WEBVTT

00:01.900 --> 00:27.361
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:54.070 --> 00:56.992
... واضحه که يه سري چيزا رو درست محاسبه نکردم

01:03.466 --> 01:06.695
!ادي"! مي دونم که اون توئي"

01:13.577 --> 01:17.405
چرا درست توي اون لحظه اي که
... به عالي ترين رؤياهات دست پيدا مي کني

01:18.139 --> 01:20.094
!زندگي از پشت بهت خنجر مي زنه

01:24.121 --> 01:27.175
... خب
... من يه چيزي رو بهتون ميگم

01:50.021 --> 01:51.924
!هرگز بهشون اجازه نميدم دستشون بهم برسه

02:05.449 --> 02:08.429
... همسايه هام
. احتمالاً بايد براي شکايت کردن در رو باز کرده باشن

02:13.343 --> 02:16.335
،چهار داره IQ براي آدمي مثل من که
... بايد يه چيزي رو از قلم انداخته باشم

02:17.659 --> 02:19.245
. و کمتر پيش اومده اشتباه کنم

02:20.605 --> 02:23.407
من براي برخورد  روي دنيا
... تا اين حد نزديک شده بودم

02:24.574 --> 02:29.664
،ولي حالا تنها چيزي که مي تونم باهاش برخورد کنم
!پياده رو هستش

02:37.379 --> 02:42.452
«نامحــــدود»

03:51.731 --> 03:52.905
اون آدمُ مي بينين؟

03:53.648 --> 03:55.125
. اون منم، البته در گذشته نه چندان دور

03:56.065 --> 03:59.410
چجور آدمي، بدون اعتياد به مواد يا الکل
قيافه‌اش اينطوريه؟

04:00.064 --> 04:01.021
. فقط يک نويسنده

04:01.356 --> 04:04.918
به اندازه کافي عجيبه. هيچکس هم باورش نميشه
. که واقعاً قرارداد نوشتن يه کتاب رو داشتم

04:05.189 --> 04:08.708
رُمانم يه داستان علمي تخيليه
... ولي درواقع داستان، نظريه شخصيم

04:08.897 --> 04:10.982
. درباره زندگي فردي در قرن 21 اومه

04:11.188 --> 04:15.273
که در اون جامعه اي رو تشريح مي کنم که
... همه ما در اون يکجور

04:15.480 --> 04:18.087
... . اون درواقع
... درواقع

04:25.229 --> 04:27.531
. امروز روزي بود که نوشتن داستان رو شروع کنم

04:28.312 --> 04:30.397
... شروع مي کنيم، شروع مي کنيم

04:32.645 --> 04:33.688
. داستان فوق العاده اي ميشه

04:34.936 --> 04:38.064
فقط کافيه وقت روش بذارمُ
. توي اتاق باشم

04:39.437 --> 04:40.696
. اون يه مفهومِ کليديه

04:42.354 --> 04:43.396
!از اتاق خارج نشو

04:51.978 --> 04:53.541
. چند هفته اي به اين طريق گذشت

04:54.394 --> 04:55.958
. شايدم يه چند ماهي

05:01.439 --> 05:02.873
. حداقل در کنارم "ليندي" رو داشتم

05:05.832 --> 05:06.787
همين جوري؟

05:08.540 --> 05:09.799
... "بس کن، "اِدي

05:11.165 --> 05:12.815
. اين اصلاً تعجب آور نيست

05:13.956 --> 05:15.303
. ولي من سورپراير شدم

05:17.164 --> 05:18.294
. بيا الان اينکارو نکنيم

05:18.664 --> 05:20.749
من قراره فردا جمعه، 90 صفحه
. از نوشته َمو تحويل ناشر بدم

05:20.955 --> 05:22.128
. فقط منتظر باشُ ببين اون چي ميگه

05:22.290 --> 05:24.375
!"ادي" -
چيه؟ -

05:24.581 --> 05:30.619
. مي دونم اوضاعت چجوريه
. من دوست دخترت هستم... بودم

05:31.706 --> 05:34.095
هيچ لغتي نمي تونه اون کسي که
. برام بودي رو توصيف کنه

05:34.414 --> 05:37.411
شريک؟ عزيزِ دل؟

05:37.621 --> 05:40.532
. معشوقه. دلداده

05:40.830 --> 05:43.827
. خانم خدمتکار. حساب بانکي

05:47.328 --> 05:48.154
... با اينحال

05:49.829 --> 05:51.088
. هرچيزي که دارم، مالِ تو هم هست

05:51.246 --> 05:53.417
. و مي دوني که ميخوام تا آخر عمرم با تو باشم

05:53.662 --> 05:55.617
... راستش، فکر مي کردم، شايد بهتر باشه -
!نميخواد خواستگاري کني -

05:56.744 --> 05:57.570
چرا که نه؟

05:58.745 --> 06:01.569
!براي اينکه آخرين بار برات خيلي خوب جواب داد

06:02.161 --> 06:05.593
درسته. من يکبار ازدواج کردم
... "درست بعد از دانشگاه، با "مليسا

06:07.077 --> 06:08.120
!بطور خلاصه

06:08.369 --> 06:09.542
. رابطمون جواب نميده

06:14.785 --> 06:17.001
،خب علي رغمِ همه حرفهاي درستت
. من هنوز عاشقتم

06:23.201 --> 06:24.374
. بايد برگردم سرِ کار

06:27.326 --> 06:28.673
. تو اصلاً بهم نگفتي چه اتفاقي افتاده

06:29.909 --> 06:31.690
!بدست آوردمش -
جدي؟ -

06:32.617 --> 06:33.964
. آره، يه ويراستار شدم

06:34.325 --> 06:36.845
،مي تونم دستارِ خودمو داشته باشم
باورت ميشه؟

06:37.243 --> 06:39.328
. آره. معلومه که باورم ميشه
. لياقتش رو داشتي

06:41.741 --> 06:42.697
. ممنون

06:53.916 --> 06:56.523
. اون حق داشت
. چرا اين بحث رو پيش آوردي

06:57.250 --> 06:59.336
. واضح بود که من به همه چي گند زدم

07:00.125 --> 07:01.602
. هردومون مي دونستيم گذشته مون چجوري بوده

07:02.125 --> 07:04.861
تخت خوابِ پايينيه اتاق خواب بچگيم
"توي "نيو جرسي

07:05.250 --> 07:06.900
... پدرم هم خوشحال بود که از من براي پذيرش

07:07.165 --> 07:09.859
. در رشته تهيه موادِ دندانپزشکي استقبال کنه

07:10.873 --> 07:12.220
"ادي مورا"

07:13.957 --> 07:17.736
از بين تمام روابط و دوستان بي فايده اي که
... بهتر بود فراموش و کنار گذاشته بشه

07:17.872 --> 07:21.218
کسي بي مصرف تر از برادر زنِ سابقت پيدا نميشد؟

07:21.498 --> 07:25.148
!لعنتي، پسر
چند وقت گذشته؟ 9 سال؟

07:27.706 --> 07:30.616
حالت خوبه؟
!قيافت مثلِ کارتون خوابا شده

07:30.789 --> 07:31.745
چه خبرا؟

07:32.497 --> 07:37.016
هيچي... من نويسنده ام
. کتاب زياد مي نويسم

07:37.205 --> 07:38.552
!اوه، پس هنوزم داري سعي مي کني بنويسي؟

07:39.330 --> 07:40.981
. درواقع، براي يه کتاب قرارداد بستم

07:41.413 --> 07:43.629
. جدي؟ خيلي خوبه -
. آره -

07:43.913 --> 07:45.824
تو چطور؟ هنوزم ساقيِ موادي؟

07:46.038 --> 07:49.079
قيافم هنوز شبيه ساقي هاي مواده؟ -
. نه، نيست -

07:49.538 --> 07:51.754
،زودباش، بيا يه نوشيدني بزنيم
. ميخوام در مورد کتابت بشنوم

07:52.162 --> 07:54.552
. نمي دونم، الان تازه ساعت 2 بعد از ظهره

07:54.955 --> 07:56.518
از کي تا حالا توي اين ساعت نوشيدني نمي خوري؟

07:59.403 --> 08:00.142
. باشه

08:00.195 --> 08:04.279
... خب -
حالِ "مليسا" چطوره؟ -

08:04.694 --> 08:06.258
. بفرمائين -
. ممنون -

08:06.694 --> 08:08.388
. خبري ندارم، نديدمش

08:08.611 --> 08:10.089
. اون به ايالت هاي شمالي رفته

08:10.694 --> 08:13.648
. يه جور کار خونگيه فروش از طريق اينترنت داره

08:14.235 --> 08:15.148
. دوتا بچه داره

08:15.819 --> 08:18.208
دوتا بچه... شوهرش کيه؟

08:19.110 --> 08:21.629
،اگر واقعاً ميخواي بدوني
. بايد بگم که ولش کرده

08:23.152 --> 08:24.499
براي چي واست مهّمه، پسر؟

08:25.152 --> 08:26.803
!ازدواج شما يه چيزي حدود 5 دقيقه بود

08:27.942 --> 08:30.462
. ببين، نميخوام در مورد اون صحبت کنم
. ميخوام در مورد خودت حرف بزنم

08:30.776 --> 08:32.426
،درباره اين کتابِ بهم بگو
چطور پيش ميره؟

08:34.985 --> 08:44.368
،خب من... من عقبم، توي نوشتنش عقبم
. ولي شب و روز دارم بهش فکر مي کنم

08:45.608 --> 08:48.605
چقدرش رو تا حالا نوشتي؟ -
!حتي 1 کلمه شو هم ننوشتم -

08:49.192 --> 08:51.929
مشکلات خلق آفريني داستانه، نه؟ -
. آره -

08:55.399 --> 08:59.570
. گمون کنم، بتونم در اين مورد بهت کمک کنم
. فقط همين يکبار

09:01.025 --> 09:02.372
... نه، نه، نه

09:02.816 --> 09:04.597
!تو اصلاً نمي دوني اين چيه

09:05.441 --> 09:08.873
!پس هنوزم ساقيه موادي -
!داداش، من الان از اون روزها خيلي جلوترم -

09:09.149 --> 09:12.885
. مدتيه مشاوره يکي از شرکت هاي دارو سازيم

09:13.149 --> 09:16.059
چي؟ با يه آزمايشگاه مخفيه جادويي
!براي توليد قرصِ "وياگرا" ي قلابي؟! بيخيال پسر

09:16.060 --> 09:20.762
نه، اين يه محصول منحصر بفرده
. که تا سال ديگه واردِ بازار ميشه

09:21.064 --> 09:23.888
آزمايشات لازم روش انجام شده
. و وزارت بهداشت تأييدش کرده

09:24.565 --> 09:27.171
... باشه، فقط از روي کنجکاوي ميگم

09:28.772 --> 09:29.728
. ببينمش

09:33.272 --> 09:34.227
محتوياتش چيه؟

09:34.980 --> 09:39.585
اونا يه گيرنده هاي خاصي رو توي مغز شناسايي کردن
. که توي شرايط خاصي فعال ميشن

09:40.313 --> 09:43.962
و شنيدي که ميگن حداکثر فقط مي تونيم
. از %20 مغزمون استفاده کنيم

09:44.396 --> 09:49.523
!اين قرص... اجازه استفاده از همه مغزت رو بهت ميده

09:50.229 --> 09:52.228
... ورنون"، منو نگاه"
... به نظرت يه آدمه

09:52.437 --> 09:54.001
داغون و افسرده ام؟

09:54.354 --> 09:57.351
گمون نکنم امکان داشته باشه که
... با مصرف يه قرص کوچيکه درخشنده

09:57.520 --> 09:59.301
. يهويي زندگيم به سمتِ بخت و شهرت بچرخه

09:59.728 --> 10:02.378
بله؟ کِي؟

10:03.061 --> 10:04.626
. بهش بگو نمي تونم اينکارو بکنم

10:05.061 --> 10:10.058
. نه. خودت بگو
!نه، همين الان

10:12.686 --> 10:14.988
"متأسفانه بايد از پيشت برم "ادي

10:15.477 --> 10:19.040
،ولي اگر خواستي دوباره همديگه رو ببينيم
. باهام تماس بگير

10:19.477 --> 10:21.258
. اون قرص هم مهمون من

10:21.977 --> 10:22.846
. نميخوامش

10:23.977 --> 10:25.150
!نمک نشناس نباش

10:25.518 --> 10:29.472
مي دوني قيمتش چقدره؟
!800دلاره

10:30.893 --> 10:31.849
. قابلت رو نداره

10:43.517 --> 10:45.298
توي راه برگشت به خونه
. به "مليسا" فکر کردم

10:46.142 --> 10:47.749
چطوره اونم توي زندگيش شکست خورده؟

10:47.767 --> 10:51.721
. اون خيلي باهوش بود
. از تمام اطرافيانش باهوش تر بود

10:52.975 --> 10:55.451
واضحه که يه ارتباط مستقيمي
... بين اين "ادي" که

10:55.683 --> 10:58.681
،که ساعت 3 بعد از ظهر يکمي مست کرده
. با اون "ادي" قديمي وجود داره

10:58.974 --> 11:00.755
!تگري زدن روي ميز رئيس

11:00.974 --> 11:03.190
!يا دزدين قرص هاي بيماران در حال مرگ

11:04.266 --> 11:06.351
پس کي مي تونه "ليندي" رو
بخاطر بهم زدن باهام مقصر بدونه؟

11:16.389 --> 11:19.431
آخرشم، اوضاعم چقدر ميخواد بدتر از اين بشه؟

11:27.848 --> 11:29.064
. نميخوام که کسي رو ببينم

11:29.848 --> 11:32.454
!مخصوصاً زن جوونِ تنفرآميزه صاحب خونمو

11:32.847 --> 11:35.367
. والري"، قرار سه شنبه بود" -
!نه، بس کن -

11:35.368 --> 11:37.173
،استيو" با اجاره ها سروکار داره"
!پس مي توني اين چرت و پرت هارو تحويل اون بدي

11:37.389 --> 11:39.257
ناگهان يه دليلِ ديگه اي رو پيدا کردم
. تا از دستش فرار کنم

11:39.389 --> 11:41.996
. از روي حماقت يه ماده اي رو قورت داده بودم

11:42.180 --> 11:43.569
!ديگه از غرض و قوله خبري نيست

11:43.805 --> 11:47.889
من اطلاعات قابل ملاحظهِ کوچيکي رو در مورد اين دارو
. و کاري که مي کنه از "ورنون" گرفته بودم

11:48.221 --> 11:51.653
تو حتي مي توني پيکِ موتوري بشي
!و با حقوقش اجاره رو بدي

11:51.929 --> 11:53.363
اگه اين قرصه توهم زا باشه چي؟

11:53.364 --> 11:54.347
!شرم آوره

11:54.637 --> 11:57.853
اوه خداي من! اگر همينجوري که دارم نئشه ميشم
... و توهم ميزنم بخوام به حرفهاش گوش بدم

11:57.854 --> 11:59.023
!خودمو از پنجره پرت مي کنم پائين

11:59.262 --> 12:00.695
الو؟ ميشنوي چي ميگم؟

12:00.696 --> 12:03.460
فهميدي چي ميگم؟
!وسايلت رو ميريزم توي کوچه

12:03.761 --> 12:05.326
. و اونجا بود که حسش کردم

12:36.593 --> 12:38.591
،من کور بودم
. ولي الان دارم مي بينم

13:13.466 --> 13:15.681
مشکلت چيه؟ -
چي؟ -

13:15.882 --> 13:17.359
،تو ازم خوشت نمياد
. منم تو رو مقصر نمي دونم

13:17.591 --> 13:21.023
تو فکر مي کني که من يه آدم بدبختم
. که اجاره شو نميده و فقط داره شوهرت رو ميچاپه

13:21.214 --> 13:22.344
!تو از خداته که يه تير توي مُخم خالي کنم

13:22.590 --> 13:23.980
. ولي فقط وجود من نبايد تو رو اينقدر ناراحت کنه

13:24.214 --> 13:27.776
چي شده؟ -
!به تو ربطي نداره -

13:27.922 --> 13:29.182
توي دانشکده حقوق مشکلي پيش اومده؟

13:29.298 --> 13:30.687
از کجا مي دوني که من به دانشکده حقوق ميرم؟

13:30.922 --> 13:35.092
مردم معمولاً کتاب هاي آموزشي در مورد پرونده‌هاي
. مسکوت دادگاه‌هاي عالي رو با خودشون حمل نمي کنن

13:35.422 --> 13:37.942
!تو از اون خُل و چل هايي
. منو تعقيب مي کردي

13:38.130 --> 13:39.303
. نه، فقط متوجه کتاب شدم

13:39.839 --> 13:42.010
،تو فقط يه گوشه اي از کتاب رو ديدي
از کجا فهميدي؟

13:42.755 --> 13:45.665
،من قبلاً اون کتاب رو ديده بودم
. 12سال پيش وقتي توي دانشگاه بودم

13:45.963 --> 13:48.136
روي مبل اتاق يکي از دخترا نشسته بودم
... و ميخواستيم سکس کنيم

13:48.255 --> 13:51.513
منتظر نشسته بودم که از دستشويي بيرون بياد
!و اميدوار بودم يه کاندوم هم با خودش بياره

13:51.963 --> 13:54.265
يه جورايي، ضميرناخودآگاهم
. اسم کتاب رو درخودش ذخيره کرده

13:54.587 --> 13:56.325
. خاطره اي که هرگز در حافظه ام ضبط نميشد

13:56.463 --> 13:59.417
ولي تمام مدت در مغزم بود
. و تنها چيزي که ميخواستم، دستيابي بهشه

13:59.880 --> 14:02.269
اگر ميخواي يه مقاله بنويسي
. اون کتابي نيست که من ازش استفاده کنم

14:02.795 --> 14:04.142
کي از تو سؤال کرد؟

14:04.378 --> 14:06.377
،هيستينگ" هم تاريخچه خودشو داره"
. من از اونجا شروع کردم

14:06.587 --> 14:08.455
،نکته جالب در مورد اين آدم اينه که يه احمق بوده

14:08.712 --> 14:11.014
چيزي که باعث اعتبار بخشي به تئوريش شد
... اخراج يکي از منشي هاش بود

14:11.211 --> 14:13.384
که درواقع منجر به نوشته شدن
. بيشتر نظريه هاي اصليش شد

14:13.627 --> 14:16.539
اگر در مورد بچه هاي منشي توي گوگل جستجو کني
. اونا علاقه دارن تا در مورد تبرئه کردن پدرشون صحبت کنن

14:16.711 --> 14:18.058
... و اين چيزي رو بهت ميده که هيچکس ازش خبر نداره

14:18.336 --> 14:21.029
... اطلاعات از موزه هاي هنري

14:21.030 --> 14:22.480
... مقاله هاي نصفه نيمه خونده شده
... PBS و فيلمهاي مستند

14:22.711 --> 14:25.448
،داشت مي جوشيد و از مغزم بيرون ميومد

14:25.627 --> 14:27.713
. و تبديل به معجوني مفيد از اطلاعات ميشد

14:29.544 --> 14:31.021
. اون در مقابله باهام هيچ شانسي نداشت

14:31.460 --> 14:32.719
خب، پيشنهادت چيه؟

14:37.376 --> 14:39.115
!ما واقعاً روي مقاله‌اش هم کار کرديم

14:40.459 --> 14:42.761
!براي 45 دقيقه هم، تبديل به باشگاه ورزشي شد

14:42.959 --> 14:44.350
!اون به خوبي ارضاء شد

14:50.542 --> 14:53.930
... خونه
ولي نمي تونست خونه من باشه، درسته؟

14:54.917 --> 14:56.047
کي آخه اينجوري زندگي مي کنه؟

14:58.208 --> 15:00.381
،اولين فکري که به ذهنم رسيد
!آتيش زدن همه چيز بود

15:01.499 --> 15:03.194
!ولي سلامت عقلم مانعش شد

15:38.705 --> 15:41.181
اين دارو چي بود؟
... !اصلاً نمي تونستم تحت تأثيرش، شلخته باشم

15:41.414 --> 15:43.803
. ظرف 6 ساعت هم نه سيگاري کشيدم نه چيزي خوردم

15:43.914 --> 15:46.911
يعني به شدت احساسي و منظم شده بودم
اين چه دارويي بود؟

15:47.121 --> 15:49.294
يه داروئي بود براي افرادي که ميخواستن
حافظه قوي تري داشته باشن؟

15:49.914 --> 15:52.650
. نه نئشه بودم، نه حالم بد بود

15:52.829 --> 15:55.132
فقط فکرم باز بود و مي دونستم که
. چه کاري رو چجوري بايد انجام بدم

16:32.543 --> 16:36.713
. صبح روز بعد، من يه بررسي کوچيکي رو مغزم کردم

16:37.959 --> 16:40.913
. ولي اثري از اون نبوغ و استعداد باقي نمونده بود

16:45.001 --> 16:47.997
،توي مدت کوتاهي
. همون آدم سابق شدم

16:52.916 --> 16:54.871
. ولي يه چيزي باقي مونده بود

16:59.000 --> 17:01.519
شوخي مي کني؟ -
. نه -

17:01.999 --> 17:05.257
!لغات خودشون روي صفحات پديدار شدن -
. آره -

17:05.832 --> 17:08.743
اونم بوسيله تو؟ -
. تنها چيزي که ميخوام اينه که 3 صفحه شو بخوني -

17:09.249 --> 17:12.985
. فقط تا يه ساعت ديگه 3 صفحه شو بخون

17:13.040 --> 17:14.517
،و اگر نخواستي به خوندن ادامه بدي
. خودم پيش پرداخت رو بهت پس ميدم

17:20.956 --> 17:21.477
"باشه "ادي

17:50.121 --> 17:52.207
. ادي"، وقتي پيغامم رو گرفتي، تماس بگير"

17:54.246 --> 17:58.503
ادي" من 40 صفحه رو خوندم"
. باهام تماس بگير

17:58.744 --> 18:01.960
،يکمي برام عجيبه
. ولي هنوز دارم مي خونم

18:03.245 --> 18:04.809
باشه، چجوري اينکارو انجام دادي؟

18:06.161 --> 18:09.115
. من واقعاً... به محض اينکه اومدي تماس بگير

18:27.035 --> 18:29.771
کيه؟ -
"ورنون"، منم "ادي" -

18:30.451 --> 18:34.100
کدوم "ادي"؟ -
"مورا" -

18:37.076 --> 18:38.422
"الان وقتِ خوبي نيستش، "ادي

18:40.200 --> 18:42.286
. هي "ورن"، لازمه که باهات صحبت کنم

18:48.783 --> 18:52.041
ورن"، چه اتفاقي افتاده؟" -
. نگران نباش، من خوبم -

18:53.199 --> 18:56.544
. خب، "ادي"، تو هم بالاخره علاقمندش شدي

18:56.699 --> 18:58.089
!اين جنس شگفت انگيزه

18:58.324 --> 19:00.321
. اگر قبلش باهوش تر باشي، بهترم جواب ميده

19:00.824 --> 19:04.603
ورنون" کي اينکارو باهات کرده؟" -
. مطمئن باش، علاقه اي به دونستنش نداري -

19:09.448 --> 19:13.314
خب، اسمش چيه؟ -
. هنوز اسمِ خيابوني  نداره -

19:17.448 --> 19:24.052
!بچه هاي آشپزخونه؟
!به نظر نمياد تأييديه وزارت بهداشت رو داشته باشه

19:24.156 --> 19:27.936
. تأييديه وزارت بهداشت يه دروغه
تو که اين حرفِ چرتم رو باور نکردي، ها؟

19:30.197 --> 19:31.760
!باشه، ببينيم اينجا چه خبره

19:31.780 --> 19:35.255
يک داروي ناشناخته، آزمايش نشده
... احتمالاً خطرناک

19:35.280 --> 19:37.583
بوسيله يه آزمايشگاه ناشناس توي ناکجاآباد
. غيرقانوني توليد شده

19:37.821 --> 19:41.167
و بوسيله يه آدم غيرقابل اعتمادي که
!سالها نديدمش بهم داده شده

19:41.821 --> 19:44.732
پس بازم از اون قرصها ميخواي؟ -
. آره، حتماً -

19:46.821 --> 19:50.601
. باشه، در موردش صحبت مي کنيم
. ولي اول، يه لطفي ميخوام بهم بکني

19:50.946 --> 19:53.552
واضحه که الان توي شرايطي نيستم
. که از خونه بيرون برم

19:54.238 --> 19:58.929
ميخواستم بدونم اگر ميشه يه سر بري
... خشک شوئي و لباسهامو برام بگيري

19:59.946 --> 20:03.724
. و يه صبحونه مختصر هم براي خودمون بگيري

20:06.152 --> 20:07.195
اون مي دونست که منو داره|

20:08.569 --> 20:09.525
. حتماً

20:10.569 --> 20:13.480
!از الان به بعد بايد با خوشحالي نوکرش باشم

20:14.277 --> 20:17.188
!پنجره هاش رو بشورم، توالتش رو بسابم

20:17.985 --> 20:20.722
،هرکاري که مي تونم انجام بدم
... تا دستم به اون قرص کوچيکِ شفاف برسه

20:20.902 --> 20:23.942
!تا اينکه بتونم مجدداً سوپر "ادي" بشم

20:35.318 --> 20:36.142
ورن"؟"

20:46.858 --> 20:47.771
ورن"؟"

21:55.395 --> 21:56.959
911مورد اورژانسي تون چيه؟

21:57.395 --> 22:00.827
. سلام، بايد که يک... قتل رو گزارش کنم

22:04.686 --> 22:05.860
7B شماره
. بله

22:09.020 --> 22:10.062
. باشه، حتماً

22:12.936 --> 22:14.153
اونا براي هميشه برده شدند

22:14.436 --> 22:16.521
،و هرچه بيشتر از ايستادنم در اونجا ميگذشت
. همه چيزو واضح تر مي ديدم

22:17.644 --> 22:19.295
،ورن" مي دونسته که کي اينکارو انجام داده"

22:20.936 --> 22:23.237
و يک حدس هم براي چيزي که به دنبالش بودن
. بيشتر وجود نداره

22:28.268 --> 22:29.615
ولي اونا پيداش کردن؟

23:09.431 --> 23:12.473
لعنتي! اگر برات آشپزي ميکردم
. منم مثل خودت مُرده بودم

23:46.721 --> 23:48.894
!پليس! درو باز کنين

23:53.346 --> 23:55.214
!پليس! درو باز کنين

24:00.929 --> 24:02.318
!درو لطفاً باز کنين

24:05.136 --> 24:06.917
!پليس! درو باز کنين

24:07.970 --> 24:09.229
!درو باز کنين

24:11.053 --> 24:14.746
!دست ها بالا -
!من به شما زنگ زدم -

24:18.469 --> 24:21.206
خب، شما باهم صميمي بودين؟
زياد باهم بيرون ميرفتين؟

24:21.511 --> 24:23.378
. اون برادرِ همسرِ سابقمه

24:23.594 --> 24:26.852
تصادفي توي خيابون ديدمش
. و ازم خواست که به خونه اش برم

24:27.010 --> 24:30.442
تا ازش مواد بخري؟ -
نه! نه! چي؟ -

24:30.593 --> 24:34.286
کارِ اين طرف چي بود؟ -
... نمي دونم. اون -

24:35.218 --> 24:37.824
. شنيده بودم که اون يه دلالِ عتيقه ست

24:38.009 --> 24:40.616
دلال؟ -
. آره. براي عتيقه جات -

24:41.717 --> 24:46.756
... مثل مبلمان و صندلي

24:47.758 --> 24:50.148
... با اون پايه هاي تراشيده شده

24:50.342 --> 24:51.299
بله؟

24:52.676 --> 24:56.628
"درسته. "ادوارد مورا
. اون اينجاست

24:57.967 --> 24:59.096
. خواهرِ قرباني

25:00.383 --> 25:02.469
. بيشتر از 10 سال بود که صداشو نشنيده بودم

25:03.800 --> 25:06.406
"ادي" -
"مليسا" -

25:07.091 --> 25:08.220
تو اونجا بودي؟

25:10.382 --> 25:14.553
. قبلش پيشش بودم. توي خيابون ديدمش

25:15.924 --> 25:16.618
. اوه خداي من

25:17.215 --> 25:21.168
،اي کاش بيشتر از اين متعجب ميشدم
. ولي اون قاطيه يه سري مسائل شده بود

25:21.715 --> 25:22.975
. فکر کنم بهتر باشه حرفي در موردش زده نشه

25:23.423 --> 25:24.987
. آره، فکر خوبي نيستش

25:27.923 --> 25:30.660
،خب، ما بايد احتمالاً همديگه رو جايي ببينيم
... درسته

25:31.047 --> 25:34.697
نه، من بايد ترتيبِ کارهاي
. خاکسپاري و بقيه کارها رو بدم

25:35.839 --> 25:37.317
نمي تونيم همديگه رو ببينيم، باشه؟

25:38.256 --> 25:40.776
... باشه، پس گمون کنم توي خاکسپاري ببينمت

25:40.838 --> 25:45.052
. نه، من نميخوام
. وقتيکه همه چيز تموم شد باهات تماس مي گيرم

25:45.380 --> 25:46.640
. باشه. خيلي خب

25:55.380 --> 25:59.028
. يه چيزي اين وسط درست نيست
... من شماره تماست رو دارم

25:59.295 --> 26:01.163
. احتمالاً بعداً باهات تماس ميگيرم

26:33.252 --> 26:34.381
ارزشِ ريسک کردن رو داشت؟

26:41.085 --> 26:42.214
چه کارهايي ميخواستي بکني؟

27:13.249 --> 27:16.898
،پولِ "ورن" با محرکِ جديدي مخلوط شده بود

27:17.332 --> 27:19.635
و منو قادر مي کرد که
. يک کتاب رو 4 روزه تموم کنم

27:30.664 --> 27:34.965
،با خوردنِ يک قرص در روز
. کارهايي که مي تونستم در روز انجام بدم نامحدود بود

27:35.665 --> 27:37.576
. ظرف 3 روز پيانو زدن رو ياد گرفتم

27:40.497 --> 27:43.929
محاسبه و رياضيات
... برام مفيد و لذت بخش شد

27:44.081 --> 27:45.167
. من همه پولمو ميذارم

27:49.996 --> 27:53.037
حتي با شنيدن نصف و نيمه هر زبان ديگه اي
. صحبت کردن روانش برام امکان پذير شده بود

28:00.538 --> 28:03.144
پس "شکسپير" هم حد وسط رو مجاز مي دونست؟

28:03.746 --> 28:04.788
. بدون هيچ بحثي

28:07.628 --> 28:08.400
. فوق العاده بود

28:09.952 --> 28:12.690
،خب يه سري تحقيقات روي تومورِ "هلن" انجام دادم

28:12.952 --> 28:15.994
و خيلي واضحه که
... هرکسي با اين نوع تومور واقع در شکم آشناست

28:16.161 --> 28:18.159
... بايد از داروهاي تنظيم کننده آهن

28:18.368 --> 28:19.845
. و اسيد هاي ترکيبي استفاده کنه

28:20.077 --> 28:22.684
!ناگهان در مورد هرچيزي همه چيزو مي دونستم

28:22.869 --> 28:24.128
،البته که مي توني يه گسترش موقتي داشته باشي

28:24.286 --> 28:26.457
. ولي فروپاشي و تقسيم بندي اون 2 ساله انجام ميشه

28:26.702 --> 28:27.745
. نه، چون مرزبندي هاي امنيتي براش وجود دارن

28:27.994 --> 28:31.556
. در برابر ميلِ تجاوزکارانه توسعه طلبي؟ چون وجود نداره
. در طبيعت انساني مرزبندي امنيتي وجود نداره

28:31.702 --> 28:33.352
. ما ميل گسترش طلبي داريم

28:33.701 --> 28:35.483
تاريخ رو ببين، به تمام کشوراني که
... بر دنيا حکمراني مي کردن نگاه کن

28:35.618 --> 28:39.354
،کشور پرتغال با اون نيروي عظيم درياييش
!ولي الان تنها چيزي که دارن جوراب و کاندوم ارزونه

28:39.409 --> 28:42.147
يا بريتانيا که الان فقط با لباسهاشون
. نشستن و دارن نق نق مي کنن

28:42.326 --> 28:44.019
:هيچکس نيست که به اين فکر نکنه
... هي ما حال و روزمون خوبه

28:44.020 --> 28:46.210
دوستامون رو داريم، خونه مون رو داريم
!يه حساب بانکيه بزرگ هم توي سوئيس داريم

28:46.211 --> 28:50.589
مي دونين چيه: "نميخواد توي زمستون به روسيه حمله کنيم
"بجاش بريم خونه هامون و يه آبجو براي خودمون باز کنيم

28:51.825 --> 28:52.563
. آره

28:52.909 --> 28:54.994
،مغزم لبريز از اطلاعات مختلف شده بود

28:55.034 --> 28:58.509
،هرچيزي که تابحال خونده، ديده يا شنيده بودم
. الان مرتب شده و در دسترس قرار گرفته بود

28:58.510 --> 29:00.403
... ايناهاشش
!بفرمائين

29:00.742 --> 29:01.654
!ادي"، هي"

29:02.116 --> 29:04.331
،مطمئنم که الان شايد جايي سهام داشته باشي
... ولي اگر نداري

29:04.532 --> 29:06.009
. به همکاري باهات خيلي علاقمندم

29:07.158 --> 29:08.201
"باشه، "کوين

29:09.532 --> 29:11.835
من دوستان جديدي پيدا کردم
. که منو به ساحل دعوت مي کردن

29:12.656 --> 29:14.872
!ولي ساحلش... اين نزديکي ها نبود

29:27.406 --> 29:30.534
. تمام ترسم، تمام کمروئيم... از بين رفته بود

29:32.906 --> 29:34.903
. ولي اين تنها همه چيز نبود

30:00.862 --> 30:03.685
،تنها مشکلي که وجود داشت اين بود
... اگر کاري که ميخواستم رو انجام نميدادم

30:03.862 --> 30:05.339
. احساس انفجار بهم دست ميداد

30:08.694 --> 30:11.084
کسي تا حالا از اينجا پريده؟ -
ديوونه شدي؟ -

30:15.611 --> 30:17.783
. ميخواد بپره -
. نه، اون اينکارو نمي کنه -

30:19.818 --> 30:21.035
!اوه خداي من

30:37.735 --> 30:40.645
. و بعدش بود که يک ايده در ذهنم شکل گرفت

30:41.568 --> 30:43.827
. ناگهان فهميدم که دقيقاً چه کاري رو بايد انجام بدم

30:44.151 --> 30:46.366
. اون نويسندگي و کتاب نوشتن نبود

30:46.942 --> 30:48.419
. خيلي بزرگتر از اين حرفها بود

30:51.484 --> 30:53.135
. ولي رسيدن بهش پول ميخواست

30:56.359 --> 30:58.661
. توي بازارهاي سهام کوچيک، کسي پول زيادي در نمياره

31:00.399 --> 31:01.746
!نداره NZT ولي هيچکس هم قرصِ

31:15.398 --> 31:19.178
"با 800 دلار پول باقي مونده "ورن
. من 2000 دلار سود کردم

31:20.814 --> 31:22.509
. روز بعدي 7500 دلار

31:22.510 --> 31:23.571
. سوددهي خيلي کند بود

31:24.922 --> 31:26.182
. من سرمايه بيشتري ميخواستم

31:27.006 --> 31:28.787
!بانک ها که به کسي مثل من وام نميدن

31:30.714 --> 31:32.278
. طرف اون گوشه نشسته

31:47.463 --> 31:51.242
خب، "ليو" که بهت گفته
. من يه وام کوتاه مدت ميخوام

31:51.379 --> 31:53.248
. آره، منم بهش گفتم، فراموش کن

31:53.796 --> 31:54.708
چرا؟

31:55.171 --> 31:58.515
براي اينکه قبلاً تو رو نديده بودم
!و الانم ازت خوشم نمياد

31:59.004 --> 32:01.393
چرا من بايد $ 100,000 بهت پول قرض بدم؟

32:02.212 --> 32:08.685
،براي اينکه توي 4 روز پشت سر هم
!من پولم رو 5 برابر مي کنم

32:08.711 --> 32:12.360
پس توي بازي گاوبندي مي کني؟ -
. نه، گاوبندي نيست -

32:12.627 --> 32:15.451
من قادرم از طريق الگو ها و الگوريتم ها
. محاسباتي رو انجام بدم

32:15.627 --> 32:18.148
،اگر به ستون چهارم نگاه کني
... اين اولين باري بوده که

32:21.419 --> 32:22.376
!کارت درسته

32:25.544 --> 32:26.891
. باشه، اين يه گاوبنديه

32:27.251 --> 32:30.901
آره، ولي وقتي بگيرنت، اون موقع چيکار ميخواي بکني؟

32:31.960 --> 32:35.914
خب اگر منظورت اينه که يه ليست سياهي که
. اسم تو توش باشه رو ندارم

32:36.168 --> 32:40.990
بعلاوه اينکه، يه حس قوي يي دارم که تو
. از اون کسايي نيستي که بخوام مأيوسش کنم

32:46.501 --> 32:48.977
!بلند نشو
!بلند نشو! بگير بشين

32:52.208 --> 32:55.640
!باشه، اين بسته رو بگيري، مالِ من ميشي
مي فهمي؟

32:56.125 --> 32:57.558
اگر پولو برنگردوني
مي دوني چيکار مي کنيم؟

32:58.125 --> 33:03.859
از کمر مي بريمت و پوستت رو تا بالاي سرت مي کنيم
!و مي کشيم روي صورتت و آويزونت مي کنيم

33:04.333 --> 33:07.157
!تو با اينکار نمي ميري، بلکه از خفگي مي ميري

33:08.124 --> 33:09.080
. موفق باشي

33:17.765 --> 33:20.805
"دوست جديدم، "کوين دويل
... . بهم نشون داد که چطور مي تونم

33:20.973 --> 33:23.492
. توي معاملات روزانه پول رو 2. 5 برابر کنم

33:24.181 --> 33:26.352
. بيش از يک هفته بود که دُزِ قرص ها رو بيشتر کرده بودم

33:28.889 --> 33:30.539
بنظر ميومد که منحنيِ يادگيريِ
. منو کوتاهتر کرده باشه

33:46.012 --> 33:48.532
چرا داري سهامش رو ميخري؟
. مديرعاملش توي دادگاه متهم شده

33:48.930 --> 33:51.753
ولي نه براي اون قرارداد بزرگ دفاعي
!که براش رشوه داده بود

33:51.845 --> 33:52.671
. هنوز در جريانه

33:52.929 --> 33:54.623
. اتهامش بايد هفته ديگه اعلام بشه

33:54.624 --> 33:56.812
من به سرعت ترقي مي کردم
. و براي خودم جا باز مي کردم

33:57.221 --> 33:59.002
،تا آخر هفته
... . توي حسابِ کارمزدم از خريد و فروش سهام

33:59.261 --> 34:01.216
!بيشتر از 2 ميليون دلار پول بود

34:01.969 --> 34:04.054
. خبرها به سرعت پخش ميشد

34:10.553 --> 34:12.856
. شما 19 تا پيغام داريد

34:13.011 --> 34:15.530
،چهارتا پيشنهاد کار داشتم
. بانکم اعتبار حسابم رو افزايش داده بود

34:16.118 --> 34:17.682
... "خبرنگاري هم از روزنامه "نيويورک پست

34:17.683 --> 34:21.181
"لطفاً باهام تماس بگيرين آقاي "مورا
!هيچکس به اين سرعتي که شما داري پول درنمياره

34:21.452 --> 34:23.754
مقاله نيز با حضور شما يا بدون حضورتون
. چاپ خواهد شد

34:23.951 --> 34:26.774
"و درنهايت پيغامي از "کوين دويل
... که سعي ميکرد خودش رو عادي نشون بده

34:26.950 --> 34:31.251
ادي" من با رئيسم صحبت کردم"
... احتمالش وجود داره ولي هنوز قطعي نيست

34:31.576 --> 34:33.878
. ولي يه قرار ملاقاتي با "کارل ون لون" برات ترتيب داديم

34:33.992 --> 34:36.078
کارل ون لون" ميخواد باهات ملاقات کنه؟"

34:36.700 --> 34:37.743
. گمون کنم

34:38.200 --> 34:39.764
. ولي تو که توي بازي هاي اقتصادي نبودي

34:40.408 --> 34:42.320
تو براي "کارل ون لون" چيکار مي توني بکني؟

35:03.449 --> 35:04.926
از کي تا حالا ايتاليايي هم صحبت مي کني؟

35:06.990 --> 35:08.336
. همه تغييرات براي بهتر شدنه

35:08.781 --> 35:10.954
. گمون کنم، يه نفر منو از خواب غفلت بيدار کرد

35:11.573 --> 35:14.701
. اميدوارم که بخاطرِ من اينکارو نکرده باشي -
. نه، فقط ميخواستم که ازت عذرخواهي کنم -

35:16.698 --> 35:21.607
و ميخواستم بدوني، که ظرفيتم
. براي تخريب شخصي نامحدود نبوده

35:23.906 --> 35:26.295
،سؤال اصلي اينه که
تو چرا اينقدر منو تحمل کردي؟

35:27.530 --> 35:28.965
. من عاشقت بودم

35:36.155 --> 35:39.369
خب، کتابت کِي قراره منتشر بشه؟ -
سال ديگه. دستيار جديدت چطوره؟ -

35:39.654 --> 35:40.393
. خوبه

35:47.612 --> 35:51.652
... مي دوني
. من خيلي خوشحالم که اينجا پيشمي

35:54.570 --> 35:55.830
. بهت افتخار مي کنم

35:57.695 --> 35:59.345
... و

36:04.612 --> 36:06.479
. و يکمي ازت مي ترسم

36:07.985 --> 36:09.376
. ما دوباره رابطمون رو شروع کرديم

36:12.793 --> 36:13.670
. خونه اون

36:18.058 --> 36:19.622
. خونه من

36:22.165 --> 36:23.746
. دراصل همه جا

36:27.574 --> 36:31.310
در يک معاملات شگفت انگيز سهام 3 روزه"
... آقاي "مورا"ي ناشناخته

36:31.311 --> 36:34.850
. بازار رو شکست داد
":به توضيح يکي از مديران بازار سهام اشاره مي کنم

36:37.906 --> 36:39.166
،باشه، بِده من
!بده من

36:39.364 --> 36:41.579
!او خداست؟ -
بعداً پيشم مياي؟ -

36:41.865 --> 36:44.514
. نمي تونم
. کليدِ خونه ات رو ندارم

36:45.197 --> 36:46.239
. اوه، درست ميگي

36:46.573 --> 36:48.050
مي تونم پَسِش بگيرم؟

36:48.488 --> 36:50.705
. نه -
نه؟ -

36:50.905 --> 36:53.077
منظورم اينه، بايد حتماً همون کليد باشه؟
نمي تونه يه کليد جديد باشه؟

36:54.614 --> 36:56.263
. کليدِ خونه مون

36:58.238 --> 36:59.673
. اونم سودمندي خودش رو داره

37:00.321 --> 37:02.015
. و تو هم بهم ميگي آدمِ مفيدي نيستم

37:13.945 --> 37:15.206
ميشه تا سرِ کارت همراهت بيام؟

37:32.903 --> 37:34.032
چيکار داري مي کني، عزيزم؟

37:35.694 --> 37:36.651
. هيچي

37:38.403 --> 37:39.532
. بايد بخوابي

37:43.110 --> 37:44.979
مگه قرارت با "ون لون" فردا نيست؟

37:59.942 --> 38:01.115
ادي"؟"

38:02.567 --> 38:03.914
حالت خوبه؟

38:06.567 --> 38:08.130
اينجا چيکار مي کني؟

38:12.858 --> 38:14.552
آخرين باري که غذا خوردي کي بود؟

38:22.982 --> 38:25.936
. ايناهاشش
!عجب مقاله اي توي "نيويورک پست" بود رفيق

38:29.316 --> 38:30.879
. اون داره ميادش

38:32.106 --> 38:34.626
. الانم اخطار مي کنم
. اون آدمِ صريح و تيزي هستش

38:35.106 --> 38:37.756
،يه دقيقه بهترين دوستته
!و دقيقه بعدي جلّادت

38:38.231 --> 38:39.795
. و اون جواب هاي صريح ازت ميخواد

38:40.148 --> 38:42.450
،يک اشتباه کوچيک بکني
. براي هميشه از دستش ميدي

38:44.231 --> 38:46.012
. فکر کنم بهتر باشه که حرفهات رو تمرين کني

38:46.647 --> 38:47.689
"دارم غذا مي خورم، "کوين

38:48.439 --> 38:49.829
هي، واقعاً آمادش هستي؟

38:51.356 --> 38:53.441
مطمئني؟
. چون يکمي پاي خودم هم اينجا وسطه

38:53.564 --> 38:54.911
. يه نون تست بخور

39:01.771 --> 39:03.554
. سلام "کارل"، خوشحالم مي بينمت

39:04.063 --> 39:05.237
چطوري "ادي"؟

39:13.070 --> 39:16.634
"خب، "ادي مورا
رازِ کارت چيه؟

39:17.112 --> 39:18.154
. دارو

39:18.903 --> 39:20.380
. من داروي مخصوصي رو مصرف مي کنم

39:21.403 --> 39:22.142
. باشه

39:25.611 --> 39:29.912
،يک فرمولي با روشهاي پيچيده وجود داره
ولي البته، تحقيقات هم يکي از مؤلفه‌ها بود، تحقيقات عظيم

39:29.913 --> 39:32.857
من جزء به جزء و دي ان اي هرکدوم از
. کمپاني هايي که سهامشون رو خريدم ميشناسم

39:33.028 --> 39:35.418
توده کاغذها مثل قلّه هيماليا توي دفترم
روي هم انباشته ميشه، مي دونيد چرا؟

39:35.652 --> 39:37.937
. چون سهامشون بالاتر رفته -
. ولي به يک تار مو بنده -

39:37.938 --> 39:40.542
،البته که ارزش سهام بالاتر رفته
... ولي کي دوست داره اين همه کار رو

39:40.727 --> 39:42.117
براي يک شرکت مزخرفِ کوچيک انجام بده؟

39:42.351 --> 39:44.437
اين روشي نيست که روي شرکت هايي
. سهام هاي کوتاه مدت پياده کنيم

39:45.560 --> 39:48.471
،بنابراين محاسبات سنگين آماري رو کنار گذاشتم
. و از طريق ايميل هاي شايعه سازي وارد شدم

39:48.642 --> 39:52.118
،بنابراين سهام رو روي چه حسابي خريداري مي کني
اينکه شايعه کني فلان کارخونه ضربه خورده؟

39:52.268 --> 39:55.614
قطعاً. ارزش سهام که واقعاً
... براساس عملکرد يک کمپاني نيستش

39:55.768 --> 39:57.027
بلکه براساس روانشناسي هستش
. که از توده مردم داري

39:57.268 --> 39:59.701
بنابراين اگر يک الگوريتم قطعي
... از درکِ چگونگيه رشدِ سهام پيدا کنم

39:59.769 --> 40:02.201
"از بين بردن الگوها"
. روشِ کارکرد شما اينه

40:02.477 --> 40:04.258
،خب، هرکسي که از الگوها چيزي سر در نمياره

40:04.476 --> 40:06.996
،اگرچه يه ديد بيشتري رو نسبت به وضعيت ميده
. ولي فقط يک حقه همزمانه

40:07.185 --> 40:08.574
. و اون زمانه که از روش سوم وارد ميشم

40:08.893 --> 40:11.933
واقعاً بطور غيرمستقيم ميخواي بگي
که يکجور فرمولِ نهايي براش داري؟

40:12.100 --> 40:15.445
اون طي 10 روز از 12,000 دلار
!به 2. 3 ميليون دلار رسيد

40:15.725 --> 40:17.507
"من فرمولِ اينکارو واقعاً دارم، آقاي "پيرس

40:17.808 --> 40:18.980
!توهمِ عظمت

40:19.224 --> 40:22.482
،من توهمِ قدرت و عظمت ندارم
. بلکه يک دستورالعملي براي رسيدن بهش دارم

40:26.224 --> 40:28.439
"من نمي دونم تو کي هستي "ادي
... و چه بازي رو پياده کردي

40:28.558 --> 40:30.861
،ولي از يک چيز مطمئنم
. که توي دنياي من کاري براي خودت نداري

40:31.141 --> 40:32.835
... دور تا دورِ منو سرمايه گزاراني گرفتن که

40:33.057 --> 40:35.577
،نصفشون وحشت زدن
. نصف ديگه شونم احمقن

40:35.974 --> 40:38.451
... نميخوام بگم که از روش تو بيشتر خوشم اومد

40:39.265 --> 40:42.307
ولي واضحه که تصوري از بازار سهام داري
. که قبلاً نديده بوديم

40:42.890 --> 40:45.366
. يه نگاه به اين کمپاني ها بنداز و بهم بگو نظرت چيه

40:46.390 --> 40:48.171
همين الان؟ -
. آره، عجله نکن -

40:51.181 --> 40:52.223
. حتماً

41:05.513 --> 41:07.425
اين کمپاني ها که در مورد سؤال تو نيستن، درسته؟

41:09.638 --> 41:10.594
. توضيح بده

41:11.347 --> 41:13.649
مگر اينکه توي هردو طرف
. خودت نقش اصلي رو داشته باشي

41:14.763 --> 41:16.327
... کنترل کردن قدرت اين کمپاني ها خيلي

41:16.554 --> 41:18.943
نه ادغام اين کمپاني ها تو رو به اون چيزي که
. از بازار سهام ميخواي نمي رسونه

41:19.262 --> 41:20.608
... مگر اينکه بخواي، اوه

41:21.346 --> 41:24.300
اين بايد يه طرح ادغام خيلي بزرگي باشه
. که برنامه‌شو داري

41:26.969 --> 41:29.576
... و براي ادغام، فقط يک کمپاني وجود داره که

41:29.762 --> 41:31.325
. با کمپاني "ون لون" و شرکا هم ترازه

41:32.178 --> 41:33.742
در مورد کي صحبت مي کني؟

41:33.970 --> 41:36.577
،اوه، فقط داشتم جاي نقطه چين ها رو پُر مي کردم
واقعاً "هنک اتوود" ميخواد قبول بکنه؟

41:37.886 --> 41:41.231
تو يا يه آدمِ شياد هستي
. يا يه جوون خيلي باهوش

41:41.386 --> 41:43.471
!يعني، بيخيال
... شما دوتا باهمديگه

41:44.094 --> 41:47.874
کل دنيا مثل "اوليور تويست" و گروهش
!براي منابع انرژي بايد بيان التماستون رو بکنن

41:48.135 --> 41:50.525
حالا يکم برگرد عقب تر. ديگه چي داري بگي؟

41:50.802 --> 41:51.888
. يه پيش بيني

41:52.718 --> 41:54.717
!اين موضوع تحقق پيدا نمي کنه -
چرا؟ -

41:54.718 --> 41:56.807
. بايد خودتون رو از "ليبي" بکشين کنار

41:57.134 --> 41:58.177
واقعاً؟

41:59.344 --> 42:01.733
!ولي نميخواي که بقيه اش رو توي ماشين برات بگم

42:02.635 --> 42:04.329
. باشه، يه فرصت بهت ميدم

42:04.967 --> 42:10.789
فردا صبح ساعت 10 همون جاي قبلي قرار ميذاريم
تا بتونيم در مورد نوسازيِ همچين قراردادي صحبت کنيم

42:10.790 --> 42:13.365
. و بهتره که براش آماده باشي -
. من در اختيار شمام -

42:14.051 --> 42:15.440
تو که واقعاً اينجا زندگي نمي کني، ها؟

42:16.091 --> 42:18.481
!خب، سربازهاي "اسپارتايي" هم زياد اهل تجمل نبودن

42:18.674 --> 42:20.977
!آره، ولي در نهايت دخلشون اومد

42:28.716 --> 42:33.495
نرفتم توي خونه، ميخواستم پياده روي کنم
. اطلاعات رو براي خودم خلاصه و محاسبه کنم

42:34.215 --> 42:37.560
،لحظاتي توي زندگي هست
... لحظاتي که از روي يک پُل عبور مي کني

42:37.561 --> 42:38.766
. و زندگيه گذشتت ديگه تموم ميشه

42:38.798 --> 42:41.839
. ون لون" همون پُل عبوريه من بود"
. درنهايت اين فرصت رو بدست آوردم

42:41.840 --> 42:43.583
. بورس "وال استريت" اولين قدم موفقيتم بود

42:43.840 --> 42:45.187
ولي تا کجا مي تونم پيش برم؟

42:45.423 --> 42:48.334
مديرعاملي؟ يه نيروي جهاني؟
شايد هم رئيس جمهوري؟

42:48.923 --> 42:51.877
وقتشه يه نفر دنياي آزاد رو يه تکوني بده
. و يه سري کارها رو انجام بده

43:03.880 --> 43:08.875
... ناگهان
!يک جهش زماني ديگه اتفاق افتاد

43:09.671 --> 43:11.540
چطوري از 20 تا چهارراه قبلي عبور کردم؟

43:14.379 --> 43:18.549
. ده تا چهارراه ديگه رو هم پياده رفتم

43:21.213 --> 43:22.863
!و يهو... خودمو بالاي شهر ديدم

43:25.063 --> 43:28.263
تنظيم از :
Erfan.Dadgar

43:28.463 --> 43:30.263
مترجم:  اشکان

45:03.028 --> 45:04.106
!مراقب باش

45:05.030 --> 45:07.463
دعوا؟
!من که دعوا کردن بلد نبودم

45:08.655 --> 45:09.610
يا اينکه بلدم؟

45:19.862 --> 45:23.859
انگشت هاتون رو به اين صورت
داخل دهان مهاجم قرار بدين

45:34.319 --> 45:37.881
:نقاط اصليه حمله در دفاع شخصي
. چشمها، گلو و شکمه

45:44.652 --> 45:48.301
. اگر ضربه خورديد، متوقف نشويد
. عدم تحرکتون به مهاجم نيروي بيشتري ميده

45:50.235 --> 45:53.276
براي از بين بردن تعادل حريف
. از اين فن استفاده کنيد

46:25.115 --> 46:26.982
... وقتي در نهايت متوقف شد

46:27.197 --> 46:29.804
. نمي تونستم 18 ساعت گذشته زندگيم رو به ياد بيارم

46:52.487 --> 46:55.093
،سلام، منم
... مي دونم که اومدي خونه

46:55.487 --> 46:58.745
همه چي مرتبه؟
. وقتي پيغامم رو گرفتي تماس بگير

47:38.567 --> 47:42.347
استفاده کنم NZT بدون اينکه قرص
. تصميم گرفتم يه نگاهي به پرونده هاي "ون لون" بندازم

47:50.192 --> 47:51.885
!اونا برام مثل خط "هيروگليف"  بودن

47:55.608 --> 47:58.127
الو؟ -
. کوين"، "ادي" هستم" -

47:58.940 --> 48:01.113
،گوش کن
. نمي تونم امروز سرِ قرار ملاقات بيام

48:01.441 --> 48:02.483
در مورد چي صحبت مي کني؟

48:03.523 --> 48:05.087
. امروز نمي تونم بيام
. مريضم

48:05.939 --> 48:09.155
!ما نمي تونيم الان آنفولانزا بگيريم
!چون ديگه همچين شانسي نصيبمون نميشه

48:09.356 --> 48:10.702
... مي دونم. گوش کن

48:11.647 --> 48:14.037
. من تازه دارم پرونده ها و محاسبات رو مي بينم

48:14.773 --> 48:16.336
پس ديروز چيکار مي کردي؟

48:18.481 --> 48:19.696
... کوين"، من"

48:19.981 --> 48:21.762
!نمي فهمي؟ اين آزمونِ توئه

48:22.564 --> 48:25.083
آره. من هم نمي تونيم
. الان توي اين آزمايش موفق بشم

48:25.480 --> 48:27.261
اگر تو نتوني پس تکليف من چي ميشه؟

48:27.980 --> 48:30.369
... مي دونم. گوش کن -
... گوش کن چي ميگم -

48:30.688 --> 48:33.208
خودت رو جمع و جور کن
. و همين الان بيا سر قرار ملاقات

48:39.687 --> 48:42.945
... باشه... باشه
. ميام اونجا

49:05.269 --> 49:08.180
سلام، حالت چطوره، "ادي"؟ -
. خوشحالم دوباره مي بينمتون -

49:09.853 --> 49:10.591
. بشين

49:15.185 --> 49:18.313
در موردِ "هنک اتوود" چي مي دوني؟ -
... "اتوود" -

49:20.310 --> 49:21.527
. اون آدمِ راديکاليه

49:25.893 --> 49:27.804
. نصفِ ايالت "کلورادو" هم مالِ اونه

49:29.018 --> 49:30.885
پس اينجوري خودت رو آماده کردي، "ادي"؟

49:32.726 --> 49:36.158
مگه کلاسِ آشنايي با "اتوود" هستش؟
مگه کسي هست که اونو نشناسه؟

49:36.642 --> 49:38.206
2سال پيش اون کجا بود؟

49:42.225 --> 49:43.267
!هيچ جا

49:45.059 --> 49:47.752
Forbe دو سال پيش اون حتي توي ليست مجله
که اسامي سرمايه‌داران و ثروتمندان رو چاپ مي کنه) نبود)

49:49.642 --> 49:52.074
پس عجب رُشد رو جلويي داشته! نه؟

49:52.642 --> 49:55.900
... من بوسيله اين آدم متوقف شدم
... يهو با قدرت زيادي از ناکجا پيداش شد

49:56.475 --> 49:59.385
اصلاً تابحال اتفاق نيوفتاده بود که
... در مجموعه سرمايه گزاران کسي جلودارم باشه

49:59.386 --> 50:02.303
،سرِ 2 تا از معاملات شکستم داد
... و 2 تا از بهترين کمپاني هاي شمال رو مالِ خودش کرد

50:10.890 --> 50:13.062
... ما الان در مقابلِ هتلي هستيم که در اون زني که

50:13.181 --> 50:17.264
،با هويتِ "ماريا وينبرگ" شناسايي شده
. ديشب در اتاق خودش مُرده پيدا شده

50:28.430 --> 50:31.124
پليس نيز در ساعات گذشته
... کارکنان هتل رو مورد بازجويي قرار داده

50:31.305 --> 50:33.824
و يک شاهد عيني گزارش داده
. که مردي رو همراه با قرباني ديده

50:34.639 --> 50:36.724
چطور مي تونيم "اتوود" رو متقاعد کنيم
که وارد اين بازي بشه؟

50:38.055 --> 50:39.098
تو چي فکر مي کني؟

50:50.370 --> 50:52.151
... "تو که از اونجور آدمها نيستي "ادي

50:53.370 --> 50:55.368
،که اگر يه تلويزيون توي اتاق باشه
حواسشون پرت ميشه؟

50:57.494 --> 51:00.318
لايه هاي زيرين شرکتِ مون
!درحالِ لرزش و جابجاييه

51:00.577 --> 51:01.750
. يه لحظه عذر ميخوام

51:24.242 --> 51:27.674
... امکان داشته
!که من يه نفر رو کشته باشم؟

51:29.868 --> 51:31.084
اصلاً قاتل من بودم؟

51:36.575 --> 51:38.661
... ادي"؟ "مليسا" هستم"

51:39.367 --> 51:43.147
گوش کن، "ورنون" چيزي به تو نداده بوده؟
!چون اون چيز، مواد خطرناکي هستش

51:43.283 --> 51:44.196
مليسا"؟"

51:45.575 --> 51:48.311
ميشه يه جايي باهم قرار بذاريم؟
. واقعاً لازمه باهات صحبت کنم

51:48.699 --> 51:49.828
. ما الانم داريم حرف مي زنيم

51:50.074 --> 51:53.246
"نه، سرِ ظهر بيا به رستوران "بيليز

51:53.491 --> 51:55.576
. ادي"، نمي تونم"

51:56.865 --> 51:58.298
. خواهش مي کنم بيا

51:58.740 --> 52:01.476
خيلي مهّمه. واقعاً بايد بدونم که
. در مورد چي صحبت مي کني

52:05.073 --> 52:07.897
فهميدم که احتمال داره
. چيزي بدونن NZT آدمهاي ديگه هم باشن که از قرصِ

52:08.573 --> 52:09.832
!"بقيه مشتري هاي "ورنون

52:50.570 --> 52:52.047
سلام. مي تونم با "جري بريدن" صحبت کنم؟

52:52.487 --> 52:53.833
. جري" توي بيمارستانه"

52:54.403 --> 52:56.792
اون چي؟ -
. آره، اون اصلاً حالش خوب نيست -

52:57.196 --> 52:58.977
. الو، با "پُل کپلن" کار داشتم

52:59.278 --> 53:04.925
. نيستش
!پُل" 3 روز پيش فوت کرد"

53:06.694 --> 53:08.084
. اوه خداي من! متأسفم

53:08.402 --> 53:11.009
ابتدا سردردهاش شروع شد
. و بعد سرِ کار از هوش رفت

53:11.235 --> 53:12.278
!هستش ICU الان هم توي بخشِ

53:12.526 --> 53:14.395
. باشه، سلامِ منو بهش برسونين
. ممنونم

53:14.818 --> 53:16.513
... از بين تمام اون آدمهايي که باهاشون تماس گرفتم

53:17.234 --> 53:20.058
،سه نفرشون مُرده بودن
!و باقي شون هم مريض بودن

53:43.275 --> 53:44.318
الو؟

53:45.983 --> 53:47.026
الو؟

54:33.688 --> 54:35.253
!راه بيوفت! برو

55:04.136 --> 55:08.220
"ادي" -
"مليسا" -

55:21.592 --> 55:24.720
،نميخواد بهم بگي که قيافم خوبه
. چون خودم مي دونم

55:27.009 --> 55:28.660
. نميخواستم منو اينجوري ببيني

55:29.926 --> 55:31.055
. اوضاعت به نظر خوبه

55:34.133 --> 55:36.218
. آره، يکمي خودمو جمع و جور کردم

55:36.676 --> 55:38.239
. اينجوريت کرده NZT قرصِ

55:38.800 --> 55:41.494
منظورت چيه؟ -
. يعني من خودم هم ازش مصرف کردم -

55:42.883 --> 55:46.011
ورنون" هيچي بهت نگفته بود، نه؟" -
. نه -

55:46.216 --> 55:49.865
وقتي که اون اين مواد جديد رو بهم معرفي کرد
. اوضاعم خوب نبود

55:50.008 --> 55:51.572
!و تأثيرش برام شگفت انگيز بود

55:52.508 --> 55:55.982
کتابِ "جهان زيبا" از "برايان گرين" رو 45 دقيقه اي خوندم|

55:56.132 --> 55:57.783
. و همه چيزش رو فهميدم

55:58.049 --> 56:00.656
بهره وريم اضافه و ساعت کاريم
. حتي به شبها هم کشيده شد

56:00.715 --> 56:02.323
!و رئيسم ازم متنفر شد

56:03.048 --> 56:08.783
،اونا شغل رئيسمو بهم پيشنهاد دادن
!اون موقع بود که ترسيدم

56:09.549 --> 56:10.852
چرا؟

56:10.881 --> 56:15.573
براي اينکه احمق نبودم! هيچکس نمي تونه همچين درجه‌اي
!از عملکرد و فعاليت مغزي داشته باشه و بلايي سرش نياد

56:18.256 --> 56:19.516
. مصرفش رو قطع کردم

56:20.381 --> 56:22.683
بعدش؟ -
. مريض شدم -

56:23.172 --> 56:30.166
!سردرد، استفراغ
... "پس برگشتم پيش "ورنون

56:30.167 --> 56:31.956
و اونم، در مورد همه آدمهايي که
. داشتن مي مُردن بهم گفت

56:33.797 --> 56:37.271
تو چقدر مصرف کردي "ادي"؟ -
!خيلي زياد -

56:39.129 --> 56:45.906
،شايد اون مرگ و مير ها ويروسي بوده
. شايد علت ديگه اي داشته

56:47.337 --> 56:48.380
. آره

56:48.629 --> 56:51.974
الان مصرفش رو قطع کردي، نه؟ -
!حرفهات رو تموم کن -

56:53.045 --> 56:55.565
. من ديگه مصرف نکردم و نمُردم

56:57.045 --> 56:58.391
... ولي بعد از مدتي فهميدم

56:58.753 --> 57:01.794
که بيشتر از 10 دقيقه نمي تونم
... روي چيزي تمرکز کنم

57:02.753 --> 57:06.532
. و همينطور عملکرد مغزيم آروم و آرومتر ميشد

57:07.585 --> 57:13.755
. اين جريانات مالِ 2 سالِ پيش بود
!از اون موقع ديگه مثل خودِ قبليم نشدم

57:18.585 --> 57:21.539
چيزي از قرصهات مونده؟
. خوبه

57:22.502 --> 57:27.411
برو خونه و قرصها رو بخور، ولي دُزش رو کم کن
!اگر يهو قطع کني مي ميري

57:28.418 --> 57:32.589
سعي کن بذاريش کنار
. وگرنه سردردهات شروع ميشه

57:35.417 --> 57:36.460
. من بايد برم

57:38.626 --> 57:40.407
مي دوني کي اونا رو توليد کرده؟ -
. نمي دونم -

57:42.833 --> 57:44.223
. من بايد برم

58:14.764 --> 58:16.718
!اوه لعنت بهش
... گوش کن، گوش کن

58:18.346 --> 58:21.083
منو يادت رفت؟ -
. نه -

58:21.387 --> 58:23.126
!قرارمون ساعت 12 بود و تو اونجا نبودي

58:23.387 --> 58:25.560
!الان که اينجام -
!خوبه -

58:26.888 --> 58:29.190
. زود باش، راه بيوفت -
. مي تونم يه چک برات امضاء کنم -

58:30.387 --> 58:34.687
چک؟ چک؟
!ديوونه شدي؟

58:34.803 --> 58:37.323
فکر کردي من کيم؟
!از اين بنگاه هاي مالي؟

58:37.511 --> 58:39.380
. آه، حق با توئه
. شايد بهتر باشه باهم به بانک بريم

58:44.012 --> 58:45.184
ببينم اينجا چي داري؟

58:50.635 --> 58:53.024
اين چيه؟ -
!هيچي، فقط يه قرص آسپرينه -

58:53.136 --> 58:55.307
!شبيه هيچکدوم از آسپرين هايي که تا حالا ديدم نيست

58:56.052 --> 58:57.702
بايد چيزِ خوبي باشه، نه؟

59:17.525 --> 59:21.392
!عجب حــــــالي دارم پسر
!جنسش چي بود؟

59:21.859 --> 59:24.161
!فقط يه سري ويتامين و آسپرين بود

59:24.941 --> 59:27.027
!ادي" جون! چرت نگو"

59:53.523 --> 59:56.739
. ليندي"، نتونستم جلوشو بگيرم"

59:58.523 --> 01:00:01.347
. تايلر"، من بايد برم" -
!من مريضم -

01:00:04.356 --> 01:00:06.528
!ببخشيد
. نتونستم تا خونه برم

01:00:07.731 --> 01:00:09.947
. بيايد ببرمت بيمارستان -
!نه، نه، نه -

01:00:10.856 --> 01:00:15.765
. ميخوام يه کاري برام انجام بدي
. من قرصهام رو ميخوام

01:00:16.147 --> 01:00:18.753
ادي"، چجور قرصي؟" -
!عزيزم، توضيحش پيچيده ست -

01:00:18.772 --> 01:00:21.378
چي مصرف کردي؟
مواد مصرف مي کني؟

01:00:24.480 --> 01:00:27.912
. هيچ چاره اي نداشتم
. همه چيزو به "ليندي" گفتم

01:00:29.480 --> 01:00:35.344
،پس تمام اين انرژي و تمرکزي که داشتي
!همه اش بخاطر مواد بود؟

01:00:35.521 --> 01:00:36.955
!فکر مي کردم تأييد شده و قانوينه

01:00:37.687 --> 01:00:41.033
!من يه جاساز براشون دارم

01:00:43.312 --> 01:00:47.699
. ازم ميخواي برم برات بيارم -
. نه، نه، نه، خودم ميرم -

01:00:47.700 --> 01:00:49.989
. کليدات رو بده
. من ميرم به آپارتمانت

01:00:50.269 --> 01:00:53.528
!اونا توي آپارتمانم نيستن
!جابجاشون کردم

01:00:54.269 --> 01:00:57.006
باشه! خب کجا گذاشتي شون؟

01:01:04.518 --> 01:01:05.779
!توي خونه من

01:01:08.393 --> 01:01:09.653
!باورنکردنيه

01:01:23.933 --> 01:01:25.846
پيداشون کردي؟ -
. آره -

01:01:28.559 --> 01:01:29.906
!يه نفره که تعقيبم مي کنه

01:01:31.767 --> 01:01:33.852
مطمئني؟ -
. آره -

01:01:34.183 --> 01:01:37.398
،سوار تاکسي پشت سريم شد
. و هر سمتي که ميرم تعقيبم مي کنه

01:01:37.891 --> 01:01:39.151
!عزيزم، زنگ بزن به پليس

01:01:39.683 --> 01:01:41.030
نمي توني گُمش کني؟

01:01:41.683 --> 01:01:44.420
عزيزم چه اتفاقي افتاده؟ -
. ما توي ترافيک وايساديم -

01:01:46.016 --> 01:01:47.362
... اون پياده شد

01:01:48.516 --> 01:01:50.384
!ادي"، اون داره اين سمتي مياد"

01:01:51.099 --> 01:01:52.141
!"ليندي"

01:01:53.098 --> 01:01:54.055
!اوه خدا

01:02:09.264 --> 01:02:11.436
!کمک

01:02:13.848 --> 01:02:18.540
!اين مرده دنبالم کرده
!از آپارتمانم داره منو تعقيب مي کنه

01:02:18.847 --> 01:02:21.801
!من نميشناسمش! خواهش مي کنم

01:02:21.972 --> 01:02:23.449
!هي رفيق، خانم رو تنها بذار

01:02:25.972 --> 01:02:28.405
مگه کري؟
!گفتم، ولش کن

01:02:30.596 --> 01:02:32.682
!هي رفيق! ميخواي منو عصباني کني؟

01:02:35.013 --> 01:02:36.142
!چيکار داري مي کني؟

01:03:07.960 --> 01:03:10.131
هنوز گوشي دستته؟ -
آره اينجام. چه اتفاقي افتاده؟ -

01:03:10.132 --> 01:03:16.124
!من گير افتادم، الانه که پيدام کنه -
. عزيزم آروم باش و تکون نخور -

01:03:16.125 --> 01:03:17.694
!اون 2 نفرو کُشت -
!چي؟ -

01:03:18.500 --> 01:03:21.238
!منو هم ميخواد بُکشه -
... نه، نه، نه -

01:03:22.209 --> 01:03:23.251
مي تونه ببينتت؟

01:03:26.833 --> 01:03:30.699
. نه، هنوز نه

01:03:32.333 --> 01:03:33.897
!نمي دونم چيکار بايد بکنم

01:03:35.166 --> 01:03:38.468
،باشه، ميخوام که بري سراغ کيسه قرصها
. و يکي از اون قرصها رو بخوري

01:03:38.957 --> 01:03:40.216
چرا؟

01:03:40.665 --> 01:03:43.185
براي اينکه مي فهمي با چي مواجهي
!و چيکار بايد بکني

01:03:43.457 --> 01:03:46.932
اون يه چاقو داره، "ادي"! اصلاً نمي تونم
!فکرشو بکنم با کسي که چاقو داره مواجه بشم

01:03:47.956 --> 01:03:52.561
گوش کن چي ميگم، قرصه 30 ثانيه اي تأثير مي کنه
!و راه فرارت رو پيدا مي کني، کار قرصِ همينه

01:04:15.621 --> 01:04:16.881
. اون داره نزديک تر ميشه

01:04:21.829 --> 01:04:23.523
. ليندي"، دوستت دارم"

01:05:34.491 --> 01:05:35.664
. حالا برگرد سمتم

01:05:43.323 --> 01:05:44.584
چي شده؟

01:05:53.824 --> 01:05:58.645
... ادي"، بگير"
. همه چيز درست ميشه

01:06:01.656 --> 01:06:02.916
. بايد از اينجا بري

01:06:39.528 --> 01:06:40.701
حالت خوبه؟

01:06:42.236 --> 01:06:43.279
. آره

01:06:45.944 --> 01:06:47.942
. بخاطر اتفاقي که افتاد خيلي متأسفم

01:06:49.152 --> 01:06:52.498
ميخوام بدوني که ديگه هرگز قرار نيست
... دوباره همچين چيزي رو تحمل کني

01:06:52.652 --> 01:06:54.347
. چون ديگه مي تونم از خودمون محافظت کنم

01:06:55.485 --> 01:06:56.615
. مطمئنم که مي توني

01:06:57.569 --> 01:06:59.785
. مي تونم احتياط کنم
. من ديگه خودم شدم

01:07:04.277 --> 01:07:06.492
کدوم "ادي" برگشته؟ -
. خودم -

01:07:06.493 --> 01:07:10.744
!نه! اين تو نيستي
. تو قبلاً فرق داشتي

01:07:10.860 --> 01:07:14.508
. من هنوزم همون آدمم -
. ولي من وقتي مصرفش کردم خودم نبودم -

01:07:15.276 --> 01:07:17.665
،کارهايي انجام دادم
. که هيچوقت انجام نمي دادم

01:07:17.901 --> 01:07:19.031
. اون کارها جونت رو نجات داد

01:07:19.276 --> 01:07:21.491
. ولي کارهاي خودم نبود -
. البته که بود، مي دوني قرصها چه تأثيري ميذاره -

01:07:21.692 --> 01:07:23.169
. ميدونم چه تأثيري ميذاره

01:07:23.609 --> 01:07:26.736
. درکش کردم، کاملاً درکش کردم
. آدم احساس شکست ناپذيري مي کنه

01:07:28.317 --> 01:07:31.010
... حتي نمي توني تصورش رو بکني که به کجا مي برتت

01:07:31.316 --> 01:07:33.097
. و قادرت مي کنه که چه کارهايي انجام بدي

01:07:33.899 --> 01:07:38.852
به نظرت 1 سال ديگه به کجا مي رسيم
. و چجور زندگي يي مي تونيم براي خودمون درست کنيم

01:07:39.649 --> 01:07:41.604
خب احتمالاً تو بايد اونجور زندگي رو
. بدون من داشته باشي

01:07:46.858 --> 01:07:48.291
... ببين، من ميخوام که مصرف اونا رو قطع کنم

01:07:48.440 --> 01:07:51.829
ولي قبلش يه سري کارهاست که بايد انجام بدم
و امنيت خودمون رو تأمين کنم و اوضاع رو مرتب کنم

01:07:51.830 --> 01:07:53.946
... و بعد ميذارمش کنار
. برنامه ام همينه

01:07:55.149 --> 01:07:58.711
،من يه برنامه دارم. قسم مي خورم
. ميذارمش کنار

01:08:00.398 --> 01:08:01.527
. باشه

01:08:03.690 --> 01:08:05.340
. اميدوارم اينکارو بکني

01:08:37.635 --> 01:08:38.677
دنبالِ من مي گردي؟

01:08:42.134 --> 01:08:45.696
فکر مي کني مي توني از دستم فرار کني؟
فکر مي کني، نمي دونم کي هستي؟

01:08:45.842 --> 01:08:47.927
. گمون کنم ديگه چيزي بين من و تو نمونده باشه

01:08:47.928 --> 01:08:50.967
،خب من بازم از اون قرصها ميخوام
!وگرنه همين جا بهت شليک مي کنم

01:08:51.133 --> 01:08:52.393
. خودت انتخاب کن

01:08:52.633 --> 01:08:54.414
!اين آدم بيخيال نميشد

01:08:54.466 --> 01:08:56.031
دادن چندتا قرص
. وقت بيشتري بهم ميداد

01:08:56.032 --> 01:08:59.833
. بگيرش. ديگه کارمون تمومه -
!آره! حالا مي بينيم -

01:08:59.883 --> 01:09:02.794
. تا اينکه تونستم يه راه حل دائمي براش پيدا کنم

01:09:03.091 --> 01:09:06.609
،اصلاً نميخوام کسي بفهمه که محافظ دارم
. مگر اينکه با يه تهديد واقعي روبرو بشين

01:09:06.965 --> 01:09:10.658
،شما هرگز خودتون اقدامي نمي کنين
. هميشه 15 قدم پشت سرم تعقيبم مي کنين

01:09:11.007 --> 01:09:12.571
... و زيادي هم نزديک همديگه نباشين

01:09:12.882 --> 01:09:15.705
ميخوام اگر موقعيتي هم پيش اومد
!بتونم پشت سرِ خودمو نگاه کنم

01:09:16.923 --> 01:09:19.095
،ضمناً کت و شلوارهاي همرنگ هم نپوشين
!اينجا دنياي "ماتريکس" نيست

01:09:25.005 --> 01:09:26.570
!مي دوني "ادي"، من در موردت غلو کرده بودم

01:09:27.214 --> 01:09:28.908
. من مريض بودم -
... تو مريض نميشي -

01:09:29.047 --> 01:09:31.306
،وقتي به اين درجه از کار ميرسي
!حتي اگر ماشين هم بهت زد نبايد بميري

01:09:31.548 --> 01:09:33.199
. دقيقاً حق با شماست -
. مي دونم که حق با منه -

01:09:34.131 --> 01:09:35.912
منظورم اينه، اصلاً نمي دونستم با کي
!و درباره چه چيزي دارم صحبت مي کنم

01:09:36.046 --> 01:09:38.870
با يه آدمي که تب 40 درجه
!و هذيان گويي داشته صحبت مي کردي

01:09:41.754 --> 01:09:45.316
. من طرح اصلاح شدم رو برات فرستادم -
!من ازت طرحي نخواستم -

01:09:45.463 --> 01:09:47.766
... مي دونم، ولي اگر يه نگاهي بهشون بندازي

01:09:47.879 --> 01:09:48.704
... قبلاً ديدمش

01:09:49.088 --> 01:09:53.867
. و درواقع يه چند نفري رو بخاطر طرحت اخراج کردم

01:09:54.587 --> 01:09:56.456
. متأسفم -
... نه نيستي -

01:09:56.670 --> 01:09:58.886
اتفاقاً خيالت راحت شد! چون تو چيزايي مي دوني
!که تيم من بهشون دقت نکرده بود

01:09:59.295 --> 01:10:02.945
... يک دقيقه... يک لحظه
مگه حقيقت نداره؟

01:10:06.586 --> 01:10:08.499
NZT دو ماه بعد از شروع مصرف قرصِ

01:10:08.712 --> 01:10:11.318
. من واسطه بزرگترين ادغام کمپاني ها در تاريخ شده بودم

01:10:11.503 --> 01:10:15.803
،به عبارت ديگه، گروهي ايجاد ميشه
... گروهي که از طريق اون

01:10:15.919 --> 01:10:18.438
... ميانگين سود تخميني رو %200 افزايش ميده

01:10:18.627 --> 01:10:20.626
. و هردو طرف رو خيلي خوشحال مي کنه

01:10:20.918 --> 01:10:24.046
فهميدم که اگر روي همون دُزِ 1 قرص در روز
... بمونم... به موقع غذا بخورم

01:10:24.252 --> 01:10:27.163
... الکل مصرف نکنم
. اون بيهوشي ها رخ نميده

01:10:28.626 --> 01:10:31.363
تام" امکان داره توي کُتم يک جيب مخفي درست کني؟"

01:10:31.751 --> 01:10:34.140
توي اين کُتِ تون؟ -
. توي همه کُت هام -

01:10:35.668 --> 01:10:36.711
. قطعاً، قربان

01:10:37.042 --> 01:10:38.953
!حالا که جاسازم جاش امن بود

01:10:39.085 --> 01:10:41.170
. بايد مراقب اين مشيدم که تموم نشه

01:10:41.376 --> 01:10:44.286
ببين، من مي تونم عناصر رو
... با همچين کميتي دقيقاً ترکيب کنم

01:10:44.458 --> 01:10:49.411
... ولي اينکه همين واکنش رو روي مغز انجام بده
!تيري در تاريکيه

01:10:49.412 --> 01:10:52.113
منظورت چيه؟ -
!آزمايشات کلينيکي ميخواد، آزمايش انساني ميخواد -

01:10:52.114 --> 01:10:53.126
. خيلي طول مي کشه

01:10:53.417 --> 01:10:55.675
!روش کار همينه
!مگر اينکه، بخواي کسي رو بُکشي

01:10:56.000 --> 01:10:58.215
. تو 12 الي 18 ماه وقت لازم داري

01:10:58.416 --> 01:11:00.806
،اگر 6 ماهه انجام بدي
!2ميليون دلار بهت پول ميدم

01:11:09.915 --> 01:11:12.739
... مي تونه %30 براتون هزينه داشته باشه، و

01:11:15.665 --> 01:11:16.794
. يه لحظه عذر ميخوام

01:11:21.290 --> 01:11:23.158
. فکر کردم همه چيز براتون شفاف شده بود، بازرس

01:11:23.582 --> 01:11:26.014
،ايندفعه موضوع درباره "ورنون" نيست
"آقاي "مورا

01:11:27.497 --> 01:11:28.757
پس در مورد چيه؟

01:11:29.498 --> 01:11:34.755
"يک شاهد، متهم اصليه پرونده قتلِ "وينبرگ
!رو اين شخص معرفي کرده

01:11:40.163 --> 01:11:42.683
نميخواين بگين شبِ دوم آوريل کجا بودين؟

01:11:44.747 --> 01:11:46.528
. نمي تونستم اين موضوع رو به تنهايي حلش کنم

01:11:48.162 --> 01:11:52.332
. موريس برنت"، خطرناک ترين وکيل در نيويورک بود"

01:11:55.704 --> 01:11:57.659
خوش شانس بودي که يه نفر
،اتاق هتل رو تميز کرده بود

01:11:58.079 --> 01:12:00.294
،در بهترين حالت
. مدارک ضعيفي بر عليه تو وجود داره

01:12:00.495 --> 01:12:04.579
حالا بين خودمون باشه، تو اونجا بودي؟ -
!يادم نمياد -

01:12:05.996 --> 01:12:07.994
... نميخوام امتيازاتي رو اعطا بکنم

01:12:08.203 --> 01:12:11.027
"کارل ون لون" و "هنک اتوود"
... اصلاً خبر ندارن

01:12:11.203 --> 01:12:12.984
!ممکنه به زودي به جرم قتل متهم بشم

01:12:14.744 --> 01:12:17.221
"ولي در موردِ کمپانيِ "ساي کورپس
... و ديگر کمپاني هايي که

01:12:17.327 --> 01:12:19.196
به علت اعطاي امتياز صنعيتي شون در ليبي
... ارزششون افزوده شده

01:12:19.452 --> 01:12:21.625
که هردو طرفمون وانمود مي کنيم
. چيزي در موردش نمي دونيم

01:12:21.828 --> 01:12:23.087
شما از کجا فهميدين؟

01:12:23.661 --> 01:12:25.964
سيستمِ رشوه گيري دولتي در ليبي
... به خوديه خود فاسده

01:12:26.160 --> 01:12:28.853
. بنابراين اطلاعات در مورد هرچيزي قابل خريدنه

01:12:32.159 --> 01:12:33.115
. ادامه بدين

01:12:34.077 --> 01:12:36.988
،اگر به ستون پايين در سمت چپ نگاه کنيد
در سال 2008

01:12:37.285 --> 01:12:39.283
... ارزشِ مالي 5 کمپاني

01:12:39.493 --> 01:12:40.753
. قبل از اينکه متوجه شون بشيم افزوده شده

01:12:43.701 --> 01:12:45.134
،خداي من
. اوضاعش خوب به نظر نمياد

01:12:46.409 --> 01:12:48.668
!ممکنه نقش بازي کردنش باشه -
. اون هنوز 60 سالش هم نشده -

01:12:51.200 --> 01:12:53.938
خب، تو تصميمت رو گرفتي "ادي"؟
ميخواي چيکار کني؟

01:12:54.492 --> 01:12:56.925
وقتي اين موضوع تموم شد؟
. نمي دونم

01:12:57.533 --> 01:13:00.661
. تو هنوز جوابِ منو ندادي -
. تو هنوز سؤالي نپرسيدي -

01:13:00.908 --> 01:13:04.774
،براي دراختيار گذاشتن مهارت و سهمي که دارم
چطوره بگيم 45؟

01:13:05.241 --> 01:13:07.022
!45,000دلار؟

01:13:08.240 --> 01:13:11.455
!"40ميليون دلار پول زياديه "ادي
!خيلي بيشتر از اون چيزيه که دنبالشي

01:13:11.948 --> 01:13:17.379
مي دوني "ادي"، شايد تو فکرت اين باشه
،که ديگه براي من کار نکني

01:13:17.740 --> 01:13:19.304
!اين يه تجربه آموزشي توي زندگيم بود

01:13:19.574 --> 01:13:22.050
... اميدوارم بوده باشه
. اميدوارم به اندازه کافي ازم ياد گرفته باشي

01:13:22.282 --> 01:13:23.629
... براي آينده آماده باشي

01:13:23.865 --> 01:13:26.689
خب براي اينکه يک کاري رو گسترش بدي
. بايد رو به جلو حرکت کني

01:13:26.865 --> 01:13:29.819
... و اصلاً فکرش رو کردي که بهم نشون دادي

01:13:29.990 --> 01:13:31.771
براي اينکه روي پاي خودت بايستي آماده نيستي؟

01:13:31.989 --> 01:13:33.336
يعني خودت مي دوني که آدمِ ديوونه اي هستي؟

01:13:34.073 --> 01:13:39.850
قدرت استنتاج و نتيجه گيريت
... حالا چه موهبت الهي يا شانس يا موروثي باشه

01:13:39.905 --> 01:13:41.556
!يک موهبته! بدستش نياوردي

01:13:41.905 --> 01:13:45.033
،تو نمي دوني من چه چيزايي مي دونم
. چون اون قدرت ها رو تجربي بدست نياوردي

01:13:45.697 --> 01:13:47.304
. تو با اون قدرت ها ما رو از بين خواهي برد

01:13:47.530 --> 01:13:50.744
مثل يه بچه اي که حساب پس اندازش
. رو حيف و ميل مي کنه، از بين مي بريش

01:13:50.946 --> 01:13:55.334
،تو هنوز توي يه مسير ناهموار نبودي که ترقي کني
. تو هنوز تجربه تخصيص منابع مالي رو نداري

01:13:55.529 --> 01:13:58.483
تو هنوز اولين ازدواجت رو با اون دختري که
!يه پدر درست حسابي داره انجام ندادي

01:13:58.654 --> 01:14:00.957
!فکر مي کني حد و مرز مشترکي داريم

01:14:01.362 --> 01:14:05.228
تو حتي به آدمهايي که دورِ اين ميز ميشينن
! رو رشوه ندادي، تعريف يا تهديد نکردي

01:14:05.362 --> 01:14:08.403
،تو تجربه رقابت نداشتي
!چون تابحال بعنوان رقيب نبودي

01:14:08.571 --> 01:14:10.048
!منو رقيب خودت نکن

01:14:13.279 --> 01:14:16.623
،الانم يه شماره حساب برات باز مي کنم
!تا بتوني اسباب بازي يا چيزي خواستي بخري

01:14:34.943 --> 01:14:37.029
. اتاق هاي هتل ديگه يه گزينه انتخاب نبودن

01:14:37.860 --> 01:14:39.423
!چيزي که احتياج داشتم يک سنگر بود

01:14:39.735 --> 01:14:42.254
،ساختمون يک گاوصندوق
،همراه با دوربين هاي نظارتي داره

01:14:42.359 --> 01:14:44.010
... و تمامي درها قفل اتوماتيک دارند

01:14:44.984 --> 01:14:47.678
. که نفوذ به سيستم امنيتي شما رو غيرممکن مي کنه

01:14:48.276 --> 01:14:50.795
،يک سنگر مستحکم
!همراه با يک نماي عالي

01:14:55.900 --> 01:14:59.115
قيمت مورد نظر چقدر بود؟ -
!8. 5ميليون دلار -

01:15:03.816 --> 01:15:04.945
!مي گيرمش

01:15:10.815 --> 01:15:13.335
!مصرف کرده NZT فوراً معلوم بود که

01:15:14.524 --> 01:15:16.392
. هفته ديگه، من 20 تا قرص ميخوام

01:15:16.648 --> 01:15:18.213
!هفته ديگه مي توني بري گورتو گم کني

01:15:18.648 --> 01:15:19.908
. چون ديگه هيچي احساس نمي کني

01:15:21.024 --> 01:15:28.148
فکر نکنم، اون 500 دوستِ سرمايه دار پولدارت بخاطرِ
. وضعيت دشواري که با پليس داري ازت قدرداني کنن

01:15:28.940 --> 01:15:31.243
!سه شنبه. قرص ها رو همين جا ميخوام

01:15:34.689 --> 01:15:36.340
... !باهوش تر شدي

01:15:38.064 --> 01:15:39.845
،واضحه که اين وضعيت نمي تونه ادامه پيدا کنه

01:15:40.064 --> 01:15:41.759
... ولي مشکلات خيلي کوچيکي توي دنيا وجود داره

01:15:41.855 --> 01:15:43.245
!که 40 ميليون دلار پول نتونه حلشون کنه

01:15:43.480 --> 01:15:46.087
... و فردا ساعت 9 صبح
. اتوود" برگه هاي قرارداد رو امضاء مي کنه"

01:15:54.478 --> 01:15:55.521
ميخواي باهاشون تماس بگيريم؟

01:15:55.978 --> 01:15:58.888
مردد شدن؟ -
. اين آخرين چيزيه که به نظرم ميرسه -

01:16:01.729 --> 01:16:04.335
خبري نشد؟ -
. مجدداً دارم تماس ميگيرم -

01:16:05.102 --> 01:16:07.231
... باشه، ممکنه نظرشون عوض شده باشه

01:16:07.437 --> 01:16:10.781
. ولي شرايط تغييري نکرده
!قرارداد هنوز پابرجاست

01:16:11.277 --> 01:16:13.232
اوه! براساس جدول ها و پيش بيني هايي که کردي؟

01:16:13.861 --> 01:16:15.860
!تو رو يادم نمياد
!ميشه بگي اصلاً کي هستي؟

01:16:16.361 --> 01:16:19.184
عذر ميخوام "کارل"، ولي با ژستِ
... يه آدمِ بي صلاحيتي مثل اين

01:16:19.485 --> 01:16:22.526
... ولي اين شرايطيه که -
!دانم" بيخيال شو" -

01:16:22.777 --> 01:16:27.164
"عذر ميخوام، آقاي "ون لون"، خانمِ "اتوود
. توي دفترتون منتظر شما هستن

01:16:30.318 --> 01:16:33.836
،خانم "اتوود"، "کارل ون لون" هستم
"ايشونم شريکم "ادوارد مورا

01:16:34.109 --> 01:16:35.065
. خوشبختم

01:16:37.276 --> 01:16:40.925
ميخوام تا جايي که امکان داره موضوعي که -
. مطرح مي کنم محرمانه باقي بمونه
. حتماً -

01:16:41.692 --> 01:16:45.776
... امروز صبح همسرم دچار درد و سرگيجه شد

01:16:45.777 --> 01:16:48.425
"و درحال حاضر در بيمارستان "لنوکس هيل
. بستري و تحت آزمايش قرار گرفته

01:16:49.316 --> 01:16:52.965
فقط ميخوام بدونين که
. هنوزم به امضاي قرارداد علاقمنديم

01:16:54.024 --> 01:16:57.152
،و به محض اينکه همسرم تواناييش رو پيدا کرد
. ادامه ميديم

01:16:58.524 --> 01:17:01.565
،مي دونم شايد حرفم بيهوده باشه
... ولي اگر کاري هست که بتونيم انجام بديم

01:17:01.608 --> 01:17:02.781
. خواهشاً فوراً بهمون بگين

01:17:03.023 --> 01:17:06.281
خانم "اتوود"، واضحه که ميخوايم تا جايي که امکان داره
. رسم ادب رو بجا بياريم و کمک کنيم

01:17:06.316 --> 01:17:08.618
. ممنونم آقايون
. من روي تصميم تون حساب مي کنم

01:17:11.231 --> 01:17:12.405
!يه کاسه اي زير نيم کاسه ست

01:17:12.649 --> 01:17:15.168
!يه همچين آدمي بخواد بيخيال قدرت بيشتر بشه؟

01:17:20.356 --> 01:17:21.703
. خب، اميدوارم حالش بهتر بشه

01:17:25.064 --> 01:17:29.061
،ولي "اتوود" حالش بهتر نميشد
!اون تموم شده بود NZT چون قرص هاي

01:17:34.897 --> 01:17:36.156
!خب، چرا بايد تعجب کنم؟

01:17:36.605 --> 01:17:39.819
موفقيت هاي چه تعداد افراد و کمپاني هاي
باشه؟ NZT ديگه اي مي تونه به علت

01:17:40.105 --> 01:17:43.016
،حداقل، من مقداري قرص داشتم
!و زندگيم در خطر نبود

01:17:43.104 --> 01:17:44.061
. همين جا منتظر باشين

01:17:44.313 --> 01:17:46.528
!فقط پول... و آزاديم در خطر بود

01:17:48.104 --> 01:17:49.364
. من اونا رو بررسي کردم

01:17:49.812 --> 01:17:53.071
... ما اجازه نداريم هيچ اختلاف نژادي يا عدم تطابق فيزيکي

01:17:53.145 --> 01:17:55.014
. مابين تو و ساير افرادي که به صف ميشن ايجاد کنيم

01:17:55.437 --> 01:17:58.478
اونا نزديک ترين همزاد هايي هستن
!که تونستم برات پيدا کنم

01:17:58.728 --> 01:18:02.204
،تنها تشخيصش
!فقط يه آدم قد بلند خوش تيپ ناشناس ميشه

01:18:16.478 --> 01:18:17.824
کي اون بيرون بود؟

01:18:19.685 --> 01:18:21.162
شوهره زنه؟

01:18:22.477 --> 01:18:23.866
خدمتکارِ هتل؟

01:18:26.227 --> 01:18:28.312
همه چيز اينجوري ميخواست تموم بشه؟

01:18:33.518 --> 01:18:35.733
!هيچ مدرکي پيدا نشد
:طرف داشت مي لرزيد! و ميگفت

01:18:36.018 --> 01:18:39.580
!"مظنون سومي از راست بود، نه، نه، اون يکي"
. بفرمائيد

01:18:41.142 --> 01:18:43.011
!عجب کُت زيبايي
دادي برات دوختن؟

01:18:44.226 --> 01:18:45.181
. همينطوره

01:19:05.973 --> 01:19:09.667
بازار سهام، امروز در گمانه زني هاي مذاکرات همکاري
. 2کمپاني بزرگِ "ون لون و شرکا" و "اتوود" بالا پايين ميشد

01:19:13.182 --> 01:19:14.441
تو به کسي حرفي زدي؟

01:19:16.389 --> 01:19:18.866
"من به هيچکس حرفي نزدم، "کارل
!احمق که نيستم

01:19:19.097 --> 01:19:22.312
،مي دونم که احمق نيستي
... ولي اشتباه قديميه آدمهاي باهوش رو هم نکن

01:19:22.389 --> 01:19:24.083
که فکر مي کنن هيچکسي
!باهوش تر از خودشون نيست

01:19:24.538 --> 01:19:27.580
کدوم گوري بودي؟
. اين دومين باري بود که ناپديد شده بودي

01:19:27.664 --> 01:19:30.140
. من توي ساختمون بودم و داشتم قهوه مي خوردم
چطور؟ مگه شرايط تغيير کرده؟

01:19:30.456 --> 01:19:32.975
،آره، شرايط تغيير کرده
!اتوود" رفته توي کُما"

01:19:33.164 --> 01:19:34.858
،اون ما رو بازي نداده بود
!واقعاً داره مي ميره

01:19:35.872 --> 01:19:37.132
تو در اين مورد چي مي دوني؟

01:19:38.163 --> 01:19:40.466
کمتر از معمول آمادگيه
. پاسخگويي به سؤالات رو داشتم

01:19:40.788 --> 01:19:47.564
NZT کند ذهنيم داشت برمي گشت، موعد خوردن قرص
. هم گذشته بود، و دردِ پشت چشهام آغاز شده بود

01:19:48.579 --> 01:19:49.317
. عذر ميخوام

01:19:50.121 --> 01:19:51.251
. عذرت موجه نيست

01:19:51.620 --> 01:19:53.488
چيه؟ کارمندات حقِ شاشيدن هم ندارن، "کارل"؟

01:20:16.661 --> 01:20:20.527
کارِ وکيله "برنت" بود يا
يکي از اعضاي پليس توي رختکن؟

01:20:34.743 --> 01:20:36.610
... "آقاي "مورا

01:20:37.366 --> 01:20:39.756
. آقاي "مورا"! اين بسته براي شما اومده

01:20:49.700 --> 01:20:52.003
"دوباره ازت سؤال مي کنم، "ادي
در مورد اين قضيه چي مي دوني؟

01:20:52.408 --> 01:20:55.015
در مورد لو رفتن خبر؟ -
!"نه، درباره "اتوود -

01:20:55.492 --> 01:20:56.751
در مورد "اتوود" چي؟

01:20:57.116 --> 01:20:59.419
!هنوز خيلي مونده که واسم يه دروغگو بشي

01:20:59.616 --> 01:21:00.658
... کارل"، من نمي دونم که تو"

01:21:00.908 --> 01:21:04.905
!گوش کن، هر حرفي که ميخواي بزني چرته
!ميدونم يه چيزي رو ازم مخفي ميکني، حسش ميکنم

01:21:05.032 --> 01:21:09.184
،همين الان ميخوام بدونم
!چرا هنوز بايد همچين قراردادي متوقف مونده باشه؟

01:21:13.155 --> 01:21:13.981
"ادي"

01:21:31.487 --> 01:21:36.960
امروز خارج از بيمارستان "لنوکس هيل" خبرهاي ضد و نقيض
. بيشتري از ادغام 2 کمپانيه "ون لون - اتوود" منتشر شد

01:21:37.204 --> 01:21:41.895
هيچکدوم از اين شايعات مبني بر
!ادغام اين 2 کمپاني صحت نداره

01:21:42.287 --> 01:21:46.414
،همسرم تحت آزمايشات مختلف قرار گرفته
. و اوقات سختي رو ميگذرونه

01:21:46.620 --> 01:21:49.878
ازتون ممنون ميشم که
. باقيه سؤالات رو از وکيلمون بپرسيد

01:21:50.952 --> 01:21:53.125
،تا اين لحظه توضيحات بيشتري براي گفتن نداريم

01:21:53.243 --> 01:21:57.197
و الان مننظر نتيجه آزمايشاتيم
. و اميدواريم نتايج مثبتي داشته باشه

01:22:36.824 --> 01:22:40.604
!ادي"! مي دونم که اين توئي"

01:22:43.741 --> 01:22:45.001
!در رو باز کن

01:22:48.032 --> 01:22:49.205
!زود باش

01:22:52.074 --> 01:22:53.116
!درو باز کن

01:23:10.656 --> 01:23:12.524
،و اينجوري شد
!که به اينجا رسيدم

01:23:15.948 --> 01:23:18.597
مي دونستم که اونا منو به طرز آروم
!و وحشيانه اي مي کُشن

01:23:18.863 --> 01:23:20.948
. ولي اين انتخاب حداقل دست خودم بود

01:23:31.279 --> 01:23:33.277
،ولي ما غريزه حيواني داريم

01:23:33.613 --> 01:23:34.743
!ميخوايم که زنده بمونيم

01:23:35.821 --> 01:23:38.210
... پس مغز تيره و تارم سعي کرد بخاطر بياره

01:23:38.404 --> 01:23:40.402
سعي کرد تا بخاطر بياره يکي از اون قرصهاي
. کجا ممکنه باقي مونده باشه NZT

01:23:47.445 --> 01:23:48.792
. احتمالش وجود داشت

01:23:49.653 --> 01:23:51.086
. و همين احتمال هم برام کافي بود

01:24:15.277 --> 01:24:16.320
!"چطوري، "ادي

01:24:40.066 --> 01:24:42.890
تو که مي دونستي قرص هاي بيشتري ميخوام
پس چرا ناراحتم کردي؟

01:24:44.149 --> 01:24:46.366
من که دوست ندارم اين قرص آخر
!از دستم بيوفته

01:24:47.066 --> 01:24:48.717
!تو حتي نمي دوني چطور ازش استفاده کني

01:24:49.149 --> 01:24:50.323
!قدرشو نمي دوني

01:24:51.357 --> 01:24:53.573
... مي بيني، من محتوياتش رو آب مي کنم

01:24:54.566 --> 01:24:58.563
،اگر تزريقش کني
. مستقيم وارد خون و مغزت ميشه

01:25:00.898 --> 01:25:02.028
. و تأثيرش بيشتر باقي مي مونه

01:25:18.939 --> 01:25:21.241
خب، نميخواي بگي بقيه قرص ها کجاست؟

01:25:22.064 --> 01:25:23.628
!نه، شايد نگم

01:25:24.564 --> 01:25:26.127
!بريد بگرديد

01:25:28.230 --> 01:25:30.402
... مي دوني، اين آدمهام پيداش مي کنن

01:25:32.021 --> 01:25:33.802
!يا اينکه خودم مجبورت مي کنم بهم بگي

01:25:34.729 --> 01:25:37.119
،سؤال اينجاست
. کدوم اول اتفاق ميوفته

01:25:38.521 --> 01:25:40.214
. گمون کنم، آخرش معلوم ميشه

01:25:44.770 --> 01:25:46.335
!مي دوني که داري وقتم رو تلف مي کني

01:25:48.020 --> 01:25:52.799
،ميخوام از اين وجه کاريم خارج بشم
... و اون رو گسترش بدم

01:25:53.146 --> 01:25:55.665
!و يک شرکت واردات-صادرات راه بندازم

01:25:56.270 --> 01:25:57.747
!جنسِ خيلي هيجان انگيزيه

01:25:58.395 --> 01:26:00.871
. خوش شانسي که وسايلم رو با خودم آوردم

01:26:07.686 --> 01:26:09.033
!گاوصندوق اينجاست

01:26:09.394 --> 01:26:14.303
،در گذشته هم
!ميخواستم پوستت رو بکنم

01:26:14.810 --> 01:26:19.111
!پوست کندن"! عجب لغت قشنگي"
. قبلاً بهش دقت نکرده بودم

01:26:20.102 --> 01:26:22.231
!قبلاً دايره لغات انگليسيِ بسيار ضعيفي داشتم

01:26:27.433 --> 01:26:29.954
!تا اينکه اين سايت "گوگل" رو پيدا کردم

01:26:30.559 --> 01:26:33.991
مي دونستي طول روده کوچيک و بزرگ 6 متر ميشه؟

01:26:34.059 --> 01:26:35.970
!نمي دونستم. باورم نميشه

01:26:36.017 --> 01:26:40.014
!بايد با چشمهاي خودم ببينم. من آدم شکاکيم
!اينم لغت قشنگي بود

01:26:40.558 --> 01:26:44.207
!بهرحال... مطمئنم تو هم کنجکاوي

01:26:44.475 --> 01:26:46.690
!نگران نباش، همه چيزو استريليزه کردم

01:26:46.891 --> 01:26:49.064
!ميخوايم تا آخر کار زنده نگهِت داريم

01:26:50.099 --> 01:26:52.054
!بايد توي رديف جلو يه جا براي خودت بگيري

01:27:29.577 --> 01:27:33.443
ديگه از پليس بازي و دادگاه خبري نبود
. چون خودم هم داشتم اونجا مي مُردم

01:27:35.993 --> 01:27:37.556
... بهم کمک مي کرد NZT فقط

01:27:37.701 --> 01:27:40.307
. و آخريش هم توي جريان خون اين کثافت بود

01:28:56.111 --> 01:28:57.154
!"ويکتور"

01:29:05.151 --> 01:29:06.194
چي؟

01:29:21.734 --> 01:29:23.428
!هيچي نمي بينم

01:30:06.355 --> 01:30:08.224
!سمتِ راستته! بزنش

01:30:16.064 --> 01:30:17.019
ويکتور"؟"

01:31:13.517 --> 01:31:16.341
پليس بعدها فکر مي کرد که
... صاحب قبلي آپارتمان من

01:31:16.517 --> 01:31:17.690
. يک قاچاقچيِ اسلحه بود

01:31:17.933 --> 01:31:20.671
البته که اين مهاجم ها باعث نارضايتيِ
!مشتري هاي بعديش ميشدن

01:31:22.850 --> 01:31:24.979
!و تازه سرِ شب بود|

01:31:38.223 --> 01:31:40.308
مطمئنم تو هم کنجکاوي که
. چه اتفاقي براي رئيست افتاد

01:31:40.557 --> 01:31:41.470
!خب من که خيلي کنجکاوم

01:31:42.432 --> 01:31:46.645
"منظورم اينه، اگر وکيلِ من واقعاً براي آقاي "اتوود
... کار مي کرد و ميخواست جونش رو نجات بده

01:31:47.347 --> 01:31:48.608
چرا اون مُردش؟

01:31:49.764 --> 01:31:54.152
منظورم اينه، پس اون کي ميخواد
با اين داروي نجات بخش پيداش بشه؟

01:31:55.681 --> 01:31:57.028
. رئيسِ اون مُرده بود

01:31:57.598 --> 01:32:00.421
. پس من ديگه براش مهم نبودم

01:32:01.972 --> 01:32:05.969
ولي اون از اين موضوع که "موريس برنت" قرصها رو
. براي خودش نگه داشته بود خوشحال نشد

01:32:18.472 --> 01:32:20.035
. بنابراين همه چيز مجدداً ممکن شده بود

01:32:23.838 --> 01:32:26.227
«12ماه بعد»

01:32:39.253 --> 01:32:40.817
. راستش نه، ديگه بليطي باقي نمونده

01:32:41.752 --> 01:32:44.142
،آره، مي دونم
!کسي که ظرفيت حاميان ماليش پُر شده

01:32:44.143 --> 01:32:45.431
!اولين باره

01:32:46.294 --> 01:32:47.945
. خب ايناهاشش
. ازش مي پرسم

01:32:48.794 --> 01:32:50.880
،اوه، خيلي بهتر شد
!کارت عاليه

01:32:54.002 --> 01:32:54.827
... "ادوارد"

01:32:57.210 --> 01:32:59.904
اين دومين برنامه اي داريم
. که همه جايگاه هاش پُر شده

01:33:00.127 --> 01:33:03.559
موجي از کمک هاي مالي داره سرازير ميشه
. و گمون نکنم ديگه جايگاهي براشون داشته باشيم

01:33:03.918 --> 01:33:04.526
. عاليه

01:33:04.835 --> 01:33:07.136
. وايسا. يه نفر از طرف "ايوان کميکورپس" توي دفترته

01:33:07.209 --> 01:33:08.078
بايد برم ناهار

01:33:08.334 --> 01:33:10.203
!يه 2 دقيقه وقت براي بزرگترين حامي ماليت نداري؟

01:33:10.418 --> 01:33:12.330
آيون کميکورپس" شرکت داروسازي؟" -
. آره -

01:33:14.543 --> 01:33:16.845
بالاخره با کسي که هميشه
. حمايت مون کرده ملاقات مي کنيم

01:33:18.750 --> 01:33:20.401
کارل"؟" -
"آقاي "مورا -

01:33:21.876 --> 01:33:23.005
!عجب سورپرايزي

01:33:23.750 --> 01:33:25.228
... اونا بهم گفتن يکي از طرف شرکتِ "آيون" اومده

01:33:25.584 --> 01:33:28.494
. آره، اون الان منم
. از کمپاني هاي انرژي ديگه خارج شدم

01:33:29.084 --> 01:33:30.214
!بيخيال

01:33:33.000 --> 01:33:35.693
،من شرکت "آيون" رو چند ماه پيش خريدم
!تعجب مي کنم که نشنيدي

01:33:36.208 --> 01:33:40.074
... نه، نه
. اونا نميذارن که از اينجا خارج بشم

01:33:40.291 --> 01:33:42.810
،به هرحال درآمد خودش رو داره
!"سناتور "مورا

01:33:44.416 --> 01:33:49.933
مجلس سنا... و بعدش کي مي دونه؟
هرچيزي ديگه از اينجا به بعد امکان پذيره، نه، "ادي"؟

01:33:50.915 --> 01:33:55.085
،فکر کنم اگر بتوني ادامه بدي
!هردومون بدونيم به کجا ختم ميشه

01:33:58.248 --> 01:34:00.419
تابحال از خودت پرسيدي اگر قرص هات تموم بشه
چيکار ميخواي بکني؟

01:34:17.089 --> 01:34:19.565
کِي فهميدي؟ -
. مگه مهمه؟ الان که مي دونم -

01:34:21.005 --> 01:34:22.570
... "اي کاش همون اول ميومدي پيش خودم، "ادي

01:34:22.797 --> 01:34:24.360
. مي تونستم هر يه دونه از سهامش رو 33 دلار بخرم

01:34:24.588 --> 01:34:25.631
. مي تونستيم باهم شريک بشيم

01:34:29.796 --> 01:34:31.577
. رو توليد مي کنه NZT "پس شرکتِ "آيون

01:34:31.921 --> 01:34:34.614
. خب اون رسماً وجود خارجي نخواهد داشت

01:34:34.712 --> 01:34:37.102
واضحه که لازم نيست
. به مزايايي که براي تو داره اشاره کنم

01:34:37.837 --> 01:34:39.184
. اوه فکر کنم بهتره که بگي

01:34:40.045 --> 01:34:43.477
. تأمين قرص نامحدود
. مي دونيم که ديگه نمي توني از جايي ديگه تهيه کني

01:34:43.920 --> 01:34:45.093
در اين مورد مطمئني؟

01:34:45.336 --> 01:34:46.813
!امروز صبح آزمايشگاهت رو بستم

01:34:49.628 --> 01:34:52.277
!ادي"، من فقط ميخوام بهت کمک کنم. همين"

01:34:53.253 --> 01:34:57.728
. موجوديه قرص هات رو تأمين کنم
. تهيه اونا رو هم قطع نکنم

01:35:00.086 --> 01:35:02.692
و در جواب من چيکار کنم؟

01:35:03.086 --> 01:35:06.952
،شايد يکمي ازت مشاوره بگيريم
!اوايل زياد مزاحمت نميشم

01:35:07.168 --> 01:35:09.471
و بعداً، منو ميخواي توي چه زحمتي بندازي؟

01:35:10.085 --> 01:35:12.257
توي مسيري که ميريم حمايت مون کني
... بعضي از ايده هاي ما

01:35:12.258 --> 01:35:15.122
بيش از اندازه جاه طلبانه ست
!ولي فکر کنم دست يافتني هستش

01:35:15.292 --> 01:35:18.942
!و اگر از ايده هاتون خوشم نياد؟ -
!اون زمان ميگيم، خدا بهمراهت -

01:35:19.293 --> 01:35:22.638
و شمع زندگيت با اون شعله دوست داشتنيش
!به زودي خاموش ميشه

01:35:24.917 --> 01:35:27.437
"مي دوني چيه "ادي
!بيخيال، الان نميخواد بحث رو به اون جاها بکشونيم

01:35:27.438 --> 01:35:32.240
... در حال حاضر
!فقط ميخوام تو رو نابغه و سلامت نگه دارم

01:35:32.542 --> 01:35:33.801
. بيا بريم يه ناهاري بخوريم

01:35:52.873 --> 01:35:54.003
. اول شما، سناتور

01:35:56.165 --> 01:35:57.859
"ممنون که اومدي سر زدي، "کارل

01:35:59.289 --> 01:36:00.115
. يه لحظه تنهامون ميذاري

01:36:00.998 --> 01:36:01.824
چيکار داري مي کني؟

01:36:02.082 --> 01:36:03.645
... تو ميخواي رئيس جمهور آمريکا بشي

01:36:03.646 --> 01:36:05.275
يا يه بيمار مرگ مغزي که فقط با دستگاه زنده ست؟

01:36:05.498 --> 01:36:06.323
. من شانسم رو امتحان مي کنم

01:36:06.580 --> 01:36:09.100
،بهت گفتم، هيچ شانسي برات وجود نداره
. ما تمامِ آزمايشگاه هات رو بستيم

01:36:09.101 --> 01:36:11.126
NZT فکر مي کني که يه آدمِ باهوشي که
... مصرف مي کنه

01:36:11.127 --> 01:36:12.686
ممکنه فقط 3 يا 4 آزمايشگاه داشته باشه؟

01:36:12.789 --> 01:36:15.743
. خب که چي؟ تو ديگه نمي توني توليد کني -
. درسته. من روش بهتري براش دارم -

01:36:15.914 --> 01:36:19.867
مي دوني، چيزي که داخل اون قرصها ديدي رو ميشه تصفيه
!و بازتوليد کني و ايراداتش رو برطرف کني و بذاريش کنار

01:36:21.039 --> 01:36:22.472
!"من مصرفش رو قطع کردم، "کارل

01:36:22.913 --> 01:36:25.955
،حالا چه مصرف کني چه نکني
!در هر صورت بايد براي من کار کني

01:36:26.121 --> 01:36:27.815
چطور ميخواي باهام حساب کني؟
از طريق سيگار دادن؟|

01:36:28.246 --> 01:36:31.156
. سال گذشته 17 بار اطلاعات محرمانه رو خريداري کردي -
داري تهديدم مي کني؟ -

01:36:31.329 --> 01:36:35.326
چک هاي سفيد در "دوبي"، ساخت و پاخت
... توي "شيلي" ناپديد شدن مقامات دولتي

01:36:35.327 --> 01:36:36.509
ميخواي باهام وارد جنگ بشي؟

01:36:36.746 --> 01:36:38.744
،وقتي اينا رو بهت ميگم مطمئن باش
!چون لازم نيست چيزي رو از خودم در بيارم

01:36:38.870 --> 01:36:41.998
توي هيچ دادگاهي نمي توني اين اتهامات
!رو وارد کني و ازش جون سالم بدر ببري

01:36:43.078 --> 01:36:45.772
تو حتي بهش فکر کردي که آمادگيش رو
نداري که باهام وارد جنگ بشي؟

01:36:45.870 --> 01:36:48.693
!تو ديگه براي جنگيدنِ با من مجهز نيستي -
فکر کردي من چيزي از گذشته ياد نگرفتم؟ -

01:36:48.786 --> 01:36:51.176
از دردسرهاي گذشته هيچي ياد نگرفتم؟

01:36:51.370 --> 01:36:54.542
... تو اصلاً نمي دوني با چه دشمني روبرو هستي -
... اون ماشين وَن که پشتِ سر تاکسيه -

01:36:55.412 --> 01:36:56.019
چي؟

01:36:56.286 --> 01:36:58.805
راننده اش حواسش پرت شده، داره "اس. ام. اس" ميده
... و با سرعت 50 کيلومتر حرکت مي کنه

01:36:58.911 --> 01:37:00.692
!اون بايد توي فاصله 18 متري از تاکسي ترمز مي کرد

01:37:05.411 --> 01:37:06.756
!"من همه چيزو مي بينم، "کارل

01:37:07.119 --> 01:37:09.204
!من 50 قدم از تو يا هرکس ديگه اي جلوترم

01:37:09.327 --> 01:37:11.934
چي باعث شده که فکر کني
!من برات يه آدمِ شکست خوردم؟

01:37:12.035 --> 01:37:13.904
از کجا مي دوني تا سال ديگه
!همين زمان زنده هستي؟

01:37:14.118 --> 01:37:16.334
چيکار داري مي کني؟
!دستت رو ازم بکش

01:37:17.035 --> 01:37:20.163
يه چيزي اينجا داره با ايراد پمپاژ مي کنه
!ديواره قلبت هم گشاد شده

01:37:20.368 --> 01:37:22.540
،رگِ آئورتت مشکل پيدا کرده
!بايد به زودي قلبت رو عوض کني

01:37:24.576 --> 01:37:25.923
!ولي خودت قبلاً اينارو مي دونستي

01:37:32.158 --> 01:37:33.940
. راستش، بايد در اين مورد خوشحال باشي

01:37:34.200 --> 01:37:36.893
،چون اگر قرار باشه من برات کار کنم
!بازم تو نوکرِ من ميشي

01:37:49.533 --> 01:37:51.705
شايد بهتر باشه يکمي آروم بشيم
. و بعداً صحبت کنيم

01:37:53.740 --> 01:37:54.783
!من که فکر نمي کنم

01:37:57.116 --> 01:37:58.071
!يادت نره رأي بدي

01:38:06.864 --> 01:38:12.295
ادوراد"، همه چي مرتبه؟" -
. آره. گفتم قرارِ ناهار دارم -

01:38:18.864 --> 01:38:20.863
. عذر ميخوام -
. هي، عيبي نداره -

01:38:23.197 --> 01:38:25.673
امروز چطور بود؟ -
!روزهاي بهترم داشتم -

01:38:27.780 --> 01:38:29.474
. هنوز نمي تونم با آرايشِ موهات کنار بيام

01:38:30.113 --> 01:38:31.546
!اگر توي خيابون مي ديدمت، نمي شناختمت

01:38:31.989 --> 01:38:33.162
. خب، من يه آدمِ ديگه شدم

01:38:34.904 --> 01:38:35.947
. قبلاً سفارش دادم

01:38:51.961 --> 01:38:53.603
!چيه؟

01:38:53.627 --> 01:39:18.627
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
