WEBVTT

00:01.902 --> 00:06.902
براي رعايت امانت در ترجمه، قسمتي از»
«ديالوگ هاي فيلم عيناً ترجمه شده است

00:26.303 --> 00:35.903
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:37.704 --> 00:39.704
«سالِ 1996»

00:40.305 --> 00:43.103
اوه، آره، ميخواي برقصي؟

00:43.175 --> 00:45.302
عيبي نداره من برم اين بالا؟

00:47.146 --> 00:50.013
!خيلي سکسيه -
.آره، خوشم اومد -

00:50.082 --> 00:51.549
.تو هم سکسي هستي

00:51.617 --> 00:54.711
بايد يکي از اينا رو بخري
.روي شونه هاتم بذاري خيلي سبُکه، خانمها

00:54.787 --> 00:58.279
.امتحان کن، امتحان کن، بگيرش
احساس خوبي داره، نه؟

01:02.161 --> 01:03.492
.بيا

01:03.562 --> 01:06.622
.دنبالم بياين خانمها
.تا صندوق دنبالم بياين

01:07.099 --> 01:09.033
.شما رو ديدم بچه ها
انگار اهلِ گِرس کشيدن هستين، نه؟

01:09.101 --> 01:11.296
باشه، اگر ميخواين بکِشين
.بايد يکي از اين تلويزيون ها رو هم بخرين

01:11.370 --> 01:13.361
فيليپس" مارک ِخوبيه"
.وقتي نئشه بشين، احساس خوبي دارين

01:13.439 --> 01:15.168
،مارکِ "سامسونگ" هم
.يه جورايي مالِ پارساله

01:15.240 --> 01:16.867
!مارکِ "مگنوواکس" بوم

01:16.942 --> 01:19.467
،اصلِ جنسه! وقتي نئشه بشين
!مُختون رو منفجر مي کنه

01:19.545 --> 01:21.410
،اگه يه کوچيکشو ميخواي
.اينو برات دارم

01:21.480 --> 01:24.506
.واقعاً کوچيکه
.اين گوشيه تاشو رو نگاه کن

01:24.983 --> 01:26.951
"سلام "جون" چيکارا مي کني؟"

01:27.019 --> 01:29.920
"نمي دونم، تو چيکار مي کني؟" -
"من عاليم" -

01:38.130 --> 01:41.065
.خيلي دخترِ بدي هستي -
"بچه ها؟ "کريستي -

01:41.767 --> 01:42.927
.هي

01:53.078 --> 01:55.205
.بيا، کارتِ منو بگير
.کارتِ منو بگير

01:58.383 --> 02:00.408
.کارتِ منو بگير
.کارتِ منو بگير

02:01.587 --> 02:06.024
"يالاّ "جون"، يالا "جون"، يالا "جون

02:06.091 --> 02:09.117
"توي خونه، يالا "جون

02:11.463 --> 02:12.896
"اوه، ببخشيد، "جون

02:17.136 --> 02:20.867
.سينه هامو فشار بده
.سينه هامو فشار بده. محکمتر

02:22.374 --> 02:24.433
!اوه، خداي من

02:24.743 --> 02:27.075
چيکار داري مي کني؟ -
.حِسش کن -

02:29.615 --> 02:32.175
.نمي تونيم اينکارو بکنيم
.جري" همين بيرون وايساده"

02:32.251 --> 02:33.240
!مي تونه مراقبِ در باشه

02:34.720 --> 02:36.415
چي تو رو اينقدر سکسي کرده؟

02:37.823 --> 02:38.881
.اوه، خداي من

02:43.095 --> 02:44.119
.بهت قول ميدم، رفيق

02:44.196 --> 02:46.824
يه ضبطِ 80 وات بيشتر از اون چيزيه که
.براي اتاق نشيمن لازم داشته باشي

02:47.466 --> 02:48.865
.عذر ميخوام

02:50.802 --> 02:54.238
الو؟ -
.اوه، خدا، محکمتر -

02:55.707 --> 02:57.971
!آه -
...اين ديگه چـ -

02:58.577 --> 03:00.135
!اي کثافتِ آشغال

03:00.212 --> 03:01.611
!حرومزاده گند زدي

03:01.680 --> 03:03.841
کريستي"! تو چه مرگت شده؟"

03:03.916 --> 03:06.214
چطور مي تونم دوباره بهت اعتماد کنم؟ -
.نمي دونم. خيلي متأسفم -

03:06.285 --> 03:07.582
!چه گُهي داري مي خوري؟ -
...نه، من -

03:07.653 --> 03:10.247
"مي دوني، مارکِ "فوجيتسو
.همين مدل رو 40 دلار ارزونتر ميفروشه

03:10.322 --> 03:12.415
جدي؟ -
.آره، ولي اينجا نميفروشنش -

03:13.892 --> 03:16.793
.ولي اگر بخواي مي تونم برات جور کنم

03:16.862 --> 03:18.022
اوه! حالت خوبه؟

03:20.933 --> 03:22.366
.آره -
.باشه -

03:22.434 --> 03:23.924
.شمارت رو بهم بده
.وقتي گرفتم بهت خبر ميدم

03:25.170 --> 03:26.899
اسمت چيه؟ -
"امبر" -

03:26.972 --> 03:28.735
.چشمهاي زيبايي داري -
!"خفه کار کن "کريستي -

03:29.408 --> 03:30.432
!تو

03:31.210 --> 03:33.201
!گُه مي خوري دوباره اين طرفها پيدات بشه

03:33.278 --> 03:36.270
،مي دوني چيه؟ تو سرِ اجناس دسته 2
...قلابّي، بازار سياه، غير اورجينال

03:36.348 --> 03:40.114
و فروش بالاتر از قيمتشون يه کميسيون
!54,000دلاري بهم بدهکاري، حرومزاده

03:40.185 --> 03:42.176
!من تو رو مي کشم، آشغال

03:42.254 --> 03:43.448
مي دوني چيه؟
چطورِ اين پول رو برام بفرستي؟

03:43.522 --> 03:44.546
!کريستي" آدرس رو بلده"

03:45.557 --> 03:47.991
!"امبر"
!شماره ام 6603-434

03:52.331 --> 03:53.491
...چرا به بابا نميگي

03:53.565 --> 03:55.760
بيمارستان مرکزِ شهر "شيکاگو" چجوريه؟

03:55.834 --> 03:59.634
بيماران بصورت هاي خونسرد، آشفته
.درحالِ خونريزي و شوک زده، وارد ميشن

03:59.705 --> 04:00.967
آزمايشِ خون ازشون ميگيري؟

04:01.039 --> 04:04.133
ببخشيد، وقتي شما دانشکده پزشکي مي رفتين
.دستورالعمل هاي ما وجود نداشت

04:04.209 --> 04:07.542
اوه، آره! اين 30 سالِ گذشته
!داشتم توي غار زندگي مي کردم

04:07.613 --> 04:10.480
چندبار براي بيماران لوله وارد کردي؟

04:10.549 --> 04:14.679
عزيزم، من پزشکي تدريس مي کنم. ديگه دستهام
.توي لمس کردنِ بيماران واقعي کثيف نميشه

04:14.820 --> 04:16.344
!هاها -
لمس کردنِ بيماران؟ -

04:16.421 --> 04:18.013
چرا اصلاً کسي بايد همچين چيزي رو بخواد؟

04:18.090 --> 04:20.081
.تو حقِ دخالت توي اين صحبتِ ما رو نداري

04:20.158 --> 04:22.353
ببخشيد. من بيشتر از الان و بعداً خودت
.به بيماران کمک کردم

04:22.427 --> 04:23.758
ميشه اين نوشيدنيم رو روي سرت بريزم؟

04:23.829 --> 04:25.626
پولدار شدن مگه چه ايرادي داره؟

04:25.697 --> 04:27.665
خدا مي دونه که همچين کاري رو
.توي پزشکي نمي توني انجام بدي و پولدار بشي

04:27.733 --> 04:30.600
!در اين مورد درست ميگه -
!کمکش نکن تا اينجوري تنبليش رو توجيه کنه -

04:30.669 --> 04:32.830
.من قبلاً هم تنبليم رو توجيه کردم

04:32.904 --> 04:36.203
توي اولين فروش سهامم
!35ميليون دلار کاسب شدم

04:36.775 --> 04:37.764
.جِيمي"، کمکم کن"

04:37.843 --> 04:41.279
!اون يه خر خونه خوش شانسه -
!و هميشه هم مثل خُل و چل ها مي مونه -

04:41.346 --> 04:43.280
آره؟ خب اين خُله همه سهامي که
.دارين رو ازتون پس ميگيره

04:43.348 --> 04:44.406
.من سرزنشت نمي کنم

04:44.483 --> 04:46.508
وقتي اجازه ورود زنها رو دادن
.اين حرفه خراب شد

04:46.585 --> 04:47.609
.هردوتون رو مي کشم

04:47.686 --> 04:51.122
،منم اگر نياين سرِ ميزِ شام
.همه تون رو مي کشم

04:51.189 --> 04:53.749
.و ما هم بايد همه سهام رو خودمون داشته باشيم

04:53.959 --> 04:55.187
!اَيي -
.باشه -

04:58.897 --> 05:00.694
!"جيمي"

05:01.266 --> 05:02.392
.البته که اين اتفاق واقعاً افتاده

05:02.467 --> 05:04.435
کي ميخواد يه فيلم در مورد اعتراض تماشا کنه؟

05:04.503 --> 05:06.130
.بيخيال

05:06.204 --> 05:08.729
!"به سلامتيِ فروش شرکتِ "جاش

05:08.807 --> 05:10.775
!حالا هر کوفتي هم که هستش -
!آره -

05:11.109 --> 05:13.669
!عمرِ نرم افزارهاي پزشکي طولاني باد

05:14.313 --> 05:16.008
!و دانشکده هاي پزشکي همه جا تعطيل بشه

05:16.081 --> 05:17.343
،بهتره يکمي از اين پول رو کنار بذاري

05:17.416 --> 05:18.849
.اين چيزيه که من بهت ميگم -
.اين اتفاق نميوفته -

05:18.917 --> 05:20.441
جيمي"، اين روزا چيکار مي کني؟"

05:20.519 --> 05:24.478
.جيمي" وسايل صوتي تصويري ميفروشه" -
!هاها -

05:25.390 --> 05:26.516
!ديگه نه

05:29.294 --> 05:30.386
منظورت چيه؟

05:30.462 --> 05:33.795
.خب، بهتره بگم، "جيمي" با مديريت دعواش شده

05:37.736 --> 05:39.431
.فکر کردم توي فروش املاک کار مي کني

05:39.504 --> 05:42.530
.من بدنبالِ موقعيت هاي ديگه هستم

05:42.607 --> 05:46.407
ما در عصرِ بزرگترين درآمد زايي هاي
،دنياي مدرن زندگي مي کنيم

05:46.478 --> 05:47.740
.و برادرم تصميم گرفته کناره گيري کنه

05:50.215 --> 05:54.117
.جاش" باهام در مورد فروش دارو صحبت کرده"

05:54.186 --> 05:55.483
فروش دارو؟

05:55.554 --> 05:56.543
.فروش دارو

05:56.621 --> 05:59.385
مي دوني، داروهايي که به مردم
.کمک مي کنه حالشون بهتر بشه

05:59.458 --> 06:01.949
،تيمي" رو يادتونه"
هم اتاقيم که اهلِ "براون" بود؟

06:02.027 --> 06:04.086
"اون معاونِ رئيس شرکتِ "فايزرِ
:پس منم به "جيمي" گفتم

06:04.162 --> 06:06.960
جيمي" اگر کيرمو ساک بزني"
!منم برات يه مصاحبه جور مي کنم

06:07.099 --> 06:09.226
!اوه، "جاش" مراقبِ حرف زدنت باش -
!مراقبِ حرف زدنت باش -

06:09.301 --> 06:10.700
.منم گفتم نه مامان
.گفتم نه

06:12.971 --> 06:15.030
چرا ميخواي يه نماينده فروش دارو باشي؟

06:15.107 --> 06:16.836
"چرا ميخواي يه نماينده فروش دارو باشي؟"

06:16.908 --> 06:20.469
براي اينکه تنها شغلِ غيرتخصصي توي آمريکاست
.که درآمد 100 هزار دلار در سال داره

06:20.545 --> 06:21.569
.بخاطر همينه -
.نه -

06:21.646 --> 06:24.410
اون آدمهايي که با کيسه‌ها و
،نمونه‌هاشون به دفترمون ميان

06:24.483 --> 06:25.677
.مثل فروشنده‌هاي دوره گرد مي مونن

06:25.751 --> 06:27.150
،اونا فروشنده‌هاي دوره گرد هستن

06:27.219 --> 06:29.653
فقط چيزي که مي فروشن
!درآمدِ ناخالصِ 87 ميليارد دلار داره

06:29.721 --> 06:31.552
...آره، و اونا تصميمات پيچيده پزشکي رو تبديل به

06:31.623 --> 06:32.885
.يه خريد ناگهانيه ملک در خيابونِ "مديسون" مي کنن -
.اوه، خداي من -

06:32.958 --> 06:34.323
ببين، من که قرار نيست به بيماران بفروشم، باشه؟

06:34.393 --> 06:35.883
نه نه. بيماران فقط تبليغات رو
...توي تلويزيون مي بينن

06:35.961 --> 06:37.121
!من که هنوز اينکارو انجام ندادم

06:37.195 --> 06:38.822
و اسم داروي اون شرکت رو...
...از دکترها درخواست مي کنن

06:38.897 --> 06:41.422
.آروم باش. عصباني شدي -
.و اون تو هستي که دارو ها رو تحويل ميدي... -

06:41.500 --> 06:42.489
...اين خيلي احمقانست

06:42.567 --> 06:44.125
که بخاطر کاري که هنوز انجام ندادم
!سرم داد مي زني

06:44.202 --> 06:49.572
اگر شما بربر ها آروم نشين
،و اين بره رو نخورين

06:50.909 --> 06:53.275
.هيچکدومتون کيک شکلاتي نميگيره

06:53.845 --> 06:55.642
!چشم، مامان

07:03.655 --> 07:06.055
"اوه، "جيمي
،اگر مي تونستي اين پول لعنتي رو در بياري

07:06.124 --> 07:08.251
.حتي از من هم پولدار تر ميشدي

07:13.365 --> 07:14.889
.فردا صبح با منشيه "فايزر" تماس ميگيرم

07:15.600 --> 07:20.264
.بياين به کارآموزان کلاس سالِ 1997 خوشامد بگيم

07:27.446 --> 07:31.883
اين يه قرص نيستش. بلکه محصولِ
.ده ها ميليون دلار تحقيقاته

07:32.217 --> 07:35.618
.اين هزاران ساعت کارِ سخت در آزمايشگاه هاست

07:35.687 --> 07:38.679
،خانمها و آقايان
.اين يک نرم افزاره

07:39.191 --> 07:40.681
.آموزشِ شما 6 هفته خواهد بود

07:40.759 --> 07:44.661
هرکدوم از شما اينجا رو به عنوان يک متخصص
.جامع الشرايطِ سلامت ترک خواهيد کرد

07:44.729 --> 07:46.993
اون %33 تماسهاي تلفني 4 صبح
.شما رو کمتر خواهد کرد

07:47.065 --> 07:49.465
...اين به معنيه %33 انرژيه کمتره
!لعنتي

07:50.268 --> 07:52.736
.وظيفه شما، مبارزه با بيماري خواهد بود

07:59.978 --> 08:01.775
!سلام... لعنتي

08:02.314 --> 08:03.508
!گندش بزنه

08:04.316 --> 08:07.979
!آه! لعنتي! آه! گندش بزنه

08:08.320 --> 08:12.552
مصارفِ جانبي، سودهاييه که از
.طرف وزارت دارو هنوز تشخيص داده نشده

08:13.358 --> 08:17.055
،ولي مي تونين با اشاره کردن موارد مصرف اون
.فروش رو بالاتر ببرين

08:17.128 --> 08:18.686
،سلام، دکتر
..."مي دوني تجويزِ داروهاي شرکتِ "زيترومکس

08:18.763 --> 08:20.355
..."تجويزِ داروهاي "زيترومکس

08:21.700 --> 08:23.031
!سلام، دکتر

08:23.101 --> 08:25.194
"تجويزِ "زيترومکس"... "زيترومکس

08:25.270 --> 08:26.362
!اهــــ

08:26.605 --> 08:30.371
زولوفت" داروييه که فقط براي"
.درمانِ افسردگي تأييد شده

08:30.442 --> 08:34.435
موارد مصرفِ جانبي: اعتيادِ الکل
،پُر خوري، اختلال در قاعدگي

08:34.513 --> 08:36.640
.مصرفِ سيگار، ترس از اجتماع

08:37.182 --> 08:38.342
سؤالي نبود؟

08:41.686 --> 08:45.019
زولوفت" در تصميم به خودکشيه"
.جوانان نقش داشته

08:45.090 --> 08:46.114
.تأييد نشده

08:46.191 --> 08:47.385
.تأييد شده
.گزارش نشده

08:48.860 --> 08:51.693
وظيفه شما، تقسيم کردنِ
.اين تکنولوژي خواهد بود

08:53.064 --> 08:56.227
.وظيفه شما، نجاتِ جانِ افراد خواهد بود

08:56.902 --> 08:59.962
امروزه کارخانه هاي داروسازي
.2تيليارد دلار در سال ارزش دارن

09:00.272 --> 09:02.797
...ده شرکتِ برتر داروسازي، بيشتر از

09:02.874 --> 09:07.834
همه 490 شرکت از 500 شرکتِ
.باقيمونده درآمد دارن

09:07.913 --> 09:11.349
فلدن" عضوِ کدوم خانواده از داروها هستش؟" -
...غير استروئيدي -

09:11.416 --> 09:14.317
غير استروئيدي، ضدِ تب
.يه مسکن و تب بُره

09:17.422 --> 09:20.721
،دنيايي بهتر
.بخاطرِ اينه که اينجائيم

09:20.792 --> 09:22.259
!"داروي "ليپيتور" تو "پالم بيچ

09:23.828 --> 09:25.261
!"داروي "زانکس" توي "نيو انگلند

09:27.499 --> 09:29.023
تو چي، "جيمي" جون؟

09:29.100 --> 09:32.126
"داروي "زولوفت" و "زيترومکس
"توي "اوهايو ريور ولي

09:32.704 --> 09:34.433
.به شرکتِ "فايزر" خوش آمدين

09:46.351 --> 09:48.717
به چي داري فکر مي کني؟

09:48.787 --> 09:50.049
.پول

09:53.658 --> 09:54.682
.توجه کن

09:54.759 --> 09:58.525
،ما مثلِ دختر کوچولوهاي شيريني فروشِ اينجا
.فروشنده دوره گرد نيستيم

09:58.597 --> 10:01.464
،تو فروشنده لوازم آرايش نيستي
مي فهمي چي ميگم؟

10:02.801 --> 10:05.531
اين فروشِ با ظرافتيه
.و تو هم سهميه فروش داري

10:05.604 --> 10:08.129
و اون افرادي که توي دفترِ مرکزي هستن
.سهميه فروش تو رو دنبال مي کنن

10:08.206 --> 10:10.640
،و تماسهاي ناموفقت رو
.همچنين کارکرد و رسيدت رو

10:10.709 --> 10:12.336
.چندوقت يکبار خودارضايي مي کني رو

10:12.410 --> 10:13.809
خودارضايي چه ربطي به سهميه داره؟

10:15.513 --> 10:17.743
...نابغه، تا زماني که پول زيادي در بياري

10:17.816 --> 10:19.181
هرچقدر دوست داشته باشي
!مي توني جق بزني

10:19.250 --> 10:20.410
.باشه

10:21.286 --> 10:23.049
!بفرما
،باشه، الانم يادت باشه

10:23.121 --> 10:25.021
بيمارستان ها، سياستِ قبولِ
.نماينده هاي فروش دارو رو ندارن

10:25.090 --> 10:28.651
ولي به اين معني نيست که نمي تونيم يه پياده رويه
خشک و خالي و خوب رو با دکترا تا رسيدن
.به ماشين شون نداشته باشيم

10:29.394 --> 10:30.725
باشه؟

10:31.162 --> 10:32.254
.اوناهاشش. خيلي خب

10:32.330 --> 10:33.388
.هيچ زماني الان نميشه

10:33.465 --> 10:34.762
.حواست به بازي باشه -
.باشه -

10:34.833 --> 10:36.425
.يادت باشه، شرکت "فايزر" زندگيش رو بهتر مي کنه -
.باشه -

10:36.501 --> 10:38.366
.شرکت "فايزر" بيماراش رو خوشحال تر مي کنه

10:38.436 --> 10:39.903
.پس اونم مي تونه پول بيشتري در بياره -
.خيلي خب -

10:39.971 --> 10:42.166
!وايسا! خودکارها، خودکارها -
!اوه، خودکارها -

10:42.240 --> 10:43.229
.هميشه با يه خودکار برو جلو

10:43.575 --> 10:45.770
!هديه باعثِ ايجادِ معامله ميشه

10:47.979 --> 10:48.968
!دکتر

10:49.214 --> 10:51.614
"سلام دکتر، "جيمي رندال" از شرکتِ "فايزر
حالتون چطوره؟

10:51.683 --> 10:53.480
.نه، ممنونم -
.ببين... بيرون بارون مياد -

10:53.551 --> 10:55.212
نميخوام سيستمِ دفاعيه
.بدنتون رو به خطر بندازين

10:55.286 --> 10:56.412
بياين يه لحظه در مورد
.داروي "زيترومکس" صحبت کنيم

10:56.488 --> 10:57.921
"کدوم قسمتِ "نه، ممنونم
متوجه نشدي؟

10:57.989 --> 10:59.115
خودکار نميخواي؟ -
.نه، ممنونم -

10:59.190 --> 11:00.384
.باشه

11:03.828 --> 11:05.887
.اين يعني %33 تماسهاي 4 صبح کمتر ميشه

11:05.964 --> 11:06.953
.لطفاً تمومش کن

11:07.032 --> 11:08.465
بخاطر همين ميخواستم در موردِ
.زيترومکس" باهاتون صحبت کنم"

11:08.533 --> 11:10.592
ما همون دقيقه که بيمار عطسه مي کنه
،براش آنتي بيوتيک تجويز مي کنيم

11:10.669 --> 11:11.693
.که در مقابل ويروسها تأثيري نداره

11:11.770 --> 11:12.964
اسمتون چي بود؟ -
"گلدستين" -

11:13.038 --> 11:15.097
،درسته. دکتر "گلدستين" باشه
...کاري که ما مي کنيم

11:15.507 --> 11:18.340
،نه، کاري که شما مي کنين
.ايجادِ يکسري داروهاي مقاومِ مزاحمه

11:18.410 --> 11:19.900
،و ممکنه براي تجارت خوب باشه

11:19.978 --> 11:22.412
براي اينکه آنتي بيوتيک هاي
،قوي تري توليد خواهيد کرد

11:22.480 --> 11:24.175
و تمامِ سيستم مقاومت بدن
.انسان رو از بين مي برين

11:24.249 --> 11:25.876
...نه... شما -
.ممنونم -

11:37.696 --> 11:41.029
.مُدل ها. ملکه هاي زيبايي

11:41.366 --> 11:44.199
.شاهزاده هاي اسب سوار. لعنتي

11:44.436 --> 11:47.496
مي دوني چي شنيدم؟
.اونا حتي رقاصه لختي هم استخدام کردن

11:48.273 --> 11:50.002
.اونو شنيدم

11:54.279 --> 11:55.405
!"سلام، "ليسا

11:58.483 --> 12:01.316
.اسمش "ليسا" نيستش -
.مي دونم. مي دونم -

12:01.386 --> 12:03.377
"ولي هر دفعه که بگم "سلام، ليسا

12:03.455 --> 12:05.650
،آخرش مياد پيشم
...و اينجوري بهم ميگه

12:05.724 --> 12:10.320
"اسمم "ليسا" نيستش، "جنيفر" هستش"
...و منم يه عذرخواهيه بزرگ ازش مي کنم

12:10.395 --> 12:14.695
و بهش ميگم، "فکر کردم تو اون "ليسا" هستي
"که ازم عصباني بود و بهم زنگ نمي زد

12:14.766 --> 12:17.291
"و از اون موقع به بعد، "جنيفر
...يا هرچي که اسمش باشه

12:17.368 --> 12:20.667
با خودش فکر مي کنه که من با دختري که شبيهِ
.خودش بود دوست بودم و باهاش بهم زدم

12:20.739 --> 12:22.969
،اون اين نيازِ ناخودآگاه رو پيدا مي کنه
،که تأييد منو بدست بياره

12:23.041 --> 12:25.271
،و از اون موقع به بعد هم
.مثل آبِ خوردن ميشه

12:27.345 --> 12:28.676
!لعنتي

12:29.881 --> 12:33.510
.آدابِ پذيرفته شده، يک نماينده در هر زمانه
!ولي گوره باباي آداب

12:33.585 --> 12:37.112
.نماينده هاي رقيب، دوستِ تو نيستن
"باشه، "نايت

12:37.188 --> 12:38.712
کجا داري ميري؟ -
.اوه، ببخشيد -

12:38.790 --> 12:40.553
.نايت" دکتريه که بايد بهش نزديک بشي"

12:40.625 --> 12:41.956
.بيشترين بيماران رو توي شهر داره

12:42.026 --> 12:45.018
کلّي دانشجوي خل و چلِ مصرف کننده
.پروزاک" داره که بايد "زولوفت" مصرف کنن"

12:45.096 --> 12:46.324
هميشه با خودت شيريني دونات مياري؟

12:46.397 --> 12:48.160
فروش دارو خيلي شبيه قرار گذاشتن
.با دخترا مي مونه

12:48.233 --> 12:51.134
اونا ازت ميخوان که شام بيرون ببريشون
.و وانمود کني که درجواب چيزي نميخواي

12:51.202 --> 12:53.500
!با آلمان رفتن که قرار نيست حتماً کسي سکس کنه -
(ضرب المثل)
.دقيقاً -

12:55.273 --> 12:57.833
!گيل"، صبح بخير"
حالت چطوره؟

13:05.617 --> 13:07.642
.مريض ها به اونا دست زدن

13:08.720 --> 13:12.417
،وقتي دستور دادم آزمايش دوم انجام بشه
.حتماً يه دليلي داشته، لعنت بهش

13:12.624 --> 13:13.886
!باور نکردنيه

13:13.958 --> 13:16.620
.خودشه. باشه دفعه بعد

13:19.230 --> 13:22.961
،اگر تا 5 دقيقه ما رو قبول نکردن
.ما ميريم. فقط بازنده ها صبر مي کنن

13:23.034 --> 13:24.228
.ايناهاشش

13:24.302 --> 13:25.667
سلام خوشگله. حالت چطوره؟

13:26.337 --> 13:28.134
"بيا اينجا ببينم، "ترِي

13:29.240 --> 13:31.174
La Bohème دوتا بليط از
.براي نوزدهم

13:31.242 --> 13:34.234
.ازت متنفرم
نميشه به جاي شوهرم تو همراهم بياي؟

13:34.312 --> 13:38.874
ترِي هانيگان"، نماينده شرکتِ "ليلي" براي"
!فروش "پروزاک".جزو ده تاي اول. خودِ شيطان

13:38.950 --> 13:40.941
.داره با "واتسون" تلفني صحبت مي کنه
.مي توني از درِ پشتي بري

13:41.019 --> 13:43.453
اون، دليليه که هرگز نتونستيم
.سهميه‌مون رو براي "زولوفت" بدست بياريم

13:46.457 --> 13:48.755
داره ميره تو؟ -
!عجب احمقي -

13:48.827 --> 13:52.558
،اگر بتونيم %5 فروش ماهيانه‌مون رو بدست بياريم
.مي تونيم به سرزمينِ موعودمون بريم

13:53.364 --> 13:55.025
سرزمينِ موعود؟

13:55.099 --> 13:56.566
"شيکاگو"

13:56.634 --> 13:58.727
.تمدن. فرهنگ

13:58.803 --> 14:01.704
.ضمناً زن و بچه ام هم اونجا هستن

14:01.773 --> 14:03.900
فقط بهترين و دست راستيه بهترين
،به شيکاگو ميرن

14:03.975 --> 14:06.671
ولي يه حدسي ميزنم که
،تو و اين معاملت که دستت گرفتي

14:06.744 --> 14:08.405
.ممکنه بليطم براي ورود به بهترين‌ها باشي

14:19.691 --> 14:20.749
.صبح بخير

14:20.825 --> 14:23.419
دکتر فقط نماينده هاي جديدي که
.با خودشون ناهار آوردن رو مي بينه

14:23.494 --> 14:25.121
.اينم ليست نماينده هاييه که وقت گرفتن

14:25.196 --> 14:27.027
.اولينشون براي 5 هفته ديگه‌ست -
.عاليه -

14:27.098 --> 14:31.057
،اينم ليست غذاهاي تأييد شده
.نه سوشي، نه سالاد

14:31.135 --> 14:32.329
.سالاد هم نه

14:32.403 --> 14:34.530
.نمونه دارو هات رو هم پيشِ من بذار

14:35.340 --> 14:37.035
!ســلام -
!پنج هفته ديگه -

14:37.742 --> 14:38.834
.تو ازم خوشت مياد

14:39.878 --> 14:40.902
عذر ميخوام؟

14:40.979 --> 14:43.607
،دير يا زود، همه ازم خوششون مياد
ميخواي بدوني چرا؟

14:44.148 --> 14:47.083
چون هرکاري که باشه انجام ميدم
.تا اين اتفاق بيوفته. يادگيريم سريعه

14:47.151 --> 14:49.881
اسمت چيه؟ -
.گيل". 5 هفته ديگه" -

14:49.954 --> 14:51.353
.اوه، "گيل". اين عالانه نيست

14:51.422 --> 14:52.719
،من صاف و ساده اومدم اينجا

14:52.790 --> 14:56.726
،نقاط آسيب پذيريم رو دارم نشون ميدم
.و الان تو با توپ اونجا ها رو مي زني

14:57.562 --> 14:58.551
اين عادلانه‌ست؟

14:58.897 --> 15:01.365
.عادلانه نيستش -
.تو خودت رو بکش کنار -

15:01.432 --> 15:04.026
اين فرشته هاي بخشنده رو نگاه! چطوري
کارِ دکترا اينجا انجام داده ميشه؟

15:04.102 --> 15:05.433
خيلي خب. چي ميخواي؟

15:06.437 --> 15:08.962
فقط ميخوام بذاري نمونه داروهام رو
.جايي بذارم که دکتر ببينه

15:09.040 --> 15:11.304
چون در غير اينصورت، بعد از اينکه
.برم همه‌شون رو ميريزي دور

15:17.582 --> 15:19.914
.گيل". نه سوشي. نه سالاد"

15:33.464 --> 15:34.522
کي اجازه داده بياي اين پشت؟

15:35.266 --> 15:37.894
اوه! دکتر "نيات"! مي دوني تجويز کردن
...زيترومکس" براي عفونت گوش"

15:37.969 --> 15:40.028
...اسهال و -
سيندي"! مي توني با اين کنار بياي؟" -

15:40.104 --> 15:42.504
يه خودکار چطوره؟
خودکار نميخواي؟

15:57.956 --> 16:00.948
.خيلي خب، شاهزاده خوشتيپ، وقت تمومه -
.اوه! باشه -

16:01.793 --> 16:04.489
!عجب! دستهِ بلندي داره

16:04.562 --> 16:06.154
يه خودکار ميخواي؟ -
.ممنونم -

16:06.230 --> 16:07.254
.بنفشه

16:07.332 --> 16:08.697
.خداحافظ -
.خداحافظ -

16:30.788 --> 16:31.914
...آه

16:31.990 --> 16:34.515
.امروز يه چيزي برات آوردم

16:34.592 --> 16:38.255
!وايسا، فکر کنم... آره
.يکي ديگه هم براي تو هست

16:40.431 --> 16:45.198
،يه چيزي که در موردِ اين خودکار ها وجود داره
،يه دکمه فشاريه کوچولويي تَهش داره

16:45.269 --> 16:47.669
...و اينقدر که محکم فشارشون دادم و

16:47.739 --> 16:49.400
.سلام، خوشگله

16:50.174 --> 16:52.506
.جيمي"! "جيمي"، خيلي خوشگل هستن"

17:06.357 --> 17:08.018
!"سلام، "ليسا

17:10.828 --> 17:15.561
،خيلي خب، اين کار شايد قبلاً برات جواب ميداد
.ولي بذار که برات بگم

17:16.167 --> 17:19.500
،من فقط بخاطرِ 1 دليل نماينده فروش دارو شدم
.اونم دکترها هستن

17:20.138 --> 17:24.404
،با دکترها آشنا بشم، و باهاشون دوست بشم
.و ازشون بچه‌دار بشم

17:25.043 --> 17:28.979
،پس دفعه بعدي که منو اينجا ديدي
.انتظار جواب دادن رو ازم نداشته باش

17:29.047 --> 17:30.878
.خيلي ضايع هستش

17:34.218 --> 17:37.813
"من "شيکاگو" رو ميخوام، "رندال
!و در حالِ حاضرم، تو اونو عملي نمي کني

17:37.889 --> 17:42.155
،الان %20 زيرِ سهميه فروشِ "زيترومکس" هستي
!و %45 هم زيرِ سهميه فروشِ "زولوفت" هستي

17:42.393 --> 17:44.327
علاف! ميخواي بيخيالت بشم؟

17:44.395 --> 17:46.260
.اينم از جوابت

17:47.065 --> 17:50.933
،اون بيمارِ کودکِ مصرف کننده "پروزاک" داره
!اون سگِ مصرف کننده "پروزاک" داره

17:51.002 --> 17:53.903
حتي اگر سنگ هم بهش پول ميداد
!براش داروي "پروزاک" مصرف ميکرد

17:53.971 --> 17:56.565
و ضمناً اگر يه دکتر ميخواي که
برات نسخه مصرفِ "زولوفت" بنويسه؟

17:56.641 --> 17:57.699
.هموني ياروئيه که کنارش وايساده

17:58.076 --> 17:59.543
نايت"؟" -
"نايت" -

17:59.610 --> 18:01.339
!"رفيق جون جونيه "هانينگان

18:01.412 --> 18:04.609
ولي قسم ميخورم، اگر اون شروع به نوشتنِ
.نسخه بکنه، بقيه دکترا هم دنباله روش هستن

18:04.682 --> 18:06.206
(و "شهرِ بادي" (شيکاگو
!آماده باش که اومديم

18:10.288 --> 18:12.552
"دکتر "نيات -
.سلام، من خيلي ديرم شده -

18:12.623 --> 18:14.784
.هزار دلار -
عذر ميخوام؟ -

18:14.859 --> 18:17.692
!اين يه چکِ 1000 دلاريه -
براي چي؟ -

18:17.795 --> 18:19.285
!"براي آموزشِ مخصوص براي شرکتِ "فايزر

18:19.363 --> 18:22.389
،براي اينکه دنبالتون باشم، ازتون ياد بگيرم
.و به ساير دکترا بهتر خدمت کنم

18:23.568 --> 18:24.660
داري بهم رشوه ميدي؟

18:24.735 --> 18:26.930
.نه، دکتر، نه

18:27.004 --> 18:30.906
"اين هزينهِ مخصوص آموزشِ شرکتِ "فايزر
.هستش که در کنارِ شما باشم

18:32.543 --> 18:33.567
داري جُک ميگي؟

18:33.644 --> 18:36.477
.اگر که فکر مي کني 1000 دلار، جُکه. آره

18:38.683 --> 18:40.548
...اين يعني %33 تماسهاي تلفني 4 صبح کمتر

18:40.651 --> 18:44.143
،اگر هزينهِ مشاورم مرتباً پرداخت ميشد
.نسخه‌هاي بيشتري از داروتون مي نوشتم

18:44.222 --> 18:46.122
،خب، مي دوني
.ميتونيم در اين مورد باهاشون صحبت کنيم

18:46.190 --> 18:48.249
اونا ساليانه 5 ميليارد دلار
هزينه بازاريابي مي کنن، درسته؟

18:49.393 --> 18:51.588
"به حاي اينکه با هواپيما به "کانکون
...برم و مجبورم کنن بشينم

18:51.662 --> 18:54.460
يه کنفرانسِ آنلاينِ مزخرفِ
،چرت و پرت داشته باشم

18:54.532 --> 18:56.261
فقط نصفِ اون پولي که براش
.هزينه مي کنن رو نقد بهم بدن

18:56.334 --> 18:57.426
..."آره، ولي "کانکون -
!"دکتر "نايت -

18:57.502 --> 18:58.594
.خانمِ "پاتني" پشتِ تلفنه. ببخشيد -
.عذر ميخوام -

18:58.669 --> 19:01.103
،دخترش قراره جمعه آواز بخونه
،بخونه Bye Bye Birdie قراره آهنگِ

19:01.172 --> 19:04.471
،و نقشِ "کيم" رو بازي مي کنه، و ميخواد بدونه
مي تونين براش آنتي بيوتيک تجويز کنين يا نه؟

19:05.042 --> 19:06.669
حتماً. چرا که نه؟ -
.باشه. ممنونم -

19:06.744 --> 19:07.802
.هي

19:07.879 --> 19:10.074
اين درست نيستش. "جنيس"؟
جنيس"؟"

19:10.148 --> 19:12.446
يه دختره 26 ساله
که داروي بيماريه پارکينسون ميخواد؟

19:12.517 --> 19:14.883
.بث" اين پرونده رو پُر کرده" -
.سلام -

19:15.853 --> 19:19.254
،خيلي خب، ببين، اگر بيمار سؤال کرد
بگو که يه انترني، باشه؟

19:19.323 --> 19:21.484
باشه. مي تونم يادداشت بردارم؟

19:21.559 --> 19:23.220
حتماً. چرا که نه؟ -
.خيلي خب -

19:24.495 --> 19:26.258
.سلام. من دکتر "نايت" هستم

19:26.330 --> 19:28.161
"مگي مورداک" -
.سلام -

19:28.666 --> 19:33.000
"خب تو پرونده‌تون نوشته "تاحدي اورژانسي -
.بله -

19:33.638 --> 19:36.539
،ديروز از آپارتمانم دزدي شد
.و داروهاي پارکينسون منو هم دزديدن

19:37.542 --> 19:41.171
،ولي علائمِ بيماريم، امروز خيلي خوبه
.پس موردم، "تاحدي اورژانسي" هستش

19:41.812 --> 19:45.213
تري هانينگان"، نماينده فروش "ليلي" رو ميشناسم"
...اون از "سيندي" خواست خارج از نوبت ويزيتم کنين

19:45.283 --> 19:46.648
.آره، "تري" آدمِ فوق العاده ايه

19:46.717 --> 19:48.776
.اوه. خب. من اين نظر رو ندارم

19:51.923 --> 19:53.515
پس درمان تک داروئي داري؟

19:53.591 --> 19:56.492
Sinemet CR آره، داروي
،50ميلي گرمي، دو بار در روز

19:56.561 --> 19:59.792
،براي ضدِ تحوع Domperidone بعلاوه داروي
.10ميلي گرمي، و 3 بار در روز

19:59.864 --> 20:03.630
،براي ضد لرزش، 2 ميلي گرمي Artane داروي
.يه قرصِ کامل، 3 بار در روز

20:03.701 --> 20:05.328
"و داروي "پروزاک
...تا از اينکه همچين اختلال و بيماري مهمي

20:05.403 --> 20:08.167
،در سنّ 26 سالگي دارم
.زيادي افسرده نشم

20:08.239 --> 20:10.139
.يه 40 ميلي گرميش رو يکبار در صبح ميخورم

20:10.708 --> 20:13.040
.داروي "زولوفت" عوارضِ جانبيه کمتري داره

20:13.678 --> 20:14.838
ببخشيد، شما کي هستين؟

20:15.479 --> 20:16.639
"جيمي رندال"

20:17.215 --> 20:18.273
.اوه

20:18.482 --> 20:19.471
.سلام

20:19.850 --> 20:20.874
.انترن هستم

20:23.921 --> 20:27.413
خب، شروعِ زودهنگامي براي بيماريه پارکينسونِ
.خيلي نادر هستش

20:27.491 --> 20:31.359
آره، آره، آره. اول فکر کردن بيماريه اختلالِ عصبيه
،بعدش فکر کردن بيماريه "ويلسون" هستش
(اختلالِ و تجمعِ مس در بدن)

20:31.429 --> 20:36.696
(بعدش بيماريه "هانتينگتون" (اختلالِ عضلاني
و سفليس آزمايش دادم MAS, PSP بعدشم براي بيماريه

20:37.535 --> 20:40.003
که البته خيلي خوشحالم جواب آزمايش
!براي آخري منفي در اومد

20:40.071 --> 20:42.904
از اينکه احساسِ فاحشه هاي قرنِ 19
.بهم دست داد واقعاً لذت نبردم

20:43.341 --> 20:47.801
بذار ببينم. بعدش يه هفته آزمايشِ
.تومورِ مغزي دادم که خيلي ترسناک بود

20:47.878 --> 20:50.779
،و بعدش 6 ماه به دنبالِ اختلالاتِ مبهمه عضلاني

20:50.848 --> 20:53.442
ولي نه، خوب از آب دراومد و بيماريه
.از مُد افتادهِ پارکينسون داشتم

20:53.517 --> 20:56.315
درسته. و... پيشه متخصص عصب شناسي نميري؟

20:57.622 --> 20:58.953
!باهم بهم زديم

21:00.791 --> 21:03.453
و بيمه داري؟

21:03.527 --> 21:05.620
!بهم ميگي، بيمه دارم

21:07.198 --> 21:08.222
.خيلي خب

21:08.633 --> 21:11.363
خب، حتماً. چرا که نه؟

21:11.435 --> 21:14.165
.عاليه -
کاري ديگه اي نيست بتونم انجام بدم؟ -

21:14.238 --> 21:15.227
!نه. اوه

21:17.141 --> 21:18.904
...راستش، آره

21:18.976 --> 21:23.003
.يه جوشِ عجيبي روي سينه‌ام دارم

21:23.080 --> 21:25.310
،نمي دونم
.نميخوام هم الکي وحشت زده بشم

21:25.383 --> 21:27.908
.خب، بذار ببينم -
.عاليه -

21:31.889 --> 21:33.015
مي بينيش؟

21:35.393 --> 21:37.987
!اون جاي نيشه عنکبوته -
جدي؟ -

21:38.062 --> 21:39.689
.آره، جاي نيشه عنکبوته

21:39.764 --> 21:40.992
!عاليه

21:41.299 --> 21:42.323
.خيلي خب

21:42.767 --> 21:44.325
.بفرمائين -
"ممنونم، دکتر "نايت -

21:46.237 --> 21:47.898
.قابلي نداشت

21:54.912 --> 21:56.573
تو يه نماينده فروش دارو هستي؟ -
...وايسا -

21:56.647 --> 21:59.582
،گذاشتي لباسم رو در بيارم
!ديوونهِ لعنتي

21:59.984 --> 22:01.679
،وايسا، وايسا، وايسا
!دردم گرفت

22:01.752 --> 22:03.777
.بندِ کيفت خورد توي چشمم -
.نه، نخورد -

22:03.854 --> 22:05.446
.درد دارم، درد دارم -
.اوه، خداي من -

22:05.523 --> 22:07.013
کي گفته من نماينده فروش دارو هستم؟

22:07.091 --> 22:08.683
!اوه ببخشيد
!داخلِ کيفت رو نگاه کن پس

22:09.193 --> 22:11.627
.فکر نمي کنم که ميخواي به فرودگاه بري

22:11.696 --> 22:13.755
باشه، ببين، فقط عذرخواهي کن، باشه؟
.فقط عذرخواهي کن

22:13.831 --> 22:14.855
ميشه يکبار اينکارو بکني؟

22:14.932 --> 22:17.992
واقعاً لذت مي برم، يکي که از جامعهِ
!پزشکي هستش واقعاً عذرخواهي کنه

22:18.069 --> 22:20.469
.باشه، باشه، معذرت ميخوام

22:20.538 --> 22:26.477
من از جانبِ تمامِ اون دکترهاي متکبرِ
...ناشناسِ گردن شکستهِ احمق

22:26.544 --> 22:30.674
که در طولِ معاينه سينه‌هات مثل يه آدمِ
.بي شخصيت باهات رفتار کردن عذرخواهي مي کنم

22:33.217 --> 22:34.309
خب، اسمت چيه؟

22:35.786 --> 22:36.810
!کارت درسته ها

22:37.421 --> 22:40.720
.نگاهِ قوي داري. صميميتِ راضي کننده اي داري
.سهميهِ فروشت رو بدست مياري

22:41.359 --> 22:43.122
.پس بذار يه فنجون قهوه مهمونت کنم

22:44.528 --> 22:45.790
واو! اين ديگه براي چي بود؟

22:46.197 --> 22:47.994
!گُه بخور و بمير
.همون چيزيه که ديدي

22:48.065 --> 22:50.761
!نه، وايسا، وايسا! يه لحظه صبر کن
!مي تونم يه عذرخواهي بهتري ازت بکنم

22:56.707 --> 22:58.106
.چون ميخوام بدونم

23:00.644 --> 23:03.772
.همون سفيد تنگه که هرروز تنم مي کنم

23:03.848 --> 23:06.043
.تو ديوونه شدي

23:06.117 --> 23:07.914
باشه، پس هيچي زير تنت نکردي؟

23:10.254 --> 23:12.347
!خيلي بدي -
...خب -

23:13.090 --> 23:16.753
من شماره تماسه يه بيمار رو ميخوام
.که دکتر ديروز ويزيتش کرد

23:16.827 --> 23:19.557
.اسمش "مورداک" يه همچين چيزي بود

23:19.630 --> 23:21.120
شمارهِ "مگي مورداک" رو ميخواي؟

23:21.198 --> 23:24.861
،آره. چون اون ديروز گفت
،شش تا متخصص عصب شناسي ميشناسه

23:24.935 --> 23:27.995
و شرکت "فايزر" هم ميخواد
،يه داروي جديدِ پارکينسون بيرون بده

23:28.072 --> 23:31.337
،و ميخوام با همشون تماس بگيرم
،و ميخوام کلي پول در بيارم

23:31.409 --> 23:32.603
.خانمي که به شما ربطي نداره

23:33.844 --> 23:36.278
.ما قرار نيست شماره به کسي بديم -
چي؟ -

23:36.347 --> 23:38.247
،تو شماره خودت رو هم بهم دادي
!اي دختر بد

23:39.350 --> 23:40.476
دوستات مي دونن واقعاً چه دخترِ بدي هستي؟

23:41.252 --> 23:42.719
!"جيمي"

23:42.787 --> 23:44.254
...چون اگر بدونن واقعاً چه دخترِ بدي هستي

23:46.357 --> 23:50.987
گوش کن. قول ميدم دفعه بعدي که بازيه
.پرستار بده رو بازي کرديم گوشي دکتري بپوشم

23:55.966 --> 23:57.831
546-2312.

23:57.902 --> 24:00.234
،باشه، من بايد برم
.ممنون، خداحافظ

24:04.875 --> 24:06.900
اينجا چيکار مي کني؟

24:08.479 --> 24:10.811
!رسماً بگا رفتم

24:11.449 --> 24:14.043
!فارا" منو انداخت بيرون" -
.امکان نداره -

24:14.452 --> 24:18.912
باروت ميشه؟ به خدا قسم، فکر کنم
!الان داره با يکي حال مي کنه

24:18.989 --> 24:20.923
براي چي انداختت بيرون؟ -
!"نمي دونم، "جيمي -

24:20.991 --> 24:23.619
.خداي من -
!گفتش، من معتادِ فيلم پورنوهاي اينترنتي‌ام -

24:23.694 --> 24:25.457
هستي؟ -
!معلومه که هستم -

24:25.529 --> 24:27.156
!لعنتي! مگه بقيه نيستن؟

24:27.231 --> 24:29.199
!اوه خدا، اوه خدا، اوه خداي من

24:29.433 --> 24:31.401
.نمي تونم نفس بکشم

24:32.436 --> 24:34.597
.حمله عصبي بهم دست داده

24:35.172 --> 24:37.766
قرصِ "آنتيوان" نداري؟ -
.شرکتِ مون "زانکس" ميده -

24:37.842 --> 24:40.402
!"باشه، همون "زانکس
قرصِ نمونه از "زانکس" داري؟

24:40.478 --> 24:44.312
جيمي"، من الان واقعاً
.توي موقعيتِ آسيب پذيري هستم

24:48.486 --> 24:49.976
.باشه. باشه

24:50.454 --> 24:51.819
.باشه، هي، هي، هي

24:51.889 --> 24:53.686
.بيا اينجا، بيا اينجا، بيا اينجا
.عيبي نداره

24:53.757 --> 24:55.588
!هي رفيق! رفيق

24:57.161 --> 24:59.152
!ما اهلِ بقل کردن نيستيم ها

25:02.266 --> 25:04.826
!سريعتر. زود باش
!ما مي تونيم

25:04.902 --> 25:07.928
جاش"، صداشو کم مي کني؟" -
.اوه. نه -

25:08.272 --> 25:09.603
!"جاش"

25:15.246 --> 25:17.407
الو؟ -
چرا ازم عکس گرفتي؟ -

25:18.782 --> 25:21.148
!همون دخترست که سينه‌شو ديدي؟

25:22.853 --> 25:24.184
شماره‌مو چطوري گير آوردي؟

25:25.823 --> 25:27.256
چيه، با مطبِ "نيات" تماس گرفتي؟

25:28.926 --> 25:32.054
شماره‌مو چطوري گير آوردي؟ -
.از منشي گرفتم -

25:32.630 --> 25:33.688
!همون که مي کُنيش

25:33.898 --> 25:35.058
چي داره ميگه؟

25:35.466 --> 25:36.660
.يه قهوه مهمونِ من

25:38.002 --> 25:40.766
چرا؟ -
.چون من يه نماينده فروش دارو هستم -

25:40.838 --> 25:42.032
.من يه خل و ديوونه نيستم

25:44.308 --> 25:45.798
!ولي تو مايه‌هاش هستي

25:45.876 --> 25:50.108
،ببين، معذرت ميخوام که به سينه‌هات خيره شدم
.ولي واقعاً عالي هستن

25:53.918 --> 25:54.942
الو؟

25:56.220 --> 25:57.380
.بله. بله

25:57.988 --> 25:59.922
.اوه، فکر کردم يه لحظه قطع کردي

26:00.491 --> 26:01.583
بايد گوشي رو قطع مي کردم؟

26:02.326 --> 26:04.260
و خانمِ موفق به توهين کردن بهم ميشدي؟

26:04.495 --> 26:06.861
اوه، دوست داري بهت توهين بشه؟

26:09.500 --> 26:10.524
.يه لحظه گوشي

26:12.503 --> 26:13.492
!آخ

26:16.106 --> 26:17.198
.بوسيله آدم درستش، آره

26:17.274 --> 26:21.040
،اوه، خداي من
اين تماست براي فروشِ داروئه، نه؟

26:21.111 --> 26:24.638
،ميخواي تا زماني که بهت "آره" بگم
پاي تلفن باشي، درسته؟

26:24.715 --> 26:26.580
.خب، من کارهام رو خيلي جدي ميگيرم

26:29.620 --> 26:31.520
"ساعتِ 5، کافي شاپِ "لولو
."توي خيابونِ "کلارک

26:32.156 --> 26:33.589
.خيلي خب، خداحافظ

26:37.728 --> 26:38.717
!آي

26:39.363 --> 26:41.297
!چرا به همه چي با خشونت پاسخ ميدي؟

26:44.868 --> 26:46.597
.گفتم، ساعتِ 5

26:50.040 --> 26:52.634
.خيلي بامزه ست -
.اوه! بس کن. تو هم مي توني صاحبش بشي -

26:52.710 --> 26:55.042
اونم با شلوارِ خاکي رنگ؟
!نه، قربونت

26:58.816 --> 27:01.580
خب... اسمت چيه؟

27:02.553 --> 27:03.577
"جيمي رندال"

27:03.654 --> 27:06.487
.جيمي"، درسته. اوه، ببخشيد"
چه بازي يي ميخواي پياده کني؟

27:07.358 --> 27:08.382
بازي؟

27:08.459 --> 27:10.324
ببخشيد، درسته، اين همون قسمتيه
...که در موردش مي کنيم

27:10.394 --> 27:12.828
،که اهلِ کجاييم
.چه رشته اي توي دانشگاه خونديم

27:12.896 --> 27:14.329
.چشماي زيبايي داري

27:15.499 --> 27:17.433
همين؟
بهترين چيزي که ميتونستي بگي همين بود؟

27:17.501 --> 27:18.798
.جدي ميگم
.خيلي زيبا هستن

27:18.869 --> 27:23.772
خب ممنونم. بذار ببينم، ديگه چيه؟
دورانِ بچه گيم؟ وقتي که مريض شدم؟

27:23.841 --> 27:25.001
پس هميشه اينقدر بدجنس هستي؟

27:25.075 --> 27:26.940
!راستش، اين تازه خوبِ منه

27:31.915 --> 27:33.109
خب، سهميه فروشِ اين ماهت چطور بوده؟

27:33.183 --> 27:34.707
جلسه اولين بررسي عملکردت رو داشتي؟

27:34.785 --> 27:36.116
اين لرزشها ساکنه؟

27:36.954 --> 27:38.046
مياد و ميره؟

27:39.590 --> 27:40.750
.به تو ربطي نداره

27:41.692 --> 27:43.023
.وقتي که هيجان زده ميشي اتفاق ميوفته

27:43.260 --> 27:45.626
.آقاي متخصص
چرا بايد هيجان زده باشم؟

27:45.696 --> 27:47.630
.چون بهم علاقمندي -
و اين منو هيجان‌زده مي کنه؟ -

27:47.698 --> 27:50.929
،آره، فکرت يه چيزي بهت ميگه
.بدنت يه چيزِ ديگه

27:57.141 --> 27:58.335
.بيا بريم

28:00.077 --> 28:01.101
ببخشيد؟

28:01.178 --> 28:03.442
ميخواي بهم نزديک بشي، درسته؟
ميخواي سکس کني؟

28:03.514 --> 28:04.708
!الان؟

28:07.651 --> 28:11.678
اوه، درسته، درسته، درسته، الان بايد جوري
،رفتار کنم که نمي دونم اينکار درسته يا نه

28:11.755 --> 28:15.714
،تا اينکه تو بهم بگي، هيچ درست و غلطي وجود نداره
.و لحظه ها فقط وجود داره

28:16.894 --> 28:21.228
،و بعدش من بهت بگم که نمي تونم
،ولي همزمان جوري بهت علامت بدم که مي تونم

28:21.298 --> 28:23.357
،که البته بهش احتياجي نداري
،چون واقعاً بهش توجه نمي کني

28:23.434 --> 28:27.029
،چون اصلاً به معنيه يه رابطه برات نيست
،حتي در موردِ سکس هم برات نيست

28:27.104 --> 28:31.097
اين بخاطرِ پيدا کردنِ يکي 2 ساعت آرامش
.از دردِ اينکه همچين آدمي هستي، هستش

28:31.175 --> 28:32.608
،و از نظرِ من ايرادي نداره
،ديدي

28:32.676 --> 28:35.839
.چون تنها چيزي که منم ميخوام دقيقاً همينه

28:44.254 --> 28:47.417
،اين به اين معنيه که
بهت انعام هم ندم؟

29:14.718 --> 29:18.552
،و الانم داري فکر مي کني
"5دقيقه بيشتر بمونم يا 10 دقيقه؟"

29:18.622 --> 29:21.090
،و اينکه
"اون پيجرم رو کجا انداختم؟"

29:22.559 --> 29:25.119
،به اين يکي فکر نمي کنم
.چون زيرِ ميز انداختمش

29:28.098 --> 29:31.363
،تو هم احتمالاً داري فکر مي کني
"اسمِ اين يارو چي چي بود؟"

29:32.970 --> 29:34.631
"خداحافظ، "جاني

29:40.210 --> 29:42.770
.فکر کنم، وقتشه که بري

29:42.846 --> 29:45.337
.واو، نميخوام که برم

29:45.415 --> 29:47.883
.خب، من ازت ميخوام که بري

29:49.153 --> 29:50.484
.اوه، باشه

29:55.659 --> 29:57.752
.از آشنايي باهات خوشبخت شدم

30:00.531 --> 30:03.193
.منم از آشنايي باهات خوشبخت شدم
...شايد ما

30:04.334 --> 30:08.327
.همديگه رو اين اطراف ببينيم
.کليد ها رو هم ميذارم اينجا

30:09.439 --> 30:10.736
.ممنون

31:03.894 --> 31:05.156
چيه؟

31:06.597 --> 31:08.258
!وايسا! وايسا

31:12.703 --> 31:14.568
.اوه، خداي من
اينجا چيکار مي کني؟

31:14.938 --> 31:16.337
.ببخشيد. ببخشيد

31:16.406 --> 31:18.374
.مي دونم خيلي ديروقته

31:19.009 --> 31:19.998
!اوه، خداي من

31:20.077 --> 31:21.635
!اوه، خداي من -
!اوه، خداي من -

31:21.712 --> 31:22.804
!اوه، خداي من

31:23.413 --> 31:25.381
!من هيچي نديدم
!عينکم رو نزدم

31:25.449 --> 31:26.541
!جاش"، برگرد"

31:30.921 --> 31:33.913
.سلام. "جاش" هستم
.خوشبختم

31:37.527 --> 31:40.928
...مي تونم 6 تا دليل کم خونيِ خطرناک رو

31:40.998 --> 31:43.990
.و 4 تا مرحله از کار افتادنِ کبد رو از بر بگم

31:44.067 --> 31:48.902
،و توي مرحله چهارم
.تورمِ روده بزرگ چه احساسي داره

31:50.040 --> 31:52.440
پس چرا دانشکده پزشکي رو ول کردي؟

31:52.509 --> 31:55.569
.ولش نکردم. فقط نتونستم دانشگاه رو تموم کنم
.نمي تونستم سرِ کلاسها بشينم

31:55.779 --> 31:57.644
اوه، از 10 سالگي
.قرصِ "ريتالين" (قرص ضدِ استرس) خوردم

31:58.448 --> 31:59.642
.از 8 سالگي خوردم

32:00.417 --> 32:01.748
.ازم زدي جلو

32:03.453 --> 32:05.284
ولي واقعاً باهوش بودي؟

32:05.355 --> 32:08.791
،آره. بچه سرکشِ خونواده
.از جنبهِ مثبتش

32:09.660 --> 32:11.025
ميخواي حقيقت رو بدوني؟

32:13.764 --> 32:15.527
درست نتونستم کاري کنم
.پدرم ازم رضايت داشته باشه

32:19.803 --> 32:21.430
اين معمولاً برات جواب ميده؟

32:23.473 --> 32:24.701
چي؟

32:25.342 --> 32:31.212
اينکه ميگي، "پدرت درکت نکرد
"و يه آدمِ آسيب پذير بودي

32:32.416 --> 32:34.384
.معمولاً آره

32:36.219 --> 32:38.210
.خب، خيلي خوبه

32:39.156 --> 32:40.453
.ممنونم

32:40.524 --> 32:44.290
ولي يه زماني حول و حوشِ
...کلاسِ ششم

32:44.361 --> 32:48.627
،يه دختر بهت خنديد
،يا يه گروه دختر بهت لبخند زدن

32:49.533 --> 32:52.991
!و... تـــا دا
!جيمي" بالاخره تو يه چيزي کارش خوب شد"

32:54.171 --> 32:56.662
.راستش، کلاسِ پنجم بودش

32:58.208 --> 33:00.699
چرا تو دوست پسر نداري؟

33:03.246 --> 33:04.474
.من ميرم

33:06.850 --> 33:08.374
چرا؟ -
...ببين -

33:11.154 --> 33:14.783
،موضوع اينه که
،من واقعاً سکس کردن رو دوست دارم

33:14.858 --> 33:18.123
،و راستش، واقعاً سکسِ با تو رو دوست دارم

33:20.230 --> 33:22.596
.پس بذار رابطه رو ساده نگه داريم

33:22.666 --> 33:23.724
.مي تونم اينکارو بکنم

33:24.201 --> 33:26.032
،آره، تو هم بنظر از اون آدمهاي آشغال هستي

33:26.103 --> 33:28.469
.پس بايد مشکلي پيش نياد

33:30.040 --> 33:33.203
...صداي يه زنگي تو سرم مياد که

33:33.276 --> 33:36.507
.تو کاملاً اون چيزي که بنظر مياي، نيستي

33:36.580 --> 33:40.243
!اوه، نه، نه، باور کن آدمِ آشغاليم

33:44.221 --> 33:45.449
.خوبه

33:46.223 --> 33:50.853
،چون اگر معلوم شه آدم آشغالي نيستي
.خيلي بد ميشه

33:55.065 --> 33:58.262
،باور کن، آدم آشغاليم
!کامـــلاً

34:19.556 --> 34:20.545
!هي

34:22.259 --> 34:23.920
سلام رفيق، حالت چطوره؟

34:25.929 --> 34:28.227
،چيزي نيست، چيزي نيست
.چيزي نيست

34:29.633 --> 34:32.295
،سلول هاي صدمه ديده
.اسيد "آراشيدونيک" آزاد مي کنن

34:32.669 --> 34:34.432
بدنت هم اون رو تبديل به
،پروستاگلاندين" مي کنه"

34:34.504 --> 34:37.064
که جرقهِ فستيوالي از آنزيم هاي
.لازمه براي درد رو مي زنه

34:38.208 --> 34:40.039
ميخواي بالا بياري؟
.کمکت نمي کنه

34:40.677 --> 34:42.872
يه دقيقه طول ميکشه که
،اسيد در بدنت پخش بشه

34:42.946 --> 34:44.607
.و مورفين طبيعي در بدنت بشدت آزاد ميشه

34:45.615 --> 34:47.606
مي دوني چرا زدمت؟ -
!نه! نه -

34:48.552 --> 34:51.749
،قرصِ "پروزاک" به ميليون ها نفر کمک مي کنه
،که بر اختلالات سختِ رواني‌شون غلبه کنن

34:52.122 --> 34:53.646
.زندگي هاي فلاکت بار رو قابل تحمل مي کنه

34:54.057 --> 34:56.321
حتي به يه سري از مشکلات
.عصبانيتِ خودم هم کمک کرد

34:56.560 --> 34:59.586
پس وقتي يه نفر با قرصهاي "پروزاکِ" من
.در بيوفته. منو ناراحت مي کنه

35:00.230 --> 35:01.322
مي دوني مردم در موردم چي ميگن؟

35:02.299 --> 35:04.733
که توي کشور، جزء 10 تاي اول هستي؟

35:04.801 --> 35:05.790
چرا فکر مي کني اينجوريه؟

35:06.636 --> 35:07.967
!گورِ بابات

35:08.772 --> 35:09.864
چرا فکر مي کني اينجوريه؟

35:10.907 --> 35:12.135
.چون سابقاً تفنگدارِ دريايي بودم

35:12.209 --> 35:14.040
،و هرکسي که سرِ راهم بياد
.نابود مي کنم

35:14.111 --> 35:15.100
.درسته

35:15.745 --> 35:16.734
.گندش بزنه

35:19.749 --> 35:20.738
!آخ

35:21.551 --> 35:22.540
.لعنتي

35:22.986 --> 35:25.318
.پيشنهاد ميکنم، به سرعت روش يخ بذاري

35:25.889 --> 35:28.619
،اگر تا چند روزِ آينده، بازم درد ميکرد
.از دستت عکس بگير

35:31.495 --> 35:33.554
.و نزديکِ "مگي" هم نشو

35:38.335 --> 35:39.666
.ببخشيد

35:43.273 --> 35:44.604
اونا بازم قرصهاي نمونه هستن؟

35:45.175 --> 35:48.167
.آره. راحت باش

35:49.846 --> 35:51.006
.ممنونم

35:52.082 --> 35:53.572
.امروز، براي يه کاري مصاحبه دارم

35:53.850 --> 35:56.683
.اوه، عاليه، عاليه

36:00.190 --> 36:01.248
.عاليه

36:04.094 --> 36:05.755
!سلام، خانمها

36:08.265 --> 36:09.926
.امروز نمونه دارو نميذاري

36:10.167 --> 36:12.431
منظورت چيه؟
!اون چيزاي عالي که برات گرفتم چي

36:12.636 --> 36:14.763
.امروز نمونه نميذاري، ممنونم

36:15.672 --> 36:16.661
.اون فقط يه دوسته

36:16.740 --> 36:18.173
.امروز نمونه نميذاري
.متأسفم

36:19.276 --> 36:20.607
خيلي خب. چي شده؟

36:21.611 --> 36:24.239
تري" چيزي بهت داده، درسته؟"
چي بهت داده؟

36:24.514 --> 36:26.709
.امروز نمونه نداري. ممنونم
"بليطِ "هاوايي

36:28.485 --> 36:29.543
هاوايي"؟"

36:29.619 --> 36:33.749
.امروز نمونه نداري. آئين نامهِ دکتره
"ساحل و اسکي روي آب توي "هونولولو

36:35.125 --> 36:36.786
.عجب. باشه

36:38.595 --> 36:39.755
.باشه

36:46.369 --> 36:47.859
.بايد از اينجا برم

36:48.138 --> 36:50.129
نميخواي که بري دختره رو ببيني؟ نه؟

36:50.807 --> 36:51.967
.نه

37:10.493 --> 37:11.653
!"مگي"

37:12.896 --> 37:13.885
.سلام

37:14.264 --> 37:15.595
سلام، اين چيه؟

37:15.832 --> 37:16.992
.غذا

37:18.501 --> 37:20.492
براي؟ -
.خوردن -

37:21.037 --> 37:22.061
!اونا رشته‌هاي خودمه

37:22.138 --> 37:23.469
!تو الان دهنت پر از رشته ست

37:23.540 --> 37:24.529
!خدا

37:24.841 --> 37:27.503
.خداي من. خيلي خودخواهي
.درست مثل مادرمي

37:27.811 --> 37:29.642
!مگه با مادرت هم سکس کردي؟

37:29.713 --> 37:30.771
!اَيي

37:30.847 --> 37:32.712
چيه؟ -
مي دوني چيه؟ -

37:33.083 --> 37:35.677
.اون جذابه، در دسترست هم هست
.عاشقش ميشي

37:35.919 --> 37:38.387
تنها مسئله اينه که، امکان داره
،تمام اکسيژن اتاق رو مصرف کنه

37:38.455 --> 37:39.922
،و تمام فضاي کمد رو بزور مالِ خودش کنه
...ولي علي‌رغم اينا

37:39.990 --> 37:41.116
.شما دوتا کاملاً بهم مي خورين

37:41.191 --> 37:43.751
مادرت از تو سکسي تره؟
.شرط مي بندم از تو سکسي تره

37:44.127 --> 37:45.526
.تازه، بيماري هم نداره

37:45.996 --> 37:47.520
معمولاً اين حرفت برات جواب ميده؟

37:47.597 --> 37:49.360
چي؟ -
.احساسِ تأسف براي خودت -

37:50.267 --> 37:51.757
.خيلي آشغالي

38:02.379 --> 38:03.539
چيه؟

38:04.214 --> 38:05.545
.هيچي

38:10.720 --> 38:12.051
.اين خيلي خوبه

38:18.261 --> 38:21.389
خيلي خب، فکر کنم وقتشه
!لباسهات رو در بياري و بپري رو من

38:21.464 --> 38:23.989
وايسا. حق ندارم اون حرفو بزنم؟

38:24.634 --> 38:25.794
.نمي دونم

38:25.869 --> 38:30.397
،اول، غذا همراه خودت مياري
،و بعدش هم ميخواي شب رو بموني

38:30.473 --> 38:31.497
،و بعدش هم ميخواي لباسهات رو با خودت بياري

38:31.574 --> 38:34.338
،و بعدش هم ميخواي تيغت رو با خودت بياري و
.اوه خداي من، تبديل ميشه به يه رابطه

38:34.411 --> 38:35.503
.منم يه رابطه نميخوام

38:35.578 --> 38:37.307
خب، الان که نمي توني اينو تضمين کني، مي توني؟

38:37.380 --> 38:39.439
...راستش، تو ممکنه يه سري

38:39.516 --> 38:41.313
،خصوصيات و علايق پنهاني داشته باشي
.که هنوز چيزي در موردش ندوني

38:41.384 --> 38:43.875
ممکنه از دوستي و رابطه داشتن
...خوشت بياد، و

38:43.953 --> 38:46.820
.گوش کن. گفتم اين لحظه خوبي بود
!ازت نخواستم که باهام ازدواج کني

38:50.493 --> 38:52.620
خب، منم نميخوام با کسي که
.مريض هستش رابطه داشته باشم

38:58.835 --> 39:00.166
.ببخشيد

39:01.838 --> 39:03.169
.ببخشيد -
.نه -

39:03.239 --> 39:06.731
،فقط... اينکارو قبلاً انجام دادم
...ولي جواب نداد

39:08.244 --> 39:09.336
.خوب نبود

39:12.949 --> 39:16.851
...من تازه بيماريم تشخيص داده شده بود

39:17.053 --> 39:18.850
.و اونم متأهل بود

39:19.856 --> 39:23.019
،اون کمکم کرد
...و رابطه مون خوب تموم نشد، پس

39:27.130 --> 39:28.324
تري هانينگان" بوده، درسته؟"

39:30.967 --> 39:33.629
.تري هانينگان"؟ "تري هانينگان" بوده" -
...آره، خب -

39:38.308 --> 39:39.400
عاشقش هستي؟

39:42.145 --> 39:44.636
.نه، عاشقِ "تري هانينگان" نيستم

39:45.215 --> 39:46.807
.هيچوقت هم عاشقِ "تري هانينگان" نبودم

39:47.016 --> 39:50.213
.اون... گفت که عاشقِ من بوده

39:54.624 --> 39:56.956
.که خودتم مي دوني، يه مشکل بود

40:05.735 --> 40:07.600
...ميشه ديگه -
.درسته، آره -

40:07.737 --> 40:09.136
.آره؟ باشه -
.آره -

40:09.205 --> 40:10.502
.بس کن -
.باشه -

40:14.577 --> 40:17.512
.يه تشکرِ مخصوص بابتِ آوردن غذا گيرت مياد

40:17.847 --> 40:19.007
جدي؟

40:19.349 --> 40:21.010
.آره، همينطوره

40:23.353 --> 40:25.514
مي دوني چيه؟ -
چيه؟ -

40:26.589 --> 40:27.613
چيه؟

40:28.124 --> 40:29.455
!بايد برم بشاشم

40:31.494 --> 40:33.052
.زود برمي گردم -
.باشه -

40:55.518 --> 40:56.883
يه لحظه صبر کن، باشه؟

40:57.053 --> 40:58.042
.باشه

41:19.309 --> 41:20.970
.تمرکز، تمرکز، تمرکز

41:25.748 --> 41:26.737
بايد ادامه بدم؟

41:26.916 --> 41:28.747
.هيچوقت اين اتفاق نميوفتاد -
.خودم مي دونم -

41:29.085 --> 41:30.575
.جدي ميگم، اينجوري نميشد

41:30.787 --> 41:34.120
.نه، نه، نه، نه، نميخواد نگرانش باشي
.اين منم که بدشانسم

41:34.591 --> 41:35.819
.واقعاً کمکم کرد

41:35.892 --> 41:37.689
مي دوني چيه؟
...چرا در موردِ بقيه مردهايي که

41:37.760 --> 41:40.627
باهاشون خوابيدي و معامله شون بلند نشد
...حرف نميزني؟ چون اينجوري واقعاً مي تونه

41:43.433 --> 41:45.424
.آروم باش

41:46.769 --> 41:48.828
.يه دقيقه بهم وقت بده

41:50.773 --> 41:52.263
.نگرانش نباش

41:52.342 --> 41:53.502
!واقعاً بخاطرش نگرانم

41:55.044 --> 41:58.878
...خداي من! ميشه الان لطفاً
ميشه يکمي محبت بهم نشون بدي؟

42:00.049 --> 42:01.209
.خواهش مي کنم

42:01.851 --> 42:06.481
!اوه، اي دروغگوي کثافت
.تو اون احساساتِ پنهان رو داري

42:07.423 --> 42:11.154
مي دوني چه اتفاقي داره ميوفته؟ -
.من فقط ميخوام سکس کنم -

42:12.395 --> 42:14.226
.خب، بدنت که يه چيزِ ديگه اي داره ميگه

42:15.365 --> 42:17.299
اين به چه معني مي تونه باشه؟

42:19.769 --> 42:21.066
.صاف بشين

42:21.137 --> 42:23.367
.نميخوام صاف بشينم -
...زود باش. صاف بشين، صاف بشين -

42:25.975 --> 42:28.500
.خيلي خب
.حالا باهام حرف بزن

42:28.978 --> 42:30.639
.نميخوام حرف بزنم

42:30.713 --> 42:33.910
چه کاره ديگه اي مي تونيم بکنيم؟
.قضيه سکس رو که کنسل کردي

42:33.983 --> 42:35.109
!اوه

42:35.218 --> 42:37.880
.زود باش. زود باش
.بگو روزت چطور بود

42:38.755 --> 42:40.052
امروزم؟

42:40.990 --> 42:44.653
پس من يواشکي رفتم توي اتاقم و
،کردمش B رو تغيير دادم و مثل نمره D نمره

42:44.761 --> 42:46.956
که بدون هيچ ايرادي اينکارو کردم
.و غير قابل تشخيص بود

42:47.363 --> 42:49.854
،و رفتم پايين توي کتابخونه
.و برگه نمره ام رو بابام دادم

42:49.933 --> 42:51.958
!و اونم خوابوند زيرِ گوشم

42:52.502 --> 42:54.402
"و منم گفتم، "چيه؟

42:56.339 --> 42:59.797
و بعدش، بابام هم از پشتش
...برگهِ کپي لعنتي که مدرسه براي خونه

42:59.876 --> 43:01.867
.فرستاده بود رو بيرون کشيد -
!اوه، نه -

43:02.679 --> 43:04.476
.آره -
.عجب -

43:04.547 --> 43:06.208
.نابغه بودم. نابغه

43:09.052 --> 43:11.179
.خيلي عشقِ رقابت کردني -
!نه -

43:11.621 --> 43:14.590
،آره! آره، هستي، خداي من

43:14.657 --> 43:17.148
،بهت گفتم که با "تري هانينگان" رابطه داشتم
!نتونستي معامله ات رو بلند کني

43:17.660 --> 43:19.093
!تري هانينگان" هم به تخمم هم نيست"

43:19.929 --> 43:21.863
،تنها چيزي که برات مهمّه
.شکست دادنِ اونه

43:21.931 --> 43:24.024
!چرت نگو -
.مي دوني، خيلي ديگه از مُد افتاده -

43:24.267 --> 43:26.462
براي تمامِ مردها، چگونگيه عملکردشون
،توي سکس مهمّه

43:26.536 --> 43:28.163
ولي اگر بازم نگرانه چگونگيه
...عملکردشون توي سکس باشن

43:28.237 --> 43:30.637
.مشکل از اون قسمت از بدنشونه که کار نمي کنه

43:31.140 --> 43:33.199
!خب، تو هم براي خودت يه پا متخصصي

43:38.181 --> 43:40.445
،باشه. اگر من يه پا متخصص هستم
...پس چرا اين شرکتِ تون، ميليارد ها دلار

43:40.516 --> 43:42.643
خرجِ توليدِ يه داروئي نمي کنه
تا بتونه معامله آقايون رو بلند کنه؟

43:42.719 --> 43:43.708
!اوه، آرزومه

43:43.953 --> 43:45.716
.حقيقت داره. دربارش خوندم
.فايزر" داره يه دارو براي سکس ميسازه"

43:45.955 --> 43:47.786
کجا دربارش خوندي؟

43:48.291 --> 43:49.553
.نميدونم. از آدمهاي خودت بپرس

43:49.626 --> 43:52.686
.نمي دونم کجا دربارش خوندم
.من يه جندهِ داروئم. همه چيزو دربارش مي خونم

43:53.062 --> 43:54.495
کدوم دارو؟ -
،نمي دونم -

43:54.564 --> 43:55.895
ولي باور کردنش ســــــخته، نه؟

43:57.300 --> 43:59.234
.باور کردنش ســـــخته

44:00.169 --> 44:02.194
!بايد يه چـــــيزِ عـظيمـــــي بشه -
!اوه -

44:02.805 --> 44:06.798
وقتي درباره ســايــز و انـــدازه
...اين مشـــکل! فکر مي کنم

44:07.076 --> 44:10.375
،و اينکه قراره بــــزرگـــتـــر هم بشه
!جدي

44:10.446 --> 44:12.311
.واقعاً -
!حتي نمي تونم تصورش رو بکنم -

44:12.382 --> 44:13.610
...مي دوني چي فکر مي کنم

44:13.683 --> 44:15.048
که بايد براي ســـيخ ترين و ســفت ترينش
...يه راه حل پيدا کنم

44:15.118 --> 44:16.107
!واي

44:16.185 --> 44:19.677
!شرکتِ "فايزر" بايد بهش افتخار کنه -
!حالتو ميگيرم -

44:19.856 --> 44:21.380
!غلغلک نده! بس کن

44:21.457 --> 44:23.652
!بس کن! غلغلک نده! نه، لطفاً

44:23.726 --> 44:26.388
بخاطر اينکه جنبه شوخي نداري
!غلغلکم نده

44:26.462 --> 44:27.451
!اوه

44:37.173 --> 44:38.367
!ســــلّام

44:42.812 --> 44:44.279
.داشتي حرف مي زدي

44:44.347 --> 44:45.939
.حرف زدن بسه

45:01.197 --> 45:03.563
اين آدمهاي پير، کي هستن؟

45:04.267 --> 45:07.100
.يه سري آدم هستن که ازشون عکس ميگيرم

45:08.604 --> 45:11.038
.واو! اينا خيلي زيبا هستن

45:12.141 --> 45:13.574
.درست مثلِ يه عکس مي مونه

45:13.943 --> 45:15.410
کي اينو درست کردي؟

45:19.282 --> 45:21.580
زماني که مي تونستم
.قلموي نقاشي دستم بگيرم

45:22.485 --> 45:24.316
.اينم از صبحونه‌ات

45:27.156 --> 45:28.919
.ممنون -
...آره، خب -

45:33.396 --> 45:35.193
.باهات تماس ميگيرم

45:36.866 --> 45:38.493
.زنگ نزن -
.حتماً مي زنم -

45:39.068 --> 45:40.057
.شوخي نمي کنم

45:44.273 --> 45:47.208
.نمي تونم اينکارو بکنم

45:50.313 --> 45:52.338
.بهت گفتم

46:00.456 --> 46:02.219
.باشه، پس

46:02.291 --> 46:04.418
.فعلاً

46:11.868 --> 46:13.699
مشکلت اينه که نمي دوني
!چطور بهشون نزديک بشي

46:13.770 --> 46:16.136
.بايد به دکترا بگي چي لازم دارن

46:16.205 --> 46:17.433
،يه نفرشون بگه نه
.تازه زمانيه که لذتش شروع ميشه

46:17.507 --> 46:18.496
.اون يعني تو رو قبول کردن

46:18.574 --> 46:20.906
.آمارِ فروشم که بالاست -
.فروشِ "زيترومکس"ـست بالاست. مسئله همينه -

46:20.977 --> 46:22.968
"ما با فروشِ "زيترومکس
.نمي تونيم به "شيکاگو" بريم

46:23.045 --> 46:25.309
"افرادِ افسرده، "رندال
.اونا هرروز افسرده ميشن

46:25.381 --> 46:26.370
.بايد سرِ فروشِ "زولوفت" يه تکوني به خودت بدي

46:26.449 --> 46:29.043
.ازت ميخوام روي "زولوفت" تمرکز کني -
"زولوفت" -

46:29.118 --> 46:32.679
،مشاوره ميخواي؟ اينم از مشاوره ات
!جنده بازيت رو تموم کن

46:32.755 --> 46:34.484
وايسا، عين خودت باهات صحبت کردم؟

46:34.557 --> 46:35.615
.دادگاهِ طلاق

46:35.691 --> 46:38.558
.خيلي متأسفم
.ميخوام احساساتم مالِ خودم باشه

46:38.628 --> 46:39.652
!پپروني ميخوام

46:39.729 --> 46:40.718
.بذار جمله مو اصلاح کنم

46:40.797 --> 46:43.857
!احساس مي کنم بايد اين جنده بازيت رو تموم کني

46:46.002 --> 46:48.334
خب، شنيدم قراره يه داروي جديد
.براي سکس بيرون بديم

46:48.671 --> 46:50.730
درباره چي حرف مي زني؟ -
حقيقت داره؟ -

46:50.807 --> 46:53.640
کجا اينو شنيدي؟ -
.از اينور اونور شنيدم -

46:53.709 --> 46:56.701
(سيتراتِ سيلدنافيل" (نام تجاري=وياگرا"
نوع شماره 5 آنزيمِ "فسفودي استراز" رو مهار مي کنه

46:56.779 --> 46:59.270
طي آزمايشهاي داروي فشار خون
.موفق به پيدا کردنش شدن

46:59.348 --> 47:02.476
!مردها کلِ مدت بدجوري راست مي کنن
اونو از کجا شنيدي؟

47:02.552 --> 47:04.144
اسم تجاريش چيه؟ -
"وياگرا" -

47:04.220 --> 47:05.983
.ميخوامش -
.همه ميخوانش -

47:06.055 --> 47:07.044
.مي تونم فروشش رو بترکونم

47:07.123 --> 47:09.648
ببين قرصِ اسيد معده توي داشتبورد هست بهم بدي؟

47:09.725 --> 47:11.090
"بروس" -
.قرصو بده رفيق -

47:11.160 --> 47:12.354
"بروس"

47:12.428 --> 47:14.862
.بروس". من اين دارو رو ميخوام"

47:15.464 --> 47:16.897
چرا بايد بدمش به تو؟

47:16.966 --> 47:19.662
!کي مي تونه بهتر از من داروي کير بفروشه؟

47:20.336 --> 47:22.770
"ده سال، "جيمي
.ده سالِ مشقت بارِ ازدواجم

47:22.839 --> 47:24.466
.مثلِ دهه گمشده مي مونه

47:24.540 --> 47:26.440
!اوه، خداي من

47:26.509 --> 47:28.807
ديگه حتي نمي دونم چطوري
.بايد مُخه يه دختر رو بزنم

47:28.878 --> 47:29.902
تو چيکار مي کني؟
روشِ مُخ زنيت چجوريه؟

47:29.979 --> 47:31.310
ميخواي IBS تو يه
مي دوني اون چيه؟

47:31.380 --> 47:32.404
!سندرمِ روده تحريک پذير؟
(Irritable Bowel Syndrome)

47:32.481 --> 47:33.470
(اظهاريه سود اوليه (اصطلاح اقتصادي
(Initial Benefit Statement)

47:33.549 --> 47:35.779
،بهشون بگو کي هستي، چرا اونجايي
.و چه کاري مي توني براشون انجام بدي

47:35.852 --> 47:36.841
"باشه؟ فقط خودت باش، "جاش

47:36.919 --> 47:38.511
.مشکلي پيش نمياد -
.خيلي ممنونم -

47:38.754 --> 47:40.722
!اوه! ببين کي اومد داخل

47:41.958 --> 47:43.721
،اينم از شانست
"آقاي "صميمي

47:43.793 --> 47:44.817
.نشونم بده چيکاره اي

47:47.964 --> 47:48.953
.نشونم بده

47:49.298 --> 47:51.823
!"هي! "فايزر
مُشتت چطوره؟

47:51.901 --> 47:52.890
فَکّ تو چطوره؟

47:54.370 --> 47:56.065
رندال"، "استن نايت" رو که ميشناسي؟"
درسته؟

47:56.138 --> 47:58.663
استن"، ايشونم يه مردِ زرنگِ جوون"
"از شرکتِ "فايزرِ

47:58.741 --> 47:59.935
.بله، آشنا شديم

48:00.009 --> 48:01.169
آره. حالت چطوره؟ -
.فوق العادم -

48:01.244 --> 48:04.008
تحقيقاتِ جديدي که روي "زولوفت" انجام شده
"نشون ميده عوارض جانبيش %25 کمتر از "پروزاکِ

48:04.080 --> 48:05.911
.پس، حالم خيلي خوبه

48:05.982 --> 48:07.813
اگر تونستي سکس براش جور کني
.بهتره مي توني بهش بفروشي

48:07.884 --> 48:09.215
مي توني کاري کني سکس کنم؟

48:10.219 --> 48:12.915
استن" يکي از قابلِ احترام ترين"
،دکترهاي متخصصِ اين شهره

48:12.989 --> 48:14.581
ولي اسمي که درواقع صداش مي کنن
!کَفِ کُس هستش

48:14.657 --> 48:16.716
!آره، و فکر کنم اسمِ واقعي تو هم جاکش هستش

48:17.226 --> 48:19.387
"الانم که داري "مگي مورداک
!رو مي زني توش ديگه، نه؟

48:20.062 --> 48:22.221
!پس مي زني

48:22.298 --> 48:24.858
!اوه، خدا، اون سينه هاش باورنکردني بود

48:24.934 --> 48:26.401
!اصلاً عادلانه نيست -
.باشه -

48:26.469 --> 48:29.961
نه، نه. تو بخشِ عصب شناسيه خراب شده
!از اين چيزا زياد نمي بيني

48:30.039 --> 48:32.234
منظورت از "خراب شده" چيه؟
.تو که از پارکينسون نمي ميري

48:32.308 --> 48:34.105
خب، الانم نميشه اسمش رو
زندگي کردن گذاشت، نه؟

48:34.176 --> 48:35.768
منظورت چيه؟
..."قرصِ پروتئينِ "اينترفرون"، قرصِ "لوودوپا

48:35.845 --> 48:37.403
،در اکثرِ بيماراي پارکينسون
.پيشرفتِ بيماري رو آرومتر مي کنه

48:37.480 --> 48:38.777
.گوش کن، آقاي دکترِ دارو فروش

48:38.848 --> 48:41.180
تو گُهم حاليت نيست، باشه؟
.اون يه دخترِ بيماره

48:41.250 --> 48:43.150
اوه. پس به زنت هم همينو گفتي؟

48:43.219 --> 48:44.481
!به تو هيچ ربطي نداره

48:44.553 --> 48:46.214
،مگي" نيازهاي گوناگوني داره"

48:46.289 --> 48:48.154
و فکر نمي کنم ترسوئي مثل تو
.قادر به برآورده کردنشون باشه

48:48.224 --> 48:49.282
عجب! و يه مردِ متأهل مي تونست، نه؟

48:49.358 --> 48:50.950
!واو! واو -
واقعاً دلت ميخواد دوباره کُتکت بزنم؟ -

48:51.861 --> 48:54.329
!آروم باش، رفيق! آروم
!نميخواد قاطي کني

48:54.397 --> 48:56.024
!نميخواد قاطي کني، هي

48:56.098 --> 48:58.157
،آروم پسر، باشه
.عيبي نداره

48:58.234 --> 48:59.724
!اينترفرونِ" کوفتي"
!جدي ميگي؟

48:59.802 --> 49:00.996
مي دوني چيه؟ -
.هي -

49:01.070 --> 49:02.059
.آروم، آروم

49:02.138 --> 49:03.765
.من ميرم خونه -
.نه، نميري -

49:03.839 --> 49:07.434
.نه، نه، نه، ميرم خونه -
.خوبه. به زنت سلام برسون -

49:07.510 --> 49:08.602
.حواسم بهت هست، رفيق

49:10.212 --> 49:11.975
.کاري کرد قاطي کنم

49:13.382 --> 49:15.976
اون واقعاً، بطور فيزيکي کُتکت زدش، درسته؟

49:16.052 --> 49:18.213
.آره، همينطوره. و مي ترسيدم دوباره اينکارو بکنه

49:18.287 --> 49:20.312
.ممکنه بخاطر نخوردنِ داروش جوش آورده بوده

49:20.423 --> 49:22.983
و شايدم لازمه داروش رو عوض کنه
...و داروئي که ثابت شده در کنترلِ

49:23.059 --> 49:24.890
.رفتارهاي پرخاشگرانه مؤثرتره رو مصرف کنه

49:24.961 --> 49:30.729
در تحقيقي که روي مردانِ بالغ انجام دادن
.قرصِ "زولوفت" %13 عصبانيت رو بيشتر کاهش داده

49:31.067 --> 49:32.796
...و فکر کنم که

49:32.868 --> 49:33.926
.برگرد سمتِ چپ

49:34.003 --> 49:35.800
.همين الان برگرد سمتِ چپ
.برگرد سمت چپ

49:36.572 --> 49:38.005
،اون 2 تا دختر رو
.هردوشون رو ميشناسم

49:38.074 --> 49:39.735
کدومشون رو ميخواي ببري خونه؟

49:42.378 --> 49:45.905
.تو يه فوقِ ستاره اي
.اعتمادِ به نفس وارد ميشود

49:46.749 --> 49:50.810
سلام. نظرتون چيه اينجا رو بپيچونيم و بريم
!و مالِ همديگه رو بليسيم؟

49:51.988 --> 49:53.114
.باشه

49:53.923 --> 49:55.254
.ممنونم

49:57.860 --> 49:59.122
آماده ايم؟

49:59.195 --> 50:00.822
رديفي، پهلوون؟ -
.نه -

50:05.668 --> 50:07.158
چيکار داري مي کني؟
داري بهش زنگ مي زني؟

50:10.106 --> 50:12.074
هي، دختره، اون پايين رو هم برات ليسيده؟

50:12.141 --> 50:14.632
فارا" يه جوري به معاملم نگاه مي کنه که"
!انگار "چشمِ سارون" (ارباب حلقه ها) هستش

50:16.779 --> 50:17.768
الو؟

50:18.280 --> 50:19.611
بهم زنگ زده بودي؟

50:19.849 --> 50:21.612
.نه. بهت زنگ نزده بودم

50:21.951 --> 50:23.612
.فکر کنم زنگ زده بودي

50:23.853 --> 50:25.753
و اگر بهت زنگ زدم، چي قرار بوده که بگم؟

50:26.288 --> 50:27.687
اينکه ميخواي منو ببيني؟

50:28.124 --> 50:31.355
،خب، اين خيلي خوبه
.فقط بهت زنگ نزدم

50:31.427 --> 50:32.451
ميخواي که منو ببيني؟

50:32.528 --> 50:33.722
.الان قطع مي کنم

50:33.796 --> 50:37.129
.نه، وايسا، وايسا، وايسا، وايسا
.قطع نکن. قطع نکن

50:39.835 --> 50:40.824
چرا؟

50:43.239 --> 50:45.764
.دوست دارم طنينِ صدات رو بشنوم

50:52.214 --> 50:53.408
"خداحافظ. "رندال

50:53.482 --> 50:54.744
!"مگي"

50:58.521 --> 51:02.252
دوست داري طنينِ صداش رو بشنوي؟

51:02.324 --> 51:03.882
.خفه شو

51:03.959 --> 51:07.224
تو، تومورِ مغزي داري؟ يا بچه بودي بوسيله
!خرسهاي عروسکي سوءاستفاده جنسي شدي؟

51:07.329 --> 51:09.126
بوسيله آدم فضايي ها ربوده شدي؟

51:09.198 --> 51:10.222
.تو از زنها متنفري

51:10.299 --> 51:12.767
!چرا پس ترتيبِ خيلي از زنها رو دادي؟

51:12.835 --> 51:15.065
!وقتشه که اُوردُز کني

51:15.304 --> 51:16.931
!اوه! اوه

51:17.039 --> 51:18.802
!اوه، دختره تو رو پس زده

51:18.874 --> 51:20.637
.بخاطر همينه اونو ميخواي

51:20.709 --> 51:22.734
اين اولين بارِ که توي تاريخ
.همچين اتفاقي ميوفته

51:22.812 --> 51:24.040
.ببخشيد. ببخشيد

51:24.113 --> 51:26.013
.ميخواستم يه چيزي بدونم
مگه تو پولدار نيستي؟

51:26.082 --> 51:28.209
پس چرا داري روي مبلِ من ميخوابي؟

51:30.519 --> 51:31.884
.تو برادرِ بزرگمي

51:35.524 --> 51:36.513
.بيا

51:37.059 --> 51:40.119
.براي افرادي که هيچوقت به بلوغِ جنسي نرسيدن
.6تا دونه بخور

51:42.465 --> 51:43.454
.خيلي خب

51:44.867 --> 51:47.358
حالت خوبه؟ -
مي تونم هزينه رو با چِک بدم؟

51:47.436 --> 51:50.803
سم"، يادته بهت گفتم"
که داروخونه ها فقط پولِ نقد قبول مي کنن؟

51:50.873 --> 51:52.773
!"مگي"! "مگ"

51:53.609 --> 51:55.304
،ولي گوش کن
...چطوره الان سوار اتوبوس بشي

51:55.377 --> 51:56.844
تا بعداً يه کاريش بکنيم، باشه؟
.باشه. خوبه

51:56.912 --> 51:58.436
.مگي"، ميخوام باهات صحبت کنم"

51:58.514 --> 52:00.379
نمي تونم الان صحبت کنم، باشه؟

52:00.449 --> 52:02.314
.با اتوبوس ميريم کانادا -
کانادا؟ -

52:02.384 --> 52:03.544
.آره. آره، کانادا

52:03.619 --> 52:05.587
اين آدمها قادر نيستن هزينه
.نسخه هاشون رو اينجا بپردازن

52:05.654 --> 52:07.485
مگي"، براي دستشويي کردن هم توقف داريم؟"

52:07.556 --> 52:09.888
سوفي"، يادته بهت گفتم"
که داخل اتوبوس يه دستشويي هستش؟

52:09.959 --> 52:11.893
.باشه -
.باشه. بيا بريم -

52:11.961 --> 52:14.225
کي برمي گردي؟ -
.هيچوقت -

52:15.097 --> 52:17.429
.فرداشب، ديروقت -
چقدر دير؟ -

52:17.500 --> 52:21.459
بيخيالش، باشه؟ خواهش مي کنم؟
.التماست مي کنم

52:28.878 --> 52:29.970
چرا اين خودکار رو نميگيري؟

52:30.045 --> 52:31.979
من هم جزوه آموزشي و مطالب سودمندش
رو برات ميفرستم، باشه؟

52:32.047 --> 52:34.038
ساعت چنده، مي دوني؟

52:34.150 --> 52:37.051
.اوه، باشه. بايد برم
باهاتون تماس ميگيرم، باشه؟

52:59.708 --> 53:00.936
.بدوني ...

53:01.010 --> 53:04.036
بدوني چطور با مقدار زيادي پول سروکار داشته باشي

53:04.113 --> 53:06.047
،همراه با هارموني و با علاقه زياد

53:06.115 --> 53:09.448
و اين همون حقيقتيه که نشون ميده
،آرمان هاي برتري داري

53:09.518 --> 53:12.954
و اينکه شخصي هستي که
،درستي و صداقتِ بزرگي داري

53:13.022 --> 53:17.322
و همواره ذهنت روي
.موفقيت مالي متمرکز خواهي کرد

53:31.907 --> 53:34.842
انگار همه وسايلت رو برداشتي، درسته؟
.باشه. خوبه

53:34.910 --> 53:37.572
.شما هم سفر امني داشته باشين -
.ممنونم، عزيزم -

53:37.646 --> 53:39.136
.خداحافظ -
.خداحافظ -

53:39.481 --> 53:41.813
!"خداحافظ "مگي -
.خداحافظ -

54:03.505 --> 54:04.733
.سلام

54:06.675 --> 54:09.166
،وقتي تمومش کني
،بايد ازت متنفر بشم

54:09.245 --> 54:12.373
و سرد برخورد کنم، و چيزهاي
.ناراحت کننده رو براي دوستام تعريف کنم

54:12.648 --> 54:13.637
.باشه

54:13.716 --> 54:15.445
،و نبايد وسايلت رو به خونه‌ام بياري

54:15.517 --> 54:18.577
،يا اينکه با دوستام دوست بشي
.يا منو به خونوادت معرفي کني

54:18.654 --> 54:20.588
،اين چيزهاييه که هستش
.حالا هرچي که ميخواد باشه

54:20.656 --> 54:21.680
تموم شد؟

54:22.191 --> 54:23.488
تمامِ شب رو اينجا بودي؟

54:23.559 --> 54:24.924
.آره

54:29.865 --> 54:31.526
!اوه، خدا

54:35.771 --> 54:37.898
چرا الانم از دستت عصبانيم؟

55:16.945 --> 55:20.176
،اوه، "جيمي"، "بروسي" هستم
ميخواي به ديدنم بياي؟

55:20.249 --> 55:23.582
.کلي قرصِ عشق توي صندوق عقبمه
.يه چيزي که خيلي خوشت مياد

55:23.652 --> 55:25.051
"جيمي"، "جيمي"، "جيمي"

55:25.120 --> 55:27.486
"جيمي"، "جيمي"، "جيمي"
!زنگ بزن. زنگ بزن. زنگ بزن

55:27.556 --> 55:28.784
...عاشقم ميشي، عاشقم ميشي

55:31.694 --> 55:32.683
!اه

55:33.262 --> 55:35.526
جيمي"، "بروس" هستم، کجايي؟"

55:35.597 --> 55:36.996
تو کي هستي؟

55:40.369 --> 55:43.133
!بذار پس بازي رو شروع کنيم

55:48.277 --> 55:51.303
!راستش کن! راستش کن

55:56.418 --> 55:58.943
،مردانِ ديابتي
،مرداني که سرطانِ پروستات دارن

55:59.021 --> 56:00.921
مرداني که آسيب هاي جدي
.به آلت تناسلي‌شون وارد شده

56:00.989 --> 56:04.857
،مرداني که اضطرابِ زود ارضايي دارن
...مرداني که هرنوع ناتواني جنسي

56:04.927 --> 56:06.519
.يا عملکردِ ناقصِ جنسي داشته باشن

56:06.595 --> 56:09.291
!حتي مرداني که سالها شق نکردند

56:09.498 --> 56:11.193
!بــيــنــگ

56:11.266 --> 56:14.702
.با حداقل عوارضِ جانبي، و سلامتِ بلند مدت
.اين فقط يه قرص نيست

56:14.770 --> 56:17.705
!اين يه انقلابه
سؤالات؟

56:17.773 --> 56:19.172
آره. قرص هاي نمونه کجاست؟

56:19.241 --> 56:21.175
.همين جاست عزيزم، همين جاست

56:21.243 --> 56:24.041
مطمئني يکي ميخواي؟ يا دوتا ميخواي؟
کي دوتا ميخواد؟

56:24.113 --> 56:27.776
اينو ديدين؟ "باب دول" توي
،تبليغاتِ تلويزيونيه "وياگرا" ميگه

56:27.850 --> 56:30.648
به کمپينِ رياست جمهوريه
.همسرش آسيبي نميزنه

56:30.719 --> 56:32.448
..."اون همچنين گفته که تبليغاتِ "وياگرا

56:32.521 --> 56:36.048
به کمپيني که براي سيخ زدن
!به "هدر لاکلير" تشکيل داده آسيبي نميزنه

56:36.125 --> 56:38.525
!داروي کيره
!مالِ برادرمه

56:38.861 --> 56:40.021
!اوه، خداي من

56:40.095 --> 56:41.722
!اوه، خداي من

56:41.797 --> 56:46.928
وياگرا"، قرصِ کوچکي که درآمد هنگفتي رو"
...به حساب شرکتِ سازنده اش

56:47.002 --> 56:48.663
.غول داروسازي يعني "فايزر" واريز کرده

56:50.139 --> 56:52.801
!جيمي"! "جيمي"! هي"

56:53.142 --> 56:55.303
.تد گلدستين" دکترِ گوش و حلق و بيني" -
اوه، "تد"، سلام، چطوري؟ -

56:55.377 --> 56:58.244
خوبم. ببين، يه دوستي دارم
،که توي بخش راديولوژيه

56:58.313 --> 57:00.440
،و يه مشکلِ کوچيکي داره
...فکر کردم شايد

57:00.516 --> 57:01.915
.ديگه نميخواد بگي

57:02.918 --> 57:03.976
!تو يه جواهري

57:04.052 --> 57:06.816
وياگرا" اولين قرص براي درمان"
.ناتوانيه جنسيه مردان هستش

57:06.889 --> 57:10.052
،خيلي ساده و مؤثره
.و بطور اغراق آميزي تقاضا پيدا کرده

57:15.164 --> 57:16.961
،غده شناس ها دارن تجويزش مي کنن
،روانپزشک ها دارن تجويزش مي کنن

57:17.032 --> 57:18.829
.متخصص هاي گوارشي دارن تجويزش مي کنن

57:18.901 --> 57:20.994
متخصص هاي اطفال هم
!براي خودشون تجويزش مي کنن

57:21.503 --> 57:23.266
...يعني داروخونه ها 24 ساعت هم باز باشن

57:23.338 --> 57:24.498
.بازم نمي تونن پاسخگوي تقاضاش باشن

57:24.573 --> 57:26.336
.ما به تجويزِ 1200 نسخه در ماه رسيديم

57:26.408 --> 57:29.343
که بيشتر از کلّ سهميه فروشيه يک ساليه که
.برام تعيين شده. و تو هم برات اهميت نداره

57:29.411 --> 57:32.847
!يه مشت پيرمرد که شق کردن؟
.نه، اهميت نداره

57:32.915 --> 57:34.507
چطور مي توني اينقدر بي احساس باشي؟

57:34.583 --> 57:37.848
،مردانِ سرتاسر جهان
...دارن از شرم و

57:43.358 --> 57:45.417
!نااميدي رنج مي برن

57:50.699 --> 57:53.327
!اوه، قرصِ آبيه کوچيکِ من توئي

57:55.003 --> 57:56.334
.اوه، تو رو خدا بيخيال

57:56.405 --> 57:58.532
نه. اين ديگه چيه، فکر مي کني ايرادي نداره؟

57:58.607 --> 58:01.667
...چيکار مي کني
.نميخوام اينو ببينم! نه

58:01.743 --> 58:03.074
داري چه گُهي مي خوري؟

58:03.145 --> 58:05.875
.نه، نه، نه! اون کلّي اطلاعات توشه -
.الان لازمش دارم -

58:05.948 --> 58:08.212
ميخواين ازش فيلمبرداري کنين؟

58:08.784 --> 58:10.274
يعني نماي بسته و
اين چرت و پرت ها رو هم داشته باشي؟

58:13.055 --> 58:14.545
کي دوربين رو نگه ميداره؟

58:26.134 --> 58:27.123
.هي

58:30.072 --> 58:31.300
.بيدار شو

58:31.373 --> 58:32.772
!اوه

58:33.842 --> 58:34.831
دوباره؟

58:40.115 --> 58:41.104
!"مگي"

58:42.851 --> 58:46.514
.بيخيال. من يه هنرمندم
.اين کارمه

58:47.923 --> 58:49.356
.اوه، خداي من

58:49.424 --> 58:50.914
.يه چيزي بگو

58:53.629 --> 58:54.823
.الان زيادي عجيب غريب شدي

58:54.897 --> 58:56.057
...آره، خب

58:58.934 --> 59:02.062
،سلام به همه
.جيمي رندال" اينجاست"

59:02.771 --> 59:07.834
،دارم از تختم گزارش ميدم
!و تازه دوست دخترم رو کردم

59:08.410 --> 59:10.207
...و -
!از اون لغت استفاده نکن -

59:10.279 --> 59:12.543
چي؟ خودت هميشه
!از "کردم و گائيدم" استفاده مي کني

59:12.614 --> 59:14.809
،نه، "گائيدم" رو نميگم
.دوست دختر" رو ميگم"

59:16.118 --> 59:17.449
.خب هميني ديگه

59:21.890 --> 59:22.948
هستم؟

59:23.992 --> 59:25.584
.آره، هستي

59:27.963 --> 59:29.760
.گمون کنم، هستم

59:33.635 --> 59:35.296
.خداي من

59:45.297 --> 59:49.297
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

01:00:48.110 --> 01:00:49.168
.نه، مامان

01:00:49.244 --> 01:00:53.340
،نه، اين يه برانگيزنده جنسي نيستش
.يه رگ گشاست

01:00:53.415 --> 01:00:56.043
...يه رگ گشاست. نه، مامان

01:00:57.486 --> 01:00:59.647
...نه، فقط... نه، من

01:01:00.389 --> 01:01:03.017
آره، تا الان فقط توي
.اين ماه 2,000 نسخه فروختم

01:01:03.625 --> 01:01:04.614
.کلّي پوله

01:01:06.561 --> 01:01:10.088
،باشه، واقعاً نمي تونم حرف بزنم
.مگي" کارم داره"

01:01:10.165 --> 01:01:11.325
.باشه، خداحافظ

01:01:13.135 --> 01:01:16.070
.فکر کردم گفتي که 1,200 تا نسخه فروختي

01:01:17.439 --> 01:01:18.428
.همينطوره

01:01:21.009 --> 01:01:23.102
خب، چرا بهش گفتي 2,000 تا؟

01:01:24.046 --> 01:01:25.035
من گفتم؟

01:01:27.749 --> 01:01:28.807
شوخي داري مي کني؟

01:01:29.985 --> 01:01:31.577
،نمي دونم
.فقط گفتنش قشنگ تر به نظر ميومد

01:01:34.256 --> 01:01:36.417
تو به مادرت دروغ گفتي
چون قشنگ تر به نظر ميومد؟

01:01:36.491 --> 01:01:40.359
.ببين، اون از اعداد چيزي سر در نمياره

01:01:40.429 --> 01:01:42.761
به منم دروغي نگفتي که
گفتنش قشنگ تر به نظر بياد؟

01:01:42.998 --> 01:01:44.056
!نه

01:01:44.132 --> 01:01:45.121
خب، چرا به اون دروغ گفتي؟

01:01:45.200 --> 01:01:47.225
چون اون ميخواد بدونه که
...دارم کارم رو خوب انجام ميدم

01:01:47.302 --> 01:01:48.860
،باشه، ولي الانم داري کارتو خوب انجام ميدي

01:01:48.937 --> 01:01:50.928
پس چرا ميخواي اون رو
قشنگ تر به نظر برسوني؟

01:01:51.006 --> 01:01:53.201
باشه، مي دوني چيه؟

01:01:53.275 --> 01:01:56.073
،همين الان بهش زنگ مي زنم
.و اشتباهم رو تصحيح مي کنم

01:01:56.144 --> 01:01:57.270
باشه؟

01:02:00.782 --> 01:02:02.682
.چهارتا خصوصيت خوب در موردِ خودت بگو

01:02:04.953 --> 01:02:06.147
ببخشيد؟

01:02:06.988 --> 01:02:07.977
.شنيدي چي گفتم

01:02:09.591 --> 01:02:10.990
.باشه

01:02:12.027 --> 01:02:14.791
.چهارتا خصوصيت خوب در موردِ خودم

01:02:15.630 --> 01:02:17.291
...مي تونم

01:02:19.868 --> 01:02:21.096
چرا داريم اينکارو مي کنيم؟

01:02:21.169 --> 01:02:22.693
...اين فقط... نمي دونم

01:02:22.771 --> 01:02:25.205
تو حتي نمي توني 4 تا چيزِ خوب
.در موردِ خودت بگي

01:02:25.273 --> 01:02:26.297
!چي؟ معلومه که مي تونم

01:02:26.374 --> 01:02:27.807
فکر مي کني بخشنده هستي؟

01:02:30.245 --> 01:02:31.303
فکر مي کني آدمِ شيريني هستي؟

01:02:34.483 --> 01:02:35.643
.در اين موردِ مخصوص نه

01:02:35.717 --> 01:02:37.014
فکر مي کني که باهوش هستي؟

01:02:38.153 --> 01:02:39.984
!اوه، خداي من

01:02:41.990 --> 01:02:43.480
.يه نگاه به خودت بنداز

01:02:46.828 --> 01:02:48.159
...تو يه آدمِ

01:02:48.997 --> 01:02:50.487
...با استعداد

01:02:52.834 --> 01:02:57.601
،جذّاب، خوشتيپ، توانا
.مصمم و باهوش هستي

01:03:03.011 --> 01:03:04.342
هستم؟

01:03:06.515 --> 01:03:07.982
.معلومه که هستي

01:03:17.192 --> 01:03:18.181
.مي تونم تردستي هم بکنم

01:03:22.864 --> 01:03:25.196
درازترش هم مي کنه؟ -
!زمان رو ميگي يا طولِ معامله رو؟ -

01:03:25.267 --> 01:03:27.633
چجوريه که ما نمي تونيم بخوريمش؟ -
.مي توني -

01:03:27.702 --> 01:03:29.636
يعني ميگي آلتِ ما هم سفت ميشه؟

01:03:29.704 --> 01:03:32.195
خب، يه نشونه هايي وجود داره که
.افزايش مايع آلت زنان رو نشون ميده

01:03:34.109 --> 01:03:36.839
اگر آبشون رو بريزن داخل، احساس سوزش داره؟ -
.نه -

01:03:36.912 --> 01:03:38.903
توي دهن بريزن چي؟

01:03:39.714 --> 01:03:41.875
!جيمي"، بازم "وياگرا" ميخوايم"

01:03:41.950 --> 01:03:43.815
!بازم "وياگرا" ميخوايم -
!بازم "وياگرا" ميخوايم -

01:03:45.887 --> 01:03:48.355
،استن"! بيا اينجا"
.بيا اينطرف

01:03:48.423 --> 01:03:52.325
.خانمها، ايشون دکتر "استن نايت" هستن
!سلطانِ متخصص هاي داخلي

01:03:52.394 --> 01:03:54.157
...درسته؟ و ايشونم

01:03:54.229 --> 01:03:55.821
"کسي"

01:03:55.897 --> 01:03:58.058
.ولي دوستام "ليسا" صدام مي کنن

01:03:59.000 --> 01:04:01.230
،ليسا" ميخواد با يه دکتر ازدواج کنه"
.پس موفق باشي

01:04:01.303 --> 01:04:02.634
.اوه، عزيزم

01:04:02.704 --> 01:04:04.797
!خانمها، دورِ بعدي نوشيدني مهمونه من
باشه؟

01:04:07.242 --> 01:04:08.869
.کاپشنِ قشنگيه، رفيق

01:04:35.937 --> 01:04:37.564
با کسي سکس کردي؟

01:04:37.939 --> 01:04:39.099
.آره -
آره؟ -

01:04:39.574 --> 01:04:41.235
!اونم 6 دور

01:04:41.676 --> 01:04:43.769
.از حالتت ترسيده بودم

01:04:45.513 --> 01:04:46.980
.تو ديوونه اي

01:05:02.631 --> 01:05:03.620
چيه؟

01:05:04.633 --> 01:05:05.691
همه چي رو به راهه؟

01:05:06.301 --> 01:05:08.462
جيمي"... عزيزم؟"

01:05:08.970 --> 01:05:11.370
.عزيزم، ضربانِ قلبت خيلي شديد شده -
.مي دونم -

01:05:11.640 --> 01:05:12.800
...چيه

01:05:13.541 --> 01:05:16.009
."جيمي". "جيمي". "جيمي". "جيمي"

01:05:17.178 --> 01:05:19.009
.جيمي". هيچي نيستش"
.آروم باش

01:05:19.080 --> 01:05:20.104
.باهام حرف بزن

01:05:20.982 --> 01:05:21.971
...من

01:05:22.651 --> 01:05:23.640
...من

01:05:23.885 --> 01:05:26.615
.باشه، مي دوني چيه؟ نفسِ عميق بکش
.اصلاً نميخواد در موردش نگران باشي

01:05:26.688 --> 01:05:28.087
.نفسِ عميق بکش

01:05:28.490 --> 01:05:30.151
.چيزي نيست

01:05:31.559 --> 01:05:32.617
...من

01:05:35.463 --> 01:05:37.294
!من عاشقتم -
چي؟ -

01:05:40.101 --> 01:05:41.500
يه لحظه بهم فرصت بده، باشه؟

01:05:42.337 --> 01:05:43.668
.اوه، خدا. عاشقتم

01:05:46.841 --> 01:05:48.502
.نه، نيستي -
!بهم دست نزن -

01:05:48.576 --> 01:05:49.907
.باشه
يه ليوان آب ميخواي؟

01:05:49.978 --> 01:05:50.967
.معذرت ميخوام

01:05:51.046 --> 01:05:53.037
.ببخشيد. ببخشيد -
.نه، عيبي نداره، عيبي نداره -

01:05:53.114 --> 01:05:54.809
يکمي آب؟ -
.آره، آب -

01:05:56.651 --> 01:05:57.640
.اوه، آره

01:05:58.653 --> 01:06:01.315
.باشه، بگيرش، بگيرش

01:06:02.424 --> 01:06:03.482
.باشه

01:06:09.564 --> 01:06:11.759
.عاشقتم. نمي تونم جلوي خودمو بگيرم، و نگم -
...نه نيستي -

01:06:11.833 --> 01:06:15.098
فقط اينقدر نگو، باشه؟ -
.نمي تونم. من عاشقتم -

01:06:16.171 --> 01:06:17.160
.تو متوجه نيستي

01:06:18.306 --> 01:06:20.103
.هرگز قبلاً اينو به کسي نگفته بودم

01:06:21.910 --> 01:06:24.435
هيچوقت تا حالا "عاشقتم" نگفتي؟ -
.نه -

01:06:25.847 --> 01:06:27.178
حتي به پدر و مادرت هم نگفتي؟

01:06:30.752 --> 01:06:31.776
.نه

01:06:31.853 --> 01:06:33.616
به برادرت هم هيچوقت نگفتي؟

01:06:33.855 --> 01:06:35.755
!خدايا. تو که بيشتر از منم داغون هستي

01:06:37.592 --> 01:06:39.560
!من يکبار به يه گربه گفتم

01:06:41.863 --> 01:06:44.354
.باشه، يکمي حالمو بهتر کرد -
.جدي؟ باشه، خوبه -

01:06:44.432 --> 01:06:46.195
.الان مي توني بغلم کني

01:06:46.735 --> 01:06:47.793
.باشه

01:06:55.877 --> 01:06:56.866
!اوه

01:06:59.047 --> 01:07:00.241
!"جاشي"

01:07:05.720 --> 01:07:07.711
!حالمو بهم زدي

01:07:07.889 --> 01:07:11.154
!جيمي"، نمي دونستم که داري مياي خونه"

01:07:12.260 --> 01:07:13.591
!اوه

01:07:16.264 --> 01:07:17.663
.هي

01:07:17.732 --> 01:07:20.929
،گوش کن. اون چيزي که به نظر مياد نيستش
باشه؟

01:07:21.002 --> 01:07:22.526
...البته، يه جوارايي هم هستش ها، ولي

01:07:22.604 --> 01:07:23.901
.باشه، فقط آروم باش

01:07:23.972 --> 01:07:25.371
،آره، آروم باشم
،اوه، ببخشيد

01:07:25.440 --> 01:07:28.136
فکر کردم، مُچه برادرم رو در حالي که
!داشت با فيلمِ سکسه من جق ميزد، گرفتم

01:07:28.643 --> 01:07:30.736
!البته، تمرکزم روي "اون" بود

01:07:30.979 --> 01:07:32.139
!"اوه، "اون

01:07:32.247 --> 01:07:34.238
!ببخشيد، منظورت دوست دخترمه -
.نه -

01:07:34.315 --> 01:07:36.078
!نه روي خودش

01:07:36.151 --> 01:07:39.450
!روي اجزاي بدنش
مگه توي فيلم همه چي بزرگتر نشون داده نميشه؟

01:07:39.521 --> 01:07:41.955
!چون فکر نکنم اينقدر سينه هاش بزرگ بود

01:07:42.023 --> 01:07:43.513
!بعدش معامله تو رو ديدم

01:07:43.591 --> 01:07:46.185
و با خودم گفتم، "يه مارِ آناکوندا
"!روي تخت چيکار مي کنه؟

01:07:46.261 --> 01:07:47.285
.اين خيلي کارِ اشتباهيه

01:07:47.395 --> 01:07:50.296
فکر مي کني معامله بابا هم بزرگه؟
،يعني، وقتي بچه بوديم، معامله‌اش بزرگ بود

01:07:50.365 --> 01:07:54.096
ولي وقتي بچه هستي
!همه چي بزرگتره، درسته؟

01:07:55.437 --> 01:07:57.598
!درسته! باشه؟ ببخشيد

01:07:57.939 --> 01:07:59.031
...عزّت نفسم ترجيح ميداد که

01:07:59.107 --> 01:08:02.508
،الان ديگه معامله تو بزگتر از من نباشه
!فقط همين

01:08:06.281 --> 01:08:07.748
.عصباني نشو

01:08:11.519 --> 01:08:13.783
!"فرار کن، "جاش
!"فرار کن، "جاش

01:08:13.855 --> 01:08:15.254
!"فرار کن، "جاش

01:08:15.323 --> 01:08:19.020
!مي تونيم مثل دوتا مرد دربارش صحبت کنيم
!آي! مي زني نوار رو داغون مي کني

01:08:19.861 --> 01:08:23.228
هيچ آدمِ معمولي امکان نداره
.روي صندلي عقب اين ماشين جا بشه

01:08:23.298 --> 01:08:24.890
"اون مشخصات شامل خودت ميشه، "جاش

01:08:24.966 --> 01:08:27.958
درواقع اگر الان عقبِ يه ماشين اسباب بازي
!نشسته بودم راحت تر بودم

01:08:28.236 --> 01:08:30.602
.پاهام کاملاً بي حس شده

01:08:33.408 --> 01:08:34.898
حالت خوبه؟ -
!نه -

01:08:34.976 --> 01:08:37.137
"با تو نبودم، "جاش

01:08:37.879 --> 01:08:39.312
حالت خوبه؟ -
.خوبم -

01:08:39.380 --> 01:08:40.540
.باشه

01:10:16.711 --> 01:10:17.837
.اون منتظرتونه

01:10:17.912 --> 01:10:20.745
خب، حالت چطوره؟ -
خوبم. "مگي" چطوره؟ -

01:10:24.919 --> 01:10:26.147
!بيا تو

01:10:27.188 --> 01:10:28.712
!واو -
!نه، بيا تو! بيا تو -

01:10:33.127 --> 01:10:34.287
!آمپول "تستسترون" رفيق
(هورمون جنسي مردانه)

01:10:34.596 --> 01:10:38.225
،دو روز ديگه "شيکاگو" ميريم
.بايد خودمو آماده کنم

01:10:39.000 --> 01:10:41.628
(کنفرانس پزشکي يه سکسِ "اُرجي" (2 مرد با 1 زن
!هستش که تغيير حالت داده

01:10:41.703 --> 01:10:43.898
تو هم مياي، نه؟ -
.نمي دونم -

01:10:44.472 --> 01:10:47.134
اوه، درسته، حالش چطوره؟ -
.خيلي خوبه -

01:10:47.442 --> 01:10:49.273
،خب، من خوب نيستم
.يه استراحت لازم دارم

01:10:49.677 --> 01:10:51.611
،کلينيک هاي دولتي داره منو مي کشه
!داره منو مي کُشه

01:10:51.679 --> 01:10:55.342
کلّي زنِ بيخيال ميخوام که خودشون رو
!بندازن روم. بايد معامله رو سفت کنم

01:10:55.617 --> 01:10:57.414
...حالا که حرفشو زدي

01:10:58.453 --> 01:11:00.819
!اوه! تو يه خدايي
!يه خدايي! قربان

01:11:00.888 --> 01:11:02.116
واقعاً نميخواي اونجا بياي؟

01:11:02.190 --> 01:11:03.521
.مي توني يه کاري برام انجام بدي

01:11:03.925 --> 01:11:04.914
آره، چي؟

01:11:05.193 --> 01:11:07.457
مي توني توي نسخه هات به جاي
.قرصِ "پروزاک"، قرصِ "زولوفت" رو تجويز کني

01:11:11.199 --> 01:11:13.190
.خب، "تري" يکي از دوستاي منه، رفيق

01:11:14.636 --> 01:11:16.126
.مي دونم. مي دونم

01:11:18.273 --> 01:11:22.869
باشه، حتماً. "زولوفت"، چرا که نه؟ -
.عاليه -

01:11:26.848 --> 01:11:28.679
!سلام -
.سلام -

01:11:30.718 --> 01:11:32.549
روزت چطور بود؟

01:11:32.820 --> 01:11:34.151
.فوق العاده

01:11:37.992 --> 01:11:39.323
تو چي؟

01:11:39.394 --> 01:11:41.589
من؟
...روزم

01:11:41.663 --> 01:11:43.324
.منم روزِ عالي اي داشتم

01:11:44.666 --> 01:11:47.658
...رفتم به يه کلينيک -
جدي؟ -

01:11:47.735 --> 01:11:49.669
،براي اينکه نسخه بگيرم...

01:11:51.005 --> 01:11:55.533
و کنارِ يه مردي که يه چنگال توي سرش
!رفته بود 3 ساعت منتظر نشستم

01:11:56.044 --> 01:11:57.238
چي؟ -
.آره -

01:11:57.312 --> 01:12:02.682
،و بعدش رفتم داروخونه تا داروهاي نسخه‌ام رو بگيرم

01:12:04.352 --> 01:12:07.014
،که البته بسته بود

01:12:08.356 --> 01:12:10.586
.پس هيچ داروئي گيره "مگي" نيومد

01:12:18.666 --> 01:12:19.690
حالت خوبه؟

01:12:22.603 --> 01:12:24.161
چطور، اينقدر افتضاح به نظر ميرسم؟

01:12:24.238 --> 01:12:25.535
.من اينو نگفتم -
.آره -

01:12:25.606 --> 01:12:28.734
.تو اينو نگفتي
.اينو بلند داد نزدي

01:12:37.285 --> 01:12:38.616
.ممنون، منم يه ليوان ميخوام

01:12:42.056 --> 01:12:43.387
.ببخشيد

01:12:47.962 --> 01:12:50.328
فکر نمي کني به اندازه کافي خورده باشي؟

01:12:50.398 --> 01:12:53.060
،نه، نخوردم
.ولي تو خوردي

01:12:53.735 --> 01:12:54.724
ببخشيد؟

01:12:55.303 --> 01:12:58.238
بهم بگو، "رندال" چي تو وجودِ منه
که اينقدر دوست داشتنيه؟

01:12:58.473 --> 01:13:02.068
حدوده 600 تا دختر توي اين کنفرانس هستش
!که مي ميرن تا برات ساک بزنن

01:13:02.310 --> 01:13:04.471
.خب، من به اين کنفرانس نميرم -
چرا نميري؟ -

01:13:04.612 --> 01:13:10.778
با چندتا دخترِ سکسيه تشويق کننده
...سابق از "آلاباما" برو بيرون

01:13:11.152 --> 01:13:14.644
اونا کشته مُرده بحث در موردِ طرحهاي بازار
.و سيستم هاي فروش هستن

01:13:15.089 --> 01:13:19.082
يا مديرهاي سکسيه کلينيک هاي دولتي
...که دوست دارن کلوچه بپزن

01:13:19.160 --> 01:13:22.652
و در حالي که داري در موردِ داروهاي بد
.صحبت مي کني، صورتت رو بمالن

01:13:22.930 --> 01:13:25.023
يا اينکه، نمي دونم
...با يه آدمِ عادي باشي که

01:13:25.099 --> 01:13:28.500
!انرژي داشته باشه و بخواد باهات خوشگذروني کنه

01:13:28.569 --> 01:13:29.558
.من ميخوام با تو باشم

01:13:29.637 --> 01:13:33.368
چرا؟ چرا؟
چي رو ميخواي ثابت کني؟

01:13:33.841 --> 01:13:36.207
ميخواي سعي کني نشون بدي که
آدم عجيب غريبي نيستي؟

01:13:36.277 --> 01:13:40.441
ميخواي سعي کني براي يکبار هم که شده
توي زندگيت با يه نفر باشي؟

01:13:40.515 --> 01:13:42.949
منظورم اينه، خودت هم مي دوني
...که آدمِ خوبي نيستي

01:13:43.017 --> 01:13:45.008
،چون داري فقط براي يه دخترِ مريضِ بدبخت
دلسوزي مي کني، درسته؟

01:13:58.032 --> 01:14:01.092
امروز نزديک بود با يکي از مردهايي که
.توي کلينيک بود، برم خونه‌اش

01:14:01.302 --> 01:14:02.462
.خيلي خب

01:14:04.138 --> 01:14:05.799
بيا، مي بيني؟ -
.باشه -

01:14:06.974 --> 01:14:08.805
.پيجرت، يادت نره

01:14:47.181 --> 01:14:48.910
"باهام بيا به "شيکاگو

01:14:55.857 --> 01:14:58.052
کيت"! چطوري، رفيق؟" -
.جيمي". خوبم" -

01:14:58.125 --> 01:15:00.286
.خوشحالم مي بينمت
همه چي رديفه؟

01:15:00.528 --> 01:15:03.861
.ميرم بيرون، تا يه کارِ زنونگيم رو انجام بدم

01:15:04.198 --> 01:15:06.530
چطوري پيدات کنم؟ -
.با پيجرت تماس ميگيرم -

01:15:09.370 --> 01:15:10.359
مرحله 1 هستي؟

01:15:11.439 --> 01:15:12.531
عذر ميخوام؟

01:15:12.607 --> 01:15:14.040
.پسرم مرحله 3 بيماريه پارکينسونِ

01:15:14.542 --> 01:15:16.271
.زياد معلوم نيست. نگران نباش

01:15:17.612 --> 01:15:18.943
.ما اونطرفِ خيابونيم

01:15:20.248 --> 01:15:23.911
،هروقت که از اين حالت هاي مزخرف خسته شدي
...و خواستي چيزايي که واقعاً داره اتفاق ميوفته رو بشنوي

01:15:24.552 --> 01:15:26.213
.ممنونم

01:15:36.063 --> 01:15:37.394
.لعنت به سوپ

01:15:37.632 --> 01:15:39.463
.لعنت به بندِ کفش

01:15:39.734 --> 01:15:42.464
.لعنت به جواهرات
.و لعنت به مسواک زدن

01:15:44.405 --> 01:15:47.568
...لعنت -
...سعي مي کني کرواتت رو گره بزني، لعنت بهش -

01:15:47.642 --> 01:15:48.836
.ميخواي دگمه‌هاي پيراهنت رو ببندي

01:15:48.910 --> 01:15:51.242
!و لعنت به اين داروهاي مزخرف

01:15:53.080 --> 01:15:57.540
...و کي مي دونست، که خدا ميخواسته

01:15:57.652 --> 01:15:59.882
!ما اينقدر توي جق زدن مهارت داشته باشيم؟

01:16:02.924 --> 01:16:06.257
.شوهرم هميشه لبخند ميزنه

01:16:16.771 --> 01:16:18.762
...بيماريه پارکينسون من رو

01:16:20.174 --> 01:16:22.005
.احساساتي تر و مهربون تر کرده

01:16:22.276 --> 01:16:27.009
.خوشبختانه، مدت زيادي تا پيشرفتِ بيماريم مونده
...حالم خوبه، و

01:16:27.181 --> 01:16:31.049
بنابراين، اين برامون يه مبارزه هميشگيه
...تلاش در حفظ شأن

01:16:31.118 --> 01:16:32.449
.و جايگاهمون توي جامعه ست

01:16:32.687 --> 01:16:35.850
،و براي غلبه بر اون
.بايد هرجوري که مي توني به زندگيت ادامه بدي

01:16:41.851 --> 01:16:43.551
.من اون طرفِ خيابونم
.بيا پيشم

01:16:46.300 --> 01:16:49.963
،ازمون ميخوان که يه دقيقه مواظبِ يه بچه باشيم
.و يهو مي بينيم بچه اونطرف بالاي درخته

01:16:50.871 --> 01:16:54.864
،يکبار يکي از دوستاي دخترم ازم پرسيد
،کاري مي تونه برام انجام بده يا نه

01:16:55.142 --> 01:16:58.805
بهش گفتم، "چيزِ خاصي نميخوام
"فقط چطوره يه مغزِ جديد بهم بدي؟

01:16:59.046 --> 01:17:01.139
،بهم گفت
"شوهرم که از مغزش استفاده نمي کنه"

01:17:02.984 --> 01:17:04.474
.وايسا. وايسا

01:17:05.486 --> 01:17:09.980
،بيخيال. عذر ميخوام، يه لحظه فکر کردم که شنيدم
!يه درماني براي بيماري پيدا کردن

01:17:14.228 --> 01:17:16.219
.ولي چيزهاي خوبي هم وجو داره

01:17:16.497 --> 01:17:21.161
،بايد درک کنين که
.هنوزم خودتون هستين

01:17:21.502 --> 01:17:25.165
،هنوزم اينجا هستين
.زندگي هم ادامه داره

01:17:25.840 --> 01:17:28.832
.و زندگي زيباست
.ممنونم

01:17:36.851 --> 01:17:38.512
پارکينسون داري، درسته؟

01:17:39.353 --> 01:17:40.513
.اوه، نه، نه

01:17:40.588 --> 01:17:41.919
.نه، همسرتون رو ميگم

01:17:42.356 --> 01:17:44.187
.دوست دخترمه

01:17:46.193 --> 01:17:47.353
.مرحله 1 هستش

01:17:47.595 --> 01:17:49.358
روزهاي خوب و بدي داره، ها؟

01:17:49.864 --> 01:17:51.354
.بيشترش روزهاي خوبه

01:17:52.266 --> 01:17:53.255
شما چي؟

01:17:53.434 --> 01:17:55.265
.همسرم
.از سالِ 1973 بيماره

01:17:56.037 --> 01:17:57.368
.مرحله 4 هستش

01:17:58.105 --> 01:17:59.697
پيشنهاد و نصيحتي نداري؟

01:17:59.940 --> 01:18:02.534
.تو به تصيحتم احتياجي نداري -
.بيخيال. يادگيريه سريعي دارم -

01:18:05.046 --> 01:18:08.243
نصيحتم اينه که، بري توي اتاقت، ساکت رو
.جمع کني، و يه يادداشت خوب هم براش بذاري

01:18:08.315 --> 01:18:10.044
.يه زنِ سالم براي خودت پيدا کن

01:18:12.386 --> 01:18:16.550
.من عاشقِ زنم هستم. جدي ميگم
.ولي دوباره اين انتخاب رو نمي کردم

01:18:18.559 --> 01:18:20.390
،چيزي که هيچکس بهت نميگه اينه که

01:18:20.461 --> 01:18:23.487
اين بيماري، تمامِ چيزهايي که در وجودش
.مي بيني و دوست داري رو ازش مي دزده

01:18:23.564 --> 01:18:25.122
.بدنش رو، لبخندش رو، فکرش رو

01:18:26.734 --> 01:18:29.066
،دير يا زود هم
.کنترلِ ذهنش رو از دست ميده

01:18:30.071 --> 01:18:32.904
آخرش هم، خودش حتي نمي تونه
.لباسش رو تنش کنه

01:18:32.973 --> 01:18:36.306
،اونوقته که، خوشي تازه شروع ميشه
!و بايد کثافتش رو هم تميز کني

01:18:36.744 --> 01:18:39.076
.چهرهِ سرد. جنون

01:18:41.082 --> 01:18:42.982
،اين يه بيماري نيست
.اون مثل يه رمانِ روسي مي مونه

01:18:46.987 --> 01:18:49.478
،ببين، متأسفم
.از حدم خارج شدم

01:18:50.925 --> 01:18:52.256
.تحمل کن

01:18:56.197 --> 01:18:59.189
مي دونستي که بيماراي پارکينسونِ
ديگه اي هم وجود دارن؟

01:18:59.533 --> 01:19:01.364
!چقدر جالب

01:19:01.702 --> 01:19:04.364
.آدمهاي فوق العاده
.آدمهايي که، چه کارهايي که نمي کنن

01:19:04.605 --> 01:19:08.803
،مثل اين زنِ که توي مسابقه ماراتن شرکت ميکنه
.و اون يکي که غواصي مي کنه

01:19:08.876 --> 01:19:11.709
و همه شون عصباني هستن و از اينکه
.در حاشيه گذاشته ميشن خسته شدن

01:19:11.779 --> 01:19:13.440
،اوه خداي من
!خيلي باحال بودن

01:19:14.615 --> 01:19:16.913
.حالم خوبه
.حالم واقعاً خوبه

01:19:16.984 --> 01:19:19.714
،احساسم از هميشه بهتره
.و تو بودي که منو آوردي اينجا

01:19:19.787 --> 01:19:23.120
،منظورم اينه، باشه، قبول دارم
...کنفرانس رو اشتباهي رفتم، آره، ولي

01:19:24.058 --> 01:19:26.390
...جيمي"، من"
"جيمي"

01:19:29.497 --> 01:19:31.658
.توي اين مدت، مثل جنده ها باهات رفتار کردم -
.اوه، نه -

01:19:31.732 --> 01:19:34.792
،و تو هم اصلاً فرار نکردي
چطور امکان داره؟

01:19:35.069 --> 01:19:37.060
...مثل اينه که

01:19:37.905 --> 01:19:39.805
...اولين بار توي زندگيم

01:19:42.243 --> 01:19:44.473
.اصلاً احساس تنهايي نکردم

01:19:44.812 --> 01:19:48.407
.يه نفر کنارم بود
مي دوني اين يعني چي؟

01:19:48.749 --> 01:19:50.580
.اوه، خداي من

01:19:54.488 --> 01:19:55.682
.من عاشقتم

01:19:57.825 --> 01:19:58.814
.عاشقتم

01:20:00.761 --> 01:20:03.753
.عاشقتم. عاشقتم. عاشقتم

01:20:04.098 --> 01:20:05.929
.واقعاً دوستت دارم

01:20:35.429 --> 01:20:36.794
.هي -
.هي -

01:20:36.864 --> 01:20:38.525
چيکار مي کني؟

01:20:39.466 --> 01:20:40.626
.هيچي

01:20:41.135 --> 01:20:42.625
.خوابم برد

01:20:48.342 --> 01:20:50.105
يه درمان براي پارکينسون؟

01:20:50.711 --> 01:20:51.973
.اين همون چيزيه که ميخوام

01:20:52.213 --> 01:20:53.305
!"آقاي "فايزر
.من يه دکترِ عمومي ام

01:20:53.547 --> 01:20:57.483
،20تا دانشگاه، 15تا بيمارستان
،تمامِ شرکت هاي داروسازي

01:20:57.551 --> 01:20:59.382
،و وزارت لعنتيه بهداشت
.همه‌شون دارن روي اين بيماري تحقيق مي کنن

01:20:59.653 --> 01:21:01.348
،و مطمئنم لحظه اي که اونا درمان رو پيدا کنن

01:21:01.422 --> 01:21:03.151
تو اولين نفر توي صف هستي که
.ميخواي داروش رو بهم بفروشي

01:21:03.557 --> 01:21:05.718
،خب، طي اين مدت هم
.اون حالش بدتر ميشه

01:21:05.993 --> 01:21:09.258
اينجا مگه چيه، بيمارستانِ عمومي؟
ازم ميخواي که چيکار کنم؟

01:21:09.330 --> 01:21:10.729
ميخوام که احساسِ بدي نسبت
"بهش داشته باشي، "استن

01:21:10.998 --> 01:21:13.432
اگر بخوام نسبت به هر بيماري که نتونستم
...کمکش کنم احساس بدي داشته باشم

01:21:13.500 --> 01:21:14.660
!اينجوري يه روزه دخلم اومده

01:21:14.735 --> 01:21:16.396
روشهاي درمانيه به روزش چي؟

01:21:16.670 --> 01:21:18.865
.نمي دونم
ميخواي يه ليست ازش تهيه کنم؟

01:21:18.939 --> 01:21:20.338
.عاليه. فردا بده

01:21:23.344 --> 01:21:25.175
"آقاي شرکتِ "فايزر
.تو بچه خوبي هستي

01:21:25.346 --> 01:21:28.679
،کارت رو خوب شروع کردي
مطمئني ميخواي اينکارو انجام بدي؟

01:21:28.849 --> 01:21:31.374
يه ليست از دکترها، و کسي که توي
.وزارت بهداشت بتونم باهاش تماس بگيرم

01:21:31.518 --> 01:21:32.507
"ممنونم، "استن

01:21:34.355 --> 01:21:35.515
.خيالت راحت

01:21:58.045 --> 01:21:59.273
اين محدوده سبز رو اينجا مي بيني؟

01:22:01.548 --> 01:22:02.879
.عذر ميخوام

01:22:09.723 --> 01:22:11.054
حالت خوبه؟

01:22:16.130 --> 01:22:18.257
قرصهاي "زيترومکس" رو بگير. باشه؟

01:22:18.332 --> 01:22:19.321
!خدايا

01:22:28.309 --> 01:22:30.573
"متأسفم، آقاي "رندال
.کارتِ تون اعتبار نداره

01:22:33.814 --> 01:22:36.647
،مزاياي کي ليت شدن اينه که
.تمامِ عناصرِ فلزيه سمّي حذف ميشه

01:22:39.253 --> 01:22:40.686
...ما بهبوديه کامل رو در بيماراني که

01:22:40.754 --> 01:22:42.984
بيماريهايي پيشرفته اي چون
...سرطان هاي جابجا شونده

01:22:43.757 --> 01:22:44.781
..."ام-اس"

01:22:44.992 --> 01:22:45.981
!لعنتي

01:22:46.126 --> 01:22:47.593
.پارکينسون" و "لوپوس" بدست آورديم"

01:22:48.429 --> 01:22:50.954
.اين درمان، زندگي انسان ها رو تغيير ميده

01:22:51.432 --> 01:22:53.263
!صلح جهاني" رو يادش رفت بگه"

01:22:54.835 --> 01:22:57.235
...داري بهم ميگي که ما 3,200 کيلومتر رو با هواپيما

01:22:57.304 --> 01:22:59.932
،و با هزينه خودمون پرواز کرديم اومديم
...و الان داري ميگي زمان ويزيتِ مون

01:23:01.008 --> 01:23:02.202
دو هفته به تعويق افتاده؟

01:23:03.110 --> 01:23:05.010
ميخوام با دکتر "روزنبلام" صحبت کنم، باشه؟

01:23:05.512 --> 01:23:07.605
به نظرت برام مهمّه؟

01:23:07.948 --> 01:23:11.440
!برام مهم نيست که اون کجاست
...نمي دونم

01:23:13.020 --> 01:23:15.011
!رئيسِ بيمارستان رو بيار پاي تلفن

01:23:15.289 --> 01:23:17.314
ما کلّ برنامه‌مون رو روي اين ملاقات
،زمان‌بندي کرديم

01:23:17.391 --> 01:23:18.415
...و الان مياي و بهم ميگي

01:23:18.492 --> 01:23:21.393
!نه، تو نمي فهمي
...ما 2 هفته منتظر بوديم

01:23:21.762 --> 01:23:24.856
ميخوام با رئيس بيمارستان
.در مورد اين موضوع صحبت کنم

01:23:26.900 --> 01:23:27.889
.هي

01:23:30.738 --> 01:23:31.727
.هي

01:23:32.139 --> 01:23:33.936
.حالم از اين آدمها بهم خورده -
.ميخوام برم خونه -

01:23:34.008 --> 01:23:35.498
،باشه، ببين، مي تونيم آزمايش رو انجام بديم
و بعدش بريم خونه، باشه؟

01:23:35.576 --> 01:23:36.634
"رندال"

01:23:36.710 --> 01:23:39.235
،فقط اين مقررات دست و پا گير
...و اين قوانينِ جديدشون

01:23:39.313 --> 01:23:42.373
سعي نکن منو خر کني! بس کن! باشه؟
.من حالم بهتر نميشه

01:23:42.649 --> 01:23:46.312
.مزخرفه -
.اين مزخرفه. من خسته و کِسل شدم -

01:23:46.387 --> 01:23:47.979
از چي خسته شدي؟

01:23:48.055 --> 01:23:50.489
!پارکينسون زندگي من نيست
.منم که بيماريه پارکينسون دارم

01:23:50.557 --> 01:23:53.253
،بجاي اينکه موشِ آزمايشگاهي بشم
چرا نمي تونم بجاش زندگيم رو بکنم؟

01:23:53.327 --> 01:23:55.318
مي دوني شرايطي که پيشِ رومه
خودش به اندازه کافي بده؟

01:23:55.562 --> 01:23:57.052
...نميخواي که بهتر -
!نه -

01:23:57.331 --> 01:23:59.993
.تو ميخواي. اين براي تو خيلي مهم شده

01:24:00.234 --> 01:24:01.861
درباره چي حرف مي زني؟
نميخواي حالت بهتر بشه؟

01:24:02.002 --> 01:24:06.496
!آره! بدبختانه اين اتفاق نميوفته
!فهميدي؟ خبر جديد: هيچ درماني وجود نداره

01:24:08.275 --> 01:24:10.937
ظاهراً بايد اينو بدوني که با دوست داشتنمه
.که حالم بهتر ميشه

01:24:12.079 --> 01:24:13.341
.اين ديوونگيه

01:24:23.424 --> 01:24:25.415
.بايد وسايلت رو از آپارتمانم جمع کني

01:24:25.859 --> 01:24:27.349
يعني چي؟

01:24:28.028 --> 01:24:31.828
"تو الان توي مسيرِ پيشرفتي، "رندال
.اول "شيکاگو"، بعدش مديريت

01:24:32.032 --> 01:24:33.659
.بعدشم، مديرکل اجرايي شرکت

01:24:34.668 --> 01:24:36.363
،با يه مريضي که پشتت رو گرفته
.نمي توني اينکارو انجام بدي

01:24:36.437 --> 01:24:37.597
.من هرکاري که بخوام، مي تونم انجام بدم

01:24:38.005 --> 01:24:39.336
.مي دونم

01:24:42.209 --> 01:24:43.870
.تو مردِ خوبي هستي

01:24:44.445 --> 01:24:46.606
.درواقع، مردِ فوق العاده اي هستي

01:24:46.680 --> 01:24:48.773
خيلي بهتر از اوني که
.خودت در موردِ خودت رو فکر مي کني

01:24:50.117 --> 01:24:52.779
.هيچکس نميخواد کسي باشه که فرار کنه

01:24:53.053 --> 01:24:55.544
.من فرار نمي کنم -
.اين انتخاب تو نيست -

01:25:00.561 --> 01:25:03.792
،بيا الان بريم خونه
.بتونيم حتي عشق بازي کنيم

01:25:07.468 --> 01:25:08.958
.و بعدش تو بايد بري

01:25:23.584 --> 01:25:24.915
.اين احمقانست

01:25:24.985 --> 01:25:26.077
.بس کن

01:25:30.958 --> 01:25:32.289
.لازم نيست اينکارو بکنيم

01:25:33.160 --> 01:25:34.252
.خداحافظ

01:27:08.021 --> 01:27:10.581
.سلام. شما با "م.مورداک" تماس گرفتين

01:27:10.657 --> 01:27:14.423
اگر گوشي رو جواب ندادم، احتمالاً بخاطر اينه
.که نميخوام باهاتون صحبت کنم

01:27:18.198 --> 01:27:20.530
.راستش خيلي ناراحت کنندست

01:27:21.602 --> 01:27:23.763
واقعاً داري سعي مي کني که
...بندازيشون توي سطل آشغال

01:27:23.837 --> 01:27:25.395
،يا اينکه بندازي دورش
و خودت رو خالي کني؟

01:27:32.613 --> 01:27:34.274
استن"! چه خبر؟"

01:27:34.548 --> 01:27:38.040
"خبر اينه که، اون رفيقت "ليسا-کسي
...يا هرچي که اسمش بود

01:27:38.118 --> 01:27:41.110
،ميخواد امشب، يه مهمونيه با لباس خواب
،تو خونه يکي از اين پولدار ها بگيره

01:27:41.388 --> 01:27:42.480
مهموني با لباس خواب؟

01:27:42.556 --> 01:27:43.545
مهموني با لباس خواب چيه؟

01:27:43.957 --> 01:27:46.152
همونه که دخترا لباس خواب مي پوشن؟
لخت ميشن؟

01:27:46.226 --> 01:27:51.220
(فکر کردم شايد بتوني يکمي ويتامين "وي" (وياگرا
.و قرص آبي گوچيک ها بياري

01:27:51.498 --> 01:27:54.729
،استن"، دوست دارم بيام، ولي فکر نکنم بتونم"
...يکمي حالم

01:27:54.801 --> 01:27:55.790
چيکار داري مي کني؟

01:27:55.869 --> 01:27:57.234
"آره، "استن
.من "جيمي" ـَم

01:27:57.304 --> 01:27:59.704
.حتماً ميام. مي بينمت. فعلاً

01:27:59.973 --> 01:28:01.941
هي، من و تو قراره به
.يه مهموني لباس خواب بريم

01:28:02.009 --> 01:28:04.569
،پس بايد آماده بشي
.چون من که لباس خواب تنمه

01:28:05.445 --> 01:28:06.537
"من شک دارم، "جيمي

01:28:06.613 --> 01:28:08.376
،من از کلاس چهارم به بعد
.ديگه به مهموني با لباس خواب نرفتم

01:28:08.448 --> 01:28:09.915
اگر همه شروع کنن لباسهاشون رو در بيارن چي؟

01:28:09.983 --> 01:28:12.508
!اوه، خداي من
.از اولش هم نميخواستم اينجا بيام

01:28:12.586 --> 01:28:13.678
.تو بودي که ميخواستي بياي

01:28:13.754 --> 01:28:14.948
بقيه بايد لختِ منو نگاه کنن؟

01:28:15.022 --> 01:28:16.421
!من حتي نمي تونم جلوي بقيه بشاشم

01:28:16.490 --> 01:28:17.479
.تو بدنِ خوشگلي داري

01:28:17.557 --> 01:28:20.082
،نمي دونم چند بارِ ديگه بايد بهت بگم
.تو بدنِ خوشگلي داري

01:28:20.160 --> 01:28:21.957
،راستش وقتي اينو ميگي
.خيلي نگران ميشم

01:28:24.765 --> 01:28:26.756
!خب، ببين کي اينجاست

01:28:27.100 --> 01:28:30.092
!عجب لباسهاي باکلاسي
.خوشم اومد

01:28:31.004 --> 01:28:32.096
.بياين تو

01:28:48.789 --> 01:28:53.783
چطور مي تونم براي 50 تا بيمار
در روز داروي خوب تجويز کنم؟

01:28:54.461 --> 01:28:55.792
.اونم پشت سرِ هم

01:28:56.129 --> 01:28:59.792
و تماسهاي تلفني که هرروز
،با خونواده هاي احمق شون دارم

01:29:00.033 --> 01:29:03.799
"و بهت ميگن، "نه، اشتباه مي کني
.چون توي اينترنت جستجو کردن

01:29:05.806 --> 01:29:09.799
،سرِ صورت حساب ها بايد بجنگم
.سرِ بيمه نسخه ها بايد بجنگم

01:29:11.144 --> 01:29:15.240
شرکت هاي بيمه هم وقف اين شدن
.که هيچ پولي بهت ندن

01:29:16.817 --> 01:29:19.809
.و نهاد هاي حقوقي هم فقط منتظر هستن

01:29:20.153 --> 01:29:25.147
اونا فقط منتظر هستن که
.يه اشتباه بزرگ انجام بدي

01:29:27.160 --> 01:29:30.823
،اين حرفه برام
.مثل يه وحيِ از بالا بود

01:29:31.164 --> 01:29:33.223
مي دوني؟
"اينکه، "زندگي مردم رو بهتر بکني

01:29:38.739 --> 01:29:40.570
.و يه نگاه بهم بنداز

01:29:43.677 --> 01:29:45.167
.اينجايين پس

01:29:45.412 --> 01:29:48.347
،رندال"، از زمين بلند شو"
.و همرام بيا

01:29:48.648 --> 01:29:51.139
!همرام بيا، زود باش! زود باش

01:29:51.351 --> 01:29:52.511
هي، هي، هي، حالت خوبه؟

01:29:52.753 --> 01:29:55.779
،برو، پسرم
!بچه هاي زيادي هم بساز

01:29:57.691 --> 01:30:02.025
،چيزي که در مورد حرفه نرم افزار وجود داره
.اينه که خيلي، خيلي، فرّار هستش

01:30:02.362 --> 01:30:05.923
هرگز نمي دوني الگوهاي مالي اون
.به کدوم سمت ميره

01:30:06.199 --> 01:30:08.326
.هر 6 ماه تغيير مي کنه

01:30:08.402 --> 01:30:10.802
هيچوقت نمي دوني اين بيمارستان ها
.چي ممکنه بخوان

01:30:10.871 --> 01:30:13.931
،يکروز
،هست peer-to-peer اتصالِ

01:30:14.007 --> 01:30:18.341
و روز بعد يکپارچگيه سرتاسري
.با زيرساخت هاي قبليشون رو ميخوان

01:30:21.214 --> 01:30:22.476
،اگر ميخواي
.مي توني بهشون دست بزني

01:30:22.816 --> 01:30:24.477
.اوه! اوه

01:30:25.719 --> 01:30:27.050
.ممنونم

01:30:29.222 --> 01:30:30.621
.از اينطرف. خودت مي فهمي -
.نه، نه، نه -

01:30:30.690 --> 01:30:32.555
.فکر کنم نبايد اينکارو بکنيم -
.يه سورپرايز برات دارم -

01:30:32.626 --> 01:30:34.958
.نه، نه، نه. برگرد
.يه سورپرايز برات دارم

01:30:35.562 --> 01:30:37.792
.اين دوست دخترم "کاي" هست

01:30:38.965 --> 01:30:39.954
!واو

01:30:40.901 --> 01:30:42.562
.تايلنديه

01:30:43.069 --> 01:30:44.400
.و منم عشقِ تايلندي هستم

01:30:53.079 --> 01:30:55.240
.اونم عشقِ "جيمي" هستش

01:31:00.754 --> 01:31:02.847
.منم همينطور -
...نه، نه، صبر کن، نميخوام -

01:31:11.932 --> 01:31:14.423
،بهت گفتم
اخيراً شرکتِ خودم رو سهامي کردم؟

01:31:14.768 --> 01:31:15.962
،خيلي کارِ هيجان انگيزيه

01:31:16.036 --> 01:31:18.197
چون براي مدت ها روي
،يه چيزي زحمت مي کشي

01:31:18.271 --> 01:31:20.967
،و بعدش
...وقتي که موقعش ميرسه

01:31:21.975 --> 01:31:24.205
...مي بيني شروع مي کنه به ميوه دادن

01:31:24.277 --> 01:31:28.941
باشه! خب، واقعاً در موردش
.احساساتِ مختلفي دارم

01:31:32.953 --> 01:31:35.444
.ما "جيمي" رو دوست داريم

01:31:35.755 --> 01:31:39.418
.ما "جيمي" رو خيلي دوست داريم

01:31:39.893 --> 01:31:42.521
.اوه. اوه

01:31:43.096 --> 01:31:44.256
چي شده؟

01:32:03.650 --> 01:32:05.641
!ببخشيد! ببخشيد

01:32:05.986 --> 01:32:07.647
!"جاش"

01:32:08.255 --> 01:32:10.917
"ببخشيد. "استن -
"چطوري "فايزر -

01:32:10.991 --> 01:32:12.458
!جاش"! آخ"

01:32:14.828 --> 01:32:15.817
!جاش"! اوووه"

01:32:15.996 --> 01:32:17.987
!وايسا
!ما داشتيم حرف مي زديم

01:32:18.398 --> 01:32:20.491
.سلام -
.سلام. ما بايد بريم -

01:32:20.567 --> 01:32:21.556
الان؟ -
!"جاش" -

01:32:21.835 --> 01:32:23.928
.خيلي از آشنايي باهات خوشبخت شدم -
.من هم از آشنايي باهات خوشبختم -

01:32:24.004 --> 01:32:25.028
.باهم در تماسيم

01:32:27.040 --> 01:32:28.940
!مثل بستني يخي شده

01:32:29.376 --> 01:32:31.708
.لعنتي
.نمي دونستم اين اتفاق ممکنه بيوفته

01:32:31.778 --> 01:32:34.645
.خيلي نادره. ولي پيش مياد

01:32:34.714 --> 01:32:37.342
فکر مي کني قطعش مي کنن؟ -
!خفه شو، رانندگيت رو بکن -

01:32:37.417 --> 01:32:38.406
.جُکِ بدي بود

01:32:39.619 --> 01:32:42.554
.لعنتي! ببخشيد
!دنبالِ دنده بودم

01:32:43.123 --> 01:32:44.681
...خيلي بدجور -
.ببخشيد -

01:32:45.058 --> 01:32:46.355
،مي دوني، به هر قيمتي هم که باشه

01:32:46.426 --> 01:32:49.054
.واقعاً بهترين شب زندگيم بود

01:32:49.129 --> 01:32:50.153
.خيلي عاليه

01:32:50.230 --> 01:32:51.891
.نه، جدي ميگم
.شوخي نمي کنم

01:32:52.132 --> 01:32:53.429
.و ميخوام بابتش ازت تشکر کنم

01:32:53.500 --> 01:32:56.526
يعني هرگز فکر نمي کردم، همچين تجربه اي رو
.بازم توي زندگيم داشته باشم

01:32:56.770 --> 01:33:01.070
.و اين يه چيزِ شگفت انگيزه
.بخاطر همينه که الان اينقدر خوشحالم

01:33:01.308 --> 01:33:06.336
!چون اون دختره رو کـــــردم
!اوه، من اون دختره رو کــــــردم

01:33:06.413 --> 01:33:07.402
،و با خودم فکر مي کنم

01:33:07.480 --> 01:33:11.143
!اوه، خداي من! اين پوچيه ديگه"
"!من مطلقاً ديگه هيچ احساسي ندارم

01:33:11.651 --> 01:33:13.118
"خيلي عاليه، "جاش -
.آره -

01:33:13.186 --> 01:33:15.950
تمام اون سالها، بخاطرِ سکس هاي محضي که
،مي کردي خيلي بهت حسادت مي کردم

01:33:16.022 --> 01:33:17.887
و الان من اون کسي بودم که
،يه سکسِ خاليه بدون رابطه کردم

01:33:17.958 --> 01:33:20.893
و توي اون لحظه فهميدم که
،اگر اين تجربه رو نکرده بودم

01:33:21.227 --> 01:33:25.493
نمي دونستم که چقدر ممکنه
به دنبالش باشم. مي فهمي؟

01:33:25.565 --> 01:33:30.366
"و الان مي تونم برگردم خونه پيشِ "فارا
...و براي اولين بار توي زندگيم

01:33:30.437 --> 01:33:34.669
.احساسِ خيلي خوبي نسبت به خودم داشته باشم

01:33:34.874 --> 01:33:36.273
"و همه اينا بخاطر توئه، "جيمي

01:33:36.509 --> 01:33:38.374
،همه اش بخاطر برادرِ بزرگترم "جيمي" هستش

01:33:38.445 --> 01:33:40.811
،با اين کيرِ بزرگش
!که ديگه نميخواد بخوابه

01:33:42.115 --> 01:33:43.514
!پس ازت ممنونم، برادر

01:33:43.783 --> 01:33:45.011
!ببخشيد! اشتباه کردم

01:33:48.788 --> 01:33:51.621
.بعلاوه اينکه، سهامِ "فايزر" ـم %40 رشد کرده

01:33:58.365 --> 01:33:59.389
.سلام -
.سلام -

01:33:59.466 --> 01:34:02.128
مي تونم کمکتون کنم؟ -
.يه واکنشِ داروئي دارم -

01:34:02.369 --> 01:34:03.666
چه جور واکنشِ داروئي؟

01:34:06.940 --> 01:34:08.407
.اوه. اوه

01:34:10.410 --> 01:34:12.401
بگيريد بشينيد
.تا صداتون کنم

01:34:21.988 --> 01:34:23.148
چيه؟

01:34:26.493 --> 01:34:27.824
"شيکاگو"

01:34:29.062 --> 01:34:30.256
.موفق شدم

01:34:30.363 --> 01:34:35.391
!رفيق، تبريک ميگم
.باورنکردنيه

01:34:36.002 --> 01:34:40.166
.جيمي"، اين همه اون چيزيه که ميخواستي
.فوق العادست، پسر

01:34:40.407 --> 01:34:44.241
،خيلي بهت افتخار ميکنم. تعجب هم نکردم
.ولي خيلي بهت افتخار مي کنم

01:34:44.511 --> 01:34:46.172
مي دوني مامان و بابا هستن
.که خيلي هيجان زده ميشن

01:34:46.413 --> 01:34:49.814
.جيمي رندال" موفق شدش"
.فوق العادست، پسر

01:34:49.883 --> 01:34:51.851
.بايد خيلي، خيلي به خودت افتخار کني

01:34:59.259 --> 01:35:01.557
،اگر ميخواي گوشتِ بيفِ "برگندي" سرو کني

01:35:01.628 --> 01:35:03.596
بايد حداقل يه شراب خوبِ
.برگندي" هم داشته باشي"

01:35:03.930 --> 01:35:06.262
"يا شرابِ "پينوت

01:35:12.439 --> 01:35:13.497
"رندال"

01:35:14.774 --> 01:35:15.763
"مگي"

01:35:19.079 --> 01:35:21.070
.اوه، عذر ميخوام، اين "جرمي" هستش

01:35:21.548 --> 01:35:23.209
"جاستين" -
"جاستين"! "جاستين" -

01:35:25.618 --> 01:35:26.949
.ميرم ماشين رو بيارم

01:35:27.287 --> 01:35:29.448
"خيلي عالي ميشه، "جاستين

01:35:41.701 --> 01:35:43.362
...من... من

01:35:50.310 --> 01:35:51.709
...سعي کردم باهات تماس بگيرم

01:35:51.978 --> 01:35:53.536
.الان با کسي هستم

01:35:53.613 --> 01:35:55.376
.آره، خودم ديدم

01:35:59.986 --> 01:36:01.146
...خب

01:36:03.556 --> 01:36:04.750
حالت چطوره؟

01:36:06.559 --> 01:36:07.548
.خوبم

01:36:08.828 --> 01:36:09.817
.خوبم

01:36:11.865 --> 01:36:13.059
.بيخيال

01:36:14.000 --> 01:36:15.558
.من بايد برم

01:36:16.035 --> 01:36:17.229
مگي"؟"

01:36:23.676 --> 01:36:24.836
...

01:36:27.347 --> 01:36:28.678
.خوشحال شدم ديدمت

01:36:34.187 --> 01:36:35.916
"منو مي کشي ، "رندال

01:36:37.023 --> 01:36:40.754
سلام. ايناهاشش. آماده اي جشن بگيريم؟ -
.سلام -

01:36:41.427 --> 01:36:42.416
!"مگي"

01:36:43.930 --> 01:36:45.955
"سلام، "بروس -
حالت چطوره؟ -

01:36:47.700 --> 01:36:48.928
براي چي جشن بگيرين؟

01:36:49.202 --> 01:36:52.103
!اين ستاره جوان ما قراره "شيکاگو" رو بترکونه

01:36:56.609 --> 01:36:57.735
رفتي "شيکاگو"؟

01:37:01.881 --> 01:37:04.816
"تبريک ميگم. خوشحالم ديدمت، "بروس
.من بايد برم

01:37:04.884 --> 01:37:05.873
"خوشحال شدم، "مگي

01:37:15.061 --> 01:37:17.996
(کردم (اصطلاح پوکري در زمان قبول شرط Call منم
.کردم Call بهت چي گفته بودم؟ گفتم

01:37:18.064 --> 01:37:19.531
.بايد روش سرمايه گذاري مي کردي -
.من هم سرمايه گزاري کردم -

01:37:19.599 --> 01:37:20.827
کجا ميخواي خونه بگيري؟

01:37:20.900 --> 01:37:23.664
.احتمالاً، مرکزِ شهر
.يه جايي که دور از خونوادم باشم

01:37:23.736 --> 01:37:24.998
مرکز شهر؟

01:37:25.238 --> 01:37:28.503
.تو؟ تو بايد بري شمالِ شهر، پسر
!دافي

01:37:29.242 --> 01:37:31.904
و رستوران ها ، بار ها
!دافي! دافي! دافي

01:37:34.414 --> 01:37:36.575
چطوره بيام نزديک تو؟
"محله "بربز

01:37:36.683 --> 01:37:38.173
.هرچند وقت يکباري هم ميريم يه آبجويي مي زنيم

01:37:38.251 --> 01:37:40.913
.نه. نميخواد اينکارو بکني، نه

01:37:41.254 --> 01:37:42.414
چرا نه؟

01:37:50.663 --> 01:37:53.723
!زيادي کردم پسر Raise من
(اصطلاح پوکري در زمان افزايش شرط)

01:37:54.267 --> 01:37:55.598
شوخي مي کني؟ -
!با تشکر از تو البته -

01:37:56.402 --> 01:37:57.460
.اون حرومزاده ها

01:37:58.004 --> 01:38:01.337
رفيق، من هيچوقت قرار نبود به "شيکاگو" برسم
.من بيش از اندازه براشون ارزش دارم

01:38:01.441 --> 01:38:02.430
.باورم نميشه

01:38:02.508 --> 01:38:05.443
!يکمي تحويلم بگير
...يه آدمِ خبره ميخواد که

01:38:05.545 --> 01:38:08.309
.همچين استعدادِ بزرگي مثل تو رو شناسايي کنه

01:38:09.215 --> 01:38:11.445
.متوجه نميشم -
.اينقدر ساده نباش -

01:38:11.517 --> 01:38:12.779
.من واقعاً نميخواستم به "شيکاگو" برم

01:38:12.852 --> 01:38:14.342
ميخواستم تو فکر کني که
،من ميخوام به کارِ "شيکاگو" برسم

01:38:14.420 --> 01:38:15.785
.تا اينکه تو هم بخواي که به "شيکاگو" برسي

01:38:15.855 --> 01:38:17.413
پس تو هم کونِ خودت رو پاره کردي
!که بهش برسي

01:38:17.490 --> 01:38:18.855
.اوه، "بروس" اين باورنکردنيه -
...من -

01:38:19.058 --> 01:38:21.526
!من عاشقِ جاده ام
!عاشقِ مُتل هاي بوگندو ام

01:38:21.895 --> 01:38:24.830
من عاشقِ مسبرهاي فرعي
!مرکز خريدهاي وسطِ شهرم

01:38:25.064 --> 01:38:26.088
.اين چيزيه که دوست دارم

01:38:26.165 --> 01:38:27.496
براي چي بايد بخوام که توي
خونه خودم (توي شيکاگو) زندگي کنم؟

01:38:27.567 --> 01:38:28.591
جايي که پولش رو دادم؟

01:38:28.668 --> 01:38:30.135
چرا بايد بخوام بازي بيس بالِ
بچه هام رو تماشا کنم؟

01:38:30.637 --> 01:38:33.128
چرا بايد بخوام توي همون تختي بخوابم
!که همسرم ميخوابه؟

01:38:33.206 --> 01:38:35.140
براي چي بايد همچين چيزايي بخوام؟

01:39:06.139 --> 01:39:07.231
...باشه، پس -
...باشه، پس -

01:39:09.842 --> 01:39:12.310
...چيز -
حرف بزنيم؟ -

01:39:12.378 --> 01:39:13.572
.آره -
.خيلي خب -

01:39:14.347 --> 01:39:16.872
.سلام به همه، من "مگي مورداک" هستم -
!سلام -

01:39:18.384 --> 01:39:21.842
...ميخوام يه سکسِ ممنوعه لذيذ با

01:39:23.389 --> 01:39:24.378
اسمت چي بود؟

01:39:24.457 --> 01:39:25.685
.اوه، بيخيال

01:39:25.758 --> 01:39:28.750
،اوه، درسته، درسته
!جيمي" چي چي بکنم"

01:39:28.828 --> 01:39:33.731
و ميخوايم ازش فيلم بگيريم تا اون هميشه
!يادش بمونه من چه چيزِ سکسي هستم

01:39:33.967 --> 01:39:35.161
.يعني بودم

01:39:35.234 --> 01:39:37.532
،بچه ها، اگر اينو تماشا مي کنن

01:39:37.603 --> 01:39:39.969
.همين الان بريد پشتِ ماماني قايم بشين

01:39:40.039 --> 01:39:42.906
.يا اينکه بعداً تأسفش رو مي خورين
!چون عواقبي رو براتون در پي داره

01:39:44.811 --> 01:39:46.142
ديگه چي؟

01:39:51.417 --> 01:39:53.408
،اينکه خيلي الان خوشحالم

01:39:54.587 --> 01:39:56.612
.در اين لحظه، همين الان

01:39:59.092 --> 01:40:01.560
.اينجوري که الان آفتاب داره توي صورتت مي تابه

01:40:03.363 --> 01:40:06.457
.يه نسيمِ آرومي هم داره از پنجره به داخل مياد

01:40:08.101 --> 01:40:12.765
برام مهم نيست که 10,000 لحظه
...ديگه مثل اين توي زندگيم داشته باشم

01:40:14.707 --> 01:40:16.834
...يا فقط همين يکي رو، چون

01:40:19.946 --> 01:40:21.436
.همشون يکجوره

01:40:23.983 --> 01:40:26.178
.آره، فقط همين

01:40:28.321 --> 01:40:30.380
.همين الان. اين لحظه

01:40:35.395 --> 01:40:37.056
.اينو دارم

01:40:50.743 --> 01:40:51.869
!نه. لعنت بهش

01:40:52.645 --> 01:40:54.272
!"ريچارد"! "ريچارد"

01:40:54.614 --> 01:40:56.138
اون کجاست؟

01:41:28.648 --> 01:41:30.206
!زود باش! زود باش

01:41:32.218 --> 01:41:33.242
!هي

01:41:33.619 --> 01:41:34.745
!هي

01:41:41.094 --> 01:41:42.459
!"مگي"

01:41:43.729 --> 01:41:46.163
!"هي! "مگ

01:41:50.236 --> 01:41:51.225
جيمي"؟"

01:41:51.637 --> 01:41:52.626
.بزن کنار

01:41:52.872 --> 01:41:54.703
!نه، من که نمي تونم بزنم کنار

01:41:55.041 --> 01:41:56.702
!فقط يه لحظه! بزنين کنار

01:41:59.912 --> 01:42:03.348
...بايد باهات

01:42:03.649 --> 01:42:04.673
.حرف بزنم

01:42:05.551 --> 01:42:08.748
.من نميخوام باهات حرف بزنم

01:42:25.138 --> 01:42:26.901
.وايسا. وايسا

01:42:28.241 --> 01:42:30.505
.در رو باز کن

01:42:37.683 --> 01:42:38.843
.ببخشيد

01:42:41.754 --> 01:42:43.449
.بهت نياز دارم -
.لطفاً از اينجا برو -

01:42:43.823 --> 01:42:45.814
من يه مسير طولاني رو رانندگي کردم
.که اينو بهت بگم

01:42:45.892 --> 01:42:47.052
چي؟
بايد تحت تأثير قرار بگيرم؟

01:42:47.693 --> 01:42:48.717
.نمي دونم. آره

01:42:50.763 --> 01:42:53.732
ببين، ميشه يه لحظه از اتوبوس بياي پايين
تا بتونيم باهم صحبت کنيم؟

01:42:53.966 --> 01:42:56.662
.فقط يه لحظه -
.بايد سرِ وقت برسيم -

01:42:57.303 --> 01:42:58.964
.پنج دقيقه. لطفاً

01:43:00.106 --> 01:43:02.597
براي بقيه ايرادي نداره
پنج دقيقه بهمون وقت بدن، درسته؟

01:43:02.675 --> 01:43:04.199
!خيلي خوشتيپه

01:43:05.278 --> 01:43:06.609
.پنج دقيقه -
.درسته -

01:43:07.180 --> 01:43:08.340
.پنج دقيقه و بعدش ميذارم بري

01:43:18.724 --> 01:43:20.885
من آدمِ آشغاليم، باشه؟

01:43:23.129 --> 01:43:27.088
.نه، خودم مي دونم آدمِ آشغاليم

01:43:30.136 --> 01:43:31.467
...براي اينکه

01:43:32.638 --> 01:43:34.003
...براي اينکه

01:43:36.442 --> 01:43:37.602
...من

01:43:38.110 --> 01:43:42.945
هرگز هيچ کسي يا هيچ چيزي
.توي کلّ زندگيم برام مهم نبود

01:43:43.416 --> 01:43:45.850
،و موضوع اينجاست که
.همه اين اخلاقم رو يه جوري قبول مي کردن

01:43:45.918 --> 01:43:47.943
:مثلاً ميگفتن
!"جيميِ ديگه"

01:43:51.324 --> 01:43:52.814
...و بعدش تو

01:43:56.062 --> 01:43:57.393
.خداي من

01:43:58.097 --> 01:43:59.257
.تو

01:44:05.104 --> 01:44:06.264
.تو

01:44:10.943 --> 01:44:12.205
.من رو اونجوري نديدي

01:44:15.715 --> 01:44:17.842
...هيچوقت کسي رو نشناختم که

01:44:19.518 --> 01:44:23.511
.درواقع باور کنه براش مناسب هستم

01:44:26.025 --> 01:44:27.322
.تا اينکه با تو آشنا شدم

01:44:35.368 --> 01:44:37.734
.و بعدش تو هم کاري کردي که اينو باور کنم

01:44:40.706 --> 01:44:43.675
...پس، متأسفانه

01:44:45.544 --> 01:44:47.034
...من بهت نياز دارم

01:44:47.880 --> 01:44:49.541
.و تو هم به من نياز داري

01:44:51.484 --> 01:44:52.644
.نه، ندارم

01:44:53.552 --> 01:44:55.076
.چرا، داري -
.نه، ندارم -

01:44:55.154 --> 01:44:56.178
.چرا، داري

01:44:56.555 --> 01:44:57.749
.بس کن. اينقدر اين حرفو نزن

01:44:58.591 --> 01:45:00.582
.تو يه نفر رو لازم داري که ازت مراقبت کنه -
.نه، ندارم -

01:45:00.860 --> 01:45:02.452
.همه اين نياز رو دارن

01:45:10.703 --> 01:45:12.762
بيشتر از اونچه که تو بهم نياز داشته باشي
.من بهت نياز دارم

01:45:15.141 --> 01:45:17.405
.عيبي نداره -
!نه، عيب داره -

01:45:18.411 --> 01:45:20.038
.عادلانه نيستش

01:45:22.581 --> 01:45:24.378
.من يه جاهايي بايد برم

01:45:25.618 --> 01:45:26.607
.اونجا ها هم ميري

01:45:28.587 --> 01:45:30.145
.فقط ممکنه لازم شه همراهيت کنم

01:45:37.263 --> 01:45:40.130
.نمي تونم اينو ازت بخوام

01:45:42.101 --> 01:45:43.261
.نخواستي

01:45:49.909 --> 01:45:51.001
.هي

01:45:52.178 --> 01:45:54.840
...بذار اينجوري بگيم

01:45:55.881 --> 01:45:59.248
،که توي يه دنياي ديگه
يه زوجي درست مثل ما وجود داره، باشه؟

01:45:59.318 --> 01:46:02.719
.فقط دختره سالم و پسره هم بي عيب و نقصه

01:46:03.456 --> 01:46:07.449
و توي دنياشون فقط دارن
،پول خرج تعطيلاتشون مي کنن

01:46:07.526 --> 01:46:09.790
،يا اينکه کدمشون توي روز حوصله نداشته باشه

01:46:09.862 --> 01:46:12.490
يا اينکه بخاطرِ استخدام کردنِ يه مستخدم
.همديگه رو مقصر بدونن يا نه

01:46:15.968 --> 01:46:17.128
.من نميخوام اون آدمها باشيم

01:46:18.771 --> 01:46:20.261
.من خودمون رو ميخوام

01:46:23.309 --> 01:46:24.469
.تو رو

01:46:26.712 --> 01:46:27.872
.اينو

01:46:44.663 --> 01:46:47.393
قبلاً ها هميشه نگران بودم
.وقتي بزرگ شدم چجور آدمي ميشم

01:46:50.002 --> 01:46:52.994
...يا اينکه چقدر پول در ميارم يا

01:46:54.140 --> 01:46:56.074
.يه روزي آدم مهمي ميشم يا نه

01:46:59.078 --> 01:47:01.945
گاهي اوقات اون چيزهايي که
.از همه بيشتر ميخواي، اتفاق نميوفته

01:47:03.249 --> 01:47:07.913
و گاهي اوقات هم چيزهايي که
.اصلاً انتظارش رو نداري، اتفاق ميوفته

01:47:09.155 --> 01:47:12.989
..."مثلِ ول کردن کارم و بقيه چيزها توي "شيکاگو

01:47:13.993 --> 01:47:17.520
و تصميم گرفتنِ اينکه بمونم
.و واردِ داشنگاه پزشکي بشم

01:47:19.031 --> 01:47:20.521
.نمي دونم

01:47:20.933 --> 01:47:23.094
...تو هزاران نفر رو ملاقات مي کني

01:47:24.103 --> 01:47:26.435
.و هيچکدومشون هيچ تأثيري روت نميذارن

01:47:28.707 --> 01:47:31.198
...و بعدش با يه نفر آشنا ميشي

01:47:32.211 --> 01:47:35.874
.و زندگيت براي هميشه تغيير پيدا مي کنه

01:47:38.185 --> 01:47:55.212
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
