WEBVTT

00:17.332 --> 00:21.556
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:22.077 --> 00:27.901
«متـــرجمان: کیــانــوش جهانگیری، علیرضا شیخ عارفی و شیدا»

00:54.471 --> 00:57.432
تو باید ستاره شانسم باشی

00:57.516 --> 01:01.687
چون هرجا که هستم بر من میتابی

01:01.770 --> 01:05.941
بهت که فکر میکنم صورتم میدرخشه

01:06.024 --> 01:10.237
... به نورت نیاز دارم و میدونی که

01:10.320 --> 01:13.866
آهان، حالا نگاه به دوربین -
... ستاره درخشان -

01:13.949 --> 01:15.242
قرش بده، خوبه

01:16.201 --> 01:18.787
لپرکان خوش شانسی هم واسه ترجیع بند میاد تو تصویر

01:18.871 --> 01:22.916
نور ستاره، ستاره درخشان
اولین ستاره‌ای که امشب می‌بینم

01:23.000 --> 01:27.171
یکی اینور، یکی اونور، حالا دوتا به چپ

01:27.254 --> 01:28.547
حالا شد

01:31.049 --> 01:33.927
وای خدای من

01:34.011 --> 01:35.262
کات

01:35.345 --> 01:38.265
واقعا آدم بدشانسی هستی سم گرین‌فیلد

01:38.348 --> 01:39.808
کی، من؟

01:41.560 --> 01:42.603
ببخشید سم

01:42.686 --> 01:46.106
قبل این که دوباره بگیریم
باید به فکری به حال شانس تو بکنیم

01:46.190 --> 01:47.566
پاشو بیا

02:07.586 --> 02:09.253
شاید یکی از این‌ها کارت رو راه بندازه

02:10.631 --> 02:12.674
میبینم که چیزهای جدیدی به کلکسیونت اضافه کردی

02:12.758 --> 02:14.968
آره، قو شانس -
خوبه -

02:15.052 --> 02:16.470
... خوک آلمانی شانس

02:17.513 --> 02:19.640
این هم گربه ژاپنی در حال دست تکون دادن

02:19.723 --> 02:21.767
این یکی واقعا عالیه -
ایول -

02:21.850 --> 02:27.022
اسب عروسکیم از سوئد
همه وسایل خوش شانسیم رو کنار هم میذارم

02:27.105 --> 02:30.359
که قرار آخر هفته‌م خوب پیش بره

02:30.442 --> 02:32.528
خیلی باهوشیا

02:32.611 --> 02:35.489
جمعه میان دنبالت، آره؟ -
اوهوم -

02:36.406 --> 02:39.117
جای خالی سکه‌ت رو هم که آماده کردی

02:39.201 --> 02:42.120
آره، فقط همون یکی مونده

02:42.204 --> 02:44.081
یه سکه پیدا کن و برش دار

02:44.164 --> 02:47.084
و کل روز شانس همراهته

02:48.335 --> 02:49.920
بریم ویدئو رو تموم کنیم

02:50.003 --> 02:53.549
بریم -
سم؟ اوه، اینجایی -

02:53.632 --> 02:55.425
مددکار منتظرته

02:58.262 --> 03:00.514
خداحافظ سم، موفق باشی

03:00.597 --> 03:01.807
کجا میخواد بره؟

03:01.890 --> 03:03.392
سنش رفته بالا

03:03.475 --> 03:06.144
دل همه‌مون اینجا واست تنگ میشه

03:07.521 --> 03:09.982
نمیشه یکی دو روز دیگه بمونم؟

03:10.065 --> 03:13.694
... سم، ما که راجع بهش حرف زدیم -
میدونم -

03:13.777 --> 03:16.071
به خاطر هیزل گفتم

03:16.154 --> 03:19.283
نمیشه یک کم دیگه بمونم
وقتی میخواد بره پیشش باشم؟

03:19.366 --> 03:23.078
اگه دست من بود که حتما این کار رو میکردم
ولی دیگه 18 سالت رد شده

03:23.161 --> 03:25.372
روال قانونیش همینه -
فقط دو روز دیگه -

03:25.455 --> 03:28.584
میدونم مضطربی
ولی میخوای بری خونه خودت

03:28.667 --> 03:30.002
همه چیز خوب پیش میره

03:32.254 --> 03:35.132
جمعه‌ها هم قبل از ساعت
ملاقات میتونی بیای بهمون سر بزنی

03:35.215 --> 03:36.717
هیزل رو هم قبل رفتنش ببینی

03:38.010 --> 03:39.636
اوهوم، باشه

03:40.220 --> 03:41.722
پایین می‌بینمت

03:54.193 --> 03:55.819
فکر نکنم آمادگیش رو داشته باشم

04:02.910 --> 04:04.411
من عاشق بغلم

04:04.494 --> 04:05.787
میدونم

04:07.789 --> 04:10.834
فکر نکنی دارم میرم یعنی بیخیال اون ویدئو میشیما

04:10.918 --> 04:13.504
تو این مدت روی حرکات رقصم تمرین میکنم

04:14.463 --> 04:16.798
جمعه قبل این که بری میام پیشت

04:16.882 --> 04:18.884
سکه شانس هم میاری؟

04:18.966 --> 04:20.260
آره، حتما

04:21.887 --> 04:24.056
سلام سامانتا، روز بزرگیه

04:25.140 --> 04:26.558
این‌ها پرونده‌هاته

04:27.184 --> 04:28.644
زندگیم توی یک جعبه

04:32.773 --> 04:34.483
آماده‌ای؟ -
آره -

05:29.872 --> 05:33.375
گمونم شانس این رو نداشتیم
که یه خونواده ابدی واست پیدا کنیم

05:33.458 --> 05:35.502
آره، اون موضوع که خیلی وقته واسم تموم شده

05:36.128 --> 05:39.506
خوبیش اینه که دیگه الکی به خودم امید واهی نمیدم

05:39.590 --> 05:42.009
امیدوارم از خونه جدیدت خوشت بیاد

05:42.092 --> 05:45.512
واسه نگه داشتنش یا باید درس بخونی
یا بری سر یک کار تمام وقت

05:45.596 --> 05:47.931
کلاس‌های آنلاینم رو از هفته پیش شروع کردم

05:48.015 --> 05:50.559
از فردا ساعت 8 هم میرم سر کار جدیدم

05:50.642 --> 05:51.685
عالیه

05:54.438 --> 05:56.315
این‌ها لازمت میشه

05:56.398 --> 05:57.691
ممنون

06:03.530 --> 06:07.242
خوب شد خانم ریورا گفت یه دسته کلید
اضافی بردارم

06:07.826 --> 06:09.745
اینجا امنتره

06:11.496 --> 06:14.082
... هفته‌ای بهم سر میزنین یا

06:14.708 --> 06:16.877
یکی از مسئولین سازمان
هر ماه باهات تماس میگیره

06:16.960 --> 06:19.630
ولی جز اون، زندگی مستقلت رسما شروع شده

06:21.924 --> 06:22.925
ممنون

06:24.051 --> 06:25.511
موفق باشی

07:16.937 --> 07:18.480
دیرت نشه

08:40.979 --> 08:43.607
دنیا فکر کردی میتونی منو از پا دربیاری؟

08:56.912 --> 08:58.372
عمرا اگه بذارم

09:02.835 --> 09:05.254
ممنون بیل
حواست هست که به نرگس‌ها آب بدی؟

09:05.337 --> 09:06.547
یه لطفی هم بکن

09:06.630 --> 09:09.216
چراغ خواب‌های تک شاخ رو از جعبه دربیار
و قسمت بادکنک‌های تولد رو هم پر کن

09:09.925 --> 09:11.426
... آخرین مورد
قول میدم آخریشه

09:11.510 --> 09:13.804
قبل این که باز کنیم
یه سر برو توالت‌ها رو هم یه دستی بکش

09:13.887 --> 09:15.722
میخوام مغازه همه‌جاش برق بزنه

09:16.306 --> 09:18.350
صبح بخیر آقای هاموند
ببخشید هارمون

09:18.433 --> 09:22.145
سم ! درست سر وقت
عالیه

09:22.229 --> 09:24.398
یاد بگیر بیل

09:24.982 --> 09:26.817
درضمن، من رو مارو صدا کن

09:26.900 --> 09:28.318
باشه مارو

09:28.402 --> 09:30.696
فکر کنم استخدامت بهترین تصمیم کاریم بوده باشه

09:44.960 --> 09:46.086
سلام مارو

09:46.170 --> 09:48.130
سم، توی رزومه‌ت ننوشته بودی

09:48.547 --> 09:50.632
که مهارت‌های سیرک هم داری

09:50.716 --> 09:52.634
البته شاید هم من درست نخونده باشمش

09:56.263 --> 09:57.556
ببخشید مزاحم میشم

09:57.973 --> 09:58.974
... اون‌ها چطوری چسبیدن

10:01.351 --> 10:02.561
میدونی چیه

10:03.061 --> 10:05.939
اصلاً نگران نباش
یه کار خیلی خوب واست در نظر دارم

10:06.607 --> 10:09.943
بفرما سم
یک کار که بیرون انجام بدی

10:10.027 --> 10:11.528
مراقبت از چرخ‌ها

10:13.530 --> 10:16.074
مطمئنم فردا اوضاع واست بهتر میشه

10:16.158 --> 10:18.118
امیدوارم مارو

10:20.704 --> 10:22.289
چه خوب شد که اومدی

10:22.372 --> 10:25.459
اتفاقی افتاده؟ -
ملاقات آخر هفته‌ش کنسل شد -

10:25.542 --> 10:26.919
چه بد

10:27.002 --> 10:30.214
آره، دم پله‌ها متنظر نشسته بود
که زنگ زدن و گفتن نمیان

10:30.297 --> 10:31.632
گفتن بعدا میان؟

10:31.715 --> 10:37.095
نه، ولی یه زوج دیگه قراره یکشنبه عصر بیان

10:47.648 --> 10:48.857
سلام رفیق

10:48.941 --> 10:50.901
! نمیان

10:50.984 --> 10:54.154
شنیدم، خیلی متاسفم هیزل

10:55.364 --> 10:57.908
اگه هیچوقت خونواده پیدا نکنم چی؟

10:58.534 --> 11:00.577
این سری یک کم بدشانسی آوردی

11:00.661 --> 11:01.828
مطمئن باش درست میشه

11:01.912 --> 11:03.830
واسه تو که نشد

11:04.957 --> 11:08.085
آره، ولی تو که من نیستی

11:08.168 --> 11:10.671
تو لپرکان خوش شانسی، مگه یادت رفته؟

11:11.338 --> 11:15.592
همیشه گنج طلا رو پیدا میکنی
این جا فرقی نمیکنه

11:15.676 --> 11:17.761
خونواده همیشگیت رو پیدا میکنی

11:18.262 --> 11:19.638
از کجا معلوم

11:19.721 --> 11:22.057
شاید همین زوجی که یکشنبه قراره بیان

11:22.140 --> 11:23.433
خونواده‌ت باشن

11:24.017 --> 11:26.186
آره، شاید

11:26.270 --> 11:29.439
شاید هم تو تا قبلش بتونی
یک سکه شانس واسم پیدا کنی

11:43.161 --> 11:45.914
برو ببینم گربه سیاه
بد شانسیت رو نیار اینجا

12:21.283 --> 12:24.286
باید میز دو نفره میگرفتم

12:29.499 --> 12:31.877
چرا هیجی درست نمیشه؟

12:35.839 --> 12:37.549
ببخشید، قسمت اولش رو نگفتم

12:38.342 --> 12:42.971
امروز ممکن بود دوستم هیزل بتونه
به فرزند خوندگی قبول بشه

12:43.555 --> 12:45.140
ولی خب نشد

12:45.224 --> 12:46.808
ملاقات آخر هفته‌ش کنسل شد

12:48.227 --> 12:51.396
شاید به نظر موضوع خیلی مهمی نباشه

12:51.480 --> 12:53.232
ولی خب، واقعا هست

12:54.358 --> 12:58.070
شانس آدم واسه پیدا کردن خونواده محدوده

12:58.153 --> 13:00.614
هرچی هم سن بره بالاتر، سختتر میشه

13:01.615 --> 13:03.909
قراره یکشنبه یه زوج جدید بیان ببیننش

13:03.992 --> 13:06.912
... کاش میتونستم یه ذره بهش شانس بدم

13:07.704 --> 13:10.832
ولی خب، آدم نمیتونه چیزی رو که هیچوقت نداشته
به کسی بده

13:11.959 --> 13:13.836
... ولی اگه میشد

13:14.837 --> 13:18.298
و شانس چیزی بود که میتونستی
توی دستت بگیریش

13:18.382 --> 13:20.217
حتما میدادمش به هیزل

13:20.300 --> 13:22.719
که شاید بتونه یه خونواده پیدا کنه

13:22.803 --> 13:25.764
نه که بشه مثل من

13:25.848 --> 13:28.016
که نشستم رول جدول

13:28.100 --> 13:29.726
با یه گربه صحبت میکنم

13:34.773 --> 13:36.191
قابل نداشت

13:40.779 --> 13:43.115
اینجا رو ببین هیزل

13:45.492 --> 13:50.247
یه سکه پیدا کن و برش دار
و کل روز شانس همراهته

15:38.188 --> 15:40.148
سکه شانس واقعیه

15:42.025 --> 15:45.279
سلام خانم ریورا
میشه امروز بعد از کارم یه سر بیام اونجا؟

15:45.362 --> 15:48.365
میخوام یه کادوی ویژه واسه هیزل بیارم
که واسه ملاقات فردا بهش کمک کنه

15:48.448 --> 15:49.449
عالیه

15:49.533 --> 15:52.411
لطفا چیزی بهش نگین
میخوام سورپرایزش کنم

15:55.330 --> 15:58.500
آره

16:01.378 --> 16:03.172
ماشالا ماشالا بهش بگین

16:06.884 --> 16:08.177
سلام مارو

16:23.984 --> 16:26.320
میبینم که امروز خوب رو دوری

16:26.904 --> 16:28.697
فردا نمیخواد نگهبان چرخ‌ها باشی

16:28.780 --> 16:31.158
میخوام بذارمت مسئول ظروف چینی

16:31.241 --> 16:33.118
عالیه -
شب خوبی داشته باشی -

16:33.202 --> 16:36.622
ممنون
میخوام برم دوستم هیزل رو سورپرایز کنم

17:40.310 --> 17:43.730
گند بزنن به این شانس بد من

17:46.900 --> 17:47.943
برگشتی

17:49.236 --> 17:52.906
یادته گفتم میخوام برای دوستم هیزل

17:52.990 --> 17:54.241
خوش شانسی ببرم؟

17:54.324 --> 17:55.659
حدس بزن چی شد

17:55.742 --> 17:58.579
بعد این که تو رفتی
شانس در خونم رو زد

17:58.662 --> 18:02.791
جدی میگم
یه سکه شانس واقعی پیدا کردم

18:02.875 --> 18:05.711
اون وقت چه کارش کردم؟
انداختمش توی چاه توالت

18:05.794 --> 18:07.212
چه غلطی کردی؟

18:07.296 --> 18:09.590
سکه من رو انداختی توی توالت؟

18:09.673 --> 18:11.508
چرا همچین کاری بکنی؟

18:12.342 --> 18:14.553
تو حرف میزنی

18:19.183 --> 18:20.809
کار تو بود

18:21.852 --> 18:23.937
تو اون سکه رو بهم دادی

18:24.688 --> 18:27.191
خواهش میکنم، یکی دیگه میخوام

18:27.274 --> 18:28.650
وایستا

18:28.734 --> 18:30.652
صبر کن ! برگرد

20:07.416 --> 20:10.377
فقط یه سکه واسه هیزل میخوام

21:00.594 --> 21:04.056
روزم چطور بود؟ عالی
واقعا بی‌نظیر

21:04.139 --> 21:06.642
سکه سفرم رو گم کردم

21:06.725 --> 21:09.061
یه انسان دیوانه هم کل شهر افتاده بود دنبالم

21:10.812 --> 21:13.232
امان از این پسووردهای طولانی

21:14.399 --> 21:15.400
درست شد

21:46.223 --> 21:49.560
حالا سکه رو چه کار کنیم؟ -
باب، چرا داری با خودت حرف میزنی؟ -

21:49.893 --> 21:53.063
دارم تمرین میکنم که وقتی اخراج شدم
... یکی رو داشته باشم باهاش حرف بزنم

21:55.232 --> 21:56.942
نه

21:59.236 --> 22:01.697
تو دیگه چه آدم دیوونه‌ای هستی؟

22:01.780 --> 22:04.283
تو چه گربه سخنگویی هستی؟

22:04.366 --> 22:06.076
معلومه که
گربه شانس اسکاتلندی

22:06.159 --> 22:07.870
گربه‌های سیاه که بدشانسی میارن

22:08.287 --> 22:11.999
اتفاقا توی اسکاتلند
گربه سیاه نشونه شانسه

22:12.082 --> 22:13.750
اینجا اسکاتلنده؟ -
نه -

22:13.834 --> 22:16.420
و ورود انسان‌ها هم ممنوعه

22:16.503 --> 22:19.423
اینجا کجاست؟ -
باید بری -

22:20.215 --> 22:21.884
باشه، هر موقع که

22:21.967 --> 22:24.094
یه سکه شانس دیگه بهم بدی، میرم

22:24.178 --> 22:26.346
من اون سکه رو بهت ندادم

22:26.930 --> 22:31.018
وقتی با اون نون و گوشت خوشمزه گولم زدی
از گردنم افتاده

22:31.101 --> 22:32.561
اسمش ساندویچ پنینیـه

22:32.644 --> 22:36.523
هرچی. نقشه ریختی که سکه سفرم رو بدزدی

22:36.607 --> 22:37.608
سکه سفر؟

22:37.691 --> 22:40.652
ما موجودات سرزمین شانس
توی دنیای شما خوش شاسن نیستیم

22:40.736 --> 22:42.654
برای همین، محض احتیاط
یکی از اون سکه‌ها همراهمون میاریم

22:42.738 --> 22:45.407
گفتی سرزمین شانس؟

22:46.408 --> 22:47.659
قایم شو

22:50.162 --> 22:52.414
عصر بخیر آقایون

22:52.497 --> 22:55.834
خوش آمدی باب، ساعت ورود
شش و شش دقیقه

22:55.918 --> 22:57.628
لپرکان؟

22:57.711 --> 22:59.755
اون طرف اتفاق خاصی نیوفتاد؟

22:59.838 --> 23:00.839
نه

23:06.637 --> 23:09.139
میبینم که یک خط شانس بلوکه شده پیدا کردی

23:09.223 --> 23:10.974
همونجا که ساخت و ساز دارن
جای تعجب نداره

23:11.058 --> 23:15.187
آره انگار پاپ کورن‌های پالی جواب داده

23:15.938 --> 23:18.815
مشکلی نیست
با دوتا تیک حل میشه

23:18.899 --> 23:21.360
به نظر من که سه تا لازمه

23:23.153 --> 23:24.780
درسته کوئین

23:24.863 --> 23:27.115
جریان شانس هم درست شد

23:27.199 --> 23:30.994
شما جری رو ندیدین؟
معمولا خودش میاد چکم میکنه

23:31.411 --> 23:34.331
رفته انبار سکه
اونجا کمک لازم داشتن

23:34.414 --> 23:35.415
انبار سکه؟

23:35.499 --> 23:37.334
ما به جاش اومدیم ورودی گربه‌ها

23:37.918 --> 23:41.421
جری گفت اون همیشه سکه سفرت رو تحویل میگیره

23:41.505 --> 23:43.048
میتونی بدیش به ما

23:43.131 --> 23:44.383
اوهوم

23:44.466 --> 23:47.719
امروز خودم میرم تحویل میدم

23:48.095 --> 23:50.305
هرجور راحتی باب
موفق باشی

23:50.389 --> 23:54.393
سلام ما رو به فرمانده برسون
به هر حال تو سوگلیش هستی

23:54.476 --> 23:55.853
اون که اصلا از باب خوشش نمیاد

23:55.936 --> 23:57.896
تیکه انداختم -
چقدر تو باهوشی -

23:57.980 --> 23:59.189
چه غلطی کردم؟

23:59.273 --> 24:01.275
نباید وایمیستادم غذای انسان بخورم

24:01.358 --> 24:03.735
و قطعا نباید جلوی یه انسان صحبت میکردم

24:03.819 --> 24:07.573
و به هیچ وجه نباید اجازه میدادم
اون انسان سکه سفرم رو گم کنه

24:07.656 --> 24:09.283
و پاشه بیاد اینجا دنبالم

24:09.366 --> 24:13.620
شنیدم اون لپرکان‌ها یه چیزی درباره انبار سکه میگفتن

24:13.704 --> 24:15.038
شاید بتونم یکی از اونجا برداریم

24:15.122 --> 24:19.418
فقط لپرکان‌ها اجازه ورود دارن
تو هم که لپرکان نیستی

24:20.002 --> 24:21.503
ولی میتونم باشم

24:21.587 --> 24:22.588
چی؟

24:22.671 --> 24:25.632
فکر کردی به همین راحتی میتونی بری رختکن لپرکان‌ها

24:25.716 --> 24:27.384
و لباس‌هاشون رو بپوشی؟

24:27.467 --> 24:30.262
عجب فکری، بزن بریم -
نه، وایستا -

24:30.846 --> 24:31.972
سرت رو انداختی کجا بری

24:32.055 --> 24:35.100
سلام باب، همه چی رو به راهه؟

24:35.184 --> 24:38.103
آره، پاهام یک کم گرفته

24:38.645 --> 24:39.730
باشه

24:41.148 --> 24:45.527
حتی اگه بشه تو رو به عنوان یک لپرکان گنده جا زد

24:45.611 --> 24:48.906
من نمیتونم بدون تحویل سکه‌م به فرمانده رد بشم

24:48.989 --> 24:51.366
اگه این رو به جای سکه بدی چی؟

24:51.450 --> 24:53.744
اون دکمه‌ست

24:53.827 --> 24:56.205
و یه جایی متوجه‌ش میشن

24:56.288 --> 25:00.959
و اگه سکه‌م دستم نباشه، اخراجم میکنن

25:01.043 --> 25:04.963
آره، ولی شاید بتونیم با این دکمه
یک کم زمان برای خودمون بخریم

25:05.047 --> 25:07.466
تا بریم و یک سکه از انبار برداریم

25:07.549 --> 25:10.093
... من هم برای دوستم -
برای دوستت هیزل -

25:10.177 --> 25:11.887
اونش رو خودم میدونم

25:12.554 --> 25:15.182
چیه مگه؟ صد بار تکرارش کردی خب

25:15.682 --> 25:18.060
میریم انبار سکه، یک دونه برمیداریم

25:18.143 --> 25:20.771
اول من ازش استفاده میکنم
بعد میدمش به تو

25:22.564 --> 25:23.857
و میرم دنبال زندگیم

25:25.484 --> 25:27.694
و دیگه هیچوقت من رو نمی‌بینی

25:30.322 --> 25:32.407
عالیه. راستی اسم من سمه

25:32.491 --> 25:35.827
این رابطه صرفا کاریه
نیازی نیست اسم هم رو بدونیم

25:35.911 --> 25:38.997
ولی خب من شنیدم باب صدات میکردن

25:39.373 --> 25:40.958
خیلی‌خب، آره، اسمم بابه

25:43.252 --> 25:46.547
خوش اومدین گربه‌ها
سکه‌هاتون رو بندازین توی دستگاه و برین

25:46.630 --> 25:48.298
خوبه گربه‌ها

25:48.382 --> 25:49.883
سکه‌های سفرتون رو تحویل بدین

25:52.052 --> 25:53.303
حرکت کنین

25:54.179 --> 25:56.306
64 جونی، امروز میری بخش

25:56.390 --> 25:57.641
نیجریه

26:01.353 --> 26:03.188
برگشتنی میبینمت فرمانده

26:03.272 --> 26:06.483
اون فرمانده‌ست؟ -
آره، خودشه -

26:06.567 --> 26:08.443
اصلاً از من خوشش نمیاد

26:08.527 --> 26:10.571
شاید کلا از گربه‌دوست نیست

26:10.654 --> 26:12.781
با بقیه که خوبه

26:13.365 --> 26:15.033
خب، نقشه چیه؟

26:15.117 --> 26:18.912
تو از اون در برو داخل
من هم سر فرمانده رو گرم میکنم

26:18.996 --> 26:21.915
رد که شدی، دکمه رو میندازم تو دستگاه
و اون طرف می‌بینمت

26:21.999 --> 26:24.293
به همین سادگی
شانس یارت

26:28.297 --> 26:30.674
تلق تلق شیرین سکه‌ها

26:30.757 --> 26:32.843
واقعا قشنگترین صدای دنیاست

26:33.552 --> 26:35.929
باب، واسه چی وایستادی؟
سکه‌ت رو بنداز

26:36.013 --> 26:37.514
باشه فرمانده، همینجا دستمه

26:37.598 --> 26:39.975
قبلش میخواستم بپرسم روزتون چطور بوده؟

26:40.058 --> 26:41.685
خیلی‌خب، موضوع چیه باب؟

26:42.311 --> 26:45.314
مگه نمیشه یه گربه از روز رئیسش سوال کنه؟

26:45.397 --> 26:46.982
آخه عجیبه باب

26:47.065 --> 26:50.110
چون تو هیچوقت از این سوال‌ها از من نمیپرسی

26:50.194 --> 26:52.321
چون ما حتی از همدیگه خوشمون هم نمیاد

26:52.404 --> 26:57.868
چون تو همیشه مضطربم میکنی باب

26:58.202 --> 27:00.871
تموم شد؟ خیلی هم عالی

27:01.455 --> 27:03.957
فرمانده، جوک دوست داری؟

27:04.708 --> 27:06.168
اگه بامزه باشه، آره

27:06.752 --> 27:09.421
پس از این یکی حسابی خوشت میاد

27:09.505 --> 27:11.256
چرا پنی به پنج سنتی گل میزنه؟

27:12.090 --> 27:14.384
نمیدونم، چرا؟

27:14.468 --> 27:16.553
چون مسیه

27:24.478 --> 27:25.479
اصلا بامزه نبود

27:25.562 --> 27:27.272
آره، بهتر از این هم بلدم

27:27.356 --> 27:31.151
بعدا می‌بینمت فرمانده -
مگه این که من اول ببینمت -

27:31.235 --> 27:33.403
خب، بریم رختکن لپرکان‌ها

27:33.487 --> 27:35.614
خوش اومدی شرلی، برو جلو

27:36.406 --> 27:38.992
نه که بخوام فضولی کنم
مگه شما انگشت دارین؟

27:39.076 --> 27:41.703
دوتا شست دارم
شش انگشتی‌ام

27:44.081 --> 27:46.124
جری، دوستته، آره؟

27:46.208 --> 27:48.043
بیشتر میشه گفت دستیارمه

27:48.126 --> 27:49.795
مطمئنی ناراحت نمیشه؟

27:50.170 --> 27:51.338
جری از هیچی ناراحت نمیشه

27:51.421 --> 27:53.340
خیلی‌خب، سوال بسه

27:53.423 --> 27:56.718
رابطه ما صرفا کاریه، یادت باشه
نیازی نیست همو بشناسیم

27:56.802 --> 27:58.053
باشه

27:58.136 --> 28:00.389
بعد گفت تو رقصنده رودخونه‌ای؟

28:00.472 --> 28:02.140
یادمون رفت دم در رو چک کنیم

28:02.224 --> 28:03.684
بجنب تا کسی ندیدتت

28:03.767 --> 28:07.229
بعدش شروع کرد رقصیدن -
... رقص؟ نه ! حتما باید نشونم -

28:07.312 --> 28:08.939
عصر بخیر خانم‌ها

28:09.022 --> 28:11.233
تو اینجا چه کار میکنی باب؟

28:11.316 --> 28:14.152
آره، رختکن گربه‌ها که اینجا نیست

28:14.236 --> 28:17.656
... اومده بودم اینجا

28:17.739 --> 28:19.700
... میدونین -
به من کمک میکرد -

28:20.784 --> 28:24.288
باب راهنمای سرزمین شانس منه

28:25.205 --> 28:28.333
خدای من، تو چه بزرگی -
آره -

28:29.084 --> 28:30.669
من سم هستم

28:30.752 --> 28:31.879
بچه کجایی؟

28:33.046 --> 28:36.175
... اون اهل

28:37.551 --> 28:40.345
لاتویاست، آره، اهل لاتویا

28:44.558 --> 28:48.645
سُرشه یادته کلودا هم میگفت توی کافه
یه مرد لاتویایی دیده

28:48.729 --> 28:50.564
اون هم خیلی گنده بوده؟

28:50.647 --> 28:51.899
آره

28:51.982 --> 28:55.444
دم لاتویایی‌ها گرم با این قدهاشون

28:56.069 --> 28:59.281
گمونم همه موجودات خوش شانسی
مثل ما کوچولو موچولو نیستن

29:01.658 --> 29:03.994
خوشحال شدم از آشناییتون -
خوش بگذره -

29:04.077 --> 29:07.289
-

29:07.372 --> 29:09.333
چه گوگولی و کوچولو بودن

29:09.416 --> 29:12.127
و به طرز عجیبی خنگتر از همیشه

29:12.544 --> 29:13.921
کامل باورشون شد

29:14.004 --> 29:15.380
بریم سراغ سکه شانس

29:15.464 --> 29:17.424
آره -
بعدش هم تو میری -

29:17.508 --> 29:18.800
آره -
تکرار کن -

29:18.884 --> 29:21.553
بعدش تو میری -
نه، تو میری -

29:21.637 --> 29:23.805
میدونم، شوخی کردم

29:33.148 --> 29:34.816
به سرزمین شانس خوش اومدین

29:37.903 --> 29:39.112
شگفت انگیزه

29:45.118 --> 29:46.370
سلام

30:05.180 --> 30:06.390
صبح بخیر

30:06.473 --> 30:09.643
از این طرف
چند دقیقه دیگه میرسیم انبار سکه

30:09.726 --> 30:12.688
پشت سر من بیا روی صفحه -
باشه -

30:12.771 --> 30:14.398
خیلی‌خب

30:14.481 --> 30:16.275
لبخند بزن و دست تکون بده

30:16.775 --> 30:19.653
سلام باب، این هفته ناهار باهم بخوریم؟ -
آره، حتما -

30:20.153 --> 30:21.488
خب، حالا از اینجا

30:31.331 --> 30:33.208
صبح بخیر باب -
سلام بتی -

30:33.292 --> 30:36.545
تا اینجاش که به خیر گذشت
کسی اصلا متوجه‌ت نشد

30:37.713 --> 30:39.923
سم؟

30:42.134 --> 30:43.135
! سم

30:45.470 --> 30:48.182
شنیدی جو رفته توی اتحادیه شانس سازان

30:48.265 --> 30:50.517
چه خوب
خیلی آدم بامزه‌ایه

31:12.247 --> 31:14.833
مگه تو چقدر بدشانسی؟

31:14.917 --> 31:18.003
خیلی

31:18.086 --> 31:21.423
کاش قبل این که باهم دست بدیم
حداقل این رو بهم میگفتی

31:22.007 --> 31:24.510
سلام رفقا

31:24.593 --> 31:26.720
اومدم یه نگاهی به ریل‌ها بندازم

31:27.763 --> 31:29.640
اینجا بدشانسی وجود نداره

31:30.766 --> 31:34.561
پس اگه میخوای اون سکه شانس رو به دوستت بدی
بهتره همرنگ جماعت بشی

31:35.062 --> 31:36.939
داشتم سعی میکردم همین کار رو بکنم

31:38.315 --> 31:40.275
خب، اولین اشتباهت همینجاست

31:40.359 --> 31:42.528
موجودات خوش شانسی سعی نمیکنن

31:42.611 --> 31:43.779
تو هم نیاز نیست بکنی

31:43.862 --> 31:46.490
اینقدر هم عرق نکن
ما عرق نمیکنیم

31:46.573 --> 31:47.908
باشه

31:47.991 --> 31:49.785
سعیم رو میکنم -
باز که گفتی -

31:49.868 --> 31:53.121
سعی میکنم نشون ندم که دارم سعی میکنم

31:53.997 --> 31:55.290
حالا شد

31:58.043 --> 31:59.461
باید جری رو پیدا کنیم

31:59.545 --> 32:02.214
اون از روال کار سکه‌ها سر در میاره

32:02.297 --> 32:04.299
همونه که خیلی سرحاله و لباس سبز پوشیده

32:06.343 --> 32:08.011
همه‌شون این شکلین که

32:08.804 --> 32:11.557
چه خبر رفقا؟ همه چی ردیفه؟

32:11.640 --> 32:13.016
اوناهاش

32:13.600 --> 32:14.601
اونیل

32:16.478 --> 32:17.980
اورایلی
اوداناهی

32:19.064 --> 32:20.399
بری

32:23.527 --> 32:25.279
حواسم به تو هم بود کلاریس

32:25.362 --> 32:28.073
این هم از نوشیدنی کوچولوی تو -
ممنون جری -

32:28.156 --> 32:30.701
عجب آدم مهربونی -
جری -

32:33.537 --> 32:35.247
سم، جری

32:35.664 --> 32:36.915
تو چه بزرگی

32:38.834 --> 32:40.878
اون‌ها لباس‌های منن؟

32:40.961 --> 32:43.422
شرمنده، باب گفت ایرادی نداره

32:43.505 --> 32:46.508
سم از لاتویا اومده
... لباس‌هاش موقع اومدن کثیف شد و

32:47.551 --> 32:49.428
یعنی توی دنیای انسان‌ها زندگی میکنی؟

32:49.511 --> 32:50.596
معمولا

32:50.679 --> 32:54.683
خدای من
تا حالا پنیر گریل شده خوردی؟

32:54.766 --> 32:55.976
آره

32:57.227 --> 33:01.398
خب، جر، همونطور که میدونی
گربه‌ها اجازه ورود به انبار ندارن

33:01.481 --> 33:03.942
و سم هم یه خرده واسه اولین شیفتش استرس داره

33:04.026 --> 33:08.238
گفتم شاید بتونی همراهیش کنی
و راه و چاه رو یادش بدی

33:08.322 --> 33:10.782
البته

33:10.866 --> 33:12.784
خیلی کار راحتیه

33:12.868 --> 33:14.536
میشینی روی صندلی
سکه میاد طرفت

33:14.620 --> 33:16.246
تمیزش میکنی و میفرستیش بره

33:16.330 --> 33:17.915
فکر کنم بتونم از پسش بربیام

33:17.998 --> 33:19.291
البته که میتونی

33:19.374 --> 33:21.877
لپرکان‌های شانس واسه این کار ساخته شدن

33:25.214 --> 33:26.215
شیفتمون شروع شد

33:27.174 --> 33:30.010
تو برو من الان میام

33:30.093 --> 33:31.303
باشه

33:32.012 --> 33:33.388
فکر کنم بهتره بیخیال بشیم

33:33.472 --> 33:34.890
چی، چرا؟

33:34.973 --> 33:36.975
تو لپرکان خوش شانس نیستی، سم

33:37.059 --> 33:39.478
اتفاقا یک انسان خیلی بدشانسی

33:39.561 --> 33:41.980
نکنه یادت رفته -
نه، خوب هم یادمه -

33:42.064 --> 33:43.398
گند میزنی به کار

33:43.482 --> 33:46.985
شاید هم نه
جری گفت میشینیم روی صندلی سکه‌ها رو تمیز میکنیم

33:47.069 --> 33:49.780
و واسه تمیز کردن سکه
باید بگیرمش توی دستم

33:49.863 --> 33:51.657
... و وقتی سکه توی دستم باشه

33:51.740 --> 33:53.909
فهمیدم، خوش شانس میشی

33:53.992 --> 33:56.745
یکی هم کش میرم
مگه چقدر سخته؟

33:58.914 --> 34:00.123
سم، بیا اینجا

34:00.207 --> 34:02.501
بشین کنار من -
ممنون جری -

34:02.584 --> 34:06.839
خب لپرکان‌ها
وقتشه سکه‌ها رو حسابی برق بندازیم

34:06.922 --> 34:08.924
چشم فرمانده به ماست

34:09.675 --> 34:11.385
وقت تمیز کردن سکه‌هاست

34:15.889 --> 34:19.768
یادت باشه، اصلا کاری نداره
فقط روی صندلیت بشین

34:23.355 --> 34:24.898
یه سکه بردار سم

35:36.053 --> 35:37.262
نترسین

35:38.847 --> 35:40.682
به نظرت به خاطر یک لکه بدشانسی بوده؟

35:40.766 --> 35:42.392
من که میگم بیشتر از این‌ها بود

35:42.476 --> 35:43.894
سم

35:43.977 --> 35:46.146
گفتم که خراب میشه

35:46.230 --> 35:49.566
چه میدونستم دکمه میوفته دستم
خودت که دیدی

35:49.650 --> 35:50.901
آره، دیدم

35:50.984 --> 35:54.571
الان هم اون دکمه داره میره گیت ورود و خروجی‌ها

35:54.655 --> 35:56.490
و فرمانده صد در صد می‌بینتش

35:56.573 --> 35:58.367
حالا از کجا سکه پیدا کنیم؟

35:59.076 --> 36:00.327
نمیتونیم

36:00.410 --> 36:02.829
این تنها فرصتمو بود

36:02.913 --> 36:04.414
باید برگردی

36:04.498 --> 36:07.793
نه، قرارمون این بود که سکه رو پیدا میکنیم
و بعد برمیگردم

36:07.876 --> 36:11.505
قرارمون به هم خورد
دیگه از هیچ جا نمیشه سکه گیر آورد

36:11.588 --> 36:12.798
کسی سکه لازم داره؟

36:12.881 --> 36:14.132
آره، باب

36:14.216 --> 36:16.510
سکه‌ش رو گم کردش
من هم انداختمش توی توالت

36:16.593 --> 36:18.595
! سم -
چیه؟ خب اون دوستته -

36:18.679 --> 36:21.139
دستیارم -
خیلی بد شد باب -

36:21.223 --> 36:23.559
دوباره وایستادی غذای انسان‌ها رو بخوری؟

36:23.642 --> 36:25.978
آره، غذای من -
! سم -

36:26.104 --> 36:27.939
یعنی چی غذای انسانیت؟

36:28.023 --> 36:30.901
.من یه لپرکان اهل لتونی نیستم، جری
من یه انسانم
(کوتوله‌ی خیالی که در صورت اسیر کردنش، سه آرزوی انسان را برآورده می‌کند)

36:34.404 --> 36:36.489
!انسانا نباید اینجا باشن

36:36.573 --> 36:37.949
آره، باب هم بهم گفت

36:38.533 --> 36:42.746
پس سکه‌ی سفرت رو گم کردی
و یه انسان رو از دروازه عبور دادی

36:42.829 --> 36:44.623
فرمانده از این وضع خوشش نمیاد

36:44.706 --> 36:47.584
!اگه متوجه بشه، به سرزمین بدشانسی تبعید می‌شی

36:47.667 --> 36:49.669
صبر کن ببینم. سرزمین بدشانسی هم داریم؟

36:49.753 --> 36:52.714
اینجا نه، ولی اون پایین آره

36:52.797 --> 36:54.507
اونجا نیمه‌ی دیگه‌ی دنیامونه

36:54.591 --> 36:57.093
،خوش‌شانسی بالاست
،و بدشانسی پایین

36:57.177 --> 36:58.845
فقط این‌که نیمه‌ی اونا
خیلی وضعش خوب نیست

36:58.929 --> 37:02.432
.معلومه که نیست
بدشانسی به هر چی دست بزنه، خرابش می‌کنه

37:02.515 --> 37:04.809
چرا بهم نگفتی تبعیدت کردن اونجا، باب؟

37:04.893 --> 37:07.729
چون ازم نپرسیدی -
چون گفتی دیگه سوال نپرسم -

37:09.356 --> 37:11.066
مامورای پاکسازی مواد خطرناک رو خبر کردن

37:26.289 --> 37:28.375
اون فرماندهه. زود باشین قایم شین

37:28.458 --> 37:29.459
احتمالا وضع خرابه

37:30.043 --> 37:31.795
خیلی‌خب، همه لطفا از اینجا برین

37:31.878 --> 37:35.340
اینجا رو تخلیه کنین
تا خرگوشا بتونن کارشون رو انجام بدن

37:37.842 --> 37:39.803
باب، خودتی؟

37:39.886 --> 37:41.137
نه، فرمانده

37:41.221 --> 37:44.683
منم، جری، از بخش ورود و خروج، یادته؟

37:44.766 --> 37:48.520
--من 100 سال برات کار می‌کردم -
جری. از کی تا حالا دم در آوردی؟ -

37:48.603 --> 37:52.148
مگه دم در آوردم؟ -
!فرمانده، چه‌قدر خوش‌حالم می‌بینمت -

37:52.232 --> 37:54.401
چه‌قدر زود اومدی. شانس آوردم

37:54.484 --> 37:55.819
اینجا چی‌کار می‌کنی؟

37:56.570 --> 37:58.405
اومدم یه سری به دوستای لپرکانم بزنم

37:58.488 --> 38:00.574
تو هیچ دوستی نداری، باب

38:00.657 --> 38:04.244
،فرمانده، صحنه‌ی جرم رو اسکن کردن
و هیچ اثری از بدشانسی پیدا نکردن

38:04.327 --> 38:05.495
دوباره اسکنش کنین

38:05.579 --> 38:09.583
یه خرده بدشانسی می‌تونه یه عالمه
سکه‌ی شانس رو بداقبال کنه

38:10.792 --> 38:12.252
بیاین از اینجا بریم

38:12.878 --> 38:15.338
واقعا جای دیگه‌ای نیست
که بتونیم یه سکه گیر بیاریم؟

38:15.422 --> 38:16.423
!نه

38:16.506 --> 38:19.009
سکه‌هایی مثل سکه‌ی باب
که توی دنیای آدما گم می‌شن چی؟

38:19.092 --> 38:21.553
،اگه این‌قدر باارزشن
چرا نمی‌رین برشون گردونین؟

38:21.636 --> 38:23.555
می‌ریم -
می‌ریم؟ -

38:23.638 --> 38:24.681
قبلا می‌رفتیم

38:24.764 --> 38:27.475
ولی از وقتی فرمانده تامین امنیت رو
بر عهده گرفته هیچ سکه‌ای گم نشده

38:27.559 --> 38:30.353
زمانای قدیم، اگه یه سکه‌ی سفر
،توی دنیای انسانا گم می‌شد

38:30.437 --> 38:32.522
پهپاد خرگوشی رو می‌فرستادیم -
پهپاد خرگوشی؟ -

38:32.606 --> 38:36.568
.آره. روبات کوچیک باهوشیه
توی بخش ورود و خروج نگهداریش می‌کنن

38:36.651 --> 38:38.028
پس بریم سراغش

38:38.111 --> 38:40.488
باشه! ولی یه ده سالی هست ازش استفاده نشده

38:40.572 --> 38:43.325
برای همین اول باید یه کریستال
خوش‌شانسی برای تامین انرژیش گیر بیاریم

38:43.408 --> 38:46.036
از کجا می‌تونیم همچین چیزی پیدا کنیم؟ -
طبقه‌ی خوش‌شانسی -

38:46.536 --> 38:47.537
وایستا ببینم

38:47.621 --> 38:50.790
من می‌رم بخش ورود و خروج
و پهپاد خرگوشی رو روشن می‌کنم

38:50.874 --> 38:52.542
شما دوتا هم یواشکی وارد بخش کنترل ماموریت می‌شین

38:52.626 --> 38:53.877
صبر کن ببینم. چرا؟

38:53.960 --> 38:56.838
چون دستگاه کنترل پهپاد رو اونجا نگه می‌دارن

38:56.922 --> 38:58.965
عالی! ولی اول باید یه کریستال گیر بیاریم

38:59.049 --> 39:01.676
پس طبقه‌ی خوش‌شانسی، ما اومدیم

39:02.260 --> 39:06.056
.ولی کریستالا ارتفاعشون خیلی بالاست
یه نفر قدبلند رو می‌خوایم تا دستش بهشون برسه

39:06.139 --> 39:08.350
من قدم بلنده -
نمی‌تونه -

39:08.433 --> 39:10.685
اون خیلی بدشانسه -
درسته -

39:11.061 --> 39:14.105
.فقط باید یه دونه برداره
فکر کنم از پسش بر بیاد

39:16.524 --> 39:18.944
باشه. مگه می‌شه کار درست پیش نره؟

39:19.027 --> 39:20.654
روحیه به این می‌گن، رئیس

39:26.743 --> 39:29.329
به نظر می‌رسه قرار کوچولومون
دوباره برگشته سر جاش، باب

39:29.412 --> 39:32.457
آره، و بعدش از اینجا می‌ری -
پای حرفم هستم -

39:33.667 --> 39:35.335
از کجا باید کریستال خوش‌شانسی گیر بیاریم؟

39:35.418 --> 39:37.837
تا ته سالن می‌ریم
و یکی بر می‌داریم

39:37.921 --> 39:39.172
مثل آب خوردنه

39:45.887 --> 39:49.349
.همه‌شون زل زدن به سم
چی‌کار کنیم، رئیس؟

39:51.268 --> 39:55.564
اون اهل لتونیه. قدبلندترین لپرکان‌های دنیا
اهل لتویان

39:55.647 --> 39:59.025
و ما راهنماهای لپرکانی موقعیت‌یابی
سرزمین خوش‌شانسی هستیم

40:01.152 --> 40:03.029
جلوتر حرکت کن، جری

40:03.780 --> 40:04.781
!باشه

40:09.494 --> 40:14.541
اینجا مرکز تحقیق و توسعه‌ی خوش‌شانسیه

40:15.333 --> 40:18.044
بین کیکای شکلاتی حلقه‌ی عروسی گم‌شده‌تون رو پیدا کردین؟

40:18.128 --> 40:20.422
شرلی همیشه بهترین ایده‌ها رو می‌ده

40:20.505 --> 40:23.675
صبر کن ببینم. دارن روی ایده‌های خوش‌شانسی فکر می‌کنن؟

40:23.758 --> 40:26.303
،آره. اون دو نفر توی بخش اتفاقات خوب کار می‌کنن

40:26.386 --> 40:29.723
،یکی از بخش‌های مختلف خوش‌شانسی
،مثل شانس آوردن توی روابط عاشقونه

40:30.390 --> 40:33.518
!جای پارک ردیف اول
زمان و مکان درست

40:33.602 --> 40:35.478
انسانا عاشقشن

40:35.562 --> 40:39.608
منظورت از انسانا، کسایی‌ان
،که توی سرزمین انسانا زندگی می‌کنن

40:39.691 --> 40:40.901
مگه نه، جر؟

40:40.984 --> 40:42.944
دقیقا

40:43.028 --> 40:46.573
بعدش، ایده‌های خوش‌شانسی روی برگای ایده
،ثبت می‌شن

40:46.656 --> 40:48.283
و به طبقه‌ی خوش‌شانسی فرستاده می‌شن

40:49.034 --> 40:51.995
،خوش‌شانسی آماده‌ی فرستاده شدن
...پنج، چهار، سه، دو

40:52.078 --> 40:54.748
بیا توی طبقه‌ی بالا هم یه گشتی بزنیم

41:08.094 --> 41:10.847
کفشدوزکا برگا رو
تحویل مدیرِ خوکا می‌دن

41:10.931 --> 41:12.474
کریستالا رو اون درست می‌کنه؟

41:12.557 --> 41:14.601
نه، اونا درست می‌کنن

41:16.269 --> 41:20.106
لتونی. اون اهل لتونیه. لتونی

41:24.903 --> 41:27.405
جنیس گفت می‌تونم کریستال رو
قرض بگیرم

41:27.489 --> 41:29.616
!خیلی‌خب، شانس‌سازا

41:29.699 --> 41:32.077
!امروز برنامه‌ی شلوغی داریم

41:32.160 --> 41:34.871
!صبح بخیر، خوک جادویی

41:34.955 --> 41:36.122
اژدهاست؟

41:36.206 --> 41:37.874
آره، اون مدیر کارخونه‌ی خوش‌شانسیه

41:40.252 --> 41:43.547
و تنها موجودیه که می‌تونه
بدشانسیا رو پیدا کنه

41:43.630 --> 41:45.048
احتمالا به خاطر همینم اومده اینجا

41:45.131 --> 41:47.300
حتما شنیده چه اتفاقی
توی انبار سکه افتاده

41:51.221 --> 41:54.766
با شانسی که تو داری، اگه جات بودم خیلی بهش نزدیک نمی‌شدم

41:58.061 --> 42:00.480
اینجا اثری از بدشانسی نیست

42:01.690 --> 42:04.192
به این معنی که دوباره وقتش رسیده

42:04.276 --> 42:08.655
وقتشه قلباتون رو باز کنین
تا کاری که فقط خودتون می‌تونین رو انجام بدین

42:08.738 --> 42:12.033
!بگین تا بشنوم -
!تا امید و لذت رو به دنیا بیاریم -

42:12.993 --> 42:15.036
این کاریه که خوش‌شانسی انجام می‌ده

42:15.120 --> 42:18.582
شانسی که شما امروز درست می‌کنین
ممکنه فردا یه زندگی رو تغییر بده

42:20.542 --> 42:22.085
روز پرشانسی داشته باشی، فیل

42:22.168 --> 42:23.503
شما هم همین‌طور، رئیس

42:29.843 --> 42:31.720
!خیلی‌خب، شنیدین که چی گفت

42:31.803 --> 42:35.807
،بیاین خوش‌شانسی درست کنیم
!خوکای شگفت‌انگیز خوش‌بختی‌ساز

42:35.891 --> 42:37.100
!بشین

42:46.651 --> 42:48.904
.دارن درستشون می‌کنن
دارن کریستال درست می‌کنن

42:48.987 --> 42:50.655
و ما هم فقط یه دونه برای پهپاد خرگوشی لازم داریم

42:50.739 --> 42:53.617
وقتشه، سم. آماده باش -
آماده‌م -

42:53.700 --> 42:55.827
!حالا، سم! یکی رو بگیر

42:56.661 --> 42:59.039
دستم نمی‌رسه

43:00.123 --> 43:02.459
!بپر -
!نه، اون خیلی بدشانسه -

43:13.595 --> 43:15.513
!کارت عالی بود، باب

43:15.597 --> 43:17.349
!بریم بچه‌ها

43:17.432 --> 43:20.060
من می‌رم بخش ورود و خروج
و پهپاد رو پیدا می‌کنم

43:20.143 --> 43:21.728
شما برین بخش کنترل ماموریت

43:23.563 --> 43:26.566
به خاطر تو، باب یه فرصت واقعی داره

43:27.400 --> 43:29.402
اگه می‌خوای می‌تونی جلیقه‌م رو
!نگه داری

43:30.445 --> 43:31.947
دوستای خوبی داری

43:32.030 --> 43:34.741
همون‌طور که گفتم، اون دستیارمه

43:36.826 --> 43:39.287
می‌دونم هنوز باید برات
،یه سکه‌ی شانس پیدا کنیم

43:39.371 --> 43:41.957
ولی چرا نمی‌تونم برای هیزل
یکی از اونا ببرم؟

43:42.040 --> 43:43.458
طرز کارش این‌طوری نیست

43:43.541 --> 43:46.920
ایده‌ی خوش‌شانسی
،توی کریستال می‌مونه، تا وقتی که آزاد بشه

43:47.003 --> 43:48.838
و فقط یه چیز هست
که می‌تونه آزادش کنه

43:48.922 --> 43:50.757
چی؟ -
تصادفی‌کننده -

43:50.840 --> 43:53.176
،کریستالا رو به گَرد خوش‌شانسی تبدیل می‌کنه

43:53.260 --> 43:56.221
و بعدش به صورت تصادفی از طریق خطوط شانس
به دنیاتون می‌فرسته‌شون

43:56.304 --> 43:58.723
صبر کن ببینم. یعنی شانس چیز تصادفی‌ایه؟

43:58.807 --> 44:01.977
آره. همون‌طور که از اسمشم معلومه، تصادفی‌کننده

44:02.060 --> 44:04.062
ببین، الان داره گَرد رو می‌فرسته

44:04.646 --> 44:07.232
اونا دیگه چی‌ان؟ -
سنگای باستانی شانس -

44:07.315 --> 44:09.734
مثل باتری‌هایی هستن
که باعث می‌شن اون بازوها به چرخش ادامه بدن

44:09.818 --> 44:12.737
سنگ خوش‌شانسی
،خوش‌شانسی رو از بالا وارد می‌کنه

44:12.821 --> 44:15.907
و سنگ بدشانسی
بدشانسی رو از پایین وارد می‌کنه

44:16.866 --> 44:18.827
فکر کنم اونا هم خطوط شانس باشن

44:18.910 --> 44:19.911
آره، درسته

44:19.995 --> 44:22.372
مثل کابلای انرژی‌ان
که دنیاهامون رو به هم متصل می‌کنن

44:23.039 --> 44:25.083
بدشانسی رو کی درست می‌کنه؟

44:25.166 --> 44:26.626
بیش‌تر ریشه‌ها و گابلینا

44:26.710 --> 44:28.795
ریشه‌ها و گابلینا؟

44:28.879 --> 44:31.298
می‌دونستم هیولاها درستشون می‌کنن

44:31.381 --> 44:32.799
جری، هستی؟

44:32.883 --> 44:34.968
10-4.
صدات رو بلند و واضح دارم، رئیس

44:35.051 --> 44:36.303
کجایی؟

44:36.386 --> 44:38.889
الان رسیدم به بخش ورود و خروج

44:38.972 --> 44:40.390
خوبه. سریع باش

44:40.974 --> 44:44.019
سلام، جری -
گیل. کویین -

44:53.111 --> 44:55.739
پهپاد رو پیدا کردم -
خوبه. ما هم رسیدیم -

44:55.822 --> 44:57.490
بخش کنترل ماموریت -
عالی -

44:57.574 --> 45:00.076
تمام میزای خرگوشا یه دستگاه کنترل دارن -
!عالی -

45:00.160 --> 45:03.663
.اون یکی عقبیه رو استفاده می‌کنیم
این‌طوری کسی نمی‌تونه صفحه‌م رو ببینه

45:03.747 --> 45:05.624
ولی چه‌طوری حواس خرگوشه رو پرت کنیم؟

45:06.124 --> 45:07.751
--شاید من بتونم یه امتحانی بکنم

45:07.834 --> 45:11.379
امتحان بی امتحان، یادت رفته؟
قبلا دیدیم وقتی امتحان می‌کنی چه اتفاقی می‌افته

45:11.713 --> 45:12.714
باشه

45:12.797 --> 45:15.675
.خودم انجامش می‌دم
تو همین‌جا وایستا

45:15.759 --> 45:18.845
.جدی می‌گم
تکون نخور

45:23.350 --> 45:25.310
اونا شانس رو توی تمام دنیا ردیابی می‌کنن

45:34.569 --> 45:36.529
چه مامان‌بزرگ خوش‌شانسی

45:42.452 --> 45:44.287
چه‌قدر آشناست

45:46.164 --> 45:48.416
تصادفی به نظر نمی‌رسه، مگه نه؟

45:50.460 --> 45:53.213
امروز تا الان چه‌طور بوده؟

45:53.296 --> 45:54.381
خوب

45:56.049 --> 45:57.050
هویج

45:58.677 --> 46:00.262
صفحه‌کلیدت افتاد

46:00.345 --> 46:03.640
فکر کنم بهتره بری بخش فناوری اطلاعات
و یکی دیگه بیاری

46:11.606 --> 46:13.275
دستگاه کنترل فعال شد، جری

46:13.358 --> 46:14.609
نزدیکیم

46:15.193 --> 46:16.736
دارم کریستال رو می‌ذارم داخلش

46:18.738 --> 46:20.740
آماده‌ی پروازه، رئیس

46:20.824 --> 46:23.577
عالیه! هدف موقعیت‌یابی شد

46:23.660 --> 46:25.412
بریم خرگوشه رو هوا کنیم

46:28.415 --> 46:30.500
!عملیات سکه‌ی شانس داره عالی پیش می‌ره

46:31.334 --> 46:32.669
الان کنترلش کاملا دست خودته

46:32.752 --> 46:34.004
!آره

46:34.087 --> 46:36.798
فقط بیارش به یه فاصله‌ی مناسب از هدف

46:36.882 --> 46:39.342
،وقتی به اندازه‌ی کافی نزدیک باشه
روش قفل می‌کنه

46:40.218 --> 46:41.386
الان دروازه رو باز می‌کنم

47:00.780 --> 47:04.993
وای نه! باب، حواست به بالا باشه

47:07.287 --> 47:10.206
تو باید ستاره‌ی شانسم باشی

47:11.249 --> 47:15.420
چون هرجا که هستی به من می‌تابی

47:15.503 --> 47:19.299
بهت که فکر میکنم صورتم می‌درخشه

47:19.382 --> 47:24.012
... به عشقت نیاز دارم و می‌دونی که

47:24.095 --> 47:28.308
نور ستاره، ستاره درخشان
اولین ستاره‌ای که امشب می‌بینم

47:28.391 --> 47:32.354
نور ستاره، ستاره درخشان
همه‌چی رو روبه‌راه کن

47:32.437 --> 47:36.399
نور ستاره، ستاره درخشان
اولین ستاره‌ای که امشب می‌بینم

47:36.483 --> 47:40.403
نور ستاره، ستاره درخشان
!اووه، آره

47:41.321 --> 47:42.864
!حالا

47:43.657 --> 47:44.658
!بریم

47:45.951 --> 47:47.244
!آره

47:50.705 --> 47:53.250
!داره چشمک می‌زنه
یعنی این‌که سکه رو پیدا کرده

47:53.333 --> 47:54.834
از کجا می‌فهمیم برش داشته؟

47:54.918 --> 47:57.045
.می‌رقصه
خرگوشا عاشق رقصن

47:57.128 --> 47:58.421
شوخی می‌کنی

48:00.757 --> 48:03.260
...تن آسمونیت رو امشب درخشان کن

48:03.343 --> 48:06.221
!داره می‌رقصه! سکه رو برداشته

48:08.098 --> 48:09.099
...چون می‌دونم

48:09.182 --> 48:10.642
حالا دکمه‌ی خونه رو فشار بده

48:10.725 --> 48:12.852
قراره همه‌چی رو روبه‌راه کنی

48:12.936 --> 48:15.355
.من منتظر سکه می‌مونم
شما از اونجا بیاین بیرون

48:15.438 --> 48:19.526
تو باید ستاره‌ی شانسم باشی

48:19.609 --> 48:25.115
باهام چی‌کار می‌کنی، عزیزم؟
یالا

48:25.699 --> 48:29.911
من با اختلاف خوش‌شانس‌ترینم

48:31.079 --> 48:32.998
چرا بهم نگفتی بلدی آواز بخونی؟

48:33.081 --> 48:35.542
چون ازم نپرسیدی. یادت رفته؟ سوال بی سوال

48:35.625 --> 48:38.295
درسته، چون نیازی نیست
هم رو بشناسیم

48:38.378 --> 48:40.380
تمام شهروندان توجه کنین

48:40.463 --> 48:44.217
یه شیء خیلی مشکوک وارد
انبار سکه شده

48:44.301 --> 48:45.302
یه دکمه

48:45.385 --> 48:49.973
یه گربه‌ی مسئول خطوط از این دکمه استفاده کرد
،و فکر می‌کرد سکه‌ی شانسه

48:50.056 --> 48:53.894
و یه سه‌چرخه توی دنیای آدما
از روش رد شد

48:54.477 --> 48:55.478
نگران نباش

48:55.562 --> 48:57.856
موجودات جادویی با سرعت نور
خوب می‌شن

48:58.857 --> 48:59.858
دیدی؟

48:59.941 --> 49:03.778
هر کس این دکمه رو تحویل داده
،سکه‌ی سفرش رو تحویل نداده

49:03.862 --> 49:06.656
به این معنی که یه دزد سکه
بینمونه

49:06.740 --> 49:09.200
بی‌خیال، من ندزدیدمش. گمش کردم

49:09.993 --> 49:13.413
و مجرم یکی از این سه‌تا گربه‌ست

49:14.956 --> 49:18.168
،همه می‌دونن که مجازات دزدیدن خوش‌شانسی

49:18.251 --> 49:20.795
تبعید به سرزمین بدشانسیه

49:20.879 --> 49:23.089
پیدات می‌کنم، دزد سکه

49:23.173 --> 49:26.426
،باب، اگه معلوم شه کار تو بوده

49:26.509 --> 49:28.678
کلی بهم خوش می‌گذره

49:29.846 --> 49:31.431
باید اون سکه رو تحویل بدیم

49:31.514 --> 49:34.184
!پهپاد برگشته -
سکه رو آورده؟ -

49:34.851 --> 49:36.937
سکه رو می‌بینی، جری؟

49:37.020 --> 49:39.064
آره، می‌بینمش

49:39.147 --> 49:40.774
!برش دار، جری! برش دار

49:41.775 --> 49:43.360
باید برم دستکشامو بیارم

49:43.443 --> 49:45.153
چی؟ نه! کجا می‌ری؟

49:45.237 --> 49:48.240
برو سریع برش دار
تا مکنده‌ها روشن نشدن

49:50.075 --> 49:51.576
برش داشتی، جری؟

49:52.619 --> 49:54.746
صدات رو قطع کردی، جری؟ -
نه -

49:54.829 --> 49:56.414
من همین‌جام ولی سکه نیست

49:56.498 --> 49:58.792
چی؟ -
پهپاد یه دفعه مکیده شد -

49:58.875 --> 50:02.087
.ببخشید، رئیس. حق با شما بود
باید سریع برش می‌داشتم

50:02.671 --> 50:04.714
ولی هنوزم می‌تونی توی سرزمین میانی
پیداش کنی

50:04.798 --> 50:07.425
سرزمین میانی؟ -
جایی که زباله‌های انسانی می‌رن -

50:07.509 --> 50:09.928
دقیقا! پهپاد احتمالا توی سطل شیش باشه

50:10.011 --> 50:12.264
باید قبل از جف خودتون رو بهش برسونین

50:12.347 --> 50:13.348
جف دیگه کیه؟

50:13.431 --> 50:15.892
.خوش‌بختانه نیازی نیست بفهمی
بیا

50:23.608 --> 50:25.652
چرا بهش می‌گن سرزمین میانی؟

50:25.735 --> 50:28.446
چون فضای میون سرزمین‌های خوش‌شانسی و بدشانسیه

50:28.530 --> 50:30.156
یه جورایی مثل انباریه

50:31.116 --> 50:32.659
حالا شد

50:33.243 --> 50:34.703
دکمه رو می‌زنی؟

50:53.221 --> 50:54.931
کدوم دکمه رو زدی؟

50:55.015 --> 50:57.934
بی‌ال، طبقه‌ی انباری. چرا؟

50:58.018 --> 51:04.482
.درسته که گفتم مثل انباریه
ولی باید دکمه‌ی آی‌بی رو می‌زدی، سرزمین میانی

51:05.066 --> 51:07.736
حالا مگه بی‌ال مخفف چیه؟

51:07.819 --> 51:12.532
،سرزمین بدشانسی! و به لطف تو
داریم مستقیم می‌ریم سمتش

51:13.992 --> 51:15.201
داره چه اتفاقی می‌افته؟

51:15.285 --> 51:20.290
تغییر جاذبه. جاذبه‌ی سرزمین بدشانسی
!برعکس جاذبه‌ی ماست. از دیوار برو بالا

51:20.707 --> 51:21.958
چی؟ -
!یالا -

51:38.975 --> 51:41.811
سم، زود باش. برگرد توی آسانسور

51:41.895 --> 51:43.021
باشه، الان

51:48.276 --> 51:50.362
!نه

51:53.907 --> 51:56.910
،اگه آسانسور بالا رفت
قرارمون سرزمین میانی

51:56.993 --> 52:00.413
.چی؟ نه، نرو
من رو این پایین تنها نذار

52:00.497 --> 52:02.499
.یه در کوچیک هست
فقط باید پیداش کنی

52:02.582 --> 52:06.002
،برو برج شانس 13
درست بعد از درمانگاه جوراب گمشده

52:06.086 --> 52:08.463
منظورت چیه؟ -
گوش کن چی می‌گم -

52:08.547 --> 52:12.842
بعد از برج 13 برو مرکز تحقیقات پی‌پی سگ

52:12.926 --> 52:14.135
،در کوچیکه اونجاست

52:14.219 --> 52:16.471
«بین «روش پا گذاشتم» و «توی خونه پیداش کردم

52:16.555 --> 52:17.389
مثل آب خوردنه

52:17.472 --> 52:19.849
ولی من اهل اینجا نیستم

52:19.933 --> 52:24.104
.درسته. خیلی‌خب، این خیلی کمک می‌کنه
--دنیای بدشانسی یه آینه‌ست

52:26.856 --> 52:32.612
،باشه. خیلی‌خب، برج 13، مرکز تحقیقات پی‌پی سگ
نور بنفش، در کوچیک

52:32.696 --> 52:35.156
هی! لپرکان. اینجا چی‌کار می‌کنی؟

53:02.058 --> 53:03.143
برج 13

53:57.280 --> 53:59.157
خیلی‌خب، گفت یه جایی بین

53:59.241 --> 54:01.910
روش پا گذاشتم» و «توی خونه پیداش کردم»ـه»

54:05.288 --> 54:07.165
سه طبقه؟

54:07.249 --> 54:09.334
چه‌قدر روی پی‌پی سگ تحقیق می‌کنن

54:09.960 --> 54:13.964
«.روش سر خوردم»
«بوش رو حس می‌کنم ولی نمی‌تونم پیداش کنم»

54:16.216 --> 54:19.761
«.از خونه رفتم بیرون ولی پلاستیک پی‌پی همراهم نیاوردم»
«پلاستیک پی‌پی پاره»

54:20.512 --> 54:22.681
«این‌یکی خیسه»
حالم به هم خورد

54:23.473 --> 54:24.683
«روش پا گذاشتم»

54:25.517 --> 54:28.061
«و «توی خونه پیداش کردم
!نور بنفش

54:41.575 --> 54:42.993
باب؟

54:50.083 --> 54:54.087
من می‌تونم. دارم می‌رسم

54:56.089 --> 54:57.090
وای نه

55:15.859 --> 55:17.944
باب؟ خودتی؟

55:19.321 --> 55:20.780
واقعا خودتی

55:20.864 --> 55:26.244
.باب! آهای، منم. سم
این پایین رو ببین

55:28.580 --> 55:29.956
!سم، تو موفق شدی

55:30.040 --> 55:32.167
آره -
مواظب باش -

55:34.586 --> 55:36.504
خیلی‌خب، حالا بپر

55:36.588 --> 55:37.881
چی؟

55:37.964 --> 55:41.343
جاذبه‌ی سرزمین بدشانسی
برعکس جاذبه‌ی ماست، یادت رفته؟

55:42.761 --> 55:43.762
صحیح

55:47.724 --> 55:50.393
باید بپریم پایین تا بریم بالا، عجیبه

55:50.477 --> 55:52.812
حالا از کجا می‌دونستی؟ -
چی رو؟ -

55:52.896 --> 55:54.564
این‌که چه‌طور از سرزمین بدشانسی
بیایم اینجا

55:54.648 --> 55:57.525
.ساده‌ست
بدشانسی یه تصویر معکوس از خوش‌شانسیه

55:59.444 --> 56:02.822
الان اینجا سرزمین میانیه؟ -
نه دقیقا -

56:02.906 --> 56:04.282
بیا یه کمکی بکن

56:07.702 --> 56:10.497
اینجا سرزمین میانیه

56:14.668 --> 56:17.128
جری گفت پهپاد توی سطل شیشه

56:18.630 --> 56:19.881
گرد بدشانسی

56:20.632 --> 56:21.841
بتکونش

56:23.510 --> 56:24.511
صدای جف میاد

56:24.886 --> 56:26.680
!بی‌خیال! قایم شو

56:27.847 --> 56:29.724
اون یه دهن‌لق به تمام معناست

56:29.808 --> 56:33.103
اگه ما رو ببینه، دیگه عمرا بتونیم
سکه رو پیدا کنیم

56:34.437 --> 56:35.605
جف یه تک‌شاخه؟

56:36.690 --> 56:38.525
عضلاتم رو گرم کنم

56:39.234 --> 56:40.902
خدای من

56:42.487 --> 56:44.447
انگار یه مسیر از بدشانسیه

56:45.115 --> 56:46.992
مگه چی شده؟

56:49.452 --> 56:50.453
سلام

56:52.205 --> 56:54.708
نزدیک بود قلبم وایسته

56:56.793 --> 57:02.340
!یه خانوم لپرکان
دمت گرم، مادر طبیعت

57:02.424 --> 57:03.425
بله

57:04.593 --> 57:06.094
رابرت، خودتی؟

57:06.678 --> 57:08.054
سلام، جف

57:08.138 --> 57:09.306
سلام

57:09.389 --> 57:10.974
شما با هم رفیقین؟

57:11.725 --> 57:13.476
،رابرت دوست نداره باهام رفیق شه

57:13.560 --> 57:17.230
،ولی از شانس خوبش
من به کسی نه نمی‌گم

57:17.314 --> 57:21.234
به کفشت چسبیده

57:21.318 --> 57:26.740
بعضی وقتا یه خرده مشکل پیش میاد، مگه نه؟
اینا از دستگاه بدشانسی دست‌سازم بیرون ریختن

57:26.823 --> 57:28.909
این یه دستگاه مخلوط‌کن منحصر به فرده

57:28.992 --> 57:32.412
که بدشانسیا رو مستقیم وارد
تصادفی‌کننده می‌کنه

57:34.205 --> 57:37.042
طرز کارش رو بهم نشون می‌دی؟ -
باشه، عزیزم -

57:37.751 --> 57:41.963
.مهمون داشتن خیلی هیجان‌انگیزه
خیلی هیجان‌زده‌م. نمی‌تونم حسم رو مخفی کنم

57:42.631 --> 57:45.592
.من بعدا میام
باید یه خرده زباله‌ی گربه‌ای پیدا کنم

57:45.675 --> 57:47.344
.به نظر حال‌به‌هم‌زن میاد، رابرت
خداحافظ

57:48.470 --> 57:51.431
قضیه از این قراره که
بدشانسی همه‌ش به خودش می‌چسبه

57:51.514 --> 57:54.059
مثل کره‌ی بادوم‌زمینی‌ای
که به سقف دهنت می‌چسبه

57:54.142 --> 57:57.562
پس یعنی بدشانسی
بدشانسیای دیگه رو جذب می‌کنه؟

57:57.646 --> 57:59.272
چون این خیلی چیزا رو توضیح می‌ده -
آره -

57:59.356 --> 58:02.776
مثل چسب. می‌بینی؟
قبلا این‌طوری بود

58:02.859 --> 58:07.447
،برای همین یه دستگاه مخلوط‌کن ساختم
و یوهو! دیگه توده بی توده

58:07.530 --> 58:10.450
بدشانسیا مستقیم وارد تصادفی‌کننده می‌شن

58:10.533 --> 58:13.370
دستگاهت عجب مهندسی پیشرفته‌ای داره، جف -
ممنون -

58:13.954 --> 58:16.122
در ضمن، اسم من دیگه جف نیست

58:16.623 --> 58:20.377
،آره، چند وقتیه دوباره اسم بچگیام رو روی خودم گذاشتم
یعنی هایم‌دال

58:20.460 --> 58:24.256
هایم‌دال. مثل گودال ولی
اولش هایم داره

58:24.339 --> 58:26.716
البته این اسمه وقتی بچه بودم
بیش‌تر بهم می‌اومد

58:26.800 --> 58:29.052
.خودم می‌دونم
نمی‌خواد بگی

58:29.928 --> 58:31.513
این همون اژدهایه‌ست؟

58:31.596 --> 58:34.057
آره، خودشه. تنها عشق واقعیم

58:34.140 --> 58:37.644
اون برام این گردن‌آویز رو درست کرد
و جونم رو نجات داد

58:37.727 --> 58:39.020
مگه چی شد؟

58:39.104 --> 58:44.150
،قبل از این‌که دستگاه مخلوط‌کنم رو درست کنم
مجبور بودم توده‌های بدشانسی رو با دست تمیز کنم

58:44.234 --> 58:50.740
!و یه روز لوله منفجر شد
و روم یه عالمه گرد بدشانسی پاشید

58:50.824 --> 58:56.204
.اژدها متوجه شد و فورا اومد پیشم
در نگاه اول عاشقش شدم

58:56.288 --> 58:59.666
بهم یه سکه‌ی شانس قرض داد
تا بدشانسیا رو خنثی کنه

58:59.749 --> 59:02.294
ولی بدشانسی گاهی وقتا می‌تونه از بین نره

59:02.377 --> 59:08.216
،چهار ماه طول کشید تا به حالت سابق برگردم
ولی اون چهار ماه بهترین ماهای زندگیم بودن

59:08.800 --> 59:11.052
و بعدش دلم رو شکست

59:11.136 --> 59:12.137
چرا؟

59:12.220 --> 59:15.056
بعضی وقتا یه خرده بدشانسی
وارد سرزمین خوش‌شانسی می‌کنم

59:15.140 --> 59:16.433
چون به کفشام می‌شینن

59:16.516 --> 59:21.479
اون اون‌قدر می‌ترسید که
،بدشانسی یه وقت مشکلی برای موجودات و دنیاش به وجود نیاره

59:21.563 --> 59:23.064
که گردن‌آویز رو شکست

59:23.148 --> 59:24.774
و الان هر دومون تنهاییم

59:25.525 --> 59:26.651
چه غم‌انگیز

59:30.530 --> 59:32.449
اگه می‌تونستم کاری کنم مال خودم کار کنه، این کار رو می‌کردم

59:32.532 --> 59:36.620
ولی ما تک‌شاخا از همون اولش
مخلوط‌کن برامون مهم بود

59:37.913 --> 59:39.873
!هورا! چیزی برام اومده

59:46.087 --> 59:47.339
!تو هم که اینجایی، رابرت

59:48.131 --> 59:51.635
،حدس بزن چی شد؟ یک ساعت پیش
یه پهپاد خرگوش بین زباله‌ها پیدا کردم

59:52.427 --> 59:55.055
آره، فقط یکی. من شیش‌تا می‌خواستم

59:55.138 --> 59:56.389
هنوزم نگهش داشتی؟

59:58.058 --> 59:59.476
اینجاست

59:59.559 --> 01:00:01.770
احیانا سکه همراهش ندیدی؟ -
چرا دیدم، رابرت -

01:00:01.853 --> 01:00:05.899
،ولی خیلی بو می‌داد
برای همین فرستادمش انبار سکه

01:00:05.982 --> 01:00:09.152
تا ضدعفونی بشه و برگرده
به چرخه

01:00:13.198 --> 01:00:16.785
شنیدم فرمانده طفلکی ادنا رو
چند ساعت به خاطر همون سکه بازجویی کرده

01:00:16.868 --> 01:00:18.745
ولی اون بی‌تقصیر بود

01:00:18.828 --> 01:00:22.374
،حالا فقط مونده دوتا گربه
ارنی و باب

01:00:22.457 --> 01:00:23.875
بدبخت شدم

01:00:26.253 --> 01:00:29.965
.شایدم نه. تو برو قایم شو
من می‌رم اژدها رو ببینم

01:00:30.048 --> 01:00:32.676
.نباید بری، سم
بدشانسیت رو حس می‌کنه

01:00:32.759 --> 01:00:37.556
.منم می‌خوام همین کار رو بکنه
و ریسک می‌کنم

01:00:37.639 --> 01:00:39.975
،اگه اژدها به یه تک‌شاخ مهندس کمک کرده

01:00:40.058 --> 01:00:42.352
شاید به یه لپرکان بدشانس هم کمک کنه

01:00:42.435 --> 01:00:45.564
اگه بفهمه آدمی، هیچ‌وقت نمی‌ذاره بری خونه

01:00:45.647 --> 01:00:47.524
باید ریسک کنم

01:00:47.607 --> 01:00:50.610
نباید هیزل رو ناامید کنم. همین‌طور تو رو، باب

01:00:51.903 --> 01:00:53.196
همین اطراف بمون

01:00:53.280 --> 01:00:55.657
اگه سکه گیر آوردم، دوباره بر می‌گردیم
سر کارمون

01:01:00.495 --> 01:01:04.291
عصر بخیر، من اومدم اژدها رو ببینم

01:01:05.792 --> 01:01:09.713
خدای من! این همون لپرکان قدبلنده‌ست

01:01:09.796 --> 01:01:11.256
بفرستش داخل، هاپسبرگ

01:01:11.840 --> 01:01:13.592
همین‌طور پرونده‌ش رو

01:01:22.142 --> 01:01:24.102
دو بار توی یه روز

01:01:24.185 --> 01:01:26.813
امروز صبح رفته بودی طبقه‌ی خوش‌شانسی، مگه نه؟

01:01:26.897 --> 01:01:28.899
آره، خودم بودم

01:01:28.982 --> 01:01:30.358
فکرش رو می‌کردم

01:01:30.984 --> 01:01:34.404
سطوح شانس مثل همیشه عالی به نظر می‌رسن

01:01:36.239 --> 01:01:37.574
هفته‌ی بعد می‌بینمتون

01:01:38.700 --> 01:01:39.701
خیلی خوش‌حالم

01:01:39.784 --> 01:01:43.997
موجودات کمی هستن که
می‌تونم تو چشماشون نگاه کنم

01:01:44.080 --> 01:01:47.584
ما خانومای درشت‌جثه
باید هوای هم رو داشته باشم، مگه نه؟

01:01:47.667 --> 01:01:48.752
آره

01:01:51.004 --> 01:01:52.047
این دیگه چیه؟

01:01:56.343 --> 01:01:57.719
!خرگوشا

01:02:02.641 --> 01:02:04.935
زیر کفشش

01:02:06.186 --> 01:02:07.187
!زود باشین

01:02:18.698 --> 01:02:19.741
بهتر شد

01:02:19.824 --> 01:02:26.248
می‌بینی، کم‌ترین مقدار بدشانسی
می‌تونه عملیاتمون رو به کل به هم بریزه

01:02:27.332 --> 01:02:29.834
،ما سخت در تلاشیم تا اجازه‌ی ورود بهشون ندیم
،ولی می‌دونی

01:02:29.918 --> 01:02:35.257
بعضی وقتا، بدشانسی میاد اینجا

01:02:35.340 --> 01:02:38.760
خیلی عذر می‌خوام. قصد نداشتم
--ناراحتتون کنم. فقط

01:02:38.843 --> 01:02:42.055
تقصیر تو نیست، عزیزم. تقصیر بدشانسیه

01:02:42.138 --> 01:02:46.059
بدشانسی یه مامور ظالم و نابودگر
--غم و خرابیه که

01:02:49.229 --> 01:02:52.649
موافقم. و همین خیلی چیزا رو توضیح می‌ده

01:02:52.732 --> 01:02:55.569
که چرا توی انبار سکه
به خاطر یه سکه همه‌چی به هم ریخت

01:02:56.152 --> 01:02:57.237
پس کار تو بوده

01:02:57.320 --> 01:03:00.574
آره. روز سختی بوده

01:03:01.241 --> 01:03:03.118
لپرکان طفلکی بی‌تقصیر

01:03:03.201 --> 01:03:08.957
.خیلی متاسفم که مجبور شدی این‌همه سختی بکشی
بعد تو هنوز یه خرده بدشانسی رو تجربه کردی

01:03:09.040 --> 01:03:13.128
،فکر کن اون بیچاره‌هایی که توی سرزمین بدشانسی
بدشانسی می‌سازن چی می‌کشن

01:03:13.211 --> 01:03:19.134
می‌تونی تصور کنی که هر روز خدا
با بدشانسی سر و کار داشته باشی؟

01:03:19.759 --> 01:03:23.597
خیلی وضع فلاکت‌باری می‌شه -
آره -

01:03:23.680 --> 01:03:26.850
و فکر نمی‌کنم برای آدمایی که
دچار بدشانسی می‌شن هم خیلی حس خوبی داشته باشه

01:03:26.933 --> 01:03:28.351
نداره

01:03:28.435 --> 01:03:31.938
وقتی می‌رم وظیفه‌های لپرکانیم رو انجام بدم
دیدمشون

01:03:32.439 --> 01:03:38.069
آدمای بدشانسی که فرقی نمی‌کنه
،چه‌قدر سخت تلاش کنن

01:03:38.820 --> 01:03:44.326
بدشانسی همیشه سر و کله‌ش پیدا می‌شه
...تا باعث شکستشون بشه و حس کنن خیلی

01:03:44.409 --> 01:03:46.077
تنهان

01:03:47.078 --> 01:03:48.246
دقیقا

01:03:49.623 --> 01:03:52.167
،برای همینم ما نوع خوب شانس رو درست می‌کنیم

01:03:52.250 --> 01:03:54.794
تا جایی که بتونیم

01:03:54.878 --> 01:03:55.962
آره

01:03:56.046 --> 01:03:59.841
،چون وقتی خوش‌شانسی بیاری
این حسو بهت می‌ده که هر کاری ممکنه

01:03:59.925 --> 01:04:02.510
--فکر کنم چون -
خوش‌شانسی باعث لذت می‌شه -

01:04:02.594 --> 01:04:03.595
آره

01:04:04.346 --> 01:04:08.725
،و همین‌طور امید. همون‌طور که گفتی
نوع خوب شانسه

01:04:09.476 --> 01:04:15.273
،و اگه ملکه‌ی جهان بودم
،و فکر می‌کنم می‌تونستم توی این کار موفق شم

01:04:15.357 --> 01:04:17.525
!و دنیا رو کاملا از شر بدشانسی خلاص کنم

01:04:18.485 --> 01:04:20.862
و کاملا نابودش کنم

01:04:20.946 --> 01:04:25.408
،همه‌ش خوش‌شانسی
چی از این بهتر؟

01:04:25.492 --> 01:04:26.743
هیچ‌چی

01:04:26.826 --> 01:04:29.579
و مطمئن باش انسانا هم
خوششون میاد

01:04:29.663 --> 01:04:33.917
.آره
اون موقع دنیاشون این شکلی می‌شه

01:04:34.334 --> 01:04:36.044
خیلی خوش‌شانس می‌شن

01:04:36.127 --> 01:04:40.507
.کار درستی کردی که اومدی پیش من
اسمت چی بود؟

01:04:41.091 --> 01:04:43.093
سم. اسمم سمه

01:04:44.135 --> 01:04:46.763
سم. صدام بزن بیب

01:04:46.846 --> 01:04:50.684
می‌دونی، خانومای قدبلند
خیلی از موجودات رو می‌ترسونن، سم

01:04:58.316 --> 01:05:02.153
.چند روز همراهت باشه
خیلی زود دوباره خوش‌شانس می‌شی

01:05:03.655 --> 01:05:07.284
آخرین موجودی که بهش کمک کردم
لازم بود چهار ماه سکه رو همراهش داشته باشه

01:05:07.367 --> 01:05:09.119
تا وقتی بدشانسیاش کاملا از بین برن

01:05:09.703 --> 01:05:11.413
شنیدم ممکنه خیلی طول بکشه

01:05:11.997 --> 01:05:14.791
بهترین چهار ماه عمرم بود

01:05:18.003 --> 01:05:19.504
ممنون، بیب

01:05:22.007 --> 01:05:24.301
فقط وقتی کارت تموم شد برش گردون انبار سکه

01:05:24.384 --> 01:05:25.719
باشه

01:05:28.346 --> 01:05:32.142
قراره باعث خوش‌حالی یه دختر کوچولو و یه گربه‌ی
خوش‌شانس بشی

01:05:33.018 --> 01:05:34.394
‫آروم‌تر!

01:05:34.477 --> 01:05:37.272
‫دستتون‌رو بکشین!
‫نمی‌ذارم کسی این‌جوری بگیرتم

01:05:37.355 --> 01:05:40.066
سکه‌ی گمشده ما رو به تو رسوند، باب

01:05:40.150 --> 01:05:41.443
هیچ مدرکی ندارین

01:05:41.526 --> 01:05:43.486
این تمام مدرکیه که لازم داریم

01:05:43.570 --> 01:05:45.947
رد پنجه‌هات همه ‌جاش هست

01:05:46.656 --> 01:05:48.325
‫- می‌تونم توضیح بدم
‫- خیلی دیره

01:05:48.408 --> 01:05:51.119
به سرزمین بدشانسی تبعید می‌شی
جایی که بهش تعلق داری

01:06:08.511 --> 01:06:12.015
مانع اجرای عدالت می‌شی؟
باید تو رو هم دستگیر کنم

01:06:12.098 --> 01:06:14.809
اومده بودم سراغ باب که فقط این رو بهش بدم

01:06:15.393 --> 01:06:16.603
‫دست توئه!

01:06:16.686 --> 01:06:18.730
اره، باب

01:06:18.813 --> 01:06:21.274
باید از قلاده‌ش افتاده باشه

01:06:22.525 --> 01:06:25.695
شاید اونجا که وایسادی اون نونِ خوشمزه رو بخوری

01:06:25.779 --> 01:06:28.907
و تو کاملا مطمئنی که این برای منه؟

01:06:29.658 --> 01:06:30.659
اره، کاملا

01:06:31.868 --> 01:06:33.787
این دختره یه ناجیه

01:06:34.371 --> 01:06:37.666
اگه سکه‌ی سفرت رو داشتی،
چرا یه دکمه تحویل دادی، باب؟

01:06:37.749 --> 01:06:41.127
خطای احمقانه
اشتباهه‌رو انداختم تو دریچه

01:06:41.211 --> 01:06:42.546
وقتی فهمیدم که قاطی شدن

01:06:42.629 --> 01:06:45.382
داشتم مستقیم می‌رفتم گیت که پسش بدم

01:06:45.465 --> 01:06:49.052
و بعدش هم فکر کنم این لعنتی افتاد

01:06:49.636 --> 01:06:51.888
به همین راحتی، سکه‌ بی سکه

01:06:51.972 --> 01:06:52.806
می‌دونی

01:06:52.889 --> 01:06:58.311
کم کم دارم فکر می‌کنم که خرگوش تجهیزاتیه بهم
قلاده‌ی آشغال انداخته

01:06:58.395 --> 01:07:00.647
اولین باری نیست که شل شده، می‌دونی

01:07:00.939 --> 01:07:02.107
که این طور

01:07:02.190 --> 01:07:06.653
حق با توئه، باب
تجهیزات خراب قابل قبول نیستن

01:07:06.736 --> 01:07:08.989
بله، قطعا

01:07:09.072 --> 01:07:10.407
این هم از این، فرمانده

01:07:14.661 --> 01:07:18.999
باورم نمی‌شه که این‌کار رو کردی
ممنون... خیلی ممنون

01:07:19.082 --> 01:07:22.168
ولی می‌تونستی این سکه‌ رو ببری برای دوستت، هیزل

01:07:22.252 --> 01:07:25.088
طبق قرارمون اولویت با اون بود

01:07:25.171 --> 01:07:29.175
نمی‌ذارم برای این‌که هیزل خوش‌شانس بشه،
تو به سرزمین بدشانسی فرستاده شی

01:07:29.259 --> 01:07:31.887
‫- این‌جوری نیست
‫- خب، چه‌جوریه؟

01:07:31.970 --> 01:07:35.557
چون نمی‌خوام بری خونه و من رو با این عذاب وجدان
تنها بذاری

01:07:35.640 --> 01:07:37.851
که او دختر قرار نیست از سکه‌ی خوش‌شانسی استفاده کنه

01:07:37.934 --> 01:07:39.644
فکر می‌کنی قراره برم خونه؟

01:07:39.728 --> 01:07:41.229
وایسا ببینم، قرار نیست؟

01:07:41.313 --> 01:07:43.398
برای کمک به هیزل اومدم این‌جا

01:07:43.481 --> 01:07:46.568
و فقط یه ساعت تا قبل ملاقاتش وقت دارم

01:07:46.651 --> 01:07:49.487
‫اگه واقعا عذاب وجدان داری،
‫می‌تونی کمکم کنی

01:07:49.571 --> 01:07:52.699
ولی هیچ راهی نیست که بشه یه سکه‌ی دیگه
گیر آورد

01:07:52.782 --> 01:07:55.285
واسه کارمون سکه لازم نداریم

01:07:55.994 --> 01:07:57.203
قراره چی کار کنیم؟

01:07:58.788 --> 01:08:00.540
قراره بدشانسی رو از بین ببریم

01:08:00.624 --> 01:08:02.375
اگه ماشین مخلوط‌کنِ جف رو خاموش کنیم

01:08:02.459 --> 01:08:05.503
بدشانسی‌ها به هم می‌چسبن و لوله رو می‌گیرن

01:08:05.587 --> 01:08:07.339
پس نمی‌تونن به تصادفی کننده سفر کنن

01:08:07.422 --> 01:08:10.967
و اگه هیچ بدشانسی‌ای وارد تصادفی کننده نشه

01:08:11.051 --> 01:08:13.470
هیچ بدشانسی‌ای وارد دنیای انسان‌ها نمی‌شه

01:08:13.553 --> 01:08:15.138
وایسا ببینم. جف چی؟

01:08:15.222 --> 01:08:18.683
سریع‌تر، سریع‌تر
آره، شیب

01:08:18.767 --> 01:08:20.352
از این کوه یخ پایین برو

01:08:21.478 --> 01:08:23.521
حرفی برای گفتن ندارم

01:08:23.605 --> 01:08:26.274
اره، فکر کنم مشکلی نباشه

01:08:27.859 --> 01:08:30.445
می‌دونی که نمی‌تونی تا همیشه
این‌کار رو ادامه بدی. نه؟

01:08:30.527 --> 01:08:33.156
البته. نقش تو هم همین جاست

01:08:33.240 --> 01:08:35.283
قراره بعدا درستش کنم

01:08:35.366 --> 01:08:37.494
هیزل نهایتا دو ساعت لازم داره

01:08:37.576 --> 01:08:39.871
‫و بعدش دکمه رو می‌زنم.
‫به همین راحتی

01:08:39.955 --> 01:08:44.584
‫بی حساب شدیم، پایان.
‫تمومه. نقطه

01:08:44.668 --> 01:08:46.585
دیگه من رو نمی‌بینی

01:08:47.545 --> 01:08:49.673
عالیه. بزن بریم

01:08:57.847 --> 01:08:59.723
نگاه کن

01:09:01.142 --> 01:09:02.518
داره می‌چسبه

01:09:08.316 --> 01:09:09.317
داره جواب می‌ده

01:09:10.110 --> 01:09:11.736
کاش می‌تونستم هیزل رو ببینم

01:09:11.820 --> 01:09:13.655
فکر کنم بتونم حلش کنم

01:09:13.737 --> 01:09:16.991
واقعا؟حدود سه کیلومتر
سمت شرق کافه زندگی می‌کنه

01:09:17.075 --> 01:09:19.661
دوباره بگو چرا شدیدا به خوش‌شانسی نیاز داره؟

01:09:19.744 --> 01:09:23.080
‫اگه ملاقاتش خوب پیش بره،
‫می‌تونه خانواده‌ی دائمیش رو پیدا کنه

01:09:23.164 --> 01:09:24.749
که یعنی چی؟

01:09:24.833 --> 01:09:28.545
‫آدم‌هایی که همیشه کنارت هستن
‫فارغ از این‌که چی پیش بیاد

01:09:29.129 --> 01:09:32.173
آدم‌هایی که ترکت نمی‌کنن

01:09:35.468 --> 01:09:36.469
اونجا

01:09:36.553 --> 01:09:38.554
‫- اونه؟
‫- آره

01:09:38.638 --> 01:09:42.100
‫الانه که زوجه سر برسه.
‫تمام چیزی که می‌خواستم همین بود

01:09:42.183 --> 01:09:45.687
‫یه‌کم خوش‌شانسی برای هیزل.
‫و ما انجامش دادیم، باب

01:09:45.770 --> 01:09:47.647
قسم می‌خورم که می‌خوام بغلت کنم

01:09:47.731 --> 01:09:49.732
گربه‌ها زیاد بغلی نیستن

01:09:49.816 --> 01:09:51.942
خب، من عاشق بغل کردن‌ام

01:09:56.489 --> 01:09:59.159
خب، تموم شد به گمونم

01:09:59.242 --> 01:10:00.827
از طرف من از جری تشکر کن

01:10:00.911 --> 01:10:03.538
و متاسفم که لباس‌هاش رو گشاد کردم

01:10:03.622 --> 01:10:07.709
سم، کنجکاو شدم که
الان چه آرزویی داری؟

01:10:07.792 --> 01:10:09.669
داری ازم سول می‌پرسی، باب؟

01:10:09.753 --> 01:10:11.171
حالا که بالاخره داری می‌ری

01:10:11.254 --> 01:10:13.215
به نظرم فرصت خوبی اومد که یه‌کم بیش‌تر بشناسمت

01:10:13.298 --> 01:10:14.758
در این صورت

01:10:14.841 --> 01:10:18.136
آرزو می‌کنم که بتونم کار خوبی تو زندگیم
انجام بدم

01:10:18.220 --> 01:10:20.889
‫که بدشانسیم هم سد راه نشه،
‫می‌گیری؟

01:10:20.972 --> 01:10:23.642
آره، فکر کنم

01:10:24.768 --> 01:10:27.604
خب، این‌ هم از ما

01:10:34.236 --> 01:10:35.237
چی؟

01:10:37.072 --> 01:10:40.158
‫داره می‌ریزه بیرون.
‫حتما یه چیزی شده

01:11:34.921 --> 01:11:37.007
فکر نمی‌کردم همچین چیزی ممکن باشه

01:11:37.090 --> 01:11:38.967
وای نه! هیزل

01:11:51.187 --> 01:11:52.856
هیزل! نه

01:11:55.066 --> 01:11:56.067
نه

01:12:07.037 --> 01:12:08.705
‫سنگ خوش‌شانسی!

01:12:08.788 --> 01:12:12.459
‫نباید این اتفاق بیوفته.
‫ واسه جعل یه‌دونه جدیدش، خوش‌شانسی لازم دارم

01:12:12.542 --> 01:12:15.712
‫شبدرها ریختن.
‫خوک‌ها نمی‌تونن خوش‌شانسی بسازن

01:12:19.507 --> 01:12:20.592
سکه‌ها چی؟

01:12:24.888 --> 01:12:27.349
یه سکه‌ی خوش‌شانسی هم کافیه

01:12:27.974 --> 01:12:30.143
‫همه‌شون آلوده شدن!

01:12:30.227 --> 01:12:31.561
این رو امتحان کن

01:12:33.688 --> 01:12:35.273
خوش‌شانسیه یا نه؟

01:12:38.818 --> 01:12:40.028
نه

01:12:41.738 --> 01:12:44.407
وایسا ببینم رئیس، چرا همچین چیزی داری؟

01:12:44.491 --> 01:12:47.410
یعنی خوش‌شانس نیستی؟

01:12:49.037 --> 01:12:51.081
تمام مدت من درست می‌گفتم

01:12:51.164 --> 01:12:54.376
تو یه دزد دروغگویی. شرط می‌بندم حتی اسکاتیش هم نیستی
[ ‌نوعی نژاد گربه‌ی اسکاتلندی ]

01:12:55.835 --> 01:12:57.337
نه، نیستم

01:12:57.420 --> 01:12:58.922
یه گربه‌ی انگلیسی‌ام، در واقع

01:12:59.881 --> 01:13:03.301
تا قبل پیدا کردن اون سکه، هشت تا از جون‌هام رو
توی سرزمین بدشانسی زندگی کردم

01:13:04.094 --> 01:13:06.555
سکه‌ای بود که تو رو خوش‌شانس کرد

01:13:06.638 --> 01:13:07.764
آره

01:13:08.682 --> 01:13:10.517
من یه گربه‌ی سیاه بدشانس‌ام

01:13:11.226 --> 01:13:12.435
و همیشه هم این‌طوری می‌مونم

01:13:35.333 --> 01:13:36.585
این یعنی چی؟

01:13:36.668 --> 01:13:40.714
ارتباط بین دنیای انسان‌ها و دنیای شانس

01:13:40.797 --> 01:13:43.258
برای همیشه قطع شده

01:13:43.341 --> 01:13:46.469
‫ولی حتما یه راهی برای درست کردنش هست!
‫برای ارتباط دوباره

01:13:46.553 --> 01:13:50.181
بدون خوش‌شانسی، هیچ راهی نیست

01:13:50.265 --> 01:13:53.476
‫ولی باید برم پیش هیزل!
‫باید برم خونه

01:13:56.605 --> 01:13:58.773
تو یه انسانی؟

01:14:00.817 --> 01:14:04.696
آره. و باید برم خونه

01:14:05.280 --> 01:14:08.074
پس خونه‌ی ما چی، سم؟

01:14:09.451 --> 01:14:14.414
‫ما وجود داریم که شانس‌رو به دنیای تو بیاریم.
‫ما چی میشیم؟

01:14:20.670 --> 01:14:23.006
هیچ‌وقت نباید میومدی اینجا

01:14:23.632 --> 01:14:26.051
فقط داشت من رو دنبال می‌کرد

01:14:26.134 --> 01:14:29.179
متاسفم
نمی‌خواستم چنین اتفاقی بیوفته

01:14:29.262 --> 01:14:32.474
فقط می‌خواستم به دوستم کمک کنم

01:14:33.141 --> 01:14:35.101
و عوضش، مطمئن شدی که اون دختر

01:14:35.185 --> 01:14:38.980
و هیچ انسان دیگه‌ای خوش‌شانسی رو تجربه نکنه

01:14:42.651 --> 01:14:45.487
باید جفتشون‌رو به سرزمین بدشانسی تبعید کنیم

01:14:46.488 --> 01:14:49.866
چه فرقی داره؟
الان دیگه همه‌جا بدشانسیه

01:14:52.327 --> 01:14:55.413
می‌دونستم یه جای کارت می‌لنگه، باب

01:14:55.497 --> 01:14:58.166
از اعماق وجودم می‌دونستم

01:14:58.250 --> 01:15:00.544
فقط، به موقع جلوت رو نگرفتم

01:15:00.627 --> 01:15:03.630
و باید باقی عمرم رو با این حسرت زندگی کنم

01:15:19.521 --> 01:15:21.439
باید بهتر می‌بودم، سم

01:15:23.316 --> 01:15:25.944
باید سکه‌ رو برای دوستت بهت می‌دادم

01:15:27.404 --> 01:15:30.407
‫اگه این کار رو کرده بودم،
‫ هیچ‌کدوم از این اتفاق‌ها نمیوفتاد

01:15:31.908 --> 01:15:37.080
‫ولی ترسیدی از دستش بدم.
‫یا دوباره بندازمش تو توالت و سیفون بزنم

01:15:37.163 --> 01:15:40.250
می‌ترسیدم شانسم ‌رو از دست بدم

01:15:40.959 --> 01:15:42.711
و خیلی خودخواه بودم که بخوام ریسک کنم

01:15:43.336 --> 01:15:45.338
خب، تصمیم درستی گرفتی

01:15:45.964 --> 01:15:48.800
‫- من همه چیز رو بدتر می‌کنم. کارم همینه
‫- سم

01:15:48.884 --> 01:15:51.595
فکر کنم دیگه تا الان درسم‌ رو گرفتم

01:15:51.678 --> 01:15:53.346
که یه بار هم که شده استراحت کنم

01:15:53.430 --> 01:15:57.100
‫انقدر سخت تلاش نکنم، جوری که عرق کنم!
‫همون‌ طوری که خودت گفتی

01:15:57.183 --> 01:15:58.768
هیچ‌وقت نباید می‌گفتم

01:15:58.852 --> 01:16:00.478
حقیقت داره

01:16:00.562 --> 01:16:04.232
حتی اینجا، خوش‌شانس ترین مکان تو دنیا

01:16:04.316 --> 01:16:07.527
یه راهی پیدا می‌کنم که گند بزنم

01:16:08.778 --> 01:16:10.447
دیگه می‌دونم

01:16:10.530 --> 01:16:11.865
چی رو می‌دونی؟

01:16:11.948 --> 01:16:17.495
‫بدشانسیم مشکل من نیست.
‫مشکل خودم‌ام

01:16:19.372 --> 01:16:22.584
و هیچ خوش‌شانسی‌ای وجود نداره
که بتونه این قضیه رو درست کنه

01:16:22.667 --> 01:16:24.544
من باور ندارم

01:16:24.628 --> 01:16:26.171
بهتره داشته باشی

01:16:26.254 --> 01:16:29.507
نه تنها باعث شدم هیزل و تو

01:16:29.591 --> 01:16:33.970
‫و بقیه تا ابد بدشانس باشن،
‫دیگه حتی نمی‌تونم برگردم پیشش

01:16:34.512 --> 01:16:37.349
فقط یه بزرگسال دیگه‌ام که قولش رو شکسته

01:16:37.974 --> 01:16:40.894
مثل کسایی که کنار آدم نمی‌مونن

01:16:41.670 --> 01:16:46.233
حاضرم قسم بخورم که اگه هیچ‌وقت من رو ندیده بود،
زندگی بهتری داشت

01:16:48.777 --> 01:16:50.487
خب، در مورد من که صادق نیست

01:16:51.196 --> 01:16:52.822
تو بد نیستی، سم

01:16:53.740 --> 01:16:55.325
دقیقا متضاد بدی

01:16:55.909 --> 01:17:00.288
انگار که محبت خالصی
فکر نمی‌کردم چنین چیزی برای یه انسان ممکن باشه

01:17:00.872 --> 01:17:05.293
اولین چیزی که ذهنت میاد، به اشتراک گذاشتنه
درست مثل اون نون خوشمزه

01:17:05.377 --> 01:17:09.548
و کمک کردن. حتی اگه باعث بشه به چیزی که
خودت خیلی می‌خوای، نرسی

01:17:09.631 --> 01:17:14.594
و دیوانه‌وار‌تر اینه که خواسته‌ت
حتی در موردِ خودت نیست

01:17:15.262 --> 01:17:18.682
‫همه چیز‌های خوب رو برای بقیه می‌خوای،
‫جوری که اصلا نمی‌تونم درک کنم

01:17:18.765 --> 01:17:22.519
و بدترین بدشانسیِ تاریخ‌ رو تحمل کردی
که این اتفاق بیوفته

01:17:24.187 --> 01:17:28.233
‫اشتباه کردم که بهت گفتم تلاش نکنی.
‫چون با هر تلاشت

01:17:28.316 --> 01:17:31.736
‫همه چیز رو بهتر می‌کنی.
‫می‌دونم

01:17:32.821 --> 01:17:34.447
چی رو می‌دونی؟

01:17:34.531 --> 01:17:37.826
دوستت هیزل خوش‌شانسی لازم نداره

01:17:37.909 --> 01:17:41.663
‫همین‌جوریش هم خوش‌شانس‌ترین دختر دنیاست،
‫چون تو رو داره

01:17:43.331 --> 01:17:46.334
گفتی می‌خوای یه کار خوب با زندگیت بکنی

01:17:47.419 --> 01:17:48.962
قبلا انجامش دادی

01:18:03.351 --> 01:18:05.353
نمی‌خواستم باعث گریه‌ت بشم

01:18:06.229 --> 01:18:09.316
نگران نباش، باب
از خوش‌حالیه

01:18:10.191 --> 01:18:13.612
انسان‌ها خیلی عجیبن

01:18:19.409 --> 01:18:21.453
باید یه راهی برای حل این قضیه باشه

01:18:21.536 --> 01:18:23.997
آره. که تو برگردی پیش هیزل

01:18:24.623 --> 01:18:26.833
ولی خیلی محتمل نیست

01:18:26.917 --> 01:18:29.461
‫مگه این‌که یه‌کم خوش‌شانسی برات موند باشه،
‫ که یعنی

01:18:29.544 --> 01:18:31.171
وایسا وایسا. چی گفتی؟

01:18:31.963 --> 01:18:34.132
مگه این‌که یه‌کم خوش‌شانسی برات مونده باشه؟

01:18:34.216 --> 01:18:36.134
‫- اره، خودشه!
‫- چی خودشه؟

01:18:36.218 --> 01:18:38.178
تو سرزمین بدشانسی، خوش‌شانسی هست

01:18:38.261 --> 01:18:39.888
از کجا می‌دونی؟

01:18:39.971 --> 01:18:41.264
‫چون دیدمش!

01:18:41.348 --> 01:18:45.060
و می‌خوای برگردی به سرزمین بدشانسی
که بگیریش؟

01:18:45.644 --> 01:18:47.854
‫- نقشه‌ت اینه؟
‫- دقیقا!

01:18:51.274 --> 01:18:53.151
به سرزمین بدشانسی خوش‌اومدی

01:18:53.735 --> 01:18:55.278
انگار اصلا نرفته بودم

01:18:57.239 --> 01:19:01.368
خوش‌شانسی بین مرکز تحقیقات پی‌پی سگ و آسانسوره

01:19:01.868 --> 01:19:04.037
باشه، دقیقا بگو چی دیدی

01:19:04.120 --> 01:19:07.916
هیولاها دور یه نور سبز که فکر کنم
خوش‌شانسی باشه، جمع شده بودن

01:19:07.999 --> 01:19:09.334
و بعدش صدای زنگ میومد

01:19:09.417 --> 01:19:11.962
‫و یهو شروع کردن به جیغ و داد
‫و یه آتیشی بود که...

01:19:12.045 --> 01:19:14.130
‫- آتیش؟
‫- آره

01:19:14.214 --> 01:19:16.258
فقط یه جا می‌تونست باشه

01:19:19.928 --> 01:19:22.347
دفعه‌ی پیش باید از در پشتی اومده باشم

01:19:25.016 --> 01:19:26.726
‫وایسا، هنوز نرو!

01:19:31.064 --> 01:19:32.148
باب

01:19:36.736 --> 01:19:37.779
سلام

01:19:43.243 --> 01:19:44.578
اینه

01:19:47.122 --> 01:19:49.708
باب، تویی؟

01:19:49.791 --> 01:19:51.835
کجا بودی، برادر؟

01:19:51.918 --> 01:19:53.753
سلام ریشه جان! چه خبرا؟

01:19:53.837 --> 01:19:56.172
‫- بابه
‫- پارسال دوست، امسال آشنا

01:19:56.256 --> 01:19:59.301
‫- پس که هیولا، ها؟
‫- تو گفتی هیولا

01:19:59.384 --> 01:20:02.470
گفتم ریشه و گابلین
چیز‌هایی که هستن

01:20:02.554 --> 01:20:03.763
سلام، باب

01:20:04.723 --> 01:20:06.766
‫- و بزها
‫- چطور می‌شناسنت؟

01:20:07.350 --> 01:20:09.436
چند ساعتی رو اینجا گذروندم

01:20:09.519 --> 01:20:11.605
آره، هشت تا جون منظورشه

01:20:11.688 --> 01:20:15.358
فقط اینجا می‌نشست
و نوشیدنی نارنگی مورد علاقه‌ش رو می‌خورد

01:20:15.442 --> 01:20:18.695
و در مورد این‌که چه‌جوری می‌تونه یه‌کم خوش‌شانسی
پیدا کنه، حرف می‌زد

01:20:18.778 --> 01:20:20.405
که بتونه آخر سر خوش‌حال باشه

01:20:20.655 --> 01:20:22.365
فکر می‌کردیم مردی، باب

01:20:22.449 --> 01:20:25.410
آره، حتی ریشه چهارپایه‌ت رو گذاشت کنار

01:20:25.493 --> 01:20:28.872
عجب! ممنون

01:20:28.955 --> 01:20:30.790
ولی آره، نمردم

01:20:31.416 --> 01:20:34.252
فقط دنبال خو‌شانسی‌ام
همون‌جوری که ریشه گفت

01:20:34.669 --> 01:20:36.171
ادبم کجا رفته؟

01:20:36.254 --> 01:20:39.424
من ریشه‌ام. مالک آبمیوه فروشی استوایی

01:20:39.507 --> 01:20:42.719
و شهردار خودگمارده‌ی سرزمین بدشانسی

01:20:44.262 --> 01:20:46.431
‫از آشناییت خوشوقتم ریشه.
‫من سم هستم

01:20:46.514 --> 01:20:49.935
‫تو همون لپرکانی که آسانسور رو خراب کرد؟

01:20:50.018 --> 01:20:52.854
‫انسان در واقع.
‫و متاسفانه، بله

01:20:52.938 --> 01:20:55.941
انسان؟ اولین باره می‌شنوم

01:20:56.024 --> 01:20:58.693
باب، چهارپایه‌ت رو برات میاریم

01:21:01.863 --> 01:21:03.198
‫چسب رو داشته باشین!

01:21:04.032 --> 01:21:06.576
نگرانش نباشین، رفقا
موندگار نیستیم

01:21:06.660 --> 01:21:09.120
‫- کمک لازم داریم
‫- لب تر کن. چی شده؟

01:21:09.204 --> 01:21:12.290
خطوط شانس جداشدن
تصادفی کننده هم خراب شده

01:21:12.374 --> 01:21:15.293
و داریم بدون هدف مشخصی تو پوچی چرخ می‌زنیم

01:21:15.377 --> 01:21:17.629
فکر کردیم فقط داریم
یکی از سیم‌ها رو دست‌کاری می‌کنیم

01:21:17.712 --> 01:21:20.006
نمی‌دونستیم کل دنیا قراره داغون شه

01:21:20.090 --> 01:21:21.841
تقصیر شما نبود، رفقا
تقصیر ما بود

01:21:21.925 --> 01:21:25.053
‫یه چیزی داغون شد و تقصیر ما نبود؟
‫خداروشکر، برادر!

01:21:26.596 --> 01:21:28.223
ولی ممکنه یه راهی برای درست کردنش باشه

01:21:28.306 --> 01:21:30.767
قبلا که اینجا بودم
یه نور سبز دیدم

01:21:30.850 --> 01:21:33.228
که واقعا امیدوارم خوش‌شانسی بوده باشه

01:21:33.311 --> 01:21:36.398
آره، یه‌کم داریم
توی بطری شانسه

01:21:37.065 --> 01:21:38.066
بطری شانس؟

01:21:46.199 --> 01:21:48.076
‫اره! هنوز مونده تا به ما برسی، بوگندو!

01:21:48.952 --> 01:21:50.370
باشه، دنبالم بیاین

01:21:52.414 --> 01:21:53.790
بعد اینکه تو رفتی اتفاق افتاد، باب

01:21:53.873 --> 01:21:57.210
وقتی برگشتم تو لوله داشتم خرابی‌ها رو درست می‌کردم

01:21:57.294 --> 01:21:59.254
و یه‌کم خوش‌شانسی ریخت بیرون

01:21:59.921 --> 01:22:04.009
جمعش کردم و یه راست ریختمش تو بطری شانس

01:22:04.092 --> 01:22:07.095
فهمیدم که اون‌طوری همه می‌تونن
یه ذره خوش‌شانسی تجربه کنن

01:22:07.178 --> 01:22:09.472
‫- می‌فهمی چی می‌گم؟
‫- ولی اون‌ها چی؟

01:22:09.681 --> 01:22:10.682
شوخیت گرفته؟

01:22:11.558 --> 01:22:13.935
اون‌ها فقط یه چیز دیگه پیدا می‌کنن

01:22:14.019 --> 01:22:17.105
‫یکی از خوبی‌های بدشانسیه.
‫بهت یاد می‌ده متعادل باشی

01:22:17.188 --> 01:22:19.482
تا حالا این‌طوری بهش فکر نکرده بودم

01:22:23.486 --> 01:22:25.989
‫- یالا!
‫- حتما یه چیزی شکسته

01:22:26.072 --> 01:22:27.073
چه ضد حالی

01:22:28.575 --> 01:22:30.911
خیلی خب، کسی پایه‌ی فریزبی گلف هست؟

01:22:30.994 --> 01:22:32.370
می‌گیری چی می‌گم؟

01:22:32.454 --> 01:22:34.289
وقتی که تصادفی کننده درست بشه

01:22:34.372 --> 01:22:37.208
شک ندارم یه روزی
بیش‌ترش رو پیدا می‌کنم

01:22:37.834 --> 01:22:41.421
‫ممنون ریشه جان!
‫یه کم گرد بدشانسی هم لازم داریم

01:22:41.504 --> 01:22:43.798
راحت باش. کلی این اطراف هست

01:22:43.882 --> 01:22:46.593
‫و اگه اون بالا هم کمک لازم داشتی،
‫فقط کلمه رو بگو

01:22:46.676 --> 01:22:47.719
کلمه

01:22:47.802 --> 01:22:49.596
خب، زود باشین

01:22:49.679 --> 01:22:51.681
باید این رو به اژدها برسونیم

01:22:51.765 --> 01:22:55.435
زیاد از دیدنمون خوش‌حال نمی‌شه
یه‌کم قبل دنیاش رو نابود کردیم

01:22:56.353 --> 01:22:59.272
فکر کنم یکی رو بشناسیم که
از دیدنش خوش‌حال شه

01:23:07.239 --> 01:23:10.075
چه‌طور نفهمیدم که یه انسانه؟

01:23:10.742 --> 01:23:13.036
یه لپرکان بلند؟

01:23:13.119 --> 01:23:15.080
چه‌جوری جرئت می‌کنن اینجا پیداشون بشه؟

01:23:15.163 --> 01:23:16.623
کیه؟

01:23:16.706 --> 01:23:20.418
باب، دختره و یه تک‌شاخ

01:23:20.502 --> 01:23:21.711
جف؟

01:23:24.714 --> 01:23:27.884
یا خدا! یادم نبود این‌قدر سخته

01:23:27.968 --> 01:23:30.136
البته، اخرین باری که اسب نر بودم

01:23:30.220 --> 01:23:32.597
صد سال پیش بود

01:23:34.140 --> 01:23:37.852
از دیدنت خوشحالم، بیب

01:23:37.936 --> 01:23:39.604
هایم‌دال

01:23:40.855 --> 01:23:42.899
خیلی گستاخین که اومدین اینجا

01:23:42.983 --> 01:23:44.651
بهشون گوش کن، بیب

01:23:44.734 --> 01:23:48.572
یه‌کم خوش‌شانسی شاید
برای درست کردن این تصادفی‌کننده کافی باشه

01:23:48.655 --> 01:23:49.823
از کجا اومده؟

01:23:49.906 --> 01:23:51.157
سرزمین بدشانسی

01:23:51.241 --> 01:23:55.412
یه‌جوری رسید به اونجا، اون‌ها هم
مهربون بودن و با ما تقسیمش کردن

01:23:55.495 --> 01:23:58.123
لازمه که تو دو تا سنگ جدید بسازی

01:23:58.206 --> 01:23:59.874
همون‌جوری که این رو ساختی

01:24:01.668 --> 01:24:03.128
هنوز داریش؟

01:24:03.211 --> 01:24:04.671
هیچ‌وقت درش نیاوردم

01:24:06.882 --> 01:24:10.135
شعله‌های اژدهای باستانی تو
قدرتش رو دارن، بیب

01:24:10.218 --> 01:24:12.971
مطمئنم یادته که چه‌جوری از
آتش داغ سوزنده‌ت استفاده کنی

01:24:13.054 --> 01:24:14.973
جرئت بود؟

01:24:22.272 --> 01:24:24.482
بذار ببینم هنوز هم دارمش یا نه

01:24:44.044 --> 01:24:45.086
اون چیه؟

01:24:45.170 --> 01:24:47.631
گفتی دو تا سنگ، بفرما

01:24:47.714 --> 01:24:49.591
ولی سه تا درست کردی

01:24:49.674 --> 01:24:51.718
سنگ بدشانسی فقط دست‌گرمی بود

01:24:51.801 --> 01:24:54.888
این‌ها هم برای تصادفی‌کننده‌ست

01:24:54.971 --> 01:24:57.474
عقلت رو از دست دادی، بیب؟

01:24:57.557 --> 01:25:00.602
خودت خوب می‌دونی که تصادفی کننده
به یه سنگ خوش‌شانسی

01:25:00.685 --> 01:25:02.062
و یه سنگ بدشانسی احتیاج داره

01:25:02.145 --> 01:25:05.565
جدی؟ دو تا سنگ که اره

01:25:05.649 --> 01:25:07.984
ولی کجا گفته که جفتشون
نمی‌تونن خوش‌شانسی باشن

01:25:08.777 --> 01:25:11.279
این لحظه‌ایه که همه منتظرش بودیم

01:25:11.696 --> 01:25:15.200
‫با این دو تا سنگ،
‫ می‌تونیم بد شانسی

01:25:15.283 --> 01:25:19.204
‫و هر چیزی که همراهش هست رو از بین ببریم،
سرخوردگی، تنهایی

01:25:19.287 --> 01:25:21.790
‫- ولی
‫- خودت گفتی، سم

01:25:21.873 --> 01:25:25.252
‫بدون بدشانسی،
‫ دنیای شما مثل مال ما میشه

01:25:26.461 --> 01:25:28.004
خداحافظ

01:25:54.322 --> 01:25:55.657
برای بالا رفتن باید بپرم پایین

01:26:12.257 --> 01:26:14.718
نمی‌تونم اجازه بدم دو تاسنگ خوش‌شانسی بذاری

01:26:14.801 --> 01:26:18.638
چرت نگو، خوش‌شانسی همیشگی برای همه

01:26:18.722 --> 01:26:21.099
می‌تونیم عملیش کنیم، سم

01:26:21.182 --> 01:26:23.685
تو حداقل باید این رو بخوای

01:26:23.768 --> 01:26:27.606
‫می‌دونم بدشانسی می‌تونه بد باشه، مخصوصا وقتی ادامه دار میشه

01:26:27.689 --> 01:26:31.067
‫- ولی بازم لازمش داری
‫- لازم؟

01:26:31.151 --> 01:26:35.071
‫تنها کاری که بدشانسی برام کرد،
‫ از بین بردن دنیام و شکستن قلبم بود

01:26:35.655 --> 01:26:37.991
نه، من دنیای تو رو از بین بردم

01:26:39.492 --> 01:26:43.079
بدشانسی داره کمک می‌کنه
که دوباره درستش کنیم

01:26:43.914 --> 01:26:46.541
‫- این اتفاق‌ها میوفته
‫- اینجا نه

01:26:46.625 --> 01:26:49.085
‫- بریم
‫- نگران نباش

01:26:54.341 --> 01:26:57.052
می‌دونم می‌ترسی
اجازه بدی بدشانسی بهت نزدیک شه

01:26:57.135 --> 01:27:00.931
‫فکر می‌کنی اون دلیل تنهاییت هست،
‫ من هم همین فکر رو می‌کردم

01:27:01.014 --> 01:27:04.476
‫برای هر اتفاق بدی که تو زندگیم افتاد،
‫ بد شانسی رو سرزنش کردم

01:27:04.559 --> 01:27:09.648
‫ولی وقتی اومدم اینجا،
‫ فهمیدم که دلیل یه سری اتفاق خوب هم بوده

01:27:09.731 --> 01:27:14.110
‫بدون بدشانسیم،
‫ هیچ‌وقت با باب یا هیزل آشنا نمی‌شدم

01:27:15.862 --> 01:27:18.865
تو هم هیچ‌وقت با عشق زندگیت
ملاقات نمی‌کردی

01:27:18.949 --> 01:27:20.242
راجع‌به چی حرف می‌زنی؟

01:27:20.325 --> 01:27:24.037
‫تو فقط به‌خاطر این‌که
جف تو بد شانسی بود، باهاش آشنا شدی

01:27:24.120 --> 01:27:26.248
یعنی، بدشانسی تو رو از بین نبرد

01:27:26.331 --> 01:27:28.792
از همون اول، اون شما رو به هم رسوند

01:27:30.835 --> 01:27:33.213
‫فکر می‌کنی موجوداتت،
‫نمی‌تونن بدشانسی رو تحمل کنن

01:27:34.923 --> 01:27:37.300
ولی می‌تونن، و تحمل خواهند کرد

01:27:46.864 --> 01:27:48.478
تو هم می‌تونی

01:27:48.562 --> 01:27:52.691
‫نباید از بدشانسی بترسی،
‫ چون شما همدیگه رو دارین

01:27:54.401 --> 01:27:57.612
و این شما رو خوش‌شانس ترین موجوداتی
می‌کنه که می‌شناسم

01:28:01.992 --> 01:28:05.996
اگه خوش‌شانسی و بدشانسی می‌تونن کنار هم به زندگی ادامه بدن

01:28:06.997 --> 01:28:08.873
من چیز دیگه‌ای نمی‌خوام

01:28:09.874 --> 01:28:12.711
به من چه که همه‌ی راز هستی رو
بیرون بکشم

01:28:12.794 --> 01:28:14.504
هر دو رو بذار

01:28:22.470 --> 01:28:23.305
‫سم!

01:28:45.619 --> 01:28:49.497
ما بانوان بزرگ خوش‌شانس
باید با هم باشیم، نظرته؟

01:28:49.581 --> 01:28:50.624
بله

01:28:56.546 --> 01:28:57.756
مرسی، سم

01:30:28.930 --> 01:30:32.517
خب، یه کوکتل برای شما

01:30:34.936 --> 01:30:35.979
ببخشید، ریشه

01:30:36.062 --> 01:30:40.525
‫مشکلی نیست، فرد.
‫می‌دونی که محض احتیاط دو تا درست می‌کنم

01:30:40.609 --> 01:30:42.193
اون چی بود؟

01:30:46.300 --> 01:30:47.571
تق تق

01:30:49.868 --> 01:30:51.661
دلمون براتون تنگ شده بود

01:30:51.745 --> 01:30:53.580
‫- مون؟
‫-سم!

01:30:55.081 --> 01:30:56.833
‫- سم، باب
‫- سلام ریشه‌ جان

01:30:56.917 --> 01:30:59.294
‫- خوش‌شانسی تو سرزمین بدشانسی
‫- و لیموی پرزدار

01:30:59.377 --> 01:31:02.130
حالا اینجا یه آبمیوه فروشی درست‌حسابیه

01:31:02.214 --> 01:31:05.383
اره، اولین آبمیوه فروشی استوایی
در سرزمین شانس

01:31:05.467 --> 01:31:09.221
با کادو اومدیم

01:31:09.304 --> 01:31:11.014
به‌خاطر بطری شانسه

01:31:12.766 --> 01:31:15.352
خیلی قشنگه

01:31:15.435 --> 01:31:18.813
یه تشکر کوچیک، برای این‌که کمکمون کردی

01:31:18.897 --> 01:31:20.815
باعث افتخار بود، خانم اژدها

01:31:20.899 --> 01:31:23.860
و خوشحالیم که برای دیدن ما اومدین

01:31:23.944 --> 01:31:26.029
باید زودتر میومدم

01:31:26.112 --> 01:31:30.951
باید از دوست بدشانسمون سم
تشکر کنیم که ما رو دور هم جمع کرد

01:31:31.034 --> 01:31:32.535
بزن بریم لتونی

01:31:32.619 --> 01:31:35.330
‫لتونی!

01:31:35.413 --> 01:31:38.291
‫سم!

01:31:38.375 --> 01:31:40.168
در مورد شانس بدم

01:31:40.252 --> 01:31:44.631
می‌خوام از شما برای فرستادنش تشکر کنم

01:31:44.714 --> 01:31:49.678
‫لاستیک پنچر، افتادن نون تست از سمت مرباییش،
کلیدها توی فاضلاب

01:31:49.761 --> 01:31:51.054
اون من بودم

01:31:52.264 --> 01:31:58.353
‫خیلی خوش نگذشت،
‫ ولی هیچ چیزی رو عوض نمی‌کنم

01:31:58.937 --> 01:32:01.481
برو تو کارش، نظرت چیه سم؟

01:32:06.987 --> 01:32:09.864
‫-یه امتحانی بکن، باب
‫- یالا، باب

01:32:19.583 --> 01:32:23.461
نظرت چیه باب، اماده‌ای برگردی خونه؟

01:32:23.545 --> 01:32:25.630
مثل این‌که بچه‌ها جای پی‌پیت رو درست کردن

01:32:25.714 --> 01:32:27.549
و برای کون کوچولوت آماده‌ست

01:32:28.508 --> 01:32:29.509
مرسی بچه‌ها

01:32:29.593 --> 01:32:32.178
در واقع امیدوار بودیم که باب
توی سزمین خوش‌شانسی بمونه

01:32:32.262 --> 01:32:33.847
فرمانده گفت می‌تونی برگردی سر کارت

01:32:33.930 --> 01:32:39.144
‫با وجود سابقه‌ی خرابت،
‫ جری می‌گه که مسئول خطوط خوبی هستی

01:32:39.227 --> 01:32:40.854
پس، برگرد

01:32:41.563 --> 01:32:45.233
‫این هم برات درست کردیم،
‫ سکه‌ی شانس مخصوص خودت

01:32:47.903 --> 01:32:51.323
‫یه زندگی پر از شانس،
‫ همون که همیشه می‌خواستی، باب

01:32:51.406 --> 01:32:52.699
خیلی برات خوشحالم

01:32:54.159 --> 01:32:55.702
خوش به حالت، باب

01:32:57.537 --> 01:33:00.957
مرسی فرمانده، ولی نمی‌تونم قبول کنم

01:33:01.041 --> 01:33:02.959
‫- رئیس؟
‫- باب؟

01:33:03.043 --> 01:33:05.170
من لیاقت دوستی شما رو ندارم

01:33:05.795 --> 01:33:06.922
درسته

01:33:08.131 --> 01:33:12.177
‫مخصوصا تو جری،
‫ و با هم دوست خواهیم موند

01:33:12.844 --> 01:33:16.306
ولی می‌خوام اگه بتونم

01:33:17.474 --> 01:33:21.811
بقیه‌ی روزهای زندگیم رو
با سم در دنیاش بگذرونم

01:33:25.607 --> 01:33:28.026
خانواده‌ی دائمیت؟

01:33:29.861 --> 01:33:33.573
من و تو، خانواده‌ی دائمی؟

01:33:34.908 --> 01:33:36.159
از خدامه

01:33:45.210 --> 01:33:47.879
متوجهی که بغلم کردی؟

01:33:47.963 --> 01:33:51.174
اره، و بهتره بهش عادت کنی

01:33:51.258 --> 01:33:53.051
آبمیوه به حساب ما

01:33:56.179 --> 01:34:01.017
‫همینه خانم، داغش کن،
‫ بهش می‌گیم اژدهای خوش‌شانس

01:34:03.329 --> 01:34:05.311
یک سال بعد

01:34:07.357 --> 01:34:10.569
درخت نخل کوچیک، حبوبات

01:34:10.652 --> 01:34:12.070
دارم با حبوبات کیف درست می‌کنم

01:34:12.153 --> 01:34:14.449
و فکر کردم مخلوطشون خوب می‌شه

01:34:14.592 --> 01:34:15.869
کجاییییی؟؟؟؟؟؟

01:34:16.199 --> 01:34:21.413
و یه صابون، کلش می‌شه 13 دلار و 57 سنت

01:34:21.496 --> 01:34:22.946
بذار کارتم رو پیدا کنم

01:34:22.971 --> 01:34:23.986
وایسا ببینم، این همون خانم حبوباتیه‌ست؟

01:34:24.102 --> 01:34:25.150
سلام من رو برسون

01:34:25.175 --> 01:34:26.173
بعدم بگو که عجله کنه

01:34:26.459 --> 01:34:28.295
‫- ایناهاش
‫- عالیه

01:34:28.920 --> 01:34:30.463
بفرمایید، خانم چارلز

01:34:31.631 --> 01:34:34.009
این با من، مدیر سم

01:34:34.092 --> 01:34:35.218
خدا خیرت بده، ماروین

01:34:36.636 --> 01:34:39.180
‫- روز خوبی داشته باشی
‫- دوشنبه می‌بینمت

01:34:39.264 --> 01:34:41.057
هیچ‌وقت نباید برات موبایل می‌خریدم

01:34:41.141 --> 01:34:44.811
‫نمی‌تونم بیخیال شم، متاسفم،
‫ یه مشکلی هست، برای تایپ شستی آفریده شدم

01:34:44.895 --> 01:34:47.188
نقشه می‌گه 9 دقیقه، ولی از میانبر می‌ریم

01:34:52.782 --> 01:34:54.543
بهترین دختر دنیا

01:34:56.656 --> 01:34:57.991
اینجان

01:35:03.163 --> 01:35:04.289
‫سم!

01:35:06.875 --> 01:35:09.961
‫- بیا اینجا، باب
‫- می‌گم، هیزل، یکم محکم بغلم کردی

01:35:10.045 --> 01:35:12.547
سلام سم، سلام باب

01:35:14.758 --> 01:35:15.759
بشین

01:35:15.842 --> 01:35:18.345
آفرین بینگو، اربابت کیه؟

01:35:18.428 --> 01:35:23.934
اربابت کیه؟ درسته، اربابت بابه

01:35:25.101 --> 01:35:27.103
خدافظ مامان، خدافظ باب

01:35:28.104 --> 01:35:29.940
یکم هیجان‌زده‌ست

01:35:30.023 --> 01:35:31.274
منم همین‌طور

01:35:31.358 --> 01:35:33.652
هیزل خیلی خوش‌شانسه که شما رو داره

01:35:33.735 --> 01:35:35.695
مطمئنم که خوش‌شانسی از ماست

01:35:37.572 --> 01:35:40.575
و یکشنبه برای شام می‌بینیمتون، ساعت پنج

01:35:40.659 --> 01:35:42.327
غذای مورد علاقه‌ی باب

01:35:42.410 --> 01:35:43.453
میایم

01:35:43.536 --> 01:35:45.830
شنیدی باب؟ پنینی، یکشنبه
[ نوعی ساندویچ ]

01:35:45.914 --> 01:35:48.041
نون گوشتی خوشمزه

01:35:48.124 --> 01:35:49.125
بینگو

01:35:49.417 --> 01:35:50.418
‫تو نه!

01:35:55.507 --> 01:35:58.260
زندگی جدیدم اصلا مثل اونی
که تصور کردم نیست

01:35:59.135 --> 01:36:00.220
‫بهتره!

01:36:02.347 --> 01:36:05.517
همه‌چی طبق برنامه پیش نمی‌ره

01:36:05.600 --> 01:36:08.603
مگه این‌که، تو برنامه‌ریزیشون کنی

01:36:17.529 --> 01:36:22.325
در آخر، ممکنه بگی که بدشانسی
من رو به بهترین اتفاق تو دنیا رسوند

01:36:22.993 --> 01:36:24.828
یا خوش‌شانسی بود که این‌کار رو کرد؟

01:36:25.412 --> 01:36:28.707
هر چی بود، من رو به خانواده‌ی دائمیم رسوند

01:36:29.416 --> 01:36:32.711
همون خانواده‌ای که ترکت نمی‌کنه

01:36:32.794 --> 01:36:36.256
اگه لازم باشه دوباره
همین کار رو می‌کنم که به اینجا برسم

01:36:37.217 --> 01:36:43.041
«متـــرجمان: کیــانــوش جهانگیری، علیرضا شیخ عارفی و شیدا»

01:36:43.253 --> 01:36:47.477
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
