WEBVTT

00:05.000 --> 00:10.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:10.000 --> 00:11.047
روز معرکه

00:11.200 --> 00:14.727
خورشید طلوع کرده
یکم بعد از دوازدهه

00:14.880 --> 00:17.690
برای خودم صبحونه درست می کنم

00:17.840 --> 00:20.446
برای یکی دیگه میرم سر کار

00:22.120 --> 00:24.009
مردم میگن

00:24.160 --> 00:27.084
میگن که این فقط یه مرحله ست

00:27.240 --> 00:30.323
بهم میگن که مناسب سن خودم رفتار کنم

00:30.480 --> 00:33.768
خب من هم همین کار رو میکنم

00:33.920 --> 00:37.481
در این روز معرکه

00:37.680 --> 00:40.445
هیچکس سر راه من نمی ایسته

00:40.640 --> 00:43.325
در این روز معرکه

00:43.520 --> 00:46.126
وقتی که هیچ چیز نمیتونه بد پیش بره

00:46.280 --> 00:49.807
روز معرکه ایه

00:49.960 --> 00:53.123
فردا به زودی میاد

00:53.320 --> 00:55.971
میتونم بگم

00:56.120 --> 00:58.521
تا ابد همونجوریم که

00:58.680 --> 01:03.163
در این روز معرکه هستم

01:05.560 --> 01:07.483
خورشید غروب کرده

01:07.640 --> 01:10.610
یکم بعد از ساعت دهه

01:10.760 --> 01:13.491
همه ی دوستام رو سوار

01:13.640 --> 01:16.769
ماشین مرسدس بنزم میکنم

01:18.040 --> 01:19.883
بیدار شو

01:20.040 --> 01:22.884
بهم نگو که این فقط یه رؤیاست

01:23.040 --> 01:26.169
چون وقتیکه به اونجام برسه
تو خواهی شنید که من میگم

01:26.320 --> 01:27.765
سلام

01:27.920 --> 01:30.161
سعی نکن روی روز فوق العاده ام بباری

01:33.200 --> 01:36.090
هیچ چیز سر راه من نمی ایسته

01:36.280 --> 01:39.284
در این روز معرکه

01:39.440 --> 01:42.205
هیچ چیزی نمیتونه بد پیش بره

01:42.360 --> 01:45.409
روز معرکه ایه

01:45.560 --> 01:48.928
فردا به زودی خواهد اومد

01:49.080 --> 01:51.731
میتونم بگم

01:51.920 --> 01:54.491
برای همیشه همونجوری خواهم بود

01:54.640 --> 01:58.611
که در این روز معرکه هستم

02:11.200 --> 02:14.249
من در مسابقه هستم ولی من همین حالا هم بردم

02:14.440 --> 02:16.966
و رسیدن به اونجا میتونه نصف سرگرمی باشه

02:17.120 --> 02:19.646
پس متوقفم نکن تا وقتی که خوبم و کارم تموم شده

02:19.800 --> 02:23.407
سعی نکن که روی روز

02:23.560 --> 02:26.450
فوق العاده م بباری

02:28.960 --> 02:32.567
روز معرکه ایه

02:35.080 --> 02:38.607
روز معرکه ایه

02:38.800 --> 02:41.690
هیچ چیز من رو ناراحت نمیکنه

02:41.840 --> 02:44.605
میتونم تا ابد

02:44.760 --> 02:47.764
همونجوری که هستم بمونم

02:47.920 --> 02:50.924
در این روز معرکه

02:51.080 --> 02:53.890
هیچ چیز سر راه من نمی ایسته

02:54.040 --> 02:57.089
در این روز معرکه

02:57.280 --> 02:59.851
هیچ چیز نمیتونه بد پیش بره

03:00.000 --> 03:03.766
...در این روز معرکه

03:07.760 --> 03:11.242
من عاشق این رستورانم
من شنیدم که مدونا اونجا درد زایمانش شروع شده

03:11.400 --> 03:14.609
اوه خدایا من باید برم خرید
اوکی امشب میبینمت

03:14.760 --> 03:16.330
اوکی خدافظ

03:16.600 --> 03:18.762
بروسر این چیه؟

03:22.800 --> 03:25.724
امشب موفق باشی
ال و وارنر برای همیشه

03:25.880 --> 03:27.962
این خیلی با نمکه

03:42.520 --> 03:45.808
اوه خدای من شما بچه ها خیلی شیرینید

03:46.520 --> 03:48.807
اما من مطمئن نیستم
که امشب اتفاق میفته

03:48.960 --> 03:51.531
الو!اون همین الآن
با مادربزرگش نهار خورد

03:51.680 --> 03:52.841
میدونی که اون الماس رو گرفته

03:53.040 --> 03:55.202
چه دلیل دیگه ای میتونه داشته باشه
که از نیوپرت به اینجا پرواز کرده؟

03:55.360 --> 03:57.601
مثل این نیست که او یه
الماس شش قیراطی رو با فدرال اکسپرس بفرسته

03:57.760 --> 03:59.000
واقعا اینطور فکر میکنی؟

03:59.160 --> 04:01.162
نمیتونم باور کنم
که داری نامزد میکنی

04:02.320 --> 04:06.041
اوه خدای من شما بچه ها باید
کمکم کنید لباس تمام عیار رو انتخاب کنم

04:06.200 --> 04:07.486
بیخیال

04:08.240 --> 04:11.323
فکر میکنم باید قرمزه رو انتخاب کنی
این رنگ اعتماد به نفسه

04:11.520 --> 04:14.808
نمیفهمم که چرا داری کاملا
از رنگی که مشخصه خودته چشم پوشی میکنی؟

04:14.960 --> 04:17.964
داره خواستگاری میکنه
نمیتونم جوری که توی بقیه قرار ها هستم به نظر برسم

04:18.120 --> 04:21.567
این قرار اصلیه
شبی که همیشه به یادم میمونه

04:21.720 --> 04:23.484
میخوام خاص به نظر برسم

04:24.640 --> 04:27.689
عروسانه اما نه جوری که انتظار چیزی دارم

04:27.840 --> 04:31.561
هیچ چیز نیست که بیشتر از یه بلوند احمق
با کارت اعتباری بابایی دوست داشته باشم

04:31.720 --> 04:32.721
...میدونی که چجوری هیجان زده میشه

04:32.880 --> 04:35.451
این یکی رو دیدی؟
ما این رو همین دیروز گرفتیم

04:35.600 --> 04:38.683
اوه این پارچه رایون با ضخامت پایینه؟

04:39.440 --> 04:41.363
بله البته

04:41.520 --> 04:43.045
با یه نیم حلقه بالایی که روی
لبه دوخته شده؟

04:43.200 --> 04:46.010
البته . این خاصه

04:47.520 --> 04:50.922
امکان نداره که از دوخته شدن یه نیم حلقه بالایی
به پارچه رایون کم ضخامت استفاده کرد

04:51.080 --> 04:54.243
این پارچه رو پاره میکنه
و شما تازه این رو نگرفتید

04:54.400 --> 04:55.890
من این رو سال پیش در ووگ نوجوانان دیدم

04:56.040 --> 04:58.441
پس اگه داری سعی میکنی
که این رو به قیمت کامل به من بفروشی

04:58.600 --> 05:00.170
دختر اشتباهی رو انتخاب کردی

05:01.720 --> 05:03.051
اوه

05:05.240 --> 05:07.641
دخترا این خودشه

05:08.720 --> 05:13.044
در چند ساعت آینده من خانم وارنر هانتینگتون سوم
میشم

05:25.840 --> 05:27.251
سلام

05:45.280 --> 05:46.770
واو

05:46.920 --> 05:48.809
تو خیلی زیبا به نظر میرسی

05:48.960 --> 05:50.291
تو هم همینطور

06:00.320 --> 06:01.685
بیا از این جا بریم

06:05.880 --> 06:07.120
باشه

06:17.560 --> 06:20.643
باید خیلی عجیب باشه
که آدم چنین چشم های بی عیب و نقصی داشته باشه

06:23.040 --> 06:25.850
خدای من تو فوق العاده ای
ال ممنون

06:29.360 --> 06:31.886
به سلامتی خودمون
به سلامتی ما

06:35.880 --> 06:37.769
!مممم

06:40.080 --> 06:41.969
ال
بله

06:43.000 --> 06:47.005
یکی از دلایلی که امشب  میخواستم بیام اینجا
این بود که در مورد آینده مون حرف بزنم

06:47.160 --> 06:50.084
من کاملا این بحث رو می پذیرم

06:50.240 --> 06:51.321
خوبه

06:51.480 --> 06:53.801
میدونی که چقدر اخیرا همه جور
خوش گذرونی ای داشتیم

06:53.960 --> 06:57.328
بله
خب هاروارد قراره متفاوت باشه

06:58.040 --> 07:02.250
دانشگاه حقوق یه دنیای کاملا متفاوته
و من باید جدی باشم

07:02.440 --> 07:03.726
البته

07:04.680 --> 07:06.842
منظورم اینه که خانواده ام
خیلی از من انتظار داره

07:07.480 --> 07:09.289
درسته
من خیلی از خودم انتظار دارم

07:10.040 --> 07:12.168
برنامه دارم که یه روزی برای منصب کاندید بشم

07:12.320 --> 07:14.322
و من کاملا ازش حمایت میکنم وارنر
میدونی درسته ؟

07:14.480 --> 07:15.481
کاملا

07:15.640 --> 07:19.929
اما موضوع اینه که اگه من قراره
وقتی که سی سالم بشه سناتور بشم

07:20.120 --> 07:22.168
من باید وقت تلف کردن رو تموم کنم

07:22.320 --> 07:26.041
اوه وارنر کاملا موافقم

07:27.840 --> 07:30.650
خب برای همینه که فکر میکنم
...برای ما وقتشه که

07:30.840 --> 07:32.365
.... ال....

07:32.520 --> 07:35.046
عسلم
(معنای لفظی این واژه خرس پو هستش ولی من تا آخر فیلم عسلم ترجمه ش میکنم )
بله

07:36.720 --> 07:39.041
قبول میکنم
فکر میکنم باید به هم بزنیم

07:42.720 --> 07:43.881
چی؟

07:44.040 --> 07:46.725
من درموردش فکر کرده ام
و فکر میکنم کار درستیه که انجام بدیم

07:47.320 --> 07:49.163
داری باهام به هم میزنی؟

07:50.040 --> 07:53.726
فکر کردم داری خواستگاری میکنی
خواستگاری میکنم؟

07:53.880 --> 07:57.043
ال ! اگه قراره من سناتور بشم

07:57.240 --> 08:00.687
خب من باید با یه جکی عروسی کنم
نه با یه مرلین

08:00.840 --> 08:04.287
پس داری باهام به هم میزنی
چون من خیلی .... بلوندم؟

08:04.440 --> 08:06.727
نه این کاملا صحیح نیست

08:06.920 --> 08:09.241
پس چی؟سینه هام خیلی بزرگن؟

08:11.080 --> 08:12.411
سینه هات اوکیه

08:12.560 --> 08:16.201
پس وقتیکه گفتی همیشه عاشقم خواهی بود
داشتی وقتت رو تلف می کردی؟

08:16.360 --> 08:18.840
...ال ، من ... من واقعا عاشقتم ...من

08:19.000 --> 08:21.606
من فقط نمیتونم باهات ازدواج کنم

08:21.760 --> 08:24.445
تو هیچ ایده ای نداری
که من تحت چه فشاری هستم

08:24.600 --> 08:26.602
خانواده من پنج نسل از
سناتور ها رو داره

08:26.760 --> 08:29.206
برادرم جزء سه نفر
برتر دانشگاه ییله

08:29.400 --> 08:32.051
و او تازه با یه وندربلت نامزد کرده
به محض رضای خدا

08:44.080 --> 08:45.491
سالاد بد بوده

08:47.000 --> 08:49.765
...عزیزم ... عسلم؟

08:53.000 --> 08:55.606
مثل این نست که اینجا انتخابی دارم
عزیزدلم

08:57.640 --> 09:00.246
باشه تو ماشین رو بگیر
من چک رو میگیرم

09:00.400 --> 09:02.243
من سالاد نمیخورم

09:09.800 --> 09:11.768
بیخیال بزار ببرمت خونه

09:11.920 --> 09:12.967
نه

09:13.120 --> 09:15.441
ال، باور کن
من هیچوقت انتظار نداشتم که این کار رو انجام بدم

09:16.200 --> 09:17.690
اما من فکر میکنم که کار درستیه

09:17.840 --> 09:21.003
چطور میتونه کار درستی باشه
وقتی ما با هم نیستیم؟

09:21.200 --> 09:24.921
من باید به فکر آینده ام باشم
و اون چیزی که خانواده ام از من انتظار داره

09:25.120 --> 09:28.806
پس داری باهام به هم میزنی چون
میترسی خانواده ات از من خوششون  نیاد؟

09:29.000 --> 09:32.846
همه از من خوششون میاد
خب مردم اهل ساحل شرقی متفاوتن

09:33.320 --> 09:36.005
فقط به خاطر اینکه من یه وندبیلت نیستم
یهویی من یه سفید پوست آشغالم؟

09:36.160 --> 09:39.164
من در بل ایر بزرگ شدم وارنر
یه خیابون اونطرف از ارون اسپلینگ
(ارون اسپیلینگ تهیه کننده فیلمه)

09:39.320 --> 09:41.448
فکر میکنم بیشتر مردم
موافق باشن که این خیلی بهتر از

09:41.640 --> 09:43.563
یه وندربیلت پیر بوگندوئه

09:43.720 --> 09:47.167
بهت که گفتم من به یکی نیاز دارم که جدی باشه

09:48.680 --> 09:51.001
خب من جدی عاشقت هستم

09:52.040 --> 09:55.806
این کافی نیست؟

09:55.960 --> 09:58.691
عسلم، فقط سوار ماشین شو

10:01.240 --> 10:02.844
نه

10:04.200 --> 10:05.770
تو کفش هات رو خراب میکنی

10:11.960 --> 10:13.086
باشه

11:02.040 --> 11:04.088
صبح بخیر امی

11:09.480 --> 11:13.530
ال، امیم ، من با همه این موضوع
خط لب مشکل دارم

11:13.680 --> 11:15.603
عزیزم نشنیدی؟

11:15.760 --> 11:19.162
چی رو بشنوم؟
اوه این وحشتناکه او ولش کرد

11:20.680 --> 11:22.762
چرا من؟

11:22.920 --> 11:26.129
چون قرار نیست بعد از امشب چیزی به یاد بیاری

11:28.320 --> 11:30.004
اوه تو اشتباه میکنی

11:31.240 --> 11:34.005
من به یاد میارم به هر قیمتی که شده

11:35.160 --> 11:37.481
و من هیچوقت تو رو دوباره از دست نمیدم

11:38.320 --> 11:42.291
تو نمیتونستی
تو بخشی از من هستی

11:44.080 --> 11:45.445
عاشقتم

11:46.440 --> 11:48.124
دروغگو

11:48.440 --> 11:50.807
عزیزم تو باید این اتاق رو ترک کنی

11:50.960 --> 11:52.644
تقریبا یه هفته ای شده

11:53.480 --> 11:56.006
خب؟
این رو بنوش

11:56.160 --> 12:00.404
اون یه چیزی که در هر حال حالت رو
بهتر میکنه چیه؟

12:03.800 --> 12:06.770
او هشت تا ساندویچ پنیر کبابی خورد

12:06.920 --> 12:10.481
فقط تپوندشون تو دهنش
همشون رو یه دفعه خیلی ناراحت کننده بود

12:10.640 --> 12:12.768
فکر میکردیم که او
اولین کسیه که عروسی کنه

12:12.960 --> 12:15.281
و حالا کاملا سرگردونه

12:15.920 --> 12:17.001
کاملا

12:18.960 --> 12:20.928
یه هفته است که به
موهاش نرسیده

12:21.080 --> 12:23.048
شاید میخواد یه ظاهر گرانج داشته باشه
(گرانج مد لباسیه که شامل لباس های عمدا ناجور و کثیف نماست)

12:23.200 --> 12:25.521
و مثلا ناخن هاش
روشون کاملا پریده

12:25.720 --> 12:26.960
در حد خونه های متحرک

12:38.680 --> 12:40.330
اوه خدای من

12:40.480 --> 12:42.528
میدونی این کیه؟
نه

12:42.680 --> 12:45.684
این برادر بزرگتر وارنره
کی؟

12:45.840 --> 12:49.049
دانشجوی سال سوم حقوق یل
پوتنام بوئز هانتینگتون سوم

12:49.240 --> 12:52.562
و نامزدش
این والکر وندربیلت

12:52.720 --> 12:55.929
سال اول حقوق دانشگاه یل

12:57.000 --> 13:00.607
این جور دختری رو
وارنر میخواد باهاش عروسی کنه

13:00.800 --> 13:03.371
این اون چیزی که باید بشم
تا جدی بشم

13:03.520 --> 13:06.205
چی؟تقریبا از ریخت افتاده؟

13:06.360 --> 13:07.566
نه

13:08.640 --> 13:10.404
یه دانشجوی حقوق

13:15.320 --> 13:16.560
ال؟

13:17.560 --> 13:18.561
دانشگاه حقوق؟

13:18.720 --> 13:21.041
این کاملا مکان
قابل احترامیه بابایی

13:21.200 --> 13:24.044
عزیزم تو نفر اول تیم دوم

13:24.240 --> 13:26.402
در مسابقه خانم مناطق استوایی هاوایی بودی

13:26.560 --> 13:28.562
چرا میخوای همش رو دور بریزی؟

13:28.720 --> 13:31.883
رفتن به هاروارد تنها راهیه که من
میتونم عشق زندگیم رو برگردونم

13:32.080 --> 13:34.287
عزیزم تو به دانشگاه حقوق نیازی نداری

13:34.440 --> 13:40.049
دانشگاه حقوق برای آدماییه که
خسته کننده زشت و جدی هستند

13:40.200 --> 13:42.601
و تو کوچولو
هیچ کدوم از این چیز ها نیستی

13:47.040 --> 13:50.522
دانشگاه حقوق هاروارد؟
درسته

13:52.120 --> 13:56.045
ولی این جزء سه دانشگاه برتره
من نمره ام چهاره

13:56.200 --> 14:00.046
درسته ولی رشته ات
بازارپردازی مده

14:01.920 --> 14:05.766
هاروارد تحت تأثیر قرار نمیگیره
که در تاریخ طرح پولکا(پارچه با طرح های خال های گرد) نمره الف گرفتی

14:09.840 --> 14:10.807
زاپاس هات چی هستن؟

14:10.960 --> 14:13.770
من به زاپاس نیازی ندارم
من دارم میرم به هاروارد

14:15.120 --> 14:19.842
خب پس تو به معرفی نامه های فوق العاده
از استادات احتیاج پیدا خواهی کرد

14:20.040 --> 14:21.405
باشه

14:21.560 --> 14:24.928
و یه مقاله پذیرش خیلی خوب
درسته

14:25.080 --> 14:30.120
LSAT و حداقل نمره 175 در امتحان

14:31.160 --> 14:34.448
من یه بار مجبور بودم یه مسابقه شرت سفید مردانه رو
برای انجمن لاندا کاپا پی داوری کنم

14:34.640 --> 14:36.881
بهم اعتماد کن میتونم از پس هر چیزی بر بیام

14:42.600 --> 14:45.843
مرسی
خوش اومدی

14:47.920 --> 14:52.164
چون من مترابولیسم دارم
من یه مترابولیسم خیلی بالا دارم
(بلد نیست متابولیسم رو تلفظ کنه)

14:52.320 --> 14:53.810
...متابولیسم

14:57.800 --> 15:01.168
اوه خدای من داری چیکار میکنی؟

15:02.280 --> 15:04.123
میخونم LSAT در مورد امتحان

15:05.280 --> 15:08.887
دختر عموم داشتش
....یه خارش خیلی بد روی

15:11.560 --> 15:15.360
یه امتحانه LSAT
دخترا دارم میرم هاروارد

15:15.520 --> 15:17.727
منظورت اینه که برای تعطیلات؟
بیا هممون بریم

15:17.880 --> 15:19.370
سفر جاده ای

15:21.080 --> 15:23.731
نه دارم میرم به دانشگاه حقوق هاروارد

15:25.760 --> 15:27.000
چرا؟

15:27.840 --> 15:29.604
...،ال،ال

15:29.760 --> 15:33.162
میدونم درباره همه این چیزها ناراحتی
اما نمیتونی فقط یه قرص پرکوست بخوری؟

15:34.240 --> 15:38.848
وقتی که وارنر من رو به عنوان یه دانشجوی حقوق ببینه
او کاملا دلش میخواد من برگردم

15:39.040 --> 15:41.202
این یه نقشه کاملا هوشمندانه ست

15:41.680 --> 15:44.286
اما قبول شدن در
دانشگاه حقوق سخت نیست؟

15:44.440 --> 15:46.647
من بالاترین معدل رو در انجمن خواهری دلتا نو دارم

15:49.000 --> 15:52.209
اوه خیلی خب اینجا
تو به این احتیاج پیدا میکنی

15:53.320 --> 15:56.642
کش موت رو؟
کش موی شانسم رو

15:56.800 --> 15:58.768
بهم کمک کرد زبان اسپانیایی رو پاس بشم

15:58.920 --> 16:01.605
تو اسپانیایی رو پاس شی چون
بعد از امتحان نهایی برای استاد مونتایا

16:01.760 --> 16:03.330
سکسی رقصیدی

16:03.520 --> 16:06.729
آره شانس آوردم

16:13.560 --> 16:15.722
اوه سلام .

16:15.880 --> 16:19.566
اسمم ال وودزه
و برای مقاله پذیرشم

16:19.720 --> 16:24.760
به همتون در هاروارد میگم که
چرا من یه وکیل فوق العاده میشم

16:24.960 --> 16:26.689
به عنوان رئیس انجمن خواهری

16:26.880 --> 16:29.201
من در برخوردار بودن از توجه در یه مکان
ماهرم

16:29.360 --> 16:31.089
و بحث کردن در مورد موضوعات خیلی مهم

16:31.240 --> 16:33.208
به اطلاعم رسیده که
کارکنان نظافتچی

16:33.360 --> 16:38.241
دارن دستمال کاغذی هامون رو از
به یه دستمال کاغذی عمومی بدون مارک تجاری تغییر میدن charmin از مارک

16:38.400 --> 16:40.607
همه کسایی که مخالف ساییدگی هستن بگن آری

16:40.760 --> 16:42.250
آری

16:43.040 --> 16:46.647
الف:هیچ نوعی از اپرا یا هیچ نوعی از
رپ برای فروش نیست

16:46.800 --> 16:50.168
ب:هیچ نوعی از جاز و هیچ نوعی از
اپرا برای فروش نیست

16:50.360 --> 16:53.603
...ج:هیچ نوعی از اپرا

16:54.440 --> 16:57.967
پارتی
انجمن خواهری دلتا نو ما عاشقتونیم

16:58.160 --> 17:00.811
آهای . مممم

17:00.960 --> 17:02.610
باشه

17:02.760 --> 17:06.401
من قادرم صدها جزئیات مهم رو
فورا به یاد بیارم

17:06.560 --> 17:10.610
سلام ال میدونی دیروز تو سریال
روزهای زندگی ما چه اتفاقی افتاد؟

17:10.760 --> 17:12.603
بله که میدونم مارگت میدونم

17:12.800 --> 17:15.804
بار دیگه ما با امید یافتن
هویتش دست به دست هم دادیم

17:15.960 --> 17:18.850
او توسط استفانو
پلید شست و شوی مغزی شده

17:20.320 --> 17:22.971
...سه
- Get set, and go!

17:33.040 --> 17:35.122
143.

17:39.200 --> 17:42.841
من با استفاده از زبان تخصصی حقوقی
در زندگی روزمره احساس راحتی میکنم

17:43.040 --> 17:46.010
من اعتراض دارم

18:02.280 --> 18:04.601
ال! اینجاست

18:04.760 --> 18:06.250
LSATنمره های آزمون

18:20.000 --> 18:21.650
179!

18:30.200 --> 18:32.965
179! 179!

18:41.520 --> 18:44.410
و برای اینه که شما باید به من رأی بدید ال وودز

18:44.600 --> 18:47.809
وکیل آینده
برای کلاس 2004

18:54.040 --> 18:56.930
نمره 4 گرفته  CULA او از دانشگاه

18:57.080 --> 19:00.050
نمره 179 گرفته LSAT و در آزمون

19:00.640 --> 19:02.210
یه مدرک مد؟

19:02.720 --> 19:04.563
خب آقا ما هرگز یکی از این ها قبلا نداشتیم

19:04.720 --> 19:06.563
و ما همیشه به دنبال
تنوع نیستیم؟

19:06.720 --> 19:10.247
لیستش از فعالیت های
فوق برتامه قابل ستایشه

19:10.400 --> 19:14.644
او در کلیپ ریکی مارتین بود
واضحه که به موسیقی علاقه داره

19:15.560 --> 19:17.927
...همچنین او یه خط از

19:18.080 --> 19:22.404
شورت های زنانه با خز مصنوعی طراحی کرده
برای پروژه خیریه انجمن خواهریش

19:22.560 --> 19:26.281
او دوستدار حیواناته
هم یه بشر دوست

19:27.880 --> 19:29.245
ال وودز

19:32.080 --> 19:34.162
به هاروارد خوش اومدی

19:37.000 --> 19:38.684
لیسا لوب
ما هنوز میتونیم به هم متعلق باشیم

19:38.840 --> 19:42.287
ما هنوز میتونیم به هم متعلق باشیم

19:42.440 --> 19:45.683
و با هم بودن خیلی بهتره

19:45.840 --> 19:49.765
ما الآن با هم خوبیم هی الان نگران نباش

19:49.920 --> 19:52.526
اوه وای

19:52.680 --> 19:56.082
ما هنوز میتونیم به هم متعلق باشیم

19:56.240 --> 19:59.642
و با هم بودن خیلی بهتره

19:59.840 --> 20:03.925
ما با هم خوبیم پس هی الآن نگران نباش

20:04.080 --> 20:06.162
اوه وای

20:35.600 --> 20:38.843
اوه بروستر این خیلی هیجان انگیزه
نگاه کن هاروارد

20:39.160 --> 20:41.162
هیجان زده ای؟

20:51.800 --> 20:54.167
این برای سه سال آینده
خونه جدیدمونه

20:54.320 --> 20:55.685
اوه تشنته؟

20:55.840 --> 20:57.729
باشه بیا برات آب بگیریم

20:58.760 --> 21:01.206
عزیزدلم،تو واقعا تشنه به نظر میرسی

21:01.400 --> 21:03.448
هی برد
باربی رو بپا

21:04.480 --> 21:06.209
ساحل کجاست عزیزم؟

21:07.320 --> 21:09.971
بفرمایین .پسر خوب

21:10.160 --> 21:12.322
وارنر قراره خیلی هیجان زده بشه که تو رو ببینه

21:13.080 --> 21:14.411
بچه ها از این سمت

21:14.560 --> 21:16.562
این جا لوس آنجلس نیست
یاالله بروستر

21:19.360 --> 21:21.681
نگاش کن ببین چجوری راه میره

21:22.440 --> 21:26.081
قراره خیلی هیجان انگیز باشه
نترس همه عاشقت میشن

21:31.040 --> 21:33.361
سلام وودز کاما ال

21:38.320 --> 21:40.448
برنامه کلاسی نقشه لیست کتاب ها

21:44.440 --> 21:47.649
یه لحظه صبر کن
برنامه رویداد های اجتماعیم نیستش

21:48.240 --> 21:49.571
چی چیت؟

21:49.720 --> 21:52.485
رویداد های اجتماعی
میدونی مهمونی های رقص مهمونی های رسمی

21:52.640 --> 21:54.881
پیک نیک ،سفر کردن به خاکپوز

21:58.200 --> 22:01.647
باشه وارنر هانتینگتون سوم
تا الآن اومده؟

22:04.040 --> 22:05.326
نه

22:05.480 --> 22:08.404
شاید تو باید با رئیس سفر دریایی
روی عرشه رستوران ساحلی بررسی کنی

22:11.320 --> 22:13.607
باشه به دانشگاه حقوق خوش اومدی

22:14.080 --> 22:16.401
این گروهیه که ما
دایره وار درش حرکت میکنیم

22:16.600 --> 22:19.968
و همه یکمی در مورد
خودشون میگن

22:20.400 --> 22:21.765
بیا با تو شروع کنیم

22:22.840 --> 22:24.569
اسمم دیوید کیدنیه

22:24.720 --> 22:27.724
من فوق لیسانس
ادبیات روسی دارم

22:27.880 --> 22:30.611
...و دکترای بیوشیمی و

22:30.760 --> 22:35.448
در طول 18 ماه گذشته
من ایتام رو در سومالی کرم زدایی کرده ام

22:37.400 --> 22:41.610
عالیه تو چطور؟
سلام حالتون چطوره من انید وکسلر هستم

22:41.760 --> 22:43.603
از دانشگاه برکلی دکترا در
حوزه مطالعات زنان دارم

22:43.760 --> 22:46.081
با تأکید بر تاریخچه برخورد نظامی

22:46.680 --> 22:48.808
سال پیش من به تنهایی راه پیمایی

22:48.960 --> 22:50.962
زنان همجنس گرا علیه
رانندگی در حالت مستی رو سازمان دهی کردم

22:51.120 --> 22:53.805
محشره
ممنون اوقات خوبی بود

22:54.680 --> 22:57.650
ارون میچل من نفر اول کلاس از دانشگاه
پرینستون فارغ التحصیل شدم

22:57.800 --> 23:00.246
بهره هوشیم 187 ئه

23:00.440 --> 23:04.570
خبر دادن که استیون هاوکینگ
خلاصه تاریخچه اش از زمان رو

23:05.960 --> 23:07.962
از مقاله کلاس چهارمم دزدیده

23:08.120 --> 23:10.043
چه باحال

23:10.240 --> 23:12.368
من؟
آره

23:12.520 --> 23:16.844
باشه سلام من ال وودزم
و این بروستر وودزه

23:17.040 --> 23:19.122
ما هردومون گیاه خوارهای برج فلکی دوپیکر هستیم

23:19.280 --> 23:23.365
من مدرک لیسانس در
دارم CULA رشته بازارپردازی مد از دانشگاه

23:23.520 --> 23:25.648
و من فرد محبوب زلتا لاندا نو بودم

23:25.840 --> 23:27.649
رئیس انجمن خواهری دلتا نو

23:27.840 --> 23:30.161
و پارسال ملکه انتخابی بودم

23:31.240 --> 23:34.449
اوه ! دو هفته پیش
کمرون دیاز رو در فرد سیگال دیدم

23:34.640 --> 23:37.371
و من از خریدن این ژاکت خیلی زشت
ساخته شده از موی خرگوش منصرفش کردم

23:37.560 --> 23:40.962
هر کی گفته نارنجی صورتی جدیده
به طور جدی آشفته بوده

23:46.240 --> 23:47.526
برام آرزوی موفقیت کن بروسر

23:47.680 --> 23:50.365
این اولین کلاسمه
به عنوان یه دانشجوی حقوق جدی

23:56.760 --> 23:59.286
من کاملا مناسب نقش به نظر میرسم

24:08.040 --> 24:09.087
سلام

24:10.760 --> 24:11.886
سلام

24:30.840 --> 24:32.649
ال؟

24:33.800 --> 24:37.361
وارنر؟
من کاملا فراموش کرده بودم که تو اینجا میری

24:37.720 --> 24:40.166
داری در مورد چی حرف میزنی؟

24:40.320 --> 24:42.402
متأسفم اومدی اینجا که من رو ببینی؟

24:42.560 --> 24:45.325
نه دیوونه من اینجا میرم

24:45.760 --> 24:49.970
تو کجا میری؟
هاروارد دانشگاه حقوق

24:50.120 --> 24:52.851
تو دانشگاه حقوق هاروارد قبول شدی؟

24:53.440 --> 24:55.044
چیه مثلا خیلی سخته؟

24:55.200 --> 24:57.089
اوه خدای من قراره خیلی عالی بشه

24:57.240 --> 24:59.607
من دارم این جشن رقص رو برنامه ریزی میکنم
تو از همه جهت باید بهم کمک کنی

24:59.760 --> 25:02.411
دارم فکر میکنم که شاید یه سور یا شاید یه مهمونی کازینویی

25:02.600 --> 25:05.490
این قراره درست مثل سال آخر باشه
به جز اینکه باحال تره

25:07.920 --> 25:10.048
اوه وقتشه که برم باید برم کلاس

25:10.200 --> 25:13.283
اما بعدش من رو ببین
روی نیمکت باشه ؟بای

25:30.160 --> 25:32.606
...یه آموزش حقوقی

25:32.800 --> 25:36.600
به معنی اینه که شما
یاد میگیرید تا به زبان جدیدی صحبت کنید

25:38.000 --> 25:43.006
به شما آموزش داده میشه که بینشی
در مورد دنیای اطرافتون به دست بیارید

25:43.160 --> 25:46.801
و با  زیرکی آنچه را که میدونید مورد سؤال قرار بدید

25:49.080 --> 25:51.924
صندلی ای که انتخاب کردید در طول 9 ماه آینده زندگیتون

25:52.080 --> 25:55.129
مال شما خواهد بود

25:56.280 --> 25:58.009
...و شماهایی که در ردیف جلو هستید

26:00.200 --> 26:01.281
مواظب باشید

26:03.800 --> 26:07.486
حقوق ، عقل عاری از احساساته

26:07.640 --> 26:11.008
هیچکسی میدونه که
چه کسی این کلمات جاودان رو گفته؟

26:13.640 --> 26:15.165
بله؟

26:15.320 --> 26:16.810
ارسطو

26:22.360 --> 26:24.840
مطمئنی؟
بله

26:25.000 --> 26:28.322
حاضری زندگیت رو سر
این شرط ببندی؟

26:30.160 --> 26:31.286
فکر میکنم

26:34.480 --> 26:35.925
سر زندگی او

26:36.760 --> 26:38.171
!اوه
چطور؟

26:42.800 --> 26:45.610
نمیدونم
...خب

26:45.760 --> 26:49.082
من پیشنهاد میکنم
قبل از حرف زدن بدونی

26:49.720 --> 26:54.009
قانون فضای زیادی رو برای تعبیر
...و تفسیر باز میکنه

26:54.160 --> 26:57.289
اما فضای خیلی کمی برای به خود شک داشتن

26:58.720 --> 27:00.085
و تو درست گفتی

27:01.760 --> 27:05.048
ارسطو بوده
آفرین

27:06.360 --> 27:09.887
حالا من حدس میزنم که همتون
صفحات یک تا چهل و هشت رو خوندید

27:10.040 --> 27:13.203
و الان به خوبی از موضوع مورد تدریس
صلاحیت قضایی، آگاهی دارید،

27:13.400 --> 27:17.041
کی میتونه بهمون در مورد
گوردن .وی.استیل بگه؟

27:17.200 --> 27:19.885
بیایید یکی رو از منطقه خطر صدا بزنیم

27:37.440 --> 27:39.010
ال وودز؟

27:40.320 --> 27:42.129
...اوه

27:43.400 --> 27:47.007
راستش رو بخواید من خبر نداشتم که
ما تکلیف داشتیم

27:51.000 --> 27:52.923
.اوه

27:59.560 --> 28:01.085
ویوین کینگزینتون

28:01.680 --> 28:05.002
فکر میکنی قابل قبوله که
خانم وودز اماده نیست؟

28:06.280 --> 28:07.611
نه

28:10.640 --> 28:11.971
فکر نمی کنم

28:12.560 --> 28:15.962
شما از تصمیم من حمایت میکنید
که ازش بخوام کلاس رو ترک کنه

28:16.120 --> 28:19.124
و تنها وقتی برگرده
که آماده ست؟

28:19.840 --> 28:21.126
کاملا

28:40.000 --> 28:41.365
حالا خانم کینگزینتون .

28:41.520 --> 28:44.683
در این مورد تنوع
صلاحیت قضایی وجود داشت؟

28:44.840 --> 28:46.968
نه وجود نداره

28:48.280 --> 28:50.442
...خوبه هرچند در مورد

29:05.000 --> 29:07.367
ببخشید شما خوب هستید؟

29:08.680 --> 29:10.011
آره

29:10.160 --> 29:13.721
اما اون ها اون شکلی تقریبا
همیشه ضایعت میکنن؟

29:13.880 --> 29:17.851
استاد ها ؟آره اونها تمایل به انجام این کار دارن
شیوه سقراطی

29:18.800 --> 29:22.327
پس اگه تو جواب رو ندونی
اون ها قراره فقط پرتت کنن بیرون

29:22.480 --> 29:26.246
پس تو با استرومول کلاس داری هان؟
آره! این کار رو با تو هم کرده؟

29:26.400 --> 29:28.607
نه اما یک بار من رو به گریه انداخت

29:28.760 --> 29:30.728
نه تو کلاس من صبر کردم تا
به اتاقم برگشتم

29:30.880 --> 29:33.201
... اما اون درست با پا میزنه وسط تخمات

29:33.360 --> 29:34.771
یا میدونی هر جایی

29:34.920 --> 29:37.207
اما آره او خیلی سختگیره واقعا سختگیر

29:38.120 --> 29:39.167
عالیه

29:39.320 --> 29:41.891
به هر حال نگران نباش بهتر میشه
دیگه با کی کلاس داری؟

29:42.440 --> 29:46.047
با کالاهان،رویالتن و لونتال کلاس دارم

29:46.200 --> 29:49.204
آره بزار ببینم
سر کلاس کالاهان اظهار نظر کن

29:49.360 --> 29:51.010
او خیلی از آدمایی که
اعتماد به نفس دارن خوشش میاد

29:51.160 --> 29:53.925
باشه
و در کلاس رویالتن

29:55.600 --> 29:57.204
سعی کن یه صندلی عقب گیر بیاری

29:57.360 --> 30:00.489
او تمایل داره که تف کنه
وقتی داره در مورد بدهی کالاها صحبت میکنه

30:00.640 --> 30:04.406
و ... برای لونتال
مطمئن شو که پاورقه ای ها رو بخونی

30:04.560 --> 30:07.325
چون این جاییه که او
خیلی از سوالات امتحانش رو ازش میاره

30:07.800 --> 30:08.881
درسته

30:10.880 --> 30:13.645
من خیلی خوشحالم که دیدمت

30:15.160 --> 30:18.687
هی
یه سال سومی هستی؟

30:18.840 --> 30:21.127
...خب من یه
سلام ال

30:21.280 --> 30:22.566
سلام

30:22.720 --> 30:25.007
ممنون بابت همه ی کمکی که کردی
موفق باشی

30:27.560 --> 30:29.961
سلام وارنر
...سلام

30:31.080 --> 30:33.048
....پس

30:33.200 --> 30:35.521
اولین کلاست چطور بود؟
خوب بود

30:35.680 --> 30:36.966
به جز اون دختر بچه مدرسه ایه وحشتناک

30:37.120 --> 30:40.567
که سعی کرد من رو جلوی استاد بد جلوه بده
اما مهم نیست

30:40.720 --> 30:43.041
تو الآن اینجایی
خب تابستونت چطور بود؟

30:43.200 --> 30:44.929
خوب خوب بود

30:45.080 --> 30:46.570
هیچکار هیجان انگیزی انجام دادی؟

30:49.280 --> 30:50.884
سلام

30:51.040 --> 30:54.601
با ویوین ملاقات ک ... کردی؟

30:54.760 --> 30:57.286
اوه سلام ویوین کینگزینتون

30:59.840 --> 31:02.207
میشناسیش؟
....او

31:02.360 --> 31:04.442
من نامزدشم

31:12.040 --> 31:14.088
متأسفم من الآن توهم زدم

31:14.240 --> 31:15.810
چی؟

31:15.960 --> 31:17.928
....آره ... او

31:18.080 --> 31:20.924
در پیش دبستانی دوست دخترم بود

31:21.080 --> 31:25.404
خب این تابستون در جشن تولد مادربزرگم
پیش هم برگشتیم

31:26.040 --> 31:27.690
وارنر همه چیز رو در مورد تو به من گفته

31:28.200 --> 31:30.680
توی کلابمون معروفی

31:31.480 --> 31:33.403
اما بهم نگفت که قراره تو اینجا باشی

31:34.240 --> 31:36.561
Pooh Bear, I didn't know
که قراره اینجا باشه

31:40.320 --> 31:41.560
من رو ببخشید

31:53.480 --> 31:55.881
هی مراقب باش

31:58.880 --> 32:00.211
خدا رو شکر

32:17.080 --> 32:19.401
وقتت آزاده؟
یه مورد اورژانسیه

32:20.160 --> 32:24.210
روز بدیه؟
حتی نمیتونی تصور کنی

32:27.200 --> 32:28.201
Spin.

32:28.360 --> 32:31.364
من خیلی سخت تلاش کردم
تاوارد دانشگاه حقوق بشم

32:32.000 --> 32:34.321
من هفته یونانی(یه مسابقه سالیانه در کالج ها) رو
درس بخونم LSAT پیچوندم تا برای امتحان

32:34.480 --> 32:37.086
من حتی یکی از خانواده کاپولا رو استخدام کردم
تا فیلم پذیرشم رو کارگردانی کنه

32:37.240 --> 32:39.049
همه ی این ها برای اینکه دوست پسرم وارنر رو پس بگیرم

32:39.200 --> 32:41.726
و حالا او با با این دختر
وحشتناک ویوین نامزد کرده

32:41.880 --> 32:45.282
...پس همش برای هیچی بود و من
...فقط آرزو میکنم

32:46.520 --> 32:49.649
فقط آرزو میکنم که هیچوقت به
هاروارد نرفته بودم

32:50.440 --> 32:54.047
بعد از اینکه خودت رو توی اون همه دردسر انداختی
نامزد کرده

32:54.240 --> 32:58.768
اون الماس شش قیراطی هری وینستون رو روی
انگشت استخونی و نتراشیده اش داره

33:01.920 --> 33:03.888
من باید چیکار کنم؟

33:04.080 --> 33:06.401
داری از دختر اشتباهی میپرسی

33:06.560 --> 33:10.645
منظورم اینه که من با طرفم هشت سال هستم
و بعد یه روز میگه

33:10.840 --> 33:13.286
من با یکی دیگه آشنا شدم برو بیرون

33:13.440 --> 33:16.922
اوه نه این وحشتناکه

33:17.080 --> 33:20.323
دویی خونه متحرک و سگ
خوشگلم روفس رو نگه داشت

33:23.760 --> 33:25.762
من حتی نتونستم براش جشن
تولد بگیرم

33:25.920 --> 33:27.888
نه

33:28.040 --> 33:30.088
منظورم اینه که یه دختر باید چیکار کنه؟

33:30.240 --> 33:34.086
او مردیه که کیرش رو تا
چراگاه های سرسبز تر دنبال کرد

33:34.280 --> 33:37.090
و من یه میانسالم که در دبیرستان
ترک تحصیل کرده

33:37.840 --> 33:40.366
که ترک پوستی و یه
کون چاق داره

33:41.120 --> 33:45.364
این افتضاحه
آره هر روز اتفاق میفته

33:47.480 --> 33:50.450
خب حالا این ویوین چی داره
که تو نداری؟

33:50.600 --> 33:51.761
سه تا پستون؟

33:51.960 --> 33:55.965
او اهل کنتیکته
عضو این باشگاه برون شهریه احمقانه ست

33:56.120 --> 33:57.849
به اندازه تو خوشگله ؟

33:59.240 --> 34:02.642
میتونه از یکمی ریمل
و هایلایتر استفاده کنه اما

34:02.800 --> 34:05.485
کاملا بدقیافه ....
نیست

34:07.880 --> 34:09.962
سلام خانوما چطورید؟

34:10.120 --> 34:11.884
اینجا رو امضا کنید

34:20.640 --> 34:22.449
اوه ببین چیکار کردم

34:22.600 --> 34:24.489
بعدا میبینمت
خدافظ جونم

34:26.640 --> 34:28.130
اوه لعنتی

34:28.600 --> 34:31.331
میتونستم بیشتر از این
مثل این فلج های تشنجی لعنتی باشم؟

34:32.000 --> 34:33.161
اشکال نداره

34:34.520 --> 34:38.002
مطمئنی که این پسره وارنر
خود خودشه؟

34:38.160 --> 34:41.130
بدون شک عاشقشم

34:41.800 --> 34:43.370
....مممم

34:44.320 --> 34:47.688
اگه دختری مثل تو
نمیتونه مردش رو نگهداره

34:47.840 --> 34:51.640
مطمئنا
هیچ امیدی برای بقیه مون نیست

34:53.000 --> 34:54.650
منتظر چی هستی؟

34:56.720 --> 34:58.961
این حرومزاده رو دوباره بدزدش

35:04.160 --> 35:06.367
باید بهتون اخطار بدم که علاوه بر
برای نمره عالی در این کلاس

35:06.520 --> 35:09.091
با هم رقابت کردن

35:09.240 --> 35:11.481
شما همچنین برای یکی از
چهارتا جایگاه کارآموزی

35:11.640 --> 35:15.440
بسیار پرطرفدار شرکتم
در سال آینده رقابت می کنید

35:15.600 --> 35:19.047
جایی که شما میتونید
در پرونده های واقعی همکاری کنید

35:19.200 --> 35:21.601
باشد که حمام خون آغاز شود

35:23.360 --> 35:26.364
حالا اجازه بدید با شکنجه معمولیمون
شروع کنیم

35:27.960 --> 35:29.724
خانم وودز

35:30.600 --> 35:34.127
شما ترجیح میدید موکلی داشته باشید
که مرتکب جرمی شده باشه که ذاتا خلاف اخلاق هستش

35:34.280 --> 35:36.203
یا اینکه خلاف قانون باشه ولی ذاتا خلاف اخلاق نباشه؟

35:40.800 --> 35:43.485
هیچکدوم
چرا؟

35:44.360 --> 35:46.761
من ترجیح میدم که
موکلی داشته باشم که بیگناهه

35:49.160 --> 35:51.401
به همین خیال باش خانم وودز

35:54.600 --> 35:57.171
خانم کینگزینتون شما کدوم رو ترجیح میدید؟

35:58.320 --> 35:59.765
خلاف قانون ولی ذاتا خلاف وجدان نباشه

36:01.520 --> 36:04.763
چون اون موقع موکل
مرتکب یه جرم معمولی شده

36:04.920 --> 36:07.241
برخلاف یه جرم خطرناک

36:07.400 --> 36:09.607
آفرین خانم کینگزینتون

36:09.760 --> 36:12.047
شما مشخصه که تکلیفتون رو انجام دادید

36:12.880 --> 36:16.930
حالا،اجازه بدید جرم خلاف قانونی که ذاتا خلاف اخلاق نیست
رو از نزدیک بررسی کنیم

36:17.080 --> 36:18.570
...گفته شده که

36:18.720 --> 36:19.926
بله،خانم وودز؟

36:21.160 --> 36:23.925
نظرم رو عوض کردم
من خطرناکه رو انتخاب میکردم

36:24.080 --> 36:26.287
چون من از یه چالش نمیترسم

36:30.760 --> 36:33.161
بلند شو

36:40.120 --> 36:41.121
این کیه ؟

36:48.000 --> 36:49.206
...بچه ها

36:50.720 --> 36:54.770
سلام
وارنر،میشناسیش؟

36:57.000 --> 36:58.126
سلام

37:04.960 --> 37:07.361
سلام به همگی
ال،اینجا چیکار میکنی؟

37:07.520 --> 37:10.444
اومدم که به گروه مطالعتون ملحق بشم
و ببینید تغذیه آوردم

37:10.600 --> 37:13.524
کی اوله؟
ممم.ممم.گروهمون تکمیل شده

37:15.760 --> 37:20.163
اوه این یه جور چیزیه که باید براش دعوتنامه داشت؟
نه این یه چیزیه که مخصوصه آدم های باهوشه

37:20.320 --> 37:22.561
و همونطور که ویو گفت ما تکمیلیم

37:22.760 --> 37:25.366
بیخیال بچه ها
میتونیم برای یکی دیگه جا باز کنیم

37:25.520 --> 37:28.205
- OW!
ما دیگه سرمطلب ها رو تعیین کردیم

37:29.920 --> 37:31.729
جواب نه هستش

37:39.680 --> 37:42.524
باشه پس من میرم

37:44.000 --> 37:45.286
خدافظ

37:50.680 --> 37:54.401
هی شاید مثل یه انجمنی هست که بتونی
به جاش عضوش بشی

37:54.560 --> 37:57.040
میدونی اگه تو
به یه مهمونی آشنایی میومدی

37:57.200 --> 37:58.531
من حداقل باهاتون مهربون بودم

37:58.680 --> 38:00.921
اوه این قبل از اونه که
بر علیهم رأی دادی

38:01.080 --> 38:02.844
و پشت سرم بهم گفتی همجنس باز؟

38:03.360 --> 38:05.567
من از این کلمه استفاده نمیکنم

38:05.760 --> 38:07.364
تو باید این رو از ویوین شنیده باشی

38:34.080 --> 38:36.367
سلام؟
سلام منم

38:36.520 --> 38:37.726
الم

38:37.880 --> 38:40.167
حدس بزن دارم همین لحظه چیکار میکنم ؟

38:40.320 --> 38:42.243
نمیدونم چیکار؟

38:42.400 --> 38:44.721
دارم لباس عروسیم رو انتخاب میکنم

38:44.920 --> 38:47.526
چی؟
جاش خواستگاری کرد

38:48.920 --> 38:50.410
تو هنوز حلقه رو نگرفتی؟

38:52.360 --> 38:53.646
تقریبا

38:53.800 --> 38:56.963
خب عجله کن تا بتونی بیای خونه
دلمون برات تنگ شده

38:57.120 --> 39:00.283
منم دلم برای شماها تنگ شده
آدم های اینجا خیلی پستن

39:00.480 --> 39:02.926
...به ندرت کسی باهام حرف میزنه مگر اینکه
اوه خدای من

39:03.080 --> 39:04.684
تقریبا فراموش کردم که بهت بگم

39:05.240 --> 39:07.766
چی؟
من موهام رو چتری کوتاه کردم

39:07.920 --> 39:09.922
موهام خیلی امروزیه
واقعا؟

39:10.440 --> 39:13.603
باشه پس فقط بهم گوش کن
اول جون وقتت رو خالی کن

39:13.760 --> 39:17.765
تو یکی از ساقدوش هامی
و سلاممون رو به وارنر برسون

39:17.920 --> 39:20.400
چون من دارم عروسی میکنم
....دارم

39:29.960 --> 39:33.681
پس فراموش نکن
خیابون دانستن 45 ام هشت شب

39:33.840 --> 39:35.649
مهمونیه خیلی خوبی میشه

39:36.120 --> 39:39.408
اوه و فراموش نکن که
شراب مرلو خودت رو بیاری

39:39.600 --> 39:42.968
امکان نداره!کسی توی این دانشگاه
واقعا... داره مهمونی میگیره؟

39:43.800 --> 39:45.484
بله

39:47.120 --> 39:50.010
اما این یه کاستوم پارتیه(جشنی که باید در اون لباس مبدل پوشید) تو
احتمالا نمیخوای بیای

39:51.960 --> 39:53.769
من عاشق کاستوم پارتیم

39:53.920 --> 39:57.925
اوه خوب پس
فکر کنم اونجا ببینیمت

39:59.120 --> 40:00.326
باشه

40:01.560 --> 40:05.326
اوه خیابون دانستن 45 ام باشه

40:09.160 --> 40:11.766
(J' Black Eyed Peas "Magic")

40:23.640 --> 40:25.290
اوه خدای من

40:32.000 --> 40:33.331
سلام

40:43.360 --> 40:46.682
مرسی که دعوتم کردید دخترا
این مهمونی خیلی باحاله

40:48.080 --> 40:51.209
لباس قشنگیه
اوه منم از لباس تو خوشم میاد

40:51.360 --> 40:53.442
ولی وقتی من مثل یه جنده
سرد مزاج لباس می پوشم

40:53.600 --> 40:55.887
سعی می کنم خیلی یبس به نظر نرسم

40:59.840 --> 41:02.002
او وحشتناکه

41:02.600 --> 41:04.045
تو حلقه رو گرفتی عزیزم

41:09.080 --> 41:10.047
حالت چطوره؟

41:10.200 --> 41:14.728
وارنر!زبان انگلیسی همش در مورد
سلطه ناهشیاره

41:14.880 --> 41:17.565
واژه نیمسال رو در نظر بگیر باشه؟
این یه مثال عالی
به معنی اسپرم semen
به معنی تخمدان ovary
به معنی نیمسال semester

41:17.720 --> 41:20.246
از تبعیض این دانشگاه
در ترجیح دادنه اسپرم به تخمدانه

41:20.400 --> 41:22.767
برای همینه که دارم درخواست میدم که
به ترم آینده به عنوان

41:22.920 --> 41:24.410
تخمترم زمستانی اشاره بشه
(بازی با کلمه ها)

41:24.560 --> 41:26.722
ببخشید سلام وارنر

41:26.920 --> 41:30.163
واو خب تو خیلی داف شدی
یعنی دختری که اینقدر هاته که این باید یه جرم باشه  walking felony

41:30.320 --> 41:32.971
مرسی تو خیلی خوبی

41:33.120 --> 41:35.930
بهت خوش میگذره؟
الان داره بهم خوش میگذره

41:36.080 --> 41:38.401
جریان ... جریان این لباس چیه؟

41:38.560 --> 41:40.801
اوه فقط تصمیم گرفتم که لباس آرایی کنم

41:40.960 --> 41:41.961
واقعا؟

41:42.120 --> 41:45.010
میدونی حس  میکنم از وقتی که اینجا بودیم
به ندرت میتونیم همدیگه رو ببینیم

41:45.160 --> 41:48.289
میدونم . من خیلی با این موردپژوهی ها
و خودبیمار انگاری ها سرم شلوغه

41:48.480 --> 41:50.687
میدونم چی میگی
من نمیتونم تصور کنم که همه ی این ها

41:50.840 --> 41:53.081
و کارآموزی کالاهان رو سال دیگه انجام بدم

41:53.280 --> 41:55.044
قراره خیلی زیاد باشه

41:55.240 --> 41:56.287
...اوه ال

41:56.440 --> 41:58.169
بیخیال تو هیچوقت قرار نیست
نمره ها رو بگیری که

41:58.320 --> 41:59.970
برای یکی از اون جایگاه ها واجد شرایط باشی

42:00.600 --> 42:02.921
تو به اندازه کافی باهوش نیستی عزیزم

42:04.520 --> 42:08.241
صبر کن من توهم زدم یا ما
یه دانشگاه حقوق قبول نشدیم ،وارنر؟

42:08.400 --> 42:10.607
...خب آره اما
اما چی؟

42:10.760 --> 42:14.287
دادیم LSAT ما یه امتحان
و داریم کلاس  های یکسانی رو میریم

42:14.440 --> 42:18.445
میدونم اما بیخیال ال جدی باش

42:18.600 --> 42:20.967
تو میتونی کار باارزش تری
با وقتت بکنی

42:25.080 --> 42:27.367
من هیچوقت قرار نیست برات به اندازه کافی
خوب باشم مگه نه ؟

42:33.200 --> 42:35.089
ال بیخیال
فقط فراموشش کن

42:38.600 --> 42:41.331
من بهت نشون میدم که چقدر
ال وودز میتونه باارزش باشه

42:53.520 --> 42:56.330
نپرس
نمیخواستمم بپرسم

43:07.360 --> 43:09.840
من عاشق این پولیورم شنله

43:11.520 --> 43:14.967
ببین
او داره کتاب حمل میکنه؟

43:24.040 --> 43:25.405
مرسی

43:26.520 --> 43:29.285
پس تو دادخواست دادی

43:30.840 --> 43:32.046
بعدش چی؟

43:33.680 --> 43:35.170
خانم وودز؟

43:37.520 --> 43:40.763
شما نباید مدرک داشته باشید؟
معنیش چیه؟

43:41.720 --> 43:44.610
معنیش اینه که شما به گمان قابل قبول نیاز دارید که

43:44.760 --> 43:49.971
ادعاتون باید مثلا
حمایت متکی به مدک و دلیل داشته باشه؟

43:52.360 --> 43:56.888
و چه نوعی از حمایت متکی به مدرک و دلیل
این مورد نیاز داره؟

43:57.880 --> 43:59.405
(dog on TV) Yo quiero Taco Bell.

44:06.240 --> 44:08.208
...خوش اومدی

44:10.280 --> 44:13.124
در مقاله شما درباره
همه جور چیزی حرف می زنید

44:13.280 --> 44:14.725
پلیس های فاسد

44:26.480 --> 44:28.881
و هدف از کم کردن
گنجایش فکری چیه؟

44:31.280 --> 44:33.089
برای منکر شدن نیت آزار رسانی؟

44:52.960 --> 44:54.121
آماده ای؟

44:54.280 --> 44:57.170
نه

44:57.320 --> 44:59.322
بله بله آماده ای

44:59.480 --> 45:01.562
برو میتونی انجامش بدی

45:04.520 --> 45:07.285
به من گوش کن دوای
تو دهنت رو ببند

45:07.920 --> 45:10.127
نه تو دهن گنده ت رو ببند

45:11.840 --> 45:13.888
من همه حرف ها رو میزنم

45:24.520 --> 45:27.888
چه گهی میخوای؟
داریم نهار میخوریم

45:28.040 --> 45:30.520
فقط فکر کردم که

45:30.680 --> 45:34.810
فقط فکر کردی که میتونی بیای و
و بهم نشون بدی که دلم قطعا برای چه چیزهایی تنگ نشده؟

45:37.640 --> 45:39.847
این دلیلی نیست که اومدم

45:40.000 --> 45:43.368
پالت چند بار قراره که برگردی اینجا و
اصرار کنی که پیشت برگردم؟

45:43.960 --> 45:46.930
...من داشتم ... من

45:47.080 --> 45:49.924
دوای نیوکامب
کی م

45:51.040 --> 45:54.487
ال وودزم
وکیل خانم بونیفانته

45:54.840 --> 45:57.207
و من اینجا هستم تا
درباره وضعیت قانونی ای که قریب الوقوع هست حرف بزنم

45:58.200 --> 45:59.531
دوباره بگو؟

45:59.680 --> 46:02.968
شما موضوع اصلی
صلاحیت قضایی رو می فهمید؟

46:03.120 --> 46:05.168
نه
فکرم نمیکردم

46:05.360 --> 46:08.842
خب بنا بر حکم احضار به دادگاه

46:09.000 --> 46:12.368
شما و خانم بونیفانته
یه ازدواج معمولی قانونی داشتید

46:12.520 --> 46:16.969
که بنابراین بهش این اجازه رو میده
به چیزی که از لحاظ قانونی

46:17.120 --> 46:20.203
به عنوان تقسیم مساوی دارایی ها بهش اشاره میشه

46:21.360 --> 46:22.361
دوباره بگو؟

46:22.920 --> 46:27.323
به خاطر اینکه شما این اقامتگاه رو
...نگه داشتید

46:27.480 --> 46:30.882
خانم بونیفانته اجازه داره که
مالکیت کامل شیء سگی رو داشته باشه

46:31.040 --> 46:32.929
....و مالکیت گفته شده رو به اجرا درمیاره

46:34.040 --> 46:35.041
همین الآن

46:36.120 --> 46:38.930
هان؟
بهش بگو پاولت

46:44.480 --> 46:47.802
من دارم سگ رو میبرم احمق

46:49.360 --> 46:52.170
موفق شدیم

46:55.520 --> 46:57.648
بیا اینجا

46:57.800 --> 47:00.929
اوه خدای من دیدیش؟
احتمالا هنوز داره سرش رو میخارونه

47:01.080 --> 47:03.890
که باید مرخصی
خوبی برای تخم هاش باشه

47:06.280 --> 47:08.248
...اوه

47:13.760 --> 47:15.171
مرسی

47:20.960 --> 47:22.849
C) C) C -' 9- I

47:23.000 --> 47:25.241
سویینی که همچنین یه
اهدا کننده اسپرم محرمانه بود

47:25.440 --> 47:27.886
به او اجازه ملاقات فرزندان داده شد
تا زمانی که شرایط رو قبول میکرد

47:28.040 --> 47:30.042
که ساعت ها توسط والدین تعیین بشن

47:30.240 --> 47:35.167
پس اگه داریم طبق رویه قضایی قبلی جلو میاییم
منظورم اینه که آقای لاتیمر مخفیانه تعقیب نمی کرد

47:35.880 --> 47:38.724
او آشکارا این حق رو داشت که
درخواست ملاقات بده

47:38.880 --> 47:42.123
اما سویینی
یه بار اسپرم اهدا کرده بود

47:42.280 --> 47:45.682
و در دعوی ما مدعی علیه
یه اهدا کننده اسپرم همیشگی بود

47:45.880 --> 47:49.885
و همچنین با درخواست دادن برای ملاقات فرزندان داره
باعث میشه که والدین مورد آزار و اذیت قرار بگیرن

47:50.040 --> 47:52.407
خب آره منظورم اینه که
...بدون اسپرم این مرد

47:53.120 --> 47:55.885
این بچه کنونی وجود نداشت

47:56.040 --> 47:58.008
حالا داری مثل یه وکیل فکر می کنی

48:03.000 --> 48:04.490
بله خانم وودز؟

48:05.480 --> 48:07.767
با اینکه آقای هانتینگتون به نکته خوبی
اشاره میکنه

48:07.920 --> 48:10.810
من به این فکر میفتم که
اگه مدعی علیه یه تاریخچه کامل از برون ریزی هر

48:10.960 --> 48:13.804
اسپرمی که تو زندگیش
خارج شده نگه داشته

48:16.720 --> 48:18.484
جالبه چرا می پرسی؟

48:18.640 --> 48:21.803
خب،مگر اینکه مدعی علیه تلاش کرده باشه

48:22.000 --> 48:24.002
تا با هر کدوم از رابطه های یه شبش
ارتباط برقرار کنه

48:24.160 --> 48:26.527
تا رأی قطعی رو صادر کنه
که از اون ارتباط ها بچه ای حاصل نشده

48:26.680 --> 48:29.524
او هیچگونه ادعای
والد بودنی به این بچه نداره

48:29.680 --> 48:31.603
چرا الآن؟چرا این اسپرم؟

48:33.120 --> 48:36.090
منظورتون رو متوجه میشم
و در رابطه با این موضوع

48:36.240 --> 48:40.006
تمام برون ریزی ها از راه خودارضایی که
اسپرم صریحا به دنبال تخمک نبوده

48:40.160 --> 48:41.810
میتونه به عنوان واگذاری بی ملاحظه نامیده بشه

48:43.280 --> 48:46.090
فکر میکنم که تو الآن دعویت رو برنده شدی

48:50.800 --> 48:54.009
خانم وودز امروز کارت رو خوب انجام دادی
واقعا؟

48:55.200 --> 48:56.645
برای کارآموزیم تقاضا
میدی،نمیدی؟

48:57.840 --> 48:59.604
نمیدونم
خب باید بدونی

48:59.760 --> 49:02.809
رزومه داری؟
آره دارم

49:07.360 --> 49:08.646
ایناهاشش

49:10.360 --> 49:12.522
صورتیه
اوه و بو داره

49:12.680 --> 49:15.251
فکر میکنم بهش یه کوچولو
چیز بیشتری میده اینطور فکر میکنی؟

49:18.000 --> 49:19.490
باشه خب کلاس بعدی میبینمتون

49:24.360 --> 49:26.249
فکر میکنی یه روز صبح
بیدار شد و گفت

49:26.440 --> 49:28.681
فکر کنم امروز برم دانشگاه حقوق؟

49:28.840 --> 49:32.731
خب این لغزش در داوری رو کنار بزاریم
فکر میکنم که او خیلی استعداد داره

49:33.440 --> 49:35.522
این پرونده ویندهامه

49:35.960 --> 49:37.485
بوش کن

49:40.160 --> 49:42.640
این چیه؟
رزومه شه

49:43.440 --> 49:44.885
بوی خوبی میده

50:09.080 --> 50:10.650
چه خبره؟

50:10.800 --> 50:13.201
شرکت کالاهان
داره از یه محاکمه قتل دفاع میکنه

50:13.400 --> 50:16.768
بار دعویش خیلی بزرگه
او داره اینترن های سال اولی رو میبره

50:16.920 --> 50:20.481
به این زودی انتخابشون کرده؟
نمیتونم باور کنم وارنر

50:21.280 --> 50:23.123
قبول شدیم
آره

50:24.640 --> 50:26.881
...اینجا رو فقط واسه یه

50:32.360 --> 50:33.486
من

50:34.480 --> 50:35.811
آره

50:40.480 --> 50:41.766
اوه وارنر

50:46.480 --> 50:49.689
یادته وقتیکه
اون چهار ساعت فوق العاده رو

50:49.840 --> 50:51.808
بعد از جشن زمستونی تو وان گذروندیم؟

50:51.960 --> 50:54.201
...آره ... نه

50:55.040 --> 50:57.771
این از اون خیلی بهتره

50:58.760 --> 51:00.603
ببخشید من باید مقداری خرید کنم

51:02.640 --> 51:04.768
چهار ساعت؟

51:25.640 --> 51:28.120
امروز خیلی خوشگل شدی ویوین

51:28.960 --> 51:31.566
مرسی
خواهش میکنم

51:42.520 --> 51:46.002
ما از بروک ویندهام دفاع می کنیم
که شوهر بسیار ثروتمندش

51:46.200 --> 51:48.771
کشته شده بر اثر شلیک گلوله پیدا شده
در عمارت بیکون هیل

51:48.920 --> 51:50.809
زن تیغ زن؟
همچین فکری میکنی

51:51.000 --> 51:54.209
از اونجایی که مرده شصت ساله بوده
اما او خودش ثروتمند بود

51:54.360 --> 51:55.691
یه جور مؤسسه فیتنس

51:55.880 --> 51:58.281
میتونی ویدیو های تبلیغاتش رو
تو تبلیغات تلویزیونی بخری

51:58.440 --> 52:01.011
صبر کنید دارید در مورد بروک تیلور
صحبت می کنید؟

52:02.920 --> 52:06.242
اسم قبل از ازدواجش تیلوره میشناسیش؟

52:06.400 --> 52:09.131
او هم عضو انجمن خواهری دلتا نو بوده
تو کلاس آزمایشی من نبود

52:09.280 --> 52:11.282
چهار سال قبل از من فارغ التحصیل شده

52:11.480 --> 52:14.165
اما من در کلاب ورزشی لوس آنجلس
کلاسش رو میرفتم

52:14.320 --> 52:15.731
فوق العاده ست

52:16.400 --> 52:17.526
فوق العاده؟چطور؟

52:17.680 --> 52:19.967
میتونه کاری کنه
سه پوند وزن تو یه کلاس از دست بدی

52:20.120 --> 52:22.202
خیلی بااستعداده

52:22.360 --> 52:25.045
خب احتمالا
بسیار هم گناهکاره

52:25.560 --> 52:27.927
او دیده شده که بالا سر
جسد شوهرش ایستاده بوده

52:28.120 --> 52:29.565
توسط کی؟

52:29.720 --> 52:32.246
دختر بیست و شش ساله اش
و کارگر استخر

52:33.200 --> 52:37.489
متأسفم دیر کردم عذر میخوام
این امت ریچمونده یه همکار

52:37.640 --> 52:41.201
جزء سه نفر برتر کلاسش
و ویرایشگر سابق مجله حقوق هاروارد

52:41.760 --> 52:44.764
احتمالا دیدینش که اطراف
محوطه دانشگاه در حال انجام تحقیقاتم کمین کرده

52:44.920 --> 52:46.763
مرسی بابت معرفی

52:46.920 --> 52:48.570
پس اسلحه قتل چی میشه؟

52:48.720 --> 52:50.324
تفنگ گم شده

52:50.520 --> 52:53.091
پزشک قانونی میگه وقتی پلیس ها رسیدن
او به مدت سی دقیقه مرده بوده

52:53.240 --> 52:55.129
به بروک وقت زیادی
میده که پنهونش کنه

52:55.600 --> 52:57.204
من فقط فکر نمیکنم که بروک
بتونه همچین کاری رو انجام داده باشه

52:58.160 --> 53:01.607
ورزش کردن به شما اندروفین میده
اندروفین شما رو خوشحال میکنه

53:01.760 --> 53:03.649
آدم های خوشحال همینجوری
به شوهرهاشون شلیک نمیکنن

53:06.160 --> 53:07.571
اون ها فقط این کار رو نمیکنن

53:08.320 --> 53:09.765
من اینکار رو نکردم

53:10.480 --> 53:13.450
من وارد شدم و شوهرم رو دیدم که
روی زمین دراز کشیده

53:14.280 --> 53:16.362
خم شدم تا ضربان قلبش رو چک کنم
بلند جیغ کشیدم

53:16.520 --> 53:17.965
و بعدش انریکه
و چاتنی با دو وارد شدند

53:18.120 --> 53:20.646
باشه دختر خوانده ات
و کارگر استخر اومدن

53:20.840 --> 53:24.242
جایی که اونها دیدنت بالا سر جسد
غرق در خون خودش ایستادی

53:27.280 --> 53:28.964
چرا باید شوهرم رو بکشم ؟

53:29.120 --> 53:32.408
بیمه؟یه رابطه عشقی؟
نفرت خالص محض؟

53:32.600 --> 53:34.887
باور کن بازپرس
دلایل زیادی رو مطرح میکنه

53:35.640 --> 53:36.846
من عاشقش بودم

53:38.160 --> 53:40.891
سی و چهار سال ازت بزرگتر بود

53:41.040 --> 53:43.771
این جلوی هیئت منصفه خوب به نظر نمیرسه

53:43.920 --> 53:45.490
پس بهشون یه عکس از کیرش رو نشون بده

53:46.560 --> 53:48.403
این ممکنه چیزهای کمی رو روشن کنه

53:51.360 --> 53:53.408
بروک من باورت میکنم

53:53.560 --> 53:56.450
اما هیئت منصفه یه بهانه برای عدم حضور در صحنه جرم میخواد

53:56.600 --> 53:58.602
خب من نمیتونم بهت اون رو بدم

53:58.760 --> 54:01.491
و اگه من رو در جایگاه قرار بدی
دروغ میگم

54:02.640 --> 54:05.530
خب پس
فکر میکنم برای امروز کارمون تمومه

54:14.560 --> 54:16.767
سلام من میشناسمت
سلام

54:16.920 --> 54:20.083
من عضو انجمن خواهری دلتا نو هستم
و من هوادار پروپا قرصتم

54:20.840 --> 54:22.968
تو لس آنجلس کلاسم رو برداشتی
ها

54:23.120 --> 54:25.487
تو بهترین لگد بلندی رو
داشتی که تا حالا دیده بودم

54:26.360 --> 54:29.204
یکی از وکیل هامی؟
آره یه جورایی

54:30.000 --> 54:32.401
خب خدا رو شکر یکی از شماها عقل داره

54:32.560 --> 54:33.561
بیا بریم

54:37.960 --> 54:38.847
(J' KC & The Sunshine Band
"That's The Way I Like it")

54:39.040 --> 54:41.327
من تنها کسی هستم که باورش داره
کالاهان کاملا فکر میکنه که او گناهکاره

54:41.480 --> 54:44.211
این به خاطر اینه که مردها
....عقب مونده های گنده بکی هستن که

54:45.520 --> 54:48.888
عصر بخیر خانوما
خودشه

54:49.680 --> 54:51.967
پاولت بونیفانته

54:52.480 --> 54:53.766
اوه خدای من

54:56.240 --> 54:57.685
داره میاد اینجا

55:01.560 --> 55:02.971
من یه بسته دارم

55:06.440 --> 55:07.566
یه بسته داره

55:20.720 --> 55:24.167
حالتون امروز چطوره؟
خوبم

55:30.600 --> 55:32.090
سخت نگیر

55:33.480 --> 55:35.448
بعدا میبینمت
سخت نگیر

55:36.760 --> 55:38.125
این عالیه پاولت

55:38.280 --> 55:40.203
این تنها تعاملیه که شما دو تا
تا حالا با هم داشتید؟

55:40.360 --> 55:41.930
نه

55:42.080 --> 55:44.526
بعضی وقت ها میگم اوکیم
به جای خوبم

55:46.360 --> 55:50.490
چرا بهش پیشنهاد یه نوشیدنی خنک نمیدی
یا ماساز گردن یا یه چیزی؟

55:50.640 --> 55:55.009
اوه بیخیال فایده اش چیه؟
بهم اعتماد کن تو همه ی تجهیزات رو داری

55:55.200 --> 55:56.611
فقط باید کتاب راهنما رو بخونی

55:57.960 --> 55:59.291
میدونی دارم چی میگم؟

56:00.800 --> 56:04.043
یه ترفند کوچولویی رو که
مامانم به من تو مدرسه راهنمایی یاد داد رو نشون بدم

56:04.200 --> 56:07.329
طبق تجربه من
میزان موفقیت نود و هشت درصدی

56:07.480 --> 56:10.324
در گرفتن توجه مرد
وقتیکه به طور مناسب استفاده بشه

56:10.480 --> 56:13.848
میزان هشتاد و سه درصدی
در برگردوندن دعوت شام داره

56:14.000 --> 56:15.206
وای

56:15.680 --> 56:19.287
اسمش خم شدن و تکون دادنه
نگاه کن

56:22.320 --> 56:25.961
فکر میکنم یه چیزی انداختم
که باید برش دارم

56:26.120 --> 56:28.521
...پس تو خم میشی

56:28.680 --> 56:31.331
و تکون میدی دیدی؟

56:31.480 --> 56:32.811
یاالله امتحان کن

56:37.320 --> 56:39.800
خم شو ... و تکون بده

56:40.280 --> 56:41.327
...باشه

56:41.480 --> 56:44.290
آره یکم کمتر خم شو
و یکم بیشتر بلرزون

56:45.000 --> 56:46.240
مثل این؟

56:47.440 --> 56:49.329
تکون خوبی بود یاالله

56:51.280 --> 56:54.443
تو بیا میتونی انجامش بدی

56:54.600 --> 56:57.001
خم شو ... و تکون بده

56:59.880 --> 57:02.770
هممون میتونیم انجامش بدیم بیایید بچه ها

57:04.160 --> 57:07.369
تو خم میشی .. و تکون میدی

57:07.520 --> 57:08.760
حالا براش تلاش کن

57:08.920 --> 57:11.082
خم شو ... و تکون بده

57:11.960 --> 57:14.088
خم شو ... و تکون بده

57:14.280 --> 57:17.523
کارتون خوبه
یکم حالت لطفا

57:18.160 --> 57:20.367
حالا همه لبخند بزنید
این خیلی مهمه

57:21.360 --> 57:23.044
!تکون بخور! تکون بخور!تکون بخور

57:23.200 --> 57:25.567
خم شو ... و تکون بده

57:25.720 --> 57:27.563
همگی کارتون خوبه

57:28.720 --> 57:30.882
!به دستش بیار!به دستش بیار

57:32.800 --> 57:34.450
واو

57:35.560 --> 57:36.846
یاالله پالت

57:38.480 --> 57:40.847
خم شو ... و تکون بده

57:41.000 --> 57:45.210
اوه خدای من خم شدن و تکون دادن
همیشه جواب میده

57:46.880 --> 57:49.645
خب اگه بروک یارو رو نکشته
پس کی کشته؟

57:49.800 --> 57:52.531
شرط میبندم
دختر عصبانی یا زن سابقه

57:52.680 --> 57:53.886
چاتنی یه حساب امانی داره

57:54.040 --> 57:56.361
به پول بیمه
یا به ارثیه احتیاجی نداشته

57:56.520 --> 57:59.000
مادره چطور؟
از پس هزینه هاش بریاد . اسپن بوده

57:59.200 --> 58:00.929
ویوین برام یکم سس آلو بیار

58:01.120 --> 58:04.761
ده نفر دیدنش که نوشیدنی های کازموپولیتن رو
در کلاب کاریبو سر میکشیده

58:04.920 --> 58:09.403
تنها چیزی که میدونم اینه که بروک نیست
این متأثر کننده ست اما ما به یه عذر برای عدم حضور در صحنه جرم نیاز داریم

58:12.880 --> 58:17.249
برات یه چندتایی لوازم ضروری آوردم
چند تا ملحفه کلوین کلاین شاره 720

58:17.400 --> 58:19.562
تمام خط مراقبت پوستی کلینیک

58:19.760 --> 58:22.809
چند تا شمع با رایحه درمانی یه لیف

58:22.960 --> 58:24.564
اوه

58:24.720 --> 58:26.927
و .... انجیل

58:27.720 --> 58:29.927
تو یه فرشته ای

58:30.080 --> 58:32.321
خب چطوری؟حالت خوبه؟

58:32.480 --> 58:35.245
خیلی ... نارنجی به نظر میرسی

58:35.400 --> 58:38.563
فقط خوشحالم که تویی
و نه کالاهان

58:39.320 --> 58:41.322
قصد و نیتش خوبه و او خیلی باهوش و با استعداده

58:41.480 --> 58:43.767
بهتره که باشه
بابت پولی که دارم براش پرداخت میکنم

58:45.400 --> 58:47.641
باید دلیل واقعی ای رو که اومدم اینجا
بهت بگم

58:47.800 --> 58:50.804
استاد کالاهان میگه که
ما واقعا واقعا نیاز به عذرت برای غیبت در هنگام وقوع جرم داریم

58:51.440 --> 58:54.489
ال نمیتونم

58:55.400 --> 58:59.325
منظورم اینه که تو درک نمیکنی
کی میتونه بهتر از من درک کنه ؟

59:00.880 --> 59:02.848
خیلی خجالت آوره

59:03.000 --> 59:05.162
هر چیزی که باشه بروک
میتونه نجاتت بده

59:05.320 --> 59:07.971
نه موضوع اینه
این نابودم میکنه

59:08.600 --> 59:09.601
چطور؟

59:12.960 --> 59:16.328
من ثروت زیادی رو با این توانایی
که بدن زن ها رو با ورزش آب کننده باسن

59:16.480 --> 59:17.970
بروک بدون نقص کنم به دست آوردم

59:18.120 --> 59:21.408
تو بهم کمک کردی که از سایز 6 به سایز 4 برسم
این عالیه

59:25.760 --> 59:27.808
...در روز قتل هیوورث

59:36.480 --> 59:37.845
چی؟

59:38.000 --> 59:39.206
...داشتم

59:41.160 --> 59:42.844
ها؟
چربی پیرایی(لیپوساکشن

59:43.000 --> 59:44.650
اوه خدای من

59:44.800 --> 59:47.451
نه
میدونم من یه متقلبم

59:47.640 --> 59:49.961
اما اینجوری نیست که
زن های عادی میتونن این کون رو داشته باشن

59:50.680 --> 59:53.843
اگه طرفدارام میدونستن که این رو خریدم
من همه چیز رو از دست میدم

59:55.800 --> 59:57.802
من تا همین حالا شوهرم رو از دست دادم

01:00:01.320 --> 01:00:04.051
ترجیح میدم برم زندان
تا اینکه اعتبارم رو از دست بدم

01:00:05.480 --> 01:00:06.845
...بروک

01:00:07.400 --> 01:00:09.528
رازت پیش من در امانه

01:00:12.840 --> 01:00:14.683
ممنون

01:00:16.600 --> 01:00:18.045
ویوین برام قهوه بیار

01:00:19.000 --> 01:00:21.890
دو تا مصاحبه فردا داریم که جرارد و بابی قراره بهش بپردازن

01:00:22.040 --> 01:00:23.087
و همسر سابق رو در یه ساعت دیگه

01:00:23.240 --> 01:00:25.891
طبق این اعلامیه از زندان

01:00:26.040 --> 01:00:28.566
موکلمون ظاهرا
از طرف خواهرش ملاقات شده

01:00:29.840 --> 01:00:32.571
دوشیزه دلتا نو

01:00:33.960 --> 01:00:37.760
کسی هست که بشناسیدش؟
بله من رفتم تا باهاش ملاقات کنم

01:00:38.320 --> 01:00:39.845
منظورت چیه
رفتی که باهاش ملاقات کنی؟

01:00:40.000 --> 01:00:41.240
من رفتم تا عذرش رو برای غیبت در صحنه جرم بگیرم

01:00:41.400 --> 01:00:44.961
گرفتیش؟
مممم خیلی خوبه

01:00:45.400 --> 01:00:47.448
خب عالیه اون چیه؟

01:00:47.600 --> 01:00:51.207
اوه نمیتونم بهت بگم
چرا نمیتونی؟

01:00:51.360 --> 01:00:53.567
چون بهش قولذ دادم که
به عنوان راز نگهش میدارم

01:00:53.720 --> 01:00:55.404
و من نمیتونم عهد خواهری رو
بشکونم

01:00:55.560 --> 01:00:56.971
گور بابای خواهری

01:00:57.120 --> 01:01:00.090
این محاکمه قتله
نه یه رسوایی در خونه انجمن

01:01:00.240 --> 01:01:02.163
من عذر رو میخوام

01:01:02.320 --> 01:01:06.450
نمیتونم بهت بگمش
ولی میتونم بهت بگم که بی گناهه

01:01:07.320 --> 01:01:10.244
آقای کالاهان خانم ویندهام
وندرمارک رو خطه

01:01:10.400 --> 01:01:13.609
وقتی این رو جواب میدم
یکی این رو سر عقل بیاره

01:01:15.320 --> 01:01:17.482
دیوانه ای؟
فقط بهش عذر رو بگو

01:01:17.640 --> 01:01:19.881
نه
ما پرونده رو از دست میدیم اگه بهش نگی

01:01:20.040 --> 01:01:21.769
پس ما وکلای خیلی خوبی نیستیم

01:01:21.920 --> 01:01:24.890
اگه بهش بگی او احتمالا
به عنوان یه شریک تابستونه استخدامت میکنه

01:01:25.040 --> 01:01:28.010
کی به بروک اهمیت میده ؟
به خودت فکر کن

01:01:30.440 --> 01:01:33.603
من بهش قول دادم وارنر
خب که چی؟

01:01:37.800 --> 01:01:39.564
همسر سابق به نظر میرسه که بی تفاوته

01:01:39.720 --> 01:01:41.484
نسبت به این حقیقت که
مصاحبه اش امروزه

01:01:41.640 --> 01:01:44.041
او در چشمه آب معدنی در برکشایره
چشمه آب معدنی

01:01:44.200 --> 01:01:46.885
این یه جورایی مثل
سفینه مادریت نیست؟

01:01:47.520 --> 01:01:49.010
اگه بخوای میتونم برم

01:01:49.160 --> 01:01:50.366
امت
بله؟

01:01:50.560 --> 01:01:53.131
باهاش برو
باشه

01:02:03.800 --> 01:02:07.327
او کاملا غیر قابل اعتماد به نظر میرسه
چرا؟

01:02:07.800 --> 01:02:11.725
این زنیه که همه ی زندگیش رو
با گفتن این به زن ها ساخته که خیلی چاقن

01:02:11.880 --> 01:02:14.247
بروک هیچوقت به یه زن
نمیگه که خیلی چاقه

01:02:14.400 --> 01:02:17.210
و اون به نظر من
داره یه چیزی رو پنهون میکنه

01:02:18.120 --> 01:02:21.681
شاید اون چیزی نیست که فکر میکنی
شاید دقیقا همون چیزیه که فکر میکنم

01:02:22.960 --> 01:02:24.803
میدونی
تو خیلی احمقی

01:02:25.600 --> 01:02:28.080
یه احمق؟
چرا بهم این رو میگی؟

01:02:28.240 --> 01:02:32.245
تو فقط باید یکم بیشتر به مردم
ایمان داشته باشی ممکنه غافلگیر بشی

01:02:34.640 --> 01:02:36.165
باورم نمیشه که تو الآن
بهم گفتی احمق

01:02:36.320 --> 01:02:38.721
از زمان کلاس نهم هیچکس
به این اسم صدام نکرده بود

01:02:38.880 --> 01:02:42.043
شاید نه تو صورت خودت

01:02:44.680 --> 01:02:48.366
پس این چیزیه که یه چشمه آب معدنی به نظر میرسه
چطور پیداش کنیم؟

01:02:48.520 --> 01:02:52.844
من جلوتر زنگ زدم او در اتاق گلیه
او ...لخت نیست هست؟

01:02:55.680 --> 01:02:57.170
خانم ویندهام وندرمارک؟

01:02:59.920 --> 01:03:02.002
پس پیدام کردی

01:03:02.400 --> 01:03:05.529
بله ما از آستن
پلت جرت و کالاهان اومدیم

01:03:05.680 --> 01:03:07.728
ما اینجاییم تا ازتون چند تا سؤال بپرسیم

01:03:08.800 --> 01:03:12.805
پس شنیدم که اون جنده کوچولو
کالیفرنیایی به هیورث بیچاره شلیک کرده

01:03:13.320 --> 01:03:15.971
خب این چیزیه که ما داریم تلاش می کنیم
اثبات می کنیم که اتفاق نیفتاده

01:03:16.120 --> 01:03:18.043
شما هیچ دلیلی دارید که
باور کنید که اتفاق افتاده؟

01:03:18.560 --> 01:03:21.086
خب من واقعیتش هرگز زنه رو ملاقات نکردم

01:03:21.240 --> 01:03:24.164
اما دخترم بهم میگه که
او میتونه یه جنده کوچولو به تمام معنی باشه

01:03:25.400 --> 01:03:27.402
حالا دخترتون هیچوقت
در مورد رابطه بین بروک

01:03:27.560 --> 01:03:30.370
و هیورث بهتون
چیزی گفت؟

01:03:31.040 --> 01:03:34.487
خب او گفت که
اونا مثل گوریلاها سکس میکنن

01:03:35.680 --> 01:03:38.889
فکر میکنم که هرچند
برای بروک کافی نبود

01:03:39.600 --> 01:03:42.729
چرا این رو میگی؟
...خب

01:03:42.920 --> 01:03:44.763
کارگر استخر رو ندیدید؟

01:03:47.080 --> 01:03:50.243
دروغ میگه
و این رو به عنوان یه امر مسلم میدونید؟

01:03:50.400 --> 01:03:52.562
اون رنگ قهوه ای حال به هم زن
رو روی موهاش دیدی؟

01:03:52.760 --> 01:03:55.889
خب؟حالا تو علیه مو مشکی ها
تبعیض قائل میشی؟

01:03:56.040 --> 01:03:58.407
چرا نباید اینکار رو بکنم؟
من به عنوان یه بلوند مورد تبعیض واقع میشم

01:03:58.600 --> 01:04:00.887
میدونی بلوند بودن
در واقع یه چیز خیلی قدرتمنده

01:04:01.040 --> 01:04:02.769
از اون چیزی که فکر
میکنی بیشتر قدرت داری

01:04:02.920 --> 01:04:05.810
من شخصا دوست دارم که
ببینم این قدرت رو بگیری

01:04:05.960 --> 01:04:08.930
و برای بهبود
اجتماع به کارش بگیری

01:04:09.920 --> 01:04:12.810
مرسی فردا میبینمت
بسیار خب

01:04:14.040 --> 01:04:16.008
آهای
بله؟

01:04:16.200 --> 01:04:18.089
فکر میکنی به عنوان یه بلوند چجور به نظر میرسم؟

01:04:18.240 --> 01:04:20.561
مممم.. مطمئن نیستم که میتونستی از پسش بر بیای

01:04:21.800 --> 01:04:23.290
خدافظ
خدافظ

01:04:32.600 --> 01:04:34.125
خب من دیشب به اتاقت
زنگ زدم

01:04:34.280 --> 01:04:35.361
شنیدم

01:04:35.520 --> 01:04:37.648
داشتم فکر میکردم که شاید
بتونیم یه وقتی بریم بیرون

01:04:37.800 --> 01:04:39.962
نه تو یه پخمه دست و پاچلفتی هستی

01:04:40.520 --> 01:04:42.682
من تو ... دانشگاه حقوقم

01:04:42.840 --> 01:04:44.649
ببین من قرار نیست با تو برم بیرون

01:04:44.800 --> 01:04:46.802
باورم نمیشه که تو حتی پرسیدی

01:04:46.960 --> 01:04:49.281
دخترهایی مثل من با بازنده هایی
مثل تو بیرون نمیرن

01:04:50.440 --> 01:04:51.805
بیا از اینجا بریم

01:04:51.960 --> 01:04:53.485
ببخشید

01:04:57.480 --> 01:04:59.801
چرا بهم زنگ نزدی؟
چی؟

01:04:59.960 --> 01:05:03.089
ما یه شب زیبا رو با هم گذروندیم
و من هیچوقت دوباره ازت نمیشنوم

01:05:07.480 --> 01:05:08.481
متأسفم؟

01:05:08.640 --> 01:05:10.324
برای چی متأسفی؟چون قلبم رو شکوندی؟

01:05:10.480 --> 01:05:12.847
یا برای اینکه به من بهترین لذتی رو
که هرگز شناختم دادی

01:05:13.000 --> 01:05:15.048
و بعدش فقط ازم گرفتیش؟

01:05:17.480 --> 01:05:18.811
هر دو؟

01:05:19.280 --> 01:05:22.363
خب فراموشش کن من تا همین حالا هم ساعت های زیادی رو
با گریه کردن برای تو گذروندم

01:05:26.800 --> 01:05:29.644
خب...کی میخواستی بری بیرون؟

01:05:35.360 --> 01:05:37.488
بیا تو

01:05:42.840 --> 01:05:44.842
بالاخره استشهاد نامه رو تمومش کردی؟

01:05:45.040 --> 01:05:48.761
اوه آره بیا ببرش
حدود بیست باری خوندمش

01:05:50.360 --> 01:05:52.203
باشه

01:05:58.520 --> 01:05:59.726
میدونی ال

01:06:01.240 --> 01:06:04.767
هنوز نمیتونم باور کنم که
به کالاهان عذر رو نگفتی؟

01:06:06.000 --> 01:06:07.889
عذر من نیست که بگم

01:06:08.240 --> 01:06:11.403
میدونم و فکر کردم که
...نشون داد

01:06:12.440 --> 01:06:13.930
که چقدر باوقاری

01:06:15.640 --> 01:06:18.564
واقعا؟
حتما

01:06:19.800 --> 01:06:21.006
مرسی

01:06:29.040 --> 01:06:33.204
تا حالا متوجه شدی که کالاهان هیچوقت
از وارنر نمیخواد که براش قهوه ببره؟

01:06:33.360 --> 01:06:36.807
منظورم اینه که او
حداقل ده بار از من خواسته

01:06:37.440 --> 01:06:39.329
خب مردها بیچاره هستن میدونی که

01:06:40.720 --> 01:06:42.802
میدونم
وارنر لباس های خودش رو نمیشوره

01:06:42.960 --> 01:06:46.521
میدونم او مجبوره که بده شون بیرون
میدونم

01:06:49.320 --> 01:06:51.368
...میدونستی بار اول که تقاضا داد

01:06:51.520 --> 01:06:54.842
توی لیست انتظار قرار گرفت؟
چی؟

01:06:56.840 --> 01:06:58.808
پدرش مجبور شد که تماس بگیره

01:06:59.600 --> 01:07:01.762
داری شوخی میکنی
!مممممممم

01:07:02.560 --> 01:07:04.927
امکان نداره

01:07:08.680 --> 01:07:12.287
اوه خدایا
چه سگ خوشگلی سلام

01:07:12.440 --> 01:07:14.568
اسمش بروسره
میخوای نگهش داری؟

01:07:15.520 --> 01:07:17.363
خیلی مهربونه
حتما

01:07:21.920 --> 01:07:23.888
ببین ازت خوشش میاد

01:07:24.040 --> 01:07:26.042
اوه داره من رو میبوسه

01:07:29.080 --> 01:07:30.161
ممنون جف

01:07:30.320 --> 01:07:32.971
ما امروز اینجاییم تا
محاکمه بروک ویندهام رو پوشش بدیم

01:07:33.120 --> 01:07:35.600
ممکنه به یاد داشته باشید ،او متهم به
قتل شوهرشه

01:07:35.760 --> 01:07:38.286
میلیونر بوستون هیورث ویندهام

01:07:38.440 --> 01:07:41.649
اولین نفراتی که شهادت بدهند
دختر و همسر سابق قربانی هستند

01:07:41.800 --> 01:07:44.326
دادگاه عای استان سافک
هم اکنون رسمیه

01:07:44.480 --> 01:07:46.642
جناب قاضی
مارینا.ر.بیکفورد ریاست جلسه را به عهده دارند

01:07:46.800 --> 01:07:48.245
میتونید بشینید

01:07:57.000 --> 01:07:58.843
و او دقیقا کجا بود؟

01:07:59.000 --> 01:08:01.480
بالا سر جسد پدرم ایستاده بود

01:08:03.360 --> 01:08:05.283
و مدعی علیه داشت چیکار میکرد؟

01:08:06.480 --> 01:08:09.324
او نزدیک استخر نشسته بود
....لخت (بدون سوتین)

01:08:09.520 --> 01:08:11.648
در حالی که پسر لاتینه
بهش نوشیدنی میداد

01:08:14.720 --> 01:08:18.088
آقای سالوتوره
میتونی بهمون بگی که این چیه؟

01:08:19.800 --> 01:08:20.881
یونیفرمم

01:08:22.240 --> 01:08:24.242
این یونیفرمیه که خانم ویندهام

01:08:24.400 --> 01:08:28.450
ازت خواست که وقتی
استخرش رو تمیز میکنی بپوشی؟

01:08:31.520 --> 01:08:32.521
بله

01:08:33.600 --> 01:08:36.763
و شما با خانم بروک ویندهام
رابطه داشتید یا نداشتید؟

01:08:40.360 --> 01:08:41.521
رابطه رو تعریف کن

01:08:41.720 --> 01:08:45.725
شما و خانم ویندهام
روابط جنسی داشته اید؟

01:08:46.720 --> 01:08:49.724
بله!باشه ؟آره

01:08:54.400 --> 01:08:59.201
خانم ها و آقایان دادگاه فردا صبح
ساعت نه ادامه پیدا میکند

01:08:59.400 --> 01:09:00.890
جلسه موقتا تمومه

01:09:04.400 --> 01:09:06.050
میدونی که هیچ وقت یه خواهر دلتا نویی
با مردی نمیخوابه

01:09:06.240 --> 01:09:07.730
که یه شورت بندی میپوشه
هیچوقت

01:09:07.880 --> 01:09:09.723
فقط خوشم میومد نگاش کنم
که فیلتر رو تمیز کنه

01:09:10.360 --> 01:09:12.362
میدونم باورت دارم بروک

01:09:12.520 --> 01:09:14.966
هوام رو داشته باش ال
اینکار رو میکنم

01:09:34.920 --> 01:09:36.570
یه بسته بزرگ برات دارم

01:09:43.760 --> 01:09:45.091
میتونی امضا کنی؟

01:10:21.640 --> 01:10:22.641
گرفتمش

01:10:27.320 --> 01:10:30.164
تو دماغش رو شکستی؟
اوه گند زدم ال

01:10:30.320 --> 01:10:32.402
تکون دادنم خیلی آشفته بود

01:10:32.560 --> 01:10:35.962
وقتی که دادگاه تموم شه میام اونجا
ما باید انریکه رو بازجویی کنیم

01:10:36.120 --> 01:10:37.804
اما دوستم سرینا
یه بار روی یه پسری بالا آورد

01:10:38.000 --> 01:10:40.526
The Blair Witch Projectموقع فیلم
و اونها آخرش برای سه ماه با هم قرار گذاشتن

01:10:40.680 --> 01:10:43.889
واقعا؟خیلی خب خدافظ
باشه خدافظ

01:10:55.880 --> 01:10:59.771
کفش های پرادا کوچولوی فصل پیشت (از مد افتاده ات). رو
برای من به زمین نکوب عزیزم

01:11:01.360 --> 01:11:02.725
اون ها مال فصل پیش نیستن

01:11:09.520 --> 01:11:10.851
امت

01:11:11.000 --> 01:11:13.162
همجنسگراست انریکه همجنسگراست

01:11:13.320 --> 01:11:14.481
چی؟

01:11:14.640 --> 01:11:16.927
وارنر این ها چجور کفش هایی هستن؟

01:11:17.120 --> 01:11:19.441
مشکین
میبینی؟

01:11:19.600 --> 01:11:22.888
داری در مورد چی حرف میزنی؟
او همجنسگراست او معشوقه بروک نیست

01:11:23.040 --> 01:11:25.202
او داره از خودش حرف در میاره
صبر کن برو عقب

01:11:25.360 --> 01:11:28.011
از کجا میدونی که همجنسگراست؟
مردان همجنسگرا طراح ها رو میشناسن

01:11:28.160 --> 01:11:30.561
مردان دگرجنس گرا نمیشناسن
میدونی چیه؟

01:11:30.760 --> 01:11:32.922
او یه بار نوار ویدئو شر رو در
ویلا جا گذاشت

01:11:35.000 --> 01:11:37.401
با اینکه من قدردان
نظریه حقوقیه ماهرانه ات هستم

01:11:37.600 --> 01:11:39.523
من یه محاکمه قتل دارم که باید به اونجا برم

01:11:41.040 --> 01:11:42.769
امت
باشه

01:11:44.520 --> 01:11:47.888
من درستش میکنم مرسی
باشه

01:11:48.040 --> 01:11:49.610
دادگاه رسمی میشه

01:11:56.160 --> 01:11:58.731
آقای سالواتوره شما هیچ مدرکی دارید که شما

01:11:58.880 --> 01:12:02.885
و خانم ویندهام
با هم رابطه داشتید؟

01:12:03.440 --> 01:12:05.124
فقط عشقی که در قلبم جاریه

01:12:06.080 --> 01:12:10.768
خب اگه این همه مدرکیه که او داره
عالیجناب کار من اینجا تموم شده

01:12:11.840 --> 01:12:14.320
مرخصید
من دوست دارم یه تعدادی سؤال بپرسم

01:12:16.240 --> 01:12:18.322
فقط بهم چند دقیقه فرصت بده

01:12:20.640 --> 01:12:22.802
شما هیچوقت خانم ویندهام
رو سر قرار بردید؟

01:12:23.320 --> 01:12:24.890
بله
کجا؟

01:12:25.040 --> 01:12:27.691
یه رستوران در کانکرد
جایی که هیچکس نتونه ما رو بشناسه

01:12:27.840 --> 01:12:29.763
چه مدته که دارید با خانم ویندهام
می خوابید؟

01:12:29.920 --> 01:12:31.490
سه ماه
و اسم دوست پسرت؟

01:12:31.640 --> 01:12:32.971
چاک
درسته

01:12:38.040 --> 01:12:39.371
!سکوت!سکوت

01:12:39.520 --> 01:12:41.761
ببخش...ببخشید
بله آقای سالواتور؟

01:12:41.960 --> 01:12:43.086
من گیج شده بودم

01:12:43.240 --> 01:12:46.164
فکر کردم گفتید دوست
چاک فقط یه دوسته

01:12:46.320 --> 01:12:48.800
اوه باشه
جنده

01:12:50.280 --> 01:12:51.566
چاک صبر کن

01:12:52.120 --> 01:12:54.726
در دادگاه من سکوت رو رعایت بفرمایید
بشینید آقای سالواتوره

01:12:57.800 --> 01:13:00.087
سکوت رو در دادگاه من رعایت کنید

01:13:00.800 --> 01:13:02.290
من چه شکلی این رو جا انداختم؟

01:13:04.120 --> 01:13:05.849
سکوت رو در دادگاه من رعایت کنید

01:13:07.600 --> 01:13:10.171
ممنون
وای

01:13:13.080 --> 01:13:14.730
شب خوش
شب خوش

01:13:18.480 --> 01:13:21.529
اوه ال کالاهان خواست
قبل از اینکه بری تو رو ببینه

01:13:21.680 --> 01:13:23.489
واقعا؟
آره میدونی او قهوه اش رو خورده

01:13:23.640 --> 01:13:25.130
اما شاید یه دونات میخواد

01:13:26.400 --> 01:13:28.209
به کمک احتیاج داری؟
نه من خوبم

01:13:28.360 --> 01:13:29.805
باشه خدافظ

01:13:34.880 --> 01:13:36.211
بیا تو

01:13:38.080 --> 01:13:39.161
سلام
سلام

01:13:39.320 --> 01:13:41.448
بشین
باشه

01:13:49.400 --> 01:13:50.686
همه چیز خوبه؟

01:13:51.360 --> 01:13:55.968
تو امروز بصیرتت رو دنبال کردی
و درست زدی به هدف

01:13:57.640 --> 01:14:00.928
من باید گوش میدادم
ممنون

01:14:02.480 --> 01:14:04.482
در مورد عذر
...متأسفم

01:14:04.640 --> 01:14:07.689
من تحت تأثیر قرار گرفتم که تو
پیش قدم شدی که بری اونجا و بگیریش

01:14:08.280 --> 01:14:09.725
این چیزیه که یه وکیل خوب رو میسازه

01:14:10.560 --> 01:14:13.530
و بالاتر از اون تو اعتماد
موکل رو به دست آوردی و نگهش داشتی

01:14:13.680 --> 01:14:15.409
این چیزیه که یه وکیل عالی رو میسازه

01:14:16.560 --> 01:14:18.050
تو باهوشی ال

01:14:18.880 --> 01:14:21.087
باهوش تر از بیشتر
بچه های حقوق بگیرم

01:14:21.880 --> 01:14:23.086
وای

01:14:24.360 --> 01:14:26.647
فکر میکنم وقتشه که
در مورد مسیر شغلیت صحبت کنیم

01:14:26.800 --> 01:14:30.486
تا حالا در مورد این که کجا
همکار تابستونه بشی فکر کردی؟

01:14:31.520 --> 01:14:35.320
اوه ... واقعیتش نه
میدونم که خیلی رقابت آمیزه

01:14:35.480 --> 01:14:38.563
خب میدونی رقابت واقعا
در مورد چیه نمیدونی؟

01:14:40.440 --> 01:14:44.161
در مورد درنده خویی کشت و کشتاره

01:14:44.800 --> 01:14:49.488
به تعادل در اومدن هوش انسانی
با مجاهدت حیوانیه

01:14:50.400 --> 01:14:53.085
...این که بدونی دقیقا چی میخوای

01:14:53.520 --> 01:14:56.205
و حاضری چقدر پیش بری تا به دستش بیاری؟

01:14:57.480 --> 01:15:00.768
ال حاضره چقدر پیش بره؟

01:15:04.080 --> 01:15:07.243
داری باهام لاس میزنی؟
تو یه دختر زیبایی

01:15:09.160 --> 01:15:12.846
...پس همه ی چیزهایی که الآن گفتی
من مردیم که میدونه چی میخواد

01:15:13.920 --> 01:15:18.050
و من هم دانشجوی حقوقیم که تازه متوجه شد که
استادش یه عوضی رقت انگیزه

01:15:19.320 --> 01:15:22.642
بد شد فکر میکردم که تو دانشجوی حقوقی هستی
که میخواد یه وکیل بشه

01:15:40.120 --> 01:15:43.408
تو تقریبا من رو فریب دادی
چی؟

01:15:43.880 --> 01:15:45.723
شاید تو باید با
هیئت منصفه هم بخوابی

01:15:45.880 --> 01:15:47.564
بعدش میتونیم دعوی رو برنده بشیم

01:16:03.320 --> 01:16:05.402
سلام
استعفامیدم

01:16:06.000 --> 01:16:08.321
چرا؟
دانشگاه حقوق یه اشتباه بود

01:16:08.480 --> 01:16:09.891
همه ی این کارآموزی اشتباه بود

01:16:10.080 --> 01:16:11.730
داری در مورد چی حرف میزنی؟
تو به دستش آوردی

01:16:11.920 --> 01:16:14.400
من هیچ چیز رو به دست نیاوردم امت

01:16:14.560 --> 01:16:18.167
کالاهان فقط به من اون کارآموزی رو داد
چون از جوری که به نظر میرسیدم خوشش میومد

01:16:18.320 --> 01:16:20.607
که امشب روشنش کرد
وقتی که سعی کرد با من حال کنه

01:16:22.120 --> 01:16:24.088
کالاهان چیکار کرد؟

01:16:26.160 --> 01:16:28.208
فقط فراموشش کن
دارم برمیگردم به لوس آنجلس

01:16:28.360 --> 01:16:30.169
کت و شلوار های خسته کننده بسه
جوراب شلواری کافیه

01:16:30.320 --> 01:16:32.607
تلاش کردن برای اینکه
چیزی بشم که من در واقع...من فقط نیستم ... بسه

01:16:36.200 --> 01:16:38.521
شاید داری تلاش میکنی
کسی بشی که هستی؟

01:16:39.880 --> 01:16:42.042
منظورم اینه که گور بابای کالاهان

01:16:43.680 --> 01:16:45.205
بمون

01:16:48.840 --> 01:16:51.127
اگه یه زمانی اومدی
کالیفرنیا بهم زنگ بزن باشه؟

01:17:09.000 --> 01:17:11.571
هدف از موندن چیه
...پاولت؟منظورم اینه که

01:17:12.200 --> 01:17:16.046
تمام چیزی که مردم وقتی بهم نگاه میکنن میبینن
موی بلوند و سینه های بزرگه

01:17:16.200 --> 01:17:18.089
هیچکس هیچوقت قرار نیست که من رو جدی بگیره

01:17:18.240 --> 01:17:21.289
آدم های توی دانشگاه حقوق نمیگیرن
و وارنر نمی گیره

01:17:22.600 --> 01:17:25.285
من حتی فکر نمیکنم
که مادر و پدر خودم من رو جدی میگیرن

01:17:28.320 --> 01:17:32.609
فقط حس میکردم که برای اولین بار
کسی از من انتظار داره که

01:17:34.000 --> 01:17:35.604
کار بیشتری با زندگیم بکنم

01:17:35.760 --> 01:17:38.730
تا اینکه فقط
یه مدل ویکتوریا سکرت بشم

01:17:41.400 --> 01:17:43.050
اما من فقط داشتم خودم رو مسخره میکردم

01:17:43.800 --> 01:17:46.963
کالاهان هیچوقت من رو مثل یه وکیل نمی دید
او فقط من رو به عنوان یه تیکه کس میدیده

01:17:47.560 --> 01:17:49.449
فقط مثل بقیه

01:17:51.920 --> 01:17:53.763
به نظر میاد که من مسخره ام

01:17:55.760 --> 01:17:57.410
نه تو مسخره نیستی

01:18:05.840 --> 01:18:09.162
گور بابای دانشگاه حقوق
فقط میخواستم که خداحافظی کنم

01:18:11.440 --> 01:18:15.365
اگه قراره اجازه بدی که
...یه عوضی احمق زندگیت رو نابود کنه

01:18:21.640 --> 01:18:23.961
دختری نیستی
که من فکر میکردم هستی

01:18:41.720 --> 01:18:42.482
تو اونجا رفتی با دونستن این که چطور

01:18:42.640 --> 01:18:44.369
قراره
آقای سالواتوره رو بی اعتبار کنی؟

01:18:44.520 --> 01:18:49.242
البته یه چیز کوچیکی هست
که دوست دارم اسمش رو بزارم استراتژی

01:18:49.400 --> 01:18:51.482
...میدونی من یه حسی داشتم

01:18:52.320 --> 01:18:53.731
او همیشه اینقدر احمقه؟

01:18:53.880 --> 01:18:56.087
او بهترین وکیل دعاویه
ایالته

01:18:56.240 --> 01:18:57.287
البته که او احمقه

01:18:57.440 --> 01:18:59.886
باشه اما او احمقی هست
که قراره این دعوی رو برنده بشه؟

01:19:00.960 --> 01:19:02.883
خب اون احمقیه که سعیش رو میکنه

01:19:03.040 --> 01:19:06.283
او فکر میکنه من گناهکارم مگه نه؟
این چیزی نیست که مهمه

01:19:06.440 --> 01:19:09.046
اگه او به من اعتماد نداره
چرا باید بهش اعتماد کنم؟

01:19:09.200 --> 01:19:12.329
از ال بپرس او دیشب باهاش
خیلی گرم و دوستانه به نظر میرسید

01:19:12.480 --> 01:19:14.881
نه. تو حتی نمیدونی داری
در مورد چی حرف میزنی؟

01:19:17.320 --> 01:19:18.651
اینجا چه خبره؟

01:19:19.920 --> 01:19:21.729
ال استعفا داده
چی؟

01:19:21.880 --> 01:19:24.531
آره کالاهان باهاش لاسیده اونم استعفا داده

01:19:25.280 --> 01:19:28.443
اوه خدایا چه آشغالی

01:19:29.000 --> 01:19:31.480
اوه خدای من
چی؟

01:19:32.880 --> 01:19:36.805
من حس خیلی بدی دارم من یه اشتباه خیلی بزرگ کردم

01:19:43.040 --> 01:19:46.567
خب شاید یه کاری هست
که بتونی در موردش انجام بدی

01:19:50.160 --> 01:19:51.366
ممنون

01:19:56.360 --> 01:19:58.966
در مورد چی اینقدر خوشحالی؟
تو به خاطر قتل در محاکمه ای

01:19:59.120 --> 01:20:00.451
پاشو

01:20:01.960 --> 01:20:04.201
چی؟
اخراجی

01:20:04.400 --> 01:20:06.164
من وکالت جدیدی دارم

01:20:07.200 --> 01:20:08.247
کی؟

01:20:31.360 --> 01:20:35.809
ببخشید سر راهمی
او یه دانشجوئه نمیتونه ازت دفاع کنه

01:20:35.960 --> 01:20:40.568
دیوان عالی قضایی ماساچوست
حکم سه از بخش سه

01:20:40.880 --> 01:20:41.881
میبینی؟

01:20:42.800 --> 01:20:46.600
ممنون دیوید
وکلا به میز نزدیک بشید

01:20:47.440 --> 01:20:49.727
تو اون بالا نمیری
اوه چرا میرم

01:20:49.880 --> 01:20:52.724
متأسفم شاید تو من رو
نشنیدی اخراجی

01:20:53.080 --> 01:20:56.527
وکلا حالا همتون

01:21:01.120 --> 01:21:02.485
ال وودز عالیجناب

01:21:02.640 --> 01:21:06.326
قانون سه از بخش سه دیوان عالی کشور
قید میکنه که یه دانشجو حقوق

01:21:06.480 --> 01:21:08.881
میتونه از جانب مدعی علیه
در دادخواهی جنایی حضور داشته باشه

01:21:09.040 --> 01:21:11.407
عالیجناب
من با این هیچ مشکلی ندارم

01:21:11.560 --> 01:21:14.882
من دارم من اجازه نمیدم
اما تو دیشب موافقت کردی

01:21:15.040 --> 01:21:17.247
تو دفترت
وقتی داشتیم در مورد حرفه ام صحبت می کردیم؟

01:21:18.600 --> 01:21:23.845
حکم همچنین قید میکنه که
شما همچنین به یه وکیل با مدرک احتیاج دارید که شما رو نظارت کنه

01:21:24.000 --> 01:21:27.049
آقای کالاهان؟
من با این موافقت نمیکنم

01:21:27.200 --> 01:21:29.567
من نظارت میکنم عالیجناب

01:21:30.600 --> 01:21:33.080
خب،پس خانم وودز اقدام کن

01:21:33.520 --> 01:21:35.204
ممنون عالیجناب

01:21:40.560 --> 01:21:43.291
سلام
سلام

01:21:49.320 --> 01:21:50.731
از زندان لذت ببر

01:21:51.880 --> 01:21:55.680
خانم ویندهام
شما متوجه اید که دارید چیکار میکنید؟

01:21:55.840 --> 01:21:57.171
کاملا

01:21:59.880 --> 01:22:04.522
اوه خدای من ایناهاشش ال
ال اومدیم که محاکمه ات رو ببینیم

01:22:04.680 --> 01:22:09.527
اوه ببین چه بامزه اینجا قاضی و
همه چیز هست و آدم های هیئت منصفه

01:22:10.560 --> 01:22:13.211
به ال رأی بدید
خانم ها بشینید

01:22:14.160 --> 01:22:16.288
تو میتونی دختر

01:22:20.360 --> 01:22:23.523
شما قسم میخورید که تمام حقیقت و چیزی
جز حقیقت نگویید تا خدا یاورتان باشد؟

01:22:23.680 --> 01:22:25.364
قسم میخورم
بشینید

01:22:27.560 --> 01:22:29.801
خانم وودز شما می تونید سؤال
کردنتون رو شروع کنید

01:22:34.920 --> 01:22:37.491
اول از همه میخوام اشاره کنم که

01:22:37.680 --> 01:22:39.523
نه تنها در این
پرونده مدرکی نیست

01:22:39.720 --> 01:22:43.930
بلکه نبود کامل نیت
جرم هم هست

01:22:44.080 --> 01:22:47.801
که در تعریف
به ما میگه که نمیتونه جرمی

01:22:47.960 --> 01:22:50.167
بدون خواست جنایی باشه

01:22:51.240 --> 01:22:53.925
من از معنی نیت جرم آگاهم

01:22:54.080 --> 01:22:57.562
چیزی که نمیدونم اینه که چرا
داری به من درس واژگان میدی

01:22:57.720 --> 01:23:00.166
وقتی که باید از شاهدهات
سؤال بپرسی؟

01:23:02.360 --> 01:23:03.930
بله عالیجناب

01:23:07.360 --> 01:23:08.566
خانم ویندهام

01:23:09.280 --> 01:23:11.408
وقتی که شما به خونه برگشتید

01:23:12.840 --> 01:23:13.966
پدرتون اونجا بود؟

01:23:14.680 --> 01:23:16.762
نه اینکه دیده باشم اما همونطور که گفتم

01:23:16.920 --> 01:23:19.127
من مستقیم رفتم
طبقه بالا تا دوش بگیرم

01:23:20.400 --> 01:23:24.803
و وقتی شما اومدید طبقه پائین
چه اتفاقی افتاد؟

01:23:25.200 --> 01:23:28.443
من بروک رو دیدم که بالا سر جسدش ایستاده

01:23:29.040 --> 01:23:31.042
آغشته به خونش

01:23:36.680 --> 01:23:41.322
اما خانم ویندهام تفنگ نداشت؟
نه تا اون موقع پنهونش کرده بود

01:23:41.480 --> 01:23:43.289
این رو ثبت نکنید
عالیجناب

01:23:43.440 --> 01:23:45.442
این فرضیاته
پس حذف میشه

01:23:48.240 --> 01:23:49.241
ادامه بده

01:23:54.520 --> 01:23:57.410
خانم ویندهام شما صدای شلیک گلوله رو شنیدید؟

01:23:57.960 --> 01:23:59.883
نه من زیر دوش بودم

01:24:01.280 --> 01:24:02.361
باشه

01:24:02.520 --> 01:24:06.127
پس .. یه زمانی در بیست دقیقه ای که

01:24:06.280 --> 01:24:07.964
...شما زیر دوش بودید

01:24:08.800 --> 01:24:09.961
به پدرتون شلیک شد؟

01:24:10.720 --> 01:24:11.801
به گمونم

01:24:13.120 --> 01:24:15.930
به پدرتون وقتی شلیک شد
که شما زیر دوش بودید

01:24:16.600 --> 01:24:19.683
اما شما صدای
شلیک رو نشنیدید چون

01:24:23.520 --> 01:24:25.443
چون زیر دوش بودی؟

01:24:26.680 --> 01:24:30.480
بله داشتم موهام رو میشستم

01:24:33.560 --> 01:24:37.246
انگیزه اش چیه که داره اینها رو میگه ؟
یکم ایمان داشته باش جرارد

01:24:45.720 --> 01:24:49.566
خانم ویندهام
اون روز قبلش چیکار کرده بودید؟

01:24:50.560 --> 01:24:53.006
بیدار شدم یه لاته گرفتم

01:24:53.160 --> 01:24:56.289
رفتم باشگاه
موهام رو فر شش ماهه کردم و اومدم خونه

01:24:58.680 --> 01:25:00.887
جایی که رفتید زیر دوش؟

01:25:01.600 --> 01:25:05.764
فکر میکنم که شاهد روشن کرده
که زیر دوش بوده

01:25:11.880 --> 01:25:13.689
بله عالیجناب

01:25:13.840 --> 01:25:17.447
خانم ویندهام
شما تا به حال قبل از این موهاتون رو فر شش ماهه کرده بودید؟

01:25:17.880 --> 01:25:20.850
بله
میگید چند تا؟

01:25:21.960 --> 01:25:24.201
دو بار در سال از وقتیکه دوازده سالمه

01:25:25.000 --> 01:25:26.411
شما حساب کن

01:25:27.280 --> 01:25:30.409
میدونی یه دختر در انجمنم
تریسی مارسینکو یه بار موهاش رو فر شش ماهه کرد

01:25:30.600 --> 01:25:33.809
همه سعی کردیم که منصرفش کنیم
موی فر بهش نمیومد

01:25:34.360 --> 01:25:35.930
او استخوان بندی تو رو نداشت

01:25:36.080 --> 01:25:37.081
اااا

01:25:37.240 --> 01:25:39.561
اما خدا رو شکر همون روز

01:25:39.720 --> 01:25:41.722
در مسابقه تیشرت خیس
بتا دلتا پی شرکت کرد

01:25:41.880 --> 01:25:43.723
جایی که کاملا از سر تا پا
با شیلنگ خیس شد

01:25:43.880 --> 01:25:46.850
اعتراض دارم!چرا این مرتبطه؟

01:25:47.000 --> 01:25:50.129
من منظور دارم قول میدم
پس منظورت رو بگو

01:25:50.920 --> 01:25:52.570
بله خانم

01:25:53.320 --> 01:25:57.006
چاتنی چرا فر های تریسی مارسینکو خراب شدن
وقتی که بهش آبپاشی شد؟

01:25:58.760 --> 01:26:00.649
چون خیس شدن
دقیقا

01:26:00.840 --> 01:26:03.411
چون این اولین قانون اصلی
نگهداری فر نیست که

01:26:03.560 --> 01:26:05.767
تو حق نداری موهات رو
حداقل تا بیست و چهار ساعت خیس کنی؟

01:26:05.920 --> 01:26:07.888
بعد از فر شش ماهه کردن
با خطر خنثی کردن

01:26:08.040 --> 01:26:12.170
آمونیوم تیوگلیکولات؟
بله

01:26:12.320 --> 01:26:15.449
و کسی که بیا بگیم قبلا سی تا فر
شش ماهه تو زندگیش داشته

01:26:15.600 --> 01:26:17.602
از این قانون آگاه باشه؟

01:26:17.760 --> 01:26:20.650
و اگه تو موهات رو نمیشستی
همونجور که من حدس میزنم انجام نمیدادی؟

01:26:20.800 --> 01:26:24.009
چون هنوز فرت صحیح و سالمه
تو نباید صدای شلیک اسلحه رو میشنیدی؟

01:26:24.160 --> 01:26:26.811
و اگه در واقع تو صای شلیک اسلحه
رو شنیدی بروک ویندهام

01:26:26.960 --> 01:26:29.964
این وقت رو نباید میداشت
تا قبل از اینکه بیای طبقه پائین اسلحه رو قایم کنه

01:26:30.160 --> 01:26:32.845
که به این معنیه که تو باید
خانم ویندهام رو

01:26:33.040 --> 01:26:36.522
با یه اسلحه در دستش پیدا میکردی
که داستانت رو موجه جلوه بدی این درست نیست؟

01:26:36.680 --> 01:26:39.047
همسن منه بهت این رو گفته؟

01:26:39.200 --> 01:26:41.521
چه حسی داشتی اگه پدرت
با یکی همسن خودت ازدواج میکرد ؟

01:26:41.680 --> 01:26:44.206
تو اگرچه وقت داشتی که تفنگ رو پنهان کنی
این کار رو نکردی چاتنی؟

01:26:44.360 --> 01:26:46.840
بعد از اینکه به پدرت شلیک کردی
نمیخواستم که بهش شلیک کنم

01:26:47.000 --> 01:26:49.207
فکر کردم تویی که
داره از در میاد تو

01:26:52.560 --> 01:26:55.882
!نظم رو رعایت کنید !نظم رو رعایت کنید !نظم رو رعایت کنید

01:26:57.600 --> 01:26:59.841
-اوه خدای من
-اوه خدای من

01:27:00.000 --> 01:27:01.809
اوه خدای من

01:27:03.560 --> 01:27:05.688
بیلف،شاهد رو به بازداشتگاه ببر

01:27:05.840 --> 01:27:08.969
جایی که او به اتهام قتل
ویندهام هیورث محکوم میشه

01:27:09.800 --> 01:27:12.406
در رابطه با موضوع
استان در مقابل بروک ویندهام

01:27:12.560 --> 01:27:14.244
این شکایت قانونی بسته میشه

01:27:14.400 --> 01:27:16.482
خانم ویندهام شما آزادید که برید

01:27:16.640 --> 01:27:17.641
بله

01:27:34.120 --> 01:27:37.408
از کجا میدونستی که چاتنی داره دروغ میگه؟
چون اون البته خیلی باهوشه

01:27:37.600 --> 01:27:39.602
قئانین مراقبت مو
ساده و محدودند

01:27:39.760 --> 01:27:41.489
هر دختری که مجله کازمو رو میخوند میدونست

01:27:44.120 --> 01:27:46.600
ال!ال.ال.ال

01:27:47.360 --> 01:27:48.521
چی؟

01:27:48.680 --> 01:27:51.160
فقط میخواستم بهت بگم که تو

01:27:51.320 --> 01:27:52.810
اونجا خیلی عالی بودی

01:27:53.800 --> 01:27:56.644
و اینکه من اشتباه میکردم

01:27:57.480 --> 01:28:01.166
و تو دختر مناسبی برای من هستی

01:28:02.320 --> 01:28:03.845
واقعا؟
بله

01:28:04.320 --> 01:28:05.446
...عسلم

01:28:06.640 --> 01:28:08.005
عاشقتم

01:28:09.160 --> 01:28:10.525
اوه وارنر

01:28:11.120 --> 01:28:13.885
من خیلی صبر کردم تا بشنوم
که این رو بگی

01:28:16.160 --> 01:28:18.766
اما اگه میخوام وقتی که سی سالم میشه
در یه شرکت حقوقی شریک بشم

01:28:18.920 --> 01:28:21.571
من به دوست پسری نیاز دارم که
همچین کله خری نباشه

01:28:26.360 --> 01:28:28.442
ممنون پسرا

01:28:34.440 --> 01:28:36.568
خانم ها و آقایان
من فارغ التحصیلان دانشگاه

01:28:37.840 --> 01:28:42.129
2004.حقوق هاروارد رو معرفی میکنم کلاس

01:28:44.520 --> 01:28:46.921
من شخصا بسیار مفتخرم که

01:28:47.080 --> 01:28:50.801
سخنران منتخب کلاس
رو معرفی کنم

01:28:51.200 --> 01:28:55.489
بعد از این که در ابتدا شروع
جالب توجهی اینجا در هاروارد داشت

01:28:55.680 --> 01:28:59.127
او امروز فارغ التحصیل میشه
با دعوت پیوستن به

01:28:59.280 --> 01:29:02.841
یکی از پرآوازه ترین شرکت های حقوقیه
بوستون

01:29:03.480 --> 01:29:07.530
مطمئنم که ما قراره
چیزهای فوق العاده ای ازش ببینیم

01:29:07.680 --> 01:29:11.605
خانم ها و آقایان ، ال وودز

01:29:33.080 --> 01:29:37.847
در اولین روزمون در هاروارد
یه استاد بسیار دانا از ارسطو نقل قول کرد

01:29:39.160 --> 01:29:42.164
حقوق ، عقل عاری از احساساته

01:29:42.880 --> 01:29:47.283
خب به ارسطو قصد توهین ندارم
اما در سه سالی که در هاروارد بودم

01:29:47.480 --> 01:29:50.927
به این نتیجه رسیدم که
احساسات یه عنصر کلیدی

01:29:51.080 --> 01:29:55.130
برای مطالعه حقوق و وکالت کردن
و برای زندگیه

01:29:56.000 --> 01:30:00.642
با احساسات شجاعت
مجاب سازی و خود ادراکی قویه

01:30:00.800 --> 01:30:03.724
که ما قدم های بعدیمون رو در دنیا
برمیداریم

01:30:03.880 --> 01:30:07.168
به یاد داشته باشیم که همیشه
گمان های اولیه درست نیستند

01:30:08.920 --> 01:30:11.287
باید همیشه به مردم ایمان داشته باشی .

01:30:12.080 --> 01:30:14.162
و از همه مهم تر

01:30:17.000 --> 01:30:19.731
باید همیشه
به خودت ایمان داشته باشی

01:30:21.640 --> 01:30:24.484
تبریک میگم کلاس 2004

01:30:25.280 --> 01:30:26.611
ما موفق شدیم

01:30:28.880 --> 01:30:30.006
(J' Hoku "Perfect Day")

01:30:30.160 --> 01:30:33.607
J' Sun's up
It's a little after 12

01:30:33.760 --> 01:30:36.650
J' Make breakfast for myself

01:30:36.800 --> 01:30:39.770
J' Leave the work for someone else

01:30:41.360 --> 01:30:43.124
J' People say

01:30:43.280 --> 01:30:46.443
J' They say that it's just a phase

01:30:46.600 --> 01:30:49.729
They tell me to act my age

01:30:49.920 --> 01:30:52.241
J Well, I am

01:30:53.200 --> 01:30:56.841
J' On this perfect day

01:30:57.000 --> 01:30:59.810
J' Nothing's standin' in my way

01:30:59.960 --> 01:31:02.691
J' On this perfect day

01:31:02.840 --> 01:31:05.491
J' When nothing can go wrong

01:31:05.640 --> 01:31:10.043
J' On this perfect day

01:31:12.400 --> 01:31:14.209
J' Wake up

01:31:14.400 --> 01:31:17.244
Don’t tell me it’s just a dream

01:31:17.720 --> 01:31:19.563
J' 'Cause when I've had enough

01:31:19.720 --> 01:31:21.290
You’ll hear me say

01:31:21.440 --> 01:31:24.683
J' Now don't you try to rain on my

01:31:24.840 --> 01:31:27.571
J' Perfect day

01:31:27.720 --> 01:31:30.485
J' Nothing's standin' in my way

01:31:30.640 --> 01:31:33.928
J' On this perfect day

01:31:34.080 --> 01:31:36.651
J' Nothing can go wrong

01:31:36.840 --> 01:31:41.562
J' It's a perfect day

01:31:43.040 --> 01:31:47.967
J' On this perfect day

01:31:49.080 --> 01:31:54.450
J' On this perfect day J'

01:31:58.360 --> 01:32:01.011
(J' Superchic(k) "One Girl Revolution")

01:33:46.160 --> 01:33:49.448
(J' Samantha Mumba "Don't Need
You To (Tell Me I'm Pretty)")

01:33:49.472 --> 01:34:09.472
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
