WEBVTT

00:01.900 --> 00:24.400
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:25.291 --> 00:26.381
نامه ها

00:26.458 --> 00:28.788
این روزها خیلی نامه نمینویسید، درسته؟

00:29.291 --> 00:31.461
اما شرط میبندم یک نفر هست که فراموشش نمیکنید

00:31.958 --> 00:34.458
برای یک آدم چاق تو یک لباس قرمز میفرستید

00:34.541 --> 00:36.671
و در صورتی که خوب باشید

00:36.750 --> 00:37.750
بیشتر یا کمتر

00:38.083 --> 00:39.463
براتون یکی، دوتا اسباب‌بازی میاره

00:40.041 --> 00:42.041
با اینحال، بنظر میاد کسی اهمیتی نمیده

00:42.125 --> 00:44.415
که چطور همه‌ی این ماجرا از کجا شروع شد

00:45.625 --> 00:48.955
این یک داستان در مورد نامه هاست

00:50.125 --> 00:51.125
‮و با این نامه شروع شد...

01:29.958 --> 01:32.998
هفتاد و چهار،هفتاد و پنج،هفتاد و شش‮..

01:33.083 --> 01:36.503
هفتاد و هفت، هفتاد و هشت، هفتاد و نه‮..

01:37.083 --> 01:38.713
‮- هشتاد!
‮- گروهبان، قربان!

01:38.791 --> 01:41.671
از بالا رسیده‮!
دستور اعزام برای یکی از دانشجوهاتون هست

01:43.416 --> 01:45.206
برای اون، قربان

01:54.041 --> 01:55.421
دانشجو جانسون‮!

01:55.500 --> 01:57.210
هوووم

01:57.291 --> 01:58.211
کافیه

01:58.291 --> 02:00.421
بهم چیزی نگو
بذار خودم حدس بزنم

02:01.250 --> 02:02.420
تسلیمم
کی هستی؟

02:02.500 --> 02:03.380
گروهبان‮!

02:03.458 --> 02:05.958
گروهبان، بفرمایید بشینید
میتونم چیزی براتون بیارم؟

02:06.041 --> 02:07.131
اسپرسو؟ کاپوچینو؟

02:07.208 --> 02:10.458
شما نباید در تمرین سوارکاری باشید؟

02:10.541 --> 02:11.421
اوووم

02:11.500 --> 02:13.750
نگران نباشید
یکی رو جای خودم فرستادم

02:17.833 --> 02:21.753
از طرف دفتر جنرال دستور اعزام اومده

02:21.833 --> 02:22.673
چی؟

02:22.750 --> 02:24.080
این واقعیه گروهبان؟

02:24.166 --> 02:25.996
سر به سرم نذار

02:26.083 --> 02:27.133
بیا اینا رو نگه دار

02:28.750 --> 02:30.920
آه، انتظار این رو زودتر داشتم‮..

02:31.000 --> 02:34.540
ولی خب به لانه اژدها احضار شدم

02:34.625 --> 02:37.875
برو و اسپرسو گروهبان رو کنسل کن

02:37.958 --> 02:39.559
آه، بیا برای من رو بخور

02:39.583 --> 02:41.184
دیگه بهش نیازی ندارم

02:41.208 --> 02:44.668
و منم میرم آخرین نگاه رو به این مکان قدیمی بندازم
تا بتونم فراموشش کنم

02:44.750 --> 02:47.000
هووم، متوجه شدم
بریم

02:50.250 --> 02:51.830
نه ماه

02:52.666 --> 02:57.246
نه ماه شده از وقتی که من از تمام نفودم

02:57.333 --> 02:59.333
برای وارد کردن تو به "آکادمی پست سلطنتی‮" استفاده کردم

02:59.416 --> 03:02.706
در واقع، نه ماه و شش روز
کی میشماره؟

03:02.791 --> 03:04.331
چی؟ بدون نون سوخاری؟

03:04.416 --> 03:06.166
اوه، مرد، بیخیال

03:06.250 --> 03:08.500
پس میشه یک آمار از پیشرفتت بگیریم؟

03:08.583 --> 03:10.173
اوهوم..قطعا

03:10.250 --> 03:11.830
‮- گروهبان
‮- بله قربان!

03:11.916 --> 03:13.036
مرتب‌کردن و بایگانی‮:‮

03:14.791 --> 03:16.671
کاملا ناموفق

03:16.750 --> 03:18.630
رسیدگی به کبوترهای نامه رسان

03:20.166 --> 03:22.076
عملکرد وحشتناک

03:22.166 --> 03:24.626
انتقال کالا‌های شکستنی

03:24.708 --> 03:26.578
بدتر از همه

03:27.166 --> 03:28.166
خب، حالا با خبر شدی

03:28.208 --> 03:30.828
ولی من تمام سعیم رو توی این کالج قدیمی کردم
درسته؟

03:31.375 --> 03:34.035
بنظرم باید وسایلم رو جمع کنم و برم خونه
خیلی بد شد

03:34.125 --> 03:35.325
‮"دارن" اوه "دارن"

03:35.416 --> 03:37.326
‮- همونجایی که هستی وایسا
‮- نه، پدر

03:37.458 --> 03:39.748
درست میگی، کِی میخوام بزرگ شم؟

03:39.833 --> 03:43.043
کِی میخوام از تلف کردن این همه موقعیت

03:43.125 --> 03:45.245
که تو با مهربانی برام فراهم کردنی دست بردارم

03:45.333 --> 03:46.633
و مرد خودم بشم؟

03:46.708 --> 03:50.498
باید بشینم و درمورد اولویت های خودم
دوباره فکر کنم

03:50.583 --> 03:53.793
وقتی ملافه ابریشمی رو دور خودم پیچیدم
و "چری" و "‮خاویار" میخورم

03:53.875 --> 03:55.142
از همون برند قبلی میخری درسته؟

03:55.166 --> 03:57.666
فکر میکنی من اجازه میدم از عمد شکست بخوری؟

03:57.750 --> 03:59.710
و به آسونی به زندگی پر از امکانات

03:59.791 --> 04:02.581
و بدون هیچ معنات برگردی؟

04:02.666 --> 04:05.416
خب، آره دیگه کجا میشه‮..

04:05.500 --> 04:09.290
تبریک میگم. تو الان یک پستچی هستی

04:09.375 --> 04:10.915
میشه دوباره بگی؟

04:11.000 --> 04:15.130
تو منصوب شدی به کار کردن در دفتر پست در‮..

04:25.333 --> 04:27.083
‮"اسمیرنزبرگ"

04:27.875 --> 04:28.915
یک سال وقت داری

04:29.000 --> 04:31.170
چی؟ یک سال؟ کجا؟ اسمیرنزبرگ؟

04:31.250 --> 04:32.930
چی‮..
چه اتفاقی داره میفته پدر؟

04:32.958 --> 04:34.788
شش هزارنامه کافی هست

04:34.875 --> 04:36.415
با دست‌های خودت تمبر شده باشند

04:36.500 --> 04:38.130
به دقت گوش کن، جسپر

04:38.208 --> 04:41.418
اگر تو رسوندن نامه‌ها شکست بخوری
از همه چیز محروم میشی

04:41.958 --> 04:43.668
نه آپارتمان مجلل

04:43.750 --> 04:45.710
نه کالسکه، لباس، جشن‮..

04:45.791 --> 04:47.001
دیگه خبری نیست

04:47.083 --> 04:49.883
میتونی دنبال یک جای راحت
کنار جوی آب خیابون باشی

04:49.958 --> 04:52.578
‮- ولی..
‮- شش هزارنامه، یکسال

04:52.666 --> 04:55.626
تو این مورد نمیتونی تقلب کنی
یا رشوه بدی

04:57.125 --> 05:01.325
بابا! بیخال
منم، بیا دربارش صحبت کنیم

05:01.416 --> 05:04.456
من پسرتم، جسپر، جسپی کوچولو

05:04.541 --> 05:07.581
یادت هست میگفتم
‮"بابایی، میشه توی پست کردن نامه‌ها کمک کنم؟"

05:07.666 --> 05:10.206
‮"میشه توی گذاشتن مدال‍ها توی نامه ها..

05:10.291 --> 05:12.081
و تمبر زدن بهشون کمک کنم؟‮"

05:12.166 --> 05:13.576
صَ صَب صبر کنید

05:13.666 --> 05:15.916
میدونی چقدر زمان برد این یونیفورم اتو زده بشه؟

05:16.500 --> 05:18.960
منم نمیدونم
ولی حتما یک نفر وقت زیادی گذاشته

05:19.041 --> 05:20.041
سلام؟

05:20.541 --> 05:23.501
بورگهارد! بالاخره یک چهره آشنا دیدم
باورت میشه اونها چکار‮..

05:24.083 --> 05:27.043
بورگهارد، من تو کالسکه نیستم
بورگهارد؟

05:31.791 --> 05:36.041
قربان
من میدونم میخواهید ادب بشه، ولی اسمیرنزبرگ؟

05:36.125 --> 05:38.705
این همه سخت‌گیری ضروریه؟

05:40.125 --> 05:43.415
اون پسر باید خودش رو پیدا کنه گروهبان
خدا رو چه دیدی

05:43.958 --> 05:47.128
ممکنه یک روز از من برای این کار تشکر کنه

05:47.791 --> 05:49.251
ممنونم، پدر‮!

05:49.333 --> 05:52.583
واقعا شگفت‌انگیزه پدر‮.
خیلی ممنونم‮.

05:52.666 --> 05:54.376
این خیلی عالیه پدر

05:54.458 --> 05:56.078
خیلی خیلی عالیه

06:00.125 --> 06:01.245
‮ممنونم پدر!

06:02.833 --> 06:03.713
ممنون

06:03.791 --> 06:06.211
عاشق این کالسکه‌ سواری افتضاحم

06:06.291 --> 06:07.541
خیلی ممنونم

06:07.625 --> 06:10.245
ممنونم، ممنونم، ممنونممم

06:28.125 --> 06:31.785
برمیگردی به همون تقاطع
به سمت چپ درخت خشک‌شده میری

06:31.875 --> 06:32.875
قابلت رو نداشت

06:33.416 --> 06:35.076
چی؟ نه من گم نشدم

06:35.166 --> 06:36.626
بهم اعتماد کن، تو گم شدی

06:36.708 --> 06:39.378
بامزه بود، قایق قشنگیه

06:39.458 --> 06:41.628
امکانش هست امروز
وقعا بشه سوارش شد؟

06:43.166 --> 06:44.826
چی گفتی ؟

06:44.916 --> 06:47.326
پستچی جدید. اسمیرنزبرگ

06:47.416 --> 06:49.746
که تو یک جزیره هست
محاصره شده توسط آب

06:49.833 --> 06:52.083
که من نیاز به یک قایق دارم تا برم اونجا
که تو داری

06:52.166 --> 06:54.456
حالا کاملا متوجه شدی چی میگم؟

07:04.041 --> 07:05.921
همیشه هوا اینطوریه؟

07:06.000 --> 07:08.290
اِه، تازه کمی هوای گرم واردشده

07:12.125 --> 07:13.125
هاه؟

07:27.250 --> 07:30.460
رسیدیم. اسمیرنزبرگ

07:34.000 --> 07:37.000
جذابه مگه نه؟
باید تو بهار ببینش

07:37.083 --> 07:40.173
تازه اون موقعه که این چیزای خاکستری دیده میشن

07:48.666 --> 07:50.416
اینجا چه اتفاقی افتاده؟

07:50.500 --> 07:54.960
اوه، آه، رسم و رسومات
باورهای عجیب، این جورچیزا

07:55.041 --> 07:58.501
همه‌ی اینها جزو فرهنگ این شهر بی‌نظیر هستند

08:01.291 --> 08:03.291
نه٬ چرا‮..

08:03.375 --> 08:07.035
اوه، شما حشرات موذی

08:37.291 --> 08:38.461
بقیه کجان؟

08:38.541 --> 08:39.541
بقیه؟

08:39.625 --> 08:42.375
فکر کردم ممکنه یک نوع پذیرایی اینجا باشه

08:43.833 --> 08:47.753
اوه! درسته درسته، پذیرایی
البته، پذیرایی

08:47.833 --> 08:48.873
خوبه یادم انداختی

08:48.916 --> 08:53.036
اون زنگی که اونجاست رو به صدا دربیار
اونوقت پذیرایی شروع میشه

08:53.125 --> 08:55.455
‮- زنگ؟
‮- آره برو بزنش

08:55.541 --> 08:56.581
بعد همه میان

08:56.666 --> 09:01.206
تازه اونها پیش‌غدا، گروه موزیک
و..کلید شهر رو هم دارن

09:01.291 --> 09:03.081
همه چیزای پذیرایی رو دارن

09:03.166 --> 09:04.246
جدی؟

09:04.333 --> 09:06.753
‮- اینجا؟
‮- البته، چرا که نه

09:06.833 --> 09:11.463
خب، هر روز که یک پستچی جدید
از یک شهر بزرگ نمیاد‮!

09:19.750 --> 09:20.920
هاه؟

09:30.166 --> 09:33.326
چه اتفاقی داره میفته؟

09:41.458 --> 09:43.128
وااو وااو

09:43.208 --> 09:45.328
عاهه

09:46.000 --> 09:48.580
اوو دارن گاز میگیرن
بیا پایین، بیا پایین

09:53.291 --> 09:54.751
قشنگ نیست؟

09:54.833 --> 09:56.423
فکر کردی پذیرایی رو فراموش کردن؟

09:56.500 --> 09:58.000
منو از اینجا ببر بیرون، سریع

10:15.208 --> 10:17.328
‮- آوه
‮- اونجا چخبره؟

10:17.416 --> 10:19.684
‮- چرا همه ایستادن؟
‮- خب

10:19.708 --> 10:22.498
ببینید کی بالاخره شکست رو قبول کرده

10:22.583 --> 10:24.213
ما؟ شکست ؟

10:24.291 --> 10:25.541
هاه !جالبه

10:25.625 --> 10:29.285
قبول کن‮!
شما میخواستید فرار کنید و زنگ رو زدید

10:29.375 --> 10:32.205
الینگبو و فرار؟ هیچوقت
کار یکی از جونورای شما بوده

10:32.291 --> 10:33.392
صداتو روی من بلد نکن

10:33.416 --> 10:34.892
‮- اوه اینجا رو باش!
‮- شما زنگ رو زدید

10:34.916 --> 10:36.142
خودت میدونی..تو زنگ رو زدی

10:36.166 --> 10:38.601
شما ترسیدید
حالا میخواید بگید ما ترسیدیم

10:38.625 --> 10:40.351
‮- غیر قابل باوره
‮- ما داشتیم برف پارو میکردیم

10:40.375 --> 10:41.745
اوه، ووها، هی‮ !

10:42.333 --> 10:44.463
هاه، اونجا چی داری بچه؟

10:45.041 --> 10:46.711
مال منه

10:46.791 --> 10:48.881
کدو تنبل، به بابایی نشون بده چی پیدا کردی

10:52.541 --> 10:53.461
واسه منه

10:56.000 --> 10:58.000
این نوع برخورد با یک نفر نیست

10:58.083 --> 11:00.293
به خصوص با این شخص

11:00.375 --> 11:01.745
فقط یک لحظه..بذارید

11:01.833 --> 11:02.753
یک پستچی؟

11:02.833 --> 11:05.083
‮- پفف، شوخی نکن
‮- کی میخوان یاد بگیرن؟

11:05.166 --> 11:07.956
هی! اونا یه پستچی دیگه برامون فرستادن

11:11.666 --> 11:13.286
خیله خب، خیله خب

11:13.375 --> 11:16.035
شما نمیدونید من کی هستم
پس این چیزا رو نادیده میگیرم

11:16.125 --> 11:18.995
باشه؟
باید بگم که من واقعا یک پستچی نیستم

11:19.083 --> 11:22.253
خب هستم، چون این کار خانوادگی ماست
پدرم یک‮..

11:22.333 --> 11:25.101
‮- نذارید شروع کنم چون..
‮- کجا بودیم؟ زنگ رو بزید لطفا

11:25.125 --> 11:26.684
زندگی خیلی کوتاهه

11:26.708 --> 11:29.668
که وارد جزئیابتش بشیم
ولی‮..

11:40.916 --> 11:43.076
بیا به پیشخوان
من الان میام

11:43.166 --> 11:44.166
خیله خب ، گوش کن

11:44.208 --> 11:48.788
هر کی که اونجایی بهت هشدار میدم
دلت نمیخواد با من دَر بیفتی، باشه؟

11:48.875 --> 11:51.375
یا خود خدا
این چه بوییه؟

11:51.458 --> 11:54.128
ماهی خال‌خالی تموم کردیم
امروز فقط شاه‌ماهی و ریشدار داریم

11:59.333 --> 12:00.333
اوه

12:00.750 --> 12:01.670
اوه

12:01.750 --> 12:05.670
یونیفرم، عرقِ سرد، زهره ترک شده از ترس

12:05.750 --> 12:08.420
خیله خب میخوام حدس بزنم کی هستی

12:08.500 --> 12:11.130
تو پستچی جدیدی

12:11.208 --> 12:14.418
و راننده گولت زد تا زنگ نبرد رو بزنی

12:14.500 --> 12:17.830
زنگ نبرد؟
چه جور شهری زنگ نبرد داره؟

12:17.916 --> 12:20.226
میشه پنجره‌ای چیزی اینجا باز کنیم؟
نمیتونم تظهار کنم‮..

12:20.250 --> 12:22.380
به اسمیرنزبرگ خوش اومدی

12:22.458 --> 12:24.918
مرکز بزرگترین دشمنی جهان

12:25.500 --> 12:26.330
دشمنی؟

12:26.416 --> 12:28.076
کینه، دعوا

12:28.166 --> 12:30.666
کرام‌ها در مقابل الینگبو‌ها

12:31.166 --> 12:32.351
پس‮...

12:32.375 --> 12:35.495
میخوای چیزی بخری یا اومدی فقط حرف مفت بزنی؟

12:36.041 --> 12:37.041
صبرکن

12:37.541 --> 12:41.251
این مدرسه نیست؟
اینجا نباید دانش‌آموز و معلم باشه؟

12:41.333 --> 12:44.173
اوه بله، اوه مرسی مرسی

12:44.250 --> 12:46.500
میدونستم یه چیزی رو فراموش کردم
بچه‌ها‮!

12:46.583 --> 12:47.673
ممنونم‮!

12:48.416 --> 12:49.326
تو ملعمی؟

12:49.416 --> 12:50.746
خیله خب
اینجا روال کار اینطوریه

12:50.833 --> 12:53.476
من ماهی میفروشم
و اونی که اون طرف پیشخون هست

12:53.500 --> 12:56.830
‮- که تو باشی
‮- یا پیغمبر! اون تویی؟

12:57.500 --> 12:58.960
چه اتفاقی افتاده؟

12:59.041 --> 13:01.201
‮- اتفاقی که افتاد این بود..
‮- منظورم رو اشتباه متوجه شدی

13:01.250 --> 13:02.290
یک کار معلمی گرفتم

13:02.375 --> 13:05.375
تو جایی که مردمش
بچه هاشون رو نمیفرستن مدرسه

13:05.458 --> 13:07.434
تا با دشمن قسم خوردشون همکلاس بشن؟

13:07.458 --> 13:09.208
اوه نه، ما نمیتونیم اینو داشته باشیم

13:09.291 --> 13:13.131
پس، من مجبورم این کار رو بکنم
تا بتونم پول جور کنم

13:13.208 --> 13:17.378
و یک شروع جدید داشته باشم
خیلی خیلی دور از اینجا

13:17.916 --> 13:20.666
میخوای چیزی بخری یا نه؟

13:21.458 --> 13:22.828
امروز فقط شاه‌ماهی داریم

13:24.750 --> 13:27.750
آه پس اینجایی
تعجب کردم اینقدر سریع کجا رفتی

13:27.833 --> 13:29.253
صبح‌بخیر، خانوم "آلوا‮"

13:29.333 --> 13:31.583
‮- موگِنز
‮- زودباش رفیق!

13:31.666 --> 13:33.786
بهترینش رو برای آخرین نفر نگه داشتم

13:39.583 --> 13:41.003
هیچ‌جا خونه آدم نمیشه

13:42.333 --> 13:44.213
اوو، چه کار‮..

13:44.291 --> 13:47.381
‮- اینو پست کن، پستچی!
‮- یک لحظه صبر کن این کاملا..

13:47.458 --> 13:48.998
برو خونتون بدبخت

13:49.083 --> 13:52.923
اوه آره؟ اگر من یه بدبختم
پس تو..تو..اوه

13:53.000 --> 13:54.790
تو خیلی دور شدی، رفتی

14:02.666 --> 14:04.826
خب، اینجا امکانات زیادی داره
نور طبیعی

14:04.916 --> 14:07.786
منطقه روستایی، تهویه هوا و چشم انداز وسیع

14:07.875 --> 14:10.075
مناسب برای حیوان دوست ها

14:10.833 --> 14:12.923
‮- حالشو ببر
‮- صبرکن، صبرکن

14:13.000 --> 14:14.710
این نمیتونه درست باشه..من

14:15.416 --> 14:19.326
‮اوه، حالا فهمیدم، پدرم بهت گفته
این کارا رو بکنی؟

14:19.416 --> 14:20.916
هه هه، بامزه بود

14:21.000 --> 14:24.080
باشه، کافیه
حالا جایی که باید بمونم رو نشونم بده

14:24.166 --> 14:26.376
یک حمام داغ و منوی شام رو میخوام

14:27.250 --> 14:29.250
ببین بذار کمکت کنم

14:29.333 --> 14:31.753
تو یک پستچی در اسمیرنزبرگ هستی

14:31.833 --> 14:34.753
که یک جزیرست
از دنیا دورافتاده

14:34.833 --> 14:37.213
اینحا سرما وحشتناک، مردم عصبانی
و همسایه‌های خشن داره

14:37.291 --> 14:39.751
و حالا اینجا خونته

14:39.833 --> 14:42.293
درست روشنت کردم؟

14:45.125 --> 14:46.125
آآه

14:46.708 --> 14:47.998
اوه

15:04.125 --> 15:06.495
چیزی نمونده تموم بشه

15:19.625 --> 15:20.625
چی؟

15:41.791 --> 15:42.631
هوم؟

15:42.708 --> 15:43.708
اوه

15:46.000 --> 15:47.210
اه

15:48.458 --> 15:51.038
بسه
این جا بدترین جای دنیاست

15:51.125 --> 15:51.955
من میخوام برم خونه

15:52.041 --> 15:54.211
نه، نمیتونی بری، یاد نیست؟

15:54.291 --> 15:56.421
تو خیابون ها میمیری

15:56.500 --> 15:58.420
اما از اینجا متنفرم

15:58.500 --> 16:00.130
اینجا خیلی سرده

16:00.208 --> 16:02.878
و مردم با من خوب نیستن
و دلم واسه ملافه های ابریشمیم تنگ شده

16:02.958 --> 16:05.038
خفه شو
اینقدر ضعیف نباش

16:05.125 --> 16:07.205
تمرکز کن
چطور میتونی از اینجا بری

16:07.291 --> 16:09.331
تو نیاز به...نیاز به

16:09.916 --> 16:11.036
نامه داری

16:11.125 --> 16:12.125
آه

16:14.166 --> 16:16.416
خیله خب، این کی نامه داره
میتونم حسش کنم

16:16.500 --> 16:18.880
بیا پیش بابا..تو کوچولوی شیرین

16:18.958 --> 16:20.628
اووه..بیخیال

16:30.125 --> 16:32.455
باشه
فکر کنم باید برم پیش منبع نامه‌ها

16:33.041 --> 16:34.171
صبح بخیر خانوم

16:34.250 --> 16:36.000
همونطور که معلومه من پستچی ام

16:36.083 --> 16:37.763
اگر نامه داری من میتونم ارسال کنم

16:37.833 --> 16:40.043
میتونی بری بیاریشون و بدیش به من‮..

16:46.250 --> 16:47.420
سلام!سلام‮!

16:47.500 --> 16:50.101
اگر نامه دارید خوشحال میشم من تحویلشون بدم

16:53.083 --> 16:55.173
کارت تبریک تولد؟
اقوام دور؟

16:55.250 --> 16:56.250
آگهی فوت؟

16:56.291 --> 16:57.541
یا خداا

16:59.041 --> 17:01.892
نامه یا بسته‌ای ندارید؟

17:01.916 --> 17:02.746
هیچ بسته‌ای؟

17:02.833 --> 17:04.793
زود باشید ملت‮!

17:04.875 --> 17:07.785
نامه..نامه..من تمام روز وقت ندارم

17:10.666 --> 17:12.916
خیله خب، آروم باش، هول نشو، هول نشو

17:13.000 --> 17:15.830
اوه فکر کنم واسه همینه
بهش میگن"پست حلزونی‮"
(بخاطر سرعتش و خزیدنش بهش تیکه میندازه)

17:16.833 --> 17:19.503
خیله خب، اینجا چخبره؟
نامه‌ها کجان؟

17:19.583 --> 17:23.173
اوه. مردم اینجا فقط یک چیز دارن به هم بگن

17:24.333 --> 17:25.173
آه

17:25.250 --> 17:28.040
و منظورشون رو بدون نامه  خیلی خوب میرسونند

17:28.125 --> 17:29.745
‮- اینطور نیست؟
‮- صبرکن صبرکن

17:29.833 --> 17:33.423
هیچ‌نامه ای نیست؟
ولی چطور قراره من از اینجا برم بیرون‮..

17:34.416 --> 17:36.166
‮- این دیگه چیه
‮- سلام؟

17:36.250 --> 17:38.750
آقا، میشه نقاشی من رو پس بدید؟

17:38.833 --> 17:40.293
باد اونو بردش

17:40.875 --> 17:42.495
‮- لطفا؟
‮- الان نه بچه

17:42.583 --> 17:45.583
نمیبینی سرم شلوغه
دارم سعی میکنم چطور‮...

17:46.750 --> 17:47.920
خب اینم یه فکریه

17:48.000 --> 17:49.290
من یک پستچی هستم، میبینی؟

17:49.375 --> 17:53.455
پس من نمیتونم بهت بدمش
ولی میتونم واست پستش کنم

17:53.541 --> 17:55.211
‮- چطوری؟
‮- از این ساده‌تر نمیشه

17:55.291 --> 17:58.831
من الان این نقاشیت رو تا زدم
که خیلی هم خشگله

17:58.916 --> 18:00.576
گذاشتمش داخل این پاکت

18:00.666 --> 18:04.456
و بعد تنها چیزی که میمونه هزینه پستی هست
تا من بتونم داخل صندوق پست بذارمش

18:05.000 --> 18:06.330
‮- هزینه پست؟
‮- آره

18:06.416 --> 18:09.416
فقط یک پِنی سمت من بنداز
تا من واست تمبر بزنم

18:09.500 --> 18:10.880
و آماده ارسال بشه

18:11.958 --> 18:14.458
نمیتونی فقط بذاریش داخل؟

18:14.541 --> 18:16.291
آوو

18:16.375 --> 18:19.625
خیلی خیلی دلم میخواد
ولی نمیتونم

18:19.708 --> 18:22.458
اگر هزینه پستی نداشته باشه
که دیگه نامه نیست

18:22.541 --> 18:23.541
دیدی روال کار چطوره

18:24.000 --> 18:25.000
خب چی میگی؟

18:25.041 --> 18:27.211
من نامه‌ام رو میگیرم
تو هم نقاشیت رو میگیری

18:27.291 --> 18:29.461
معامله برد-برد هست
نقاشیت رو میخوای، مگه نه؟

18:29.541 --> 18:31.142
‮- آم..
‮- اگر نمیخوایش، نگهش میدارم

18:31.166 --> 18:32.456
‮- هممم
‮- عاشقشم

18:32.541 --> 18:33.701
اگر جای تو بودم نگهش میداشتم

18:33.750 --> 18:36.000
و نامه رو به خودم میفرستادم

18:37.875 --> 18:39.575
اوه، سلام بابا

18:39.666 --> 18:42.576
این مرد خوب میگه میتونه نقاشیمو
برای خودم پست کنه

18:42.666 --> 18:45.142
‮- داره دروغ میگه، بچه‌ها دروغگو هستند
‮- میتونی یک پنی بهم بدی؟

18:45.166 --> 18:47.286
اوه اینجا رو. آدرس اشتباه
چقدر احمقم

18:47.375 --> 18:49.165
اینها که
اینجا که منزل اسپندلبرگ نیست

18:49.250 --> 18:50.250
بعدا میبینمتون

18:50.333 --> 18:52.053
خیلی خیلی ممنونم
و نیازی به‮...

18:52.583 --> 18:54.601
آه
سگ ها ..سگ ها

18:54.625 --> 18:57.665
و این یکی باید پست پیشتاز باشه
‮(بخاطر تند دویدنش میگه)

18:58.958 --> 19:00.278
خیله خب، اسمیرنزبرگ

19:00.333 --> 19:01.673
ممکنه این دور رو برده باشی

19:01.750 --> 19:04.080
ولی اگر فکر میکنی من تسلیم میشم
کور خوندی

19:04.166 --> 19:05.626
نامه‌هام تو زودترین زمان جور میکنم

19:05.708 --> 19:08.208
و بعدش با هوای سردت و مردم ابلهت
و مرغ هات خداحافظی میکنم

19:08.291 --> 19:09.767
درسته
همینطور تو

19:10.750 --> 19:12.420
میبینی
من یک هفته وقت میخوام

19:13.000 --> 19:14.080
نهایت دو هفته

19:37.125 --> 19:40.075
بد موقعی نیست که؟
میبینم بدجور ذله شدی

19:40.166 --> 19:44.536
تو احیانا

19:45.041 --> 19:46.961
کاری چیزی نداری؟

19:47.041 --> 19:48.291
چرا، دارم

19:48.375 --> 19:51.575
اومدم اینجا نامه ها رو ببرم

19:51.666 --> 19:52.826
خب، کجان؟

19:52.916 --> 19:55.101
باید تو حمل کیف های سنگینتر کمک کنی

19:55.125 --> 19:56.165
بدجور کمرم درد میکنه

19:56.250 --> 19:58.750
‮- مرد، ازت متنفرم
‮- میدونم

19:58.833 --> 20:01.423
خب، نامه‌ها کجان حالا؟

20:01.500 --> 20:04.170
کجا نگهشون میداری؟
توی اتاق جداگانه یا جای دیگه؟

20:04.250 --> 20:06.290
نظرت چیه من تو اتاق راه برم

20:06.375 --> 20:10.325
و اگر به نامه‌ها نزدیک شدم
تو بگی "گرمتر‮"

20:10.416 --> 20:15.126
و اگر از نامه‌ها دور شدم
تو بگی "سردتر‮"

20:15.708 --> 20:16.878
‮- و بعدش
‮- اون چیه؟

20:17.458 --> 20:19.208
کجا؟ اوه کلبه "مردجنگلی" رو میگی؟

20:19.291 --> 20:21.171
آره, کسی اونجا زندگی میکنه؟

20:21.250 --> 20:24.130
بله البته
باید حتما یک سر بری اونجا

20:24.208 --> 20:27.248
آدم خوبیه
عاشق مهموناست

21:52.541 --> 21:56.711
سلام‌؟ من تو خونتون هستم
یا هرچیزی که اسمش هست

21:56.791 --> 21:57.881
کسی نیست؟

22:04.875 --> 22:06.745
آه, بیخیال واقعا؟

22:11.250 --> 22:13.920
البته، این اتفاق میفته

22:19.041 --> 22:21.751
عالیه. من اون قایقران رو میکشم

22:27.000 --> 22:28.000
چی؟

22:32.666 --> 22:33.666
اسباب‌بازی ها

22:38.208 --> 22:39.208
آه، بزن که رفتیم

22:45.833 --> 22:50.883
حالا میتونم با رضایت کامل از تموم کردن
ماموریتم برم خونه

22:53.458 --> 22:54.538
آه

23:18.083 --> 23:19.423
آه

23:29.875 --> 23:31.205
آه

24:03.083 --> 24:04.083
برو

25:16.458 --> 25:18.128
دیگه بسمه...بریدم

25:18.208 --> 25:20.578
تو جوب زندگی کردن
بهتر از تیکه تیکه شدنه

25:20.666 --> 25:21.916
نه، مرسی

25:25.000 --> 25:26.000
برو

25:38.041 --> 25:41.921
لطفا منو تیکه تیکه نکن
و نندازم توی جنگل

25:47.958 --> 25:49.078
اینجا کجاست؟

25:49.166 --> 25:51.376
چی؟ چمیدونم..از کجا باید بدونم

25:51.458 --> 25:52.458
صبرکن

25:53.125 --> 25:54.125
میدونم کجاست

25:54.208 --> 25:56.828
همین جاده رو بری پایین
میرسی اونجا

25:56.916 --> 25:58.996
نمیتونی نبینیش
یا من میتونم بهت نشون بدم

25:59.083 --> 26:01.173
البته.. بذار نشونت بدم

26:11.041 --> 26:12.131
خیله خب

26:13.208 --> 26:14.578
شرمنده..فقط من‮..

26:16.333 --> 26:17.253
همین جاست رسیدیم

26:17.333 --> 26:19.963
میخوای پیاده بشی مراقب باش
آه این چیه؟

26:20.875 --> 26:22.705
تو پستچی هستی.. مگه نه؟

26:23.958 --> 26:25.458
تو میخوای من‮..

26:26.041 --> 26:27.291
نه اما من‮..

26:29.458 --> 26:31.248
حتما
باعث افتخاره

26:31.916 --> 26:32.996
هیچ‌چیز رو بیشتر از تحویل دادن

26:33.083 --> 26:38.173
چیزی که مطمئنم یک سر قطع شدست
دوست ندارم

26:38.250 --> 26:40.142
منظورم اینه، امکان نداره
که یک سر قطع شده نباشه

26:40.166 --> 26:42.876
یک سر قطع شده رو تو دستام نگه داشتم

26:43.875 --> 26:46.035
ببین.. من

26:46.625 --> 26:47.785
آه.. تو اینجا

26:47.875 --> 26:50.665
به عنوان یک آدم چاق خیلی آرومی

26:50.750 --> 26:53.580
منظورم تنومند بود..آه خوش هیکل

26:53.666 --> 26:55.536
تو یجورایی‮..

26:59.500 --> 27:00.710
چی؟ داخل اونجا؟

27:00.791 --> 27:03.081
حتما شوخی میکنه
امکان نداره، به هیچ عنوان

27:03.166 --> 27:05.126
منظورم اینه..اولا
خیلی دوست دارم

27:05.208 --> 27:07.078
ولی ببین، از حصار‌ها نمیشه رد شد

27:07.166 --> 27:08.626
اوه خب

27:08.708 --> 27:11.108
چکار میخوای بکنی، میخوای‮..
الان داره چه اتفاقی میفته؟

27:12.500 --> 27:14.080
هی، گوش کن، اینو بازکن

27:14.166 --> 27:16.416
چرا اینکارو با من میکنی؟

27:16.500 --> 27:17.500
اوه، نه

27:22.541 --> 27:25.141
باشه، تو بردی، چی میخوای؟
پول؟ بابای من خیلی پولداره

27:25.166 --> 27:27.142
میتونی یه یادداشت بنویسی و ازش باج بگیری
نوشتن که بلدی، درسته؟

27:27.166 --> 27:28.926
اوه، اصلا مهم نیست
خودم برات مینویسم

27:29.333 --> 27:32.673
هیجوقت نمیفهمه من بودم
یه جور مینویسم فکر کنه از طرف تو بوده

27:32.750 --> 27:35.170
از کلمات کوتاه استفاده میکنم مرد
خواهش میکنم! خواهش میکنم‮!

27:35.250 --> 27:37.170
فقط بذار بیام بیرون
من باید بیام‮..

27:38.750 --> 27:40.880
چرا؟

27:43.250 --> 27:45.130
اوو

27:45.208 --> 27:46.578
کی اونجاست؟

27:53.583 --> 27:54.423
آه

27:54.500 --> 27:56.170
در، در، در

27:59.458 --> 28:01.038
قفل‌ها رو‮!

28:02.291 --> 28:04.381
باید باز بشه، بجنب

28:06.458 --> 28:08.208
باز شو ، باز شو، بجنب

28:08.291 --> 28:09.541
زود باش، زود باش، زود باش

28:10.333 --> 28:13.753
زود باش، زود باش، زود باش
به خودت مسلط باش، به خودت مسلط باش

28:16.000 --> 28:17.000
آه

28:24.583 --> 28:25.793
اونا کجان، پسرا؟

28:25.875 --> 28:28.625
نذارید فرار کنن،بگیریدشون، زود باشید

28:28.708 --> 28:29.828
خیله خب

28:29.916 --> 28:31.786
همه‌ کارهایی که میخواستی کردم..میشه حالا

28:43.375 --> 28:44.375
هوم

30:14.916 --> 30:15.746
واقعا؟

30:15.833 --> 30:18.253
آه اومده کارش رو تموم کنه

30:18.333 --> 30:20.213
‮- اوه نه!
‮- آقای پستچی؟

30:20.750 --> 30:22.040
اونجایید؟

30:23.208 --> 30:24.998
برید، از اینجا برید، اون صداتون رو میشنوه

30:25.875 --> 30:28.205
ما میخوایم این نامه ها رو پست کنیم

30:34.541 --> 30:36.291
چی؟ چی گفتی؟

30:36.375 --> 30:39.875
پسرخالمون گفته
اگر یک نامه بفرستیم برای آقای کلاوس

30:39.958 --> 30:40.998
اون برام یک اسباب‌بازی میاره

30:41.083 --> 30:43.383
اون همچنین گفت هر کدوممون یک پنی بیاریم

30:43.458 --> 30:46.748
اگر هزینه پستی ندیم
نامه نیست، درسته؟

30:57.750 --> 30:59.580
‮- پیس، هی تو
‮- هوم؟

30:59.666 --> 31:00.666
یه اسباب‌بازی میخوای؟

31:04.750 --> 31:06.960
هی! تو

31:07.041 --> 31:08.041
اسباب‌بازی جدید میخوای؟

31:08.666 --> 31:11.246
فقط برای آقای "کلاوس"یک نامه بنویسید

31:12.500 --> 31:17.170
و داخل پاکت‌نامه بذارید
اسمتون رو روش بنویسید و یک پنی هم بیارید

31:17.250 --> 31:18.330
یک پنی فراموش نشه‮!

31:35.541 --> 31:37.671
بهتره نامه‌ها غمگین باشن، غمگینن؟

31:38.250 --> 31:39.250
خیله خب، کارتون خوب بود

31:45.458 --> 31:47.958
باشه... و حالا

31:48.625 --> 31:49.705
نوبت قسمت حیله گری هست

32:23.750 --> 32:24.880
خیله خب یادت باشه

32:25.458 --> 32:27.578
احتمالا قاتل با تبر نباشه‮..

32:28.166 --> 32:30.916
ولی هنوزم احتمالش هست
ولی..نه

32:31.541 --> 32:33.461
تو اعماق وجودش آدم خوبیه

32:34.416 --> 32:36.416
سلام

32:36.500 --> 32:40.130
سلام
آقای کلاوس..درست میگم؟

32:40.208 --> 32:43.458
من رو یادتون میاد؟
دیشب ورود غیرقانونی به یه خونه داشتیم

32:43.541 --> 32:45.541
جسپر جوهانسون، پستچی

32:45.625 --> 32:48.205
ولی ما هیچوقت به طور مناسبق

32:48.291 --> 32:50.081
اوه‮...

32:50.625 --> 32:51.745
من..آه

32:51.833 --> 32:56.213
ببنید آقای کلاوس
بنظر میاد خبرش پخش شده

32:56.291 --> 33:00.171
بچه‌های بدبخت اسمیرنزبرگ
به طور کاملا خودجوش

33:00.250 --> 33:01.790
شروع به نوشتن نامه کردن برای شما

33:01.875 --> 33:07.461
و درخواست اسباب بازی میکنن

33:08.041 --> 33:09.211
پس من فکر کردم

33:09.291 --> 33:11.831
شما انبارتون پر از اسباب‌بازی هست

33:11.916 --> 33:14.576
که فقط اونجا دارن خاک میخورن

33:18.291 --> 33:21.131
اوه..خدایا..خیله خب..الانه شروع کنه

33:32.666 --> 33:35.456
اوه، واو

33:35.541 --> 33:37.211
این

33:38.625 --> 33:39.955
کاملا عادیه

33:40.041 --> 33:42.461
نشانه هیچ بیماری روانی نیست

33:42.541 --> 33:44.751
‮- برو پِی کارت
‮- آقای کلاوس، قربان!

33:44.833 --> 33:46.923
اون بچه‌های کوچیک

33:47.000 --> 33:49.540
اگر شما اسباب‌بازیهای قدیمی‌تون رو
بهشون اهدا کنید

33:49.625 --> 33:52.825
خب.. من هم با کمال میل بهشون میرسونم

33:59.375 --> 34:00.495
آقای کلاوس صبر کنید

34:01.166 --> 34:03.376
خواهش میکنم

34:03.458 --> 34:06.788
به تمام شادی که به
زندگی فلاکت‌بارشون میدی فکر کنید

34:07.708 --> 34:08.708
اینجا رو ببین

34:09.083 --> 34:10.213
هرلیف کوچولوی بیچاره

34:10.291 --> 34:13.211
اون فقط چوب و سنگ داره که باهاشون بازی کنه
چه ناراحت‌کننده

34:13.291 --> 34:14.711
و این یکی

34:14.791 --> 34:17.001
پنی کوچولو... پِتی

34:17.083 --> 34:19.003
عروسکش اینقدر قدیمیه که

34:19.083 --> 34:21.713
وقتی اومد پیش من کلا خرد شد

34:21.791 --> 34:24.541
و کریستوف
کریستوف کوچولوی زشت

34:25.333 --> 34:26.333
این کوچولو‮...

34:33.208 --> 34:34.628
امشب
همون ساعت قبلی

34:35.916 --> 34:39.786
عالیه‮! همون ساعت قبلی چیه؟
یعنی نصف شب؟

34:39.875 --> 34:42.165
‮- الان هم میتونم اسباب‌بازی ها رو ببرم
‮- نه. خودم باهات میام

34:42.250 --> 34:44.460
واقعا هیچ نیازی نیست
با من بیاید

34:44.541 --> 34:45.881
ممکنه خلاف قوانین باشه

34:45.958 --> 34:48.878
که یک نفر بدون مجوز با پستچی بیاد

34:48.958 --> 34:50.288
باید تو کتاب قوانین چک کنم

34:50.875 --> 34:54.285
عالیه، پس امشب میبینمت
صحبت خوبی بود. صحبت خوبی بود

35:25.333 --> 35:27.293
ووهوو

35:28.791 --> 35:29.631
هاه؟

35:33.625 --> 35:35.495
اوه

35:39.750 --> 35:40.670
بازی کردن

35:40.750 --> 35:42.580
بازی کردن

35:42.666 --> 35:43.996
با یک اِلینگبو؟

35:44.083 --> 35:46.476
‮- با یک الینگبو!
‮- تو تمام سالهای عمرم

35:46.500 --> 35:48.500
‮- شما هم شنیدید؟
‮- غیر قابل قبوله

35:48.583 --> 35:50.059
نمیدونم چطور اتفاق افتاد

35:50.083 --> 35:52.333
برای یک ثانیه من سرم رو برگردوندم

35:54.500 --> 35:56.000
و بعد دیدمش

35:56.083 --> 35:58.133
در سریعترین زمان ممکن آوردمش، قربان

35:58.208 --> 36:00.458
‮- من میگم اشتباهه، اشتباهه
‮- غیر ممکنه

36:00.541 --> 36:02.631
‮- چکار باید بکنیم؟
‮- غیر قابل تصوره

36:02.708 --> 36:05.328
این بده، خیلی بده

36:05.416 --> 36:08.536
واقعا بدترین چیزیه که دیدم
با خودت چه فکری کردی بچه؟

36:08.625 --> 36:09.625
اصلا میدونستی

36:09.666 --> 36:12.876
کرام‌ها و الینگبوها با هم بازی نمیکنن؟

36:13.541 --> 36:15.381
‮- اما چرا؟
‮- پرسید "چرا" ؟

36:15.458 --> 36:16.976
‮- میبینی منظورم چیه؟
‮- چرا؟

36:17.000 --> 36:18.170
من نمیدونم چکار کنم

36:18.750 --> 36:21.130
خواهش میکنم کمکم کنید خانوم، التماس میکنم

36:29.500 --> 36:32.420
میدونی این چیه، بچه جان؟

36:33.125 --> 36:36.825
این سنت ماست

36:36.916 --> 36:42.916
قرن‌هایی پر افتخار از نفرتی
که از نسل های قبل بما رسیده

36:43.000 --> 36:45.830
در تاریخ نزاغ هزار روزه سال چهل و پنج بوده

36:45.916 --> 36:47.496
که ما برنده شدیم

36:47.583 --> 36:49.503
مسابقه دریایی مرغ

36:49.583 --> 36:52.293
برهنگی بزرگ در سال 86

36:54.458 --> 36:56.578
پس، اگر چیزی در تاریخ هست

36:56.666 --> 36:59.246
که ما میدونیمش اینه که

36:59.333 --> 37:01.833
اینه که همیشه
یک کرام از یک الینگبو متنفره

37:01.916 --> 37:05.456
و یک الینگبو نمیتونه یک کرام رو تحمل کنه

37:09.958 --> 37:11.878
دلیلش این هست

37:12.958 --> 37:19.958
حالا، من میخوام بدونم تو قصد بی‌احترامی
به این همه میراث رو نداشتی درسته؟

37:20.041 --> 37:23.131
‮- درسته
‮- و این اتفاق دیگه تکرار نمیشه

37:23.208 --> 37:24.538
میشه؟

37:25.541 --> 37:27.131
البته که نه

37:27.666 --> 37:30.916
حالا بهم بگو این چیز خشگل
از کجا اومده

37:35.625 --> 37:36.625
اوه

37:37.458 --> 37:40.578
بذار حدس بزنم
قرار نیست جلوی در بذاریمش؟

37:43.083 --> 37:45.333
تو واقعا با کلمات میونه خوبی نداری
میدونستی؟

37:46.291 --> 37:49.081
معلومه که نمیدونستی
حتی جواب هم نده

37:52.958 --> 37:54.538
شرمنده! شرمنده! شرمنده‮!

37:57.083 --> 37:58.383
ووو،وو نه نه

38:01.083 --> 38:02.883
بس کن، بس کن

38:02.958 --> 38:04.538
بس کن

38:05.750 --> 38:06.750
آه

38:38.791 --> 38:39.961
ووه

38:41.416 --> 38:43.496
تو جونور موذی کثیف

38:47.333 --> 38:49.053
‮‮- من، من
‮- من رو انتخاب کن

38:49.083 --> 38:50.351
‮- برید کنار
‮- اول من

38:50.375 --> 38:51.415
من یه دوچرخه میخوام

38:51.500 --> 38:53.142
‮- به آقای "کلاوس" بگو من دوچرخه میخوام
‮- ساکت شید

38:53.166 --> 38:54.926
‮- نامه من رو بگیر، نامه من
‮- من، مال من

38:54.958 --> 38:56.878
اول من، اول من، یه عروسک میخوام

38:56.958 --> 39:00.458
‮- من من
‮- باشه باشه، همه تو یه صف، بجنبید

39:00.541 --> 39:02.791
برید عقب، باشه، همه توی صف

39:02.875 --> 39:04.059
‮- آفرین
‮- برو بیرون، بجنب

39:04.083 --> 39:07.003
نامه؟ خوبه
نامه؟ خوبه

39:07.083 --> 39:09.213
گرفتم. از اینجا برو
عالیه. برو کنار

39:11.337 --> 39:13.937
(نامفهومه:دی)

39:14.208 --> 39:18.378
‮- زبونش چه مشکلی داره؟
‮- اون اهل اینجا نیست، سامی هست
(قبیله بومی ساکن قطب شمال)

39:22.166 --> 39:26.286
باشه، ولی من هیچ نامه‌ای نمیبینم
پس وقتی نامه داشتی بیا

39:26.375 --> 39:27.375
روز خوبی داشته باشی

39:27.458 --> 39:29.418
خدافظ. خیله خب نامه ای نبود؟

39:29.500 --> 39:30.642
‮- اینجا! اینجا!
‮- من، من

39:30.666 --> 39:32.416
خوبه. همتون میدونید قرارمون چیه

39:32.500 --> 39:33.810
بدون نامه از اسباب بازی هم خبری نیست

39:33.875 --> 39:35.825
اما ما نوشتن بلد نیستیم

39:37.625 --> 39:39.205
چه بد شد بچه جون

39:39.291 --> 39:41.331
صبرکن، میدونی باید چکار کنی؟

39:55.625 --> 39:57.165
‮- چکار دارید میکنی؟
‮ - آه

39:57.250 --> 39:59.630
به بچه‌ها میگی برن مدرسه
نوشتن یاد بگیرن؟

39:59.708 --> 40:00.578
مشکلت چیه؟

40:00.666 --> 40:02.286
آره، خب کاری که من قصد داشتم بکنم‮..

40:02.375 --> 40:03.601
گوش کن پستچی

40:03.625 --> 40:06.075
هر کاری که داری میکنی
من رو واردش نکن

40:06.166 --> 40:08.826
من پنج ساله اینجا دارم میپوسم

40:08.916 --> 40:10.326
و خیلی نزدیکه از اینجا برم

40:10.416 --> 40:12.076
بهت اجازه نمیدم خرابش کنی

40:12.666 --> 40:13.536
فهمیدی؟

40:13.625 --> 40:17.035
این بچه ها بدون تحصیلات مناسب زندگی کنن؟

40:17.125 --> 40:18.125
منظورم اینه‮..

40:19.541 --> 40:22.881
منو ببخش، من خیالبافم ولی‮..
برای همین ما این کارا رو نمیکنیم؟

40:22.958 --> 40:24.038
هوم؟ هوم؟

40:24.125 --> 40:25.955
چرا یه معلم شدی؟

40:26.041 --> 40:27.671
تا بتونی یک تفاوت ایجاد کنی؟

40:32.208 --> 40:34.458
آه. عشق دوران جوانی
(هعیی)

40:34.541 --> 40:35.671
منو برد به دوران قدیم، میدونی

40:35.750 --> 40:39.250
نگاه پرشور
تپش شدید قلب

40:39.333 --> 40:41.753
هق هق کردنا
و خیس کردن شلوارها، البته نه

40:41.833 --> 40:43.293
نمیتونم ربطش بدم

40:48.500 --> 40:50.830
پس میری میخوای
وقتی که صبح بیدار شدی

40:50.916 --> 40:52.706
هدیه درست اونجا کنار شومینه هست

40:52.791 --> 40:54.961
درسته، آقای کلاوس شگفت انگیزه

40:55.041 --> 40:57.081
‮- آره فوق العادست
‮- درسته

40:57.166 --> 40:59.166
‮"کلاوس" ؟ "شگفت انگیز" ؟

40:59.250 --> 41:02.130
اون بزرگه
ولی میتونه از هر دودکشی بیاد پایین

41:02.208 --> 41:03.878
‮- واقعا؟ چطوری؟
‮- نمیدونم

41:03.958 --> 41:04.958
جادو، فکر کنم

41:05.041 --> 41:06.671
واو

41:08.666 --> 41:09.666
اونجا

41:09.750 --> 41:11.000
آه

41:11.083 --> 41:13.003
اگر جوراب‍هات رو آویزون کنی اونجا

41:13.083 --> 41:15.383
آقای کلاوس با هدیه پرشون میکنه

41:17.916 --> 41:19.916
اون وقتی میاد که خوابی

41:20.000 --> 41:21.750
هیچکس تا حالا ندیدتش

41:21.833 --> 41:24.293
انگار اون نامرئی باشه

41:28.166 --> 41:31.826
اون بیسکوییت دوست داره
فراموش نکنید براش بیسکوییت بذارید

41:49.875 --> 41:51.875
برو خونتون بدبخت

41:53.208 --> 41:54.208
هوم

41:58.500 --> 42:00.670
حالا کی بدبخته، بچه‌ی لوس؟

42:00.750 --> 42:02.710
آقای کلاوس خیلی باحاله

42:02.791 --> 42:04.541
هی، در مورد آقای کلاس شنیدی؟

42:04.625 --> 42:06.425
اسمس کلاوش هست
و بهترین اسباب‌بازی ها رو میسازه

42:06.958 --> 42:08.418
‮- کلاوس
‮- کلاوس

42:08.500 --> 42:09.630
‮- کلاوس
‮- اون فوق‌العادست

42:09.708 --> 42:10.828
اسباب‌بازی هاش بهترینن

42:24.208 --> 42:25.578
‮- چی شده؟
‮- حرفشم نزن

42:26.125 --> 42:28.535
تو فقط اونجا نشستی
و همه بهت لقب جادویی میدن

42:31.125 --> 42:32.125
چی؟

42:37.416 --> 42:40.076
امروز قرار هست چیزی یاد بگیریم؟

42:42.625 --> 42:45.825
ببین، اگر قراره اینجا باشی
حداقل ساکت باش

42:45.916 --> 42:48.326
چرا نمیرید تا..نمیدونم

42:48.416 --> 42:50.076
حروف صدا دار یا همچین چیزی بنویسید

42:50.166 --> 42:51.626
اما ما دفتر نداریم

42:51.708 --> 42:52.708
یا خودکار

42:54.000 --> 42:55.392
خیله خب. بیاید یه قراری بذارید

42:55.416 --> 42:58.916
اگر من بهتون یه چیزی یاد بدم
از اینجا میرید؟

42:59.000 --> 43:00.210
اوهوم

43:13.416 --> 43:14.876
باریکلا

43:16.250 --> 43:18.130
واقعا؟ این اسم منه؟

43:18.708 --> 43:20.418
آره، آره اسم توئه

43:20.500 --> 43:21.880
واو

43:22.416 --> 43:23.536
میشه بیشتر بهم یاد بدی؟

43:23.625 --> 43:25.575
‮- لطفا؟
‮- بعدش من

43:25.666 --> 43:28.059
‮- من هم میخوام اسممو بنویسم
‮- من هم همینطور، میخوام اسمم رو بنویسم

43:28.083 --> 43:30.503
‮- من رو انتخاب کن
‮- میخوام اسمم رو بنویسم!

43:30.583 --> 43:32.583
‮- منم همینطور، میخوام اسمم رو بنویسم
‮- به منم یاد بده

43:32.666 --> 43:34.626
‮- من هم میخوام اسمم رو بنویسم
‮- بعدی منم

43:53.416 --> 43:54.416
خیلی سنگینه

43:54.875 --> 43:55.745
باشه پس

43:55.833 --> 43:58.173
من خودم میرم، تو مجبور نیستی

43:58.250 --> 44:02.630
قصد توهین ندارم ولی یه نفر باید رژیم بگیره
چکار میکنی؟

44:03.916 --> 44:06.206
کادوی کمتر، وزن کمتر

44:06.291 --> 44:07.291
کادوی کمتر؟

44:07.333 --> 44:11.293
اما کادوی کمتر یعنی نامه‌ی کمتر
و نامه‌ی کمتر یعنی‮..

44:14.125 --> 44:16.625
از بین رفتن رویای بچه های بیشتر

44:17.125 --> 44:20.125
نه، نه، نه، نه من اجازه نمیدم

44:20.208 --> 44:23.218
ما یک وظیفه‌ی سوگند خورده در قبال بچه ها داریم

44:31.458 --> 44:32.458
آهه

44:40.000 --> 44:41.000
گرفتمت‮!

44:47.375 --> 44:48.375
آهه

44:48.875 --> 44:51.875
هووم

45:00.041 --> 45:01.961
بیا اینجا..بجنب

45:02.041 --> 45:03.831
آهه .. واوو

45:25.958 --> 45:29.248
درسته..من خستشون میکنم
تو هم بگیرشون

45:29.333 --> 45:31.383
کار خوب تیمی... ووهو

45:43.541 --> 45:44.684
‮- درسته
‮- استفاده از گوزن شمالی ایده خوبی بود

45:44.708 --> 45:45.538
کار تیمی خوبی بود

45:45.625 --> 45:47.906
‮- زمان رو خوب کنترل کردیم
‮- قابل اعتماد، قوی و همکاری خوب

45:52.583 --> 45:55.083
خیله خب، دفترپست رسما بازه

45:55.166 --> 45:56.706
اگر نامه دارید بیاید اینجا

45:56.791 --> 45:58.671
ممنون. ممنون

45:58.750 --> 46:00.460
هی، بدبخت

46:00.541 --> 46:01.631
چی میدی؟

46:01.708 --> 46:05.458
من نامه‌م رو فرستادم
و فقط یک تیکه ذغال گیرم اومده

46:05.541 --> 46:06.711
خب لیافتت همون بوده

46:06.791 --> 46:09.541
بچه وزغای شیطانی مثل تو
از آقای کلاوس اسباب بازی نمیگیرند

46:09.625 --> 46:13.245
اوه آره ؟ از کجا میدونست ؟
مگر اینکه تو بهش گفته باشی

46:14.916 --> 46:16.286
نیازی نبود بگم

46:17.416 --> 46:18.706
اون خودش میفهمه

46:21.208 --> 46:22.328
منظورت چیه

46:22.416 --> 46:24.876
میدونی، اون همه چیزو میبینه

46:25.416 --> 46:28.126
همه شیطنت‌ها، شوخی‌ها
و اعمال پلیدتون رو میبینه

46:28.708 --> 46:30.708
اون یه لیست داره

46:32.208 --> 46:35.918
‮- بهش میگه لیست "بچه‌های بد"
‮- دروغ میگی

46:36.000 --> 46:37.000
بهم اطمینان کن

46:37.541 --> 46:39.881
دلت نمیخواد تو لیست "بچه‌های بد" باشی

46:42.541 --> 46:45.921
خب، هنوزم میخوای اون گلوله برفی رو پرت کنی؟

46:49.166 --> 46:51.076
نه فکر نکنم

46:57.375 --> 46:58.625
♪آرهه ♪

46:58.708 --> 47:01.788
♪ چرا میری و با پستچی در میفتی؟ ♪

47:03.833 --> 47:06.793
♪ وقتی با پستچی درمیفتی
این چیزیه که گیرت میاد ♪

47:10.208 --> 47:11.998
فقط بچه‌های خوب اسباب‌بازی میگیرن؟

47:14.625 --> 47:16.535
‮آقای کلاس عزیز

47:17.541 --> 47:20.211
من امروز برفهای خیابون رو پارو کردم

47:21.583 --> 47:23.543
‮کار خوبیه، مگه نه؟
‮- سلام!

47:23.625 --> 47:26.245
‮لطفا اسم من رو تو لیست "بچه‌های بد" نذارید

47:26.333 --> 47:27.963
‮آقای کلاس عزیز

47:28.041 --> 47:31.171
‮امروز من و برادرم
در کارهای خونه به مادرمون کمک کردیم

47:33.416 --> 47:36.826
‮اگر برامون اسباب‌بازی بیاری
هر روز اینکارو میکنیم

47:36.916 --> 47:41.206
‮آقای کلاوس عزیز، همسایه ما
‮امروز داشت سوراخ حصار رو درست میکرد

47:41.833 --> 47:43.133
‮که یک دفعه افتاد

47:43.208 --> 47:45.538
‮- اوو
و پاش صدمه دید

47:45.625 --> 47:47.325
‮حتما خیلی درد داشته
‮- ولم کنید!

47:47.416 --> 47:50.666
‮ چون از داد زدن دست برنمیداشت
‮- الینگبوها بهم حمله کردن، کمک!

47:50.750 --> 47:52.000
‮پس ما کمکش کردیم

47:52.083 --> 47:55.833
میگفت خوشش نمیاد، اما تو اعماق وجودش
فکر کنم دوست داشت

47:56.583 --> 47:57.601
‮این کاری بود که امروز کردم

47:57.625 --> 47:58.745
‮و دیروز

47:58.833 --> 48:02.383
به جای دزدیدن توت‌ های خانوم رونا
ما همه‌ی اونها رو براش چیدیم

48:02.458 --> 48:03.668
هوم؟

48:03.750 --> 48:07.670
اون بعدش به خونه ما اومد
و یک عالمه مربای توت برای مادرم اورد

48:07.750 --> 48:09.000
هوم

48:09.083 --> 48:11.583
و بعد
مادرم براش کیک توت برد

48:11.666 --> 48:13.226
آقای کلاوس عزیز
‮- هوم

48:13.291 --> 48:14.881
من هر روز میرم به کلاس

48:14.958 --> 48:17.998
و همیشه تکالیفم رو انجام میدم
‮- اوه مرسی

48:20.458 --> 48:22.038
سلام آقای پستچی

48:22.125 --> 48:24.825
خانوم آلوا
بهترین معلمه

48:24.916 --> 48:28.076
علاوه بر این
کلارینت قدیمی پدرم رو هم تمیز کردم
(یک نوع ساز)

48:28.166 --> 48:31.956
امیدوارم کارم خوب بوده باشه، بنظر خوشحال میومد

48:32.583 --> 48:34.633
لطفا یک اسباب‌بازی بهم میدی؟

48:42.041 --> 48:43.041
هاه؟

48:45.083 --> 48:45.923
هاه؟

48:55.583 --> 48:56.583
چی؟

48:59.291 --> 49:00.331
چی شده‮..

49:16.166 --> 49:17.642
سلام رئیس، حالت چطوره

49:17.666 --> 49:20.126
‮- اینجا
‮- چی؟ چطوری؟

49:28.333 --> 49:31.543
بیاید بازی کنیم بچه ها

50:07.083 --> 50:11.833
فکرکنم وقتشه یک پیام
برای اون پستچی بفرستیم

50:13.250 --> 50:15.670
میدونی که چکار کنی.. کدو

50:16.416 --> 50:19.376
مال خودمه‮..

50:20.208 --> 50:23.828
حالا قناد به الینگبوها هم کیک میفروشه

50:23.916 --> 50:25.876
بدون اینکه تیغ داخل خمیر بذاره

50:25.958 --> 50:30.288
اوه، میدونی آتش سوزی خونه ها
70درصد کمتر شده؟

50:30.375 --> 50:32.915
کاملا درسته. آخرین باری که دیدی
یک خونه آتیش بگیره کی بوده؟

50:33.000 --> 50:36.000
دقیقا، آشپزی بیرون خونه
دادن غذا به همدیگه و‮..

50:36.083 --> 50:36.963
خب، نمیدونم

50:37.041 --> 50:39.001
این روزا انگار همه دیوونه‌‌ای چیزی شدن

50:40.500 --> 50:42.790
یک کار درست خوب

50:43.291 --> 50:44.791
همیشه روی بقیه تاثر میذاره

50:45.875 --> 50:48.995
ببین کی واسه ما پرحرف شده‮!
بگو ببینم

50:49.083 --> 50:51.883
چی باعث شد اون کلمات رو
داخل اون جمله حکیمانت بکنی؟

50:51.958 --> 50:54.248
فقط چیزی رو گفتم

50:54.833 --> 50:56.083
که یک نفر قبلا میگفت

50:56.166 --> 50:57.626
خب بذار من یه چیزی بهت بگم

50:57.708 --> 51:01.378
من به اندازه‌ای این طرفا بودم که بدونم
همه هر کاری رو واسه یه چیزی انجام میدم

51:01.458 --> 51:04.668
اون بچه ها؟ اون بچه ها بخاطر اسباب بازی
اون کارا رو میکنن. و بزرگترا؟

51:04.750 --> 51:06.830
خب ، نمیدونم اونا دنبال چی هستن

51:06.916 --> 51:09.326
ولی مطمئنا به خاطر صلح و دوستی نیست

51:10.750 --> 51:11.750
تو چی؟

51:12.541 --> 51:14.251
‮- چه سودی واسه تو داره؟
‮- من؟

51:14.333 --> 51:16.503
خب... میدونی

51:16.583 --> 51:18.383
این قضیش فرق داره..این

51:21.000 --> 51:22.000
مواظب باش

51:23.125 --> 51:24.955
‮- مال منه
‮- چی؟

51:27.750 --> 51:29.670
‮ نمیتونم باور کنم

51:29.750 --> 51:31.460
تو کمی ما چه غلطی میکنید؟

51:31.541 --> 51:33.671
کمین شما؟ این کمین ماست

51:33.750 --> 51:35.500
‮- نگه دار، نگه دار
‮- دارم سعیمو میکنم

51:35.583 --> 51:36.833
نگهدار، نگهدار

51:41.916 --> 51:43.166
ووها

51:43.250 --> 51:45.000
اوه، عالیه
ببین چکار کردی

51:45.083 --> 51:46.642
‮- ما چه کار کردیم؟
‮- بقیش با خودت

51:46.666 --> 51:47.876
ووها

52:08.833 --> 52:10.083
واو

52:18.291 --> 52:19.791
اینا دوستای تو بودن؟

52:20.875 --> 52:21.875
اووه

52:22.541 --> 52:23.751
آدمای خوبی بنظر میان

52:31.833 --> 52:36.003
بچه ها، باورتون نمیشه دیشب چی دیدم

52:36.958 --> 52:41.668
یک سورتمه در حال پرواز
که گوزن های شمالی میکشیدنش

52:41.750 --> 52:43.000
آره

52:48.083 --> 52:49.753
ببینید، انگار میتونه بخنده

52:49.833 --> 52:51.173
معما حل شد

52:56.416 --> 52:58.826
صبرکن، صبرکن، وقت استراحت
واقعا؟

52:58.916 --> 53:00.246
‮- تو این طوری میخندی؟
‮- درسته

53:00.333 --> 53:01.543
بیا اینا رو بار بزنیم

53:01.625 --> 53:03.955
اوه، نه، نه نمیتونی از این یکی قسر در بری

53:04.041 --> 53:05.251
‮- بذار یک بار دیگه خندتو ببینم
‮- نه

53:05.333 --> 53:08.633
بیخیال
فقط یه پوزخند با دهن بسته

53:08.708 --> 53:10.434
‮- فقط یه خنده
‮- همینطوری ادامه بده تا ببین چی میشه

53:10.458 --> 53:11.458
باشه بس میکنم

53:11.500 --> 53:15.540
بگو ببینم در مورد اون مرد یک پا
که وارد بار میشه چیزی شنیدی؟

53:32.416 --> 53:34.916
بنظر موجودیمون داره تموم میشه
مگه نه؟

53:35.000 --> 53:38.080
آره، فقط چند سفر دیگه و بعدش تموم میشه

53:38.833 --> 53:39.833
تو باید‮..

53:40.250 --> 53:43.380
دوست داشته باشی که دیگه شیف شب نداری

53:43.458 --> 53:44.958
‮- درسته؟
‮- آره

53:45.041 --> 53:47.131
بله. بله

53:48.041 --> 53:49.041
منم همینطور

54:03.416 --> 54:05.076
سلام، پستچی

54:05.166 --> 54:06.876
اوه، خوبه برگشتی

54:09.083 --> 54:10.633
آره، آره، آره خیلی خوبه

54:10.708 --> 54:13.748
ولی هر چی که داری میگی
من مشکلات خودم دارم، میدونی؟

54:15.041 --> 54:19.381
منظورم اینه، دیگه اسباب‌بازی نداریم
و بدون اسباب‌بازی دیگه نامه‌ای هم در کار نیست

54:19.458 --> 54:20.578
و بدون نامه‮..

54:21.166 --> 54:22.416
آه، فراموشش کن

54:24.833 --> 54:26.793
وقتم دارم تموم میشه

54:26.875 --> 54:29.415
تقریبا داره کریسمش میشه
و من هنوز‮..

54:30.416 --> 54:32.786
کریسمس، کریسمس

54:32.875 --> 54:33.995
خودشه. صبرکن

54:34.083 --> 54:36.383
ما باید..باید

54:38.750 --> 54:41.040
میشه از ایوان من بری پایین؟
بی اجازه وارد ملک من شدی

54:56.833 --> 55:00.793
من، رهبر پرافتخار کرام‮..

55:00.875 --> 55:02.665
زودتر تمومش کن

55:02.750 --> 55:05.580
‮خفه‌شو احمق، داره تموم میشه

55:06.791 --> 55:09.751
من، رهبر پرافتخار‮..

55:09.833 --> 55:11.833
اه ولش کن، حسش رفت

55:11.916 --> 55:13.996
میدونید چرا این جلسه رو گذاشتیم

55:14.083 --> 55:15.833
‮بله.. البته که میدونم

55:15.916 --> 55:16.786
آه‮...

55:16.875 --> 55:19.325
‮- نبرد در نیمه‌شب؟
‮- دور و برت رو ببین اکسل!

55:19.416 --> 55:20.576
قبیله ات کجاست؟

55:23.833 --> 55:25.963
من بهت میگم کجان

55:26.041 --> 55:30.171
اونا توی جشن‌اند
دارن آشپزی میکنن و پیک نیک میرن

55:30.250 --> 55:32.420
چاشت دوم رو فراموش نکن‮!
(وعده غذایی که بین ساعات 10 تا 12 صرف میشه)

55:32.500 --> 55:36.750
اون باشگاه کتاب بود که "سون" بیچارمو ازم گرفت

55:36.833 --> 55:40.133
میبینی؟ اون پستچی و اون
اسباب‌بازی ساز پیر

55:40.208 --> 55:42.578
دارن مغز همه رو شست و شو میدن

55:42.666 --> 55:43.746
منظورت چیه؟

55:43.833 --> 55:47.713
منظورم اینه باید نیروهامون رو مقابل
یک دشمن مشترک متحد کنیم

55:50.291 --> 55:53.251
ما باید آتش بس کنیم

55:53.333 --> 55:56.423
آتش بس؟ نکنه دیوونه شدی؟

55:56.500 --> 55:58.960
ما با هم متحد میشیم
تا به این کار برسیم

55:59.041 --> 56:00.881
یا همه چیز قراره

56:00.958 --> 56:02.934
‮- باشگاه کتاب و پیک نیک بشه
‮- و چاشت دوم!

56:02.958 --> 56:06.378
‮- چاشت دوم رو یادت نره
‮- باشه، اونم هست

56:06.458 --> 56:11.788
پس، ما باید با هم صلح کنیم
تا این صلح رو متوقف کنیم؟

56:11.875 --> 56:15.165
این خواسته‌ی نیاکانمونه

56:18.125 --> 56:20.165
به خاطر دودمان الینگبو

56:20.250 --> 56:22.790
به افتخار کرامر

56:23.541 --> 56:26.421
قبایل تو مسیر جنگ هستن‮..

56:27.708 --> 56:28.788
با همدیگه

56:29.416 --> 56:31.996
مال منه‮!مال منه‮!مال منه‮!

56:32.083 --> 56:33.833
مال منه‮! مال منه‮!

56:33.916 --> 56:35.326
مال منه‮!

56:39.958 --> 56:41.748
‮من...

56:41.833 --> 56:45.333
این صلح قراره خیلی طول بکشه

57:47.541 --> 57:49.791
‮- سوپرایز
‮- اوه

57:49.875 --> 57:50.875
جسپر؟

57:50.958 --> 57:54.748
‮- چه..چه کار
‮- به کارگاه جدیدت خوش اومدی

57:54.833 --> 57:56.753
این چیه‮..

57:56.833 --> 57:58.601
‮- یک دقیقه دیگه بهت توضیح میدم
‮- چرا این کارو

57:58.625 --> 58:00.495
‮- من نمیخواستم که..
‮- بیا.. بشین

58:01.125 --> 58:03.165
عاشقش میشی، قول میدم

58:04.333 --> 58:05.883
کریسمس

58:06.875 --> 58:08.325
‮کریسمس؟ چه کار..

58:08.416 --> 58:12.126
فکر کن وقتی بچه‌های شهر
صبح کریسمس بیدار میشن

58:12.208 --> 58:14.078
و اسباب بازی های جدید

58:14.166 --> 58:17.246
رو کنار شومینه پیدا میکنن

58:17.750 --> 58:19.880
میتونیم تعطیلات رو جادویی تر کنیم

58:19.958 --> 58:21.708
به لذت و شادی که بوجود میاد فکر کن

58:21.791 --> 58:23.171
جسپر گوش کن.. من فکر نمیکنم

58:24.291 --> 58:26.461
بذار حرفمو تموم کنم

58:27.333 --> 58:29.083
به اون همه چهره‌های
کوچیک خوشحال فکر کن

58:29.166 --> 58:30.746
اونا خیلی بانمک هستن... اونی خیلی‮..

58:30.833 --> 58:32.601
‮- اینطور نیست؟ ببین
‮- حتی اگر ما..

58:32.625 --> 58:34.875
چطور میخوای این همه اسباب‌بازی جور کنی؟

58:35.375 --> 58:36.375
تو

58:36.875 --> 58:37.955
جدیدشون رو میسازی

58:41.041 --> 58:42.831
من اسباب‌بازی درست نمیکنم

58:44.666 --> 58:45.786
دیگه نه

58:45.875 --> 58:49.125
پفف، تو یه استعداد داری دوست من

58:49.208 --> 58:51.248
!کلبه‌پرنده‌ها خیلی خوبه..ولی بیخیال

58:51.333 --> 58:52.713
اون دست ها برای ساختن

58:52.791 --> 58:54.041
‮- اسباب‌بازی
‮- گقتم نه

58:54.125 --> 58:56.915
بیخیال! اینجا با هم کارمیکنیم
تصور کن

58:57.000 --> 58:58.580
ببین، کار با چوب اینجا انجام میشه

58:58.666 --> 58:59.746
‮- نه
‮- و اینجا هم

58:59.833 --> 59:01.793
کارهای مکانیکی با همه چرخ دنده ها

59:01.875 --> 59:03.309
‮- برای تو تا تمام رور مشغول باشی
‮- کافیه

59:03.333 --> 59:06.463
و این گوشه هم
ردیف به ردیف ابزارآلات براق

59:06.541 --> 59:08.559
‮- از هر مدل و سایزی
‮- صبرکن! دست به اون نزن

59:08.583 --> 59:10.503
‮- که برای تو مرتب شدن
‮- نه!

59:22.833 --> 59:23.833
این چیه؟

59:26.041 --> 59:27.041
برو بیرون

59:27.416 --> 59:28.876
کلاوس، معذرت میخوام

59:28.958 --> 59:30.538
‮- من منظوری نداشتم..
‮- برو بیرون

01:00:04.750 --> 01:00:06.880
شب بدی بود نه؟

01:00:07.541 --> 01:00:09.881
منم همینطور

01:00:12.500 --> 01:00:14.580
نه، نمیخوام حوصلتو سر ببرم

01:00:17.666 --> 01:00:19.666
خب، باشه
یه چیزی هست اذیتم میکنه، میدونی؟

01:00:19.750 --> 01:00:23.630
اگر من اون نامه‌ها رو نگیرم
پس قراره چکار کنم؟

01:00:23.708 --> 01:00:25.038
برای همیشه تو این شهر بمونم؟

01:00:25.125 --> 01:00:27.785
با اون پیرمرد جنگلی و آدمای دیوونه بگردم

01:00:27.875 --> 01:00:29.535
و هیچوقت چیز بیشتری نخوام ؟

01:00:32.333 --> 01:00:35.423
توی خونه
من همه چیز داشتم

01:00:35.500 --> 01:00:36.500
اما اینجا‮..

01:00:37.458 --> 01:00:38.748
من فقط

01:00:38.833 --> 01:00:41.463
یک آدم بی هدف و بی ربطم

01:00:43.416 --> 01:00:44.416
هیچکسم

01:00:46.375 --> 01:00:49.035
اما کلاوس، اون لیاقت خیلی‮..

01:00:49.125 --> 01:00:50.415
من منظورم‮..

01:00:51.125 --> 01:00:53.575
‮ من فقط حس میکنم مثل یک..
رفتارم شبیه‮..

01:00:55.208 --> 01:00:56.708
دقیقا

01:00:57.500 --> 01:01:00.790
هی، خیلی خوب گوش میدی
میدونستی؟

01:01:04.250 --> 01:01:06.630
خیله خب، تو بردی

01:01:08.541 --> 01:01:09.671
بیا بریم، دنبالم بیا

01:01:14.083 --> 01:01:15.503
شرمنده اینقدر دیروقت مزاحم شدم اما

01:01:15.583 --> 01:01:19.043
ولی هیچ شانسی هست
که بفهمی این چی میگه؟

01:01:25.541 --> 01:01:27.751
خیله خب، بیاید تو

01:01:33.333 --> 01:01:35.583
خیله خب، بیاید شروع کنیم

01:01:36.083 --> 01:01:39.003
کی شکلات داغ میخواد؟

01:01:43.958 --> 01:01:45.458
اون گفت قایق دوست داره

01:01:45.541 --> 01:01:47.671
‮- واقعا؟
‮- نه این نمیتونه درست باشه، خطش بزن

01:01:49.666 --> 01:01:51.956
‮- آره، آره
‮- چی؟

01:01:52.041 --> 01:01:55.171
درباره چی حرف میزنی؟
درباره من صحبت میکنی؟

01:01:58.916 --> 01:02:01.246
♪همه اون چیزی که میدونم  ♪

01:02:01.333 --> 01:02:07.793
♪اگر شادی کیلومترها دورتر باشه
فقط چند قدم میخواد تا برسی ♪

01:02:07.875 --> 01:02:13.705
♪ اگر مهربانی در همه زندگی میکنه
پس هرچقدر طول بکشه کاف نیست ♪

01:02:13.791 --> 01:02:16.711
♪ نمیشه لمسش کرد، باید دید ♪

01:02:16.791 --> 01:02:18.711
♪ اوه ♪

01:02:18.791 --> 01:02:23.001
♪ اما همیشه میتونی حسش کنی ♪

01:02:23.083 --> 01:02:24.883
♪ اوه ♪

01:02:24.958 --> 01:02:31.328
♪ بهترین چیزهایی که میشناسید ♪

01:02:31.416 --> 01:02:34.746
♪ همه نامرئی هستن ♪

01:03:01.625 --> 01:03:02.625
هاه؟

01:03:20.083 --> 01:03:21.543
‮- کلاوس..من
‮-اوه

01:03:27.291 --> 01:03:32.421
♪اگر شادی کیلومترها دورتر باشه
فقط چند قدم میخواد تا برسی ♪

01:03:33.500 --> 01:03:39.670
♪ اگر مهربانی در همه زندگی میکنه
پس هرچقدر طول بکشه کاف نیست ♪

01:03:39.750 --> 01:03:42.170
♪ نمیشه لمسش کرد، باید دید ♪

01:03:43.375 --> 01:03:44.825
♪ اوه ♪

01:03:44.916 --> 01:03:48.826
♪ اما همیشه میتونی حسش کنی ♪

01:03:48.916 --> 01:03:50.876
♪ اوه ♪

01:03:50.958 --> 01:03:57.628
♪ بهترین چیزهایی که میشناسید ♪

01:03:57.708 --> 01:04:01.038
♪ همه نامرئی هستن ♪

01:04:32.958 --> 01:04:35.208
اوه

01:04:44.208 --> 01:04:47.458
ووهو

01:04:47.541 --> 01:04:48.421
یوهوو

01:04:48.500 --> 01:04:50.880
♪ نمیشه لمسش کرد، باید دید ♪

01:04:50.958 --> 01:04:52.748
♪ اوه ♪

01:04:52.833 --> 01:04:55.753
♪ اما همیشه میتونی حسش کنی ♪

01:04:55.833 --> 01:04:57.213
یووهوو

01:04:57.291 --> 01:04:59.131
♪ اوه ♪

01:04:59.208 --> 01:05:04.418
♪ بهترین چیزهایی که میشناسید ♪

01:05:04.500 --> 01:05:08.000
♪ همه نامرئی هستن ♪

01:05:08.083 --> 01:05:10.043
یوو

01:05:10.125 --> 01:05:13.825
♪ همه نامرئی هستن ♪

01:05:18.750 --> 01:05:23.540
بنظر میاد یکی تو پست کردن نامه ها
نیاز به کمک داره

01:05:23.625 --> 01:05:24.625
آره

01:05:25.250 --> 01:05:26.580
‮- کی؟
‮- من..من..

01:05:26.666 --> 01:05:27.666
‮منظورم اینه..

01:05:28.375 --> 01:05:31.075
چطور ما هیچوقت شکستتون ندادیم؟

01:05:32.083 --> 01:05:33.923
‮آره، بعدش..

01:05:34.000 --> 01:05:37.420
وقتی که سوار سورتمه شد
‮با خودم گفتم " اوه نه، خیلی کوچیک ساختیمش"

01:05:37.500 --> 01:05:39.920
اما نه، دقیقا سایز خودش بود

01:05:40.000 --> 01:05:41.580
خیلی دوستش داشت، نه؟

01:05:41.666 --> 01:05:43.576
بنظرم داشت
فکر میکنی دوستش داشت؟

01:05:44.583 --> 01:05:45.963
‮- آره
‮- اوهوم

01:05:46.041 --> 01:05:48.131
منم همینطور، منم همینطور، آره عاشقش بود

01:05:49.500 --> 01:05:55.290
میدونی، منم اولین روزی که لبخندی
مثل تو داشتم رو یادم میاد

01:05:55.375 --> 01:06:00.165
چی ؟ چی؟ لبخند؟ من لبخند نمیزدم
چشمام به خاطر خورشید نیمه باز بود

01:06:00.250 --> 01:06:01.330
باشه

01:06:01.833 --> 01:06:03.963
منم بودم اعتراف نمیکردم

01:06:04.416 --> 01:06:06.416
اون عادت داشت بامن دربارش شوخی کنه

01:06:06.500 --> 01:06:07.500
‮"اون"؟

01:06:08.541 --> 01:06:09.881
‮"لیدیا"ی من

01:06:10.666 --> 01:06:14.626
وقتی که اینجا رو پیدا کردم و اون عاشقش شد
رو یادم میاد

01:06:15.541 --> 01:06:18.131
و این خونه رو همینجا ساختم

01:06:20.125 --> 01:06:21.125
دور از همه چیز

01:06:22.708 --> 01:06:25.208
اما این برای مدت طولانی
برای خودمون دوتا نبود

01:06:29.958 --> 01:06:30.958
‮ما بچه میخواستیم

01:06:32.708 --> 01:06:33.708
‮بچه های زیاد

01:06:34.166 --> 01:06:36.626
‮این اطراف بدوئن
بخندن، دردسر درست کنن

01:06:42.458 --> 01:06:43.878
درحالیکه صبر میکردم

01:06:44.458 --> 01:06:46.128
من شروع به ساختن اسباب‌بازی کردم

01:06:46.708 --> 01:06:51.128
و ما صبرکردیم
و من به ساختن اسباب‌بازی های بیشتر ادامه دادم

01:06:52.375 --> 01:06:54.055
این هم یکی دیگه
نظرت چیه؟

01:06:54.125 --> 01:06:55.495
و ما صبرکردیم

01:06:56.333 --> 01:06:58.713
اما هیچوقت بچه دار نشدیم

01:07:01.666 --> 01:07:02.666
و بعد‮..

01:07:05.583 --> 01:07:07.253
اون مریض شد

01:07:12.458 --> 01:07:15.418
‮حتی الان.. بعضی وقتا

01:07:16.375 --> 01:07:19.285
هنوز حس می‌کنم اون هنوز‮..

01:07:25.291 --> 01:07:28.881
بعد از... بعد از مرگ لیدیا

01:07:29.875 --> 01:07:32.285
‮من... من حس میکنم گم شدم..

01:07:33.458 --> 01:07:38.628
عاشق پرنده‌ها بود
پس شروع به ساختن لانه پرنده ها کردم

01:07:40.708 --> 01:07:41.708
اما بعدش‮...

01:07:42.208 --> 01:07:43.918
سر و کله تو پیدا شد

01:07:44.583 --> 01:07:49.173
تحویل دادن این اسباب‌بازی‌ها
دیدن خوشحالی که برای بچه ها به ارمغان میارن

01:07:49.791 --> 01:07:51.671
فکر میکردم دیگه
همچین حسی بهم دست نمیده

01:07:52.291 --> 01:07:55.331
و باید بخاطرش ازت تشکر کنم، دوست من

01:07:55.916 --> 01:07:57.916
‮پس... متشکرم

01:07:59.500 --> 01:08:00.500
البته

01:08:02.000 --> 01:08:04.210
‮- هی میدونی چیه؟ ما انجامش میدیم
‮- چی؟

01:08:04.791 --> 01:08:06.461
‮- انجام دادن چی؟
‮- کار کریسمس رو

01:08:06.541 --> 01:08:08.251
همه‌ی اون اسباب‌بازی ها رو میسازیم

01:08:08.333 --> 01:08:10.053
‮- این چیزیه که لیدیا میخواست
‮- واقعا؟

01:08:10.125 --> 01:08:12.785
‮آره، واقعا
و با یکسال برنامه ریزی

01:08:12.875 --> 01:08:15.415
‮- کارمون رو به روستاهای دیگه گسترش میدیم
‮- سال دیگه؟

01:08:15.500 --> 01:08:17.351
‮- و هرسال بیشتر از سال قبل
‮- اما من نمیخواستم..

01:08:17.375 --> 01:08:19.142
منظورم اینه.. کی میدونه سال بعد چی میشه؟

01:08:19.166 --> 01:08:20.206
‮ممکنه من اصلا..

01:08:20.291 --> 01:08:23.751
چی داری میگی؟
باید بریم.. وقت نداریم‮!

01:08:25.166 --> 01:08:26.876
ممکن دیگه زنده نباشم‮..

01:08:36.375 --> 01:08:39.825
♪ یک، دو، سه، چهار، پنج♪

01:08:39.916 --> 01:08:43.576
♪ یک بار من یه ماهی رو زنده گرفتم ♪

01:08:43.666 --> 01:08:46.956
♪ شش، هفت، هشت، نه، ده ♪

01:08:47.458 --> 01:08:50.498
♪ بعدش رهاش کردم بره ♪

01:08:51.000 --> 01:08:54.170
♪ چرا گذاشتی بره؟ ♪

01:08:54.250 --> 01:08:57.170
♪ چون انگشتمو گار گرفت ♪

01:08:57.250 --> 01:09:00.250
♪ کدوم انگشتت رو گاز گرفت؟ ♪

01:09:00.333 --> 01:09:03.293
♪ انگشت کوچیه دست راستمو ♪

01:09:03.375 --> 01:09:04.955
‮- کارتون خوب بود
‮- آره

01:09:05.041 --> 01:09:06.791
خیله خب.. برای امروز کافیه

01:09:06.875 --> 01:09:08.285
و تکلیف خونه‮..

01:09:08.375 --> 01:09:10.495
اوه.. تکلیف خونه رو فراموش کردم

01:09:10.583 --> 01:09:12.101
میدونید چیه؟ تکلیف بی تکلیف!

01:09:12.125 --> 01:09:13.745
من بهترین معلمم دنیام یا چی؟

01:09:13.833 --> 01:09:14.833
چی‮..

01:09:15.375 --> 01:09:16.535
‮- اتفاقی افتاده اینجا؟
‮- اوه

01:09:17.250 --> 01:09:20.080
آره، خب من فکر کردم
اینجا رو سر و سامون بدم

01:09:20.166 --> 01:09:22.666
همه میدونن دوران ماهیگیری تموم شده

01:09:22.750 --> 01:09:24.380
چجوری پولشون رو دادی؟

01:09:24.458 --> 01:09:25.668
هوم؟

01:09:25.750 --> 01:09:29.080
‮- پس اندازت؟
‮- خب، نه همه اش

01:09:29.166 --> 01:09:31.246
درواقع، آره همش
ولی اینجا رو ببین

01:09:31.333 --> 01:09:32.493
به نظرم اینجا خیلی خوب شده

01:09:32.541 --> 01:09:35.671
پس یه شروع جدید
دور از اینجا چی؟

01:09:35.750 --> 01:09:36.750
اون آلوا کجاست؟

01:09:36.791 --> 01:09:38.751
آدم باید خیلی ابله باشه

01:09:38.833 --> 01:09:40.476
که بخواد اینجا رو رها کنه بره

01:09:40.500 --> 01:09:41.790
اینطور فکر نمیکنی؟

01:09:42.500 --> 01:09:44.080
‮من..فکر کنم

01:09:45.416 --> 01:09:47.286
فکر میکنی؟اوه

01:09:47.375 --> 01:09:49.745
هیچ میدونی اینجا چکار کردی...نه؟

01:09:50.250 --> 01:09:52.080
اوه. بیا، نشونت میدم

01:09:58.333 --> 01:10:00.213
حالا، یه نگاهی به اینجا بنداز

01:10:07.208 --> 01:10:10.958
♪ شب آروم ♪

01:10:11.041 --> 01:10:14.921
♪  شب پاک ♪

01:10:18.000 --> 01:10:19.210
کریسمس مبارک، آلوا خانوم

01:10:19.291 --> 01:10:20.601
‮- کریسمس مبارک آقای پستچی
‮- کریسمس مبارک

01:10:20.625 --> 01:10:21.955
عصبر خیر، پستچی جوهانسن

01:10:22.041 --> 01:10:23.711
‮- سلام
‮- خانوم آلوا

01:10:36.250 --> 01:10:38.630
دیگه اون جای قبلی نیست
مگه نه؟

01:10:50.500 --> 01:10:51.500
هی

01:10:52.041 --> 01:10:53.331
اونجا داری چکار میکنی؟

01:11:03.750 --> 01:11:05.830
یک کار خیر، درسته؟

01:11:05.916 --> 01:11:07.626
همیشه روی بقیه تاثیر میذاره

01:11:08.208 --> 01:11:09.208
هیچوقت شکست نمیخوره

01:11:09.916 --> 01:11:12.826
یادتون باشه، نامه‌ها رو تو پاکت بذارید

01:11:12.916 --> 01:11:15.226
‮- و بدینش نفر بعدی
‮- بجنبید، حتما نباید قافیه داشته باشه

01:11:15.250 --> 01:11:17.476
‮- درسته، همینطور ادامه بدید
‮- کوتاه و شیرین نگهش دارید

01:11:17.500 --> 01:11:19.170
‮املای درست کلمات امتیاز اضافه نداره

01:11:19.250 --> 01:11:21.809
‮- اوه، کارت خوبه کدو تنبل
‮- بریم..یه نامه

01:11:21.833 --> 01:11:24.473
بجنبید، نیازی نیست شکسپیر باشید‮!

01:11:29.375 --> 01:11:30.665
ووهو

01:11:30.750 --> 01:11:32.880
ثابت بمون دخترجون

01:11:35.791 --> 01:11:36.791
اوه، واو

01:11:41.708 --> 01:11:45.038
خط های صافی کشیدی، خوبه

01:11:46.750 --> 01:11:47.750
سلام

01:11:48.541 --> 01:11:49.541
سلام

01:11:53.875 --> 01:11:55.995
حالا باید چکار کنم؟

01:11:57.083 --> 01:11:59.043
برای همیشه تو این شهر کوچیک بمونم؟

01:12:02.958 --> 01:12:04.628
‮با پیرمرد جنگلی پیر بگردم

01:12:10.791 --> 01:12:12.331
‮با اون آدمای دیوونه

01:12:37.166 --> 01:12:38.826
‮هیچ‌وقت چیز بیشتری نخوام؟

01:12:53.666 --> 01:12:55.576
خیله خب.. میخوای اون قسمتو انجام بدی یا‮..

01:12:55.666 --> 01:12:57.206
چطوره تو این رو تموم کنی و‮..

01:12:57.291 --> 01:12:58.291
وو هوو

01:13:05.041 --> 01:13:09.171
اونها اصرار کردند
منم نمیخواستم بی ادب باشم

01:13:09.250 --> 01:13:11.500
‮نمیدونم چکار...
‮پفف، خیلی قرمز داره

01:13:11.583 --> 01:13:12.923
چی میگ... خیلیه؟

01:13:13.000 --> 01:13:14.420
نه

01:13:14.500 --> 01:13:17.210
میتونیم چشمهای گوزن‌ها رو ببندیم
تا سرگیجه نگیرن

01:13:17.291 --> 01:13:18.517
دارم شوخی میکنم

01:13:18.541 --> 01:13:19.541
دارم شوخی میکنم

01:13:19.583 --> 01:13:22.003
‮خیلی خوب بنظر میرسه

01:13:22.083 --> 01:13:23.293
سلام، جسپر

01:13:23.375 --> 01:13:24.785
بابا؟ چی؟

01:13:24.875 --> 01:13:27.915
ببخشید..بیا
بیا بیرون صحبت کنیم

01:13:28.000 --> 01:13:29.460
اینجا یخرده شلوغه

01:13:32.125 --> 01:13:33.495
بابا، اینجا چکار میکنی؟

01:13:33.583 --> 01:13:35.753
وقت تموم نشده
هنوز چند روزی مونده تا‮...

01:13:35.833 --> 01:13:38.503
چهارده هزار نامه گرفتی؟

01:13:38.583 --> 01:13:40.923
خب، اومدم با چشمای خودم ببینم

01:13:41.000 --> 01:13:42.710
بابا، نمیتونی همینطوری بیای‮...

01:13:42.791 --> 01:13:44.581
صبرکن، چی؟ چهارده هزار؟

01:13:44.666 --> 01:13:47.126
‮- درست نیست، این..
‮- نه، درسته

01:13:47.208 --> 01:13:49.328
نمیخواد اینقدر متواضع باشی

01:13:49.416 --> 01:13:50.456
اونا اینجا چکار میکنن؟

01:13:50.541 --> 01:13:53.251
اونها کسایی هستند که به من گفتند
تو اینجا چه کاری انجام دادی

01:13:53.333 --> 01:13:56.543
ما نمیتونستیم همچین کاری ر
بدون پاداش بذاریم

01:13:56.625 --> 01:13:58.165
گوش کن، هرچیزی که اونا بهت گفتن

01:13:58.250 --> 01:14:00.000
خب، آماده ای بریم؟

01:14:00.083 --> 01:14:01.463
بریم؟ کجا؟

01:14:01.541 --> 01:14:03.791
خونه، البته

01:14:03.875 --> 01:14:07.125
قرار قراره، امتحان سخت تموم شد

01:14:08.125 --> 01:14:09.125
خونه؟

01:14:09.458 --> 01:14:12.328
با خدمتکار شخصی
صبحانه در تخت و‮...

01:14:13.166 --> 01:14:14.246
ملافه های ابریشمیم؟

01:14:14.333 --> 01:14:16.543
هیچکس بیشتر از تو لیاقتش رو نداره

01:14:16.625 --> 01:14:20.285
شما موافق نیستید، آقای کلاوس؟

01:14:22.916 --> 01:14:25.496
اون باورنکردنی بود

01:14:25.583 --> 01:14:29.133
بچه‌ها رو ترغیب میکرد نامه بنویسند
و به مدرسه برن

01:14:29.208 --> 01:14:32.288
محلی‌ها رو قانع میکرد
تا برای یک هدف خوب

01:14:32.375 --> 01:14:34.665
براش کار کنند

01:14:35.333 --> 01:14:36.333
قطعا همینطوره

01:14:37.041 --> 01:14:38.751
خب، بریم؟

01:14:40.541 --> 01:14:43.461
البته یک دقیقه وقت برای خداحافظی
با دوستات داری

01:14:47.041 --> 01:14:48.831
خواهش میکنم
میتونم توضیح بدم

01:14:48.916 --> 01:14:50.916
‮- من خیلی..
‮- اوه، نیازی به توضیح نیست

01:14:51.000 --> 01:14:52.250
تو همه رو دور زدی

01:14:52.333 --> 01:14:55.633
تا بتونی به زندگی غرورآفرینت
تو شهر بزرگ برگردی

01:14:55.708 --> 01:14:56.578
اینو میخواستی بگی؟

01:14:56.666 --> 01:15:01.576
نه، نه، اولش شاید،
آلوا خواهش میکنم

01:15:01.666 --> 01:15:02.666
آلوا، لطفا برگرد

01:15:02.750 --> 01:15:06.630
اگر من نامه‌ها رو نمیرسوندم
از زندگی محروم میشدم، اما اوضاع عوض شد

01:15:08.500 --> 01:15:09.830
جسپر‮!

01:15:09.916 --> 01:15:12.286
‮- جسپر!
‮- مارگو!

01:15:14.583 --> 01:15:16.293
کلاوس، گوش کن، من فقط‮..

01:15:16.375 --> 01:15:18.575
همه دنبال منفعت خودشونن، درسته؟

01:15:41.041 --> 01:15:42.041
فکر میکردم

01:15:42.083 --> 01:15:44.713
یکم سختی میتونه
درستت کنه

01:15:44.791 --> 01:15:46.711
اما باید اعتراف کنم‮...

01:15:46.791 --> 01:15:50.331
باید بگم قطعا آینده درخشانی در انتظار

01:15:50.416 --> 01:15:53.746
کسی هست که خدمات پستی رو
به اسمیرنزبرگ اورد، قطعا

01:15:53.833 --> 01:15:57.083
صحبت از آینده شد
من در مورد‮..

01:16:01.541 --> 01:16:04.131
اولی رو زمین زدیم
یکی دیگه مونده

01:16:06.000 --> 01:16:10.420
اگر الان بپرسی "کی" به خدا قسم‮..

01:16:26.541 --> 01:16:29.331
خب، بالاخره داریم میریم، مگه نه؟

01:16:29.416 --> 01:16:31.496
من‮..

01:16:32.166 --> 01:16:33.246
آماده‌ی حرکتیم کاپتیان

01:16:33.333 --> 01:16:35.963
‮- به زودی حرکن میکنیم
‮- این اولیش هست

01:16:36.041 --> 01:16:36.961
معذرت میخوام؟

01:16:37.041 --> 01:16:39.671
هیجوقت یک پستچی رو موقع رفتن

01:16:39.750 --> 01:16:41.290
اینقدر درمونده‌تر از موقع اومدنش ندیده بودم

01:16:42.750 --> 01:16:45.080
خب میگم بهتره تنهاش بذارید

01:16:45.166 --> 01:16:47.246
مطمئنم چیزی نمیتونه بدترش کنه

01:16:47.333 --> 01:16:50.213
و درنهایت تبدیل به رنج و پشیمونی بشه

01:17:21.083 --> 01:17:22.383
جسپر‮!

01:17:31.916 --> 01:17:33.786
جسپر‮‮!

01:17:37.958 --> 01:17:39.208
خوشحال باش، کوچولو

01:17:41.625 --> 01:17:43.375
فکر کنم قایق رو از دست دادم

01:17:44.125 --> 01:17:46.575
‮جسپر!

01:17:49.666 --> 01:17:51.626
پس من بهش گفتم
همه چیز رو بهش گفتم

01:17:52.166 --> 01:17:54.666
بعد برگشت به من و گفت‮

01:17:54.750 --> 01:17:56.710
...هیچوقت بیشتر از این به من افتخار نمیکرده

01:17:57.208 --> 01:17:59.828
و بغلم کرد.. باورت میشه؟

01:17:59.916 --> 01:18:01.126
فکر میکردم عصبانی بشه

01:18:04.083 --> 01:18:05.503
خب آره، قطعا دلم تنگ میشه

01:18:05.583 --> 01:18:09.923
خونه بزرگ، ملافه‌های ابریشمی، رسیدن به تمام آرزوهام

01:18:10.000 --> 01:18:12.750
اوه خدایا، ملافه‌های ابریمشمی
میشه موضوع رو عوض کنیم؟

01:18:15.208 --> 01:18:17.668
به هر حال همه میتونن از قایق پیاده بشن؟

01:18:17.750 --> 01:18:20.750
موضوع اصلی قانع کردن کلاوس و آلوا هست
تا به من‮..‮

01:18:21.583 --> 01:18:22.583
چی؟ اون چیه؟

01:18:24.875 --> 01:18:25.875
قبایل هستند

01:18:27.833 --> 01:18:28.963
کلاوس

01:18:37.875 --> 01:18:38.875
آرومتر

01:18:39.458 --> 01:18:41.788
آرومتر... آرومتر

01:18:41.875 --> 01:18:42.955
کمی آرومتر

01:18:48.291 --> 01:18:49.461
خب، خب

01:18:50.125 --> 01:18:51.875
راحت نیست؟

01:18:54.041 --> 01:18:55.291
اینجا چکار میکنید؟

01:18:55.375 --> 01:18:57.495
ما داشتیم فکر میکردیم

01:18:57.583 --> 01:19:01.253
‮" بچه‌های ما لیاقت
هدیه را ندارن؟‮"

01:19:01.333 --> 01:19:02.583
و اینجا رو ببینید‮!

01:19:02.666 --> 01:19:05.036
شما مورد علاقه ترین چیزی که دخترم
میخواد رو دارید

01:19:05.125 --> 01:19:07.375
‮‮یک"پینیاتا"ی بزرگ و خشگل

01:19:07.458 --> 01:19:09.628
هی، تو یک دستت

01:19:09.708 --> 01:19:11.748
رو به اون اسباب‌بازی ها بزن
قسم میخورم که‮...

01:19:11.833 --> 01:19:13.253
عقب وایسا

01:19:13.333 --> 01:19:15.333
هرکاری که می‌خواید با اسباب‌بازی‌ها بکنید

01:19:15.416 --> 01:19:16.876
ولی کسی صدمه نبینه

01:19:16.958 --> 01:19:19.208
مشکلی نیست

01:19:20.500 --> 01:19:23.960
چقدر طول میکشه
تا بچه ها به روش های قدیمی برگردند

01:19:24.041 --> 01:19:26.831
وقتی کسی نیست تا با اسباب‌بازی
بهشون رشوه بده؟

01:19:27.416 --> 01:19:29.956
چقدر طول می‌کشه
تا با هم دشمن بشن؟

01:19:30.791 --> 01:19:35.461
و چقدر طول میکشه تا حرف بزرگترها رو
گوش بدن؟

01:19:46.000 --> 01:19:47.130
‎جسپر؟

01:19:47.208 --> 01:19:48.288
پستچی

01:19:52.708 --> 01:19:54.248
برفمون رو بخورید شما‮..

01:19:54.916 --> 01:19:56.876
اونا متصل نیستن
چرا متصل نیستن؟

01:19:56.958 --> 01:19:58.017
فکر میکردم وصلن

01:19:58.041 --> 01:20:01.081
صدسال سیاه این کاری که الان کردم
رو هیچوقت انجام نمیدادم

01:20:01.166 --> 01:20:02.601
اگر فکر نمی‌کردم که اینا وصل شدند

01:20:02.625 --> 01:20:03.665
برید دنبالشون

01:20:03.750 --> 01:20:07.250
کی سورتمه رو نمیبنده مثل‮...

01:20:07.333 --> 01:20:08.543
اسباب‌بازی ها رو از بین ببرید

01:20:08.625 --> 01:20:10.875
‮- به هر قیمتی شده جلوشونو بگیرید
‮- مال منه

01:20:10.958 --> 01:20:13.578
مال منه‮!

01:20:14.083 --> 01:20:15.333
مال منه‮!

01:20:17.833 --> 01:20:19.793
مال منه‮‮..

01:20:20.666 --> 01:20:23.576
مال منه‮‮

01:20:30.208 --> 01:20:32.538
اینجا یه کمکی کنی خوبه

01:20:32.625 --> 01:20:35.205
‮"کمک" چه واژه هوشمندانه ای

01:20:35.291 --> 01:20:37.711
واقعا؟ میخوای عذاب وجدان بگیرم؟

01:20:37.791 --> 01:20:39.961
اون اسباب‌بازی ها رو خرد کنید

01:20:45.958 --> 01:20:47.248
اسباب‌بازی ها‮!

01:20:47.333 --> 01:20:49.673
‮- باید در کیسه رو ببنیدم
‮- چه اهمیتی میدی؟

01:20:49.750 --> 01:20:52.790
‮- فکر میکردم رفتی
‮- عالیه، اصلا میدونی چیه

01:20:52.875 --> 01:20:55.825
بیا بحث درباره اینکه
من چه آدم وحشتناکی ام رو

01:20:55.916 --> 01:20:59.286
وقتی تقریبا گردنم شکسته و دارم
اسباب‌بازی ها رو نجات میدم ادامه بدیم

01:20:59.375 --> 01:21:01.455
‮- بهتر نیست؟
‮- برو پایین

01:21:01.541 --> 01:21:03.211
اونا رو متوقف کنید

01:21:05.041 --> 01:21:06.711
اوه..کلاوس

01:21:07.541 --> 01:21:08.541
هووم

01:21:17.041 --> 01:21:20.041
حرکت خوبی بود
از کجا میدونستی بهش نمیخوریم؟

01:21:20.125 --> 01:21:21.825
بیخیال
نمیخواد جواب بدی

01:21:23.583 --> 01:21:24.963
‮- مال منه!
‮- ووها!

01:21:25.041 --> 01:21:27.211
برو..برو..ما مردیم! ما مردیم‮

01:21:27.291 --> 01:21:28.541
مال منه

01:21:29.125 --> 01:21:31.785
مال منه

01:21:33.833 --> 01:21:35.213
کدو تنبل

01:21:35.291 --> 01:21:37.461
هنوزم بهت افتخار میکنم،میشنوی؟

01:21:44.291 --> 01:21:45.831
مال منه؟

01:21:54.083 --> 01:21:55.833
داریم اسباب‌بازی ها رو از دست میدیم

01:22:05.041 --> 01:22:07.041
اوه، نه

01:22:07.125 --> 01:22:08.559
‮- نگهش دار
‮- اوه خدای من

01:22:08.583 --> 01:22:11.253
اوه..نه نه نه

01:22:25.375 --> 01:22:27.325
جسپر..ولش کن

01:22:27.416 --> 01:22:30.036
‮- ارزشش رو نداره
‮- دیوونه شدی؟ نه

01:22:40.625 --> 01:22:43.035
دیدی..چیزی نشد فقط‮..

01:22:43.125 --> 01:22:45.415
من جای تو بودم اینقدر اطمینان نداشتم

01:22:47.458 --> 01:22:48.958
صبرکن‮! نه! نه

01:22:49.458 --> 01:22:54.788
‮نه! نه! نه!

01:23:00.916 --> 01:23:05.076
این شهر روی خشم و نفرت بنا شده

01:23:05.166 --> 01:23:08.076
و همینطور میمونه تا وقتی یک کرام

01:23:08.166 --> 01:23:09.376
یا یک الینگبو

01:23:09.458 --> 01:23:10.288
اوه

01:23:10.375 --> 01:23:12.745
چیزی برای گفتن داشته باشه

01:23:13.250 --> 01:23:16.000
بریم. کارمون اینجا تمومه

01:23:16.083 --> 01:23:18.833
صبرکن، این یعنی دوباره دشمن شدیم؟

01:23:18.916 --> 01:23:20.166
آتش بسی نیست؟

01:23:20.250 --> 01:23:21.670
از فردا بله

01:23:22.791 --> 01:23:24.421
یک کار درست خیر

01:23:25.416 --> 01:23:26.416
این یعنی چی؟

01:23:31.291 --> 01:23:33.581
یک کار درست خیر‮...

01:23:34.625 --> 01:23:36.325
همیشه روی بقیه تاثیر میذاره

01:23:37.041 --> 01:23:39.381
فکر کنم سرت ضربه بدی خورده عزیزم

01:23:39.458 --> 01:23:40.918
بهتره به پشت دراز بکشی

01:23:41.500 --> 01:23:43.920
باور نمیکنی؟ برگرد

01:23:44.000 --> 01:23:45.130
چی؟

01:23:45.750 --> 01:23:46.830
برگرد

01:23:50.833 --> 01:23:52.083
مال منه

01:23:52.166 --> 01:23:53.376
‮- کدو
‮- عسلم!

01:23:53.458 --> 01:23:55.208
‮- سریعا بندازش
‮- مال منه

01:23:55.291 --> 01:23:57.226
‮- عسلم، عزیزم
‮- رهاش کن و همین الان برگرد اینجا

01:23:57.250 --> 01:23:58.934
‮- از اونجا بیا پایین
‮- مال منه

01:23:58.958 --> 01:23:59.788
مامانی صدات میکنه

01:23:59.875 --> 01:24:01.642
‮- پسره رو بذار زمین
‮- مامان رو یادت میاد؟

01:24:01.666 --> 01:24:03.536
نمیدونی کجا بوده

01:24:03.625 --> 01:24:05.325
کلاوس، نمیدونم چی بگم

01:24:05.916 --> 01:24:06.916
اگر من‮...

01:24:11.708 --> 01:24:12.748
این چیه؟

01:24:20.750 --> 01:24:23.040
کادوهای تو درشکه تقلبی بودن؟

01:24:23.125 --> 01:24:24.955
از من تشکر کن

01:24:25.041 --> 01:24:27.171
بهشون اجازه نمیدادم
اسباب‌بازی ها رو داشته باشن

01:24:27.250 --> 01:24:29.670
‮- اما چطور تو میدونستی
‮- صبحتای بچه‌ها، میدونی

01:24:29.750 --> 01:24:31.380
و اگر بچه‌ها درمورد پدر و مادرشون

01:24:31.458 --> 01:24:33.958
صحبت کنند که قراره
یک دزدی رو برنامه ریزی بکنن

01:24:34.041 --> 01:24:35.581
خب، میدونی، معلم به حرفشون گوش میده

01:24:35.666 --> 01:24:36.876
یک نقشه ساده بود

01:24:37.458 --> 01:24:40.828
کادوهای قلابی رو نابود میکردند
و میرفتند

01:24:40.916 --> 01:24:44.036
تا اینکه سر و کله تو پیدا شد
و همه چیز پیچیده فکردی، مثل همیشه

01:24:44.125 --> 01:24:45.745
پس، همه این کارا واسه هیچی بود؟

01:24:46.541 --> 01:24:48.631
اگر من بودم اینو نمیگفتم

01:24:53.500 --> 01:24:54.500
پس بریم؟

01:25:15.833 --> 01:25:17.583
اون اومد..اون اومد

01:25:19.041 --> 01:25:20.631
‮- آره!
‮- واسه من بزرگتره

01:25:23.166 --> 01:25:25.456
بهت که گفتم، گفتم اون میاد

01:25:25.541 --> 01:25:27.331
مامان، بیا اینجا فورا

01:25:28.166 --> 01:25:29.326
‮- آره
‮- آره!

01:25:29.416 --> 01:25:31.706
‮- این همونیه که میخواستم
‮- اون اومد..اون اومد

01:25:31.791 --> 01:25:35.541
مامان! بابا! بیدار شید اینو ببینید

01:25:45.625 --> 01:25:46.745
‮زندگی ادامه پیدا کرد

01:25:47.375 --> 01:25:49.875
‮و اسمیرنزبرگ به بهتر شدن ادامه داد

01:25:57.208 --> 01:25:58.498
‮شاعرانست، مگه نه؟

01:26:01.250 --> 01:26:02.420
‮درست برای من و آلوا

01:26:04.416 --> 01:26:08.576
‮خب، چه انتظاری داشتید؟
البته که عاشقم بود

01:26:15.125 --> 01:26:18.575
هرسال موقع کریسمس
کلی نامه میومد

01:26:19.083 --> 01:26:21.923
‮هر سال بیشتر و بیشتر
و از جاهای دورتر

01:26:22.000 --> 01:26:25.080
ما همونطور که برنامه‌ریزی کرده بودیم
کارمون رو گسترشد دادی

01:26:25.916 --> 01:26:29.326
‮بچه‌های بیشتر، اسباب‌بازی های بیشتر
شهر های بیشتر

01:26:35.416 --> 01:26:37.666
هوا اینقدر روشنه که توی شب هم میشه دید

01:26:37.750 --> 01:26:40.960
اونجا رو ببین
اون لبه های زرد و قرمزو ببین

01:26:44.375 --> 01:26:45.434
سالها گذشت

01:26:45.458 --> 01:26:48.018
امکانش هست همسایه پستچیت رو
برای یک فنجان چای دعوت کنی؟

01:26:52.000 --> 01:26:53.420
اون چیه رو صورتت؟

01:26:53.500 --> 01:26:56.110
چی؟ دوستشن داری؟
بنظرم بهم میاد، اینطورنیست؟

01:26:56.291 --> 01:26:58.631
رو راست باش. آلوا ازش متنفره

01:26:58.708 --> 01:27:00.208
هرسال بهتر از پارسال

01:27:02.041 --> 01:27:04.711
و بعد، در سال دوازدهم

01:27:25.041 --> 01:27:26.581
دارم میام پیشت، عزیزم

01:28:19.416 --> 01:28:20.996
‮همه جا رو دنبالش گشتم

01:28:22.916 --> 01:28:26.286
از همه پرس و جو کردم
ولی کسی نمیدونست کجاست

01:28:27.750 --> 01:28:28.750
‮بدون هیچ خداحافظی

01:28:29.958 --> 01:28:31.418
بدون هیچ توضیحی

01:28:31.500 --> 01:28:32.500
هیچی

01:28:32.916 --> 01:28:34.456
جوری بود انگار

01:28:36.666 --> 01:28:37.916
ناپدید شده بود

01:28:45.125 --> 01:28:46.245
خیله خب

01:28:46.333 --> 01:28:49.253
من اینجا دوتا پست پیشتاز دارم، قربان

01:28:49.333 --> 01:28:51.003
نامه‌ها دارن وارد پاکت نامه‌ها میشن

01:28:51.083 --> 01:28:52.923
پروسه تمبر زدن نامه

01:28:53.916 --> 01:28:55.286
یک تمبر دیگه

01:28:55.375 --> 01:28:57.642
امضا شده، مهر شده، در انتظار تحویل

01:28:57.666 --> 01:28:59.416
‮- شب بخیر بچه ها
‮- حالا برید بخوابید

01:28:59.500 --> 01:29:00.517
شب بخیر بابا، شب بخیر مامان

01:29:00.541 --> 01:29:02.131
‮- شب بخیر
‮- شب بخیر

01:29:20.125 --> 01:29:21.805
‮اتفاقی که بعد از اون براش افتاد

01:29:22.250 --> 01:29:24.420
چرا... چگونه

01:29:25.458 --> 01:29:28.328
حتی نمیتونم درکش بکنم

01:29:29.291 --> 01:29:32.331
من خیلی وقت پیش از منطقی نشون دادنش
دست برداشتم

01:29:45.583 --> 01:29:47.923
چیزی که میدونم

01:29:48.000 --> 01:29:49.380
اینه که سالی یکبار

01:29:51.458 --> 01:29:53.248
دوستم رو میبینیم‮...

01:29:53.672 --> 01:30:06.972
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:30:07.083 --> 01:30:10.423
♪ چند شب است که بیدار می شوید ♪

01:30:12.083 --> 01:30:14.673
♪در تاریک ترین مکان؟? ♪

01:30:14.750 --> 01:30:18.630
♪اوه -اوه ♪

01:30:18.708 --> 01:30:21.748
♪ چند روز است که تو درد می کشی  ♪

01:30:23.750 --> 01:30:26.290
♪  از روزهای تاریکت؟ ♪

01:30:26.375 --> 01:30:30.205
- تنها چیزی که می دونم اینه

01:30:30.291 --> 01:30:35.961
♪اگر شادی یک مایل دورتر زندگی می کنه
رسیدن بهش دو قدم هست ♪

01:30:36.041 --> 01:30:41.751
♪اگر مهربونی در همه زندگی می کند
♪

01:30:41.833 --> 01:30:44.463
♪نمی تونید اون رو لمس کنید ، اون رو ببینید ♪

01:30:45.125 --> 01:30:46.825
♪

01:30:46.916 --> 01:30:50.246
♪اما شما همیشه می تونید اون رو احساس کنید  ♪

01:30:52.750 --> 01:30:58.290
♪ بزرگترین چیزهایی که تا به حال می شناسید ♪

01:30:58.375 --> 01:31:01.625
♪ نامرئی هستند ♪

01:31:01.708 --> 01:31:04.878
♪ نامرئی هستند ♪

01:31:04.902 --> 01:31:26.902
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
