1
00:00:43,780 --> 00:00:46,913
ژان رنو

2
00:00:47,880 --> 00:00:51,520
گري اُلدمن

3
00:00:53,350 --> 00:00:57,591
ناتالي پُرتمن

4
00:00:58,470 --> 00:01:01,130
دني ايلو

5
00:01:07,250 --> 00:01:12,228
««« لئون »»»

6
00:01:29,410 --> 00:01:33,804
موسيقي : اريك سِرا

7
00:01:33,670 --> 00:01:41,670
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

8
00:01:37,410 --> 00:01:40,288
نويسنده و كارگردان : لوك بسون

9
00:01:50,100 --> 00:02:00,100
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

10
00:02:08,504 --> 00:02:09,776
باشه

11
00:02:11,256 --> 00:02:12,653
بيا درباره كار صحبت كنيم

12
00:02:13,884 --> 00:02:17,355
اين كثافت چاقالو داره وارد كار "موريزيو" ميشه

13
00:02:17,429 --> 00:02:20,092
ميدوني "موريزيو" آدم منطقي ايه

14
00:02:20,182 --> 00:02:23,834
اون فقط يه گفتگوي كوچيك ميخواد

15
00:02:23,894 --> 00:02:26,984
اما اين يارو اصلاً اين حرفا تو گوشش نميره

16
00:02:27,064 --> 00:02:28,674
شايد به تو گوش كنه

17
00:02:28,732 --> 00:02:32,813
اون هر سه شنبه به شهر مياد
تو سه شنبه بيكاري؟

18
00:02:34,905 --> 00:02:36,888
آره، من سه شنبه بيكارم

19
00:02:53,215 --> 00:02:55,673
از ديدن دوباره شما خوشحالم، آقاي جونز

20
00:03:09,891 --> 00:03:11,935
يادت باشه خالص بودن مهمه

21
00:03:12,013 --> 00:03:14,470
نيم ساعت وقت داري

22
00:03:21,952 --> 00:03:24,472
يه ساعت

23
00:03:35,591 --> 00:03:36,945
چيه؟

24
00:03:37,009 --> 00:03:42,374
تونتو هستم طبقه اول
يه نفر اينجاست ميخواد باهاتون صحبت كنه

25
00:03:44,391 --> 00:03:45,754
چه شكليه؟

26
00:03:48,103 --> 00:03:49,756
جدي

27
00:03:49,813 --> 00:03:53,239
بهش بگو دارم ميام بالا -
داره مياد بالا -

28
00:03:55,819 --> 00:03:59,530
يكي داره مياد بالا... يه آدم جدي

29
00:04:03,785 --> 00:04:06,923
ميكي، چشمات رو باز كن، مهمون داريم

30
00:04:09,333 --> 00:04:11,162
مهمون داريم

31
00:04:23,597 --> 00:04:25,042
بيايد

32
00:04:33,857 --> 00:04:35,287
بسه ديگه، مرد

33
00:04:45,846 --> 00:04:48,775
به راننده بگو
پشت ساختمون منتظرمون باشه، زود باش

34
00:05:35,800 --> 00:05:38,888
چي شده عزيزم؟ -
نگران نباش، كوچولو -

35
00:05:38,964 --> 00:05:41,057
خبري نيست ... يه چرتي بزن

36
00:05:59,317 --> 00:06:02,155
واي خدا

37
00:06:02,237 --> 00:06:04,528
اون عوضي ها، هر دو خروجي رو بستن

38
00:06:08,994 --> 00:06:10,419
بالكن رو چك كنيد

39
00:07:23,527 --> 00:07:25,841
اضطراري 911 -
من كمك ميخوام -

40
00:07:25,904 --> 00:07:28,620
يه نفر ميخواد منو بكشه -
فقط روي خط بمونيد -

41
00:07:28,698 --> 00:07:31,338
من فقط يه لحظه قطع ميكنم

42
00:07:31,414 --> 00:07:33,859
من الان شما رو به يك افسر پليس وصل ميكنم

43
00:07:52,097 --> 00:07:54,996
بازرس جفرسن... ميتونم كمكتون كنم؟

44
00:07:55,058 --> 00:07:57,038
دوباره تماس ميگيرم

45
00:08:00,730 --> 00:08:05,369
آروم باش، مرد
من نصف محصول "بوليوي" رو تو اون چمدونا دارم

46
00:08:05,443 --> 00:08:09,283
هنوز تقسيم بندي نشده
برو برشون دار، همش مال تو

47
00:08:13,743 --> 00:08:16,152
اين شماره رو بگير

48
00:08:28,800 --> 00:08:31,758
عزيزم، بعداً با هم صحبت ميكنيم، باشه؟

49
00:08:32,929 --> 00:08:34,810
خداحافظ

50
00:08:38,685 --> 00:08:41,744
سلام -
من موريزيو هستم، يادت مياد؟ -

51
00:08:41,813 --> 00:08:46,408
ميبينم كه به شهر برگشتي -
آره، يعني نه -

52
00:08:46,484 --> 00:08:48,418
فقط براي امروز

53
00:08:48,486 --> 00:08:51,251
پس ميتونيم بگيم امروز آخرين روزت تو اين شهره

54
00:08:51,323 --> 00:08:54,087
و ما ديگه صورت كثافتت رو نمي بينيم

55
00:08:54,159 --> 00:08:56,753
آره، درسته

56
00:08:56,828 --> 00:08:59,591
بذار با دوست مشتركمون صحبت كنم

57
00:09:01,499 --> 00:09:03,504
ميخواد با شما صحبت كنه

58
00:09:08,465 --> 00:09:12,738
مطمئن شو كه فهميده و بعد بذار بره

59
00:09:21,519 --> 00:09:25,455
فهميدي؟

60
00:09:25,523 --> 00:09:28,152
پس بگو -
من فهميدم -

61
00:09:30,195 --> 00:09:31,628
خوبه

62
00:09:57,722 --> 00:09:59,112
يا مسيح

63
00:10:09,693 --> 00:10:11,305
دوتا شير مثل هميشه؟

64
00:11:22,182 --> 00:11:23,580
چرا سيگارت رو قايم كردي؟

65
00:11:25,018 --> 00:11:27,195
ساختمون پر از موشاي فضوله

66
00:11:27,270 --> 00:11:31,873
نميخوام بابام بفهمه
به اندازه كافي مشكل دارم

67
00:11:41,451 --> 00:11:42,539
چي شده؟

68
00:11:43,703 --> 00:11:46,761
از دوچرخه ام افتادم

69
00:11:58,840 --> 00:12:02,238
درباره سيگار چيزي به بابام نگو، باشه؟

70
00:12:13,342 --> 00:12:17,173
چرا اين كارو با ما ميكني؟ -
من نميدونم -

71
00:12:17,243 --> 00:12:20,505
مردم اين روزا دچار مشكل حافظه شدن
بايد از نور خورشيد باشه

72
00:12:20,577 --> 00:12:22,941
بدون كي بياي تو آفتاب -
من نميدونم چطور اين جوري شده -

73
00:12:23,011 --> 00:12:25,035
كار من چيه؟
من فقط يه جنس نگهدارم

74
00:12:25,112 --> 00:12:27,942
من هر چي رو كه بهم ميدين نگه ميدارم
بهش دست نميزم، نگاشم نميكنم

75
00:12:28,012 --> 00:12:30,104
اصلاً نميدونم چطور ازش بزنم -
بيا با من تكرار كن -

76
00:12:30,179 --> 00:12:32,770
توي ژوئن، ما مواد رو بهت داديم
كه تست شده 100 درصد خالص بود

77
00:12:32,846 --> 00:12:36,439
حالا جولايه
ما مواد رو برديم و تست شده 90 درصد خالصه

78
00:12:36,513 --> 00:12:40,038
يه جايي بين ژوئن و جولاي ده درصد كم شده

79
00:12:40,115 --> 00:12:43,377
من نميدونم، به من مربوط نيست
شما به من مواد ميديد، من هم نگه ميدارم

80
00:12:43,448 --> 00:12:44,240
اين تمام چيزيه كه من ميدونم

81
00:12:44,547 --> 00:12:46,967
ببين، من سعي دارم كه اين وسط بهت كمك كنم

82
00:12:47,016 --> 00:12:49,776
اما اگه بخواي در اينباره لجباز باشي

83
00:12:49,853 --> 00:12:52,122
من هم مزاحم اون ميشم

84
00:12:52,188 --> 00:12:57,414
وقتي داره موسيقي گوش ميده
اگه مزاحمش بشيم عصباني ميشه

85
00:12:57,485 --> 00:12:59,749
من دارم حقيقت رو ميگم

86
00:12:59,821 --> 00:13:04,047
اميدوارم، چون اون يه استعداد خاصي
براي بو كشيدن دروغ داره

87
00:13:04,117 --> 00:13:06,085
ترسناكه

88
00:13:06,161 --> 00:13:09,254
تقريباً مثل حس ششمه

89
00:13:09,330 --> 00:13:13,355
ميخواي حرفت رو عوض كني
يا من بايد برم سراغ اون؟

90
00:13:15,753 --> 00:13:18,046
دارم راستش رو بهتون ميگم

91
00:13:25,388 --> 00:13:26,572
باشه

92
00:13:28,808 --> 00:13:30,667
استن

93
00:13:34,564 --> 00:13:38,227
متاسفم، اون ميگه كه از مواد نزده

94
00:14:19,859 --> 00:14:22,006
البته كه نزده

95
00:14:31,478 --> 00:14:33,258
فقط يه لطفي بهم بكن

96
00:14:33,330 --> 00:14:36,051
تا فردا كسي رو كه اين كارو كرده پيدا كن

97
00:14:36,125 --> 00:14:37,879
وقت ظهر

98
00:14:48,972 --> 00:14:51,607
مالكي، صبر كن

99
00:14:51,683 --> 00:14:54,530
من از موادتون نزدم

100
00:14:54,602 --> 00:14:57,032
خودتون پيداش كنيد

101
00:15:00,499 --> 00:15:03,429
اين بيرون چه غلطي ميكني؟
برو تو به درس و مشقت برس

102
00:15:03,497 --> 00:15:05,857
قبلا نوشتم -
... اوه آره، پس برو تو به خواهرت كمك كن -

103
00:15:05,859 --> 00:15:07,814
كه خونه لعنتي رو تميز كنين ...

104
00:15:07,824 --> 00:15:09,921
و از سيگار كشيدن هم دست بردار

105
00:16:59,602 --> 00:17:00,830
يك

106
00:17:02,271 --> 00:17:04,884
دو، يه نفس عميق بكشين

107
00:17:04,982 --> 00:17:07,557
حالا نفس رو بدين بيرون

108
00:17:07,652 --> 00:17:11,775
يه نفس عميق به داخل سينه -
وقتت تموم شد، نوبت منه -

109
00:17:11,851 --> 00:17:14,599
كانال رو عوض كني صورتت رو داغون ميكنم

110
00:17:14,673 --> 00:17:17,089
براي پاها و پايين تنه آماده ايد؟

111
00:17:28,847 --> 00:17:30,920
ببخشيد، عزيزم

112
00:17:30,997 --> 00:17:32,840
فشار بديد ... ول كنيد

113
00:17:32,911 --> 00:17:35,191
صبح به خير

114
00:17:35,263 --> 00:17:37,307
سلام نازنين

115
00:17:39,039 --> 00:17:42,777
عزيزم، اونو كمش كن
مامان سر درد داره

116
00:17:42,847 --> 00:17:46,054
اون نوبت منو گرفت -
اون ميخواد كارتوناي مسخره نگاه كنه -

117
00:17:46,125 --> 00:17:48,045
اگه يه كم تحرك داشته باشه نميميره

118
00:17:48,112 --> 00:17:50,089
كون گنده اينجا من نيستم كه

119
00:17:50,166 --> 00:17:52,413
دوتا و بعد بياد بالا

120
00:17:52,484 --> 00:17:54,899
ميشه كسي كه تمام روز رو ميشينه
... كارتون تماشا ميكنه

121
00:17:54,968 --> 00:17:57,542
كونش رو تكون بده و بره يه كمي خوردني بگيره؟

122
00:17:57,617 --> 00:18:02,077
پاها، قشنگ -
جرأت داري دوباره اون حرف رو بزن -

123
00:18:06,791 --> 00:18:10,460
مارگي، فكر كنم دوباره گندي بالا آوردم -
بار اولت كه نيست -

124
00:18:10,533 --> 00:18:13,943
هميشه كاري كردي، درسته؟

125
00:18:14,011 --> 00:18:16,258
فكر كنم اين دفعه خيلي پيش رفتم

126
00:18:16,328 --> 00:18:19,739
الان هم داري زيادي پيش ميري
دير سر كارم ميرسم

127
00:18:19,806 --> 00:18:22,222
چطوره امروز تو خونه كار كني؟

128
00:18:24,011 --> 00:18:28,008
واقعا احساسش مي كنيد
خودشه، شكم تو

129
00:18:28,086 --> 00:18:31,654
يك -
حالا نوبت منه -

130
00:18:31,728 --> 00:18:34,269
لعنتي، ميخواد منو بزنه

131
00:18:34,345 --> 00:18:36,761
...بابا، اون مي -
بيشعور، اون در لعنتي رو ببند -

132
00:18:38,286 --> 00:18:40,070
تو رو خدا شليك نكن

133
00:18:41,962 --> 00:18:44,377
جنده عوضي

134
00:18:44,446 --> 00:18:49,211
مگاترون -
تمام بدن رو سفت كنين -

135
00:18:49,280 --> 00:18:53,311
وقتي كه از روش چهار قدم استفاده مي كنيد
عضلات ران پاتون

136
00:18:53,388 --> 00:18:56,357
ميشه يكي به تلفن جواب بده؟ -
من كار دارم -

137
00:19:02,859 --> 00:19:05,275
بله؟ -
من مارگارت مك كاليستر هستم -

138
00:19:05,343 --> 00:19:09,803
مدير مدرسه اسپنسر در وايلد وود، نيوجرسي

139
00:19:09,880 --> 00:19:12,555
آيا خانم يا آقاي "لاندو" خونن؟

140
00:19:15,444 --> 00:19:17,487
من خودم هستم

141
00:19:17,563 --> 00:19:20,837
خانم لاندو، وقتي شوهرتون "ماتيلدا" رو
در اسپنسر ثبت نام كردن

142
00:19:20,908 --> 00:19:23,155
به ما گفتن كه اون مشكلاتي داشته

143
00:19:23,226 --> 00:19:25,801
همين طور كه ميدونيد
...ما مفتخريم به تبديل دختراي مشكل دار

144
00:19:25,875 --> 00:19:27,953
به زنان جوان سالم و سازنده

145
00:19:28,028 --> 00:19:30,941
اما اگه اونا اينجا نباشند
كار خيلي كمي هست كه بتونيم انجام بديم

146
00:19:31,009 --> 00:19:34,249
ماتيلدا، دو هفته پيش مدرسه رو
بدون دليل موجه ترك كرد

147
00:19:34,321 --> 00:19:37,234
من ميدونم كه شوهرتون
شهريه يك سال رو پيش پرداخت كرد

148
00:19:37,301 --> 00:19:41,367
اما اگه شما به قوانين و آيين نامه اي كه
براتون فرستادين مراجعه كنيد

149
00:19:41,441 --> 00:19:45,348
خواهيد ديد كه تنها در صورتي كه دليل موجهي
براي تاخير طولاني مدت وجود داشته باشه

150
00:19:45,415 --> 00:19:48,329
شهريه شما بازگشت داده ميشه

151
00:19:48,396 --> 00:19:51,015
اون مُرده

152
00:20:11,752 --> 00:20:15,664
به اون بچه لعنتي بگو يكم كار بكنه

153
00:20:15,731 --> 00:20:19,971
تميزش كن، از اين شلوغي خسته شدم

154
00:20:20,042 --> 00:20:21,466
زود باش

155
00:20:34,798 --> 00:20:36,980
... چرا من احساس ميكنم كه

156
00:20:37,053 --> 00:20:38,975
وقتي چيزا ميتونن سياه باشن ...

157
00:20:39,043 --> 00:20:43,316
هيچ چي نميتونه خراب بشه

158
00:20:44,381 --> 00:20:49,311
اين عجيب ترين روز بوده

159
00:20:50,483 --> 00:20:53,558
... عشق باعث شده من چيزا رو

160
00:20:53,633 --> 00:20:59,433
به يه شكل ديگه اي ببينم ...

161
00:21:26,859 --> 00:21:31,479
زندگي هميشه اين قدر سخته
يا فقط وقتي بچه هستي؟

162
00:21:34,460 --> 00:21:36,368
هميشه همينطوره

163
00:21:42,760 --> 00:21:44,017
نگهش دار

164
00:21:51,102 --> 00:21:55,812
من دارم ميرم مغازه، تو شير ميخواي؟

165
00:21:55,898 --> 00:21:58,836
يكي يا دوتا؟
دوتا، درسته؟

166
00:23:42,129 --> 00:23:46,359
من اين لحظات آروم قبل از طوفان رو دوست دارم

167
00:23:47,676 --> 00:23:50,076
منو ياد "بتهوون" ميندازه

168
00:23:55,810 --> 00:23:58,621
ميتوني صداش رو بشنوي؟

169
00:23:58,687 --> 00:24:03,113
مثل موقعي كه سرت رو روي علفا ميذاري

170
00:24:03,192 --> 00:24:05,290
ميتوني صداي رشدشون رو بشنوي

171
00:24:05,361 --> 00:24:08,131
ميتوني صداي حشرات رو بشنوي

172
00:24:13,786 --> 00:24:16,428
تو "بتهوون" دوست داري؟ -
نميتونم بگم دارم -

173
00:24:16,497 --> 00:24:18,667
ميخوام يه كم برات اجرا كنم

174
00:24:23,045 --> 00:24:24,397
بابا

175
00:24:35,224 --> 00:24:37,152
تو بهتره اينجا بموني

176
00:25:18,809 --> 00:25:20,814
ما گفتيم ظهر

177
00:25:24,481 --> 00:25:26,404
الان يه دقيقه گذشته

178
00:25:30,321 --> 00:25:32,357
تو "بتهوون" دوست نداري

179
00:25:33,866 --> 00:25:35,916
نميدوني چي رو داري از دست ميدي

180
00:25:35,993 --> 00:25:40,381
ريتم هايي مثل اون
خون آدم رو به حركت در مياره

181
00:25:40,456 --> 00:25:43,048
چقدر قويه

182
00:25:43,124 --> 00:25:47,284
اما وقتي شروع ميكنه كه باهات رو راست باشه

183
00:25:47,357 --> 00:25:51,449
كمي مزخرف خسته كننده ميشه

184
00:25:53,625 --> 00:25:55,750
براي همينه كه من ديگه وايسادم

185
00:26:00,059 --> 00:26:02,395
آپارتمان رو زير و رو كنيد

186
00:26:23,123 --> 00:26:27,749
تو طرفدار "موتزارت" هستي
من اونم دوست دارم

187
00:26:27,836 --> 00:26:30,534
من "موتزارت" رو هم دوست دارم

188
00:26:35,177 --> 00:26:37,625
ميدوني، اون استراليايي بود

189
00:26:37,693 --> 00:26:41,481
اما براي اين جور كار، اون يه كمي سبك بود

190
00:26:41,552 --> 00:26:44,595
پس من ميرم سراغ افراد پر مايه تري

191
00:26:44,673 --> 00:26:48,288
باحاله -
داري چه غلطي ميكني؟ -

192
00:26:48,365 --> 00:26:51,144
ببند اون دهن گشادت رو

193
00:26:51,217 --> 00:26:55,107
برامس" رو امتحان كن، اونم خوبه"

194
00:26:55,176 --> 00:26:57,751
تو چه كوفتي درباره موسيقي ميدوني؟ -
بي خيال شو، مرد -

195
00:27:12,694 --> 00:27:15,543
تو تشك رو چك كردي؟ -
نه -

196
00:27:57,760 --> 00:27:59,312
اوه

197
00:28:20,741 --> 00:28:21,797
اوه، لعنت

198
00:28:21,825 --> 00:28:24,052
مُرده

199
00:28:24,119 --> 00:28:28,122
خدايا، ببين چي كار كردي

200
00:28:28,123 --> 00:28:30,451
استن، تو حالت خوبه؟ -
ببين چي كار كردي -

201
00:28:49,019 --> 00:28:51,978
استن، چي كار داري ميكني؟

202
00:28:51,980 --> 00:28:56,473
چي كار ميكني، اون مرده -
اما اون كتم رو خراب كرد -

203
00:28:56,485 --> 00:28:59,043
آره، ميدونم ... ولي اون مرده

204
00:28:59,054 --> 00:29:02,421
اون ديگه يه تيكه گوشت مرده ست
فراموشش كن، آروم بگير

205
00:29:02,491 --> 00:29:04,015
من آرومم

206
00:29:04,092 --> 00:29:06,322
همين جا بمون، باشه؟

207
00:29:09,664 --> 00:29:12,132
بني

208
00:29:14,970 --> 00:29:19,964
لعنت خدا بر تو بني، ماييم مالكي و استن

209
00:29:21,510 --> 00:29:23,637
آروم باش، باشه؟

210
00:29:23,712 --> 00:29:25,509
بيا

211
00:29:29,317 --> 00:29:31,285
بيا، يه سيگار بزن

212
00:29:31,353 --> 00:29:33,844
بني، ما داريم ميام بيرون

213
00:29:33,922 --> 00:29:36,720
بني، شليك نكن

214
00:29:36,791 --> 00:29:39,589
برو تو

215
00:29:39,661 --> 00:29:42,061
خدا لعنتت كنه، بني

216
00:29:42,130 --> 00:29:45,759
تو يه چيز جديد مي پوشي -
آتيش داري؟ -

217
00:29:45,834 --> 00:29:47,802
آروم باش

218
00:29:49,037 --> 00:29:50,971
اون بيرون چه خبره؟

219
00:29:51,039 --> 00:29:52,904
پليس D.E.A ،چيزي نيست خانم

220
00:29:52,974 --> 00:29:56,171
اون خانواده بدبخت رو به حال خودشون بذاريد

221
00:29:56,244 --> 00:29:59,873
همه چيز درست ميشه فقط آروم باش -
من آرومم، آروم -

222
00:29:59,948 --> 00:30:02,178
چرا اونا رو ول نمي كنين؟

223
00:30:03,585 --> 00:30:06,679
اون گفت، برگرد برو تو

224
00:30:11,459 --> 00:30:14,223
استن، فكر كنم بهتره برگردي بري تو

225
00:30:31,846 --> 00:30:37,216
بني، اون آشپزخونه رو زير و رو كن
اون مواد رو پيدا كن

226
00:30:37,285 --> 00:30:40,948
ويلي بلاد، ببين چيكار كردي
تو يه بچه 4 ساله رو كشتي

227
00:30:41,022 --> 00:30:42,956
مجبور بودي بزنيش؟

228
00:30:58,773 --> 00:31:01,469
خواهش ميكنم در رو باز كن

229
00:31:57,565 --> 00:32:01,092
بني، اينجا سه تا بچه هشت

230
00:32:01,169 --> 00:32:03,501
فكر كنم "استن" اين دختر رو زد

231
00:32:03,571 --> 00:32:06,132
ويلي احمق هم پسر بچه رو زد

232
00:32:06,208 --> 00:32:08,733
سومي نيست، پيداش كن

233
00:32:17,954 --> 00:32:20,651
لعنت، يه دختر بچه رو جا انداختيم

234
00:32:20,725 --> 00:32:24,320
من ميرم پيداش كنم

235
00:32:49,891 --> 00:32:55,159
منو بجا نياوردي؟ -
من، گريم لاك، تو رو مي شناسم -

236
00:33:05,275 --> 00:33:07,023
لعنتي

237
00:33:08,653 --> 00:33:12,212
هي، من پيداش كردم -
بينگو -

238
00:33:12,282 --> 00:33:15,418
اونا پيداش كردن -
ميدونم -

239
00:33:15,494 --> 00:33:17,454
بيا اينجاست

240
00:33:18,538 --> 00:33:20,479
پليسا بيرونن، ما بهتره كه بريم

241
00:33:20,547 --> 00:33:23,995
پليسا بيرونن، ما بهتره بريم، تو اينجا بمون

242
00:33:26,072 --> 00:33:27,544
چي بايد بگم؟

243
00:33:39,798 --> 00:33:41,567
... بهشون بگو

244
00:33:41,640 --> 00:33:45,920
ما داشتيم كارمون رو مي كرديم ...

245
00:33:55,635 --> 00:33:59,608
اسمت چيه؟ -
ماتيلدا -

246
00:34:05,244 --> 00:34:07,777
بابت پدرت متاسفم -
...اگه كسي اين كارو نمي كرد -

247
00:34:07,856 --> 00:34:10,892
امروز فردا، خودم احتمالا اين كارو مي كردم

248
00:34:12,944 --> 00:34:14,382
...مادرت، اون

249
00:34:14,451 --> 00:34:16,220
اون مادرم نبود

250
00:34:16,292 --> 00:34:21,840
خواهرم ميخواست كمي وزن كم كنه
ولي هيچ وقت وضعش بهتر نميشد

251
00:34:21,917 --> 00:34:24,828
اونم حتي خواهر واقعيم نبود
فقط يه نصفه

252
00:34:24,897 --> 00:34:27,271
كه اون نصفشم خوب نبود

253
00:34:37,686 --> 00:34:39,417
اگه نميتونستي تحملشون كني
پس چرا داري گريه ميكني؟

254
00:34:39,424 --> 00:34:42,674
بخاطر اينكه اونا برادرم رو كشتن

255
00:34:42,742 --> 00:34:46,989
مگه اون چي كار كرده بود؟
فقط چهار سالش بود

256
00:34:47,061 --> 00:34:49,001
هيچ وقت گريه نمي كرد

257
00:34:49,070 --> 00:34:53,110
فقط كنارم مي نشست و منو بغل مي كرد

258
00:34:53,188 --> 00:34:58,107
من براش بيشتر مادر بودم
تا اون خوك چاق كثيف

259
00:34:58,177 --> 00:35:02,595
درباره خوكا اين جوري حرف نزن
اونا از اكثر آدما بهترن

260
00:35:02,663 --> 00:35:04,900
اما اونا بوي گه ميدن

261
00:35:06,848 --> 00:35:08,286
درست نيست

262
00:35:08,354 --> 00:35:12,966
در واقع همين الان من يكي تو آشپزخونه دارم

263
00:35:13,041 --> 00:35:14,948
خيلي تميزه

264
00:35:15,017 --> 00:35:16,900
و بوي خيلي خوبي هم ميده

265
00:35:17,520 --> 00:35:19,440
تو هيچ خوكي تو آشپزخونه نداري

266
00:35:21,244 --> 00:35:22,318
چرا، دارم

267
00:35:22,370 --> 00:35:26,121
من الان اونجا بودم و هيچ خوكي نديدم

268
00:35:26,208 --> 00:35:29,283
تكون نخور، الان ميارمش

269
00:35:31,046 --> 00:35:32,939
آي خوكه، كجايي؟

270
00:35:34,508 --> 00:35:36,415
پيدات كردم

271
00:35:43,391 --> 00:35:46,652
سلام ماتيلدا

272
00:35:46,728 --> 00:35:49,454
سلام خوكه

273
00:35:57,113 --> 00:36:00,174
چه جوره احوالت؟

274
00:36:00,242 --> 00:36:02,899
بهتر از اينم بودم

275
00:36:10,286 --> 00:36:11,666
اسمت چيه؟

276
00:36:13,918 --> 00:36:15,475
لئون

277
00:36:17,551 --> 00:36:19,640
اسم بامزه ايه

278
00:36:25,308 --> 00:36:29,622
كسي رو داري بري پيشش؟
فاميلي، جايي؟

279
00:36:41,366 --> 00:36:43,744
من ميرم يه كم ديگه شير بيارم

280
00:37:01,970 --> 00:37:03,502
اوه، لعنتي

281
00:37:09,811 --> 00:37:11,743
لطفا به اون دست نزن

282
00:37:13,067 --> 00:37:16,207
لئون، تو خرجت رو از كجا در مياري؟

283
00:37:17,276 --> 00:37:19,172
پاك كننده ام

284
00:37:20,071 --> 00:37:22,168
منظورت اينه كه آدمكشي؟

285
00:37:23,017 --> 00:37:23,745
آره

286
00:37:25,741 --> 00:37:27,206
چه باحال

287
00:37:39,770 --> 00:37:44,224
هر كسي رو ميكشي؟ -
نه زني، نه بچه اي ... قانون اينه -

288
00:37:44,302 --> 00:37:47,358
...خرج اجير كردن يه نفر براي كشتن اون آشغالا

289
00:37:47,434 --> 00:37:50,228
كه برادرم رو كشتن چقدره؟ ...

290
00:37:50,300 --> 00:37:54,061
دو هزارتا -
اووه -

291
00:37:54,132 --> 00:37:58,223
...چطوره من برات كار كنم

292
00:37:58,298 --> 00:38:01,785
و در عوض تو بهم ياد ميدي چطور آدم بكشم؟

293
00:38:01,863 --> 00:38:04,953
چطوره؟

294
00:38:05,029 --> 00:38:07,052
من خونه ات رو تميز ميكنم
خريدهات رو انجام ميدم

295
00:38:07,128 --> 00:38:09,356
حتي لباساتم ميشورم

296
00:38:10,628 --> 00:38:14,956
معامله قبوله؟ -
نه، قبول نيست -

297
00:38:22,458 --> 00:38:27,287
ميخواي با من چي كار كني؟
من هيچ جا ندارم برم

298
00:38:27,357 --> 00:38:31,186
تو روز بدي رو پشت سر گذاشتي

299
00:38:34,121 --> 00:38:36,609
برو بخواب، فردا يه كاريش مي كنيم

300
00:38:51,049 --> 00:38:54,173
تو با من خيلي خوب بودي، لئون

301
00:38:54,249 --> 00:38:57,340
و هميشه هم اين طور نيست

302
00:38:57,419 --> 00:38:59,336
ميدوني؟

303
00:39:07,262 --> 00:39:08,715
شب بخير

304
00:40:26,132 --> 00:40:27,468
خوب خوابيدي؟

305
00:40:28,927 --> 00:40:30,874
بعد از صبحانه بايد بزني به چاك -
به كجا؟ -

306
00:40:30,929 --> 00:40:33,839
اين مشكل من نيست

307
00:40:49,531 --> 00:40:50,969
بخونش

308
00:40:57,705 --> 00:40:59,594
خوندن بلد نيستي

309
00:40:59,666 --> 00:41:02,593
...درحال ياد گيريم ولي اين اواخر خيلي كار داشتم

310
00:41:02,669 --> 00:41:05,721
براي همينم يه كم عقب موندم

311
00:41:05,797 --> 00:41:07,272
چي نوشته؟

312
00:41:07,340 --> 00:41:11,801
من تصميم گرفتم تو زندگيم چكاره بشم
ميخوام آدمكش بشم

313
00:41:11,886 --> 00:41:16,805
ميخواي آدمكش بشي؟
بفرما

314
00:41:16,891 --> 00:41:20,796
برش دار ... هديه خداحافظ ايه
برو آدم بكش؛ ولي بدون من

315
00:41:20,854 --> 00:41:24,327
من تنها كار ميكنم، فهميدي؟ -
باني و كلايد تنها كار نميكردن -

316
00:41:24,399 --> 00:41:27,318
تلما و لوئيس هم تنها كار نمي كردن
اما بهترين بودن

317
00:41:29,445 --> 00:41:33,746
ماتيلدا، چرا اين كارو با من ميكني؟

318
00:41:33,825 --> 00:41:35,854
من كه با تو اين قدر خوب بودم

319
00:41:35,910 --> 00:41:39,332
من ديروز جونت رو نجات دادم
درست پشت همين در

320
00:41:39,414 --> 00:41:42,678
درسته و حالا بابت جونم هم مسئولي

321
00:41:42,750 --> 00:41:46,187
اگه زندگيم رو نجات دادي
حتما براي دليل خوبي نجات دادي

322
00:41:46,254 --> 00:41:49,017
اگه منو الان بندازي بيرون
مثل اينه كه اصلا اون درو باز نكردي

323
00:41:49,090 --> 00:41:52,185
انگار كه گذاشتي من همون بيرون بميرم

324
00:41:52,260 --> 00:41:57,326
...اما تو بازش كردي، پس

325
00:42:00,393 --> 00:42:04,951
اگه تو به من كمك نكني
من همين امشب ميميرم، ميتونم اينو حس كنم

326
00:42:05,023 --> 00:42:06,713
من نميخوام امشب بميرم

327
00:42:08,610 --> 00:42:11,532
ولي تو فقط يه دختر بچه اي

328
00:42:11,613 --> 00:42:15,241
ناراحت نشي ها، ولي فكر نكنم از پسش بر بياي

329
00:42:15,325 --> 00:42:16,773
متاسفم

330
00:42:35,720 --> 00:42:37,643
چطور بود؟

331
00:43:11,381 --> 00:43:14,496
ديگه هيچ وقت اين كارو نكن
وگرنه سرت رو ميشكنم

332
00:43:14,572 --> 00:43:16,015
فهميدي؟

333
00:43:16,493 --> 00:43:16,999
باشه

334
00:43:17,259 --> 00:43:20,718
من اين جوري كار نميكنم
اين جوري حرفه اي نيست

335
00:43:20,787 --> 00:43:22,734
قواعدي تو اين كار هست

336
00:43:22,762 --> 00:43:23,683
باشه

337
00:43:23,810 --> 00:43:27,241
و ديگه همش نگو "باشه، باشه"، باشه؟

338
00:43:27,772 --> 00:43:29,177
باشه

339
00:43:29,691 --> 00:43:31,307
خوبه

340
00:43:46,791 --> 00:43:48,959
تو ميخواي از اين، تو هتل استفاده كني؟

341
00:43:50,878 --> 00:43:53,848
...آقا، من بايد از اين استفاده كنم

342
00:43:53,923 --> 00:43:58,183
چون من ماه آينده يه امتحان توي "جوليارد" دارم

343
00:43:58,261 --> 00:44:00,806
و بايد تمرين كنم

344
00:44:00,888 --> 00:44:04,085
باشه، ولي نه بعد از ساعت 10

345
00:44:04,142 --> 00:44:05,998
قول ميدم -
خيلي خب -

346
00:44:07,812 --> 00:44:10,863
... اتاق آخر راهرو رو بهتون ميدم

347
00:44:10,932 --> 00:44:15,141
كه مزاحم كسي نشيد ...

348
00:44:15,218 --> 00:44:16,749
لطفا اينا رو پر كنيد

349
00:44:21,047 --> 00:44:26,179
بابا، ميشه من پر كنم؟
پر كردن اين پرسش نامه ها رو دوست دارم

350
00:44:29,824 --> 00:44:32,079
ممنون بابا، الان برشون ميگردونم

351
00:44:32,155 --> 00:44:34,481
طبقۀ چهارم

352
00:44:34,555 --> 00:44:36,191
ممنون، آقا

353
00:44:36,269 --> 00:44:39,449
شما خوش شانس هستيد كه دختري داريد
كه به همه چي علاقه داره

354
00:44:41,892 --> 00:44:45,446
منم يه بچه دارم 17 سالشه
در طول شبانه روز هيچ كاري نميكنه

355
00:44:51,219 --> 00:44:54,363
ميتونم گلدونم رو اينجا بزارم
تا وقتي كه وسائلم رو ببرم بالا؟

356
00:44:54,442 --> 00:44:56,224
البته

357
00:45:16,969 --> 00:45:20,206
اسم يه دختر رو مي نويسم كه تو كلاسمونه
و حالم رو بهم ميزنه

358
00:45:22,726 --> 00:45:26,222
اگه اوضاع خراب شه
كاسه كوزه‌ها تو سر اون خورد ميشه

359
00:45:43,071 --> 00:45:45,676
خب، تموم شد

360
00:45:46,213 --> 00:45:47,321
تو چند سالته؟

361
00:45:47,782 --> 00:45:48,853
هيجده

362
00:45:50,018 --> 00:45:51,003
هيجده؟

363
00:45:51,977 --> 00:45:53,616
ميخواي شناسنامه ام رو ببيني؟

364
00:45:54,020 --> 00:45:58,249
نه، فقط يه كمي جوون تر به نظر مياي

365
00:45:59,015 --> 00:46:00,662
ممنون

366
00:46:07,815 --> 00:46:11,345
لئون، ازت ميخوام بهم ياد بدي
كه چطور مثل تو باشم

367
00:46:11,421 --> 00:46:13,665
ميخوام مثل تو قوي و باهوش باشم

368
00:46:14,388 --> 00:46:15,433
ماتيلدا

369
00:46:15,433 --> 00:46:18,270
ميدونم كه هنوز به اندازۀ كافي قوي نيستم

370
00:46:18,340 --> 00:46:22,406
اما ميتونم اصول پايه رو ياد بگيرم، به طور نظري

371
00:46:22,484 --> 00:46:26,619
نظرت چيه؟
فقط تئوري

372
00:46:26,693 --> 00:46:28,960
لئون، من به اين احتياج دارم

373
00:46:30,702 --> 00:46:32,798
من به زمان احتياج دارم تا بهش فكر كنم

374
00:46:32,874 --> 00:46:35,828
... آره، منم به يه

375
00:46:41,966 --> 00:46:44,029
نوشيدني احتياج دارم ...

376
00:46:44,135 --> 00:46:47,083
تكون نخور ... من ميرم يكي بيارم

377
00:47:11,821 --> 00:47:15,207
وقتي بهم گفتي
...اين اسباب بازي رو برات بيرون بيارم

378
00:47:15,274 --> 00:47:17,505
فكر كردم شنواييم مشكل پيدا كرده

379
00:47:17,576 --> 00:47:22,407
به خودم گفتم لئون يه حرفه ايه
هيچ كس جز تازه كارا از اين استفاده نميكنه

380
00:47:22,474 --> 00:47:24,212
دلم ميخواد رو فرم باشم

381
00:47:24,283 --> 00:47:28,678
حتما، هميشه بهترين باش

382
00:47:28,755 --> 00:47:32,398
مثل من باش
من بايد هميشه بدونم كه چي كجاست

383
00:47:32,471 --> 00:47:34,994
من هيچ وقت اينجا رو ترك نميكنم
مگه اينكه از اينور به اونور برم

384
00:47:38,356 --> 00:47:41,249
تغيير خوب نيست لئون، ميدوني؟

385
00:47:45,112 --> 00:47:45,707
آره

386
00:47:52,078 --> 00:47:53,630
چك كن

387
00:47:55,331 --> 00:47:57,644
مطمئن شو همونه -
بهت اعتماد دارم -

388
00:47:57,708 --> 00:48:00,951
اين دو تا چيز متفاوته، اينو يادت باشه

389
00:48:02,463 --> 00:48:04,393
يادم ميمونه

390
00:48:19,415 --> 00:48:22,378
اسلحه دورزن، اولين چيزيه كه ياد ميگيري

391
00:48:22,445 --> 00:48:26,272
چون بهت اجازه ميده كه
فاصله ات رو با هدف حفظ كني

392
00:48:26,342 --> 00:48:28,568
... هر چي حرفه اي تر بشي

393
00:48:28,640 --> 00:48:31,831
ميتوني به هدف نزديكتر بشي ...

394
00:48:31,904 --> 00:48:35,425
چاقو براي مثال، آخرين چيزيه كه ياد ميگيري

395
00:48:41,096 --> 00:48:42,526
جا گيري

396
00:49:06,639 --> 00:49:10,466
هرگز تا آخرين لحظه بازش نكن
نور رو منعكس ميكنه

397
00:49:10,536 --> 00:49:13,329
از يه مايل دورتر مي بيننت

398
00:49:13,400 --> 00:49:17,123
و هميشه كم لباس بپوش

399
00:49:17,196 --> 00:49:20,318
و روشن تر از زمين نباشه، باشه؟

400
00:49:21,065 --> 00:49:21,865
باشه

401
00:49:23,191 --> 00:49:27,812
حالا بيا تمرين كنيم ... اين بهترين راه يادگيريه

402
00:49:27,887 --> 00:49:29,976
كي رو بايد بزنم؟

403
00:49:30,052 --> 00:49:31,641
هر كي

404
00:49:38,544 --> 00:49:40,804
الان ميام خدمتتون، يه چند دقيقه بهم وقت بدين
متشكرم

405
00:49:40,875 --> 00:49:43,634
شما ها گم و گور شيد، نميخوام ببينمتون

406
00:49:43,706 --> 00:49:47,158
همه توي موقعيت هستن؟ -
بايد عادي به نظر برسه -

407
00:49:56,694 --> 00:50:00,124
نه زني و نه بچه اي، درسته؟ -
درسته -

408
00:50:07,385 --> 00:50:09,781
اون دونده با لباس زرد و نارنجي؟

409
00:50:09,967 --> 00:50:10,729
باشه

410
00:50:14,345 --> 00:50:16,780
آروم باش

411
00:50:20,101 --> 00:50:23,858
چشم ازش بر ندار

412
00:50:23,938 --> 00:50:25,718
آروم نفس بكش

413
00:50:27,441 --> 00:50:28,971
حركاتش رو تماشا كن

414
00:50:31,362 --> 00:50:34,181
فكر كن داري تو هم باهاش ميدوي

415
00:50:37,701 --> 00:50:40,364
سعي كن حركت بعديش رو بفهمي

416
00:50:41,705 --> 00:50:45,064
يه نفس عميق بكش، نگهش دار

417
00:50:53,709 --> 00:50:55,187
حالا

418
00:50:55,256 --> 00:50:57,101
واي خدا

419
00:50:57,172 --> 00:51:00,898
من خوبم، حالم خوبه -
بخواب، اين ديگه از كجا اومد؟ -

420
00:51:00,972 --> 00:51:04,767
براي شليك اول بد نبود، نه؟

421
00:51:04,839 --> 00:51:07,292
كي شليك كرد؟ -
خفه ام كرديد، از روم بلند شيد -

422
00:51:07,360 --> 00:51:11,052
حالا ميتونيم با گلوله واقعي تمرين كنيم؟

423
00:51:11,126 --> 00:51:13,110
امروز نه ... وسائل رو جمع كن

424
00:52:06,707 --> 00:52:09,976
نه ممنون -
بحث نداريم -

425
00:52:50,918 --> 00:52:52,867
...به نظرِ

426
00:52:54,255 --> 00:52:56,016
سقراط

427
00:52:58,842 --> 00:53:01,300
سق...راط

428
00:53:04,014 --> 00:53:05,946
من انجام ميدم

429
00:53:19,947 --> 00:53:22,535
لئون، ما همش كار مي كنيم

430
00:53:22,616 --> 00:53:25,699
احتياج به استراحت داريم، بيا بازي كنيم

431
00:53:25,773 --> 00:53:27,395
چه جور بازي؟

432
00:53:27,395 --> 00:53:28,962
من يه بازي خوب بلدم

433
00:53:29,456 --> 00:53:33,133
اون باعث ميشه فكر كني و به حافظه هم كمك ميكنه
دقيقا همونيه كه بهش احتياج داري

434
00:53:36,171 --> 00:53:36,727
باشه

435
00:53:46,682 --> 00:53:48,347
بكر و دست نخورده

436
00:53:50,311 --> 00:53:53,744
براي اولين بار لمس ميشه

437
00:53:58,402 --> 00:54:01,427
اين كيه؟ -
من نميدونم -

438
00:54:11,498 --> 00:54:16,153
تولدت مبارك

439
00:54:16,211 --> 00:54:21,422
تولدت مبارك آقاي رئيس جمهور

440
00:54:21,508 --> 00:54:23,928
من نميدونم

441
00:54:32,686 --> 00:54:34,442
سيبيل

442
00:54:37,232 --> 00:54:37,744
نه

443
00:54:38,359 --> 00:54:41,868
من توي بارون ميخونم

444
00:54:41,945 --> 00:54:44,628
فقط توي بارون ميخونم

445
00:54:44,706 --> 00:54:47,354
چه زيباي -
جين كلي؟ -

446
00:54:49,020 --> 00:54:50,502
خوبه

447
00:54:50,574 --> 00:54:53,504
حالا نوبت توئه

448
00:54:59,201 --> 00:55:01,025
خيلي خب، مسافر

449
00:55:04,551 --> 00:55:05,989
كلينت ايستوود؟

450
00:55:12,726 --> 00:55:17,841
نميدونم، كم آوردم -
جان وين -

451
00:55:17,916 --> 00:55:21,922
همين الان ميخواستم بگم
قسم ميخورم، خيلي جالبه

452
00:55:22,000 --> 00:55:24,374
لئون، خيلي با حالي

453
00:55:26,788 --> 00:55:28,729
شگفت انگيز

454
00:55:43,696 --> 00:55:47,977
عاشق گلدونتي، مگه نه؟ -
اين بهترين دوستمه -

455
00:55:48,049 --> 00:55:51,656
هميشه خوشحاله، سوال هم نميكنه

456
00:55:53,238 --> 00:55:56,342
مثل منه؛ مگه نه

457
00:55:56,419 --> 00:55:58,587
بدون ريشه

458
00:55:58,662 --> 00:56:02,441
اگه واقعا دوستش داري
بايد توي يه پارك بكاريش تا بتونه بزرگ بشه

459
00:56:05,322 --> 00:56:06,057
آره

460
00:56:06,530 --> 00:56:09,201
اگه ميخواي بزرگ بشم، بايد بهم آب بدي

461
00:56:11,452 --> 00:56:12,821
درسته

462
00:56:23,755 --> 00:56:25,204
صبر كن

463
00:56:40,189 --> 00:56:44,830
دارن از ماهيتابه ميپرن بيرون، انگار زنده‌ان

464
00:56:52,993 --> 00:56:55,390
خيلي وقت گذشته، لئون

465
00:57:01,376 --> 00:57:03,554
دلم برات تنگ شد

466
00:57:03,629 --> 00:57:07,822
و تو هم چندتا كار خوب رو از دست دادي -
داشتم تعليم ميدادم -

467
00:57:07,883 --> 00:57:12,057
تعليم خوبه، ولي زياده روي نكن

468
00:57:12,137 --> 00:57:15,015
توي درس دادن به اندازه كار پول نيست

469
00:57:15,098 --> 00:57:16,561
توني

470
00:57:19,459 --> 00:57:24,077
تمام پولي كه در آوردم رو تو نگه داشتي

471
00:57:24,152 --> 00:57:26,138
به پول احتياج داري؟

472
00:57:26,216 --> 00:57:27,771
نه، فقط از روي كنجكاوي

473
00:57:27,847 --> 00:57:29,777
... خيلي وقته كه دارم كار ميكنم

474
00:57:29,845 --> 00:57:33,533
و هيچ كاري با پولم نكردم ...

475
00:57:35,637 --> 00:57:41,425
فكر كردم يه روز باهاش يه كاري بكنم

476
00:57:41,495 --> 00:57:43,855
تو با يه زن آشنا شدي

477
00:57:53,411 --> 00:57:55,499
لئون، تو در مورد زنا بايد محتاط باشي

478
00:57:55,575 --> 00:57:58,537
وقتي رو كه اومدي به اين كشور يادت هست؟

479
00:57:58,604 --> 00:58:02,997
وقتي گرفتمت، تا پشت گوشت خيس بود

480
00:58:03,065 --> 00:58:05,993
و فقط به خاطر يه زن توي دردسر افتاده بودي

481
00:58:06,060 --> 00:58:07,368
اينو يادت نره، لئون

482
00:58:08,117 --> 00:58:09,355
كاش يادم ميرفت

483
00:58:13,549 --> 00:58:15,842
ميدوني در مورد پولم

484
00:58:15,913 --> 00:58:20,305
... شايد بتونم

485
00:58:20,373 --> 00:58:22,461
... يه كمش رو

486
00:58:24,001 --> 00:58:26,294
به يكي بدم ...

487
00:58:26,365 --> 00:58:29,451
ميدوني، براي كمك

488
00:58:31,990 --> 00:58:36,007
اين پول توئه
من فقط برات نگهش ميدارم؛ مثل بانك

489
00:58:36,085 --> 00:58:40,444
تازه بهتر از بانك
چون به بانكها يه سره دستبرد ميزنن

490
00:58:40,512 --> 00:58:42,838
هيشكي به توني پير دستبرد نميزنه

491
00:58:42,909 --> 00:58:45,428
... تازه توي بانك

492
00:58:45,505 --> 00:58:48,762
كلي كاغذ بازي مسخره ست ...

493
00:58:48,834 --> 00:58:53,918
اما توني پير، نه چيزي ميخونه، نه مي نويسه
همش تو كلشه

494
00:58:55,224 --> 00:58:58,549
من ميدونم حالا چطور بخونم

495
00:58:58,620 --> 00:59:01,741
اين خوبه، لئون

496
00:59:04,645 --> 00:59:06,233
پولت اينجاست

497
00:59:06,309 --> 00:59:08,998
هر وقت خواستي فقط از من بخواه

498
00:59:09,072 --> 00:59:13,123
بيا اين هزار تا رو بگير -
مشكلي نيست، لازم ندارم -

499
00:59:13,199 --> 00:59:17,648
بگيرش، برو خوش باش -
ممنون -

500
00:59:17,726 --> 00:59:21,619
خيلي خب، حالا بيا درباره كار صحبت كنيم

501
00:59:21,688 --> 00:59:25,206
تكون نخور، من ميرم پرونده اش رو بيارم

502
00:59:25,282 --> 00:59:29,368
مانولو، يه ليوان شير براي دوستم لئون بيار

503
00:59:52,577 --> 00:59:55,006
گوش كن "ماتيلدا"، تو بهتره كه مواظب باشي

504
00:59:55,074 --> 00:59:57,662
تو نميتوني با هر كي كه تو خيابونه حرف بزني

505
00:59:58,902 --> 01:00:01,660
لئون بفهم، اينجا مشكل چيه؟

506
01:00:01,731 --> 01:00:04,489
من فقط داشتم يه سيگار مي كشيدم تا تو بياي

507
01:00:06,225 --> 01:00:08,483
ازت ميخوام كه ديگه فحش ندي

508
01:00:08,555 --> 01:00:10,814
تو نميتوني تمام وقت با مردم اينجوري صحبت كني

509
01:00:10,885 --> 01:00:13,972
ازت ميخوام سعي كني كه خوب صحبت كني

510
01:00:15,612 --> 01:00:16,017
باشه

511
01:00:18,615 --> 01:00:21,835
و ازت ميخوام كه سيگار رو ترك كني
اون تو رو ميكشه

512
01:00:24,037 --> 01:00:24,643
باشه

513
01:00:28,458 --> 01:00:31,158
از اون فاصله بگير ... يه جوريه

514
01:00:33,714 --> 01:00:34,462
باشه

515
01:00:36,383 --> 01:00:39,957
من تا پنج دقيقه ديگه ميام بيرون
يه جايي وايستا كه ببينمت

516
01:00:41,430 --> 01:00:41,933
باشه

517
01:00:53,734 --> 01:00:58,076
لئون، من فكر ميكنم يه جورايي دارم عاشقت ميشم

518
01:01:00,741 --> 01:01:04,170
ميدوني اولين بارمه

519
01:01:04,244 --> 01:01:07,759
اگه تا حالا عاشق نشدي
چطور ميدوني كه اين عشقه؟

520
01:01:07,831 --> 01:01:11,006
چون احساسش ميكنم

521
01:01:11,084 --> 01:01:12,436
كجا؟

522
01:01:15,505 --> 01:01:17,189
توي شكمم

523
01:01:19,718 --> 01:01:23,836
اينجا گرمه

524
01:01:23,930 --> 01:01:29,078
هميشه اونجا مشكل داشتم و حالا برطرف شده

525
01:01:31,938 --> 01:01:36,958
ماتيلدا، من خوشحالم كه تو ديگه دل درد نداري

526
01:01:37,027 --> 01:01:39,787
فكر نميكنم اين هيچ معني خاصي بده

527
01:01:39,863 --> 01:01:43,688
داره كارم دير ميشه
از دير رسيدن سر كار متنفرم

528
01:02:27,577 --> 01:02:29,634
تمرينت چطور پيش ميره؟

529
01:03:00,045 --> 01:03:01,693
امروز چطورين، خانم؟

530
01:03:02,968 --> 01:03:05,158
خسته از تمرين

531
01:03:05,333 --> 01:03:07,298
ميفهمم

532
01:03:07,367 --> 01:03:08,978
اما خوب پيش ميري

533
01:03:09,035 --> 01:03:11,244
هيچ شكايتي دريافت نكردم

534
01:03:11,329 --> 01:03:15,707
يه تيكه پارچه روي رون ميزارم تا صدا كم بشه

535
01:03:16,877 --> 01:03:18,465
خيلي هوشمندانه ست

536
01:03:18,545 --> 01:03:22,690
همه موسيقي رو دوست ندارن -
ميدونم -

537
01:03:22,757 --> 01:03:25,491
پدرت دقيقا چي كار ميكنه؟

538
01:03:27,304 --> 01:03:30,747
آهنگسازه -
فوق العاده ست -

539
01:03:30,807 --> 01:03:33,496
فقط، اون واقعا پدرم نيست

540
01:03:39,357 --> 01:03:40,934
اون عاشقمه

541
01:03:44,654 --> 01:03:48,027
فكر كنم بهتر يه كم قدم بزنم

542
01:04:02,923 --> 01:04:06,762
يكشنبه شب چيكاره اي؟ -
شام چطوره؟ -

543
01:04:06,843 --> 01:04:09,693
كجا داري ميري؟ -
پيش دوستام، پلاك 6

544
01:04:09,763 --> 01:04:12,054
خيلي خب، يكشنبه چطوره؟

545
01:04:12,140 --> 01:04:15,494
مثلا ساعت 8؟ -
نميدونم -

546
01:04:15,560 --> 01:04:19,818
برنامه ديگه اي داري؟

547
01:04:25,445 --> 01:04:27,312
اينجا ببينمت؟

548
01:05:42,397 --> 01:05:45,638
ميدونيم كه سرتون شلوغه، زياد طولش نميديم

549
01:05:45,734 --> 01:05:48,948
اگه فقط قدم به قدم بگيد چه اتفاقي افتاد

550
01:05:49,821 --> 01:05:52,630
يارو اينجا وايساده بود، بعد رفت سراغ تفنگش

551
01:05:52,699 --> 01:05:54,910
بنگ، ما هم زديمش

552
01:05:58,246 --> 01:06:01,180
بچه ها دقيقا كجا بودن؟ -
نميدونم -

553
01:06:01,248 --> 01:06:03,737
بايد تو مدرسه مي بودن، مگه نه؟

554
01:06:03,815 --> 01:06:05,749
تو گزارشتون گفتيد شما اول رفتيد تو

555
01:06:05,817 --> 01:06:07,841
هيچ بچه اي نديديد؟ -
در شكسته بود -

556
01:06:07,918 --> 01:06:09,976
چه اتفاقي افتاد؟
از روش معمول استفاده كرديد؟

557
01:06:12,087 --> 01:06:15,646
من يكي از افراد خوبم رو اينجا از دست دادم
از جون من چي ميخوايد؟

558
01:06:15,722 --> 01:06:18,155
همكاري

559
01:06:21,591 --> 01:06:25,492
من وقتي براي اراجيف ميكي موسي ندارم

560
01:06:25,560 --> 01:06:30,188
شما همكاري ميخوايد؟
بيايد به اداره من، اتاق 4602

561
01:06:41,269 --> 01:06:43,361
بچه ها بايد تو مدرسه باشن

562
01:06:44,604 --> 01:06:47,197
وايسا، اون توپ منه

563
01:06:47,273 --> 01:06:51,764
اونو پس بده ... كجا ميري؟

564
01:06:51,841 --> 01:06:55,276
لعنتي، كجا ميري مَردك؟
اون توپ خودمه

565
01:07:02,014 --> 01:07:03,947
اون ماشين آبي رو تعقيب كن

566
01:07:04,015 --> 01:07:07,176
لابد ميخواي صداي ضبط رو بتركونم
و از چراق قرمزا هم رد بشم؟

567
01:07:07,249 --> 01:07:08,807
نه، آروم برو

568
01:07:08,884 --> 01:07:11,680
اين صد دلار رو بگير و خفه شو

569
01:07:44,670 --> 01:07:48,105
من نميخوام با تو بجنگم
ولي تو چاره اي برام نذاشتي

570
01:07:50,207 --> 01:07:54,539
پسر تو همين الان يه ايده جالب بهم دادي

571
01:07:58,511 --> 01:08:01,638
يعني خيلي جالب -
برميگرديم به اخبار روزانه -

572
01:08:01,712 --> 01:08:04,839
مرور 30 دقيقه اي بر آخرين اخبار گوناگون

573
01:08:04,914 --> 01:08:06,797
من "بيانكا فرار" هستم

574
01:08:11,379 --> 01:08:14,622
اين براي توئه ... يه هديه

575
01:08:17,093 --> 01:08:20,282
ميخواي من بازش كنم؟
باشه من بازش ميكنم

576
01:08:24,893 --> 01:08:29,430
چطوره؟ ... قشنگه؟

577
01:08:29,522 --> 01:08:31,449
آقاي مك گافين؟

578
01:08:33,877 --> 01:08:36,427
ميتونم باهاتون صحبت كنم؟

579
01:09:56,452 --> 01:09:59,637
بيا، اين براي قرارداده، 20 هزار دلار، درسته؟

580
01:09:59,710 --> 01:10:02,691
اسمش "نورمن استنس فيلد"ـه
و آدرسش اتاق 4602

581
01:10:02,769 --> 01:10:05,750
توي ساختمون مبارزه با مواد مخدر
شماره 26، ميدان فدرال

582
01:10:06,658 --> 01:10:09,174
اينكارو نمي گيرم -
چرا؟ -

583
01:10:10,048 --> 01:10:12,066
خيلي سنگينه -
خيلي خب -

584
01:10:12,143 --> 01:10:13,967
وسائلت رو براي يه روز بهم قرض ميدي؟

585
01:10:14,038 --> 01:10:16,656
من هيچ وقت چيزي قرض نميدم

586
01:10:16,731 --> 01:10:18,589
...اما

587
01:10:18,658 --> 01:10:20,619
تو هنوز تفنگت رو داري، از اون استفاده كن

588
01:10:20,686 --> 01:10:24,109
فقط يه لطفي بهم بكن
و از پنجره به بيرون شليك نكن

589
01:10:24,177 --> 01:10:26,659
چرا اين قدر با من بدي؟

590
01:10:28,199 --> 01:10:30,715
مردم رو وحشيانه ميكشي، عين خيالت هم نيست

591
01:10:30,792 --> 01:10:34,475
اما كاري با اون حرومزاده‌هايي كه
همه خونوادم رو كشتن نداري؟

592
01:10:35,113 --> 01:10:37,969
انتقام كار خوبي نيست، باور كن

593
01:10:38,704 --> 01:10:41,288
بهتره بي خيال شي -
بي خيالش شم؟ -

594
01:10:41,363 --> 01:10:44,344
اونم بعد از اينكه
خطي رو كه دور جنازه برادرم كشيدن ديدم

595
01:10:44,421 --> 01:10:46,405
ازم انتظار داري فراموش كنم؟

596
01:10:46,483 --> 01:10:48,602
من ميخوام اون كثافت رو بكشم

597
01:10:48,677 --> 01:10:50,501
مخشون رو بتركونم

598
01:10:50,572 --> 01:10:53,530
وقتي يه كي رو بكشي
ديگه هيچي ديگه مثل قبل نيست

599
01:10:55,625 --> 01:10:58,606
زندگيت براي هميشه عوض ميشه

600
01:11:00,179 --> 01:11:04,066
بقيه زندگيت رو بايد با يه چشم باز بخوابي

601
01:11:04,135 --> 01:11:06,887
خوابيدن برام مهم نيست، لئون

602
01:11:07,847 --> 01:11:09,905
... من يا عشق رو ميخوام

603
01:11:10,248 --> 01:11:12,147
يا مرگ رو ...

604
01:11:13,082 --> 01:11:14,742
خودشه

605
01:11:16,450 --> 01:11:18,644
من مرگ رو ميخوام

606
01:11:19,184 --> 01:11:22,515
دست از سرم بردار، ماتيلدا
از اين بازيهات خسته شدم

607
01:11:26,320 --> 01:11:28,480
يه بازي خيلي خوب هست، لئون

608
01:11:28,554 --> 01:11:32,043
آدما رو بهتر ميكنه، باعث ميشه فكر كنن

609
01:11:36,323 --> 01:11:38,756
از اون بازيهاست كه تو دوست داري

610
01:11:51,094 --> 01:11:52,924
...اگه من بردم

611
01:11:53,928 --> 01:11:56,861
تو منو پيش خودت نگه ميداري
براي زندگي كردن

612
01:11:58,997 --> 01:12:00,657
و اگه باختي؟

613
01:12:00,731 --> 01:12:04,164
تنهايي برو خريد؛ مثل قبل

614
01:12:06,233 --> 01:12:08,722
تو بازنده ميشي، ماتيلدا

615
01:12:10,334 --> 01:12:13,165
اينو من ميدونم

616
01:12:13,235 --> 01:12:14,599
كه چي؟

617
01:12:14,668 --> 01:12:17,726
اگه آخرش يه گلوله تو سرم باشه
تو چه احساسي خواهي داشت؟

618
01:12:20,470 --> 01:12:22,027
هيچي

619
01:12:25,871 --> 01:12:28,100
اميدوارم كه دروغ نگفته باشي، لئون

620
01:12:29,406 --> 01:12:32,736
واقعا اميدوارم كه هيچ عشقي تو وجودت نباشه

621
01:12:35,808 --> 01:12:37,798
...چون اگه باشه

622
01:12:37,875 --> 01:12:41,138
...حتي يه ذره محبت براي من

623
01:12:43,510 --> 01:12:46,602
فكر كنم در اون صورت تا چند دقيقه ديگه
پشيمون ميشي كه چرا هيچي نگفتي

624
01:12:56,481 --> 01:12:58,471
دوست دارم، لئون

625
01:13:15,520 --> 01:13:16,952
من بردم

626
01:13:34,393 --> 01:13:36,825
من گلوله خوردم

627
01:13:37,561 --> 01:13:39,993
حالا به يه دستيار احتياج دارم

628
01:13:40,061 --> 01:13:44,154
ميدونم جوونه؛ اما سريع ياد مي گيره

629
01:13:44,229 --> 01:13:46,389
بچه ها بالاخره بايد يه كاره اي بشن ديگه؟

630
01:13:46,464 --> 01:13:49,726
ميدونم، منم به تو ياد دادم
اما مگه يه محدوديت سني نداريم؟

631
01:13:49,797 --> 01:13:51,730
اون 18 سالشه

632
01:13:51,798 --> 01:13:53,731
واقعا؟

633
01:13:57,433 --> 01:14:00,125
چطوره يه نوشيدني بخوريم، توني؟

634
01:14:00,228 --> 01:14:03,387
حتما ... مانولو، يه ليوان شير براي لئون بيار

635
01:14:05,691 --> 01:14:07,606
خالكوبي قشنگيه

636
01:14:12,198 --> 01:14:15,634
مانولو، دو تا بيار

637
01:14:35,154 --> 01:14:36,223
اون براي چيه؟

638
01:14:36,551 --> 01:14:37,760
پول براي سرما خوردن ندارم

639
01:14:38,992 --> 01:14:40,983
اول بايد بفهمي كه زنجير كجاست

640
01:14:41,060 --> 01:14:44,427
نميتوني ببينيش؛ اما احساسش ميكني

641
01:14:44,497 --> 01:14:47,227
من زنگ ميزنم، تو صحبت ميكني -
چي بايد بگم؟ -

642
01:14:48,201 --> 01:14:50,032
هر چي خواستي

643
01:14:52,071 --> 01:14:54,005
بله؟ -
سلام -

644
01:14:54,073 --> 01:14:56,007
من سوزان هستم

645
01:14:56,899 --> 01:14:59,306
ببخشيد دختر جون، حتما اشتباهي اومدي

646
01:14:59,379 --> 01:15:01,779
من كسي به اسم سوزان نمي شناسم

647
01:15:01,848 --> 01:15:05,909
يه كمي برو عقب، اين جوري چيزي نميبينم

648
01:15:05,985 --> 01:15:08,579
چراق خاموشه

649
01:15:08,655 --> 01:15:10,589
همه جا تاريكه

650
01:15:13,860 --> 01:15:18,354
آقا، من ميترسم -
باشه -

651
01:15:23,036 --> 01:15:25,766
چه غلطي داري ميكني؟

652
01:15:31,010 --> 01:15:32,341
بازش كن

653
01:15:34,113 --> 01:15:37,173
اگه حس كنم دهنت شل شده
ماشه رو ميكشم، قبوله؟

654
01:16:14,721 --> 01:16:16,985
اينجا خوبه، ولش كن

655
01:16:17,056 --> 01:16:19,422
گفتم ولش كن

656
01:16:19,492 --> 01:16:21,907
راه بيفت برو اونجا

657
01:16:23,454 --> 01:16:25,197
آروم باش، آروم

658
01:16:25,289 --> 01:16:28,002
آروم، مواظب باش

659
01:16:30,336 --> 01:16:32,142
بيا نوبت توئه

660
01:16:39,178 --> 01:16:42,222
تو رو خدا، منو نزنين

661
01:16:42,306 --> 01:16:44,616
آقا؟

662
01:16:47,395 --> 01:16:49,969
آقا، اون مواد مال من نيست

663
01:16:50,064 --> 01:16:51,797
آقا، ببينيد من

664
01:16:51,857 --> 01:16:53,771
يه كم به چپ لطفا

665
01:16:57,238 --> 01:16:58,432
اما، لطفا

666
01:17:00,533 --> 01:17:03,442
حالا تير خلاص

667
01:17:08,296 --> 01:17:11,469
نه، دومي بايد بالاتر توي سينه باشه

668
01:17:11,542 --> 01:17:13,915
قلب و ششها رو نشونه بگير

669
01:17:13,985 --> 01:17:16,016
اونجا، همونجا، ميبيني؟

670
01:17:16,093 --> 01:17:18,033
اولين شليك، اون رو از كار ميندازه

671
01:17:18,101 --> 01:17:21,010
دومي كارش رو تموم ميكنه -
داريد چه غلطي ميكنين؟ -

672
01:17:21,079 --> 01:17:22,574
هيچ وقت تو صورت نزن

673
01:17:22,652 --> 01:17:25,892
اگه اونو نتونن شناسايي كنن، بهت پول نميدن

674
01:17:25,965 --> 01:17:29,638
چون ميتوني هر كي رو بزني و بگي كه اون بوده

675
01:17:29,712 --> 01:17:32,416
فهميدي؟ -
فهميدم، توي صورت نه -

676
01:17:32,491 --> 01:17:35,959
حالا ميتوني وسائل رو جمع كني -
داريد چه غلطي مي كنين؟ -

677
01:17:36,038 --> 01:17:38,342
هي آقا، اينجا چه خبره؟

678
01:17:38,414 --> 01:17:40,946
... دارين چي غلطي

679
01:17:44,002 --> 01:17:46,672
...ميبيني، وقتي از صدا خفه كن زياد استفاده كني

680
01:17:46,746 --> 01:17:49,016
بايد يه تيكه پارچه روش بزاري اينجا

681
01:17:49,089 --> 01:17:51,998
چون خيلي داغ ميشه و ممكنه جاش رو بسوزونه

682
01:17:52,066 --> 01:17:54,804
يه تيكه پارچه خيس سياه رنگ بهترينه

683
01:17:58,157 --> 01:18:00,096
داري چي كار ميكني؟

684
01:18:01,096 --> 01:18:03,405
ما گفتيم ... نه زني، نه بچه اي

685
01:18:03,477 --> 01:18:07,185
فكر كردي اين كيا رو ميكشه؟
شيره‌ايها و ميمونا رو؟

686
01:18:22,819 --> 01:18:25,124
حالا پاك شد

687
01:18:26,199 --> 01:18:29,005
بيا از اينجا بريم

688
01:18:42,496 --> 01:18:44,436
فكر كردم حق مشروب خوردن نداريم

689
01:18:44,504 --> 01:18:48,680
ميدونم؛ اما براي بار اولت استثناء قائل ميشيم

690
01:18:50,795 --> 01:18:56,147
...خب، اگه به خاطر اولين كار، استثناء قائل ميشيم

691
01:18:56,216 --> 01:19:00,061
يه بوسه چطور؟
مثل تو فيلمها

692
01:19:01,403 --> 01:19:01,906
نه

693
01:19:03,746 --> 01:19:05,685
بله

694
01:19:06,757 --> 01:19:08,491
چي كار داري ميكني؟

695
01:19:08,565 --> 01:19:11,040
ميخوام بوست كنم -
ازت ميخوام تمومش كني -

696
01:19:11,107 --> 01:19:13,948
بيا ديگه، فقط يه بوسه

697
01:19:14,018 --> 01:19:17,361
تمومش كن، همه دارن نگاهمون ميكنن

698
01:19:19,306 --> 01:19:22,249
بشين سر جات

699
01:19:29,445 --> 01:19:31,385
جالب بود

700
01:19:36,975 --> 01:19:39,884
تو منو باور نميكني، ميكني؟ -
چطور مگه؟ -

701
01:19:39,953 --> 01:19:41,693
وقتي ميگم عاشق توأم

702
01:19:42,592 --> 01:19:44,897
ماتيلدا، لطفا ادامه نده

703
01:19:45,073 --> 01:19:46,553
فقط موضوع بحث رو عوض كن، باشه؟

704
01:19:46,553 --> 01:19:48,855
باشه، متاسفم

705
01:19:50,193 --> 01:19:54,232
خب، حالا چند سالت بود كه اولين شليكت رو كردي؟

706
01:19:54,309 --> 01:19:56,877
نوزده

707
01:19:56,953 --> 01:19:58,892
ازت جلو زدم

708
01:21:03,328 --> 01:21:04,437
داري چي كار ميكني؟

709
01:21:05,248 --> 01:21:06,908
پول براي سرما خوردن ندارم

710
01:21:54,844 --> 01:21:58,689
اين زنگ نداره -
پس در بزن -

711
01:22:02,374 --> 01:22:05,375
بله؟ -
سلام -

712
01:22:05,854 --> 01:22:07,794
من دنبال آقاي "روبن" ميگردم

713
01:22:07,862 --> 01:22:11,639
اما اينجا تاريكه و من گم شدم

714
01:22:11,710 --> 01:22:13,650
يه لحظه

715
01:22:25,799 --> 01:22:29,141
بازم ميخواي؟
بيا، خودت رو بهم نشون بده

716
01:22:29,212 --> 01:22:31,984
فكر كردي به اين راحتي ميتوني دخل منو بياري؟

717
01:22:36,507 --> 01:22:39,918
وقتي وضعيت اين جوري سخت ميشه
بايد بدوني كه بدتر هم ميشه

718
01:22:39,987 --> 01:22:44,129
بهتره زودتر كار رو تموم كنيم
و الا مجبوريم تمام روز رو به اراجيفش گوش كنيم

719
01:22:44,203 --> 01:22:46,975
كثافت، يالا ديگه ريختت رو بهم نشون بده

720
01:22:47,047 --> 01:22:48,758
زود باش، حُقه آدامس ديگه؟

721
01:22:48,758 --> 01:22:49,396
هي

722
01:22:50,629 --> 01:22:53,002
كلك حلقه چطوره؟ ... بلدي؟

723
01:22:53,071 --> 01:22:55,546
كلك حلقه؟
زود باش كثافت، من منتظرم

724
01:22:55,614 --> 01:22:57,554
نشونم بده، مادر جنده

725
01:23:06,591 --> 01:23:09,534
اين كلك حلقه بود

726
01:23:23,423 --> 01:23:27,530
ماريو، برگرد به سلموني؛ بعدا تمومش ميكني

727
01:23:38,682 --> 01:23:41,990
هي لئون، چي شده؟
به اين زودي تموم كردي؟

728
01:23:42,310 --> 01:23:43,082
نه، نه

729
01:23:44,873 --> 01:23:47,873
از آدما بهترن، ها؟

730
01:23:47,952 --> 01:23:49,891
من كه بهت گفتم

731
01:23:52,135 --> 01:23:52,935
مشكلي هست؟

732
01:23:52,935 --> 01:23:53,358
نه

733
01:23:56,953 --> 01:23:58,926
بشين رو صندلي

734
01:24:04,148 --> 01:24:08,118
داشتم فكر مي كردم

735
01:24:10,807 --> 01:24:14,480
اگه يه روزي برام اتفاقي افتاد

736
01:24:14,555 --> 01:24:18,400
هي لئون، هيچ طوريت نميشه

737
01:24:18,470 --> 01:24:21,448
تو شكست ناپذيري، گلوله‌ها ازت فرار ميكنن
انگار باهاشون بازي ميكني

738
01:24:21,516 --> 01:24:25,658
توني، من در مورد پولهام فكر كردم

739
01:24:28,877 --> 01:24:34,456
اون دختره رو كه اون روز اومد اينجا يادته؟

740
01:24:38,916 --> 01:24:43,833
"اسمش هست "ماتيلدا

741
01:24:43,903 --> 01:24:47,211
... اگه اتفاقي برام افتاد

742
01:24:47,282 --> 01:24:51,493
...ازت ميخوام كه

743
01:24:53,005 --> 01:24:59,790
پولام رو به اون بدي ...

744
01:25:02,106 --> 01:25:04,742
روي من حساب كن، لئون

745
01:25:04,817 --> 01:25:07,258
ممنون، توني

746
01:25:10,673 --> 01:25:12,509
زياد طولش نميدم

747
01:25:13,987 --> 01:25:15,195
كار اشتباهي ازم سر زده؟

748
01:25:15,774 --> 01:25:16,226
نه

749
01:25:18,103 --> 01:25:21,080
اين يكي كار خيلي سنگينه

750
01:25:21,816 --> 01:25:25,193
آره، و باقي كاراي پس مونده هم
به من ميرسه، درسته؟

751
01:25:27,104 --> 01:25:29,442
... ماتيلدا، از وقتي كه تو رو ديدم

752
01:25:29,514 --> 01:25:31,647
همه چي تغيير كرده ...

753
01:25:31,822 --> 01:25:36,272
براي همين هم
من به زماني براي تنها بودن احتياج دارم

754
01:25:39,050 --> 01:25:41,047
تو هم به زمان احتياج داري تا يه كم بزرگتر شي

755
01:25:41,125 --> 01:25:43,829
من به اندازه كافي بزرگ شدم، لئون

756
01:25:43,902 --> 01:25:45,739
فقط سنم زياد ميشه

757
01:25:45,810 --> 01:25:49,278
براي من برعكسه
سنم به اندازه كافي زياد هست

758
01:25:51,030 --> 01:25:53,061
زماني براي بزرگ شدن ميخوام

759
01:26:08,198 --> 01:26:10,194
لعنتي

760
01:27:25,498 --> 01:27:27,905
زود باش، جون بكن

761
01:27:29,982 --> 01:27:31,819
خوب انداختي -
بيا -

762
01:27:35,102 --> 01:27:37,738
تو تازه اومدي، مگه نه؟
طبقه چهارم، درسته؟

763
01:27:38,180 --> 01:27:40,748
تو نميتوني همين جوري اونجا بشيني -
راستي؟ ... چرا؟ -

764
01:27:40,824 --> 01:27:43,299
هيچي مجاني نيست، مثل پارك كارته

765
01:27:43,367 --> 01:27:46,345
وقتي ميخواي وايستي بايد پول بدي، اين قانونه

766
01:27:46,479 --> 01:27:48,544
آره، فقط تو تلويزيون -
چي چي گفتي؟ -

767
01:27:48,655 --> 01:27:52,192
هيچي، پول توقف چقدره؟ -
ده دلار -

768
01:27:52,269 --> 01:27:53,935
هر ماه

769
01:27:56,251 --> 01:27:58,087
خورده داري؟

770
01:27:59,597 --> 01:28:01,902
مشكلي نيست
از الان براي ده ماه جلوتر رو حساب مي كنيم

771
01:28:01,973 --> 01:28:04,210
از الان تا آخر سال رو بهت دادم

772
01:28:04,282 --> 01:28:05,776
باشه، يه سال

773
01:28:06,625 --> 01:28:09,728
اجاره كردن اينجا شامل
تحمل حضور شماها هم ميشه؟

774
01:28:11,423 --> 01:28:11,828
نه

775
01:28:12,916 --> 01:28:15,414
پس بريد جاي ديگه بازي كنيد

776
01:28:18,839 --> 01:28:21,178
من ميخوام فكر كنم

777
01:29:18,270 --> 01:29:21,308
پاشو وايستا، مگه كارت رو دوست نداري؟

778
01:29:30,824 --> 01:29:32,240
غذا

779
01:29:35,704 --> 01:29:40,552
كجا ميري؟ -
پست سفارشي، اتاق4602 -

780
01:29:40,625 --> 01:29:42,261
اينجا رو امضا كن

781
01:29:42,335 --> 01:29:44,225
بيا اينجا

782
01:29:47,549 --> 01:29:50,906
آخر هفته خوبي داشته باشيد، دخترا -
ممنون -

783
01:29:50,969 --> 01:29:52,897
من بايد برم دستشويي

784
01:31:12,262 --> 01:31:14,688
پست سفارشي؟

785
01:31:14,757 --> 01:31:16,685
بذار حدس بزنم

786
01:31:18,848 --> 01:31:20,430
چينيه؟

787
01:31:23,562 --> 01:31:25,780
شايدم تايلندي؟

788
01:31:28,400 --> 01:31:31,086
فهميدم

789
01:31:31,152 --> 01:31:33,322
غذاي ايتاليايي

790
01:31:49,498 --> 01:31:51,380
اسمت چيه فرشته؟

791
01:31:52,707 --> 01:31:53,420
ماتيلدا

792
01:31:54,551 --> 01:31:55,407
ماتيلدا

793
01:32:18,783 --> 01:32:19,593
ماتيلدا

794
01:32:22,203 --> 01:32:25,360
ازت ميخوام كه اون بسته رو بذاري زمين

795
01:32:30,795 --> 01:32:32,231
خوبه

796
01:32:34,873 --> 01:32:39,945
حالا ميخوام كه هر چي
درباره غذاي ايتاليايي ميدوني بهم بگي

797
01:32:40,020 --> 01:32:42,927
و اسم آشپزي هم كه اين غذا رو برام پخته يادت نره

798
01:32:42,996 --> 01:32:47,634
هيچ كس منو نفرستاده
من براي خودم كار ميكنم

799
01:32:50,082 --> 01:32:52,020
... پس بايد اين يه مساله

800
01:32:53,926 --> 01:32:56,365
خصوصي باشه، درسته؟ ...

801
01:33:00,378 --> 01:33:04,481
... من چه كار بدي كردم

802
01:33:04,555 --> 01:33:06,493
كه مسحتق اينم؟ ...

803
01:33:06,561 --> 01:33:09,832
تو برادرم رو كشتي

804
01:33:13,782 --> 01:33:15,719
متاسفم

805
01:33:24,110 --> 01:33:26,743
و تو هم ميخواي بري پيشش؟

806
01:33:30,729 --> 01:33:34,398
هميشه همينجوريه

807
01:33:38,817 --> 01:33:43,729
...وقتي واقعا از مرگ ميترسي

808
01:33:43,798 --> 01:33:47,365
اونوقت قدر زندگي رو ميدوني

809
01:33:47,442 --> 01:33:51,818
تو زندگيت رو دوست داري، عزيزم؟

810
01:33:58,706 --> 01:34:00,141
خوبه

811
01:34:05,091 --> 01:34:09,034
...چون من هيچ لذتي

812
01:34:10,405 --> 01:34:13,779
...از گرفتن زندگي كسي كه

813
01:34:13,849 --> 01:34:18,817
واسش مهم نيست، نميبرم

814
01:34:27,863 --> 01:34:28,488
استن

815
01:34:29,258 --> 01:34:31,823
استن من همه جا رو دنبالت گشتم

816
01:34:31,899 --> 01:34:35,204
بالا رو گشتم -
كه چي؟ ... من كار دارم -

817
01:34:35,275 --> 01:34:38,113
در مورد "مالكي"ـه، اون مُرده

818
01:34:40,322 --> 01:34:43,593
مالكي داشته برامون از يه چينيه خريد مي كرده

819
01:34:43,665 --> 01:34:46,503
اما كار اونا نبوده

820
01:34:46,573 --> 01:34:50,326
اونا به من گفتم كه اين يارو از بيرون اومده

821
01:34:50,853 --> 01:34:51,785
يه حرفه اي بوده

822
01:34:52,523 --> 01:34:55,622
خيلي سريع بوده، يه دفعه پيداش شده

823
01:34:55,698 --> 01:34:58,638
بنگ"، چينيه رو تو دو ثانيه خِفت ميكنه"

824
01:34:58,707 --> 01:35:02,308
آروم باش مرد، من يه پليسم

825
01:35:02,383 --> 01:35:05,289
...بعد برميگرده يه چيزي به مالكي ميگه مثلِ

826
01:35:05,358 --> 01:35:07,523
"نه زني، نه بچه اي"

827
01:35:15,553 --> 01:35:18,391
فكر كنم يه مساله خصوصي بوده

828
01:35:19,765 --> 01:35:25,077
اين روزا مرگ چه چيز غريبي شده

829
01:35:52,188 --> 01:35:55,891
بلاد، صداي منو ميشنوي؟

830
01:35:55,966 --> 01:36:00,411
آره، صدات رو ميشنوم، استن
فقط خونسرد باش

831
01:36:00,478 --> 01:36:02,916
ميشه اونو ببري بالا به دفترم؟

832
01:36:04,589 --> 01:36:06,184
باشه

833
01:36:14,551 --> 01:36:16,681
يا عيسي مسيح

834
01:36:29,023 --> 01:36:30,459
لئون، عزيزم

835
01:36:30,528 --> 01:36:33,001
من ميدونم كجا اونايي كه برادرم رو كشتن پيدا كنم

836
01:36:33,069 --> 01:36:37,776
رئيسشون "نورمن استنسفيلد"ـه
اون توي ساختمون "دي.اي.آ"، اتاق 4602 كار ميكنه

837
01:36:37,848 --> 01:36:39,820
من ميخوام خودم كارشون رو تموم كنم

838
01:36:39,888 --> 01:36:43,695
اگه اتفاقي افتاد، من 20 هزار تا گذاشتم رو ميز

839
01:36:43,765 --> 01:36:47,731
اين براي قرارداده، پنج هزار تا براي هر نفر

840
01:36:47,809 --> 01:36:51,718
ميدونم كه بعد از اين كه اين كارو كردم
احساس بهتري پيدا ميكنم

841
01:36:51,787 --> 01:36:53,725
دوست دارم

842
01:36:53,890 --> 01:36:54,581
ماتيلدا

843
01:36:58,807 --> 01:37:00,641
وايسا، زياد طول نميكشه

844
01:37:00,712 --> 01:37:03,983
نميتونم اينجا پارك كنم
اين يه ساختمون فدراله

845
01:37:08,567 --> 01:37:11,940
اون بايد دقيقا همون كاري رو بكنه كه من ميگم

846
01:37:12,010 --> 01:37:14,609
يه نُه ميلي متري

847
01:37:14,684 --> 01:37:16,815
فشنگ

848
01:37:16,890 --> 01:37:18,325
يه نُه ميلي متري ديگه

849
01:37:21,770 --> 01:37:23,799
با تمام اين تفنگا ميخواستي چي كار كني؟

850
01:37:23,876 --> 01:37:26,851
شايد ميخواسته تمام ساختمون رو زير و رو كنه

851
01:37:31,030 --> 01:37:32,864
اوه، لعنت

852
01:37:32,934 --> 01:37:34,598
اين چيه؟
ناهار

853
01:37:37,213 --> 01:37:39,310
مواظب باش بلاد، احتمالا سميه

854
01:37:39,386 --> 01:37:41,380
هيج كوفتي توش نيست

855
01:37:58,841 --> 01:38:02,613
منظورت از زود برگشتن اين بود؟
الان ده دقيقه هم بيشتره

856
01:38:02,684 --> 01:38:05,385
همه سعي خودم رو كردم

857
01:38:53,157 --> 01:38:54,650
اينو دوست داري؟

858
01:38:56,500 --> 01:38:57,696
آره

859
01:38:58,339 --> 01:39:00,333
پس بگو

860
01:39:02,818 --> 01:39:04,310
اينو دوست دارم

861
01:39:19,230 --> 01:39:20,563
تشنه نيستي؟

862
01:39:29,994 --> 01:39:33,059
ميدوني بار اول براي يه دختر خيلي مهمه

863
01:39:33,136 --> 01:39:36,235
اون وضعيت، بقيه زندگي جنسيش رو روشن ميكنه

864
01:39:36,311 --> 01:39:39,445
من اينو توي يكي از مجلات خواهرم خوندم

865
01:39:39,720 --> 01:39:43,162
دوست دخترم بهم گفت كه
اونا از اولين تجربه شون متنفرن

866
01:39:44,401 --> 01:39:47,603
اين به خاطر اينه كه پسرا رو دوست ندارن

867
01:39:48,980 --> 01:39:51,042
فقط براي خودنمايي اين كار رو ميكنن

868
01:39:51,119 --> 01:39:54,925
بعد از اون بهش علاقمند ميشن، مثل سيگار

869
01:39:59,041 --> 01:40:01,639
من در بار اول لذت ميبرم؟

870
01:40:05,793 --> 01:40:07,787
ماتيلدا، نه

871
01:40:09,737 --> 01:40:11,731
چرا نه؟

872
01:40:12,144 --> 01:40:14,343
من نميتونم

873
01:40:15,386 --> 01:40:17,881
تو كس ديگه اي رو دوست داري؟ -
نه -

874
01:40:18,829 --> 01:40:20,663
...منظورم اينه كه

875
01:40:24,178 --> 01:40:26,878
يه نفر بود خيلي وقت پيش

876
01:40:28,122 --> 01:40:30,458
قبل از اينكه به آمريكا بيام

877
01:40:30,963 --> 01:40:34,233
پدرش نميخواست كه اون با من باشه

878
01:40:35,041 --> 01:40:38,505
اون از يه خانواده خيلي محترمي بود

879
01:40:39,754 --> 01:40:41,247
...مال من

880
01:40:42,060 --> 01:40:43,895
...ميدوني

881
01:40:45,637 --> 01:40:47,301
خيلي با كلاس نبود

882
01:40:47,375 --> 01:40:51,250
هر وقت ميومد منو ببينه، باباش ديوونه ميشد

883
01:40:51,320 --> 01:40:53,656
اون هنوزم يواشكي مياد تو رو ببينه، درسته؟

884
01:40:55,431 --> 01:40:56,799
درسته

885
01:40:56,868 --> 01:40:59,272
ميبيني لئون، هيچي نميتونه جلوي عشق رو بگيره

886
01:41:01,748 --> 01:41:03,743
اون كشتش

887
01:41:04,422 --> 01:41:06,553
يه گلوله توي سر

888
01:41:10,071 --> 01:41:14,311
اونا دو روز تو زندون نگهش داشتن
و بعد گذاشتن كه بره

889
01:41:16,222 --> 01:41:18,421
گفتن كه يه حادثه بوده

890
01:41:20,601 --> 01:41:22,094
...پس

891
01:41:23,810 --> 01:41:25,941
...يه شب من

892
01:41:26,317 --> 01:41:28,312
منتظرش شدم

893
01:41:29,659 --> 01:41:32,063
از صد و پنجاه متري با يه دوربين دار

894
01:41:34,908 --> 01:41:36,742
اونم دچار يه حادثه شد

895
01:41:38,016 --> 01:41:41,686
...همون شب من يه قايق گرفتم و اومدم اينجا

896
01:41:41,760 --> 01:41:45,897
كه پدرم رو ببينم كه براي "توني" كار مي كرد ...

897
01:41:46,339 --> 01:41:48,675
من 19 سالم بود

898
01:41:52,122 --> 01:41:55,929
...از اونموقع من هيچ وقت از اين شهر بيرون نرفتم

899
01:41:59,610 --> 01:42:01,980
و هيچ دوست دختر ديگه اي هم نداشتم

900
01:42:05,024 --> 01:42:07,657
پس مي بيني، ماتيلدا

901
01:42:07,732 --> 01:42:09,795
كه من دوست خوبي برات نميشم

902
01:42:12,178 --> 01:42:13,842
باشه

903
01:42:16,957 --> 01:42:19,191
پس يه كار برام ميكني؟

904
01:42:19,264 --> 01:42:20,756
چي؟

905
01:42:20,835 --> 01:42:23,240
خسته شدم بس كه روي صندلي خوابيدي

906
01:42:23,309 --> 01:42:25,474
ما تخت رو شريك ميشيم

907
01:42:26,417 --> 01:42:28,753
فكر نكنم كار درستي باشه

908
01:42:30,127 --> 01:42:32,030
اشكالي نداره

909
01:42:32,200 --> 01:42:34,502
پاهات رو بذار رو تخت

910
01:42:34,573 --> 01:42:36,636
آها، اين طوري خوبه

911
01:42:41,057 --> 01:42:43,462
سرت رو بذار پايين، خوبه استراحت كن

912
01:43:05,224 --> 01:43:07,219
شب بخير، لئون

913
01:43:10,138 --> 01:43:11,972
شب بخير

914
01:43:34,540 --> 01:43:36,739
من اول از كيك ميخوام بخورم

915
01:43:41,760 --> 01:43:45,999
مانولو، بچه ها رو ببر به آشپزخونه

916
01:44:05,225 --> 01:44:08,200
من احترام زيادي به كسب و كارت قائلم، توني

917
01:44:08,267 --> 01:44:10,865
...قبلا كه برامون آدم كشتي

918
01:44:10,941 --> 01:44:14,439
هميشه راضي بوديم ...

919
01:44:14,518 --> 01:44:20,125
براي همينه كه امروز براي من خيلي سخته

920
01:44:20,200 --> 01:44:22,138
اميدوارم كه به خاطر بد اخلاقيم منو ببخشي

921
01:44:26,350 --> 01:44:30,350
يكي از افرادم درست تو منطقه تو كشته شده

922
01:44:30,428 --> 01:44:33,528
... چيني ها بهم گفتن كه آدمكشه

923
01:44:33,604 --> 01:44:37,445
تو سبك ايتالياييها بوده

924
01:44:37,515 --> 01:44:41,356
پس ما فكر كرديم كه توني بايد يه چيزي بدونه

925
01:44:41,426 --> 01:44:42,163
صبر كن

926
01:44:43,021 --> 01:44:43,938
بازم هست

927
01:44:43,966 --> 01:44:46,097
از اين يكي خوشت مياد

928
01:44:48,445 --> 01:44:53,825
چند ساعت بعد
يه دختر بچه 12 ساله، مياد تو اداره من

929
01:44:53,894 --> 01:44:58,670
سر تا پا مسلح، با اراده راسخ
كه منو بفرسته به مُرده شور خونه

930
01:44:58,741 --> 01:45:02,513
ميخواي بدوني كي اومد
و اونو از تو ساختمون درآورد؟

931
01:45:03,788 --> 01:45:05,987
...دقيقا همون

932
01:45:06,061 --> 01:45:08,158
آدم كش ايتاليايي

933
01:45:12,813 --> 01:45:15,251
من براي ملاقات با اون دارم ميميرم

934
01:45:19,933 --> 01:45:24,309
راحت باش مشكلي نيست، خوب خوابيدي؟

935
01:45:24,378 --> 01:45:28,550
من هيچ وقت واقعا نميخوابم
هميشه يه چشمم بازه

936
01:45:28,623 --> 01:45:30,618
آره، يادم رفت

937
01:45:30,696 --> 01:45:33,636
هيچ وقت كسي رو با چشاي باز نديدم
كه اين قدر خروپف كنه

938
01:45:35,175 --> 01:45:38,149
من خروپف مي كردم؟ -
مثل يه بچه -

939
01:45:39,755 --> 01:45:42,786
من ميرم يه كم شير براي صبونه بگيرم
زود برميگردم

940
01:45:42,863 --> 01:45:44,732
موقع برگشتن، علامت رو يادت نره

941
01:45:44,802 --> 01:45:47,331
دو تا تق تق، بعد يكي و دو تا ديگه، درسته

942
01:45:47,409 --> 01:45:48,845
درسته

943
01:46:09,269 --> 01:46:12,210
به اينا زنگ بزن من، ميرم شير بگيرم

944
01:46:32,568 --> 01:46:34,539
صدات در نياد

945
01:46:34,607 --> 01:46:38,596
به سئوالاتم اگه مثبت بود تاكيد ميكني
و اگه منفي بود،سرت رو تكون، فهميدي

946
01:46:38,618 --> 01:46:41,182
اون تنهاست؟

947
01:46:41,258 --> 01:46:43,457
منتظرته؟

948
01:46:43,531 --> 01:46:46,734
كليداي آپارتمان رو داري؟

949
01:46:46,807 --> 01:46:50,078
علامتي مثل در زدن كه بدونه تو هستي دارين؟

950
01:47:38,250 --> 01:47:39,651
تيم آلفا

951
01:47:39,722 --> 01:47:43,323
جاگيري نهايي، آماده حمله هستيم -
مواظب باشيد -

952
01:48:30,462 --> 01:48:33,671
چي شد؟
تكون بخور، لعنت

953
01:48:39,096 --> 01:48:40,895
لعنتي

954
01:48:42,308 --> 01:48:44,233
گروه آلفا، افرادمون مُردن

955
01:48:45,436 --> 01:48:47,441
بهتون گفتم

956
01:48:47,771 --> 01:48:48,395
دني

957
01:48:51,348 --> 01:48:52,592
همه رو واسم بيار

958
01:48:53,362 --> 01:48:54,445
منظورت چيه همه؟

959
01:48:54,445 --> 01:48:56,698
همه

960
01:49:50,626 --> 01:49:52,587
اينو نگه دار

961
01:49:58,509 --> 01:49:59,787
برو يه نگاه بنداز

962
01:50:15,734 --> 01:50:17,020
تكون نخور

963
01:50:17,986 --> 01:50:18,958
چيزي مي بيني؟

964
01:50:20,739 --> 01:50:24,913
خودشه، اينجاست
يه تفنگ هم گذاشته رو سرم

965
01:50:28,205 --> 01:50:29,633
هيچ كس كاري نكنه

966
01:50:29,706 --> 01:50:30,632
بذارين دختره بره

967
01:50:31,458 --> 01:50:32,478
آروم باش، مرد

968
01:50:33,377 --> 01:50:34,406
بذارين دختره بره

969
01:50:34,920 --> 01:50:38,333
خيلي خب، دختره داره مياد بيرون
بذار دختره بره

970
01:50:48,344 --> 01:50:51,621
اون تبر رو از اونجا بردار، برو

971
01:50:54,940 --> 01:50:57,052
تو هم با ما مياي

972
01:51:09,621 --> 01:51:11,297
يا خدا، اونو كشت

973
01:51:12,666 --> 01:51:15,261
حرومزاده

974
01:51:24,803 --> 01:51:26,134
برو

975
01:51:29,886 --> 01:51:31,258
اون آب لعنتي رو ببند

976
01:51:31,258 --> 01:51:31,897
باشه

977
01:51:32,603 --> 01:51:34,006
برو

978
01:51:35,148 --> 01:51:38,843
ما تو وضعيت بدي هستيم
گربه‌ها رو بفرستيد

979
01:51:48,953 --> 01:51:52,648
نميدونم چه اتفاقي افتاد
اومدنشون رو نديدم به خدا

980
01:51:52,721 --> 01:51:58,280
من فقط رفتم خريد و وقتي برگشتم همه جا بودن

981
01:52:00,057 --> 01:52:02,182
از پنجره دور بمون

982
01:52:48,539 --> 01:52:49,971
بيا اينجا

983
01:52:52,441 --> 01:52:53,873
اسنايپر، هان

984
01:52:55,941 --> 01:52:59,841
خيلي خب، حالا برين اون كثافت رو بكِشين بيرون

985
01:53:17,549 --> 01:53:19,247
حالا چطور بايد از اينجا بيرون بريم؟

986
01:53:19,928 --> 01:53:21,560
بيرون رفتن رو به من محول كن

987
01:54:21,870 --> 01:54:25,497
صبر كن، اين براي تو كوچيكه
حتي به سختي به اندازه منه

988
01:54:25,572 --> 01:54:29,369
قرار شد كه بحث نكنيم -
نه، من نميذارم -

989
01:54:29,439 --> 01:54:34,430
من نميرم، نميرم -
گوش كن -

990
01:54:35,942 --> 01:54:38,238
ما با هم شانسي نداريم
اما اگه تنها باشم ميتونم

991
01:54:38,309 --> 01:54:40,538
بهم اعتماد كن، من آماده ام

992
01:54:40,610 --> 01:54:43,406
من يه عالمه پول پيش توني دارم

993
01:54:43,478 --> 01:54:46,138
اونو مي گيريم و باهاش زندگي مي كنيم
فقط خودمون دوتا

994
01:54:46,212 --> 01:54:47,701
برو

995
01:54:47,779 --> 01:54:51,076
تو اينو ميگي تا من نگران نشم

996
01:54:54,981 --> 01:54:58,437
من نميخوام تو رو از دست بدم -
تو منو از دست نميدي -

997
01:54:58,516 --> 01:55:00,448
تو به زندگي من معني دادي

998
01:55:00,516 --> 01:55:03,847
من ميخوام خوشحال باشم
توي تخت بخوابم، ريش بذارم

999
01:55:03,917 --> 01:55:06,043
تو ديگه هيچ وقت تنها نخواهي بود

1000
01:55:09,386 --> 01:55:12,581
خواهش ميكنم حالا برو عزيزم، برو

1001
01:55:14,654 --> 01:55:17,120
آروم باش و برو ديگه

1002
01:55:19,822 --> 01:55:23,813
تو رو پيش توني ميبينم ... همشون رو ميكشم
يك ساعت ديگه تو رستوران توني

1003
01:55:29,493 --> 01:55:31,721
دوست دارم، ماتيلدا

1004
01:55:31,793 --> 01:55:34,104
منم دوست دارم، لئون

1005
01:56:08,831 --> 01:56:10,579
هي، هي، چه خبره؟

1006
01:56:10,580 --> 01:56:14,577
گفتم دخل يارو رو بياريد
نه ساختمون رو خراب كنيد

1007
01:56:34,547 --> 01:56:36,673
اينجا يه نفر زنده ست

1008
01:56:38,549 --> 01:56:40,811
يه دكتر خبر كنين

1009
01:56:44,251 --> 01:56:46,649
راهرو رو باز كنين، بذارين رد شه

1010
01:56:49,286 --> 01:56:53,083
ما يه زخمي داريم، راه رو باز كنين -
پايين اونجا -

1011
01:56:56,221 --> 01:56:57,915
راه بيافتيد، بريد

1012
01:56:57,989 --> 01:56:59,785
اونو از راه پله خارج كنيد

1013
01:56:59,856 --> 01:57:03,345
گروهت رو برگردون اونجا -
من گرفتمش -

1014
01:57:03,424 --> 01:57:06,482
دو نفر از افراد دارن ميان پايين، زود باشيد

1015
01:57:28,232 --> 01:57:29,035
تو خوبي؟

1016
01:57:29,999 --> 01:57:32,274
هي، ما اينجا به يه دكتر احتاج داريم

1017
01:57:32,309 --> 01:57:34,157
تن لشتون رو از اينجا تكون بدين

1018
01:57:34,234 --> 01:57:36,723
گروه يك، وضعيت تو خونه چيه؟

1019
01:57:36,802 --> 01:57:39,132
نميشه ديد، همه جا دوده
پنج دقيقه بهمون وقت بدين

1020
01:57:39,202 --> 01:57:40,634
مشكلي نيست

1021
01:57:40,702 --> 01:57:44,329
چي؟ ... دويست نفر آدم نميتونن
يه مرد و دختر رو پيدا كنن؟

1022
01:57:44,404 --> 01:57:45,961
دختره رو پيدا نكردين؟

1023
01:57:55,208 --> 01:57:57,800
حالت چطوره؟
زود ماسكت رو بردار

1024
01:58:00,709 --> 01:58:04,802
بذار ببينمت، اين عميقه
خب، يكي هم اينجا

1025
01:58:04,877 --> 01:58:08,106
تو از حوزه سوم هستي؟

1026
01:58:10,579 --> 01:58:13,808
بيا آستينش رو يه‌كم بزنيم بالا

1027
01:58:17,048 --> 01:58:20,140
خيلي‌خب خوبه، بيارش پايين اين يكي رو

1028
01:58:36,955 --> 01:58:39,012
تو اينجا بمون، من الان برميگردم

1029
01:58:39,089 --> 01:58:42,579
ميشه ماسك رو دوباره بزنم؟
باهاش بهتر نفس ميكشم

1030
01:58:42,657 --> 01:58:46,647
درست ميگي، راحت باش

1031
01:58:52,393 --> 01:58:57,851
همه برن بيرون، يالا ... بيرون

1032
01:59:22,270 --> 01:59:25,395
راه رو باز كنين

1033
01:59:34,440 --> 01:59:36,805
تو اينجا چي‌كار ميكني؟
زود برو بيرون

1034
02:01:28,405 --> 02:01:29,853
استنس‌فيلد؟

1035
02:01:30,702 --> 02:01:31,941
در خدمت شما

1036
02:01:40,949 --> 02:01:44,905
...اين از طرف

1037
02:01:50,986 --> 02:01:53,249
ماتيلدا

1038
02:02:08,325 --> 02:02:10,188
لعنتي

1039
02:02:31,633 --> 02:02:33,065
از اينجا برين

1040
02:02:36,434 --> 02:02:39,299
...لئون ازم خواست كه بهت كمك كنم

1041
02:02:39,369 --> 02:02:43,302
اگه اتفاقي افتاد
و من فكر ميكنم كه افتاده

1042
02:02:43,370 --> 02:02:47,134
اون يه‌كم پول برات كنار گذاشته

1043
02:02:47,205 --> 02:02:50,366
... حالا من پيشنهاد مي كنم كه

1044
02:02:50,439 --> 02:02:52,905
... از اونجا كه تو هنوز جووني

1045
02:02:52,973 --> 02:02:55,906
من بايد برات نگهش دارم تا بزرگتر شي

1046
02:02:55,974 --> 02:02:58,099
... مثل بانك، ميدوني حتي

1047
02:02:58,175 --> 02:03:02,234
بهتر از يه بانك
چون همش به بانكها دستبرد ميزنن

1048
02:03:02,310 --> 02:03:05,004
ولي هيچكسي به توني پير دستبرد نميزنه

1049
02:03:05,077 --> 02:03:07,737
...اما اين پول توئه، و در اين بين

1050
02:03:07,811 --> 02:03:11,744
تمام كاري كه بايد بكني اينه كه
هر چند وقت يه بار بياي اينجا

1051
02:03:11,812 --> 02:03:15,576
و من يه كم پول بهت ميدم
كه بري باهاش حال كني

1052
02:03:16,714 --> 02:03:18,146
بيا

1053
02:03:19,686 --> 02:03:21,755
براي شروع اين صد دلاره

1054
02:03:22,298 --> 02:03:24,138
به جاش نميتوني بهم كار بدي؟

1055
02:03:24,173 --> 02:03:28,717
كار؟
آخه چه كاري ميتوني بكني؟

1056
02:03:28,785 --> 02:03:30,615
ميتونم آدم بكشم

1057
02:03:31,986 --> 02:03:34,452
من هيچ كاري براي يه بچه 12 ساله ندارم

1058
02:03:34,520 --> 02:03:36,612
پس اينو از اون كله پوكت بيرون كن

1059
02:03:36,688 --> 02:03:39,416
تموم شد... بازي تموم شد

1060
02:03:39,489 --> 02:03:42,217
لئون مُرده

1061
02:03:42,290 --> 02:03:44,804
حاليته؟

1062
02:03:54,010 --> 02:03:57,760
هي، فكر كردي هيچي منو ناراحت نميكنه؟

1063
02:04:02,101 --> 02:04:04,615
اما اون مُرده

1064
02:04:04,687 --> 02:04:08,685
تو هم بايد تمام اين ديوونه بازيها رو
فراموش كني و برگردي به مدرسه

1065
02:04:09,943 --> 02:04:12,914
حالا اين پول رو بگير و بزن به چاك

1066
02:04:12,987 --> 02:04:14,967
و تا ماه ديگه هم اين طرفا پيدات نشه

1067
02:04:15,039 --> 02:04:19,076
چون احساس ميكنم كه
مهربوني معروفم رو دارم از دست ميدم

1068
02:05:07,573 --> 02:05:10,845
...پدر و مادرم

1069
02:05:10,920 --> 02:05:14,624
كشته شدن

1070
02:05:14,757 --> 02:05:21,240
توي يه تصادف رانندگي، چند هفته پيش

1071
02:05:21,347 --> 02:05:23,257
وحشتناك بود

1072
02:05:25,795 --> 02:05:29,515
وقتي اولين بار اومدي اينجا
ما فرصت كافي براي شناخت همديگه نداشتيم

1073
02:05:29,585 --> 02:05:34,259
اما ميخوام بدوني كه من از اون زنا نيستم
كه يه بچه رو نا اميد بكنه

1074
02:05:34,330 --> 02:05:37,622
تو هر شرايطي كه باشه؛ هر كاري كه كرده باشه

1075
02:05:37,692 --> 02:05:42,693
پس ميخوام كه كمكت كنم
و با بيشترين سعي خودم تو رو اينجا نگه دارم

1076
02:05:44,579 --> 02:05:46,892
...اما فقط يه شرط داره

1077
02:05:46,956 --> 02:05:50,121
تو نبايد ديگه بهم دروغ بگي

1078
02:05:50,194 --> 02:05:52,333
...ازت ميخوام كه اين ريسك رو بكني

1079
02:05:52,408 --> 02:05:55,314
و بهم اعتماد كني

1080
02:05:55,381 --> 02:05:58,011
حالا بهم بگو چي به سرت اومده

1081
02:06:01,568 --> 02:06:04,791
آدماي دايره ضد مواد مخدر خانواده‌ام رو كشتن

1082
02:06:04,870 --> 02:06:08,449
سر يه مسئله مواد

1083
02:06:08,519 --> 02:06:10,910
من تنها موندم با بهترين مَرد روي زمين

1084
02:06:10,980 --> 02:06:15,912
اون يه آدمكش بود
بهترين آدمكش شهر؛ اما امروز صبح مُرد

1085
02:06:15,985 --> 02:06:19,897
و اگه شما بهم كمك نكنين من هم امشب ميميرم

1086
02:06:39,509 --> 02:06:43,513
اونو مي شناسي؟ -
نه، تا حالا نديدمش -

1087
02:07:09,497 --> 02:07:12,219
فكر كنم اينجا جامون امنه

1088
02:07:15,100 --> 02:07:25,100
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
