WEBVTT

00:01.700 --> 00:07.700
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:08.640 --> 00:10.241
اخبار تمام ناشدنی‌ست

00:10.308 --> 00:12.111
این اخبار 1080 "رادیو شهر گاتهام"ـه

00:12.178 --> 00:15.547
تمامی اخبار مورد نیازتان را
در تمام طول روز از ما بشنوید

00:16.182 --> 00:18.017
صبح بخیر

00:18.084 --> 00:20.318
ساعت 10:30 روز پنج شنبه 15 اکتبر
هست و دما 5 درجه سانتیگراد

00:20.385 --> 00:22.888
من استن.ال.بروکز هستم
و این هم اهم اخبار

00:22.955 --> 00:25.191
روز هجدهم اعتصاب رفتگران شهرداریه

00:25.256 --> 00:28.027
و 10هزار تن آشغال در همه جا تلنبار شده

00:28.094 --> 00:31.730
حتی بهترین بخش‌های شهر
هم مثل آشغالدانی شده

00:31.796 --> 00:33.498
...برای اولین بار بعد از چندین دهه

00:33.565 --> 00:35.400
...وزیر بهداشت، ادوارد اورورک

00:35.467 --> 00:37.335
در شهر اعلام وضعیت فوق العاده کرده

00:37.402 --> 00:39.437
نباید منتظر موند تا کسی بمیره

00:39.504 --> 00:41.239
یا بخاطر حصبه زمین‌گیر بشه

00:41.306 --> 00:43.175
همین الان وضعیت بغرنجیه

00:43.241 --> 00:46.078
این موضوعیه که تقریبا
روی همه‌ی ساکنین شهر اثر گذاشته

00:46.145 --> 00:47.847
صرف نظر از اینکه
کی هست و کجا زندگی میکنه

00:47.913 --> 00:52.417
محاله بری در یه خیابونی و چیزی جز
آشغال و موش ببینی

00:52.484 --> 00:55.286
یواش یواش داره روی کسب و کارم اثر میذاره
...چون مشتری‌ها

00:55.353 --> 00:56.989
بخاطر زباله‌ها نمیتونن بیان داخل مغازه‌م

00:57.056 --> 00:58.757
وقتی که میری بیرون، فقط بوش نیست

00:58.824 --> 01:00.625
وقتی نگاش میکنی، وحشتناکه

01:00.692 --> 01:04.096
اثری روی من نذاشته
فقط بوش خیلی بده

01:04.163 --> 01:05.231
آزاردهنده‌ست

01:05.296 --> 01:06.731
وضعیت بهم ریخته

01:06.798 --> 01:08.399
من 50 ساله که در این کشور هستم

01:08.466 --> 01:09.701
و هیچوقت چنین چیزی ندیدم

01:09.768 --> 01:11.170
این دنیا داره به کجا میره؟

01:11.237 --> 01:12.972
باید بفرستنشون توی یه اتاق

01:13.038 --> 01:14.639
و بشینن و بحث کنن
تا به یه نتیجه‌ای برسن

01:14.706 --> 01:16.474
مهم نیست چقدر طول بکشه، 24 ساعت، 48 ساعت

01:16.541 --> 01:20.278
این فکر که گارد ملی بیاد و
این آشغال‌ها رو تمیز کنه، فکر خوبیه

01:20.345 --> 01:23.348
دیگر اخبار، صنعت ساختمان و صاحبخانه‌ها

01:23.414 --> 01:26.618
امروز بابت افزایش اخیر بهای نفت
اعلام نگرانی کرد

01:26.684 --> 01:29.822
...مستاجران در منطقه مترو مسلما با این وضع

01:37.423 --> 01:39.508
[فروشگاه آلات موسیقی کنی]
[ورشکسته]

01:41.370 --> 01:43.251
[حراج تمام اجناس]

02:01.533 --> 02:03.691
بیاین بگیریمش

02:04.824 --> 02:07.792
هی، کفش‌هات چشه داداش؟ -
عجب لباسی -

02:07.860 --> 02:10.930
اگه میخوای دلقک باشی، حداقل یه دلقک
درست و حسابی باش، میدونی؟

02:10.996 --> 02:12.463
!هی -
!بگیرش -

02:12.530 --> 02:15.234
!برین! برین! برین -
!هی -

02:15.301 --> 02:16.768
!داره میاد

02:16.836 --> 02:18.904
بجنب دلقک، بریم! ما تابلوت رو گرفتیم

02:18.971 --> 02:20.772
ببین چطور میدوئه -
!بریم -

02:20.840 --> 02:22.274
!جلوشون رو بگیرین

02:22.340 --> 02:23.775
!برین، برین، برین! مراقب ماشین باش

02:25.978 --> 02:28.047
تابلوت کو دلقک؟

02:28.113 --> 02:29.447
!هی

02:33.819 --> 02:35.386
!بدو دلقک! بجنب

02:35.453 --> 02:36.588
!جلوشون رو بگیرین

02:38.456 --> 02:39.959
!بجنبین

02:42.360 --> 02:43.561
!جلوشون رو بگیرین

02:43.628 --> 02:45.530
!بجنب! بدو

02:47.432 --> 02:48.934
!هی

02:50.135 --> 02:51.569
!حرومزاده‌ها

02:56.041 --> 02:58.277
!ای لعنت! عجب ضربه‌ای

02:58.344 --> 03:00.012
بجنب، دخلش رو بیارین

03:00.079 --> 03:02.147
یارو فکسنی، هیچ کاری نمیتونه بکنه

03:02.214 --> 03:04.216
!محکم‌تر! محکم‌تر

03:04.283 --> 03:05.550
بزنیدش
وسایلش رو بردارین

03:05.617 --> 03:08.453
!بریم، بریم -
!بجنبین، بجنبین -

03:39.632 --> 03:42.586
جوکر

03:42.686 --> 03:51.334
زیرنویس از
امیر طهماسبی ،EILIA ایلیا ،Pedi.Bi پدرام ،NimaAM نیما

04:03.208 --> 04:05.010
!ها

04:52.191 --> 04:57.229
فقط من این حس رو دارم
یا واقعا اوضاع اون بیرون دیوانه کننده‌تر شده؟

05:00.698 --> 05:04.136
مسلما اوضاع وخیمه

05:04.203 --> 05:05.938
مردم ناراحت هستن

05:06.005 --> 05:09.174
دارن تقلا میکنن
دنبال کار میگردن

05:09.241 --> 05:10.541
دوران سختیه

05:13.479 --> 05:15.080
تو چی؟

05:16.382 --> 05:18.851
همچنان مشغول تهیه دفترچه‌ت هستی؟

05:20.486 --> 05:22.287
بله خانم

05:23.922 --> 05:25.891
عالیه

05:25.958 --> 05:27.792
همراه خودت آوردی؟

05:32.264 --> 05:33.698
...آرتور

05:33.765 --> 05:35.733
دفعه‌ی پیش ازت خواستم که
...دفترچه‌ت رو همراهت

05:35.800 --> 05:38.237
به این جلسه بیاری

05:38.303 --> 05:39.771
میتونم ببینمش؟

05:51.549 --> 05:54.652
هم ازش بعنوان... یه دفترچه استفاده میکنم

05:56.355 --> 05:58.924
هم جوک روزانه توش می‌نویسم

05:58.991 --> 06:02.693
چیزهای خنده داری که میبینم
یا به ذهنم میرسه

06:03.594 --> 06:08.133
فکر کنم گفته بودم
که دنبال یه کار بعنوان استندآپ کمدین می‌گردم

06:11.470 --> 06:13.172
نه، نگفته بودی

06:14.540 --> 06:16.741
فکر کنم گفتم

06:16.742 --> 06:17.742
[فقط امیدوارم مرگی با ارزش‌تر از زندگی داشته باشم]

06:24.983 --> 06:29.121
فقط امیدوارم مرگی باارزش‌تر از زندگی داشته باشم

06:44.937 --> 06:47.473
از اینکه میای اینجا چه حسی داری؟

06:47.539 --> 06:50.741
اینکه کسی باشه که باهاش حرف بزنی
بهت کمکی میکنه؟

06:54.580 --> 06:58.050
فکر کنم وقتی که در بیمارستان زندانی بودم
حس بهتری داشتم

06:59.885 --> 07:01.286
و به این فکر میکردی که

07:02.588 --> 07:04.490
چرا زندانیت کردن؟

07:04.705 --> 07:07.826
[اتاق معاینه]

07:09.760 --> 07:11.696
کی میدونه؟

07:18.437 --> 07:22.640
داشتم فکر می‌کردم که می‌تونی از دکتر بخوای
که داروهام رو زیاد کنه؟

07:28.013 --> 07:31.917
آرتور، الان 7 درمان مختلف داره روت صورت میگیره

07:31.984 --> 07:34.853
حتما این درمان‌ها باید فایده‌ای میداشت

07:37.089 --> 07:40.425
فقط دیگه نمیخوام اینقدر حس بدی داشته باشم

08:16.295 --> 08:18.830
میشه دست از اذیت کردن بچه‌م برداری؟

08:21.766 --> 08:24.203
...من اذیتش نمیکردم -
!بس کن -

08:32.644 --> 08:34.479
چیه، فکر کردی بامزه‌ست؟

08:42.753 --> 08:44.423
...معذرت میخوام، من یه

08:47.994 --> 08:50.795
بابت خنده‌م معذرت میخوام
من یه بیماری دارم

08:50.830 --> 08:54.377
،این مرضی است که باعث خنده‌ی ناگهانی
مکرر و غیرقابل کنترل میشود که ربطی به احساس شما ندارد

08:54.412 --> 08:58.570
این مرض در افرادی که دچار صدمه‌ی مغزی
یا بیماری‌های خاص عصبی دارند، رخ میدهد

09:00.906 --> 09:02.407
متاسفم

09:25.298 --> 09:28.318
[داروخانه هلمز]

10:20.510 --> 10:22.907
[پی. فلک]

10:40.872 --> 10:43.810
خندان"؟ قبل از بالا اومدن"
صندوق پست رو نگاه کردی؟

10:43.875 --> 10:45.544
آره مامان

10:46.445 --> 10:48.113
چیزی نبود

10:51.049 --> 10:52.651
و در نهایت امشب

10:52.718 --> 10:55.220
درست وقتی که فکر میکردی
دیگه بدتر از این نمیشه

10:55.287 --> 10:58.825
مقامات اعلام کردن که شهر تحت محاصره
دسته‌هایی از موش‌هاست

10:58.890 --> 11:02.361
اون هم نه موش معمولی، ابر موش
که کُشتنشون سخت‌تره

11:02.427 --> 11:04.629
حتما نامه‌هام به دستش نرسیده

11:04.696 --> 11:05.797
آره

11:05.864 --> 11:07.966
اون "توماس وین"ـه، مامان

11:08.033 --> 11:09.434
سرش شلوغه

11:09.501 --> 11:13.572
بیخیال. من سال‌ها برای اون خانواده کار میکردم

11:13.638 --> 11:16.041
حداقل می‌تونست جواب نامه‌هام رو بده

11:17.275 --> 11:20.679
بیا، خودت رو ناراحت نکن. بخور

11:20.746 --> 11:22.047
باید غذا بخوری

11:22.114 --> 11:25.717
تو باید غذا بخوری
ببین چقدر لاغر شدی

11:27.753 --> 11:29.121
هر دو قربانی به بیمارستان گاتهام منتقل شدند

11:29.187 --> 11:32.324
بنظر میاد که شهر باید دنبال
شکارچی افسانه‌ای موش‌ها بگرده

11:32.391 --> 11:34.192
اون شهردار بزرگی میشه
همه همین رو میگن

11:34.259 --> 11:38.196
واقعا؟ همه کیا هستن؟
با کی حرف میزنی؟

11:38.263 --> 11:40.632
خب، همه در خبرها میگن

11:40.699 --> 11:43.101
اون تنها کسیه که میتونه شهر رو نجات بده

11:43.168 --> 11:44.636
این رو به ما مدیونه

11:46.705 --> 11:49.040
بیا بشین. داره شروع میشه

11:49.107 --> 11:51.576
!آره، موری

11:51.643 --> 11:59.484
!از استودیو ان.سی.بی در شهر گاتهام
!برنامه زنده با موری فرانکلین

11:59.551 --> 12:04.523
امشب موری میزبان ساندرا وینگر -
آه، ساندرا وینگر رو آوردن -

12:04.589 --> 12:07.426
کمدین اسکیپ بایرون و با نوازندگی پیانو
!یلدون و چانتل، خواهد بود

12:07.492 --> 12:12.464
و مثل همیشه، همراه موری
الیس درین و گروه ارکستر جاز اون هستن

12:12.531 --> 12:18.236
و حالا، بدون معطلی بیشتر
!مـــــــوری فرانکلین

12:30.415 --> 12:32.517
متشکرم

12:33.652 --> 12:34.887
متشکرم

12:34.953 --> 12:37.656
امروز چه تماشاچی‌های محشری داریم

12:37.722 --> 12:39.658
!آره -
!موری -

12:39.724 --> 12:41.760
وای. متشکرم، متشکرم

12:41.828 --> 12:43.395
متشکرم

12:43.462 --> 12:48.366
خب، حالا دیگه همه داستان
ابرموش‌های گاتهام رو شنیدین، نه؟

12:48.433 --> 12:52.003
خب، امروز، شهردار گفت که یه راه حلی داره

12:52.070 --> 12:53.772
آماده‌این که بشنوین؟

12:53.840 --> 12:55.140
ابرگربه

12:59.377 --> 13:00.979
...اما نه، جدا از شوخی، این موش‌ها

13:01.046 --> 13:02.681
!عاشقتم موری

13:04.549 --> 13:05.784
!منم عاشقتم

13:07.519 --> 13:09.454
هی بابی، میشه نور رو بندازی روش؟

13:09.521 --> 13:10.655
کی بود؟

13:10.722 --> 13:12.859
تو بودی؟
میخوای بلند بشی، لطفا؟

13:12.925 --> 13:14.927
بلند شو. بخاطر من بلند شو

13:14.993 --> 13:16.194
اونجا

13:21.132 --> 13:23.268
اسمت چیه؟

13:23.335 --> 13:25.403
.سلام موری
آرتور

13:25.470 --> 13:27.272
آرتور؟ -
اسمم آرتوره -

13:27.339 --> 13:30.242
آه خب، یه چیز خاصی در تو میبینم آرتور

13:30.308 --> 13:35.213
اهل کجایی؟ -
همینجا، در همین شهر زندگی میکنم با... مادرم -

13:36.381 --> 13:37.582
وایسین. وایسین

13:37.649 --> 13:39.417
این اصلا هم خنده‌دار نیست

13:39.484 --> 13:41.520
منم قبل از این کارم با مادرم زندگی میکردم
فقط من و اون

13:41.586 --> 13:44.489
من اون بچه‌ای بودم که
بابام رفت دنبال یه پاکت سیگار

13:44.556 --> 13:45.757
و دیگه هرگز برنگشت

13:47.158 --> 13:48.793
میدونم چه حسی داره موری

13:48.861 --> 13:51.563
منم از وقتی که یادم میاد، مرد خونه‌مون بودم

13:51.630 --> 13:53.632
خیلی خوب مراقب مادرم بودم

13:57.569 --> 14:00.772
با تمام این فدارکاری‌ها
اون حتما خیلی دوستت داره

14:00.840 --> 14:02.507
آره

14:02.574 --> 14:06.478
همیشه بهم میگه که
بخندم و به دیگران لبخند بزنم

14:06.545 --> 14:09.247
میگه که من به دنیا اومدم
تا شادی و خنده رو بین مردم پخش کنم

14:09.314 --> 14:11.082
!وای

14:16.788 --> 14:19.658
خوشم اومد. خیلی خوشم اومد! بیا این پایین

14:19.724 --> 14:22.661
بجنب! بخاطر اون
باید بیای این پایین

14:22.727 --> 14:24.262
!بجنب! بجنب

14:32.437 --> 14:33.438
!بجنب

14:48.453 --> 14:50.890
.بسیارخب، امشب یه نمایش بزرگ داریم
با ما باشین

14:50.957 --> 14:53.325
به زودی برمیگردیم

14:53.391 --> 14:54.894
عالی بود آرتور. ممنون

14:54.961 --> 14:56.929
عاشق چیزی شدم که اونجا گفتی
جدی میگم

14:56.996 --> 14:58.229
روزم رو ساخت

14:58.296 --> 14:59.731
ممنون موری

14:59.798 --> 15:03.101
همه‌ی اینا رو میبینی؟ نورها، نمایش، تماشاچی‌ها؟
همه‌شون؟

15:03.168 --> 15:05.704
همه‌ش رو میدم تا بچه‌ای مثل تو داشته باشم

15:47.980 --> 15:50.148
چه خبر خانما؟ -
هی رندل، چه خبر؟ -

15:50.215 --> 15:52.018
یه روز دیگه در دلقک خونه

15:52.084 --> 15:53.284
آره

15:56.721 --> 15:57.789
خوبی؟

15:59.557 --> 16:02.360
شنیدم که لت و پارت کردن

16:02.962 --> 16:05.196
وحشی‌های عوضی

16:05.263 --> 16:08.000
یه مشت بچه بودن. نباید دنبالشون میرفتم

16:08.067 --> 16:09.634
نه

16:09.701 --> 16:11.569
اگه این کارو نمی‌کردی، همه چیزت رو ازت خواهند گرفت

16:11.636 --> 16:13.471
با وضع مزخرف اون بیرون

16:13.538 --> 16:15.507
یه مشت حیوونن

16:19.912 --> 16:21.346
میدونی چیه؟

16:26.551 --> 16:27.552
بگیر

16:29.088 --> 16:30.789
چیه؟

16:30.856 --> 16:31.924
بگیرش

16:32.858 --> 16:33.926
برای توئه

16:38.530 --> 16:40.799
باید اون بیرون از خودت محافظت کنی

16:40.866 --> 16:42.667
وگرنه دخلت رو میارن

16:44.170 --> 16:45.503
رندل

16:46.671 --> 16:49.574
من نباید اسلحه داشته باشم

16:51.010 --> 16:53.145
نگران نباش آرتور

16:53.211 --> 16:54.579
لازم نیست کسی بفهمه

16:54.646 --> 16:57.083
پولش رو هم میتونی بعدا بدی

16:57.149 --> 16:58.516
میدونی که دوست دارم

17:00.485 --> 17:04.123
آرتور، "هویت" میخواد توی دفترش تو رو ببینه

17:04.190 --> 17:07.059
هی گری، میدونی که
همیشه چی تو فکرمه؟

17:07.126 --> 17:08.359
چه میدونم

17:08.426 --> 17:12.564
اونی که مردم بهش شلوارک
برای تو همون شلواره؟

17:16.869 --> 17:18.670
بزن تو تخم‌هاش، گری

17:35.487 --> 17:37.223
سلام هویت

17:37.288 --> 17:39.758
گری گفت میخوای منو ببینی

17:39.825 --> 17:42.962
کار طنزت چطور پیش میره؟
هنوز استندآپ کمدین مشهوری نشدی؟

17:43.028 --> 17:44.262
نه هنوز

17:44.329 --> 17:46.364
فقط داشتم روی شوخی‌هام کار میکردم

17:46.431 --> 17:48.433
نه، نشین. زود بهت میگم

17:48.500 --> 17:50.169
ببین، من ازت خوشم میاد آرتور

17:50.236 --> 17:51.569
میدونی، کلی از بچه‌ها میگن

17:51.636 --> 17:53.005
که آدمی روانی هستی
ولی من ازت خوشم میاد

17:54.272 --> 17:56.474
اصلا هم نمیدونم چرا

17:56.541 --> 17:58.710
اما یه شکایت دیگه به دستم رسید

17:58.777 --> 18:01.679
دیگه داره عصبانیم میکنه. فروشگاه کنی

18:01.746 --> 18:03.681
یارو گفته تو ناپدید شدی

18:03.748 --> 18:05.450
حتی تابلوش رو هم برنگردوندی

18:06.152 --> 18:08.220
چون بهم حمله شد

18:08.319 --> 18:10.122
نشنیدی؟

18:10.189 --> 18:11.857
بخاطر یه تابلو؟

18:11.924 --> 18:14.325
مزخرفه. منطقی نیست

18:14.392 --> 18:16.228
فقط تابلوش رو پس بده

18:16.294 --> 18:19.064
اون ورشکست شده آرتور

18:19.131 --> 18:20.833
چرا باید تابلوش رو نگه دارم؟

18:20.900 --> 18:23.903
من از کجا بدونم؟ چرا مردم یه کارهایی میکنن؟

18:25.137 --> 18:29.507
اگه تابلوش رو برنگردونی، مجبورم پولش رو از حقوقت کم کنم

18:30.375 --> 18:31.676
روشنه؟

18:32.912 --> 18:35.780
گوش کن. سعی دارم کمکت کنم

18:35.848 --> 18:38.083
خب؟ و یه چیز دیگه هم بهت میگم

18:38.150 --> 18:41.419
بقیه‌ی بچه‌ها در کنارت احساس خوبی ندارن، آرتور

18:41.486 --> 18:43.488
چون مردم فکر میکنن تو عجیب غریبی

18:43.555 --> 18:46.424
خب؟ نمیتونم دور و برم از این چیزها باشه

19:35.908 --> 19:37.209
وایسا، وایسا، وایسا

19:37.276 --> 19:38.476
وایسا

19:41.479 --> 19:42.780
ممنون

20:04.602 --> 20:07.472
این ساختمون خیلی داغونه، نه؟

20:08.974 --> 20:11.609
این ساختمون خیلی داغونه، نه مامانی؟

20:11.676 --> 20:14.280
"آره، میتونیم صدات رو بشنویم "جی جی

20:14.346 --> 20:17.249
خیلی داغونه مامانی

20:18.384 --> 20:19.584
نه مامانی؟

20:27.159 --> 20:30.029
شب بخیر -
این ساختمون خیلی داغونه، مگه نه؟ -

20:35.834 --> 20:36.835
هی

20:43.409 --> 20:44.609
بجنب

21:03.728 --> 21:05.030
بالا رو ببین

21:05.097 --> 21:07.166
شاید پستچی نامه‌ها رو میندازه دور

21:07.232 --> 21:11.003
مامان، چرا این نامه‌ها اینقدر برات مهم هستن؟

21:11.070 --> 21:12.503
مگه فکر میکنی چیکار قراره بکنه؟

21:12.570 --> 21:14.706
اون کمکمون میکنه

21:14.772 --> 21:19.178
اما تو کی... 30سال قبل براش کار میکردی؟

21:19.244 --> 21:21.013
چرا باید کمکمون کنه؟

21:21.080 --> 21:24.582
چون توماس وین مرد خوبیه

21:24.649 --> 21:27.186
اگه میدونست که وضع زندگی‌مون چطوره

21:27.252 --> 21:32.057
اگه اینجا رو میدید، حالش بد میشد

21:32.124 --> 21:35.060
بهتر از این نمیتونم بهت توضیح بدم

21:36.761 --> 21:38.864
نمیخوام که نگران پول باشی مامان

21:40.132 --> 21:41.532
یا نگران من

21:41.599 --> 21:46.405
همه بهم میگن که استندآپ کمدی‌هام
برای اجرا در کلوب‌های بزرگ آماده‌ست

21:46.472 --> 21:49.674
اما خندان، چی شده فکر کردی
میتونی این کارو کنی؟

21:49.741 --> 21:52.378
منظورت چیه؟ -
...منظورم -

21:52.444 --> 21:55.080
مگه برای کمدین شدن نباید بامزه باشی؟

22:58.609 --> 23:00.012
سلام، اسمت چیه؟

23:01.180 --> 23:02.915
آرتور

23:02.981 --> 23:06.584
سلام آرتور، تو رقاص واقعا خوبی هستی

23:07.152 --> 23:08.753
میدونم

23:08.821 --> 23:11.090
میدونی کی نیست؟
اون

23:16.395 --> 23:18.596
خندان، چی بود؟ حالت خوبه؟

23:18.663 --> 23:20.165
چی گفتی مامان؟

23:20.232 --> 23:22.000
اون صدا! اون صدا رو شنیدی؟

23:22.067 --> 23:24.536
دارم یه فیلم جنگی قدیمی میبینم

23:24.602 --> 23:26.138
!صداش رو کم کن

23:26.205 --> 23:27.806
...آ

23:32.511 --> 23:34.413
ببخشید مامان

23:47.025 --> 23:48.127
خوبی؟

24:55.227 --> 24:58.763
خیلی خوبه که زوج‌ها میان به برنامه‌م

24:58.830 --> 25:00.999
من زن دارم. عاشق نقش بازی کردنیم

25:01.066 --> 25:03.902
آره، آره، خیلی سکسیه

25:03.969 --> 25:08.674
الان عاشق این بازی هستیم
که یه استاد هست و یه دانشجوی ترم آخر

25:08.739 --> 25:10.008
که باید ازم نمره بگیره تا فارغ التحصیل بشه

25:11.210 --> 25:12.743
آره

25:13.912 --> 25:15.480
خب، بهتون میگم چیکار میکنم

25:15.547 --> 25:18.283
من یه استادم در
...یه دانشگاه معتبر در نیوانگلند

25:19.851 --> 25:23.655
و زنم دانشجوی کلاس
"پیش نیاز "تمدن غرب

25:25.691 --> 25:27.426
میدونم، میدونم

25:27.492 --> 25:31.129
چرا اون که دانشجوی سال آخره باید کلاس پیش نیاز بره؟
منم نمیفهمم

25:31.196 --> 25:33.265
پس در ساعت کاری میاد به دفترم

25:34.499 --> 25:36.001
از دوشنبه تا چهارشنبه
ساعت 3 تا 5

25:36.068 --> 25:38.237
میگه ببخشید استاد لوییس

25:38.303 --> 25:40.505
نمیتونم از فامیل واقعیم
در این دانشگاه استفاده کنم

25:40.572 --> 25:42.007
چون اونا استاد یهودی استخدام نمیکنن

25:43.875 --> 25:47.346
فامیل واقعیم رو وقتی میگم
...که بطور دایم استخدام بشم، ولی الان

25:47.412 --> 25:49.181
میگه ببخشید استاد لوییس

25:49.248 --> 25:51.883
فکر میکنم که در کلاس
پیش نیاز تمدن غرب شما نمره نیارم

25:51.950 --> 25:55.487
فقط خواستم بدونین که حاضرم هرکاری بکنم
که نمره بیارم

25:55.554 --> 25:59.891
و من گفتم هر کاری؟
...و اون گفت

26:00.768 --> 26:02.242
[شوخی‌های جنسی همیشه خنده دارن]

26:02.253 --> 26:05.635
[بیماری روانی]

26:48.835 --> 26:59.852
بدترین قسمت داشتن بیماری روانی اینه
که مردم انتظار دارن طوری رفتار کنی که انگار سالمی

27:05.891 --> 27:08.860
آه، سلام -
سلام -

27:08.927 --> 27:10.562
تو امروز تعقیبم میکردی؟

27:14.199 --> 27:16.001
آره

27:17.703 --> 27:20.172
فکر میکردم که تو باشی

27:20.238 --> 27:22.974
امیدوار بودم بیای اونجا و ازشون دزدی کنی

27:24.811 --> 27:26.311
من یه اسلحه دارم

27:26.378 --> 27:28.280
میتونم فردا بیام

27:31.650 --> 27:33.218
خیلی بامزه‌ای، آرتور

27:35.420 --> 27:36.722
آره

27:36.788 --> 27:39.257
میدونی استندآپ کمدی اجرا میکنم

27:39.324 --> 27:42.327
باید... یه وقتی بیای و اجرام رو ببینی

27:42.894 --> 27:44.429
بدم نمیاد

27:44.496 --> 27:45.497
آره؟

27:45.564 --> 27:47.632
.آره
فقط بهم بگو کِی؟

27:47.699 --> 27:48.900
آره

27:55.440 --> 27:57.810
،اگه خوشحالی و اینو می‌دونی

27:57.876 --> 27:59.077
گوش‌هاتو تکون بده

27:59.144 --> 28:00.679
گوش‌هاتو تکون بده

28:00.746 --> 28:02.314
،اگه خوشحالی و اینو می‌دونی

28:02.381 --> 28:03.715
گوش‌هاتو تکون بده

28:03.782 --> 28:05.217
گوش‌هاتو تکون بده

28:05.283 --> 28:07.119
،اگه خوشحالی و اینو می‌دونی

28:07.185 --> 28:09.321
و واقعا می‌خوای نشونش بدی

28:09.388 --> 28:11.590
،اگه خوشحالی و اینو می‌دونی

28:11.656 --> 28:14.025
گوش‌هاتو تکون بده

28:14.092 --> 28:16.061
،اگه خوشحالی و اینو می‌دونی

28:16.128 --> 28:17.629
پا بکوب

28:17.696 --> 28:19.131
پا بکوب

28:19.197 --> 28:20.766
،اگه خوشحالی و اینو می‌دونی

28:20.833 --> 28:22.000
پا بکوب

28:22.067 --> 28:23.502
پا بکوب

28:23.568 --> 28:25.370
،اگه خوشحالی و اینو می‌دونی

28:25.437 --> 28:27.606
و واقعا می‌خوای نشونش بدی

28:27.672 --> 28:29.975
،اگه خوشحالی و اینو می‌دونی

28:30.041 --> 28:32.477
پا بکوب

28:32.544 --> 28:34.146
،اگه خوشحالی و اینو می‌دونی

28:34.212 --> 28:35.815
"داد بزن "هورا

28:35.882 --> 28:37.315
"داد بزن "هورا

28:37.382 --> 28:39.084
،اگه خوشحالی و اینو می‌دونی

28:39.151 --> 28:40.552
"داد بزن "هورا

28:40.619 --> 28:42.254
"داد بزن "هورا

28:42.320 --> 28:44.089
،اگه خوشحالی و اینو می‌دونی

28:44.156 --> 28:45.390
...و واقعا می‌خوای نشونش بدی

28:45.457 --> 28:49.227
هویت، خواهش می‌کنم
من عاشق این کارم

28:49.294 --> 28:53.698
آرتور! باید بدونم که چرا یه اسلحه بردی
به بیمارستان کودکان

28:53.765 --> 28:57.002
یه قسمتشه
یه قسمت نمایشمه

28:57.068 --> 28:59.004
!مزخرفه
!مزخرف

28:59.070 --> 29:01.841
کدوم دلقکی با خودش
هفت‌تیر حمل می‌کنه؟

29:01.908 --> 29:06.545
ضمنا، رندل گفت هفته‌ی پیش
خواستی یه کالیبر38 ازش بخری

29:06.611 --> 29:10.949
رندل اینو بهت گفت؟ -
خیلی عوضی هستی، آرتور و دروغگویی -

29:11.016 --> 29:12.217
!تو اخراجی

29:38.210 --> 29:39.344
خیابان جفرسون

29:39.411 --> 29:41.213
توقف بعدی خیابان نهم

29:43.816 --> 29:45.317
.دارم بهت میگم: اون شمارمو می‌خواست

29:45.383 --> 29:47.152
بهتر بود می‌موندیم

29:47.219 --> 29:49.221
خیالاتی شدی مرد
اون علاقه‌ای نداشت... به هیچ وجه

29:49.287 --> 29:51.924
دیوونه‌ای؟ حواست بود
چقدر نزدیک به هم می‌رقصیدیم؟

29:51.990 --> 29:53.258
عاشقم شده بود، داداش

29:53.325 --> 29:54.861
داشت بی‌قراری می‌کرد که ازت فاصله بگیره

29:54.927 --> 29:57.362
رایان. رایان، من خُلم؟
بگو چی دیدی

29:59.631 --> 30:01.666
هی. سیب‌زمینی سرخ‌کرده می‌خوری؟

30:04.469 --> 30:06.137
آهای...؟

30:07.239 --> 30:10.275
با تو هستم‌ها، هی -
نه، ممنون -

30:13.044 --> 30:14.446
مطمئنی؟

30:16.147 --> 30:17.449
خیلی خوب هستن

30:20.118 --> 30:23.121
.بی‌محلی نکن
داره محبت می‌کنه

30:49.916 --> 30:51.616
چیز خنده‌داری هست، پفیوز؟

30:55.787 --> 30:57.289
!جنده

31:03.896 --> 31:07.532
جالب نیست؟

31:07.599 --> 31:10.335
با همدیگه هستیم؟

31:12.504 --> 31:15.307
من اینجا، بالاخره رو زمین

31:15.373 --> 31:18.443
تو، وسطِ هوا

31:18.510 --> 31:22.314
دلقک‌ها رو بفرست

31:25.617 --> 31:27.652
خوشبختی نیست؟

31:29.021 --> 31:31.756
موافق نیستی؟ -
خواهش می‌کنم. نکن -

31:31.824 --> 31:37.228
،یکی که همه‌ش ناراحتی میکنه
یکی که نمی‌تونه تکون بخوره

31:37.295 --> 31:40.498
دلقک‌ها کجان؟

31:40.565 --> 31:45.004
باید دلقک باشه

31:54.212 --> 31:57.148
.خب رفیق، بگو
چی اینقدر خنده داره عوضی؟

31:57.215 --> 31:59.117
...هیچی. من

32:02.955 --> 32:04.689
...من یه
یه مریضی دارم

32:04.756 --> 32:06.926
من بهت میگم که چی داری، عوضی

32:10.462 --> 32:12.731
!خواهش میکنم بس کن

32:12.797 --> 32:14.867
لگد میزنه،‌ ها؟

32:14.934 --> 32:17.168
هی
نگه‌ش‌دار، نگه‌ش‌دار

32:19.371 --> 32:21.306
!بخواب روانی

32:40.059 --> 32:41.626
!هی

33:03.849 --> 33:05.183
خیابان نهم

33:05.250 --> 33:06.551
ایستگاه بعد تقاطع هانتر

33:06.618 --> 33:08.668
!هی! کمک! کمک

33:13.758 --> 33:15.794
از درب قطار فاصله بگیرید

33:38.038 --> 33:39.741
!کمک

33:52.597 --> 33:55.433
لعنتی. لعنتی

36:48.773 --> 36:50.809
شنیدم یارو کاملا گریم کرده بوده

36:50.876 --> 36:53.312
نه اینجا نوشته نقاب داشته

36:53.379 --> 36:55.747
در هر حال، به نظرم برای کاسبیمون خوبه

36:55.814 --> 36:58.350
صفحه‌ی اول همه‌ی روزنامه‌ها عکس دلقکه

36:58.416 --> 37:01.053
چه خبرا مرد بزرگ؟ -
هی -

37:03.856 --> 37:06.258
.هی، آرتور
شنیدم چی شده

37:06.325 --> 37:07.625
متاسفم، رفیق

37:07.692 --> 37:09.361
آره

37:09.427 --> 37:12.865
،اصلا منصفانه نبود
که اینطوری اخراجت کنن

37:13.832 --> 37:17.502
آرتی، واقعا با هفت‌تیر رفتی
بیمارستان کودکان؟

37:17.568 --> 37:19.004
آخه چه مرضی بود این کار؟

37:19.071 --> 37:20.571
این جزیی از نمایش جدیدت بود، آرتور؟

37:20.638 --> 37:21.773
،که اگه رقصیدنت جواب نگرفت

37:21.840 --> 37:23.108
خودت رو با تیر بزنی؟

37:24.542 --> 37:25.978
چرا از رندل نمیپرسین قضیه چیه؟

37:26.979 --> 37:28.180
هفت‌تیر اون بود

37:28.247 --> 37:31.150
چی؟ -
هنوز بابتش بهت بدهکارم، مگه نه؟ -

37:31.216 --> 37:33.451
چرا چرت و پرت میگی؟

37:33.518 --> 37:35.354
!بیخودی زر نزن، آرتور

37:40.458 --> 37:41.961
!اوه، نه

37:43.561 --> 37:45.530
یادم رفت مشت بزنم

37:59.332 --> 38:01.465
[فراموش نکنی لبخند بزنی]

38:01.466 --> 38:05.047
[لبخند نزن]

38:15.394 --> 38:17.662
و در حالی که مردم شهر سعی دارن

38:17.729 --> 38:21.566
دلیل منطقی قتل سه‌گانه‌ی
هفته‌ی پیش مترو رو پیدا کنن

38:21.632 --> 38:23.102
امشب میزبان توماس وین هستیم

38:23.168 --> 38:25.636
خندان، بیا ببین. توماس وین رو آوردن تلویزیون -
...ایشون رابطه‌ای شخصی -

38:25.703 --> 38:27.106
بله، مادر -
با این تراژدی دارن -

38:27.172 --> 38:28.606
ممنون که دعوتم کردین

38:28.673 --> 38:31.443
دارن راجع به اون ماجرای وحشتناک
قتل تو مترو باهاش حرف میزنن

38:31.509 --> 38:34.847
.ممنونم، توماس
می‌دونم که برات زمان سختیه

38:34.913 --> 38:36.514
چرا از اون؟ -
...اون چندتا جوون رو، همه -

38:36.581 --> 38:38.350
بنظر خیلی چاق شده

38:38.417 --> 38:40.886
بله، هر سه نفرشون برای
شرکت سرمایه‌گذاری وین کار می‌کردن

38:40.953 --> 38:42.754
،خوب، شریف، تحصیل‌کرده

38:42.821 --> 38:45.723
البته، شخصا هیچ کدوم رو نمی‌شناختم

38:47.292 --> 38:50.996
،مثل همه‌ی کارمندان شرکت وین
چه قدیمی و چه جدید، عین خانوادم بودن

38:51.063 --> 38:52.865
شنیدی؟
بهت که گفتم ما یه خانواده‌ایم

38:52.931 --> 38:56.634
به نظر میاد یک موج احساسی
ضد ثروتمندان در شهر به وجود اومده

38:56.701 --> 38:58.937
یه جوری که به نظر میاد شهروندان
...بی‌بضاعت‌ترمون

38:59.004 --> 39:01.240
دارن طرف قاتل رو می‌گیرن

39:01.306 --> 39:03.108
بله، واقعا هم شرم آوره

39:03.175 --> 39:06.045
یکی از دلایل نامزد شدن برای شهرداری هم همینه

39:06.744 --> 39:08.981
گاتهام راهش رو گم کرده

39:09.048 --> 39:10.849
...نظرتون راجع به حرف اون شاهدی که گفته

39:10.916 --> 39:13.551
مظنون نقاب دلقک به صورت داشته، چیه؟

39:13.618 --> 39:15.720
من که میگم منطقی به نظر میاد

39:15.787 --> 39:18.223
کدوم بزدلی حاضره مرتکب چنان
عمل بی‌رحمانه‌ای بشه؟

39:18.290 --> 39:20.725
یکی که پشت نقاب قایم میشه

39:20.792 --> 39:26.265
یکی که به انسان‌های... خوشبخت‌تر
،از خودش حسادت می‌کنه

39:26.331 --> 39:29.234
و در عین حال، اونقدر ترسوئه
که چهره‌ی خودش رو نشون نمیده

39:29.301 --> 39:32.304
...و تا وقتی اون آدم‌ها اصلاح نشن

39:32.371 --> 39:36.108
،اون دسته از ما که زندگی‌مون رو ساختیم

39:36.175 --> 39:41.380
همیشه به اون‌هایی که عقب موندن، تنها به چشم
دلقک نگاه می‌کنیم

39:43.282 --> 39:45.217
توماس وین، ممنون که امروز
صبح به ما افتخار دادین

39:45.284 --> 39:46.285
خنده نداره

40:07.873 --> 40:10.275
چند روز پیش یه آهنگ از رادیو پخش میشد

40:12.743 --> 40:17.149
،یارو داشت می‌خوند
که اسمش کارناواله

40:18.283 --> 40:20.819
آرتور -
،که خیلی عجیبه -

40:22.921 --> 40:26.959
چون سر کار، اسم دلقک من اینه

40:27.025 --> 40:29.794
...ولی تا همین چند وقت قبل

40:30.795 --> 40:33.398
حس می‌کردم هیچکس منو نمی‌بینه

40:35.234 --> 40:38.003
حتی خودم هم به وجودم شک داشتم

40:38.070 --> 40:40.771
آرتور، برات خبر بدی دارم

40:43.842 --> 40:45.377
گوش نمی‌کنی، نه؟

40:46.912 --> 40:51.917
فکر نکنم حتی یه بار
واقعا حرفام رو شنیده باشی

40:51.984 --> 40:54.685
:هر هفته همون سوال‌ها رو می‌پرسی

40:54.752 --> 40:59.158
"از کارت چه خبر؟"
"آیا دچار افکار منفی شدی؟"

40:59.224 --> 41:06.064
من جز افکار منفی هیچی ندارم
،ولی تو گوش نمیدی. بگذریم

41:06.131 --> 41:13.138
،گفتم که در تموم عمرم
خودم هم واقعا به وجودم شک داشتم

41:14.306 --> 41:16.074
ولی وجود دارم

41:17.242 --> 41:21.380
و مردم کم کم دارن این رو میفهمن

41:22.981 --> 41:24.850
بودجه‌مون رو قطع کردن

41:24.917 --> 41:26.852
هفته‌ی بعد دفاترمون رو جمع می‌کنیم

41:28.220 --> 41:30.155
،شهرداری داره بودجه‌ی خیلی‌ها رو قطع می‌کنه

41:30.222 --> 41:32.257
یه بخشیش هم مددکاری اجتماعیه

41:32.324 --> 41:34.759
این آخرین‌باریه که همدیگه رو می‌بینیم

41:35.527 --> 41:36.862
باشه

41:40.632 --> 41:43.035
آدمایی مثل تو براشون مهم نیستن، آرتور

41:45.037 --> 41:48.807
و... آدمایی مثل من هم براشون مهم نیستن

41:51.810 --> 41:53.278
لعنتی

42:01.253 --> 42:04.056
از الان به بعد چطوری دارو تهیه کنم؟

42:06.858 --> 42:08.726
با کی حرف بزنم؟

42:10.896 --> 42:12.931
متاسفم، آرتور

42:15.367 --> 42:19.471
بنظرم... بنظرم بیشتر زن‌ها
به سکس به چشم خریدن ماشین نگاه می‌کنن

42:19.538 --> 42:22.341
با خودشون میگن: "می‌تونم خودم رو
"در درازمدت توش تصور کنم؟

42:22.407 --> 42:25.978
ایمنه؟ قابل اطمینانه؟

42:26.044 --> 42:28.247
می‌تونه منو بکُشه؟

42:28.313 --> 42:30.415
.ولی برای بیشتر مردها، سکس، مثل پارک کردنه

42:30.482 --> 42:33.051
"میگیم: "عه! یه جا هست

42:33.118 --> 42:34.453
"یه جای دیگه هم هست"

42:34.519 --> 42:36.021
"اونجا خوبه"

42:36.088 --> 42:38.290
اوه، باید هزینه بدم؟"
"نخواستم

42:39.658 --> 42:42.628
جای پارک معلولین؟"
"خدا کنه کسی نبینه

42:44.997 --> 42:47.566
.خیلی‌خب، وقت من تمومه
واقعا ممنونم، دوستان

42:52.504 --> 42:56.008
یه بار دیگه به افتخار سم موریل

42:56.074 --> 42:57.909
...خیلی‌خب، کمدین بعدی ما خودش رو

42:57.976 --> 43:00.145
ساکن مادام‌العمر گاتهام توصیف کرده

43:00.212 --> 43:04.516
که از سنین کودکی بهش گفتن
...مقصودش در زندگی این بوده که

43:04.583 --> 43:08.353
به این دنیای
سرد و تاریک، شادی بیاره

43:08.420 --> 43:10.088
آم... باشه

43:10.155 --> 43:12.424
لطفا با تشویق گرمتون به آرتور
فلک خوش‌آمد بگید

43:12.491 --> 43:13.558
.آرتور فلک

43:37.582 --> 43:40.419
...سلام، خوشحالم که در خدمتت

44:05.043 --> 44:08.013
از... بـ...بچگی... بچگی
از مدرسه متنفر بودم

44:23.428 --> 44:28.467
بچه که بودم... از مدرسه متنفر بودم

44:29.701 --> 44:33.038
ولی مادرم همیشه می‌گفت
.باید ازش لذت ببری"

44:33.105 --> 44:35.273
"یه روزی باید برای گذران زندگی، کار کنی

44:36.441 --> 44:39.678
.نه لازم نیست، مامان"
"!چون می‌خوام کمدین بشم

44:48.855 --> 44:50.188
...آ

44:52.357 --> 44:54.526
یکی دیگه

44:54.593 --> 44:57.529
میگما چند روز
،پیش داشتم فکر می‌کردم

44:57.596 --> 44:59.965
...که چرا پولدارها اینقدر

45:28.202 --> 45:32.477
"دلقک قاتل: متواری"

45:40.172 --> 45:41.640
این مزخرفات رو باور میکنی؟

45:43.508 --> 45:44.509
!کون لقشون

45:46.344 --> 45:49.247
به نظر من که اون یارو یه قهرمانه

45:51.183 --> 45:55.687
،سه تا عوضی از شهر گاتهام کم شد
فقط یه میلیون دیگه مونده

46:24.551 --> 46:26.551
می‌دونم قراره چه فکری بکنی

46:27.252 --> 46:30.055
و رفیق، طبق معمول، ممنون بابت خنده‌ها

46:30.121 --> 46:31.523
.حتما، باز هم می‌بینیمت

46:31.590 --> 46:32.959
هستی دیگه؟ آره؟

46:33.024 --> 46:34.759
امیدوارم باشی

46:34.827 --> 46:38.129
،فردا شب
مهمانان‌مون دایانا‌ هادسن، گرگ گوردون

46:38.196 --> 46:41.700
،و متخصص حیوانات
هیو لیتل خواهند بود

46:41.766 --> 46:43.068
ممنون که بیننده‌ی ما بودید

46:43.134 --> 46:47.038
شب بخیر. و همیشه به یاد داشته باشین
"زندگی همینه"

46:51.276 --> 46:52.611
زندگی همینه

46:57.282 --> 47:00.785
مامان، وقتشه بیدار شی
و بری به تخت خواب

47:00.853 --> 47:02.153
همم؟

47:04.155 --> 47:05.724
آه، خندان

47:08.393 --> 47:10.195
عزیزم، یه نامه جدید نوشتم

47:10.262 --> 47:12.764
بیخیال، با من برقص

47:12.832 --> 47:15.534
.برای توماس وین
خیلی مهمه

47:24.276 --> 47:26.111
بوی ادکلن میدی

47:26.177 --> 47:28.814
چون سر یه قرار معرکه بودم

47:28.881 --> 47:30.715
آه

47:33.285 --> 47:35.287
فقط یادت نره پستش کنی

48:00.745 --> 48:02.480
نمایش موری فرانکلین بطور زنده

48:02.547 --> 48:06.484
در کنار تماشاگران در استودیویی
در مرکز زیبای شهر گاتهام ضبط میشود

48:23.373 --> 48:24.153
توماس عزیز

48:24.188 --> 48:28.001
من به احتمال زیاد به زودی خواهم مُرد و این اواخر
به شدت مریض بودم

48:28.028 --> 48:31.980
واقعا نمیخوام ناراحتت کنم، چون میدونم که عشق ما
چقدر باعث درد و عذاب برای هردومون شد

48:32.015 --> 48:35.324
می‌دونم ممکنه با این کار خودمو سبک کنم

48:35.359 --> 48:38.013
ولی به کمکت نیاز دارم، من و پسرت به کمکت نیاز داریم

48:43.269 --> 48:47.049
توماس تو تنها امید من و پسرت هستی

48:55.989 --> 48:59.274
همیشه دوستت دارم
پنی فلک

49:08.380 --> 49:11.316
!منو میکُشی
!می‌خوای سکته‌م بدی

49:11.383 --> 49:14.586
...برای چی بخوام -
!نه! نه -

49:14.653 --> 49:17.890
تا وقتی عصبانی هستی
!باهات حرف نمیزنم

49:17.957 --> 49:19.157
باشه

49:19.224 --> 49:20.492
باشه

49:25.064 --> 49:27.232
من عصبانی نیستم، مامان

49:27.298 --> 49:29.835
عصبانی نیستم

49:29.902 --> 49:31.269
خواهش می‌کنم

49:32.104 --> 49:34.907
مامان، این حقیقت داره؟

49:38.443 --> 49:41.680
اون مرد استثناییه، خندان

49:41.746 --> 49:44.416
اون مرد خیلی قدرتمندیه

49:45.851 --> 49:48.453
ما عاشق هم بودیم

49:48.520 --> 49:52.825
گفت به خاطر حفظ ظاهر، بهتره که با هم نباشیم

49:55.193 --> 49:58.697
،من هم هرگز نتونستم به کسی بگم

50:01.133 --> 50:02.701
...،آخه
یه سری امضا ازم گرفتن

50:04.369 --> 50:09.641
بغیر از اون، خودت می‌تونی تصور کنی
که ممکن بود مردم راجع به من و توماس چی بگن

50:12.210 --> 50:13.712
و حتی درباره‌ی تو

50:17.682 --> 50:19.852
ممکن بود چی بگن، مامان؟

50:23.980 --> 50:30.194
زیرنویس از
امیر طهماسبی ،EILIA ایلیا ،Pedi.Bi پدرام ،NimaAM نیما

50:30.596 --> 50:33.311
ثروتمندان را بکش
جنبشی جدید

50:36.113 --> 50:37.923
دلقک پارتیزان

50:38.023 --> 50:41.806
شهر گاتهام با آغاز کارزار وین
به آینده‌ای روشن نگاه می‌کند

52:08.961 --> 52:09.962
هممم

52:20.840 --> 52:21.941
همم

52:53.038 --> 52:54.073
سلام

52:57.042 --> 52:58.543
اسم شما چیه؟

52:59.544 --> 53:01.446
من "بروس" هستم

53:02.314 --> 53:03.648
بروس

53:05.416 --> 53:06.819
من آرتورم

53:28.606 --> 53:30.109
بهتر شد

53:31.043 --> 53:32.710
!بروس! بروس

53:34.113 --> 53:35.314
از اون مرد فاصله بگیر

53:35.381 --> 53:37.548
مشکلی نیست. من آدم خوبیم

53:37.615 --> 53:39.450
چیکار می‌کنی؟
تو کی هستی؟

53:39.517 --> 53:41.120
اومدم آقای وین رو ببینم

53:41.186 --> 53:43.989
خب، نباید با پسرش صحبت کنی

53:45.124 --> 53:47.960
این گل‌ها رو از کجا براش آوردی؟ -
نه، اینا واقعی نیستن -

53:49.560 --> 53:51.897
جادویی هستن

53:51.964 --> 53:56.434
فقط می‌خواستم بخندونمش -
ولی خنده‌دار نبود، بود؟ -

53:56.501 --> 53:57.735
لازمه زنگ بزنم پلیس؟

53:57.802 --> 54:00.505
نه، خواهش می‌کنم

54:00.571 --> 54:03.809
اسم مادر من پنیه
پنی فلک

54:03.876 --> 54:05.311
سال‌ها پیش اینجا کار می‌کرده

54:05.377 --> 54:07.545
میشه لطفا به آقای وین بگین باید ببینمش؟

54:08.479 --> 54:10.115
تو پسرشی؟

54:10.182 --> 54:11.649
بله

54:11.716 --> 54:13.685
می‌شناختیش؟

54:16.989 --> 54:20.059
راجع به اون دو تا می‌دونم

54:20.125 --> 54:22.660
همه چی رو برام گفت

54:24.163 --> 54:26.198
چیزی برای گفتن نیست

54:27.299 --> 54:29.835
اون دوتایی" در کار نیست"

54:29.902 --> 54:32.905
مادرت توهم داشت

54:32.972 --> 54:34.306
زن مریضی بود

54:34.373 --> 54:36.607
این... حرف رو نزن

54:37.542 --> 54:39.111
فقط برو

54:39.178 --> 54:40.511
هممم؟

54:40.578 --> 54:42.680
برو تا خودت رو شرمنده نکردی

54:44.016 --> 54:46.952
توماس وین پدر منه

54:51.991 --> 54:53.258
!اون منو ول کرد

54:55.660 --> 54:57.096
!ول کن
!ول کن

55:23.389 --> 55:25.124
تنفس رو حدود 15 نگه‌دار

55:25.190 --> 55:27.725
یواش! جلوتر پله هست

55:28.927 --> 55:30.095
مامان؟

55:30.762 --> 55:31.864
چی شده؟

55:31.930 --> 55:33.631
تو کی هستی؟ -
من پسرشم -

55:33.632 --> 55:34.077
آه، عالیه

55:34.252 --> 55:35.200
چی شده؟ -
شما باید کمک کنی -

55:35.267 --> 55:37.002
که بفهمیم چی شده
هنوز نمی‌دونیم ماجرا چیه

55:37.069 --> 55:38.703
بذاریدش پشت آمبولانس -
پله -

55:38.770 --> 55:40.172
زودتر! یکی دیگه مونده

55:40.239 --> 55:42.673
.این قسمتش انگار گیر کرده
مایکل

55:45.277 --> 55:46.278
بلند کن

55:50.237 --> 55:51.240
سرشو بپایین

55:51.716 --> 55:53.419
من اینجام

55:53.485 --> 55:54.786
ببخشید، آقا

55:54.853 --> 55:57.384
مادرتون دارو مصرف می‌کنه؟ -
نه -

55:57.419 --> 55:59.122
ببخشید، نمی‌شنوم -
نه -

55:59.157 --> 56:00.059
آقا! آخرین‌باری که باهاش صحبت کردین کِی بود؟

56:00.125 --> 56:01.260
نمی‌دونم

56:46.205 --> 56:48.407
آقای فلک

56:48.474 --> 56:50.641
.ببخشید مزاحم شدم
من کارآگاه گریتی هستم

56:50.708 --> 56:53.212
ایشون هم همکارمه، کارآگاه برک

56:53.278 --> 56:56.215
ازتون چندتا سوال داشتیم، ولی منزل نبودین

56:57.615 --> 56:59.218
پس... با مادرتون صحبت کردیم

57:01.019 --> 57:02.020
اوه

57:02.955 --> 57:04.556
بهش چی گفتین؟

57:04.622 --> 57:05.690
کار شما بود؟

57:05.756 --> 57:07.259
چی؟ -
نه -

57:07.326 --> 57:11.263
نه، نه. نه، ما فقط چندتا سوال ازشون پرسیدیم
...ولی ایشون عصبی شد

57:11.330 --> 57:14.433
،تنفسش تند شد
بعد افتاد زمین و سرش ضربه خورد

57:14.500 --> 57:17.035
بله، دکتر گفت که سکته کرده

57:17.102 --> 57:19.605
متاسفیم که اینو می‌شنویم

57:19.670 --> 57:22.808
ولی همونطور که گفتم، ازتون چندتا سوال داریم

57:22.875 --> 57:25.611
مربوط به قتل‌های مترو میشه
که هفته‌ی پیش اتفاق افتاد

57:25.676 --> 57:28.213
در جریان که هستین، نه؟ -
بله -

57:28.280 --> 57:31.283
وحشتناکه -
بله -

57:31.350 --> 57:34.719
"با رئیستون صحبت کردیم تو...‌ "هاها

57:34.785 --> 57:38.656
گفت به خاطر بردن یه هفت‌تیر به
بیمارستان کودکان اخراجتون کرده

57:39.892 --> 57:41.927
حقیقت داره، آقای فلک؟ -
قلابی بود -

57:41.994 --> 57:43.896
بخشی از اجرام بود

57:43.962 --> 57:45.297
من یه دلقک مهمونی‌ام

57:45.364 --> 57:47.698
خیلی‌خب، پس چرا اخراج شدین؟

57:50.735 --> 57:53.438
گفتن به قدر کافی بامزه نبودم

57:53.505 --> 57:55.340
باورتون میشه؟

57:55.407 --> 57:59.344
،اگه اشکال نداره
من باید برم به مادرم برسم

57:59.411 --> 58:02.014
رئیستون یکی از کارت‌های شما رو بهمون داد

58:03.982 --> 58:06.451
راجع به مشکلی که دارین، همون خنده‌ها

58:07.252 --> 58:10.889
واقعیه، یا یه جور ادا اطوار دلقکی؟

58:10.956 --> 58:13.825
"ادا اطوار دلقکی؟" -
بله -

58:13.892 --> 58:16.328
یعنی، جزء نمایشته؟

58:18.796 --> 58:20.265
خودتون چی فکر می‌کنین؟

58:26.004 --> 58:27.272
اون در فقط برای خروجه

58:51.663 --> 58:53.865
حالش خوب میشه

58:58.036 --> 59:00.005
میرم یه قهوه بگیرم

59:00.572 --> 59:02.908
تو هم می‌خوای؟ -
آره -

59:15.621 --> 59:18.857
خب، چند شب پیش
..به کوچکترین پسرم بیلی ‌گفتم

59:18.924 --> 59:22.094
می‌دونین، همون جدیده که زیاد باهوش نیست

59:22.160 --> 59:25.530
...بهش گفتم اعتصاب رفتگران هنوز ادامه داره بیلی

59:25.597 --> 59:27.432
...و اون گفت... و جدی میگم... بیلی گفت

59:27.499 --> 59:29.635
پس حالا آت و آشغالامون رو از کجا بیاریم؟

59:36.642 --> 59:40.946
و در آخر، در دنیایی که همه فکر می‌کنن
می‌تونن کار من رو انجام بدن

59:41.013 --> 59:44.850
یه فیلم از کلوپ کمدی پوگو تو همین گاتهام
به دستمون رسیده

59:44.916 --> 59:48.887
یه یارویی توش هست که فکر می‌کنه
اگه همینجوری بخنده، بامزه به نظر می‌رسه

59:48.954 --> 59:50.989
این جوکر رو ببینین
(دلقک)

59:55.527 --> 59:56.995
!وای نه

59:57.062 --> 01:00:00.899
بچه که بودم... از مدرسه متنفر بودم

01:00:00.966 --> 01:00:05.737
ولی مادرم همیشه می‌گفت
.باید ازش لذت ببری

01:00:05.803 --> 01:00:08.740
"یه روزی باید برای گذران زندگی، کار کنی

01:00:08.807 --> 01:00:10.142
.نه لازم نیست، مامان

01:00:10.208 --> 01:00:11.977
!چون می‌خوام کمدین بشم

01:00:18.250 --> 01:00:20.319
باید به حرف مادرت گوش می‌کردی

01:00:22.521 --> 01:00:24.456
و یکی دیگه، یکی دیگه بابی

01:00:24.523 --> 01:00:27.659
یکی دیگه ببینیم
عاشق این یارو هستم

01:00:27.726 --> 01:00:31.596
بامزه است
وقتی بچه بودم

01:00:31.663 --> 01:00:36.968
و به مردم می‌گفتم می‌خوام کمدین بشم
همه بهم می‌خندیدن

01:00:37.035 --> 01:00:40.072
خب، الان هیچکس نمی‌خنده

01:00:43.275 --> 01:00:45.444
باز هم می‌تونی اینو بگی، رفیق

01:00:50.817 --> 01:00:53.752
بسیار خب؛ امشب یه برنامه فوق‌العاده براتون داریم

01:00:53.820 --> 01:00:57.222
چاک کانبی اینجاست
جُوان مولیگان بازیگر رو داریم

01:00:57.289 --> 01:01:01.360
و یه آهنگ جدید از مل روبین و استیف

01:01:06.932 --> 01:01:09.634
با بالا رفتن تنش‌ها
در اطراف منطقه مترو

01:01:09.701 --> 01:01:13.438
شهردار "استوکز" از مردم خواست
آرامش خودشون رو حفظ کنن

01:01:13.505 --> 01:01:17.309
خدمات شهری دچار مشکلاتی شده
و بعضی از کسب‌وکارها تصمیم گرفته‌اند

01:01:17.376 --> 01:01:20.278
در خلال ناآرامی‌ها همچنان تعطیل باشن

01:01:20.345 --> 01:01:23.081
چاک استیونز گزارش میده

01:01:23.148 --> 01:01:25.884
خشم و نفرتی که هفته‌هاست
در شهر ایجاد شده

01:01:25.951 --> 01:01:27.786
ظاهرا در مرحله انفجاره

01:01:27.854 --> 01:01:31.723
معترضینی که اکثرا نقاب دلقک به صورت دارن
...امروز در یکی از چندین تظاهراتی

01:01:31.790 --> 01:01:35.026
که جلوی ساختمان‌های مهم شهر برگزار شد
خیابون‌ها رو تسخیر کردن

01:01:35.093 --> 01:01:39.364
تجمع بزرگ جلوی محل برگزاری
مراسم خیریه فرداشب وین، یکی از این تظاهرات بود

01:01:39.431 --> 01:01:41.099
هدف این کارا چیه؟

01:01:41.166 --> 01:01:43.034
!گور... ثروتمندها
!گور... آقای وین

01:01:43.101 --> 01:01:44.803
هدف این کارای... همینه

01:01:44.871 --> 01:01:46.638
گور... کل این نظام

01:01:46.705 --> 01:01:49.307
وین، که به‌تازگی نامزد شدنش رو
برای شهرداری اعلام کرده

01:01:49.374 --> 01:01:51.176
در مراسم خیریه شرکت خواهد کرد

01:01:51.243 --> 01:01:54.780
...شاید یادتون باشه، اولین‌بار توماس وین بود که

01:01:54.847 --> 01:01:57.649
خیلی از شهروندان گاتهام رو
دلقک خطاب کرد

01:01:57.716 --> 01:02:00.986
امروز به قصد عذرخواهی
سخنرانی کوتاهی داشت

01:02:01.052 --> 01:02:03.890
خب، حرف من اینه که
این افراد یه مشکلی دارن

01:02:03.955 --> 01:02:05.323
.و من اومدم بهشون کمک کنم

01:02:05.390 --> 01:02:08.093
می‌خوام از فلاکت نجاتشون بدم
.کمک کنم زندگیشون بهتر بشه

01:02:08.160 --> 01:02:09.995
برای همین نامزد شدم

01:02:10.061 --> 01:02:11.963
شاید خودشون متوجه نباشن،
ولی من تنها امیدشون هستم

01:02:18.911 --> 01:02:20.531
[ما همگی دلقک هستیم]

01:02:27.579 --> 01:02:30.449
!مرگ بر وین
!مرگ بر وین

01:02:30.515 --> 01:02:33.418
!مرگ بر وین
!مرگ بر وین

01:05:13.913 --> 01:05:15.180
می‌تونم کمکت کنم رفیق؟

01:05:17.182 --> 01:05:19.085
نمی‌دونم چی بگم

01:05:22.420 --> 01:05:24.857
امضایی چیزی می‌خوای؟

01:05:24.924 --> 01:05:26.124
نه

01:05:32.031 --> 01:05:33.665
اسم من آرتوره

01:05:35.133 --> 01:05:36.836
پنی فلک مادرمه

01:05:38.136 --> 01:05:39.939
خدای من

01:05:40.006 --> 01:05:41.907
تو همونی هستی که دیروز
اومدی در خونه‌‌م؟

01:05:43.408 --> 01:05:45.176
آره

01:05:45.243 --> 01:05:47.212
ببخشید که بی‌خبر اومدم

01:05:47.278 --> 01:05:50.515
مادرم همه چی رو بهم گفت
و باید باهات صحبت می‌کردم

01:05:50.582 --> 01:05:53.151
ببین رفیق، من پدرت نیستم

01:05:53.218 --> 01:05:54.786
مگه زده به سرت؟

01:05:56.321 --> 01:05:58.156
نگاهمون کن

01:05:59.357 --> 01:06:00.826
به نظرم هستی

01:06:00.893 --> 01:06:03.728
خب، این غیرممکنه
چون تو به سرپرستی گرفته شدی

01:06:03.795 --> 01:06:05.497
و من هیچوقت با مادرت نخوابیدم

01:06:05.563 --> 01:06:06.631
...من به سرپرستی -
چی ازم می‌خوای، پول؟ -

01:06:06.698 --> 01:06:09.434
پول؟ -
نه... من به سرپرستی گرفته نشدم -

01:06:09.501 --> 01:06:11.603
خدای من، هیچوقت بهت نگفته؟

01:06:11.670 --> 01:06:13.238
چی رو بگه؟

01:06:15.041 --> 01:06:16.608
مادرت وقتی برای ما کار می‌کرد
تو رو به فرزندخوندگی گرفت

01:06:16.675 --> 01:06:18.209
حقیقت نداره

01:06:18.276 --> 01:06:19.511
چرا همچین چیزی میگی؟

01:06:19.577 --> 01:06:20.445
بعدش دستگیر شد

01:06:20.512 --> 01:06:23.314
و به بیمارستان آرکهام فرستاده شد
وقتی که یه بچه کوچیک بودی

01:06:23.381 --> 01:06:24.582
چرا داری این رو میگی؟

01:06:24.649 --> 01:06:26.284
نمی‌خوام بهم دروغ بگی

01:06:26.351 --> 01:06:27.652
می‌دونم عجیبه

01:06:27.719 --> 01:06:29.454
نمی‌خوام تو رو ناراحت کنم

01:06:29.521 --> 01:06:31.256
نمی‌دونم چرا همه اینقدر گستاخ شدن

01:06:31.322 --> 01:06:32.557
و نمی‌دونم چرا تو هم اینجوری هستی

01:06:32.624 --> 01:06:34.093
من هیچی ازت نمی‌خوام

01:06:34.160 --> 01:06:36.594
شاید یه ذره مهربونی و محبت
!شاید یه بغل، بابا

01:06:36.661 --> 01:06:38.931
چطوره یه ذره از اون نجابت کوفتیت نشون بدی؟

01:06:38.998 --> 01:06:40.365
شما مردم چه مرگتونه؟

01:06:40.432 --> 01:06:42.667
اصلا دیدی مادرم چطور رنج می‌کشه؟

01:06:42.734 --> 01:06:46.371
اون دیوونه‌ست -
...اون -

01:06:53.645 --> 01:06:55.346
به نظرت خنده‌داره؟ -
...آره -

01:06:56.648 --> 01:06:59.985
!بابا، منم
...زود باش

01:07:02.654 --> 01:07:05.457
اگه یه بار دیگه به پسرم دست بزنی
!خودم می‌کشمت

01:07:25.010 --> 01:07:27.913
سلام آقای فلک
من کارآگاه گریتی هستم

01:07:27.980 --> 01:07:30.315
چند شب پیش جلوی بیمارستان گاتهام
همدیگه رو دیدیم

01:07:30.381 --> 01:07:32.885
من و همکارم چند تا سوال دیگه ازتون داریم

01:07:32.952 --> 01:07:35.955
امروز اومدیم در آپارتمانتون
ولی خونه نبودین

01:07:36.021 --> 01:07:38.090
لطفا هر وقت این پیام رو شنیدین
باهام تماس بگیرین

01:07:38.157 --> 01:07:44.429
دوباره میگم، کارآگاه گریتی هستم
و شماره‌‌م اینه 212...99

01:08:27.072 --> 01:08:29.208
این پیام برای آرتور فلکه

01:08:29.275 --> 01:08:30.843
من شیرلی وودز هستم

01:08:30.910 --> 01:08:33.311
ودر برنامه موری فرانکلین کار می‌کنم

01:08:33.378 --> 01:08:34.779
نمی‌دونم خبر دارین یا نه

01:08:34.847 --> 01:08:38.117
ولی موری یه فیلم کوتاه از اجرای اخیر شما
در برنامه نشون داد

01:08:38.184 --> 01:08:40.485
و ما واکنش شگفت‌انگیزی
از بیننده‌هامون دریافت کردیم

01:08:40.552 --> 01:08:43.321
و آقای موری ازم خواست باهاتون تماس بگیرم
...و ببینم آیا شما

01:08:47.492 --> 01:08:48.793
شما؟

01:08:48.861 --> 01:08:50.628
اوه سلام، من شیرلی وودز هستم

01:08:50.695 --> 01:08:53.798
من برنامه‌ریز برنامه "زنده با موری فرانکلین" هستم

01:08:53.866 --> 01:08:54.900
شما آرتور هستین؟

01:08:56.902 --> 01:08:58.170
بله

01:08:58.237 --> 01:09:00.039
سلام آرتور
خب همونطور که داشتم می‌گفتم

01:09:00.105 --> 01:09:02.141
تماس‌های خیلی زیادی در مورد فیلم شما داشتیم

01:09:02.208 --> 01:09:03.876
واکنش‌ها خیره‌کننده بودن

01:09:03.943 --> 01:09:06.145
و موری ازم خواست پیدات کنم

01:09:06.212 --> 01:09:08.113
و ببینم آیا به عنوان مهمان
به برنامه‌ش میای

01:09:13.152 --> 01:09:16.521
موری ازم می‌خواد به برنامه موری فرانکلین بیام؟

01:09:16.588 --> 01:09:18.356
آره، عالی نیست؟

01:09:18.423 --> 01:09:22.228
دوست داره باهات صحبت کنه
شاید یکی دو تا اجرا هم داشته باشی

01:09:22.294 --> 01:09:24.629
به نظرتون خوبه؟

01:09:28.700 --> 01:09:30.802
آره، عالیه

01:09:30.870 --> 01:09:32.737
می‌تونیم الان یه تاریخ مشخص کنیم؟

01:09:32.804 --> 01:09:34.772
پنجشنبه بعدی وقتتون خالیه؟

01:09:52.176 --> 01:09:56.406
[بیمارستان آرکهام]

01:10:27.359 --> 01:10:28.961
هی

01:10:29.028 --> 01:10:32.064
شرمنده طول کشید رفیق

01:10:32.131 --> 01:10:34.300
همه پرونده‌های قدیمی‌تر از 10 سال
توی زیرزمین هستن

01:10:34.366 --> 01:10:37.769
و پرونده‌ای که می‌خواستی
...مال 30 سال پیش بود

01:10:38.871 --> 01:10:41.106
میشه یه سوال ازت بپرسم؟

01:10:41.173 --> 01:10:42.740
البته

01:10:42.808 --> 01:10:47.745
چطور کسی کارش به اینجا می‌کشه؟

01:10:47.813 --> 01:10:52.051
...یعنی همه‌شون
همه اون آدما مرتکب جرم شدن؟

01:10:52.117 --> 01:10:53.718
آره، بعضیاشون

01:10:53.785 --> 01:10:59.457
بعضیاشون فقط دیوونه‌ان
و برای خودشون یا دیگران خطرناکن

01:10:59.524 --> 01:11:00.993
بعضیاشون جای دیگه‌ای ندارن که برن

01:11:01.060 --> 01:11:03.195
نمی‌دونن چیکار کنن، می‌دونی؟

01:11:03.262 --> 01:11:06.999
آره، می‌دونم داداش

01:11:07.066 --> 01:11:11.303
بعضی‌وقتا منم نمی‌دونم چیکار کنم

01:11:11.370 --> 01:11:15.407
آخرین بار که مجبور شدم
کار چند نفرو بسازم

01:11:15.473 --> 01:11:19.577
فکر می‌کردم قراره خیلی اذیتم کنه
ولی اینطور نبود

01:11:20.645 --> 01:11:21.847
چی گفتی؟

01:11:23.082 --> 01:11:26.584
گند زدم
و کار خیلی بدی زدم

01:11:30.521 --> 01:11:32.124
می‌دونی دارم چی میگم

01:11:32.191 --> 01:11:37.162
خیلی سخته مدام تلاش کنی
که همیشه خوشحال باشی

01:11:39.231 --> 01:11:41.733
...هی، گوش کن رفیق

01:11:41.799 --> 01:11:43.369
من اینجا فقط یه کارمند بخش اداری هستم

01:11:43.435 --> 01:11:44.903
میدونی، یه کارمند ساده

01:11:44.970 --> 01:11:46.839
فقط کارهای دفتری میکنم

01:11:47.739 --> 01:11:49.574
نمی‌دونم چی بهت بگم

01:11:49.640 --> 01:11:51.542
ولی باید یه نفر رو ببینی

01:11:51.609 --> 01:11:55.580
اونا یه برنامه‌هایی دارن
خدمات اجتماعی و همچین چیزایی

01:11:55.646 --> 01:11:57.016
آره

01:11:57.082 --> 01:11:58.783
بودجه همه رو قطع کردن

01:12:03.721 --> 01:12:05.790
خیلی‌خب. ایناهاش. فلک

01:12:05.858 --> 01:12:08.659
پنی فلک. بذار ببینم

01:12:08.726 --> 01:12:13.765
توسط دکتر بنجامین استونر معاینه شده

01:12:13.832 --> 01:12:17.936
بیمار از اختلال هذیانی

01:12:18.003 --> 01:12:21.974
و اختلالات خودشیفتگی
رنج می‌برده

01:12:22.041 --> 01:12:27.612
به خاطر به خطر انداختن آسایش و رفاه بچه‌ش
گناهکار شناخته شده

01:12:35.653 --> 01:12:36.855
چیه؟

01:12:39.992 --> 01:12:41.759
گفتی مادرته؟

01:12:46.532 --> 01:12:50.369
شرمنده رفیق. همونطور که گفتم
بدون داشتن نامه‌ی رسمی

01:12:50.436 --> 01:12:55.908
نمی‌تونم این پرونده رو بهت بدم
ممکنه تو دردسر بیفتم

01:12:55.974 --> 01:12:59.978
ببین اگه مامانت رو بیاری اینجا
تا امضا بزنه، کار خیلی راحت‌تر میشه

01:13:00.045 --> 01:13:02.580
ولی بدون امضا نمی‌تونم
پرونده رو بهت بدم. باشه؟

01:13:02.647 --> 01:13:03.849
متاسفم

01:13:07.785 --> 01:13:10.556
!نکن آقا! ای لعنتی

01:13:10.621 --> 01:13:12.723
...بیخیال. بدش به

01:13:13.459 --> 01:13:15.894
!هی! هی

01:13:49.420 --> 01:13:51.471
[پنی فلک]

01:13:56.094 --> 01:13:58.496
[رفتار به شدت نامانوس]

01:14:08.372 --> 01:14:12.004
[فرم درخواست سرپرستی کودک]

01:14:13.651 --> 01:14:17.389
قبلا در موردش حرف زدیم، پنی
تو اونو به فرزندی قبول کردی

01:14:17.456 --> 01:14:19.892
همه مدارکش اینجا هست
[ناشناس. کودک رها شده]

01:14:19.958 --> 01:14:22.261
این درست نیست

01:14:22.327 --> 01:14:27.765
توماس همه اینا رو از خودش درآورده
تا یه رازی بین خودمون باشه

01:14:29.234 --> 01:14:33.738
همچنین عنوان کردی که
...یکی از دوست پسرهات

01:14:33.804 --> 01:14:37.376
چندین بار با پسرخونده‌ات بدرفتاری می‌کرده

01:14:38.676 --> 01:14:39.878
و تو رو به شدت کتک می‌زده

01:14:39.879 --> 01:14:50.261
مادر کودک به سرپرستی گرفته شده
اجازه سوءاستفاده از او را میداد

01:14:50.296 --> 01:14:53.166
خانه‌ی وحشت برای مادر و فرزند

01:14:59.498 --> 01:15:05.404
پنی، پسرت را در حالی که به رادیاتور شوفاژ

01:15:05.470 --> 01:15:07.873
بسته شده بوده، در آپارتمان کثیفت پیدا کردن

01:15:07.940 --> 01:15:10.609
با سوءتغذیه و کلی کبودی روی بدنش

01:15:10.676 --> 01:15:12.678
و ضربه شدید به سرش

01:15:14.613 --> 01:15:17.249
هیچوقت نشنیدم گریه کنه

01:15:17.316 --> 01:15:21.086
اون همیشه یه پسر کوچولوی شاد بود

01:17:21.973 --> 01:17:23.508
وقت خوابه

01:17:26.912 --> 01:17:28.613
!وای، خدای من

01:17:28.680 --> 01:17:30.882
اینجا چیکار می‌کنی؟

01:17:33.051 --> 01:17:35.153
آپارتمان رو اشتباه اومدی

01:17:41.660 --> 01:17:43.862
اسمت آرتوره، درسته؟

01:17:43.929 --> 01:17:45.297
ته راهرو زندگی می‌کنی

01:17:48.266 --> 01:17:50.302
واقعا باید از اینجا بری

01:17:54.339 --> 01:17:57.509
دختر کوچولوم توی اون یکی اتاق خوابیده

01:18:02.614 --> 01:18:03.882
خواهش می‌کنم

01:18:06.418 --> 01:18:08.620
روز بدی داشتم

01:18:11.289 --> 01:18:14.092
کسی هست بهش زنگ بزنم؟
مادرت خونه‌ست؟

01:19:40.111 --> 01:19:42.047
!خفه خون بگیر

01:20:01.032 --> 01:20:02.567
سلام پنی

01:20:04.937 --> 01:20:06.404
پنی فلک

01:20:14.346 --> 01:20:16.414
همیشه از این اسم متنفر بودم

01:20:19.718 --> 01:20:22.053
می‌دونی، قبلا بهم می‌گفتی

01:20:23.890 --> 01:20:26.591
که خنده‌ام یه مریضیه؟

01:20:27.827 --> 01:20:30.295
که من یه چیزیم هست؟

01:20:33.164 --> 01:20:34.533
اینطور نیست

01:20:37.235 --> 01:20:39.304
من واقعا همینم

01:20:39.371 --> 01:20:41.172
خندان

01:20:43.141 --> 01:20:45.710
خندان

01:20:48.981 --> 01:20:54.286
در کل زندگی کوفتیم
حتی یه دقیقه هم خوشحال نبودم

01:21:01.059 --> 01:21:02.594
می‌دونی چیش خنده‌داره؟

01:21:05.196 --> 01:21:07.232
می‌دونی چی واقعا من رو می‌خندونه؟

01:21:09.334 --> 01:21:12.070
قبلا فکر می‌کردم زندگیم
یه نمایش حزن‌انگیزه

01:21:13.672 --> 01:21:17.475
ولی الان می‌فهمم
که یه کمدی لعنتیه

01:22:27.913 --> 01:22:29.381
بازیگر خیلی خوبیه

01:22:29.447 --> 01:22:32.250
یه فیلم جدید داره
"به اسم "دخترباز آمریکایی

01:22:32.317 --> 01:22:34.086
که این هفته در سراسر کشور به نمایش درمیاد

01:22:34.152 --> 01:22:38.356
لطفا خوش‌آمد بگین به همراه خوب برنامه‌مون
آقای ایتان چیس

01:22:57.910 --> 01:22:59.879
خوشحالم می‌بینمت ایتان
خیلی خوشتیپ شدی

01:22:59.945 --> 01:23:01.713
خیلی ازت ممنونم
تو هم همینطور

01:23:01.780 --> 01:23:03.415
!نمی‌تونم انکار کنم

01:23:03.481 --> 01:23:05.818
سلام، موری
...خیلی ممنونم که

01:23:07.086 --> 01:23:08.520
سلام موری

01:23:08.586 --> 01:23:10.655
خیلی ممنونم که منو به برنامه دعوت کردی

01:23:10.722 --> 01:23:13.224
رویای تمام زندگیم بوده

01:23:15.260 --> 01:23:16.561
الان دستپاچه شدم

01:23:18.064 --> 01:23:20.398
چی؟ -
واقعا میگم -

01:23:20.465 --> 01:23:22.667
...سلام موری، من
...این

01:23:35.447 --> 01:23:37.215
ببخشید چی گفتی؟

01:23:38.316 --> 01:23:40.351
خیلی خنده‌داره موری

01:23:41.386 --> 01:23:43.588
می‌دونی، منم یه کمدین هستم

01:23:43.655 --> 01:23:45.091
دوست داری یه جوک بگم؟

01:23:46.257 --> 01:23:48.961
آره؟ همه‌تون؟

01:23:49.028 --> 01:23:50.228
باشه

01:23:53.065 --> 01:23:55.500
تق، تق تق

01:24:09.215 --> 01:24:10.648
تق تق

01:24:31.646 --> 01:24:37.029
زندگی همینه،زندگی همینه، این چیزیه که همه مردم میگن

01:24:39.045 --> 01:24:41.777
تو توی ماه آپریل سواری میکنی

01:24:41.812 --> 01:24:44.272
توی ماه می خسته میشی

01:24:44.307 --> 01:24:48.779
ولی میدونم که اوضاع رو تغییر میدم

01:24:50.663 --> 01:24:55.878
وقتی که توی ماه ژوئن به اوج بر میگردم

01:24:55.913 --> 01:25:03.761
گفتم، زندگی همینه، زندگی همینه
و هر چی هم که مسخره به نظر بیاد

01:25:03.796 --> 01:25:10.101
بعضی‌ها حالش رو میبرن
بعضی‌ها دلسرد میشن

01:25:10.136 --> 01:25:14.460
ولی من این اجازه رو نمیدم، اجازه نمیدم که منو زمین بزنه

01:25:14.495 --> 01:25:21.442
چون این دنیای پیر و زیبا به چرخیدن ادامه میده

01:25:21.443 --> 01:25:25.489
من یه عروسک بودم، یه گدا، یه دزد دریایی

01:25:25.524 --> 01:25:29.484
یه شاعر، یه سرباز و یه پادشاه بودم

01:25:29.519 --> 01:25:33.295
بالا و پایین داشتم، شکست و پیروزی داشتم

01:25:33.330 --> 01:25:35.591
و یه چیزی رو میدونم

01:25:35.626 --> 01:25:42.889
هر دفعه، خودم رو در حالی میبینم که با صورت روی زمین افتادم
[عاشق لبخندت هستم. توماس وین]

01:25:42.924 --> 01:25:48.625
دوباره بلند میشم و به مسابقه بر میگردم

01:25:48.660 --> 01:25:54.044
زندگی همینه، زندگی همینه، بهتون میگم، نمیتونم انکارش کنم

01:25:54.079 --> 01:25:58.309
به دست کشیدن فکر کردم، عزیزم

01:25:58.344 --> 01:26:02.118
ولی قلبم این اجازه رو نمیده

01:26:02.153 --> 01:26:06.487
...و اگه فکر نمیکردم که ارزش یه تلاش رو داره

01:26:07.933 --> 01:26:09.001
!دارم میام

01:26:20.079 --> 01:26:21.479
سلام آرتور

01:26:21.546 --> 01:26:22.747
حالت چطوره؟

01:26:23.548 --> 01:26:25.351
سلام بچه‌ها

01:26:25.416 --> 01:26:27.019
بفرمایید

01:26:27.086 --> 01:26:28.386
کار جدید پیدا کردی؟

01:26:28.954 --> 01:26:30.421
نه

01:26:30.488 --> 01:26:33.791
پس حتما داری میری به
اون تظاهرات جلوی شهرداری

01:26:33.859 --> 01:26:35.660
شنیدم به آشوب کشیده میشه

01:26:35.727 --> 01:26:37.595
امروزه؟

01:26:38.163 --> 01:26:39.832
آره

01:26:39.899 --> 01:26:41.633
پس قضیه آرایشت چیه؟

01:26:43.002 --> 01:26:44.469
مامانم مرد

01:26:44.535 --> 01:26:45.905
دارم جشن می‌گیرم

01:26:46.638 --> 01:26:49.375
آره، شنیدیم
...برای همین اومدیم. گفتیم

01:26:49.440 --> 01:26:52.278
کاری کنیم حال و هوات عوض بشه

01:26:52.344 --> 01:26:54.113
لطف دارین

01:26:54.179 --> 01:26:57.649
ولی نه
حالم خوبه

01:26:57.715 --> 01:26:59.484
دیگه داروهامو مصرف نمی‌کنم

01:26:59.550 --> 01:27:01.452
الان خیلی حس بهتری دارم

01:27:03.355 --> 01:27:05.958
اوه، بسیارخب
پس، خوش به حالت

01:27:07.860 --> 01:27:10.829
...راستی گوش کن، نمی‌دونم شنیدی یا نه، ولی

01:27:10.896 --> 01:27:13.966
پلیس‌ها مدام میان مغازه
...و در مورد اون

01:27:14.033 --> 01:27:18.003
قتل‌های توی مترو
با همه بچه‌ها حرف می‌زنن

01:27:18.070 --> 01:27:20.105
...و -
اونا با من حرف نزدن -

01:27:21.874 --> 01:27:24.977
آخه مظنون یه آدم سایز عادی بوده

01:27:25.044 --> 01:27:27.846
،اگه مظنون یه کوتوله بود
تو الان توی هلفدونی بودی

01:27:33.484 --> 01:27:38.891
بگذریم... آ... هویت گفت که
اونا با تو حرف زدن

01:27:38.958 --> 01:27:41.994
...الان دارن دنبال من میگردن
فقط میخوام بدونم تو چی گفتی

01:27:42.061 --> 01:27:43.862
میخوام حرفامون باهم هماهنگ باشه

01:27:43.929 --> 01:27:46.832
...چون تو رفیق منی و -
آره، مهمه -

01:27:46.899 --> 01:27:48.700
با عقل جور درمیاد -
میگیری چی میگم؟ -

01:27:48.766 --> 01:27:50.903
ممنونم، رندل
خیلی ممنونم

01:27:50.935 --> 01:27:51.970
...فقط میخوام -
!تو روحش -

01:27:56.342 --> 01:27:57.810
!آرتور

01:27:57.876 --> 01:27:59.544
!نـــــه

01:28:00.611 --> 01:28:01.814
چی؟

01:28:03.082 --> 01:28:04.083
!نه

01:28:11.824 --> 01:28:13.959
چرا این کارو کردی، آرتور؟

01:28:34.947 --> 01:28:37.282
برنامه‌ی موری فرانکلین رو میبینی؟

01:28:37.349 --> 01:28:38.884
آره

01:28:39.952 --> 01:28:42.121
امشب من توی برنامه‌ام

01:28:46.025 --> 01:28:48.027
دیوونگیه، نه؟

01:28:48.093 --> 01:28:49.962
من توی تلویزیون

01:28:51.796 --> 01:28:53.966
چه غلطی کردی، آرتور؟

01:28:55.167 --> 01:28:56.235
چی؟

01:29:01.240 --> 01:29:02.707
چیزی نیست، گری

01:29:02.774 --> 01:29:04.109
میتونی بری

01:29:06.445 --> 01:29:08.147
من کاریت ندارم

01:29:11.116 --> 01:29:12.617
!آه

01:29:12.683 --> 01:29:14.953
نگاه نکن. فقط برو

01:29:27.399 --> 01:29:28.599
تو روحش

01:29:33.638 --> 01:29:37.009
هی آرتور؟ -
بله؟ -

01:29:37.076 --> 01:29:39.812
آرتور، میشه... قفل رو باز کنی؟

01:29:42.981 --> 01:29:44.283
لعنتی

01:29:44.349 --> 01:29:45.918
ببخشید، گری

01:29:56.727 --> 01:29:59.064
گری؟ -
بله؟ -

01:30:01.300 --> 01:30:04.169
تو تنها کسی بودی که باهام خوب بودی

01:30:06.238 --> 01:30:07.605
از اینجا برو

01:31:34.593 --> 01:31:37.629
!هی آرتور
!باید حرف بزنیم

01:31:37.695 --> 01:31:38.796
!آه

01:31:38.864 --> 01:31:41.066
!هی! آرتور وایسا

01:31:46.405 --> 01:31:47.472
!آرتور

01:31:49.942 --> 01:31:51.843
!مراقب باش -
!هی، برید کنار -

01:31:54.779 --> 01:31:55.981
!تکون بخورین

01:31:57.782 --> 01:31:58.984
!آرتور

01:31:59.818 --> 01:32:01.220
لعنتی

01:32:03.522 --> 01:32:04.789
!هی! هی

01:32:11.630 --> 01:32:12.831
!آرتور، وایسا

01:32:18.403 --> 01:32:19.404
!برو! برو

01:32:21.106 --> 01:32:23.408
قطار در حال ترک ایستگاه

01:32:25.177 --> 01:32:27.179
مانع بسته‌شدن درها نشوید

01:32:36.521 --> 01:32:39.224
!قطار رو نگه دارین
!نگهش دارین

01:32:39.225 --> 01:32:40.815
!در لعنتی رو باز کنین

01:32:40.959 --> 01:32:43.161
!برید بیرون! برید بیرون

01:32:43.228 --> 01:32:45.063
ایستگاه بعدی، پارک بدفورد

01:32:53.982 --> 01:32:56.260
!هی عوضی -
!حواست باشه چیکار میکنی -

01:32:59.444 --> 01:33:00.512
!نقابت رو بردار

01:33:00.579 --> 01:33:02.080
!نقابت رو بردار

01:33:02.748 --> 01:33:04.549
!نقابتون رو بردارین! حالا

01:33:13.692 --> 01:33:15.260
!پلیس

01:33:16.395 --> 01:33:17.462
نقابتون رو بردارین

01:33:22.034 --> 01:33:23.368
!چه غلطی میکنی

01:33:26.104 --> 01:33:27.472
!دخلش رو بیار

01:33:34.046 --> 01:33:35.747
!دعوا نکنین
!پلیس! پلیس

01:33:35.814 --> 01:33:38.116
!بخوابین
!بخوابین روی زمین

01:33:40.052 --> 01:33:42.354
!پلیس، بخوابین
!برین عقب

01:33:43.422 --> 01:33:44.423
!پلیس! بخوابین

01:33:45.157 --> 01:33:46.458
!بخوابین

01:33:51.063 --> 01:33:53.565
!عقب وایسا لعنتی

01:33:57.069 --> 01:33:58.270
...چه غلطی

01:34:01.573 --> 01:34:02.574
!آرتور

01:34:03.241 --> 01:34:04.209
!برک

01:34:05.777 --> 01:34:07.346
!این کارو نکنین

01:34:55.508 --> 01:34:57.007
[برنامه زنده با موری فرانکلین]

01:34:57.028 --> 01:34:59.832
امشب دو افسر پلیس در قطار
مورد خشم و غضب جمعیت قرار گرفتند

01:34:59.898 --> 01:35:01.333
و تحت شرایط سخت

01:35:01.400 --> 01:35:03.568
ولی پایدار
در بیمارستان گاتهام متروپولیتن بستری هستند

01:35:03.635 --> 01:35:07.472
...اکنون گزارش زنده‌ی همکارم کورتنی ودرز را

01:35:07.539 --> 01:35:09.241
...از خروجی ایستگاه پارک بدفورد

01:35:09.307 --> 01:35:11.243
که نزدیک محل تیراندازی است، می‌شنویم

01:35:11.309 --> 01:35:13.412
کورتنی، اونجا چه خبره؟

01:35:18.417 --> 01:35:20.016
!موری -
!هی، هی، هی -

01:35:20.051 --> 01:35:21.119
!باید بگی آقای فرانکلین

01:35:21.186 --> 01:35:23.688
دست بردار، جین
چرند نگو

01:35:24.756 --> 01:35:26.124
ممنون، موری

01:35:27.092 --> 01:35:29.227
حس میکنم میشناسمت

01:35:29.294 --> 01:35:31.430
تموم عمرم برنامه‌ت رو میدیدم

01:35:31.496 --> 01:35:32.664
ممنون

01:35:32.731 --> 01:35:34.099
داستان این صورتت چیه؟

01:35:34.166 --> 01:35:36.334
معنیش اینه که تو هم توی اعتراضات نقش داری؟

01:35:36.401 --> 01:35:37.436
نه. نه

01:35:37.502 --> 01:35:39.839
نه، من هیچ اعتقادی به این چیزا ندارم

01:35:39.906 --> 01:35:41.808
من به هیچی اعتقاد ندارم

01:35:41.874 --> 01:35:43.775
فقط با خودم گفتم برای نمایشم خوب میشه

01:35:43.843 --> 01:35:47.045
برای نمایشت؟ نشنیدی توی مترو چه اتفاقی افتاده؟
یه دلقک کشته شده

01:35:47.112 --> 01:35:48.613
شنیده. شنیده. آره

01:35:48.680 --> 01:35:50.182
نه، نشنیدم

01:35:50.248 --> 01:35:53.051
واقعا؟ -
میدونی، همین رو میگم. اگه اون رو بیاری به برنامه -

01:35:53.118 --> 01:35:54.286
تماشاچی‌ها بدجوری عصبانی میشن

01:35:54.352 --> 01:35:56.188
،شاید یه قسمت کوتاه خوب باشه
ولی یه بخش کامل نه

01:35:56.254 --> 01:35:58.990
جین، جواب میده. جواب میده

01:35:59.057 --> 01:36:01.660
ما این برنامه رو پیش میبریم

01:36:01.726 --> 01:36:03.128
ممنونم، موری

01:36:03.195 --> 01:36:04.429
ولی چندتا قانون داریم

01:36:04.496 --> 01:36:06.498
فحش و حرف نژادپرستانه نزن

01:36:06.565 --> 01:36:07.999
یه برنامه مؤدبانه اجرا میکنیم

01:36:08.066 --> 01:36:09.267
باشه؟ -
همم -

01:36:09.334 --> 01:36:10.937
تو بعد از دکتر سالی وارد میشی

01:36:11.002 --> 01:36:13.336
من عاشق دکتر سالی‌ام -
خوبه! خوبه، خوبه -

01:36:13.371 --> 01:36:14.681
خب، یکی میاد دنبالت، باشه؟

01:36:14.781 --> 01:36:16.327
باشه. عالیه

01:36:16.362 --> 01:36:17.042
موفق باشی

01:36:17.108 --> 01:36:18.310
مرسی موری -
بسیارخب -

01:36:19.277 --> 01:36:22.714
هی موری... یه درخواست کوچولو دارم -
بله؟ -

01:36:22.781 --> 01:36:26.418
...وقتی میخوای بگی وارد بشم
میشه من رو بعنوان جوکر معرفی کنی؟

01:36:26.485 --> 01:36:28.687
مگه اسم اصلیت چشه؟

01:36:28.753 --> 01:36:31.423
تو توی برنامه‌‌ت منو به این اسم صدا کردی

01:36:31.490 --> 01:36:32.657
جوکر

01:36:32.724 --> 01:36:33.960
یادته؟

01:36:34.025 --> 01:36:35.895
واقعا؟ -
آره، نمیدونم -

01:36:35.962 --> 01:36:38.497
هرچی تو بگی، پسرجان
همون جوکر صدات میکنم

01:36:38.563 --> 01:36:40.765
خوبه -
مرسی موری -

01:37:02.621 --> 01:37:05.992
امتحانش میکنم ولی بعید میدونم
همسرم بهم اجازه بده

01:37:07.359 --> 01:37:08.760
شاید همسر بعدیم بذاره

01:37:12.397 --> 01:37:14.266
باید مهمان بعدیمون رو خودتون ببینین

01:37:14.332 --> 01:37:16.568
مطمئنم این شخص دکتر لازمه

01:37:16.635 --> 01:37:17.870
!آه

01:37:17.937 --> 01:37:19.538
مشکل جنسی داره؟

01:37:19.604 --> 01:37:21.874
بهش میخوره خیلی مشکل داشته باشه

01:37:23.575 --> 01:37:25.878
بسیارخب، اون فیلم کوتاه رو
برای بار آخر نشون بدین

01:37:31.884 --> 01:37:35.186
بچه که بودم... از مدرسه متنفر بودم

01:37:36.621 --> 01:37:41.593
ولی مادرم همیشه می‌گفت
.باید ازش لذت ببری

01:37:41.660 --> 01:37:44.462
یه روزی باید برای گذران زندگی، کار کنی

01:37:44.529 --> 01:37:45.664
.نه لازم نیست، مامان

01:37:45.730 --> 01:37:47.867
!چون می‌خوام کمدین بشم

01:37:53.906 --> 01:38:00.980
بسیارخب
ممکنه این فیلم از مهمان بعدیمون رو دیده باشید

01:38:01.047 --> 01:38:03.816
...حالا قبل از اینکه بیاد، فقط میخوام بگم

01:38:03.883 --> 01:38:07.385
امشب همه‌مون بابت اتفاقاتی که داره
توی شهر میفته به شدت ناراحتیم

01:38:07.452 --> 01:38:09.754
ولی اون میخواست
به این شکل بیاد پیشمون

01:38:09.822 --> 01:38:13.258
و حقیقتش بنظرم الان یه خنده
از ته دل به همه‌مون میچسبه

01:38:13.325 --> 01:38:16.561
پس لطفا به جوکر خوش‌آمد بگید

01:38:58.169 --> 01:38:59.671
حالت خوبه، دکتر؟

01:39:03.341 --> 01:39:05.911
خب، عجب ورود باشکوهی داشتی

01:39:12.550 --> 01:39:13.551
خوبی؟

01:39:16.221 --> 01:39:17.622
آره

01:39:17.689 --> 01:39:20.659
دقیقا همچین تصوری داشتم

01:39:22.427 --> 01:39:24.295
خب من که همچین تصوری نداشتم

01:39:31.169 --> 01:39:33.371
خب، میشه راجع به قیافه‌ت بهمون بگی؟

01:39:33.438 --> 01:39:35.074
...وقتی قبلا باهم حرف زدیم، تو گفتی

01:39:35.141 --> 01:39:37.009
که قیافه‌‌ت بهیچ عنوان نماد سیاسی نیست

01:39:37.076 --> 01:39:38.309
درسته؟

01:39:38.376 --> 01:39:39.812
درسته موری. من سیاسی نیستم

01:39:39.879 --> 01:39:42.580
فقط میخوام آدم‌ها رو بخندونم

01:39:42.647 --> 01:39:44.850
در این زمینه چطور پیش رفتی؟

01:39:52.724 --> 01:39:54.659
خب، من میدونم تو یه کمدین هستی

01:39:54.726 --> 01:39:56.594
روی مطالب جدیدی کار میکنی؟

01:39:56.661 --> 01:39:57.963
میخوای یه جوک برامون تعریف کنی؟

01:40:03.735 --> 01:40:04.736
آره؟

01:40:06.872 --> 01:40:07.873
باشه

01:40:13.913 --> 01:40:15.613
دفتر داره

01:40:16.347 --> 01:40:17.917
دفتر جوک

01:40:20.288 --> 01:40:24.783
[فقط امیدوارم مرگی با ارزش‌تر از زندگی داشته باشم]

01:40:27.592 --> 01:40:29.360
عجله نکن
کل شب رو وقت داریم

01:40:35.134 --> 01:40:37.569
خیلی‌خب. خیلی‌خب
یکی پیدا کردم

01:40:40.472 --> 01:40:43.142
تق تق

01:40:43.209 --> 01:40:44.676
توی دفترت دنبال این میگشتی؟

01:40:51.583 --> 01:40:53.485
میخواستم درست بگم

01:40:55.154 --> 01:40:56.856
تق تق

01:40:56.922 --> 01:40:58.523
کیه؟

01:40:59.691 --> 01:41:01.292
پلیس هستم، خانم

01:41:01.359 --> 01:41:03.294
یه راننده‌ی مست به پسرتون زده

01:41:03.361 --> 01:41:06.264
اون مُرده

01:41:07.632 --> 01:41:09.367
!اوه، نه، نه، نه

01:41:09.434 --> 01:41:11.302
نه، درباره این نباید شوخی کنی

01:41:11.369 --> 01:41:13.205
آره، این خنده‌دار نیست، آرتور

01:41:13.271 --> 01:41:16.441
ما توی این برنامه از این شوخی‌ها نمیکنیم

01:41:16.508 --> 01:41:18.811
...خیلی‌خب
آره، شرمنده

01:41:18.878 --> 01:41:23.381
،آخه میدونی
...موری، من هفته‌های سختی رو

01:41:25.050 --> 01:41:26.919
...از وقتی که

01:41:29.155 --> 01:41:31.723
اون سه‌تا وال‌استریتی رو کشتم، گذروندم

01:41:37.930 --> 01:41:40.298
خیلی‌خب، منتظر تیکه‌ی خنده‌دارشم

01:41:41.499 --> 01:41:43.468
تیکه خنده‌داری نداره

01:41:44.602 --> 01:41:46.704
این یه جوک نیست

01:41:51.243 --> 01:41:52.377
تو جدی میگی، مگه نه؟

01:41:52.443 --> 01:41:54.880
یعنی میگی تو اون سه مرد جوان
توی مترو رو کُشتی؟

01:41:54.947 --> 01:41:55.881
اهمم

01:41:55.948 --> 01:41:57.715
چرا باید حرفت رو باور کنیم؟

01:41:57.782 --> 01:41:59.952
من چیزی واسه از دست دادن ندارم

01:42:01.753 --> 01:42:03.989
دیگه هیچی نمیتونه بهم صدمه بزنه

01:42:06.926 --> 01:42:10.428
زندگی من کمدی‌ای بیش نیست

01:42:13.531 --> 01:42:14.867
،بذار ببینم درست فهمیدم

01:42:14.934 --> 01:42:17.036
تو فکر میکنی کُشتن اون آدما خنده‌داره؟

01:42:17.769 --> 01:42:19.038
آره

01:42:19.104 --> 01:42:21.874
و از اینکه تظاهر کنم
خنده‌دار نیست خسته شدم

01:42:21.941 --> 01:42:24.342
کمدی سلیقه‌ایه، موری

01:42:24.409 --> 01:42:26.245
مگه همه همین رو نمیگن؟

01:42:26.312 --> 01:42:30.782
همه‌تون
نظامی که خیلی چیزها حالیشه

01:42:30.850 --> 01:42:33.685
شما تصمیم میگیرین چی درسته و چی غلط

01:42:33.751 --> 01:42:39.124
...همونطوری که تصمیم میگیرین چی خنده‌داره
یا چی نیست

01:42:40.391 --> 01:42:41.927
!بیرونش کن

01:42:41.994 --> 01:42:45.965
...بسیارخب، فکر میکنم درک میکنم

01:42:46.031 --> 01:42:50.302
که این کارو برای شروع یه جنبش کردی
تا تبدیل به یه نماد بشی؟

01:42:50.368 --> 01:42:51.871
دست بردار، موری

01:42:51.937 --> 01:42:54.874
به قیافه‌‌م میخوره دلقکی باشم
که یه جنبش راه بندازم؟

01:42:54.940 --> 01:42:57.877
من اون آدما رو کشتم چون خیلی بد بودن

01:42:57.943 --> 01:43:00.612
الان دیگه همه آدم‌ها بد شدن

01:43:00.678 --> 01:43:02.982
همین واسه دیوونه‌کردن هر کسی کافیه

01:43:03.048 --> 01:43:04.917
خیلی‌خب. پس تو دیوونه‌ای

01:43:04.984 --> 01:43:07.619
دفاعیه‌ت برای کُشتن سه مرد جوان اینه؟

01:43:08.120 --> 01:43:09.654
نه

01:43:09.721 --> 01:43:13.391
حتی عرضه نجات دادن جونشون رو هم نداشتن

01:43:14.927 --> 01:43:19.031
اوه! چرا همه بخاطر این آدم‌ها ناراحت شدن؟

01:43:19.098 --> 01:43:22.500
،اگه من توی پیاده‌رو میمردم
!شما از روی من رد میشدین

01:43:22.567 --> 01:43:24.736
من هر روز از کنارتون رد میشم و شما
متوجه من نمیشین

01:43:24.802 --> 01:43:27.006
...ولی این آدما، چون توماس وین رفته

01:43:27.072 --> 01:43:28.773
توی تلویزیون
دربارشون نق زده، مهم شدن؟

01:43:28.841 --> 01:43:31.143
خب، با توماس وین هم مشکل داری؟

01:43:31.210 --> 01:43:33.012
آره، دارم

01:43:33.078 --> 01:43:36.681
دیدی اون بیرون چه وضعیه، موری؟

01:43:36.748 --> 01:43:39.852
اصلا از این استودیو بیرون میری؟

01:43:39.919 --> 01:43:44.056
همه فقط سر همدیگه داد و فریاد میکنن

01:43:44.123 --> 01:43:46.125
دیگه کسی رفتار مدنی نداره

01:43:46.191 --> 01:43:50.628
هیچکسی نمیاد خودش رو
جای طرف مقابل بذاره

01:43:50.695 --> 01:43:53.531
...تو فکر میکنی افرادی مثل توماس وین

01:43:53.598 --> 01:43:55.633
هرگز خودشون رو جای کسی مثل من میذارن؟

01:43:55.700 --> 01:43:58.569
جای کسی جز خودشون؟ نه

01:43:58.636 --> 01:44:00.738
اونا فکر میکنن که ما فقط
...بیکار میشینیم و حرف زورشون رو

01:44:00.806 --> 01:44:03.474
!مثل پسربچه‌های حرف‌گوش‌کن قبول میکنیم

01:44:03.541 --> 01:44:05.878
فکر میکنن از خود بیخود نمیشیم
و طغیان نمیکنیم

01:44:05.945 --> 01:44:07.313
حرفت تموم شد؟

01:44:07.379 --> 01:44:09.915
توی حرف‌هات دلسوزی زیادی
برای خودت بود، آرتور

01:44:09.982 --> 01:44:13.085
بنظر میاد داری برای کُشتن اون
مردان جوان، بهانه‌تراشی میکنی

01:44:13.152 --> 01:44:16.822
همه و دارم میگم همه‌ی آدما که بد نیستن

01:44:18.857 --> 01:44:20.292
ولی تو خیلی بدی، موری

01:44:20.359 --> 01:44:22.328
من؟ من بدم؟

01:44:22.394 --> 01:44:24.196
واقعا؟ من چرا بدم؟

01:44:26.332 --> 01:44:27.900
،فیلم من رو پخش کردی

01:44:29.034 --> 01:44:31.937
...من رو به این برنامه دعوت کردی

01:44:32.004 --> 01:44:35.407
فقط میخواستی مسخره‌ام کنی

01:44:35.473 --> 01:44:37.309
تو هم مثل بقیه‌شون هستی

01:44:37.376 --> 01:44:39.378
تو هیچی درباره من نمیدونی، رفیق

01:44:39.445 --> 01:44:42.381
ببین این کار تو باعث شد چی بشه
و باعث شد چه اتفاقاتی بیفته

01:44:42.448 --> 01:44:44.083
توی شهر شورش شده

01:44:44.149 --> 01:44:47.152
دوتا افسر پلیس توی وضعیت بحرانی
به سر میبرن و تو داری میخندی

01:44:47.219 --> 01:44:48.686
تو داری میخندی

01:44:48.753 --> 01:44:51.290
امروز یه نفر کشته شد
بخاطر کاری که تو کردی

01:44:51.357 --> 01:44:52.925
میدونم

01:44:55.194 --> 01:44:56.761
چطوره یه جوک دیگه بگم، موری؟

01:44:56.829 --> 01:44:58.464
نه، به اندازه کافی جوک‌هات رو شنیدیم

01:44:58.563 --> 01:44:59.764
...چی میشه وقتی -
لازم نکرده -

01:44:59.832 --> 01:45:02.533
یه آدم تنهای روانی رو
...به جون جامعه‌ای میندازی

01:45:02.600 --> 01:45:06.305
که طردش میکنه و باهاش
مثل یه آشغال رفتار میکنه؟

01:45:06.372 --> 01:45:07.840
جین، پلیس رو خبر کن

01:45:07.906 --> 01:45:09.074
من بهت میگم چی میشه -
!پلیس خبر کنین -

01:45:09.141 --> 01:45:10.809
!بلایی که حقتونه سرتون میاد، لعنتی

01:45:47.046 --> 01:45:50.648
شب بخیر، و همیشه به یاد داشته باشید
...زندگی

01:45:55.586 --> 01:45:56.989
خبر فوری

01:45:57.056 --> 01:45:59.425
،مجری محبوب برنامه گفتگوی تلویزیونی
...موری فرانکلین

01:45:59.491 --> 01:46:01.860
،امشب در برنامه زنده توسط یکی از میهمانانش
مورد اصابت گلوله قرار گرفت و کشته شد

01:46:01.927 --> 01:46:04.163
شخصی که توسط فرانکلین

01:46:04.229 --> 01:46:07.199
...بعنوان جوکر معرفی شد، اکنون تحت بازداشت

01:46:07.266 --> 01:46:10.002
...پلیس، مظنون را با دستبند از استودیو بیرون برد

01:46:11.870 --> 01:46:14.239
...وقتی از او درباره کارش پرسیده شد -
...تنها تکه‌ی خنده‌دار لطیفه‌اش بوده -

01:46:14.306 --> 01:46:16.041
!بلایی که حقتونه ...سرتون میاد

01:46:16.108 --> 01:46:20.446
دست به غارت و شورش در کل شهر زدند

01:46:20.512 --> 01:46:23.248
به جون جامعه‌ای میندازی که طردش میکنه
و باهاش مثل یه آشغال رفتار میکنه؟

01:46:23.315 --> 01:46:26.418
این دلقک‌های شورشی
که بیشترشون ماسک دلقک به صورت زدن

01:46:28.220 --> 01:46:31.857
،اگه من توی پیاده رو میمردم
!شما از روی من رد میشدین

01:46:31.924 --> 01:46:33.358
...تمام کسانی که این نظام به اون‌ها بی‌اعتنایی کرده

01:46:33.425 --> 01:46:35.160
و همیشه به یاد داشته باشین
زندگی همینه

01:46:35.227 --> 01:46:36.528
،و همانطور که می‌بینید
...گاتهام در آتش می‌سوزد

01:47:31.049 --> 01:47:33.485
!اینقدر نخند، روانی
این که خنده‌دار نیست

01:47:33.552 --> 01:47:37.122
کل شهر بخاطر کاری که تو کردی داره میسوزه

01:47:37.189 --> 01:47:39.625
تمام واحدها، گزارش آتش‌سوزی
در شمال خیابان داریم

01:47:39.690 --> 01:47:41.326
درخواست آمبولانس

01:47:41.827 --> 01:47:43.395
میدونم

01:47:44.795 --> 01:47:47.065
زیبا نیست؟

01:49:13.493 --> 01:49:15.839
در حال نمایش
زورو مرد شمشیر زن

01:49:29.401 --> 01:49:30.869
بیاین بریم اونجا

01:49:48.587 --> 01:49:50.389
هی وین

01:49:50.455 --> 01:49:52.524
بلایی که حقته سرت میاد، لعنتی

01:49:52.591 --> 01:49:53.959
!نه! رفیق

01:50:34.333 --> 01:50:36.601
!بجنب، بلند شو

01:50:36.668 --> 01:50:38.670
بجنب پسر، بلند شو

01:53:17.830 --> 01:53:20.098
چی اینقدر خنده‌داره؟

01:53:23.903 --> 01:53:25.570
...یاد
یاد یه جوک افتادم

01:53:44.523 --> 01:53:46.725
میخوای به منم بگی؟

01:53:52.865 --> 01:53:54.666
تو نمیفهمیش

01:54:06.411 --> 01:54:08.346
گفتم، زندگی همینه، زندگی همینه

01:54:09.648 --> 01:54:13.886
و هر چی هم که مسخره به نظر بیاد

01:54:13.953 --> 01:54:16.989
بعضی‌ها حالش رو میبرن

01:54:17.055 --> 01:54:19.926
بعضی‌ها دلسرد میشن

01:54:19.992 --> 01:54:24.129
ولی من این اجازه رو نمیدم
اجازه نمیدم که منو زمین بزنه

01:54:25.865 --> 01:54:28.400
چون این دنیای پیر و زیبا به چرخیدن ادامه میده

01:54:32.063 --> 01:54:35.125
من یه عروسک بودم، یه گدا، یه دزد دریایی

01:54:35.319 --> 01:54:39.324
یه شاعر، یه سرباز و یه پادشاه بودم

01:54:39.359 --> 01:54:43.012
بالا و پایین داشتم، شکست و پیروزی داشتم

01:54:43.047 --> 01:54:45.441
و یه چیزی رو میدونم

01:54:45.476 --> 01:54:50.522
هر دفعه، خودم رو در حالی میبینم
که با صورت روی زمین افتادم

01:54:50.688 --> 01:54:57.750
دوباره بلند میشم و به مسابقه بر میگردم

01:54:58.062 --> 01:55:00.431
زندگی همینه، زندگی همینه

01:55:00.469 --> 01:55:04.999
بهتون میگم، نمیتونم انکارش کنم

01:55:05.246 --> 01:55:10.156
به دست کشیدن فکر کردم، عزیزم
ولی قلبم این اجازه رو نمیده

01:55:10.986 --> 01:55:15.922
ولی اگه این جولای اتفاق مهم و بزرگی نیفته

01:55:18.429 --> 01:55:30.260
سرم رو میذارم زمین و میمیرم

01:55:32.962 --> 01:55:39.189
ای وای

01:55:40.700 --> 01:55:50.700
زیرنویس از
امیر طهماسبی ،EILIA ایلیا ،Pedi.Bi پدرام ،NimaAM نیما

01:55:51.700 --> 01:55:58.700
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
