> 01:55:27.119
.چاره‌اي نداشتم
اين تنها راهه

01:55:27.120 --> 01:55:29.599
ما بايد راه درمان رو پيدا کنيم

01:55:29.600 --> 01:55:32.999
.حق با اونه
تمام اين‌ها وسيله‌اي براي به پايان رسوندنه

01:55:33.000 --> 01:55:35.268
.تو قبلا اينو درک ميکردي، توماس

01:55:35.520 --> 01:55:37.479
مهم نيست چه فکري راجع به من ميکني

01:55:37.480 --> 01:55:39.599
،من هيولا نيستم
يه دکتر هستم

01:55:39.600 --> 01:55:42.506
قسم خوردم که راه درمان رو پيدا کنم

01:55:42.840 --> 01:55:44.346
به هر قيمتي

01:55:47.840 --> 01:55:50.347
فقط يه کم زمان بيشتر لازم دارم

01:55:50.880 --> 01:55:52.784
خون بيشتر

01:55:55.840 --> 01:55:57.665
سلام، مري

01:55:57.840 --> 01:56:00.039
اميدوار بودم که باز هم همديگه رو ببينيم

01:56:00.040 --> 01:56:02.342
متاسفم که تحت همچين شرايطي
همديگه رو ديديم

01:56:02.680 --> 01:56:07.190
.منم بابت چيزهاي زيادي متاسفم
.ولي نه اين يکي

01:56:08.320 --> 01:56:10.941
حداقل وجدانم آسوده‌ست

01:56:12.720 --> 01:56:14.704
منم همينطور

01:56:18.560 --> 01:56:21.868
مري. مري

01:56:23.520 --> 01:56:26.187
!مري

01:56:26.880 --> 01:56:28.545
!ولم کنين

01:56:28.840 --> 01:56:31.708
مري؟ مري؟

01:56:33.360 --> 01:56:34.786
مري

01:56:35.640 --> 01:56:37.066
!نــه

01:56:38.040 --> 01:56:40.627
!مري! نه

01:56:41.360 --> 01:56:42.759
.يالا، جانسون

01:56:42.760 --> 01:56:44.719
سوارشون کن، زود باش

01:56:44.720 --> 01:56:47.319
.تمام اين آدما
از شرشون خلاص شو

01:56:47.320 --> 01:56:49.065
بريم. بريم

01:56:49.240 --> 01:56:51.341
!ولم کن -
!سونيا! اريس -

01:56:53.520 --> 01:56:55.901
!برگردين! همين الان
!همه عقب وايسين

01:56:56.160 --> 01:56:58.159
!عقب برين! عقب وايسين -
!شليک نکنين -

01:56:58.160 --> 01:56:59.825
!همه تون عقب وايسين -
تيرندازي نکنين. تيراندازي نکنين -

01:56:59.840 --> 01:57:02.519
.عقب وايسا. ولشون کن -
توماس، بذارش زمين -

01:57:02.520 --> 01:57:04.799
!همه‌شون رو ول کن -
ميدوني که نميتونم اينکار رو کنم -

01:57:04.800 --> 01:57:06.519
توماس، خواهش ميکنم بس کن

01:57:06.520 --> 01:57:10.119
من باهاشون معامله کردم. اونا قول دادن
.قول دادن که جامون امن باشه، جاي همه‌مون

01:57:10.120 --> 01:57:11.679
خب. من الان بايد بهت اعتماد کنم؟

01:57:11.680 --> 01:57:13.959
.حقيقت داره
اين تنها شرطش بود

01:57:13.960 --> 01:57:15.279
!خفه شو

01:57:15.280 --> 01:57:17.742
همه چيز ميتونه به شکلي که
قبلا بوده، برگرده

01:57:18.360 --> 01:57:19.661
توماس

01:57:20.280 --> 01:57:22.150
واقعا ميخواي که همه‌شون بميرن؟

01:57:23.280 --> 01:57:26.311
.به حرفش گوش کن، توماس
به کاري که داري ميکني فکر کن

01:57:35.680 --> 01:57:38.028
ما با تو هستيم، توماس

01:57:38.520 --> 01:57:40.106
نه

01:57:40.360 --> 01:57:41.821
اينکار رو نکن

01:57:42.080 --> 01:57:43.950
.کارت رو بکن، توماس -
ما آماده‌ايم -

01:57:45.560 --> 01:57:48.661
.من به اونجا برنميگردم -
توماس -

01:57:49.120 --> 01:57:51.104
اين تنها راهه

01:57:53.040 --> 01:57:54.307
!توماس

01:58:15.880 --> 01:58:18.342
!بايد حرکت کنيم -
!اونو از اينجا ببر -

01:58:19.520 --> 01:58:20.679
خوبي؟

01:58:20.680 --> 01:58:22.869
!تکون نخور
!بندازش پسر

01:58:24.560 --> 01:58:26.510
!فرار کن، سرت رو بدزد

01:58:36.400 --> 01:58:37.826
!تکون نخور

01:58:46.880 --> 01:58:48.306
حيف شد

01:59:03.800 --> 01:59:06.182
!وينس، نکن

01:59:07.040 --> 01:59:08.626
!حالا

01:59:21.400 --> 01:59:23.031
برو. دارمت

01:59:30.680 --> 01:59:33.187
!از اينجا برو! برو

01:59:34.400 --> 01:59:35.999
!يالا توماس! از اينجا برو

01:59:36.000 --> 01:59:37.159
!مينهو، بريم

01:59:37.160 --> 01:59:38.621
!از اينجا برو! برو

01:59:39.920 --> 01:59:41.221
سرت رو بدزد

01:59:47.440 --> 01:59:49.182
!مينهو

01:59:53.120 --> 01:59:55.069
!مينهو

01:59:58.720 --> 02:00:01.227
توماس برگرد -
!نه! توماس! نه -

02:00:01.240 --> 02:00:02.968
!مينهو

02:00:03.920 --> 02:00:05.703
!توماس

02:00:07.640 --> 02:00:09.101
!مينهو

02:00:09.440 --> 02:00:11.039
برو! يالا! يالا

02:00:11.040 --> 02:00:13.547
!مينهو

02:01:35.760 --> 02:01:37.869
الان چيکار کنيم؟

02:01:40.720 --> 02:01:43.387
حالا هر چند نفر باقي مونده
،رو جمع ميکنيم

02:01:44.440 --> 02:01:45.599
طبق نقشه عمل ميکنيم

02:01:45.600 --> 02:01:48.062
و شما بچه‌ها رو به بهشت امن ميبريم

02:01:56.440 --> 02:01:59.141
و فکر کنم از نو شروع ميکنيم

02:02:06.680 --> 02:02:08.744
من همراه شما نميام

02:02:11.320 --> 02:02:12.781
چي؟

02:02:14.080 --> 02:02:16.621
يه قولي به مينهو دادم

02:02:16.960 --> 02:02:19.308
.اون رو رها نميکنم
من بايد برم دنبالش

02:02:21.720 --> 02:02:23.559
.هي، پسر
دور و برت رو نگاه کن

02:02:23.560 --> 02:02:26.340
.ويکد دخلمون رو آورد

02:02:28.280 --> 02:02:30.947
به جايي که ميخواي بري فکر کن

02:02:31.160 --> 02:02:34.111
از هيچکدومتون نميخوام
که همراهم بياين

02:02:34.960 --> 02:02:36.785
توماس، ببين چي ميگم

02:02:37.320 --> 02:02:42.865
من مينهو رو از زماني که يادمه ميشناسم

02:02:44.120 --> 02:02:46.759
پس، اگه راهي باشه که
...بتونيم کمکش کنيم. مطمئن باش

02:02:46.760 --> 02:02:49.599
من همونجا کنارت مي‌ايستم

02:02:49.600 --> 02:02:52.141
...اين چيزي که داري ميگي

02:02:52.600 --> 02:02:54.584
.غير ممکنه

02:02:55.960 --> 02:02:58.262
بيشتر تو مايه‌هاي خودکشيه

02:03:01.000 --> 02:03:02.426
.شايد

02:03:03.480 --> 02:03:06.021
ولي ميدونم که الان بايد چيکار کنم

02:03:08.200 --> 02:03:12.319
.اين فقط بخاطر مينهو نيست
بخاطر همه‌ي ماست

02:03:12.320 --> 02:03:16.022
،اين بخاطر همه کسايي که ويکد تا حالا گرفته
بخاطر کسايي که بعدا خواهد گرفت

02:03:17.640 --> 02:03:19.351
اونا هرگز کارشون رو متوقف نميکنن

02:03:22.320 --> 02:03:25.783
،اونا هرگز کارشون رو متوقف نميکنن
پس من سد راهشون ميشم

02:03:29.000 --> 02:03:31.985
من "ايوا پيج" رو ميکشم

02:03:35.640 --> 02:03:37.465
بايد اعتراف کنم

02:03:39.320 --> 02:03:41.702
منم دوست دارم انتقام بگيرم

02:03:46.680 --> 02:03:49.221
خب، سخنراني خوبي کردي، پسر

02:03:50.720 --> 02:03:52.704
خب، نقشه‌ت چيه؟

02:03:53.200 --> 02:04:14.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
