1
00:00:01,700 --> 00:00:07,700
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:08,640 --> 00:00:10,241
اخبار تمام ناشدنی‌ست

3
00:00:10,308 --> 00:00:12,111
این اخبار 1080 "رادیو شهر گاتهام"ـه

4
00:00:12,178 --> 00:00:15,547
تمامی اخبار مورد نیازتان را
در تمام طول روز از ما بشنوید

5
00:00:16,182 --> 00:00:18,017
صبح بخیر

6
00:00:18,084 --> 00:00:20,318
ساعت 10:30 روز پنج شنبه 15 اکتبر
هست و دما 5 درجه سانتیگراد

7
00:00:20,385 --> 00:00:22,888
من استن.ال.بروکز هستم
و این هم اهم اخبار

8
00:00:22,955 --> 00:00:25,191
روز هجدهم اعتصاب رفتگران شهرداریه

9
00:00:25,256 --> 00:00:28,027
و 10هزار تن آشغال در همه جا تلنبار شده

10
00:00:28,094 --> 00:00:31,730
حتی بهترین بخش‌های شهر
هم مثل آشغالدانی شده

11
00:00:31,796 --> 00:00:33,498
...برای اولین بار بعد از چندین دهه

12
00:00:33,565 --> 00:00:35,400
...وزیر بهداشت، ادوارد اورورک

13
00:00:35,467 --> 00:00:37,335
در شهر اعلام وضعیت فوق العاده کرده

14
00:00:37,402 --> 00:00:39,437
نباید منتظر موند تا کسی بمیره

15
00:00:39,504 --> 00:00:41,239
یا بخاطر حصبه زمین‌گیر بشه

16
00:00:41,306 --> 00:00:43,175
همین الان وضعیت بغرنجیه

17
00:00:43,241 --> 00:00:46,078
این موضوعیه که تقریبا
روی همه‌ی ساکنین شهر اثر گذاشته

18
00:00:46,145 --> 00:00:47,847
صرف نظر از اینکه
کی هست و کجا زندگی میکنه

19
00:00:47,913 --> 00:00:52,417
محاله بری در یه خیابونی و چیزی جز
آشغال و موش ببینی

20
00:00:52,484 --> 00:00:55,286
یواش یواش داره روی کسب و کارم اثر میذاره
...چون مشتری‌ها

21
00:00:55,353 --> 00:00:56,989
بخاطر زباله‌ها نمیتونن بیان داخل مغازه‌م

22
00:00:57,056 --> 00:00:58,757
وقتی که میری بیرون، فقط بوش نیست

23
00:00:58,824 --> 00:01:00,625
وقتی نگاش میکنی، وحشتناکه

24
00:01:00,692 --> 00:01:04,096
اثری روی من نذاشته
فقط بوش خیلی بده

25
00:01:04,163 --> 00:01:05,231
آزاردهنده‌ست

26
00:01:05,296 --> 00:01:06,731
وضعیت بهم ریخته

27
00:01:06,798 --> 00:01:08,399
من 50 ساله که در این کشور هستم

28
00:01:08,466 --> 00:01:09,701
و هیچوقت چنین چیزی ندیدم

29
00:01:09,768 --> 00:01:11,170
این دنیا داره به کجا میره؟

30
00:01:11,237 --> 00:01:12,972
باید بفرستنشون توی یه اتاق

31
00:01:13,038 --> 00:01:14,639
و بشینن و بحث کنن
تا به یه نتیجه‌ای برسن

32
00:01:14,706 --> 00:01:16,474
مهم نیست چقدر طول بکشه، 24 ساعت، 48 ساعت

33
00:01:16,541 --> 00:01:20,278
این فکر که گارد ملی بیاد و
این آشغال‌ها رو تمیز کنه، فکر خوبیه

34
00:01:20,345 --> 00:01:23,348
دیگر اخبار، صنعت ساختمان و صاحبخانه‌ها

35
00:01:23,414 --> 00:01:26,618
امروز بابت افزایش اخیر بهای نفت
اعلام نگرانی کرد

36
00:01:26,684 --> 00:01:29,822
...مستاجران در منطقه مترو مسلما با این وضع

37
00:01:37,423 --> 00:01:39,508
[فروشگاه آلات موسیقی کنی]
[ورشکسته]

38
00:01:41,370 --> 00:01:43,251
[حراج تمام اجناس]

39
00:02:01,533 --> 00:02:03,691
بیاین بگیریمش

40
00:02:04,824 --> 00:02:07,792
هی، کفش‌هات چشه داداش؟ -
عجب لباسی -

41
00:02:07,860 --> 00:02:10,930
اگه میخوای دلقک باشی، حداقل یه دلقک
درست و حسابی باش، میدونی؟

42
00:02:10,996 --> 00:02:12,463
!هی -
!بگیرش -

43
00:02:12,530 --> 00:02:15,234
!برین! برین! برین -
!هی -

44
00:02:15,301 --> 00:02:16,768
!داره میاد

45
00:02:16,836 --> 00:02:18,904
بجنب دلقک، بریم! ما تابلوت رو گرفتیم

46
00:02:18,971 --> 00:02:20,772
ببین چطور میدوئه -
!بریم -

47
00:02:20,840 --> 00:02:22,274
!جلوشون رو بگیرین

48
00:02:22,340 --> 00:02:23,775
!برین، برین، برین! مراقب ماشین باش

49
00:02:25,978 --> 00:02:28,047
تابلوت کو دلقک؟

50
00:02:28,113 --> 00:02:29,447
!هی

51
00:02:33,819 --> 00:02:35,386
!بدو دلقک! بجنب

52
00:02:35,453 --> 00:02:36,588
!جلوشون رو بگیرین

53
00:02:38,456 --> 00:02:39,959
!بجنبین

54
00:02:42,360 --> 00:02:43,561
!جلوشون رو بگیرین

55
00:02:43,628 --> 00:02:45,530
!بجنب! بدو

56
00:02:47,432 --> 00:02:48,934
!هی

57
00:02:50,135 --> 00:02:51,569
!حرومزاده‌ها

58
00:02:56,041 --> 00:02:58,277
!ای لعنت! عجب ضربه‌ای

59
00:02:58,344 --> 00:03:00,012
بجنب، دخلش رو بیارین

60
00:03:00,079 --> 00:03:02,147
یارو فکسنی، هیچ کاری نمیتونه بکنه

61
00:03:02,214 --> 00:03:04,216
!محکم‌تر! محکم‌تر

62
00:03:04,283 --> 00:03:05,550
بزنیدش
وسایلش رو بردارین

63
00:03:05,617 --> 00:03:08,453
!بریم، بریم -
!بجنبین، بجنبین -

64
00:03:39,632 --> 00:03:42,586
جوکر

65
00:03:42,686 --> 00:03:51,334
زیرنویس از
امیر طهماسبی ،EILIA ایلیا ،Pedi.Bi پدرام ،NimaAM نیما

66
00:04:03,208 --> 00:04:05,010
!ها

67
00:04:52,191 --> 00:04:57,229
فقط من این حس رو دارم
یا واقعا اوضاع اون بیرون دیوانه کننده‌تر شده؟

68
00:05:00,698 --> 00:05:04,136
مسلما اوضاع وخیمه

69
00:05:04,203 --> 00:05:05,938
مردم ناراحت هستن

70
00:05:06,005 --> 00:05:09,174
دارن تقلا میکنن
دنبال کار میگردن

71
00:05:09,241 --> 00:05:10,541
دوران سختیه

72
00:05:13,479 --> 00:05:15,080
تو چی؟

73
00:05:16,382 --> 00:05:18,851
همچنان مشغول تهیه دفترچه‌ت هستی؟

74
00:05:20,486 --> 00:05:22,287
بله خانم

75
00:05:23,922 --> 00:05:25,891
عالیه

76
00:05:25,958 --> 00:05:27,792
همراه خودت آوردی؟

77
00:05:32,264 --> 00:05:33,698
...آرتور

78
00:05:33,765 --> 00:05:35,733
دفعه‌ی پیش ازت خواستم که
...دفترچه‌ت رو همراهت

79
00:05:35,800 --> 00:05:38,237
به این جلسه بیاری

80
00:05:38,303 --> 00:05:39,771
میتونم ببینمش؟

81
00:05:51,549 --> 00:05:54,652
هم ازش بعنوان... یه دفترچه استفاده میکنم

82
00:05:56,355 --> 00:05:58,924
هم جوک روزانه توش می‌نویسم

83
00:05:58,991 --> 00:06:02,693
چیزهای خنده داری که میبینم
یا به ذهنم میرسه

84
00:06:03,594 --> 00:06:08,133
فکر کنم گفته بودم
که دنبال یه کار بعنوان استندآپ کمدین می‌گردم

85
00:06:11,470 --> 00:06:13,172
نه، نگفته بودی

86
00:06:14,540 --> 00:06:16,741
فکر کنم گفتم

87
00:06:16,742 --> 00:06:17,742
[فقط امیدوارم مرگی با ارزش‌تر از زندگی داشته باشم]

88
00:06:24,983 --> 00:06:29,121
فقط امیدوارم مرگی باارزش‌تر از زندگی داشته باشم

89
00:06:44,937 --> 00:06:47,473
از اینکه میای اینجا چه حسی داری؟

90
00:06:47,539 --> 00:06:50,741
اینکه کسی باشه که باهاش حرف بزنی
بهت کمکی میکنه؟

91
00:06:54,580 --> 00:06:58,050
فکر کنم وقتی که در بیمارستان زندانی بودم
حس بهتری داشتم

92
00:06:59,885 --> 00:07:01,286
و به این فکر میکردی که

93
00:07:02,588 --> 00:07:04,490
چرا زندانیت کردن؟

94
00:07:04,705 --> 00:07:07,826
[اتاق معاینه]

95
00:07:09,760 --> 00:07:11,696
کی میدونه؟

96
00:07:18,437 --> 00:07:22,640
داشتم فکر می‌کردم که می‌تونی از دکتر بخوای
که داروهام رو زیاد کنه؟

97
00:07:28,013 --> 00:07:31,917
آرتور، الان 7 درمان مختلف داره روت صورت میگیره

98
00:07:31,984 --> 00:07:34,853
حتما این درمان‌ها باید فایده‌ای میداشت

99
00:07:37,089 --> 00:07:40,425
فقط دیگه نمیخوام اینقدر حس بدی داشته باشم

100
00:08:16,295 --> 00:08:18,830
میشه دست از اذیت کردن بچه‌م برداری؟

101
00:08:21,766 --> 00:08:24,203
...من اذیتش نمیکردم -
!بس کن -

102
00:08:32,644 --> 00:08:34,479
چیه، فکر کردی بامزه‌ست؟

103
00:08:42,753 --> 00:08:44,423
...معذرت میخوام، من یه

104
00:08:47,994 --> 00:08:50,795
بابت خنده‌م معذرت میخوام
من یه بیماری دارم

105
00:08:50,830 --> 00:08:54,377
،این مرضی است که باعث خنده‌ی ناگهانی
مکرر و غیرقابل کنترل میشود که ربطی به احساس شما ندارد

106
00:08:54,412 --> 00:08:58,570
این مرض در افرادی که دچار صدمه‌ی مغزی
یا بیماری‌های خاص عصبی دارند، رخ میدهد

107
00:09:00,906 --> 00:09:02,407
متاسفم

108
00:09:25,298 --> 00:09:28,318
[داروخانه هلمز]

109
00:10:20,510 --> 00:10:22,907
[پی. فلک]

110
00:10:40,872 --> 00:10:43,810
خندان"؟ قبل از بالا اومدن"
صندوق پست رو نگاه کردی؟

111
00:10:43,875 --> 00:10:45,544
آره مامان

112
00:10:46,445 --> 00:10:48,113
چیزی نبود

113
00:10:51,049 --> 00:10:52,651
و در نهایت امشب

114
00:10:52,718 --> 00:10:55,220
درست وقتی که فکر میکردی
دیگه بدتر از این نمیشه

115
00:10:55,287 --> 00:10:58,825
مقامات اعلام کردن که شهر تحت محاصره
دسته‌هایی از موش‌هاست

116
00:10:58,890 --> 00:11:02,361
اون هم نه موش معمولی، ابر موش
که کُشتنشون سخت‌تره

117
00:11:02,427 --> 00:11:04,629
حتما نامه‌هام به دستش نرسیده

118
00:11:04,696 --> 00:11:05,797
آره

119
00:11:05,864 --> 00:11:07,966
اون "توماس وین"ـه، مامان

120
00:11:08,033 --> 00:11:09,434
سرش شلوغه

121
00:11:09,501 --> 00:11:13,572
بیخیال. من سال‌ها برای اون خانواده کار میکردم

122
00:11:13,638 --> 00:11:16,041
حداقل می‌تونست جواب نامه‌هام رو بده

123
00:11:17,275 --> 00:11:20,679
بیا، خودت رو ناراحت نکن. بخور

124
00:11:20,746 --> 00:11:22,047
باید غذا بخوری

125
00:11:22,114 --> 00:11:25,717
تو باید غذا بخوری
ببین چقدر لاغر شدی

126
00:11:27,753 --> 00:11:29,121
هر دو قربانی به بیمارستان گاتهام منتقل شدند

127
00:11:29,187 --> 00:11:32,324
بنظر میاد که شهر باید دنبال
شکارچی افسانه‌ای موش‌ها بگرده

128
00:11:32,391 --> 00:11:34,192
اون شهردار بزرگی میشه
همه همین رو میگن

129
00:11:34,259 --> 00:11:38,196
واقعا؟ همه کیا هستن؟
با کی حرف میزنی؟

130
00:11:38,263 --> 00:11:40,632
خب، همه در خبرها میگن

131
00:11:40,699 --> 00:11:43,101
اون تنها کسیه که میتونه شهر رو نجات بده

132
00:11:43,168 --> 00:11:44,636
این رو به ما مدیونه

133
00:11:46,705 --> 00:11:49,040
بیا بشین. داره شروع میشه

134
00:11:49,107 --> 00:11:51,576
!آره، موری

135
00:11:51,643 --> 00:11:59,484
!از استودیو ان.سی.بی در شهر گاتهام
!برنامه زنده با موری فرانکلین

136
00:11:59,551 --> 00:12:04,523
امشب موری میزبان ساندرا وینگر -
آه، ساندرا وینگر رو آوردن -

137
00:12:04,589 --> 00:12:07,426
کمدین اسکیپ بایرون و با نوازندگی پیانو
!یلدون و چانتل، خواهد بود

138
00:12:07,492 --> 00:12:12,464
و مثل همیشه، همراه موری
الیس درین و گروه ارکستر جاز اون هستن

139
00:12:12,531 --> 00:12:18,236
و حالا، بدون معطلی بیشتر
!مـــــــوری فرانکلین

140
00:12:30,415 --> 00:12:32,517
متشکرم

141
00:12:33,652 --> 00:12:34,887
متشکرم

142
00:12:34,953 --> 00:12:37,656
امروز چه تماشاچی‌های محشری داریم

143
00:12:37,722 --> 00:12:39,658
!آره -
!موری -

144
00:12:39,724 --> 00:12:41,760
وای. متشکرم، متشکرم

145
00:12:41,828 --> 00:12:43,395
متشکرم

146
00:12:43,462 --> 00:12:48,366
خب، حالا دیگه همه داستان
ابرموش‌های گاتهام رو شنیدین، نه؟

147
00:12:48,433 --> 00:12:52,003
خب، امروز، شهردار گفت که یه راه حلی داره

148
00:12:52,070 --> 00:12:53,772
آماده‌این که بشنوین؟

149
00:12:53,840 --> 00:12:55,140
ابرگربه

150
00:12:59,377 --> 00:13:00,979
...اما نه، جدا از شوخی، این موش‌ها

151
00:13:01,046 --> 00:13:02,681
!عاشقتم موری

152
00:13:04,549 --> 00:13:05,784
!منم عاشقتم

153
00:13:07,519 --> 00:13:09,454
هی بابی، میشه نور رو بندازی روش؟

154
00:13:09,521 --> 00:13:10,655
کی بود؟

155
00:13:10,722 --> 00:13:12,859
تو بودی؟
میخوای بلند بشی، لطفا؟

156
00:13:12,925 --> 00:13:14,927
بلند شو. بخاطر من بلند شو

157
00:13:14,993 --> 00:13:16,194
اونجا

158
00:13:21,132 --> 00:13:23,268
اسمت چیه؟

159
00:13:23,335 --> 00:13:25,403
.سلام موری
آرتور

160
00:13:25,470 --> 00:13:27,272
آرتور؟ -
اسمم آرتوره -

161
00:13:27,339 --> 00:13:30,242
آه خب، یه چیز خاصی در تو میبینم آرتور

162
00:13:30,308 --> 00:13:35,213
اهل کجایی؟ -
همینجا، در همین شهر زندگی میکنم با... مادرم -

163
00:13:36,381 --> 00:13:37,582
وایسین. وایسین

164
00:13:37,649 --> 00:13:39,417
این اصلا هم خنده‌دار نیست

165
00:13:39,484 --> 00:13:41,520
منم قبل از این کارم با مادرم زندگی میکردم
فقط من و اون

166
00:13:41,586 --> 00:13:44,489
من اون بچه‌ای بودم که
بابام رفت دنبال یه پاکت سیگار

167
00:13:44,556 --> 00:13:45,757
و دیگه هرگز برنگشت

168
00:13:47,158 --> 00:13:48,793
میدونم چه حسی داره موری

169
00:13:48,861 --> 00:13:51,563
منم از وقتی که یادم میاد، مرد خونه‌مون بودم

170
00:13:51,630 --> 00:13:53,632
خیلی خوب مراقب مادرم بودم

171
00:13:57,569 --> 00:14:00,772
با تمام این فدارکاری‌ها
اون حتما خیلی دوستت داره

172
00:14:00,840 --> 00:14:02,507
آره

173
00:14:02,574 --> 00:14:06,478
همیشه بهم میگه که
بخندم و به دیگران لبخند بزنم

174
00:14:06,545 --> 00:14:09,247
میگه که من به دنیا اومدم
تا شادی و خنده رو بین مردم پخش کنم

175
00:14:09,314 --> 00:14:11,082
!وای

176
00:14:16,788 --> 00:14:19,658
خوشم اومد. خیلی خوشم اومد! بیا این پایین

177
00:14:19,724 --> 00:14:22,661
بجنب! بخاطر اون
باید بیای این پایین

178
00:14:22,727 --> 00:14:24,262
!بجنب! بجنب

179
00:14:32,437 --> 00:14:33,438
!بجنب

180
00:14:48,453 --> 00:14:50,890
.بسیارخب، امشب یه نمایش بزرگ داریم
با ما باشین

181
00:14:50,957 --> 00:14:53,325
به زودی برمیگردیم

182
00:14:53,391 --> 00:14:54,894
عالی بود آرتور. ممنون

183
00:14:54,961 --> 00:14:56,929
عاشق چیزی شدم که اونجا گفتی
جدی میگم

184
00:14:56,996 --> 00:14:58,229
روزم رو ساخت

185
00:14:58,296 --> 00:14:59,731
ممنون موری

186
00:14:59,798 --> 00:15:03,101
همه‌ی اینا رو میبینی؟ نورها، نمایش، تماشاچی‌ها؟
همه‌شون؟

187
00:15:03,168 --> 00:15:05,704
همه‌ش رو میدم تا بچه‌ای مثل تو داشته باشم

188
00:15:47,980 --> 00:15:50,148
چه خبر خانما؟ -
هی رندل، چه خبر؟ -

189
00:15:50,215 --> 00:15:52,018
یه روز دیگه در دلقک خونه

190
00:15:52,084 --> 00:15:53,284
آره

191
00:15:56,721 --> 00:15:57,789
خوبی؟

192
00:15:59,557 --> 00:16:02,360
شنیدم که لت و پارت کردن

193
00:16:02,962 --> 00:16:05,196
وحشی‌های عوضی

194
00:16:05,263 --> 00:16:08,000
یه مشت بچه بودن. نباید دنبالشون میرفتم

195
00:16:08,067 --> 00:16:09,634
نه

196
00:16:09,701 --> 00:16:11,569
اگه این کارو نمی‌کردی، همه چیزت رو ازت خواهند گرفت

197
00:16:11,636 --> 00:16:13,471
با وضع مزخرف اون بیرون

198
00:16:13,538 --> 00:16:15,507
یه مشت حیوونن

199
00:16:19,912 --> 00:16:21,346
میدونی چیه؟

200
00:16:26,551 --> 00:16:27,552
بگیر

201
00:16:29,088 --> 00:16:30,789
چیه؟

202
00:16:30,856 --> 00:16:31,924
بگیرش

203
00:16:32,858 --> 00:16:33,926
برای توئه

204
00:16:38,530 --> 00:16:40,799
باید اون بیرون از خودت محافظت کنی

205
00:16:40,866 --> 00:16:42,667
وگرنه دخلت رو میارن

206
00:16:44,170 --> 00:16:45,503
رندل

207
00:16:46,671 --> 00:16:49,574
من نباید اسلحه داشته باشم

208
00:16:51,010 --> 00:16:53,145
نگران نباش آرتور

209
00:16:53,211 --> 00:16:54,579
لازم نیست کسی بفهمه

210
00:16:54,646 --> 00:16:57,083
پولش رو هم میتونی بعدا بدی

211
00:16:57,149 --> 00:16:58,516
میدونی که دوست دارم

212
00:17:00,485 --> 00:17:04,123
آرتور، "هویت" میخواد توی دفترش تو رو ببینه

213
00:17:04,190 --> 00:17:07,059
هی گری، میدونی که
همیشه چی تو فکرمه؟

214
00:17:07,126 --> 00:17:08,359
چه میدونم

215
00:17:08,426 --> 00:17:12,564
اونی که مردم بهش شلوارک
برای تو همون شلواره؟

216
00:17:16,869 --> 00:17:18,670
بزن تو تخم‌هاش، گری

217
00:17:35,487 --> 00:17:37,223
سلام هویت

218
00:17:37,288 --> 00:17:39,758
گری گفت میخوای منو ببینی

219
00:17:39,825 --> 00:17:42,962
کار طنزت چطور پیش میره؟
هنوز استندآپ کمدین مشهوری نشدی؟

220
00:17:43,028 --> 00:17:44,262
نه هنوز

221
00:17:44,329 --> 00:17:46,364
فقط داشتم روی شوخی‌هام کار میکردم

222
00:17:46,431 --> 00:17:48,433
نه، نشین. زود بهت میگم

223
00:17:48,500 --> 00:17:50,169
ببین، من ازت خوشم میاد آرتور

224
00:17:50,236 --> 00:17:51,569
میدونی، کلی از بچه‌ها میگن

225
00:17:51,636 --> 00:17:53,005
که آدمی روانی هستی
ولی من ازت خوشم میاد

226
00:17:54,272 --> 00:17:56,474
اصلا هم نمیدونم چرا

227
00:17:56,541 --> 00:17:58,710
اما یه شکایت دیگه به دستم رسید

228
00:17:58,777 --> 00:18:01,679
دیگه داره عصبانیم میکنه. فروشگاه کنی

229
00:18:01,746 --> 00:18:03,681
یارو گفته تو ناپدید شدی

230
00:18:03,748 --> 00:18:05,450
حتی تابلوش رو هم برنگردوندی

231
00:18:06,152 --> 00:18:08,220
چون بهم حمله شد

232
00:18:08,319 --> 00:18:10,122
نشنیدی؟

233
00:18:10,189 --> 00:18:11,857
بخاطر یه تابلو؟

234
00:18:11,924 --> 00:18:14,325
مزخرفه. منطقی نیست

235
00:18:14,392 --> 00:18:16,228
فقط تابلوش رو پس بده

236
00:18:16,294 --> 00:18:19,064
اون ورشکست شده آرتور

237
00:18:19,131 --> 00:18:20,833
چرا باید تابلوش رو نگه دارم؟

238
00:18:20,900 --> 00:18:23,903
من از کجا بدونم؟ چرا مردم یه کارهایی میکنن؟

239
00:18:25,137 --> 00:18:29,507
اگه تابلوش رو برنگردونی، مجبورم پولش رو از حقوقت کم کنم

240
00:18:30,375 --> 00:18:31,676
روشنه؟

241
00:18:32,912 --> 00:18:35,780
گوش کن. سعی دارم کمکت کنم

242
00:18:35,848 --> 00:18:38,083
خب؟ و یه چیز دیگه هم بهت میگم

243
00:18:38,150 --> 00:18:41,419
بقیه‌ی بچه‌ها در کنارت احساس خوبی ندارن، آرتور

244
00:18:41,486 --> 00:18:43,488
چون مردم فکر میکنن تو عجیب غریبی

245
00:18:43,555 --> 00:18:46,424
خب؟ نمیتونم دور و برم از این چیزها باشه

246
00:19:35,908 --> 00:19:37,209
وایسا، وایسا، وایسا

247
00:19:37,276 --> 00:19:38,476
وایسا

248
00:19:41,479 --> 00:19:42,780
ممنون

249
00:20:04,602 --> 00:20:07,472
این ساختمون خیلی داغونه، نه؟

250
00:20:08,974 --> 00:20:11,609
این ساختمون خیلی داغونه، نه مامانی؟

251
00:20:11,676 --> 00:20:14,280
"آره، میتونیم صدات رو بشنویم "جی جی

252
00:20:14,346 --> 00:20:17,249
خیلی داغونه مامانی

253
00:20:18,384 --> 00:20:19,584
نه مامانی؟

254
00:20:27,159 --> 00:20:30,029
شب بخیر -
این ساختمون خیلی داغونه، مگه نه؟ -

255
00:20:35,834 --> 00:20:36,835
هی

256
00:20:43,409 --> 00:20:44,609
بجنب

257
00:21:03,728 --> 00:21:05,030
بالا رو ببین

258
00:21:05,097 --> 00:21:07,166
شاید پستچی نامه‌ها رو میندازه دور

259
00:21:07,232 --> 00:21:11,003
مامان، چرا این نامه‌ها اینقدر برات مهم هستن؟

260
00:21:11,070 --> 00:21:12,503
مگه فکر میکنی چیکار قراره بکنه؟

261
00:21:12,570 --> 00:21:14,706
اون کمکمون میکنه

262
00:21:14,772 --> 00:21:19,178
اما تو کی... 30سال قبل براش کار میکردی؟

263
00:21:19,244 --> 00:21:21,013
چرا باید کمکمون کنه؟

264
00:21:21,080 --> 00:21:24,582
چون توماس وین مرد خوبیه

265
00:21:24,649 --> 00:21:27,186
اگه میدونست که وضع زندگی‌مون چطوره

266
00:21:27,252 --> 00:21:32,057
اگه اینجا رو میدید، حالش بد میشد

267
00:21:32,124 --> 00:21:35,060
بهتر از این نمیتونم بهت توضیح بدم

268
00:21:36,761 --> 00:21:38,864
نمیخوام که نگران پول باشی مامان

269
00:21:40,132 --> 00:21:41,532
یا نگران من

270
00:21:41,599 --> 00:21:46,405
همه بهم میگن که استندآپ کمدی‌هام
برای اجرا در کلوب‌های بزرگ آماده‌ست

271
00:21:46,472 --> 00:21:49,674
اما خندان، چی شده فکر کردی
میتونی این کارو کنی؟

272
00:21:49,741 --> 00:21:52,378
منظورت چیه؟ -
...منظورم -

273
00:21:52,444 --> 00:21:55,080
مگه برای کمدین شدن نباید بامزه باشی؟

274
00:22:58,609 --> 00:23:00,012
سلام، اسمت چیه؟

275
00:23:01,180 --> 00:23:02,915
آرتور

276
00:23:02,981 --> 00:23:06,584
سلام آرتور، تو رقاص واقعا خوبی هستی

277
00:23:07,152 --> 00:23:08,753
میدونم

278
00:23:08,821 --> 00:23:11,090
میدونی کی نیست؟
اون

279
00:23:16,395 --> 00:23:18,596
خندان، چی بود؟ حالت خوبه؟

280
00:23:18,663 --> 00:23:20,165
چی گفتی مامان؟

281
00:23:20,232 --> 00:23:22,000
اون صدا! اون صدا رو شنیدی؟

282
00:23:22,067 --> 00:23:24,536
دارم یه فیلم جنگی قدیمی میبینم

283
00:23:24,602 --> 00:23:26,138
!صداش رو کم کن

284
00:23:26,205 --> 00:23:27,806
...آ

285
00:23:32,511 --> 00:23:34,413
ببخشید مامان

286
00:23:47,025 --> 00:23:48,127
خوبی؟

287
00:24:55,227 --> 00:24:58,763
خیلی خوبه که زوج‌ها میان به برنامه‌م

288
00:24:58,830 --> 00:25:00,999
من زن دارم. عاشق نقش بازی کردنیم

289
00:25:01,066 --> 00:25:03,902
آره، آره، خیلی سکسیه

290
00:25:03,969 --> 00:25:08,674
الان عاشق این بازی هستیم
که یه استاد هست و یه دانشجوی ترم آخر

291
00:25:08,739 --> 00:25:10,008
که باید ازم نمره بگیره تا فارغ التحصیل بشه

292
00:25:11,210 --> 00:25:12,743
آره

293
00:25:13,912 --> 00:25:15,480
خب، بهتون میگم چیکار میکنم

294
00:25:15,547 --> 00:25:18,283
من یه استادم در
...یه دانشگاه معتبر در نیوانگلند

295
00:25:19,851 --> 00:25:23,655
و زنم دانشجوی کلاس
"پیش نیاز "تمدن غرب

296
00:25:25,691 --> 00:25:27,426
میدونم، میدونم

297
00:25:27,492 --> 00:25:31,129
چرا اون که دانشجوی سال آخره باید کلاس پیش نیاز بره؟
منم نمیفهمم

298
00:25:31,196 --> 00:25:33,265
پس در ساعت کاری میاد به دفترم

299
00:25:34,499 --> 00:25:36,001
از دوشنبه تا چهارشنبه
ساعت 3 تا 5

300
00:25:36,068 --> 00:25:38,237
میگه ببخشید استاد لوییس

301
00:25:38,303 --> 00:25:40,505
نمیتونم از فامیل واقعیم
در این دانشگاه استفاده کنم

302
00:25:40,572 --> 00:25:42,007
چون اونا استاد یهودی استخدام نمیکنن

303
00:25:43,875 --> 00:25:47,346
فامیل واقعیم رو وقتی میگم
...که بطور دایم استخدام بشم، ولی الان

304
00:25:47,412 --> 00:25:49,181
میگه ببخشید استاد لوییس

305
00:25:49,248 --> 00:25:51,883
فکر میکنم که در کلاس
پیش نیاز تمدن غرب شما نمره نیارم

306
00:25:51,950 --> 00:25:55,487
فقط خواستم بدونین که حاضرم هرکاری بکنم
که نمره بیارم

307
00:25:55,554 --> 00:25:59,891
و من گفتم هر کاری؟
...و اون گفت

308
00:26:00,768 --> 00:26:02,242
[شوخی‌های جنسی همیشه خنده دارن]

309
00:26:02,253 --> 00:26:05,635
[بیماری روانی]

310
00:26:48,835 --> 00:26:59,852
بدترین قسمت داشتن بیماری روانی اینه
که مردم انتظار دارن طوری رفتار کنی که انگار سالمی

311
00:27:05,891 --> 00:27:08,860
آه، سلام -
سلام -

312
00:27:08,927 --> 00:27:10,562
تو امروز تعقیبم میکردی؟

313
00:27:14,199 --> 00:27:16,001
آره

314
00:27:17,703 --> 00:27:20,172
فکر میکردم که تو باشی

315
00:27:20,238 --> 00:27:22,974
امیدوار بودم بیای اونجا و ازشون دزدی کنی

316
00:27:24,811 --> 00:27:26,311
من یه اسلحه دارم

317
00:27:26,378 --> 00:27:28,280
میتونم فردا بیام

318
00:27:31,650 --> 00:27:33,218
خیلی بامزه‌ای، آرتور

319
00:27:35,420 --> 00:27:36,722
آره

320
00:27:36,788 --> 00:27:39,257
میدونی استندآپ کمدی اجرا میکنم

321
00:27:39,324 --> 00:27:42,327
باید... یه وقتی بیای و اجرام رو ببینی

322
00:27:42,894 --> 00:27:44,429
بدم نمیاد

323
00:27:44,496 --> 00:27:45,497
آره؟

324
00:27:45,564 --> 00:27:47,632
.آره
فقط بهم بگو کِی؟

325
00:27:47,699 --> 00:27:48,900
آره

326
00:27:55,440 --> 00:27:57,810
،اگه خوشحالی و اینو می‌دونی

327
00:27:57,876 --> 00:27:59,077
گوش‌هاتو تکون بده

328
00:27:59,144 --> 00:28:00,679
گوش‌هاتو تکون بده

329
00:28:00,746 --> 00:28:02,314
،اگه خوشحالی و اینو می‌دونی

330
00:28:02,381 --> 00:28:03,715
گوش‌هاتو تکون بده

331
00:28:03,782 --> 00:28:05,217
گوش‌هاتو تکون بده

332
00:28:05,283 --> 00:28:07,119
،اگه خوشحالی و اینو می‌دونی

333
00:28:07,185 --> 00:28:09,321
و واقعا می‌خوای نشونش بدی

334
00:28:09,388 --> 00:28:11,590
،اگه خوشحالی و اینو می‌دونی

335
00:28:11,656 --> 00:28:14,025
گوش‌هاتو تکون بده

336
00:28:14,092 --> 00:28:16,061
،اگه خوشحالی و اینو می‌دونی

337
00:28:16,128 --> 00:28:17,629
پا بکوب

338
00:28:17,696 --> 00:28:19,131
پا بکوب

339
00:28:19,197 --> 00:28:20,766
،اگه خوشحالی و اینو می‌دونی

340
00:28:20,833 --> 00:28:22,000
پا بکوب

341
00:28:22,067 --> 00:28:23,502
پا بکوب

342
00:28:23,568 --> 00:28:25,370
،اگه خوشحالی و اینو می‌دونی

343
00:28:25,437 --> 00:28:27,606
و واقعا می‌خوای نشونش بدی

344
00:28:27,672 --> 00:28:29,975
،اگه خوشحالی و اینو می‌دونی

345
00:28:30,041 --> 00:28:32,477
پا بکوب

346
00:28:32,544 --> 00:28:34,146
،اگه خوشحالی و اینو می‌دونی

347
00:28:34,212 --> 00:28:35,815
"داد بزن "هورا

348
00:28:35,882 --> 00:28:37,315
"داد بزن "هورا

349
00:28:37,382 --> 00:28:39,084
،اگه خوشحالی و اینو می‌دونی

350
00:28:39,151 --> 00:28:40,552
"داد بزن "هورا

351
00:28:40,619 --> 00:28:42,254
"داد بزن "هورا

352
00:28:42,320 --> 00:28:44,089
،اگه خوشحالی و اینو می‌دونی

353
00:28:44,156 --> 00:28:45,390
...و واقعا می‌خوای نشونش بدی

354
00:28:45,457 --> 00:28:49,227
هویت، خواهش می‌کنم
من عاشق این کارم

355
00:28:49,294 --> 00:28:53,698
آرتور! باید بدونم که چرا یه اسلحه بردی
به بیمارستان کودکان

356
00:28:53,765 --> 00:28:57,002
یه قسمتشه
یه قسمت نمایشمه

357
00:28:57,068 --> 00:28:59,004
!مزخرفه
!مزخرف

358
00:28:59,070 --> 00:29:01,841
کدوم دلقکی با خودش
هفت‌تیر حمل می‌کنه؟

359
00:29:01,908 --> 00:29:06,545
ضمنا، رندل گفت هفته‌ی پیش
خواستی یه کالیبر38 ازش بخری

360
00:29:06,611 --> 00:29:10,949
رندل اینو بهت گفت؟ -
خیلی عوضی هستی، آرتور و دروغگویی -

361
00:29:11,016 --> 00:29:12,217
!تو اخراجی

362
00:29:38,210 --> 00:29:39,344
خیابان جفرسون

363
00:29:39,411 --> 00:29:41,213
توقف بعدی خیابان نهم

364
00:29:43,816 --> 00:29:45,317
.دارم بهت میگم: اون شمارمو می‌خواست

365
00:29:45,383 --> 00:29:47,152
بهتر بود می‌موندیم

366
00:29:47,219 --> 00:29:49,221
خیالاتی شدی مرد
اون علاقه‌ای نداشت... به هیچ وجه

367
00:29:49,287 --> 00:29:51,924
دیوونه‌ای؟ حواست بود
چقدر نزدیک به هم می‌رقصیدیم؟

368
00:29:51,990 --> 00:29:53,258
عاشقم شده بود، داداش

369
00:29:53,325 --> 00:29:54,861
داشت بی‌قراری می‌کرد که ازت فاصله بگیره

370
00:29:54,927 --> 00:29:57,362
رایان. رایان، من خُلم؟
بگو چی دیدی

371
00:29:59,631 --> 00:30:01,666
هی. سیب‌زمینی سرخ‌کرده می‌خوری؟

372
00:30:04,469 --> 00:30:06,137
آهای...؟

373
00:30:07,239 --> 00:30:10,275
با تو هستم‌ها، هی -
نه، ممنون -

374
00:30:13,044 --> 00:30:14,446
مطمئنی؟

375
00:30:16,147 --> 00:30:17,449
خیلی خوب هستن

376
00:30:20,118 --> 00:30:23,121
.بی‌محلی نکن
داره محبت می‌کنه

377
00:30:49,916 --> 00:30:51,616
چیز خنده‌داری هست، پفیوز؟

378
00:30:55,787 --> 00:30:57,289
!جنده

379
00:31:03,896 --> 00:31:07,532
جالب نیست؟

380
00:31:07,599 --> 00:31:10,335
با همدیگه هستیم؟

381
00:31:12,504 --> 00:31:15,307
من اینجا، بالاخره رو زمین

382
00:31:15,373 --> 00:31:18,443
تو، وسطِ هوا

383
00:31:18,510 --> 00:31:22,314
دلقک‌ها رو بفرست

384
00:31:25,617 --> 00:31:27,652
خوشبختی نیست؟

385
00:31:29,021 --> 00:31:31,756
موافق نیستی؟ -
خواهش می‌کنم. نکن -

386
00:31:31,824 --> 00:31:37,228
،یکی که همه‌ش ناراحتی میکنه
یکی که نمی‌تونه تکون بخوره

387
00:31:37,295 --> 00:31:40,498
دلقک‌ها کجان؟

388
00:31:40,565 --> 00:31:45,004
باید دلقک باشه

389
00:31:54,212 --> 00:31:57,148
.خب رفیق، بگو
چی اینقدر خنده داره عوضی؟

390
00:31:57,215 --> 00:31:59,117
...هیچی. من

391
00:32:02,955 --> 00:32:04,689
...من یه
یه مریضی دارم

392
00:32:04,756 --> 00:32:06,926
من بهت میگم که چی داری، عوضی

393
00:32:10,462 --> 00:32:12,731
!خواهش میکنم بس کن

394
00:32:12,797 --> 00:32:14,867
لگد میزنه،‌ ها؟

395
00:32:14,934 --> 00:32:17,168
هی
نگه‌ش‌دار، نگه‌ش‌دار

396
00:32:19,371 --> 00:32:21,306
!بخواب روانی

397
00:32:40,059 --> 00:32:41,626
!هی

398
00:33:03,849 --> 00:33:05,183
خیابان نهم

399
00:33:05,250 --> 00:33:06,551
ایستگاه بعد تقاطع هانتر

400
00:33:06,618 --> 00:33:08,668
!هی! کمک! کمک

401
00:33:13,758 --> 00:33:15,794
از درب قطار فاصله بگیرید

402
00:33:38,038 --> 00:33:39,741
!کمک

403
00:33:52,597 --> 00:33:55,433
لعنتی. لعنتی

404
00:36:48,773 --> 00:36:50,809
شنیدم یارو کاملا گریم کرده بوده

405
00:36:50,876 --> 00:36:53,312
نه اینجا نوشته نقاب داشته

406
00:36:53,379 --> 00:36:55,747
در هر حال، به نظرم برای کاسبیمون خوبه

407
00:36:55,814 --> 00:36:58,350
صفحه‌ی اول همه‌ی روزنامه‌ها عکس دلقکه

408
00:36:58,416 --> 00:37:01,053
چه خبرا مرد بزرگ؟ -
هی -

409
00:37:03,856 --> 00:37:06,258
.هی، آرتور
شنیدم چی شده

410
00:37:06,325 --> 00:37:07,625
متاسفم، رفیق

411
00:37:07,692 --> 00:37:09,361
آره

412
00:37:09,427 --> 00:37:12,865
،اصلا منصفانه نبود
که اینطوری اخراجت کنن

413
00:37:13,832 --> 00:37:17,502
آرتی، واقعا با هفت‌تیر رفتی
بیمارستان کودکان؟

414
00:37:17,568 --> 00:37:19,004
آخه چه مرضی بود این کار؟

415
00:37:19,071 --> 00:37:20,571
این جزیی از نمایش جدیدت بود، آرتور؟

416
00:37:20,638 --> 00:37:21,773
،که اگه رقصیدنت جواب نگرفت

417
00:37:21,840 --> 00:37:23,108
خودت رو با تیر بزنی؟

418
00:37:24,542 --> 00:37:25,978
چرا از رندل نمیپرسین قضیه چیه؟

419
00:37:26,979 --> 00:37:28,180
هفت‌تیر اون بود

420
00:37:28,247 --> 00:37:31,150
چی؟ -
هنوز بابتش بهت بدهکارم، مگه نه؟ -

421
00:37:31,216 --> 00:37:33,451
چرا چرت و پرت میگی؟

422
00:37:33,518 --> 00:37:35,354
!بیخودی زر نزن، آرتور

423
00:37:40,458 --> 00:37:41,961
!اوه، نه

424
00:37:43,561 --> 00:37:45,530
یادم رفت مشت بزنم

425
00:37:59,332 --> 00:38:01,465
[فراموش نکنی لبخند بزنی]

426
00:38:01,466 --> 00:38:05,047
[لبخند نزن]

427
00:38:15,394 --> 00:38:17,662
و در حالی که مردم شهر سعی دارن

428
00:38:17,729 --> 00:38:21,566
دلیل منطقی قتل سه‌گانه‌ی
هفته‌ی پیش مترو رو پیدا کنن

429
00:38:21,632 --> 00:38:23,102
امشب میزبان توماس وین هستیم

430
00:38:23,168 --> 00:38:25,636
خندان، بیا ببین. توماس وین رو آوردن تلویزیون -
...ایشون رابطه‌ای شخصی -

431
00:38:25,703 --> 00:38:27,106
بله، مادر -
با این تراژدی دارن -

432
00:38:27,172 --> 00:38:28,606
ممنون که دعوتم کردین

433
00:38:28,673 --> 00:38:31,443
دارن راجع به اون ماجرای وحشتناک
قتل تو مترو باهاش حرف میزنن

434
00:38:31,509 --> 00:38:34,847
.ممنونم، توماس
می‌دونم که برات زمان سختیه

435
00:38:34,913 --> 00:38:36,514
چرا از اون؟ -
...اون چندتا جوون رو، همه -

436
00:38:36,581 --> 00:38:38,350
بنظر خیلی چاق شده

437
00:38:38,417 --> 00:38:40,886
بله، هر سه نفرشون برای
شرکت سرمایه‌گذاری وین کار می‌کردن

438
00:38:40,953 --> 00:38:42,754
،خوب، شریف، تحصیل‌کرده

439
00:38:42,821 --> 00:38:45,723
البته، شخصا هیچ کدوم رو نمی‌شناختم

440
00:38:47,292 --> 00:38:50,996
،مثل همه‌ی کارمندان شرکت وین
چه قدیمی و چه جدید، عین خانوادم بودن

441
00:38:51,063 --> 00:38:52,865
شنیدی؟
بهت که گفتم ما یه خانواده‌ایم

442
00:38:52,931 --> 00:38:56,634
به نظر میاد یک موج احساسی
ضد ثروتمندان در شهر به وجود اومده

443
00:38:56,701 --> 00:38:58,937
یه جوری که به نظر میاد شهروندان
...بی‌بضاعت‌ترمون

444
00:38:59,004 --> 00:39:01,240
دارن طرف قاتل رو می‌گیرن

445
00:39:01,306 --> 00:39:03,108
بله، واقعا هم شرم آوره

446
00:39:03,175 --> 00:39:06,045
یکی از دلایل نامزد شدن برای شهرداری هم همینه

447
00:39:06,744 --> 00:39:08,981
گاتهام راهش رو گم کرده

448
00:39:09,048 --> 00:39:10,849
...نظرتون راجع به حرف اون شاهدی که گفته

449
00:39:10,916 --> 00:39:13,551
مظنون نقاب دلقک به صورت داشته، چیه؟

450
00:39:13,618 --> 00:39:15,720
من که میگم منطقی به نظر میاد

451
00:39:15,787 --> 00:39:18,223
کدوم بزدلی حاضره مرتکب چنان
عمل بی‌رحمانه‌ای بشه؟

452
00:39:18,290 --> 00:39:20,725
یکی که پشت نقاب قایم میشه

453
00:39:20,792 --> 00:39:26,265
یکی که به انسان‌های... خوشبخت‌تر
،از خودش حسادت می‌کنه

454
00:39:26,331 --> 00:39:29,234
و در عین حال، اونقدر ترسوئه
که چهره‌ی خودش رو نشون نمیده

455
00:39:29,301 --> 00:39:32,304
...و تا وقتی اون آدم‌ها اصلاح نشن

456
00:39:32,371 --> 00:39:36,108
،اون دسته از ما که زندگی‌مون رو ساختیم

457
00:39:36,175 --> 00:39:41,380
همیشه به اون‌هایی که عقب موندن، تنها به چشم
دلقک نگاه می‌کنیم

458
00:39:43,282 --> 00:39:45,217
توماس وین، ممنون که امروز
صبح به ما افتخار دادین

459
00:39:45,284 --> 00:39:46,285
خنده نداره

460
00:40:07,873 --> 00:40:10,275
چند روز پیش یه آهنگ از رادیو پخش میشد

461
00:40:12,743 --> 00:40:17,149
،یارو داشت می‌خوند
که اسمش کارناواله

462
00:40:18,283 --> 00:40:20,819
آرتور -
،که خیلی عجیبه -

463
00:40:22,921 --> 00:40:26,959
چون سر کار، اسم دلقک من اینه

464
00:40:27,025 --> 00:40:29,794
...ولی تا همین چند وقت قبل

465
00:40:30,795 --> 00:40:33,398
حس می‌کردم هیچکس منو نمی‌بینه

466
00:40:35,234 --> 00:40:38,003
حتی خودم هم به وجودم شک داشتم

467
00:40:38,070 --> 00:40:40,771
آرتور، برات خبر بدی دارم

468
00:40:43,842 --> 00:40:45,377
گوش نمی‌کنی، نه؟

469
00:40:46,912 --> 00:40:51,917
فکر نکنم حتی یه بار
واقعا حرفام رو شنیده باشی

470
00:40:51,984 --> 00:40:54,685
:هر هفته همون سوال‌ها رو می‌پرسی

471
00:40:54,752 --> 00:40:59,158
"از کارت چه خبر؟"
"آیا دچار افکار منفی شدی؟"

472
00:40:59,224 --> 00:41:06,064
من جز افکار منفی هیچی ندارم
،ولی تو گوش نمیدی. بگذریم

473
00:41:06,131 --> 00:41:13,138
،گفتم که در تموم عمرم
خودم هم واقعا به وجودم شک داشتم

474
00:41:14,306 --> 00:41:16,074
ولی وجود دارم

475
00:41:17,242 --> 00:41:21,380
و مردم کم کم دارن این رو میفهمن

476
00:41:22,981 --> 00:41:24,850
بودجه‌مون رو قطع کردن

477
00:41:24,917 --> 00:41:26,852
هفته‌ی بعد دفاترمون رو جمع می‌کنیم

478
00:41:28,220 --> 00:41:30,155
،شهرداری داره بودجه‌ی خیلی‌ها رو قطع می‌کنه

479
00:41:30,222 --> 00:41:32,257
یه بخشیش هم مددکاری اجتماعیه

480
00:41:32,324 --> 00:41:34,759
این آخرین‌باریه که همدیگه رو می‌بینیم

481
00:41:35,527 --> 00:41:36,862
باشه

482
00:41:40,632 --> 00:41:43,035
آدمایی مثل تو براشون مهم نیستن، آرتور

483
00:41:45,037 --> 00:41:48,807
و... آدمایی مثل من هم براشون مهم نیستن

484
00:41:51,810 --> 00:41:53,278
لعنتی

485
00:42:01,253 --> 00:42:04,056
از الان به بعد چطوری دارو تهیه کنم؟

486
00:42:06,858 --> 00:42:08,726
با کی حرف بزنم؟

487
00:42:10,896 --> 00:42:12,931
متاسفم، آرتور

488
00:42:15,367 --> 00:42:19,471
بنظرم... بنظرم بیشتر زن‌ها
به سکس به چشم خریدن ماشین نگاه می‌کنن

489
00:42:19,538 --> 00:42:22,341
با خودشون میگن: "می‌تونم خودم رو
"در درازمدت توش تصور کنم؟

490
00:42:22,407 --> 00:42:25,978
ایمنه؟ قابل اطمینانه؟

491
00:42:26,044 --> 00:42:28,247
می‌تونه منو بکُشه؟

492
00:42:28,313 --> 00:42:30,415
.ولی برای بیشتر مردها، سکس، مثل پارک کردنه

493
00:42:30,482 --> 00:42:33,051
"میگیم: "عه! یه جا هست

494
00:42:33,118 --> 00:42:34,453
"یه جای دیگه هم هست"

495
00:42:34,519 --> 00:42:36,021
"اونجا خوبه"

496
00:42:36,088 --> 00:42:38,290
اوه، باید هزینه بدم؟"
"نخواستم

497
00:42:39,658 --> 00:42:42,628
جای پارک معلولین؟"
"خدا کنه کسی نبینه

498
00:42:44,997 --> 00:42:47,566
.خیلی‌خب، وقت من تمومه
واقعا ممنونم، دوستان

499
00:42:52,504 --> 00:42:56,008
یه بار دیگه به افتخار سم موریل

500
00:42:56,074 --> 00:42:57,909
...خیلی‌خب، کمدین بعدی ما خودش رو

501
00:42:57,976 --> 00:43:00,145
ساکن مادام‌العمر گاتهام توصیف کرده

502
00:43:00,212 --> 00:43:04,516
که از سنین کودکی بهش گفتن
...مقصودش در زندگی این بوده که

503
00:43:04,583 --> 00:43:08,353
به این دنیای
سرد و تاریک، شادی بیاره

504
00:43:08,420 --> 00:43:10,088
آم... باشه

505
00:43:10,155 --> 00:43:12,424
لطفا با تشویق گرمتون به آرتور
فلک خوش‌آمد بگید

506
00:43:12,491 --> 00:43:13,558
.آرتور فلک

507
00:43:37,582 --> 00:43:40,419
...سلام، خوشحالم که در خدمتت

508
00:44:05,043 --> 00:44:08,013
از... بـ...بچگی... بچگی
از مدرسه متنفر بودم

509
00:44:23,428 --> 00:44:28,467
بچه که بودم... از مدرسه متنفر بودم

510
00:44:29,701 --> 00:44:33,038
ولی مادرم همیشه می‌گفت
.باید ازش لذت ببری"

511
00:44:33,105 --> 00:44:35,273
"یه روزی باید برای گذران زندگی، کار کنی

512
00:44:36,441 --> 00:44:39,678
.نه لازم نیست، مامان"
"!چون می‌خوام کمدین بشم

513
00:44:48,855 --> 00:44:50,188
...آ

514
00:44:52,357 --> 00:44:54,526
یکی دیگه

515
00:44:54,593 --> 00:44:57,529
میگما چند روز
،پیش داشتم فکر می‌کردم

516
00:44:57,596 --> 00:44:59,965
...که چرا پولدارها اینقدر

517
00:45:28,202 --> 00:45:32,477
"دلقک قاتل: متواری"

518
00:45:40,172 --> 00:45:41,640
این مزخرفات رو باور میکنی؟

519
00:45:43,508 --> 00:45:44,509
!کون لقشون

520
00:45:46,344 --> 00:45:49,247
به نظر من که اون یارو یه قهرمانه

521
00:45:51,183 --> 00:45:55,687
،سه تا عوضی از شهر گاتهام کم شد
فقط یه میلیون دیگه مونده

522
00:46:24,551 --> 00:46:26,551
می‌دونم قراره چه فکری بکنی

523
00:46:27,252 --> 00:46:30,055
و رفیق، طبق معمول، ممنون بابت خنده‌ها

524
00:46:30,121 --> 00:46:31,523
.حتما، باز هم می‌بینیمت

525
00:46:31,590 --> 00:46:32,959
هستی دیگه؟ آره؟

526
00:46:33,024 --> 00:46:34,759
امیدوارم باشی

527
00:46:34,827 --> 00:46:38,129
،فردا شب
مهمانان‌مون دایانا‌ هادسن، گرگ گوردون

528
00:46:38,196 --> 00:46:41,700
،و متخصص حیوانات
هیو لیتل خواهند بود

529
00:46:41,766 --> 00:46:43,068
ممنون که بیننده‌ی ما بودید

530
00:46:43,134 --> 00:46:47,038
شب بخیر. و همیشه به یاد داشته باشین
"زندگی همینه"

531
00:46:51,276 --> 00:46:52,611
زندگی همینه

532
00:46:57,282 --> 00:47:00,785
مامان، وقتشه بیدار شی
و بری به تخت خواب

533
00:47:00,853 --> 00:47:02,153
همم؟

534
00:47:04,155 --> 00:47:05,724
آه، خندان

535
00:47:08,393 --> 00:47:10,195
عزیزم، یه نامه جدید نوشتم

536
00:47:10,262 --> 00:47:12,764
بیخیال، با من برقص

537
00:47:12,832 --> 00:47:15,534
.برای توماس وین
خیلی مهمه

538
00:47:24,276 --> 00:47:26,111
بوی ادکلن میدی

539
00:47:26,177 --> 00:47:28,814
چون سر یه قرار معرکه بودم

540
00:47:28,881 --> 00:47:30,715
آه

541
00:47:33,285 --> 00:47:35,287
فقط یادت نره پستش کنی

542
00:48:00,745 --> 00:48:02,480
نمایش موری فرانکلین بطور زنده

543
00:48:02,547 --> 00:48:06,484
در کنار تماشاگران در استودیویی
در مرکز زیبای شهر گاتهام ضبط میشود

544
00:48:23,373 --> 00:48:24,153
توماس عزیز

545
00:48:24,188 --> 00:48:28,001
من به احتمال زیاد به زودی خواهم مُرد و این اواخر
به شدت مریض بودم

546
00:48:28,028 --> 00:48:31,980
واقعا نمیخوام ناراحتت کنم، چون میدونم که عشق ما
چقدر باعث درد و عذاب برای هردومون شد

547
00:48:32,015 --> 00:48:35,324
می‌دونم ممکنه با این کار خودمو سبک کنم

548
00:48:35,359 --> 00:48:38,013
ولی به کمکت نیاز دارم، من و پسرت به کمکت نیاز داریم

549
00:48:43,269 --> 00:48:47,049
توماس تو تنها امید من و پسرت هستی

550
00:48:55,989 --> 00:48:59,274
همیشه دوستت دارم
پنی فلک

551
00:49:08,380 --> 00:49:11,316
!منو میکُشی
!می‌خوای سکته‌م بدی

552
00:49:11,383 --> 00:49:14,586
...برای چی بخوام -
!نه! نه -

553
00:49:14,653 --> 00:49:17,890
تا وقتی عصبانی هستی
!باهات حرف نمیزنم

554
00:49:17,957 --> 00:49:19,157
باشه

555
00:49:19,224 --> 00:49:20,492
باشه

556
00:49:25,064 --> 00:49:27,232
من عصبانی نیستم، مامان

557
00:49:27,298 --> 00:49:29,835
عصبانی نیستم

558
00:49:29,902 --> 00:49:31,269
خواهش می‌کنم

559
00:49:32,104 --> 00:49:34,907
مامان، این حقیقت داره؟

560
00:49:38,443 --> 00:49:41,680
اون مرد استثناییه، خندان

561
00:49:41,746 --> 00:49:44,416
اون مرد خیلی قدرتمندیه

562
00:49:45,851 --> 00:49:48,453
ما عاشق هم بودیم

563
00:49:48,520 --> 00:49:52,825
گفت به خاطر حفظ ظاهر، بهتره که با هم نباشیم

564
00:49:55,193 --> 00:49:58,697
،من هم هرگز نتونستم به کسی بگم

565
00:50:01,133 --> 00:50:02,701
...،آخه
یه سری امضا ازم گرفتن

566
00:50:04,369 --> 00:50:09,641
بغیر از اون، خودت می‌تونی تصور کنی
که ممکن بود مردم راجع به من و توماس چی بگن

567
00:50:12,210 --> 00:50:13,712
و حتی درباره‌ی تو

568
00:50:17,682 --> 00:50:19,852
ممکن بود چی بگن، مامان؟

569
00:50:23,980 --> 00:50:30,194
زیرنویس از
امیر طهماسبی ،EILIA ایلیا ،Pedi.Bi پدرام ،NimaAM نیما

570
00:50:30,596 --> 00:50:33,311
ثروتمندان را بکش
جنبشی جدید

571
00:50:36,113 --> 00:50:37,923
دلقک پارتیزان

572
00:50:38,023 --> 00:50:41,806
شهر گاتهام با آغاز کارزار وین
به آینده‌ای روشن نگاه می‌کند

573
00:52:08,961 --> 00:52:09,962
هممم

574
00:52:20,840 --> 00:52:21,941
همم

575
00:52:53,038 --> 00:52:54,073
سلام

576
00:52:57,042 --> 00:52:58,543
اسم شما چیه؟

577
00:52:59,544 --> 00:53:01,446
من "بروس" هستم

578
00:53:02,314 --> 00:53:03,648
بروس

579
00:53:05,416 --> 00:53:06,819
من آرتورم

580
00:53:28,606 --> 00:53:30,109
بهتر شد

581
00:53:31,043 --> 00:53:32,710
!بروس! بروس

582
00:53:34,113 --> 00:53:35,314
از اون مرد فاصله بگیر

583
00:53:35,381 --> 00:53:37,548
مشکلی نیست. من آدم خوبیم

584
00:53:37,615 --> 00:53:39,450
چیکار می‌کنی؟
تو کی هستی؟

585
00:53:39,517 --> 00:53:41,120
اومدم آقای وین رو ببینم

586
00:53:41,186 --> 00:53:43,989
خب، نباید با پسرش صحبت کنی

587
00:53:45,124 --> 00:53:47,960
این گل‌ها رو از کجا براش آوردی؟ -
نه، اینا واقعی نیستن -

588
00:53:49,560 --> 00:53:51,897
جادویی هستن

589
00:53:51,964 --> 00:53:56,434
فقط می‌خواستم بخندونمش -
ولی خنده‌دار نبود، بود؟ -

590
00:53:56,501 --> 00:53:57,735
لازمه زنگ بزنم پلیس؟

591
00:53:57,802 --> 00:54:00,505
نه، خواهش می‌کنم

592
00:54:00,571 --> 00:54:03,809
اسم مادر من پنیه
پنی فلک

593
00:54:03,876 --> 00:54:05,311
سال‌ها پیش اینجا کار می‌کرده

594
00:54:05,377 --> 00:54:07,545
میشه لطفا به آقای وین بگین باید ببینمش؟

595
00:54:08,479 --> 00:54:10,115
تو پسرشی؟

596
00:54:10,182 --> 00:54:11,649
بله

597
00:54:11,716 --> 00:54:13,685
می‌شناختیش؟

598
00:54:16,989 --> 00:54:20,059
راجع به اون دو تا می‌دونم

599
00:54:20,125 --> 00:54:22,660
همه چی رو برام گفت

600
00:54:24,163 --> 00:54:26,198
چیزی برای گفتن نیست

601
00:54:27,299 --> 00:54:29,835
اون دوتایی" در کار نیست"

602
00:54:29,902 --> 00:54:32,905
مادرت توهم داشت

603
00:54:32,972 --> 00:54:34,306
زن مریضی بود

604
00:54:34,373 --> 00:54:36,607
این... حرف رو نزن

605
00:54:37,542 --> 00:54:39,111
فقط برو

606
00:54:39,178 --> 00:54:40,511
هممم؟

607
00:54:40,578 --> 00:54:42,680
برو تا خودت رو شرمنده نکردی

608
00:54:44,016 --> 00:54:46,952
توماس وین پدر منه

609
00:54:51,991 --> 00:54:53,258
!اون منو ول کرد

610
00:54:55,660 --> 00:54:57,096
!ول کن
!ول کن

611
00:55:23,389 --> 00:55:25,124
تنفس رو حدود 15 نگه‌دار

612
00:55:25,190 --> 00:55:27,725
یواش! جلوتر پله هست

613
00:55:28,927 --> 00:55:30,095
مامان؟

614
00:55:30,762 --> 00:55:31,864
چی شده؟

615
00:55:31,930 --> 00:55:33,631
تو کی هستی؟ -
من پسرشم -

616
00:55:33,632 --> 00:55:34,077
آه، عالیه

617
00:55:34,252 --> 00:55:35,200
چی شده؟ -
شما باید کمک کنی -

618
00:55:35,267 --> 00:55:37,002
که بفهمیم چی شده
هنوز نمی‌دونیم ماجرا چیه

619
00:55:37,069 --> 00:55:38,703
بذاریدش پشت آمبولانس -
پله -

620
00:55:38,770 --> 00:55:40,172
زودتر! یکی دیگه مونده

621
00:55:40,239 --> 00:55:42,673
.این قسمتش انگار گیر کرده
مایکل

622
00:55:45,277 --> 00:55:46,278
بلند کن

623
00:55:50,237 --> 00:55:51,240
سرشو بپایین

624
00:55:51,716 --> 00:55:53,419
من اینجام

625
00:55:53,485 --> 00:55:54,786
ببخشید، آقا

626
00:55:54,853 --> 00:55:57,384
مادرتون دارو مصرف می‌کنه؟ -
نه -

627
00:55:57,419 --> 00:55:59,122
ببخشید، نمی‌شنوم -
نه -

628
00:55:59,157 --> 00:56:00,059
آقا! آخرین‌باری که باهاش صحبت کردین کِی بود؟

629
00:56:00,125 --> 00:56:01,260
نمی‌دونم

630
00:56:46,205 --> 00:56:48,407
آقای فلک

631
00:56:48,474 --> 00:56:50,641
.ببخشید مزاحم شدم
من کارآگاه گریتی هستم

632
00:56:50,708 --> 00:56:53,212
ایشون هم همکارمه، کارآگاه برک

633
00:56:53,278 --> 00:56:56,215
ازتون چندتا سوال داشتیم، ولی منزل نبودین

634
00:56:57,615 --> 00:56:59,218
پس... با مادرتون صحبت کردیم

635
00:57:01,019 --> 00:57:02,020
اوه

636
00:57:02,955 --> 00:57:04,556
بهش چی گفتین؟

637
00:57:04,622 --> 00:57:05,690
کار شما بود؟

638
00:57:05,756 --> 00:57:07,259
چی؟ -
نه -

639
00:57:07,326 --> 00:57:11,263
نه، نه. نه، ما فقط چندتا سوال ازشون پرسیدیم
...ولی ایشون عصبی شد

640
00:57:11,330 --> 00:57:14,433
،تنفسش تند شد
بعد افتاد زمین و سرش ضربه خورد

641
00:57:14,500 --> 00:57:17,035
بله، دکتر گفت که سکته کرده

642
00:57:17,102 --> 00:57:19,605
متاسفیم که اینو می‌شنویم

643
00:57:19,670 --> 00:57:22,808
ولی همونطور که گفتم، ازتون چندتا سوال داریم

644
00:57:22,875 --> 00:57:25,611
مربوط به قتل‌های مترو میشه
که هفته‌ی پیش اتفاق افتاد

645
00:57:25,676 --> 00:57:28,213
در جریان که هستین، نه؟ -
بله -

646
00:57:28,280 --> 00:57:31,283
وحشتناکه -
بله -

647
00:57:31,350 --> 00:57:34,719
"با رئیستون صحبت کردیم تو...‌ "هاها

648
00:57:34,785 --> 00:57:38,656
گفت به خاطر بردن یه هفت‌تیر به
بیمارستان کودکان اخراجتون کرده

649
00:57:39,892 --> 00:57:41,927
حقیقت داره، آقای فلک؟ -
قلابی بود -

650
00:57:41,994 --> 00:57:43,896
بخشی از اجرام بود

651
00:57:43,962 --> 00:57:45,297
من یه دلقک مهمونی‌ام

652
00:57:45,364 --> 00:57:47,698
خیلی‌خب، پس چرا اخراج شدین؟

653
00:57:50,735 --> 00:57:53,438
گفتن به قدر کافی بامزه نبودم

654
00:57:53,505 --> 00:57:55,340
باورتون میشه؟

655
00:57:55,407 --> 00:57:59,344
،اگه اشکال نداره
من باید برم به مادرم برسم

656
00:57:59,411 --> 00:58:02,014
رئیستون یکی از کارت‌های شما رو بهمون داد

657
00:58:03,982 --> 00:58:06,451
راجع به مشکلی که دارین، همون خنده‌ها

658
00:58:07,252 --> 00:58:10,889
واقعیه، یا یه جور ادا اطوار دلقکی؟

659
00:58:10,956 --> 00:58:13,825
"ادا اطوار دلقکی؟" -
بله -

660
00:58:13,892 --> 00:58:16,328
یعنی، جزء نمایشته؟

661
00:58:18,796 --> 00:58:20,265
خودتون چی فکر می‌کنین؟

662
00:58:26,004 --> 00:58:27,272
اون در فقط برای خروجه

663
00:58:51,663 --> 00:58:53,865
حالش خوب میشه

664
00:58:58,036 --> 00:59:00,005
میرم یه قهوه بگیرم

665
00:59:00,572 --> 00:59:02,908
تو هم می‌خوای؟ -
آره -

666
00:59:15,621 --> 00:59:18,857
خب، چند شب پیش
..به کوچکترین پسرم بیلی ‌گفتم

667
00:59:18,924 --> 00:59:22,094
می‌دونین، همون جدیده که زیاد باهوش نیست

668
00:59:22,160 --> 00:59:25,530
...بهش گفتم اعتصاب رفتگران هنوز ادامه داره بیلی

669
00:59:25,597 --> 00:59:27,432
...و اون گفت... و جدی میگم... بیلی گفت

670
00:59:27,499 --> 00:59:29,635
پس حالا آت و آشغالامون رو از کجا بیاریم؟

671
00:59:36,642 --> 00:59:40,946
و در آخر، در دنیایی که همه فکر می‌کنن
می‌تونن کار من رو انجام بدن

672
00:59:41,013 --> 00:59:44,850
یه فیلم از کلوپ کمدی پوگو تو همین گاتهام
به دستمون رسیده

673
00:59:44,916 --> 00:59:48,887
یه یارویی توش هست که فکر می‌کنه
اگه همینجوری بخنده، بامزه به نظر می‌رسه

674
00:59:48,954 --> 00:59:50,989
این جوکر رو ببینین
(دلقک)

675
00:59:55,527 --> 00:59:56,995
!وای نه

676
00:59:57,062 --> 01:00:00,899
بچه که بودم... از مدرسه متنفر بودم

677
01:00:00,966 --> 01:00:05,737
ولی مادرم همیشه می‌گفت
.باید ازش لذت ببری

678
01:00:05,803 --> 01:00:08,740
"یه روزی باید برای گذران زندگی، کار کنی

679
01:00:08,807 --> 01:00:10,142
.نه لازم نیست، مامان

680
01:00:10,208 --> 01:00:11,977
!چون می‌خوام کمدین بشم

681
01:00:18,250 --> 01:00:20,319
باید به حرف مادرت گوش می‌کردی

682
01:00:22,521 --> 01:00:24,456
و یکی دیگه، یکی دیگه بابی

683
01:00:24,523 --> 01:00:27,659
یکی دیگه ببینیم
عاشق این یارو هستم

684
01:00:27,726 --> 01:00:31,596
بامزه است
وقتی بچه بودم

685
01:00:31,663 --> 01:00:36,968
و به مردم می‌گفتم می‌خوام کمدین بشم
همه بهم می‌خندیدن

686
01:00:37,035 --> 01:00:40,072
خب، الان هیچکس نمی‌خنده

687
01:00:43,275 --> 01:00:45,444
باز هم می‌تونی اینو بگی، رفیق

688
01:00:50,817 --> 01:00:53,752
بسیار خب؛ امشب یه برنامه فوق‌العاده براتون داریم

689
01:00:53,820 --> 01:00:57,222
چاک کانبی اینجاست
جُوان مولیگان بازیگر رو داریم

690
01:00:57,289 --> 01:01:01,360
و یه آهنگ جدید از مل روبین و استیف

691
01:01:06,932 --> 01:01:09,634
با بالا رفتن تنش‌ها
در اطراف منطقه مترو

692
01:01:09,701 --> 01:01:13,438
شهردار "استوکز" از مردم خواست
آرامش خودشون رو حفظ کنن

693
01:01:13,505 --> 01:01:17,309
خدمات شهری دچار مشکلاتی شده
و بعضی از کسب‌وکارها تصمیم گرفته‌اند

694
01:01:17,376 --> 01:01:20,278
در خلال ناآرامی‌ها همچنان تعطیل باشن

695
01:01:20,345 --> 01:01:23,081
چاک استیونز گزارش میده

696
01:01:23,148 --> 01:01:25,884
خشم و نفرتی که هفته‌هاست
در شهر ایجاد شده

697
01:01:25,951 --> 01:01:27,786
ظاهرا در مرحله انفجاره

698
01:01:27,854 --> 01:01:31,723
معترضینی که اکثرا نقاب دلقک به صورت دارن
...امروز در یکی از چندین تظاهراتی

699
01:01:31,790 --> 01:01:35,026
که جلوی ساختمان‌های مهم شهر برگزار شد
خیابون‌ها رو تسخیر کردن

700
01:01:35,093 --> 01:01:39,364
تجمع بزرگ جلوی محل برگزاری
مراسم خیریه فرداشب وین، یکی از این تظاهرات بود

701
01:01:39,431 --> 01:01:41,099
هدف این کارا چیه؟

702
01:01:41,166 --> 01:01:43,034
!گور... ثروتمندها
!گور... آقای وین

703
01:01:43,101 --> 01:01:44,803
هدف این کارای... همینه

704
01:01:44,871 --> 01:01:46,638
گور... کل این نظام

705
01:01:46,705 --> 01:01:49,307
وین، که به‌تازگی نامزد شدنش رو
برای شهرداری اعلام کرده

706
01:01:49,374 --> 01:01:51,176
در مراسم خیریه شرکت خواهد کرد

707
01:01:51,243 --> 01:01:54,780
...شاید یادتون باشه، اولین‌بار توماس وین بود که

708
01:01:54,847 --> 01:01:57,649
خیلی از شهروندان گاتهام رو
دلقک خطاب کرد

709
01:01:57,716 --> 01:02:00,986
امروز به قصد عذرخواهی
سخنرانی کوتاهی داشت

710
01:02:01,052 --> 01:02:03,890
خب، حرف من اینه که
این افراد یه مشکلی دارن

711
01:02:03,955 --> 01:02:05,323
.و من اومدم بهشون کمک کنم

712
01:02:05,390 --> 01:02:08,093
می‌خوام از فلاکت نجاتشون بدم
.کمک کنم زندگیشون بهتر بشه

713
01:02:08,160 --> 01:02:09,995
برای همین نامزد شدم

714
01:02:10,061 --> 01:02:11,963
شاید خودشون متوجه نباشن،
ولی من تنها امیدشون هستم

715
01:02:18,911 --> 01:02:20,531
[ما همگی دلقک هستیم]

716
01:02:27,579 --> 01:02:30,449
!مرگ بر وین
!مرگ بر وین

717
01:02:30,515 --> 01:02:33,418
!مرگ بر وین
!مرگ بر وین

718
01:05:13,913 --> 01:05:15,180
می‌تونم کمکت کنم رفیق؟

719
01:05:17,182 --> 01:05:19,085
نمی‌دونم چی بگم

720
01:05:22,420 --> 01:05:24,857
امضایی چیزی می‌خوای؟

721
01:05:24,924 --> 01:05:26,124
نه

722
01:05:32,031 --> 01:05:33,665
اسم من آرتوره

723
01:05:35,133 --> 01:05:36,836
پنی فلک مادرمه

724
01:05:38,136 --> 01:05:39,939
خدای من

725
01:05:40,006 --> 01:05:41,907
تو همونی هستی که دیروز
اومدی در خونه‌‌م؟

726
01:05:43,408 --> 01:05:45,176
آره

727
01:05:45,243 --> 01:05:47,212
ببخشید که بی‌خبر اومدم

728
01:05:47,278 --> 01:05:50,515
مادرم همه چی رو بهم گفت
و باید باهات صحبت می‌کردم

729
01:05:50,582 --> 01:05:53,151
ببین رفیق، من پدرت نیستم

730
01:05:53,218 --> 01:05:54,786
مگه زده به سرت؟

731
01:05:56,321 --> 01:05:58,156
نگاهمون کن

732
01:05:59,357 --> 01:06:00,826
به نظرم هستی

733
01:06:00,893 --> 01:06:03,728
خب، این غیرممکنه
چون تو به سرپرستی گرفته شدی

734
01:06:03,795 --> 01:06:05,497
و من هیچوقت با مادرت نخوابیدم

735
01:06:05,563 --> 01:06:06,631
...من به سرپرستی -
چی ازم می‌خوای، پول؟ -

736
01:06:06,698 --> 01:06:09,434
پول؟ -
نه... من به سرپرستی گرفته نشدم -

737
01:06:09,501 --> 01:06:11,603
خدای من، هیچوقت بهت نگفته؟

738
01:06:11,670 --> 01:06:13,238
چی رو بگه؟

739
01:06:15,041 --> 01:06:16,608
مادرت وقتی برای ما کار می‌کرد
تو رو به فرزندخوندگی گرفت

740
01:06:16,675 --> 01:06:18,209
حقیقت نداره

741
01:06:18,276 --> 01:06:19,511
چرا همچین چیزی میگی؟

742
01:06:19,577 --> 01:06:20,445
بعدش دستگیر شد

743
01:06:20,512 --> 01:06:23,314
و به بیمارستان آرکهام فرستاده شد
وقتی که یه بچه کوچیک بودی

744
01:06:23,381 --> 01:06:24,582
چرا داری این رو میگی؟

745
01:06:24,649 --> 01:06:26,284
نمی‌خوام بهم دروغ بگی

746
01:06:26,351 --> 01:06:27,652
می‌دونم عجیبه

747
01:06:27,719 --> 01:06:29,454
نمی‌خوام تو رو ناراحت کنم

748
01:06:29,521 --> 01:06:31,256
نمی‌دونم چرا همه اینقدر گستاخ شدن

749
01:06:31,322 --> 01:06:32,557
و نمی‌دونم چرا تو هم اینجوری هستی

750
01:06:32,624 --> 01:06:34,093
من هیچی ازت نمی‌خوام

751
01:06:34,160 --> 01:06:36,594
شاید یه ذره مهربونی و محبت
!شاید یه بغل، بابا

752
01:06:36,661 --> 01:06:38,931
چطوره یه ذره از اون نجابت کوفتیت نشون بدی؟

753
01:06:38,998 --> 01:06:40,365
شما مردم چه مرگتونه؟

754
01:06:40,432 --> 01:06:42,667
اصلا دیدی مادرم چطور رنج می‌کشه؟

755
01:06:42,734 --> 01:06:46,371
اون دیوونه‌ست -
...اون -

756
01:06:53,645 --> 01:06:55,346
به نظرت خنده‌داره؟ -
...آره -

757
01:06:56,648 --> 01:06:59,985
!بابا، منم
...زود باش

758
01:07:02,654 --> 01:07:05,457
اگه یه بار دیگه به پسرم دست بزنی
!خودم می‌کشمت

759
01:07:25,010 --> 01:07:27,913
سلام آقای فلک
من کارآگاه گریتی هستم

760
01:07:27,980 --> 01:07:30,315
چند شب پیش جلوی بیمارستان گاتهام
همدیگه رو دیدیم

761
01:07:30,381 --> 01:07:32,885
من و همکارم چند تا سوال دیگه ازتون داریم

762
01:07:32,952 --> 01:07:35,955
امروز اومدیم در آپارتمانتون
ولی خونه نبودین

763
01:07:36,021 --> 01:07:38,090
لطفا هر وقت این پیام رو شنیدین
باهام تماس بگیرین

764
01:07:38,157 --> 01:07:44,429
دوباره میگم، کارآگاه گریتی هستم
و شماره‌‌م اینه 212...99

765
01:08:27,072 --> 01:08:29,208
این پیام برای آرتور فلکه

766
01:08:29,275 --> 01:08:30,843
من شیرلی وودز هستم

767
01:08:30,910 --> 01:08:33,311
ودر برنامه موری فرانکلین کار می‌کنم

768
01:08:33,378 --> 01:08:34,779
نمی‌دونم خبر دارین یا نه

769
01:08:34,847 --> 01:08:38,117
ولی موری یه فیلم کوتاه از اجرای اخیر شما
در برنامه نشون داد

770
01:08:38,184 --> 01:08:40,485
و ما واکنش شگفت‌انگیزی
از بیننده‌هامون دریافت کردیم

771
01:08:40,552 --> 01:08:43,321
و آقای موری ازم خواست باهاتون تماس بگیرم
...و ببینم آیا شما

772
01:08:47,492 --> 01:08:48,793
شما؟

773
01:08:48,861 --> 01:08:50,628
اوه سلام، من شیرلی وودز هستم

774
01:08:50,695 --> 01:08:53,798
من برنامه‌ریز برنامه "زنده با موری فرانکلین" هستم

775
01:08:53,866 --> 01:08:54,900
شما آرتور هستین؟

776
01:08:56,902 --> 01:08:58,170
بله

777
01:08:58,237 --> 01:09:00,039
سلام آرتور
خب همونطور که داشتم می‌گفتم

778
01:09:00,105 --> 01:09:02,141
تماس‌های خیلی زیادی در مورد فیلم شما داشتیم

779
01:09:02,208 --> 01:09:03,876
واکنش‌ها خیره‌کننده بودن

780
01:09:03,943 --> 01:09:06,145
و موری ازم خواست پیدات کنم

781
01:09:06,212 --> 01:09:08,113
و ببینم آیا به عنوان مهمان
به برنامه‌ش میای

782
01:09:13,152 --> 01:09:16,521
موری ازم می‌خواد به برنامه موری فرانکلین بیام؟

783
01:09:16,588 --> 01:09:18,356
آره، عالی نیست؟

784
01:09:18,423 --> 01:09:22,228
دوست داره باهات صحبت کنه
شاید یکی دو تا اجرا هم داشته باشی

785
01:09:22,294 --> 01:09:24,629
به نظرتون خوبه؟

786
01:09:28,700 --> 01:09:30,802
آره، عالیه

787
01:09:30,870 --> 01:09:32,737
می‌تونیم الان یه تاریخ مشخص کنیم؟

788
01:09:32,804 --> 01:09:34,772
پنجشنبه بعدی وقتتون خالیه؟

789
01:09:52,176 --> 01:09:56,406
[بیمارستان آرکهام]

790
01:10:27,359 --> 01:10:28,961
هی

791
01:10:29,028 --> 01:10:32,064
شرمنده طول کشید رفیق

792
01:10:32,131 --> 01:10:34,300
همه پرونده‌های قدیمی‌تر از 10 سال
توی زیرزمین هستن

793
01:10:34,366 --> 01:10:37,769
و پرونده‌ای که می‌خواستی
...مال 30 سال پیش بود

794
01:10:38,871 --> 01:10:41,106
میشه یه سوال ازت بپرسم؟

795
01:10:41,173 --> 01:10:42,740
البته

796
01:10:42,808 --> 01:10:47,745
چطور کسی کارش به اینجا می‌کشه؟

797
01:10:47,813 --> 01:10:52,051
...یعنی همه‌شون
همه اون آدما مرتکب جرم شدن؟

798
01:10:52,117 --> 01:10:53,718
آره، بعضیاشون

799
01:10:53,785 --> 01:10:59,457
بعضیاشون فقط دیوونه‌ان
و برای خودشون یا دیگران خطرناکن

800
01:10:59,524 --> 01:11:00,993
بعضیاشون جای دیگه‌ای ندارن که برن

801
01:11:01,060 --> 01:11:03,195
نمی‌دونن چیکار کنن، می‌دونی؟

802
01:11:03,262 --> 01:11:06,999
آره، می‌دونم داداش

803
01:11:07,066 --> 01:11:11,303
بعضی‌وقتا منم نمی‌دونم چیکار کنم

804
01:11:11,370 --> 01:11:15,407
آخرین بار که مجبور شدم
کار چند نفرو بسازم

805
01:11:15,473 --> 01:11:19,577
فکر می‌کردم قراره خیلی اذیتم کنه
ولی اینطور نبود

806
01:11:20,645 --> 01:11:21,847
چی گفتی؟

807
01:11:23,082 --> 01:11:26,584
گند زدم
و کار خیلی بدی زدم

808
01:11:30,521 --> 01:11:32,124
می‌دونی دارم چی میگم

809
01:11:32,191 --> 01:11:37,162
خیلی سخته مدام تلاش کنی
که همیشه خوشحال باشی

810
01:11:39,231 --> 01:11:41,733
...هی، گوش کن رفیق

811
01:11:41,799 --> 01:11:43,369
من اینجا فقط یه کارمند بخش اداری هستم

812
01:11:43,435 --> 01:11:44,903
میدونی، یه کارمند ساده

813
01:11:44,970 --> 01:11:46,839
فقط کارهای دفتری میکنم

814
01:11:47,739 --> 01:11:49,574
نمی‌دونم چی بهت بگم

815
01:11:49,640 --> 01:11:51,542
ولی باید یه نفر رو ببینی

816
01:11:51,609 --> 01:11:55,580
اونا یه برنامه‌هایی دارن
خدمات اجتماعی و همچین چیزایی

817
01:11:55,646 --> 01:11:57,016
آره

818
01:11:57,082 --> 01:11:58,783
بودجه همه رو قطع کردن

819
01:12:03,721 --> 01:12:05,790
خیلی‌خب. ایناهاش. فلک

820
01:12:05,858 --> 01:12:08,659
پنی فلک. بذار ببینم

821
01:12:08,726 --> 01:12:13,765
توسط دکتر بنجامین استونر معاینه شده

822
01:12:13,832 --> 01:12:17,936
بیمار از اختلال هذیانی

823
01:12:18,003 --> 01:12:21,974
و اختلالات خودشیفتگی
رنج می‌برده

824
01:12:22,041 --> 01:12:27,612
به خاطر به خطر انداختن آسایش و رفاه بچه‌ش
گناهکار شناخته شده

825
01:12:35,653 --> 01:12:36,855
چیه؟

826
01:12:39,992 --> 01:12:41,759
گفتی مادرته؟

827
01:12:46,532 --> 01:12:50,369
شرمنده رفیق. همونطور که گفتم
بدون داشتن نامه‌ی رسمی

828
01:12:50,436 --> 01:12:55,908
نمی‌تونم این پرونده رو بهت بدم
ممکنه تو دردسر بیفتم

829
01:12:55,974 --> 01:12:59,978
ببین اگه مامانت رو بیاری اینجا
تا امضا بزنه، کار خیلی راحت‌تر میشه

830
01:13:00,045 --> 01:13:02,580
ولی بدون امضا نمی‌تونم
پرونده رو بهت بدم. باشه؟

831
01:13:02,647 --> 01:13:03,849
متاسفم

832
01:13:07,785 --> 01:13:10,556
!نکن آقا! ای لعنتی

833
01:13:10,621 --> 01:13:12,723
...بیخیال. بدش به

834
01:13:13,459 --> 01:13:15,894
!هی! هی

835
01:13:49,420 --> 01:13:51,471
[پنی فلک]

836
01:13:56,094 --> 01:13:58,496
[رفتار به شدت نامانوس]

837
01:14:08,372 --> 01:14:12,004
[فرم درخواست سرپرستی کودک]

838
01:14:13,651 --> 01:14:17,389
قبلا در موردش حرف زدیم، پنی
تو اونو به فرزندی قبول کردی

839
01:14:17,456 --> 01:14:19,892
همه مدارکش اینجا هست
[ناشناس. کودک رها شده]

840
01:14:19,958 --> 01:14:22,261
این درست نیست

841
01:14:22,327 --> 01:14:27,765
توماس همه اینا رو از خودش درآورده
تا یه رازی بین خودمون باشه

842
01:14:29,234 --> 01:14:33,738
همچنین عنوان کردی که
...یکی از دوست پسرهات

843
01:14:33,804 --> 01:14:37,376
چندین بار با پسرخونده‌ات بدرفتاری می‌کرده

844
01:14:38,676 --> 01:14:39,878
و تو رو به شدت کتک می‌زده

845
01:14:39,879 --> 01:14:50,261
مادر کودک به سرپرستی گرفته شده
اجازه سوءاستفاده از او را میداد

846
01:14:50,296 --> 01:14:53,166
خانه‌ی وحشت برای مادر و فرزند

847
01:14:59,498 --> 01:15:05,404
پنی، پسرت را در حالی که به رادیاتور شوفاژ

848
01:15:05,470 --> 01:15:07,873
بسته شده بوده، در آپارتمان کثیفت پیدا کردن

849
01:15:07,940 --> 01:15:10,609
با سوءتغذیه و کلی کبودی روی بدنش

850
01:15:10,676 --> 01:15:12,678
و ضربه شدید به سرش

851
01:15:14,613 --> 01:15:17,249
هیچوقت نشنیدم گریه کنه

852
01:15:17,316 --> 01:15:21,086
اون همیشه یه پسر کوچولوی شاد بود

853
01:17:21,973 --> 01:17:23,508
وقت خوابه

854
01:17:26,912 --> 01:17:28,613
!وای، خدای من

855
01:17:28,680 --> 01:17:30,882
اینجا چیکار می‌کنی؟

856
01:17:33,051 --> 01:17:35,153
آپارتمان رو اشتباه اومدی

857
01:17:41,660 --> 01:17:43,862
اسمت آرتوره، درسته؟

858
01:17:43,929 --> 01:17:45,297
ته راهرو زندگی می‌کنی

859
01:17:48,266 --> 01:17:50,302
واقعا باید از اینجا بری

860
01:17:54,339 --> 01:17:57,509
دختر کوچولوم توی اون یکی اتاق خوابیده

861
01:18:02,614 --> 01:18:03,882
خواهش می‌کنم

862
01:18:06,418 --> 01:18:08,620
روز بدی داشتم

863
01:18:11,289 --> 01:18:14,092
کسی هست بهش زنگ بزنم؟
مادرت خونه‌ست؟

864
01:19:40,111 --> 01:19:42,047
!خفه خون بگیر

865
01:20:01,032 --> 01:20:02,567
سلام پنی

866
01:20:04,937 --> 01:20:06,404
پنی فلک

867
01:20:14,346 --> 01:20:16,414
همیشه از این اسم متنفر بودم

868
01:20:19,718 --> 01:20:22,053
می‌دونی، قبلا بهم می‌گفتی

869
01:20:23,890 --> 01:20:26,591
که خنده‌ام یه مریضیه؟

870
01:20:27,827 --> 01:20:30,295
که من یه چیزیم هست؟

871
01:20:33,164 --> 01:20:34,533
اینطور نیست

872
01:20:37,235 --> 01:20:39,304
من واقعا همینم

873
01:20:39,371 --> 01:20:41,172
خندان

874
01:20:43,141 --> 01:20:45,710
خندان

875
01:20:48,981 --> 01:20:54,286
در کل زندگی کوفتیم
حتی یه دقیقه هم خوشحال نبودم

876
01:21:01,059 --> 01:21:02,594
می‌دونی چیش خنده‌داره؟

877
01:21:05,196 --> 01:21:07,232
می‌دونی چی واقعا من رو می‌خندونه؟

878
01:21:09,334 --> 01:21:12,070
قبلا فکر می‌کردم زندگیم
یه نمایش حزن‌انگیزه

879
01:21:13,672 --> 01:21:17,475
ولی الان می‌فهمم
که یه کمدی لعنتیه

880
01:22:27,913 --> 01:22:29,381
بازیگر خیلی خوبیه

881
01:22:29,447 --> 01:22:32,250
یه فیلم جدید داره
"به اسم "دخترباز آمریکایی

882
01:22:32,317 --> 01:22:34,086
که این هفته در سراسر کشور به نمایش درمیاد

883
01:22:34,152 --> 01:22:38,356
لطفا خوش‌آمد بگین به همراه خوب برنامه‌مون
آقای ایتان چیس

884
01:22:57,910 --> 01:22:59,879
خوشحالم می‌بینمت ایتان
خیلی خوشتیپ شدی

885
01:22:59,945 --> 01:23:01,713
خیلی ازت ممنونم
تو هم همینطور

886
01:23:01,780 --> 01:23:03,415
!نمی‌تونم انکار کنم

887
01:23:03,481 --> 01:23:05,818
سلام، موری
...خیلی ممنونم که

888
01:23:07,086 --> 01:23:08,520
سلام موری

889
01:23:08,586 --> 01:23:10,655
خیلی ممنونم که منو به برنامه دعوت کردی

890
01:23:10,722 --> 01:23:13,224
رویای تمام زندگیم بوده

891
01:23:15,260 --> 01:23:16,561
الان دستپاچه شدم

892
01:23:18,064 --> 01:23:20,398
چی؟ -
واقعا میگم -

893
01:23:20,465 --> 01:23:22,667
...سلام موری، من
...این

894
01:23:35,447 --> 01:23:37,215
ببخشید چی گفتی؟

895
01:23:38,316 --> 01:23:40,351
خیلی خنده‌داره موری

896
01:23:41,386 --> 01:23:43,588
می‌دونی، منم یه کمدین هستم

897
01:23:43,655 --> 01:23:45,091
دوست داری یه جوک بگم؟

898
01:23:46,257 --> 01:23:48,961
آره؟ همه‌تون؟

899
01:23:49,028 --> 01:23:50,228
باشه

900
01:23:53,065 --> 01:23:55,500
تق، تق تق

901
01:24:09,215 --> 01:24:10,648
تق تق

902
01:24:31,646 --> 01:24:37,029
زندگی همینه،زندگی همینه، این چیزیه که همه مردم میگن

903
01:24:39,045 --> 01:24:41,777
تو توی ماه آپریل سواری میکنی

904
01:24:41,812 --> 01:24:44,272
توی ماه می خسته میشی

905
01:24:44,307 --> 01:24:48,779
ولی میدونم که اوضاع رو تغییر میدم

906
01:24:50,663 --> 01:24:55,878
وقتی که توی ماه ژوئن به اوج بر میگردم

907
01:24:55,913 --> 01:25:03,761
گفتم، زندگی همینه، زندگی همینه
و هر چی هم که مسخره به نظر بیاد

908
01:25:03,796 --> 01:25:10,101
بعضی‌ها حالش رو میبرن
بعضی‌ها دلسرد میشن

909
01:25:10,136 --> 01:25:14,460
ولی من این اجازه رو نمیدم، اجازه نمیدم که منو زمین بزنه

910
01:25:14,495 --> 01:25:21,442
چون این دنیای پیر و زیبا به چرخیدن ادامه میده

911
01:25:21,443 --> 01:25:25,489
من یه عروسک بودم، یه گدا، یه دزد دریایی

912
01:25:25,524 --> 01:25:29,484
یه شاعر، یه سرباز و یه پادشاه بودم

913
01:25:29,519 --> 01:25:33,295
بالا و پایین داشتم، شکست و پیروزی داشتم

914
01:25:33,330 --> 01:25:35,591
و یه چیزی رو میدونم

915
01:25:35,626 --> 01:25:42,889
هر دفعه، خودم رو در حالی میبینم که با صورت روی زمین افتادم
[عاشق لبخندت هستم. توماس وین]

916
01:25:42,924 --> 01:25:48,625
دوباره بلند میشم و به مسابقه بر میگردم

917
01:25:48,660 --> 01:25:54,044
زندگی همینه، زندگی همینه، بهتون میگم، نمیتونم انکارش کنم

918
01:25:54,079 --> 01:25:58,309
به دست کشیدن فکر کردم، عزیزم

919
01:25:58,344 --> 01:26:02,118
ولی قلبم این اجازه رو نمیده

920
01:26:02,153 --> 01:26:06,487
...و اگه فکر نمیکردم که ارزش یه تلاش رو داره

921
01:26:07,933 --> 01:26:09,001
!دارم میام

922
01:26:20,079 --> 01:26:21,479
سلام آرتور

923
01:26:21,546 --> 01:26:22,747
حالت چطوره؟

924
01:26:23,548 --> 01:26:25,351
سلام بچه‌ها

925
01:26:25,416 --> 01:26:27,019
بفرمایید

926
01:26:27,086 --> 01:26:28,386
کار جدید پیدا کردی؟

927
01:26:28,954 --> 01:26:30,421
نه

928
01:26:30,488 --> 01:26:33,791
پس حتما داری میری به
اون تظاهرات جلوی شهرداری

929
01:26:33,859 --> 01:26:35,660
شنیدم به آشوب کشیده میشه

930
01:26:35,727 --> 01:26:37,595
امروزه؟

931
01:26:38,163 --> 01:26:39,832
آره

932
01:26:39,899 --> 01:26:41,633
پس قضیه آرایشت چیه؟

933
01:26:43,002 --> 01:26:44,469
مامانم مرد

934
01:26:44,535 --> 01:26:45,905
دارم جشن می‌گیرم

935
01:26:46,638 --> 01:26:49,375
آره، شنیدیم
...برای همین اومدیم. گفتیم

936
01:26:49,440 --> 01:26:52,278
کاری کنیم حال و هوات عوض بشه

937
01:26:52,344 --> 01:26:54,113
لطف دارین

938
01:26:54,179 --> 01:26:57,649
ولی نه
حالم خوبه

939
01:26:57,715 --> 01:26:59,484
دیگه داروهامو مصرف نمی‌کنم

940
01:26:59,550 --> 01:27:01,452
الان خیلی حس بهتری دارم

941
01:27:03,355 --> 01:27:05,958
اوه، بسیارخب
پس، خوش به حالت

942
01:27:07,860 --> 01:27:10,829
...راستی گوش کن، نمی‌دونم شنیدی یا نه، ولی

943
01:27:10,896 --> 01:27:13,966
پلیس‌ها مدام میان مغازه
...و در مورد اون

944
01:27:14,033 --> 01:27:18,003
قتل‌های توی مترو
با همه بچه‌ها حرف می‌زنن

945
01:27:18,070 --> 01:27:20,105
...و -
اونا با من حرف نزدن -

946
01:27:21,874 --> 01:27:24,977
آخه مظنون یه آدم سایز عادی بوده

947
01:27:25,044 --> 01:27:27,846
،اگه مظنون یه کوتوله بود
تو الان توی هلفدونی بودی

948
01:27:33,484 --> 01:27:38,891
بگذریم... آ... هویت گفت که
اونا با تو حرف زدن

949
01:27:38,958 --> 01:27:41,994
...الان دارن دنبال من میگردن
فقط میخوام بدونم تو چی گفتی

950
01:27:42,061 --> 01:27:43,862
میخوام حرفامون باهم هماهنگ باشه

951
01:27:43,929 --> 01:27:46,832
...چون تو رفیق منی و -
آره، مهمه -

952
01:27:46,899 --> 01:27:48,700
با عقل جور درمیاد -
میگیری چی میگم؟ -

953
01:27:48,766 --> 01:27:50,903
ممنونم، رندل
خیلی ممنونم

954
01:27:50,935 --> 01:27:51,970
...فقط میخوام -
!تو روحش -

955
01:27:56,342 --> 01:27:57,810
!آرتور

956
01:27:57,876 --> 01:27:59,544
!نـــــه

957
01:28:00,611 --> 01:28:01,814
چی؟

958
01:28:03,082 --> 01:28:04,083
!نه

959
01:28:11,824 --> 01:28:13,959
چرا این کارو کردی، آرتور؟

960
01:28:34,947 --> 01:28:37,282
برنامه‌ی موری فرانکلین رو میبینی؟

961
01:28:37,349 --> 01:28:38,884
آره

962
01:28:39,952 --> 01:28:42,121
امشب من توی برنامه‌ام

963
01:28:46,025 --> 01:28:48,027
دیوونگیه، نه؟

964
01:28:48,093 --> 01:28:49,962
من توی تلویزیون

965
01:28:51,796 --> 01:28:53,966
چه غلطی کردی، آرتور؟

966
01:28:55,167 --> 01:28:56,235
چی؟

967
01:29:01,240 --> 01:29:02,707
چیزی نیست، گری

968
01:29:02,774 --> 01:29:04,109
میتونی بری

969
01:29:06,445 --> 01:29:08,147
من کاریت ندارم

970
01:29:11,116 --> 01:29:12,617
!آه

971
01:29:12,683 --> 01:29:14,953
نگاه نکن. فقط برو

972
01:29:27,399 --> 01:29:28,599
تو روحش

973
01:29:33,638 --> 01:29:37,009
هی آرتور؟ -
بله؟ -

974
01:29:37,076 --> 01:29:39,812
آرتور، میشه... قفل رو باز کنی؟

975
01:29:42,981 --> 01:29:44,283
لعنتی

976
01:29:44,349 --> 01:29:45,918
ببخشید، گری

977
01:29:56,727 --> 01:29:59,064
گری؟ -
بله؟ -

978
01:30:01,300 --> 01:30:04,169
تو تنها کسی بودی که باهام خوب بودی

979
01:30:06,238 --> 01:30:07,605
از اینجا برو

980
01:31:34,593 --> 01:31:37,629
!هی آرتور
!باید حرف بزنیم

981
01:31:37,695 --> 01:31:38,796
!آه

982
01:31:38,864 --> 01:31:41,066
!هی! آرتور وایسا

983
01:31:46,405 --> 01:31:47,472
!آرتور

984
01:31:49,942 --> 01:31:51,843
!مراقب باش -
!هی، برید کنار -

985
01:31:54,779 --> 01:31:55,981
!تکون بخورین

986
01:31:57,782 --> 01:31:58,984
!آرتور

987
01:31:59,818 --> 01:32:01,220
لعنتی

988
01:32:03,522 --> 01:32:04,789
!هی! هی

989
01:32:11,630 --> 01:32:12,831
!آرتور، وایسا

990
01:32:18,403 --> 01:32:19,404
!برو! برو

991
01:32:21,106 --> 01:32:23,408
قطار در حال ترک ایستگاه

992
01:32:25,177 --> 01:32:27,179
مانع بسته‌شدن درها نشوید

993
01:32:36,521 --> 01:32:39,224
!قطار رو نگه دارین
!نگهش دارین

994
01:32:39,225 --> 01:32:40,815
!در لعنتی رو باز کنین

995
01:32:40,959 --> 01:32:43,161
!برید بیرون! برید بیرون

996
01:32:43,228 --> 01:32:45,063
ایستگاه بعدی، پارک بدفورد

997
01:32:53,982 --> 01:32:56,260
!هی عوضی -
!حواست باشه چیکار میکنی -

998
01:32:59,444 --> 01:33:00,512
!نقابت رو بردار

999
01:33:00,579 --> 01:33:02,080
!نقابت رو بردار

1000
01:33:02,748 --> 01:33:04,549
!نقابتون رو بردارین! حالا

1001
01:33:13,692 --> 01:33:15,260
!پلیس

1002
01:33:16,395 --> 01:33:17,462
نقابتون رو بردارین

1003
01:33:22,034 --> 01:33:23,368
!چه غلطی میکنی

1004
01:33:26,104 --> 01:33:27,472
!دخلش رو بیار

1005
01:33:34,046 --> 01:33:35,747
!دعوا نکنین
!پلیس! پلیس

1006
01:33:35,814 --> 01:33:38,116
!بخوابین
!بخوابین روی زمین

1007
01:33:40,052 --> 01:33:42,354
!پلیس، بخوابین
!برین عقب

1008
01:33:43,422 --> 01:33:44,423
!پلیس! بخوابین

1009
01:33:45,157 --> 01:33:46,458
!بخوابین

1010
01:33:51,063 --> 01:33:53,565
!عقب وایسا لعنتی

1011
01:33:57,069 --> 01:33:58,270
...چه غلطی

1012
01:34:01,573 --> 01:34:02,574
!آرتور

1013
01:34:03,241 --> 01:34:04,209
!برک

1014
01:34:05,777 --> 01:34:07,346
!این کارو نکنین

1015
01:34:55,508 --> 01:34:57,007
[برنامه زنده با موری فرانکلین]

1016
01:34:57,028 --> 01:34:59,832
امشب دو افسر پلیس در قطار
مورد خشم و غضب جمعیت قرار گرفتند

1017
01:34:59,898 --> 01:35:01,333
و تحت شرایط سخت

1018
01:35:01,400 --> 01:35:03,568
ولی پایدار
در بیمارستان گاتهام متروپولیتن بستری هستند

1019
01:35:03,635 --> 01:35:07,472
...اکنون گزارش زنده‌ی همکارم کورتنی ودرز را

1020
01:35:07,539 --> 01:35:09,241
...از خروجی ایستگاه پارک بدفورد

1021
01:35:09,307 --> 01:35:11,243
که نزدیک محل تیراندازی است، می‌شنویم

1022
01:35:11,309 --> 01:35:13,412
کورتنی، اونجا چه خبره؟

1023
01:35:18,417 --> 01:35:20,016
!موری -
!هی، هی، هی -

1024
01:35:20,051 --> 01:35:21,119
!باید بگی آقای فرانکلین

1025
01:35:21,186 --> 01:35:23,688
دست بردار، جین
چرند نگو

1026
01:35:24,756 --> 01:35:26,124
ممنون، موری

1027
01:35:27,092 --> 01:35:29,227
حس میکنم میشناسمت

1028
01:35:29,294 --> 01:35:31,430
تموم عمرم برنامه‌ت رو میدیدم

1029
01:35:31,496 --> 01:35:32,664
ممنون

1030
01:35:32,731 --> 01:35:34,099
داستان این صورتت چیه؟

1031
01:35:34,166 --> 01:35:36,334
معنیش اینه که تو هم توی اعتراضات نقش داری؟

1032
01:35:36,401 --> 01:35:37,436
نه. نه

1033
01:35:37,502 --> 01:35:39,839
نه، من هیچ اعتقادی به این چیزا ندارم

1034
01:35:39,906 --> 01:35:41,808
من به هیچی اعتقاد ندارم

1035
01:35:41,874 --> 01:35:43,775
فقط با خودم گفتم برای نمایشم خوب میشه

1036
01:35:43,843 --> 01:35:47,045
برای نمایشت؟ نشنیدی توی مترو چه اتفاقی افتاده؟
یه دلقک کشته شده

1037
01:35:47,112 --> 01:35:48,613
شنیده. شنیده. آره

1038
01:35:48,680 --> 01:35:50,182
نه، نشنیدم

1039
01:35:50,248 --> 01:35:53,051
واقعا؟ -
میدونی، همین رو میگم. اگه اون رو بیاری به برنامه -

1040
01:35:53,118 --> 01:35:54,286
تماشاچی‌ها بدجوری عصبانی میشن

1041
01:35:54,352 --> 01:35:56,188
،شاید یه قسمت کوتاه خوب باشه
ولی یه بخش کامل نه

1042
01:35:56,254 --> 01:35:58,990
جین، جواب میده. جواب میده

1043
01:35:59,057 --> 01:36:01,660
ما این برنامه رو پیش میبریم

1044
01:36:01,726 --> 01:36:03,128
ممنونم، موری

1045
01:36:03,195 --> 01:36:04,429
ولی چندتا قانون داریم

1046
01:36:04,496 --> 01:36:06,498
فحش و حرف نژادپرستانه نزن

1047
01:36:06,565 --> 01:36:07,999
یه برنامه مؤدبانه اجرا میکنیم

1048
01:36:08,066 --> 01:36:09,267
باشه؟ -
همم -

1049
01:36:09,334 --> 01:36:10,937
تو بعد از دکتر سالی وارد میشی

1050
01:36:11,002 --> 01:36:13,336
من عاشق دکتر سالی‌ام -
خوبه! خوبه، خوبه -

1051
01:36:13,371 --> 01:36:14,681
خب، یکی میاد دنبالت، باشه؟

1052
01:36:14,781 --> 01:36:16,327
باشه. عالیه

1053
01:36:16,362 --> 01:36:17,042
موفق باشی

1054
01:36:17,108 --> 01:36:18,310
مرسی موری -
بسیارخب -

1055
01:36:19,277 --> 01:36:22,714
هی موری... یه درخواست کوچولو دارم -
بله؟ -

1056
01:36:22,781 --> 01:36:26,418
...وقتی میخوای بگی وارد بشم
میشه من رو بعنوان جوکر معرفی کنی؟

1057
01:36:26,485 --> 01:36:28,687
مگه اسم اصلیت چشه؟

1058
01:36:28,753 --> 01:36:31,423
تو توی برنامه‌‌ت منو به این اسم صدا کردی

1059
01:36:31,490 --> 01:36:32,657
جوکر

1060
01:36:32,724 --> 01:36:33,960
یادته؟

1061
01:36:34,025 --> 01:36:35,895
واقعا؟ -
آره، نمیدونم -

1062
01:36:35,962 --> 01:36:38,497
هرچی تو بگی، پسرجان
همون جوکر صدات میکنم

1063
01:36:38,563 --> 01:36:40,765
خوبه -
مرسی موری -

1064
01:37:02,621 --> 01:37:05,992
امتحانش میکنم ولی بعید میدونم
همسرم بهم اجازه بده

1065
01:37:07,359 --> 01:37:08,760
شاید همسر بعدیم بذاره

1066
01:37:12,397 --> 01:37:14,266
باید مهمان بعدیمون رو خودتون ببینین

1067
01:37:14,332 --> 01:37:16,568
مطمئنم این شخص دکتر لازمه

1068
01:37:16,635 --> 01:37:17,870
!آه

1069
01:37:17,937 --> 01:37:19,538
مشکل جنسی داره؟

1070
01:37:19,604 --> 01:37:21,874
بهش میخوره خیلی مشکل داشته باشه

1071
01:37:23,575 --> 01:37:25,878
بسیارخب، اون فیلم کوتاه رو
برای بار آخر نشون بدین

1072
01:37:31,884 --> 01:37:35,186
بچه که بودم... از مدرسه متنفر بودم

1073
01:37:36,621 --> 01:37:41,593
ولی مادرم همیشه می‌گفت
.باید ازش لذت ببری

1074
01:37:41,660 --> 01:37:44,462
یه روزی باید برای گذران زندگی، کار کنی

1075
01:37:44,529 --> 01:37:45,664
.نه لازم نیست، مامان

1076
01:37:45,730 --> 01:37:47,867
!چون می‌خوام کمدین بشم

1077
01:37:53,906 --> 01:38:00,980
بسیارخب
ممکنه این فیلم از مهمان بعدیمون رو دیده باشید

1078
01:38:01,047 --> 01:38:03,816
...حالا قبل از اینکه بیاد، فقط میخوام بگم

1079
01:38:03,883 --> 01:38:07,385
امشب همه‌مون بابت اتفاقاتی که داره
توی شهر میفته به شدت ناراحتیم

1080
01:38:07,452 --> 01:38:09,754
ولی اون میخواست
به این شکل بیاد پیشمون

1081
01:38:09,822 --> 01:38:13,258
و حقیقتش بنظرم الان یه خنده
از ته دل به همه‌مون میچسبه

1082
01:38:13,325 --> 01:38:16,561
پس لطفا به جوکر خوش‌آمد بگید

1083
01:38:58,169 --> 01:38:59,671
حالت خوبه، دکتر؟

1084
01:39:03,341 --> 01:39:05,911
خب، عجب ورود باشکوهی داشتی

1085
01:39:12,550 --> 01:39:13,551
خوبی؟

1086
01:39:16,221 --> 01:39:17,622
آره

1087
01:39:17,689 --> 01:39:20,659
دقیقا همچین تصوری داشتم

1088
01:39:22,427 --> 01:39:24,295
خب من که همچین تصوری نداشتم

1089
01:39:31,169 --> 01:39:33,371
خب، میشه راجع به قیافه‌ت بهمون بگی؟

1090
01:39:33,438 --> 01:39:35,074
...وقتی قبلا باهم حرف زدیم، تو گفتی

1091
01:39:35,141 --> 01:39:37,009
که قیافه‌‌ت بهیچ عنوان نماد سیاسی نیست

1092
01:39:37,076 --> 01:39:38,309
درسته؟

1093
01:39:38,376 --> 01:39:39,812
درسته موری. من سیاسی نیستم

1094
01:39:39,879 --> 01:39:42,580
فقط میخوام آدم‌ها رو بخندونم

1095
01:39:42,647 --> 01:39:44,850
در این زمینه چطور پیش رفتی؟

1096
01:39:52,724 --> 01:39:54,659
خب، من میدونم تو یه کمدین هستی

1097
01:39:54,726 --> 01:39:56,594
روی مطالب جدیدی کار میکنی؟

1098
01:39:56,661 --> 01:39:57,963
میخوای یه جوک برامون تعریف کنی؟

1099
01:40:03,735 --> 01:40:04,736
آره؟

1100
01:40:06,872 --> 01:40:07,873
باشه

1101
01:40:13,913 --> 01:40:15,613
دفتر داره

1102
01:40:16,347 --> 01:40:17,917
دفتر جوک

1103
01:40:20,288 --> 01:40:24,783
[فقط امیدوارم مرگی با ارزش‌تر از زندگی داشته باشم]

1104
01:40:27,592 --> 01:40:29,360
عجله نکن
کل شب رو وقت داریم

1105
01:40:35,134 --> 01:40:37,569
خیلی‌خب. خیلی‌خب
یکی پیدا کردم

1106
01:40:40,472 --> 01:40:43,142
تق تق

1107
01:40:43,209 --> 01:40:44,676
توی دفترت دنبال این میگشتی؟

1108
01:40:51,583 --> 01:40:53,485
میخواستم درست بگم

1109
01:40:55,154 --> 01:40:56,856
تق تق

1110
01:40:56,922 --> 01:40:58,523
کیه؟

1111
01:40:59,691 --> 01:41:01,292
پلیس هستم، خانم

1112
01:41:01,359 --> 01:41:03,294
یه راننده‌ی مست به پسرتون زده

1113
01:41:03,361 --> 01:41:06,264
اون مُرده

1114
01:41:07,632 --> 01:41:09,367
!اوه، نه، نه، نه

1115
01:41:09,434 --> 01:41:11,302
نه، درباره این نباید شوخی کنی

1116
01:41:11,369 --> 01:41:13,205
آره، این خنده‌دار نیست، آرتور

1117
01:41:13,271 --> 01:41:16,441
ما توی این برنامه از این شوخی‌ها نمیکنیم

1118
01:41:16,508 --> 01:41:18,811
...خیلی‌خب
آره، شرمنده

1119
01:41:18,878 --> 01:41:23,381
،آخه میدونی
...موری، من هفته‌های سختی رو

1120
01:41:25,050 --> 01:41:26,919
...از وقتی که

1121
01:41:29,155 --> 01:41:31,723
اون سه‌تا وال‌استریتی رو کشتم، گذروندم

1122
01:41:37,930 --> 01:41:40,298
خیلی‌خب، منتظر تیکه‌ی خنده‌دارشم

1123
01:41:41,499 --> 01:41:43,468
تیکه خنده‌داری نداره

1124
01:41:44,602 --> 01:41:46,704
این یه جوک نیست

1125
01:41:51,243 --> 01:41:52,377
تو جدی میگی، مگه نه؟

1126
01:41:52,443 --> 01:41:54,880
یعنی میگی تو اون سه مرد جوان
توی مترو رو کُشتی؟

1127
01:41:54,947 --> 01:41:55,881
اهمم

1128
01:41:55,948 --> 01:41:57,715
چرا باید حرفت رو باور کنیم؟

1129
01:41:57,782 --> 01:41:59,952
من چیزی واسه از دست دادن ندارم

1130
01:42:01,753 --> 01:42:03,989
دیگه هیچی نمیتونه بهم صدمه بزنه

1131
01:42:06,926 --> 01:42:10,428
زندگی من کمدی‌ای بیش نیست

1132
01:42:13,531 --> 01:42:14,867
،بذار ببینم درست فهمیدم

1133
01:42:14,934 --> 01:42:17,036
تو فکر میکنی کُشتن اون آدما خنده‌داره؟

1134
01:42:17,769 --> 01:42:19,038
آره

1135
01:42:19,104 --> 01:42:21,874
و از اینکه تظاهر کنم
خنده‌دار نیست خسته شدم

1136
01:42:21,941 --> 01:42:24,342
کمدی سلیقه‌ایه، موری

1137
01:42:24,409 --> 01:42:26,245
مگه همه همین رو نمیگن؟

1138
01:42:26,312 --> 01:42:30,782
همه‌تون
نظامی که خیلی چیزها حالیشه

1139
01:42:30,850 --> 01:42:33,685
شما تصمیم میگیرین چی درسته و چی غلط

1140
01:42:33,751 --> 01:42:39,124
...همونطوری که تصمیم میگیرین چی خنده‌داره
یا چی نیست

1141
01:42:40,391 --> 01:42:41,927
!بیرونش کن

1142
01:42:41,994 --> 01:42:45,965
...بسیارخب، فکر میکنم درک میکنم

1143
01:42:46,031 --> 01:42:50,302
که این کارو برای شروع یه جنبش کردی
تا تبدیل به یه نماد بشی؟

1144
01:42:50,368 --> 01:42:51,871
دست بردار، موری

1145
01:42:51,937 --> 01:42:54,874
به قیافه‌‌م میخوره دلقکی باشم
که یه جنبش راه بندازم؟

1146
01:42:54,940 --> 01:42:57,877
من اون آدما رو کشتم چون خیلی بد بودن

1147
01:42:57,943 --> 01:43:00,612
الان دیگه همه آدم‌ها بد شدن

1148
01:43:00,678 --> 01:43:02,982
همین واسه دیوونه‌کردن هر کسی کافیه

1149
01:43:03,048 --> 01:43:04,917
خیلی‌خب. پس تو دیوونه‌ای

1150
01:43:04,984 --> 01:43:07,619
دفاعیه‌ت برای کُشتن سه مرد جوان اینه؟

1151
01:43:08,120 --> 01:43:09,654
نه

1152
01:43:09,721 --> 01:43:13,391
حتی عرضه نجات دادن جونشون رو هم نداشتن

1153
01:43:14,927 --> 01:43:19,031
اوه! چرا همه بخاطر این آدم‌ها ناراحت شدن؟

1154
01:43:19,098 --> 01:43:22,500
،اگه من توی پیاده‌رو میمردم
!شما از روی من رد میشدین

1155
01:43:22,567 --> 01:43:24,736
من هر روز از کنارتون رد میشم و شما
متوجه من نمیشین

1156
01:43:24,802 --> 01:43:27,006
...ولی این آدما، چون توماس وین رفته

1157
01:43:27,072 --> 01:43:28,773
توی تلویزیون
دربارشون نق زده، مهم شدن؟

1158
01:43:28,841 --> 01:43:31,143
خب، با توماس وین هم مشکل داری؟

1159
01:43:31,210 --> 01:43:33,012
آره، دارم

1160
01:43:33,078 --> 01:43:36,681
دیدی اون بیرون چه وضعیه، موری؟

1161
01:43:36,748 --> 01:43:39,852
اصلا از این استودیو بیرون میری؟

1162
01:43:39,919 --> 01:43:44,056
همه فقط سر همدیگه داد و فریاد میکنن

1163
01:43:44,123 --> 01:43:46,125
دیگه کسی رفتار مدنی نداره

1164
01:43:46,191 --> 01:43:50,628
هیچکسی نمیاد خودش رو
جای طرف مقابل بذاره

1165
01:43:50,695 --> 01:43:53,531
...تو فکر میکنی افرادی مثل توماس وین

1166
01:43:53,598 --> 01:43:55,633
هرگز خودشون رو جای کسی مثل من میذارن؟

1167
01:43:55,700 --> 01:43:58,569
جای کسی جز خودشون؟ نه

1168
01:43:58,636 --> 01:44:00,738
اونا فکر میکنن که ما فقط
...بیکار میشینیم و حرف زورشون رو

1169
01:44:00,806 --> 01:44:03,474
!مثل پسربچه‌های حرف‌گوش‌کن قبول میکنیم

1170
01:44:03,541 --> 01:44:05,878
فکر میکنن از خود بیخود نمیشیم
و طغیان نمیکنیم

1171
01:44:05,945 --> 01:44:07,313
حرفت تموم شد؟

1172
01:44:07,379 --> 01:44:09,915
توی حرف‌هات دلسوزی زیادی
برای خودت بود، آرتور

1173
01:44:09,982 --> 01:44:13,085
بنظر میاد داری برای کُشتن اون
مردان جوان، بهانه‌تراشی میکنی

1174
01:44:13,152 --> 01:44:16,822
همه و دارم میگم همه‌ی آدما که بد نیستن

1175
01:44:18,857 --> 01:44:20,292
ولی تو خیلی بدی، موری

1176
01:44:20,359 --> 01:44:22,328
من؟ من بدم؟

1177
01:44:22,394 --> 01:44:24,196
واقعا؟ من چرا بدم؟

1178
01:44:26,332 --> 01:44:27,900
،فیلم من رو پخش کردی

1179
01:44:29,034 --> 01:44:31,937
...من رو به این برنامه دعوت کردی

1180
01:44:32,004 --> 01:44:35,407
فقط میخواستی مسخره‌ام کنی

1181
01:44:35,473 --> 01:44:37,309
تو هم مثل بقیه‌شون هستی

1182
01:44:37,376 --> 01:44:39,378
تو هیچی درباره من نمیدونی، رفیق

1183
01:44:39,445 --> 01:44:42,381
ببین این کار تو باعث شد چی بشه
و باعث شد چه اتفاقاتی بیفته

1184
01:44:42,448 --> 01:44:44,083
توی شهر شورش شده

1185
01:44:44,149 --> 01:44:47,152
دوتا افسر پلیس توی وضعیت بحرانی
به سر میبرن و تو داری میخندی

1186
01:44:47,219 --> 01:44:48,686
تو داری میخندی

1187
01:44:48,753 --> 01:44:51,290
امروز یه نفر کشته شد
بخاطر کاری که تو کردی

1188
01:44:51,357 --> 01:44:52,925
میدونم

1189
01:44:55,194 --> 01:44:56,761
چطوره یه جوک دیگه بگم، موری؟

1190
01:44:56,829 --> 01:44:58,464
نه، به اندازه کافی جوک‌هات رو شنیدیم

1191
01:44:58,563 --> 01:44:59,764
...چی میشه وقتی -
لازم نکرده -

1192
01:44:59,832 --> 01:45:02,533
یه آدم تنهای روانی رو
...به جون جامعه‌ای میندازی

1193
01:45:02,600 --> 01:45:06,305
که طردش میکنه و باهاش
مثل یه آشغال رفتار میکنه؟

1194
01:45:06,372 --> 01:45:07,840
جین، پلیس رو خبر کن

1195
01:45:07,906 --> 01:45:09,074
من بهت میگم چی میشه -
!پلیس خبر کنین -

1196
01:45:09,141 --> 01:45:10,809
!بلایی که حقتونه سرتون میاد، لعنتی

1197
01:45:47,046 --> 01:45:50,648
شب بخیر، و همیشه به یاد داشته باشید
...زندگی

1198
01:45:55,586 --> 01:45:56,989
خبر فوری

1199
01:45:57,056 --> 01:45:59,425
،مجری محبوب برنامه گفتگوی تلویزیونی
...موری فرانکلین

1200
01:45:59,491 --> 01:46:01,860
،امشب در برنامه زنده توسط یکی از میهمانانش
مورد اصابت گلوله قرار گرفت و کشته شد

1201
01:46:01,927 --> 01:46:04,163
شخصی که توسط فرانکلین

1202
01:46:04,229 --> 01:46:07,199
...بعنوان جوکر معرفی شد، اکنون تحت بازداشت

1203
01:46:07,266 --> 01:46:10,002
...پلیس، مظنون را با دستبند از استودیو بیرون برد

1204
01:46:11,870 --> 01:46:14,239
...وقتی از او درباره کارش پرسیده شد -
...تنها تکه‌ی خنده‌دار لطیفه‌اش بوده -

1205
01:46:14,306 --> 01:46:16,041
!بلایی که حقتونه ...سرتون میاد

1206
01:46:16,108 --> 01:46:20,446
دست به غارت و شورش در کل شهر زدند

1207
01:46:20,512 --> 01:46:23,248
به جون جامعه‌ای میندازی که طردش میکنه
و باهاش مثل یه آشغال رفتار میکنه؟

1208
01:46:23,315 --> 01:46:26,418
این دلقک‌های شورشی
که بیشترشون ماسک دلقک به صورت زدن

1209
01:46:28,220 --> 01:46:31,857
،اگه من توی پیاده رو میمردم
!شما از روی من رد میشدین

1210
01:46:31,924 --> 01:46:33,358
...تمام کسانی که این نظام به اون‌ها بی‌اعتنایی کرده

1211
01:46:33,425 --> 01:46:35,160
و همیشه به یاد داشته باشین
زندگی همینه

1212
01:46:35,227 --> 01:46:36,528
،و همانطور که می‌بینید
...گاتهام در آتش می‌سوزد

1213
01:47:31,049 --> 01:47:33,485
!اینقدر نخند، روانی
این که خنده‌دار نیست

1214
01:47:33,552 --> 01:47:37,122
کل شهر بخاطر کاری که تو کردی داره میسوزه

1215
01:47:37,189 --> 01:47:39,625
تمام واحدها، گزارش آتش‌سوزی
در شمال خیابان داریم

1216
01:47:39,690 --> 01:47:41,326
درخواست آمبولانس

1217
01:47:41,827 --> 01:47:43,395
میدونم

1218
01:47:44,795 --> 01:47:47,065
زیبا نیست؟

1219
01:49:13,493 --> 01:49:15,839
در حال نمایش
زورو مرد شمشیر زن

1220
01:49:29,401 --> 01:49:30,869
بیاین بریم اونجا

1221
01:49:48,587 --> 01:49:50,389
هی وین

1222
01:49:50,455 --> 01:49:52,524
بلایی که حقته سرت میاد، لعنتی

1223
01:49:52,591 --> 01:49:53,959
!نه! رفیق

1224
01:50:34,333 --> 01:50:36,601
!بجنب، بلند شو

1225
01:50:36,668 --> 01:50:38,670
بجنب پسر، بلند شو

1226
01:53:17,830 --> 01:53:20,098
چی اینقدر خنده‌داره؟

1227
01:53:23,903 --> 01:53:25,570
...یاد
یاد یه جوک افتادم

1228
01:53:44,523 --> 01:53:46,725
میخوای به منم بگی؟

1229
01:53:52,865 --> 01:53:54,666
تو نمیفهمیش

1230
01:54:06,411 --> 01:54:08,346
گفتم، زندگی همینه، زندگی همینه

1231
01:54:09,648 --> 01:54:13,886
و هر چی هم که مسخره به نظر بیاد

1232
01:54:13,953 --> 01:54:16,989
بعضی‌ها حالش رو میبرن

1233
01:54:17,055 --> 01:54:19,926
بعضی‌ها دلسرد میشن

1234
01:54:19,992 --> 01:54:24,129
ولی من این اجازه رو نمیدم
اجازه نمیدم که منو زمین بزنه

1235
01:54:25,865 --> 01:54:28,400
چون این دنیای پیر و زیبا به چرخیدن ادامه میده

1236
01:54:32,063 --> 01:54:35,125
من یه عروسک بودم، یه گدا، یه دزد دریایی

1237
01:54:35,319 --> 01:54:39,324
یه شاعر، یه سرباز و یه پادشاه بودم

1238
01:54:39,359 --> 01:54:43,012
بالا و پایین داشتم، شکست و پیروزی داشتم

1239
01:54:43,047 --> 01:54:45,441
و یه چیزی رو میدونم

1240
01:54:45,476 --> 01:54:50,522
هر دفعه، خودم رو در حالی میبینم
که با صورت روی زمین افتادم

1241
01:54:50,688 --> 01:54:57,750
دوباره بلند میشم و به مسابقه بر میگردم

1242
01:54:58,062 --> 01:55:00,431
زندگی همینه، زندگی همینه

1243
01:55:00,469 --> 01:55:04,999
بهتون میگم، نمیتونم انکارش کنم

1244
01:55:05,246 --> 01:55:10,156
به دست کشیدن فکر کردم، عزیزم
ولی قلبم این اجازه رو نمیده

1245
01:55:10,986 --> 01:55:15,922
ولی اگه این جولای اتفاق مهم و بزرگی نیفته

1246
01:55:18,429 --> 01:55:30,260
سرم رو میذارم زمین و میمیرم

1247
01:55:32,962 --> 01:55:39,189
ای وای

1248
01:55:40,700 --> 01:55:50,700
زیرنویس از
امیر طهماسبی ،EILIA ایلیا ،Pedi.Bi پدرام ،NimaAM نیما

1249
01:55:51,700 --> 01:55:58,700
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
