1
00:00:40,000 --> 00:00:50,000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:50,000 --> 00:00:55,000
ترجمه و زیرنویس: هــیــلــر

3
00:00:55,620 --> 00:00:57,922
جون‌وو، آخری رو که امضا کردی زودتر بریم

4
00:00:59,427 --> 00:01:01,863
(به ویتنام دوباره خوش اومدی، جون‌وو)

5
00:01:16,841 --> 00:01:18,976
زمان فیلمبرداریمون رو نهایتاً سه ساعت در نظر گرفتیم

6
00:01:19,510 --> 00:01:21,445
یه سری عکس هم باید بگیریم

7
00:01:23,781 --> 00:01:25,049
بیخیال عکاسی بشیم

8
00:01:25,616 --> 00:01:26,133
بگیریم، بگیریم

9
00:01:26,751 --> 00:01:27,391
پس می‌گیریم

10
00:01:27,752 --> 00:01:29,854
ولی چرا دقیقاً مثل تبلیغ پنج سال پیشه؟

11
00:01:30,878 --> 00:01:32,924
خیلی بچگانه‌ست، بهشون بگو سال دیگه عوضش کنن

12
00:01:32,990 --> 00:01:34,058
سال دیگه؟

13
00:01:35,086 --> 00:01:36,727
ولی واقعاً یکم بچگانه‌ست

14
00:01:36,761 --> 00:01:40,064
سال دیگه چطوره کلا بریم سراغ تبلیغ ماشین؟

15
00:01:40,097 --> 00:01:41,399
کسی هست بخواد همکاری کنه؟

16
00:01:41,432 --> 00:01:43,334
نه، حالا سر فرصت پرس و جو می‌کنم

17
00:01:43,467 --> 00:01:45,903
جون‌وو باید یه کار مربوط به ماشین و اینجور چیزا انجام بده

18
00:01:46,003 --> 00:01:47,972
هواپیما چطوره؟ هواپیما

19
00:02:22,066 --> 00:02:28,539
" شاهزاده ی تنها "

20
00:02:50,167 --> 00:02:51,202
الو؟

21
00:02:51,402 --> 00:02:52,169
چی شده؟

22
00:02:52,290 --> 00:02:55,460
بابا رفت مزرعه؟

23
00:02:55,573 --> 00:02:56,974
اصلاً نذار بره

24
00:02:57,374 --> 00:02:58,576
وگرنه اوضاعش بدتر میشه

25
00:02:58,609 --> 00:02:59,543
می‌دونم

26
00:02:59,744 --> 00:03:01,746
مسابقه امروزه، نه؟

27
00:03:01,912 --> 00:03:02,847
آره، امروزه

28
00:03:02,880 --> 00:03:03,948
یادت بود؟

29
00:03:04,782 --> 00:03:06,784
تا قبل از اینکه نتیجه مسابقه بیاد، به مامان و بابا چیزی نگو

30
00:03:06,817 --> 00:03:07,752
باشه؟

31
00:03:07,952 --> 00:03:10,054
اگه برنده شدم، خودم بهشون میگم

32
00:03:10,154 --> 00:03:12,156
باشه، موفق باشی آبجی

33
00:03:12,189 --> 00:03:14,258
باشه، مرسی

34
00:03:20,531 --> 00:03:23,000
مسابقه چالش قهوه ویتنام

35
00:03:23,400 --> 00:03:25,769
رسماً شروع میشه

36
00:03:25,803 --> 00:03:27,671
شرکت‌کننده‌ها باید تو ۵ دقیقه کارشون رو تموم کنن

37
00:03:27,805 --> 00:03:29,507
خب، مسابقه شروع میشه

38
00:03:49,460 --> 00:03:50,895
این دستگاه

39
00:03:58,802 --> 00:04:00,137
چی شده؟ گیر کرده؟

40
00:04:00,237 --> 00:04:03,407
- من ویتنامی بلد نیستم
- باشه

41
00:04:03,841 --> 00:04:05,242
اینجاش خیلی وقتا گیر می‌کنه

42
00:04:05,276 --> 00:04:07,545
تو درجه آسیاب قهوه‌ت چنده؟

43
00:04:07,578 --> 00:04:09,013
- ۱۲
- ۱۲

44
00:04:13,651 --> 00:04:14,919
مرسی، ممنون

45
00:04:15,152 --> 00:04:16,387
ممنون

46
00:04:16,820 --> 00:04:18,055
- اینجوری خوبه؟
- آره خوبه

47
00:04:18,455 --> 00:04:19,156
موفق باشی

48
00:04:33,370 --> 00:04:36,373
شیرین‌تر از عشق

49
00:04:42,046 --> 00:04:43,547
خب، کات

50
00:04:43,781 --> 00:04:45,516
عالیه، خیلی خوب بود

51
00:04:58,128 --> 00:05:00,698
اون الان رژیم داره، اینو برام ترجمه کن

52
00:05:01,398 --> 00:05:07,371
کارگردان، میگه بازیگر الان تو رژیمه

53
00:05:15,612 --> 00:05:16,847
خسته نباشید بچه‌ها

54
00:05:17,014 --> 00:05:18,182
وای خدای من

55
00:05:21,218 --> 00:05:22,920
ممنون، مرسی

56
00:05:24,621 --> 00:05:27,558
ای وای، کیک هم که گرفتین

57
00:05:27,925 --> 00:05:29,093
باشه

58
00:05:31,353 --> 00:05:33,556
از اینکه این پنج سال
با هم کار کردیم خیلی خوشحالم

59
00:05:33,897 --> 00:05:36,867
پنج سال ممنون؟
- فقط بخند، بخند

60
00:05:37,701 --> 00:05:39,303
مرسی، ممنون

61
00:05:39,636 --> 00:05:40,504
مرسی

62
00:05:41,038 --> 00:05:43,307
- مرسی، ممنون
- از من تشکر می‌کنی؟

63
00:05:43,440 --> 00:05:44,541
زود باش بخند

64
00:05:45,709 --> 00:05:52,950
- کانگ جون‌وو
- کانگ جون‌وو

65
00:05:54,785 --> 00:05:55,753
جون‌وو

66
00:05:56,320 --> 00:05:58,589
قرارداد تموم شد

67
00:05:58,822 --> 00:06:01,725
اون تبلیغی که می‌گفتی خیلی افتضاحه رو پنج سال آزگار بازی کردی

68
00:06:01,859 --> 00:06:02,926
بالاخره تموم شد

69
00:06:03,460 --> 00:06:05,762
واقعاً خسته نباشی

70
00:06:05,963 --> 00:06:08,465
این که چیز مهمی نیست، چرا نگفتی؟

71
00:06:08,499 --> 00:06:09,967
دقیقاً چون چیز مهمی نبود نگفتم دیگه

72
00:06:10,000 --> 00:06:11,602
مگه تو از این چیزای پیش‌پاافتاده بدت نمیاد؟

73
00:06:11,635 --> 00:06:14,104
- می‌خوای همه چیو بهت گزارش بدم؟
- نه همون بهتر که نگی

74
00:06:14,838 --> 00:06:17,541
ای بابا، بازیگر بزرگمون کانگ

75
00:06:18,442 --> 00:06:20,711
الان فقط تمرکزت رو بذار رو بازیگری، باشه؟

76
00:06:21,545 --> 00:06:22,246
موفق باشی

77
00:06:22,379 --> 00:06:23,147
باشه

78
00:06:25,415 --> 00:06:26,416
بیا تو

79
00:06:29,920 --> 00:06:31,054
یون‌جی

80
00:06:32,456 --> 00:06:33,457
اومدش

81
00:06:56,446 --> 00:06:58,615
بچرخ این‌ور

82
00:06:58,782 --> 00:07:00,551
خب، بچرخ این‌ور

83
00:07:03,554 --> 00:07:06,089
مگه نگفتم فقط از یه میز می‌تونیم استفاده کنیم؟
رئیس الان پیداش میشه

84
00:07:06,189 --> 00:07:08,492
در مورد تیپ امروزم نظری نداری؟

85
00:07:09,159 --> 00:07:10,394
به این میگی قشنگ؟

86
00:07:10,427 --> 00:07:13,096
هعی، تو واقعاً از مد هیچی نمی‌فهمی

87
00:07:13,163 --> 00:07:15,098
این الان رو بورس‌ترین استایله

88
00:07:15,232 --> 00:07:16,967
دقیقاً، کاملاً استایل کره‌ایه

89
00:07:18,502 --> 00:07:19,836
کجاش شبیهه؟

90
00:07:19,870 --> 00:07:21,171
واقعاً باهات چیکار کنم

91
00:07:21,338 --> 00:07:24,141
غیر از قهوه، واقعاً هیچی سرت نمیشه

92
00:07:24,841 --> 00:07:26,143
خیلی شلخته و درهم برهم به نظر میاد

93
00:07:27,277 --> 00:07:28,412
این یکی رو بپوش ببینم

94
00:07:28,445 --> 00:07:30,162
ایول

95
00:07:32,616 --> 00:07:33,450
الو

96
00:07:33,483 --> 00:07:34,618
مسابقه چطور بود؟

97
00:07:34,718 --> 00:07:36,086
آره، نتیجه‌ش چی شد؟

98
00:07:37,387 --> 00:07:39,623
الو، جواب بده دیگه

99
00:07:40,524 --> 00:07:43,260
نپرسیده هم معلومه

100
00:07:43,593 --> 00:07:46,930
تائو، فضولی کردن هم یه جور بیماریه

101
00:07:46,963 --> 00:07:49,032
شنیدم اولین مسابقه‌ش بوده

102
00:07:49,533 --> 00:07:51,101
که نمی‌تونستم همین‌طوری وایسم تا رد صلاحیت بشه

103
00:07:51,134 --> 00:07:52,602
ولی فقط به خاطر همین؟

104
00:07:52,869 --> 00:07:54,137
می‌خوای شانس رفتن به ایتالیا رو از دست بدی؟

105
00:07:54,171 --> 00:07:55,906
آره دیگه، اگه جایزه می‌گرفتی می‌تونستی بری ایتالیا دوره ببینی

106
00:07:55,939 --> 00:07:57,240
می‌تونستی کلی چیزای بیشتر راجع به قهوه یاد بگیری

107
00:07:57,407 --> 00:07:58,241
مدرک هم می‌گرفتی

108
00:07:58,275 --> 00:08:00,177
پسرای خوشتیپ ایتالیایی رو هم می‌دیدی

109
00:08:01,178 --> 00:08:07,551
من که قبلاً گفتم تو خیلی خنگی
چرا همیشه به فکر بقیه‌ای؟

110
00:08:07,651 --> 00:08:09,086
پس شماها به لطف کی

111
00:08:09,252 --> 00:08:11,722
تونستین اینجا مجانی فیلمبرداری کنین؟

112
00:08:11,922 --> 00:08:13,557
نکنه من باهاتون خیلی مهربون بودم؟

113
00:08:19,496 --> 00:08:21,465
من فقط قهوه‌های اینجا رو می‌خورم

114
00:08:21,631 --> 00:08:24,367
تو شهر هوشی‌مین،
قهوه اینجا قطعاً جزو سه تای اوله

115
00:08:24,401 --> 00:08:25,469
- هی
- هوم

116
00:08:25,502 --> 00:08:26,436
سوم چیه؟

117
00:08:27,471 --> 00:08:30,540
قهوه‌ای که تائو درست می‌کنه قطعاً اوله

118
00:08:49,960 --> 00:08:51,094
اومدی؟

119
00:08:59,469 --> 00:09:01,771
ستاره بزرگ کانگ، امروز خسته نباشی

120
00:09:03,340 --> 00:09:05,575
بچه‌ها، یکم بعد جمع و جور کنین

121
00:09:05,609 --> 00:09:07,677
اول یه لحظه برین بیرون، باشه؟

122
00:09:09,246 --> 00:09:12,949
ستاره بزرگ کانگ، اینم آب هندونه مخصوص خودت

123
00:09:12,983 --> 00:09:14,518
نوش جان

124
00:09:23,660 --> 00:09:24,761
یکی دیگه هم برام سفارش بده

125
00:09:24,794 --> 00:09:26,496
می‌خوای یکی دیگه بخوری؟

126
00:09:26,630 --> 00:09:28,365
همین یه لیوان خودش ۲۵۰ کالری داره

127
00:09:28,999 --> 00:09:31,468
نه، اصلاً یه لیتر سفارش بده

128
00:09:31,501 --> 00:09:33,470
فقط کافیه چهار ساعت بدوی، منم برات تایم می‌گیرم

129
00:09:33,570 --> 00:09:34,437
بیخیال

130
00:09:34,504 --> 00:09:36,039
جدی؟ پس سفارش ندم؟

131
00:09:37,107 --> 00:09:39,709
خب چی شد، از کارگردان لی وون‌سوک خبری نشد؟

132
00:09:40,544 --> 00:09:41,545
هنوز نه

133
00:09:42,245 --> 00:09:44,748
خیلی لفتش میده، عین راسو می‌مونه

134
00:09:46,283 --> 00:09:48,685
آخه چرا یهو بحث پایان داستان رو پیش کشید؟

135
00:09:48,718 --> 00:09:50,086
با اینکه اولین بارمه فیلم عاشقانه بازی می‌کنم،

136
00:09:50,120 --> 00:09:51,521
(یک هفته پیش)
ولی همیشه بهش علاقه داشتم

137
00:09:52,489 --> 00:09:54,758
به نظرم فیلم‌های عاشقانه بهتر از هر چیزی ارزش‌های آدما رو نشون میدن

138
00:09:56,092 --> 00:10:00,797
و می‌تونن اعماق ذات انسان رو بکاون

139
00:10:00,830 --> 00:10:03,300
حتماً سرت شلوغه، پس می‌رم سر اصل مطلب

140
00:10:03,333 --> 00:10:04,367
نظرت راجع به پایانش چیه؟

141
00:10:06,002 --> 00:10:07,304
خیلی خوشم اومد

142
00:10:07,637 --> 00:10:09,539
- می‌تونی روراست باشی، راحت حرفت رو بزن
- باشه

143
00:10:12,943 --> 00:10:14,210
همه‌چیزش خوبه

144
00:10:14,244 --> 00:10:15,478
ولی پایانش

145
00:10:16,780 --> 00:10:18,048
یکم گنگه

146
00:10:18,081 --> 00:10:19,849
دیدی کارگردان؟

147
00:10:19,883 --> 00:10:21,851
من که گفتم، باید یکم واضح‌تر باشه

148
00:10:22,786 --> 00:10:26,489
وقتی نمی‌دونی طرف مقابل قبولت می‌کنه یا نه،

149
00:10:26,589 --> 00:10:27,624
همین‌طوری کورکورانه بری سراغش

150
00:10:27,657 --> 00:10:30,160
جون‌وو
سرت شلوغ بوده واسه همین زیاد تو فاز عاشقی و اینا نبودی، نه؟

151
00:10:31,294 --> 00:10:32,962
چی؟ آره تقریباً

152
00:10:33,596 --> 00:10:35,098
هرچقدرم سرت شلوغ باشه، باید وقت بذاری واسه رابطه

153
00:10:36,499 --> 00:10:39,969
- واسه امروز دیگه کافیه
- باشه، خسته نباشید

154
00:10:43,440 --> 00:10:45,508
جونگ هان‌چول، دفعه بعد اگه جرئت کنی

155
00:10:45,709 --> 00:10:47,177
یه بار دیگه از این فیلنامه‌ها برام بیار تا نشونت بدم

156
00:11:03,026 --> 00:11:04,561
من طرفدارتم

157
00:11:04,627 --> 00:11:05,261
مرسی

158
00:11:05,295 --> 00:11:06,796
داداش جون‌وو، جون‌وو

159
00:11:07,030 --> 00:11:08,198
یه چیز فوری هست که باید بهت نشون بدم

160
00:11:08,231 --> 00:11:09,299
یکم بعد نشونم بده

161
00:11:10,700 --> 00:11:12,102
زَهره‌تَرک شدم

162
00:11:12,135 --> 00:11:12,936
ببخشید

163
00:11:13,303 --> 00:11:14,471
آخه همین الان این خبر پخش شد

164
00:11:17,440 --> 00:11:18,975
بچرخونش

165
00:11:19,008 --> 00:11:19,743
چی؟

166
00:11:23,279 --> 00:11:25,949
باید بچرخونیش تا بتونم ببینم دیگه

167
00:11:28,952 --> 00:11:30,887
(در حال تدارک برای اثر جدید کارگردان لی وون‌سوک)
(نفر بعدی که رو فرش قرمز جشنواره کن قدم می‌ذاره کیه؟)

168
00:11:30,920 --> 00:11:32,889
(از کانگ جون‌وو تا بازیگر تازه‌کار چا دوهون، کاندیداهای بازیگران محبوب)

169
00:11:33,990 --> 00:11:35,125
(فرودگاه بین‌المللی تان سون نهات)

170
00:11:42,665 --> 00:11:45,268
پرسیدم، هنوز بازیگرا قطعی نشدن

171
00:11:45,301 --> 00:11:46,636
فقط در حد شایعه و حرف و حدیثه

172
00:11:47,504 --> 00:11:49,305
اگه فقط شایعه‌ست،
پس چرا تو خبرا این‌قدر با جزئیات نوشتن؟

173
00:11:49,339 --> 00:11:52,008
جوری نوشتن انگار من دارم با چا دوهون رقابت می‌کنم

174
00:11:52,041 --> 00:11:54,310
لااقل با یکی هم‌سطح خودم مقایسه‌م می‌کردن

175
00:11:54,377 --> 00:11:57,680
دقیقاً، نمی‌دونم فازشون چیه اینطوری می‌نویسن

176
00:11:59,616 --> 00:12:02,218
بعداً که برگشتی یه پرس‌وجویی بکن

177
00:12:04,954 --> 00:12:06,122
پسره‌ی عوضی، برو کنار

178
00:12:06,322 --> 00:12:08,725
- واقعاً که خیلی رو اعصابی، برو اون‌ور
- چی؟ مگه چی شده؟

179
00:12:09,259 --> 00:12:12,228
این درخواست تاییدیه تغییر مکان فن‌میتینگه

180
00:12:12,262 --> 00:12:14,097
بدش من، بذار ببینم

181
00:12:15,899 --> 00:12:17,033
داری چیکار می‌کنی؟

182
00:12:18,368 --> 00:12:20,003
همون جاییه که هر سال تو هوشی‌مین برگزار میشه؟

183
00:12:20,036 --> 00:12:21,337
یه کوچولو جامون رو عوض کردیم

184
00:12:21,371 --> 00:12:23,806
می‌خواستیم یه تنوعی بشه و برای همه تازگی داشته باشه

185
00:12:23,840 --> 00:12:25,174
اینجا پر میشه اصلاً؟

186
00:12:25,208 --> 00:12:26,843
تا پر شدن کاملش یه کوچولو مونده

187
00:12:26,876 --> 00:12:30,146
نه بابا، اونجا کلاً پنج هزار تا صندلی داره

188
00:12:30,246 --> 00:12:31,681
- فکر کنم ۵۱۸۰ تاست
- چی؟

189
00:12:31,714 --> 00:12:35,184
ای بابا، سالن قبلی اکوش خیلی زیاد بود

190
00:12:35,218 --> 00:12:38,254
وقتی آواز می‌خوندی همه‌ش وِز‌وِز می‌کرد
اصلاً معلوم نبود چی داری می‌خونی

191
00:12:38,288 --> 00:12:40,890
از شانس بدمون اون سالن داغون این دفعه کامل رزرو شده بود

192
00:12:48,564 --> 00:12:49,666
هوی، جونگ هان‌چول

193
00:12:52,635 --> 00:12:54,203
دیگه نمی‌خوای کار کنی، نه؟

194
00:12:54,370 --> 00:12:56,472
نه بابا، من الان خیلی هم خوشحالم

195
00:12:56,673 --> 00:12:59,242
اون موقع که تو امتحان رد شدی و تمام روز تو خونه بیکار می‌گشتی،

196
00:12:59,275 --> 00:13:00,643
من تو رو گذاشتم رو صندلی مدیریت

197
00:13:00,677 --> 00:13:02,712
الان فقط می‌خوای بخوری و بخوابی و خوش بگذرونی؟ آره؟

198
00:13:04,280 --> 00:13:05,581
همه دارن نگاه می‌کنن، بعداً راجع بهش حرف می‌زنیم

199
00:13:05,615 --> 00:13:07,016
خب نگاه کنن، که چی؟

200
00:13:08,551 --> 00:13:10,553
تو به لطف منه که داری بنز سوار میشی

201
00:13:10,586 --> 00:13:12,221
حواست رو جمع کن، پسره‌ی احمق

202
00:13:12,855 --> 00:13:13,923
تو چی پس؟

203
00:13:14,757 --> 00:13:17,727
اگه من نبودم، الان یه لات و لوت بودی

204
00:13:19,762 --> 00:13:20,396
هوی

205
00:13:22,298 --> 00:13:23,199
چیه؟

206
00:13:24,500 --> 00:13:25,435
برو اون‌ور

207
00:13:26,235 --> 00:13:28,504
بهت میگم ازم دور شو، برو گمشو

208
00:13:37,380 --> 00:13:38,181
لعنتی

209
00:13:40,283 --> 00:13:42,852
- وای خدای من
- چی شده؟

210
00:13:44,821 --> 00:13:45,955
دستمال

211
00:13:48,091 --> 00:13:51,427
- وای، خیلی افتضاح شد
- زود باش برو کنار

212
00:13:51,461 --> 00:13:53,062
ما که محکم نزدیم

213
00:13:53,096 --> 00:13:54,163
فقط ناخنم اشتباهی کشیده شد بهش

214
00:13:54,197 --> 00:13:55,598
زود برو اون‌ور

215
00:14:02,538 --> 00:14:04,073
اصلاً پر نشده که

216
00:14:06,008 --> 00:14:07,577
فن‌میتینگ تو

217
00:14:08,444 --> 00:14:11,180
پارسالم نصف بلیت‌ها رو مجانی دادیم تا سالن پر شد

218
00:14:12,081 --> 00:14:14,584
حتی با اینکه ضرر می‌کردیم، به زور برگزارش کردیم

219
00:14:14,650 --> 00:14:16,552
خودتم می‌دونی، الان خیلی از طرفدارا

220
00:14:16,586 --> 00:14:17,520
یون‌جی

221
00:14:17,587 --> 00:14:19,655
بله، اومدم

222
00:14:25,328 --> 00:14:27,663
فن‌میتینگ رو کنسل کن، بی‌خیالش شدم

223
00:14:38,608 --> 00:14:39,742
هفده میلیون فالوور؟

224
00:14:42,044 --> 00:14:42,879
این‌همه طرفدار داره؟

225
00:14:46,482 --> 00:14:47,083
این دیگه چیه؟

226
00:14:47,550 --> 00:14:48,751
(چا دوهون و کانگ جون‌وو هم‌کمپانی شدند)

227
00:14:49,051 --> 00:14:51,387
(بازیگران چا دوهون و کانگ جون‌وو در یک کمپانی)

228
00:14:51,420 --> 00:14:53,756
(قرارداد انحصاری با بازیگر چا دوهون امضا شد)

229
00:14:54,657 --> 00:14:55,591
لعنتی

230
00:15:09,605 --> 00:15:11,073
این پیش من چیکار می‌کنه؟

231
00:15:14,010 --> 00:15:15,845
بدون این که نمی‌تونه سوار هواپیما بشه، نه؟

232
00:15:17,280 --> 00:15:18,014
آره

233
00:15:18,281 --> 00:15:20,283
بعضی وقتا هم پیش میاد کسی
بدون پاسپورت سوار هواپیما بشه، مگه نه؟

234
00:15:25,621 --> 00:15:28,291
وای، خدای من، بدبخت شدیم

235
00:15:28,691 --> 00:15:31,427
الان دیگه وقت پروازشه، نه؟

236
00:15:32,828 --> 00:15:35,331
دیگه کارمون تمومه

237
00:15:38,868 --> 00:15:41,704
من این چند روز نمیرم سر فیلمبرداری
گفتم از الان بهت بگم

238
00:15:42,571 --> 00:15:43,806
بی‌زحمت برنامه‌هام رو جابه‌جا کن

239
00:15:43,839 --> 00:15:45,574
به خاطر دوهونه؟

240
00:15:45,708 --> 00:15:48,744
قرار بود وقتی برگشتی کره، رسماً معرفیش کنم

241
00:15:48,778 --> 00:15:51,714
نگو برای فیلم کارگردان لی،
می‌خواستی چا دوهون رو بفرستی جلو

242
00:15:51,814 --> 00:15:54,350
کارای کارگردان لی رو که من نمی‌تونم تصمیم بگیرم

243
00:15:54,383 --> 00:15:56,552
- بی‌خیال
- رئیس، دوهون اومد

244
00:15:56,585 --> 00:15:58,287
باید یکم آروم بشم، دنبالم نگردین

245
00:15:58,321 --> 00:16:00,056
تو سوار هواپیما نشدی؟

246
00:16:01,791 --> 00:16:03,626
لعنتیا، یه درسی بهتون بدم که حالیتون بشه

247
00:16:04,593 --> 00:16:05,428
هان؟

248
00:16:07,163 --> 00:16:08,297
لعنتی

249
00:16:11,667 --> 00:16:13,636
کیف پولم رو نیاوردم، لعنتی

250
00:16:21,444 --> 00:16:24,013
خیلی خوبه، همین کافیه

251
00:16:33,522 --> 00:16:34,423
ممنون

252
00:16:52,708 --> 00:16:53,375
حتماً باید کارت فیزیکی باشه تا بشه

253
00:16:53,409 --> 00:16:55,511
(روش‌های برداشت پول در خارج از کشور)
حتماً باید کارت فیزیکی باشه

254
00:17:07,662 --> 00:17:09,498
(اسموتی میوه)

255
00:17:13,529 --> 00:17:14,697
(دنده خوک)

256
00:17:31,814 --> 00:17:33,382
چی میل دارین بنوشین؟

257
00:17:34,483 --> 00:17:35,784
آب هندونه

258
00:17:35,818 --> 00:17:37,286
- چشم
- پنج تا

259
00:17:37,987 --> 00:17:38,954
پنج تا؟

260
00:17:40,990 --> 00:17:43,292
کلاً میشه دویست و پنجاه هزارتا

261
00:17:43,993 --> 00:17:45,094
آه، پول؟

262
00:17:53,002 --> 00:17:54,036
همه‌شون که یه شکلن

263
00:17:54,703 --> 00:17:56,572
بذار کمکت کنم

264
00:17:56,839 --> 00:17:57,673
بفرما

265
00:17:58,240 --> 00:17:59,375
پنجاه هزار

266
00:17:59,708 --> 00:18:00,709
صد هزار

267
00:18:01,243 --> 00:18:02,311
صد و پنجاه هزار

268
00:18:02,511 --> 00:18:07,516
دویست و چهل هزار

269
00:18:07,917 --> 00:18:08,617
ممنون

270
00:18:09,051 --> 00:18:10,419
ازت ممنونم

271
00:18:12,054 --> 00:18:12,955
مرسی

272
00:18:16,458 --> 00:18:18,894
یه لیوان آب هندونه بیشتر از پنجاه هزار دونگ ویتنامه؟

273
00:18:55,898 --> 00:18:56,799
لعنتی

274
00:18:58,467 --> 00:18:59,702
جلو پاتو نگاه کن خب

275
00:19:05,407 --> 00:19:07,242
چطور یه زن می‌تونه این‌قدر بی‌ادب باشه؟

276
00:19:10,279 --> 00:19:12,114
لعنت بهش، این لیمیتد ادیشنه

277
00:19:12,915 --> 00:19:13,849
گندش بزنن

278
00:19:14,983 --> 00:19:15,551
نه

279
00:19:20,622 --> 00:19:21,490
الو

280
00:19:24,359 --> 00:19:26,228
(امانت‌فروشی)

281
00:19:37,106 --> 00:19:38,874
اون‌جوری نگام نکن

282
00:19:41,009 --> 00:19:43,345
مطمئن باش میام پسِت می‌گیرم

283
00:19:44,546 --> 00:19:45,781
دو میلیون دونگ

284
00:19:46,782 --> 00:19:48,383
دو میلیون دونگ برات حساب می‌کنم

285
00:19:48,817 --> 00:19:49,852
دو میلیون؟

286
00:19:50,986 --> 00:19:52,387
دو میلیون دونگ؟

287
00:19:53,021 --> 00:19:55,757
اگه یه لیوان آب هندونه پنجاه هزار دونگ باشه،
پنج ضربدر چهار میشه بیست

288
00:19:55,791 --> 00:19:56,992
رو هم میشه چهل لیوان

289
00:19:57,192 --> 00:20:00,829
اگه هر لیوان رو پنج هزار وون حساب کنیم

290
00:20:01,797 --> 00:20:05,367
دویست هزار وون؟ داری شوخی می‌کنی؟

291
00:20:06,635 --> 00:20:10,239
این رولکس یات مستر نسخه محدوده

292
00:20:10,839 --> 00:20:11,707
می‌فهمی؟

293
00:20:11,740 --> 00:20:13,175
تمام طلاست

294
00:20:13,709 --> 00:20:15,043
تمام طلا

295
00:20:15,077 --> 00:20:17,012
مدل طلای خالصه، طلای واقعیه

296
00:20:18,580 --> 00:20:19,448
باشه

297
00:20:19,548 --> 00:20:21,917
انگار هیچی از رولکس سرش نمیشه

298
00:20:23,051 --> 00:20:23,785
خدایا

299
00:20:26,655 --> 00:20:27,556
خودت ببین

300
00:20:29,525 --> 00:20:34,496
ما مال من اصله

301
00:20:37,499 --> 00:20:39,868
این کلی می‌ارزه، می‌خواد سرم کلاه بذاره

302
00:20:43,539 --> 00:20:45,407
یه جای درست و حسابی‌تر پیدا نمیشه؟

303
00:21:00,923 --> 00:21:03,792
پنجاه هزار، پنجاه و پنج، شصت هزار

304
00:21:04,693 --> 00:21:06,561
کاش همون یه لیوان آب هندونه رو خورده بودم

305
00:21:10,699 --> 00:21:12,034
چی میل دارید سفارش بدید؟

306
00:21:12,668 --> 00:21:14,136
یه کاسه نودل می‌خوام

307
00:21:14,169 --> 00:21:15,537
چه نوع نودلی؟

308
00:21:15,570 --> 00:21:16,371
امم

309
00:21:17,606 --> 00:21:18,206
فو

310
00:21:18,774 --> 00:21:19,708
باشه

311
00:21:19,741 --> 00:21:21,143
یه فو کوچیک

312
00:21:34,356 --> 00:21:35,757
عالیه

313
00:21:51,840 --> 00:21:52,574
هی

314
00:21:52,674 --> 00:21:53,475
این

315
00:21:58,580 --> 00:21:59,448
ممنون

316
00:22:02,584 --> 00:22:03,952
- ببخشید
- ببخشید

317
00:22:06,288 --> 00:22:07,222
وای خدای من

318
00:22:07,255 --> 00:22:08,790
ببخشید، معذرت می‌خوام

319
00:22:12,694 --> 00:22:13,662
حالت خوبه؟

320
00:22:19,334 --> 00:22:20,869
بـ ببخشید

321
00:22:21,136 --> 00:22:22,370
ببین

322
00:22:22,838 --> 00:22:24,473
می‌رم یه حوله بیارم

323
00:22:33,815 --> 00:22:35,083
شما کانگ جون‌وو هستین؟

324
00:22:36,451 --> 00:22:37,419
چیزه

325
00:22:39,621 --> 00:22:41,490
میشه بهم امضا بدین؟ من طرفدارتونم

326
00:22:41,523 --> 00:22:43,158
نه، متأسفم

327
00:22:43,191 --> 00:22:44,226
من الان

328
00:22:44,759 --> 00:22:45,560
لعنتی

329
00:22:58,840 --> 00:23:00,208
کجا فرار کرد؟

330
00:23:00,575 --> 00:23:01,476
هی

331
00:23:03,211 --> 00:23:04,946
هنوز ساعت چنده که بستن؟

332
00:23:06,781 --> 00:23:09,084
هی، همون دو میلیون دونگ رو قبول می‌کنم

333
00:23:12,554 --> 00:23:15,323
دو میلیون دونگ، باشه

334
00:23:15,590 --> 00:23:18,059
استاد رولکس، نجاتم بده

335
00:23:24,733 --> 00:23:25,834
خسته نباشید

336
00:23:26,067 --> 00:23:27,102
من دیگه می‌رم

337
00:23:33,241 --> 00:23:34,042
الو

338
00:23:36,344 --> 00:23:37,479
برام درستش کن

339
00:23:38,079 --> 00:23:39,047
خیلی متأسفم

340
00:23:39,915 --> 00:23:41,449
واقعاً معذرت می‌خوام

341
00:23:41,550 --> 00:23:43,285
الان حتی روشن هم نمیشه

342
00:23:45,887 --> 00:23:47,122
تو از کجا اومدی؟

343
00:23:55,130 --> 00:23:56,598
از کجا اومدی؟

344
00:24:07,742 --> 00:24:09,377
می‌پرسم از کجا اومدی؟

345
00:24:12,080 --> 00:24:13,248
من از کره اومدم

346
00:24:13,615 --> 00:24:14,749
کره

347
00:24:15,250 --> 00:24:17,752
تو منو نمی‌شناسی؟

348
00:24:27,128 --> 00:24:30,699
(ببخشید، فردا می‌برمت گوشیت رو درست کنی)
(الان خیلی دیره)

349
00:24:30,732 --> 00:24:32,534
فردا همین‌جا می‌بینمت

350
00:24:35,003 --> 00:24:35,804
صبر کن

351
00:24:36,404 --> 00:24:37,706
نمی‌تونی همین‌طوری ول کنی بری که

352
00:24:37,872 --> 00:24:39,507
الان واقعاً خیلی دیره

353
00:24:43,011 --> 00:24:43,912
چی؟

354
00:24:47,549 --> 00:24:48,616
یه لحظه وایسا

355
00:24:49,818 --> 00:24:50,685
صبر کن

356
00:24:50,719 --> 00:24:54,289
این

357
00:24:55,857 --> 00:24:57,058
وای، باورم نمیشه

358
00:24:58,426 --> 00:25:00,261
امروز همه‌چیز داشت خیلی خوب پیش می‌رفت

359
00:25:01,563 --> 00:25:03,665
داشتم فکر می‌کردم از کجا گند خورد به همه‌چی،
از گور تو بود

360
00:25:03,698 --> 00:25:04,933
چی داری میگی واسه خودت؟

361
00:25:06,501 --> 00:25:07,702
یادت نمیاد؟

362
00:25:11,439 --> 00:25:12,707
جلو پاتو نگاه کن خب

363
00:25:17,612 --> 00:25:19,447
این پیرهن، و این گوشی

364
00:25:19,481 --> 00:25:20,749
تقصیر توئه، اونم دو بار

365
00:25:20,782 --> 00:25:22,383
کل پولم تو گوشیمه

366
00:25:22,417 --> 00:25:24,953
ولی تو گوشیم رو خراب کردی

367
00:25:24,986 --> 00:25:26,788
من نه پول دارم، نه هتل

368
00:25:27,122 --> 00:25:28,289
می‌خوای کنار خیابون بخوابم؟

369
00:25:28,323 --> 00:25:29,457
پول نداری؟

370
00:25:29,491 --> 00:25:31,793
نه اینکه پول نداشته باشم، تو گوشیمه

371
00:25:31,826 --> 00:25:32,827
پول

372
00:25:34,462 --> 00:25:35,597
هتل ندارم

373
00:25:35,697 --> 00:25:37,298
باشه، باشه

374
00:25:41,169 --> 00:25:43,571
(من کمکت می‌کنم واسه امشب یه جا برای موندن پیدا کنی)

375
00:25:43,738 --> 00:25:45,240
آره، این‌جوری درسته

376
00:25:46,941 --> 00:25:48,510
بالاخره حرفم رو فهمیدی

377
00:26:00,255 --> 00:26:02,390
امروز دیگه چه روزیه آخه؟

378
00:26:04,659 --> 00:26:05,560
از این طرف بیا

379
00:26:06,828 --> 00:26:07,762
چی؟

380
00:26:08,363 --> 00:26:09,664
گفتم از این طرف بیا

381
00:26:09,898 --> 00:26:10,999
زود باش

382
00:26:12,534 --> 00:26:14,836
شوخی می‌کنی؟
تو این‌جور جایی هتل از کجا پیدا میشه؟

383
00:26:17,071 --> 00:26:17,906
نه آخه

384
00:26:30,285 --> 00:26:31,519
ببخشید، هنوز اتاق خالی دارین؟

385
00:26:31,719 --> 00:26:34,589
اتاق شش نفره دو میلیون دونگ

386
00:26:34,622 --> 00:26:36,591
اتاق یک نفره بین سه تا پنج میلیون دونگ

387
00:26:37,091 --> 00:26:38,559
همون دو میلیونیه خوبه

388
00:26:39,160 --> 00:26:40,094
دو نفرین؟

389
00:26:41,162 --> 00:26:42,363
فقط همین آقا

390
00:26:42,530 --> 00:26:43,431
باشه

391
00:26:47,535 --> 00:26:48,836
من نمی‌تونم اینجا بخوابم

392
00:26:50,338 --> 00:26:51,072
چرا؟

393
00:26:51,105 --> 00:26:52,307
من نمی‌تونم تو یه همچین جایی بمونم

394
00:26:52,941 --> 00:26:54,142
چی داری میگی؟

395
00:26:59,314 --> 00:27:01,683
من واقعاً آدم خیلی، خیلی معروفی‌ام

396
00:27:03,885 --> 00:27:05,687
- حساب کن برام
- هی

397
00:27:05,720 --> 00:27:06,721
از این طرف

398
00:27:07,855 --> 00:27:09,290
دنبال اون آقا برو

399
00:27:09,957 --> 00:27:11,492
- من نمی‌تونم
- زود باش بیا

400
00:27:11,526 --> 00:27:12,960
باشه فهمیدم

401
00:27:13,361 --> 00:27:14,962
- تو واقعاً منو نمی‌شناسی؟
- زود باش بیا دیگه، بدو

402
00:27:14,996 --> 00:27:15,930
باشه

403
00:27:15,963 --> 00:27:18,800
زود باش، زود باش، دنبالم بیا

404
00:27:20,034 --> 00:27:21,002
زود باش دیگه

405
00:27:21,035 --> 00:27:22,637
- بیا اینجا
- من

406
00:27:22,670 --> 00:27:25,006
زود برو تو، آفرین

407
00:27:25,173 --> 00:27:26,207
شب بخیر

408
00:27:32,947 --> 00:27:35,183
- کانگ جون‌وو، کانگ جون‌وو
- کانگ جون‌ووئه

409
00:27:35,216 --> 00:27:36,951
- کانگ جون‌وو
- آره کانگ جون‌ووئه، کانگ جون‌وو

410
00:27:51,632 --> 00:27:52,533
لعنتی

411
00:27:59,907 --> 00:28:00,808
اینجا

412
00:28:02,677 --> 00:28:03,478
چی؟

413
00:28:07,615 --> 00:28:08,549
نه آخه

414
00:28:12,820 --> 00:28:13,755
هان؟

415
00:28:19,627 --> 00:28:21,095
اینجا محل کارمه

416
00:28:21,195 --> 00:28:22,263
واسه خوابیدن جای خوبیه

417
00:28:25,166 --> 00:28:26,968
خیلی گرم و نرم و راحته

418
00:28:27,034 --> 00:28:29,704
کجاش راحته؟
آخه آدم چطور می‌تونه اینجا بخوابه؟

419
00:28:30,004 --> 00:28:31,172
تو خودت می‌تونی اینجا بخوابی؟

420
00:28:31,506 --> 00:28:32,406
معلومه که آره

421
00:28:33,074 --> 00:28:34,842
چرا نتونم؟
همین که پام دراز بشه می‌تونم بخوابم

422
00:28:41,282 --> 00:28:42,049
خنده‌داره؟

423
00:28:42,283 --> 00:28:43,050
ببخشید

424
00:28:43,084 --> 00:28:44,185
بی‌خیال

425
00:29:05,406 --> 00:29:07,675
کارت پستال

426
00:29:17,218 --> 00:29:20,922
جون، وو، کانگ

427
00:29:25,159 --> 00:29:25,726
وای خدای من

428
00:29:29,196 --> 00:29:30,164
اون واقعاً یه ستاره‌ست؟

429
00:29:30,865 --> 00:29:32,133
(کانگ جون‌وو)

430
00:29:33,701 --> 00:29:35,102
امکان نداره

431
00:29:35,236 --> 00:29:36,304
وای خدای من

432
00:29:53,220 --> 00:29:55,423
الان حتماً دارن دربه‌در دنبالم می‌گردن

433
00:29:57,758 --> 00:29:59,727
بذار یکم دردسر بکشن

434
00:30:28,322 --> 00:30:29,890
خیلی خوشتیپه

435
00:30:33,694 --> 00:30:35,062
انگار یه آدم دیگه شده

436
00:30:38,532 --> 00:30:39,533
صبح بخیر

437
00:30:40,968 --> 00:30:41,936
اصلاً هم بخیر نیست

438
00:30:47,341 --> 00:30:49,343
اینم لباس واسه عوض کردن

439
00:30:50,377 --> 00:30:52,279
که این‌طور، باشه

440
00:30:57,752 --> 00:30:58,919
توری هم داره؟

441
00:31:00,921 --> 00:31:01,989
من دارم اشتباه می‌بینم؟

442
00:31:02,022 --> 00:31:03,290
گُله که

443
00:31:03,324 --> 00:31:04,391
- چی گفتی؟
- گُله

444
00:31:04,425 --> 00:31:06,560
دارم دیوونه میشم، اینا باله؟

445
00:31:06,594 --> 00:31:08,262
اینو بپوشم می‌تونم پرواز کنم؟

446
00:31:08,295 --> 00:31:10,097
- این دیگه چیه؟
- تو کانگ جون‌وو هستی؟

447
00:31:10,231 --> 00:31:10,931
چی؟

448
00:31:10,965 --> 00:31:13,767
تو کانگ جون‌وویی، مگه نه؟

449
00:31:17,004 --> 00:31:18,572
ببین چطور مو به تنم سیخ شده

450
00:31:19,607 --> 00:31:20,875
نکنه دوگانگی شخصیت داری؟

451
00:31:21,008 --> 00:31:22,476
دیروز که خودتو زده بودی
به اون راه که منو نمی‌شناسی

452
00:31:22,510 --> 00:31:24,345
بگو که واسه اینا پول ندادی؟

453
00:31:26,113 --> 00:31:28,082
بهم گفتن اینا از همه پرفروش‌تره

454
00:31:32,153 --> 00:31:33,254
نمی‌خوای بری بیرون؟

455
00:31:33,287 --> 00:31:34,054
چی؟

456
00:31:34,622 --> 00:31:35,723
دارم لباسمو درمیارما

457
00:31:36,090 --> 00:31:36,757
چی؟

458
00:31:36,790 --> 00:31:37,791
برو بیرون

459
00:31:38,359 --> 00:31:39,627
آها، ببخشید

460
00:31:42,396 --> 00:31:44,265
صفحه‌ش کلاً خرد شده

461
00:31:44,365 --> 00:31:46,634
آب هم رفته توش

462
00:31:47,067 --> 00:31:49,537
هزینه‌ تعمیرش چقدر میشه؟

463
00:31:49,703 --> 00:31:51,071
یه کم گرون درمیاد

464
00:31:51,405 --> 00:31:54,074
باید مادربردش رو عوض کنیم

465
00:31:54,108 --> 00:31:55,476
چقدر میشه؟

466
00:31:55,609 --> 00:31:56,577
سه میلیون و سیصد هزار دونگ

467
00:31:57,511 --> 00:31:59,547
- سه میلیون و سیصد؟
- آره

468
00:32:03,317 --> 00:32:04,552
بازم می‌خوای تعمیرش کنی؟

469
00:32:05,553 --> 00:32:07,288
- آره، درستش کن
- باشه

470
00:32:07,788 --> 00:32:09,590
چقدر طول می‌کشه؟

471
00:32:10,024 --> 00:32:11,225
سه روز؟

472
00:32:11,458 --> 00:32:14,728
جدی؟ واقعاً سه روز طول می‌کشه؟

473
00:32:17,164 --> 00:32:18,198
بی‌خیال

474
00:32:18,866 --> 00:32:21,035
هرچقدر هم عجله کنی
قطعاتش زودتر از این نمی‌رسه

475
00:32:22,703 --> 00:32:24,538
این‌قدر زود برگردم که چی بشه؟

476
00:32:24,738 --> 00:32:26,907
برگردم که فقط یه مشت آدم رو اعصاب رو ببینم

477
00:32:27,741 --> 00:32:29,810
من واقعاً معذرت می‌خوام

478
00:32:30,678 --> 00:32:32,413
تعمیرش یکم زمان می‌بره

479
00:32:35,649 --> 00:32:38,519
پس تو این سه روز وظیفه توئه که به من برسی

480
00:32:41,488 --> 00:32:42,489
سه روز

481
00:32:43,824 --> 00:32:46,260
هوامو داشته باشی، فهمیدی؟

482
00:32:48,529 --> 00:32:49,330
تو

483
00:32:51,532 --> 00:32:53,801
به من می‌رسی

484
00:32:53,901 --> 00:32:55,102
سه روز

485
00:32:56,537 --> 00:32:57,905
- باشه
- خوبه

486
00:33:00,708 --> 00:33:04,978
دستگاه مشترک مورد نظر خاموش می‌باشد
لطفاً پس از شنیدن بوق پیام بگذارید

487
00:33:06,280 --> 00:33:08,582
می‌خوای همه‌ش گوشیت خاموش باشه، نه؟

488
00:33:09,650 --> 00:33:10,851
باشه، باشه

489
00:33:11,819 --> 00:33:13,821
ببینم دیگه کجا می‌تونی فرار کنی

490
00:33:13,987 --> 00:33:16,990
پسره‌ی عوضی، نمی‌تونی از دستم در بری

491
00:33:22,563 --> 00:33:23,831
جدی؟

492
00:33:24,631 --> 00:33:25,866
اون اینجا نیست

493
00:33:26,066 --> 00:33:27,201
ببخشید

494
00:33:27,234 --> 00:33:29,002
لطفاً یه بار دیگه چک کنین

495
00:33:29,036 --> 00:33:31,805
یه نگاه بندازین، کانگ جون‌وو

496
00:33:32,506 --> 00:33:34,842
اسمشون آقای کانگ جون‌وو هست

497
00:33:35,008 --> 00:33:37,244
شماها ندیدینش؟

498
00:33:37,511 --> 00:33:39,713
ندیدینش؟

499
00:33:39,747 --> 00:33:41,582
متأسفم، من که ندیدمش

500
00:33:41,615 --> 00:33:42,549
ممنون

501
00:33:44,985 --> 00:33:46,720
من کجا باید برم؟

502
00:33:48,756 --> 00:33:50,290
کجا غیبش زد؟

503
00:33:52,526 --> 00:33:53,927
برنامه‌ای داری؟

504
00:33:54,595 --> 00:33:55,229
برنامه؟

505
00:33:56,897 --> 00:33:58,665
این نقشه توریستی شهره

506
00:34:00,300 --> 00:34:01,268
مرسی

507
00:34:01,301 --> 00:34:03,837
شهر هوشی‌مین واقعاً جاهای دیدنی زیادی داره

508
00:34:04,705 --> 00:34:05,672
اسمت چیه؟

509
00:34:06,607 --> 00:34:07,207
اسمم تائوئه

510
00:34:07,708 --> 00:34:08,509
«تائو»

511
00:34:08,876 --> 00:34:09,910
ممنون، تائو

512
00:34:12,579 --> 00:34:13,514
تـائوئه

513
00:34:15,482 --> 00:34:16,250
«تائو»

514
00:34:17,918 --> 00:34:18,752
تائو

515
00:34:20,754 --> 00:34:21,455
آها

516
00:34:22,456 --> 00:34:23,290
«تائو»

517
00:34:23,690 --> 00:34:24,324
آفرین

518
00:34:26,827 --> 00:34:28,395
خوش بگذره

519
00:34:28,428 --> 00:34:30,097
تو باهام نمیای؟

520
00:34:30,130 --> 00:34:30,931
نه

521
00:34:30,964 --> 00:34:32,466
من الان باید برم سر کار

522
00:34:33,000 --> 00:34:33,867
بعداً می‌بینمت

523
00:34:34,568 --> 00:34:35,536
باشه

524
00:34:43,744 --> 00:34:44,711
چی شد؟

525
00:34:45,078 --> 00:34:46,547
تو که پول نداری، نه؟

526
00:34:48,749 --> 00:34:50,951
تو واقعاً آدم خوبی هستی

527
00:34:51,151 --> 00:34:52,052
خیلی هم با ملاحظه‌ای

528
00:34:52,553 --> 00:34:54,388
- امروز حسابی بهت خوش بگذره
- مرسی

529
00:34:54,421 --> 00:34:56,256
- فعلاً
- تو هم همین‌طور، تائو

530
00:34:58,525 --> 00:35:01,962
خب، از کجا شروع کنم بگردم؟

531
00:35:03,697 --> 00:35:05,098
چرا این‌قدر ذوق دارم؟

532
00:35:13,073 --> 00:35:13,674
هی

533
00:35:14,241 --> 00:35:15,575
لطفاً بلیتتون رو نشون بدین

534
00:35:16,410 --> 00:35:17,744
بلیتتون کو؟

535
00:35:18,345 --> 00:35:20,347
ببخشید، عکس گرفتن ممنوعه

536
00:35:21,648 --> 00:35:22,582
نه، نه

537
00:35:22,616 --> 00:35:23,583
بلیت

538
00:35:23,617 --> 00:35:25,752
آها، بلیت؟

539
00:35:26,420 --> 00:35:27,020
من

540
00:35:27,054 --> 00:35:29,089
آخه کانگ جون‌وو چطوری ممکنه بیاد اینجا؟

541
00:35:29,122 --> 00:35:31,058
- مگه هرکی قدش بلنده کانگ جون‌ووهه؟
- ببخشید

542
00:35:31,091 --> 00:35:32,326
خب اونم ممکنه بیاد تفریح دیگه

543
00:35:40,133 --> 00:35:41,301
- ببخشید
- بله؟

544
00:35:41,335 --> 00:35:42,502
میشه عکس بگیریم؟

545
00:35:43,670 --> 00:35:46,306
ببخشید، من تو تعطیلاتم

546
00:36:02,155 --> 00:36:03,256
یه لبخند بزن

547
00:36:45,532 --> 00:36:46,299
تائو

548
00:36:48,168 --> 00:36:48,969
تائو

549
00:36:52,172 --> 00:36:53,707
چرا این‌قدر دیر اومدی؟

550
00:36:54,674 --> 00:36:55,909
خوش گذشت؟

551
00:36:57,010 --> 00:36:58,545
بد نبود

552
00:36:59,146 --> 00:37:00,881
من واقعاً دیگه نمی‌تونم تو انبار بخوابم

553
00:37:00,914 --> 00:37:03,416
ببین، همه‌ جام کهیر زده

554
00:37:04,417 --> 00:37:06,786
یه فکر بکر دارم

555
00:37:07,287 --> 00:37:08,421
گوشیت رو بده به من

556
00:37:18,665 --> 00:37:20,166
(منو ببر به هتل رنسانس)

557
00:37:20,200 --> 00:37:21,501
(برسم اونجا خودم یه کاریش می‌کنم)

558
00:37:23,069 --> 00:37:24,538
کانگ جون‌وو

559
00:37:25,071 --> 00:37:26,640
یه جای خیلی بهتر از هتل هست

560
00:37:27,707 --> 00:37:29,142
نیازی به تاکسی نیست

561
00:37:30,744 --> 00:37:32,712
ها؟ منم کلاه کاسکت می‌خوام

562
00:37:32,746 --> 00:37:35,081
بیا، یه دونه دیگه هم دارم

563
00:37:46,259 --> 00:37:47,827
آخه چطور ممکنه؟

564
00:37:53,700 --> 00:37:55,168
چقدر الکی دست و پا می‌زنیم

565
00:38:02,575 --> 00:38:04,644
لعنتی، خیلی دوره که

566
00:38:05,412 --> 00:38:07,047
حالا که هتل نمی‌ریم پس کجا داریم می‌ریم؟

567
00:38:12,919 --> 00:38:13,887
همون بالاست

568
00:38:16,156 --> 00:38:18,591
گفتی یه جا بهتر از هتل، منظورت اینجا بود؟

569
00:38:39,012 --> 00:38:41,214
اینجا حتماً بهتر از هتله

570
00:38:45,952 --> 00:38:47,087
یا خدا

571
00:38:50,523 --> 00:38:52,559
اینجا رو خونه خودت بدون، راحت باش

572
00:38:52,592 --> 00:38:54,094
خونه‌ی من اصلاً این‌شکلی نیست

573
00:38:55,095 --> 00:38:55,962
واقعاً که

574
00:39:02,669 --> 00:39:03,937
چقدرم رو داره

575
00:39:11,077 --> 00:39:14,214
- سلام، ما اومدیم
- سلام

576
00:39:14,247 --> 00:39:15,715
منظورت چیه که گفتی لباسا کوتاهه؟

577
00:39:15,749 --> 00:39:17,417
من فعلاً بقیه لباسا رو آوردم

578
00:39:17,450 --> 00:39:19,786
شماها چرا بی‌خبر پاشدین اومدین؟

579
00:39:19,986 --> 00:39:21,554
این چه طرز برخورده؟

580
00:39:21,588 --> 00:39:24,591
ما کِی تا حالا با خبر اومدیم
که این دفعه دومش باشه؟

581
00:39:24,858 --> 00:39:27,127
میشه بریم بیرون حرف بزنیم؟

582
00:39:27,327 --> 00:39:29,262
مسخره‌بازی درنیار، کی دوستاشو از خونه بیرون می‌کنه؟

583
00:39:29,295 --> 00:39:30,463
وایسا، وایسا

584
00:39:31,831 --> 00:39:34,200
- یه کاسه‌ای زیر نیم‌کاسه‌ست
- شماها زودتر برین خونه

585
00:39:34,234 --> 00:39:35,468
سشوار داری؟

586
00:39:36,002 --> 00:39:36,970
اون

587
00:39:40,773 --> 00:39:42,876
چقدر قیافه‌ش آشناست

588
00:39:43,058 --> 00:39:45,044
کیه؟

589
00:39:45,612 --> 00:39:47,247
- سشوار؟
- اون اینجا چیکار می‌کنه؟

590
00:39:47,447 --> 00:39:48,348
بی‌خیال

591
00:39:48,381 --> 00:39:50,416
من که دوست کره‌ای ندارم
چطور به نظرم آشناست؟

592
00:39:52,844 --> 00:39:56,756
- کانگ جون‌وو؟
آره دیگه، کانگ جون‌ووئه

593
00:39:56,789 --> 00:39:59,592
- کانگ جون‌وو
- وای خدای من، کانگ جون‌ووئه

594
00:39:59,626 --> 00:40:01,094
تو رو خدا یه کم آروم باشین

595
00:40:01,427 --> 00:40:03,162
ببخشید، خیلی هیجان‌زده شدم

596
00:40:03,196 --> 00:40:06,266
ولی آخه اینجا چیکار می‌کنه؟

597
00:40:18,244 --> 00:40:20,547
جون‌وو، آخه تو کجایی؟

598
00:40:21,114 --> 00:40:22,448
مُردم از نگرانی

599
00:40:23,650 --> 00:40:26,219
غذاشو سر وقت می‌خوره؟ هعی، از دست این بچه

600
00:40:28,354 --> 00:40:31,591
- بیاین تو
- بفرمایین، بفرمایین

601
00:40:31,658 --> 00:40:34,093
این لباس‌فروشیه منه

602
00:40:34,127 --> 00:40:37,130
جیانگ هم مسئول مدیریت اجناس اینجاست

603
00:40:37,163 --> 00:40:39,966
- لباس‌ها رو هم خودش می‌دوزه
- دقیقاً

604
00:40:40,233 --> 00:40:44,837
خلاصه بگم، من رئیسم و جیانگ طراحه

605
00:40:44,871 --> 00:40:47,040
- دقیقاً
- اوه، پس طراحه

606
00:40:47,073 --> 00:40:49,809
- خوش اومدی، جون‌وو
- خوش اومدین

607
00:41:00,019 --> 00:41:01,254
اینجوری خوبه؟

608
00:41:01,287 --> 00:41:03,656
چقدر خوشتیپ، خیلی جذابه، پسر خوشتیپ

609
00:41:03,690 --> 00:41:05,558
داداش جون‌وو، خیلی جذابی

610
00:41:05,591 --> 00:41:07,827
- جون‌وو، عاشقتم
- عاشقتم

611
00:41:07,860 --> 00:41:08,895
بی‌خیال بابا خجالتم ندین

612
00:41:08,928 --> 00:41:10,763
جون‌وو، عاشقتم

613
00:41:10,997 --> 00:41:12,098
خیلی دوستت دارم

614
00:41:12,799 --> 00:41:14,634
تو دوست منی، خیلی ازت خوشم میاد

615
00:41:14,667 --> 00:41:16,636
میرم لباسا رو بیارم ببینی

616
00:41:21,507 --> 00:41:24,310
- یه لحظه صبر کن
- اینا چیه؟

617
00:41:24,344 --> 00:41:25,378
چقدر یهویی؟

618
00:41:25,445 --> 00:41:27,246
چیه؟ می‌خواین چیکار کنین؟

619
00:41:31,284 --> 00:41:32,118
وای خدای من

620
00:41:32,719 --> 00:41:33,886
چقدر بهت میاد

621
00:41:33,920 --> 00:41:35,388
داداش جون‌وو

622
00:41:36,089 --> 00:41:36,756
معرکه‌ست

623
00:41:37,290 --> 00:41:39,225
- واقعاً خیلی خوشتیپه
- دیگه اغراق نکنین

624
00:41:40,593 --> 00:41:41,961
عکس بگیریم، عکس بگیریم

625
00:41:41,994 --> 00:41:43,696
- جدی؟
- آره، واقعاً

626
00:41:44,363 --> 00:41:45,865
یه لبخند بزن

627
00:41:50,837 --> 00:41:53,406
داداش جون‌وو، عاشقتم

628
00:41:55,174 --> 00:41:58,745
وای، این خواب نیست، واقعیه

629
00:42:06,486 --> 00:42:09,789
همیشه فقط از تو عکس می‌گرفتیم،
این اولین باره یه مدل واقعی از نزدیک می‌بینم

630
00:42:11,757 --> 00:42:12,825
آماده‌اید؟

631
00:42:14,327 --> 00:42:16,529
- یک، دو، سه
- یک، دو، سه

632
00:42:20,233 --> 00:42:22,335
- یک، دو، سه
- یک، دو، سه

633
00:42:23,636 --> 00:42:24,837
وای خدای من، داداش جون‌وو

634
00:42:25,004 --> 00:42:27,240
- اون‌قدرام که میگین نیست بابا
- داداش جون‌وو عاشقتم

635
00:42:29,609 --> 00:42:31,511
یک هفته؟

636
00:42:31,611 --> 00:42:33,412
ولی من فقط سه چهار روز وقت دارم

637
00:42:34,247 --> 00:42:35,581
راه دیگه‌ای نداره؟

638
00:42:39,318 --> 00:42:40,286
چی شده؟

639
00:42:41,487 --> 00:42:42,822
مشتری داره هی عجله می‌کنه

640
00:42:43,623 --> 00:42:45,591
آیفون ۱۵؟

641
00:42:45,992 --> 00:42:47,593
مادربردش سوخته

642
00:42:48,528 --> 00:42:50,463
- اتفاقاً من یدونه تو خونه دارم
- چی؟

643
00:42:50,796 --> 00:42:51,964
چه عالی

644
00:42:52,298 --> 00:42:53,933
پس بی‌زحمت برام تعمیرش کن

645
00:42:56,402 --> 00:42:58,471
می‌خوای مفتی کارتو راه بندازی؟

646
00:43:00,706 --> 00:43:01,574
باشه بابا

647
00:43:01,741 --> 00:43:03,476
ال‌سی‌دیش رو یه هفته بهت قرض می‌دم

648
00:43:04,510 --> 00:43:05,411
بگیر

649
00:43:12,885 --> 00:43:14,186
دمت گرم

650
00:43:22,795 --> 00:43:24,096
ای بابا، چقدر خزه

651
00:43:42,214 --> 00:43:44,116
(چا دوهون)

652
00:43:44,884 --> 00:43:46,018
این چیه دیگه؟

653
00:43:46,425 --> 00:43:47,926
دلیلش خیلی ساده‌ست

654
00:43:49,125 --> 00:43:52,358
(چا دوهون به عنوان بازیگر منتخب کارگردان لی وون‌سوک
برگزیده شد) دیدگاه دوهون تو درک فیلمنامه خیلی تازگی داره

655
00:43:52,925 --> 00:43:54,093
هم تیزبینانه‌ست

656
00:43:55,293 --> 00:43:56,440
هم خیلی برجسته‌ست

657
00:43:56,529 --> 00:44:01,167
یه سری استعدادها ذاتیه و هرچقدرم تلاش کنی
نمی‌تونی بهشون برسی

658
00:44:01,400 --> 00:44:03,169
و این همون جذابیت خاص دوهونه

659
00:44:03,202 --> 00:44:06,238
- جذابیت خاص خودش
- این مردتیکه‌ی راسوصفت

660
00:44:13,212 --> 00:44:16,349
به‌به، فضا کلاً روشن شد

661
00:44:16,916 --> 00:44:19,185
سطحش کاملاً متفاوته، مگه نه؟

662
00:44:19,218 --> 00:44:22,755
جون‌وو رو بی‌خیال، از الان بریم تو کار پرورش استعدادهای جدید

663
00:44:24,457 --> 00:44:27,660
اون یارو دیگه تو سراشیبی افتاده، کارش تقریباً تمومه

664
00:44:27,693 --> 00:44:28,928
ولش کنین

665
00:44:28,961 --> 00:44:30,663
ای بابا، اصلاً حرف داداش جون‌وو رو نزنین

666
00:44:30,696 --> 00:44:32,598
الان فقط به من اعتماد کنین

667
00:44:34,066 --> 00:44:34,800
لعنتی

668
00:44:48,781 --> 00:44:51,450
اون فقط یه شب اینجا خوابیده

669
00:44:52,251 --> 00:44:54,453
ببخشید که تو دردسر انداختمت

670
00:44:55,121 --> 00:44:55,888
تائو

671
00:44:56,689 --> 00:44:57,923
تو برو خونه

672
00:44:59,091 --> 00:45:01,627
چرا؟ منم کمکت می‌کنم جعبه‌ها رو تا کنی

673
00:45:03,195 --> 00:45:04,530
تو خنگی چیزی هستی؟

674
00:45:05,731 --> 00:45:07,833
اون کانگ جون‌ووئه

675
00:45:08,000 --> 00:45:09,935
باید پیش اون باشی، پاشدی اومدی اینجا چیکار؟

676
00:45:11,437 --> 00:45:13,305
بهش بگو «جایی رو ندارم برم»

677
00:45:14,039 --> 00:45:16,742
«تخت هم فقط یدونه‌ست»

678
00:45:17,343 --> 00:45:20,346
چرت و پرت چی میگی واسه خودت؟

679
00:45:20,379 --> 00:45:21,080
هی

680
00:45:22,114 --> 00:45:23,682
تو هم خیالات برت نداره

681
00:45:24,422 --> 00:45:28,460
شایعه شده که اونم از قماش خودمونه

682
00:45:28,654 --> 00:45:30,422
چون تو ازش خوشت اومده،
فکر می‌کنی اونم همجنسگرائه؟

683
00:45:30,456 --> 00:45:31,924
تو چی می‌فهمی آخه؟

684
00:45:31,991 --> 00:45:35,160
این فیک نیوز نیست، خبرش خیلی موثقه

685
00:45:35,861 --> 00:45:36,762
تو چی فکر می‌کنی؟

686
00:45:37,296 --> 00:45:40,299
- میگی همجنسگرائه یا نه؟
- منظورم اون نبود

687
00:45:41,734 --> 00:45:45,070
سوالم اینه که خود شاهزاده از نزدیک چطوریه؟

688
00:45:45,104 --> 00:45:46,505
اون شاهزاده‌ی آسیاست ها

689
00:45:50,576 --> 00:45:51,710
شاهزاده؟

690
00:45:53,812 --> 00:45:55,114
واقعاً فقط یه بار اضافه‌ست

691
00:45:56,715 --> 00:45:57,783
پولت رو پس میدم

692
00:45:58,384 --> 00:45:59,585
من پول ندارم

693
00:45:59,818 --> 00:46:03,055
- اول بندشو باز کن بعد بده به من
- حالا فعلاً سوار شو

694
00:46:03,422 --> 00:46:04,890
اصلاً با ملاحظه نیستی

695
00:46:06,458 --> 00:46:08,294
من کانگ جون‌ووئم ها، کانگ جون‌وو

696
00:46:08,827 --> 00:46:10,329
دو برابر بهت پس میدم

697
00:46:10,896 --> 00:46:13,799
سه برابر، سه برابر بهت برمی‌گردونم

698
00:46:20,940 --> 00:46:22,174
آخ، یکم پول بده بهم

699
00:46:22,341 --> 00:46:24,310
پول، پولت رو پس میدم به خدا

700
00:46:25,444 --> 00:46:27,546
پول نقد نداری؟ کارت بانکی که داری؟

701
00:46:27,780 --> 00:46:28,781
کارت بانکی

702
00:46:28,981 --> 00:46:30,082
کارتت رو بده به من

703
00:46:31,417 --> 00:46:32,418
خواهش می‌کنم

704
00:46:33,619 --> 00:46:34,420
تائو

705
00:46:35,187 --> 00:46:35,955
تائو

706
00:46:37,122 --> 00:46:38,324
تائو، ازت خواهش می‌کنم

707
00:46:39,525 --> 00:46:40,793
تو کارت بانکی داری خب

708
00:46:41,527 --> 00:46:43,696
یه لحظه بهم قرضش بده، تائو

709
00:46:43,862 --> 00:46:44,930
ولخرجی نکنیا

710
00:46:45,731 --> 00:46:46,432
باشه

711
00:46:50,669 --> 00:46:51,704
خیالت راحت بابا

712
00:46:51,837 --> 00:46:52,671
نگران نباش

713
00:46:53,038 --> 00:46:54,139
بهم اعتماد کن

714
00:46:54,340 --> 00:46:55,374
خوشحال باش دیگه

715
00:46:56,342 --> 00:46:57,676
خوشحالیِ ارواح عمه‌م

716
00:47:10,989 --> 00:47:13,058
(مبلغ تراکنش: -۲۵۷,۶۲۰)

717
00:47:21,133 --> 00:47:22,201
(مبلغ تراکنش: -۲۵۷,۶۲۰)

718
00:47:26,371 --> 00:47:27,639
من یه لحظه میرم بیرون

719
00:48:03,609 --> 00:48:04,877
ببخشید، شرمنده

720
00:48:07,045 --> 00:48:08,213
گفتم که ببخشید دیگه

721
00:48:08,881 --> 00:48:10,616
فکر کردی اون کارت رو
واسه تو گرفتم که خرج کنی؟

722
00:48:10,983 --> 00:48:12,451
خودت نگفتی می‌تونم استفاده کنم؟

723
00:48:15,087 --> 00:48:18,323
کار خاصی نکردم که
فقط چند لیوان آب‌میوه خوردم

724
00:48:18,957 --> 00:48:21,827
می‌خواستم برم بگردم
ولی نمی‌دونستم کجا باید برم

725
00:48:28,734 --> 00:48:30,769
من می‌تونم جای خواب و غذات رو ردیف کنم

726
00:48:31,203 --> 00:48:33,171
ولی اگه می‌خوای پول خرج کنی
خودت باید دربیاری

727
00:48:33,705 --> 00:48:34,973
برو سر کار

728
00:48:35,274 --> 00:48:37,042
- من؟ به من میگی برم سر کار؟
- آره

729
00:48:37,075 --> 00:48:37,910
آره

730
00:48:39,878 --> 00:48:42,214
چیکار باید بکنم؟ دارم دیوونه میشم

731
00:48:42,247 --> 00:48:43,348
یادت رفته؟

732
00:48:44,750 --> 00:48:46,385
من کانگ جون‌وو هستم

733
00:48:47,219 --> 00:48:48,787
که چی؟ یعنی نباید کار کنی؟

734
00:48:48,820 --> 00:48:50,088
بهت پول میدم خب

735
00:48:52,357 --> 00:48:54,459
ساعتی پنجاه هزار دونگ ویتنام

736
00:48:55,794 --> 00:48:56,762
پنجاه هزار؟

737
00:48:57,663 --> 00:49:00,532
واحد پول اینجا آب‌هندونه‌ست مگه؟

738
00:49:00,565 --> 00:49:01,633
کار نمی‌کنم

739
00:49:02,267 --> 00:49:02,834
نه

740
00:49:04,469 --> 00:49:05,537
کار نمی‌کنی، نه؟

741
00:49:06,004 --> 00:49:06,738
باشه

742
00:49:07,706 --> 00:49:08,473
باشه

743
00:49:10,876 --> 00:49:11,843
لعنتی

744
00:49:21,086 --> 00:49:21,954
من این کارو نمی‌کنم

745
00:49:22,854 --> 00:49:23,822
از پسش برنمیام

746
00:49:25,357 --> 00:49:27,492
آخه چرا من باید مجبور باشم این کارو بکنم؟

747
00:49:29,294 --> 00:49:30,529
کجا غیبش زد؟

748
00:50:04,296 --> 00:50:05,630
دو تا لاته گرم

749
00:50:07,165 --> 00:50:08,433
بفرمایید، نوش جان

750
00:50:08,567 --> 00:50:11,503
- وای چقدر قشنگه، شکل قلبه
- خیلی خوشگله

751
00:50:26,084 --> 00:50:29,488
وای، می‌بینم که حسابی رفتی تو کارش

752
00:50:34,593 --> 00:50:35,894
- من؟
- اوهوم

753
00:50:39,498 --> 00:50:40,599
کارت خوب بود

754
00:50:44,870 --> 00:50:46,071
چقدرم زیاد می‌خوری

755
00:50:55,881 --> 00:50:56,715
خدای من

756
00:50:58,483 --> 00:50:59,184
چی شد؟

757
00:51:05,123 --> 00:51:06,725
فکر می‌کردم رد بشم

758
00:51:07,759 --> 00:51:09,160
تو مسابقه قهوه

759
00:51:09,361 --> 00:51:10,462
سوم شدم

760
00:51:11,162 --> 00:51:12,364
سوم؟

761
00:51:12,397 --> 00:51:13,665
سومِ مسابقه قهوه؟

762
00:51:13,798 --> 00:51:15,300
- اوهوم
- وای، تبریک میگم

763
00:51:17,068 --> 00:51:18,737
- وای خدای من
- تبریک

764
00:51:18,904 --> 00:51:20,238
می‌تونم برم ایتالیا

765
00:51:20,438 --> 00:51:21,706
می‌خوای بری ایتالیا؟

766
00:51:21,740 --> 00:51:23,708
وای، تبریک، مبارکه

767
00:51:23,742 --> 00:51:25,677
خیلی عالی شد، تبریک میگم

768
00:51:25,844 --> 00:51:27,879
- مرسی
- ممنون

769
00:51:29,748 --> 00:51:30,849
بیا بریم بگردیم

770
00:51:30,882 --> 00:51:31,850
من حساب می‌کنم

771
00:51:34,619 --> 00:51:36,721
نه بابا، منظورم این نبود
که مستقیم بهت پول بدم

772
00:51:37,355 --> 00:51:40,558
- تائو، منظورم اینه با این پول بریم تفریح
- این پول دیگه مال منه

773
00:51:40,592 --> 00:51:42,127
- نه بده من
- وایسا ببینم

774
00:51:48,233 --> 00:51:49,267
(تعمیرات تخصصی موبایل)

775
00:51:49,301 --> 00:51:50,702
بذار یه نگاهی بهش بندازم

776
00:52:00,578 --> 00:52:02,180
عه، تو هم کره‌ای هستی؟

777
00:52:06,985 --> 00:52:09,654
اینا دیگه چیه؟

778
00:52:11,923 --> 00:52:12,824
طرفدارشه؟

779
00:52:16,461 --> 00:52:17,962
ولی اینا که انگار سلفیه

780
00:52:23,401 --> 00:52:24,469
تائو؟

781
00:52:36,881 --> 00:52:39,017
گفتم بریم بگردیم دیگه

782
00:52:39,884 --> 00:52:40,852
اینجا اومدیم چیکار؟

783
00:52:44,022 --> 00:52:45,724
تو اصلاً کِی استراحت می‌کنی؟

784
00:52:45,757 --> 00:52:46,491
چی؟

785
00:52:47,092 --> 00:52:47,992
خب راستش

786
00:52:49,294 --> 00:52:50,361
کِی استراحت می‌کنی؟

787
00:52:51,696 --> 00:52:52,630
استراحت؟

788
00:52:52,797 --> 00:52:53,498
آره

789
00:52:55,700 --> 00:53:00,572
می‌دونی یه لیوان آمریکانو
تو استارباکس چنده؟

790
00:53:00,605 --> 00:53:01,840
استارباکس؟

791
00:53:02,841 --> 00:53:04,175
نمی‌دونم، حدودِ

792
00:53:05,610 --> 00:53:07,412
پنج هزار وون؟
چطور مگه؟

793
00:53:07,979 --> 00:53:08,913
واسه چی می‌پرسی؟

794
00:53:09,280 --> 00:53:12,550
قیمت قهوه هر سال میره بالا، ولی

795
00:53:12,751 --> 00:53:15,086
قیمت دونه‌های قهوه هی میاد پایین

796
00:53:15,120 --> 00:53:16,554
عجیبه، نه؟

797
00:53:17,155 --> 00:53:18,490
واسه همین نمی‌تونم استراحت کنم

798
00:53:21,626 --> 00:53:23,661
این چه ربطی به استراحت کردن داره آخه؟

799
00:53:24,229 --> 00:53:27,599
کاش می‌شد مثل تو بشم

800
00:53:27,999 --> 00:53:29,767
اون‌قدر محبوب و پرطرفدار

801
00:53:31,536 --> 00:53:33,872
حتماً تمام آرزوهات برآورده شده، نه؟

802
00:53:39,043 --> 00:53:41,012
از کارت لذت می‌بری؟

803
00:53:41,646 --> 00:53:42,780
وقتایی که بازی می‌کنی

804
00:53:42,814 --> 00:53:43,748
بالاخره بازیگری دیگه

805
00:53:44,883 --> 00:53:45,750
آره لذت‌بخشه‌

806
00:53:46,451 --> 00:53:47,886
خیلی دوستش دارم

807
00:53:54,659 --> 00:53:57,962
این یه نوع دیگه دونه قهوه‌ست
دارم تستش می‌کنم

808
00:53:58,062 --> 00:53:58,963
امتحانش کن

809
00:53:59,731 --> 00:54:01,432
من بخورم؟

810
00:54:02,534 --> 00:54:04,269
ولی من نمی‌تونم قهوه بخورم

811
00:54:06,237 --> 00:54:07,539
انگلیسیِ بی‌خوابی چی می‌شد

812
00:54:08,339 --> 00:54:09,807
نخوابیدن

813
00:54:11,342 --> 00:54:12,710
نمی‌تونی بخوابی؟

814
00:54:14,579 --> 00:54:15,680
خوابت نمی‌بره؟

815
00:54:15,713 --> 00:54:16,347
آره

816
00:54:19,117 --> 00:54:20,251
که این‌طور

817
00:54:20,418 --> 00:54:21,185
صبر کن

818
00:54:21,920 --> 00:54:23,054
اشکال نداره

819
00:54:23,087 --> 00:54:25,156
مهم نیست
به هر حال یه روز نخوابیدن کسی رو نمی‌کشه

820
00:54:43,675 --> 00:54:45,410
بوش که خیلی خوبه

821
00:54:48,279 --> 00:54:49,914
واقعاً در حد جایزه گرفتن هست

822
00:54:50,148 --> 00:54:51,582
بین چیزایی که اینجا خوردم

823
00:54:52,250 --> 00:54:53,952
تو کل ویتنام خوردم

824
00:54:53,985 --> 00:54:55,286
این از همه خوشمزه‌تره

825
00:54:55,420 --> 00:54:56,220
عالیه

826
00:54:56,654 --> 00:54:57,989
واقعاً خیلی خوشمزه‌ست

827
00:54:58,189 --> 00:54:59,824
- خوشمزه‌ست؟
- اوهوم

828
00:55:00,525 --> 00:55:02,760
- واقعاً خوشمزه‌ست؟
- هی

829
00:55:02,794 --> 00:55:04,262
هی، واسه خودت یکی دیگه درست کن

830
00:55:04,295 --> 00:55:05,430
اینو من دهن زدم

831
00:55:05,997 --> 00:55:07,965
می‌خوام همه‌شو خودم بخورم

832
00:55:27,552 --> 00:55:29,454
- صبح بخیر
- صبح بخیر

833
00:55:35,660 --> 00:55:36,761
خیلی بهت میاد

834
00:55:38,362 --> 00:55:39,464
قشنگه

835
00:55:39,497 --> 00:55:40,965
لباس قشنگه؟

836
00:55:41,032 --> 00:55:42,500
اون چیزمیزای رو لباس رو کلاً کندم

837
00:55:43,568 --> 00:55:45,069
چون من پوشیدمش قشنگ شده

838
00:55:46,003 --> 00:55:48,639
اول باید اینو باز کنی

839
00:55:48,740 --> 00:55:50,641
فکر کنم بیشتر از یکی دو بار بهت گفته باشم

840
00:55:51,375 --> 00:55:53,511
- مراعات، به این میگن مراعات کردن
- انگلیسی، انگلیسی بگو

841
00:55:53,945 --> 00:55:55,580
بندشو باز کن

842
00:55:56,080 --> 00:55:56,781
بریم

843
00:55:59,717 --> 00:56:01,185
جعبه فیوز اونجاست

844
00:56:05,189 --> 00:56:06,424
برق رفته

845
00:56:07,158 --> 00:56:08,793
- برق رفته؟
- اوهوم

846
00:56:09,961 --> 00:56:12,530
- زود میاد دیگه، نه؟
- یه کم طول می‌کشه

847
00:56:12,563 --> 00:56:14,665
امروز کافه باید تعطیل بشه

848
00:56:14,699 --> 00:56:15,867
(فعلاً تعطیل است)

849
00:56:15,900 --> 00:56:17,101
امکان نداره

850
00:56:18,336 --> 00:56:19,370
این یه نشونه از طرف خداس

851
00:56:19,770 --> 00:56:22,039
امروز روز تعطیلیه

852
00:56:22,607 --> 00:56:23,007
هان؟

853
00:56:23,708 --> 00:56:25,042
بریم بگردیم

854
00:56:25,743 --> 00:56:27,411
هرکسی نمی‌تونه لیدر من بشه ها

855
00:56:36,821 --> 00:56:37,788
تندتر

856
00:56:38,256 --> 00:56:39,557
- تندتر؟
- تندتر

857
00:56:39,590 --> 00:56:40,458
باشه

858
00:56:44,195 --> 00:56:46,030
هی، یه لحظه وایسا، الان

859
00:56:46,063 --> 00:56:47,932
الان خیلی تند شد

860
00:56:49,634 --> 00:56:51,769
- باشه
- خیلی تند شد

861
00:56:54,872 --> 00:56:56,974
جون‌وو، می‌دونی این چیه؟

862
00:56:57,008 --> 00:56:58,910
- نمی‌دونم، چیه؟
- یه قایق کوچیکه

863
00:56:59,377 --> 00:57:02,280
این بخش نمایشگاه درباره قهرمان‌هاست

864
00:57:02,313 --> 00:57:04,081
یه قهرمان خیلی خیلی جوون

865
00:57:04,115 --> 00:57:06,083
اسمش «لی تو ترونگه»

866
00:57:17,895 --> 00:57:18,596
اینجا

867
00:57:21,799 --> 00:57:22,533
خب

868
00:57:24,335 --> 00:57:25,236
خیلی خوبه

869
00:57:26,938 --> 00:57:27,872
حالا نوبت توئه

870
00:57:28,172 --> 00:57:30,074
- بی‌خیال، من عکس نمی‌گیرم
- پس بیا با هم بگیریم

871
00:57:36,747 --> 00:57:39,583
یک، دو، سه، لبخند بزن

872
00:57:40,151 --> 00:57:41,686
ساندویچ «بان می»

873
00:57:46,857 --> 00:57:48,826
باید اینو بهش اضافه کنی تا خوشمزه بشه

874
00:57:51,329 --> 00:57:52,263
امتحان کن

875
00:57:59,537 --> 00:58:00,371
چطوره؟

876
00:58:00,571 --> 00:58:03,140
- خیلی بهش میاد، با گشنیز خیلی ترکیب خوبیه
- چی؟

877
00:58:04,342 --> 00:58:05,176
عالیه

878
00:58:08,245 --> 00:58:09,547
خیلی خوشمزه‌ست، نه؟

879
00:58:18,823 --> 00:58:20,591
- می‌تونم منم امتحان کنم؟
- معلومه که میشه

880
00:58:20,624 --> 00:58:22,626
- تو امتحان کن
- نه من نمی‌خوام

881
00:58:22,660 --> 00:58:23,994
عیبی نداره بابا، امتحان کن

882
00:58:24,395 --> 00:58:25,463
امتحان کن دیگه

883
00:58:28,499 --> 00:58:30,801
خیلی بهت میاد، خیلی خوشگله

884
00:58:31,068 --> 00:58:32,303
معنیش چیه؟

885
00:58:32,570 --> 00:58:34,839
- میگه خیلی خوشگله
- خوشگله؟

886
00:58:35,272 --> 00:58:36,574
خیلی خوشگله

887
00:58:37,007 --> 00:58:37,908
می‌خرمش

888
00:58:39,677 --> 00:58:42,613
من واقعاً بهش نیاز ندارم

889
00:58:43,114 --> 00:58:43,948
چرا؟

890
00:59:07,271 --> 00:59:09,640
من واقعاً رودخونه رو دوست دارم

891
00:59:11,008 --> 00:59:12,510
همینطور کنار دریا رو

892
00:59:37,501 --> 00:59:41,372
(چالش قهوه ویتنام)
برنده نفر سوم، تائو

893
00:59:55,853 --> 00:59:57,488
بریم یه چیز خوب بخوریم

894
00:59:57,621 --> 00:59:59,590
- بریم یه غذای لاکچری بزنیم
- تائو

895
01:00:02,359 --> 01:00:03,560
کانگ جون‌وو

896
01:00:04,028 --> 01:00:05,429
- کانگ جون‌وو
- هیس

897
01:00:05,462 --> 01:00:07,998
- داداش
- سلام داداش جون‌وو

898
01:00:09,333 --> 01:00:10,768
بهت تبریک میگم

899
01:00:12,736 --> 01:00:14,905
چقدر رمانتیک

900
01:00:17,541 --> 01:00:19,076
این

901
01:00:21,612 --> 01:00:22,746
ازت ممنونم

902
01:00:23,914 --> 01:00:24,949
داداش جون‌وو

903
01:00:24,982 --> 01:00:27,284
- بیاین بریم پارتی بگیریم
- باشه

904
01:00:28,085 --> 01:00:29,920
من حساب می‌کنم

905
01:00:34,191 --> 01:00:37,328
جون‌وو آخه کجاست؟

906
01:00:48,005 --> 01:00:53,711
- جایزه تائو مبارک
- جایزه تائو مبارک

907
01:00:55,813 --> 01:00:56,780
از همگی ممنونم

908
01:01:07,124 --> 01:01:09,326
تبریک میگم، کاپِت خیلی قشنگه

909
01:01:09,359 --> 01:01:10,427
بذار ببینم

910
01:01:12,162 --> 01:01:14,098
تائوی ما واقعاً عالیه

911
01:01:14,131 --> 01:01:17,301
کارش واقعاً درسته

912
01:01:17,401 --> 01:01:18,435
بیا

913
01:01:21,905 --> 01:01:23,073
خیلی خوشحالم

914
01:01:26,844 --> 01:01:27,711
داداش جون‌وو

915
01:01:28,412 --> 01:01:30,714
دوست‌دختر داری؟

916
01:01:33,383 --> 01:01:34,284
نه

917
01:01:34,818 --> 01:01:35,652
نداری؟

918
01:01:36,086 --> 01:01:38,222
مگه میشه نداشته باشی؟

919
01:01:38,922 --> 01:01:40,457
به این جذابی

920
01:01:43,527 --> 01:01:44,695
داداش

921
01:01:44,895 --> 01:01:47,297
پس تو چی، دوست‌پسر داری؟

922
01:01:52,169 --> 01:01:54,138
- نه
- می‌تونی به من بگی

923
01:01:54,371 --> 01:01:56,173
پیش خودم می‌مونه

924
01:01:57,040 --> 01:01:58,075
ندارم

925
01:01:58,575 --> 01:02:00,444
واقعاً ندارم

926
01:02:00,978 --> 01:02:02,846
نه، تو دوست‌پسر داری؟

927
01:02:02,880 --> 01:02:04,114
- نه
- چرا؟

928
01:02:04,148 --> 01:02:06,884
- "چرا"؟
چرا دوست‌پسر نداری؟

929
01:02:06,917 --> 01:02:07,851
- ندارم
- آخه چرا؟

930
01:02:07,885 --> 01:02:08,952
خب میگه نداره دیگه

931
01:02:09,319 --> 01:02:13,490
خیلی عجیبه
رادار گی‌یابِ من امکان نداره اشتباه کنه

932
01:02:13,524 --> 01:02:15,659
- ندارم
- ببخشید

933
01:02:15,826 --> 01:02:16,827
مشکلی نیست

934
01:02:26,770 --> 01:02:30,340
شاهزاده آسیا چرا این‌قدر
کسل‌کننده زندگی می‌کنه؟

935
01:02:30,374 --> 01:02:32,409
با این‌همه پولی که درمیاره

936
01:02:39,049 --> 01:02:44,154
اگه خودم شخصاً اینو براش ببرم

937
01:02:46,290 --> 01:02:48,258
شاید بتونم یه انعامی چیزی ازش بگیرم

938
01:02:50,494 --> 01:02:53,530
داداش، بلک‌پینک رو می‌شناسی؟

939
01:02:56,900 --> 01:02:58,902
- معلومه که می‌شناسم
- جدی؟

940
01:02:58,936 --> 01:03:01,638
- آره
- وای خدایا، چه عالی

941
01:03:01,872 --> 01:03:04,141
- من عاشق بلک‌پینکم
- منم همینطور

942
01:03:05,842 --> 01:03:09,947
ازش بپرس ستاره بودن چه حسی داره

943
01:03:11,248 --> 01:03:13,717
زندگی تو دنیای سرگرمی چطوره؟

944
01:03:13,750 --> 01:03:15,452
حتماً خیلی خفنه، نه؟

945
01:03:15,752 --> 01:03:17,754
اوهوم، عالیه

946
01:03:18,689 --> 01:03:23,226
هر شب پارتی می‌گیرین
و لاکچری زندگی می‌کنین؟

947
01:03:23,360 --> 01:03:24,695
امم یه چیزی تو همین مایه‌ها

948
01:03:25,462 --> 01:03:28,765
واقعاً بهت حسودیم میشه

949
01:03:28,799 --> 01:03:32,369
منم قراره معروف بشم
واسه همین از الان دارم می‌پرسم

950
01:04:10,741 --> 01:04:11,875
یه لحظه

951
01:04:14,077 --> 01:04:17,013
این‌جوری شاید از انعام گرفتن هم بهتر پول دربیاد

952
01:04:18,815 --> 01:04:21,351
یکم بیا نزدیک‌تر، نزدیک‌تر

953
01:04:29,493 --> 01:04:31,027
وایسا

954
01:04:38,368 --> 01:04:39,236
الو؟

955
01:04:39,269 --> 01:04:41,071
اینجا تعمیرات موبایله

956
01:04:41,338 --> 01:04:43,373
گوشیتون تعمیر شده

957
01:04:43,874 --> 01:04:45,809
فردا می‌تونید بیاید بگیریدش

958
01:04:46,076 --> 01:04:48,445
فردا می‌تونم بگیرمش؟

959
01:04:49,379 --> 01:04:51,181
بله، فردا

960
01:04:51,748 --> 01:04:52,749
ازتون ممنونم

961
01:04:53,650 --> 01:04:55,519
باشه، ممنون

962
01:04:57,320 --> 01:05:00,824
فردا می‌تونی گوشیتو پس بگیری

963
01:05:01,992 --> 01:05:03,627
بازم بریز

964
01:05:10,166 --> 01:05:13,870
جیانگ می‌گفت تو قطعاً گی هستی

965
01:05:14,571 --> 01:05:18,742
جیانگ به ما گفت، خیلی مطمئنه که تو گی هستی

966
01:05:19,042 --> 01:05:21,444
من؟ جدی؟

967
01:05:22,746 --> 01:05:23,914
پس بگو

968
01:05:25,782 --> 01:05:26,750
مگه نیستی؟

969
01:05:27,250 --> 01:05:28,218
نه نیستم

970
01:05:29,486 --> 01:05:30,820
واقعاً نیستم

971
01:05:37,294 --> 01:05:38,161
یه بطری دیگه؟

972
01:05:38,495 --> 01:05:39,329
باشه

973
01:05:52,008 --> 01:05:53,043
ممنون

974
01:05:53,510 --> 01:05:54,611
خواهش می‌کنم

975
01:06:01,084 --> 01:06:02,285
شب آخره

976
01:06:04,487 --> 01:06:05,655
شب آخر

977
01:06:10,593 --> 01:06:11,628
شب آخر

978
01:06:25,842 --> 01:06:27,911
زمان چقدر زود می‌گذره

979
01:06:56,673 --> 01:06:58,041
نمی‌فهمم

980
01:06:58,708 --> 01:07:01,711
وقتی به این فکر می‌کنم که داره میره
یکم ناراحت میشم

981
01:07:02,779 --> 01:07:04,013
انگار دلمم براش تنگ میشه

982
01:07:05,148 --> 01:07:07,050
ولی باز با خودم میگم
چرا باید دلم براش تنگ بشه؟

983
01:07:07,484 --> 01:07:09,486
احساساتم یه کم پیچیده شده

984
01:07:09,919 --> 01:07:11,721
تو چرا این‌قدر خنگی آخه؟

985
01:07:11,788 --> 01:07:14,124
مثل آدمای عادی

986
01:07:14,290 --> 01:07:17,927
مستقیم شماره‌شو بگیر
دیگه غصه خوردن داره آخه؟

987
01:07:20,563 --> 01:07:22,932
شماره‌شو بگیرم که چی بشه؟

988
01:07:22,966 --> 01:07:24,267
وای خدای من

989
01:07:25,668 --> 01:07:27,203
واقعاً آدمو حرص میدی

990
01:07:28,771 --> 01:07:30,907
- قرار نیست که بهش اعتراف کنی
- دقیقاً

991
01:07:30,940 --> 01:07:32,375
ساده بگیر قضیه رو

992
01:07:32,408 --> 01:07:33,743
این آشنایی چقدر ارزشمنده

993
01:07:33,943 --> 01:07:35,545
زیاد فکر و خیال نکن

994
01:07:35,712 --> 01:07:37,013
- اوهوم
- فقط

995
01:07:37,780 --> 01:07:40,083
در حد در تماس بودن همین

996
01:07:43,453 --> 01:07:44,287
تعمیر شد

997
01:07:44,320 --> 01:07:45,655
- ممنون
- خواهش می‌کنم

998
01:07:47,924 --> 01:07:49,392
سه میلیون و سیصد هزار دونگ

999
01:08:00,570 --> 01:08:01,371
واو

1000
01:08:01,404 --> 01:08:02,972
- سه میلیون دونگ
- میشه چقدر؟

1001
01:08:05,675 --> 01:08:07,410
(جونگ هان‌چولِ خوک چاقالو)

1002
01:08:12,382 --> 01:08:13,349
سیصد هزار

1003
01:08:13,750 --> 01:08:14,617
ممنون

1004
01:08:23,860 --> 01:08:24,827
نیازی نیست

1005
01:08:33,703 --> 01:08:35,238
باشه فهمیدم، الان میام

1006
01:08:52,855 --> 01:08:55,058
حالا کجا می‌خوای بری؟

1007
01:09:00,697 --> 01:09:01,764
راستش

1008
01:09:05,201 --> 01:09:08,171
می‌خوای با هم صبحونه بخوریم؟

1009
01:09:42,505 --> 01:09:44,307
شماره‌تو بده به من

1010
01:09:46,876 --> 01:09:49,345
شماره‌م؟ برای چی؟

1011
01:09:52,815 --> 01:09:53,783
می‌خوام

1012
01:09:53,816 --> 01:09:55,418
پولتو پس بدم، پولتو برگردونم

1013
01:09:55,451 --> 01:09:56,619
گوشیتو بده

1014
01:10:03,693 --> 01:10:06,329
این‌قدر با هم صمیمی شدیم،
زشت نیست شماره همو نداشته باشیم؟

1015
01:10:17,039 --> 01:10:18,207
الو؟

1016
01:10:20,376 --> 01:10:22,211
بابا تو اورژانسه؟

1017
01:10:22,812 --> 01:10:24,046
کجاست؟

1018
01:10:25,448 --> 01:10:27,717
باشه فهمیدم، الان خودمو می‌رسونم

1019
01:10:29,585 --> 01:10:32,121
- من باید برم، ببخشید
- ولی

1020
01:10:48,538 --> 01:10:49,539
جیانگ

1021
01:10:49,605 --> 01:10:52,008
- ماشینتو بده به من
- چی شده؟

1022
01:10:52,041 --> 01:10:53,709
- سوییچ، سوییچ
- سوییچ؟

1023
01:10:53,743 --> 01:10:55,111
سوییچ ماشین

1024
01:10:55,144 --> 01:10:57,413
- سوییچو بده به من
- سوییچ برای چی؟ چی شده؟

1025
01:10:57,547 --> 01:10:59,582
بعداً بعداً بهت میگم

1026
01:10:59,615 --> 01:11:02,652
- چی شده آخه؟
- ماشینمو پارک کن، بعداً برات توضیح میدم

1027
01:11:06,622 --> 01:11:07,823
قضیه چیه؟

1028
01:11:11,294 --> 01:11:12,595
خداحافظ، جون‌وو

1029
01:11:12,695 --> 01:11:13,863
مراقب باش

1030
01:11:23,372 --> 01:11:25,341
- دستگاه مشترک مورد نظر خاموش
- هان؟

1031
01:11:27,076 --> 01:11:29,245
بازم گوشیش خاموشه، مسخره‌شو درآورده؟

1032
01:11:49,365 --> 01:11:50,499
اومدی؟

1033
01:11:54,670 --> 01:11:56,739
چیزی نیست، من اینجام

1034
01:11:56,763 --> 01:11:58,763
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

1035
01:12:02,311 --> 01:12:03,579
مامان، بابا کجاست؟

1036
01:12:03,913 --> 01:12:05,214
وضعیتش خیلی جدیه

1037
01:12:05,314 --> 01:12:07,283
معلوم نیست نتیجه عمل چی بشه

1038
01:12:08,384 --> 01:12:10,252
با بابات چیکار کنیم؟

1039
01:12:13,089 --> 01:12:14,824
اول بشین

1040
01:12:18,360 --> 01:12:20,529
بذار عملش تموم شه ببینیم چی میشه

1041
01:12:23,666 --> 01:12:25,468
(در حال جراحی)

1042
01:12:30,239 --> 01:12:32,174
- همراه بیمار هستین؟
- بله

1043
01:12:32,208 --> 01:12:34,009
دکتر، عمل بابام خوب پیش رفت؟

1044
01:12:34,376 --> 01:12:35,778
رگش با موفقیت بخیه خورد

1045
01:12:35,945 --> 01:12:37,346
خطر رفع شده

1046
01:12:39,081 --> 01:12:41,050
- واقعاً دکتر؟
- بله

1047
01:12:41,217 --> 01:12:43,886
- ممنون دکتر
- خواهش می‌کنم

1048
01:13:04,607 --> 01:13:06,909
می‌خوام هزینه بیمارستان رو تسویه کنم

1049
01:13:06,942 --> 01:13:09,578
نقدی پرداخت می‌کنین یا کارت؟

1050
01:13:10,379 --> 01:13:13,949
کارت، میشه ۱۲ قسطش کرد؟

1051
01:13:14,216 --> 01:13:15,618
بله میشه

1052
01:13:15,651 --> 01:13:17,720
بفرمایید اینم کارت

1053
01:13:23,626 --> 01:13:24,827
یه لحظه صبر کنید

1054
01:13:43,145 --> 01:13:44,713
خواهرم خیلی خوشگله، نه؟

1055
01:13:47,383 --> 01:13:48,083
اوهوم

1056
01:13:48,484 --> 01:13:49,752
واقعاً خیلی خوشگله

1057
01:14:09,104 --> 01:14:11,640
تو همونی دیگه، نه؟

1058
01:14:12,574 --> 01:14:14,610
کانگ جون‌وو، درسته؟

1059
01:14:18,280 --> 01:14:19,281
درسته

1060
01:14:20,716 --> 01:14:21,717
واو

1061
01:14:23,485 --> 01:14:25,621
من طرفدارتم

1062
01:14:26,121 --> 01:14:28,891
همه فیلما و سریال‌هاتو دیدم

1063
01:14:29,425 --> 01:14:30,592
جدی؟

1064
01:14:31,226 --> 01:14:32,928
مرسی، ممنون

1065
01:14:39,335 --> 01:14:41,170
از وقتی خواهرم رفت شهر هوشی‌مین

1066
01:14:41,403 --> 01:14:42,971
واقعاً واسه خودش کسی شد

1067
01:14:44,206 --> 01:14:45,641
بیشتر بخور

1068
01:14:48,477 --> 01:14:49,678
کاسه‌تو بده من

1069
01:14:53,115 --> 01:14:55,517
آزمون آزمایشی چطور بود؟ شنیدم سخت بوده؟

1070
01:14:55,551 --> 01:14:57,219
امتحانش که سخت بود

1071
01:14:57,353 --> 01:14:58,887
ولی من بازم

1072
01:14:59,288 --> 01:15:00,956
اول شدم

1073
01:15:01,090 --> 01:15:02,124
اول؟

1074
01:15:02,758 --> 01:15:03,726
از خواهر خودم کمتر از اینم انتظار نمی‌رفت

1075
01:15:04,626 --> 01:15:06,595
پس قبولی تو دانشگاه هانوی
نباید کاری داشته باشه برات؟

1076
01:15:06,628 --> 01:15:08,163
سر منم ناز کن

1077
01:15:08,530 --> 01:15:09,531
باشه بابا

1078
01:15:13,902 --> 01:15:15,070
اینو بخور

1079
01:15:16,071 --> 01:15:16,905
ممنون

1080
01:15:17,606 --> 01:15:20,309
اینم امتحان کن

1081
01:15:30,853 --> 01:15:32,621
خوشمزه‌ست، خیلی خوشمزه‌ست

1082
01:15:32,821 --> 01:15:34,389
بخور، بیاین با هم بخوریم

1083
01:15:34,590 --> 01:15:37,392
- خوشمزه‌ست؟
- آره، عالیه

1084
01:16:36,251 --> 01:16:37,653
هنوز داره بارون میاد، داری چیکار می‌کنی؟

1085
01:16:42,658 --> 01:16:44,593
پس مزرعه قهوه این‌شکلیه

1086
01:16:45,327 --> 01:16:46,428
اولین باره می‌بینم

1087
01:16:49,197 --> 01:16:51,600
واو، پس پولداری

1088
01:16:52,467 --> 01:16:53,468
نه بابا

1089
01:16:54,102 --> 01:16:56,538
برای ما این فقط یه شغله

1090
01:16:57,239 --> 01:17:00,475
پدر و مادرم هر روز تو مزرعه‌ان

1091
01:17:00,709 --> 01:17:02,444
هشت ساعت کار می‌کنن

1092
01:17:03,478 --> 01:17:06,715
دستمزد ساعتیشون پنجاه هزار دونگه

1093
01:17:06,915 --> 01:17:07,883
پنجاه هزار؟

1094
01:17:08,984 --> 01:17:11,053
یعنی دستمزد ساعتیشون
واقعاً پول یه لیوان آب هندونه‌ست؟

1095
01:17:17,192 --> 01:17:21,530
من از بچگی تو مزرعه دونه‌های قهوه می‌چیدم

1096
01:17:21,830 --> 01:17:23,265
همه‌ش با خودم فکر می‌کردم

1097
01:17:23,465 --> 01:17:25,801
هر روز داریم جون می‌کنیم

1098
01:17:26,501 --> 01:17:28,570
پس چرا نمی‌تونیم پول زیادی دربیاریم؟

1099
01:17:31,206 --> 01:17:34,009
بعدش یهو یه رویایی اومد تو سرم

1100
01:17:34,276 --> 01:17:35,844
دلم می‌خواست باریستا بشم

1101
01:17:36,545 --> 01:17:39,881
خودم قهوه دم کنم، قهوه بفروشم

1102
01:17:40,248 --> 01:17:44,386
به همه نشون بدم که
دونه‌های قهوه مزرعه ما چقدر خوبن

1103
01:17:44,686 --> 01:17:47,823
این‌جوری درآمد مامان و بابام هم بیشتر می‌شد

1104
01:17:50,258 --> 01:17:52,594
غیر از باریستا شدن

1105
01:17:52,694 --> 01:17:56,098
رویاهای دیگه برام یه چیز لاکچری و دست‌نیافتنیه

1106
01:17:59,534 --> 01:18:01,336
ولی بعضی وقتا با خودم فکر می‌کنم

1107
01:18:02,838 --> 01:18:05,974
همین که رویای باریستا شدن رو دارم
خودش زیادی لاکچری نیست؟

1108
01:18:09,945 --> 01:18:13,215
آدمایی مثل تو که به آرزوهاشون رسیدن،
چه حسی دارن؟

1109
01:18:13,915 --> 01:18:16,451
تو الان به هرچی که می‌خواستی رسیدی

1110
01:18:24,860 --> 01:18:25,460
من؟

1111
01:18:26,862 --> 01:18:28,530
- الان نوبت منه؟
- اوهوم

1112
01:18:31,133 --> 01:18:33,301
باید مثل سخنرانی وقت جایزه گرفتن حرف بزنم؟

1113
01:18:40,242 --> 01:18:41,510
راستش رو بخوای

1114
01:18:42,077 --> 01:18:43,778
خودم خوب می‌دونم که
این تشویق‌ها و هورا کشیدن‌ها

1115
01:18:43,979 --> 01:18:45,747
یه روزی تموم میشه

1116
01:18:47,282 --> 01:18:48,450
پول زیادی هم درآوردم

1117
01:18:49,951 --> 01:18:51,953
ولی بازم دلم نمی‌خواد بیفتم تو سراشیبی

1118
01:18:52,621 --> 01:18:54,756
اگه از دور خارج بشم، همه‌چیز از بین میره

1119
01:18:56,324 --> 01:18:57,759
می‌ترسم آخرش

1120
01:18:58,827 --> 01:19:00,962
به یه آدم بی‌ارزش تبدیل بشم

1121
01:19:04,900 --> 01:19:07,536
بازیگر شدنم کاملاً اتفاقی بود

1122
01:19:09,271 --> 01:19:11,640
یه پروژه خوب به پستم خورد و همین‌جوری معروف شدم

1123
01:19:13,208 --> 01:19:14,342
واقعاً خیلی خوب بود

1124
01:19:14,976 --> 01:19:17,012
برای اینکه کسی نفهمه استعدادشو ندارم

1125
01:19:17,312 --> 01:19:19,714
منم با چنگ و دندون جون کندم تا دووم بیارم

1126
01:19:25,353 --> 01:19:27,756
ولی در نهایت، من

1127
01:19:30,625 --> 01:19:34,162
فقط یه سلبریتی‌ام، نه یه بازیگر واقعی

1128
01:19:36,164 --> 01:19:38,800
هرچی سنم بالاتر میره

1129
01:19:39,534 --> 01:19:41,870
حس می‌کنم دیگه چیز جدیدی برای ارائه دادن ندارم

1130
01:19:44,940 --> 01:19:46,875
و بعدش فقط می‌شینم و زمین و زمان رو مقصر می‌دونم

1131
01:19:50,378 --> 01:19:51,746
خیلی احمقم، نه؟

1132
01:19:56,284 --> 01:19:58,620
تو بهترین بازیگری هستی که تا حالا دیدم

1133
01:20:02,791 --> 01:20:04,659
و بهترین آدم

1134
01:20:14,369 --> 01:20:16,171
وای خدای من

1135
01:20:18,440 --> 01:20:19,507
لعنتی

1136
01:20:19,607 --> 01:20:20,542
اون چیه؟

1137
01:20:21,810 --> 01:20:23,945
- عنکبوت، نه
- هیس

1138
01:20:27,816 --> 01:20:28,683
رفت

1139
01:20:31,986 --> 01:20:33,221
لعنتی

1140
01:20:36,257 --> 01:20:37,158
حالت خوبه؟

1141
01:20:37,692 --> 01:20:39,794
خوبم، فقط یه کم

1142
01:20:39,861 --> 01:20:40,695
جدی؟

1143
01:20:40,729 --> 01:20:42,831
آره، فقط یکم جا خوردم

1144
01:20:46,134 --> 01:20:47,168
راستش

1145
01:20:48,269 --> 01:20:53,074
تائو، فردا میری کافه سر کار؟

1146
01:20:57,312 --> 01:20:58,246
چطور مگه؟

1147
01:21:01,750 --> 01:21:05,720
قبل از اینکه برم فرودگاه، می‌خوام یه سر بیام کافه

1148
01:21:11,826 --> 01:21:12,794
باشه

1149
01:21:15,296 --> 01:21:16,464
یه

1150
01:21:17,866 --> 01:21:20,135
هدیه برات دارم

1151
01:21:20,668 --> 01:21:22,170
فردا بهت میدمش

1152
01:21:23,605 --> 01:21:24,472
برای من؟

1153
01:21:25,073 --> 01:21:25,874
آره

1154
01:21:27,575 --> 01:21:28,877
چه هدیه‌ای؟

1155
01:21:34,482 --> 01:21:35,683
آخه

1156
01:21:37,285 --> 01:21:39,454
می‌خواستم ازت تشکر کنم که باهام اومدی اینجا

1157
01:21:41,856 --> 01:21:43,758
راستی، چرا با من اومدی؟

1158
01:21:44,592 --> 01:21:45,693
آخه

1159
01:21:47,729 --> 01:21:49,697
منم دلم می‌خواست یکم بیشتر پیشت بمونم

1160
01:22:06,948 --> 01:22:08,082
ببخشید

1161
01:22:17,292 --> 01:22:18,493
چیکار کنیم؟

1162
01:22:29,404 --> 01:22:30,305
برو

1163
01:22:54,662 --> 01:22:57,365
- اینو بذار سرت
- مرسی

1164
01:23:01,502 --> 01:23:02,503
- تائو
- بله

1165
01:23:03,004 --> 01:23:05,073
واو، کارت درسته

1166
01:23:05,606 --> 01:23:06,808
ادامه بده

1167
01:23:10,244 --> 01:23:11,713
فقط کافیه این کیوآرکد رو اسکن کنی

1168
01:23:13,648 --> 01:23:15,350
اینو بگیر، نه صورت منو

1169
01:23:17,852 --> 01:23:18,619
پیداش کردم

1170
01:23:18,820 --> 01:23:19,787
این منم

1171
01:23:23,691 --> 01:23:25,493
واو، کانگ جون‌وو

1172
01:23:27,995 --> 01:23:29,330
دوست صمیمی‌م

1173
01:23:29,964 --> 01:23:31,532
فقط تویی

1174
01:23:32,233 --> 01:23:33,735
- فقط من؟
- آره

1175
01:23:37,939 --> 01:23:40,174
مرسی که اومدی خونه‌مون

1176
01:23:41,375 --> 01:23:42,343
ممنون

1177
01:23:44,979 --> 01:23:47,014
دفعه بعد بازم با هم بازی کنیم، داداش

1178
01:23:48,282 --> 01:23:49,083
بائو

1179
01:23:54,956 --> 01:23:56,424
چقدرم با هم جور شدین

1180
01:23:57,825 --> 01:24:00,761
زود باش بریم تا تو ترافیک نموندیم

1181
01:24:00,995 --> 01:24:03,030
من دیگه می‌رم، خداحافظ شیان، خداحافظ بائو

1182
01:24:03,064 --> 01:24:04,699
ممنون، تا بعد

1183
01:24:07,902 --> 01:24:09,303
زود برو تو

1184
01:24:17,311 --> 01:24:18,379
مرسی

1185
01:24:22,917 --> 01:24:23,818
خیلی خوشمزه‌ست

1186
01:24:24,352 --> 01:24:26,087
- خوشمزه‌ست، نه؟
- آره

1187
01:24:26,254 --> 01:24:28,222
دستت درد نکنه

1188
01:24:28,956 --> 01:24:30,591
مامانم هر روز صبح اینو درست می‌کنه

1189
01:24:33,294 --> 01:24:35,530
این خیلی به درد می‌خوره، کل صورتو می‌پوشونه

1190
01:24:36,030 --> 01:24:37,198
باید زودتر از این سرم می‌ذاشتمش

1191
01:24:37,365 --> 01:24:38,599
کلاه خوبیه

1192
01:24:40,368 --> 01:24:41,135
تائو

1193
01:24:42,870 --> 01:24:46,240
کِی می‌خوای بری ایتالیا؟

1194
01:24:47,708 --> 01:24:49,443
راستی، میلان تو ایتالیاست دیگه؟

1195
01:24:49,710 --> 01:24:52,113
من قبلاً رفتم میلان

1196
01:24:52,780 --> 01:24:57,051
لیست رستورانای خوبشو برات می‌فرستم

1197
01:24:58,352 --> 01:25:00,421
میلان واقعاً شهر قشنگیه

1198
01:25:02,490 --> 01:25:03,457
چی شده؟

1199
01:25:21,275 --> 01:25:23,778
چرا نمیری ایتالیا؟

1200
01:25:24,879 --> 01:25:26,080
دیوونه شدی؟

1201
01:25:27,481 --> 01:25:29,583
چرا می‌خوای ایتالیا رو بی‌خیال شی؟

1202
01:25:30,184 --> 01:25:32,586
مگه نگفتی از رفتن به ایتالیا خیلی خوشحالی؟

1203
01:25:32,653 --> 01:25:33,788
واقعاً می‌خوای بی‌خیالش بشی؟

1204
01:25:33,821 --> 01:25:35,623
تائو، می‌دونم دختر باهوشی هستی

1205
01:25:36,657 --> 01:25:37,807
ولی اینو نمی‌فهمی که

1206
01:25:39,660 --> 01:25:40,695
تو از همه مهم‌تری

1207
01:25:41,796 --> 01:25:43,831
همون‌طور که به فکر خونوادتی،

1208
01:25:43,864 --> 01:25:46,000
باید به فکر خودت هم باشی

1209
01:25:58,612 --> 01:26:00,448
چون من خونواده‌مو دوست دارم

1210
01:26:02,650 --> 01:26:04,452
مامان و بابام رو دوست دارم

1211
01:26:04,685 --> 01:26:06,320
خواهر و برادرامم دوست دارم

1212
01:26:07,488 --> 01:26:11,292
به خاطر خونواده‌م، می‌تونم از رویام بگذرم

1213
01:26:12,493 --> 01:26:16,464
راه خوشبخت شدن آدما با هم فرق می‌کنه

1214
01:26:17,164 --> 01:26:23,070
من فقط راه خودمو پیدا کردم

1215
01:26:23,671 --> 01:26:28,843
مگه تو هم با روش خودت خوشبختیتو پیدا نکردی؟

1216
01:26:31,112 --> 01:26:34,915
با این حال، ممنون که به فکرمی

1217
01:26:35,916 --> 01:26:37,418
می‌تونم نیت خوبتو حس کنم

1218
01:26:40,621 --> 01:26:42,423
اینم هدیه من به تو

1219
01:26:42,823 --> 01:26:44,658
امیدوارم وقتی برگشتی سئول هم خوشبخت باشی

1220
01:26:54,268 --> 01:26:56,036
دارم دیوونه میشم، واقعاً که

1221
01:27:00,241 --> 01:27:01,075
هان؟

1222
01:27:03,544 --> 01:27:04,745
جون‌وو

1223
01:27:05,579 --> 01:27:09,283
تو چرا گوشیتو روشن نمی‌کنی آخه؟
- ببخشید، شرمنده

1224
01:27:09,483 --> 01:27:10,951
حالت خوبه؟
- اوهوم

1225
01:27:11,085 --> 01:27:13,053
پسره‌ی دیوونه، واقعاً خوبی؟
- آره واقعاً

1226
01:27:25,132 --> 01:27:25,966
رئیس سونگ

1227
01:27:28,002 --> 01:27:28,969
بازیگر کانگ

1228
01:27:31,238 --> 01:27:32,907
ببین چقدر داغون شدی

1229
01:27:34,108 --> 01:27:36,577
این مدت حسابی سختی کشیدی، نه؟

1230
01:27:37,978 --> 01:27:39,580
ولی نباید یه همچین کاری می‌کردی

1231
01:27:39,880 --> 01:27:41,448
خیلی بی‌فکری کردی

1232
01:27:42,883 --> 01:27:44,818
یه زنی رو تصادفی تو خیابون دیدی،

1233
01:27:45,085 --> 01:27:47,321
تا فهمیده تو کانگ جون‌وویی، چسبیده بهت

1234
01:27:47,521 --> 01:27:50,824
به بهونه لیدر بودن ازت پول خواسته،
تازه ازت اخاذی هم کرده

1235
01:27:50,858 --> 01:27:53,260
این‌جوری نیست، اون بهم جا و غذا داد

1236
01:27:53,294 --> 01:27:55,629
فقط این نیست، عمداً شایعه درست کرده برات

1237
01:27:55,663 --> 01:27:57,865
می‌خواسته یه پول حسابی به جیب بزنه

1238
01:27:57,898 --> 01:27:59,266
واقعاً این‌طور نیست

1239
01:27:59,867 --> 01:28:00,701
جدی؟

1240
01:28:01,669 --> 01:28:03,504
ولی ما این‌طور نشنیدیم

1241
01:28:04,605 --> 01:28:06,240
اون آقا همون‌جا شاهده

1242
01:28:08,008 --> 01:28:09,576
بله، درسته

1243
01:28:12,913 --> 01:28:16,884
واسه همینه که میگن تو غُربت
باید مراقب هم‌وطنای خودتم باشی

1244
01:28:17,351 --> 01:28:18,252
جون‌وو

1245
01:28:19,186 --> 01:28:20,587
می‌خوای همین‌جا همه‌چی رو تموم کنی؟

1246
01:28:23,190 --> 01:28:24,224
که نمی‌خوای، نه؟

1247
01:28:25,793 --> 01:28:29,163
تو با هزار بدبختی به اینجا رسیدی،
می‌خوای همین‌جا متوقف بشی؟

1248
01:28:29,330 --> 01:28:31,999
جوونا دارن با جون و دل
تلاش می‌کنن بیان بالا

1249
01:28:33,000 --> 01:28:36,136
اون‌وقت تو اینجا داری ول می‌گردی
این درسته آخه؟

1250
01:28:36,337 --> 01:28:38,305
تو هنوز راه درازی در پیش داری

1251
01:28:40,708 --> 01:28:42,209
حتماً باید این‌قدر بی‌رحم باشی؟

1252
01:28:42,242 --> 01:28:43,911
دیگه فیلمنامه‌های خوب بهت پیشنهاد نمیشه

1253
01:28:43,977 --> 01:28:46,380
تبلیغاتت کنسل میشه، وجهه‌ت نابود میشه

1254
01:28:47,381 --> 01:28:49,283
می‌خوای اون موقع پشیمون بشی، جون‌وو؟

1255
01:28:52,953 --> 01:28:54,788
من خودم درست باهاش حرف می‌زنم

1256
01:28:56,457 --> 01:28:58,592
من کارگردان لی رو راضی کردم

1257
01:28:58,726 --> 01:29:00,527
تو قراره بازی کنی، نه چا دوهون

1258
01:29:01,028 --> 01:29:03,030
به محض اینکه برگشتی کره، جلسه داریم

1259
01:29:04,865 --> 01:29:06,266
خودت انتخاب کن

1260
01:29:06,967 --> 01:29:09,336
اگه می‌خوای بی‌خیال همه‌چی بشی
و اینجا زندگی کنی،

1261
01:29:10,003 --> 01:29:11,305
ما هم همین‌جا ولت می‌کنیم و می‌ریم

1262
01:29:35,195 --> 01:29:36,296
اینجاست؟

1263
01:29:36,830 --> 01:29:39,266
- اینجاست؟
- خوش اومدین

1264
01:29:39,733 --> 01:29:42,302
- زود بیاین
- اونجاست

1265
01:29:42,536 --> 01:29:44,037
می‌خواستی پول یه ستاره رو بالا بکشی؟

1266
01:29:44,071 --> 01:29:46,039
ما اومدیم از این کلاه‌بردار فیلم بگیریم

1267
01:29:46,073 --> 01:29:47,841
با چه رویی هنوز داره اینجا قهوه می‌فروشه

1268
01:29:47,875 --> 01:29:50,444
- تو یه کلاه‌برداری
- کلاه‌بردار

1269
01:29:50,477 --> 01:29:53,013
لطفاً فیلم نگیرین، فیلم نگیرین

1270
01:29:53,046 --> 01:29:55,048
لطفاً دیگه فیلم نگیرین

1271
01:30:00,020 --> 01:30:02,055
(بدون کافئین)

1272
01:31:28,075 --> 01:31:28,875
بفرمایید تو

1273
01:31:32,212 --> 01:31:32,879
سلام کارگردان

1274
01:31:33,313 --> 01:31:35,215
- زود بیا تو
- سلام

1275
01:31:35,449 --> 01:31:37,751
- خیلی وقته ندیدمت
- سلام کارگردان

1276
01:31:38,285 --> 01:31:40,053
- حالت چطوره؟
- کارگردان، حالتون خوبه؟

1277
01:31:40,087 --> 01:31:41,455
یکم تپل شدی؟

1278
01:31:41,588 --> 01:31:43,657
آره، یکم عضله آوردم

1279
01:31:44,491 --> 01:31:45,959
خیلی خوبه

1280
01:31:46,326 --> 01:31:47,594
بیا، بشین اینجا

1281
01:31:49,863 --> 01:31:51,798
- یه قهوه بخور
- باشه

1282
01:31:51,898 --> 01:31:58,672
- سلام
- سلام

1283
01:32:00,574 --> 01:32:01,675
سلام

1284
01:32:02,042 --> 01:32:03,543
کارگردان، حالتون خوبه؟

1285
01:32:03,577 --> 01:32:05,345
اوضاع چطوره؟

1286
01:32:05,378 --> 01:32:07,047
- همه‌چی روبه‌راهه؟
- عالیه

1287
01:32:18,492 --> 01:32:19,860
من کلاه‌بردار نیستم

1288
01:32:20,994 --> 01:32:23,096
طرفدار کانگ جون‌وو هم نیستم

1289
01:32:34,508 --> 01:32:35,775
خیلی متأسفم

1290
01:32:36,743 --> 01:32:38,211
این استعفا رو پس بگیر

1291
01:32:38,445 --> 01:32:41,448
چند روز استراحت کن، آروم که شدی برگرد

1292
01:32:41,882 --> 01:32:43,717
من این استعفا رو نادیده می‌گیرم

1293
01:33:27,894 --> 01:33:30,830
شیرین‌تر از عشق

1294
01:33:30,864 --> 01:33:32,766
حالم به هم خورد، نمی‌تونم نگاه کنم

1295
01:33:33,199 --> 01:33:34,534
چقدر تظاهر

1296
01:33:34,734 --> 01:33:36,303
قیافه‌شو که می‌بینم خونم به جوش میاد

1297
01:33:37,003 --> 01:33:38,738
اون اصلاً می‌فهمه عشق واقعی یعنی چی؟

1298
01:33:44,110 --> 01:33:46,913
اون کانگ جون‌وو عوضی تو کره
داره واسه خودش حال می‌کنه

1299
01:33:47,080 --> 01:33:48,281
آدم پست و عوضی

1300
01:33:49,115 --> 01:33:53,486
اونوقت یکی دیگه حتی نمی‌تونه بره کافه سر کار

1301
01:33:55,121 --> 01:33:58,391
چقدر بدشانسیه
هرچی بیشتر میگم بیشتر حرصم می‌گیره

1302
01:34:00,393 --> 01:34:01,461
مگه نه، تائو؟

1303
01:34:02,028 --> 01:34:02,862
داری کیو میگی؟

1304
01:34:56,883 --> 01:34:57,951
تقدیم به تائو

1305
01:34:58,618 --> 01:35:01,754
خیلی کنجکاوم بدونم
تو چه هدیه‌ای می‌خوای بهم بدی

1306
01:35:02,689 --> 01:35:04,390
یه آدم خسیس قراره چی کادو بده؟

1307
01:35:06,059 --> 01:35:07,527
منم یه هدیه برات دارم

1308
01:35:08,228 --> 01:35:09,929
اسمش «خوشتیپ»ـه

1309
01:35:10,530 --> 01:35:12,499
این ساعتیه که بعد از اولین نقش اولم خریدم

1310
01:35:13,366 --> 01:35:14,834
موقع حموم هم دستم بود

1311
01:35:15,368 --> 01:35:18,171
موقع خواب هم دستم بود
برام مثل یه همزاد می‌مونه

1312
01:35:20,607 --> 01:35:23,209
اون جا و غذایی که بهم دادی،

1313
01:35:23,443 --> 01:35:25,178
و تموم زحمتایی که کشیدی،

1314
01:35:25,645 --> 01:35:27,914
نمی‌دونم «خوشتیپ» می‌تونه جبرانشون کنه یا نه

1315
01:35:28,314 --> 01:35:31,050
اگه کافی نبود بهم بگو، من کانگ جون‌وو هستم

1316
01:35:31,151 --> 01:35:35,321
راستی، حتماً یه کسایی پیدا میشن که
بگن فقط دو میلیون یا بیست میلیون دونگ می‌ارزه

1317
01:35:35,355 --> 01:35:38,091
قیمتی در حد چند ده لیوان آب‌هندونه

1318
01:35:38,124 --> 01:35:39,526
عمراً بهشون نفروشی

1319
01:35:39,792 --> 01:35:42,795
حداقل باید به اندازه پول ده هزار لیوان آب هندونه بفروشیش

1320
01:35:42,996 --> 01:35:44,030
فهمیدی؟

1321
01:35:45,632 --> 01:35:46,332
تائو،

1322
01:35:47,867 --> 01:35:50,236
تو وقتی داری قهوه درست می‌کنی
از همیشه درخشان‌تری

1323
01:35:51,938 --> 01:35:54,741
امیدوارم با کمک «خوشتیپ» بتونی بری ایتالیا

1324
01:36:12,158 --> 01:36:12,926
داداش جون‌وو

1325
01:36:12,959 --> 01:36:16,162
اون پیرهنی که تو ویتنام پوشیدی
اسپانسری بود، باید پسش بدیم

1326
01:36:16,963 --> 01:36:18,932
باشه، می‌گردم پیداش می‌کنم

1327
01:36:56,936 --> 01:36:59,906
(سلام، خوبی؟)

1328
01:37:08,481 --> 01:37:09,248
فن‌میتینگ؟

1329
01:37:09,749 --> 01:37:11,050
که کنسل شده بود

1330
01:37:11,784 --> 01:37:13,319
مگه نگفتی تو سالن پنج هزار نفری برگزار نمی‌کنی؟

1331
01:37:13,453 --> 01:37:14,954
پنج هزار تا صندلی برات کمه؟

1332
01:37:15,588 --> 01:37:16,556
برگزارش کنین

1333
01:37:17,757 --> 01:37:19,192
تو چت شد یهو؟

1334
01:37:21,494 --> 01:37:22,361
نکنه تو

1335
01:37:22,995 --> 01:37:25,364
چون حس می‌کنی به شرکت مدیونی قبول کردی، نه؟

1336
01:37:28,701 --> 01:37:29,535
هوی

1337
01:37:31,237 --> 01:37:32,538
باز دسته‌گل به آب دادی؟

1338
01:37:35,074 --> 01:37:36,342
جدی میگی؟

1339
01:37:44,751 --> 01:37:46,752
سلام عزیزم

1340
01:37:46,786 --> 01:37:47,987
- تائو
- تائو

1341
01:37:51,257 --> 01:37:53,593
- سلام عزیزم
- تائو

1342
01:37:56,963 --> 01:37:57,964
تو یه آدم بدی

1343
01:37:58,965 --> 01:38:00,633
چطور تونستی همین‌طوری بی‌خبر بذاری بری؟

1344
01:38:02,101 --> 01:38:04,804
تائو، به اینم میگن فحش دادن؟

1345
01:38:04,937 --> 01:38:07,306
خیلی لطیفه
این‌جوری اصلاً طرف بهش برمی‌خوره؟

1346
01:38:07,373 --> 01:38:10,009
باید احساساتتو تخلیه کنی

1347
01:38:10,042 --> 01:38:13,846
نشون بده چقدر آسیب دیدی، با تمام وجودت

1348
01:38:14,046 --> 01:38:15,515
باشه فهمیدم

1349
01:38:15,615 --> 01:38:18,050
فحش دادن به ویتنامی شاید برات یکم سخت باشه

1350
01:38:18,684 --> 01:38:21,921
چون معمولاً فحش نمیدی، نمی‌تونی بگی

1351
01:38:22,421 --> 01:38:23,422
نگران نباش

1352
01:38:23,523 --> 01:38:26,125
من حتی فحشای کره‌ای رو هم برات آماده کردم

1353
01:38:26,225 --> 01:38:27,193
ببین من چطوری میگم

1354
01:38:29,228 --> 01:38:30,496
هوی

1355
01:38:31,163 --> 01:38:32,031
هوی

1356
01:38:32,064 --> 01:38:34,100
مرتیکه آشغالِ عوضی

1357
01:38:40,106 --> 01:38:41,474
تائو، حالا نوبت توئه

1358
01:38:43,042 --> 01:38:44,443
جیانگ، مسخره‌بازی درنیار

1359
01:38:45,144 --> 01:38:46,012
هی

1360
01:38:46,779 --> 01:38:47,547
هوی

1361
01:38:48,915 --> 01:38:50,850
خیلی خوبه، ادامه بده

1362
01:38:51,751 --> 01:38:56,088
تو یه آشغالِ عوضی هستی؟

1363
01:38:56,122 --> 01:38:58,291
داری انیمیشن دوبله می‌کنی مگه؟

1364
01:38:58,324 --> 01:38:59,959
یا داری دعا می‌خونی؟

1365
01:39:00,559 --> 01:39:01,427
تائو،

1366
01:39:01,994 --> 01:39:04,096
وقتی داری فحش میدی باید انرژی بذاری

1367
01:39:04,130 --> 01:39:06,599
داری چیکار می‌کنی با خودت؟
واقعاً حرص آدمو درمیاری

1368
01:39:08,567 --> 01:39:09,902
اصلاً چرا من باید بهش فحش بدم؟

1369
01:39:09,936 --> 01:39:11,470
"چرا"؟

1370
01:39:13,072 --> 01:39:14,006
همه‌ش به خاطر اونه که

1371
01:39:14,040 --> 01:39:16,943
بهت میگن دخترِ پول‌پرست و کلاه‌بردار و این‌همه بهت ظلم شده

1372
01:39:17,043 --> 01:39:18,911
من نمی‌تونم تحمل کنم، تو هم نباید تحمل کنی

1373
01:39:18,945 --> 01:39:20,413
هیچ‌کس حق نداره این‌طوری بهت توهین کنه

1374
01:39:21,480 --> 01:39:22,848
به خودت بیا

1375
01:39:28,154 --> 01:39:29,889
برو باهاش رو در رو حرف بزن

1376
01:39:30,089 --> 01:39:31,123
بعدش برگرد سر کارت

1377
01:39:31,157 --> 01:39:31,724
آره

1378
01:39:36,228 --> 01:39:38,164
(کانگ جون‌وو)

1379
01:39:50,710 --> 01:39:51,844
دنبال تائو می‌گردی؟

1380
01:39:52,745 --> 01:39:54,180
دارم دیوونه میشم

1381
01:39:54,547 --> 01:39:57,049
اگه رئیس سونگ بفهمه، شر میشه

1382
01:39:58,317 --> 01:39:59,819
فقط همین یه بار کمکم کن

1383
01:40:07,827 --> 01:40:09,462
(جیانگ: رسیدم)

1384
01:40:21,073 --> 01:40:22,908
اونجا رو ببین

1385
01:40:23,042 --> 01:40:24,243
یه حس عجیبی داره

1386
01:40:24,810 --> 01:40:25,945
منظورت چیه؟

1387
01:40:30,282 --> 01:40:31,817
فکر کنم نباید می‌اومدم

1388
01:40:31,951 --> 01:40:34,120
به حرف دلت گوش کن

1389
01:40:34,520 --> 01:40:37,056
خانم، فقط دنبال ما بیا

1390
01:40:37,089 --> 01:40:38,057
باشه؟

1391
01:40:39,191 --> 01:40:40,759
یه لحظه صبر کن

1392
01:40:40,860 --> 01:40:42,461
چی شده؟

1393
01:40:42,695 --> 01:40:44,864
راستش، دلم نمی‌خواد این‌کارو بکنم

1394
01:40:47,299 --> 01:40:48,467
من می‌خوام برم خونه

1395
01:40:48,567 --> 01:40:49,969
- تائو
- تائو

1396
01:40:50,002 --> 01:40:51,570
چیکار کنیم؟
چیکار کنیم؟

1397
01:40:51,871 --> 01:40:52,972
اول بریم دنبالش ببینیم چی میشه

1398
01:40:53,005 --> 01:40:54,140
- تائو
- تائو

1399
01:41:15,461 --> 01:41:19,198
خوش اومدی، کانگ جون‌وو

1400
01:41:20,165 --> 01:41:21,667
هورا

1401
01:41:26,205 --> 01:41:27,306
سلام به همگی

1402
01:41:27,339 --> 01:41:28,474
هورا

1403
01:41:37,583 --> 01:41:40,619
- کانگ جون‌وو، کانگ جون‌وو
- سلام به همگی، من کانگ جون‌وو هستم

1404
01:41:40,653 --> 01:41:42,888
خیلی وقته نیومدم ویتنام

1405
01:41:43,088 --> 01:41:45,624
با این حال این‌همه آدم اومدن اینجا

1406
01:41:45,658 --> 01:41:48,527
و این‌جوری ازم حمایت می‌کنین
واقعاً ازتون ممنونم

1407
01:41:48,661 --> 01:41:52,798
امیدوارم امروز براتون خاطرات خوبی بسازه
و حسابی بهتون خوش بگذره

1408
01:41:58,570 --> 01:42:00,406
تائو، یه لحظه وایسا، بیا با هم حرف بزنیم

1409
01:42:00,906 --> 01:42:02,908
عجیبه، چرا این‌قدر عصبانی هستی؟

1410
01:42:03,042 --> 01:42:03,709
تائو

1411
01:42:04,109 --> 01:42:06,211
- برو یه چیزی بهش بگو دیگه
- چی بگم آخه؟

1412
01:42:06,312 --> 01:42:10,883
تائو، آروم باش اول گوش بده ببین چی میگم

1413
01:42:11,183 --> 01:42:13,585
پاهام داره می‌شکنه

1414
01:42:13,619 --> 01:42:14,620
یه لحظه

1415
01:42:16,155 --> 01:42:17,756
وایسا، صبر کن

1416
01:42:17,923 --> 01:42:18,957
یه لحظه

1417
01:42:18,991 --> 01:42:21,860
نمی‌تونی که همین‌جوری ول کنی بری؟

1418
01:42:22,961 --> 01:42:25,864
باشه، اگه نمی‌خوای بهش فحش بدی
حداقل قبل رفتن یه بار ببینش

1419
01:42:28,200 --> 01:42:29,835
چرا این‌قدر لجبازی می‌کنی؟

1420
01:42:30,336 --> 01:42:32,871
اونجا صندلی هست، یه کم بشین بعد برو

1421
01:42:32,905 --> 01:42:37,509
حالا می‌ریم سراغ بخش اول برنامه،
سنگ کاغذ قیچی

1422
01:42:39,378 --> 01:42:40,846
خب، آماده‌اید؟

1423
01:42:40,879 --> 01:42:42,548
- من آماده‌ام
- عالیه

1424
01:42:42,981 --> 01:42:46,418
سنگ، کاغذ، قیچی

1425
01:42:49,254 --> 01:42:51,256
سنگ، کاغذ

1426
01:42:51,457 --> 01:42:55,360
اون دو نفری که وسطن
حرکتشون با کانگ جون‌وو فرق داشت

1427
01:42:55,527 --> 01:42:58,330
حیف شد، لطفاً از اینجا خارج بشید

1428
01:42:58,363 --> 01:43:00,766
ممنون که امروز اومدین

1429
01:43:01,066 --> 01:43:02,401
تائو

1430
01:43:03,202 --> 01:43:04,503
تو چت شده آخه؟

1431
01:43:05,604 --> 01:43:08,140
تو که کار اشتباهی نکردی
چرا نمی‌تونی بری تو؟

1432
01:43:09,341 --> 01:43:10,509
راست میگه

1433
01:43:10,743 --> 01:43:12,611
می‌تونی با خیال راحت بری اونجا بشینی

1434
01:43:15,647 --> 01:43:17,116
دلم نمی‌خواد

1435
01:43:18,784 --> 01:43:20,119
خودتونم که دیدین

1436
01:43:20,519 --> 01:43:22,754
اون و ما، در نهایت مال دو تا دنیای متفاوتیم

1437
01:43:25,163 --> 01:43:26,946
بازی بعدی چیه؟

1438
01:43:26,971 --> 01:43:30,162
پانزده ثانیه رقص

1439
01:43:42,407 --> 01:43:46,578
حتی اگه حسابی بهش فحش می‌دادم
دلم خنک نمی‌شد

1440
01:43:46,712 --> 01:43:50,082
بریم سراغ بازی بعدی؟

1441
01:43:51,350 --> 01:43:52,885
فقط باعث می‌شد خودم داغون‌تر به نظر بیام

1442
01:43:53,619 --> 01:43:55,554
با اینکه اولش خیلی خورد تو ذوقم

1443
01:43:56,522 --> 01:43:59,224
و ازش متنفر شدم

1444
01:44:04,696 --> 01:44:07,266
ولی بازم دلم می‌خواد خوشبخت بشه

1445
01:44:09,067 --> 01:44:11,503
به همگی خوش گذشت؟

1446
01:44:11,537 --> 01:44:12,671
از همگی ممنونم

1447
01:44:12,704 --> 01:44:18,677
جون‌وو هم حتماً حرفایی داره که می‌خواسته
به طرفداراش بزنه ولی تا حالا نگفته

1448
01:44:18,944 --> 01:44:19,945
کانگ جون‌وو

1449
01:44:19,978 --> 01:44:22,614
حالا لطفاً خودت با زبون خودت به طرفدارات بگو

1450
01:44:32,190 --> 01:44:33,859
چیزی که می‌خوام بگم اینه که

1451
01:44:52,377 --> 01:44:53,946
(جیانگ)

1452
01:44:55,247 --> 01:44:57,716
اون موقع من خیلی بی‌رحمانه گذاشتم رفتم

1453
01:45:01,453 --> 01:45:03,422
ولی اینجا هنوزم این‌قدر گرم و صمیمیه

1454
01:45:13,565 --> 01:45:17,502
راستش خیلی دلم برای اینجا تنگ شده بود

1455
01:45:27,913 --> 01:45:28,747
چیه؟

1456
01:45:29,981 --> 01:45:31,249
چیکار کنم؟

1457
01:45:46,832 --> 01:45:48,900
یه نفری بود که اینو به من فهموند

1458
01:45:50,435 --> 01:45:52,304
اگه طبق برنامه من پیش می‌رفت

1459
01:45:56,374 --> 01:45:58,580
اون آدم الان باید یه جایی همین دور و برا می‌بود

1460
01:46:05,817 --> 01:46:07,486
من قبلاً انکارش می‌کردم

1461
01:46:13,325 --> 01:46:15,193
چون من چیزای زیادی داشتم که

1462
01:46:21,700 --> 01:46:23,401
می‌ترسیدم از دستشون بدم

1463
01:46:25,437 --> 01:46:27,405
بعد از اینکه از اون آدم جدا شدم

1464
01:46:28,840 --> 01:46:31,076
تازه فهمیدم

1465
01:46:32,444 --> 01:46:37,616
که اون چقدر برام زحمت کشیده

1466
01:46:40,352 --> 01:46:42,420
حتماً برای اونم خیلی ترسناک بوده

1467
01:46:43,488 --> 01:46:45,724
- داره چیکار می‌کنه؟
- داره چی میگه؟

1468
01:46:50,829 --> 01:46:52,864
اون خیلی چیزا به من یاد داد

1469
01:46:56,201 --> 01:46:57,736
اینکه خوشبختی چیه

1470
01:46:59,037 --> 01:47:01,172
و اینکه چی بیشتر از همه منو می‌ترسونه

1471
01:47:03,475 --> 01:47:04,609
ببین

1472
01:47:05,210 --> 01:47:07,045
هرکسی نمی‌تونه لیدر من بشه ها

1473
01:47:07,445 --> 01:47:08,380
کارت خوب بود

1474
01:47:08,480 --> 01:47:09,447
خواهش می‌کنم

1475
01:47:10,749 --> 01:47:11,816
خوشمزه‌ست

1476
01:47:15,854 --> 01:47:17,923
من واقعاً رودخونه رو دوست دارم

1477
01:47:26,031 --> 01:47:27,432
من از عکس گرفتن خوشم نمیاد

1478
01:47:36,508 --> 01:47:38,576
می‌خوام از این فرصت استفاده کنم
و ازش معذرت‌خواهی کنم

1479
01:47:56,995 --> 01:47:58,630
تائو، اینجایی؟

1480
01:48:04,002 --> 01:48:05,136
تائو

1481
01:48:14,045 --> 01:48:15,580
تائو

1482
01:48:21,419 --> 01:48:22,754
تائو، اومدی؟

1483
01:48:50,982 --> 01:48:52,617
بازم فقط به فکر خودم بودم

1484
01:49:23,781 --> 01:49:25,884
جون‌وو، جون‌وو

1485
01:49:27,685 --> 01:49:28,720
جون‌وو

1486
01:49:29,921 --> 01:49:31,256
جون‌وو

1487
01:49:33,625 --> 01:49:34,926
تائو، اون اومده

1488
01:50:16,034 --> 01:50:17,335
تائو، منو ببخش

1489
01:50:24,709 --> 01:50:25,576
من

1490
01:50:26,444 --> 01:50:28,780
وقتی به این فکر کردم
که ممکنه دیگه هیچ‌وقت نبینمت

1491
01:50:31,950 --> 01:50:33,318
خیلی ترسیدم

1492
01:50:38,623 --> 01:50:40,191
خیلی دلم برات تنگ شده بود

1493
01:50:41,459 --> 01:50:42,327
تائو

1494
01:50:45,997 --> 01:50:49,567
منم خیلی دلم برات تنگ شده بود

1495
01:52:03,498 --> 01:52:07,843
( ادامه داره )

1496
01:52:14,585 --> 01:52:16,287
درآوردن طرحش واقعاً سخته

1497
01:52:17,588 --> 01:52:20,591
مهم‌تر از طرحش، طعمشه

1498
01:52:26,063 --> 01:52:26,797
واو

1499
01:52:28,933 --> 01:52:30,201
خیلی خوشمزه‌ست

1500
01:52:31,068 --> 01:52:34,472
- خوشمزه‌ست؟ جدی؟
- اوهوم، خوشمزه‌ست

1501
01:52:34,505 --> 01:52:36,340
- واقعاً؟
- آره

1502
01:52:47,852 --> 01:52:48,552
جدی میگم

1503
01:52:48,586 --> 01:52:50,254
ما الان کلی وقت داریم، نه؟

1504
01:52:50,288 --> 01:52:52,323
ما کلی وقت داریم

1505
01:52:52,757 --> 01:52:56,794
فردا حسابی تمرین می‌کنم
و یه لاته درست و حسابی برات می‌زنم

1506
01:52:57,461 --> 01:52:58,629
یه لحظه صبر کن، جون‌وو

1507
01:53:01,699 --> 01:53:02,333
هان؟

1508
01:53:04,101 --> 01:53:05,236
این چیه؟

1509
01:53:09,840 --> 01:53:11,042
تو ایتالیا نرفتی؟

1510
01:53:11,776 --> 01:53:13,110
رفتم

1511
01:53:16,080 --> 01:53:18,249
به لطف تشویق‌های تو

1512
01:53:18,282 --> 01:53:20,718
تونستم شجاعت رفتن به ایتالیا رو پیدا کنم

1513
01:53:21,352 --> 01:53:24,722
خوشتیپ گفت
وقتی پیش توئه از همیشه خوشحال‌تره

1514
01:53:25,323 --> 01:53:27,658
بهم گفت اونو به کس دیگه‌ای ندم

1515
01:53:28,893 --> 01:53:32,330
چرا نفروختیش تا یکم راحت‌تر زندگی کنی؟

1516
01:53:35,433 --> 01:53:37,034
من واقعاً خوشحالم

1517
01:53:38,002 --> 01:53:39,837
از اینکه باهات آشنا شدم

1518
01:53:42,707 --> 01:53:44,508
آها، منم یه هدیه دارم

1519
01:53:44,542 --> 01:53:45,409
هدیه؟

1520
01:53:45,876 --> 01:53:47,611
- هدیه؟
- آره، برای توئه

1521
01:53:48,279 --> 01:53:49,580
کجاست؟

1522
01:53:49,613 --> 01:53:50,681
واو

1523
01:53:50,705 --> 01:54:01,705
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
