1
00:00:41,450 --> 00:00:44,080
‫چند وقته همدیگه رو ندیدیم، اوکّوتسو؟

2
00:00:45,220 --> 00:00:47,030
...از من دور شو

3
00:00:47,250 --> 00:00:48,790
‫اوی اوی!

4
00:00:48,790 --> 00:00:50,970
.اینقدر بی‌عاطفه نباش دیگه

5
00:00:54,310 --> 00:00:57,370
اصلاً به این فکر نکردی که چقدر
 دلم می‌خواد بکوبم تو دهنت؟

6
00:00:57,770 --> 00:01:00,720
.بابا، یه ذره، احساسات بقیه رو هم در نظر بگیر

7
00:01:03,080 --> 00:01:05,910
...اگه این‌طوری باهام تا کنی

8
00:01:05,910 --> 00:01:08,160
.ممکنه بزنم بکشمتا ...

9
00:01:08,160 --> 00:01:09,290
.جلوتر نیا

10
00:01:09,530 --> 00:01:10,610
!ریکا-چان

11
00:01:11,720 --> 00:01:12,720
ریکا...؟

12
00:01:13,890 --> 00:01:20,890
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

13
00:01:21,580 --> 00:01:22,740
.معذرت می‌خوام

14
00:01:23,990 --> 00:01:25,430
.معذرت می‌خوام

15
00:01:26,870 --> 00:01:27,880
‫معذرت می‌خوام...

16
00:01:28,470 --> 00:01:29,670
...معذرت می‌خوام

17
00:01:29,750 --> 00:01:30,840
.معذرت می‌خوام

18
00:01:30,840 --> 00:01:31,900
.معذرت می‌خوام

19
00:01:32,930 --> 00:01:34,370
.معذرت می‌خوام

20
00:01:34,560 --> 00:01:35,360
.معذرت می‌خوام

21
00:01:54,220 --> 00:01:56,950
به صورت مخفیانه اعدامش کنیم؟

22
00:01:57,660 --> 00:01:58,840
.خیلی مسخره‌ست

23
00:01:59,860 --> 00:02:02,020
.ولی خودش با این مسئله مشکلی نداره

24
00:02:03,290 --> 00:02:04,480
دیدیش، مگه نه؟

25
00:02:04,760 --> 00:02:06,790
.اون فقط یه بچه‌ی 16 ساله‌س

26
00:02:07,460 --> 00:02:09,970
‫نمی‌شه گفت که چند نفر دیگه
‫مورد حمله‌ی اون نفرین قرار می‌گیرن.

27
00:02:11,300 --> 00:02:13,000
همین الانشم، جلوی سه تا جادوگر رتبه-2

28
00:02:13,050 --> 00:02:14,750
‫و یه جادوگر رتبه-1،

29
00:02:14,860 --> 00:02:16,530
‫قرار گرفته و شکستشون داده.

30
00:02:17,090 --> 00:02:19,480
‫برای همینم اومدین سراغ من.

31
00:02:21,590 --> 00:02:23,380
اینو فراموش کردین؟

32
00:02:25,010 --> 00:02:26,140
‫پس، تو در واقع...

33
00:02:26,560 --> 00:02:27,380
‫آره.

34
00:02:27,700 --> 00:02:29,200
...از اوکّوتسو یوتا

35
00:02:30,060 --> 00:02:32,070
.تو هنرستان جوجوتسو مراقبت می‌شه ...

36
00:02:35,920 --> 00:02:37,500
...این چیه به نظرت

37
00:02:38,210 --> 00:02:39,540
اوکّوتسو یوتا-کون؟ ...

38
00:02:40,820 --> 00:02:41,860
...چاقو

39
00:02:42,050 --> 00:02:43,410
.بود البته

40
00:02:45,370 --> 00:02:46,960
.خواستم خودمو بکشم

41
00:02:48,810 --> 00:02:51,280
.ولی... ریکا-چان بهم اجازه نداد

42
00:02:53,010 --> 00:02:54,220
.چه دل تاریکی

43
00:02:57,290 --> 00:02:59,360
.از امروز... قراره بری به یه مدرسه‌ی جدید

44
00:03:00,380 --> 00:03:01,360
.من نمیام

45
00:03:02,090 --> 00:03:02,800
‫هممم...

46
00:03:05,560 --> 00:03:07,320
دیگه نمی‌خوام به کسی آسیب برسونم؛

47
00:03:08,260 --> 00:03:10,820
.برای همین... نمی‌خوام بیام بیرون

48
00:03:12,300 --> 00:03:13,020
...ولی

49
00:03:14,100 --> 00:03:15,580
.این‌طوری که تنها می‌شی

50
00:03:19,320 --> 00:03:21,050
‫نفرینی که بهت پیوند خورده،

51
00:03:21,970 --> 00:03:23,480
‫می‌تونه بسته به نوع استفاده‌ش،

52
00:03:23,770 --> 00:03:25,880
.جون بقیه رو هم نجات بده

53
00:03:27,450 --> 00:03:29,600
.سعی کن یاد بگیری که قدرتشو کنترل کنی

54
00:03:30,320 --> 00:03:32,330
‫اون وقته که می‌تونی تصمیم بگیری...

55
00:03:32,560 --> 00:03:34,370
.که دور انداختنش ارزش داره یا نه

56
00:06:29,740 --> 00:06:30,810
شنیدین؟

57
00:06:31,310 --> 00:06:33,040
‫امروز یه دانش‌آموز انتقالی میاد.

58
00:06:33,220 --> 00:06:36,910
‫انگار چهار تا از همکلاسیاشو
‫به زور چپونده تو یه کمد.

59
00:06:36,910 --> 00:06:37,730
کشته اونا رو؟

60
00:06:37,730 --> 00:06:38,840
تن ماهی؟

61
00:06:39,440 --> 00:06:40,130
‫نه...

62
00:06:40,130 --> 00:06:41,470
.لت و پارشون کرده

63
00:06:41,640 --> 00:06:42,620
عــه؟

64
00:06:42,950 --> 00:06:45,530
.خب... اگه پررو باشه، سرویسش می‌کنم

65
00:06:45,800 --> 00:06:46,890
‫فلس ماهی.

66
00:06:48,330 --> 00:06:49,870
...دانش‌آموز

67
00:06:49,870 --> 00:06:51,310
...انتقالی ...

68
00:06:51,310 --> 00:06:52,330
!وارد می‌شود ...

69
00:06:52,580 --> 00:06:55,330
!!!جشن می‌گیریم... بچه‌ها

70
00:06:58,150 --> 00:06:59,220
‫هیجان‌زده شین.

71
00:07:00,620 --> 00:07:02,730
!شنیدم بد لاتیه

72
00:07:03,550 --> 00:07:06,840
.اگه فکر کردی که باهاش مهربون می‌شم، شرمنده

73
00:07:07,420 --> 00:07:08,270
‫سالمون.

74
00:07:08,550 --> 00:07:09,550
‫هممم.

75
00:07:11,130 --> 00:07:11,890
...آه

76
00:07:12,600 --> 00:07:13,740
!حالا هرچی

77
00:07:15,400 --> 00:07:16,910
!خب، بفرما داخل

78
00:07:17,600 --> 00:07:20,310
.جو اینجا خیلی منجمد به نظر میاد

79
00:07:27,020 --> 00:07:28,420
.من که باهاش نمی‌حرفم

80
00:07:41,690 --> 00:07:42,910
‫هـــــا؟!

81
00:07:45,670 --> 00:07:46,580
...اوکّوتسو یوتا

82
00:07:48,510 --> 00:07:50,550
این یه‌جور تسته؟

83
00:07:52,620 --> 00:07:53,600
...اوی

84
00:07:55,130 --> 00:07:55,980
...تو

85
00:07:56,480 --> 00:07:58,380
نمی‌دونی نفرین شدی؟

86
00:07:58,550 --> 00:08:00,750
.اینجا جاییه که در مورد نفرینا چیز یاد می‌گیریم

87
00:08:01,220 --> 00:08:03,440
.جای آدمای نفرین‌شده نیست

88
00:08:06,710 --> 00:08:10,550
...هر ساله تو ژاپن... تعداد افرادی به دلایل نامعلوم می‌میرن و ناپدید می‌شن

89
00:08:10,550 --> 00:08:13,420
.فراتر از 10 هزار نفر، گزارش شدن ...

90
00:08:13,690 --> 00:08:15,070
،اکثریت این اتفاقات

91
00:08:15,330 --> 00:08:18,750
‫در نتیجه‌ی احساسات منفی‌ای هستن ‫که از آدما ساطع می‌شه.

92
00:08:18,750 --> 00:08:20,220
.یعنی دلایل منتج به شکل‌گیری نفرین ...

93
00:08:20,400 --> 00:08:23,910
‫میون این پرونده‌ها، یه سری پرونده خاص هم وجود داره؛

94
00:08:24,290 --> 00:08:28,380
‫باعث و بانی اون پرونده‌ها هم کاربران شرور نفرین هستن.

95
00:08:28,380 --> 00:08:32,220
اینجا جاییه که برای نابود نفرین، خود نفرینو یاد می‌گیریم؛

96
00:08:32,220 --> 00:08:34,840
‫هنرستان جوجوتسوی توکیو.

97
00:08:37,330 --> 00:08:39,040
‫الان داری می‌گی؟!

98
00:08:41,820 --> 00:08:43,490
بهش نگفته بودی؟

99
00:08:44,180 --> 00:08:45,290
‫شرمنده.

100
00:08:45,690 --> 00:08:46,240
...آه

101
00:08:46,530 --> 00:08:48,130
!جای شما بودم، ازش دور می‌شدم

102
00:08:48,400 --> 00:08:49,090
عه؟
 ها؟

103
00:08:54,620 --> 00:08:57,620
...یــــــوتا رو

104
00:08:57,620 --> 00:08:57,950
!صبر کن... ریکا-چان
...یــــــوتا رو

105
00:08:57,950 --> 00:08:59,440
!صبر کن... ریکا-چان

106
00:09:00,380 --> 00:09:03,860
!اذیتش نکنیـــن ...

107
00:09:13,600 --> 00:09:15,380
‫بیا، بیا اینجا!

108
00:09:15,380 --> 00:09:16,550
چی شده؟ چی شده؟

109
00:09:18,510 --> 00:09:19,350
...یـــوتا

110
00:09:19,600 --> 00:09:21,490
!تولدت مبارک

111
00:09:25,510 --> 00:09:28,400
ای‌ول... بازش کنم؟

112
00:09:28,400 --> 00:09:29,220
.بازش کن

113
00:09:30,290 --> 00:09:31,420
!بازش کنم؟

114
00:09:31,420 --> 00:09:32,380
!بازش کن دیگه

115
00:09:38,530 --> 00:09:40,600
ها...؟ انگشتر؟

116
00:09:40,950 --> 00:09:42,180
!حلقه‌ی نامزدیه

117
00:09:42,580 --> 00:09:43,470
نامزدی؟

118
00:09:56,130 --> 00:09:57,200
‫این یه قوله.

119
00:09:58,670 --> 00:09:59,820
...ریکا و یوتا

120
00:10:00,330 --> 00:10:02,930
.وقتی بزرگ شدن، با هم ازدواج می‌کنن

121
00:10:07,910 --> 00:10:08,910
...ای وای

122
00:10:10,730 --> 00:10:12,270
!اوی، زنگ بزن آمبولانس

123
00:10:12,400 --> 00:10:13,310
...دیوانه

124
00:10:13,400 --> 00:10:14,440
!می‌بینی که

125
00:10:14,440 --> 00:10:16,200
!کار از کار گذشته

126
00:10:16,530 --> 00:10:17,890
!سرش له و لورده شده

127
00:10:19,550 --> 00:10:21,870
!یه بچه رفته زیر ماشین

128
00:10:22,370 --> 00:10:23,690
!آره بابا، زود باشین

129
00:10:25,850 --> 00:10:28,400
‫نمی‌تونم برم نزدیکش!

130
00:10:28,820 --> 00:10:29,930
ریکا-چان؟

131
00:10:32,000 --> 00:10:34,750
...یووووتــا

132
00:10:35,090 --> 00:10:35,510
ها؟

133
00:10:43,400 --> 00:10:45,620
...یووووتا

134
00:10:46,620 --> 00:10:49,800
...بزرگ که شدیم

135
00:10:50,200 --> 00:10:54,600
.ازدواج کنـیــــم ...

136
00:10:58,020 --> 00:10:59,040
‫این یه قوله.

137
00:11:00,710 --> 00:11:02,040
‫داستان همین بود.

138
00:11:02,200 --> 00:11:05,640
...ایشون که توسط ریکا-چانِ عاشق نفرین شده

139
00:11:06,090 --> 00:11:08,490
.اوکّوتسو یوتا-کون هستش

140
00:11:08,730 --> 00:11:09,800
...بچه‌ها

141
00:11:09,950 --> 00:11:11,580
!هواشو داشته باشین

142
00:11:13,150 --> 00:11:17,330
‫احتمال اینکه به یوتا حمله کنین و نفرین
‫ریکا-چان فعال بشه، هم هست و هم نیست.

143
00:11:17,800 --> 00:11:20,800
.بر این اساس... بچه‌ها، مراقب باشین

144
00:11:21,550 --> 00:11:22,820
.زودتر بگو، خب

145
00:11:24,200 --> 00:11:25,890
...اینا اعصاب ندارن

146
00:11:26,070 --> 00:11:27,870
 پس یه معرفی اجمالی می‌کنم، باشه؟

147
00:11:28,730 --> 00:11:31,290
‫انگار این سنسه شرتر از همشونه.

148
00:11:31,910 --> 00:11:34,180
.کاربر ابزار نفرینی، زنین ماکی

149
00:11:34,600 --> 00:11:37,200
.از ابزار ویژه برای تطهیر نفرین استفاده می‌کنه

150
00:11:38,670 --> 00:11:40,950
.کاربر کلام نفرینی، اینوماکی توگه

151
00:11:41,110 --> 00:11:44,040
‫لغت‌نامه‌ش به کیک برنجی و یه سری مخلفات
‫محدود می‌شه، موفق باشی تو ارتباط باهاش.

152
00:11:44,690 --> 00:11:45,510
.کتانجک

153
00:11:45,800 --> 00:11:46,440
.پاندا

154
00:11:46,890 --> 00:11:49,090
.پاندا هستم، از دیدارتون خوشوقت

155
00:11:49,870 --> 00:11:51,710
...خب... اینم از این

156
00:11:52,220 --> 00:11:54,620
‫هیچ توضیحی در مورد ‫ناشناخته‌ترینشون نداد!

157
00:11:55,930 --> 00:11:59,070
.خب... با تو می‌شین چهار تا سال‌اولی

158
00:12:00,290 --> 00:12:02,420
...سه تا آدم و یه حیوون

159
00:12:03,420 --> 00:12:05,470
‫کلاس عملی جوجوتسوی بعدازظهرمون...

160
00:12:05,580 --> 00:12:07,780
.قراره دو به دو و جفتی برگزار شه

161
00:12:08,420 --> 00:12:09,840
...زوج توگه و پاندا

162
00:12:10,070 --> 00:12:11,020
.بترکون

163
00:12:11,800 --> 00:12:13,580
...زوج ماکی و یوتا

164
00:12:13,730 --> 00:12:14,530
...گه

165
00:12:15,200 --> 00:12:16,320
گفت گه؟

166
00:12:23,150 --> 00:12:24,040
...م-می‌گم

167
00:12:24,240 --> 00:12:26,670
...ا-از دیدنتون خوشوقتم

168
00:12:29,130 --> 00:12:30,090
...تو

169
00:12:30,510 --> 00:12:31,930
بهت زور می‌گفتن؟

170
00:12:37,690 --> 00:12:38,820
...حدس می‌زدم

171
00:12:38,980 --> 00:12:41,490
.می‌فهممت ولی منم بهت زور می‌گم

172
00:12:42,550 --> 00:12:43,910
به خاطر نفرینته؟

173
00:12:44,550 --> 00:12:47,620
‫رو کل فِیسِت نوشته که خودتو یه آدم خوب می‌دونی.

174
00:12:48,020 --> 00:12:49,380
.حالمو بد می‌کنه

175
00:12:50,040 --> 00:12:53,000
چرا وقتی که ازت محافظت می‌شه، ادای قربانیا رو در میاری؟

176
00:12:53,820 --> 00:12:55,730
.مطمئنم کل زندگیتو بی‌عار بودی

177
00:12:57,350 --> 00:12:59,580
.بدون اینکه هدفی داشته باشی

178
00:13:00,950 --> 00:13:02,930
.هنرستان جوجوتسو به این آسونیام نیست

179
00:13:05,090 --> 00:13:07,400
!ماکی... این بحثو تموم کن

180
00:13:07,620 --> 00:13:08,490
!!فلس ماهی

181
00:13:09,380 --> 00:13:10,890
...گرفتم بابا

182
00:13:11,530 --> 00:13:12,800
‫سرمو بردین!

183
00:13:13,510 --> 00:13:14,690
...ببخشیدا

184
00:13:15,040 --> 00:13:18,270
‫اون دیوونه عادتشه که بگه بقیه رو درک می‌کنه.

185
00:13:19,150 --> 00:13:19,890
.طوری نیست

186
00:13:21,150 --> 00:13:23,110
.حرف اشتباهی نزد

187
00:13:29,090 --> 00:13:29,950
 اینجا...؟

188
00:13:30,040 --> 00:13:31,840
‫یه دبستان معمولیه.

189
00:13:32,210 --> 00:13:32,530
ها؟

190
00:13:32,870 --> 00:13:36,780
.دبستانی که... دانش‌آموزاش دونه دونه ناپدید می‌شن

191
00:13:37,020 --> 00:13:38,270
ناپدید؟

192
00:13:39,000 --> 00:13:41,020
.مدرسه‌ها یه محیط ایده‌آل برای نفرینان

193
00:13:41,690 --> 00:13:44,420
‫احتمالاً یه نفرین اینجا به صورت ‫طبیعی تجسم پیدا می‌کنه.

194
00:13:45,910 --> 00:13:48,710
یعنی به اون بچه‌ها یه نفرین حمله کرده؟

195
00:13:48,980 --> 00:13:50,200
.درسته

196
00:13:50,200 --> 00:13:51,600
.از دو تاشون خبر داریم

197
00:13:51,950 --> 00:13:54,600
...جاهای شلوغ و پرخاطره

198
00:13:54,910 --> 00:13:57,310
.میل به زایش نفرین دارن ...

199
00:13:58,380 --> 00:13:59,470
‫مدرسه،

200
00:13:59,690 --> 00:14:00,640
‫بیمارستان،

201
00:14:01,180 --> 00:14:02,670
.یا جاهایی از این قبیل

202
00:14:02,670 --> 00:14:05,600
‫خاطرات به اینجور ‌جاها ‫احساسات منفی تزریق می‌کنن.

203
00:14:06,330 --> 00:14:08,360
،و نتیجه‌ش می‌شه شکل‌گیری یه نفرین

204
00:14:08,360 --> 00:14:10,640
.شبیه اینی که اینجا باهاش سر و کار داریم

205
00:14:11,490 --> 00:14:13,980
‫نفرینو تطهیر کنین؛‫ بچه‌ها رو نجات بدین.

206
00:14:14,420 --> 00:14:16,020
.و اگه جسدی بود، برش گردونین

207
00:14:17,240 --> 00:14:18,730
جسد؟

208
00:14:20,510 --> 00:14:23,130
.پدیدار شو از تاریکی، سیاه‌تر از تاریکی

209
00:14:23,470 --> 00:14:25,800
.آنچه ناپاک است را تطهیر کن

210
00:14:29,420 --> 00:14:30,550
ها؟

211
00:14:30,910 --> 00:14:32,780
!داره شب می‌شه، یهو

212
00:14:34,200 --> 00:14:35,000
.خیمه‌ست

213
00:14:35,600 --> 00:14:38,200
...کاری کردم که از بیرون نبیننتون

214
00:14:38,640 --> 00:14:40,530
.نفرینا رو هم براتون نمایان کردم

215
00:14:42,750 --> 00:14:45,150
.راستی از داخل، مثل آب خوردن غیرفعال می‌شه

216
00:14:47,670 --> 00:14:48,620
.ما رفتیم

217
00:14:48,730 --> 00:14:50,020
...فقط بپا که

218
00:14:50,420 --> 00:14:51,780
!نمیری یهو ...

219
00:14:52,200 --> 00:14:53,220
بمیرم؟

220
00:14:53,890 --> 00:14:54,750
سنسه؟

221
00:14:54,750 --> 00:14:56,330
...انتقالی

222
00:14:57,380 --> 00:14:59,690
.نذار حواست پرت شه

223
00:15:04,910 --> 00:15:05,580
...بیا

224
00:15:06,400 --> 00:15:07,000
...برو

225
00:15:08,470 --> 00:15:09,380
.این تو ...

226
00:15:13,330 --> 00:15:15,130
...بیا برو

227
00:15:15,380 --> 00:15:16,220
.این تو ...

228
00:15:17,290 --> 00:15:18,380
.دارن می‌رسن

229
00:15:18,780 --> 00:15:20,040
چـیـ...چیکار کنیم؟

230
00:15:20,220 --> 00:15:21,290
‫جیغ‌جیغ نکن!

231
00:15:25,930 --> 00:15:26,870
...خوب یاد بگیر

232
00:15:27,350 --> 00:15:28,730
‫نفرینا فقط...

233
00:15:29,090 --> 00:15:31,270
.اگه ضعیف باشن، تیم می‌شن ...

234
00:15:36,640 --> 00:15:39,490
.البته... همین در مورد آدمام صدق می‌کنه

235
00:15:39,910 --> 00:15:41,110
‫باریکلا!

236
00:15:42,670 --> 00:15:43,910
!فقط با یه چرخش

237
00:15:45,600 --> 00:15:47,400
.هی... راه بیفت دیگه

238
00:15:47,620 --> 00:15:49,330
ها؟ کجا؟

239
00:15:49,930 --> 00:15:51,510
داخل... مگه سؤال داره؟

240
00:16:03,110 --> 00:16:04,530
زنین-سان؟

241
00:16:04,670 --> 00:16:05,890
شما نمی‌ترسی؟

242
00:16:05,890 --> 00:16:07,470
.به فامیل صدام نزن

243
00:16:07,580 --> 00:16:09,310
!ب-ببخشید

244
00:16:09,420 --> 00:16:10,090
...ولی

245
00:16:10,290 --> 00:16:12,330
.انگار چند تا روح اینجان

246
00:16:13,510 --> 00:16:15,270
.البته دارم می‌بینمشون

247
00:16:15,580 --> 00:16:19,000
.با وجود خیمه... انگار نفرینای زیادی اینجا نیستن

248
00:16:20,270 --> 00:16:21,020
...نه

249
00:16:21,510 --> 00:16:23,600
.هستن، ولی حمله نمی‌کنن

250
00:16:25,640 --> 00:16:28,090
نکنه... از این یارو می‌ترسن؟

251
00:16:28,240 --> 00:16:30,690
!یه... یه چیزی الان تکون خورد

252
00:16:30,690 --> 00:16:31,490
!اوی

253
00:16:31,600 --> 00:16:32,550
بله؟

254
00:16:33,130 --> 00:16:35,110
تو... تو کدوم سطحی؟

255
00:16:35,350 --> 00:16:37,380
ها؟ سطح زبان انگلیسی؟

256
00:16:37,530 --> 00:16:40,380
.جادوگرای جوجوتسو، از رتبه‌ی یک تا چهار سطح‌بندی می‌شن

257
00:16:40,730 --> 00:16:44,180
.ولی من تازه وارد هنرستان جوجوتسو شدم

258
00:16:45,130 --> 00:16:46,620
.چنین چیزی ندارم

259
00:16:47,000 --> 00:16:49,310
!وای... بی‌خیال

260
00:16:49,470 --> 00:16:51,220
.کارت دانش‌آموزیتو نشونم بده

261
00:16:51,220 --> 00:16:53,310
.اون گاگول چشم‌بسته یکی بهت داده

262
00:16:54,510 --> 00:16:56,400
‫گاگول چشم‌بسته؟

263
00:16:57,820 --> 00:16:59,330
.بفرمایید

264
00:16:59,780 --> 00:17:03,220
...البته... حالا که تجربه‌ای نداری باید رتبه 4 باشی

265
00:17:03,290 --> 00:17:03,840
100004
صرفاً جهت تأیید هویت دانش‌آموز
2001/03/07
تاریخ تولد
اوکوتسو یوتا
نام و نام خانوادگی
شماره دانش‌آموزی
 هنرستان جوجوتسوی توکیو
رتبه- ویژه

266
00:17:03,840 --> 00:17:04,910
رتبه-ویژه؟
100004
صرفاً جهت تأیید هویت دانش‌آموز
2001/03/07
تاریخ تولد
اوکوتسو یوتا
نام و نام خانوادگی
شماره دانش‌آموزی
 هنرستان جوجوتسوی توکیو
رتبه- ویژه

267
00:17:04,910 --> 00:17:05,870
100004
صرفاً جهت تأیید هویت دانش‌آموز
2001/03/07
تاریخ تولد
اوکوتسو یوتا
نام و نام خانوادگی
شماره دانش‌آموزی
 هنرستان جوجوتسوی توکیو
رتبه- ویژه

268
00:17:05,870 --> 00:17:05,880
.رتبه ویژه که... یه رتبه بالاتر از رتبه یکه
100004
صرفاً جهت تأیید هویت دانش‌آموز
2001/03/07
تاریخ تولد
اوکوتسو یوتا
نام و نام خانوادگی
شماره دانش‌آموزی
 هنرستان جوجوتسوی توکیو
رتبه- ویژه

269
00:17:05,880 --> 00:17:09,480
.رتبه ویژه که... یه رتبه بالاتر از رتبه یکه

270
00:17:09,510 --> 00:17:11,800
.این رتبه رو حتماً شوخی‌شوخی نوشتن

271
00:17:11,800 --> 00:17:12,820
زنین-سان؟
.این رتبه رو حتماً شوخی‌شوخی نوشتن

272
00:17:13,220 --> 00:17:14,930
!زنین-سان... زنین-سان

273
00:17:15,150 --> 00:17:15,980
...پشت سرت

274
00:17:24,200 --> 00:17:29,240
‫پشت سرت!

275
00:17:30,240 --> 00:17:31,420
!لعنتی

276
00:17:32,040 --> 00:17:34,200
بزرگی، مگه نه؟

277
00:17:34,490 --> 00:17:36,440
!عوضی

278
00:17:38,040 --> 00:17:39,040
‫وای!

279
00:17:44,270 --> 00:17:45,750
...برای غذا

280
00:17:45,750 --> 00:17:50,310
.خیلی ممنونم

281
00:17:53,420 --> 00:17:54,290
!لعنتی

282
00:17:54,440 --> 00:17:58,110
!ابزارمو انداختم... بذار بریم بیرون

283
00:18:00,910 --> 00:18:02,440
اینجا کجاست؟

284
00:18:02,580 --> 00:18:04,980
.تو شکم اون نفرینیم

285
00:18:05,440 --> 00:18:07,380
.نیفتی اینجا، غش کنیا

286
00:18:07,710 --> 00:18:09,470
یعنی... خورده شدیم الان؟

287
00:18:09,800 --> 00:18:10,780
پس چی؟

288
00:18:10,780 --> 00:18:13,780
عوضی... پس اون نفرین کو، حالا که بهش نیاز داریم؟

289
00:18:14,090 --> 00:18:17,780
!ریکا-چان که خبر نمی‌کنه... خودمم اینو نمی‌دونم

290
00:18:17,930 --> 00:18:19,890
راستی... باید چیکار کنیم؟

291
00:18:19,980 --> 00:18:22,870
.اگه خیمه از بین بره، می‌تونیم توقع کمک داشته باشیم

292
00:18:23,420 --> 00:18:26,670
!اَه... خجالت‌آوره... لعنتی

293
00:18:27,040 --> 00:18:28,330
!کمک

294
00:18:28,950 --> 00:18:29,670
ها؟

295
00:18:30,200 --> 00:18:32,980
.خواهش می‌کنم... این داره می‌میره

296
00:18:36,490 --> 00:18:39,530
یعنی به اون بچه‌ها... یه نفرین حمله کرده؟

297
00:18:39,840 --> 00:18:42,550
.درسته... از دو تاشون خبر داریم

298
00:18:42,670 --> 00:18:45,270
...نفرینو تطهیر کنین... بچه‌ها رو نجات بدین

299
00:18:45,580 --> 00:18:47,380
.و اگه جسدی بود، برش گردونین

300
00:18:47,980 --> 00:18:50,200
.خدا رو شکر... زنده‌ن

301
00:18:50,490 --> 00:18:51,620
.خوشحال نشو

302
00:18:51,750 --> 00:18:52,040
ها؟

303
00:18:52,510 --> 00:18:53,620
!خوب نگاه کن

304
00:18:55,090 --> 00:18:57,750
!بچه‌بزرگه هم نفرین شده

305
00:18:58,270 --> 00:19:00,130
.خیلی زمان نمی‌بره که هردوشون بمیرن

306
00:19:01,730 --> 00:19:02,950
...نمی‌شه که

307
00:19:03,840 --> 00:19:04,710
چیکار کنیم؟

308
00:19:04,910 --> 00:19:08,150
!هیچ‌کار! باید صبر کنیم تا کمک بیاد

309
00:19:08,950 --> 00:19:13,130
.همه که مثل تو... نسبت به نفرین مقاوم نیستن

310
00:19:15,020 --> 00:19:16,070
زنین-سان؟

311
00:19:18,310 --> 00:19:19,930
ز-زنین-سان؟

312
00:19:21,490 --> 00:19:22,640
...اوه

313
00:19:23,490 --> 00:19:25,780
این زخم دیگه چیه؟

314
00:19:26,510 --> 00:19:28,730
نفرین بهش نفوذ کرده؟

315
00:19:29,730 --> 00:19:30,730
آبجی؟

316
00:19:30,910 --> 00:19:32,270
قراره بمیره؟

317
00:19:34,240 --> 00:19:37,000
!می‌گم... نجاتمون بده، داداش

318
00:19:39,020 --> 00:19:40,420
باشه؟

319
00:19:41,470 --> 00:19:45,130
!چنین چیزی که... امکان نداره

320
00:19:45,130 --> 00:19:46,270
...اوکّوتسو

321
00:19:47,330 --> 00:19:50,380
‫بی‌شوخی... چرا ثبت نام کردی...

322
00:19:50,950 --> 00:19:52,580
تو هنرستان جوجوتسو؟ ...

323
00:19:54,800 --> 00:19:55,840
که چی بشه؟

324
00:19:55,840 --> 00:19:56,840
چی‌ می‌خواستی؟

325
00:19:56,840 --> 00:19:58,580
چه انتظاری داشتی؟

326
00:19:59,800 --> 00:20:01,270
...من

327
00:20:01,670 --> 00:20:03,820
.دیگه نمی‌خوام به کسی آسیب برسونم

328
00:20:05,090 --> 00:20:07,130
.می‌خواستم فرار کنم و ناپدید شم

329
00:20:08,510 --> 00:20:09,130
...ولی

330
00:20:09,690 --> 00:20:12,180
.اون گفت که تنها می‌شی

331
00:20:12,490 --> 00:20:14,200
.نتونستم مخالفت کنم

332
00:20:16,640 --> 00:20:18,750
.می‌خوام با بقیه باشم

333
00:20:19,930 --> 00:20:21,910
.می‌خوام بهم تکیه کنن

334
00:20:22,110 --> 00:20:23,690
...می‌خواستم باور کنم که

335
00:20:24,070 --> 00:20:26,070
.زنده بودنم، ایرادی نداره ...

336
00:20:28,090 --> 00:20:29,820
...پس، تطهیر کن

337
00:20:31,690 --> 00:20:34,580
.نفرینا رو تطهیر کن؛ تطهیر کن که از بین برن

338
00:20:35,780 --> 00:20:39,600
‫احساسات خودت و احترام دیگران،
‫به مرور زمان درست می‌شن.

339
00:20:40,820 --> 00:20:42,090
...هنرستان جوجوتسو

340
00:20:44,240 --> 00:20:45,930
!یعنی همین ...

341
00:20:57,710 --> 00:20:58,750
...ریکا-چان

342
00:21:00,290 --> 00:21:01,290
چی شده؟

343
00:21:03,820 --> 00:21:05,670
.قدرتتو می‌خوام

344
00:21:08,670 --> 00:21:10,090
کی هستی؟

345
00:21:18,580 --> 00:21:20,580
کی هستی؟

346
00:21:29,380 --> 00:21:32,910
!خفه شـــو

347
00:21:36,110 --> 00:21:37,780
.خیلی ترسناکه

348
00:21:38,510 --> 00:21:43,290
پس اینه تصویر واقعیِ روح انتقام‌جوی اوریموتو ریکا؟

349
00:21:45,600 --> 00:21:46,930
‫خیلی ترسناکه.

350
00:21:47,710 --> 00:21:48,870
...وای

351
00:21:49,380 --> 00:21:51,020
.خوشگله

352
00:21:51,870 --> 00:21:54,890
ریکا، خوشگله نه؟

353
00:21:54,890 --> 00:21:57,780
‫دوسش دارم!

354
00:22:05,600 --> 00:22:07,020
...بچه‌ها

355
00:22:08,310 --> 00:22:09,950
!فقط یکم دیگه

356
00:22:11,150 --> 00:22:13,220
...باید سریع همگی رو ببرم پیش سنسه

357
00:22:14,240 --> 00:22:17,240
.تا وقتی که ریکا-چان حواسش به اون نفرینه ...

358
00:22:27,200 --> 00:22:29,130
!هنوز نه... نیفتیا

359
00:22:30,400 --> 00:22:31,440
...هنوز نه

360
00:22:36,530 --> 00:22:38,150
...مگه نگفتی که الان

361
00:22:40,020 --> 00:22:41,580
وقت خوبیه برای تغییر؟ ...

362
00:22:44,130 --> 00:22:45,690
!تو می‌تونی

363
00:22:47,180 --> 00:22:48,670
!یـــوتا

364
00:22:53,270 --> 00:22:54,490
!من می‌تونم

365
00:22:59,870 --> 00:23:01,470
!خوش برگشتی

366
00:23:02,220 --> 00:23:03,710
!از پسش بر اومدی

367
00:23:10,870 --> 00:23:12,350
...گفتن خوب می‌شن

368
00:23:12,580 --> 00:23:14,090
.هم ماکی و هم بچه‌ها

369
00:23:14,670 --> 00:23:15,890
.خدا رو شکر

370
00:23:17,150 --> 00:23:19,670
انگار خیلی از خودت راضی نیستی؟

371
00:23:21,110 --> 00:23:22,310
...برای اولین بار

372
00:23:22,840 --> 00:23:25,000
.ریکا-چانو احضار کردم

373
00:23:25,490 --> 00:23:26,440
.که این‌طور

374
00:23:26,640 --> 00:23:28,000
.یه گام رو به جلو

375
00:24:17,440 --> 00:24:19,220
!بس کن... یوتا

376
00:24:21,040 --> 00:24:23,470
!گفتم نکن

377
00:24:27,130 --> 00:24:29,070
!بس کن، ریکا-چان

378
00:24:29,310 --> 00:24:31,290
‫بگیر... بگیرش!

379
00:24:39,580 --> 00:24:40,890
...قول دادیا

380
00:24:40,890 --> 00:24:42,290
...وقتی که بزرگ شدیم

381
00:24:42,290 --> 00:24:44,350
.ریکا و یوتا باید ازدواج کنن

382
00:24:45,870 --> 00:24:47,110
!باشه

383
00:24:51,870 --> 00:24:53,670
...پس... ما

384
00:24:53,670 --> 00:24:56,330
...تا همیشه‌ی همیشه

385
00:24:56,330 --> 00:24:58,040
.باهم می‌مونیم

386
00:25:00,670 --> 00:25:01,580
مشکلی پیش اومده؟

387
00:25:02,290 --> 00:25:03,640
...نه

388
00:25:04,490 --> 00:25:07,240
...داشتم... به این فکر می‌کردم

389
00:25:08,310 --> 00:25:10,980
.شاید ریکا-چان نباشه که منو نفرین کرده

390
00:25:12,070 --> 00:25:14,890
.شاید منم که ریکا-چانو نفرین کردم

391
00:25:17,670 --> 00:25:19,840
...من همیشه عقیده داشتم

392
00:25:19,840 --> 00:25:22,020
‫هیچ نفرینی پیچیده‌تر از عشق وجود نداره.

393
00:25:29,330 --> 00:25:30,380
...سنسه

394
00:25:31,470 --> 00:25:32,550
...من

395
00:25:33,350 --> 00:25:34,910
...تو هنرستان جوجوتسو

396
00:25:36,130 --> 00:25:38,210
.نفرین ریکا-چانو از هم باز می‌کنم ...

397
00:25:59,310 --> 00:26:01,180
...یه رتبه-ویژه‌ی انتقام‌جو

398
00:26:01,270 --> 00:26:02,350
...اوریموتو ریکا

399
00:26:02,690 --> 00:26:05,750
‫422 ثانیه به صورت کامل ظاهر شده.

400
00:26:06,110 --> 00:26:10,580
،دقیقاً برای جلوگیری از چنین وضعیت‌هایی
.اوکّوتسو رو سپردیم دست تو

401
00:26:10,870 --> 00:26:14,710
.نبینم بهونه بیاریا... گوجو ساتورو

402
00:26:15,110 --> 00:26:18,710
‫خب، بگی‌نگی قصد نداشتم بهونه بیارم.

403
00:26:18,710 --> 00:26:20,090
!چرت و پرت تحویلم نده

404
00:26:20,690 --> 00:26:25,580
.اگه طغیان اوریموتو ریکا ادامه پیدا می‌کرد، کل شهر با خاک یکسان می‌شد

405
00:26:26,180 --> 00:26:28,670
.جلوی اون کارو که می‌گرفتم، حتی به قیمت جونم

406
00:26:29,270 --> 00:26:30,200
...می‌گم

407
00:26:30,420 --> 00:26:33,730
:در مورد اون نفرین، یه چیزی رو قطعی می‌تونم بگم

408
00:26:34,350 --> 00:26:35,750
.هیچی نمی‌دونیم

409
00:26:36,420 --> 00:26:39,330
،دختری که هیچ سابقه‌ای از جادو تو خانواده‌ش نبوده

410
00:26:39,550 --> 00:26:43,220
چی شده که یهویی به همچین نفرین ابرقدرتی تبدیل شده؟

411
00:26:43,750 --> 00:26:47,780
.تا وقتی از چیزی سر در نیاری، نمی‌تونی هیچ کنترلی روش داشته باشی

412
00:26:48,290 --> 00:26:50,730
.خب... می‌شه با آزمون و خطا فهمید

413
00:26:50,910 --> 00:26:53,200
.خواهشاً یه مدت ما رو بیخیال شین

414
00:26:53,890 --> 00:26:58,670
‫فراموش نکن که اعدام مخفیانه‌ی ‫اوکّوتسو فقط به تعویق افتاده.

415
00:26:59,130 --> 00:27:00,890
...اگه چنین روزی برسه

416
00:27:01,440 --> 00:27:04,040
...من طرف اوکّوتسو خواهم بود ...

417
00:27:04,600 --> 00:27:05,820
.فراموش نکنین ...

418
00:27:10,150 --> 00:27:11,240
...ای خدا

419
00:27:11,240 --> 00:27:13,270
.گیر یه مشت پیر چِل افتادیم

420
00:27:14,040 --> 00:27:16,290
.اصلاً دوست ندارم شبیه اونا شم

421
00:27:16,380 --> 00:27:18,620
.باید حواسم به خودم باشه

422
00:27:19,000 --> 00:27:20,380
‫گذشته از اینا،

423
00:27:20,780 --> 00:27:25,510
‫هیچ‌کس اجازه نداره جوونی رو از جوونِ مردم بگیره.

424
00:27:32,020 --> 00:27:34,730
.ماکی و توگه... دور آخر

425
00:27:37,950 --> 00:27:39,870
‫هیچ‌کس چنین حقی نداره.

426
00:27:50,040 --> 00:27:50,620
...خب، خب

427
00:27:50,620 --> 00:27:51,530
.بفرما

428
00:27:52,130 --> 00:27:53,470
.چشم

429
00:28:06,090 --> 00:28:10,730
‫تطهیرکردن نفرین قدرتمندی مثل
‫ اوریموتو ریکا... تقریباً غیرممکنه.

430
00:28:10,730 --> 00:28:13,270
.اما... بازکردنش یه داستان متفاوته

431
00:28:14,110 --> 00:28:17,110
...باید میلیون‌ها گره انرژی نفرینو آنالیز کنی

432
00:28:17,240 --> 00:28:18,930
.و دونه‌دونه‌شونو از هم باز کنی

433
00:28:20,350 --> 00:28:24,130
‫و این کار از پس کسی بر نمیاد، غیر از
‫شخص نفرین‌شده که خودت باشی.

434
00:28:24,750 --> 00:28:26,550
چطوری باید بازشون کرد؟

435
00:28:26,640 --> 00:28:28,330
.از این استفاده کن

436
00:28:31,840 --> 00:28:32,820
کاتانا؟

437
00:28:33,020 --> 00:28:36,950
‫وقتی که نفرین، چیزی رو تسخیر ‫می‌کنه، تو پایدارترین حالتشه.

438
00:28:37,270 --> 00:28:41,310
‫اون موقع‌ هم، ارتباط بین تو و ریکا
‫از طریق اون حلقه برقرار شده بود.

439
00:28:41,870 --> 00:28:43,440
.بهش به چشم یه لوله نگاه کن

440
00:28:44,380 --> 00:28:48,490
‫نفرین ریکا رو به کار بگیر، اونو کانال
‫بزن به این کاتانا و کنترلش کن.

441
00:28:49,200 --> 00:28:51,040
‫بعدشم اون پروسه رو تکرار کن، انرژی
‫رو افزایش بده و بهش مسلط شو.

442
00:28:51,040 --> 00:28:54,090
...با انجام این کار و تسلط بهش

443
00:28:54,580 --> 00:28:56,750
.یه فردای روشن و آزاد در انتظارتونه

444
00:28:58,290 --> 00:29:00,530
.هم در انتظار تو، هم در انتظار اون دختر

445
00:29:02,000 --> 00:29:04,800
...تسلط روی کانال‌زدن نفرین به کاتانا

446
00:29:04,800 --> 00:29:06,550
...در حالی که ...

447
00:29:06,550 --> 00:29:08,670
.یاد می‌گیری چطوری با کاتانا بجنگی ...

448
00:29:09,910 --> 00:29:13,240
.هر چی نباشه، تو خیلی ضعیفی

449
00:29:13,400 --> 00:29:16,020
.قراره کاری کنیم که حسابی بهت سخت بگذره

450
00:29:48,390 --> 00:29:49,150
‫تن ماهی!

451
00:30:07,350 --> 00:30:08,950
!هی‌هی، بچه‌ها

452
00:30:08,950 --> 00:30:10,690
همه‌چی ردیفه؟

453
00:30:10,690 --> 00:30:12,940
...آه، بلـ

454
00:30:13,330 --> 00:30:15,110
.نذار حواست پرت بشه

455
00:30:16,070 --> 00:30:16,950
...چشم

456
00:30:16,950 --> 00:30:18,710
!یالا آماده شو، کچل

457
00:30:18,800 --> 00:30:19,750
!نامرد

458
00:30:20,620 --> 00:30:21,950
!چشم

459
00:30:22,450 --> 00:30:24,620
می‌خوای از من امتیاز بگیری، مگه نه؟

460
00:30:27,620 --> 00:30:28,220
!بله

461
00:30:44,040 --> 00:30:45,200
!جاخالی داد

462
00:30:46,070 --> 00:30:47,110
!ولی تعادل نداره

463
00:30:47,420 --> 00:30:49,180
!به محض فرود می‌رم براش

464
00:30:51,980 --> 00:30:52,870
!دروغ؟

465
00:30:57,040 --> 00:30:58,090
!فاتحه

466
00:30:58,930 --> 00:31:01,000
.بازم من برنده شدم

467
00:31:01,490 --> 00:31:03,470
ضربه‌ آخری برای چی بود؟

468
00:31:03,600 --> 00:31:04,910
...خوش‌خوشانت نشه

469
00:31:05,270 --> 00:31:07,270
!این از ملزومات یه نبرد واقعیه

470
00:31:08,110 --> 00:31:10,110
...خیلی سریع‌تر پیشرفت می‌کنیم اگه

471
00:31:10,110 --> 00:31:12,580
.تمریناتمون با درد و رنج همراه باشه ...

472
00:31:14,220 --> 00:31:15,290
.درسته

473
00:31:15,530 --> 00:31:16,690
...من

474
00:31:17,530 --> 00:31:18,780
!یه امتیاز دیگه

475
00:31:19,980 --> 00:31:21,310
!لطف می‌کنین

476
00:31:22,510 --> 00:31:23,470
...من

477
00:31:24,040 --> 00:31:25,640
.اینجام تا نفرین ریکا-چانو باز کنم

478
00:31:29,470 --> 00:31:32,290
.سه ماه از ملحق‌شدن یوتا به ما گذشته

479
00:31:32,710 --> 00:31:34,890
.حرکاتش خیلی بهتر شدن

480
00:31:34,890 --> 00:31:35,750
.سالمون

481
00:31:35,750 --> 00:31:38,380
خیلی هم خوش‌بین‌تر شده، نه؟

482
00:31:38,380 --> 00:31:39,270
.خاویار نمکی

483
00:31:39,640 --> 00:31:42,130
.راستش، به ماکی هم خوش می‌گذره

484
00:31:42,670 --> 00:31:45,820
‫چون که الان یه کاربر ابزار نفرینی دیگه همـ...

485
00:31:48,070 --> 00:31:49,800
!یافتم

486
00:31:49,800 --> 00:31:51,290
!یــــوتا

487
00:31:51,440 --> 00:31:52,670
!یه لحظه بیا

488
00:31:52,670 --> 00:31:54,200
!زود باش

489
00:31:55,690 --> 00:31:57,310
چی شده، پاندا-کون؟

490
00:31:57,620 --> 00:32:00,890
!بیا گوش که حرف خیلی مهمی دارم

491
00:32:01,130 --> 00:32:04,150
تو... سینه‌ی بزرگ دوست داری یا کوچیک؟

492
00:32:04,640 --> 00:32:05,470
!الان آخه؟

493
00:32:05,930 --> 00:32:08,710
...راستش... هیچ ترجیحی در این مورد ندارم، ولی

494
00:32:08,710 --> 00:32:10,200
...همم... هممم

495
00:32:10,200 --> 00:32:12,890
.شاید سایز متوسط دوست داشته باشم

496
00:32:12,890 --> 00:32:15,420
...هوهوووو

497
00:32:15,420 --> 00:32:16,470
!ماکی

498
00:32:16,670 --> 00:32:17,470
ها؟

499
00:32:18,180 --> 00:32:22,870
...همه‌چی ردیفه

500
00:32:24,000 --> 00:32:25,980
!چی بلغور می‌کنی؟! می‌کشمتا

501
00:32:25,980 --> 00:32:27,730
خجالت نکش! مگه بچه‌ای؟

502
00:32:27,730 --> 00:32:29,270
!حتماً می‌کشمت

503
00:32:29,270 --> 00:32:31,180
!اینجا دیگه اداره‌ی محیط زیست به دادت نمی‌رسه

504
00:32:31,180 --> 00:32:32,730
چی‌دارن می‌گن، اینا؟

505
00:32:33,290 --> 00:32:34,290
.کتانجک

506
00:32:35,290 --> 00:32:36,420
...آه

507
00:32:39,020 --> 00:32:42,580
.در مورد اینوماکی-کون هنوز چیزی نمی‌دونم

508
00:32:42,730 --> 00:32:44,780
!یکم ازش می‌ترسم

509
00:32:46,150 --> 00:32:48,980
!اوی، جمع شین

510
00:32:49,750 --> 00:32:53,000
!شما دو تا همین‌طور تمرین کنین

511
00:32:53,750 --> 00:32:57,000
...توگه... یه نفرینو مخصوصاً به تو سپردن

512
00:32:57,470 --> 00:32:58,780
.چون تو راحت‌تر می‌تونی تطهیرش کنی ...

513
00:32:59,200 --> 00:32:59,820
.سالمون

514
00:33:00,270 --> 00:33:01,380
سپردن؟

515
00:33:01,840 --> 00:33:06,670
‫توگه تنها رتبه‌-دوی سال اولیاست، برای همین مأموریت انفرادی هم می‌گیره.

516
00:33:06,840 --> 00:33:08,820
...عه... باحاله که

517
00:33:08,820 --> 00:33:10,240
.خودت رتبه-ویژه‌ای

518
00:33:10,800 --> 00:33:12,310
.یوتا هم باهاش می‌ره

519
00:33:12,730 --> 00:33:14,240
.برای ساپورت توگه

520
00:33:14,380 --> 00:33:16,150
عه؟! ساپورت؟

521
00:33:16,670 --> 00:33:18,950
.پس خوب نگاه کن و یاد بگیر

522
00:33:20,040 --> 00:33:21,980
.تمام جادوگرای جوجوتسو خاصن

523
00:33:22,110 --> 00:33:24,980
.و تکنیکای تطهیرم به همون اندازه متفاوتن

524
00:33:26,380 --> 00:33:28,750
.تکلم نفرینی توگه، یه مثال خوبه

525
00:33:29,110 --> 00:33:31,020
.سعی کن تا می‌تونی یاد بگیری

526
00:33:31,150 --> 00:33:32,420
تکلم نفرینی؟

527
00:33:32,420 --> 00:33:35,490
‫همون‌طور که از اسمش پیداست، با حرف‌زدن به نفرین نفوذ می‌کنه.

528
00:33:35,600 --> 00:33:38,000
‫خب، تا خودت نبینی، متوجه نمی‌شی.

529
00:33:38,220 --> 00:33:39,620
...برای بازکردن نفرین

530
00:33:39,870 --> 00:33:41,730
.اول باید نفرینا رو درک کنی ...

531
00:33:43,380 --> 00:33:45,130
...اولین مأموریت میدانی

532
00:33:45,130 --> 00:33:46,510
نه، دومیمه؟

533
00:33:46,800 --> 00:33:49,620
!استرس دارم

534
00:33:50,980 --> 00:33:52,020
.سالمون

535
00:33:53,330 --> 00:33:54,510
.آآ... نه

536
00:33:54,930 --> 00:33:56,440
!معذرت می‌خوام

537
00:33:57,530 --> 00:33:59,070
...یوتا... یه لحظه

538
00:33:59,820 --> 00:34:00,820
بله؟

539
00:34:01,270 --> 00:34:04,510
.ببخشیدا... من نمی‌تونم باهاتون بیام

540
00:34:04,510 --> 00:34:08,820
‫ولی می‌دونی... این مأموریت خیلی برای
‫توگه آسونه... پس خیالت راحت باشه.

541
00:34:09,440 --> 00:34:11,910
...فقط باید حواست به یه چیز باشه

542
00:34:13,270 --> 00:34:14,690
.نذار ریکا بیاد بیرون

543
00:34:16,310 --> 00:34:19,400
.تضمینی نیست که مثل سری قبل آروم بگیره

544
00:34:20,180 --> 00:34:23,820
‫فقط تا می‌تونی قدرت ریکا رو کانال بزن
‫ به شمشیر و ازش استفاده کن.

545
00:34:25,220 --> 00:34:27,620
...اگه دوباره بخواد ظاهر بشه

546
00:34:28,040 --> 00:34:29,290
...ظاهر بشه

547
00:34:30,470 --> 00:34:31,730
...هم من و هم یوتا

548
00:34:32,000 --> 00:34:33,310
!کلکمون کنده می‌شه ...

549
00:34:33,690 --> 00:34:34,670
.روت حساب کردم

550
00:34:35,200 --> 00:34:35,600
!چی؟

551
00:34:36,890 --> 00:34:40,730
!الان وقتش بود که این همه فشار روم بذاری؟

552
00:34:58,200 --> 00:34:59,350
.همین‌ جاست

553
00:35:01,270 --> 00:35:02,640
.پاساژ هَپینا

554
00:35:03,150 --> 00:35:05,710
.در حال حاضر... می‌شه گفت که متروکه‌ست

555
00:35:06,870 --> 00:35:08,780
...برنامه دارن که کل اینجا رو

556
00:35:08,780 --> 00:35:11,890
.بکوبن و از نو یه مجتمع تجاری بزرگ بسازن ...

557
00:35:14,730 --> 00:35:16,530
...تحقیقات اولیه نشون دادن که

558
00:35:16,530 --> 00:35:19,000
.یه گروه نفرین رده‌پایین اینجا حضور دارن ...

559
00:35:19,400 --> 00:35:23,220
‫ جادوگر رتبه-دو، اینوماکی، تطهیر اون نفرین‌ها به شما سپرده شده.

560
00:35:23,350 --> 00:35:25,780
عه.. چی؟! جادوگر اینوماکی؟

561
00:35:26,110 --> 00:35:27,470
عه، کجا رفت؟

562
00:35:27,730 --> 00:35:28,930
.خیلی لطف کردین

563
00:35:28,930 --> 00:35:29,430
...آه

564
00:35:29,690 --> 00:35:31,180
‫ایجیچی-سان، اون‌جا!

565
00:35:33,710 --> 00:35:34,750
خرید کرده؟

566
00:35:35,510 --> 00:35:36,600
چی خریدی؟

567
00:35:39,750 --> 00:35:41,090
داروی گلو؟

568
00:35:42,600 --> 00:35:47,690
‫ساختمونا می‌تونن بعداً به خاطر تاریخچه‌شون به مایه‌ی دردسر تبدیل شن.

569
00:35:47,690 --> 00:35:50,150
.برای همینم ازمون درخواست شده که تطهیر رو انجام بدیم

570
00:35:50,550 --> 00:35:51,490
.سالمون

571
00:35:52,150 --> 00:35:54,550
.بسیار خب، خیمه رو فعال می‌کنم

572
00:35:55,310 --> 00:35:56,310
.موفق باشین

573
00:36:07,930 --> 00:36:11,130
نفرین... گفت که رده‌پایینن، درسته؟

574
00:36:11,220 --> 00:36:12,400
.اشپل فلفلی

575
00:36:29,490 --> 00:36:31,350
...نامردیه، مامان

576
00:36:32,090 --> 00:36:34,000
چرا به آبجی بیشتر رسید؟

577
00:36:34,820 --> 00:36:36,440
!بیاین اونو با یه چیز جدید معامله کنیم

578
00:36:36,440 --> 00:36:39,670
.بوی خوب زیتون می‌ده

579
00:36:39,670 --> 00:36:41,530
.یه بچه‌ی گمشده داریم

580
00:36:41,530 --> 00:36:44,510
.اگه با هم باشیم نیازی به ترس نیست

581
00:36:44,870 --> 00:36:45,980
‫مسخره‌س!

582
00:36:45,980 --> 00:36:47,890
‫اگه با هم باشین جای ترس نیست.

583
00:36:48,910 --> 00:36:51,690
.نفرینا اگه ضعیف باشن، تیم می‌شن

584
00:36:52,220 --> 00:36:53,800
...ولی بازم

585
00:36:53,840 --> 00:36:56,350
چرا اینقدر زیادن اینا؟

586
00:37:02,600 --> 00:37:03,670
!اینوماکی-کون

587
00:37:05,400 --> 00:37:06,800
!خیلی نزدیکشون نشو

588
00:37:06,870 --> 00:37:08,510
!منفجر شین

589
00:37:15,400 --> 00:37:16,420
...اینه

590
00:37:16,670 --> 00:37:17,750
تکلم نفرینی؟

591
00:37:19,240 --> 00:37:20,750
عه... نکنه؟

592
00:37:20,870 --> 00:37:21,930
تموم شد؟

593
00:37:22,910 --> 00:37:24,110
.تن ماهی

594
00:37:24,820 --> 00:37:26,330
!صداش چه زمخت شده

595
00:37:27,400 --> 00:37:29,270
.برای همین داروی گلو خرید

596
00:37:31,640 --> 00:37:33,400
...عجب قدرتی داشت ولی

597
00:37:33,870 --> 00:37:36,040
.این کار خیلی ریسک داره

598
00:37:40,420 --> 00:37:41,840
!فلس ماهی

599
00:37:41,980 --> 00:37:42,750
چیزی شده؟

600
00:37:43,580 --> 00:37:44,950
!عه، راست می‌گی

601
00:37:45,150 --> 00:37:46,510
.خیمه هنوز سر جاشه

602
00:37:48,350 --> 00:37:49,290
!عـــه

603
00:37:50,130 --> 00:37:51,730
.این‌طوری که نمی‌تونیم بریم بیرون

604
00:38:00,110 --> 00:38:01,600
این دیگه چه نفرینیه؟

605
00:38:01,890 --> 00:38:03,730
.حسش با اونی که دیدم فرق داره

606
00:38:04,490 --> 00:38:05,330
.زومبا

607
00:38:08,820 --> 00:38:09,950
!اینوماکی-کون

608
00:38:11,380 --> 00:38:12,310
!تو هم بپیچ

609
00:38:24,580 --> 00:38:26,780
چی‌ چی چی چیشد آخه؟

610
00:38:33,110 --> 00:38:34,110
...نفرینه

611
00:38:34,110 --> 00:38:37,310
!یعنی رتبه‌پایین بود؟ این چیزی نبود که به ما گفتن

612
00:38:38,110 --> 00:38:39,310
...اندازه‌ش کوچیکتره ولی

613
00:38:40,780 --> 00:38:45,690
!خیلی ترسناکتر از اونیه که تو مدرسه دیدم

614
00:38:46,870 --> 00:38:49,530
...راستی... اینوماکی-کون، تو

615
00:38:49,670 --> 00:38:50,910
انگشتت خوبه؟

616
00:38:51,600 --> 00:38:53,710
...وای، خیلی بده که

617
00:38:53,710 --> 00:38:54,400
.سالمون

618
00:38:54,710 --> 00:38:57,690
آی... اون کار درسته یعنی؟

619
00:38:59,420 --> 00:39:00,420
...ببخشید

620
00:39:01,330 --> 00:39:02,840
!تقصیر من بود

621
00:39:11,510 --> 00:39:14,240
.اینجوریَم نیست که دنبال ما باشه

622
00:39:15,310 --> 00:39:16,890
...یه زنگ به ایجیچی-سان بزنم

623
00:39:18,510 --> 00:39:19,950
.خط نمی‌ده

624
00:39:20,220 --> 00:39:21,550
چرا آخه؟

625
00:39:21,550 --> 00:39:22,350
!فلس ماهی

626
00:39:24,440 --> 00:39:25,980
به خاطر خیمه‌س؟

627
00:39:28,350 --> 00:39:32,420
تا خیمه برداشته نشه، باید تطهیرش کنیم، درسته؟

628
00:39:37,450 --> 00:39:38,900
!اینوماکی-کون

629
00:39:39,370 --> 00:39:41,700
مشکلی نداره اینقدر زود راه افتادی؟

630
00:39:43,140 --> 00:39:44,210
!کتانجک

631
00:39:48,500 --> 00:39:50,230
می‌خوای تنهایی بری؟

632
00:40:15,540 --> 00:40:17,880
.ممنون، اینوماکی-کون

633
00:40:21,230 --> 00:40:22,700
.ولی، مشکلی برام پیش نمیاد

634
00:40:29,630 --> 00:40:30,770
.دو تایی از پسش برمیایم

635
00:40:40,500 --> 00:40:42,280
اوه؟

636
00:40:44,540 --> 00:40:47,540
!بگیرش، یوتا

637
00:40:52,700 --> 00:40:53,590
عصبانی شد؟

638
00:40:53,650 --> 00:40:54,540
چرا آخه؟

639
00:40:54,540 --> 00:40:56,120
‫همون‌طوریش ترسناک بود!

640
00:41:03,140 --> 00:41:04,430
!روتو برنگردون

641
00:41:04,790 --> 00:41:06,500
.به حرکت ادامه بده

642
00:41:07,280 --> 00:41:09,450
.نفرینو به کاتانا کانال بزن

643
00:41:26,520 --> 00:41:28,540
.اینوماکی-کون، تو خیلی مهربونی

644
00:41:29,480 --> 00:41:31,630
‫ برای نفرین‌نشدن تصادفی بقیه...

645
00:41:31,850 --> 00:41:34,790
از مخلفات کیک برنجی تو حرف‌زدنت استفاده می‌کنی، نه؟

646
00:41:35,210 --> 00:41:36,790
.امروزم دوباره نجاتم دادی

647
00:41:37,230 --> 00:41:39,500
.سعی داشتی منو از خطر دور کنی

648
00:41:40,900 --> 00:41:42,480
...اون موقع‌ هم

649
00:41:42,480 --> 00:41:46,570
‫برای اینکه استرس داشتم، ‫سعی کردی منو آروم کنی، نه؟

650
00:41:53,210 --> 00:41:53,810
!زورا

651
00:41:57,880 --> 00:41:58,810
!کم‌عمق بود

652
00:41:58,810 --> 00:42:00,210
!پوستشم خیلی کلفته

653
00:42:03,430 --> 00:42:05,700
.من هنوزم حریف این نفرین نیستم

654
00:42:11,230 --> 00:42:12,340
!اینوماکی-کون

655
00:42:14,740 --> 00:42:16,590
...باید مهربونیای اینوماکی-کونو

656
00:42:17,280 --> 00:42:18,500
...حتماً ...

657
00:42:19,250 --> 00:42:20,030
!جبران کنم ...

658
00:42:35,980 --> 00:42:38,110
!مچاله شو

659
00:42:45,340 --> 00:42:46,380
...یاخدا

660
00:42:46,850 --> 00:42:48,050
برگ خردل؟

661
00:42:50,190 --> 00:42:51,940
!آها، خوبم خوبم

662
00:42:52,300 --> 00:42:53,830
!یه خراش کوچیک بود

663
00:42:56,230 --> 00:42:57,210
.سالمون

664
00:42:59,880 --> 00:43:00,850
.باشه

665
00:43:01,080 --> 00:43:02,480
.نخسته

666
00:43:05,740 --> 00:43:07,430
...وقتی که نفرین ریکا-چانو باز کردم

667
00:43:08,140 --> 00:43:09,920
.دیگه می‌شم یه آدم عادی ...

668
00:43:11,720 --> 00:43:14,140
.دیگه هم نمی‌تونم تو هنرستان جوجوتسو بمونم

669
00:43:14,700 --> 00:43:16,630
...ولی می‌خوام تا اون موقع

670
00:43:17,140 --> 00:43:19,250
.برای همه مفید باشم

671
00:43:20,030 --> 00:43:21,080
ها؟

672
00:43:21,370 --> 00:43:22,830
...خیمه که هنوز

673
00:43:24,790 --> 00:43:25,770
.حیف شد

674
00:43:26,610 --> 00:43:29,010
.می‌خواستم ریکا-چان معروفو ببینم

675
00:43:29,990 --> 00:43:31,370
.رتبه-‌ویژه هم هست

676
00:43:31,540 --> 00:43:33,540
.دیگه صبر ندارم برای دیدنت

677
00:43:34,970 --> 00:43:36,010
100004
صرفاً جهت تأیید هویت دانش‌آموز
2001/03/07
تاریخ تولد
اوکوتسو یوتا
نام و نام خانوادگی
شماره دانش‌آموزی
 هنرستان جوجوتسوی توکیو
رتبه- ویژه

678
00:43:36,010 --> 00:43:36,970
.باید اینو هم برگردونم
100004
صرفاً جهت تأیید هویت دانش‌آموز
2001/03/07
تاریخ تولد
اوکوتسو یوتا
نام و نام خانوادگی
شماره دانش‌آموزی
 هنرستان جوجوتسوی توکیو
رتبه- ویژه

679
00:43:36,970 --> 00:43:37,300
.باید اینو هم برگردونم

680
00:43:37,300 --> 00:43:38,080
.باید اینو هم برگردونم

681
00:43:48,370 --> 00:43:50,370
تکنیک تکلم نفرینی توگه؟

682
00:43:50,830 --> 00:43:53,080
.اون از وقتی به دنیا اومده می‌تونه ازش استفاده کنه

683
00:43:53,320 --> 00:43:55,940
.تا اینجا خیلی سختی کشیده

684
00:43:56,300 --> 00:43:59,740
...گهگداری شده که دیگرانو ناخواسته نفرین کرده و اینا

685
00:43:59,940 --> 00:44:02,650
.در اون مورد، تو هم شبیه اونی، یوتا

686
00:44:03,590 --> 00:44:07,540
‫برای همین... از وقتی اومده اینجا سعی داره بهت کمک کنه.

687
00:44:08,970 --> 00:44:12,230
.اون آدم خیلی خوبیه، فقط درست درک نمی‌شه

688
00:44:13,340 --> 00:44:15,540
لطفاً باهاش مهربون باش، باشه؟

689
00:44:16,120 --> 00:44:17,500
...باشه، من

690
00:44:17,590 --> 00:44:19,520
!یالا! وقت تمرینه

691
00:44:19,520 --> 00:44:19,970
...آهوهوهوهوهو

692
00:44:19,970 --> 00:44:20,990
!که این‌طور
...آهوهوهوهوهو

693
00:44:20,990 --> 00:44:21,190
...آهوهوهوهوهو

694
00:44:21,190 --> 00:44:21,500
پاندا، به چی می‌خندی؟
...آهوهوهوهوهو

695
00:44:21,500 --> 00:44:23,050
پاندا، به چی می‌خندی؟

696
00:44:23,050 --> 00:44:24,010
!می‌کشمتا

697
00:44:24,010 --> 00:44:25,650
...عه، به هیچی

698
00:44:25,650 --> 00:44:26,540
!ماکی-سان
...عه، به هیچی

699
00:44:26,540 --> 00:44:26,570
‫یه لحظه!
...عه، به هیچی

700
00:44:26,570 --> 00:44:27,880
‫یه لحظه!

701
00:44:28,520 --> 00:44:30,450
...در مورد کانال‌زدن انرژی نفرین به کاتانا

702
00:44:31,050 --> 00:44:34,050
...هیچ راهکاری نداری که بشه درست انجامش

703
00:44:34,050 --> 00:44:34,920
.نمی‌دونم

704
00:44:35,480 --> 00:44:37,590
.در مورد انرژی نفرین از من نپرس

705
00:44:41,370 --> 00:44:42,450
...هممم

706
00:44:45,180 --> 00:44:47,910
‫وجب به وجب پاساژو بررسی کردم؛

707
00:44:48,000 --> 00:44:50,440
‫ در مجموع سه نوع رسوب پیدا کردم.

708
00:44:51,110 --> 00:44:55,510
‫حتی ایجیچی-سانم گفت که بیشتر از اون چیزی دستگیرمون نمی‌شه.

709
00:44:55,620 --> 00:44:56,710
.باشه، گرفتم

710
00:44:56,910 --> 00:44:57,550
.ممنون

711
00:44:57,980 --> 00:44:58,840
!خواهش می‌کنم

712
00:45:31,270 --> 00:45:32,780
.خیلی خیلی عذر می‌خوام

713
00:45:33,380 --> 00:45:35,600
‫تحقیقاتمون نشون داد که، یه نفر،

714
00:45:35,600 --> 00:45:37,330
‫روی خیمه‌ای که کشیده بودم،

715
00:45:37,330 --> 00:45:40,690
‫یه خیمه‌ی دیگه کشیده بوده.

716
00:45:40,690 --> 00:45:41,690
‫درضمن،

717
00:45:42,110 --> 00:45:45,550
‫یه نفرین شبهِ رتبه-یک هم ناگهان ظاهر شده بوده.

718
00:45:46,380 --> 00:45:49,090
‫تقصیر من بوده که حواسمو جمع نکردم.

719
00:45:49,620 --> 00:45:50,890
.مسئولیتشو می‌پذیرم

720
00:45:51,020 --> 00:45:52,180
.نه، مشکلی نیست

721
00:45:52,180 --> 00:45:53,800
.دشمن خیلی قوی بوده

722
00:45:54,020 --> 00:45:55,710
ها؟ منظورت چیه؟

723
00:45:56,550 --> 00:45:58,440
می‌دونی مجرم کی بوده؟

724
00:46:14,380 --> 00:46:16,180
.گِتو سوگورو

725
00:46:17,640 --> 00:46:19,870
...از چهارتا جادوگر رتبه-ویژه

726
00:46:20,800 --> 00:46:23,150
.یکیشون به عنوان بدترین کاربر نفرین به حساب میاد ...

727
00:46:24,330 --> 00:46:27,130
...از هنرستان جوجوتسو طرد شده

728
00:46:27,440 --> 00:46:29,290
.و بیش از 100 شهروندو کشته

729
00:46:42,820 --> 00:46:45,090
‫بسه دیگه... بیا برگردیم.

730
00:46:45,440 --> 00:46:48,870
.یکم دیگه صبر کنیم، اشکالی نداره که

731
00:46:49,110 --> 00:46:49,950
...ولی

732
00:47:05,870 --> 00:47:07,130
...خب

733
00:47:07,440 --> 00:47:10,710
.پس شما فکر می‌کنین که دخترخانومتون توسط روح تسخیر شده

734
00:47:11,600 --> 00:47:13,440
درست می‌گم، ساتو-سان؟

735
00:47:14,020 --> 00:47:15,330
...آه، بله ولی

736
00:47:15,950 --> 00:47:17,910
.فامیل من سایتو هستش

737
00:47:18,090 --> 00:47:20,330
.نه، شما ساتو-سان هستین

738
00:47:20,550 --> 00:47:23,440
.این تصمیمیه که من گرفتم... ساتو بهتره

739
00:47:24,420 --> 00:47:25,380
...آها

740
00:47:26,670 --> 00:47:28,470
.مامان، بیا بریم

741
00:47:28,580 --> 00:47:32,330
ولی تو که... اینطوری نمی‌تونی بخوابی، مگه نه؟

742
00:47:32,330 --> 00:47:34,070
...دارم بهت می‌گم این کار شیادیه

743
00:47:34,070 --> 00:47:36,870
همیشه حس می‌کنی که یکی داره تو رو می‌پاد، درسته؟

744
00:47:38,330 --> 00:47:41,530
حس می‌کنی شونه‌هات سنگینن و نفس کشیدن دردناکه، نه؟

745
00:47:42,620 --> 00:47:44,980
.یه جوری که انگار نفس‌کشیدن یادت رفته

746
00:47:46,350 --> 00:47:47,550
...تازه همیشه

747
00:47:48,440 --> 00:47:50,440
.کابوس می‌بینی که داره بهت تجاوز می‌شه

748
00:47:51,270 --> 00:47:52,620
اینا رو از کجا می‌دونین؟

749
00:47:55,110 --> 00:47:56,470
.تکون نخور

750
00:48:07,350 --> 00:48:09,070
عه...؟ شوخیه؟

751
00:48:09,380 --> 00:48:10,690
.خیلی حالم بهتر شد

752
00:48:13,750 --> 00:48:17,040
.واقعاً کاری جز قدردانی، ازمون بر نمیاد

753
00:48:18,000 --> 00:48:19,270
...خواهش می‌کنم

754
00:48:19,270 --> 00:48:21,490
.همه باید به همدیگه کمک کنیم

755
00:48:21,710 --> 00:48:23,670
.اگه خواستین، دوباره تشریف بیارین

756
00:48:25,350 --> 00:48:27,130
دیدی؟ بهت نگفته بودم؟

757
00:48:27,130 --> 00:48:29,670
.ایشون مثل خود بودا می‌مونن

758
00:48:30,930 --> 00:48:32,290
بودا... ها؟

759
00:48:32,890 --> 00:48:34,530
باهوشی انگار، مگه نه؟

760
00:48:36,750 --> 00:48:39,130
.با اینکه یه میمونی و چیزی ار جوجوتسو نمی‌فهمی

761
00:48:39,380 --> 00:48:41,670
.چهره‌ی واقعیتون ظاهر شد، گِتو-ساما

762
00:48:42,110 --> 00:48:45,020
.فرمانده‌ها اینجان... تو اتاق جلسه

763
00:48:46,930 --> 00:48:49,000
دارین چیکار می‌کنین؟

764
00:48:49,180 --> 00:48:53,200
‫گندزدایی... نباید بوی این ‫میمونا رو تنم بمونه.

765
00:48:55,110 --> 00:48:56,180
.خیلی خوشحالم

766
00:48:57,090 --> 00:48:58,240
...خیلی گذشته

767
00:48:58,240 --> 00:48:59,730
.از با هم بودنمون ...

768
00:49:00,310 --> 00:49:03,530
.درسته... حالا که همه اینجان باید عکس بگیریم

769
00:49:03,730 --> 00:49:04,550
دوربین تک‌لنز کجاس؟

770
00:49:04,550 --> 00:49:05,350
.همین‌جاست

771
00:49:08,440 --> 00:49:09,400
!گتو

772
00:49:09,400 --> 00:49:11,270
!گتو بیا اینجا

773
00:49:13,040 --> 00:49:14,900
...گتو... عوضی

774
00:49:15,410 --> 00:49:17,300
!به به... کانِموری-ساما

775
00:49:17,740 --> 00:49:19,740
چیزی شده که با این همه عجله به اینجا اومدین؟

776
00:49:19,740 --> 00:49:20,830
‫خودتو به خریت نزن!

777
00:49:20,830 --> 00:49:22,900
!زود باش نفرین منو تطهیر کن

778
00:49:23,250 --> 00:49:25,740
می‌دونی چقدر پول بهت دادم؟

779
00:49:25,960 --> 00:49:26,820
چقدر، ایکورا؟

780
00:49:27,230 --> 00:49:29,810
.چیزی در حدود 105 میلیون

781
00:49:30,080 --> 00:49:32,440
.البته، شش ماهه که حمایت‌هاشونو قطع کردن

782
00:49:32,440 --> 00:49:32,740
.البته، شش ماهه که حمایت‌هاشونو قطع کردن

783
00:49:33,000 --> 00:49:34,910
!آه... پس کارمون اینجا تمومه

784
00:49:34,910 --> 00:49:35,930
چی داری می‌گی تو...؟

785
00:49:40,040 --> 00:49:43,070
.هر میمونی... نقش خودش رو ایفا می‌کنه

786
00:49:44,130 --> 00:49:46,020
...یه سری میمونا پول‌جمع‌کنن

787
00:49:46,130 --> 00:49:47,690
.یه سریاشونم، نفرین‌جمع‌کن

788
00:49:48,400 --> 00:49:50,090
.تو از دسته‌ی دومی

789
00:49:50,600 --> 00:49:52,640
.بدون پول به درد نمی‌خوری

790
00:49:56,580 --> 00:49:57,910
!چرت و پرت نگو

791
00:50:13,180 --> 00:50:14,710
‫حالم بهم خورد.

792
00:50:14,870 --> 00:50:16,780
 واقعاً از یه نژادیم؟‫

793
00:50:17,490 --> 00:50:19,000
...برای همینه که می‌گم

794
00:50:19,180 --> 00:50:20,580
.غیرجادوگرا میمونن

795
00:50:22,180 --> 00:50:23,530
...خانواده‌ی عزیزم

796
00:50:23,530 --> 00:50:24,750
.وقتشه دیگه

797
00:50:24,950 --> 00:50:27,200
.عصر میمونا به سر اومده

798
00:50:27,710 --> 00:50:29,750
‫وقتشه که دوران جادوگران جوجوتسو رو آغاز کنیم.

799
00:50:30,890 --> 00:50:33,440
...اول... برای شروع

800
00:50:33,440 --> 00:50:35,110
...سنگ بنای دنیای جوجوتسو، یعنی

801
00:50:35,350 --> 00:50:36,870
...هنرستان جوجوتسو رو

802
00:50:37,330 --> 00:50:39,000
.نابود می‌کنیم ...

803
00:50:40,330 --> 00:50:41,530
چی شده، یوتا؟

804
00:50:41,620 --> 00:50:44,870
.چیزه... بد به دلم افتاده

805
00:50:45,580 --> 00:50:46,400
.توهم زدی

806
00:50:46,400 --> 00:50:47,670
.توهم زدی، گلم

807
00:50:47,670 --> 00:50:48,690
.فلس ماهی

808
00:50:48,690 --> 00:50:49,800
عه؟

809
00:50:49,800 --> 00:50:51,350
...صبر کنین، بچه‌ها

810
00:50:51,930 --> 00:50:54,440
‫آخه پیش‌آگاهی تو از حضور ‫نفرینا خیلی داغونه.

811
00:50:54,440 --> 00:50:57,710
‫از اونجایی که ریکا تمام مدت ‫پیشته، حواست از رده خارجن.

812
00:50:57,890 --> 00:50:58,490
‫تن ماهی.

813
00:51:01,070 --> 00:51:03,490
.هنوز نمی‌شه دخالت گِتو رو تأیید کرد

814
00:51:04,200 --> 00:51:06,690
شاید خیال برت داشته باشه؟

815
00:51:06,780 --> 00:51:07,670
...مدیر

816
00:51:07,750 --> 00:51:09,800
.متأسفانه از این مورد مطمئنم

817
00:51:10,200 --> 00:51:12,330
.خودم شخصاً رفتم به صحنه

818
00:51:12,930 --> 00:51:16,640
‫امکان نداره، رسوب باقیمونده از‫ گتو رو اشتباه شناسایی کنم.

819
00:51:17,470 --> 00:51:18,440
...هممم

820
00:51:19,110 --> 00:51:20,380
‫سوگورو...

821
00:51:21,510 --> 00:51:22,870
‫خدا لعنتت کنه!

822
00:51:23,130 --> 00:51:24,780
!جادوگرا رو خبر کن

823
00:51:24,890 --> 00:51:27,200
!همه‌ی رتبه‌های شبهِ یک به بالا رو جمع کن

824
00:51:27,200 --> 00:51:29,290
!بگو همگی بیان جلوی در ورودی

825
00:51:31,150 --> 00:51:32,110
خیلی عجیبه، نه؟

826
00:51:32,800 --> 00:51:34,530
.دل یوتا بی‌خودی شور نمی‌زد

827
00:51:34,800 --> 00:51:35,600
‫سالمون.

828
00:51:44,910 --> 00:51:46,150
‫کارمند اینجا نیستی...

829
00:51:46,580 --> 00:51:47,780
درست نمی‌گم؟

830
00:51:48,220 --> 00:51:49,710
.تا حالا همچین نفرینی ندیده بودم

831
00:51:49,930 --> 00:51:50,710
.اِشپل نمکی

832
00:51:51,400 --> 00:51:52,110
...وای

833
00:51:52,110 --> 00:51:53,270
!چه پرنده‌ی بزرگی

834
00:51:53,910 --> 00:51:56,180
...عین همیشه‌س... اینجا

835
00:51:56,470 --> 00:51:58,730
...عه... گتو-ساما

836
00:51:58,730 --> 00:52:00,640
واقعاً اینجا توکیوـه؟

837
00:52:01,020 --> 00:52:02,470
!بو دهات می‌ده که

838
00:52:02,470 --> 00:52:04,380
.ناناکو... بی‌ادبی کردی

839
00:52:04,380 --> 00:52:07,130
عه؟ میمیکو، تو این‌طوری فکر نمی‌کنی؟

840
00:52:07,550 --> 00:52:09,510
!هی، یالا بیا پایین

841
00:52:09,510 --> 00:52:10,800
این یارو سردش نیست؟

842
00:52:10,800 --> 00:52:11,950
اونا دیگه کین؟

843
00:52:11,950 --> 00:52:13,780
‫اوه! یه پاندا!

844
00:52:13,780 --> 00:52:15,600
!چه نـــازه

845
00:52:15,710 --> 00:52:17,270
کثافتای گوزو، کی هستین؟

846
00:52:17,440 --> 00:52:19,710
!یوتا-سان مزاحما رو نمی‌بخشه‌ها

847
00:52:19,910 --> 00:52:20,470
!کتانجک

848
00:52:21,670 --> 00:52:24,530
‫قبل از اینکه یوتا-سان عصبی شه، ‫جل و پلاستونو جمع کنین!

849
00:52:24,580 --> 00:52:25,720
!عــه؟

850
00:52:26,910 --> 00:52:28,550
!از دیدنت خوش‌وقتم، اوکّوتسو-کون

851
00:52:29,200 --> 00:52:30,910
!من گتو سوگورو ام

852
00:52:31,090 --> 00:52:31,820
‫چقدر سریع!

853
00:52:34,380 --> 00:52:35,440
!از دیدنتون خوش‌وقتم

854
00:52:35,800 --> 00:52:38,820
تو قدرت تحسین‌برانگیزی داری، مگه نه؟

855
00:52:39,750 --> 00:52:40,910
...به نظر من

856
00:52:41,130 --> 00:52:45,490
‫قدرت‌های بزرگ باید برای مجاهدت‌های ‫بزرگ استفاده شن.

857
00:52:45,980 --> 00:52:47,870
تو کار دنیای امروز، مشکلی نمی‌بینی؟

858
00:52:48,670 --> 00:52:50,950
...برای محافظت از جامعه

859
00:52:50,950 --> 00:52:53,070
‫جادوگرای جوجوتسو ‫باید تو سایه‌ها کار کنن.

860
00:52:53,950 --> 00:52:55,730
...به عبارت دیگه

861
00:52:55,730 --> 00:52:58,400
.آدمای قَدر باید به ضعفا تعظیم کنن

862
00:52:58,400 --> 00:53:00,730
!و این چیزی نیست، جز یه تناقض محض

863
00:53:02,240 --> 00:53:04,220
!چقدر رقت‌انگیزه آخه

864
00:53:04,840 --> 00:53:05,710
...آها

865
00:53:06,390 --> 00:53:10,540
!بشریت داره جلوی تحول خودشو می‌گیره! این به شدت مسخره‌س

866
00:53:10,900 --> 00:53:11,810
!مزخرفه

867
00:53:12,170 --> 00:53:15,630
‫دیگه کم‌کم وقتشه از یه زاویه‌ی دیگه ‫به بقای نسل بشر نگاه کنیم.

868
00:53:16,590 --> 00:53:17,720
...برای همین

869
00:53:18,140 --> 00:53:20,010
.امیدوارم بهمون کمک کنی

870
00:53:20,740 --> 00:53:22,170
در چه مورد؟

871
00:53:22,630 --> 00:53:25,050
...کشتن همه‌ی غیرجادوگرا و

872
00:53:25,050 --> 00:53:27,500
‫تحقق دنیایی که فقط از جادوگرای ‫جوجوتسو تشکیل شده.

873
00:53:29,030 --> 00:53:29,810
...چی

874
00:53:30,210 --> 00:53:31,500
می‌گه این؟ ...

875
00:53:33,830 --> 00:53:35,410
...می‌شه گوش دانش‌آموزامو

876
00:53:35,720 --> 00:53:38,390
با این اراجیف و چرندیات پر نکنی؟

877
00:53:41,590 --> 00:53:43,940
!ساتورو! مشتاق دیدار

878
00:53:44,080 --> 00:53:46,320
...خیلی سریع از اونا دور شو

879
00:53:46,320 --> 00:53:47,300
.سوگورو ...

880
00:53:49,590 --> 00:53:52,570
.در مورد سال‌اولیای معرکه‌ی اینجا شنیدم

881
00:53:52,570 --> 00:53:53,540
.فهمیدم

882
00:53:53,770 --> 00:53:55,210
.پس مسئولیتشون با توـه

883
00:53:56,120 --> 00:53:57,680
.یه انسان نفرین‌شده‌ی رتبه‌ویژه

884
00:53:58,100 --> 00:53:59,610
.یه جسد نفرینی دگرگون‌شده

885
00:54:00,050 --> 00:54:01,570
.یه نفر از تبار کاربرای تکلّم نفرینی

886
00:54:01,940 --> 00:54:03,650
...و درضمن

887
00:54:03,740 --> 00:54:06,030
.مایه‌ی سرافکندگی خاندان زنّین

888
00:54:06,540 --> 00:54:07,500
!آشغال

889
00:54:07,880 --> 00:54:09,410
‫بهتره مراقب حرفات باشی...

890
00:54:10,010 --> 00:54:13,650
.به میمونای امثال تو... توی دنیام نیازی ندارم

891
00:54:17,540 --> 00:54:18,830
...‌شرمنده‌

892
00:54:19,650 --> 00:54:22,300
.الان خوب متوجه نمی‌شم که گتو-سان چی می‌گه

893
00:54:23,610 --> 00:54:24,280
...ولی

894
00:54:25,740 --> 00:54:28,140
...به کسی که با دوستام بد حرف بزنه

895
00:54:28,320 --> 00:54:29,370
!کمکی نمی‌کنم ...

896
00:54:31,830 --> 00:54:32,970
.معذرت

897
00:54:32,970 --> 00:54:35,250
.قصد نداشتم که تو رو ناراحت کنم

898
00:54:35,430 --> 00:54:38,590
خیله‌خب... چی شده که تشریف‌فرما شدی اینجا؟

899
00:54:40,250 --> 00:54:42,250
.برای اعلان جنگ

900
00:54:43,280 --> 00:54:45,140
،دوستانی که قدم‌رنجه فرمودین

901
00:54:46,010 --> 00:54:49,080
.امیدوارم که خوب به حرفام توجه کنین

902
00:54:49,790 --> 00:54:51,940
...روز بیست و چهارم دسامبر پیشِ رو

903
00:54:52,210 --> 00:54:53,590
...به وقت غروب خورشید

904
00:54:53,590 --> 00:54:56,030
.رژه‌ی شبانه‌ی صد اهریمن آغاز خواهد شد

905
00:54:57,190 --> 00:54:58,990
.وعده‌گاه ما، کوره‌ی نفرین‌ها

906
00:54:59,610 --> 00:55:01,990
!شینجوکوی توکیو

907
00:55:02,810 --> 00:55:04,540
...و سرزمین مقدس جوجوتسو

908
00:55:04,830 --> 00:55:05,790
!کیوتو ...

909
00:55:06,610 --> 00:55:08,850
!در هر دو مکان یکصد نفرین آزاد خواهم کرد

910
00:55:09,190 --> 00:55:10,680
‫و بدون شک با نیّتِ...

911
00:55:10,770 --> 00:55:11,920
.کشتار جمعی ...

912
00:55:12,650 --> 00:55:14,830
...اگه مایلین جلوی این جهنم رو بگیرین

913
00:55:14,970 --> 00:55:17,080
!زندگیتونو بذارین وسط و بجنگین ...

914
00:55:18,300 --> 00:55:19,830
...بیاین به قصد کشت

915
00:55:20,230 --> 00:55:22,520
‫همدیگه رو نفرین کنیم.

916
00:55:28,040 --> 00:55:30,750
!واااای... گتو-ساما

917
00:55:30,890 --> 00:55:32,440
!الان مغازه‌ها می‌بندن

918
00:55:32,440 --> 00:55:34,220
‫عه، چقدر زود دیر شد.

919
00:55:34,640 --> 00:55:36,200
...می‌بخشیا، ساتورو

920
00:55:36,620 --> 00:55:40,530
دخترا می‌خوان یه سر برن به کرِپ‌شاپ تو خیابون تاکِشیتا، می‌دونی؟

921
00:55:40,530 --> 00:55:42,530
!زود باش

922
00:55:42,580 --> 00:55:44,530
!ما دیگه رفع زحمت کنیم

923
00:55:44,550 --> 00:55:47,710
ای بابا... آخه چی داره اون میمون‌خونه؟

924
00:55:47,710 --> 00:55:49,330
.در این صورت امکان رفع زحمت نیست

925
00:55:51,550 --> 00:55:52,840
!حتی فکرشم نکن

926
00:56:00,900 --> 00:56:03,350
.دانش‌آموزای عزیزت تو شعاع حمله‌ی منن

927
00:56:06,090 --> 00:56:07,160
...خب، دوستان عزیز

928
00:56:07,300 --> 00:56:08,400
.بدرود تا نبرد

929
00:56:22,450 --> 00:56:23,630
‫بقای همه‌ی ضعفا.

930
00:56:24,860 --> 00:56:27,020
‫این راه درستیه که جامعه باید در پیش بگیره.

931
00:56:28,260 --> 00:56:30,600
‫باید پشت ضعیف وایسا و پشت قوی رو خالی کرد.

932
00:56:31,240 --> 00:56:32,580
‫گوش کن، ساتورو.

933
00:56:33,220 --> 00:56:33,990
‫جوجوتسو...

934
00:56:34,220 --> 00:56:36,060
‫برای محافظت از غیرجادوگرا وجود داره.

935
00:56:36,220 --> 00:56:37,580
بحثمون سر اینه؟

936
00:56:38,320 --> 00:56:40,080
‫ما از کار درست خوشم نمیاد.

937
00:56:43,640 --> 00:56:46,950
تو به خاطر اینکه گوجو ساتورویی، قوی‌ترینی؟

938
00:56:47,460 --> 00:56:49,730
یا گوجو ساتورویی چون که قوی‌ترینی؟

939
00:56:50,620 --> 00:56:52,340
چی می‌خوای بگی؟

940
00:56:52,510 --> 00:56:54,580
‫اگه من به تو تبدیل شم،

941
00:56:54,750 --> 00:56:58,790
اون‌وقت این ایده‌های احمقانه‌م به احتمالات قابل توجیه بدل نمی‌شن؟

942
00:57:02,120 --> 00:57:03,930
‫برای زندگیم تصمیم گرفتم.

943
00:57:04,120 --> 00:57:07,420
‫حالا فقط می‌مونه کاری رو انجام بدم که بشه بهترین بهره رو از مهارتم برد.

944
00:57:46,900 --> 00:57:48,110
.گتو سوگورو

945
00:57:48,870 --> 00:57:50,440
...یه کاربر نفرین رتبه-ویژه

946
00:57:50,510 --> 00:57:52,190
.با قدرت دستکاری نفرین

947
00:57:52,510 --> 00:57:56,070
...می‌گرده دنبال اجیرکردن نفرین‌های سرگردون و

948
00:57:56,070 --> 00:57:57,490
.کنترلشون می‌کنه ...

949
00:57:58,160 --> 00:58:00,840
...تحت پوشش عابد یه فرقه‌ی مذهبی

950
00:58:00,930 --> 00:58:03,570
.تعداد عظیمی از نفرین‌ها رو گردآوری کرده

951
00:58:04,430 --> 00:58:07,270
‫البته این تعداد عظیم به نفرین‌هایی
‫که از قبل داشته اضافه می‌شن.

952
00:58:07,550 --> 00:58:08,350
...اگه بگم

953
00:58:08,520 --> 00:58:12,310
...تعداد نفرینهایی که تخمین زده می‌شه در اختیار باشن ...

954
00:58:13,830 --> 00:58:15,260
..‫... چیزی در حدود 2000 تاست.

955
00:58:15,560 --> 00:58:17,160
‫... خیلی اغراق نکردم.

956
00:58:17,280 --> 00:58:21,290
‫اگه این‌طوریم باشه، به احتمال زیاد ‫بیشترشون رتبه-دو به پایینن.

957
00:58:21,780 --> 00:58:22,820
...جادوگرای جوجوتسو هم

958
00:58:22,930 --> 00:58:25,430
.حداکثر یه چیزی در حدود 50 نفر باید باشن

959
00:58:26,000 --> 00:58:28,820
بخش ترسناک مسئله همین جاست، مگه نه؟

960
00:58:29,250 --> 00:58:32,310
‫سخته باورم کنم، اون جنگی رو شروع
‫کنه که شانس پیروزی نداشته باشه.

961
00:58:32,680 --> 00:58:34,040
!خدا لعنتش کنه

962
00:58:34,520 --> 00:58:36,880
...تمام فارغ‌التحصیل‌ـا و سه خاندان بزرگ

963
00:58:36,880 --> 00:58:39,850
‫حتی از جامعه‌ی جوجوتسوی آینو
‫هم دعوت به کمک می‌کنیم.

964
00:58:40,210 --> 00:58:41,550
.این یه جنگ تمام عیاره

965
00:58:42,200 --> 00:58:44,550
...این‌دفعه باید نفرینی به نام گتو رو

966
00:58:44,990 --> 00:58:46,180
...بدون شک ...

967
00:58:46,350 --> 00:58:47,270
!تطهیر کنیم ...

968
00:58:47,520 --> 00:58:49,270
...شرط می‌بندم اون مدیر کله‌پوک قلدر

969
00:58:49,270 --> 00:58:50,910
!داره همین‌حرفا رو بلغور می‌کنه ...

970
00:59:01,800 --> 00:59:03,960
...شانس بردن ما تو این جنگ

971
00:59:04,490 --> 00:59:06,060
...با این وضعیت ...

972
00:59:06,230 --> 00:59:08,040
‫30% بیشتر نیست.

973
00:59:13,180 --> 00:59:14,980
...اگه جامعه‌ی جوجوتسو هم درگیر قضیه بشن

974
00:59:15,160 --> 00:59:17,290
اون شانس به کمتر از 20% می‌رسه، مگه نه؟

975
00:59:18,280 --> 00:59:19,190
...ولی

976
00:59:19,250 --> 00:59:23,760
...ولی این احتمال ممکنه تا 99% بالا بره، اونم

977
00:59:24,470 --> 00:59:26,550
.فقط با یه حرکت ...

978
00:59:27,280 --> 00:59:29,220
...این که اوکّوتسو یوتا رو بکشیم

979
00:59:29,220 --> 00:59:30,820
...و روح انتقام‌جوی رتبه-ویژه ...

980
00:59:31,020 --> 00:59:32,960
.اوریموتو ریکا رو بگیریم ...

981
00:59:34,480 --> 00:59:37,330
.اون بلوفی که تو دوران هنرستان زدمو، باور کردن

982
00:59:37,480 --> 00:59:38,790
.انگار بخت باهامون یاره

983
00:59:39,830 --> 00:59:44,640
‫تا وقتی که من اون کسی باشم ‫که ارباب نفرینو می‌کشه...

984
00:59:44,640 --> 00:59:47,380
.می‌تونم اون نفرینو جذب خودم کنم

985
00:59:49,250 --> 00:59:51,080
...تو این نبردی که پیش رو داریم

986
00:59:51,080 --> 00:59:54,160
‫هنرستان ریسک استفاده ‫از اوکّوتسو رو نمی‌پذیره.

987
00:59:54,440 --> 00:59:55,720
...در بدترین حالت

988
00:59:55,720 --> 00:59:58,200
.هر دو طرف متحمل تلفات زیادی می‌شن

989
00:59:58,930 --> 01:00:01,070
...هدف اصلی عملیات امشبمون اینه که

990
01:00:01,130 --> 01:00:03,730
.اوکّوتسو رو از بقیه جدا کنیم

991
01:00:05,820 --> 01:00:06,860
...خب

992
01:00:07,280 --> 01:00:09,710
.بذارین آغازی باشیم بر عصر جدید

993
01:00:12,700 --> 01:00:14,340
‫انگار...

994
01:00:16,270 --> 01:00:18,180
‫اوضاع بدجوری قمر در عقربه.

995
01:00:19,650 --> 01:00:20,250
...آه

996
01:00:20,630 --> 01:00:21,730
!ماکی-سان

997
01:00:22,150 --> 01:00:23,090
اینجا چیکار می‌کنی؟

998
01:00:23,590 --> 01:00:24,970
.مدرسه این هفته بسته‌س

999
01:00:25,180 --> 01:00:26,080
...آه، نه

1000
01:00:26,080 --> 01:00:27,320
.ذهنم یه‌جورایی درگیره

1001
01:00:28,690 --> 01:00:30,910
.هیچکس هم که تو خوابگاه نبود اصلاً

1002
01:00:31,510 --> 01:00:34,510
.سال دومی‌ـا رفتن کیوتو

1003
01:00:35,030 --> 01:00:37,560
‫توگه همراه سال سومیا و چهارمیا رفته شینجوکو برای پشتیبانی.

1004
01:00:38,280 --> 01:00:40,500
...پاندا هم که مورد علاقه‌ی مدیره

1005
01:00:40,930 --> 01:00:42,500
.احتمالاً اونم مثل توگه رفته

1006
01:00:42,760 --> 01:00:43,670
!که این‌طور

1007
01:00:48,950 --> 01:00:49,700
...بپرس

1008
01:00:49,880 --> 01:00:50,270
ها؟

1009
01:00:50,840 --> 01:00:52,130
ذهنت درگیره، مگه نه؟

1010
01:00:52,440 --> 01:00:54,200
می خوای بپرسی چرا به من گفت مایه‌ی سرافکندگی؟

1011
01:00:55,150 --> 01:00:56,330
...نه

1012
01:00:56,720 --> 01:00:57,760
.آره

1013
01:00:58,170 --> 01:00:59,080
.درسته

1014
01:01:02,680 --> 01:01:04,430
...خاندان زنین

1015
01:01:04,850 --> 01:01:07,920
.یکی از سه خانواده‌ی بزرگ جوجوتسوـه

1016
01:01:08,790 --> 01:01:12,780
تو... می‌دونی که حداقل قابلیتای لازم برای جادوگری جوجوتسو چیان؟

1017
01:01:13,060 --> 01:01:13,640
ها؟

1018
01:01:13,770 --> 01:01:15,190
...مطمئن نیستم

1019
01:01:17,400 --> 01:01:19,040
.این که بتونی نفرینو ببینی

1020
01:01:19,210 --> 01:01:20,740
.آه، که این‌طور

1021
01:01:21,120 --> 01:01:22,210
...آدمای عادی

1022
01:01:22,390 --> 01:01:25,320
.تو وضعیتای حساس مثل مرگ و زندگی، می‌تونن ببیننشون

1023
01:01:26,470 --> 01:01:29,830
.ولی من بدون این عینک مسخره نمی‌تونم نفرینا رو ببینم

1024
01:01:30,280 --> 01:01:33,290
‫ابزاری که ازشون استفاده می‌کنم هم ‫از قبل حاوی انرژی نفرین شدن...

1025
01:01:33,660 --> 01:01:35,750
.اون انرژی از خودم نیست

1026
01:01:35,850 --> 01:01:36,460
...آها

1027
01:01:37,720 --> 01:01:39,950
.ولی برای ترک اون خانواده بهونه‌ی خوبی پیدا کردم

1028
01:01:40,490 --> 01:01:41,730
.غذاهاشون افتضاح بودن

1029
01:01:41,730 --> 01:01:42,940
.اتاقاشون کوچیک بودن

1030
01:01:43,030 --> 01:01:45,140
!یه مشت پیر و پاتال بودن که فقط می‌چریدن برای خودشون

1031
01:01:45,350 --> 01:01:47,140
!واقعاً بدتر از اون ممکن نبود

1032
01:01:49,600 --> 01:01:50,930
.به فامیل صدام نزن

1033
01:01:51,480 --> 01:01:52,870
...همه که مثل تو

1034
01:01:53,240 --> 01:01:55,430
.نسبت به نفرین مقاوم نیستن ...

1035
01:01:56,120 --> 01:01:58,140
.در مورد انرژی نفرین از من نپرس

1036
01:02:02,110 --> 01:02:02,980
...ماکی-سان

1037
01:02:03,200 --> 01:02:04,870
چرا به جادوگر جوجوتسو بودن ادامه می‌دی؟ ...

1038
01:02:05,330 --> 01:02:07,450
!من اخلاق خیلی بدی دارم

1039
01:02:08,440 --> 01:02:11,610
‫می‌خوام یه جادوگر رتبه-یک بشم تا
‫مدرکشو بکوبم تو صورت اون خانواده.

1040
01:02:12,620 --> 01:02:15,210
‌خوام یه جادوگر رتبه-یک بشم تا ‫مدرکشو بکوبم تو صورت اون خانواده.

1041
01:02:15,870 --> 01:02:16,550
...تازه

1042
01:02:16,550 --> 01:02:19,050
.می‌خوام همه‌چیو تو خاندان زنین، زیر و رو کنم

1043
01:02:23,350 --> 01:02:24,200
چته تو؟

1044
01:02:24,630 --> 01:02:27,540
.هیچی... همین انتظارو از ماکی-سان داشتم

1045
01:02:29,030 --> 01:02:29,720
...من

1046
01:02:31,400 --> 01:02:33,070
.می‌خوام مثل ماکی-سان باشم

1047
01:02:33,820 --> 01:02:35,700
!می‌خوام قوی و انعطاف‌پذیر باشم

1048
01:02:44,280 --> 01:02:45,640
...ای کاش

1049
01:02:45,820 --> 01:02:47,430
.به دنیا نمیومدی ...

1050
01:02:48,070 --> 01:02:49,130
...برای زنین‌ها

1051
01:02:49,350 --> 01:02:50,810
!لگه‌ی ننگی

1052
01:02:51,290 --> 01:02:52,150
...بچه‌ها

1053
01:02:53,440 --> 01:02:57,580
!هیچ‌وقت مثل ماکی نباشین

1054
01:03:04,310 --> 01:03:06,780
.اگه کمکی از دستم بر میاد، حتماً بهم بگو

1055
01:03:07,350 --> 01:03:10,070
!بریم زنینو شکست بدیم

1056
01:03:13,980 --> 01:03:14,810
!گاگول

1057
01:03:15,150 --> 01:03:17,120
.این کارو باید تنهایی بکنم

1058
01:03:17,530 --> 01:03:17,920
...آه

1059
01:03:18,550 --> 01:03:19,650
.بر می‌گردم اتاقم

1060
01:03:19,650 --> 01:03:20,250
.باشه

1061
01:03:20,530 --> 01:03:21,190
.گرفتم

1062
01:03:26,470 --> 01:03:27,850
.عجب احمقیم من

1063
01:03:29,220 --> 01:03:31,330
.فکر نکن که قبولت کردن یا همچین‌چیزی

1064
01:03:33,570 --> 01:03:35,900
.پدیدار شو از تاریکی، سیاه‌تر از تاریکی

1065
01:03:36,510 --> 01:03:38,940
.آنچه ناپاک است را تطهیر کن

1066
01:03:46,700 --> 01:03:48,490
.یه خیمه داره اطراف مدرسه رو می‌پوشونه

1067
01:03:49,210 --> 01:03:50,410
کار کیه؟ چرا؟

1068
01:03:57,620 --> 01:04:00,950
‫تا می‌تونین از تخریب ساختمونا پرهیز کنین.

1069
01:04:01,280 --> 01:04:03,670
‫احتمالش هست که هنوزم چند تا شهروند تخلیه نکرده باشن.

1070
01:04:03,990 --> 01:04:05,860
‫اگه کسی رو هم پیدا کردین، برسونینش به جای امن.

1071
01:04:06,500 --> 01:04:08,200
گوشت با منه، ساتورو؟

1072
01:04:08,860 --> 01:04:10,090
...اون یارو

1073
01:04:10,090 --> 01:04:12,390
.به نظر خیلی باید آدم روی مخی باشه

1074
01:04:13,410 --> 01:04:14,310
...فهمیدم

1075
01:04:14,630 --> 01:04:16,140
اون بانداژیه‌‌س؟ ...

1076
01:04:16,690 --> 01:04:17,430
.آره

1077
01:04:17,610 --> 01:04:19,630
.من بقیه رو به خودم مشغول می‌کنم

1078
01:04:19,910 --> 01:04:21,390
...دوباره اینو می‌گم

1079
01:04:21,450 --> 01:04:22,540
.خودم می‌دونم

1080
01:04:22,810 --> 01:04:24,970
.اینجا هستیم تا زمان بخریم

1081
01:04:24,970 --> 01:04:29,130
.باید تا وقتی که گتو کارش رو تموم می‌کنه خوش بگذرونیم

1082
01:04:30,160 --> 01:04:31,330
پس اینجایی...؟

1083
01:04:31,930 --> 01:04:33,170
گیریم که آره، بعدش؟

1084
01:04:33,780 --> 01:04:34,940
...تویِ عوضی

1085
01:04:34,940 --> 01:04:36,580
اینجا چیکار می‌کنی؟

1086
01:04:38,280 --> 01:04:39,460
‫می‌بخشی...

1087
01:04:39,460 --> 01:04:41,610
.وقت ندارم با میمونا سر و کله بزنم

1088
01:04:42,420 --> 01:04:43,060
...گوجو-سان

1089
01:04:43,710 --> 01:04:44,770
...یه مشکلی

1090
01:04:46,550 --> 01:04:47,760
مشکلی پیش اومده؟

1091
01:04:48,200 --> 01:04:49,080
...نه

1092
01:04:49,850 --> 01:04:52,630
...اون خودنما تو خط مقدمشون نیست

1093
01:04:53,380 --> 01:04:54,550
رفته کیوتو؟

1094
01:04:55,080 --> 01:04:57,240
.اگه این‌طوری بود، تیم کیوتو خبر می‌دادن

1095
01:04:58,970 --> 01:04:59,890
.چیزی نیست

1096
01:05:00,130 --> 01:05:00,620
چی شده؟

1097
01:05:01,430 --> 01:05:03,310
...می‌دونم که الان زمان مناسبی نیست

1098
01:05:03,400 --> 01:05:05,030
.ولی گفتم هر چه زودتر بگم، بهتره

1099
01:05:05,460 --> 01:05:08,300
.در مورد درخواستیه که برای اوکّوتسو-کون داشتین

1100
01:05:11,810 --> 01:05:12,330
ها؟

1101
01:05:13,030 --> 01:05:14,510
‫پاندا، توگه!

1102
01:05:15,190 --> 01:05:16,350
چی شده؟

1103
01:05:16,350 --> 01:05:18,120
!سؤال بی‌سؤال

1104
01:05:18,390 --> 01:05:20,680
‫همین الان جفتتونو می‌فرستم‫ هنرستان جوجوتسو!

1105
01:05:20,800 --> 01:05:21,560
!هــــا؟

1106
01:05:22,330 --> 01:05:23,720
...گتو، الان

1107
01:05:23,720 --> 01:05:24,710
.تو هنرستانه

1108
01:05:25,180 --> 01:05:25,720
!...حتماً

1109
01:05:25,900 --> 01:05:26,400
!شاید

1110
01:05:26,650 --> 01:05:27,330
!شکی توش نیست

1111
01:05:27,330 --> 01:05:28,250
کدومش آخر؟

1112
01:05:28,910 --> 01:05:30,070
...اگه حق با من باشه

1113
01:05:30,330 --> 01:05:31,490
...تو بدترین حالت، یوتا و ماکی

1114
01:05:31,490 --> 01:05:32,210
!هر دوشون می‌میرن

1115
01:05:32,490 --> 01:05:33,140
ها؟

1116
01:05:33,800 --> 01:05:36,290
.کارم که اینجا تموم شد، خودمو می‌رسونم

1117
01:05:36,510 --> 01:05:37,550
‫شما دو تا باید...

1118
01:05:38,440 --> 01:05:39,640
!به قیمت جونتون ازشون محافظت کنین

1119
01:05:41,730 --> 01:05:42,340
!سالمون
!باشه

1120
01:05:46,680 --> 01:05:47,410
...نکنه

1121
01:05:47,410 --> 01:05:48,470
!متوجه شدن؟

1122
01:05:48,770 --> 01:05:52,210
.برای همین گفتم که باید یه بدل آماده کنیم

1123
01:05:52,430 --> 01:05:54,430
...یه بدل نصفه‌نیمه فایده نداره

1124
01:05:54,580 --> 01:05:56,190
مگه گتو-ساما اینو نگفت؟

1125
01:05:56,740 --> 01:05:57,960
!میمیکو! ناناکو

1126
01:05:58,450 --> 01:05:59,640
چی شده؟

1127
01:05:59,890 --> 01:06:01,410
.باید جلوتر از برنامه وارد عمل شیم

1128
01:06:01,410 --> 01:06:02,000
.درگیر شین

1129
01:06:06,290 --> 01:06:07,680
!برو که رفتیم

1130
01:06:10,400 --> 01:06:12,100
...حریف تو

1131
01:06:12,470 --> 01:06:13,660
،خودِ منم

1132
01:06:13,990 --> 01:06:14,910
!رتبه-ویژه

1133
01:06:15,770 --> 01:06:17,080
‫شرمنده ولی...

1134
01:06:18,190 --> 01:06:19,820
!الان وقت ندارم

1135
01:06:24,410 --> 01:06:25,600
...خیمه زدن اینجا

1136
01:06:25,600 --> 01:06:27,210
یعنی حدس ساتورو درست بوده؟

1137
01:06:27,610 --> 01:06:28,890
!من ترتیب خیمه رو می‌دم

1138
01:06:28,890 --> 01:06:30,330
!بعدشم که میون‌بر می‌زنیم

1139
01:06:30,400 --> 01:06:31,630
!برو بریــــــم

1140
01:06:32,010 --> 01:06:33,200
!اشپل فلفلی

1141
01:06:33,200 --> 01:06:34,560
‫اوهو...

1142
01:06:36,280 --> 01:06:39,010
...یکی خیمه‌مو سوراخ کرده

1143
01:06:39,830 --> 01:06:43,080
همیشه هر نقشه‌ای یه سوراخ ناجور داره، نه؟

1144
01:06:43,820 --> 01:06:46,560
.فکر کنم 5 دقیقه طول بکشه تا به اینجا برسن

1145
01:06:47,270 --> 01:06:48,730
صبر کنم براشون...؟

1146
01:06:48,870 --> 01:06:50,710
یا کلاً انکارشون کنم...؟

1147
01:06:52,870 --> 01:06:54,510
چیکار کنم...؟

1148
01:06:59,990 --> 01:07:02,870
دیوارا رو شکسته تا میون‌بر بزنه، آره؟

1149
01:07:04,170 --> 01:07:05,210
!بدک نبود

1150
01:07:05,640 --> 01:07:07,490
!یالا، یالا، یالا

1151
01:07:09,020 --> 01:07:09,780
!ماکی

1152
01:07:11,330 --> 01:07:12,040
حواست کجاست؟

1153
01:07:14,680 --> 01:07:15,500
...این عوضی

1154
01:07:15,500 --> 01:07:17,180
هنرای رزمی هم بلد بود؟ ...

1155
01:07:20,060 --> 01:07:20,490
!بتمرگ

1156
01:07:20,490 --> 01:07:20,910
!بتمرگ

1157
01:07:29,860 --> 01:07:30,790
...اوهو

1158
01:07:43,360 --> 01:07:44,860
‫کاملاً قابل‌پیش‌بینی.

1159
01:07:45,690 --> 01:07:47,030
‫همه‌ش مشقی بود.

1160
01:07:48,340 --> 01:07:48,710
‫درامینگ بیت!

1161
01:07:48,710 --> 01:07:48,960
‫درامینگ بیت!

1162
01:07:48,960 --> 01:07:49,340
‫درامینگ بیت!

1163
01:07:49,340 --> 01:07:49,550
‫درامینگ بیت!

1164
01:07:49,550 --> 01:07:49,960
‫درامینگ بیت!

1165
01:07:49,960 --> 01:07:51,170
‫درامینگ بیت!

1166
01:08:10,980 --> 01:08:12,160
‫خیلی نزدیک بود.

1167
01:08:12,890 --> 01:08:14,170
.به تو هم همین‌طور

1168
01:08:16,870 --> 01:08:18,520
!فرو بریز

1169
01:08:25,690 --> 01:08:26,230
!توگه

1170
01:08:26,870 --> 01:08:27,590
حالت خوبه؟

1171
01:08:28,390 --> 01:08:29,190
‫خاویار.

1172
01:08:29,700 --> 01:08:30,080
‫خوبه.

1173
01:08:30,730 --> 01:08:31,850
!اول ماکی

1174
01:08:34,920 --> 01:08:35,420
...ماکی

1175
01:08:35,840 --> 01:08:36,670
حالت خوبه؟

1176
01:08:36,850 --> 01:08:37,450
!ماکی

1177
01:08:37,910 --> 01:08:38,760
‫برگ خردل.

1178
01:08:40,070 --> 01:08:40,930
.آره

1179
01:08:41,160 --> 01:08:42,500
‫هنوز... مونده...

1180
01:08:42,750 --> 01:08:43,120
ها؟

1181
01:08:54,110 --> 01:08:55,130
دوباره زلزله؟

1182
01:08:55,960 --> 01:08:57,580
چه خبر شده؟

1183
01:09:00,070 --> 01:09:01,220
...باشکوه

1184
01:09:01,880 --> 01:09:03,010
!باشکوه بود

1185
01:09:03,770 --> 01:09:04,730
...من الان

1186
01:09:04,900 --> 01:09:06,580
!خیلی خیلی تحریک شدم

1187
01:09:07,160 --> 01:09:09,510
شما اومدین اوکّوتسو رو نجات بدین، آره؟

1188
01:09:09,840 --> 01:09:11,600
...جادوگر برای جادوگر

1189
01:09:11,600 --> 01:09:13,310
!جونشو به خطر میندازه

1190
01:09:13,530 --> 01:09:14,510
!عاطفه

1191
01:09:14,700 --> 01:09:15,600
!ستایش

1192
01:09:16,080 --> 01:09:17,890
...اون دنیایی که دنبالش بودم

1193
01:09:18,300 --> 01:09:20,390
!الان جلوی چشمامه

1194
01:09:27,960 --> 01:09:29,160
.ماکی-سان

1195
01:09:30,160 --> 01:09:31,440
...من واقعاً

1196
01:09:31,830 --> 01:09:33,910
.می‌خواستم که زندگی کنی

1197
01:09:33,910 --> 01:09:34,840
.اوکّوتسو

1198
01:09:35,510 --> 01:09:38,400
‫ولی این کار برای آینده‌ی ‫جوجوتسو لازمه.

1199
01:09:39,210 --> 01:09:40,350
پاندا-کون؟

1200
01:09:41,270 --> 01:09:43,010
...یــــــــــوتا

1201
01:09:45,120 --> 01:09:47,100
!اینوماکی-کون؟

1202
01:09:47,460 --> 01:09:48,420
فــــــــ

1203
01:09:48,420 --> 01:09:49,510
ــرار
فــــــــ

1204
01:09:49,510 --> 01:09:51,020
!کن
ــرار
فــــــــ

1205
01:09:56,870 --> 01:09:57,480
!بیا

1206
01:09:57,480 --> 01:09:58,970
!ریکا

1207
01:10:03,910 --> 01:10:05,210
.قراره بمیری

1208
01:10:05,910 --> 01:10:07,760
!می‌کشمت

1209
01:10:21,850 --> 01:10:23,750
.بیا اول کمیّتو به کیفیت ترجیح بدیم

1210
01:10:24,210 --> 01:10:25,350
‫ببینم چه می‌کنی...

1211
01:10:25,440 --> 01:10:26,550
.بانوی نفرین‌ها

1212
01:10:43,650 --> 01:10:44,450
...ریکا

1213
01:10:48,710 --> 01:10:50,540
.هر سه تاشون داغون شدن

1214
01:10:50,810 --> 01:10:51,690
.مخصوصاً ماکی-سان

1215
01:10:53,820 --> 01:10:55,470
!نمی‌ذارم بمیرین

1216
01:11:03,430 --> 01:11:04,170
!نامردیه

1217
01:11:04,170 --> 01:11:05,390
!نامردیه

1218
01:11:05,590 --> 01:11:06,780
!تو فکر توـه

1219
01:11:06,890 --> 01:11:08,940
!تو فکر توـه

1220
01:11:08,940 --> 01:11:09,980
چیکار می‌کنی، ریکا؟

1221
01:11:11,270 --> 01:11:13,020
.زندگیمو بهش مدیونم

1222
01:11:13,640 --> 01:11:15,300
...مثل پروانه و گل

1223
01:11:15,750 --> 01:11:17,050
!باهاش برخورد کن

1224
01:11:18,110 --> 01:11:19,180
ها؟

1225
01:11:19,360 --> 01:11:20,370
ها؟

1226
01:11:20,440 --> 01:11:21,740
!معذرت می‌خوام

1227
01:11:21,740 --> 01:11:23,150
!معذرت می‌خوام

1228
01:11:23,540 --> 01:11:24,820
...عصبانی نشو

1229
01:11:25,240 --> 01:11:26,130
.عصبانی نیستم

1230
01:11:26,130 --> 01:11:28,410
!از من متنفر نباش

1231
01:11:28,410 --> 01:11:28,910
...نیستم

1232
01:11:28,910 --> 01:11:30,170
!نگران نباش

1233
01:11:32,090 --> 01:11:33,080
...دشمن ما

1234
01:11:33,080 --> 01:11:33,950
.اون یاروـه

1235
01:11:34,480 --> 01:11:35,410
...یوتا

1236
01:11:35,410 --> 01:11:36,840
از اون متنفری؟

1237
01:11:37,090 --> 01:11:37,700
.آره

1238
01:11:37,840 --> 01:11:38,850
!متنفرم ازش

1239
01:11:39,830 --> 01:11:40,580
...پس

1240
01:11:40,580 --> 01:11:42,680
!ریکام متنفره

1241
01:11:42,680 --> 01:11:43,650
.خوش اومدی

1242
01:11:45,890 --> 01:11:47,610
چرا دست از حمله برداشتی؟

1243
01:11:47,880 --> 01:11:51,690
‫شفادادن یه نفر با انرژی نفرین، نیازمند تکنیک نفرینی معکوس خیلی پیشرفته‌س.

1244
01:11:52,720 --> 01:11:56,370
‫اگه تمرکزت پر و پخش می‌شد، خیلی بیشتر به نفعم بود.

1245
01:11:56,370 --> 01:11:57,960
‫معلومه که.

1246
01:11:59,010 --> 01:11:59,940
‫بقیه‌شو...

1247
01:12:00,070 --> 01:12:01,560
ادامه بدیم؟

1248
01:12:02,770 --> 01:12:03,620
...ریکا

1249
01:12:03,770 --> 01:12:04,750
!بریم تو کارش

1250
01:12:07,880 --> 01:12:09,150
چشم ماری و نیش؟

1251
01:12:09,710 --> 01:12:10,760
‫اون...

1252
01:12:10,920 --> 01:12:12,870
‫نشون نفرینیِ خاندان اینوماکی!

1253
01:12:22,710 --> 01:12:24,240
‫بمیرین!

1254
01:12:31,500 --> 01:12:32,610
‫جل‌الخالق!

1255
01:12:33,490 --> 01:12:36,340
‫کلام نفرینی نسل به نسل بین اعضای ‫خاندان اینوماکی به ارث می‌رسه.

1256
01:12:36,730 --> 01:12:40,870
‫ولی این داره با کمتر از یه سال مطالعه‌ی ‫جوجوتسو ازش استفاده می‌کنه!

1257
01:12:41,410 --> 01:12:43,230
‫واقعاً کار خیلی سختیه.

1258
01:12:43,710 --> 01:12:46,290
‫انرژی پر و پخش می‌شه و نمی‌شه دقیق بود.

1259
01:12:46,670 --> 01:12:48,560
‫اینوماکی-کون معرکه‌س.

1260
01:12:49,480 --> 01:12:50,270
‫می‌دونستم،

1261
01:12:50,620 --> 01:12:53,150
‫هویت واقعی اوریموتو ریکا ‫هزار‌چهره و خیال‌انگیزه.

1262
01:12:53,430 --> 01:12:55,540
‫یه روح با بی‌نهایت انرژی نفرینی.

1263
01:12:55,980 --> 01:12:56,610
‫محشره...

1264
01:12:57,300 --> 01:12:58,990
‫بچه‌ها خیلی محشرن!

1265
01:12:59,590 --> 01:13:00,710
‫ولی تو...

1266
01:13:01,660 --> 01:13:02,850
‫تو...

1267
01:13:03,150 --> 01:13:05,300
‫بیشتر و بیشتر می‌خوام.

1268
01:13:07,180 --> 01:13:08,940
‫هزار تیکه‌ت می‌کنم!

1269
01:13:38,210 --> 01:13:38,870
‫اوه.

1270
01:13:39,520 --> 01:13:42,400
چرا هانامی-سان رفته کیوتو؟

1271
01:13:42,400 --> 01:13:43,970
‫می‌خواستم درخشش منو ببینه!

1272
01:13:43,970 --> 01:13:44,880
‫ببند!

1273
01:13:45,440 --> 01:13:47,830
‫اینقدر چرت نگو و بجنگ!

1274
01:13:48,470 --> 01:13:49,560
‫اینا تمومی ندارن!

1275
01:13:52,290 --> 01:13:53,900
‫پسر، چه مکافاتی!

1276
01:14:15,570 --> 01:14:17,230
‫این شد 50 تا.

1277
01:14:17,410 --> 01:14:19,500
‫مقدار لازم برای گرفتن تشویقی رو پاک کردم.

1278
01:14:19,750 --> 01:14:24,440
‫فقط باید یکم دیگه کار کنم تا انعام کاملو بگیرم.

1279
01:14:28,850 --> 01:14:29,690
‫شما دو تا،

1280
01:14:29,760 --> 01:14:30,610
چند سالتونه؟

1281
01:14:31,140 --> 01:14:32,400
‫15 سال.

1282
01:14:32,770 --> 01:14:34,460
هنوز که بچه‌این، مگه نه؟

1283
01:14:35,090 --> 01:14:36,770
‫هنوز برای برگشتن شانس دارین.

1284
01:14:37,660 --> 01:14:39,970
اصلاً می‌دونین فرق خوب و بد چیه؟

1285
01:14:41,000 --> 01:14:42,210
‫رو مخه.

1286
01:14:42,350 --> 01:14:43,210
‫میمیکو،

1287
01:14:43,210 --> 01:14:44,840
این یارو زیادی رو مخ نیست؟

1288
01:14:44,890 --> 01:14:46,390
دارش بزنیم، ناناکو؟

1289
01:14:47,230 --> 01:14:49,280
‫تو اصلاً خبر نداری،

1290
01:14:50,470 --> 01:14:53,010
‫که تو حاشیه‌ی شهرِ پر از کثافت،

1291
01:14:53,700 --> 01:14:56,460
‫چطوری با جادوگرا برخورد می‌شه.

1292
01:14:57,660 --> 01:14:58,790
خوب و بد؟

1293
01:14:59,170 --> 01:15:01,850
‫این خزعبلاتو برای خودت نگه دار.

1294
01:15:03,770 --> 01:15:05,390
‫اگه گِتو-ساما بگه...

1295
01:15:06,040 --> 01:15:07,350
.سیاه برام سفیده

1296
01:15:07,600 --> 01:15:09,100
‫سفیدم برام سیاهه.

1297
01:15:12,450 --> 01:15:13,970
‫ماها...

1298
01:15:14,170 --> 01:15:17,130
‫به دنیایی که اون تو رویا می‌بینه، باور داریم.

1299
01:15:18,870 --> 01:15:20,520
‫کافیه مزاحمش شی تا،

1300
01:15:20,700 --> 01:15:22,290
‫به دار آویخته شی!

1301
01:15:22,590 --> 01:15:23,190
‫ها؟!

1302
01:15:26,470 --> 01:15:27,270
میگِل؟

1303
01:15:27,370 --> 01:15:28,750
‫تو داری چیکار می‌کنی؟!

1304
01:15:28,870 --> 01:15:30,370
مگه نمی‌بینی؟

1305
01:15:30,850 --> 01:15:32,050
.بدکوفتی هستیا

1306
01:15:36,760 --> 01:15:38,110
‫تو اون طناب،

1307
01:15:38,200 --> 01:15:40,790
‫یه نفرین خیلی عجیب حضور داره.

1308
01:15:41,210 --> 01:15:43,250
‫با تکنیک نفرینیم منافات داره.

1309
01:15:43,800 --> 01:15:46,280
‫حتی نصفشم نمونده.

1310
01:15:46,640 --> 01:15:50,390
‫می‌دونی جادوگرای کشور من چند دهه زحمت کشیدن،

1311
01:15:50,510 --> 01:15:52,970
تا این طنابو درست کنن و ببافن؟

1312
01:15:53,360 --> 01:15:54,590
چه بدونم؟

1313
01:15:54,710 --> 01:15:56,620
‫هر ثانیه وقت من، از اون مهم‌تره.

1314
01:15:56,900 --> 01:15:59,220
‫فقط همینو می‌تونم بگم.

1315
01:15:59,400 --> 01:16:00,690
‫مزاحم نشو.

1316
01:16:06,980 --> 01:16:07,590
‫ای‌ وای!

1317
01:16:07,750 --> 01:16:09,460
‫گوجو-سان قاتی کرده!

1318
01:16:09,660 --> 01:16:13,230
‫این عین همون تکنیک بی‌حد و مرزیه ‫که گِتو ازش حرف می‌زد.

1319
01:16:13,550 --> 01:16:15,590
‫دستکاری کامل و جامع انرژی نفرینی،

1320
01:16:15,840 --> 01:16:20,180
‫در حد اتمی، تا بتونه فضا-زمان رو باهاش کنترل کنه.

1321
01:16:20,950 --> 01:16:24,540
‫و چیزی که این کارو ممکن می‌کنه، اون چشمان.

1322
01:16:24,960 --> 01:16:27,130
‫یکم بیشتر از 12 دقیقه مونده تا به حد خودم برسم.

1323
01:16:27,250 --> 01:16:28,410
‫برای زندگی...

1324
01:16:28,410 --> 01:16:29,860
‫دست و پا می‌زنم!

1325
01:17:04,050 --> 01:17:04,650
‫واو!

1326
01:17:37,240 --> 01:17:39,060
‫راند آخر خطری بود!

1327
01:17:39,200 --> 01:17:41,200
‫رو بزن و دررو تمرکز کرده بودم.

1328
01:17:41,200 --> 01:17:44,050
‫برای زنده موندن تو این ده دقیقه، هرچی داشتم رو کردم.

1329
01:17:44,460 --> 01:17:47,030
‫اگه بمیرم، نفرینت می‌کنم، گِتو.

1330
01:17:51,930 --> 01:17:54,280
‫ایِری-سان، لطفاً اینو هم معاینه کنین.

1331
01:17:54,280 --> 01:17:54,750
‫باشه.

1332
01:17:54,860 --> 01:17:56,100
‫اونو ببرش اون‌طرف.

1333
01:17:56,240 --> 01:17:56,820
‫چشم.

1334
01:17:57,040 --> 01:17:57,910
‫شماها...

1335
01:17:57,950 --> 01:17:59,150
چیکار دارین می‌کنین؟

1336
01:17:59,230 --> 01:18:00,410
‫مشکلی نیست.

1337
01:18:00,680 --> 01:18:02,710
‫الان ایِری-سان میاد درستت می‌کنه.

1338
01:18:05,040 --> 01:18:06,280
‫روتون حساب کردیم!

1339
01:18:08,220 --> 01:18:09,000
‫ای بابا.

1340
01:18:09,350 --> 01:18:12,010
‫تو رو خدا ببین، چقدر کار رو دستمون گذاشتی،

1341
01:18:12,550 --> 01:18:13,260
‫گتو.

1342
01:18:15,350 --> 01:18:17,230
‫اولین باره که این احساس سنگینو داری؛

1343
01:18:17,820 --> 01:18:20,040
انرژی نفرینی داره تو بدنت می‌جوشه، مگه نه؟

1344
01:18:20,770 --> 01:18:22,420
‫بالارفتن قدرت فیزیکی،

1345
01:18:22,700 --> 01:18:23,640
‫حس قدرت،

1346
01:18:24,160 --> 01:18:26,180
هر پنج‌تا حست حسابی قبراقن، آره؟

1347
01:18:26,830 --> 01:18:29,790
پس اون نفرین کم‌ارزش برات کافی نبود؟

1348
01:18:30,140 --> 01:18:31,890
‫انگار باید خودم ادبت کنم.

1349
01:18:33,800 --> 01:18:34,750
‫با هم می‌ریم...

1350
01:18:34,940 --> 01:18:35,890
‫ریکا.

1351
01:18:36,190 --> 01:18:38,920
‫برخلاف این که بالای هرم غذایی هستن،

1352
01:18:39,780 --> 01:18:42,160
‫تو خیالشون یه ماهیت والاترو تجسم کردن،

1353
01:18:42,290 --> 01:18:43,410
‫همون خدا رو می‌گم.

1354
01:18:44,000 --> 01:18:45,770
خیلی عجیبه، مگه نه؟

1355
01:18:46,370 --> 01:18:50,220
‫مخصوصاً وقتی که ما جادوگرای جوجوتسو بدون باور زندگی می‌کنیم.

1356
01:19:42,890 --> 01:19:44,460
‫هرچی نباشه، این میمونا...

1357
01:19:44,590 --> 01:19:48,440
‫نمی‌خوان قبول کنن که یه وجود برتر، ‫تو این دنیا حضور فیزیکی داره.

1358
01:19:48,890 --> 01:19:50,370
فکر می‌کنی خدایی؟

1359
01:19:50,970 --> 01:19:52,920
‫بیشتر شبیه یه بچه‌ای!

1360
01:19:53,170 --> 01:19:54,830
‫از نکته غافل شدی...

1361
01:19:54,830 --> 01:19:56,130
‫اوکّوتسو.

1362
01:20:11,870 --> 01:20:16,420
‫چیزی که من آرزوشو دارم روشنگری نیست، یه ملت منتخبه.

1363
01:20:16,420 --> 01:20:18,460
‫بارها بوده که موجوت قوی و برتر،

1364
01:20:18,460 --> 01:20:22,010
‫فقط به خاطر تعداد بیشتر موجودات ضعیف سرکوب شده و مرده.

1365
01:20:22,010 --> 01:20:26,530
‫می‌خوام بهت بگم که گستاخی اون میمونایی که دست به اون کار زدن،

1366
01:20:26,550 --> 01:20:28,740
‫اینقدر رو مخه که می‌خوام بالا بیارم.

1367
01:20:29,890 --> 01:20:31,580
‫یوتا، یوتا...

1368
01:20:32,060 --> 01:20:34,680
‫مشکلی نیست... دیگه بهش عادت کردم.

1369
01:20:34,680 --> 01:20:36,790
دیگه بگومگو نکنیم؟

1370
01:20:49,030 --> 01:20:50,350
‫از قبلم سریعتر شد!

1371
01:20:59,420 --> 01:21:00,920
‫نکن این کارا رو!

1372
01:21:00,920 --> 01:21:03,010
‫وقتی بدون رعایت حد و حدود یه نفرینو به یه وسیله کانال می‌زنی،

1373
01:21:03,010 --> 01:21:04,630
‫معلومه دووم نمیاره.

1374
01:21:04,630 --> 01:21:07,070
مگه ساتورو این‌چیزا رو یادت نداده؟

1375
01:21:07,090 --> 01:21:07,890
‫تو نفرینو ذره‌ذره کانا...

1376
01:21:20,900 --> 01:21:22,500
‫بدک نی کارت.

1377
01:21:23,310 --> 01:21:25,360
‫نمی‌فهمم!

1378
01:21:25,360 --> 01:21:28,050
‫من جادوگرای جوجوتسوی بیرون از اینجا رو نمیشناسم،

1379
01:21:28,490 --> 01:21:30,550
‫برای همین چیزی نمی‌دونم،

1380
01:21:30,910 --> 01:21:33,120
‫که حق با توـه یه نه!

1381
01:21:33,120 --> 01:21:38,000
‫ولی برای اینکه بتونم با دوستام بمونم...

1382
01:21:38,000 --> 01:21:41,900
‫برای اینکه باور کنم، زنده‌بودنم اشکالی نداره،

1383
01:21:43,250 --> 01:21:44,210
‫باید...

1384
01:21:44,210 --> 01:21:46,530
‫تو رو بکشم!

1385
01:21:47,090 --> 01:21:49,240
‫خیلی به خودت می‌نازی،

1386
01:21:49,260 --> 01:21:51,950
در عین حال، به خودت انگیزه هم می‌دی؟

1387
01:21:51,970 --> 01:21:56,660
‫احتمالاً چیزی مهم‌تر از این هم تو زندگی نیست.

1388
01:21:57,270 --> 01:22:00,790
‫برای همین، منم از تمام قدرتم استفاده می‌کنم تا تو رو بکشم.

1389
01:22:01,190 --> 01:22:03,500
‫دیگه با احتساب کمیت و کیفیت نمیام جلو.

1390
01:22:04,110 --> 01:22:05,690
اینو می‌دونستی؟

1391
01:22:05,690 --> 01:22:08,250
‫فقط چهار تا آدم هستن که رتبه-ویژه محسوب می‌شن.

1392
01:22:08,650 --> 01:22:11,010
‫ولی 16 تا نفرین رتبه-ویژه داریم.

1393
01:22:11,530 --> 01:22:13,760
‫اینم یکی از اوناست.

1394
01:22:14,200 --> 01:22:16,470
‫روح انتقام‌جوی خیالی رتبه-ویژه،

1395
01:22:17,240 --> 01:22:19,770
‫تجسم تامامو نو مائه!

1396
01:22:20,250 --> 01:22:21,100
‫راستی،

1397
01:22:21,120 --> 01:22:26,630
‫من 4,461 نفرینو با هم تو یکی چپوندم؛

1398
01:22:26,630 --> 01:22:30,760
‫ و باهاش تو رو می‌زنم.

1399
01:22:30,760 --> 01:22:33,740
‫ورز دادن روح نفرینی، هنر برتر:

1400
01:22:38,890 --> 01:22:40,620
‫اوزوماکی.

1401
01:23:10,800 --> 01:23:11,950
‫نانامی-سان؟

1402
01:23:14,050 --> 01:24:07,690
‫ترتیب اینو خودم می‌دم.

1403
01:24:07,690 --> 01:24:09,920
‫سبک سایه‌ی نوین، قلمروی ساده!

1404
01:24:09,940 --> 01:24:10,880
‫باتّو!

1405
01:24:19,370 --> 01:24:22,490
‫نذار حواست پرت شه، میوا!

1406
01:24:22,490 --> 01:24:28,460
‫مِکامارو، بالا!

1407
01:24:28,460 --> 01:24:29,900
‫خودتم همین‌طور.

1408
01:24:30,840 --> 01:24:32,900
‫بچه‌ها، حواستون جمع باشه.

1409
01:24:34,380 --> 01:24:35,400
‫کامو-کون.

1410
01:24:35,670 --> 01:24:38,050
‫7 تا نفرین تو جهت ساعت 2 هستن.

1411
01:24:38,050 --> 01:24:40,410
مفهومه، این تودو کجا رفت؟

1412
01:24:41,850 --> 01:24:44,370
‫آه، فکر کنم به زودی ملاقاتش کنی.

1413
01:24:52,360 --> 01:24:57,650
این‌همه وقت کجا بودی، تودو؟

1414
01:24:57,650 --> 01:25:02,200
اون دیگه چه انرژی نفرینیه؟

1415
01:25:02,200 --> 01:25:03,850
‫این یکی خطرناکه، تودو!

1416
01:25:03,870 --> 01:25:05,060
‫سرخود عمل نکن!

1417
01:25:05,350 --> 01:25:05,390
‫باید...

1418
01:25:05,390 --> 01:25:05,720
‫ساعت 8، برنامه‌ی محبوبم شروع می‌شه.
‫باید...

1419
01:25:05,720 --> 01:25:07,390
‫ساعت 8، برنامه‌ی محبوبم شروع می‌شه.

1420
01:25:07,460 --> 01:25:09,870
‫یه برنامه‌ی ویژه‌ی کریسمس،

1421
01:25:09,870 --> 01:25:12,020
‫با اجرای تاکادا-چان!

1422
01:25:13,460 --> 01:25:16,690
‫نمی‌خوام اینجا وقت تلف کنم!

1423
01:25:16,710 --> 01:25:17,670
‫تودو!

1424
01:25:17,670 --> 01:25:19,180
‫کامو-کون!

1425
01:25:19,180 --> 01:25:22,910
‫یه گله نفرینِ 12-10 تایی، از جهت ساعت 6 نزدیک می‌شن.

1426
01:25:23,970 --> 01:25:25,790
‫همه آماده‌ی درگیری شین!

1427
01:25:27,140 --> 01:25:29,290
ای بابا، چرا تموم نمی‌شن؟

1428
01:25:29,310 --> 01:25:31,110
تا کی قراره این وضع ادامه داشته باشه؟

1429
01:25:34,820 --> 01:25:36,050
‫اوکّوتسو.

1430
01:25:36,450 --> 01:25:40,620
‫از اینکه می‌تونم قبل تسلط کاملت به اوریموتو ریکا تو رو بکشم،

1431
01:25:41,640 --> 01:25:43,630
‫واقعاً خوشحالم.

1432
01:25:51,210 --> 01:25:53,000
‫این یه قوله.

1433
01:25:53,000 --> 01:25:56,840
‫وقتی بزرگ شدیم... ریکا و یوتا باید ازدواج کنن.

1434
01:25:56,840 --> 01:25:57,690
‫باشه.

1435
01:25:58,590 --> 01:26:04,030
‫پس، ما... تا همیشه‌ی همیشه با هم می‌مونیم.

1436
01:26:11,060 --> 01:26:12,040
‫ریکا،

1437
01:26:12,060 --> 01:26:13,730
بله؟

1438
01:26:13,730 --> 01:26:15,880
‫ممنون که همیشه مراقبمی.

1439
01:26:16,610 --> 01:26:18,920
‫ممنون که عاشق من شدی.

1440
01:26:19,860 --> 01:26:25,240
می‌شه برای بار آخر قدرتتو بهم بدی؟

1441
01:26:25,240 --> 01:26:27,660
‫می‌خوام جلوی اونو بگیرم.

1442
01:26:27,660 --> 01:26:30,600
‫بعد از اون دیگه چیزی نمی‌خوام.

1443
01:26:31,500 --> 01:26:36,980
‫اون‌وقت دیگه آینده‌م، قلبم، جسمم، همه‌چیم مال تو می‌شه.

1444
01:26:38,130 --> 01:26:41,610
‫از الان بهع بعد، واقعاً تا ابد با هم می‌مونیم.

1445
01:26:44,470 --> 01:26:46,970
‫عاشقتم، ریکا.

1446
01:26:48,720 --> 01:26:50,160
با هم بمیریم؟

1447
01:26:58,730 --> 01:27:01,670
‫یوتا! یوتا!

1448
01:27:01,690 --> 01:27:05,740
‫عاشق، عاشق، عاشق، عاشقتم!

1449
01:27:05,740 --> 01:27:09,620
خودشو پیشکش کرد تا بتونه حد و مرز انرژی نفرینی اونو بشکنه؟

1450
01:27:11,290 --> 01:27:14,230
‫پس این‌طوری حال می‌کنی، مرتیکه‌ی زن‌باز!

1451
01:27:14,710 --> 01:27:16,360
‫خیلی بی‌ادبی.

1452
01:27:17,460 --> 01:27:18,730
‫این عشق خالصه.

1453
01:27:19,800 --> 01:27:22,510
‫پس منم برای عدالت می‌جنگم!

1454
01:28:09,350 --> 01:28:10,700
‫جل‌الخالق!

1455
01:28:12,100 --> 01:28:14,960
‫واقعاً بی‌نظیره!

1456
01:28:15,060 --> 01:28:18,080
‫الحق که قدرتیه برای تغییر دنیا!

1457
01:28:18,610 --> 01:28:24,190
‫اگه فقط ریکا رو داشتم، دیگه نیازی نبود اینقدر نفرین جمع کنم.

1458
01:28:24,190 --> 01:28:25,430
‫باشه برای بعد.

1459
01:28:26,280 --> 01:28:28,390
‫سری بعد، می‌گیرمش.

1460
01:28:34,290 --> 01:28:35,980
‫دیر کردی،

1461
01:28:36,870 --> 01:28:39,540
‫ساتورو.

1462
01:28:39,540 --> 01:28:41,480
کی فکرشو می‌کرد، بیای به بستر مرگم؟

1463
01:28:42,340 --> 01:28:44,610
خانواده‌م سالمن؟

1464
01:28:44,880 --> 01:28:48,090
‫تک‌تکشون به هر زحمتی بود فلنگو بستن.

1465
01:28:48,090 --> 01:28:51,430
اونایی که تو کیوتو بودنم، از تو دستور می‌گرفتن؟

1466
01:28:51,430 --> 01:28:52,740
‫آره.

1467
01:28:53,430 --> 01:28:56,620
‫برعکس تو، من خیلی آدم مهربونیم.

1468
01:28:57,150 --> 01:29:01,380
می‌دونستی که می‌کشمشون، ولی بازم اون دو تا رو فرستادی؟

1469
01:29:01,440 --> 01:29:03,650
‫تا اوکّورتسو رو بدرقه کنن.

1470
01:29:03,650 --> 01:29:05,920
‫به تو اعتماد داشتم.

1471
01:29:05,950 --> 01:29:11,430
‫می‌دونستم که آدم قاعده‌مندی مثل تو چند تا جادوگر جوونو بی‌دلیل نمی‌کشه.

1472
01:29:12,240 --> 01:29:14,250
اعتماد؟

1473
01:29:18,420 --> 01:29:23,460
‫فکر نمی‌کردم از اون حس، چیزی برام مونده باشه.

1474
01:29:26,090 --> 01:29:28,280
اینو... برام برمی‌گردونی؟

1475
01:29:30,430 --> 01:29:33,280
اون دبستانم کار تو بود؟

1476
01:29:33,640 --> 01:29:34,620
چی بگم؟

1477
01:29:35,060 --> 01:29:38,350
‫باورم نمی‌شه.

1478
01:29:38,350 --> 01:29:41,040
چیزی داری به عنوان حرف آخر بگی؟

1479
01:29:41,940 --> 01:29:44,170
‫مهم نیست بقیه چی بگن،

1480
01:29:44,820 --> 01:29:46,780
‫از اون میمونا متنفرم.

1481
01:29:48,490 --> 01:29:53,450
‫ولی هیچ‌وقت هیچ‌کینه‌ای نسبت به بچه‌های هنرستان نداشتم.

1482
01:29:53,450 --> 01:29:59,060
‫اصلاً نمی‌تونستم تو این دنیا یه لبخند از ته دل بزنم.

1483
01:30:01,620 --> 01:30:02,610
‫سوگورو.

1484
01:30:22,400 --> 01:30:26,090
‫حداقل آخرین ضربه رو با نفرین بهم بزن.

1485
01:30:43,940 --> 01:30:44,790
‫یوتا!

1486
01:30:45,300 --> 01:30:45,610
‫اوی!

1487
01:30:45,820 --> 01:30:46,850
‫یوتا!

1488
01:30:47,090 --> 01:30:47,670
‫ اوی!

1489
01:30:48,630 --> 01:30:50,860
‫اوی یوتا، خوبی؟!

1490
01:30:50,880 --> 01:30:51,800
‫برگ خردل.

1491
01:30:51,800 --> 01:30:56,180
‫به خودت بیا، یوتا!

1492
01:30:56,180 --> 01:30:58,120
‫عه، به خودش اومد.

1493
01:31:00,180 --> 01:31:01,000
‫بچه‌ها...

1494
01:31:01,230 --> 01:31:02,040
‫زخماتون!

1495
01:31:02,060 --> 01:31:04,610
‫ماکی-سان، اینوماکی-کون!

1496
01:31:04,610 --> 01:31:06,750
‫اوه! پاندا-کون، دستت هنوز خوب نشده!

1497
01:31:07,150 --> 01:31:10,880
‫آروم باش. همه‌مون از تو سالم‌تریم.

1498
01:31:11,150 --> 01:31:15,130
‫برعکس این دوتا، دست من سریع درست می‌شه.

1499
01:31:15,570 --> 01:31:17,950
‫ممنون که نجاتمون دادی.

1500
01:31:17,950 --> 01:31:19,140
‫سالمون.

1501
01:31:20,540 --> 01:31:22,140
‫یوتا...

1502
01:31:30,090 --> 01:31:31,650
‫ببخشید، ریکا-چان.

1503
01:31:32,010 --> 01:31:33,510
‫معطلت کردم.

1504
01:31:33,510 --> 01:31:35,820
چی شده، یوتا؟

1505
01:31:37,090 --> 01:31:38,530
‫خب، چیزه...

1506
01:31:39,100 --> 01:31:41,850
‫در ازای گرفتن قدرتش...

1507
01:31:41,850 --> 01:31:44,640
‫قول دادم که با ریکا-چان برم.

1508
01:31:44,640 --> 01:31:45,420
‫ها؟!

1509
01:31:45,440 --> 01:31:48,000
‫تو... نمی‌دونی که معنی این‌کار مرگه؟!

1510
01:31:48,020 --> 01:31:49,590
‫چه فکری با خودت کردی، احمق!

1511
01:31:49,610 --> 01:31:54,780
‫آه، خب... چیزه...

1512
01:31:54,780 --> 01:31:55,680
ها؟

1513
01:31:56,200 --> 01:31:57,510
ریکا-چان؟

1514
01:31:59,620 --> 01:32:00,930
‫تبریک می‌گم.

1515
01:32:01,240 --> 01:32:02,950
‫نفرینو از هم باز کردی.

1516
01:32:02,950 --> 01:32:04,060
‫شما؟!

1517
01:32:04,080 --> 01:32:07,270
‫یار خوشگل و خوشتیپتون، گوجورو-سنسه!

1518
01:32:08,380 --> 01:32:11,820
‫با خودم گفتم تئوری‌ای که یوتا بهش رسیده، به نظر جالب میاد.

1519
01:32:12,510 --> 01:32:14,690
‫برای همینم درخواست دادم که رو خانواده‌ت تحقیق کنن.

1520
01:32:15,260 --> 01:32:19,070
‫تحقیق رو خانواده‌ی ریکا خیلی وقت پیش تموم شد،

1521
01:32:19,100 --> 01:32:21,870
‫ولی مورد یوتا پر از حفره‌ی ناشناخته بود.

1522
01:32:22,560 --> 01:32:25,440
‫بعد از اون بود که همه‌چی روشن شد.

1523
01:32:25,440 --> 01:32:28,190
‫تو از تبار سوگووارا میچیزانه هستی!

1524
01:32:28,190 --> 01:32:30,420
‫این یعنی، ما فامیل خیلی دور همیم!

1525
01:32:30,440 --> 01:32:31,420
‫سوگا؟!

1526
01:32:31,450 --> 01:32:32,940
عه؟ کی هست؟

1527
01:32:32,940 --> 01:32:34,680
‫یکی از سه جادوگر بزرگ ژاپن!

1528
01:32:34,680 --> 01:32:36,540
‫یه جادوگر خیلی خیلی کله‌گنده!

1529
01:32:36,650 --> 01:32:37,390
‫تونا!

1530
01:32:37,740 --> 01:32:39,990
‫حق با تو بود، یوتا.

1531
01:32:39,990 --> 01:32:42,260
‫ریکا تو رو نفرین نکرده بود.

1532
01:32:43,200 --> 01:32:45,890
‫تو بودی که ریکا رو نفرین کردی.

1533
01:32:49,460 --> 01:32:50,920
‫ریکا-چان...

1534
01:32:50,920 --> 01:32:53,300
‫چیکار کنم؟ یعنی می‌میره؟ باید نجاتش بدم!

1535
01:32:53,300 --> 01:32:57,610
‫نمیر! نمیر! نمیر! نمیر! نمیر!

1536
01:32:59,890 --> 01:33:01,030
‫درسته!

1537
01:33:01,600 --> 01:33:05,500
‫اون روز من مرگ ریکا-چانو پس زدم.

1538
01:33:06,270 --> 01:33:10,940
‫حالا کسی که نفرینو گذاشته بوده، اونو برداشته.

1539
01:33:10,940 --> 01:33:14,920
‫از اونجایی که فرد نفرین‌شده خواستار مجازات نیست،

1540
01:33:14,940 --> 01:33:16,420
‫این نفرین کاملاً شکسته شده.

1541
01:33:16,780 --> 01:33:22,700
‫البته، این باید از حالتی که الان به خودش گرفته، معلوم باشه.

1542
01:33:22,700 --> 01:33:26,450
تقصیر من بود، مگه نه؟

1543
01:33:26,450 --> 01:33:28,690
‫من ریکا-چانو به اون حالت درآوردم.

1544
01:33:28,920 --> 01:33:31,400
‫به اون همه آدم آسیب زدم.

1545
01:33:31,420 --> 01:33:35,320
‫گتو به خاطر همین اومد دنبالم و بچه‌ها نزدیک بود بمیرن!

1546
01:33:35,800 --> 01:33:39,910
‫همه‌ش...

1547
01:33:43,050 --> 01:33:45,580
‫یوتا، خیلی ممنون.

1548
01:33:46,390 --> 01:33:47,960
‫چون بهم زمان دادی.

1549
01:33:47,980 --> 01:33:50,770
‫گذاشتی پیش خودت بمونم.

1550
01:33:50,770 --> 01:33:52,790
‫این 6 سالی که گذشت،

1551
01:33:52,820 --> 01:33:55,290
‫از کل زندگیم خوشحال‌تر بودم.

1552
01:34:09,000 --> 01:34:11,400
‫بای بای، مراقب خودت باش.

1553
01:34:14,210 --> 01:34:16,730
‫یهو به سرت نزنه که زود بیای پیش منا!

1554
01:34:17,960 --> 01:34:18,740
‫باشه.

1555
01:34:19,010 --> 01:34:20,070
‫می‌بینمت.

1556
01:34:57,090 --> 01:34:58,190
‫الان یکم دیره...

1557
01:34:58,590 --> 01:35:01,380
‫ولی حمله‌ی گتو، تقصیر تو نبود.

1558
01:35:01,380 --> 01:35:04,820
‫تو اینجا بودی یا نبودی، می‌خواست یه سری به اینجا بزنه.

1559
01:35:04,840 --> 01:35:06,240
راست می‌گین؟

1560
01:35:06,260 --> 01:35:07,740
‫راستی، اینم بگیر.

1561
01:35:07,760 --> 01:35:09,310
‫عه؟ کارت دانش‌آموزیم!

1562
01:35:09,310 --> 01:35:11,080
شما پیداش کردی، سنسه؟

1563
01:35:12,520 --> 01:35:15,580
‫نه، من نبودم.

1564
01:35:16,190 --> 01:35:18,650
‫بهترین دوستم پیداش کرد.

1565
01:35:18,650 --> 01:35:22,160
‫یعنی تنها دوستی که داشتم.

1566
01:35:22,160 --> 01:35:25,590
هی، یوتا! تا کی می‌خوای ما رو یه‌لنگه‌پا نگه داری؟

1567
01:35:26,370 --> 01:35:27,600
‫بیا بریم.

1568
01:35:34,540 --> 01:35:35,310
‫باشه.

1569
01:44:03,420 --> 01:44:04,910
‫این خیلی خوبه!

1570
01:44:04,920 --> 01:44:06,660
‫گفته بودم که...

1571
01:44:07,050 --> 01:44:09,470
‫از یه ادویه به اسم رویکو استفاده کردم.

1572
01:44:09,470 --> 01:44:14,310
‫این مزه‌ی محشری بهش می‌ده.

1573
01:44:14,310 --> 01:44:19,420
‫رویکو یه پودر جادوییه که اگه به هر غذایی بزنی، اون غذا مزه‌ی کنیایی می‌گیره.

1574
01:44:19,480 --> 01:44:22,550
راستی، اونا برگشتن خونه، آره؟

1575
01:44:23,530 --> 01:44:24,430
‫هوم.

1576
01:44:24,820 --> 01:44:26,990
‫خیلی خوبه...

1577
01:44:26,990 --> 01:44:30,140
‫این واقعاً خوبه‌ها... مثل نیکوجاگاست.

1578
01:44:30,160 --> 01:44:31,180
نیکوجاگا؟

1579
01:44:31,580 --> 01:44:35,100
‫بگو خورش بیف! خورشت بیف!

1580
01:44:37,790 --> 01:44:39,750
چی شده؟

1581
01:44:39,750 --> 01:44:42,690
چرا... تو اینجایی؟

1582
01:44:43,590 --> 01:44:44,700
عه؟

1583
01:44:45,260 --> 01:44:46,910
سنسه؟

1584
01:44:46,930 --> 01:44:49,700
‫سلام، مشتاق دیدار.

1585
01:44:49,724 --> 01:44:57,724
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
