WEBVTT

00:00.361 --> 00:10.351
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:01.260 --> 01:11.622
Cardinal مترجمین : محمد گرمسیری و

01:24.015 --> 01:25.317
اگی

01:27.886 --> 01:30.221
میشه با یه تاکسی بریم؟

01:39.729 --> 01:40.731
چارلی؟

01:44.301 --> 01:46.637
جالبه ،مگه نه؟

01:46.670 --> 01:49.240
تو شبیه یه نجیب زاده شدی
منم شبیه یه گدا

01:50.208 --> 01:52.411
اگه جای تو بودم ،در تاکسی رو باز میکردم

02:11.462 --> 02:14.166
!پیت ،مارو از اینجا ببر

02:35.620 --> 02:37.422
فکر میکنی این آشغالت اینبار کار میکنه؟

02:38.489 --> 02:40.292
مهارت هات افت کرده

03:26.270 --> 03:27.471
!به خشکی

05:37.835 --> 05:39.604
!حسابشو برس

05:49.948 --> 05:51.515
!مرلین
یه وضعیت بنفش داریم

05:51.549 --> 05:52.583
رانندم مرده

05:52.616 --> 05:54.819
اجازه می‌خوام  تا دخل این عوضیا رو بیارم

05:54.852 --> 05:55.953
اجازه داده نشد

05:55.987 --> 05:57.955
نمیشه بی سر و صدا جمعش کرد

05:57.989 --> 05:59.624
به سمت جنوب برو
مسیر رو برات باز می‌کنم

06:43.234 --> 06:44.503
!لعنتی

06:50.708 --> 06:52.143
مرلین ،دارم وارد پارک هاید میشم

06:52.176 --> 06:54.045
میتونم کارمو بکنم؟

06:57.381 --> 06:58.515
!مرلین

06:58.549 --> 07:00.450
منطقه ی بدون دید تایید شد
میتونی شلیک کنی

07:00.484 --> 07:01.753
!خداروشکر

07:17.434 --> 07:20.270
وقت برای استراحت نداری
پلیسا پشت سرتن

07:20.304 --> 07:22.607
قبل از اینکه به موقعیتت برسن ،سی ثانیه وقت داری

07:22.640 --> 07:24.842
مستقیم به سمت محل ملاقات قو برو

07:35.453 --> 07:38.155
مرلین ،خبر داری که الان شیشه ی جلو هم ندارم؟

07:38.188 --> 07:39.628
...فکر کنم از دوران تمریناتت یادمه که

07:39.657 --> 07:41.377
خوب نفستو نگه میداری

09:20.157 --> 09:21.402
ماموریتشون انتقام گیری نبود

09:21.426 --> 09:23.628
چارلی میتونست همونجا بکشتت

09:23.662 --> 09:25.463
تعریف از خود نباشه
...ولی انقدر خوب تعلیمش دادم که

09:25.497 --> 09:26.897
همچین شلیک راحتی رو خطا نزنه

09:26.931 --> 09:28.065
...مرلین ،متاسفم

09:28.099 --> 09:29.509
ما باید جلسه رو به فردا موکول کنیم

09:29.533 --> 09:30.845
من امشب باید به یه
...قرار شام برسم

09:30.869 --> 09:31.912
...و اگه نرم ،بزار اینطوری بگم که

09:31.936 --> 09:33.247
ترجیح میدم چارلی منو بکشه

09:33.271 --> 09:34.138
...خب ،اگه نمیتونی منتظر

09:34.172 --> 09:35.315
...پلیس بمونی تا تخلیه ی پارک رو تموم کنه

09:35.339 --> 09:36.840
یه راه دیگه اون گوشه هست

09:47.618 --> 09:48.619
!لعنتی

09:50.521 --> 09:52.357
این قرار شام چقدر مهمه؟

09:57.260 --> 09:58.295
بزار نشونت بدم

10:43.574 --> 10:45.143
!گندش در اومد

10:48.446 --> 10:50.481
عزیزم

10:51.715 --> 10:53.017
!من اومدم خونه

10:53.051 --> 10:54.085
من اینجام

11:00.557 --> 11:02.326
چه بلایی سرت اومده؟

11:02.359 --> 11:05.830
یه داستان طولانیه که لایق یه
بوس هست

11:05.864 --> 11:08.365
الان جی بی هم حاضر نیست بوست کنه

11:10.267 --> 11:12.936
اگه واقعا عاشقمی ،یه بوس کوچولو بکن

11:16.874 --> 11:18.408
واقعا میخواستی بوسم کنی؟

11:18.441 --> 11:19.543
آره

11:19.576 --> 11:21.111
حالا ،این یه عشق واقعیه

11:21.144 --> 11:23.347
شگفت انگیزه
میرم لباسامو عوض کنم

11:25.282 --> 11:27.918
♪ تولدت مبارک ♪

11:32.755 --> 11:35.325
تیلدی ،اونو خودش برات درست کرده ،رفیق

11:36.726 --> 11:38.428
خب ،شیرینی پز سلطنتی در دسترس نبود

11:39.696 --> 11:40.965
اوه ،خفه شو برندون

11:40.998 --> 11:43.267
مخصوصا اگه یکم از این میخوای

11:43.301 --> 11:45.469
صبرکن ،اون یکی از همون مشروبای سوئدیه؟

11:45.503 --> 11:46.304
آره

11:46.336 --> 11:47.747
نه ،نه ،من یه ذره شو هم نمیخورم

11:47.771 --> 11:49.440
آخرین باری که اینجا بودم ،داغونم کرد

11:49.473 --> 11:51.593
آره ،چون تو سبک وزنی جمال

11:52.776 --> 11:55.713
نه ،نه ،عزیزم
من خوبم ،نمیخوام ،ممنون

11:55.747 --> 11:57.849
چی؟
چه خبره رفیق؟

11:57.882 --> 11:58.917
...فردا شب برای اولین بار

11:58.950 --> 12:00.316
قراره والدینشو ببینم

12:01.317 --> 12:03.386
میخوام تاثیر خوبی بزارم

12:03.420 --> 12:05.756
...اوه ،آره ،جمال میتونی فردا وقتی ما

12:05.790 --> 12:07.125
اونجاییم ،مراقب جی بی باشی؟

12:07.157 --> 12:09.527
ببخشید داداش ،فردا باید مراقب ننه جونم باشم

12:09.560 --> 12:10.762
ولی لیام کاری نداره

12:10.795 --> 12:11.896
جدی؟

12:11.928 --> 12:14.064
نمیتونم داداش
من به سگا حساسیت دارم

12:14.098 --> 12:14.999
گوه نگو

12:15.032 --> 12:16.333
در واقع گوه سگ میگم

12:17.534 --> 12:19.312
فقط تو موندی برندون
فردا شب چیکاره ای؟

12:19.336 --> 12:20.904
آره ،من از سگت مراقبت میکنم رفیق

12:20.937 --> 12:22.506
ولی یه شرط دارم

12:22.540 --> 12:23.641
چیه؟

12:23.675 --> 12:25.276
باید با ما مشروب بخوری

12:25.310 --> 12:26.511
باید بخوری عزیزم

12:26.543 --> 12:27.677
باید بخوری

12:27.710 --> 12:29.246
!برندون ،تولدت مبارک

12:29.814 --> 12:31.182
تولدت مبارک

12:31.215 --> 12:32.517
اره-
به سلامتی-

12:33.249 --> 12:34.251
لعنتی

12:37.086 --> 12:40.057
مواد من همه جا هستن

12:41.959 --> 12:43.661
...هیچوقت به این چیزا علاقه نداشتم

12:43.695 --> 12:44.929
...ولی الان اینجام

12:44.961 --> 12:49.066
در حال اداره ی بزرگترین کارتل مواد توی دنیا

12:49.100 --> 12:53.571
تنها بدیش اینه که مجبورم وسط ناکجا آباد زندگی کنم

12:55.973 --> 12:59.577
میدونید ،این خرابه ها ،از لحاظ فنی هنوز کشف نشدن

12:59.609 --> 13:02.880
من فقط یه تغییراتی توشون به وجود آوردم
تا منو یاد خونه بندازن

13:04.080 --> 13:08.118
من بین اون همه نوستالژی های عالی
دهه ی 50 بزرگ شدم

13:08.152 --> 13:11.589
روغن ماشین. دیوارنوشته‌های آمریکایی
روزای شاد

13:12.856 --> 13:14.324
ولی از اون مسیر دور شدم

13:14.359 --> 13:16.227
...چیزی که باید درک کنید

13:16.259 --> 13:18.328
...اینه که سخت کوشی و استعداد

13:18.361 --> 13:21.698
...لازمه ی دستیابی من به انحصار جهانی

13:21.731 --> 13:24.099
معاملات مواد بود

13:24.134 --> 13:27.270
و همه ی این کارا رو من کردم
...نه که به خودم مغرور بشم

13:27.303 --> 13:28.805
...فقط به نظرم مهمه که

13:28.840 --> 13:30.708
...تازه کارا تاریخچه ی

13:30.740 --> 13:33.644
حلقه‌ی طلایی رو بدونن

13:38.114 --> 13:41.885
پس. دوستان همیشگی ،ها؟

13:41.918 --> 13:43.821
چارلز ،تو فکر میکنی که
...این رفیقت

13:43.854 --> 13:45.355
ارزششو داره تا عضوی از ما بشه؟

13:45.388 --> 13:46.956
...خانم پاپی ،اگه اینطور فکر نمیکردم

13:46.990 --> 13:48.601
این همه راه رو تا اینجا نمیاوردمش

13:48.625 --> 13:50.560
عالیه
خب ،گشنه تونه؟

13:50.595 --> 13:51.762
دارم ضعف میرم

13:51.796 --> 13:54.165
چه عالی! از اینطرف

13:54.197 --> 13:55.999
فکر کنید خونه ی خودتونه

13:57.368 --> 13:59.402
...پس ،دوستان

13:59.436 --> 14:03.273
چند تا موضوع هست که باید روشنشون کنم

14:04.441 --> 14:06.543
اینو میدونید که توی
...حلقه‌ی طلایی

14:06.576 --> 14:10.047
قدرت من هیچوقت زیر سوال نمیره ،درسته؟

14:10.080 --> 14:11.849
همینطور اهمیت عمل به دستورات رو؟

14:11.882 --> 14:14.017
اینارو میدونید؟

14:14.051 --> 14:16.119
و ارزش وفاداری رو؟

14:17.053 --> 14:19.122
سر تکون دادن راحته ،مگه نه؟

14:21.825 --> 14:24.528
من از آسون بودن خوشم نمیاد
دوست دارم بهم اثبات بشه

14:29.433 --> 14:32.335
اسمت چیه؟-
آنگل ،خانم-

14:32.369 --> 14:33.870
اِینجل ،عزیزم
(به معنی فرشته)

14:33.904 --> 14:35.004
هی

14:35.037 --> 14:37.307
دوست قدیمیت چارلز گند زده

14:37.340 --> 14:38.743
...فقط همینو بهت میگم

14:38.776 --> 14:39.918
چون فقط همینو باید بدونی

14:39.942 --> 14:41.446
پس اونو بکن توی ماشین خردکن ،باشه؟

15:43.840 --> 15:46.043
!نه ،خانم پاپی

16:05.363 --> 16:06.463
!آفرین

16:08.032 --> 16:10.133
مشروب فروشی منو ،اونجا میبینی؟

16:13.470 --> 16:15.473
برو اونجا لباساتو عوض کن

16:25.615 --> 16:28.518
اگزی ،امیدوارم گشنت باشه

16:31.321 --> 16:34.258
اوه ،عزیزم ،میخواستم سر کار صبحونه بخورم

16:34.291 --> 16:35.569
این خیلی خوبه
ولی داره دیرم میشه

16:35.593 --> 16:38.929
فکر کردم شاید بتونیم تمرین کنیم؟

16:38.961 --> 16:40.063
برای امشب؟

16:40.096 --> 16:41.798
تمرین؟

16:41.831 --> 16:42.832
تمرین غذا خوردن؟

16:42.867 --> 16:46.037
گفتی تا حالا توی قصر غذا نخوردی

16:46.070 --> 16:49.840
و بابایی ،یه جورایی روی آداب سر میز حساسه

16:49.874 --> 16:52.909
خب ،حالا که بحثش شد
من تمام این چیزا رو میدونم

16:52.942 --> 16:54.277
...من میدونم تک تک اون

16:54.311 --> 16:56.246
چاقو ها و چنگال ها برای چیه

16:58.715 --> 17:00.717
این چاقو برای کره ست

17:00.750 --> 17:02.061
فقط همینو باید یادت بمونه

17:02.085 --> 17:03.325
بقیه شون آسونه

17:03.353 --> 17:04.455
...از سمت بیرونی شروع میکنی

17:04.488 --> 17:06.691
و از هر طرف یه تیکه میبری

17:06.724 --> 17:09.527
و هیچوقت اجازه نده کسی به عنوان
چاقوخودکاری توصیفت کنه

17:09.560 --> 17:10.694
اون چیه؟

17:10.726 --> 17:12.329
کسی که چاقو رو مثل خودکار میگیره

17:12.361 --> 17:13.596
...عادتی که بعضی ها فکر میکنن

17:13.629 --> 17:15.698
آداب و معاشرت با کلاسیه

17:15.733 --> 17:17.601
دقیقا بر عکسه

17:19.904 --> 17:24.375
شراب سفید ،شراب پودینگ
شراب قرمز ، آب و مشروبات گازدار

17:24.407 --> 17:26.276
یا هر مشروب دیگه‌ای که دوست داری

17:28.111 --> 17:29.355
...باید صبر کنم تا همه غذارو بکشن

17:29.379 --> 17:30.722
بعد شروع به خوردن بکنم؟

17:30.746 --> 17:32.459
فقط اگه بشقاب کشیده شده خنک شده باشه

17:32.483 --> 17:35.586
یا در محضر ملکه باشی
در غیر این صورت بخور

17:37.120 --> 17:38.488
...راستشو بگم

17:38.522 --> 17:40.891
هیچوقت فکر نمی‌کردم این اشرافی‌گری
به کارم بیاد

17:41.859 --> 17:43.194
اگه هری بود ، خیلی خوشحال میشد

17:44.528 --> 17:46.864
کاش منم میتونستم ببینمش

17:52.403 --> 17:54.839
تو هم دلت براش تنگ شده
مگه نه آقای پیکل؟

17:56.639 --> 17:57.742
هممم؟

18:07.117 --> 18:08.519
آقای پیکل میگه آره

18:10.154 --> 18:11.988
هی ،نه ،نه
بشین ،من خوبم

18:12.022 --> 18:13.925
من خوبم
روز خوبی داشته باشی

18:14.757 --> 18:15.759
باشه

18:42.919 --> 18:46.122
گالاهاد! تو دیر کردی

18:46.156 --> 18:47.925
...فکر کردیم دوباره با

18:47.958 --> 18:49.793
چارلی برخورد کردی

18:49.827 --> 18:52.663
کاش همینطور بود
خیلی دوست دارم کارشو تموم کنم

18:57.199 --> 18:58.535
خیلی خب ،آقایون

19:00.036 --> 19:01.271
مرلین ،بیا تو

19:01.938 --> 19:03.040
...گلاهاد و لانسلوت

19:03.072 --> 19:05.208
لطفا برای گزارش مرلین بمونید

19:05.242 --> 19:08.812
بقیه ،ساعت 7 دوباره اینجا جمع بشید

19:10.080 --> 19:11.282
...پس

19:12.748 --> 19:14.884
...مردی که تو تاکسی به گالاهاد حمله کرد

19:14.918 --> 19:16.454
چارلی هسکف بود

19:16.486 --> 19:18.554
متقاضی رد صلاحیت شده از طرف کینگزمن
پلید شده

19:18.589 --> 19:21.090
آخرین بار اونو توی مقر فرماندهی
ریچموند ولنتاین دیدیم

19:21.123 --> 19:23.426
!من یه جاسوس گیر آوردم

19:27.531 --> 19:29.200
...مثل بقیه ی آدمای اونجا

19:29.233 --> 19:31.335
چارلی یه ایمپلنت امنیتی توی گردنش داشت

19:31.368 --> 19:34.304
نقطه ضعفی که ما چاره ای جز منفجر کردنش نداشتیم

19:36.340 --> 19:40.410
هنوزم حسابی تماشاییه ،ها؟

19:42.812 --> 19:45.448
بیخیال بچه ها ،شل کنید
ما دنیا رو نجات دادیم

19:46.082 --> 19:47.350
آره

19:47.384 --> 19:51.355
متاسفانه گالاهاد ،تو چارلی رو هم نجات دادی

19:51.388 --> 19:54.358
وقتی بهش برق زدی ،به ایمپلنتش آسیب زدی

19:54.391 --> 19:55.926
..به جای اینکه سرش بترکه

19:55.958 --> 19:58.428
فقط یه دست و تارهای صوتیش رو از دست داد

19:59.361 --> 20:00.630
عوضی باید ازم ممنون باشه

20:00.664 --> 20:02.398
و حالا برگشته که انتقام بگیره؟

20:02.432 --> 20:04.134
همچین فکری نمیکنیم قربان

20:04.167 --> 20:05.277
...باور داریم که توسط یه

20:05.301 --> 20:06.703
سازمان ناشناس استخدام شده

20:06.736 --> 20:07.937
لانسلوت؟

20:07.971 --> 20:09.372
...گزارشات کالبد شکافی پلیس

20:09.406 --> 20:12.242
از همکارای چارلی توی اون ماشینا رو دریافت کردیم

20:12.275 --> 20:13.744
اونا فقط یه مشت مزدور اجیر شده نیستند

20:14.444 --> 20:15.979
اثر انگشت هاشون پاک شدن

20:16.012 --> 20:17.114
دندون هاشون مسطح شدن

20:17.147 --> 20:19.684
روشون برنامه‌ی تشخیص چهره انجام دادم
هیچی

20:19.716 --> 20:20.684
و اون چیه؟

20:20.716 --> 20:24.354
یه خالکوبی تزیینی از طلای 24 عیار

20:24.855 --> 20:26.223
همشون از اینا داشتن

20:26.255 --> 20:30.061
مثل اینکه با یه سازمان زیرزمینی روبروییم

20:33.964 --> 20:36.633
خانم پاپی منو برای تعویض لباس فرستادن

20:36.667 --> 20:37.768
دنبالم بیاید

20:42.305 --> 20:43.707
لطفا پیراهنتون رو در بیارید

21:25.482 --> 21:26.716
قشنگه ،مگه نه؟

21:27.885 --> 21:29.487
اون نه

21:30.353 --> 21:31.621
این

21:34.692 --> 21:36.460
نوش جان

22:16.433 --> 22:18.102
چطوره؟

22:18.135 --> 22:20.137
خوشمزه ست

22:21.304 --> 22:24.475
به حلقه‌ی طلایی خوش اومدی

22:32.040 --> 22:34.902
« سوئد »

22:42.826 --> 22:44.862
...فکر کنم باید بهت لطف کنیم و

22:44.895 --> 22:47.164
انگلیسی حرف بزنیم

22:50.033 --> 22:51.267
...خب ،بگو ببینم

22:51.301 --> 22:52.502
کارت چیه؟

22:52.535 --> 22:55.104
من برای کینگزمن کار میکنم
خیاط ها ،سرورم

22:55.138 --> 22:58.341
باید دخترم رو سرورم خطاب کنی

22:58.375 --> 23:01.878
لطفا به من و ملکه بگو ،اعلیحضرت

23:01.911 --> 23:04.280
بابایی ،این یه شام خانوادگیه

23:04.313 --> 23:06.716
نه یه جلسه ی کشوری

23:06.750 --> 23:09.586
خب پس ،اگزی

23:09.619 --> 23:11.955
...در وضعیت حاضر چه مقدار

23:11.988 --> 23:14.057
در بازار مالی هندی ها سود میکنی؟

23:14.491 --> 23:15.693
!بابایی

23:20.330 --> 23:21.564
...خب

23:24.067 --> 23:25.969
...فکر نکنم بتونیم اقدامات کاهش تدریجی کمّی

23:26.003 --> 23:28.737
بانک مرکزی اروپا رو دست کم بگیریم

23:28.772 --> 23:29.882
...و البته ،موج نقدینگی

23:29.906 --> 23:31.573
...افزایش نرخ ارز دولت فدرال

23:31.608 --> 23:33.077
در حال برگشته

23:42.484 --> 23:44.119
فریدا کاهو
(نقاش مکزیکی)

23:44.154 --> 23:48.258
خب ،به جز نقاشی " کشف " که
سال 1939 به لوور اهدا شد

23:48.291 --> 23:49.592
...تا زمان جنبش هنری

23:49.626 --> 23:51.328
...مکزیکانیسیمو جدید در اواخر دهه ی 70

23:51.360 --> 23:53.030
خیلی شناخته شده نبود

23:57.967 --> 23:59.602
موریش رویوال
(سبک معماری)

23:59.636 --> 24:01.504
قصر سامزانو

24:01.538 --> 24:02.840
توی توسکانی

24:03.506 --> 24:05.207
خیلی زیباست

24:06.510 --> 24:07.744
تکنولوژی بلوتوث

24:07.776 --> 24:09.411
...که البته اسمش رو

24:09.446 --> 24:11.214
...از یه پادشاه دانکمارکی افسانه ای

24:11.247 --> 24:12.881
...به سام هارولد بلاتند گرفته شده

24:12.916 --> 24:16.051
که توی انگلیسی به بلوتوث ترجمه میشه

24:16.086 --> 24:17.687
...و نماد بلوتوث

24:17.719 --> 24:19.288
اسم اون به نشانه های رونی اسپانیاییه

24:19.321 --> 24:21.390
...و مطمئنم که میدونید

24:21.424 --> 24:23.793
...نماد بلوتوث ،اسم اون

24:23.827 --> 24:25.596
به نماد های رونی اسپانیاییه

24:26.295 --> 24:27.229
اوه خدای من ،اگزی

24:27.263 --> 24:29.099
چرا اون پودینگ مزخرفشو نمیخوره

24:29.131 --> 24:30.966
من باید در مورد این خالکوبی طلایی تحقیق کنم

24:31.001 --> 24:32.302
...من سابقه ی افرادی رو

24:32.336 --> 24:33.804
با همین مشخصات بدنی پیدا کردم

24:35.538 --> 24:36.949
....تمام اونا درگیری زیادی با

24:36.973 --> 24:39.075
جرائم ،و قاچاق بین المللی مواد داشتن

24:39.109 --> 24:42.177
و شایعاتی از اسمی به نام حلقه‌ی طلایی هست

24:49.753 --> 24:51.187
بهترین مامور یا بهترین دوست؟

24:52.111 --> 24:53.231
هر دو

25:00.163 --> 25:02.966
بیخیال جی بی
یکم استراحت کن

25:03.000 --> 25:06.203
روی در خط ننداز
منو مقصر میدونن

25:06.235 --> 25:07.236
بفرما
خوشحال شدی؟

25:22.319 --> 25:24.053
با این همه دفتر دستک

25:26.455 --> 25:27.724
!لعنت پسر

25:27.757 --> 25:29.125
...چی

25:36.532 --> 25:37.801
...جی بی ،به نظرت من

25:38.769 --> 25:40.104
میتونم مدل بشم؟

25:43.006 --> 25:46.075
باید بگم تو چیزی که انتظار داشتم نیستی

25:47.343 --> 25:49.446
خب ،خیلی ممنون

25:49.480 --> 25:51.114
سرورم

25:51.147 --> 25:52.883
اگزی؟
خودتی داداش؟

25:52.916 --> 25:54.850
اینجا چه خبره؟

25:54.884 --> 25:56.253
الان گانگستری چیزی شدی؟

25:56.285 --> 25:58.854
لعنتی. اون خونه ی پدر و مادر تیلدیه؟

25:58.888 --> 26:00.768
بزار بهت بگم
هرکاری که میکنی منم میخوام شریکت بشم

26:02.257 --> 26:03.960
!بزارش زمین

26:04.494 --> 26:05.896
چرا؟

26:06.495 --> 26:08.532
!گفتم ،بزارش زمین

26:08.564 --> 26:09.766
چش شده؟

26:10.533 --> 26:12.268
!ببندش لعنتی! ببندش

26:12.301 --> 26:13.936
اگزی؟-
میشه منو ببخشید-

26:13.971 --> 26:15.739
!ببندش! همین الان ببندش

26:15.772 --> 26:18.207
خیلی خب رفیق
خونسرد باش

26:19.309 --> 26:21.811
...اگزی ،چی

26:21.844 --> 26:23.946
اوه نه ،اوه خدای من ،متاسفم
خیلی متاسفم

26:25.048 --> 26:27.008
تو یکی خفه
به اندازه ی کافی منو توی دردسر انداختی

26:54.109 --> 26:56.446
...دستور بعدی کاری

26:56.480 --> 26:58.348
مامور پرسیوال

27:05.088 --> 27:06.156
آرتور

27:09.760 --> 27:10.961
اوه ، گندش بزنند

27:16.765 --> 27:18.401
آره

27:18.435 --> 27:21.839
کینگزمن ها ،پودر شدن

27:23.505 --> 27:27.410
مثل نون رشته شدن ،ولی انگلیسیش

27:27.444 --> 27:29.111
... و برا تشکر

27:29.145 --> 27:31.715
برات یه هدیه آوردم چارلی

27:31.747 --> 27:36.786
افرادم اینو برات درست کردن

27:38.888 --> 27:43.493
بزرگتر ،بدتر ،بهتر
...اسمشو گذاشتم

27:43.526 --> 27:46.062
آرماگدون

28:05.282 --> 28:07.216
بزار ببینیم چقدر پیشرفت کردی

28:20.129 --> 28:21.364
آخ

28:59.269 --> 29:01.070
...یه نفر تصمیم گرفته

29:01.103 --> 29:02.905
...تمام دارایی های کینگزمن ها

29:02.938 --> 29:05.308
و ماموراش رو از بین ببره
...و یه جورایی

29:05.341 --> 29:08.110
به طرز قانع کننده ای ،تو خونه نبودی

29:08.144 --> 29:09.913
منم میتونم همینو درباره ی تو بگم

29:09.946 --> 29:12.314
چی؟ فکر میکنی من روکسی رو کشتم؟

29:12.348 --> 29:15.185
و رفیقم برندون و سگمو؟

29:15.217 --> 29:16.219
نه

29:18.553 --> 29:19.889
فکر میکنی من کشتم؟

29:24.426 --> 29:26.897
...این دست

29:27.830 --> 29:30.198
هکمون کرد

29:30.233 --> 29:32.602
مثل اینکه این دست ،میتونه از راه دور ،کنترل بشه

29:33.869 --> 29:35.204
...منم به این خاطر زندم ،چون

29:35.237 --> 29:37.440
اطلاعات من با بقیه ی مامورا
روی پایگاه اطلاعاتی نبود

29:38.308 --> 29:39.609
...هر کسی که چارلی باهاش کار میکنه

29:39.642 --> 29:44.380
فکر نمیکنه که کارمندای ساده
ارزش موشک رو داشته باشن

29:45.380 --> 29:46.815
این چیز خنده داری نیست

29:46.850 --> 29:48.952
!روکسی مرده

29:48.984 --> 29:51.120
!همه مردن
اصلا برات مهمه؟

29:51.154 --> 29:52.689
خودتو جمع و جور کن

29:52.722 --> 29:55.157
تمریناتتو به یاد بیار

29:55.190 --> 29:57.093
در حال حاضر وقتی برای احساسات نیست

30:00.530 --> 30:01.631
...حالا

30:01.665 --> 30:03.832
...مثل هر مامور نجات یافته ی دیگه ای

30:03.867 --> 30:06.235
از پروتکل "رستاخیز" پیروی میکنیم

30:06.269 --> 30:09.473
وقتی که اینکار انجام شد
...و فقط بعدش

30:11.741 --> 30:13.877
شاید بتونی توی خلوت گریه کنی

30:16.678 --> 30:18.648
باشه

30:18.680 --> 30:20.216
پروتکل رستاخیز چیه؟

30:21.685 --> 30:23.287
میریم خرید

30:37.501 --> 30:41.003
ما از کینگزمن اومدیم
میخوایم یکم شراب بخریم

30:41.036 --> 30:44.040
و میخوایم از اتاق تست شماره ی 3 استفاده کنیم  ،لطفا

30:47.676 --> 30:49.146
...هیچکدوم از افراد قبل از من

30:49.178 --> 30:51.380
توی این وضعیت قرار نگرفته بودن

30:53.582 --> 30:54.984
خدا رو شکر

31:02.725 --> 31:03.959
اینو یادته؟

31:03.994 --> 31:05.262
آره
چطور ممکنه یادم بره؟

31:14.536 --> 31:17.606
هر چیزی که توی گاوصندوقه ،راه حل مشکلات ماست

31:25.314 --> 31:26.416
هاه

31:33.856 --> 31:35.058
فقط همین؟

31:35.090 --> 31:37.293
فکر کنم این یه شوخی باکلاسه

31:38.994 --> 31:40.263
من نمیفهمم

31:40.295 --> 31:42.335
منم همینطور
حالا باید چه غلطی بکنیم؟

31:44.000 --> 31:45.202
..فکر کنم باید به خاطر همکارای

31:45.234 --> 31:47.070
از دست رفته مون یه پیک بخوریم

31:51.706 --> 31:52.809
به خاطر روکسی

31:52.841 --> 31:54.076
روکسی

32:02.252 --> 32:04.321
به خاطر آرتور-
آرتور-

32:09.257 --> 32:10.592
به نظرت باید واسه جی بی هم بخوریم؟

32:10.626 --> 32:11.795
فکر کنم آره

32:25.407 --> 32:27.476
باید میدونستم همچین اتفاقی میفته

32:28.144 --> 32:29.878
چارلی ،تاکسی

32:29.911 --> 32:31.246
همش تقصیر منه

32:31.280 --> 32:35.085
نه ،مزخرفه مرلین
اصلا تقصیر تو نیست

32:35.918 --> 32:37.586
تو بهترینی داداش

32:37.619 --> 32:39.522
...راستشو بگم ،بدون تو

32:39.555 --> 32:41.757
خیلی وقت پیش مسیرمو گم میکردم

32:44.493 --> 32:46.195
فکر کنم باید برای اسکاتلند هم بخوریم

32:46.228 --> 32:49.131
راستشو بگم فکر کنم به قدر کافی خوردیم

32:50.065 --> 32:51.434
احتمالا حق با توئه

32:53.539 --> 32:56.176
« ساخت کنتاکی »

32:58.975 --> 33:01.310
مرلین-
بله؟-

33:01.343 --> 33:03.612
فکر کنم باید بریم کنتاکی

33:03.647 --> 33:05.615
برای مرغ سوخاری؟

33:05.648 --> 33:06.815
من عاشق مرغ سوخاری ام

33:06.850 --> 33:09.386
نه ،مشروب سازی کنتاکی ،ببین

33:10.253 --> 33:12.221
میدونی دیگه عاشق چی ام؟

33:12.254 --> 33:13.823
موسیقی کانتری و غربی

33:32.909 --> 33:37.510
« کنتاکی ، آمریکا »

33:58.667 --> 34:00.837
...اسکنر امنیتی زیستی فقط برای

34:00.869 --> 34:03.104
چند تا بطری ویسکی؟

34:03.138 --> 34:04.741
حتما یه چیز دیگه ست ،عزیز

34:05.608 --> 34:06.743
یافتم

34:14.150 --> 34:15.585
چیزی دستگیرت شد؟

34:16.451 --> 34:17.587
هنوز نه

34:19.322 --> 34:20.490
لعنت بر شیطون

34:20.522 --> 34:22.324
حیف که اسکاچ نیست

34:24.493 --> 34:26.161
صبر کن

34:26.196 --> 34:27.563
...بر اساس این ،یه سازه ی بزرگ

34:27.596 --> 34:29.631
درست زیر ماست

34:29.665 --> 34:31.601
...و اگه محاسباتم درست باشن

34:35.471 --> 34:36.473
..این

34:37.139 --> 34:38.641
راه وروده

34:41.177 --> 34:42.978
بمیری مرلین ،به خشکی

34:43.011 --> 34:44.547
...میدونید ،مادر من

34:45.313 --> 34:47.549
...همیشه بهم میگفت

34:47.583 --> 34:51.120
ما جنوبی ها ،طریقه ی آدابمون
از انگلیسی ها گرفته شده

34:51.154 --> 34:54.257
داشتم فکر میکردم که ،این کارتون مایه ی تاسفه

34:54.290 --> 34:56.359
شما هیچ آدابی برای خوتون باقی نذاشتید

35:03.366 --> 35:06.869
شما تا حالا از چیزی به اسم
در زدن قبل ورود شنیدید؟

35:06.902 --> 35:09.138
خب ،راستش ما یه دعوتنامه داشتیم ،مگه نه؟

35:09.172 --> 35:10.306
آره-
اوه ،الان پیشتونه؟-

35:10.339 --> 35:13.275
آره ،به شکل یه بطری برامون اومد

35:13.308 --> 35:15.176
ما از طرف خیاطی کینگزمن از لندن اومدیم

35:15.210 --> 35:16.745
شاید اسم مارو شنیده باشی؟

35:16.779 --> 35:17.880
اوه ،کینگزمن

35:17.913 --> 35:20.181
آره-
هاه-

35:20.215 --> 35:21.594
...پس این عینکا و کت شلوارای

35:21.618 --> 35:23.219
مجلل رو از اونجا گرفتید؟

35:23.252 --> 35:24.788
دقیقا-
درسته-

35:24.821 --> 35:27.156
به نظر آدمای زیرکی میاید

35:27.188 --> 35:28.534
بزار ببینم درست فهمیدم یا نه

35:28.558 --> 35:31.828
از من میخواید که باور کنم
...برای یه خیاط عادیه که

35:31.860 --> 35:35.165
یه سیستم امنیتی زیستی
...پیشرفته رو هک کنه

35:35.197 --> 35:37.734
اونم فقط با یه ساعت معمولی  رو دستش؟

35:43.105 --> 35:44.906
...بهتون قول میدم که

35:44.940 --> 35:46.042
کلکاتون کارساز نیست

35:46.076 --> 35:47.719
...پس چرا زانو نمیزنید

35:47.743 --> 35:49.812
و بهم نمیگید واقعا برای کی کار میکنید؟

36:00.489 --> 36:03.192
اون ذخیره ی استیت منِ 1963 بود

36:03.226 --> 36:04.594
دیگه قضیه رو شخصی کردید

36:25.313 --> 36:27.583
تو دیگه چه خری هستی؟

36:38.127 --> 36:40.330
یه بطری توی یه دیوار مخفی

36:41.864 --> 36:44.067
واقعا انتظار دارید اینو باور کنم؟

36:45.534 --> 36:47.436
ببینید ،فکر میکنم داستانتون مزخرفه

36:47.469 --> 36:50.906
فقط میخواید برای یه عملیات نجات
شکست خورده بهونه بیارید

36:50.940 --> 36:53.476
شما برای "پروانه جمع کن" اینجایید درسته؟

36:57.580 --> 37:00.016
خیلی خب ،پس بطری اسرار آمیز ،ها؟

37:02.719 --> 37:04.128
این شباهتی بهش داره؟

37:04.152 --> 37:06.422
اره ،همین مارکه
ولی خیلی قدیمی تر

37:06.956 --> 37:07.957
خیلی خب

37:09.458 --> 37:10.759
بزار ببینیم

37:12.094 --> 37:13.329
...میدونید چرا به معیار

37:13.362 --> 37:16.398
محتویات الکل میگن پروف؟
(به معنی مدرک یا اثبات)

37:16.433 --> 37:17.800
!اوه ،گمشو

37:17.833 --> 37:20.668
خدا بکشتت

37:20.703 --> 37:22.538
مربوط  به زمانای قدیم میشه

37:22.572 --> 37:25.108
وقتی که دزدای دریایی میخواستن قدرت
عرق نیشکرشون رو تست کنن

37:25.141 --> 37:27.543
یه خرده از اینا رو می‌ریختن رو باروت

37:31.147 --> 37:33.415
اینکار باعث میشه بخوای به مادرتم سیلی بزنی ،پسر

37:34.917 --> 37:35.817
...و اگه باروت

37:35.851 --> 37:37.487
...وقتی  آتیشش زدند ، می‌سوخت

37:37.520 --> 37:39.222
...اینو مدرکی در نظر میگرفتن

37:39.255 --> 37:41.458
دال بر اینکه شرابشون خوب و قویه

37:43.391 --> 37:45.928
ولی می‌بینید که من باروتی پیش خودم ندارم ،مگه نه؟

37:47.864 --> 37:49.175
...ولی مطمئنم که شما دو نفر

37:49.199 --> 37:51.032
...وقتی تخماتونو آتیش زدم

37:51.065 --> 37:52.569
صدای ناله‌تون در میاد

37:56.839 --> 37:59.208
...یا اینکه می‌تونید خیلی راحت بگید کی هستید

37:59.241 --> 38:00.385
و چجوری مارو پیدا کردید؟

38:00.409 --> 38:01.844
ببین ،برای بار آخر میگم

38:01.877 --> 38:04.346
ما جز شرافتمون چیزی رو نداریم
تا ازش دفاع کنیم

38:04.380 --> 38:06.215
...پس میتونی این شاش مزخرفو

38:06.248 --> 38:07.417
که بهش میگی ویسکی ،ببری

38:07.449 --> 38:08.994
که در ضمن ،باید اونو وسکی بخونی

38:09.018 --> 38:11.454
و اون در مقایسه با یه لیوان اسکاچ مالت چیزی نیست

38:11.487 --> 38:13.757
و میتونی بری گم شی

38:16.525 --> 38:17.926
تو چطور؟

38:17.960 --> 38:19.094
من؟-
آره-

38:19.128 --> 38:21.630
نه ،من عاشق ویسکی ام، داداش

38:21.663 --> 38:24.734
ولی با اون قسمتِ برو گمشو
با ایشون موافقم

38:28.705 --> 38:29.538
خیلی خب

38:29.572 --> 38:30.648
...شما که جز شرافتتون

38:30.672 --> 38:31.907
چیزی برای محافظت ندارید

38:33.042 --> 38:35.145
ببینیم چی میشه اگه شرایط رو تغییر بدیم

38:43.252 --> 38:44.887
گُه توش-
هری؟-

38:44.920 --> 38:46.956
شما سه ثانیه وقت دارید که حقیقتو بگید

38:46.989 --> 38:48.090
صبرکن ،نه

38:48.123 --> 38:49.292
!نه
!هری

38:49.324 --> 38:51.226
اون صداتونو نمیشنوه ولی من میشنوم
پس حرف بزنید

38:51.259 --> 38:53.361
!نه-
!بخواب زمین هری-

38:53.395 --> 38:55.230
!هری! هری-
شد دو ثانیه-

38:55.264 --> 38:56.532
!هری-
!هری-

38:56.565 --> 38:58.134
!هری-
سه-

38:58.167 --> 38:59.869
!کافیه

39:00.536 --> 39:02.438
داستانشونو بررسی کردیم

39:02.471 --> 39:04.506
من کشوی مربوط به پروتکل
...رستاخیز خودمون رو باز کردم

39:04.540 --> 39:06.442
و اون چتر داخلش بود

39:06.475 --> 39:09.679
کینگزمن
علامت ما روشه

39:11.145 --> 39:12.180
خیلی متاسفم

39:12.214 --> 39:14.850
معذرت میخوام پسرا

39:14.882 --> 39:16.985
امیدوارم از دستم ناراحت نشده باشید

39:17.018 --> 39:18.053
فقط داشتم کارمو میکردم

39:19.154 --> 39:20.388
به استیت من خوش اومدید

39:20.422 --> 39:22.590
سازمان مستقل اطلاعاتی

39:22.625 --> 39:23.926
درست مثل شما

39:23.958 --> 39:26.127
ولی بنیانگذارای ما وارد
کسب و کار مشروب شدن

39:26.161 --> 39:27.241
به لطف خداوند

39:28.031 --> 39:29.130
این جینجر ایل ــه

39:29.163 --> 39:30.898
اون مامور استراتژی مونه

39:30.933 --> 39:31.935
سلام

39:32.634 --> 39:34.803
من مامور تکیلا هستم
(به معنی نوعی مشروب)

39:34.837 --> 39:36.773
الان وقتشه که بازمون کنی

39:40.342 --> 39:41.644
ممنون

39:47.917 --> 39:49.018
هری

39:49.052 --> 39:50.520
سلام-
سلام رفیق-

39:55.357 --> 39:56.960
هری

39:56.993 --> 39:58.061
چطوری؟

39:59.194 --> 40:00.996
قبلا همدیگه رو دیدیم؟

40:01.029 --> 40:05.433
هری ،طوری نیست ،همه چیز مرتبه
اونا میدونن که میشناسیمت

40:05.467 --> 40:07.869
فکر میکنم یه اشتباهی شده

40:07.902 --> 40:10.605
زمان زیادی گذشته هری

40:10.639 --> 40:13.776
من باید کفش های پاشنه دارم رو تعمیر کنم

40:13.808 --> 40:16.645
آره ،من برای کفش های آکسفوردم اینکارو کردم

40:16.679 --> 40:18.982
چرا درباره ی کفشاتون حرف میزنید؟

40:24.118 --> 40:25.220
من یه پروانه جمع کن ام

40:26.154 --> 40:27.455
چی هستی؟

40:27.489 --> 40:29.024
رو پروانه‌ها‌ مطالعه میکنم

40:33.029 --> 40:36.565
خب ،قبل اینکه به ارتش ملحق بشی
...همینو میخواستی ،ولی

40:38.500 --> 40:39.969
هری ،منو ببین

40:46.542 --> 40:47.911
از دیدنت خوشحالم

40:49.045 --> 40:50.112
خیلی زود برمیگردیم

40:50.145 --> 40:53.181
این رفقامون مال پروتکل رستاخیز هستن؟

40:53.215 --> 40:56.585
معلوم شده که خیاط بنیان گذار ما ،یه کینگزمن بوده

40:59.054 --> 41:00.398
چه بلایی سرش آوردید؟

41:00.422 --> 41:02.691
هیچی
فقط سعی کردیم کمکش کنیم

41:02.725 --> 41:04.025
اون فراموشی برگشت دهنده داره

41:04.060 --> 41:05.300
...به خاطر عینکاش میدونستیم

41:05.328 --> 41:06.360
یه افسر اطلاعاتی‌ـه

41:06.395 --> 41:07.630
فقط نمی‌دونستیم مال کدوم سازمان

41:08.730 --> 41:10.332
چطور اومده اینجا؟

41:10.699 --> 41:12.099
« یک سال قبل »

41:12.668 --> 41:14.737
چی؟

41:14.770 --> 41:17.072
... تکیلا ،من امواج فرکانس پایین شدیدی

41:17.105 --> 41:19.741
در فاصله ی 11 مایلی اینجا دریافت می‌کنم

41:19.775 --> 41:21.735
ازت می‌خوام سریعا منو تا اونجا اسکورت کنی

41:49.737 --> 41:51.239
به ژل آلفات نیاز دارم

41:52.942 --> 41:54.777
میرم کلیسا رو بررسی کنم

42:09.290 --> 42:11.460
...ما تکنولوژی ژل آلفامون رو برای

42:11.493 --> 42:12.694
...مامورای خودمون وقتی تیر

42:12.728 --> 42:14.496
به سرشون می‌خوره ،طراحی کردیم

42:14.529 --> 42:15.965
ژل ،از مغز محافظت میکنه

42:15.998 --> 42:18.601
بعدش توی آزماشگاه
...از نانو سلول ها و

42:18.634 --> 42:21.337
میکروبات ها برای بازسازی بافت های آسیب دیده
استفاده می‌کنیم

42:27.877 --> 42:29.478
عوارض جانبی ای وجود داره

42:29.511 --> 42:30.712
...فراموشی جزئی

42:30.746 --> 42:32.748
بازگشت به حالت جوانی

42:32.781 --> 42:36.752
چون اون نمی‌دونست  کیه
اصلا نمی‌تونستیم کاری بکنیم

42:37.686 --> 42:40.154
...ولی الان که شما اینجایید

42:40.188 --> 42:42.190
احتمال برگشت به حالت قبل
خیلی بالاست

43:10.453 --> 43:11.587
دیر کردی

43:11.621 --> 43:13.255
چرا هنوزم اونو میپوشی؟

43:13.288 --> 43:16.891
...تا وقتی که از شر مین های زمینی محوطه خلاص نشدی

43:16.926 --> 43:19.328
به پوشیدن این ادامه میدم
خیلی ممنون

43:19.362 --> 43:20.463
ترسو

43:20.496 --> 43:21.797
خفه شو و بشین

43:21.830 --> 43:23.165
!شروع کنیم

43:26.034 --> 43:28.404
آهنگ کروکدیل راک ،لطفا

43:30.272 --> 43:32.141
! برو گمشو

43:34.076 --> 43:37.780
هی ،هی ،ادبو رعایت کن ،التون

43:37.813 --> 43:41.050
...خیلی خب ،با اینکه کاتالوگت خیلی شگفت انگیزه

43:41.083 --> 43:43.619
ولی دوست دارم یکی از آهنگای گرشوین رو بشنوم

43:45.920 --> 43:47.056
...هنوز باورم نمیشه

43:47.089 --> 43:49.592
تو التون جان رو دزدیدی و کسی کارت نداره

43:49.625 --> 43:52.460
...میدونم! با وجود ولنتاین باید احمق باشی اگه

43:52.493 --> 43:55.397
از این پریشونی برای دزدیدن افراد معروف استفاده نکنی

43:56.998 --> 43:59.401
لعنتی ،التون کهیر آبی گرفته؟

44:02.638 --> 44:03.672
چراغا

44:05.641 --> 44:07.576
هی ،التون

44:07.609 --> 44:09.610
دوباره پسر بدی بودی؟

44:10.712 --> 44:13.181
دروغ میگی
به دستات نگاه کن

44:16.784 --> 44:18.052
این چیه؟

44:18.085 --> 44:21.022
اثبات اینه که نقشم قراره کار کنه

44:21.056 --> 44:25.293
همچنین اولین نشونه ی یه مرگ
آروم و وحشتناکه

44:26.962 --> 44:29.232
نگران نباش ،میتونم درستش کنم

44:29.264 --> 44:30.900
بگو با کی رفتید عشق و حال؟

44:34.670 --> 44:36.239
اِینجل بود

44:36.871 --> 44:40.841
هه ،خیلی رفتارش شبیه فرشته‌ها نبود

44:40.875 --> 44:42.511
مجبورم بال‌هاشو قطع کنم

45:19.114 --> 45:21.049
در رو پشت سرت ببند

45:29.424 --> 45:31.926
...بالاخره کی میخوای مثل یه استیت من

45:31.960 --> 45:33.828
رفتار کنی ،تکیلا؟

45:33.862 --> 45:36.398
میخوای برگردی و مثل قبل دلقک بشی؟

45:36.431 --> 45:38.366
خیر قربان
معذرت میخوام قربان

45:40.603 --> 45:42.438
من شامپاین هستم

45:42.471 --> 45:44.940
... ولی هر صلاح خودش رو دوست داشته باشه

45:46.442 --> 45:47.976
منو چمپ صدا میکنه

45:48.777 --> 45:50.378
ببخشید توی دردسر افتادی

45:51.145 --> 45:52.980
... به عنوان پسر عموهای آمریکایی‌ـتون

45:53.014 --> 45:58.221
من تمام منابع عظیم استیت من رو در اختیارتون میزارم

46:00.822 --> 46:03.491
می‌تونی ما رو توی کسب و کار لباس تصور کنی؟

46:06.962 --> 46:09.164
حالا ،چطور میتونم کمکت کنم؟

46:09.197 --> 46:11.100
...اول از همه باید ازتون برای نجات

46:11.132 --> 46:12.701
مامور گالاهاد تشکر کنم

46:12.734 --> 46:13.902
صبرکن

46:13.935 --> 46:15.803
تو گفتی که خودت مامور گالاهادی

46:15.837 --> 46:18.139
نه نه، درباره ی اون یارو ،پروانه ایه حرف میزنه

46:18.174 --> 46:19.842
اون قبلا مربی‌ـش بوده

46:19.875 --> 46:21.009
...گالاهاد همیشه میگفت

46:21.043 --> 46:22.253
...باید به هدف بزرگتر نگاه کنید

46:22.277 --> 46:24.311
و بپرسید چه کسی و چرا ؟

46:24.346 --> 46:26.348
...پس اگه یه نفر می‌خواسته کینگزمن رو نابود کنه

46:26.382 --> 46:28.550
پس حتما نقشه ی بزرگی داره

46:28.583 --> 46:29.850
چی میدونید؟

46:29.884 --> 46:31.252
فکر میکنیم که اونا یه کارتل موادن

46:31.286 --> 46:33.656
همش به اسم حلقه‌ی طلایی برمی‌خوریم

46:33.688 --> 46:36.123
اونو بررسی می‌کنیم
دیگه چی؟

46:36.157 --> 46:38.726
یکی از کارآموزای سابقمون با اونا کار میکنه

46:38.761 --> 46:41.362
چارلی هسکف
آشغال به تمام معنا

46:41.395 --> 46:43.665
چیز نوید بخشی داری که به اون منتهی بشه؟

46:43.699 --> 46:44.833
دوست دختر سابقش

46:44.866 --> 46:47.835
توی فضای مجازی ردشو میزدم

46:47.868 --> 46:51.239
باور داریم که هنوز باهاش در ارتباطه

46:51.272 --> 46:55.010
و اون قراره به فستیوال موسیقی گلستونبال بره

46:56.244 --> 46:58.112
خوبه

46:58.147 --> 47:00.482
مامور تکیلا
کفشای رقصتو بپوش

47:00.516 --> 47:01.750
یه ماموریت جدید داری

47:01.784 --> 47:03.085
بله قربان

47:03.853 --> 47:05.054
صبرکن

47:07.456 --> 47:08.423
حالت خوبه؟

47:08.456 --> 47:11.460
یکم خستم ،ولی خوبم ،ممنون

47:11.493 --> 47:12.627
گالاهاد ،آماده ای؟

47:12.661 --> 47:13.762
...صورتت

47:13.795 --> 47:15.164
...روش

47:17.900 --> 47:19.935
این دیگه چیه؟

47:19.967 --> 47:21.603
اوه ،لعنتی

47:22.804 --> 47:24.004
برو به درمانگاه

47:24.038 --> 47:26.542
بگو جینجر بررسیش بکنه

47:26.574 --> 47:29.477
هی ،عینکتو بده به اون

47:33.748 --> 47:36.118
شانس باهات یاره پسر
بزنشون

47:37.185 --> 47:39.019
...حالا میتونی با بهترین مامور ارشدمون

47:39.054 --> 47:40.989
بری به ماموریت

47:41.022 --> 47:43.591
در حال حاضر توی دفتر نیویورکه

47:43.625 --> 47:46.228
گالاهاد ،با مامور ویسکی آشنا شو

47:48.730 --> 47:50.165
...پسر

47:50.199 --> 47:53.769
ظاهرا باید تو کنسرت راک ، با
یه دختر بریزیم رو هم

47:53.802 --> 47:55.871
از همون ماموریتای مورد علاقم

47:55.904 --> 47:58.340
جتم رو میفرستم تا بیاد دنبالت

48:09.351 --> 48:12.355
ما قبلا با این نوع فراموشی سر و کله زدیم

48:12.388 --> 48:16.025
هری مثل یه کامپیوتره که باید خاموش روشن بشه

48:17.326 --> 48:21.130
...ما باید یه شوک یا حادثه از گذشتش رو بازسازی کنیم

48:21.163 --> 48:22.531
تا حافظه ش رو به کار بندازه

48:24.065 --> 48:25.400
امیدوارم حق با تو باشه

48:35.009 --> 48:36.378
ببخشید

48:36.411 --> 48:39.114
مثل اینکه یه مشکلی اینجا هست

48:39.147 --> 48:41.784
!کمک
!یکی کمک کنه

48:41.817 --> 48:45.121
چه خبره؟
!کمکم کنید

48:47.956 --> 48:49.191
!کمک

48:50.891 --> 48:52.027
!اوه خدا

48:52.060 --> 48:54.330
!صبرکنید
!لعنتی

49:15.551 --> 49:16.652
بیارش بیرون

49:16.685 --> 49:18.621
نه نه صبرکن
الان غریزه‌ش به کار میفته

49:30.833 --> 49:32.435
نه
ببخشید که اینکارو میکنم

49:53.388 --> 49:55.623
تو خوبی؟ -
چی شد؟ -

49:55.656 --> 49:58.225
هری ،تو فراموش کردی کی هستی

49:58.259 --> 50:01.662
فکر کردیم شاید این حافظه تو به کار بندازه

50:01.697 --> 50:04.766
ببین ،وقتی جوون بودی ،باید یه تصمیمی میگرفتی

50:04.799 --> 50:07.535
که یا به یه پروانه جمع کن تبدیل بشی
یا به ارتش ملحق بشی

50:07.569 --> 50:10.371
تو ارتش رو انتخاب کردی
و اون به کینگزمن منتهی شد

50:10.404 --> 50:13.374
تو تبدیل به یه مامور کینگزمن شدی

50:13.409 --> 50:14.843
...فکر نکنم برای کسی کار کنم

50:14.877 --> 50:15.957
که کارمنداشو غرق میکنه

50:16.944 --> 50:18.246
من میخوام برم خونه

50:18.279 --> 50:19.881
کلکسیون پروانه هام رو میخوام

50:21.183 --> 50:22.717
میخوام مادرمو ببینم

50:24.252 --> 50:26.388
کار بیشتری از دستمون بر نمیاد

50:27.788 --> 50:29.357
وقتشه که بزاریم بره

50:37.868 --> 50:38.979
« انگلستان »

50:39.067 --> 50:40.545
...عزیزم ،کاش میشد بیشتر بمونم

50:40.569 --> 50:42.204
ولی باید به این ماموریت برم

50:42.237 --> 50:45.340
صبرکن ،صبرکن ،صبرکن

50:45.373 --> 50:47.877
قبل از اینکه بری ،می‌خوام یه چیزی نشونت بدم

50:51.246 --> 50:53.782
...میدونم که جایگزین جی بی نمیشه

50:53.815 --> 50:55.217
...ولی

50:57.185 --> 50:59.353
اوه ،یاد اون روزا بخیر

50:59.388 --> 51:01.623
امیدوار بودم که خوشحالت کنه

51:04.592 --> 51:07.228
و بهت یه دلیل دگه بدم که زودتر برگردی

51:07.962 --> 51:09.296
من عاشقشم

51:09.331 --> 51:11.433
ولی برای برگشتن به دلیل دیگه ای نیاز ندارم

51:18.373 --> 51:22.244
معذرت می‌خوام
فقط منتظر دوستمم

51:22.277 --> 51:24.179
به محض اینکه بتونم
برمی‌گردم ،قول میدم

51:25.913 --> 51:28.015
باید بری دنیا رو نجات بدی؟-
آره-

51:28.049 --> 51:29.851
...خب ،اگه دنیا رو نجات دادی

51:31.052 --> 51:32.821
می‌دونی که این یعنی چی

51:32.855 --> 51:34.490
آره ،خیلی خب

51:37.759 --> 51:38.761
خداحافظ رفیق

51:45.165 --> 51:46.701
پاسپورت هارو از رابطم گرفتم

51:47.569 --> 51:49.538
عاشق گلستونبری میشی

51:50.471 --> 51:52.473
خب ،این بخش راحتش بود، بچه

51:52.507 --> 51:54.610
توی داشبورد رو ببین

51:58.980 --> 52:00.348
لعنت بهت داداش

52:00.382 --> 52:02.817
فکر کنم همه چیز توی آمریکا بزرگتره

52:02.851 --> 52:05.253
واسه همین به خودتون زحمت میدید این
ماشینای گنده رو بخرید ؟

52:05.286 --> 52:07.054
میره توی انگشتت

52:07.089 --> 52:08.465
ردیاب نظارتی روی نوکش‌ـه

52:08.489 --> 52:11.859
برای سه ثانیه یه ذره فشارش بده
بعد ولش کن

52:14.950 --> 52:17.050
« جشنواره موسیقی گلاستونبری »

52:17.732 --> 52:20.301
...خیلی خب ،طبق اطلاعات اینستاگرامش

52:20.335 --> 52:23.304
دوست دختر سابق چارلی اون جلو
کنار بار خصوصیه

52:23.337 --> 52:25.172
کدوممون ردیاب رو کار میزاریم؟

52:25.206 --> 52:26.542
علامت پسرا

52:27.275 --> 52:29.311
آره ،همین خوبه

52:29.344 --> 52:32.047
...به نظرم جفتمون بهش نزدیک بشیم

52:32.080 --> 52:33.982
هر کس بهترین موقعیت رو گیر آورد ،انجامش بده

52:34.016 --> 52:35.626
خب ،لازم نیست که سرش رقابت کنیم ،داداش

52:35.650 --> 52:37.019
...چرا فقط نریم پیش دختره و

52:37.052 --> 52:38.329
باهاش دست بدیم
...یا آروم بزنیم پشتش

52:38.353 --> 52:40.489
هر چی ،به همین راحتی انجام میشه

52:40.522 --> 52:43.692
دست یه غشای مخاطی نیست ،اگزی

52:43.726 --> 52:45.660
پشت هم همینطور

52:45.692 --> 52:47.494
توی کینگزمن از این چیزا بهتون یاد ندادن؟

52:47.529 --> 52:48.964
درباره ی چی حرف میزنی؟

52:48.996 --> 52:51.699
ردیاب های ما طراحی شدن تا وارد
جریان خون بشن

52:51.732 --> 52:55.069
بی خطر تو خون گردش می‌کنند و اطلاعات
صوتی و مکانی رو برامون می‌فرستند

52:55.103 --> 52:56.271
بافت مخاطی؟

52:56.304 --> 52:57.973
این یعنی مثلا توی دماغش ،درسته؟

52:58.005 --> 52:59.942
من باید چه غلطی بکنم؟
...انگشتمو بکنم توی

53:03.811 --> 53:06.014
فقط داخل دماغ نیست ،مگه نه؟

53:06.047 --> 53:09.051
نه اگزی ،نیست-
لعنتی-

53:09.083 --> 53:10.918
خیلی خب ،اول من امتحان می‌کنم

53:10.951 --> 53:12.654
نگاه کن و یاد بگیر ،رفیق

53:15.322 --> 53:16.725
موفق باشی

53:22.531 --> 53:24.431
بفرمایید خانم-
ممنون-

53:24.464 --> 53:25.600
خانم ،ببخشید مزاحم میشم

53:25.634 --> 53:27.902
...نمی‌خوام اذیتتون کنم

53:27.935 --> 53:29.935
ولی باید بدونم که شما کی اجرا دارین؟

53:30.971 --> 53:32.607
من توی هیچ گروهی نیستم

53:32.641 --> 53:34.108
اوه خدا
منو با کی اشتباه گرفتید؟

53:34.141 --> 53:35.542
لطفا نگید با آدم مزخرفی اشتباه گرفتید

53:35.576 --> 53:38.246
گندش بزنند ، حس می‌کنم یه احمقم

53:38.279 --> 53:42.650
با خودم گفتم یه خانمی
...با...جذابیت شما

53:42.683 --> 53:44.819
خب ،حتما واسه خودش کسیه

53:44.853 --> 53:45.988
درسته

53:46.654 --> 53:47.589
ممنون

53:47.621 --> 53:49.123
نه ،مشکلی نیست
...می‌دونم که از قصد نمی‌خواستید

53:49.156 --> 53:50.424
کاری کنید من حس کنم اسکلم

53:50.458 --> 53:51.698
...پس با خریدن یه نوشیدنی براتون

53:51.726 --> 53:53.561
میزارم از دلم در بیارید

53:54.228 --> 53:55.563
انگشتمو دنبال کن

54:00.067 --> 54:02.102
داریم چیکار میکنیم؟

54:02.136 --> 54:04.171
به سمت چپ می‌کشم

54:04.205 --> 54:06.308
چیه؟ شما توی آمریکا از تیندر
استفاده نمیکنید؟
(برنامه ی دوست یابی)

54:06.340 --> 54:07.676
تیندر چی؟

54:07.708 --> 54:10.712
می‌دونی ،فکر کنم مربوط به نسل جوونه

54:10.744 --> 54:13.715
ترجمش میشه ،گمشو پیرمرد

54:17.118 --> 54:18.353
سالم و قبراق باشی

54:18.786 --> 54:19.855
خداحافظ

54:21.288 --> 54:23.124
ممنون که اونکارو کردید

54:23.157 --> 54:25.293
من کلارام-
ریور-

54:25.326 --> 54:28.295
لعنتی ،ساعت چنده ؟

54:28.328 --> 54:29.440
...می‌دونی ،من اونقدر مسافرت هوایی داشتم که

54:29.464 --> 54:31.398
نمی‌دونم دارم میام یا میرم

54:31.433 --> 54:33.001
کجا بودی؟
جای خوبی بود؟

54:33.034 --> 54:36.304
آمریکای جنوبی
یکم اونجا وقت گذروندم

54:36.337 --> 54:37.572
...با مردان منزوی تمرین کردم

54:37.605 --> 54:39.841
و تلاش کردم با روح حیوانی خودم ارتباط بر قرار کنم

54:39.875 --> 54:42.010
آره-
من یه کلاغم-

54:42.043 --> 54:43.746
...و ، صبرکن ،بزار حدس بزنم

54:43.779 --> 54:45.380
نه-
پلنگ-

54:45.413 --> 54:47.516
!چی؟ نه! اوه خدای من

54:47.549 --> 54:49.618
آره؟-
از کجا فهمیدی؟-

54:49.650 --> 54:52.319
ببین ،واقعا همینه
ببینش

54:52.353 --> 54:54.955
اوه ،اینو موکسو ،"پلنگ سیاه" ،خیلی هم عالی

54:54.989 --> 54:58.159
میدونی چیه؟
میخوام برات یه نوشیدنی بخرم

55:06.868 --> 55:08.804
اگزی اینو از گلستونبری فرستاده

55:10.837 --> 55:14.409
و هشتگِ کهیر آبی داره توی
توییتر پخش میشه

55:14.442 --> 55:16.744
ارتباطی بین این افراد پیدا کردی؟

55:16.777 --> 55:18.879
فقط همشون برای تفریح مواد می‌کشند

55:21.250 --> 55:23.185
میدونم
یه مامور استیت من ،نباید اینطوری باشه

55:23.918 --> 55:25.619
...تکیلا

55:25.654 --> 55:28.856
این مامورمون پسر بدیه

55:28.889 --> 55:30.357
...فکر نمی‌کنی که این به

55:30.391 --> 55:32.560
حلقه‌ی طلایی مربوط باشه ،مگه نه؟

55:32.594 --> 55:36.496
یه کارتل مواد که مشتری هاشو مسموم کنه؟

55:36.531 --> 55:37.833
با عقل جور در نمیاد

55:44.772 --> 55:46.909
پاپی ،میشه لطفا شکر رو بدی؟

55:47.442 --> 55:49.110
باشه

55:49.143 --> 55:52.848
ولی برات مضره ها

55:52.880 --> 55:55.917
هشت برابر اعتیاد آور تر از کوکایینه

55:55.951 --> 55:58.587
و تقریبا پنج برابر اون خطر مرگ ایجاد می‌کنه

55:58.619 --> 56:00.255
...ولی قانونیه

56:00.288 --> 56:02.590
پس بفرما
ازش لذت ببر

56:03.891 --> 56:07.027
حالا مجبورم نکن از تنباکو و الکل حرف بزنم

56:07.061 --> 56:09.464
اگه از این چیزا خرید و فروش کنی نونت توی روغنه

56:09.496 --> 56:11.132
!ولی من؟ نه

56:11.165 --> 56:12.567
...من اینجا وسط

56:12.601 --> 56:15.270
ناکجا آباد قایم شدم
دیگه حالم از خونه ام بهم می‌خوره

56:15.302 --> 56:16.670
چون من مواد می‌فروشم

56:16.703 --> 56:20.207
اوه ،پاپی ،این کارا رو می‌کنی
چون حالت از خونه به هم می‌خوره؟

56:20.241 --> 56:21.943
آره

56:21.976 --> 56:24.245
من آزادی می‌خوام

56:24.279 --> 56:26.181
شهرت می‌خوام

56:26.214 --> 56:29.583
سود ما ،پارسال 250 میلیارد دلار بود

56:29.618 --> 56:31.094
...من موفقت ترین تاجرِ زن

56:31.118 --> 56:33.254
توی دنیام
ولی هیچکس منو نمی‌شناسه

56:33.288 --> 56:34.423
پاپی ، پاپی

56:34.456 --> 56:36.391
دیگه نزدیک شدیم ، ها ؟

56:36.424 --> 56:38.359
حق با توئه ،ممنون

56:38.391 --> 56:39.761
ببخشید که مزاحمتون میشم

56:39.793 --> 56:42.429
می‌خواستید منو ببینید ،خانم پاپی؟

56:42.462 --> 56:45.499
آره اِینجل
...توی حلقه‌ی طلایی

56:45.532 --> 56:47.701
...ما محصولاتمون رو تست نمی‌کنیم

56:47.735 --> 56:50.739
و قانون شکنی نمی‌کنیم

56:50.772 --> 56:53.507
...برای همینه که من روی ربات ها سرمایه گذاری کردم

56:53.542 --> 56:55.877
...چون اونا قابل اتکا تر

56:55.909 --> 56:58.212
و قابل اعتماد تر از آدما هستن

57:06.453 --> 57:07.656
!اوه

57:33.141 --> 57:35.720
مورد : التون جان
دوست

57:46.793 --> 57:49.163
ببخشید که دوستاتو پیدا نکردیم

57:49.197 --> 57:51.399
...خب ،همه ی ما ماجراجویی های خودمونو داریم

57:51.433 --> 57:53.068
...ولی در نهایت همه مون

57:53.101 --> 57:54.669
به یه مقصد میرسیم

57:54.701 --> 57:57.737
بریم چادر منو ببینیم؟
شاید اونجا باشن؟

57:57.772 --> 58:00.042
آه...آره-
زودباش-

58:05.112 --> 58:06.614
واو

58:06.647 --> 58:08.282
این شگفت انگیزه

58:09.918 --> 58:11.352
زودباش

58:11.386 --> 58:14.422
میدونی چیه ،راستش من شدیدا دستشویی دارم

58:14.455 --> 58:16.157
اگه بخوای میتونی روی من بشاشی

58:16.958 --> 58:18.060
...آه

58:18.726 --> 58:20.061
شاید یه ذره

58:20.795 --> 58:22.462
یه لحظه بهم وقت بده ،باشه؟

58:22.496 --> 58:25.000
باشه ،ولی زودباش ،ریور

58:25.032 --> 58:28.002
تمام شب منتظر بودم که حداقل
منو ببوسی

58:34.942 --> 58:35.844
!هی

58:35.877 --> 58:38.846
سلام عزیزم
...شاید به نظر کابوس بیاد ولی

58:38.880 --> 58:40.215
...من باید با یه هدف بخوابم

58:40.248 --> 58:42.950
ولی اینکارو نمی‌کنم ،مگه اینکه تو بگی مشکلی نداره

58:42.984 --> 58:45.520
حتما داری شوخی میکنی

58:45.552 --> 58:47.355
خب من چی بودم؟
هدف تمرینی؟

58:47.388 --> 58:49.891
عزیزم ،حداقل اینجوری که
...باهات روراست هستم

58:49.924 --> 58:51.635
بهتر از اینه که بهت هیچی نگم

58:51.659 --> 58:54.494
یه جورایی الان توی موقعیت نجات دنیا قرار دارم

58:54.529 --> 58:56.398
...خدایی گاییدن یه نفر

58:56.431 --> 58:58.032
چجوری دنیا رو نجات میده؟

58:58.065 --> 58:59.967
...خب ،یکم پیچیده ست

59:00.000 --> 59:02.937
ولی بهم اعتماد کن ،اگه مجبور نبودم
هرگز چنین کاری نمی‌کردم

59:06.074 --> 59:08.509
عزیزم ،لطفا حرفمو باور کن
من عاشقتم

59:08.543 --> 59:09.753
...تو کسی هستی که قراره

59:09.777 --> 59:11.045
بقیه ی عمرمو باهاش بگذرونم

59:13.114 --> 59:14.348
این یه پیشنهاد ازدواجه؟

59:16.417 --> 59:17.585
...ام

59:17.618 --> 59:19.453
چون فکر کنم در این صورت بهت اجازه میدم

59:19.487 --> 59:23.291
اگه مطمئن باشم که تو
...به رابطه مون وفاداری

59:23.324 --> 59:26.293
در این صورت آره
آره ،نظرم عوض میشه

59:27.362 --> 59:29.331
درسته ،خب
...یعنی

59:29.364 --> 59:30.498
...من میخوام با تو باشم

59:30.531 --> 59:32.132
...ولی اینکه یه شخصیت عمومی باشم

59:32.167 --> 59:33.402
...مثل یه شاهزاده

59:34.402 --> 59:35.579
...میدونی ،این یکم روی

59:35.603 --> 59:36.905
شغلم تاثیر میزاره

59:38.538 --> 59:40.708
نه نه نه ،بیخیال ،خیلی خب

59:40.741 --> 59:42.776
ببین ،ما باید درست و حسابی در این باره بحث کنیم

59:42.810 --> 59:44.912
فقط پنج دقیقه بهم وقت بده ،باشه؟

59:45.813 --> 59:48.516
خودتو دست کم نگیر ،اگزی

59:48.549 --> 59:50.785
مطمئنم بیشتر از اینا دووم میاری

01:00:17.011 --> 01:00:19.681
چی شده؟-
هیچی-

01:00:19.714 --> 01:00:21.114
...فقط فکر میکنم که ارواح حیوونی مون

01:00:21.148 --> 01:00:22.817
...به زمان بیشتری برای یکی شدن نیاز دارن

01:00:22.851 --> 01:00:26.220
و پیوند هماهنگی در این سیاره ی روحانی پیدا کنن

01:00:26.252 --> 01:00:27.455
کاملا

01:00:27.487 --> 01:00:28.855
جدی؟

01:00:28.889 --> 01:00:31.393
...یا می‌تونیم فقط

01:00:32.659 --> 01:00:33.962
همدیگه رو بکنیم ؟

01:00:39.734 --> 01:00:41.036
کلارا ،فکر نمی‌کنم بتونم

01:00:50.844 --> 01:00:52.779
ولی میدونی چیه؟

01:00:52.813 --> 01:00:55.282
کلاغ من دنبال یه جایی میگرده تا لونه کنه

01:01:39.127 --> 01:01:40.460
!کارت خوب بود ،اگزی

01:01:40.494 --> 01:01:41.862
ردیاب کاملا کار میکنه

01:01:44.065 --> 01:01:46.935
نگران نباش ،منم قبلا با ویسکی از این کارا کردم

01:01:47.935 --> 01:01:49.336
...کار کردن با یه مامور که

01:01:49.371 --> 01:01:51.105
می‌دونه چیکار می‌کنه ،خوبه

01:01:52.072 --> 01:01:55.710
واو ،آقای کلاغ نوبت منه

01:01:55.743 --> 01:01:57.611
متاسفم
نمی‌تونم

01:01:57.645 --> 01:01:58.913
من با یکی رابطه دارم

01:01:58.947 --> 01:02:01.316
چه ناز
خب منم همینطور

01:02:01.348 --> 01:02:05.085
هر اتفاقی توی گلاستو بیفته
توی گلاستو باقی می‌مونه

01:02:05.685 --> 01:02:06.921
نمی‌تونم

01:02:07.388 --> 01:02:08.456
خداحافظ کلارا

01:02:13.927 --> 01:02:15.128
...پرنسس تی هستم

01:02:15.163 --> 01:02:16.464
لطفا پیغام بزارید

01:02:18.699 --> 01:02:20.010
هتل موتورمنر

01:02:20.034 --> 01:02:22.235
آره ،میشه لطفا منو به پرنسس تیلدی وصل کنید

01:02:22.270 --> 01:02:24.972
اوه ،قربان ،راستش الان دارم
...به کامپیوترم نگاه می‌کنم

01:02:25.005 --> 01:02:26.540
...و متاسفانه پرنسس

01:02:26.574 --> 01:02:27.742
اتاق رو تخلیه کردن و رفتن

01:02:27.775 --> 01:02:28.977
ممنون

01:02:31.612 --> 01:02:32.614
!لعنتی

01:02:59.773 --> 01:03:00.976
هری

01:03:03.043 --> 01:03:05.312
چه خبر شده؟-
داشتم وسایلمو جمع می‌کردم-

01:03:05.346 --> 01:03:06.546
...ببین مرلین واسه هدیه ی خداحافظی

01:03:06.581 --> 01:03:08.849
چه لوازم آرایشی ‌ای بهم داده

01:03:08.882 --> 01:03:10.118
بیا ،این افترشیو رو امتحان کن

01:03:11.284 --> 01:03:12.987
آره ،می‌دونم هری
خودمم اونو زدم

01:03:15.889 --> 01:03:17.259
گوش کن ،تو نمی‌تونی همینجوری تسلیم بشی

01:03:18.458 --> 01:03:19.627
تسلیم بشم؟

01:03:19.661 --> 01:03:22.764
نه ،برعکس ،من قراره به رویاهام برسم

01:03:22.797 --> 01:03:24.031
...تحقیق روی پروانه های کمیاب

01:03:24.065 --> 01:03:26.501
در کنار بهترین دانشمندان حشره شناسی

01:03:36.210 --> 01:03:39.848
می‌دونی ،شاید بخوای منو هم بزنی روی این دیوار

01:03:39.880 --> 01:03:43.484
چون هیچ جایی نمی‌تونی پروانه ای به جالبی من پیدا کنی

01:03:43.518 --> 01:03:44.618
ببخشید؟

01:03:44.652 --> 01:03:49.123
اولین باری که همدیگه رو دیدیم
من مثل یه کرم حشره بودم

01:03:49.156 --> 01:03:50.525
کرم حشره تبدیل به مگس میشه

01:03:50.558 --> 01:03:52.126
شاید منظورت لارو باشه

01:03:52.159 --> 01:03:54.094
لارو ،آره ،باشه ،هرچی
...منظورم اینه که

01:03:54.127 --> 01:03:56.196
همه فقط میخواستن منو له کنن

01:03:57.431 --> 01:03:58.799
ولی تو نه

01:03:58.833 --> 01:04:01.903
تو کمکم کردی که یه کرم ابریشم بشم

01:04:01.935 --> 01:04:03.537
و حالا من بال دارم

01:04:04.505 --> 01:04:06.540
بالاتر از تمام رویاهام پرواز میکنم

01:04:06.574 --> 01:04:08.376
و همه ی اینا به لطف توئه

01:04:08.409 --> 01:04:10.444
نمی‌خوام بی ادب به نظر بیام
...ولی من باید وسایلمو جمع کنم

01:04:10.478 --> 01:04:11.646
و یکم بخوابم

01:04:11.679 --> 01:04:13.080
هری ،تو نمی‌تونی همینجوری کناربکشی

01:04:13.114 --> 01:04:14.682
کینگزمن به تو نیاز داره

01:04:14.715 --> 01:04:17.018
تمام دنیا به تو نیاز داره

01:04:19.819 --> 01:04:21.388
من بهت نیاز دارم

01:04:22.257 --> 01:04:24.492
..اگزی ،این هری که تو می‌شناختی

01:04:24.525 --> 01:04:27.028
هر کسی که بود
متاسفانه دیگه اون آدم قبل نیست

01:04:27.393 --> 01:04:28.462
خداحافظ

01:05:07.601 --> 01:05:08.902
این یه مارتینی نیست

01:05:08.935 --> 01:05:10.871
تو کنتاکی‌ هست

01:05:10.904 --> 01:05:12.107
حرف حساب‌ـه

01:05:20.413 --> 01:05:21.850
به افتخار تو ، اگزی

01:05:21.882 --> 01:05:24.252
تو دقیقا همونی هستی که کینگزمن بهش نیاز داره

01:05:34.929 --> 01:05:36.163
شاهزاده تی هستم

01:05:36.197 --> 01:05:37.632
لطفا پیغام بگذارید

01:05:41.201 --> 01:05:42.970
میشه یه لیوان مارتینی دیگه بهم بدید ، لطفا ؟

01:05:43.003 --> 01:05:44.406
حتما

01:05:45.406 --> 01:05:46.474
ممنون

01:06:00.487 --> 01:06:01.589
بی خیال شو

01:06:36.523 --> 01:06:37.991
می‌دونی چیه ؟

01:06:38.025 --> 01:06:40.328
این بهترین مارتینی بود که تا حالا خورده بودم

01:06:41.462 --> 01:06:42.830
بقیه‌ش مال خودت

01:06:42.862 --> 01:06:44.131
ممنون

01:06:58.645 --> 01:06:59.923
چیزی نیست ، نترس

01:06:59.947 --> 01:07:02.684
فقط گفتم برات یه هدیه‌ی خداحافظی بیارم

01:07:08.255 --> 01:07:09.855
نظرت چیه ؟ اون دوست داشتنی‌ـه ، مگه نه ؟

01:07:10.891 --> 01:07:12.426
دوست داری نگه‌ش داری ؟

01:07:15.496 --> 01:07:16.664
سلام

01:07:25.572 --> 01:07:27.808
به نظرت باید بهش شلیک کنم ؟

01:07:27.842 --> 01:07:30.311
دیوونه شدی ؟ چیه ؟
مشکل چیه ؟

01:07:30.344 --> 01:07:32.446
! نمی‌تونی !نه
چیه ؟

01:07:32.480 --> 01:07:34.682
! نه ، باید بهم شلیک کنی -
بهت شلیک کنم ؟ -

01:07:34.714 --> 01:07:35.615
باشه ، بهت شلیک می‌کنم

01:07:35.648 --> 01:07:37.126
نه ، هیچکی اونقدر سنگدل نیست
که به یه توله سگ شلیک کنه

01:07:37.150 --> 01:07:38.195
خب ، تو چی ، هری ؟

01:07:38.219 --> 01:07:39.630
تو اونقدر سنگدل بودی که
به یه توله سگ شلیک کردی

01:07:39.654 --> 01:07:40.755
یادته ؟

01:08:03.277 --> 01:08:05.212
تو اونقدر سنگدل بودی که
به یه توله سگ شلیک کردی

01:08:33.106 --> 01:08:35.042
یه فشنگ مشقی بود -
بله ، هری ، درسته -

01:08:35.075 --> 01:08:36.143
! مشقی بود

01:08:36.176 --> 01:08:37.220
! درسته ، فشنگ مشقی بود

01:08:37.244 --> 01:08:38.513
من هیچوقت به آقای پیکل صدمه نمی‌زنم

01:08:38.545 --> 01:08:40.380
! بله ، هری
اون پیر شد

01:08:40.414 --> 01:08:41.883
اون به خاطر التهاب لوزالمعده فوت کرد

01:08:48.054 --> 01:08:49.757
تو آقای پیکل نیستی

01:08:56.963 --> 01:08:57.965
اگزی

01:08:59.933 --> 01:09:01.401
سلام ، هری

01:09:13.880 --> 01:09:15.415
اگزی

01:09:20.420 --> 01:09:22.155
باید جلوی ولنتاین رو بگیریم -
نه ، می‌دونم -

01:09:22.190 --> 01:09:23.399
اون یه دستگاه داره -
چیزی نیست -

01:09:23.423 --> 01:09:25.292
حسابشو رسیدیم ، نگران نباش

01:09:25.325 --> 01:09:27.328
کلی حرف داریم که با هم بزنیم

01:09:28.094 --> 01:09:30.297
به به

01:09:30.330 --> 01:09:32.566
فکر کنم باید اون تاکسی رو
بگم نیاد

01:09:33.267 --> 01:09:34.702
بله

01:09:34.736 --> 01:09:36.004
... اگه ناراحت نمی‌شی

01:09:37.737 --> 01:09:38.940
مرلین

01:09:40.807 --> 01:09:42.843
... خوش اومدی

01:09:42.877 --> 01:09:43.977
گالاهد

01:09:48.715 --> 01:09:50.659
حالا که همه‌چی رو بهت گفتیم
... هری

01:09:50.683 --> 01:09:52.552
اینا یه سری هدیه‌ واسه
برگشتنت هستند

01:09:52.587 --> 01:09:54.222
... اول از همه

01:09:54.254 --> 01:09:56.222
یه ساعت جدید کینگزمن

01:09:56.255 --> 01:09:57.391
نرم افزار پیشرفته

01:09:57.424 --> 01:09:59.493
می‌تونه هر چیزی رو که میکروچیپ داره ، هک کنه

01:09:59.526 --> 01:10:00.893
بهترین‌ـه

01:10:00.928 --> 01:10:02.396
... و مرلین

01:10:02.429 --> 01:10:03.630
من اینو  برات ساختم

01:10:07.066 --> 01:10:08.368
آها

01:10:26.520 --> 01:10:29.089
ممنون ، مرلین ، اگزی

01:10:29.123 --> 01:10:31.225
چطور شدم ؟ -
... به نظر -

01:10:31.258 --> 01:10:35.062
مثل یه همجسنباز که دوست داره
چشاشو به گا بده

01:10:36.829 --> 01:10:38.097
... حالا

01:10:38.132 --> 01:10:41.335
.... چرا تا اون یکی چشمت رو در نیاوردم

01:10:41.368 --> 01:10:44.272
از بار نمیری بیرون ؟

01:10:44.304 --> 01:10:46.173
اینطوری به یکی که از خارج شهر

01:10:46.205 --> 01:10:48.042
اومده ، خوشامد می‌گید ؟

01:10:48.075 --> 01:10:49.477
باشه

01:10:50.643 --> 01:10:53.280
... بیا اینو بخور

01:10:53.313 --> 01:10:55.148
عوضی

01:10:55.182 --> 01:10:57.618
فکر نکنم اینکار لازم باشه

01:10:58.886 --> 01:11:00.420
روز خوش ، قربان

01:11:04.624 --> 01:11:06.192
خب ؟

01:11:06.227 --> 01:11:08.062
شما خانما منتظر چی هستید ؟

01:11:08.629 --> 01:11:09.931
... مردها

01:11:11.664 --> 01:11:12.766
... از ادب

01:11:15.303 --> 01:11:16.704
ساخته میشند

01:11:18.304 --> 01:11:19.973
می‌دونی این یعنی چی ؟

01:11:22.176 --> 01:11:24.111
پس بزار یه درسی یادت بدم

01:11:34.553 --> 01:11:36.455
می‌خوایم تمام روز رو اینجا وایسیم ؟

01:11:36.490 --> 01:11:37.891
... یا می‌خوایم

01:11:39.493 --> 01:11:41.462
... گنده بک

01:11:59.545 --> 01:12:01.481
خب ، بلندش کن

01:12:01.516 --> 01:12:04.986
حالا ، من اسم اینو خوشامدگویی
به سبک کنتاکی نمیزارم

01:12:07.021 --> 01:12:11.157
مردها از ادب ساخته میشند

01:12:11.191 --> 01:12:12.593
بزار براتون ترجمش کنم

01:12:32.411 --> 01:12:33.580
من چم شده ، مرلین ؟

01:12:33.614 --> 01:12:34.748
فکر کردم منو درست کردی

01:12:34.781 --> 01:12:37.051
خب ، ما مسیرهای عصبیت رو بازسازی کردیم

01:12:37.084 --> 01:12:39.386
ولی زمان می‌بره تا دوباره هماهنگیت
رو بدست بیاری

01:13:00.173 --> 01:13:01.808
و اون پروانه‌های خیالی ؟

01:13:01.842 --> 01:13:03.576
... یه سری اتفاقات رو تجربه می‌کنی

01:13:03.610 --> 01:13:04.844
عدم تشخیص واقعیت

01:13:04.878 --> 01:13:06.947
خیلی زود به حالت عادی برمی‌گردی

01:13:22.062 --> 01:13:24.065
وووو

01:13:24.097 --> 01:13:26.600
احساس می‌کنم تو کونم عروسی‌ـه

01:13:26.633 --> 01:13:31.538
♪حلقه‌ی طلایی با افتخار تقدیم می‌کند♪

01:13:31.570 --> 01:13:34.540
آقای رئیس جمهور ، من پاپی آدامز هستم

01:13:34.574 --> 01:13:37.777
من معتقدم سازمان ملل قدرت واقعی رو در اختیار نداره

01:13:37.812 --> 01:13:39.622
واسه همین شما رو به عنوان
رهبر دنیای آزاد انتخاب کردم

01:13:39.646 --> 01:13:41.514
تا این مخابره رو دریافت کنید

01:13:41.548 --> 01:13:43.216
.... و ازتون دعوت می‌کنم تا مذاکره

01:13:43.249 --> 01:13:47.286
بر سر بزرگترین موقعیت گروگانگیری
تاریخ رو شروع کنید

01:13:47.320 --> 01:13:48.521
چند هفته قبل

01:13:48.554 --> 01:13:50.357
... یک ویروس مهندسی شده که

01:13:50.391 --> 01:13:53.192
شامل چندین نمونه از محصولاتم بودند
منتشر شد

01:13:53.227 --> 01:13:57.697
.... حشیش ، کوکائین ، هروئین ، تریاک ، اکستازی

01:13:57.731 --> 01:13:59.133
و شیشه

01:14:00.401 --> 01:14:03.037
بعضی‌هاتون تا حالا بهش مبتلا شدید

01:14:03.070 --> 01:14:05.106
و این چیزیه که می‌تونید انتظارش رو

01:14:05.138 --> 01:14:07.039
در روزهای پیش رو داشته باشید

01:14:07.074 --> 01:14:10.076
... بعداز یه دوره‌ی کوتاه نهفتگی

01:14:10.110 --> 01:14:12.079
قربانی‌ها ، علائم مرحله‌ی اول رو
از خودشون نشون میدند

01:14:13.446 --> 01:14:14.648
کهیر آبی رنگ

01:14:15.581 --> 01:14:16.682
... بعدش

01:14:16.715 --> 01:14:18.718
علائم مرحله‌ی دوم خودشو نشون میده

01:14:18.752 --> 01:14:20.521
... جنون

01:14:20.553 --> 01:14:22.188
همزمان با ورود ویروس به مغز

01:14:22.222 --> 01:14:24.558
باعث پریشانی زیاد برای بیمار

01:14:24.590 --> 01:14:26.326
و آدمای اطرافش میشه

01:14:27.494 --> 01:14:28.795
... مرحله‌ی سوم

01:14:30.163 --> 01:14:31.197
فلج شدگی

01:14:31.231 --> 01:14:34.101
عضلات دچار تشنج شدید میشند

01:14:34.134 --> 01:14:37.003
... و موقعی که تشنج به عضلات قفسه سینه برسه

01:14:37.038 --> 01:14:39.607
نفس کشیدن غیر ممکن میشه

01:14:39.639 --> 01:14:43.977
که منجر به مرگ دردناکی طی 12 ساعت میشه

01:14:45.780 --> 01:14:50.984
ولی خبرای خوبی برای میلیونها نفری که
تا الان مبتلا شدند ، دارم

01:14:51.017 --> 01:14:52.752
نیازی نیست اینطوری بشه

01:14:52.786 --> 01:14:56.057
من یه پادزهر دارم

01:15:10.838 --> 01:15:14.075
چه بلایی سرم آوردی ، آشغال عوضی ؟

01:15:15.976 --> 01:15:17.710
... صد در صد موثر

01:15:17.744 --> 01:15:19.480
و آماده‌ی ارسال فوری

01:15:19.512 --> 01:15:21.114
به تمام دنیاست

01:15:21.147 --> 01:15:23.350
از اتاقم گمشو برو بیرون -
بهتون قول میدم -

01:15:23.383 --> 01:15:25.052
! برو بیرون -
... اگه شرایط ذکر شده -

01:15:25.084 --> 01:15:28.654
اجابت بشه ، اینکارو می‌کنم

01:15:28.688 --> 01:15:31.359
! گمشو از اتاقم برو بیرون

01:15:32.593 --> 01:15:35.429
اول ، باید قبول کنید مبارزه
با مواد مخدر رو کنار بزارید

01:15:35.463 --> 01:15:36.862
برای همیشه

01:15:36.896 --> 01:15:39.600
.... تمام مشتقات مواد قانونی بشه

01:15:39.633 --> 01:15:41.602
و شرایطی ایجاد بشه که بتونه
وارد بازار جدید بشه

01:15:41.634 --> 01:15:44.704
به صورتی که بشه روی فروش
... نظارت داشت و مالیات گرفت

01:15:44.737 --> 01:15:46.138
درست مثل الکل

01:15:46.173 --> 01:15:51.478
و دوما ، من و همکارام مصونیت قانونی کامل داشته باشیم

01:15:51.511 --> 01:15:52.646
... درخواست‌هام رو قبول کنید

01:15:52.678 --> 01:15:53.823
و منم بهتون کمک می‌کنم

01:15:53.847 --> 01:15:55.949
... کشور عزیزمون رو مقتدر نگه داریم

01:15:55.981 --> 01:15:57.316
اقتصاد بیمارمون رو بهبود ببخشیم

01:15:57.351 --> 01:16:00.487
و اجرای قانون رو بهبود ببخشیم

01:16:00.521 --> 01:16:02.857
... یا به عقاید منسوخ و تعصبی‌ـتون بچسبید

01:16:02.889 --> 01:16:06.826
و صادقانه بگم ، آماده‌ی
... بروز فاجعه تو ممنوعیت

01:16:06.860 --> 01:16:09.130
و افتادن خون بیگناهان بر گردنتون باشید

01:16:10.196 --> 01:16:12.732
جون مردم رو نجات بدید
قانونیش کنید

01:16:18.271 --> 01:16:21.074
بهت گفتم اون آشغال برات خوب نیست

01:16:29.950 --> 01:16:31.752
پاپی آدامز کیه ؟

01:16:31.785 --> 01:16:33.521
بعد از فارغ‌التحصیلی از دانشگاه
... اقتصاد هاروارد

01:16:33.553 --> 01:16:34.887
قبل از اینکه بدون هیچ ردی ناپدید بشه

01:16:34.922 --> 01:16:36.790
... اون رو به خاطر مشکلات شدید سلامت روانی

01:16:36.822 --> 01:16:38.859
مدت کوتاهی ، نگه داشتند

01:16:38.892 --> 01:16:41.561
باهوش ، جاه طلب ، بی رحم

01:16:41.594 --> 01:16:45.097
بدون حس همدردی ، جذابیت ظاهری

01:16:45.132 --> 01:16:48.735
تمام خصوصیات یه مدیرعامل بزرگ

01:16:48.767 --> 01:16:51.204
یا یه بیمار روانی

01:16:51.237 --> 01:16:52.239
به دنبال پخش

01:16:52.272 --> 01:16:53.840
... پیغام آدامز برای رئیس جمهور

01:16:53.874 --> 01:16:56.043
.... امروز شاهد صحنه‌هایی از هرج و مرج

01:16:56.075 --> 01:16:58.678
در مراکز پزشکی کشور و
سراسر دنیا بودیم

01:16:58.712 --> 01:17:00.023
دیگه تخت نداریم

01:17:00.047 --> 01:17:03.116
ظرفیت بیمارستان پر شده

01:17:03.150 --> 01:17:04.718
حالا اسم کهیر آبی رو گذاشتند

01:17:04.752 --> 01:17:06.018
مرضِ رقصان

01:17:06.052 --> 01:17:09.456
اونم وقتی مریض علائم مرحله‌ی دوم
بیماری رو از خودش بروز میده

01:17:15.295 --> 01:17:17.030
بریم محفظه‌ی انجماد رو حاضر کنیم

01:17:17.063 --> 01:17:18.365
می‌خوای اونو  منجمد کنی ؟

01:17:18.397 --> 01:17:19.766
دقیقا

01:17:19.799 --> 01:17:21.000
قربانیان ویروسی که

01:17:21.035 --> 01:17:23.570
از مسموم کردن داروهای روانگردان
... بوجود آمده

01:17:23.603 --> 01:17:27.540
به خاطر ترس از جانشان ، به درمانگاهها
و بیمارستان‌ها هجوم آورده‌اند

01:17:30.643 --> 01:17:32.087
حکومت نظامی و منع تردد

01:17:32.111 --> 01:17:34.080
به مرحله‌ی اجرا در آمده تا مقامات میزان

01:17:34.114 --> 01:17:35.816
فاجعه را ارزیابی کنند

01:17:36.215 --> 01:17:37.884
ببندش

01:17:39.285 --> 01:17:40.786
ولی تا حالا

01:17:40.820 --> 01:17:42.822
.... هیچگونه پاسخ رسمی از طرف رئیس جمهور

01:17:42.856 --> 01:17:45.893
که برای مذاکرات ضروری در دفتر خود حضور دارد
داده نشده است

01:17:47.627 --> 01:17:50.263
حکم ریاست جمهوری رو اجرا کنید

01:17:50.297 --> 01:17:52.632
به افسران اطلاعاتی و مامورین قانون بگید
دست نگه دارند

01:17:52.665 --> 01:17:54.767
باید با ساز این خانم برقصیم

01:17:54.802 --> 01:17:55.902
خوبه

01:17:55.936 --> 01:17:58.071
می‌تونیم از پسش بر بیایم

01:17:58.105 --> 01:17:59.505
اینطور جلوه‌ش میدیم که

01:17:59.539 --> 01:18:00.840
این ربطی به مذاکره با تروریست‌ها نداره

01:18:00.874 --> 01:18:02.843
... نه ، پیشنهاد من اینه که

01:18:02.875 --> 01:18:05.744
ما تظاهر می‌کنیم که با شرایطش موافقیم

01:18:05.779 --> 01:18:07.181
.... تا مانع وحشت تو جهان بشیم

01:18:07.213 --> 01:18:12.584
و بعد میزاریم اون معتادای عوضی دخلشون در بیاد ، ها ؟

01:18:14.687 --> 01:18:16.623
آره

01:18:16.655 --> 01:18:20.626
پاپی آدامز و اون به اصطلاح حلقه‌ی طلائیش رو
باهاش از بین می‌بریم

01:18:20.660 --> 01:18:25.331
نه مصرف کنند‌ه موادی ، نه تجارت موادی
یه موقعیت برد -بردـه

01:18:25.365 --> 01:18:28.734
ولی ، قربان ، اینجا پای چند تا
گروگان در بین نیست

01:18:28.767 --> 01:18:30.236
ممکنه این وسط

01:18:30.270 --> 01:18:32.106
صدها میلیون نفر تو دنیا کشته بشند

01:18:32.138 --> 01:18:33.416
صدها میلیون مجرم

01:18:33.440 --> 01:18:34.875
باری بر دوش جامعه هستند

01:18:35.709 --> 01:18:37.211
درست میگم ، مک کوی ؟

01:18:37.244 --> 01:18:38.378
کاملا ، قربان

01:18:38.411 --> 01:18:40.213
... ولی ، قربان ، این

01:18:40.246 --> 01:18:42.883
کسایی که فقط برای امتحان اینکارو کردند ، چی ؟

01:18:42.915 --> 01:18:44.851
کسایی که خود درمانی کردند ؟

01:18:44.884 --> 01:18:47.786
شاغلین متخصص ؟ بچه‌ها ؟

01:18:47.820 --> 01:18:49.555
اینقدر چرند نگو ، فاکس

01:18:49.588 --> 01:18:50.990
حقیقت اینه که

01:18:51.023 --> 01:18:54.061
این دولت همین الان تو مبارزه علیه مواد پیروز شد

01:18:54.093 --> 01:18:55.328
تبریک میگم ، قربان

01:18:55.896 --> 01:18:57.831
ممنون

01:18:59.799 --> 01:19:02.902
باید به افتخارش بنوشیم

01:19:02.937 --> 01:19:05.539
این کاملا غیر اخلاقی‌ـه ، قربان

01:19:05.571 --> 01:19:07.273
! فاکس ، خفه شو

01:19:07.973 --> 01:19:10.110
مک کوی ، حکومت نظامی اعلام کن

01:19:10.143 --> 01:19:12.846
نباید کنترل از دستمون خارج بشه
استادیوم‌ها

01:19:12.879 --> 01:19:14.781
... مدارس ، مراکز شهری

01:19:14.815 --> 01:19:16.215
اجازه انتشار اخبار رو به روزنامه‌ها ندید

01:19:16.249 --> 01:19:18.085
و ارتش رو به حالت آماده باش دربیارید

01:19:18.118 --> 01:19:20.154
تا این معتادا رو جمع کنند

01:19:21.088 --> 01:19:22.856
اونا چه قانون شکنی کرده باشند چه نه

01:19:22.889 --> 01:19:25.159
اون قربانیا ، انسان هستند

01:19:27.427 --> 01:19:28.429
تکیلا

01:19:29.629 --> 01:19:31.165
اون آدم خوبیه

01:19:32.565 --> 01:19:34.433
و یه مامور عالی

01:19:34.467 --> 01:19:38.237
در حال حاضر ، اون غیر فعال‌ـه و منتظر
کمک ماست

01:19:38.271 --> 01:19:40.673
ما نمی‌تونیم قضیه رو شخصی کنیم ، قربان

01:19:40.706 --> 01:19:41.975
شخصی ؟

01:19:42.008 --> 01:19:44.911
مامور ، ما نمی‌تونیم دست رو دست بزاریم
تا دوستانی مثل اون کشته بشند

01:19:44.944 --> 01:19:47.481
ما تنها امید این مردم هستیم

01:19:49.249 --> 01:19:51.085
حالا ، ما باید اون پادزهر رو پیدا کنیم

01:19:51.118 --> 01:19:53.721
انبار پاپی ، ممکنه هر جایی باشند

01:19:53.754 --> 01:19:55.689
باید یه مقداری دم دستش باشه

01:19:55.722 --> 01:19:57.291
... پاپی رو پیدا کنید

01:19:58.424 --> 01:20:01.160
و یه نمونه رو برای تجزیه و تحلیل بدست بیارید

01:20:01.194 --> 01:20:03.062
شاید بتونیم از روش تکثیر کنیم

01:20:03.096 --> 01:20:04.563
ببخشید مزاحم شدم ، آقایون

01:20:04.597 --> 01:20:06.141
ولی چارلی با دوست دخترش پشت خط‌ـه

01:20:06.165 --> 01:20:08.400
شما رو وصل می‌کنم

01:20:08.433 --> 01:20:10.003
... نگران نباش ، از یه باجه تلفن زنگ می‌زنم

01:20:10.035 --> 01:20:12.638
که پر از کهیر آبی‌ـه

01:20:12.672 --> 01:20:13.973
چرا بهم نگفتی ؟

01:20:14.007 --> 01:20:16.576
فقط بهم گفتی : هیچ موادی مصرف نکن

01:20:16.610 --> 01:20:19.012
نا سلامتی یه فستیوال موسیقی بود

01:20:19.044 --> 01:20:23.116
لعنتی ، گندش بزنند ، لعنتی . خیلی‌خب

01:20:24.250 --> 01:20:26.319
گوش کن ، باید خودتو به آزمایشگاه
تو ایتالیا برسونی

01:20:26.352 --> 01:20:27.855
یادته کجا با هم رفتیم اسکی ؟

01:20:27.887 --> 01:20:30.356
آره ، آره ، یادمه

01:20:30.391 --> 01:20:31.725
آره ، همونجا می‌بینمت

01:20:31.758 --> 01:20:33.459
و پادزهر رو بهت میدم

01:20:34.828 --> 01:20:36.129
باشه

01:20:39.965 --> 01:20:41.801
خیلی‌خب ، هواپیما حاضره

01:20:41.834 --> 01:20:44.370
ویسکی ، گالاهد
برید ایتالیا

01:20:48.340 --> 01:20:50.243
شما دو نفر باید این اسم رمزتون رو درست کنید

01:20:50.276 --> 01:20:51.811
... وبا کمال احترام ، قربان

01:20:51.844 --> 01:20:53.146
فکر نمی‌کنم گالاهد بزرگ

01:20:53.179 --> 01:20:54.714
آماده‌ی برگشت به کار میدانی باشه

01:20:55.816 --> 01:20:58.084
.... راستش منظورم -
البته -

01:20:58.118 --> 01:21:00.687
... با کمال احترام

01:21:00.721 --> 01:21:02.489
من بدون اون هیچ جا نمیرم

01:21:03.757 --> 01:21:06.460
... مغز متفکر ، ماهر

01:21:07.660 --> 01:21:08.661
طناب ؟

01:21:11.231 --> 01:21:13.032
اون یه کمندـه -
حالا هر چی -

01:21:13.633 --> 01:21:14.868
یالا

01:21:17.004 --> 01:21:18.772
راه بیفت ، زود باش

01:21:18.804 --> 01:21:20.074
چشم ، قربان

01:21:22.931 --> 01:21:26.376
« ایتالیا »

01:21:32.785 --> 01:21:34.154
بخور

01:21:44.830 --> 01:21:45.931
وای

01:21:45.964 --> 01:21:47.566
هیچی نشده داره اثر می‌کنه

01:21:47.601 --> 01:21:49.402
خدا رو شکر

01:21:50.036 --> 01:21:51.236
مامور ویسکی

01:21:51.271 --> 01:21:53.840
موقعیت پادزهر در محل سوژه تایید شده

01:21:53.873 --> 01:21:55.209
موفق باشی

01:22:03.650 --> 01:22:05.951
صبر کن ، ما این پایین بهت نیاز داریم ، گالاهد

01:22:05.986 --> 01:22:07.387
تا اتاق کنترل رو بدست بگیری

01:22:07.419 --> 01:22:09.155
احتمالا فکر خوبی‌ـه ، هری

01:22:10.089 --> 01:22:11.758
از بالا بهت زنگ می‌زنم ، باشه ؟

01:22:20.534 --> 01:22:22.335
! روز بخیر

01:22:22.369 --> 01:22:23.670
روز بخیر

01:22:36.917 --> 01:22:38.118
! هی

01:22:39.119 --> 01:22:40.399
خیلی متاسفم

01:22:45.857 --> 01:22:48.161
تو اتاق کنترلم . در موقعیت هستم

01:23:07.280 --> 01:23:09.349
تا برگشتن ما ، این تله کابین رو
اینجا نگه دار

01:23:09.383 --> 01:23:10.951
دریافت شد ، اگزی

01:23:10.984 --> 01:23:12.919
کلارا صد در صد اینجاست

01:23:12.953 --> 01:23:14.353
سیگنالش داره قویتر میشه

01:23:19.258 --> 01:23:22.563
هری هارت ، هری هارت
ابَر جاسوس ، ابَر جاسوس

01:23:23.429 --> 01:23:26.066
ظاهرا یه در اینجاست

01:23:26.098 --> 01:23:27.301
آره

01:23:28.066 --> 01:23:29.268
بفرما

01:23:39.712 --> 01:23:41.380
من پوشش میدم

01:23:42.516 --> 01:23:43.517
سلام علیک

01:23:44.950 --> 01:23:46.618
ببخشید دیر کردم

01:23:46.651 --> 01:23:49.054
شما کاری کردید پیدا کردن اینجا آسون نباشه

01:23:49.088 --> 01:23:51.023
تو کی هستی ؟

01:23:51.057 --> 01:23:53.693
من اومدم اینجا تا این پادزهر رو ببرم

01:23:53.726 --> 01:23:54.728
برای سنگاپور ؟

01:23:55.661 --> 01:23:56.864
بله

01:24:00.299 --> 01:24:03.669
تو وو تینگ فنگ هستی ؟

01:24:07.641 --> 01:24:08.642
بله

01:24:10.142 --> 01:24:12.411
هی ، تو چطور هنوز زنده‌ای ؟

01:24:12.445 --> 01:24:14.647
ریور ، تو اینجا چیکار می‌کنی ؟

01:24:14.681 --> 01:24:15.749
ریور ؟

01:24:15.781 --> 01:24:17.016
سلام ، کلارا

01:24:17.049 --> 01:24:20.154
هر اتفاقی تو گلاستو بیفته
تو گلاستو می‌مونه

01:24:23.022 --> 01:24:24.790
! ای مادر بخطا -
خداحافظ چارلی -

01:24:24.824 --> 01:24:26.927
! آژیر رو بزنید

01:24:26.959 --> 01:24:28.460
سوسک لعنتی

01:24:28.495 --> 01:24:30.497
! در رو ببندید

01:24:37.536 --> 01:24:39.138
! لعنتی

01:24:39.172 --> 01:24:41.040
گالاهد ، ما داریم میایم

01:24:41.074 --> 01:24:42.776
اون ته همه چی امنه ؟

01:24:43.709 --> 01:24:46.078
! گالاهد ، جواب بده

01:24:46.111 --> 01:24:47.913
در لعنتی رو باز کن -
اونا قفلش کردند -

01:24:47.946 --> 01:24:49.182
! در رو باز کن

01:24:51.049 --> 01:24:52.360
هری ، زود باش ، ما داخل شدیم
بریم

01:24:52.384 --> 01:24:53.820
برید کنار ، پروانه‌ها

01:24:53.852 --> 01:24:56.322
پروانه ؟ نه ، هری  . تو باید
درها رو ببندی ، خواهش می‌کنم

01:24:56.356 --> 01:24:58.324
یالا ، ما باید همین حالا بریم
! خواهش می‌کنم

01:24:58.356 --> 01:25:00.292
! در لعنتی رو ببند ، هری

01:25:00.325 --> 01:25:01.928
هری ، اونجایی ؟

01:25:03.295 --> 01:25:05.632
آفرین هری -
خوب بود ، پسر . ممنون -

01:25:05.665 --> 01:25:06.732
زود باش ، حالا

01:25:09.035 --> 01:25:10.404
تموم شد -
ممنون -

01:25:34.259 --> 01:25:35.962
اون پایین همه‌چی مرتبه ، هری ؟

01:25:35.995 --> 01:25:37.230
همه‌چی امنه

01:25:42.768 --> 01:25:43.803
سلام ، اگزی

01:25:45.137 --> 01:25:47.240
از سواری لذت ببر ، برادر

01:25:56.249 --> 01:25:57.451
لعنتی

01:26:06.493 --> 01:26:08.395
تمام دکمه‌ها خراب شدند
اتاق کنترل از بین رفته

01:26:08.428 --> 01:26:10.664
همه‌چی رو به خاموشی‌ـه
خودتی و خودت ، اگزی

01:26:56.308 --> 01:26:57.543
اون چیه ؟

01:27:13.793 --> 01:27:14.895
خدای من

01:27:48.762 --> 01:27:50.831
! حتما شوخیت گرفته

01:28:09.615 --> 01:28:11.484
! خدای بزرگ
اون دیگه چیه ؟

01:28:11.517 --> 01:28:13.820
اون چیه ؟

01:28:13.852 --> 01:28:14.887
! لعنتی

01:28:40.111 --> 01:28:44.917
این اولین اتفاق خوبی‌ـه که
تو این سه هفته داشتم

01:28:49.521 --> 01:28:51.924
هری ، ما رو تو محل قرار اظطراری ملاقات کن

01:28:51.958 --> 01:28:53.125
دریافت شد

01:28:53.860 --> 01:28:55.128
موقعیتت رو رو جی پی اس دارم

01:29:23.923 --> 01:29:25.592
خیلی عجیبه که فکر کنی این وسیله‌ی کوچیک

01:29:25.624 --> 01:29:27.326
می‌تونه دنیا رو نجات بده

01:29:27.360 --> 01:29:29.128
بزار یه نگاه بندازم

01:29:32.831 --> 01:29:33.999
هری

01:29:38.404 --> 01:29:39.906
دیر کردم ؟

01:29:40.706 --> 01:29:41.941
شما پادزهر رو پیدا کردید

01:29:44.878 --> 01:29:45.978
! بخوابید

01:30:03.062 --> 01:30:04.431
! ای آشغال عوضی

01:30:04.463 --> 01:30:05.930
! گور بابات
! من الان جونتو نجات دادم

01:30:05.964 --> 01:30:08.168
آره ، و باعث شدی میلیونها نفر
جونشون رو از دست بدند

01:30:21.748 --> 01:30:24.717
خیلی‌خب ، اونا دارند میرند برای پوشش
تجدید مهمات

01:30:24.750 --> 01:30:26.986
من حسابشون رو میرسم
منو پوشش بدید ، بچه‌ها

01:30:30.021 --> 01:30:31.056
صبر کن

01:30:31.089 --> 01:30:33.659
اگزی ، به نظرم اون داره واسه
طرف مقابل کار می‌کنه

01:30:33.692 --> 01:30:35.527
تو چه مرگته ؟

01:30:35.561 --> 01:30:38.097
! تو مغزت گوزیده
! ببین

01:30:38.130 --> 01:30:41.668
حالا بنظرت اون داره واسه اونا کار می‌کنه ؟

01:30:41.700 --> 01:30:44.636
هری ، دوباره داری پروانه می‌بینی ؟

01:30:44.669 --> 01:30:46.071
می‌دونم دارم چی می‌بینم

01:31:37.956 --> 01:31:40.526
عالی بود . اون به کمک ما احتیاج نداشت

01:31:40.560 --> 01:31:43.295
! خدا رو شکر
! من هیچ کمکی لازم نداشتم

01:31:49.669 --> 01:31:52.104
! من فشنگ تموم کردم
نفربر داره میاد

01:31:52.137 --> 01:31:53.238
چی داری ؟

01:31:55.074 --> 01:31:56.109
! لعنتی

01:32:00.347 --> 01:32:01.982
! لعنتی
تعدادشون خیلی زیاده

01:32:05.317 --> 01:32:06.953
این چیه ؟

01:32:06.986 --> 01:32:09.956
ظاهرا تو واسه مهمونی خودتو آماده کردی
نه یه ماموریت

01:32:11.057 --> 01:32:13.926
اونا مسلسل هم دارند

01:32:13.959 --> 01:32:17.262
شما ده ثانیه فرصت دارید تسلیم بشید
وگرنه شلیک می‌کنیم

01:32:17.297 --> 01:32:18.431
! بچه‌ها ، زود باشید

01:32:18.463 --> 01:32:19.497
ده

01:32:19.531 --> 01:32:20.932
! هی

01:32:20.967 --> 01:32:23.103
! نُه -
! یارو پروانه‌ای -

01:32:24.503 --> 01:32:25.572
! هشت

01:32:25.605 --> 01:32:27.507
به نظر نمیاد جینجر
معالجه‌ت کرده باشه

01:32:27.539 --> 01:32:28.640
! هفت

01:32:28.673 --> 01:32:29.808
! گفتم فشنگ ندارم

01:32:29.843 --> 01:32:31.344
! شش -
مال خودتو بهم بده -

01:32:31.977 --> 01:32:32.845
! پنج

01:32:32.879 --> 01:32:34.213
! هری ، اون تفنگ لعنتی رو بهش بده

01:32:34.245 --> 01:32:35.280
! چهار

01:32:36.715 --> 01:32:39.151
! هری ، نه

01:32:43.289 --> 01:32:44.724
! گندش بزنند
شلیک کنید

01:32:44.758 --> 01:32:45.992
!هری ، بخواب

01:32:53.499 --> 01:32:54.900
جدی میگم ، هری

01:32:54.933 --> 01:32:56.369
تو چه مرگت شده ؟

01:32:56.401 --> 01:32:58.770
! اون آمپول رو از قصد شکوند

01:32:58.804 --> 01:33:01.206
! تو یه احمق عوضی هستی
! کنترلت رو از دست دادی ، هری

01:33:01.240 --> 01:33:03.320
اگه می‌توستیم از اینجا بریم بیرون
! می‌خواست دو تامون رو بکشه

01:33:08.181 --> 01:33:10.717
به خاطر خدا ، به نظر میاد اون اصلا
مجبور نیست اینکارو بکنه

01:33:10.749 --> 01:33:12.185
تو به هیچکس اعتماد نداری

01:33:33.873 --> 01:33:36.241
! به این معنی نیست که کارت خیلی درسته

01:33:37.209 --> 01:33:38.678
باید مخفی بشیم

01:33:38.710 --> 01:33:39.954
نمی‌دونیم دیگه کدوم یک افراد استیتس من

01:33:39.978 --> 01:33:42.447
ممکنه علیه ما باشه

01:33:42.481 --> 01:33:43.581
لعنتی ، اینا همش تقصیر منه

01:33:43.615 --> 01:33:44.693
تو آماده‌ی عملیات میدانی نبودی

01:33:44.717 --> 01:33:45.784
! ولی من اصرار داشتم

01:33:45.817 --> 01:33:46.886
اون دستش رو رو کرد

01:33:46.919 --> 01:33:48.721
به نظرت اون میذاشت ما زنده بمونیم ؟

01:33:48.754 --> 01:33:50.755
باید از من به خاطر نجات جونمون تشکر کنید

01:33:50.789 --> 01:33:51.858
نجات جونمون ؟

01:33:51.891 --> 01:33:53.426
! سعی کن اینو به اون ویسکی لعنتی بگی

01:34:03.636 --> 01:34:06.039
! باورم نمیشه

01:34:06.071 --> 01:34:07.940
مرلین ، صدامو می‌شنوی ؟ -
بله ، اگزی -

01:34:07.973 --> 01:34:09.275
ویسکی زخمی شده ، اون تیر خورده

01:34:09.775 --> 01:34:11.177
چه اتفاقی افتاد ؟

01:34:18.049 --> 01:34:20.919
وسط تیراندازی گیر افتاد

01:34:20.953 --> 01:34:22.989
بهش ژل آلفا زدم . اونو میاریمش

01:34:23.021 --> 01:34:24.867
ولی اول باید راهی واسه برگشت
به اون آزمایشگاه

01:34:24.891 --> 01:34:26.692
و برداشتن مقدار بیشتری پادزهر ، پیدا کنم

01:34:29.395 --> 01:34:32.498
چارلی ، چه خبر شده ؟
تو کجایی ؟

01:34:32.530 --> 01:34:34.132
همه چی تحت کنترل‌ـه

01:34:34.165 --> 01:34:36.869
متاسفم ، چارلی
متاسفم

01:34:36.901 --> 01:34:39.170
لطفا به پاپی نگو اونا منو تعقیب کردند

01:34:39.204 --> 01:34:40.672
نگران نباش ، عزیزم

01:34:40.706 --> 01:34:42.708
... هر اتفاقی تو ایتالیا بیفته

01:34:45.210 --> 01:34:46.445
تو ایتالیا می‌مونه

01:34:47.612 --> 01:34:48.847
ممنون

01:35:01.995 --> 01:35:06.566
مرلین ، برنامه عوض شده
وو تینگ فنگ ، سنگاپور

01:35:06.598 --> 01:35:07.833
کی ؟ -
دقیقا -

01:35:07.866 --> 01:35:09.534
این تنها سرنخی‌ـه که داریم

01:35:09.569 --> 01:35:11.236
پس پیشنهاد می‌کنم بفهمی اون کیه

01:35:13.137 --> 01:35:14.173
زود باش

01:35:18.177 --> 01:35:20.946
وو تینگ فنگ یه دستیار تو شرکت حقوقی‌ـه

01:35:20.978 --> 01:35:22.615
بیا وارد فایروالشون بشیم

01:35:22.647 --> 01:35:23.882
باشه

01:35:24.784 --> 01:35:26.018
... مرلین

01:35:26.051 --> 01:35:28.521
تا حالا خواستی کاری بیشتر از این بکنی ؟

01:35:29.521 --> 01:35:31.123
جدی میگی ؟ -
آره -

01:35:31.156 --> 01:35:32.090
اینکار ضروری‌ـه

01:35:32.124 --> 01:35:33.792
بدون ما ، اونا گم میشند

01:35:33.825 --> 01:35:36.127
می‌دونم ، ولی خودت می‌دونی منظورم چیه

01:35:36.161 --> 01:35:38.563
بر تو میدون عملیاتی

01:35:38.597 --> 01:35:39.764
خب ، تا حالا درخواست کردی ؟

01:35:39.798 --> 01:35:41.034
البته که کردم

01:35:41.066 --> 01:35:43.502
ولی هر وقت که جا برای یه
... مامور خالی میشد

01:35:43.535 --> 01:35:46.338
ویسکی علیه من رای میداد

01:35:46.371 --> 01:35:48.272
نه -
چرا -

01:35:48.307 --> 01:35:50.576
وایسا ، وایسا ، وایسا
ببین ، اینجا رو نگاه

01:35:50.610 --> 01:35:51.678
ایمیل ورودی از طرف پاپی

01:35:51.710 --> 01:35:53.579
از طرف شریک ارشد شرکت

01:35:55.013 --> 01:35:56.548
اونا مختصات هستند

01:36:00.152 --> 01:36:01.387
کامبوج ؟

01:36:02.454 --> 01:36:04.923
هیچ پهپاد شناسایی تو آسیا نداری ؟

01:36:04.956 --> 01:36:06.636
البته که دارم . همین الان
اونا رو می‌فرستم

01:36:13.397 --> 01:36:14.976
... دولت ، امروز از قربانیان

01:36:15.000 --> 01:36:16.168
... حلقه‌ی طلایی درخواست کرد

01:36:16.200 --> 01:36:18.136
تا به بیمارستان‌های صحرایی موقت که
هم اکنون در سراسر کشور

01:36:18.169 --> 01:36:21.039
دایر شده‌اند ، مراجعه کنند

01:36:21.072 --> 01:36:22.883
نحوه‌ی اداره‌ی بحران از سوی رئیس جمهور

01:36:22.907 --> 01:36:25.678
زبان دیگر رهبران دنیا را به ستایش گشوده است

01:36:25.712 --> 01:36:28.447
لعنتی . بازی سیاست هیچوقت
آسون نبوده

01:36:28.481 --> 01:36:30.616
خدای من ، فاکس

01:36:30.648 --> 01:36:31.950
چیه ؟

01:36:39.892 --> 01:36:41.261
خدایا

01:36:45.998 --> 01:36:47.165
... همونطور که گفتم ، قربان

01:36:47.199 --> 01:36:49.902
این باعث تاثیر روی تمام مردم با
هر پس زمینه‌ای میشه

01:36:49.935 --> 01:36:51.736
نا امید شدم ، فاکس

01:36:51.770 --> 01:36:53.638
نا امید و بیزار

01:36:53.672 --> 01:36:56.676
آقای رئیس جمهور ، من بطور عادی

01:36:56.709 --> 01:36:59.144
بیست ساعت در روز و 7 روز هفته
براتون کار می‌کنم

01:36:59.178 --> 01:37:02.315
شاید بعضی‌ها بتونند اینکارو بدون
استفاده از مواد شیمیایی انجام بدند

01:37:02.347 --> 01:37:05.484
تعداد زیادی از مردم قراره بمیرند

01:37:05.517 --> 01:37:07.152
شما می‌تونید اونا رو نجات بدید ، قربان

01:37:08.053 --> 01:37:09.656
آدمای بیگناهی مثل من

01:37:12.023 --> 01:37:13.927
اونقدرم بیگناه نیستی

01:37:44.423 --> 01:37:45.558
اون حالش خوبه

01:37:45.590 --> 01:37:46.625
خوبه

01:37:51.963 --> 01:37:53.331
خبرای خوب ، آقایون

01:37:53.365 --> 01:37:54.967
اون خیلی زود دوباره حالش خوب میشه

01:37:55.000 --> 01:37:56.968
مطمئن نیستم این فکر خوبی باشه

01:37:57.002 --> 01:37:58.103
منظورت چیه ؟

01:37:58.137 --> 01:38:00.173
من عمداً به مامور ویسکی شلیک کردم

01:38:00.606 --> 01:38:01.706
چی ، چرا ؟

01:38:01.740 --> 01:38:02.941
اون داشت علیه ما کار می‌کرد

01:38:02.976 --> 01:38:05.076
و تا نفهمیدیم چرا ، من میگم
به هیچکی اعتماد نکنیم

01:38:05.110 --> 01:38:07.245
مرلین ، هری حالش خوب نیست

01:38:07.279 --> 01:38:09.147
تمام این قضایا تقصیر منه

01:38:09.181 --> 01:38:10.682
فکر می‌کردم اون آماده‌ست

01:38:15.987 --> 01:38:18.557
ببخشید ، باید اینو جواب بدم

01:38:18.590 --> 01:38:19.991
گوش کن

01:38:20.025 --> 01:38:21.627
این به خاطر سلامت روانیم نیست

01:38:21.660 --> 01:38:24.263
... اگه احتمال اینکه یه مامور دوجانبه بین ما باشه

01:38:24.295 --> 01:38:28.967
یا بدتر ، اگه خود استیت من‌ها برنامه‌ی
... وحشتناکی داشته باشند

01:38:29.000 --> 01:38:30.668
باید از این ماموریت مراقبت کنیم

01:38:30.701 --> 01:38:34.639
هر دومون می‌دونیم رئیس جمهور دوست داره
این قربانیا بمیرند

01:38:34.673 --> 01:38:36.041
هی ، عزیزم

01:38:38.009 --> 01:38:39.244
هی

01:38:41.579 --> 01:38:42.513
لعنتی

01:38:42.547 --> 01:38:45.350
ببین هری ، من بهت اعتماد دارم
همیشه داشتم

01:38:45.383 --> 01:38:49.987
ولی الان بحث این موقعیت در میونه
ما به منابع استیت من نیاز داریم

01:38:50.021 --> 01:38:52.089
و باید بدونم که تو برای انجام کار
آمادگی داری

01:38:52.124 --> 01:38:53.859
عزیزم ، چرا بهم زنگ نزدی ؟

01:38:53.892 --> 01:38:55.393
تو مرد موزفروش هستی ؟

01:38:55.427 --> 01:38:56.929
گوش کن ، ما در آستانه‌ی پیدا کردن

01:38:56.962 --> 01:38:58.563
پادزهر هستیم . همه چی درست میشه

01:38:58.597 --> 01:38:59.465
حالا ، چپ رو نگاه کن

01:38:59.498 --> 01:39:00.775
مخم تاب بر نداشته

01:39:00.799 --> 01:39:02.266
راست رو نگاه کن

01:39:02.301 --> 01:39:03.569
می‌تونی تیتر روزنامه‌ها رو

01:39:03.602 --> 01:39:05.346
وقتی اون حلقه‌ی جاسوسی رو تو
پنتاگون کشف کردی، بگی ؟

01:39:05.370 --> 01:39:07.505
فوتبال ، انگلستان 5 بر 1 آلمان را شکست داد

01:39:07.539 --> 01:39:09.040
تلاش برای قتل تاچر
(مارگارت تاچر نخست وزیر سابق انگلستان)

01:39:09.075 --> 01:39:10.142
عروسی چارلز و دیانا

01:39:10.174 --> 01:39:11.744
هی ، بیورن بورگ

01:39:22.254 --> 01:39:23.990
عزیزم ، اگه صدامو می‌شنوی

01:39:24.022 --> 01:39:26.292
می‌خوام بدونی که دوست دارم

01:39:26.325 --> 01:39:28.369
اگه این ماجرا رو پشت سر گذاشتیم
... و برگشتم پیشت

01:39:28.393 --> 01:39:31.230
می‌خوام هر جور شده با تو باشم

01:39:31.263 --> 01:39:32.340
قول میدم نا امیدت نکنم

01:39:32.364 --> 01:39:33.965
همه چی درست میشه

01:39:33.999 --> 01:39:35.400
خواننده‌ی مورد علاقم

01:39:35.433 --> 01:39:37.669
من چه می‌دونم . از کجا باید بدونم ؟

01:39:37.703 --> 01:39:40.005
جان دنورـه -
مرلین -

01:39:40.039 --> 01:39:42.041
هنوز رو اون محل دید نداری ؟

01:39:42.075 --> 01:39:44.143
بزودی . پهپادهای شناسایی تا 1 ساعت
دیگه می‌رسند اونجا

01:39:44.176 --> 01:39:45.319
... که بهمون این فرصت رو میده تا قضیه

01:39:45.343 --> 01:39:47.045
دوستان ، ما وقت هیچ کاری رو نداریم

01:39:47.079 --> 01:39:49.382
من الان دارم میرم . چه شما بیای چه نیاید

01:40:07.365 --> 01:40:09.301
! سلام

01:40:09.334 --> 01:40:10.703
خودتو معرفی کن

01:40:10.736 --> 01:40:15.273
من استیسی پرویت هستم . وکیل
خانم پاپی آدامز

01:40:15.307 --> 01:40:17.376
پاپی ، امشب منتظر یه وکیل بودی ؟

01:40:17.409 --> 01:40:19.445
بله ، لطفا بفرستیدش داخل

01:40:19.477 --> 01:40:22.581
ولی یادتون باشه دوباره
مین‌های زمینی رو فعال کنید

01:40:27.919 --> 01:40:29.453
شب بخیر ، خانم آدامز

01:40:29.487 --> 01:40:34.759
وکیلم الان براتون اسناد رو میاره

01:40:34.793 --> 01:40:36.262
زود باش

01:40:36.294 --> 01:40:37.395
وقتی شما امضا کردید

01:40:37.429 --> 01:40:38.763
... یه حکم اجرایی میشه

01:40:38.798 --> 01:40:39.898
دیگه نمی‌تونید عقب بکشید

01:40:39.932 --> 01:40:41.233
و بعد من پادزهر رو منتشر می‌کنم

01:40:41.266 --> 01:40:42.601
می‌تونید بهم تضمین بدید

01:40:42.634 --> 01:40:44.402
اونو به موقع انتشار بدید ؟

01:40:44.436 --> 01:40:45.514
و قراره از کجا بیاد ؟

01:40:45.538 --> 01:40:46.871
چقدر طول میکشه تا پخش بشه ؟

01:40:46.905 --> 01:40:49.508
من نگران این موضوع نیستم
... من بسته‌های پادزهر رو

01:40:49.542 --> 01:40:52.578
تو تمام شهرهای مهم دنیا
پنهان کردم

01:40:52.611 --> 01:40:55.014
... وقتی که کد دسترسی رو وارد کنم

01:40:55.047 --> 01:40:56.447
ناوگان پهپادهام

01:40:56.481 --> 01:40:59.351
بلافاصله پادزهر رو توزیع می‌کنند

01:40:59.383 --> 01:41:01.886
پس برای امضای اون اسناد اینقدر دست دست نکنید

01:41:01.920 --> 01:41:03.688
چون وقت داره تموم میشه

01:41:06.526 --> 01:41:07.860
! زنیکه‌ی پخمه

01:41:17.837 --> 01:41:18.870
تو خوبی ؟

01:41:20.940 --> 01:41:22.975
با کی داشتی تلفنی حرف میزدی ؟

01:41:23.008 --> 01:41:25.277
اینکارو نکن ، هری

01:41:25.310 --> 01:41:26.611
... فکر نکنم بخوای همدردی کنی

01:41:26.645 --> 01:41:28.813
منم حوصله‌ی سخنرانی رو ندارم

01:41:32.817 --> 01:41:33.852
باشه

01:41:36.722 --> 01:41:39.659
نظرت با یه مارتینی چیه ؟
به یاد اون قدیما ؟

01:41:41.759 --> 01:41:42.794
باشه ، حتما

01:41:55.941 --> 01:41:57.910
من یه دوست دختر داشتم

01:42:00.545 --> 01:42:01.646
از دستش دادم

01:42:02.647 --> 01:42:04.217
و منو داغون کرد

01:42:06.185 --> 01:42:08.620
... حالا ، اگه تو این ماموریت شکست بخوریم

01:42:10.054 --> 01:42:11.389
اون می‌میره

01:42:13.392 --> 01:42:15.695
می‌دونم این خلاف قوانین کینگزمن‌ـه

01:42:15.727 --> 01:42:17.762
که با کسی رابطه داشته باشی

01:42:21.767 --> 01:42:23.568
... وقتی تیر خوردم

01:42:23.602 --> 01:42:25.170
می‌تونی حدس بزنی آخرین چیزی که

01:42:25.203 --> 01:42:26.672
به ذهنم خطور کرد ، چی بود ؟

01:42:29.141 --> 01:42:32.844
مطلقاً هیچی

01:42:35.114 --> 01:42:36.816
من هیچ وابستگی نداشتم

01:42:37.516 --> 01:42:40.485
نه خاطرات تلخ و شیرینی

01:42:40.517 --> 01:42:42.587
هیچی از خودم به جا نمیزاشتم

01:42:44.556 --> 01:42:46.826
... هیچوقت تجربه‌ی یه رابطه رو نداشتم

01:42:47.825 --> 01:42:49.361
... هیچوقت عاشق نبودم

01:42:50.462 --> 01:42:52.397
... و تو اون لحظه

01:42:52.431 --> 01:42:56.134
... فقط احساس تنهایی

01:42:56.168 --> 01:42:57.402
و پشیمانی کردم

01:42:59.038 --> 01:43:00.571
متاسفم

01:43:00.606 --> 01:43:01.641
نباش

01:43:03.842 --> 01:43:06.379
فقط بدون که اگه
... چیزی برای از دست دادن داشته باشی

01:43:08.446 --> 01:43:10.882
باعث میشه زندگی ارزش
زندگی کردن داشته باشه

01:43:11.749 --> 01:43:13.852
حالا ، بریم و دوست دخترت رو نجات بدیم

01:43:15.187 --> 01:43:16.889
دلم برات تنگ شده بود ، هری

01:43:22.093 --> 01:43:23.494
آقایون

01:43:23.527 --> 01:43:25.431
دوست ندارم جشنتون رو خراب کنم

01:43:25.463 --> 01:43:28.600
تقریبا رسیدیم ، پس پیشنهاد می‌کنم
آماده شید

01:43:29.901 --> 01:43:30.935
دنبالم بیاید

01:43:40.712 --> 01:43:42.815
بله

01:43:52.290 --> 01:43:53.891
سلام ، خوشگله

01:43:53.926 --> 01:43:55.060
اسم من جک‌ـه ، اسم تو چیه ؟

01:43:55.093 --> 01:43:57.395
دوست داری چطوری با یه گاوچرون واقعی برونی خونه ؟

01:43:57.429 --> 01:43:58.998
من یه بسته شش تایی  مشروب خنک دارم

01:43:59.030 --> 01:44:00.198
و هم اتاقی‌هام تمام شب بیرونند

01:44:00.231 --> 01:44:03.467
پس هر چقدر دوست داری می‌تونی
اسمم رو بلند داد بزنی ، عسلم

01:44:03.502 --> 01:44:06.272
دوست ندارم اینکارو باهات بکنم ، جک

01:44:06.304 --> 01:44:07.405
این خانم خوشگله کیه ؟

01:44:07.438 --> 01:44:08.840
اون مُرده

01:44:08.874 --> 01:44:11.476
پلیسا گفتند ، مکان اشتباه
زمان اشتباه

01:44:11.508 --> 01:44:13.645
هی ، عزیزم . من دارم میرم بقالی

01:44:18.616 --> 01:44:19.985
من پاپی آدامز هستم

01:44:36.935 --> 01:44:37.969
جینجر

01:44:38.003 --> 01:44:41.440
اون یارو  پروانه‌ای به سرم شلیک کرد

01:44:41.472 --> 01:44:42.941
چرا اینکارو کرد ؟

01:44:45.544 --> 01:44:47.946
خب ، فکر کنم تو درست و حسابی
معالجه‌ش نکردی

01:44:47.980 --> 01:44:49.581
حالا اون کجاست ؟

01:44:49.615 --> 01:44:53.318
داره با اگزی و مرلین میره کامبوج

01:44:53.351 --> 01:44:55.387
پایگاه پاپی اونجاست

01:44:55.420 --> 01:44:57.121
اگزی نیروی کمکی لازم داره

01:44:57.155 --> 01:44:58.389
بله ، همینطوره

01:44:58.423 --> 01:44:59.859
هواپیما رو ببرید رو باند پرواز

01:44:59.892 --> 01:45:01.093
و آماده‌ی پرواز کنید

01:45:11.837 --> 01:45:13.138
هی ، هی

01:45:13.170 --> 01:45:15.740
خوشتیپ شدی ، مرلین

01:45:16.407 --> 01:45:18.276
احساس خوبی دارم ، اگزی

01:45:21.312 --> 01:45:23.581
درسته ، این مال توئه

01:45:24.984 --> 01:45:26.118
این برای توئه

01:45:38.931 --> 01:45:40.633
حرف " اس " رو فشار بده

01:45:41.398 --> 01:45:42.968
مین روب

01:45:43.000 --> 01:45:44.968
از الطاف استیت من

01:45:45.003 --> 01:45:47.239
اینا چی ؟ -
مراقب باش -

01:45:47.271 --> 01:45:48.740
اونا نارنجک‌های دستی هستند

01:45:51.008 --> 01:45:52.977
... همونطور که حرف زدیم

01:45:53.011 --> 01:45:54.179
این برای پایان بازی‌ـه

01:45:55.079 --> 01:45:56.614
اونو به تو می‌سپارم

01:46:03.288 --> 01:46:05.758
... و اینو به خودم

01:46:08.694 --> 01:46:09.762
می‌سپارم

01:46:32.151 --> 01:46:35.987
... میلیو‌ن‌ها قربانی ویروس حلقه‌ی طلایی در سراسر جهان

01:46:36.021 --> 01:46:38.824
هم اکنون وارد مرحله‌ی سوم فلج شدگی می‌شوند

01:46:41.459 --> 01:46:42.569
... در آخرین اظهاراتش

01:46:42.593 --> 01:46:44.163
... آقای رئیس جمهور وعده داد هر کاری

01:46:44.195 --> 01:46:45.562
... در توانش باشد انجام میدهد

01:46:45.597 --> 01:46:48.734
تا مذاکرات را تسریع بخشد و
جان مردم را نجات دهد

01:46:48.767 --> 01:46:50.435
ولی خیلی‌ها از این می‌ترسند که

01:46:50.468 --> 01:46:52.237
بزودی ، دیگر خیلی دیر می‌شود

01:46:52.271 --> 01:46:55.440
توجه و دعای ما همراه قربانیان است

01:46:55.472 --> 01:46:56.741
خدا به داد همه برسد

01:47:39.918 --> 01:47:41.962
خیلی‌خب . اینجا از هم جدا میشیم

01:47:41.986 --> 01:47:43.387
حرکت گازانبری

01:47:43.420 --> 01:47:44.755
مرلین ، تو با  منی

01:47:44.789 --> 01:47:46.992
اگزی ، وقتی ما تو موقعیت قرار گرفتیم
علامت بده

01:47:55.200 --> 01:47:57.269
تکون نخور

01:47:58.303 --> 01:48:01.006
حرکت کنی ، مردی

01:48:09.447 --> 01:48:11.616
خوشبختانه من اینو دارم

01:48:19.958 --> 01:48:23.728
این اسپری مکانیسم چاشنی رو
... کند می‌کنه

01:48:23.762 --> 01:48:26.831
وقت کمی در اختیارمون میزاره

01:48:27.633 --> 01:48:30.135
... پس با شماره‌ی سه

01:48:30.168 --> 01:48:31.436
... ازت می‌خوام

01:48:31.468 --> 01:48:32.704
! مرلین

01:48:48.486 --> 01:48:50.555
مرلین ، تو چیکار کردی ؟

01:48:50.588 --> 01:48:54.158
... سفرمون با همدیگه ، سالها قبل که

01:48:54.192 --> 01:48:56.829
پدرت هم همین کارو برامون کرد ، شروع شد

01:48:56.861 --> 01:48:59.563
سفرمون با اشتباه من شروع شد

01:48:59.597 --> 01:49:01.667
اون اسپری رو بده به من
این یه دستوره

01:49:02.133 --> 01:49:03.202
اسپری خالیه

01:49:03.869 --> 01:49:05.637
وقت تمومه

01:49:05.670 --> 01:49:07.306
شما باید برید

01:49:07.338 --> 01:49:09.040
نه ، نه ، نه
باید یه راه دیگه‌ای هم باشه

01:49:09.074 --> 01:49:10.075
حق با اونه

01:49:10.109 --> 01:49:11.610
ماموریت در اولویته

01:49:11.642 --> 01:49:12.977
ماموریت در اولویته

01:49:13.011 --> 01:49:14.079
! اگزی

01:49:14.111 --> 01:49:16.748
الان وقت احساسات نیست
آموزش‌هات رو به خاطر بیار

01:49:16.781 --> 01:49:18.217
وگرنه هممون می‌میریم

01:49:20.518 --> 01:49:22.320
حالا برو دیگه

01:49:22.352 --> 01:49:24.856
کاری رو که گفت بکن
! راه بیفت

01:49:32.297 --> 01:49:33.298
برو

01:49:42.374 --> 01:49:43.375
باعث افتخارم بود

01:49:45.643 --> 01:49:46.844
موفق باشی

01:50:24.583 --> 01:50:26.418
پاپی ، جواب بده -
بله -

01:50:27.552 --> 01:50:28.695
منتظر وکیل دیگه‌ای هم بودی ؟

01:50:29.987 --> 01:50:31.588
اینجا یه یارویی داره  آواز می‌خونه

01:50:33.357 --> 01:50:34.659
آواز می‌خونه ؟

01:50:45.837 --> 01:50:47.673
بیاریدش پیش من

01:50:59.717 --> 01:51:01.719
پاپی ، اینجا مشکلی پیش اومده

01:51:40.659 --> 01:51:42.927
اون پاشو رو یه مین زمینی گذاشته

01:51:42.960 --> 01:51:45.364
میشه یکی رو رو بفرستیم اونجا تا
گندکاری رو تمیز کنه ؟

01:51:47.264 --> 01:51:48.633
سلام ؟

01:52:04.950 --> 01:52:06.885
گندش بزنند ، بهمون حمله شده

01:52:06.918 --> 01:52:08.886
کد 5 . کد 5

01:52:08.919 --> 01:52:09.930
شما دوتا ، پاشید ببینم

01:52:09.954 --> 01:52:12.189
مراقب در باشید

01:52:12.222 --> 01:52:14.625
سِر التون ، همین جا بمونید
بهمون حمله شده

01:52:17.227 --> 01:52:19.463
یه عملیات نجات‌ـه ؟ -
شاید -

01:52:20.464 --> 01:52:21.565
! ایول

01:52:23.334 --> 01:52:25.502
♪چهارشنبه ، چهار شنبه♪

01:52:25.536 --> 01:52:27.172
♪چهارشنبه ، چهار شنبه♪

01:52:27.204 --> 01:52:29.640
♪چهارشنبه ، چهار شنبه♪

01:52:29.673 --> 01:52:31.642
♪شب‌های چهارشنبه چه صفایی داره♪

01:52:31.676 --> 01:52:32.776
♪هی♪

01:52:32.810 --> 01:52:34.087
ببینم ، مگه نمیگن شب‌های شنبه چه صفایی داره ؟

01:52:34.111 --> 01:52:36.181
امروز چند شنبه‌ست ؟ -
چهارشنبه -

01:52:36.213 --> 01:52:37.381
! دقیقا

01:53:18.121 --> 01:53:20.359
التون ، اروم باش -
گور بابات -

01:53:32.137 --> 01:53:33.438
همونجا بمون ، التون

01:53:33.471 --> 01:53:34.571
! خفه شو

01:53:34.606 --> 01:53:36.608
وگرنه خودم خفه‌ت می‌کنم

01:54:11.508 --> 01:54:12.511
لعنت به من

01:55:11.968 --> 01:55:14.306
ابرفرض . اینو از اینجا ببر بیرون
! برو

01:55:16.139 --> 01:55:17.342
اگزی ، برو دنبال چمدون

01:55:22.179 --> 01:55:23.848
... تو بهم میگی

01:55:23.882 --> 01:55:25.415
کد دسترسی چیه

01:56:56.007 --> 01:56:58.442
یالا ، جت
دختر خوب

01:57:04.014 --> 01:57:05.383
! مادر بخطا

01:57:37.848 --> 01:57:40.116
از سر راه برو کنار ، التون

01:57:40.151 --> 01:57:42.420
بلند نشو -
اجازه نداره به من صدمه بزنه -

01:57:42.454 --> 01:57:43.455
ممنون

01:58:21.758 --> 01:58:22.927
! گور بابات ، پاپی

01:58:23.660 --> 01:58:24.962
! گور بابات ، پاپی

01:58:25.629 --> 01:58:27.632
گور بابای خودت ، التون

01:58:29.034 --> 01:58:31.703
التون جان رو بکش

01:58:34.838 --> 01:58:35.906
! لعنتی

01:58:38.109 --> 01:58:39.811
التون ، توپ رو بگیر

01:58:49.254 --> 01:58:50.421
ممنون

01:58:50.454 --> 01:58:52.856
حالا ، برو و دنیا رو نجات بده

01:58:52.889 --> 01:58:54.692
اگه دنیا رو نجات بدم ، میشه دو بلیط

01:58:54.726 --> 01:58:55.893
واسه کنسرت بعدیت بهم بدی ؟

01:58:55.927 --> 01:58:57.895
عزیزم ، اگه دنیا رو نجات بدی

01:58:57.928 --> 01:58:59.731
می‌تونی بیای پشت صحنه

01:59:08.005 --> 01:59:09.740
گور بابات

01:59:12.743 --> 01:59:14.044
وقت تمومه

01:59:14.078 --> 01:59:15.347
! لعنتی

01:59:20.950 --> 01:59:22.150
! بنی ، بنی ، بنی

01:59:22.553 --> 01:59:23.587
! بگیرشون

01:59:23.620 --> 01:59:24.687
گرفتمش

01:59:25.824 --> 01:59:27.192
بکشش ، بنی

01:59:27.225 --> 01:59:29.526
بیا ، پسر خوب

01:59:29.560 --> 01:59:30.594
! یالا

01:59:37.034 --> 01:59:38.268
کد رو بهم بگو

01:59:38.302 --> 01:59:40.038
نه . هنوز کارمون تموم نشده

01:59:46.110 --> 01:59:47.378
... از شانس خوبت ، چارلی

01:59:47.410 --> 01:59:48.478
یکیمون می‌دونه

01:59:48.512 --> 01:59:50.013
معنی آقا بودن چیه

01:59:55.553 --> 01:59:57.022
بیا منصفانه مبارزه کنیم

02:00:43.767 --> 02:00:45.035
! کد رو بهم بگو

02:00:45.069 --> 02:00:47.004
نمی‌تونم

02:00:47.038 --> 02:00:48.806
فقط پاپی می‌دونه

02:00:48.838 --> 02:00:50.641
خب ، پس تو به دردم نمی‌خوری ، مگه نه ؟

02:00:51.308 --> 02:00:52.442
... محض اطلاعت، چارلی

02:00:52.476 --> 02:00:55.813
من خیلی جنتلمن تر از تو هستم

02:00:55.847 --> 02:00:58.416
ولی حالا ،باید این جنتلمن بودن  رو گذاشت کنار

02:00:59.584 --> 02:01:01.052
این به خاطر کینگزمن‌ـه

02:01:02.053 --> 02:01:03.655
برای دوستم براندون

02:01:04.388 --> 02:01:06.222
برای راکسی

02:01:06.255 --> 02:01:07.792
برای جی بی

02:01:10.093 --> 02:01:11.663
و برای مرلین

02:01:13.230 --> 02:01:14.932
شب خوش ، برادر

02:01:41.357 --> 02:01:43.527
هی ، رفقا

02:01:43.561 --> 02:01:45.129
تو کد رو بهمون میدی

02:01:47.097 --> 02:01:48.366
وگرنه چی ؟

02:01:48.400 --> 02:01:50.602
چون بنظر نمیاد از اون جور مردایی باشی

02:01:50.634 --> 02:01:53.137
که دستشو رو یه خانم بلند کنه

02:01:55.972 --> 02:01:58.775
احتمالا نه
... بهم بگو قدیمی

02:01:58.808 --> 02:02:01.210
ولی فکر نکنم نسل کشی کار
خانم واری باشه

02:02:01.245 --> 02:02:03.982
درسته . دیگه حرف مفت بسه

02:02:06.249 --> 02:02:07.350
کد رو بهمون بگو

02:02:07.384 --> 02:02:08.652
باشه

02:02:08.686 --> 02:02:10.989
نه . فکر نکنم

02:02:21.030 --> 02:02:22.632
هروئین

02:02:22.665 --> 02:02:24.034
... می‌دونی ، تو دهات ما

02:02:24.067 --> 02:02:26.227
این چیزی که تو داشتی می‌فروختی
جون خیلیا رو گرفته

02:02:27.303 --> 02:02:29.440
ولی جنس تو خیلی مرگبارتره

02:02:29.472 --> 02:02:31.542
ولی احساس خوبی داره ، چون کاری می‌کنه

02:02:31.575 --> 02:02:33.377
تسلیم بشی

02:02:33.410 --> 02:02:36.914
...همکارمون ، مرلین ، خدا رحمتش کنه

02:02:36.946 --> 02:02:39.449
موفق شد اون فرمول وحشتناک تو رو
... ترکیب کنه

02:02:39.484 --> 02:02:40.785
و اثراتش رو تسریع کنه

02:02:40.819 --> 02:02:43.821
... پس به نظرم تو کمتر از 8 دقیقه وقت داری

02:02:43.855 --> 02:02:46.657
قبل از اینکه فلج بشی و نتونی نفس بکشی

02:02:46.691 --> 02:02:49.393
ولی ، البته ، خودت این چیزا رو بهتر می‌دونی

02:02:49.427 --> 02:02:52.429
پس جریان از این قراره ، تو پادزهر رو
تو تمام دنیا پخش می‌کنی

02:02:52.463 --> 02:02:54.264
ما هم مطمئن میشیم یه دُز  گیر خودت بیاد

02:02:54.298 --> 02:02:56.399
باید بهتون کد رو بدم تا زنده بمونم ؟

02:02:56.433 --> 02:02:59.670
عزیزم ، تو خیلی باهوشی
تو باید واسه من کار کنی

02:02:59.704 --> 02:03:02.273
درسته . کد رو بهمون بده

02:03:02.307 --> 02:03:06.277
... چرا که نه ؟ حکم بزودی امضا میشه

02:03:06.311 --> 02:03:07.978
... در هر صورت

02:03:08.611 --> 02:03:10.981
زنده باد لاس وگان

02:03:12.083 --> 02:03:13.183
فهمیدی ؟

02:03:13.852 --> 02:03:16.320
... زنده باد

02:03:18.722 --> 02:03:20.792
یبا منو بغل کن

02:03:21.592 --> 02:03:23.661
من ازت خوشم میاد

02:03:25.663 --> 02:03:27.866
فکر نکنم اصلا امکانش باشه

02:03:50.187 --> 02:03:51.322
اون اُور دُز کرده

02:03:51.355 --> 02:03:52.824
تو زیادی بهش دادی

02:03:52.856 --> 02:03:54.391
جدی ؟

02:03:54.424 --> 02:03:57.037
می‌دونی ، من اونقدرام که بقیه فکر می‌کنند
... تجربه‌ای تو زمینه‌ی

02:03:57.061 --> 02:03:58.062
مواد ندارم

02:03:58.728 --> 02:04:00.063
خدا کنه این کد درست باشه

02:04:03.901 --> 02:04:07.370
... زنده باد

02:04:07.405 --> 02:04:08.706
خب ؟

02:04:12.276 --> 02:04:13.611
تکون نخور ، بچه

02:04:13.643 --> 02:04:14.846
اگه بخوای کار خنده داری بکنی

02:04:14.879 --> 02:04:16.199
برق طناب رو وصل می‌کنم

02:04:17.681 --> 02:04:20.317
حالا سلاحتون رو تحویل بدید
رفقا ، بندازیدش اینور

02:04:26.022 --> 02:04:26.923
ویسکی

02:04:26.958 --> 02:04:28.826
ما هممون تو یه جبهه‌ایم

02:04:28.860 --> 02:04:29.960
تو سرت ضربه خورده

02:04:29.994 --> 02:04:31.762
درست همون اتفاقی که برای هری هم افتاد

02:04:31.795 --> 02:04:34.264
مخت یه جورایی تاب برداشته

02:04:34.298 --> 02:04:37.168
نه ، مخم کاملا سالم‌ـه ، بچه جون

02:04:37.700 --> 02:04:39.136
می‌دونی چیه ؟

02:04:39.169 --> 02:04:42.940
فکر کنم مخ دوستت هری هم سالم باشه

02:04:42.972 --> 02:04:45.975
غریزش فوق‌العاده‌ست
اینو اعتراف می‌کنم

02:04:46.009 --> 02:04:47.410
... پس تکون نخورید

02:04:47.444 --> 02:04:48.555
وگرنه اونقدر تکه تکه‌ش می‌کنم

02:04:48.579 --> 02:04:49.689
... که بتونید تو یه سطل جاش بدید

02:04:49.713 --> 02:04:51.081
و هنوز جا برای باقی‌مونده‌ی دوستتون

02:04:51.115 --> 02:04:52.650
مرلین ، داشته باشید

02:04:53.685 --> 02:04:55.352
خب ، بهتر از این نمیشه

02:04:55.386 --> 02:04:56.954
تو داری برای رئیس جمهور کار می‌کنی ؟

02:04:56.987 --> 02:04:58.222
اون عوضی ؟

02:04:59.356 --> 02:05:03.494
ابدا . این به خاطر اصول شخصی‌ـه ، مامور

02:05:03.526 --> 02:05:06.029
دیگه هیچ معتادی در کار نباشه

02:05:06.062 --> 02:05:09.132
سهام استیت من می‌کشه بالا

02:05:10.601 --> 02:05:13.904
پس اینا اصولت هستند ؟
به دست آوردن پول ؟

02:05:13.937 --> 02:05:16.240
سازمان‌های ما رو تاسیس کردند
تا صلح رو برقرار کنند

02:05:16.272 --> 02:05:17.475
تا از آدمای بی گناه محافظت کنند

02:05:17.508 --> 02:05:19.576
می‌خوای بدونی کی بی گناه بود ؟

02:05:19.610 --> 02:05:22.614
همسر دبیرستانیم

02:05:23.080 --> 02:05:24.915
عشق زندگیم

02:05:24.949 --> 02:05:26.851
که پسرم رو باردار بود

02:05:27.750 --> 02:05:29.721
... اگه مامانش وسط تیراندازی

02:05:29.754 --> 02:05:31.722
... دو معتاد عوضی که می‌خواستند از

02:05:31.755 --> 02:05:32.856
فروشگاه محلی دزدی کنند

02:05:32.889 --> 02:05:35.927
گیر نمیفتاد ، الان همسن تو بود

02:05:38.463 --> 02:05:41.632
... دنیایی که همچین آدمایی توش نباشند

02:05:41.664 --> 02:05:44.134
به نظر من که کاملا صلح آمیزه

02:05:44.901 --> 02:05:47.070
... اگه قانون رو بشکنی

02:05:47.105 --> 02:05:48.973
باید جریمه‌شم پرداخت کنی

02:05:49.639 --> 02:05:51.674
... همون بهتر که

02:05:51.708 --> 02:05:53.978
شرّ همشون از سرمون کم بشه

02:05:58.715 --> 02:06:01.985
واسه همین باید اون چمدون رو از بین ببرم

02:06:02.018 --> 02:06:05.722
حالا اونو بنداز اینور
مامور گالاهد

02:06:10.593 --> 02:06:12.195
ممنون

02:06:12.228 --> 02:06:14.197
می‌دونی چیه ، هری ؟

02:06:14.231 --> 02:06:15.298
فکر کنم اون یه منظوری داره

02:06:17.935 --> 02:06:21.239
به نظرم فکر خیلی خوبی‌ـه

02:08:37.975 --> 02:08:42.045
ژل آلفا رو این بمال ، عوضی

02:08:51.954 --> 02:08:53.557
زنده باد لاس وگان

02:08:55.758 --> 02:08:57.078
این به خاطر توئه ، مرلین

02:09:11.676 --> 02:09:12.786
امروز ، روز جشن سراسری در تمام دنیاست

02:09:12.810 --> 02:09:15.212
... چرا که میلیون‌ها نفر

02:09:15.245 --> 02:09:18.616
بخاطر نجات یافتن خود یا عزیزانشان از مرگ
به شادی پرداختند

02:09:30.527 --> 02:09:33.206
... توزیع پادزهر حلقه‌ی طلایی ادامه دارد

02:09:33.230 --> 02:09:35.132
... و بیمارستان‌های صحرایی با برگشت قربانیان

02:09:35.165 --> 02:09:38.502
به منازلشان ، در حالی که درمان شده‌اند
تخلیه می‌شوند

02:09:59.755 --> 02:10:01.991
یالا ، لیام ، پسر ، یالا

02:10:02.026 --> 02:10:04.495
! بله ! بله !بله

02:10:10.100 --> 02:10:11.736
دوست دارم ، پسر
دوست دارم

02:10:11.768 --> 02:10:14.004
دیگه هیچ وقت به اون زهر ماری دست نمی‌زنم

02:10:17.307 --> 02:10:18.308
چه اتفاقی افتاد ؟

02:10:19.843 --> 02:10:22.079
من چیزی رو از دست دادم ؟ -
البته -

02:10:22.111 --> 02:10:26.216
از این به بعد ، تکیلا
من پیشنهاد می‌کنم تو به مشروب بچسبی

02:10:28.852 --> 02:10:30.421
رئیس جمهور

02:10:30.454 --> 02:10:33.691
... دستور مرگ صدها میلیون نفر رو تصویب کرد

02:10:34.557 --> 02:10:37.060
و به مردم دروغ گفت

02:10:37.093 --> 02:10:40.263
من با افتخار اعلام می‌کنم که مسئولیت
... دادگاهی کردن اون رو به عهده می‌گیرم

02:10:40.297 --> 02:10:42.098
و هر چه در توان دارم به کار می‌گیرم

02:10:42.132 --> 02:10:44.602
تا از انتقال نرم قدرت ، مطمئن بشم

02:10:45.602 --> 02:10:48.472
به افتخار این لحظه‌ی تاریخی

02:10:48.505 --> 02:10:49.941
... ما یه کارگاه تقطیر

02:10:50.975 --> 02:10:53.311
تو اسکاتلند خریدیم

02:10:54.445 --> 02:10:55.612
... این به دنیا نشون میده

02:10:55.646 --> 02:11:00.518
که کینگزمن حالا وارد تجارت لیکور شده

02:11:01.151 --> 02:11:03.487
قبلا ما پسر عمو بودیم

02:11:03.520 --> 02:11:07.924
حالا برادریم ، شونه به شونه‌ی هم کار می‌کنیم

02:11:07.958 --> 02:11:11.094
حالا تمام منابع ما در اختیار شماست

02:11:11.128 --> 02:11:13.364
می‌تونید از نو بسازید

02:11:13.396 --> 02:11:15.331
آره ، همتون الان تو پر قو می‌رینید

02:11:16.532 --> 02:11:18.902
مامور تکیلا ، این
... یه موقعیت رسمی‌ـه

02:11:18.936 --> 02:11:20.737
کت و کراواتت کجاست ؟

02:11:20.771 --> 02:11:21.905
ببخشید ، قربان

02:11:21.938 --> 02:11:25.676
شاید بچه‌های کینگزمن بتونند یه
لباس درست و حسابی برات دست و پا کنند

02:11:26.776 --> 02:11:28.346
! به افتخار اتحادمون

02:11:29.413 --> 02:11:30.414
! به افتخار اتحادمون

02:11:34.250 --> 02:11:36.253
... آخرین دستور کاری

02:11:37.053 --> 02:11:38.487
به ما افتخار میدید

02:11:38.521 --> 02:11:42.058
اگه یکی از شما مامور ویسکی جدید ما بشید

02:11:42.093 --> 02:11:46.964
آره ، این دو تا گالاهد آدم رو گیج می‌کنه

02:11:48.164 --> 02:11:49.600
... خب ، من خیلی مفتخرم

02:11:51.901 --> 02:11:53.103
... چمپ

02:11:54.905 --> 02:11:57.108
دوست دارم کلاهم رو بندازم تو حلقه

02:12:01.378 --> 02:12:02.446
! خیلی‌خب

02:12:03.681 --> 02:12:05.016
استیت من ، رای می‌گیریم

02:12:08.017 --> 02:12:09.986
ظاهرا رای آورد

02:12:10.020 --> 02:12:11.321
بشین

02:12:15.859 --> 02:12:17.627
! به افتخار مامور ویسکی

02:12:17.660 --> 02:12:18.795
! مامور ویسکی

02:12:26.402 --> 02:12:27.471
! نوش

02:12:32.308 --> 02:12:34.712
مطمئنی قیافم شبیه خیار نیست ؟

02:12:37.614 --> 02:12:38.682
تو آینه نگاه کن

02:12:44.721 --> 02:12:46.089
چی می‌بینی ؟

02:12:46.123 --> 02:12:49.625
کسی که باورش نمیشه چه خبر شده

02:12:50.928 --> 02:12:52.663
... من مردی رو می‌بینم که شرافتمند

02:12:54.864 --> 02:12:56.133
...شجاع

02:12:56.833 --> 02:12:58.502
... و وفاداره

02:12:58.535 --> 02:13:00.805
کسی که به پتانسیل بالاش رسیده

02:13:02.472 --> 02:13:04.842
مردی که از زندگیش به نحو احسن استفاده کرده

02:13:06.142 --> 02:13:08.378
من همه چیم رو به تو مدیونم ، هری

02:13:09.646 --> 02:13:11.048
ممنونم

02:13:11.080 --> 02:13:12.382
حرفشم نزن

02:13:13.650 --> 02:13:14.652
حاضری ؟

02:13:17.620 --> 02:13:19.556
هیچ شکی ندارم

02:14:11.241 --> 02:14:14.143
... به قول یکی از بنیانگذارن کینگزمن

02:14:14.177 --> 02:14:16.146
این پایان کار نیست

02:14:16.179 --> 02:14:19.316
این حتی شروع پایان هم نیست

02:14:19.348 --> 02:14:23.820
ولی ، احتمالا ، پایان شروع‌ـه

02:14:24.588 --> 02:14:25.856
! بله

02:14:51.644 --> 02:14:59.757
Cardinal مترجمین : محمد گرمسیری و

02:15:00.733 --> 02:15:20.464
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
