WEBVTT

00:40.000 --> 00:50.000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:50.710 --> 00:55.710
تــرجــمـــه از نیــمـا
Kamikaze

00:57.895 --> 00:59.395
‫پسر، چقدر زشته.

01:00.854 --> 01:02.603
‫قیافه‌اش رو دیدی؟

01:02.770 --> 01:04.395
‫زشت.

01:04.478 --> 01:08.062
‫دختره‌ی زشت! دختره‌ی زشت!

01:16.728 --> 01:18.270
‫بس کنید! می‌رم می‌گم!

01:21.103 --> 01:23.228
‫تو بس کن!

01:31.562 --> 01:32.728
‫دوقلوها.

01:34.395 --> 01:36.270
‫اون دوقلوها تو آتیش سوختن.

01:37.270 --> 01:38.645
‫همیشه در حالِ سوختن بودن.

01:39.728 --> 01:41.436
‫هیچ تقصیری هم توش نداشتن.

01:42.687 --> 01:44.228
‫فقط می‌سوزن...

01:44.311 --> 01:45.603
‫و می‌سوزن.

01:54.770 --> 01:56.270
‫راه و روش خودشون رو دارن.

01:58.478 --> 02:00.562
‫می‌خورن... می‌خوابن...

02:00.645 --> 02:04.103
‫رویا می‌بینن، همه‌جا فقط خودشون دوتان.

02:04.186 --> 02:06.687
‫و تمام این مدت هم دارن می‌سوزن.

02:26.395 --> 02:28.270
‫اون دوقلوها...

02:28.353 --> 02:30.520
‫اون دوقلوهای سوخته...

02:30.603 --> 02:33.520
‫همیشه طرد شدن و از دور نگاه می‌کنن.

02:40.770 --> 02:42.061
‫اینو انداختی.

02:48.687 --> 02:50.478
‫اگه یکیشون بیفته تو دردسر...

02:50.645 --> 02:55.353
‫اون یکی حسش می‌کنه و با سر می‌دوئه میاد.

02:55.436 --> 02:57.812
‫- ممنون. مرسی.
‫- اوهوم.

02:57.895 --> 02:59.436
‫«راسین» اونیه که خشن‌تره؛

02:59.603 --> 03:01.103
‫که هنوز یه ته‌چهره‌ی خوشگلی داره.

03:01.186 --> 03:02.436
‫راسین.

03:05.520 --> 03:07.186
‫با اون قیافه‌ای که اون داشت،

03:07.353 --> 03:09.061
‫«آنایا» حق نداشت بدجنس باشه.

03:11.478 --> 03:12.854
‫ولی راسین این حق رو داره.

03:13.019 --> 03:14.520
‫به چی نگاه می‌کنی خوشگله؟

03:15.145 --> 03:16.270
‫ها؟

03:17.937 --> 03:19.311
‫ها؟

03:19.478 --> 03:21.019
‫اخلاق گندِ جفتشون به این رسیده.

03:29.061 --> 03:30.854
‫آره، ولی اون که بالاخره می‌خواست ما رو اخراج کنه.

03:33.145 --> 03:34.395
‫یه لاشیِ عوضیه.

03:38.520 --> 03:39.936
‫یه لاشیِ گنده‌ست.

03:40.103 --> 03:42.728
‫یه لاشیِ کیر‌کوچولوی عقده‌ایه.

03:42.895 --> 03:44.103
‫یه حروم‌زاده‌ست که دهنش بوی گُه می‌ده...

03:44.270 --> 03:46.145
‫انگار که تو دهنش ریده باشن!

04:07.603 --> 04:09.353
‫اون از طرف کیه؟

04:09.436 --> 04:10.770
‫نمی‌دونم.

04:14.436 --> 04:17.270
‫و ناگهان، انگار

04:17.353 --> 04:19.854
‫هر چیزی که تا الان گمش کرده بودیم...

04:19.936 --> 04:21.770
‫داره راهش رو پیدا می‌کنه و برمی‌گرده.

04:23.061 --> 04:24.687
‫سلام، دخترکوچولوهای من.

04:24.770 --> 04:25.894
‫مامان.

04:25.978 --> 04:27.436
‫ببینیدتون آخه.

04:29.520 --> 04:31.770
‫یا ابوالفضل.

04:32.936 --> 04:34.270
‫ما مامان داریم؟

04:34.353 --> 04:36.019
‫آره. همین‌جا نوشته.

04:36.103 --> 04:38.019
‫فکر می‌کردم می‌گفتن تو آتیش‌سوزی مرده.

04:38.103 --> 04:39.562
‫خب، نمرده.

04:39.645 --> 04:40.854
‫جنوب زندگی می‌کنه؟

04:40.936 --> 04:42.145
‫آره.

04:43.645 --> 04:44.812
‫تو اعماق جنوب؟

04:44.894 --> 04:45.978
‫آره.

04:46.936 --> 04:48.103
‫آبجی؟

04:48.186 --> 04:49.478
‫نوچ.

04:49.562 --> 04:51.936
‫- «نوچ» یعنی چی؟
‫- می‌دونم می‌خوای چی بگی.

04:52.936 --> 04:54.936
‫انگار باید پاشیم بریم پیشش.

04:55.103 --> 04:57.103
‫بفرما، می‌دونستم می‌خوای یه چرت‌وپرت بگی.

04:57.270 --> 04:58.936
‫کجاش چرت‌وپرت بود؟

04:59.019 --> 05:01.061
‫چون نه اون ما رو می‌شناسه، نه ما اونو.

05:01.228 --> 05:02.436
‫اون اسمامون رو می‌دونه.

05:03.395 --> 05:05.894
‫می‌دونسته چطور پیدامون کنه. باید بریم ببینیمش.

05:05.978 --> 05:08.520
‫کار هم که نداریم. هیچ گُه دیگه‌ای هم واسه خوردن نیست.

05:08.687 --> 05:10.728
‫چرا تو این همه سال نیومد بهمون سر بزنه؟

05:10.812 --> 05:12.061
‫فقط یه راه برای فهمیدنش هست.

05:12.936 --> 05:14.395
‫- بریم.
‫- الان؟

05:14.478 --> 05:16.478
‫همین الان، چون رفتنیه.

05:16.645 --> 05:17.520
‫کجا می‌خواد بره؟

05:17.687 --> 05:18.812
‫بمیره.

05:20.812 --> 05:21.812
‫بمیره؟

05:23.812 --> 05:25.562
‫- داره می‌میره؟
‫- آره.

06:00.811 --> 06:02.478
‫- نکن.
‫- می‌کنم.

06:02.562 --> 06:03.562
‫نکن.

06:03.645 --> 06:05.019
‫می‌کنم.

06:05.103 --> 06:06.520
‫سرِ اون بچه‌گربه گریه کردی،

06:06.603 --> 06:08.520
‫که اون دفعه نتونستیم از تو موتور درش بیاریم.

06:08.687 --> 06:10.853
‫اوهوم. همونی که مرد.

06:10.936 --> 06:13.395
‫گریه کردی، یادت میاد؟

06:14.103 --> 06:17.270
‫- خیلی احساساتی شدی.
‫- آره!

06:17.436 --> 06:19.270
‫من بعضی وقتا واقعاً خیلی احساساتی می‌شم.

06:19.353 --> 06:20.853
‫مثل یه بچه‌سوسول.

06:20.936 --> 06:22.353
‫آره بابا، آره. هه هه.

06:22.436 --> 06:23.894
‫مثل یه بچه‌ننه.

06:24.061 --> 06:26.145
‫دیگه داری شورش رو درمیاریا.

06:26.228 --> 06:28.103
‫بده من.

06:28.186 --> 06:31.145
‫ولی خارج از شوخی آبجی، باید بریم.

06:31.228 --> 06:32.728
‫من کلی کار دارم.

06:32.894 --> 06:35.061
‫- باید برم پیش الیس.
‫- کدوم الیس؟

06:36.145 --> 06:37.687
‫آها، اون.

06:38.353 --> 06:39.687
‫قراره همو ببینیم.

06:39.769 --> 06:42.894
‫باز شروع کرد درباره اون پسره که تو نت پیدا کرده.

06:42.978 --> 06:44.520
‫واسه چی باید بری ببینیش؟

06:44.687 --> 06:46.228
‫باید در مورد آینده‌مون حرف بزنیم.

06:46.311 --> 06:48.145
‫مگه خودت بهم نگفتی...

06:48.228 --> 06:50.145
‫دوست نداره وقتی دارین برنامه می‌رین تو چشماش نگاه کنی.

06:50.228 --> 06:51.978
‫می‌ذارم از پشت بکنه.

06:52.061 --> 06:54.353
‫اگه بهش نگاه کنم، ممکنه یهو فاز احساسی بردارم.

06:54.436 --> 06:56.145
‫منم اصلاً دنبال احساسات و این چرت‌وپرت‌ها نیستم.

06:56.311 --> 06:57.978
‫آبجی...

06:58.061 --> 06:59.687
‫من مثل تو نیستم که مردا برام سر و دست بشکونن، راسین.

07:02.311 --> 07:03.936
‫بعضی‌هامون باید با همین چیزا سر کنیم.

07:04.978 --> 07:07.228
‫اگه الان نریم...

07:07.311 --> 07:10.103
‫شاید دیگه همچین فرصتی گیرمون نیاد.

07:10.186 --> 07:14.019
‫هر جا راسین بره، آنایا هم همیشه دنبالش میره.

07:14.103 --> 07:15.478
‫چاره دیگه‌ای نیست جز اینکه...

07:15.603 --> 07:19.603
‫بره تا با سرنوشتِ تخمیش روبرو بشه.

07:44.978 --> 07:47.311
‫هی! هی!

07:47.395 --> 07:50.562
‫راسین داره فکر می‌کنه که آیا شبیه مامانشه یا نه.

07:50.645 --> 07:52.978
‫اینکه شاید جفتشون یه جور می‌خندن،

07:53.145 --> 07:55.686
‫یا لبخندشون شبیه همه، یا یه همچین چیزی.

08:23.686 --> 08:25.520
‫- خوشگل شدی.
‫- مرسی.

08:28.353 --> 08:29.270
‫- فکر می‌کنی خوشش میاد؟
‫- خوشش میاد؟

08:32.562 --> 08:34.061
‫آماده‌ای؟

08:34.936 --> 08:36.562
‫که خدا رو ببینی؟

08:38.686 --> 08:39.853
‫خدا؟

08:41.686 --> 08:43.353
‫اون ما رو خلق کرده، مگه نه؟

08:45.103 --> 08:46.727
‫الان خدا با صاعقه می‌زنه نصفت می‌کنه.

08:50.978 --> 08:52.644
‫صبر کن، اسم منو درست ننوشتن.

09:31.894 --> 09:33.019
‫صبح بخیر.

09:36.853 --> 09:38.311
‫اینا با منن.

09:39.644 --> 09:41.061
‫اینا دخترای منن.

09:59.686 --> 10:00.853
‫به این دود اهمیتی ندین.

10:01.019 --> 10:02.228
‫واسه درده.

10:05.644 --> 10:07.686
‫خوشحالم که تونستین بیاین.

10:08.644 --> 10:10.894
‫به پرستاره گفتم اون تابلو رو بزنه رو در.

10:11.061 --> 10:13.311
‫ما خیلی از اون تابلوهه خوشمون اومد.

10:16.061 --> 10:17.811
‫من زشتم، ولی گاز نمی‌گیرم.

10:19.270 --> 10:21.853
‫بیاین جلوتر تا بتونم حس‌تون کنم.

10:40.395 --> 10:41.602
‫دخترای من.

10:44.436 --> 10:46.186
‫حالت چطوره، مامان؟

10:46.270 --> 10:48.478
‫اوه، خودت که می‌دونی...

10:49.686 --> 10:50.769
‫دارم می‌میرم.

10:56.644 --> 10:59.644
‫آره بابا، آره. دارم می‌بینم.

11:00.727 --> 11:03.311
‫ما تو یه دفتر کار می‌کنیم.

11:05.811 --> 11:07.519
‫آنایا هم یه دوست‌پسر داره.

11:10.936 --> 11:13.019
‫یه چیز دیگه هم داره.

11:13.103 --> 11:15.103
‫- بله خانم؟
‫- هیچی.

11:16.811 --> 11:17.894
‫چقدر ساکته.

11:22.811 --> 11:23.894
‫سلام، مامان.

11:25.145 --> 11:27.353
‫من به تو نامه ننوشتم، آنایا،

11:27.436 --> 11:29.395
‫چون خیلی زود احساساتی می‌شی.

11:29.477 --> 11:31.686
‫از همون بچگیت همین‌جوری بودی.

11:31.853 --> 11:33.436
‫نمی‌خواستم ناراحتت کنم.

11:36.686 --> 11:38.644
‫می‌خواستم جفتتون فکر کنید من مُردم.

11:41.270 --> 11:42.894
‫آخه کی دلش یه مامان می‌خواد...

11:42.978 --> 11:47.270
‫که انقدر سوخته باشه که شبیه تمساح بشه؟ ها؟

11:54.519 --> 11:56.395
‫چی شد؟

11:56.561 --> 11:59.602
‫وای دختر.

11:59.686 --> 12:01.519
‫نوچ نوچ نوچ نوچ.

12:01.686 --> 12:03.353
‫ای وای.

12:05.311 --> 12:06.395
‫خب...

12:07.936 --> 12:09.103
‫فقط یه...

12:09.186 --> 12:10.145
‫روز معمولی بود.

12:31.561 --> 12:33.394
‫داشتم تو آشپزخونه غذاتون رو حاضر می‌کردم که...

12:43.644 --> 12:44.602
‫و دوباره.

12:48.228 --> 12:49.435
‫همم...

13:22.936 --> 13:25.352
‫حالا دارم دعا می‌کنم.

13:25.435 --> 13:28.727
‫دعا می‌کنم، می‌گم خواهش می‌کنم،
‫خواهش می‌کنم یه شاخه باشه که داره می‌خوره به پنجره.

13:30.435 --> 13:31.811
‫با اینکه می‌دونستم

13:31.936 --> 13:33.352
‫هیچ درختی نزدیک پنجره‌هامون نیست.

13:36.019 --> 13:37.311
‫همم.

13:55.435 --> 13:57.310
‫شایدم سگ همسایه‌ست.

14:20.853 --> 14:23.727
‫هیچ‌کس اونجا نبود جز یه زنِ تا خرخره خسته.

14:27.727 --> 14:29.686
‫همون‌جا وایساده بود.

14:29.769 --> 14:33.727
‫قیافه‌اش عین یه تیکه نونِ خشک، بی‌روح بود و می‌گفت...

14:33.811 --> 14:35.310
‫«سلام.»

14:35.519 --> 14:38.228
‫انگار نه انگار که همین الان به‌زور اومده تو حمومم.

14:38.310 --> 14:40.477
‫انگار نه انگار که حکمِ نزدیک نشدن داشت.

14:54.103 --> 14:55.394
‫حرفِ زیادی واسه گفتن نبود.

14:57.310 --> 14:58.435
‫می‌تونستم بهش یادآوری کنم که...

14:58.519 --> 14:59.727
‫قرار نبود...

14:59.894 --> 15:02.019
‫تا صد متریِ این خونه پیداش بشه...

15:03.435 --> 15:05.145
‫یا اینکه داشتم فقط شام درست می‌کردم.

15:06.310 --> 15:07.435
‫یا...

15:10.853 --> 15:12.310
‫می‌تونستم بذارم بهم دست بزنه.

15:16.644 --> 15:18.310
‫اون یه رویِ مهربون هم داشت.

15:19.811 --> 15:21.103
‫باید اینو بفهمید.

15:22.519 --> 15:25.310
‫مردهایی مثل بابای شما همیشه یه روی مهربون هم دارن.

16:07.477 --> 16:09.310
‫بهتون گفت که این یه بازیه.

16:17.727 --> 16:19.811
‫بیاین مامانی رو بیدار کنیم.

17:28.602 --> 17:29.936
‫اون جایِ زخم‌هایی که دارید...

17:31.477 --> 17:33.602
‫واسه وقتیه که سعی کردین آتیش رو از روم خاموش کنید.

17:36.769 --> 17:38.936
‫آنایا، تو بدتر سوختی...

17:39.019 --> 17:40.936
‫چون بیشتر از همه زور زدی تا منو نجات بدی.

17:41.019 --> 17:43.310
‫حالم داره به هم می‌خوره.

17:44.227 --> 17:45.310
‫حالش خوب می‌شه.

17:46.019 --> 17:47.061
‫فقط...

17:47.853 --> 17:48.936
‫خودت که می‌دونی...

17:51.227 --> 17:54.310
‫تو همیشه دخترِ بزرگه‌ی من بودی، راسین.

17:58.477 --> 18:00.227
‫تو اول به دنیا اومدی...

18:00.394 --> 18:03.644
‫و عینِ جن‌داده‌ها جیغ می‌کشیدی.

18:03.811 --> 18:05.102
‫همون‌جوری به دنیا اومدی.

18:14.811 --> 18:17.185
‫باید ازتون بخوام که یه کاری برام بکنید...

18:18.352 --> 18:19.811
‫ولی نمی‌دونم از پسش برمیاید یا نه.

18:19.894 --> 18:21.435
‫از پسش برمیایم.

18:22.269 --> 18:25.269
‫هر کاری از دستمون برمیاد.

18:26.269 --> 18:27.477
‫ما قوی هستیم.

18:27.644 --> 18:29.227
‫مگه نه آنایا؟

18:29.310 --> 18:30.394
‫آره.

18:31.394 --> 18:33.477
‫خیلی رک و راست بهتون می‌گم.

18:34.727 --> 18:36.310
‫کاری کنید...

18:36.477 --> 18:38.519
‫باباتون...

18:38.686 --> 18:39.727
‫بمیره.

18:41.352 --> 18:42.561
‫بمیره.

18:44.394 --> 18:46.144
‫بمیره.

18:46.310 --> 18:48.394
‫و هر چیزی هم که دور و برش هست...

18:48.477 --> 18:50.811
‫می‌تونید اونم نابود کنید.

18:53.227 --> 18:55.644
‫فکر کنم با یه جنده‌ای ریخته رو هم.

18:57.269 --> 18:58.644
‫اول روحش رو بکشید...

18:59.144 --> 19:00.227
‫بعد جسمش رو...

19:01.018 --> 19:02.310
‫کاری که با من کرد.

19:05.352 --> 19:06.435
‫بکشیدش.

19:09.477 --> 19:10.644
‫قشنگ کارشو بسازید.

19:15.477 --> 19:16.561
‫آره.

19:25.853 --> 19:28.102
‫- اِ...
‫- اِ... اِ.

19:28.185 --> 19:29.811
‫ببین...

19:29.894 --> 19:31.018
‫- اِم...
‫- اِ...

19:31.102 --> 19:32.769
‫مَم...

19:32.853 --> 19:35.561
‫- خب، ببین، راستش ما...
‫- اِم، ما خیلی تو فازِ...

19:35.644 --> 19:39.435
‫- یه جورایی... مامان...
‫- این اون چیزی نیست که...

19:40.561 --> 19:42.435
‫ما احترام می‌ذاریم...

19:42.519 --> 19:44.269
‫به اینکه داری می‌میری و اینا...

19:46.352 --> 19:47.394
‫ولی...

19:49.977 --> 19:51.936
‫این کار یه نمه دیوانه‌واره.

19:52.102 --> 19:53.269
‫دیوانه‌وارتر از اینکه زنت رو...

19:53.352 --> 19:54.602
‫جلوی چشم بچه‌هاش آتیش بزنی...

19:54.769 --> 19:55.936
‫بعد ولشون کنی به امون خدا؟

19:56.102 --> 19:57.811
‫اسمت رو عوض کنی...

19:57.894 --> 20:01.144
‫و طوری یه زندگی جدید راه بندازی انگار نه انگار که اتفاقی افتاده؟

20:02.477 --> 20:04.811
‫- باشه، حرفت متینه.
‫- اوهوم. آره.

20:05.561 --> 20:06.686
‫ولی، اِ...

20:08.310 --> 20:09.977
‫مطمئنی نمی‌خوای فقط...

20:11.435 --> 20:14.519
‫ببخشی و فراموش کنی؟

20:17.894 --> 20:19.727
‫این پتو رو از روم بکش کنار.

20:38.435 --> 20:39.769
‫آرامشی در کار نیست...

20:42.102 --> 20:43.519
‫تا وقتی که بدونم کارش تموم شده.

20:51.394 --> 20:53.310
‫می‌تونید این کار رو واسه مادرتون بکنید؟

20:56.394 --> 20:58.602
‫فقط همین یه کارِ آخر، قبل از اینکه بمیرم.

21:02.394 --> 21:04.227
‫فقط بگو از کجا پیداش کنیم.

21:26.853 --> 21:29.269
‫راسین داره کم‌کم به این نتیجه می‌رسه که آنایا...

21:29.352 --> 21:32.227
‫می‌خواد این قهر کردنِ مسخره...

21:32.310 --> 21:35.060
‫و سکوتِ تخمیش رو تا آخر عمر ادامه بده!

21:36.394 --> 21:40.310
‫داره به این فکر می‌کنه که شاید آنایا خوشش میاد بقیه...

21:40.477 --> 21:43.185
‫اونو به چشم یه عوضیِ بی‌خایه ببینن.

21:46.102 --> 21:47.561
‫هیچ توجیه دیگه‌ای واسه این رفتارها وجود نداره...

21:47.727 --> 21:50.018
‫اونم وقتی کلی کار ریخته رو سرمون.

21:53.602 --> 21:54.811
‫در همین حین، آنایا هم داره با خودش فکر می‌کنه...

21:54.977 --> 21:56.519
‫که چرا راسین انقدر شعور نداره که بفهمه...

21:56.602 --> 21:59.018
‫دارن ازش سوءاستفاده می‌کنن.

21:59.102 --> 22:00.269
‫داره فکر می‌کنه که راسین یه وقتایی می‌تونه...

22:00.435 --> 22:01.935
‫یه احمقِ تمام‌عیار باشه...

22:02.018 --> 22:03.644
‫یه سلیطه‌ی جوگیر که هیچ منطقی تو کلش نیست!

22:03.727 --> 22:05.018
‫اگه من احمقم، پس تو هم احمقی.

22:05.185 --> 22:06.394
‫اگه من ضعیفم، تو هم ضعیفی!

22:06.561 --> 22:08.227
‫چون جفتمون از یه سلول به وجود اومدیم، جنده!

22:10.352 --> 22:13.977
‫اوه، اوه، باز شروع کرد، فاز احساسی برداشت!

22:14.144 --> 22:16.310
‫اون نیومد بهمون سر بزنه، راسین!

22:16.893 --> 22:18.018
‫تو تمام این سال‌ها یه بارم نیومد دیدنمون...

22:18.269 --> 22:19.810
‫حالا هم که اومده، این‌جوری!

22:19.893 --> 22:21.686
‫خودت خیلی خوب می‌دونی که اگه تو بچگی...

22:21.769 --> 22:23.435
‫میومد دیدنمون، خودتو خیس می‌کردی...

22:23.519 --> 22:25.102
‫اونم با اون قیافه که بیاد بگه...

22:25.269 --> 22:26.852
‫«من مامانِ گمشده‌تونم.»

22:26.935 --> 22:28.519
‫اون ازمون دور موند...

22:28.686 --> 22:30.018
‫چون می‌دونست این‌جوری برامون بهتره.

22:30.102 --> 22:31.602
‫نمی‌دونم، راسین.

22:33.269 --> 22:34.810
‫نمی‌دونم!

22:34.893 --> 22:36.893
‫ما وقتِ این چرت‌وپرت‌ها رو نداریم، آنایا!

22:36.977 --> 22:38.018
‫ما که قاتل نیستیم!

22:38.102 --> 22:39.935
‫من هستم.

22:40.102 --> 22:41.644
‫- تا حالا کیو کشتی؟
‫- تو نگرانِ این چیزاش نباش.

22:41.810 --> 22:43.018
‫این‌طوری به قضیه نگاه کن، آنایا.

22:43.185 --> 22:44.561
‫اون تنها مقصرِ...

22:44.727 --> 22:46.144
‫تمام اتفاقات گندیه که برامون افتاده.

22:46.227 --> 22:48.060
‫تمام اون پرورشگاه‌ها.

22:48.227 --> 22:51.060
‫هر باری که یکی بهمون می‌گفت زشت...

22:51.144 --> 22:54.477
‫اون نگاه‌های خیره، اون دعواها.

22:54.561 --> 22:56.435
‫تصور کن زندگیمون چطوری می‌شد...

23:00.018 --> 23:02.768
‫قیافه‌هامون چطوری می‌شد، اگه اون کارو نکرده بود.

23:08.519 --> 23:11.227
‫خیلی جذابی.

23:11.310 --> 23:12.561
‫اوه عزیزم، تو واقعاً...

23:12.644 --> 23:14.519
‫خیلی خوشگلی.

23:14.686 --> 23:16.935
‫اگه این کارو بکنیم، چطوری می‌خوایم با عذاب وجدانش زندگی کنیم؟

23:17.018 --> 23:18.102
‫خیلی بهتر.

23:18.269 --> 23:20.144
‫لعنتی. هدفِ ما همینه.

23:20.310 --> 23:22.352
‫این از اون کاراییه که تو سرنوشتمون نوشته شده.

23:22.519 --> 23:25.018
‫این رسالتِ ماست آنایا. می‌تونم حسش کنم.

23:27.477 --> 23:29.227
‫من اصلاً اهلِ آدم‌کشی نیستم.

23:29.310 --> 23:30.810
‫مجبور هم نیستی باشی.

23:30.977 --> 23:32.727
‫خودم کارش رو تموم می‌کنم. ولی نیاز دارم...

23:32.810 --> 23:34.727
‫حداقل تا وقتی می‌رسیم اونجا، پیشم بمونی.

23:41.602 --> 23:42.644
‫راستش، آره.

23:44.893 --> 23:46.144
‫اون ما رو خلق کرده، پس...

23:48.561 --> 23:50.060
‫یه جورایی همون خداست.

23:51.893 --> 23:53.269
‫همون‌طور که تو گفتی.

23:53.352 --> 23:54.852
‫آره.

23:54.935 --> 23:58.561
‫آره. و ما هم که قرار نیست دستِ خدا رو تو حنا بذاریم، مگه نه؟

24:07.935 --> 24:09.060
‫آماده‌ای؟

24:13.185 --> 24:14.310
‫آره.

24:14.394 --> 24:15.561
‫خوبه.

24:17.602 --> 24:19.060
‫ما از پسش برمیایم.

24:20.810 --> 24:22.144
‫به بهترین شکل هم انجامش می‌دیم.

24:23.935 --> 24:25.477
‫و شروع می‌کنیم با...

24:25.561 --> 24:29.102
‫همون زنی که بعدِ آتیش زدن ما باهاش ریخت رو هم.

24:30.060 --> 24:33.352
‫زنی به اسمِ «دیواین».

24:48.435 --> 24:50.435
‫تو خیابونِ پری زندگی می‌کنه.

24:50.602 --> 24:53.269
‫تو یه خونه‌ی زشت و تخمی با پله‌های بنفش.

24:53.352 --> 24:55.060
‫راحت پیداش می‌کنیم.

24:55.144 --> 24:57.977
‫یه جای کار می‌لنگه. نگفته بود اینجا کلیساست.

24:59.561 --> 25:01.519
‫هللویا! هللویا!

25:01.602 --> 25:04.602
‫اوه، خدایا، تو این راه کمکم کن.

25:07.435 --> 25:08.768
‫اوه.

25:08.935 --> 25:11.310
‫روحِ خباثت داره از بدن این پسر خارج می‌شه...

25:11.394 --> 25:15.893
‫- همین‌طور که دارم این کلمات رو به زبون میارم!
‫- بله، خداوندا.

25:16.060 --> 25:19.102
‫شیطان می‌دونه که آب‌های مقدسِ...

25:19.185 --> 25:20.602
‫خداوند در راهن...

25:20.685 --> 25:23.102
‫و واسه همین ترسیده!

25:23.185 --> 25:26.394
‫می‌تونید ریتمِ این ترس رو حس کنید...

25:26.477 --> 25:29.102
‫که داره تو این اتاق می‌تپه، ای مقدسین؟

25:31.352 --> 25:34.269
‫آیا شیطان، هی، هی...

25:34.352 --> 25:36.561
‫- تو این اتاقه؟ هی!
‫- هی!

25:36.643 --> 25:38.477
‫بفرما، اینم از این. منو گرفت.

25:38.561 --> 25:39.935
‫حسش می‌کنم!

25:40.018 --> 25:43.185
‫اوه، اون حروم‌زاده منو گرفت!

25:45.144 --> 25:46.977
‫تو هیچ گُهی نیستی، شیطان!

25:49.018 --> 25:50.519
‫- آره.
‫- عمراً.

25:56.102 --> 25:57.227
‫انگار ما...

25:58.144 --> 25:59.561
‫چندتا...

25:59.643 --> 26:01.269
‫مهمون داریم.

26:01.352 --> 26:03.352
‫سلام.

26:07.227 --> 26:08.643
‫همه بهشون خوش‌آمد بگید.

26:09.519 --> 26:10.643
‫خدا رو شکر.

26:10.726 --> 26:11.893
‫هللویا.

26:23.601 --> 26:26.269
‫باید بذارید «مادر دیواین» غسل تعمیدتون بده.

26:26.435 --> 26:28.643
‫اونم می‌زنه همه‌ی اون کثافتا رو از وجودتون پاک می‌کنه.

26:28.810 --> 26:31.477
‫پاکشون می‌کنه...

26:31.643 --> 26:34.477
‫همون‌طوری که آپنه‌ی خوابِ «جورج» رو پاک کرد.

26:34.560 --> 26:36.519
‫حالا دیگه مجبور نیست تو ایوون بخوابه.

26:36.601 --> 26:38.185
‫اوهوم.

26:46.394 --> 26:47.560
‫خب، خب...

27:00.435 --> 27:03.560
‫شما دخترای اونید؟

27:04.810 --> 27:07.060
‫- بله خانم.
‫- البته فقط از لحاظ ژنتیکی.

27:08.144 --> 27:09.810
‫ما اصلاً نمی‌شناسیمش.

27:11.601 --> 27:13.185
‫ازیکیل...

27:13.269 --> 27:15.227
‫اینا خواهرهای ناتنیت هستن.

27:21.726 --> 27:24.102
‫قیافه‌شون می‌خوره خیلی غرق گناه باشن.

27:24.269 --> 27:26.601
‫اوه، زود قضاوت نکن پسرم.

27:26.685 --> 27:28.893
‫دخترای اون تو خونه‌ی منن.

27:31.144 --> 27:32.352
‫مامانتون بهتون گفت...

27:32.518 --> 27:34.352
‫که تو طول دادگاه من باهاش بودم؟

27:34.435 --> 27:35.726
‫بله، خانم.

27:37.726 --> 27:39.601
‫حتماً براتون عجیبه که با مردی ریختم رو هم...

27:39.685 --> 27:42.185
‫که به همچین چیزایی متهم شده.

27:42.269 --> 27:43.601
‫خب، راستش...

27:43.685 --> 27:45.269
‫اون دیگه به خودتون ربط داره.

27:45.352 --> 27:46.352
‫ما فقط می‌خوایم بدونیم...

27:46.601 --> 27:47.852
‫می‌تونید بهمون بگید کجاست یا نه.

27:47.935 --> 27:49.269
‫بذارید بهتون بگم دخترا.

27:49.352 --> 27:50.977
‫اون خیلی داغون بود.

27:51.144 --> 27:53.810
‫صبح‌ها به‌زور می‌تونست از جاش بلند شه.

27:53.977 --> 27:57.185
‫مثل یه گوساله‌ی نق‌نقو اومد پیشم.

27:57.269 --> 27:58.935
‫ولی واسه خودش گاو نری شد...

27:59.018 --> 28:01.269
‫بعد از اینکه حسابی بهش شیر دادم و بهش رسیدم.

28:01.352 --> 28:02.518
‫هوم. شیر دادی.

28:05.768 --> 28:07.352
‫و بعدش گفت که باید بره.

28:07.435 --> 28:08.893
‫ولی قبل از اینکه بره...

28:08.977 --> 28:10.977
‫کف دستم رو بوسید...

28:12.560 --> 28:14.185
‫و قول داد که برمی‌گرده پیشمون...

28:14.269 --> 28:15.560
‫و با هم ازدواج می‌کنیم.

28:15.643 --> 28:16.935
‫اوهوم.

28:17.018 --> 28:20.394
‫خب، می‌دونید کجا رفت؟

28:20.476 --> 28:21.643
‫اوه، نمی‌دونم.

28:22.935 --> 28:25.269
‫مردای خوب کجا می‌رن؟

28:26.310 --> 28:28.269
‫ما نمی‌دونیم خانم.

28:30.352 --> 28:32.018
‫وسایلش رو براش نگه داشتم.

28:32.601 --> 28:33.893
‫برید ببینید.

28:57.935 --> 28:59.144
‫اگه پیداش کردید...

29:02.643 --> 29:03.768
‫بهش بگید...

29:04.852 --> 29:06.227
‫که دیواین سر قولش موند...

29:06.310 --> 29:07.685
‫درسته مامان.

29:07.935 --> 29:10.310
‫...که هنوزم لباس سفید تنشه،

29:10.394 --> 29:12.185
‫و داره با شیطان می‌جنگه.

29:12.269 --> 29:14.560
‫همیشه وفادار به مردش.

29:14.643 --> 29:16.393
‫همیشه وفادار! بله، خداوندا!

29:16.476 --> 29:18.018
‫در مورد کلیسا بهش بگید.

29:18.102 --> 29:21.768
‫بهش بگید دیواین می‌گه وقتی برگرده، اینجا مال اونه.

29:21.852 --> 29:24.393
‫درسته. اون بابای منه.

29:26.685 --> 29:29.768
‫چند وقت پیش ولت کرد و رفت؟

29:29.852 --> 29:32.227
‫سر ازیکیل حامله بودم.

29:32.310 --> 29:33.518
‫چی؟

29:34.601 --> 29:35.852
‫اوه، اِ...

29:36.018 --> 29:37.227
‫یعنی تو تمام این مدت نشستی،

29:37.352 --> 29:38.685
‫منتظر مردی موندی که حامله ولت کرده؟

29:39.310 --> 29:41.018
‫مردی که تازه از یه جا اومده بود...

29:41.102 --> 29:43.893
‫که زن و بچه‌هاش رو تو آتیش سوزونده بود؟

29:43.977 --> 29:47.643
‫مردی که حتی بهت نگفته کجا داره می‌ره؟

29:47.810 --> 29:50.018
‫این همون مردیه که منتظرشی؟

29:50.102 --> 29:51.269
‫انجیل می‌گه...

29:51.352 --> 29:52.977
‫می‌تونم ببینم...

29:53.144 --> 29:57.144
‫که وجودت پر از کینه و روح شیطانیه.

29:57.227 --> 29:59.310
‫منم می‌تونم ببینم که اون...

29:59.393 --> 30:01.476
‫قشنگ... ها!

30:01.643 --> 30:03.768
‫...کیرش رو بهت داده...

30:03.852 --> 30:06.810
‫چون این تنها دلیلیه که باعث می‌شه من بشینم و...

30:06.893 --> 30:08.434
‫منتظر یه مرد بمونم.

30:11.601 --> 30:12.852
‫آنایا داره با خودش فکر می‌کنه چرا راسین...

30:13.018 --> 30:14.393
‫بعضی وقتا نمی‌تونه دهن‌گشادش رو ببنده.

30:14.476 --> 30:15.852
‫فقط بعضی وقتا، اونم وقتی خیلی چیزا وسطه!

30:15.935 --> 30:17.810
‫نگاشون کن. یه فرقه‌ی لعنتی‌ان.

30:17.893 --> 30:19.269
‫حالا چطوری بفهمیم اون کجاست؟

30:19.434 --> 30:22.018
‫نوچ. نوچ.

30:22.601 --> 30:23.726
‫ها!

30:24.560 --> 30:25.852
‫اون چیه؟

30:25.935 --> 30:28.476
‫به نظرم که یه دفترچه آدرسه.

30:30.935 --> 30:33.269
‫آبجی.

30:33.351 --> 30:34.601
‫آره. برش داشتم...

30:34.810 --> 30:35.560
‫همون موقعی که اون پیرزنِ داشت وراجی می‌کرد.

30:45.560 --> 30:47.185
‫این دیگه چه گوهیه؟

30:47.269 --> 30:48.726
‫فکر کنم وکیلشه.

30:48.810 --> 30:51.227
‫دفترچه‌م رو بردن... اون دوتا، اون دوتا...

30:51.393 --> 30:53.810
‫اوه، شما خیلی شرورید!

30:53.893 --> 30:55.476
‫اوه، اونا... اون دفترچه رو بردن... یه آدرسه...

30:55.560 --> 30:56.893
‫دفترچه‌م رو برد... اونا...

30:58.810 --> 31:00.393
‫شماها یه مشت شیطونید!

31:00.476 --> 31:02.476
‫اون دفترچه رو برگردونید! اون مالِ بابامه!

31:02.643 --> 31:05.351
‫تو هیچ گوهی نیستی، شیطان!

31:07.977 --> 31:10.309
‫آبجی، چطوری می‌خوایم بکشیمش؟

31:11.977 --> 31:13.269
‫ما قرار نیست این کارو بکنیم.

31:13.434 --> 31:14.768
‫یادت نره، تو قراره این کارو بکنی.

31:14.852 --> 31:16.810
‫خودت می‌دونی منظورم چیه.

31:18.060 --> 31:19.476
‫بنظرت چطوری باید انجامش بدیم؟

31:22.726 --> 31:24.060
‫با تفنگ؟

31:24.144 --> 31:26.643
‫تفنگ؟

31:27.977 --> 31:29.685
‫از کجا می‌خوای تفنگ بیاری؟

31:29.768 --> 31:31.434
‫یکی می‌دزدیم یا یه همچین چیزی.

31:32.560 --> 31:33.935
‫نقشه‌ی خوبی نیست.

31:34.601 --> 31:35.935
‫باید بی‌سروصدا کارشو تموم کنی.

31:37.060 --> 31:38.768
‫با سم یا یه چیزی تو همین مایه‌ها.

31:38.935 --> 31:40.476
‫سم دادن یه روشِ...

31:40.560 --> 31:42.018
‫بزدلانه و سوسول‌بازی واسه آدم‌کشیه.

31:42.185 --> 31:43.518
‫حداقل این‌جوری می‌میره دیگه.

31:44.351 --> 31:45.726
‫خون و خون‌ریزی هم راه نمیفته.

31:45.810 --> 31:46.977
‫من از خون بدم میاد.

32:06.434 --> 32:07.810
‫فهمیدم.

32:07.893 --> 32:10.102
‫از بالای یه ساختمون هولش می‌دیم پایین.

32:10.185 --> 32:11.977
‫اگه موقع افتادن، یقه‌ی یکی از ماها رو بگیره چی؟

32:13.185 --> 32:14.560
‫نظرت چیه اول بیهوشش کنیم،

32:14.643 --> 32:16.185
‫بعدش از رو ساختمون هولش بدیم؟

32:16.268 --> 32:18.434
‫مگه چقدر باید محکم بزنی که طرف بیهوش بشه؟

32:19.601 --> 32:20.977
‫از اینم خوشم نمیاد.

32:21.144 --> 32:23.268
‫- تو کلاً از هیچ‌کدومشون خوشت نمیاد.
‫- راسین...

32:23.351 --> 32:24.852
‫ما قاتل نیستیم.

32:24.935 --> 32:27.018
‫ما از تخم و ترکه‌ی مردی هستیم که می‌خواست مامانمون رو بکشه...

32:27.102 --> 32:28.893
‫و مامانی که حالا می‌خواد اون مرد رو بکشه.

32:29.893 --> 32:31.393
‫تو خونمونه.

32:31.476 --> 32:33.768
‫حالا بیا بریم اون وکیله رو پیدا کنیم.

32:36.102 --> 32:38.560
‫«چاک هال» همه کار براتون می‌کنه، رفقا.

32:39.852 --> 32:41.852
‫زمین‌خوردگی. دعوای خونین.

32:43.060 --> 32:44.351
‫افتادید تو دردسر؟

32:44.434 --> 32:46.393
‫چاک هال هواتون رو داره.

32:46.560 --> 32:48.977
‫خرابیِ دیوار. حمله‌ی سگ.

32:49.060 --> 32:50.977
‫بهتون می‌گم که، اون همه کار می‌کنه.

32:54.102 --> 32:55.393
‫چاک هال.

33:03.810 --> 33:05.309
‫فکر می‌کنی دارن اون تو کتکش می‌زنن؟

33:13.643 --> 33:14.852
‫با اون می‌خوای چیکار کنی؟

33:15.018 --> 33:16.060
‫جورابت رو دربیار.

33:22.643 --> 33:24.102
‫آبجی...

33:24.184 --> 33:25.184
‫اون...

33:25.268 --> 33:26.643
‫نکنه می‌خوای...

33:26.935 --> 33:28.393
‫ما اصلاً نمی‌دونیم قراره با چی روبرو بشیم.

33:45.726 --> 33:46.893
‫یک...

33:49.268 --> 33:51.060
‫دو...

33:52.560 --> 33:54.768
‫سه!

33:54.852 --> 33:57.434
‫واسه امروزت کافیه، عزیزم؟

33:57.601 --> 34:00.060
‫می‌خوای با آرنج بزنمت یا چی؟

34:00.226 --> 34:01.268
‫همم.

34:07.060 --> 34:08.726
‫خیلی خب.

34:08.810 --> 34:09.852
‫پنج‌شنبه می‌بینمت.

34:12.476 --> 34:14.601
‫چاک وندل هال...

34:14.685 --> 34:16.852
‫مردیه که زبون تو دهنش نیست.

34:17.852 --> 34:20.351
‫تو این سال‌هایی که از اون حادثه‌ی وحشتناک...

34:20.434 --> 34:22.351
‫که زبونش رو ازش گرفت می‌گذره...

34:22.434 --> 34:24.893
‫اون یه برنامه‌ی سفت و سخت واسه خودش چیده...

34:25.060 --> 34:28.935
‫از جمله استخدامِ زنی...

34:29.018 --> 34:31.601
‫که تخصصش تو درد کشیدنه.

34:31.685 --> 34:34.143
‫چون می‌دونه که یه روزی...

34:34.226 --> 34:36.309
‫بالاخره یه نفر میاد...

34:39.018 --> 34:40.768
‫و وقتی اون یه نفر بیاد...

34:40.852 --> 34:43.434
‫اون می‌خواد که آماده باشه.

35:04.059 --> 35:05.226
‫- خواهیم دید.
‫- نه.

35:07.101 --> 35:08.184
‫ما فقط می‌خوایم بدونیم...

35:08.434 --> 35:09.393
‫می‌تونید بهمون بگید کجاست یا نه.

35:10.434 --> 35:12.560
‫می‌دونید کجا رفت؟

35:25.810 --> 35:27.393
‫تصمیمِ این چیزا با شما نیست.

35:29.643 --> 35:32.768
‫در حال حاضر، اون تنها کسیه...

35:32.935 --> 35:34.977
‫که وایساده بین ما...

35:35.059 --> 35:36.560
‫و ماموریتمون...

35:36.726 --> 35:38.601
‫و خدا هم داره می‌میره.

35:49.643 --> 35:50.935
‫«برید خونه.

35:51.101 --> 35:53.268
‫«برید تو یه هنرستان...

35:53.351 --> 35:55.560
‫«یا یه کالج محلی ثبت‌نام کنید.

35:55.643 --> 35:58.935
‫«شایدم با یه پسر جوون و ورزشکار دوست بشید...

35:59.101 --> 36:01.685
‫«اگه خوش‌تیپ نبود، لااقل جاه‌طلب باشه...

36:01.768 --> 36:03.476
‫«و زندگیتون رو بکنید...

36:03.643 --> 36:06.268
‫«و تا جایی که می‌تونید از بدبختی دور بمونید...

36:06.434 --> 36:07.810
‫«البته با توجه به شرایط اسفناکتون.»

36:09.810 --> 36:11.434
‫- همش همین؟
‫- همم.

36:28.101 --> 36:29.726
‫آبجی.

36:29.810 --> 36:31.726
‫این احمق بالاخره یه چیزی بهمون می‌گه...

36:31.810 --> 36:34.393
‫حتی اگه مجبور بشم با کتک از زیر زبونش بکشم بیرون.

36:34.476 --> 36:36.518
‫لحظه‌ی موعود فرا رسیده.

36:38.893 --> 36:40.309
‫اوه، پس نترسیدی، ها؟

36:40.393 --> 36:42.852
‫خودش رو تسلیم غریبه‌ها می‌کنه.

36:42.935 --> 36:44.059
‫از این وضعیت خوشم نمیاد آبجی.

36:44.143 --> 36:46.685
‫مثل گوسفندی که می‌برنش سلاخ‌خونه.

36:46.852 --> 36:48.226
‫می‌تونیم همین الان ول کنیم بریم.

36:48.393 --> 36:51.101
‫راسین آرزو می‌کنه که کاش آنایا خفه‌خون می‌گرفت.

36:57.976 --> 36:58.976
‫وای، لعنتی.

36:59.726 --> 37:01.643
‫واسه چی اون کارو کردی؟

37:01.726 --> 37:02.893
‫نمی‌دونم.

37:11.309 --> 37:13.393
‫انگار تنها راهِ خلاص شدن از دستشون...

37:13.560 --> 37:15.726
‫اینه که ماجرای اون حادثه‌ی شوم رو براشون تعریف کنم...

37:15.810 --> 37:17.184
‫که باعث شد زبونش رو از دست بده...

37:17.268 --> 37:20.143
‫و کلاً قیدِ وکالتِ جنایی رو بزنه.

37:22.351 --> 37:24.434
‫باید بهشون می‌گفت که بعد از شنیدن حکم تبرئه...

37:24.518 --> 37:26.226
‫اون مرد رو برده بود خونه‌اش.

37:27.518 --> 37:29.934
‫که چطور اون مرد یک‌ریز لبخند می‌زد.

37:30.893 --> 37:32.934
‫با اون دندون‌های سفید و براقش.

37:34.184 --> 37:35.892
‫که چطور بهش پیشنهاد داده بود تا مجوز بگیره...

37:35.976 --> 37:37.934
‫که بتونه دخترای دوقلوش رو برای آخرین بار ببینه.

37:39.518 --> 37:41.309
‫اینکه چطور اون مرد یکم بهش فکر کرده بود.

37:41.934 --> 37:43.560
‫و گفته بود: «نه.»

37:43.643 --> 37:45.934
‫«احتمالاً فکر خوبی نیست.

37:46.017 --> 37:48.852
‫ممکنه وسوسه بشم و کارشون رو یه سره کنم.»

37:48.934 --> 37:52.685
‫با اون دندون‌های سفید و براقش.

37:54.601 --> 37:56.892
‫اینکه چطور سعی کرده بود جواب لبخندش رو بده...

37:56.976 --> 37:58.892
‫ولی یه همچین مردی...

38:00.351 --> 38:02.768
‫یه همچین مردی قشنگ می‌فهمه.

38:23.518 --> 38:25.351
‫«از ترس اینکه مبادا زبونم دراز بشه،

38:25.518 --> 38:27.017
‫زبونم رو برید.»

38:28.226 --> 38:29.268
‫پشمام.

38:29.351 --> 38:31.393
‫همین‌جوری از تو دهنت کشیدش بیرون؟

38:36.726 --> 38:38.810
‫«برمی‌گرده تا جونم رو هم بگیره.»

38:38.892 --> 38:41.560
‫«واسه همین دارم خودم رو برای یه مرگ راحت آماده می‌کنم.»

38:41.643 --> 38:43.017
‫مجبور نیستی این کارو بکنی.

38:43.184 --> 38:44.560
‫راسین قراره بکشتش.

38:44.726 --> 38:46.560
‫البته اگه بهمون بگی کجاست.

39:12.560 --> 39:13.934
‫هال نمی‌تونه تشخیص بده...

39:14.017 --> 39:17.809
‫که این شریف‌ترین کارشه یا بزدلانه‌ترینش.

39:56.809 --> 39:58.518
‫داره میاد، داره میاد، داره میاد

39:58.601 --> 40:00.059
‫داره میاد، داره میاد، داره میاد

40:00.143 --> 40:03.434
‫گیوتین

40:03.518 --> 40:06.351
‫- آره
‫- آره

40:06.434 --> 40:09.059
‫تو تاریکی می‌شینم و فکر می‌کنم
‫که چطوری قراره همه‌چی رو...

40:09.143 --> 40:11.101
‫نابود کنم و اونا همگی...

40:11.268 --> 40:13.518
‫سقوط می‌کنن، آره

40:13.601 --> 40:15.101
‫داره میاد، داره میاد، داره میاد

40:15.184 --> 40:16.809
‫داره میاد، داره میاد، آره

40:19.101 --> 40:21.017
‫از تو سایه‌ها بیرون میاد
‫یه رگبار از کلماتِ جادویی...

40:25.560 --> 40:26.976
‫چه گوهی داری می‌خوری؟

40:31.226 --> 40:32.518
‫چت شده تو؟

40:32.767 --> 40:34.101
‫از این رفتارهات اصلاً خوشم نمیاد.

40:34.725 --> 40:36.143
‫اوه، نه نه، بزن کنار.

40:36.685 --> 40:37.851
‫چی؟

40:37.934 --> 40:39.892
‫- گفتم این لگن رو بزن کنار!
‫- وایسا!

40:42.518 --> 40:46.268
‫یه جوری نگاهم می‌کنی انگار من هیولام...

40:46.351 --> 40:47.685
‫و دیگه حالم از این وضعیت به هم می‌خوره.

40:47.767 --> 40:49.184
‫حرفی تو گلوت گیر کرده که می‌خوای بگی؟

40:49.268 --> 40:51.434
‫تو داری از این کارا بیش‌ازحد لذت می‌بری!

40:51.518 --> 40:54.184
‫آبجی، تو قراره بری یکی رو بکشی.

40:56.476 --> 40:58.601
‫مگه خودمون رو نکشتن، آنایا؟

41:06.976 --> 41:10.892
‫هی دوباره و دوباره له شدیم و اون مقصرِ همه‌ش بود.

41:12.393 --> 41:14.476
‫و من قرار نیست واسه...

41:14.560 --> 41:17.643
‫اینکه حقش رو کفِ دستش می‌ذارم، غصه بخورم!

41:41.226 --> 41:43.684
‫راسین همیشه دلش می‌خواد تا لبه‌ی پرتگاه بره.

41:47.184 --> 41:48.560
‫انگار وظیفه‌ی آنایاست...

41:48.725 --> 41:50.560
‫که قبل از افتادنش، دستش رو بگیره.

42:04.934 --> 42:06.268
‫خیلی عصبانی هستی، آبجی.

42:08.184 --> 42:09.309
‫تو نیستی؟

42:21.017 --> 42:22.934
‫دلم می‌خواد به یکی بگم زشته.

42:25.143 --> 42:27.143
‫دلم می‌خواد برای یه بارم که شده یه چیزی رو لگد کنم...

42:29.767 --> 42:31.351
‫ببینم چه حسی داره.

42:34.184 --> 42:35.393
‫باید حسِ خوبی داشته باشه...

42:35.518 --> 42:36.851
‫که بقیه همه‌ش دارن این کارو می‌کنن.

42:42.767 --> 42:44.476
‫یادت میاد دومین باباخونده‌مون چطوری...

42:44.560 --> 42:47.560
‫کمربندش رو برامون شلاق می‌کرد؟

42:47.642 --> 42:49.892
‫مایی در کار نبود. فقط تو رو می‌زد.

42:50.560 --> 42:51.809
‫چون تو هر دفعه که اون از پله‌ها می‌اومد پایین...

42:51.976 --> 42:54.351
‫می‌خندیدی و واسه همین همیشه کتک می‌خوردی.

42:57.725 --> 42:59.476
‫اون اولین کسی بود که من کشتم.

42:59.560 --> 43:02.143
‫تو نکشتیش. اون سکته‌ی قلبی کرد.

43:02.309 --> 43:03.393
‫سکته کرد چون اون‌قدر منو کتک زد تا قلبش وایساد.

43:03.476 --> 43:05.059
‫همه‌ش منو کتک می‌زد...

43:05.226 --> 43:06.725
‫چون منم همه‌ش یه کارایی می‌کردم که مجبور بشه بزندم...

43:06.809 --> 43:08.017
‫چون می‌دونستم بالاخره کار می‌ده دستِ...

43:08.101 --> 43:09.017
‫اون هیکلِ خیکیِ گرازِ ساندویچ‌خورش که هر روز صبح می‌چپوند تو خندق‌بلاش.

43:23.017 --> 43:24.892
‫- جیش دارم.
‫- هوم.

44:24.059 --> 44:26.851
‫وای، لعنتی. بدو بریم.
‫بدو، بدو، بدو.

44:35.268 --> 44:36.600
‫اون جورابه رو آوردی؟

44:36.767 --> 44:39.017
‫تو ماشینه. لعنتی.

46:59.767 --> 47:02.017
‫چه گوهی داری می‌خوری؟

47:02.184 --> 47:03.934
‫مرتیکه، چت شده تو؟

47:04.017 --> 47:06.017
‫پس شماها واقعاً فکر کردید می‌تونید همین‌طوری بکشیدش؟

47:06.101 --> 47:08.392
‫- چی؟
‫- همین‌جوری تیکه‌تیکه‌اش کنید!

47:08.559 --> 47:10.226
‫واقعاً این‌طوری فکر می‌کنید؟

47:10.309 --> 47:12.851
‫بابای منو. بابای منو!

47:13.017 --> 47:15.475
‫مردی که منو به وجود آورده.

47:15.642 --> 47:18.433
‫مردی که ازیکیل رو به وجود آورده؟

47:18.517 --> 47:20.475
‫فکر کردید می‌تونید اون مرد رو بکشید؟

47:21.143 --> 47:23.892
‫اونو؟ اونو؟

47:23.976 --> 47:25.350
‫اونو؟

47:25.433 --> 47:26.684
‫اونو؟

47:26.767 --> 47:28.184
‫اونو؟

47:36.433 --> 47:39.517
‫تا حالا دلت خواسته جای زخمهات رو بِکَنی...

47:39.684 --> 47:41.226
‫تا ببینی زیرش چه خبره؟

47:43.517 --> 47:45.767
‫که چی بشه؟

47:45.851 --> 47:47.725
‫نمی‌دونم.

47:47.809 --> 47:50.308
‫بعضی وقتا با خودم فکر می‌کنم که چه شکلی‌ام.

47:50.392 --> 47:52.559
‫فکر کردن بهش دردی رو ازم دوا نمی‌کنه.

47:58.767 --> 48:02.475
‫با اون یکی دوقلوها می‌خوایم چیکار کنیم، آبجی؟

48:02.559 --> 48:07.725
‫خدا گفت هر چیزی که دور و برشه رو نابود کنیم.

48:07.809 --> 48:09.517
‫نه، گفت می‌تونیم این کارو بکنیم.

48:09.684 --> 48:12.267
‫گفت می‌تونیم هر چیزی که دور و برشه رو نابود کنیم.

48:12.433 --> 48:15.475
‫خب، اگه اونا هم ذره‌ای به اون یارو رفته باشن...

48:16.642 --> 48:17.934
‫هیچ چاره‌ی دیگه‌ای برامون نمی‌ذارن.

48:18.101 --> 48:20.308
‫اونا بی‌گناهن، آبجی.

48:20.392 --> 48:21.892
‫دستِ خودشون که نبوده بچه‌ی اون بشن.

48:22.059 --> 48:24.475
‫هیچ‌کس بی‌گناه نیست.

48:27.059 --> 48:30.059
‫احتمالاً موقع شام دور هم می‌شینن و به ما و خدا می‌خندن.

48:30.143 --> 48:31.308
‫تمومش کن.

48:31.392 --> 48:32.725
‫اونا کاری به کارِ ما نداشتن.

48:35.725 --> 48:36.934
‫باشه.

48:36.958 --> 48:38.958
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

48:42.267 --> 48:43.433
‫نگاه کن.

48:57.433 --> 48:59.559
‫صبر کن. آبجی؟

48:59.642 --> 49:00.809
‫آره.

49:02.725 --> 49:04.559
‫این قضیه اون‌قدر خوب پیش رفت که یکم مشکوکه، مگه نه؟

49:08.392 --> 49:09.600
‫لعنتی.

49:16.934 --> 49:18.059
‫رسیدیم.

50:07.475 --> 50:09.101
‫دوقلوها.

50:09.183 --> 50:11.392
‫اون پسرهای دوقلو تو اون خونه‌ی زیبا...

50:11.559 --> 50:14.725
‫هم روزهای راحتی رو دیدن، هم پر از کشمکش.

50:14.809 --> 50:18.308
‫هر کدومشون با سردرگمی‌های زندگی، به روش خودشون کنار میان.

50:22.517 --> 50:25.017
‫«اسکاچ» ضعف‌ها و آسیب‌پذیری‌هاش رو...

50:25.101 --> 50:26.308
‫زیرِ یه ظاهرِ وحشی پنهان می‌کنه.

50:28.475 --> 50:29.892
‫درحالی‌که «رایلی» یاد گرفته...

50:29.976 --> 50:32.517
‫که چطور آروم و بی‌صدا بمونه.

50:35.517 --> 50:37.017
‫مادرشون، «آنجی»...

50:37.101 --> 50:39.267
‫دقیقاً همون کاری رو می‌کنه که همیشه می‌کرده.

50:39.350 --> 50:40.976
‫گردگیری و تمیزکاری و برق انداختن...

50:41.142 --> 50:43.684
‫و سابیدنِ وجب‌به‌وجبِ این خونه‌ی خیلی قشنگ...

50:43.767 --> 50:45.475
‫دقیقاً همون‌طوری که اون مرد دوست داره.

50:46.892 --> 50:49.433
‫کلاه‌هاش رو بر اساس مدلشون مرتب می‌کنه، از اسپرت تا رسمی.

50:49.517 --> 50:51.059
‫پوتین‌هاش رو بر اساس جنسشون...

50:51.183 --> 50:53.059
‫چرمی‌ها سمت چپ، پوست‌سوسماری‌ها سمت راست.

50:53.142 --> 50:55.017
‫کراوات‌هاش بر اساس رنگ چیده شدن.

50:55.100 --> 50:57.350
‫شلوارهای پارچه‌ایش بر اساس برند و پیراهن‌هاش بر اساس نوع پارچه.

50:57.517 --> 50:58.725
‫اون مرد خیلی واضح بهش فهمونده...

50:58.892 --> 51:00.059
‫که چقدر مهمه...

51:00.308 --> 51:02.767
‫هر چیزی رو دقیقاً سر جای خودش بذاره.

51:03.433 --> 51:06.017
‫یه مرد، سر جای خودش.

51:06.100 --> 51:08.684
‫یه زن، سر جای خودش.

51:12.976 --> 51:14.559
‫بسه!

51:14.725 --> 51:16.559
‫نه، خواهش می‌کنم، نکن!

51:17.976 --> 51:19.892
‫نه، نه، نه.

51:19.976 --> 51:21.392
‫امروز نه، آنجی.

51:22.684 --> 51:24.725
‫امروز نه.

51:24.809 --> 51:26.183
‫امروز آنجی...

51:26.267 --> 51:27.475
‫یه مسیرِ جدید رو انتخاب می‌کنه.

51:54.976 --> 51:56.433
‫یعنی، عجب تکستِ خفنی بود، حاجی.

51:56.642 --> 51:58.058
‫- نمی‌شنویش؟
‫- دارم سعی می‌کنم کتاب بخونم.

51:58.142 --> 51:59.892
‫- می‌خوای یه کام بگیری؟
‫- نه، داداش.

52:00.058 --> 52:01.934
‫- پسر، تو فازت معلوم نیست چیه.
‫- اونو از جلوی صورتم ببر کنار.

52:03.225 --> 52:04.433
‫اینو بکش تو ریه‌ت.

52:12.225 --> 52:13.350
‫خوشگله.

52:17.433 --> 52:18.559
‫فقط گفتم که بدونی.

52:32.475 --> 52:33.892
‫اون همون چیزیه که فکر می‌کنم؟

52:35.767 --> 52:37.642
‫انگار خدا قراره به خونش برسه.

52:45.016 --> 52:46.517
‫هر روز دیگه‌ای که بود،

52:46.600 --> 52:49.517
‫آنجی خودش چمدون‌هاش رو می‌ذاشت تو صندوق عقب.

52:53.475 --> 52:54.684
‫نه.

52:56.684 --> 52:59.934
‫امروز نه، آنجی. امروز نه.

53:04.267 --> 53:07.975
‫بیا بیرون...

53:08.142 --> 53:10.016
‫همین الان!

53:10.600 --> 53:11.767
‫مامان، چی شده؟

53:11.975 --> 53:13.433
‫بابا برگشته؟ حالت خوبه؟

53:13.517 --> 53:16.183
‫نه، فقط بهت نیاز دارم...

53:16.267 --> 53:18.183
‫که کمکم کنی چمدون‌هام رو ببرم تو ماشین...

53:18.267 --> 53:20.100
‫- خواهش می‌کنم.
‫- باشه.

53:20.183 --> 53:21.392
‫چرا این‌قدر هول کردی؟

53:21.559 --> 53:23.225
‫صبر کن، این همه چمدون رو واسه چی می‌خوای؟

53:23.308 --> 53:25.100
‫یه سفر برای تستِ شرابه، عزیزم. بهت که گفتم.

53:25.267 --> 53:26.517
‫واسه همین آخر هفته‌ست.

53:26.725 --> 53:28.267
‫پس ما واسه شام باید چیکار کنیم؟

53:35.684 --> 53:37.100
‫برنامه‌ی آنجی اینه که خودش رو...

53:37.183 --> 53:38.933
‫تا قبل از تاریکی هوا برسونه به دره‌ی یوکا.

53:39.016 --> 53:40.517
‫از اونجا هم با یه قطار بره وگاس...

53:40.600 --> 53:42.267
‫جایی که قراره حداقل سیصد دلار رو قمار کنه...

53:42.350 --> 53:44.100
‫از اون یازده هزار دلاری که تونسته...

53:44.267 --> 53:46.016
‫دور از چشمِ اون مردک، با هزار بدبختی پس‌انداز کنه.

53:46.100 --> 53:47.767
‫بعد از یه مدت قایم شدن،

53:47.851 --> 53:48.975
‫راهش رو می‌کشه سمتِ کانتیکت...

53:49.058 --> 53:50.684
‫- جایی که یه اسم و شغلِ جدید...
‫- مامان، مامان.

53:50.851 --> 53:52.183
‫...منتظرشن.

53:53.851 --> 53:55.475
‫دوستت دارم.

53:58.016 --> 53:59.559
‫منم دوستت دارم.

54:03.433 --> 54:05.559
‫حالا برو تو. برو داخل.

54:23.475 --> 54:24.891
‫مثل بارونی که...

54:24.975 --> 54:27.642
‫می‌خوره به شیشه‌ی پنجره

54:27.809 --> 54:31.767
‫وقتی اسمش رو پرسیدم، اشکام سرازیر شد

54:31.933 --> 54:33.308
‫باعث شد فریاد بزنم

54:33.392 --> 54:35.475
‫وقتی بالاخره از راه رسید

54:35.642 --> 54:36.933
‫گفت: «فقط بچه‌هایی که...

54:37.100 --> 54:39.267
‫از من به دنیا اومدن، باقی می‌مونن»

54:39.350 --> 54:43.684
‫تمام شب مثل صدای رعد و برق بود

54:43.767 --> 54:45.475
‫و قولی برای دیدن عیسی

54:45.559 --> 54:48.058
‫توی نورِ صبحگاهی، نورِ صبحگاهی

54:49.891 --> 54:51.767
‫دستم رو بگیر، همه‌چی درست می‌شه

54:51.933 --> 54:53.975
‫این دیگه چه بساطیه؟

54:56.600 --> 54:57.891
‫الو؟

55:01.809 --> 55:03.392
‫ببخشید؟

55:09.559 --> 55:12.725
‫این جنده فکر کرده داره کیو کیش می‌کنه؟

55:15.559 --> 55:16.642
‫نمی‌خوای چیزی بگی؟

55:16.809 --> 55:18.308
‫اون باید بیاد سمت ما.

55:18.392 --> 55:21.600
‫میشه لطفاً برید کنار؟

55:33.891 --> 55:37.684
‫ببخشید. من یکم دیرم شده.

55:39.142 --> 55:40.975
‫همه‌چی مرتبه؟

55:44.975 --> 55:46.058
‫ما خوبیم.

55:47.433 --> 55:48.933
‫ما رو می‌شناسی؟

55:49.600 --> 55:52.850
‫بشناسمتون؟ مگه باید بشناسم؟

55:53.016 --> 55:55.183
‫ما اولی‌هاشیم.

55:55.350 --> 55:56.308
‫کیا؟

55:56.475 --> 55:58.058
‫بچه‌های اولش.

56:03.183 --> 56:04.308
‫شما زنده‌اید؟

56:04.392 --> 56:06.183
‫مگه قیافه‌مون شبیه مرده‌هاست؟

56:07.016 --> 56:08.308
‫نه.

56:08.475 --> 56:12.808
‫گفت تو یه تصادفی سوختید و مردید...

56:12.891 --> 56:14.933
‫و دیگه لازم نبود پولی برای نفقه‌تون بده.

56:15.100 --> 56:17.475
‫اوه، خدای من. برای گرفتن نفقه اومدید اینجا؟

56:29.975 --> 56:33.433
‫این مرواریدِ اصلِ آکویای ژاپنه.

56:34.350 --> 56:36.475
‫هیچ‌کس اون مرواریداتو نمی‌خواد.

56:40.642 --> 56:42.100
‫خب، این تنها چیزیه که می‌تونم بهتون بدم.

56:42.183 --> 56:44.600
‫می‌دونی مامانمون تو این مدت چیکار می‌کرده...

56:44.684 --> 56:46.142
‫در حالی که تو لم داده بودی...

56:46.267 --> 56:47.808
‫تو اون خونه‌ی درندشت که عینِ قلعه می‌مونه؟

56:47.891 --> 56:50.642
‫مامانمون تو جا افتاده بود و داشت آب می‌شد.

56:50.725 --> 56:53.016
‫بیشترِ بدنش رو سوزوند!

56:54.766 --> 56:57.016
‫من واقعاً متأسفم.

56:57.100 --> 56:58.724
‫این خیلی غم‌انگیزه.

56:58.891 --> 57:02.142
‫ولی امیدوارم منو درک کنی وقتی می‌گم که به من دروغ گفت.

57:02.225 --> 57:03.933
‫تو می‌دونستی داره دروغ می‌گه.

57:04.100 --> 57:05.517
‫اوه، نه، نه، نه. نمی‌دونستم.

57:05.724 --> 57:09.684
‫آنایا، این ضعیفه فکر کرده داره کیو خر می‌کنه؟

57:09.766 --> 57:11.225
‫حتی بلد نیست درست‌وحسابی دروغ بگه.

57:11.308 --> 57:12.350
‫نمی‌دونم، راسین.

57:12.600 --> 57:14.183
‫شاید داره راست می‌گه.

57:14.267 --> 57:17.225
‫تو داشتی تو اون خونه‌ی خوشگلِ...

57:17.308 --> 57:20.766
‫استخردارت صفا می‌کردی، در حالی که سومین باباخونده‌مون...

57:20.933 --> 57:22.517
‫لب‌ورچه‌اش رو خیس می‌کرد...

57:22.684 --> 57:24.891
‫هر دفعه که با شونه‌های لخت می‌اومدم تو اتاق.

57:27.559 --> 57:28.724
‫من باید از اینجا برم.

57:28.891 --> 57:30.933
‫ماشینِ قشنگیه، مگه نه آبجی؟

57:31.100 --> 57:32.308
‫دست به ماشینم نزن! نه!

57:32.475 --> 57:33.766
‫- من ماشینو لازم دارم.
‫- اون سوییچ رو بده به من!

57:33.850 --> 57:35.517
‫- نه!
‫- اون سوییچ رو بده من، جنده!

57:35.684 --> 57:37.016
‫بدش به من!

57:37.100 --> 57:38.392
‫گرفتمش!

57:38.559 --> 57:39.559
‫اومدی ماشینم رو بدزدی...

57:39.642 --> 57:40.850
‫فقط به‌خاطرِ کاری که اون کرده؟

57:40.933 --> 57:42.267
‫شماها یه مشت حیوونید!

57:42.350 --> 57:43.392
‫ما حیوون نیستیم.

57:43.475 --> 57:44.891
‫ما تو یه مأموریتیم...

57:46.016 --> 57:47.225
‫از طرف خدا.

57:47.683 --> 57:49.058
‫خدا؟

57:49.683 --> 57:50.933
‫خدا...

57:51.016 --> 57:52.891
‫همون مامانمونه.

57:53.058 --> 57:55.433
‫دقیقاً. «مامانتون.»

57:56.559 --> 57:59.808
‫ببین، من نمی‌ذارم برنامه‌هام رو خراب کنی.

58:01.808 --> 58:04.308
‫من براش نقشه کشیدم! این حق منه! باشه؟

58:04.392 --> 58:06.350
‫گوش کن، گوش کن، گوش کن.

58:06.433 --> 58:08.392
‫اگه بیاد خونه...

58:08.475 --> 58:09.766
‫و بهش بگم که یکی ماشینو برده...

58:09.933 --> 58:11.475
‫اصلاً می‌دونی چه بلایی سرم میاره؟

58:12.683 --> 58:14.225
‫مامانِ ما...

58:14.308 --> 58:17.433
‫هیچ‌وقت فرصتی مثل فرصت تو رو نداشت.

58:17.517 --> 58:19.308
‫تقصیر من نیست...

58:19.475 --> 58:22.308
‫که اون ضعیفه‌ی آشغالِ حاشیه‌نشین سوخت!

58:22.392 --> 58:23.433
‫خودش باید می‌ذاشت می‌رفت!

58:23.683 --> 58:25.559
‫- خودش باید می‌رفت!
‫- چی زری زدی؟

58:25.583 --> 58:27.583
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

58:42.016 --> 58:43.891
‫خدای من.

58:45.392 --> 58:48.641
‫دختر...

58:48.808 --> 58:51.600
‫ببخشید.

58:51.683 --> 58:53.058
‫جنده.

58:53.142 --> 58:54.559
‫آره، من فقط...

58:54.766 --> 58:56.142
‫- داری تف می‌کنی؟
‫- من فقط...

58:56.225 --> 58:57.724
‫- یه دقیقه صبر کن.
‫- داری تف می‌کنی؟

58:57.891 --> 58:59.392
‫- داری تف می‌کنی، جنده؟
‫- داری تف می‌کنی؟

58:59.517 --> 59:01.016
‫- داری تف می‌کنی؟
‫- داره تف می‌کنه، آبجی؟

59:01.100 --> 59:02.724
‫- آره. اون همین الان...
‫- داره تف می‌کنه.

59:02.808 --> 59:04.933
‫رو من؟ جنده‌ی عوضی.

59:05.016 --> 59:08.599
‫این جنده داره تف می‌کنه!

59:08.683 --> 59:09.933
‫می‌دونی چیه؟

59:10.100 --> 59:12.142
‫زنی که ارزش خودش رو بدونه، ول می‌کنه می‌ره!

59:12.225 --> 59:14.058
‫و اگه شماها به اندازه‌ی کافی باهوش بودید...

59:16.267 --> 59:17.225
‫ما باهوشیم، جنده.

59:17.308 --> 59:18.724
‫بگو که ما باهوشیم.

59:18.891 --> 59:20.599
‫بگو باهوشیم.

59:21.641 --> 59:23.142
‫- آبجی، نکن!
‫- برو عقب!

59:23.225 --> 59:24.933
‫حیوون!

59:42.933 --> 59:43.975
‫آبجی، تمومش کن!

59:46.808 --> 59:49.433
‫شانس آوردی خواهرم اینجاست...

59:50.308 --> 59:52.058
‫جنده‌ی تازه‌به‌دوران‌رسیده!

01:00:00.724 --> 01:00:02.475
‫می‌خوای بالا بیاری؟

01:00:03.766 --> 01:00:05.058
‫فکر نکنم.

01:00:05.308 --> 01:00:07.558
‫تو که کاری نکردی، پس خیالت راحت باشه.

01:00:07.641 --> 01:00:09.350
‫همه‌ش گردنِ منه.

01:00:12.308 --> 01:00:13.933
‫اون مرواریدها رو می‌خوای؟

01:00:16.308 --> 01:00:17.558
‫شاید خدا بخواد.

01:00:18.683 --> 01:00:22.392
‫خدا هیچ‌چیزی غیر از خون نمی‌خواد.

01:00:33.475 --> 01:00:35.225
‫من شما رو می‌شناسم؟

01:00:35.308 --> 01:00:37.350
‫- نه.
‫- یه جورایی.

01:00:38.350 --> 01:00:40.267
‫- اسمتون چیه؟
‫- من راسینم.

01:00:40.350 --> 01:00:41.433
‫آنایا.

01:00:41.516 --> 01:00:43.433
‫- دوقلویید.
‫- دوقلو.

01:00:45.016 --> 01:00:46.267
‫پشمام.

01:00:46.516 --> 01:00:47.766
‫پشمام. پشمام.
‫فکر کنم کار باباست.

01:00:47.850 --> 01:00:50.142
‫صددرصد کار خودشه.

01:00:50.891 --> 01:00:52.475
‫بیاین تو، دخترا.

01:01:00.183 --> 01:01:01.891
‫اوه، خدای من.

01:01:02.975 --> 01:01:05.016
‫اسکاچ، داری چیکار می‌کنی؟ داری چه غلطی می‌کنی؟

01:01:05.100 --> 01:01:06.392
‫نمی‌تونی همین‌جوری هرکی از راه رسید رو راه بدی تو خونه.

01:01:06.475 --> 01:01:07.558
‫قیافه‌هاشونو دیدی؟

01:01:07.724 --> 01:01:11.267
‫دوقلو! استریپرهای دوقلو.

01:01:11.433 --> 01:01:12.683
‫بابا بهمون قولِ استریپر داده بود، مگه نه؟

01:01:14.683 --> 01:01:16.016
‫واسه تولدمونه دیگه.

01:01:16.183 --> 01:01:17.558
‫همیشه واسه تولدمون سورپرایزمون می‌کنه.

01:01:17.724 --> 01:01:18.933
‫تا تولدمون دو هفته مونده.

01:01:19.016 --> 01:01:20.599
‫خب، یکم زودتر فرستاده دیگه.

01:01:20.683 --> 01:01:22.558
‫تابلوئه کار خودشه.

01:01:33.975 --> 01:01:36.308
‫یه جای کار می‌لنگه.

01:01:38.558 --> 01:01:40.392
‫اصلاً قیافه‌شون شبیه...

01:01:41.016 --> 01:01:42.975
‫- یعنی می‌خوام بگم...
‫- پسر، خفه شو!

01:01:45.850 --> 01:01:48.183
‫برید داخل، دخترا.
‫درِ سوم سمت چپ.

01:01:58.558 --> 01:01:59.599
‫آره، دارم زنگ می‌زنم مایکل و دی‌شان هم بیان.

01:01:59.683 --> 01:02:01.225
‫قشنگ یه پارتی راه می‌ندازیم.

01:02:01.308 --> 01:02:02.766
‫نه. حس نمی‌کنم این کارا از بابا بربیاد.

01:02:02.933 --> 01:02:04.683
‫- بذار یه زنگ بهش بزنم.
‫- «بذار یه زنگ بهش بزنم»؟

01:02:04.766 --> 01:02:06.516
‫وای خدای من. تو صبح‌ها که از خواب پا می‌شی...

01:02:06.683 --> 01:02:07.808
‫می‌شینی نقشه می‌کشی...

01:02:07.975 --> 01:02:09.100
‫که چطوری سوسول‌ترین و ضدحال‌ترین آدمِ روی زمین باشی؟

01:02:09.350 --> 01:02:11.350
‫- لعنتی.
‫- داری چیکار می‌کنی؟

01:02:11.432 --> 01:02:13.225
‫بذار حالش رو ببرم.

01:02:13.308 --> 01:02:14.683
‫به درک. هر غلطی می‌خوای بکن.

01:02:14.766 --> 01:02:16.308
‫اگه قاچاقچی باشن چی...

01:02:16.392 --> 01:02:18.016
‫آخرین باری که تو این خونه بهمون خوش گذشت کِی بود، رایلی؟

01:02:19.933 --> 01:02:21.183
‫چه بوی گندی میاد اینجا.

01:02:22.683 --> 01:02:24.225
‫به ما ربطی نداره.

01:02:30.641 --> 01:02:32.558
‫اوه، واسه اون زنه اعصابت خرده؟

01:02:32.641 --> 01:02:35.267
‫همون زنه که تف کرد تو صورتم؟

01:02:35.432 --> 01:02:37.225
‫قرار نیست این کارو تا تهش بریم فقط به‌خاطر اینکه...

01:02:37.391 --> 01:02:40.142
‫اگه ما این کارو نکنیم، پس کی می‌خواد بکنه، آنایا؟

01:02:40.308 --> 01:02:42.432
‫کی قراره حقش رو کفِ دستش بذاره؟

01:02:42.516 --> 01:02:47.016
‫ما هیچی نیستیم...
‫جز دستِ انتقامِ خدا...

01:02:47.100 --> 01:02:50.308
‫که قراره خواسته‌ش رو اجرا کنه.

01:02:50.391 --> 01:02:52.891
‫خودت که می‌دونی بابا وقتی می‌ره ماهیگیری چطوریه.

01:02:53.058 --> 01:02:55.183
‫احتمالاً تا خودِ صبح هم پیداش نشه.

01:02:58.766 --> 01:02:59.850
‫زود باش.

01:03:02.641 --> 01:03:03.766
‫یالا دیگه.

01:03:05.142 --> 01:03:06.599
‫- اوهوم؟
‫- هوم.

01:03:06.683 --> 01:03:08.183
‫باشه.

01:03:08.267 --> 01:03:10.350
‫تازه، همه می‌دونن که اگه پشت‌سرِ خدا...

01:03:10.432 --> 01:03:11.641
‫چرت‌وپرت بگی، آخرش کشته می‌شی.

01:03:11.724 --> 01:03:13.100
‫ببین، ولی باید بهم قول بدی که...

01:03:13.183 --> 01:03:14.933
‫هیچ خونِ دیگه‌ای جز خونِ اون ریخته نشه.

01:03:16.225 --> 01:03:18.100
‫باید به خدا قسم بخوری.

01:03:19.142 --> 01:03:22.267
‫باشه. قول می‌دم.

01:03:22.349 --> 01:03:23.975
‫به خدا قسم...

01:03:24.058 --> 01:03:26.225
‫واسه خدا قسم می‌خورم...

01:03:26.308 --> 01:03:28.016
‫و به همه مقدسات قسم.

01:03:28.183 --> 01:03:30.850
‫اگه بزنی زیرش، من می‌ذارم می‌رم، آبجی.

01:03:32.933 --> 01:03:34.058
‫اون‌وقت خودت می‌مونی و خودت.

01:03:41.308 --> 01:03:42.641
‫بیا فقط آماده بشیم.

01:04:04.599 --> 01:04:07.307
‫هی. پس این استریپرها کجان؟

01:04:20.142 --> 01:04:22.183
‫چرا ممه‌هات این‌قدر گنده به نظر میان، آبجی؟

01:04:31.808 --> 01:04:33.183
‫جنده.

01:04:39.891 --> 01:04:41.558
‫پیرمرده؟

01:04:41.641 --> 01:04:44.599
‫آره. الیسه.

01:04:47.766 --> 01:04:49.850
‫پشمام!

01:04:49.933 --> 01:04:52.516
‫نمی‌دونم باید چیکار کنم.

01:05:00.142 --> 01:05:02.307
‫- یه بچه.
‫- اوهوم.

01:05:10.516 --> 01:05:12.100
‫- آبجی؟
‫- هان؟

01:05:13.933 --> 01:05:15.432
‫یادته اون دفعه از خونه‌ی...

01:05:15.516 --> 01:05:17.183
‫چهارمین مامان و باباخونده‌مون انداختنمون بیرون؟

01:05:17.266 --> 01:05:18.516
‫اوهوم.

01:05:18.599 --> 01:05:21.391
‫به‌خاطر اینکه زدم دماغِ اون پسره رو تو مدرسه شکوندم.

01:05:21.474 --> 01:05:23.975
‫آره.

01:05:26.142 --> 01:05:28.349
‫فکر نکنم تا حالا بابتِ اون کار ازت تشکر کرده باشم.

01:05:30.766 --> 01:05:32.349
‫خودت که می‌دونی تا تهش هواتو دارم.

01:06:29.182 --> 01:06:30.724
‫هی، وایسا، وایسا، وایسا.

01:06:30.808 --> 01:06:32.100
‫بیاین یه جور دیگه امتحانش کنیم.

01:06:33.182 --> 01:06:34.891
‫تو، خوشگله.

01:06:34.975 --> 01:06:37.599
‫تو برگرد سمت ما، همین‌طوری به کارت ادامه بده.

01:06:37.683 --> 01:06:38.933
‫و تو...

01:06:39.058 --> 01:06:41.474
‫باید برگردی اون‌ور.

01:06:45.850 --> 01:06:47.141
‫اوه، ناراحت نشو حالا.

01:06:47.224 --> 01:06:48.683
‫هی، بیا برگرد، دختر.

01:06:48.850 --> 01:06:50.307
‫بالاخره باید پولی که دادیم رو حلال کنیم.

01:06:58.307 --> 01:06:59.933
‫خیلی خب پس، خوشگله.

01:07:00.891 --> 01:07:02.975
‫انگار تو باید جور جفتتون رو بکشی.

01:07:04.683 --> 01:07:08.558
‫خواهر من زشت نیست.

01:07:08.641 --> 01:07:11.683
‫آره، آره. همه بنده‌های خدا قشنگن و از این چرت‌وپرت‌ها.

01:08:43.891 --> 01:08:45.391
‫تو چرا اونجا پیش اونا نیستی؟

01:08:46.891 --> 01:08:48.057
‫من تو این فازا نیستم.

01:08:52.766 --> 01:08:54.558
‫می‌تونم بپرسم چه بلایی سر صورتت اومده؟

01:08:58.516 --> 01:09:00.099
‫ببخشید.

01:09:00.266 --> 01:09:02.766
‫قصد توهین نداشتم. معذرت می‌خوام.

01:09:03.891 --> 01:09:06.266
‫تنهات می‌ذارم.

01:09:10.850 --> 01:09:12.015
‫به نظر میاد برادرت...

01:09:15.683 --> 01:09:17.766
‫خیلی قشنگ تو اون جمع جا افتاده.

01:09:19.015 --> 01:09:20.141
‫آره...

01:09:20.891 --> 01:09:22.516
‫همیشه همین‌طوری بوده.

01:09:22.599 --> 01:09:25.349
‫می‌دونی، اون الان اونجاست...

01:09:26.516 --> 01:09:28.182
‫و منم، خب...

01:09:28.266 --> 01:09:31.307
‫من از اون آدم‌هام که قایم می‌شن تو آشپزخونه.

01:09:31.474 --> 01:09:33.432
‫تا حالا این حس بهت دست داده که...

01:09:36.599 --> 01:09:37.724
‫اینکه...

01:09:39.266 --> 01:09:40.974
‫اینکه اون خوشحاله تو آدم عجیبیه هستی؟

01:09:42.808 --> 01:09:46.182
‫چون این به این معنیه که اون آدمِ نرماله‌ست.

01:09:46.808 --> 01:09:49.015
‫و این بهش اجازه می‌ده...

01:09:51.974 --> 01:09:53.683
‫که هر کسی که دلش می‌خواد باشه.

01:09:55.349 --> 01:09:57.850
‫تو هم باهاش راه میای...

01:09:58.015 --> 01:09:59.307
‫چون ترجیح می‌دی...

01:09:59.474 --> 01:10:00.766
‫تو کارایی که خودتم باهاشون مخالفی بهش کمک کنی...

01:10:02.015 --> 01:10:03.641
‫تا اینکه تنها بمونی.

01:10:04.724 --> 01:10:07.141
‫راستش، تا حالا بهش فکر نکرده بودم.

01:10:09.266 --> 01:10:11.099
‫ولی، فکر کنم حق با توئه.

01:10:13.724 --> 01:10:17.766
‫یه نفر یه جایی رو آتیش زد...

01:10:17.850 --> 01:10:20.391
‫و آتیش رسید به صورتم و منو به این روز انداخت.

01:10:24.808 --> 01:10:26.266
‫لعنتی.

01:10:27.432 --> 01:10:30.683
‫همه‌ش از خودم می‌پرسم چطور تونست این کارو بکنه.

01:10:30.766 --> 01:10:32.683
‫می‌دونی کار کی بوده؟

01:11:09.349 --> 01:11:10.808
‫هی!

01:11:10.974 --> 01:11:12.391
‫این دیگه چه کوفتیه؟

01:11:12.474 --> 01:11:14.391
‫پسر!

01:11:14.474 --> 01:11:15.558
‫لعنتی.

01:11:15.641 --> 01:11:16.641
‫اون چی بود؟

01:11:16.890 --> 01:11:18.599
‫- نه داداش، ما فلنگو می‌بندیم.
‫- وای، پشمام!

01:11:18.683 --> 01:11:20.932
‫عمراً بمونم!
‫نه، بدو بریم رفیق!

01:11:21.099 --> 01:11:22.558
‫اون سوییچ رو بده من کاکا‌سیاه، بزن بریم!

01:11:22.641 --> 01:11:24.141
‫باید از اینجا جیم شیم!

01:11:27.307 --> 01:11:28.474
‫اسکاچ.

01:11:31.850 --> 01:11:33.015
‫اسکاچ؟

01:11:34.391 --> 01:11:35.974
‫اوه، خدای من. اوه، خدای من.
‫اوه، خدای من.

01:11:37.724 --> 01:11:39.307
‫اوه، خدای من.

01:11:40.391 --> 01:11:44.224
‫نه. نه، نه، نه،
‫نه، نه، نه، نه، نه...

01:11:44.391 --> 01:11:46.432
‫نه. نه، نه، نه،
‫نه، نه، نه، نه، نه...

01:11:46.516 --> 01:11:48.474
‫نه. نه، نه، نه،
‫نه، نه، نه، نه، نه...

01:11:51.516 --> 01:11:53.057
‫قلِ من.

01:12:02.766 --> 01:12:04.516
‫اون مرده! اونِ لعنتی...

01:12:14.141 --> 01:12:15.599
‫بهم گفت زشت.

01:12:15.766 --> 01:12:17.057
‫اسکاچ.

01:12:17.224 --> 01:12:19.266
‫قصدم این نبود،
‫ولی بهم گفت زشت.

01:12:19.349 --> 01:12:20.599
‫اسکاچ.

01:12:23.391 --> 01:12:25.641
‫اگه کار اون یکی رو تموم نکنیم، لومون می‌ده.

01:12:25.724 --> 01:12:27.432
‫چی؟ نه!

01:12:27.516 --> 01:12:30.182
‫مجبور نیستی تماشا کنی، فقط برو تو آشپزخونه.

01:12:30.349 --> 01:12:32.683
‫- آبجی.
‫- اون دهنش رو باز می‌کنه.

01:12:32.766 --> 01:12:34.182
‫حتی ممکنه بندازه گردنِ تو...

01:12:34.349 --> 01:12:36.099
‫با اینکه تو اصلاً هیچ‌کاری نکردی.

01:12:36.182 --> 01:12:38.015
‫نه. تو بهم قول دادی.

01:12:38.890 --> 01:12:40.099
‫تو قول دادی!

01:12:43.266 --> 01:12:44.349
‫داری راهمو می‌بندی.

01:12:44.516 --> 01:12:46.432
‫داری همه‌ش کار خودتو می‌کنی!

01:12:46.516 --> 01:12:48.432
‫تو گفتی فقط کار اونو تموم می‌کنیم و با اینا کاری نداریم،

01:12:48.516 --> 01:12:50.890
‫- ولی تو همه‌ش داری کار خودتو می‌کنی!
‫- من دارم کاری رو می‌کنم که برامون بهتره.

01:12:52.683 --> 01:12:53.932
‫تو یه دروغگویی.

01:12:57.641 --> 01:13:02.890
‫برو گمشو کنار، آبجی!

01:13:11.224 --> 01:13:14.015
‫دختر.

01:13:21.391 --> 01:13:23.266
‫این همون چیزیه که می‌خوای؟

01:13:23.349 --> 01:13:24.890
‫پس بزن بریم.

01:13:27.807 --> 01:13:28.974
‫بیا دیگه!

01:13:30.141 --> 01:13:31.599
‫گارد بگیر، جنده!

01:13:37.391 --> 01:13:41.349
‫بگو، «من یه سلیطه‌ی بی‌خایه‌ی سوسولم!»

01:13:41.516 --> 01:13:43.307
‫بگو. بگو!

01:13:54.391 --> 01:13:56.474
‫راسین با خودش فکر می‌کنه که آنایا چطوری می‌تونه...

01:13:56.558 --> 01:13:58.015
‫اون پسربچه رو...

01:13:58.307 --> 01:13:59.683
‫به خواهرِ تنیِ خودش ترجیح بده!

01:13:59.890 --> 01:14:01.266
‫آنایا احساس گم‌گشتگی می‌کنه.

01:14:02.474 --> 01:14:05.099
‫احساس می‌کنه راهش رو پیدا کرده.

01:14:05.182 --> 01:14:07.641
‫دلش می‌خواد همه‌چیز رو به اون بگه.

01:14:08.391 --> 01:14:09.765
‫چیزهایی که حتی نتونسته بود به راسین بگه.

01:14:12.266 --> 01:14:14.266
‫ممنون.

01:14:22.682 --> 01:14:23.765
‫من بهت چی گفتم، ها؟

01:14:24.015 --> 01:14:25.558
‫می‌خوای این حروم‌زاده رو نجات بدی؟

01:14:25.641 --> 01:14:27.599
‫من که بهت گفته بودم!

01:14:47.141 --> 01:14:49.099
‫جنده‌ی روانی!

01:14:49.266 --> 01:14:51.474
‫پامی‌شی میای تو خونه‌ی من و برادرم رو می‌کشی؟

01:14:51.558 --> 01:14:54.266
‫برام مهم نیست اون چیکار کرده بود!

01:14:54.432 --> 01:14:57.432
‫بمیر لعنتی! بمیر!

01:14:57.516 --> 01:14:58.682
‫بمیر!

01:15:15.057 --> 01:15:16.723
‫راسین.

01:15:16.807 --> 01:15:18.099
‫آبجی!

01:15:18.849 --> 01:15:21.182
‫راسین. آبجی!

01:17:50.557 --> 01:17:52.557
‫انگار ما...
‫خیلی حرفا واسه گفتن داریم.

01:17:55.598 --> 01:17:57.640
‫چرا نمیای اینجا پیشم بشینی؟

01:17:57.723 --> 01:18:01.099
‫شایدم می‌خوای همون زیر بمونی و به این فکر کنی که قراره چی بشه.

01:18:26.640 --> 01:18:29.349
‫خب، می‌بینم که یه هیولای تمام‌عیار نیستی.

01:18:29.515 --> 01:18:31.057
‫بازم جای شکرش باقیه.

01:18:52.182 --> 01:18:55.682
‫نظرت چیه نوبتی از همدیگه سؤال بپرسیم؟

01:18:55.849 --> 01:18:57.349
‫هر بار فقط یکی.

01:18:59.890 --> 01:19:01.682
‫نمی‌دونم.

01:19:01.849 --> 01:19:03.431
‫چرا، می‌دونی.

01:19:06.765 --> 01:19:09.182
‫چرا آتیشش زدی؟

01:19:12.640 --> 01:19:15.349
‫چون نمی‌ذاشت بغلش کنم.

01:19:15.431 --> 01:19:18.515
‫صبر کن، این اصلاً با عقل جور درنمیاد.

01:19:19.723 --> 01:19:21.807
‫اول کی رو کشتی؟

01:19:23.473 --> 01:19:25.932
‫- من هیچ‌کس رو نکشتم.
‫- هوم.

01:19:26.015 --> 01:19:29.224
‫نه واقعاً، مگه اینکه برای دفاع از خودم بوده باشه...

01:19:29.390 --> 01:19:30.682
‫چون راسین بود که...

01:19:30.765 --> 01:19:32.099
‫اول کی؟

01:19:35.473 --> 01:19:36.807
‫زنت رو.

01:19:38.015 --> 01:19:39.682
‫آنجی رو؟

01:19:45.890 --> 01:19:46.849
‫عجب.

01:19:47.015 --> 01:19:49.141
‫آره، حالا نوبت منه.

01:19:49.224 --> 01:19:50.682
‫یعنی چی؟

01:19:50.765 --> 01:19:52.224
‫تو عصبانی بودی...

01:19:52.307 --> 01:19:55.141
‫چون نمی‌ذاشت بهش دست بزنی...

01:19:55.224 --> 01:19:56.557
‫واسه همین آتیشش زدی؟

01:19:56.640 --> 01:19:58.390
‫قضیه پیچیده‌تر از این حرفاست.

01:19:58.473 --> 01:20:00.473
‫به نظرت این یه واکنشِ بیش‌ازحد تند نبود؟

01:20:00.557 --> 01:20:02.015
‫نوبتِ منه.

01:20:03.182 --> 01:20:04.640
‫با چی این کارو کردی؟

01:20:05.515 --> 01:20:07.348
‫با آنجی و بقیه؟

01:20:10.182 --> 01:20:12.431
‫فکر نمی‌کنی یه ذره بیش‌ازحد تند رفتی؟

01:20:12.515 --> 01:20:14.390
‫برای یه جوونِ از کنترل خارج شده،

01:20:14.473 --> 01:20:16.348
‫یه واکنشِ کاملاً منطقی بود.

01:20:18.932 --> 01:20:20.682
‫تو واقعاً مریضی.

01:20:35.224 --> 01:20:38.682
‫ببین، تا حالا شده یه جوش داشته باشی
‫که بخوای از شرش خلاص بشی؟

01:20:38.765 --> 01:20:41.348
‫اون‌قدر فشارش می‌دی تا کنده بشه،

01:20:41.515 --> 01:20:44.431
‫ولی هنوز زیرش چرک هست.

01:20:44.515 --> 01:20:47.473
‫واسه همین با آب‌اکسیژنه...

01:20:47.640 --> 01:20:49.598
‫یا هر چیز دیگه‌ای میفتی به جونِ اون چرک.

01:20:49.682 --> 01:20:50.890
‫یه چیزی که یکم بسوزونه،

01:20:51.057 --> 01:20:52.557
‫تا بفهمی داره اثر می‌کنه.

01:20:54.182 --> 01:20:55.849
‫تا حالا شده بخوای یه چیزی رو خاموش کنی...

01:20:56.015 --> 01:20:58.099
‫فقط به خاطر اینکه...

01:20:58.266 --> 01:20:59.890
‫به ذات و وجودت آسیب زده بود؟

01:20:59.974 --> 01:21:01.807
‫ما واسه‌ی تو فقط یه مشت چرک بودیم؟

01:21:04.682 --> 01:21:06.932
‫فقط یه چیزی که باید از شرش خلاص می‌شدی؟

01:21:07.015 --> 01:21:08.557
‫من جوون بودم و متأسفم.

01:21:08.640 --> 01:21:10.682
‫کار بعدی‌ای که کردم این بود که رفتم روی پلِ نزدیک خونه‌مون...

01:21:10.765 --> 01:21:13.015
‫آماده بودم بپرم تا تو مرگ بهتون ملحق بشم.

01:21:13.099 --> 01:21:14.890
‫ولی نپریدی.

01:21:15.306 --> 01:21:17.306
‫نه.

01:21:17.390 --> 01:21:19.141
‫و خداروشکر که همه‌تون زنده موندید.

01:21:19.224 --> 01:21:20.932
‫ولی تو رفتی دادگاه...

01:21:21.015 --> 01:21:22.890
‫و تبرئه شدی.

01:21:22.974 --> 01:21:24.431
‫و خدا جزغاله شده...

01:21:24.515 --> 01:21:27.598
‫و منم اون‌قدر زشتم که هیچ‌کس تو چشمام نگاه نمی‌کنه.

01:21:28.473 --> 01:21:30.640
‫خب، بابت اون متأسفم.

01:21:32.515 --> 01:21:35.890
‫ولی تو باید همه‌ی تیکه‌های پازل رو در نظر بگیری.

01:21:37.099 --> 01:21:38.723
‫چون می‌تونست بذاره بغلش کنم.

01:21:40.723 --> 01:21:45.099
‫می‌تونست بذاره تو خونه‌ی خودم قد علم کنم.

01:21:45.182 --> 01:21:49.306
‫من به عنوان یه مرد جوون به این نیاز داشتم.

01:21:51.265 --> 01:21:53.473
‫خب، من دارم بچه‌دار می‌شم.

01:21:55.598 --> 01:21:57.932
‫و تو هم پدربزرگشی.

01:22:02.015 --> 01:22:03.431
‫یه بچه.

01:22:09.557 --> 01:22:11.099
‫تو قاتل نیستی.

01:22:13.348 --> 01:22:14.640
‫برو خونه.

01:22:22.765 --> 01:22:24.515
‫وای.

01:22:24.598 --> 01:22:27.141
‫قراره درباره‌ی همه‌ی اینا چی به بچه‌م بگم؟

01:22:27.223 --> 01:22:30.015
‫بهش بگو تو جوونیت یه اشتباهاتی کردی،

01:22:30.099 --> 01:22:31.765
‫همون‌طور که من کردم.

01:22:31.849 --> 01:22:34.141
‫و چطوری بهش بگم که تو سعی کردی همه‌مون رو بکشی؟

01:22:34.223 --> 01:22:36.099
‫همه‌تون رو بکشم؟

01:22:36.265 --> 01:22:38.682
‫من سعی نکردم شما دو تا رو بکشم.

01:22:38.765 --> 01:22:40.932
‫فقط اونو.

01:22:41.015 --> 01:22:43.682
‫من هیچ‌وقت نخواستم همه‌تون رو بکشم.

01:22:44.431 --> 01:22:47.765
‫فقط پای اون وسط بود.

01:22:47.849 --> 01:22:50.598
‫فکر می‌کنی من بچه‌های خودم رو آتیش زدم؟

01:22:52.557 --> 01:22:53.932
‫خودش این کارو کرد.

01:22:55.682 --> 01:22:58.723
‫اون جیغ می‌کشید و شما دو تا رو محکم چسبیده بود.

01:22:58.890 --> 01:23:00.557
‫نتونستم کاری کنم ولتون کنه...

01:23:01.849 --> 01:23:03.932
‫همون موقع بود که دویدم بیرون.

01:23:05.515 --> 01:23:08.015
‫فکر می‌کنی من می‌خواستم بچه‌های خودمو بکشم؟

01:23:09.390 --> 01:23:10.890
‫اون اینو بهتون گفته؟

01:23:10.974 --> 01:23:12.306
‫نه، نه، نه!

01:23:12.390 --> 01:23:14.099
‫- اون گفت...
‫- دارم بهت می‌گم، اون دروغ گفته.

01:23:14.181 --> 01:23:15.765
‫باید بی‌خیالِ این قضیه بشی.

01:23:16.890 --> 01:23:18.640
‫وگرنه چی؟

01:23:18.723 --> 01:23:20.099
‫تو سعی می‌کنی منو بکشی،

01:23:20.181 --> 01:23:22.807
‫و منم چاره‌ای ندارم جز اینکه بکشمت.

01:23:22.890 --> 01:23:25.390
‫و با این کار، اولین...

01:23:25.473 --> 01:23:27.682
‫و شاید تنها نوه‌م رو هم می‌کشم.

01:23:31.265 --> 01:23:33.390
‫و دلم نمی‌خواد این کارو بکنم.

01:23:36.265 --> 01:23:38.932
‫بهش قول دادم که یه تیکه از تو رو براش می‌برم.

01:23:43.223 --> 01:23:45.390
‫مجبور نیستی این کارو بکنی.

01:23:47.099 --> 01:23:50.348
‫می‌تونی اونو بذاری زمین و راهت رو بکشی بری.

01:23:50.515 --> 01:23:53.348
‫و وقتی آب‌ها از آسیاب افتاد...

01:23:53.431 --> 01:23:54.723
‫اون بچه رو میاری اینجا...

01:23:54.890 --> 01:23:56.473
‫و منم می‌شونمش رو زانوم و باهاش بازی می‌کنم...

01:23:56.557 --> 01:23:58.640
‫و دیگه هیچ‌وقت در مورد این همه خونی که...

01:23:58.723 --> 01:24:00.057
‫رو زمین ریخته حرف نمی‌زنیم.

01:25:30.765 --> 01:25:33.098
‫چند وقتته؟

01:25:33.598 --> 01:25:35.223
‫یازده هفته...

01:25:37.098 --> 01:25:39.223
‫فکر کنم.

01:25:51.431 --> 01:25:52.515
‫اون پسر بزرگه،

01:25:52.598 --> 01:25:54.765
‫همون که باهوش بود.

01:25:54.849 --> 01:25:57.140
‫قرار بود واسه خودش کسی بشه...

01:25:58.765 --> 01:26:00.515
‫سگ‌پدرِ جنده.

01:26:10.306 --> 01:26:11.932
‫اگه حامله نبودی...

01:26:12.098 --> 01:26:13.765
‫چشماتو درمی‌آوردم و می‌دادم خودت بخوریشون.

01:26:22.181 --> 01:26:25.807
‫برمی‌گردی پیش اون جنازه‌ی متحرک...

01:26:25.890 --> 01:26:28.557
‫و بهش می‌گی اگه می‌تونستم بازم همون بلا رو سرش می‌آوردم.

01:26:29.765 --> 01:26:31.098
‫هوم.

01:26:34.223 --> 01:26:35.473
‫هوم.

01:27:56.348 --> 01:27:58.265
‫تو تمام اون مدتی که اینجا بودی...

01:27:59.557 --> 01:28:01.056
‫سوت می‌زدی...

01:28:01.140 --> 01:28:03.473
‫و بچه‌های جدید پس می‌نداختی...

01:28:03.557 --> 01:28:07.140
‫و سعی می‌کردی تمام گندایی که زدی رو فراموش کنی...

01:28:07.223 --> 01:28:08.765
‫چهارمین مامان‌خونده‌م داشت...

01:28:08.849 --> 01:28:11.265
‫با دوستاش به جای زخم‌هام می‌خندید.

01:28:12.598 --> 01:28:13.765
‫بهت اخطار دادم.

01:28:13.931 --> 01:28:15.973
‫امروز یه نفر باید بمیره.

01:28:17.390 --> 01:28:19.889
‫این دنیا واسه جفتمون جا نداره.

01:28:23.473 --> 01:28:24.807
‫هر غلطی می‌خوای بکن.

01:28:26.723 --> 01:28:28.723
‫بکشش آنایا.

01:29:46.098 --> 01:29:47.764
‫تو هیچ‌گوهی نیستی!

01:29:47.848 --> 01:29:50.181
‫دیگه هیچ‌گوهی نیستی!

01:29:56.682 --> 01:29:57.723
‫جنده.

01:30:41.806 --> 01:30:43.764
‫چقدر زشته، مگه نه آبجی؟

01:30:43.848 --> 01:30:44.931
‫آره.

01:31:18.557 --> 01:31:20.223
‫آبجی؟

01:31:20.806 --> 01:31:22.098
‫جونم؟

01:31:24.098 --> 01:31:27.348
‫واسه حرفای قبلم شرمنده.

01:31:27.848 --> 01:31:29.722
‫فدای سرت.

01:31:41.014 --> 01:31:43.431
‫آنایا!

01:31:58.681 --> 01:32:00.681
‫اون دوقلوها دارن می‌سوزن.

01:32:00.764 --> 01:32:01.931
‫راسین!

01:32:07.265 --> 01:32:10.014
‫اون دوقلوها دارن می‌سوزن. راسین!

01:32:28.473 --> 01:32:31.348
‫با شماره‌ی سه، آنایا راه میفته.

01:32:33.181 --> 01:32:34.265
‫یک.

01:32:37.056 --> 01:32:38.098
‫دو.

01:32:40.306 --> 01:32:41.390
‫سه.

01:32:48.181 --> 01:32:51.557
‫آنایا. فقط آنایا.

01:32:52.597 --> 01:32:55.348
‫برای اولین بار تو زندگیش کاملاً تنهاست.

01:33:06.098 --> 01:33:07.223
‫همه‌جا ساکته.

01:33:08.597 --> 01:33:09.973
‫زیادی ساکته.

01:33:22.140 --> 01:33:23.848
‫ولی تو همین سکوته که...

01:33:25.431 --> 01:33:27.223
‫همه‌چیز روشن می‌شه.

01:33:31.390 --> 01:33:36.140
‫تمام چیزای خوبی که کنارِ اون تلخی‌ها جریان داره رو می‌بینه.

01:33:36.223 --> 01:33:38.056
‫سنگ، کاغذ، قیچی.

01:33:38.140 --> 01:33:39.848
‫سنگ، کاغذ، قیچی.

01:33:39.931 --> 01:33:41.848
‫سنگ، کاغذ، قیچی.

01:33:41.931 --> 01:33:45.306
‫می‌تونه یه نسخه‌ی دیگه از خودش رو تو فاصله‌ی دور ببینه...

01:33:46.348 --> 01:33:50.556
‫یه نسخه‌ی شجاع که سرش رو بالا گرفته...

01:33:51.181 --> 01:33:53.014
‫و کلی کار واسه انجام دادن داره.

01:33:55.223 --> 01:33:58.056
‫اون یکی نسخه قراره وقتی بچه‌اش به دنیا اومد، رو پاش تکونش بده.

01:33:58.140 --> 01:34:01.889
‫همه‌چیز رو درباره‌ی خاله راسین بهش بگه...

01:34:01.973 --> 01:34:05.140
‫و درباره‌ی این مسیر و قشنگی‌هاش.

01:34:06.181 --> 01:34:08.348
‫حتی واسه دخترایی مثل ما.

01:34:08.372 --> 01:34:18.372
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
