WEBVTT

00:00.361 --> 00:10.351
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:10.360 --> 00:20.350
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:20.362 --> 00:30.352
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

02:10.831 --> 02:14.779
اصلا متوجه هستی؟
هسته ي مرکزي کريپتون در حال متلاشي شدنه

02:15.002 --> 02:18.347
شايد چند هفته برامون وقت باقي مونده باشه
دارم هشدار ميدم

02:18.605 --> 02:22.109
استخراج انرژي از هسته عين خودکشيه
... این کار سرعت

02:22.342 --> 02:25.084
فرآیند انفجار رو افزایش میده ... -
... منابع انرژيمون -

02:25.312 --> 02:27.690
به اتمام رسیده
ميگي چي کار کنيم، "آل" ؟

02:27.948 --> 02:31.361
مثل اجدادمون دنبال ستاره ی جدید بگردیم؟

02:31.618 --> 02:35.498
دنیاهای قابل سکونت و غنی زیادی وجود داره
برای شروع می تونیم به اطلاعات قدیمی نگاهی بندازیم

02:35.756 --> 02:39.465
واقعا داري پيشنهاد تخليه کل سياره رو مطرح مي کني؟

02:39.693 --> 02:43.140
نه
الآنشم هر کسي که اينجاست مرده حساب ميشه

02:43.964 --> 02:47.502
کنترل "کدکس" رو در اختیارم قرار بدید
تضمين مي کنم که نسلمون رو نجات بده

02:48.469 --> 02:49.539
هنوز هم اميد هست

02:49.803 --> 02:52.306
تنها راه نجاتموم پیش منه

03:07.221 --> 03:09.360
اين شورا منحل شده

03:09.857 --> 03:11.700
به دستور کي؟

03:12.059 --> 03:13.197
به دستور من

03:17.965 --> 03:21.242
و به همچنين بقيتون هم محاکمه و مجازات ميشيد

03:23.237 --> 03:25.808
چي کار داري مي کني، "زاد"؟ اين کار ديوانگيه -
... خیلی وقت پیش باید -

03:26.039 --> 03:26.710
این کار رو می کردم

03:26.974 --> 03:28.009
... اين قانون گذار ها

03:28.242 --> 03:29.346
... با جلسات و بحث هاي بي پايانشون ...

03:29.576 --> 03:30.714
کريپتون رو به ويراني کشاندند ...

03:34.081 --> 03:35.754
... اگه نيروهات پيروز بشن

03:36.016 --> 03:38.656
باز هم چيزي براي رهبري وجود نخواهد داشت ... -
به من ملحق شو -

03:38.886 --> 03:41.992
کمکم کن تا نژادمون رو نجات بديم و از نو شروع کنيم

03:42.222 --> 03:43.257
... تا راه خودمون رو از

03:43.524 --> 03:46.266
نسلي که ما را به اینجا کشونده منفصل کنیم ...

03:46.527 --> 03:49.770
و کي تصميم ميگره که چه نژاد بايد نجات پيدا کنه، "زاد"؟

03:51.331 --> 03:52.173
تو؟

03:54.701 --> 03:56.408
"بحث رو عوض نکن "ال

03:56.670 --> 03:59.116
آخريش چيزي که الآن مي خوام، دشمن شدن خودمونه

03:59.373 --> 04:02.013
مثل اینکه می خوای اصول و حدود اتحادمون رو زیر پا بذاری

04:02.242 --> 04:03.243
... تو داري عليه مردم خودت

04:03.510 --> 04:05.717
شمشير مي کشي ...

04:06.280 --> 04:09.193
... "براي اون مردی که قبلا بودي احترام قائلم "زاد

04:09.616 --> 04:11.596
نه اين هيولايي که بهش تبديل شدي ...

04:14.888 --> 04:16.231
از اينجا ببريدش

04:22.396 --> 04:23.739
قربان، همه چيز مرتبه؟

04:23.964 --> 04:25.272
از سر رام برو کنار

04:26.133 --> 04:26.736
... گفتم که

04:43.617 --> 04:44.652
لارا" رو برام بگير" ...

04:45.986 --> 04:48.159
جور"! پشت سرت"

04:52.059 --> 04:54.061
لارا". باید همه چيز رو براي پرتاب آماده کن"

04:54.294 --> 04:55.967
به محض اينکه بتونم ميام پيشت

05:10.777 --> 05:11.949
"هراکا"

05:51.385 --> 05:54.127
تونستی "کدکس" رو ببینی؟ -
اون فقط پایین تر از سطح مرکزیه قربان -

05:54.354 --> 05:55.492
اما بايد بهتون هشدار بدم که نفوذ به تالار

05:55.722 --> 05:58.032
کلاس بي جرم سنگيني محسوب ميشه

05:58.291 --> 06:01.864
"دنيا داره با پايان مي رسه "کيلیس
ديگه کي به اين چيزا اهميت ميده

07:07.027 --> 07:09.701
... جور  ال" ، به دستور ژنرال "زاد" بايد"

07:09.930 --> 07:11.807
کدکس" را تحویل بدهی" ...

07:59.813 --> 08:01.349
"آروم "هراکا

08:22.302 --> 08:23.542
اون سیاره رو پيدا کردي؟

08:24.137 --> 08:26.447
داريمش -
... در مدار يک ستاره ي زرد در حال گردشه -

08:26.673 --> 08:27.981
دقيقا همون چيزي که گفته بوديد ...

08:29.676 --> 08:31.280
یک ستاره ی جوان

08:31.645 --> 08:33.318
سلول هاي او، از تشعشعاتش خواهند نوشید

08:36.449 --> 08:38.690
به نظر ميرسه که جامعه ی هوشمندي داشته باشن

08:39.619 --> 08:40.689
يه موجود گوشه گير خواهد شد

08:41.688 --> 08:43.133
یک عجیب و غریب

08:44.357 --> 08:45.165
آنان خواهد کشتش

08:45.392 --> 08:46.837
چطور؟

08:47.694 --> 08:48.900
او خدایشان خواهد شد

08:51.231 --> 08:53.370
اگه سفينش نتونه برسه اونجا چي؟

08:54.334 --> 08:55.335
... توي فضا ميميره

08:56.736 --> 08:58.079
در تنهایی ...

08:59.873 --> 09:01.648
نمی تونم انجامش بدم

09:01.875 --> 09:03.252
... فکر ميکردم مي تونم، ولي

09:03.510 --> 09:05.251
"لارا" -
... حالا که به این مرحله رسیدیم ... -

09:05.712 --> 09:07.419
کريپتون" داره نابود ميشه"

09:08.648 --> 09:10.491
اين تنها شانسمونه

09:11.184 --> 09:12.754
اين تنها اميد مردممونه

09:14.221 --> 09:15.427
چيه "کيلیس"؟

09:15.689 --> 09:17.669
پنج تا سفینه ی جنگی دارن از شرق بهمون نزدیک میشن

09:17.891 --> 09:20.235
سیستم دفاعی قلعه داره اسکن و ارزیابی می کنه

09:20.493 --> 09:21.403
من باید "کدکس" رو آپلود کنم

09:22.162 --> 09:23.573
نه صبر کن

09:24.197 --> 09:25.039
"لارا"

09:25.265 --> 09:28.178
فقط بذار یه دل سیر نگاش کنم

09:31.571 --> 09:34.074
هرگز نمي تونم راه افتادنش رو بيبنم

09:36.509 --> 09:38.420
هيچ وقت صداي مامان گفتنش رو نمي شنوم

09:43.850 --> 09:45.261
... بيرون از اینجا

09:45.518 --> 09:47.429
... بيرون از ستاره ها ...

09:48.788 --> 09:50.290
اون زنده خواهد ماند ...

10:48.348 --> 10:49.656
خداحافظ پسرم

10:50.984 --> 10:53.521
اميد ها و آرزو هامون هميشه با تو هستند

11:32.225 --> 11:35.035
دروازه ي اصلي رو هدف بگيريد و شليک کنيد

11:50.377 --> 11:51.355
" بانو " لارا

11:51.578 --> 11:54.650
فانتوم" درایو آماده ی اجراست" -
مرحله ي احتراق رو شروع کن -

11:55.415 --> 11:56.416
ژنرال

11:56.683 --> 12:00.062
طبق اطلاعات ما، سفینه ای در دژ حال احتراق هستش

12:01.021 --> 12:02.432
دارن میرن

12:03.590 --> 12:06.002
حواست رو جمع کن فرمانده

12:18.405 --> 12:20.351
"مي دونم که تو "کدکس" رو دزدي "جور-ال

12:21.508 --> 12:22.509
... به من تحويلشون

12:22.742 --> 12:24.744
تا بذارم زنده بمونی

12:25.378 --> 12:27.915
... اين دومين شانس براي کل "کريپتون" ـه

12:28.181 --> 12:30.525
نه فقط اون نژادي که فکر مي کني با ارزش تره ...

12:32.052 --> 12:33.224
تو چي کار کردي؟

12:33.453 --> 12:35.763
"ما يه بچه داشتيم "زاد

12:36.756 --> 12:38.133
يه پسر بچه

12:38.391 --> 12:41.395
اولین تولد طبیعی در "کریپتون" در طی قرن های گذشته

12:42.362 --> 12:44.069
و بايد آزاد باشه

12:44.564 --> 12:47.044
و آزادانه سرنوشتش رو انتخاب کنه

12:47.901 --> 12:49.380
اين کفره

12:51.271 --> 12:51.942
نابودش کنيد

13:45.425 --> 13:46.426
... "لارا"

13:46.593 --> 13:47.970
به من گوش کن ...

13:48.194 --> 13:51.835
کدکس"، آينده ي "کريپتون" هستند"

13:52.098 --> 13:54.544
پرتاب رو کنسل کن

14:13.720 --> 14:15.495
نه

14:45.418 --> 14:46.692
... لارا" پسرت"

14:47.987 --> 14:49.898
کجا فرستاديش؟ ...

14:53.393 --> 14:55.168
... اسم اون

14:55.395 --> 14:56.499
... "کال" ...

14:57.163 --> 14:59.006
پسر "ال" هستش ...

15:02.101 --> 15:04.445
و ديگه دستت بهش نميرسه

15:15.081 --> 15:16.583
اون سفينه رو منهدم کنيد

15:24.924 --> 15:26.301
هدف فقل شد

15:38.037 --> 15:39.482
اسلحه هاتون رو بياريد پايين

15:39.739 --> 15:41.810
شما محاصره شديد

15:51.918 --> 15:53.397
"ژنرال "زاد ...

15:53.620 --> 15:56.396
... شما و افرادتون به جرم قتل و خيانت ...

15:56.623 --> 15:59.832
شما و افرادتون به جرم قتل و خيانت ...
... توسط شورا محکوم شديد

16:00.994 --> 16:04.464
به 300 چرخه ي زیست فرا بعدی ...

16:05.965 --> 16:07.774
حرف ديگه اي داريد؟

16:11.070 --> 16:12.014
خودت نمي خواي ما رو بکشي

16:13.506 --> 16:15.645
نمي خواي دستات رو آلوده کني
... ولي تا ابد ما رو

16:15.908 --> 16:18.081
به سياه چال مي فرستي

16:20.146 --> 16:21.181
جور-ال" درست مي گفت"

16:21.447 --> 16:25.122
همتون یه مشت احمقيد
تک تک شما

16:26.019 --> 16:27.191
و تو

16:28.921 --> 16:31.367
الآن فکر مي کني جاي پسرت امنه؟

16:32.091 --> 16:33.798
من پيداش مي کنم

16:34.027 --> 16:37.338
من چيزي رو که ازمون دزدي رو پس ميگيرم

16:39.766 --> 16:41.336
پيداش مي کنم

16:42.535 --> 16:44.640
"پيداش مي کنم "لارا

16:47.707 --> 16:50.278
پيداش مي کنم

18:31.477 --> 18:34.617
لارا" نبايد بريم توي پناهگاه؟"

18:35.415 --> 18:38.396
"پناه گاهي وجود نداره "کیلور

18:39.318 --> 18:41.298
حق با "جور ال" بود

18:43.723 --> 18:45.134
اين پايانه

18:57.170 --> 19:00.083
کال". دنيايي بهتر از دنياي ما بساز"

20:32.231 --> 20:33.733
هواي خودت رو داشته باش

20:34.000 --> 20:36.503
چشمات رو باز نگه دار، وگرنه له ميشي

20:38.504 --> 20:40.950
تو تازه کار رو از کجا پيدا کردن؟

20:41.207 --> 20:42.686
بیاید دوباره این قفس رو برگردونیم سر جاش

20:42.909 --> 20:44.445
آقايون عرشه رو تخليه کنيد

20:44.710 --> 20:47.714
يه تماس اضطراري از سکوي غربي به ما شده

20:47.947 --> 20:49.255
عرشه رو ترک کنيد

20:53.953 --> 20:55.523
قایق های نجات آمادست

20:55.755 --> 20:58.429
سوپاپهاي زير سطحي
از کار افتادن و هر لحظه امکان انفجار سکو وجود داره

20:58.691 --> 21:01.035
گارد ساحلي دريافت شد
چه بلايي سر اونايي که اونجائن مياد؟

21:01.260 --> 21:03.604
فراموششون کن، اونا ديگه مردن -
تازه کار -

21:03.863 --> 21:05.900
اون دوربينو بده من ...

21:07.433 --> 21:08.776
تازه کار

21:17.109 --> 21:20.647
این آخرین کپسول اکسیزنمونه. نمي دونم
چقدر ديگه مي تونم دووم بيارم

21:30.990 --> 21:33.732
کشت ساحلي 65-10 صحبت مي کنه
ميريم يه بار ديگه منطقه رو چک کنيم. بعدش میریم

21:36.562 --> 21:38.667
صبر کن. صبر کن
يه سري آدم توي سکوي هيکوپتر مي بينم

21:38.931 --> 21:39.500
درست اونجا

21:45.071 --> 21:46.948
بجنب. بجنب. باید بریم. باید بریم

21:47.139 --> 21:48.948
بریم -
بریم -

21:59.485 --> 22:00.657
همه رو سوار کن

22:00.920 --> 22:02.297
باید بریم

22:02.521 --> 22:04.194
بايد بريم. چي کار داري مي کني؟

22:10.329 --> 22:11.433
برو. برو

22:49.335 --> 22:51.372
وقتی کانزاس به یک کشور تبدیل شد

22:53.572 --> 22:54.550
"کلارک"

22:56.542 --> 22:57.520
کلارک" داري گوش ميدي؟"

23:02.715 --> 23:04.661
... پرسيدم که مي دوني اولين کسي که توي

23:04.884 --> 23:05.919
کانزاس سکونت کرد کي بود؟ ...

23:19.165 --> 23:20.337
حالت خوبه "کلارک"؟

23:28.774 --> 23:30.185
"کلارک"

23:31.410 --> 23:32.718
"کلارک"

23:36.282 --> 23:36.885
"کلارک"

23:40.886 --> 23:42.422
کلارک" بيا بيرون؟"

23:42.688 --> 23:44.031
تنهام بذار

23:45.057 --> 23:46.627
کلارک" به مادرت زنگ زدم"

23:47.960 --> 23:49.030
کلارک"؟"

23:52.131 --> 23:53.132
من اینجام

23:53.399 --> 23:55.379
کلارک" عزيزم. چي شده؟"

23:57.770 --> 23:58.805
در رو باز می کنی؟

23:59.071 --> 24:01.051
چه اتفاقی افتاده؟ -
اون یکمی عجیب و غریبه -

24:01.273 --> 24:02.115
بچه ننه ست

24:02.374 --> 24:04.820
پدر و مادر حتی اجازه نمیدن با بقیه بچه ها بازی کنه

24:05.077 --> 24:06.078
می دونم

24:06.312 --> 24:07.154
عزیزم

24:08.314 --> 24:10.453
اگه اجازه ندی بیام تو پس چطور مي تونم کمکت کنم؟

24:10.716 --> 24:13.060
دنيا خيلي بزرگه مامان

24:13.285 --> 24:14.923
پس کوچیک فرضش کن

24:17.289 --> 24:18.563
... فقط يه

24:21.393 --> 24:22.497
روي صداي من تمرکز کن ...

24:25.064 --> 24:27.010
يه جزيره رو تصور کن ...

24:27.166 --> 24:29.077
وسط اقيانوس ...

24:30.603 --> 24:31.911
مي توني ببيني؟

24:35.608 --> 24:36.643
مي بينمش

24:37.977 --> 24:39.979
خب به سمت شنا کن عزيزم

24:53.259 --> 24:55.102
من چم شده مامان؟

24:57.696 --> 24:59.198
"کلارک"

24:59.465 --> 25:00.967
"کلارک"

25:29.628 --> 25:31.505
تمام چیز هایی که می خواستم رو گرفتی؟ -
آره -

25:31.730 --> 25:33.403
وایستا. وایستا

26:23.249 --> 26:24.785
هي. خل و چل

26:25.351 --> 26:27.024
چی فکر می کنی؟ بازي چطور بود؟

26:27.253 --> 26:29.756
"تنهاش بذار "پيت -
تو چیش هستی؟ دوست دخترش؟ -

26:30.022 --> 26:31.695
مي خوام بشنوم چي ميگه

26:34.059 --> 26:34.730
... بجنب

26:34.960 --> 26:35.631
خل و چل

28:16.628 --> 28:17.629
پسرم اونجا بود

28:17.863 --> 28:20.070
توی اتوبوس

28:20.332 --> 28:23.142
اون ديد که "کلارک" چي کار کرد -
مي دونم که ديده -

28:24.069 --> 28:28.074
... ولی مطمئنم چیزی که اون دیده یه جور -
"خواست و عمل خدا بوده "جاناتان -

28:29.141 --> 28:31.519
معجزه ي الهي بوده

28:35.247 --> 28:37.318
فکر کنم ديگه زيادي داري اغراق مي کني

28:37.549 --> 28:40.826
نه. اغراق نمي کنم. "لانا" هم دید

28:41.053 --> 28:42.054
و پسر "فورني" هم ديده

28:42.321 --> 28:43.527
... و اين اولين باري نيست

28:43.756 --> 28:45.702
که "کلارک" يه همچين کارايي مي کنه ...

29:01.040 --> 29:02.883
فقط مي خواستم کمک کنم

29:03.342 --> 29:06.084
مي دونم ، ولي قبلا راجع بهش صحبت کرده بودم

29:06.345 --> 29:07.619
درسته؟

29:08.080 --> 29:10.788
درسته. دربارش حرف زده بوديم
... تو بايد

29:11.283 --> 29:14.730
کلاک". تو بايد اين بخش وجودتو مثل يه راز نگه داري"

29:15.187 --> 29:19.067
چي کار مي کردم؟
ميذاشتم ميمردن؟

29:23.862 --> 29:25.273
شايد

29:27.199 --> 29:31.204
چيزايي خيلي بدتر از جون اطرافيانت هم وجود داره

29:34.139 --> 29:35.550
... وقتي دنيا بفهمه که

29:36.475 --> 29:40.480
تو چه کار هايي مي توني انجام بدي
... همه چيز عوض ميشه

29:40.746 --> 29:43.317
... باورمون. تصوراتمون ...

29:43.582 --> 29:46.290
ديگه انسانيت چه معني اي ميده. هیچ چیز ...

29:46.552 --> 29:49.328
خودت ديدي که مادر "پيت" چه واکنشي نشون داد. درسته؟

29:49.588 --> 29:51.795
"اون ترسيده بود "کلارک

29:52.925 --> 29:53.767
چرا؟

29:55.627 --> 29:58.471
مردم از چيز هايي که نمي تونن درکش کنن مي ترسن

29:58.730 --> 29:59.640
راست ميگه؟

30:01.767 --> 30:03.610
خدا اين نيرو رو به من داده؟

30:05.170 --> 30:06.672
بگو

30:21.453 --> 30:23.126
ما تو رو اين تو پيدا کرديم

30:25.090 --> 30:28.037
... مطمئن بوديم که ارتش هر لحظه ممکنه سر برسه

30:28.293 --> 30:30.273
ولي هيچ کس نيومد ...

30:44.776 --> 30:46.449
این توی این محفظه باهات بود

30:48.981 --> 30:50.358
... اينو بردم پيش يه محقق

30:50.616 --> 30:51.959
توي کانزاس ...

30:52.184 --> 30:54.790
... گفت که، عنصر اين فلز اصلا توي

30:55.721 --> 30:58.497
جدول تناسبي عناصر وجود نداره ...

31:00.459 --> 31:01.631
... اينم يه نشونه ي ديگست که

31:01.860 --> 31:04.136
که این متعلق به این دنیا نیست ...

31:06.231 --> 31:07.505
و تو هم نيستي

31:10.202 --> 31:11.738
تو خوت جواب بعضي چيز هايي، پسرم

31:12.004 --> 31:14.382
جواب اينکه "آيا در جهان هستي تنها هستيم"؟

31:16.542 --> 31:17.987
نمي خوام جواب باشم

31:18.210 --> 31:20.087
سرزنشت نمي کنم پسرم

31:20.679 --> 31:23.387
مي دونم درکش برات خيلي سنگينه

31:23.649 --> 31:27.062
"ولي تو مثل بقيه نيستي "کلارک
و ايمان دارم که تو براي يه هدف والايي

31:28.220 --> 31:30.063
به اينجا فرستاده شدي

31:31.323 --> 31:33.894
تمام اين تغيير و تحولاتي که داري
... پشت سر ميذاري. یه روزی

31:34.159 --> 31:37.504
بالاخره يه روزي خدا رو بخاطرش شکر مي کني
... وقتي اون روز برسه

31:37.729 --> 31:39.174
تو بايد انتخاب کني ...

31:39.398 --> 31:43.403
انتخاب کني که آيا بايد در مقابل نسل بشر
مغرورانه بايستي يا نه

31:45.170 --> 31:47.844
نمي تونم فقط وانمود کنم که پسرت هستم

31:48.540 --> 31:50.451
تو پسرمي

31:54.913 --> 31:56.915
... ولي يه جايي خارج از اين دنيا

31:57.616 --> 32:00.859
تو يه پدر  ديگه اي هم داري
کسی که به اسم ديگه اي صدات مي کرد

32:03.922 --> 32:04.764
... و به يک دليلي به اینجا

32:05.023 --> 32:06.798
"فرستادت "کلارک

32:08.560 --> 32:12.235
... تو بايد دليلش رو بفهمي. حتي اگه بقيه ي عمرت رو صرف

32:12.464 --> 32:14.603
پيدا کردن جواب کني

32:30.082 --> 32:32.255
یه لحه صبر کن. برای تمرین یا مانور اینجا اومدی؟

32:32.484 --> 32:34.157
نه باباو برنامه کلا تغییر کرده

32:34.419 --> 32:36.490
یه نفر یه چیز عجیب و غریب توی "الزمر" پیدا کرده

32:37.055 --> 32:39.729
تمام هفته ی همونجا مجبور بودیم کشیک بدیم -
مگه اسیر گرفتن؟ -

32:39.958 --> 32:42.063
شوخیت گرفته؟ -
مي دونم ديوونه کنندست -

32:42.294 --> 32:44.001
ولي آمريکايي ها هم اونجا هستن
يه عالمه آمريکايي

32:44.263 --> 32:46.834
دیگه چی؟ -
بهش ميگم شئ ناشناخته -

32:47.099 --> 32:49.340
يا حالا هر کوفت ديگه ای که اسمشه -
دستت رو بکش "لودلو". دارم جدي ميگم -

32:49.601 --> 32:51.410
بي خيال "کريسي"؟ -
دست خر کوتاه -

32:51.637 --> 32:53.082
بگیر بشین -
ولم کن بذار برم -

32:53.305 --> 32:54.978
هي. ولش کنيد آقايون

32:59.311 --> 33:01.018
ولش نکنم چي ميشه؟

33:01.580 --> 33:04.993
ازت مي خوام از اينجا بري

33:06.184 --> 33:09.256
فکر کنم هر وقت آماده شدم
و حالم خوب بود از اينجا برم

33:11.757 --> 33:12.531
اوهههه

33:19.197 --> 33:20.870
آره. خودشه

33:28.173 --> 33:30.175
ارزششو نداره عزيزم

33:38.317 --> 33:40.695
هي رواني، انعامت يادت نره

33:42.854 --> 33:44.663
زدم به هدف

34:35.207 --> 34:36.618
ممنون

34:37.442 --> 34:38.682
سلام

34:38.910 --> 34:40.617
خانم "لين". حالتون چطوره؟

34:40.879 --> 34:43.086
خوب -
جد ابنکس" از حمل و نقل شمالي" -

34:43.348 --> 34:45.589
تا پايگاه چقدر مونده؟

34:46.051 --> 34:49.123
اردوگاه درست بعد از اون بلنديه. باهات ميام -
عاليه -

34:49.388 --> 34:51.595
جو" مي تونه کولت رو بياره"

34:51.857 --> 34:53.097
کمکش کن

34:53.358 --> 34:55.861
مراقب باش، سنگينن -

34:58.296 --> 34:59.934
... "بايد اعتراف کنم خانم "لين

35:00.198 --> 35:03.042
که من زياد طرفدار روزنامه " ديلي پلت " نيستم ...

35:03.435 --> 35:07.406
ولی اون قسمتی که درباره ی
... احتیاط و اولین اقدامات آن" نوشته بودید"

35:07.639 --> 35:09.482
خيلي احساس بر انگيز و زيبا بود

35:09.741 --> 35:13.712
خب چي بگم؟ به قول معروف هر کسي را بهر کاري ساخته اند

35:19.418 --> 35:20.419
"خانم"لین

35:20.652 --> 35:23.292
کلونل " هاردي" هستم از ارتش ايالات متحده
و ايشون دکتر " هميلتون" هستند

35:23.555 --> 35:24.659
"از "دارپا ....
<دارپا نوعی سارمان دولتی تحقیقاتی همچون ناسا است>

35:24.923 --> 35:26.095
زود اومديد -
سلام -

35:26.324 --> 35:27.803
در واقع فردا منتظرتون بوديم

35:28.059 --> 35:30.505
واسه ي همين امروز امدم

35:31.163 --> 35:33.336
بذارين يه چيزي رو رک و راست بگم
باشه؟

35:33.598 --> 35:36.442
تنها دليلي که من اينجام بخاطر اينه که
... الآن توي خاک کانادا هستيم

35:36.668 --> 35:40.115
و قاعدتا شما نمي تونيد به من دستور بديد ...
و کارامو تحت کنترل خودتون داشته باشيد

35:40.338 --> 35:42.477
... خب حالا اگه اين مسخره بازي ها تموم شده

35:42.741 --> 35:45.085
ميشه به افرادتون بگيد، اوني که پيدا کرديد رو نشونم بدن؟ ...

35:47.145 --> 35:48.283
... در ابتدا ماهواره های ناسا

35:48.513 --> 35:50.288
یه پارازیت غیر عادی شناسایی کردند

35:50.515 --> 35:52.995
ولی لایه های یخ امواج رو بازتاب میداند

35:53.251 --> 35:55.595
ولي قطعا يه چيزي اون پايين هست -
ممکنه یه زیر دریایی باشه. نه؟ -

35:55.821 --> 35:56.629
مثلا مال شوروی -

35:56.855 --> 35:58.459
طولش حدود 300 متر هست

35:58.690 --> 36:01.671
بزرگ تر از چيزي که اون زمونا ميشد ساخته بشه

36:01.927 --> 36:03.167
... اما چيزي که ما رو متحیر کرده اينه که

36:04.362 --> 36:06.842
... یخ های اطراف این شئ

36:07.098 --> 36:10.170
نزدیک به 20 هزار سال قدمت دارند

36:11.636 --> 36:12.478
خانم "لین"؟

36:13.839 --> 36:15.113
ياد اينورا گشت نزنید

36:15.340 --> 36:18.446
شبا دماي اينجا تا 40 درجه زير صفر هم ميرسه

36:18.677 --> 36:20.953
بعدش باید تا بهار سال ديگه
صبر کنيم تا بختون آب بشه

36:23.949 --> 36:25.451
بفرماييد

36:29.020 --> 36:30.499
اگه بخوام برم دستشويي چي؟ -

36:31.189 --> 36:32.827
يه سطل اونجا هست -

37:07.025 --> 37:09.198
کدوم گوري داري ميري؟ -

39:18.523 --> 39:19.900
کی اونجاست؟

40:55.386 --> 40:58.492
چيزي نيست. چيزي نيست
چيزي نيست. چيزي نيست

41:12.804 --> 41:14.681
... خون ريزي داخلي داري

41:14.939 --> 41:17.317
... اگه نتونم متوفقش کنم کارت زاره ...

41:18.476 --> 41:19.147
چی کار می خوای بکنی؟

41:19.410 --> 41:21.947
يه کارايي از دستم بر مياد که بقيه نمي تونن

41:22.947 --> 41:24.085
حالا دستم رو بگير

41:24.916 --> 41:26.486
یکمی درد داره

42:28.179 --> 42:30.318
... کلونل "هاردي" و تيمش انتظار يک

42:30.548 --> 42:32.050
... زير دريايي شوري را داشتند ...

42:32.317 --> 42:34.763
ولي در حقيقت چيز مرموز تريه

42:35.019 --> 42:38.865
... بر اساس آناليز هاي ايزوتوپي که بر روي يخ هاي اطراف شئ نا شناخته

42:39.090 --> 42:42.936
صورت گرفته متوجه شديم که شئ مورد نظر بالغ ...
بر 18 هزار سال در زير يخ ها مدفون بوده

42:43.194 --> 42:44.730
و نجات دهنده من نيز

42:44.996 --> 42:47.374
زماني که شئ به حرکت در آمد، او نيز ناپديد شد

42:47.765 --> 42:50.177
... با بررسي سوابقش متوجه شدم

42:50.401 --> 42:52.506
... که هويتش جعليست

42:52.737 --> 42:54.614
... حتي فکر کردن به سوالاتي که درباره ي آن

42:54.873 --> 42:56.716
... شخص به ذهنم ميرسد هم مرا مي ترساند

42:56.941 --> 42:58.579
ولي هميشه مي دانم که چه ديده ام

43:00.511 --> 43:03.082
... و به تنيجه ي گريز ناپذيري که رسيديم اين بود

43:03.348 --> 43:05.350
... که اون سفينه و خدمه اش

43:05.583 --> 43:07.529
منشاء کاملا غير زمين داشته اند

43:09.254 --> 43:12.565
نمي تونيم اينو چاپ کنم "لويس" ممکنه نصفش
تخليات تو باشه

43:12.790 --> 43:14.895
...پس اون منبع موصق غير نظامي که

43:15.126 --> 43:18.300
داستانم رو تاييد کرد چي؟ ... -
پنتاگون تکذيب کرده که اون سفينه بوده -

43:18.563 --> 43:20.406
البته که تکذيب کرده. بايدم تکذيب کنه

43:20.632 --> 43:22.134
نا سلامتي داريم از پنتاگون حرف ميزنيم

43:22.400 --> 43:24.073
بي خيال "پري". اين منم.

43:24.302 --> 43:26.976
مني که جايزه ي " پليتزر" روزنامه نگاري بردم -
پس مثل يکي از همونا باش -

43:27.238 --> 43:29.377
يا چاپش مي کني يا اينکه ميرم -
... نمي توني -

43:29.607 --> 43:30.642
اينجا قرار داد داري

43:33.111 --> 43:37.116
من درباره ي آدم فضايي هاي که بينمون
زندگي مي کنن هيچي چاپ نمي کنم

43:43.421 --> 43:44.991
همچین اتفاقی نمی افته

43:48.259 --> 43:50.637
اينم حق باج خانم

43:50.895 --> 43:52.169
نسخه ي اصلي رو برات مي فرستم

43:52.430 --> 43:54.910
سر دبير نمي خواد چاپش کنه
... ولي اگه اتفاقي بره روي نت

43:55.133 --> 43:56.441
گرفتم

43:56.668 --> 43:59.114
... ولي دفعه ي قبل مگه براي سايتم اسم نذاشتيه بودی

43:59.337 --> 44:02.147
خزه هاي سرطاني درختان نابود شده ...

44:02.740 --> 44:05.311
هنوز هم سر حرفم هستم
... ولي مي خوام داستانم

44:05.576 --> 44:06.748
منتشر بشه ... -
چرا؟ -

44:07.779 --> 44:11.124
چونکه مي خوام اون مرد مرموز بفهمه که
حقيقت رو مي دونم

44:25.463 --> 44:27.443
شنايايي محيط اطراف به پايان رسيد

44:28.266 --> 44:30.473
سيستم راهنما فعال شد

44:30.702 --> 44:33.273
تمام سيستم ها قابل استفاده هستند

44:45.350 --> 44:49.298
... تصور می کردم که یه روز اینجا بایستی و بالغ شده باشی

44:51.522 --> 44:53.365
اي کاش "لارا" هم شاهد اين لحظه بود

44:54.492 --> 44:55.698
تو کي هستي؟

44:56.694 --> 44:58.674
"من پدرت هستم "کال

45:00.031 --> 45:01.908
يا بهتره بگم يه سايه ازش

45:02.400 --> 45:04.141
خاطره ای از او

45:05.903 --> 45:09.009
اسمم "جور-ال" هست

45:11.676 --> 45:13.314
و "کال"؟

45:16.547 --> 45:17.753
اسم منه؟

45:18.649 --> 45:21.858
در اصل "کال-ال" هستش

45:22.553 --> 45:24.590
کلي سوال ازت دارم

45:27.325 --> 45:28.929
از کجا اومدم؟

45:30.661 --> 45:32.538
چرا منو فرستادي اينجا؟

45:33.364 --> 45:35.241
تو از " کريپتون" اومدي

45:37.935 --> 45:41.940
دنيايي با محيطي بسیار خشن تر از زمين

45:45.743 --> 45:47.381
... سال هاي سال پيش

45:47.612 --> 45:49.853
... در دوره ي انبساط ...

45:50.081 --> 45:53.290
... نژادمون در بين ستاره ها پراکنده شدند ...

45:53.551 --> 45:56.259
تا دنيايي جديد را براي سکونت پيدا کنند ...

45:57.388 --> 46:00.892
اين سفينه ي اکتشافي يکي از هزاران سفينه اي بود که فرستاده شد

46:03.461 --> 46:06.067
... ما پايگاه هاي زيادي روي سياره ها ساختيم

46:06.297 --> 46:10.040
از ماشين ها و دستگاه هاي بزرگي استفاده کرديم تا
محيط اونجا رو براي زندگيمون آماده کنيم

46:12.236 --> 46:16.241
... در طي 100 هزار سال تمدنمون رشد و جلوه پيدا کرد

46:17.775 --> 46:19.777
تمام ناشناخته ها کشف شدند ...

46:20.945 --> 46:22.583
بعدش چي شد؟

46:24.582 --> 46:27.654
کنترل جمعيت مصنوعي پايه گذاري شد

46:28.386 --> 46:31.993
اکتشافات عظيم فضايي رها شدند

46:32.590 --> 46:35.161
منابع طبيعيمون در حال اتمام بود

46:35.426 --> 46:39.431
و هسته ي مرکزي سيارمون ناپايدار شده بود

46:41.899 --> 46:44.436
... در آخر نيز وقتي ژنرال "زاد" فرمانده ي ارتش

46:44.669 --> 46:48.583
... کودتا کرد ...

46:50.508 --> 46:52.681
خيلي دير شده بود ...

46:53.945 --> 46:56.585
... من و مادرت از اين فاجعه آگاه بوديم

46:56.814 --> 46:59.624
و براي اينکه مطمئن بشيم تو نجات ...
پيدا مي کني هر کاري ميشد کرديم

47:01.686 --> 47:03.324
اينجا مکان پيداشه

47:04.188 --> 47:07.328
تمام کريپتوني ها در يه همچين جايي
بوجود آمدند

47:07.592 --> 47:11.301
تمام بچه ها به نوعي بوجود مي آمدند که
کار از پيش تعيين شده اي را براي جامعه انجام بدهند

47:11.529 --> 47:12.371
... به عنوان يه کارگر  ...

47:12.630 --> 47:15.770
جنگجو و يا رهبر و الی غیر ...

47:16.000 --> 47:19.277
من و مادرت باور داشتيم که کريپتون يه چيز با ارزش رو از دست داده

47:19.504 --> 47:21.711
عنصري به اسم فرصت انتخاب

47:22.206 --> 47:24.379
... اگه آرزوي يه بچه با چيزي که جامعه ازش

47:24.642 --> 47:27.145
مي خواد متفاوت باشه و اگه اون بچه هدفي

47:28.679 --> 47:31.285
خيلي بزرگ تر داشته باشه چي ميشه؟

47:32.049 --> 47:34.051
"تو تجسم اون باور هستي "کال

47:34.318 --> 47:36.798
اولين تولد طبيعي در "کريپتون" در طي قرون گذشته

47:37.889 --> 47:40.563
به همين خاطر براي محافظتت
اين همه ريسک کرديم

47:41.692 --> 47:43.137
چرا باهام نيومديد؟

47:46.664 --> 47:48.405
نمي تونستيم

47:49.467 --> 47:50.468
... مهم نبود چقدر

47:50.701 --> 47:51.907
مي خواستيم بيايم ...

47:52.403 --> 47:54.405
و چقدر دوستت داشتيم

47:55.173 --> 47:56.550
... من و مادرت "لارا" محصولاتي

47:56.807 --> 47:59.913
"ناتواني از دنياي خودمون بوديم، همانند "زاد

48:00.178 --> 48:01.851
و نمی تونستیم در مقابل سرنوشت بایستیم

48:02.079 --> 48:04.150
يعني تنها هستم -
نه -

48:05.883 --> 48:09.558
تو بخشي از زمين هستي
همونطور که بخشي از "کريپتون" هستي

48:09.820 --> 48:12.994
مي توني تجسمي از بهترين هاي دو دنيا باشي

48:13.224 --> 48:16.865
رويايي که براي تحققش من و مادرت
از جونمون گذشتيم

48:21.399 --> 48:24.380
مردم زمين با ما تفاوت دارن. درسته

48:24.602 --> 48:27.549
ولي نهايتا باور دارم که اين چيز خوبيه

48:27.772 --> 48:30.218
اونا مجبور نيستن که اشتباهات ما را
که منجر به مرگمون شد تکرار کنن

48:30.441 --> 48:32.421
"و اگه راهنماييشون کني "کال

48:34.011 --> 48:36.048
و اگه بهشون اميد بدي

48:39.450 --> 48:41.623
معني اين نشان همينه

48:42.353 --> 48:44.697
معني نشان خانواده ي "ال" يعني اميد

48:44.922 --> 48:47.425
... تجسم بارقه های امید بنیادی ترین باور

48:47.692 --> 48:51.606
و پناسيل وجودي خيلي ها براي تبديل به خوبي هستش

48:52.730 --> 48:54.767
اين چيزي که مي توني بهشون بدي

49:14.952 --> 49:16.795
چرا اينقدر باهاشون فرق دارم؟

49:18.055 --> 49:20.558
خورشيد زمين خيلي جوان تر و درخشان تر از خورشيد "کريپتون" هست

49:22.460 --> 49:24.838
... سلول هاي بدنت توسط اشعه هاي خورشيد رشد کردن

49:25.096 --> 49:29.101
عضلات، پوست و حواست قوي تر شدن

49:29.634 --> 49:33.639
جاذبه ي زمين ضعيف تره، ولي با اين حال
جو مغذي و قوي اي داره

49:34.939 --> 49:37.943
از اون چيزي که فکر مي کردم قوي تر شدي

49:38.175 --> 49:39.779
... تنها راه فهميدن ميزان قدرتت

49:40.845 --> 49:43.985
اينه که محدوديت هايت رو امتحان کني

50:14.612 --> 50:15.886
واوووو

50:36.233 --> 50:40.238
ايده ي به جلو حرکت کردن رو به مردم زمين خواهي داد

50:41.906 --> 50:43.715
نسلی پیش از تو خواهند بود

50:43.974 --> 50:45.351
آنها خواهند لغزید

50:45.576 --> 50:46.714
آنها سقوط خواهند کرد

50:46.977 --> 50:48.684
... و در زمانش

50:50.214 --> 50:52.854
وقتي که خورشيد طلوع کنه به تو ملحق خواهند شد

50:54.352 --> 50:56.059
... و در زمانش

50:56.387 --> 50:58.993
بهشون کمک خواهي کرد که
نا شناخته ها را بشناسند

52:21.405 --> 52:25.353
چطوري مي خواي کسي رو که يه عمره
خودش رو مخفي کرده پيدا کني؟

52:25.743 --> 52:27.347
... از افسانه هاي شهري که دربارش

52:27.611 --> 52:29.955
نقل شده شروع مي کنيم -
آره. این "جو" هستش -

52:30.181 --> 52:31.592
... از تمام دوستانِ دوستاني

52:31.816 --> 52:33.818
که ادعاي ديدنش رو دارن -
اون اینجا کار می کرد -

52:34.084 --> 52:36.928
براي بعضيا فرشته ي محافظ بوده
... براي بقيه مثل يه رازـه

52:37.154 --> 52:38.929
يه روح که نتونسته خودشو با شرايط وقف بده

52:39.824 --> 52:41.303
... خب. ما برای کمک رفته بودیم

52:41.525 --> 52:42.765
... به یه سکوی نفتی که...

52:42.993 --> 52:46.133
هر چي جلوتر ميري
داستان بهتر از قبل داره شکل ميگيره

52:46.864 --> 52:48.935
دنبال "پیت راس" می گردم، میشناسیدش؟

52:49.166 --> 52:52.010
آره. توي "آی هوپ" کار مي کنه، پايين جادست -

52:53.938 --> 52:54.643
پیت راس"؟"

52:56.974 --> 53:00.183
علاقمندم راجع به تصادفي که در زمان
کودکي شما رخ داده صحبت کنم

53:00.444 --> 53:02.947
اتوبوس مدرسه اي که توي رودخونه افتاد

53:08.452 --> 53:10.557
"داستی"

53:10.721 --> 53:11.791
"خانم"کنت

53:12.723 --> 53:14.669
من "لوئيس لين" از روزنامه "دیلی پلنت" هستم

53:15.726 --> 53:16.466
ساکت

53:18.062 --> 53:21.532
از طرف "دیلی پلنت" اومدم، ميشه درباره ي پسرتون صحبت کنيد؟

53:39.650 --> 53:43.655
فکر می کردم که اگه به اندازه ی کافی برات
دونه بریزم، آخرش خودت پیدام می کنی

53:49.226 --> 53:52.264
از کجا اومدي؟ اينجا چي مي خواي؟

53:52.530 --> 53:53.873
بذار من داستانت رو بگم

53:54.098 --> 53:57.238
اگه نخوام کسي داستانم رو بگه چي؟

53:57.501 --> 53:59.276
بالاخره يه جوري خبرش بيرون مياد

53:59.537 --> 54:02.575
ممکنه يه نفر يه عکس ازت بگيره
يا از محل زندگيت سر در بياره

54:02.840 --> 54:05.787
بعدش دوباره ناپديد ميشم -
... تنها راهي که مي توني خودت رو مخفي کني -

54:06.043 --> 54:10.048
اينه که از کمک کردن به مردم دست برداري ...
و البته توي اين مورد مشکل داري

54:14.218 --> 54:18.223
پدرم اعتقاد داشت که
... اگه دنيا از هويت من باخبر بشه

54:20.224 --> 54:21.225
... بخاطر ترسشون منو ...

54:21.959 --> 54:23.597
طرد مي کنن

54:25.629 --> 54:27.700
از اين زندگي خسته شدم

54:27.932 --> 54:30.037
فقط مي خوام توي زندگيم يه کار مفيد انجام بدم

54:30.267 --> 54:32.873
خب. کشاورزي مفيد نيست؟

54:33.103 --> 54:33.945
منظورم اين نبود

54:34.204 --> 54:36.309
پنج نسله که داریم روی این زمین ها کشاورزی می کنیم

54:36.574 --> 54:38.485
خانواده ی تو، نه مال من

54:38.742 --> 54:41.723
اصلا چرا دارم الکي بهت گوش ميدم
تو که پدر من نيستي

54:41.946 --> 54:43.323
تو فقط يه نفري که منو توي مزرعه پيدا کرد

54:43.581 --> 54:44.753
"کلارک"

54:47.117 --> 54:48.790
" چیزی نیست "مارتا

54:50.621 --> 54:52.726
درسته. حق با "کلارک"ـه

54:53.290 --> 54:54.325
ما پدر و مادرت نيستيم

54:56.427 --> 54:58.134
ولي سعي کرديم بهترين کار رو برات انجام بديم

54:58.395 --> 55:01.774
و تا جايي که از دستمون بر مياد انجام ميديم

55:01.999 --> 55:04.411
خب شايد. بهترين کاري که مي تونيم
انجام بديم، برات کافي نباشه

55:09.440 --> 55:11.477
ببين بابا

55:11.742 --> 55:13.187
صبر کن

55:32.930 --> 55:34.637
برو طرف پل

55:36.433 --> 55:37.537
برو طرف پل

55:39.870 --> 55:41.508
پناه بگيريد. پناه بگيريد

55:41.772 --> 55:44.150
بريد اونجا. دنبالشون بريد -
پناه بگيريد -

55:47.878 --> 55:49.050
اون گير کرده

55:53.617 --> 55:55.494
هنک" هنوز توی ماشینه"

55:56.320 --> 55:57.355
هنک" هنوز توی ماشینه"

55:58.222 --> 56:00.361
ميارمش. ميارمش -
نه. نه -

56:00.891 --> 56:03.132
مادرت ببر طرف پل

56:21.512 --> 56:23.321
هنک". "هنک". بجنب"

56:32.222 --> 56:33.428
"جاناتان" -
مامان. چیزی نیست -

56:54.445 --> 56:55.890
"جاناتان" -
مامان. همنجا مون -

57:21.705 --> 57:24.208
باباااااااااااا

57:26.744 --> 57:29.816
گذاشتم پدرم بميره. چون
بهش اعتماد کرده بودم

57:30.714 --> 57:34.628
چون مطمئن بود  که بايد صبر کنم

57:35.385 --> 57:37.558
اعتماد کردم که دنيا آماده نيست

57:39.289 --> 57:40.927
تو چي فکر مي کني؟

57:45.829 --> 57:47.467
"بهتره حواست رو جمع کني "لوئيس

57:47.965 --> 57:50.275
هي. "پري" دنبالت مي گرده

57:50.501 --> 57:54.278
مي دونه که منبع بي نام "ووديرن" تو بودي
برای اخراجت شک نداره

57:56.640 --> 57:58.085
قیافه رو داشته باش

58:00.077 --> 58:02.614
بهت گفته بودم که نبايد سراغش بري
و ببین چه آشوبی بپا کردی؟

58:02.846 --> 58:05.349
مقالت عينهو بمب توي اينترنت صدا کرده

58:05.616 --> 58:08.495
حالا ناشر ها ازم مي خوان که از کار معلقت کنم

58:08.752 --> 58:11.995
خب. اگه فرقي مي کنه برات، مي تونم ولش کنم

58:12.256 --> 58:13.257
به همين راحتي؟

58:13.490 --> 58:14.491
آره

58:14.858 --> 58:16.166
براي سر نخ هات چه اتفاقي افتاد؟

58:16.827 --> 58:19.467
بدردم نخوردن. همشون باد هوا بدن

58:19.696 --> 58:21.642
يا شايد به اون اندازه اي که انتظار داشتي برات جذاب نبود

58:24.001 --> 58:24.843
... تنبيه ـت اينه که 2 هفته

58:25.102 --> 58:26.706
بدون حقوق سرکار نياي

58:26.970 --> 58:28.643
... يه بار ديگه از اين کارا بکني

58:28.872 --> 58:30.545
براي هميشه از اينجا خواهي رفت -
باشه -

58:30.808 --> 58:33.516
نه. بذار بشه 3 هفته. اصلا از کي تاحال
اينقدر باهام موافق شدي

58:33.777 --> 58:35.279
"پري" -
نه. نه. ولش -

58:36.947 --> 58:38.620
" ايمان دارم که يه چيزي ديدي "لويس

58:39.116 --> 58:42.120
ولي حتي براي يه لحظه هم نمي تونم فکر کنم
که توي اين مورد به بن بست خوردي

58:42.352 --> 58:45.856
... حالا به هر دليلي که از اين دست کشيدي

58:46.890 --> 58:48.733
به نظرم داري کار درست رو انجام ميدي ...

58:49.293 --> 58:50.533
چرا؟

58:51.895 --> 58:55.536
... مي توني واکنش مردم اين سياره رو تصور کني که

58:57.801 --> 59:01.248
اگه بفهمند که يه نفر مثل اون در بينشون در حال زندگيه

59:19.389 --> 59:20.390
برو بگيرش

59:27.231 --> 59:28.869
ببین کی اومده

59:45.916 --> 59:47.725
يه گزارشگر اومده اينجار

59:48.285 --> 59:50.526
دوستمه، نگران نباش

59:53.523 --> 59:54.399
مامان

59:54.558 --> 59:56.299
چيه؟

59:57.761 --> 01:00:00.298
پيداشون کردم -
کيا رو؟ -

01:00:01.131 --> 01:00:02.633
والدينم

01:00:03.800 --> 01:00:05.143
مردمم

01:00:06.036 --> 01:00:09.245
مي دونم از کجا اومدم

01:00:10.641 --> 01:00:11.915
... واوووو

01:00:12.976 --> 01:00:14.751
خيلي خبر خوبيه

01:00:16.613 --> 01:00:19.059
"خيلي خوشحالم کردي "کلارک

01:00:27.891 --> 01:00:30.428
چي؟ -
هيچي -

01:00:33.130 --> 01:00:36.077
... وقتي کوچيک بودي، کنار گهوارت دراز مي کشيدم و

01:00:36.300 --> 01:00:38.678
به صداي نفس هات گوش می دادم

01:00:39.736 --> 01:00:41.340
برات خيلي سخت بود

01:00:42.572 --> 01:00:43.949
دست و پا ميزدي

01:00:44.174 --> 01:00:46.017
هميشه نگران بودم

01:00:46.276 --> 01:00:48.119
نگران بودي که يه روزي حقيقت فاش بشه

01:00:49.646 --> 01:00:50.852
نه

01:00:51.815 --> 01:00:54.421
حقيقت در مورد تو

01:00:54.851 --> 01:00:58.298
درست همون اولين لحظه اي که به چشم هاي کوچيکت نگاه کرديم

01:01:00.590 --> 01:01:04.595
مي دونستيم که يه روزي تمام دنيا هم همين احساس رو خواهند داشت

01:01:07.030 --> 01:01:08.668
... من فقط

01:01:09.299 --> 01:01:11.370
فقط مي ترسيدم که تو رو از من بگيرن

01:01:13.603 --> 01:01:15.981
من جايي نميرم مامان

01:01:17.808 --> 01:01:19.310
قول ميدم

01:01:25.515 --> 01:01:27.688
ژنرال "سانندويک" . قربان

01:01:27.951 --> 01:01:31.694
دقيقا چيو دارم نگاه مي کنم دکتر؟
ستاره ي دنباله دار يا شهاب سنگ؟

01:01:32.856 --> 01:01:36.861
ستاره ي دنباله دار از مسيرش منحرف نميشه قربان

01:01:39.663 --> 01:01:43.668
مي خواستم شما قبل از اينکه يه آماتور با تلسکوپش
اينو ببينه و جنجال درسته کنه، اينو ببيند

01:01:45.335 --> 01:01:46.712
... سفينه

01:01:46.970 --> 01:01:49.712
... وارد مدار ماه شد ...

01:01:49.973 --> 01:01:52.146
نمي دونم براي چي ...

01:01:52.376 --> 01:01:55.220
سي کردين تا باهاش ارتباط بر قرار کنيد؟

01:01:55.479 --> 01:01:59.484
هنوز بهمون جوابي ندادن

01:02:00.751 --> 01:02:04.756
هنوز دارم حدس و گمان ميزنم
... اوني که پشت سکان سفينست مي خواد

01:02:05.022 --> 01:02:07.525
می خواد هر طور شده روی زمین فرود بیاد

01:02:14.398 --> 01:02:15.843
کسی می دونی این چه مرگش شده؟

01:02:16.833 --> 01:02:18.744
چي شده؟ -
تمام اخبار ها دارن نشون ميدن -

01:02:19.002 --> 01:02:20.948
بايد اينو ببيني

01:02:47.931 --> 01:02:49.433
"کلارک"

01:02:49.800 --> 01:02:50.938
بله؟

01:02:51.201 --> 01:02:52.544
امدم

01:02:52.869 --> 01:02:54.906
.... مسابقه را بخاطر یک خبر فوری قطع می کنیم

01:03:36.780 --> 01:03:38.851
شماها تنها نيستيد

01:03:40.517 --> 01:03:42.861
شماها تنها نيستيد

01:03:44.788 --> 01:03:47.029
شماها تنها نيستيد

01:03:52.696 --> 01:03:55.302
شماها تنها نيستيد

01:04:20.724 --> 01:04:22.226
از سيگنال آر اس اس مياد

01:04:22.492 --> 01:04:24.369
شماها تنها نيستيد

01:04:24.995 --> 01:04:27.032
تلفن منم همين طور

01:04:29.199 --> 01:04:31.645
اسم من ژنرال "زاد" هستش

01:04:33.470 --> 01:04:36.246
من از دنيايي دور تر از اينجا اومدم

01:04:37.641 --> 01:04:41.646
از دريايي از ستاره ها گذشتم تا اينجا رسيدم

01:04:43.747 --> 01:04:47.752
براي مدتي دنياي شما به يکي از شهروندان ما پناه داده

01:04:48.385 --> 01:04:51.594
...درخواست دارم تا

01:04:51.855 --> 01:04:53.994
اين مرد رو بهم تحويل بدين

01:04:54.224 --> 01:04:58.229
... براي دلايل نامعلوم اين فرد انتخاب کرده تا

01:04:58.495 --> 01:05:00.338
موجوديت خودش رو از شما پنهان کنه

01:05:01.398 --> 01:05:04.572
سعي کرده شبيه شما باشه

01:05:05.168 --> 01:05:06.841
قيافش شبيه شماست

01:05:07.571 --> 01:05:10.177
ولي از جنس شما نيست

01:05:11.374 --> 01:05:13.217
... اون دسته از شمايي که موقعيت فعليش رو

01:05:13.443 --> 01:05:15.445
... ميدونن، بايد بگم ...

01:05:15.712 --> 01:05:18.249
... سرنوشت سيارتون

01:05:18.515 --> 01:05:21.189
دست خودتونه

01:05:22.252 --> 01:05:25.290
... به "کال-ال" ميگم که

01:05:27.357 --> 01:05:30.031
... ظرف 24 خودت رو تسليم کن

01:05:34.297 --> 01:05:37.278
يا رنج کشيدن اين جهان رو تماشا کن

01:05:53.049 --> 01:05:54.892
ما حتی نمی دونیم که اون کی هست

01:05:55.051 --> 01:05:57.053
... اگه واقعاً نميخواد به ما آسيبي برسه

01:05:57.287 --> 01:05:59.289
بايد خودش رو به مردمش تحويل بده

01:05:59.923 --> 01:06:01.129
... و اگه اين کارُ نکنه

01:06:01.391 --> 01:06:03.393
بعدش شايد ما بکنيم

01:06:03.627 --> 01:06:06.608
لوئيس لين" از "ديلي پلنت" ميدونه که اين طرف کيه"

01:06:06.830 --> 01:06:07.740
و فکر کنم بايد از اون بپرسيم

01:06:08.732 --> 01:06:11.474
... صبرکن،يعني ميگي "لويس لين" ميدونه که -
سلام؟ -

01:06:11.735 --> 01:06:14.238
داري به اين آشغال نگاه ميکني؟
از صبح تا حالا داره پخش ميشه

01:06:14.471 --> 01:06:16.781
براي اولين بار با "وودبرن" موافقم

01:06:17.007 --> 01:06:20.318
اصلاً تا حالا ديديش؟ -
نه.حتي اگه ميديدم هم نمي گفتم -

01:06:20.577 --> 01:06:23.751
کل دنيا در حال تهديده

01:06:23.980 --> 01:06:25.618
... وقتش نيست که به اون امانت‌داري

01:06:25.849 --> 01:06:28.193
روزنامه نگاريت پايبند باشي

01:06:28.451 --> 01:06:29.930
"موضوع جديه "لوئيس

01:06:30.153 --> 01:06:33.134
اف‌بي‌آي ريخته بود اينجا
يه جوري حرف ميزدن انگار خيانت کردي

01:06:33.356 --> 01:06:35.029
بايد برم

01:06:51.174 --> 01:06:52.517
اف.بي.آي،دستا بالا

01:06:52.776 --> 01:06:54.551
کيفت رو بنداز

01:07:01.451 --> 01:07:03.692
بر اساس گفته های بیگانگان ما و

01:07:03.953 --> 01:07:06.399
و مقامات رسمی دولتی بر این اعتقاد هستیم که

01:07:06.656 --> 01:07:09.136
بیگانگان هیچ نوع تهدید کینه جویانه

01:07:09.359 --> 01:07:11.532
و شرورانه ای در پیام خود اعلام نکردند

01:07:11.795 --> 01:07:14.298
ولی قطعا یک سوال ذهن هر کسی رو مشغول کرده

01:07:14.531 --> 01:07:18.343
که "کال_ال" کیست؟
آیا چنین شخصی وجود دارد؟

01:07:18.568 --> 01:07:21.242
چطور توانسته این همه مدت از ما مخفی بماند؟

01:07:25.875 --> 01:07:27.183
"زودباش "کنت

01:07:34.250 --> 01:07:35.354
منو بزن

01:07:35.585 --> 01:07:37.189
"بلند شو "کنت

01:07:40.490 --> 01:07:41.867
همين؟

01:07:42.325 --> 01:07:43.827
مگه نون نخوردي

01:07:45.495 --> 01:07:46.997
"يالا "کنت

01:07:48.231 --> 01:07:49.608
زودباش

01:08:18.228 --> 01:08:19.366
بهت آسيب زدن؟

01:08:20.630 --> 01:08:22.041
خودت ميدوني نمي تونن

01:08:22.399 --> 01:08:25.278
منظورم اينه حالت خوبه؟

01:08:27.270 --> 01:08:29.580
مي خواستم اون بچه رو بزنم
مي خواستم بد جوري اون بچه رو بزنم

01:08:29.806 --> 01:08:31.285
ميدونم مي خواستي

01:08:31.541 --> 01:08:34.249
خودم هم دلم ميخواست اينکارو بکني
...ولي بعدش چي

01:08:34.944 --> 01:08:36.116
احساس بهتري که پيدا نمي کني

01:08:39.482 --> 01:08:43.487
"بايد تصميم بگيري دوست داري "کلارک
چه مردي بار بياد

01:08:43.753 --> 01:08:47.462
چون اون آدم چه شخصيت خوبي داشته باشه چه بد

01:08:49.092 --> 01:08:51.231
قراره دنيا رو تغيير بده

01:08:56.466 --> 01:08:57.501
به چي فکر مي کني؟

01:09:03.573 --> 01:09:04.847
نمي دونم از کجا شروع کنم

01:09:05.475 --> 01:09:07.079
از هر جا دوست داري

01:09:09.245 --> 01:09:11.350
اون سفينه ديشبيه

01:09:12.682 --> 01:09:14.491
اوني که دنبالش مي گردن منم

01:09:18.988 --> 01:09:20.490
...ميدوني

01:09:21.291 --> 01:09:22.429
برا چي مي خوانت؟

01:09:22.659 --> 01:09:25.265
... نه. حتي اگه خودمو تسليم کنم

01:09:25.495 --> 01:09:29.500
هيچ ضمانتي نيست ...
... که ژنرال "زاد" سر حرفش بايسته

01:09:29.766 --> 01:09:33.771
اگه يه احتمال بديم که با تسليم شدنم ...
... زمين نجات پيدا ميکنه

01:09:35.371 --> 01:09:36.509
نبايد اين کارُ کنم؟ ...

01:09:38.007 --> 01:09:39.884
دلت چي ميگه؟

01:09:40.610 --> 01:09:42.317
به "زاد" نميشه اعتماد کرد

01:09:44.948 --> 01:09:46.518
... مشکل اينجاست که

01:09:47.550 --> 01:09:50.156
مطمئن نيستم به ...
مردم زمين هم بشه اعتماد کرد

01:09:58.161 --> 01:10:01.142
بعضي اوقات بايد اول قبولشون کني

01:10:02.532 --> 01:10:04.569
بعدش اعتماد صورت ميگيره

01:10:28.725 --> 01:10:31.433
باشه،هر چي تو بگي

01:10:31.928 --> 01:10:32.929
چي مي خواي؟

01:10:33.196 --> 01:10:35.005
می خوام تا با "لوئیس لین" صحبت کنم

01:10:35.231 --> 01:10:36.505
چي باعث شده فکر کني اينجاست

01:10:37.433 --> 01:10:39.504
با من بازي نکن ژنرال

01:10:39.736 --> 01:10:43.741
تسليم ميشم اگه فقط آزادي "لويس" رو تضمين کني

01:10:53.850 --> 01:10:55.796
براي چي ميخواي خودتو تسليم "زاد" کني؟

01:10:57.020 --> 01:11:00.627
خودم رو تسليم بشريت کردم
مگه فرقی هم داره؟

01:11:01.758 --> 01:11:03.704
گذاشتي بهت دستبند بزنن

01:11:04.427 --> 01:11:06.873
اگه مقاومت ميکردم که تسليم شدن نبود

01:11:08.364 --> 01:11:10.401
... اگه اينجوري احساس امنيت ميکنن

01:11:11.467 --> 01:11:13.310
خب من که مشکلي ندارم ...

01:11:17.740 --> 01:11:18.912
اون "اس" روی سینت مخفف چيه؟

01:11:22.545 --> 01:11:24.115
این "اس" نيست

01:11:25.582 --> 01:11:27.152
توي دنياي من يعني اميد

01:11:29.118 --> 01:11:32.622
"خُب اينجا يعني "اس

01:11:34.657 --> 01:11:36.227
...نظرت درباره

01:11:40.563 --> 01:11:41.564
... سوپر ...

01:11:41.798 --> 01:11:42.833
قربان سلام

01:11:43.099 --> 01:11:46.444
...اسم من دکتر -
اميل هميلتون"ــه، ميدونم" -

01:11:46.669 --> 01:11:49.650
برچسب اسمتون رو توي جيبتون ميتونم ببينم

01:11:49.906 --> 01:11:51.943
به اضافه‌ي اون نصف ساندويچ خورده شده

01:11:53.109 --> 01:11:55.453
همینطور می تونم اون سرباز هایی
.... که توی اون اتاق هستند

01:11:55.678 --> 01:11:57.988
و تفنگ بیهوش کننده دارند هم ببینم

01:11:58.247 --> 01:11:59.692
بهش نيازي پيدا نمي کني

01:11:59.949 --> 01:12:02.987
قربان، شما که توقع ندارين ما احتياط نکنيم

01:12:03.252 --> 01:12:05.664
شايد شما حامل يه سري ويروس بيگانه باشين

01:12:05.922 --> 01:12:07.367
من 33 ساله اينجام آقاي دکتر

01:12:07.624 --> 01:12:11.538
هنوز کسي رو آلوده نکردم -
... خودت اطلاع داري، ولی برای ما -

01:12:11.794 --> 01:12:15.173
اقدامات امنيتي لازمه ...
شما با خانوم "لين" که اونجاست مشکلي ندارين

01:12:16.165 --> 01:12:18.372
از کجا معلوم با ما همين رفتار رو کنين؟

01:12:19.335 --> 01:12:21.679
بذار با هم رو راست باشيم ژنرال

01:12:23.139 --> 01:12:24.846
ازم مي ترسي چون نمي توني کنترلم کني

01:12:25.441 --> 01:12:27.978
نمي توني و نخواهي تونست

01:12:28.811 --> 01:12:30.791
ولي به اين معني نيست که من دشمن شما هستم

01:12:31.014 --> 01:12:32.516
پس کي دشمنه؟

01:12:32.782 --> 01:12:34.193
زاد"؟"

01:12:34.817 --> 01:12:36.228
منم نگران همينم

01:12:36.819 --> 01:12:38.526
... به هر حال

01:12:38.788 --> 01:12:41.564
بهم دستور دادن که تو رو تحويل بدم

01:12:42.792 --> 01:12:44.669
هر کاري لازمه انجام بده ژنرال

01:12:49.465 --> 01:12:50.239
ممنونم

01:12:51.367 --> 01:12:52.345
بابته...؟

01:12:53.503 --> 01:12:55.073
بابت باور کردن من

01:12:58.141 --> 01:13:00.178
تهش هیچ فرقی نمی کنه

01:13:01.010 --> 01:13:02.546
براي من داره

01:13:23.166 --> 01:13:24.702
دارن ميان

01:13:25.501 --> 01:13:27.003
دیگه باید بری

01:13:30.106 --> 01:13:31.676
"برو "لويس

01:14:42.578 --> 01:14:43.955
"کال-ال"

01:14:44.480 --> 01:14:46.517
من فرمانده "فئورا-اُل" هستم

01:14:47.183 --> 01:14:50.460
از طرف ژنرال "زاد"، سلامشون رو ميرسونم

01:14:56.492 --> 01:14:59.598
افسر ارشد اينجا توئي؟ -
بله -

01:14:59.829 --> 01:15:01.809
...ژنرال "زاد" خواستن

01:15:02.031 --> 01:15:03.669
اين خانوم باهامون بيان

01:15:04.634 --> 01:15:05.772
ازمون يه بيگانه خواستين

01:15:07.203 --> 01:15:10.150
درباره ي خودي ها چيزي نگفتي

01:15:10.373 --> 01:15:13.513
بايد به ژنرال بگم که شما همکاري نميکنين؟

01:15:13.776 --> 01:15:15.653
اهميت نميدم چي بهش میگی

01:15:18.648 --> 01:15:20.059
چیزی نیست

01:15:21.150 --> 01:15:22.356
من ميرم

01:16:05.194 --> 01:16:09.040
فضاي داخل سفينه‌مون براي انسان‌ها قابل سکونت نيست

01:16:09.265 --> 01:16:10.676
بايد اين دستگاه تنفس‌کننده رو

01:16:10.900 --> 01:16:12.573
از اين به بعد بپوشي

01:16:37.727 --> 01:16:38.637
"کال-ال"

01:16:40.596 --> 01:16:42.234
... نمي دوني چقدر

01:16:42.465 --> 01:16:44.536
دنبالت گشتيم ...

01:16:44.967 --> 01:16:45.968
زاد" تويي"

01:16:46.235 --> 01:16:47.373
"ژنرال "زاد

01:16:47.603 --> 01:16:49.412
فرمانده‌مون -
"اشکالی نداره "فئورا -

01:16:49.639 --> 01:16:52.313
ميتونيم از اين اشتباهات "کال" چشم پوشي کنيم

01:16:52.575 --> 01:16:54.486
با مَنش ما بيگانه ست

01:16:54.744 --> 01:16:55.779
... بخاطر این لحظه ی فرخنده

01:16:56.045 --> 01:16:59.083
بايد جشن بگيريم ...

01:16:59.315 --> 01:17:01.488
نه اینکه دشمني کنيم

01:17:03.920 --> 01:17:04.955
... من

01:17:05.221 --> 01:17:06.427
احساس عجيب غريبي دارم

01:17:09.158 --> 01:17:10.466
انگار ضعیف شدم

01:17:12.662 --> 01:17:13.800
داره چه اتفاقي براش ميوفته؟

01:17:14.063 --> 01:17:16.600
بدنش داره هواي سفينه رو پس ميزنه

01:17:16.832 --> 01:17:17.435
"کلارک"

01:17:17.667 --> 01:17:20.341
... يه عمر وقت صرف کردي که با محيط زمين وفق پيدا کني

01:17:20.503 --> 01:17:21.447
ولي به محيط خودمون عادت نداري. ...

01:17:21.604 --> 01:17:22.639
کمکش کنيد

01:17:22.905 --> 01:17:24.441
... نميتونم، هر اتفاقي که داره ميافته بهتره

01:17:24.674 --> 01:17:26.915
که مسير خودش رو طي کنه ... -
"کلارک" -

01:17:28.277 --> 01:17:29.585
کمکش کنید

01:17:31.347 --> 01:17:32.519
کمکش کنید

01:17:44.160 --> 01:17:45.696
"سلام "کال

01:17:47.363 --> 01:17:48.433
يا ترجيح ميدي "کلارک" صدات کنم

01:17:50.166 --> 01:17:51.543
اين اسمي هست که روت گذاشتن؟

01:17:51.801 --> 01:17:53.109
مگه نه؟

01:17:54.370 --> 01:17:56.111
... من رهبر نظامي "کريپتون" بودم

01:17:56.339 --> 01:17:58.785
پدرت بهترين دانشمند ما بود ...

01:17:59.008 --> 01:18:00.453
... تنها چيزي که با هم موافق بوديم

01:18:00.676 --> 01:18:03.452
... اين بود که "کريپتون" در حال مرگه ...

01:18:03.679 --> 01:18:06.216
... به جاي تلاش براي حفاظت از تمدنم ...

01:18:06.482 --> 01:18:08.553
... و نجات سياره م ...

01:18:08.818 --> 01:18:12.823
من و افسران همراهم به "منطقه اشباح" تبعيد شديم

01:18:15.791 --> 01:18:19.034
... و بعد نابودي دنيامون باعث

01:18:19.295 --> 01:18:20.797
آزادي ما شد ...

01:18:25.968 --> 01:18:29.472
... سرگردان بوديم

01:18:29.705 --> 01:18:31.651
... محکوم به اين که بين ويرانه‌هاي سياره‌مون

01:18:31.874 --> 01:18:33.751
سرگردون باشيم تا از گشنگي بميريم ...

01:18:34.643 --> 01:18:36.247
چطور اومديد زمين؟

01:18:37.013 --> 01:18:41.018
پرتوافکن فانتوم رو به يه "هايپر درايو" ارتقا داديم

01:18:41.517 --> 01:18:44.691
پدرت همين کارارو روي سفينه اي که تو
آورد اينجا انجام داد

01:18:46.722 --> 01:18:49.828
...وسيله اي که براي عذابمون ساخته بودن

01:18:51.861 --> 01:18:53.670
باعث نجاتمون شد ...

01:18:58.601 --> 01:19:01.104
...همه ي پايگاه هاي مستعمراتي رو

01:19:01.370 --> 01:19:03.577
دنبال نشانه هاي حيات گشتيم ...

01:19:06.042 --> 01:19:08.852
ولي تنها چيزي که يافتيم "مرگ" بود

01:19:09.845 --> 01:19:12.416
اين پايگاه ها وقتي از "کريپتون" دور موندن

01:19:12.681 --> 01:19:14.888
پوسیده شدن و از بين رفتن

01:19:15.384 --> 01:19:17.364
...هر چيزي که به دردمون مي خورد برداشتيم

01:19:17.586 --> 01:19:19.293
زره ، سلاح

01:19:19.555 --> 01:19:21.466
"حتي يه "ماشین دگرگون ساز

01:19:23.225 --> 01:19:25.102
...براي 32 سال آماده باش بوديم

01:19:26.595 --> 01:19:29.371
... تا اينکه يه سري امواج راديويي دريافت کرديم

01:19:29.598 --> 01:19:31.407
... هموني که وقتي به سفينه اکتشافي قديمي ...

01:19:31.634 --> 01:19:33.875
دسترسي پيدا کردي برامون فرستادي ...

01:19:35.271 --> 01:19:37.808
"تو ما رو اينجا آوردي "کال

01:19:38.941 --> 01:19:40.284
... و حالا تو اين قدرت رو داري تا

01:19:40.543 --> 01:19:44.150
نسلت رو نجات بدي ...

01:19:48.918 --> 01:19:50.158
... "توي "کريپتون

01:19:50.419 --> 01:19:53.059
الگوي ژنتيک هر کسي که در ...
.... حال تولد بود

01:19:53.289 --> 01:19:55.826
توي فهرست شهروندان رمزنويسي شده ...

01:19:56.492 --> 01:19:58.631
... پدرت "کدکس" تمام ثبت ها رو دزديد و توي

01:19:58.894 --> 01:20:01.738
کپسولي که آورت اينجا پنهان کرد

01:20:02.431 --> 01:20:03.273
براي چه هدفي؟

01:20:04.333 --> 01:20:07.075
...تا "کريپتون" دوباره بتونه

01:20:07.937 --> 01:20:09.473
روي زمين زنده بشه

01:20:29.325 --> 01:20:31.430
کدکس" کجاست "کال"؟"

01:20:33.095 --> 01:20:34.938
... اگه "کريپتون" دوباره زنده بشه

01:20:36.098 --> 01:20:37.475
چه اتفاقاتي براي زمين ميوفته؟ ...

01:20:38.501 --> 01:20:42.005
يه بنيان بايد روي چيزي ساخته بشه

01:20:42.271 --> 01:20:45.047
حتي پدرت هم ميدونه اين درسته

01:20:51.514 --> 01:20:53.824
"نه،"زاد

01:20:54.984 --> 01:20:56.190
نمي تونم جزئي از اين باشم

01:20:57.019 --> 01:20:58.726
پس جزء چي مي توني باشي؟

01:20:59.321 --> 01:21:00.527
نه

01:21:01.724 --> 01:21:02.327
"زاد"

01:21:03.826 --> 01:21:04.531
نه

01:21:05.694 --> 01:21:07.332
نه

01:21:13.369 --> 01:21:14.507
... پدرت با

01:21:14.737 --> 01:21:16.739
"شرافت رفتار مي کرد "کال

01:21:19.642 --> 01:21:21.588
تو کشتيش؟

01:21:21.977 --> 01:21:23.320
آره من کشتمش

01:21:23.913 --> 01:21:27.326
بعد از اون حتي يه ليوان آب خوش
از گلوم پائين نرفت

01:21:28.684 --> 01:21:31.028
،ولي اگه بازم اين اتفاق بيوفته

01:21:31.253 --> 01:21:34.723
... نسبت به مردمم مسئولم

01:21:34.990 --> 01:21:38.995
و اجازه نميدم کسي جلوي منو  ...
برای حمایت مردمم بگیره

01:21:55.444 --> 01:21:57.082
اینا دیگه چی هستند؟

01:21:57.713 --> 01:22:00.091
دو تا شئ پرنده هستند که از سفینه بیرون اومدن

01:22:00.349 --> 01:22:02.454
نشون بده -
بله قربان -

01:22:02.885 --> 01:22:03.955
ايناهاش

01:22:04.220 --> 01:22:05.028
... استرکام4" رو فعال کن و " -

01:22:05.254 --> 01:22:07.700
يه تصوير نزديک بهم بده -
بله قربان -

01:22:08.023 --> 01:22:08.933
فرماندهي، اسم رمز

01:22:09.191 --> 01:22:10.363
نيزه سه شاخه" ست"

01:22:10.593 --> 01:22:12.698
دو سفينه فضايي به ما نزديک ميشن

01:22:12.928 --> 01:22:14.566
ارتباطمون در حال برقراريه

01:22:14.797 --> 01:22:15.605
سرعتشون چقدره؟

01:22:15.864 --> 01:22:17.275
... داره با 380 گره وارد مرز

01:22:17.533 --> 01:22:19.535
هوایی کانزاس میشه
به هشدارمون جواب نميده

01:22:19.768 --> 01:22:21.975
داري بيخودي زور ميزني

01:22:22.905 --> 01:22:25.249
... تمام نيرويي که از خورشيد گرفتي

01:22:25.474 --> 01:22:27.579
رو اين سفينه اثر نمي کنه ...

01:22:28.244 --> 01:22:29.382
... اینجا

01:22:29.612 --> 01:22:31.216
... توی این شرایط زیستی ...

01:22:31.981 --> 01:22:33.460
مثل يه انسان ضعيف هستي ...

01:23:32.007 --> 01:23:33.850
از کجا اومدي؟

01:23:34.376 --> 01:23:35.821
"با کليد فرمان،خانوم"لين

01:23:36.045 --> 01:23:38.491
به لطف شما الان دارم روي سيستم
اصلي بارگذاري ميشم

01:23:39.715 --> 01:23:40.693
شما کي هستي؟

01:23:41.650 --> 01:23:42.958
من پدر "کال"ـم

01:23:44.620 --> 01:23:45.360
مي توني به ما کمک کني؟

01:23:47.323 --> 01:23:49.166
من اين سفينه رو طراحي کردم

01:23:49.391 --> 01:23:51.564
... مي تونم جو اين سفينه رو براي

01:23:51.827 --> 01:23:53.568
انسان ها سازگار کنم

01:23:53.829 --> 01:23:54.671
مي تونيم جلوشونو بگيريم

01:23:54.897 --> 01:23:57.377
"مي تونيم برشون گردونيم به منطقه "اشباح

01:23:58.334 --> 01:23:58.971
چطوري؟

01:23:59.201 --> 01:24:00.737
مي تونم بهت ياد بدم

01:24:01.003 --> 01:24:02.812
در عوض تو هم به "کال" ياد بده

01:24:03.038 --> 01:24:04.745
کمکم مي کني؟

01:24:18.587 --> 01:24:19.895
کارکنان سفينه الان ميان

01:24:20.155 --> 01:24:21.190
بايد سريع حرکت کني

01:24:21.423 --> 01:24:23.096
کليد فرماندهي رو بردار

01:24:30.733 --> 01:24:33.771
تو اين کار رو کردي؟ -
آره. اسلحه رو بردار -

01:24:43.178 --> 01:24:44.555
داره چه اتفاقي ميوفته؟

01:25:05.534 --> 01:25:06.205
سمت راست

01:25:06.435 --> 01:25:07.072
شليک کن

01:25:08.637 --> 01:25:09.377
پشت سرت

01:25:22.885 --> 01:25:24.922
برو داخل يکي از محفظه هايي که بازه

01:25:25.954 --> 01:25:28.230
سفر ايمني داشته باشيد
"خانوم "لين

01:25:28.457 --> 01:25:30.061
احتمالش خيلي کمه دوباره همُ ببينيم

01:25:31.627 --> 01:25:34.733
يادت باشه، براي متوقف کردن اونا
وجود "فانتوم درایو" ضروريه

01:25:35.597 --> 01:25:36.837
سرت رو ببر چپ

01:26:04.426 --> 01:26:06.337
چيزي که "زاد" درباره "کدکس" گفت
حقيقت داره؟

01:26:07.463 --> 01:26:08.840
به اين صفحه ضربه بزن

01:26:12.501 --> 01:26:13.673
... قصد داشتم اول انسان بودن رو درک کني

01:26:13.936 --> 01:26:16.041
... يه روزي ، وقتي زمان درستش فرا رسيد ...

01:26:16.672 --> 01:26:20.313
... مي توني پُلي بين  ...

01:26:20.542 --> 01:26:22.317
دو نژاد باشي ...

01:26:25.047 --> 01:26:25.821
ببین

01:26:28.984 --> 01:26:30.224
" لوئیس"

01:26:30.819 --> 01:26:31.854
"می تونی نجاتش بدی "کال

01:26:34.990 --> 01:26:36.867
می تونی همه رو نجات بدی

01:27:55.771 --> 01:27:57.307
اينجا در امان خواهي بود

01:27:59.641 --> 01:28:02.212
حالت خوبه؟ -
آره -

01:28:05.447 --> 01:28:06.926
متاسفم

01:28:07.649 --> 01:28:10.630
نمي‌خواستم چيزي در مورد تو بهشون بگم
ولي اونا يه کاري باهام کردن

01:28:10.886 --> 01:28:13.059
ذهنم رو خوندن -
"اشکال نداره "لوئیس -

01:28:13.288 --> 01:28:15.063
با من هم همين کارُ کردن

01:28:28.136 --> 01:28:29.479
"کلارک"

01:28:38.480 --> 01:28:40.255
... سفينه اي باهاش اومد،

01:28:40.782 --> 01:28:41.954
کجاست؟ ...

01:28:43.852 --> 01:28:45.024
برو به جهنم

01:28:56.331 --> 01:28:57.309
اونجا

01:29:20.322 --> 01:29:22.461
کدکس" اينجا نيست"

01:29:29.197 --> 01:29:30.232
کجا مخفي ـش کرده؟

01:29:30.499 --> 01:29:31.136
نمي دونم

01:29:31.366 --> 01:29:32.470
کدکس " کجاست؟ "

01:29:48.483 --> 01:29:50.429
فکر کردی که می تونی مادرم رو تهدید کنی؟

01:30:32.227 --> 01:30:33.706
با من چي کار کردي؟

01:30:33.929 --> 01:30:36.375
... والدينم بهم ياد دادن حواسم

01:30:36.598 --> 01:30:38.077
رو جمع کنم
" زاد "

01:30:39.768 --> 01:30:41.372
... فقط رو چيزي که

01:30:41.937 --> 01:30:43.644
مي خوام ببينم تمرکز کنم ...

01:30:43.905 --> 01:30:44.940
... بدون کلاهخود

01:30:45.207 --> 01:30:46.777
همه چيز رو حس ميکني ...

01:30:48.043 --> 01:30:49.454
... درد داره

01:30:50.045 --> 01:30:51.422
مگه نه؟

01:31:36.258 --> 01:31:37.532
از پنجره ها فاصله بگیرید

01:31:40.495 --> 01:31:42.304
برين داخل،اونجا امن نيست

01:31:47.636 --> 01:31:50.515
تمام واحدها، "گاردين" صحبت مي کنه
فرمانده ي اين ماموريت هوايي

01:31:50.772 --> 01:31:52.809
... من قبلاً با موجوداتي که قصد داريم باهاشون درگير بشيم

01:31:53.041 --> 01:31:55.180
از نزديک برخورد داشتم و اونا رو مشاهده کردم ...
< (((: چه افتخاری هم می کنه >

01:31:55.443 --> 01:31:58.151
اونا بينهايت خطرناکن
... اجازه داريم از

01:31:58.380 --> 01:31:59.882
سلاح های جنگی استفاده کنید

01:32:01.850 --> 01:32:03.830
."دريافت شد "گاردن
به هدف نزديک ميشيم

01:32:09.491 --> 01:32:10.697
سلاح ها آماده ی شلیک

01:32:10.959 --> 01:32:12.563
تکرار میشه 11. سلاح ها آماده ی شلیک

01:32:15.363 --> 01:32:16.137
... " تندر 11 "

01:32:16.364 --> 01:32:17.399
سه هدف مشاده شد

01:32:35.016 --> 01:32:35.824
... " تندر 11 "

01:32:36.051 --> 01:32:38.497
موفقیت آمیز بود
درخواست حمله ی دوباره را داریم

01:32:38.720 --> 01:32:40.859
"دریافت شد "گاردین
ار اسلحه های ثانوی استفاده کنید

01:32:41.089 --> 01:32:43.194
به ترتیب 2.1.2 و به جلو

01:32:50.198 --> 01:32:51.176
تندر 11". خارج شو"

01:32:51.399 --> 01:32:52.776
خارج شو

01:32:53.101 --> 01:32:54.739
تندر 11، خارج شو

01:33:04.880 --> 01:33:06.450
دشمن در حال نزديک شدنه

01:33:07.282 --> 01:33:08.727
اون، لعنت

01:33:26.902 --> 01:33:27.778
... تو ضعيفي

01:33:28.036 --> 01:33:29.140
"پسر "ال

01:33:29.404 --> 01:33:30.542
به خودت اطمينان نداري

01:33:35.777 --> 01:33:38.758
در واقع، تو حس انسان دوستانه
... و اخلاقي داري

01:33:38.980 --> 01:33:40.755
... ولي ما نداريم ...

01:33:40.982 --> 01:33:43.553
و باعث تکامل ما هم شده ...

01:33:47.055 --> 01:33:49.558
تاريخ هم اينو اثبات کرده ...

01:33:59.434 --> 01:34:03.007
به همين خاطر تکامل یافته ها هميشه پيروز هستن ...

01:34:24.326 --> 01:34:25.828
... مرکز. ما در حال رسیدن به

01:34:26.094 --> 01:34:27.937
محل هستیم. ارتفاع را کم می کنیم

01:34:28.163 --> 01:34:30.006
زود باشیم بیاید. زودتر. بجنبید

01:34:30.799 --> 01:34:31.971
دریافت شد گروهبان. بیاید

01:35:09.571 --> 01:35:10.879
.... تکاور ها، می خوام که

01:35:11.139 --> 01:35:12.311
به اهداف شليک کنيد ...

01:35:12.807 --> 01:35:13.877
نبرد 01 صحبت مي کنه

01:35:14.142 --> 01:35:15.416
لباس آبيه رو چيکار کنيم؟

01:35:15.677 --> 01:35:16.712
... گفتم به تمام اهداف

01:35:16.978 --> 01:35:18.150
شليک کنيد ...

01:35:40.535 --> 01:35:41.377
حالت خوبه؟

01:35:47.108 --> 01:35:49.213
داریم دور خودمون می چرخیم و سقوط می کنیم

01:35:49.944 --> 01:35:51.116
درحال اصابت به زمین

01:35:51.913 --> 01:35:53.051
در حال اصابت با زمین

01:35:53.281 --> 01:35:54.259
داريم سقوط مي کنيم

01:35:59.354 --> 01:36:03.359
گارديان" سقوط کرده"
تکرار ميکنم، "گارديان" سقوط کرده

01:36:25.280 --> 01:36:26.782
گارديان" صدامو ميشنوي؟"

01:36:27.048 --> 01:36:28.391
تندر12" صحبت ميکنه"

01:36:28.616 --> 01:36:29.959
صدامو ميشنوي "گارديان"؟ -
تندر 12" ... ؟"

01:36:30.218 --> 01:36:31.128
اینجا "گاردین"ـه

01:36:31.386 --> 01:36:33.764
ازتون مي‌خوام هر چي داريد
روي موقعيت من تنظيم کنيد

01:36:33.988 --> 01:36:36.161
خطر نزديک ميشه -
دوباره تکرار می کنم، نزدیک شماست -

01:36:36.424 --> 01:36:37.664
موفق باشید قربان

01:37:17.532 --> 01:37:20.376
مرگ شرافتمندانه يه پاداشه برا خودش

01:37:33.982 --> 01:37:35.359
تو پيروز نمي شي

01:37:36.784 --> 01:37:38.320
... هر نفرُ نجات بدي به جاش

01:37:38.553 --> 01:37:41.227
يه ميليون نفرُ مي کشيم ...

01:38:32.540 --> 01:38:35.714
وضعیت به ثبات رسیده؟
وضعیت به ثبات رسیده؟

01:38:35.944 --> 01:38:38.220
تیم آلفا جوا بدید. تیم آلف

01:38:38.446 --> 01:38:40.050
تایید می کنید؟ تیم آلفا

01:39:29.564 --> 01:39:31.771
اين مرد دشمنمون نيست

01:39:34.235 --> 01:39:35.771
ممنونم کلونل

01:39:53.621 --> 01:39:54.463
مامان؟

01:39:55.757 --> 01:39:57.430
من حالم خوبه

01:40:09.470 --> 01:40:11.450
چه لباس زيبايي پوشيدي پسرم

01:40:12.507 --> 01:40:13.815
خيلي متاسفم

01:40:14.842 --> 01:40:17.152
"اينا فقط خرت و پرته "کلارک

01:40:18.313 --> 01:40:20.725
هميشه ميشه رفت يه جاي جديد

01:40:23.184 --> 01:40:24.458
شما که نمي تونيد

01:40:25.787 --> 01:40:28.199
... مامان "زاد" گفت "کدکس" ـي که

01:40:28.456 --> 01:40:30.732
دنبالشه ميتونه نژادم رو برگردونه ...

01:40:31.059 --> 01:40:32.732
چيزي که گفتي خوبه؟

01:40:36.964 --> 01:40:39.467
فکر نمي کنم علاقه اي به تقسيم
اين دنيا داشته باشن

01:40:40.068 --> 01:40:41.308
"کلارک"

01:40:42.036 --> 01:40:42.912
"کلارک"

01:40:44.806 --> 01:40:46.683
من مي دونم چجوري جلوشون رو بگيرم

01:40:48.743 --> 01:40:50.188
اونجا چه اتفاقي افتاد؟

01:40:50.411 --> 01:40:53.255
ما دچار يه ضعف موقتي شديم

01:40:54.148 --> 01:40:55.991
... اهميت نداره چون من موقعیت

01:40:57.352 --> 01:41:00.265
کدکس" رو پيدا کردم" ...

01:41:01.055 --> 01:41:03.331
هيچوقت داخل کپسول نبوده

01:41:03.925 --> 01:41:05.598
جور-ال" کدکس رو برداشته"

01:41:05.860 --> 01:41:08.340
...دي‌ان‌اي ميليونها نفرو

01:41:08.563 --> 01:41:10.372
... به سلولهاي بدن پسرش

01:41:10.598 --> 01:41:11.542
پيوند زده

01:41:11.766 --> 01:41:13.370
... تمام وارثان کريپتون درون بدن

01:41:13.601 --> 01:41:17.048
يه فراري زندگي مي کردن ...

01:41:21.109 --> 01:41:23.089
... لازمه "کال-ال" زنده باشه تا بتونيم

01:41:23.344 --> 01:41:26.518
کدکس رو از سلول‌هاش خارج کنيم؟ ...

01:41:27.882 --> 01:41:29.054
نه

01:41:34.956 --> 01:41:37.232
ماشین دگرگون ساز" رو رها کن"

01:42:09.457 --> 01:42:10.401
چه اتفاقي افتاد؟

01:42:10.558 --> 01:42:11.730
سفينه به دو قسمت تقسيم شد

01:42:11.959 --> 01:42:15.065
يه قسمتش داره ميره سمت شرق
اون يکي قسمتش هم داره ميره سمت نيمکره جنوبي

01:42:15.296 --> 01:42:17.742
سرعتش چقدره؟ -
... تقریبا -

01:42:17.965 --> 01:42:19.410
بالای 24 و داره بيشتر ميشه

01:42:19.634 --> 01:42:22.308
به نظر مياد جايي مثل اقيلنوس هند
برخورد مي کنه

01:42:41.022 --> 01:42:42.660
بقيه سفينه در حال پايين اومدنه

01:42:43.658 --> 01:42:44.796
بندازش رو صفحه

01:42:45.026 --> 01:42:46.096
بله قربان

01:42:47.128 --> 01:42:48.300
واي خداي من

01:43:28.803 --> 01:43:31.579
فانتوم درايو" رو فعال کنيد"

01:43:53.194 --> 01:43:55.037
اکنون ما به لحظه ی تغییر دنیا رسيديم

01:43:56.764 --> 01:43:58.175
آغاز کنيد

01:44:32.233 --> 01:44:35.646
با چي دارن بهمون آسیب میزنن؟ -
مثل يه اسلحه گرانشي مي مونه -

01:44:35.903 --> 01:44:38.440
مدام دارن نیرو وارد می کنن

01:44:39.874 --> 01:44:42.946
... دارن جرم زمينو زياد ميکنن

01:44:43.210 --> 01:44:45.315
و به جو اطراف هم ذرات ريز اضافه ميکنن ...

01:44:47.048 --> 01:44:48.652
واي خداي من

01:44:49.984 --> 01:44:50.985
دارن زمين رو تبديل مي کنن

01:44:51.752 --> 01:44:52.560
يعني چي؟

01:44:53.387 --> 01:44:54.491
... دارن محيط اتمسفر

01:44:54.755 --> 01:44:57.964
زمين رو تغيير ميدن ..

01:44:58.225 --> 01:44:59.465
و زمين رو به "کريپتون" تبديل مي کنن

01:45:00.161 --> 01:45:03.301
خُب چه بلايي سر ما مياد؟ -
... با اين چيزايي که دارم مي بينم -

01:45:03.564 --> 01:45:06.568
ديگه مايي وجود نداره ...
ژنرال "سوانويک"،قربان

01:45:06.968 --> 01:45:08.345
با برج مراقبت صحبت کردم،

01:45:08.603 --> 01:45:10.844
کلونل "هاردي" به همراه "سوپرمن" دارن ميان

01:45:11.572 --> 01:45:12.642
سوپرمن؟

01:45:13.174 --> 01:45:14.346
همون فضاييه

01:45:14.609 --> 01:45:16.987
بهش مي گن "سوپرمن"،قربان

01:45:22.483 --> 01:45:23.689
ما يه نقشه داريم ژنرال

01:45:23.951 --> 01:45:25.430
همونی که دارم بهش فکر می کنم؟

01:45:26.587 --> 01:45:28.362
اين همون سفينه اي که باهاش اومده

01:45:30.024 --> 01:45:32.664
اين سفينه با چيزي به نام
فانتوم درايو" کار مي کنه"

01:45:32.927 --> 01:45:34.372
باعث انحنا در زمان و بُعد میشه

01:45:34.629 --> 01:45:38.600
سفينه‌ي "زاد" هم از همين تکنولوژي استفاده ميکنه
...اگه بتونيم اين دو تا رو با هم برخورد بديم

01:45:38.833 --> 01:45:40.676
شگفتي به وقوع خواهد پيوست

01:45:40.935 --> 01:45:41.970
مثل يه سياه چاله؟ -
بله -

01:45:42.503 --> 01:45:44.005
... اگه با هم برخورد کنن بايد

01:45:44.271 --> 01:45:45.875
توي اون کشيده بشن

01:45:46.140 --> 01:45:48.643
پس مي خواي ما به اونا شليک کنيم؟

01:45:48.876 --> 01:45:50.856
... ژنرال، اگه ‌اين سفينه حداکثر 7 تن وزن داشته باشه

01:45:51.112 --> 01:45:54.491
مي‌تونيم از يه هواپيماي باربري سي-17 بندازيمش

01:45:54.715 --> 01:45:55.853
نقشه بي نقصيه

01:45:56.117 --> 01:45:58.222
اگه دستگاهي که توي اقيانوس هنده رو
... متوقف نکنيم

01:45:58.486 --> 01:46:00.193
... نيروي گرانشي زمين ...

01:46:00.454 --> 01:46:01.797
بسط پيدا مي کنه ...

01:46:07.561 --> 01:46:10.337
اگه اون چيز زمين رو بيشتر
...شبيه "کريپتون" بکنه

01:46:10.698 --> 01:46:12.234
تو ضعيف تر نمي شي؟ ...

01:46:14.035 --> 01:46:15.343
شاید

01:46:16.203 --> 01:46:18.683
ولي نمي ذارم اين دستگاه
جلوي تلاشم رو بگيره

01:46:19.640 --> 01:46:21.847
شايد بهتر باشه يکم بري عقب تر

01:46:23.911 --> 01:46:25.049
شايد،يکم بيشتر

01:46:57.511 --> 01:46:58.114
"فئورا"

01:46:59.113 --> 01:47:00.217
فرماندهي رو به عهده بگير

01:47:00.448 --> 01:47:03.588
چشم قربان -
... بايد حفره رو ايمن کنم -

01:47:04.018 --> 01:47:06.760
و به يه دوست قديمي اداي احترام

01:47:14.528 --> 01:47:16.633
گارديان" به سمت متروپليس در حرکت است"

01:47:17.431 --> 01:47:18.637
محموله در حال حمل است

01:47:23.904 --> 01:47:26.817
توصیه میشه که اف 35 اس
مستقیما به سمت نقطه معین در کت باشید

01:47:27.074 --> 01:47:29.247
در حال حاضر از ارتباط بصری برخوردار هستید

01:48:14.255 --> 01:48:17.930
کليد فرماندهي تاييد شد
حفره در حال فعال شدنه

01:48:18.325 --> 01:48:19.269
متوقفش کن

01:48:19.493 --> 01:48:21.632
هنوز زمان داریم ...

01:48:22.863 --> 01:48:26.174
حتي اگرم مرده هم باشی بازم
برام سخنراني می کني؟

01:48:26.534 --> 01:48:28.536
"نمي ذارم اينجوري از "کدکس
استفاده کني

01:48:28.803 --> 01:48:30.510
قدرت جلوگيري منو نداري

01:48:30.771 --> 01:48:33.809
اين کليد فرماندهي که من استفاده کردم
تمام اختياراتت رو ازت گرفت

01:48:34.041 --> 01:48:36.954
اين سفينه ديگه تحت کنترل منه

01:49:08.475 --> 01:49:10.045
... صاعقه ي شمالي درخواست

01:49:10.311 --> 01:49:12.723
اجازه ی شلیک موشک های گریز پذیر را دارم -
...صاعقه ی 1 -

01:49:12.980 --> 01:49:16.427
اجازه ی کامل دارید تا هر زمانی که
قادر به صدمه زدن به هدف بودید، شلیک کنید

01:49:29.997 --> 01:49:32.375
موشک هامون از مسیر منحرف شدند

01:49:32.600 --> 01:49:34.944
و به نقاط اشتباه بر خورد کردند
نزدیک تر میشویم

01:49:40.040 --> 01:49:41.075
... !خيله خُب بچه ها

01:49:41.342 --> 01:49:44.221
از اينجا ميريم بيرون
ساختمون رو ترک کنيد

01:50:07.368 --> 01:50:09.245
کنترل جنگنده رو از دست دادم

01:50:11.605 --> 01:50:12.743
Mayday! Mayday! Mayday!

01:50:24.318 --> 01:50:26.298
همگی از این سمت. بجنبید

01:50:26.553 --> 01:50:29.625
همگی بجنبید
عجله کنید. عجله کنید

01:50:36.463 --> 01:50:37.498
"جنی"

01:50:41.468 --> 01:50:42.310
اوه خدا من

01:50:42.569 --> 01:50:43.570
"پری"

01:50:48.008 --> 01:50:49.954
برو اونجا. برو

01:50:55.816 --> 01:50:57.318
مردم ما مي‌تونن در کنارشون زندگي کنن

01:50:57.952 --> 01:51:01.957
تا مثل پسرت سال‌ها
از دردِ عادت کردن به ‌اين محيط رنج ببريم؟

01:51:02.790 --> 01:51:04.463
درباره کشتار جمعي صبحت مي کني؟ -
آره -

01:51:04.692 --> 01:51:07.298
آره،الانم دارم با يه شبح درباره مزيت هاش بحث مي کنم

01:51:08.662 --> 01:51:10.471
"ما جفتمون شبح "زاد

01:51:10.698 --> 01:51:14.202
متوجه نيستي؟
اون "کريپتوني" که بهش چسبيدي ديگه از بين رفته

01:51:14.468 --> 01:51:17.039
آیا سفینه می تواند تنظیمات
این شبح هوشمند را مدیریت کند؟

01:51:17.304 --> 01:51:18.180
تو شکست خواهی خورد -
بله می توانم -

01:51:18.439 --> 01:51:19.850
پس به برنامه ی آن پایان بده

01:51:20.107 --> 01:51:21.882
اين بحث خسته م کرده -
... ساکت کردن من -

01:51:22.142 --> 01:51:23.553
چيزي رو عوض نمي کنه ...

01:51:25.813 --> 01:51:27.121
... پسر من

01:51:27.948 --> 01:51:29.291
دو برابر تو مرد تره ...

01:51:32.286 --> 01:51:33.959
اون چيزي رو که شروع کرديم تموم مي کنه

01:51:34.888 --> 01:51:36.128
مي تونم بهت اينو قول بدم

01:51:41.328 --> 01:51:42.705
... بگو ببینم

01:51:42.963 --> 01:51:46.536
حافظه"جور-ال" رو داري ...
يا وجدانش رو داري

01:51:47.234 --> 01:51:48.235
... دردش رو مي توني

01:51:48.502 --> 01:51:49.640
تجربه کني؟

01:51:51.672 --> 01:51:55.245
... کدکس" رو از جنازه پسرت بيرون ميارم"

01:51:55.709 --> 01:51:58.019
دوباره "کريپتون" رو روي استخونش  ...

01:51:58.245 --> 01:52:00.748
بنا خواهم کرد

01:52:58.439 --> 01:52:59.144
"جنی"

01:52:59.406 --> 01:53:02.148
جني" کجايي؟" -
اينجام -

01:53:02.409 --> 01:53:03.444
من اینجا -
"جنی"

01:53:03.710 --> 01:53:05.212
دووم بيار

01:53:05.446 --> 01:53:06.424
گير کردم

01:53:06.647 --> 01:53:08.320
نمي تونم آزاد شم،گير کردم -
باشه -

01:53:08.582 --> 01:53:11.119
از اونجا مياريمت بيرون،باشه؟
فقط خونسرد باش

01:53:11.385 --> 01:53:11.954
نه. نه. نه

01:53:12.219 --> 01:53:13.926
نه لطفاً منو ترک نکنيد -
نترس ترکت نمي کنم -

01:53:14.154 --> 01:53:15.326
باشه -
"لمبارد" -

01:53:15.589 --> 01:53:18.934
بيا اينجا کمکم کن -
لعنتی -

01:53:20.928 --> 01:53:22.908
باید اینو تکونش بدیم -
اینجا -

01:53:23.130 --> 01:53:25.167
از این سمت. تو تکونش بده، من میکشمش بیرون

01:53:25.432 --> 01:53:26.467
برو

01:53:30.671 --> 01:53:31.979
فشارش بده -
اوه خدای من -

01:53:32.239 --> 01:53:33.843
داریم موفق میشیم. فشار بده

01:53:35.909 --> 01:53:38.116
گارديان" صحبت ميکنه، ميتونيم محموله رو رها کنیم؟"

01:53:38.645 --> 01:53:39.646
جواب منفيه

01:54:04.371 --> 01:54:06.817
بجبن فشار بده

01:54:58.825 --> 01:55:00.168
اون موفق شد

01:55:02.362 --> 01:55:03.602
گارديان" صحبت ميکنه"

01:55:03.864 --> 01:55:06.105
ما داریم وارد مرحله ی بعدی میشیم

01:55:06.366 --> 01:55:07.276
"خدا پشت و پناهتون "گارديان

01:55:07.534 --> 01:55:09.946
محموله رو امن نگه دارید

01:55:10.204 --> 01:55:12.275
ما داريم براي دور آخر آرايش مي‌گيريم

01:55:13.073 --> 01:55:15.075
حالا همه چيز به تو و "هميلتون"بستگي داره

01:55:55.249 --> 01:55:55.989
حتماً شوخي مي کني

01:55:56.250 --> 01:55:57.661
... محموله آماده -

01:55:57.918 --> 01:55:58.919
پرتابه؟ ...

01:55:59.152 --> 01:56:00.426
جواب منفیه

01:56:00.654 --> 01:56:02.224
يه چيزي اشتباهه،قرار نبود اينجوري بشه

01:56:02.456 --> 01:56:04.231
پس قرار بود چجوري بشه؟

01:56:04.458 --> 01:56:07.496
قرار بود تا آخرش بره تو -
بذار يه نگا بندازم -

01:56:07.761 --> 01:56:09.331
کمک خلبان هدایت رو به دست میگیره

01:56:10.063 --> 01:56:11.565
کمک خلبان هدایت رو به دست گرفت

01:56:18.305 --> 01:56:20.979
آماده پرتاب
معطلي براي چيه؟

01:56:21.241 --> 01:56:22.242
یه مشکل اساسی اینجا داریم

01:56:37.991 --> 01:56:39.493
هواپيما رو هدف بگير

01:56:43.363 --> 01:56:44.808
هدف قفل شد

01:56:54.608 --> 01:56:55.484
دست نگه دار

01:56:55.709 --> 01:56:57.814
...اگه اين سفينه رو نابود کني

01:56:58.045 --> 01:57:00.719
کريپتون" هم نابود ميشه"

01:57:03.517 --> 01:57:05.690
کريپتون" فرصتش رو داشت"

01:57:59.673 --> 01:58:01.550
... خانم "لین" اونجا براتون امن نیست

01:58:01.775 --> 01:58:02.685
بیاید اینور

01:58:02.909 --> 01:58:03.512
"خانم "لین

01:58:33.407 --> 01:58:35.148
حرکت کنید

01:58:55.996 --> 01:58:56.997
... یه مرگ شرافتمندانه

01:58:57.264 --> 01:58:58.834
مثل پاداش می مونه

02:00:01.294 --> 02:00:02.739
از بين رفتن؟

02:00:03.897 --> 02:00:05.308
فکر کنم

02:00:07.200 --> 02:00:08.543
اون نجاتمون داد

02:00:34.027 --> 02:00:37.236
شنيدي ميگن اصلي ترين قسمتش
همون بوسه‌ي اوله؟

02:00:40.700 --> 02:00:43.738
مطمئنم براي کسي مهم نيست
که دارم يه انسانو ميبوسم

02:01:13.099 --> 02:01:14.578
اينو نيگا

02:01:16.870 --> 02:01:18.781
... مي تونستیم اينجا يه "کريپتون" جديد

02:01:19.039 --> 02:01:20.780
بنا کنيم ...

02:01:21.041 --> 02:01:24.147
ولي تو انسان ها رو به ما ترجيح دادي

02:01:25.579 --> 02:01:27.115
... من فقط

02:01:27.380 --> 02:01:29.792
براي حفاظت از "کريپتون" زنده ام ...

02:01:31.551 --> 02:01:35.556
تمام هدف بدنيا اومدنم اينه

02:01:36.790 --> 02:01:38.929
... هر کاري هم که بکنم

02:01:39.159 --> 02:01:41.161
... هر چقدر خشونت آميز که باشه ...

02:01:41.428 --> 02:01:43.135
... يا هر چقدر ظالمانه باشه ...

02:01:44.331 --> 02:01:46.743
... همش به صلاح مردم بوده ...

02:01:46.967 --> 02:01:48.913
مردم بوده ...

02:01:53.239 --> 02:01:54.650
...الان ديگه

02:01:54.908 --> 02:01:57.184
من مردمي ندارم ...

02:02:00.614 --> 02:02:02.184
...روح من

02:02:04.284 --> 02:02:07.822
... چيزيه که تو از ...

02:02:08.088 --> 02:02:09.692
من گرفتي

02:02:16.596 --> 02:02:19.099
"کاري مي کنم زجر بکشي "کال

02:02:19.332 --> 02:02:22.779
اين آدمايي که قبولشون داري
... ازت مي گيرمشون

02:02:23.003 --> 02:02:25.984
یکی پس از دیگری ... -
"تو يه هيولايي "زاد -

02:02:28.608 --> 02:02:29.814
جلوت رو ميگيرم ...

02:04:11.411 --> 02:04:12.116
... فقط يه راه براي پايان اين

02:04:12.378 --> 02:04:13.721
"وجود داره "کال ...

02:04:13.947 --> 02:04:15.790
... يا من بميرم

02:04:16.049 --> 02:04:16.823
يا تو ...

02:04:48.481 --> 02:04:50.620
"براي جنگجو بودن بار اومدم "کال

02:04:51.484 --> 02:04:53.122
... تمام عمرم تمرين کردم

02:04:53.353 --> 02:04:55.196
تا ادراکم رو تقويت کنم ...

02:04:55.688 --> 02:04:59.295
تو کجا تمرين کردي؟
تو مزرعه؟

02:07:08.221 --> 02:07:09.666
... اگه تو خیلی زیاد

02:07:09.923 --> 02:07:12.267
... عاشق این مردم هستی ...

02:07:12.992 --> 02:07:15.268
پس می تونی براشون سوگواری کنی ...

02:07:19.732 --> 02:07:20.802
این کار رو نکن

02:07:24.003 --> 02:07:24.811
بـــس کــــن

02:07:31.177 --> 02:07:32.155
بـــس کــــن

02:07:34.514 --> 02:07:35.652
هرگز

02:09:10.343 --> 02:09:11.720
ديوونه شدي؟

02:09:11.944 --> 02:09:13.685
يکي از "دِرون" هاي تجسسي بود
(درون:هواپيماي بدون سرنشين)

02:09:13.913 --> 02:09:16.416
12ميليون دلار پول همين يه تيکه‌ست

02:09:16.582 --> 02:09:17.617
پس پولشو بده

02:09:18.418 --> 02:09:20.955
مي‌دونم دارين سعي ميکنين بفهمين
شنلم رو کجا آويزون ميکنم

02:09:21.554 --> 02:09:23.033
فکرشم نکنين -
... پس يه سوال  -

02:09:23.256 --> 02:09:24.564
واضح میپسرم ازت ...

02:09:25.024 --> 02:09:28.028
از کجا بدونيم يه روز برخلاف منافع
آمريکا عمل نمي کني؟

02:09:28.728 --> 02:09:30.571
من توي "کانزاس" رشد کردم،ژنرال

02:09:31.030 --> 02:09:33.203
منم مثل شما آمريکاييم

02:09:33.466 --> 02:09:34.376
... ببین

02:09:34.600 --> 02:09:36.079
... برای کمک اینجام ...

02:09:36.302 --> 02:09:38.543
ولی به روش خودم

02:09:38.771 --> 02:09:40.614
بايد واشنگتن رو هم متقاعد کنين

02:09:40.873 --> 02:09:44.878
حتي اگه زور بزنم
چرا فکر مي کني به حرفم گوش مي دن؟

02:09:45.945 --> 02:09:47.549
نمي دونم ژنرال

02:09:48.948 --> 02:09:50.655
...فکر کنم مجبورم بهت اعتماد کنم

02:10:00.226 --> 02:10:01.603
رو آب بخندي کاپیتان

02:10:02.428 --> 02:10:03.771
ببخشيد قربان

02:10:06.933 --> 02:10:08.913
فکر کنم يه جورايي جذابه

02:10:11.070 --> 02:10:13.175
سوار ماشين بشو کاپيتان -
چشم قربان -

02:10:23.149 --> 02:10:26.358
هميشه باور داشت که تو براي کار بزرگتري اينجا اومدي

02:10:26.619 --> 02:10:28.121
... و زماني که وقتش برسه

02:10:28.354 --> 02:10:31.164
شونه‌هات مي‌تونن وزنش رو تحمل کنن ...

02:10:31.424 --> 02:10:35.270
کاشکي اونجا بود ميديد چه
اتفاقي افتاده

02:10:35.695 --> 02:10:37.675
"اون ديدش "کلارک
باور کن

02:11:25.178 --> 02:11:28.022
بجز نجات دنيا چي کار مي کني؟

02:11:28.247 --> 02:11:31.990
اصلاً بهش فکر کردي؟ -
راستش فکر کردم -

02:11:33.586 --> 02:11:37.591
يه جا مشغول مي شم که بتونم
از همه چي باخبر بشم

02:11:42.828 --> 02:11:44.899
... جايي که مردم وقتي مي خوام

02:11:45.164 --> 02:11:48.941
جاي خطرناکي برم دنبالم نيان ...
يا سؤال پيچم نکنن

02:12:03.049 --> 02:12:06.087
بيخيال "لويس" کي قبول مي کني
با من بياي بيرون؟

02:12:07.353 --> 02:12:09.026
صندلي کنار زمين،امشب

02:12:09.455 --> 02:12:11.025
نظرت چيه؟ -
... میگم که -

02:12:11.257 --> 02:12:13.794
بري سراغ یه جور کارآموزها

02:12:14.060 --> 02:12:17.439
شاید شانس بیشتر اونجا داشته باشی. متاسفم

02:12:19.232 --> 02:12:19.903
صندلي کنار زمين؟

02:12:20.132 --> 02:12:21.873
قبول نکن -
نه -

02:12:22.101 --> 02:12:24.911
"لمبارد"، "لين"
با خبرنگار جديدمون آشنا بشيد

02:12:25.137 --> 02:12:28.380
مي خوام خَم و چَم کار رو بهش ياد بديد -
کلارک کنت" هستم "-

02:12:28.608 --> 02:12:29.916
موفق باشيد پسر

02:12:31.444 --> 02:12:32.718
سلام،"استيو" هستم

02:12:32.945 --> 02:12:34.219
خوشبختم -
منم همینطور -

02:12:34.447 --> 02:12:35.289
سلام

02:12:36.215 --> 02:12:37.558
"لوئیس لین "

02:12:38.384 --> 02:12:39.920
به "دیلی پلنت " خوش اومدی

02:12:43.656 --> 02:12:45.636
"خوشحالم اينجام "لويس

02:12:50.661 --> 02:13:20.861
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
