1
00:00:01,210 --> 00:00:26,210
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:55,822 --> 00:00:58,123
،هر شخص زنده‌اي در اين سياره

3
00:00:58,125 --> 00:01:01,861
،چشم‌هاي خاص خودش را دارد

4
00:01:02,063 --> 00:01:03,829
.که هر کدام براي خود دنيايي دارند

5
00:01:17,944 --> 00:01:20,411
.من دکتر "يان گري" هستم

6
00:01:21,082 --> 00:01:22,614
،من يک پدر

7
00:01:22,616 --> 00:01:24,550
،شوهر

8
00:01:24,752 --> 00:01:27,152
.و دانش‌مند هستم

9
00:01:33,827 --> 00:01:37,196
،وقتي بچه بودم
،فهميدم که دوربين

10
00:01:37,198 --> 00:01:40,766
دقيقا مانند چشم انسان
،طراحي شده است

11
00:01:40,868 --> 00:01:42,234
،نور را از يک لنز دريافت ميکند

12
00:01:42,236 --> 00:01:45,271
.و به تصاوير تبديل ميکند

13
00:01:45,973 --> 00:01:50,239
من شروع به گرفتن هر چقدر عکس از چشم
.که ميتونستم کردم

14
00:02:10,263 --> 00:02:12,264
،ميخوام بهتون داستان ِ

15
00:02:12,266 --> 00:02:14,500
.چشم‌هايي که دنيامو تغيير دادن بگم

16
00:02:14,902 --> 00:02:17,002
.اين چشم‌ها رو به ياد داشته باشين

17
00:02:17,104 --> 00:02:20,238
.تمام جزئيات اين چشم رو به ياد داشته باشين

18
00:02:22,975 --> 00:02:24,709
.باشه

19
00:02:26,033 --> 00:02:31,033
خاستگاه چشم

20
00:02:32,452 --> 00:02:35,854
وقتي شروع شد که من يه دانش‌جوي
،بيست‌و‌شش سالهِ دکتراي

21
00:02:35,856 --> 00:02:37,422
.ساکن نيويورک بودم

22
00:02:37,424 --> 00:02:40,626
،شب هالووين بود
.هشت سال پيش

23
00:03:17,730 --> 00:03:19,698
خوبي؟

24
00:03:23,369 --> 00:03:25,304
.دارم ماه رو ميبينم

25
00:03:34,647 --> 00:03:37,115
ميتونم يه عکس از چشماتون بگيرم؟

26
00:03:37,817 --> 00:03:39,851
چرا؟

27
00:03:41,588 --> 00:03:43,555
.فقط به اين کار علاقه دارم

28
00:03:47,894 --> 00:03:49,761
باشه -
جدي؟ -

29
00:03:49,763 --> 00:03:51,730
تو اين کار استادم

30
00:04:17,924 --> 00:04:19,658
سلام

31
00:04:19,660 --> 00:04:20,940
سلام

32
00:04:22,628 --> 00:04:25,530
داستان "فژينيدي" رو ميدوني؟

33
00:04:25,832 --> 00:04:27,266
فا... نه

34
00:04:27,268 --> 00:04:28,567
چي هست؟

35
00:04:28,569 --> 00:04:30,402
...يه پرنده‌ ست که

36
00:04:30,404 --> 00:04:33,905
.اتفاقات رو تو يه لحظه تجربه ميکنه

37
00:04:33,907 --> 00:04:37,442
و آواز عشق و خشم رو ميخونه

38
00:04:37,444 --> 00:04:39,611
و ترس و لذت و ناراحتي

39
00:04:39,613 --> 00:04:41,947
همه رو در يک زمان

40
00:04:41,949 --> 00:04:45,717
.همه رو تو يه صداي فوق‌العاده ترکيب ميکنه

41
00:04:45,919 --> 00:04:47,452
اهل کجايي؟

42
00:04:47,954 --> 00:04:50,055
يه سياره‌ي ديگه

43
00:04:52,124 --> 00:04:54,493
صداي پرنده چه جوري ِ؟

44
00:04:54,595 --> 00:04:56,528
.اينجوري

45
00:04:56,530 --> 00:04:58,563
سرتو نزديکتر بيار

46
00:05:01,802 --> 00:05:03,502
...يا

47
00:05:03,504 --> 00:05:05,037
بيشتر شبيه سر و صداست

48
00:05:05,039 --> 00:05:07,005
آره

49
00:05:11,377 --> 00:05:13,845
...و اين پرنده

50
00:05:13,847 --> 00:05:17,315
،وقتي عشق زندگيشو ميبينه

51
00:05:17,417 --> 00:05:20,585
.هم خوشحالِ هم ناراحت

52
00:05:20,587 --> 00:05:24,990
خوشحالِ چون ميدونه براي عشقش
،اين تازه شروعش ِ

53
00:05:24,992 --> 00:05:29,361
.و ناراحتِ چون ميدونه ديگه همه چي تمومه

54
00:05:42,108 --> 00:05:44,776
هي، ميخواي يه نوشيدني برات بگيرم؟

55
00:05:44,978 --> 00:05:46,844
.من مشروب نميخورم

56
00:05:48,881 --> 00:05:50,982
يعني، هيچ جورش؟

57
00:06:36,562 --> 00:06:39,698
فردا که قرار نيست از اين کار
پشيمون بشي، درسته؟

58
00:07:41,694 --> 00:07:43,661
هويتتون تاييد شد

59
00:07:50,736 --> 00:07:53,705
اون برنامهِ فاکتور رونويسي رو تموم کردم

60
00:07:57,243 --> 00:07:58,810
ديشب؟

61
00:07:59,012 --> 00:08:00,645
نه

62
00:08:00,647 --> 00:08:02,147
امروز صبح

63
00:08:02,149 --> 00:08:05,650
"چون جنده خانم من بازي نميکنم"

64
00:08:05,652 --> 00:08:07,052
،ژن‌ها رو وارد ميکني
،و بعد

65
00:08:07,054 --> 00:08:08,220
...فاکتورهاي رونويسي‌شده رو وارد ميکني -
وايسا ببينم -

66
00:08:08,222 --> 00:08:10,889
تو، بوي وودکا ميدي

67
00:08:10,891 --> 00:08:12,624
منظورم اينه که، انگار، بده
...انگار، بوي

68
00:08:12,626 --> 00:08:14,793
آره، ميدونم ميدونم
بوي گند وودکا ميدم

69
00:08:14,795 --> 00:08:16,228
انقدر بلند صحبت نکن

70
00:08:16,230 --> 00:08:18,096
،تمام اطلاعاتت رو

71
00:08:18,098 --> 00:08:19,798
.رو يه پايگاه داده يکي کردم

72
00:08:19,800 --> 00:08:21,199
قابلي نداشت

73
00:08:21,401 --> 00:08:23,268
تو شگفت‌انگيزي
ازت متنفرم

74
00:08:23,270 --> 00:08:25,537
خب، من دوست دارم
به اين خاطر اين کارو ميکنم

75
00:08:26,807 --> 00:08:29,174
يه کارآموز جديد برات اومده

76
00:08:29,176 --> 00:08:30,642
سال اوليه

77
00:08:30,644 --> 00:08:32,644
..لع -
آره -

78
00:08:32,646 --> 00:08:33,879
آره آره

79
00:08:33,881 --> 00:08:35,947
بچه‌داري خوش بگذره رفيق

80
00:08:36,049 --> 00:08:37,616
بايد آدامس بجوي
(بوي بد دهنش بره)

81
00:08:37,618 --> 00:08:40,219
.تو هم بايد از بچه‌داري لذت ببري

82
00:08:41,121 --> 00:08:44,122
"کَرن" -
"سلام، "يان -

83
00:08:44,124 --> 00:08:45,824
ميتونم...؟

84
00:08:54,600 --> 00:08:56,234
دنبالم بيا

85
00:08:59,004 --> 00:09:01,605
ميخواي يه کاري کني يه موش رنگ‌کور
رنگ رو ببينه؟

86
00:09:01,607 --> 00:09:02,674
هدف همينه

87
00:09:02,676 --> 00:09:04,676
،ولي بعد از آزمايش

88
00:09:04,678 --> 00:09:06,945
352

89
00:09:06,947 --> 00:09:08,146
خواهيم ديد

90
00:09:08,148 --> 00:09:09,314
چرا؟

91
00:09:09,616 --> 00:09:11,449
چرا چي؟

92
00:09:11,451 --> 00:09:13,685
آزمايش‌هاي زيادي شکست ميخورن؟

93
00:09:13,787 --> 00:09:17,255
چرا ميخواي يه موش رنگ‌کور
رنگ رو ببينه؟

94
00:09:18,959 --> 00:09:20,525
چرا نه؟

95
00:09:21,727 --> 00:09:24,495
از کجا ميفهمي که رنگ رو ميبينن؟

96
00:09:24,630 --> 00:09:26,798
به عنوان يه دستيار آزمايشگاه
،کارآموز جديد

97
00:09:26,800 --> 00:09:29,968
،کار تو خيلي خسته‌کننده خواهد بود

98
00:09:29,970 --> 00:09:32,037
،آزمايش‌هاي تکراري

99
00:09:32,039 --> 00:09:34,706
،يه نُت بردار حرفه‌اي بودن

100
00:09:34,708 --> 00:09:36,841
و اين‌که هر پنج دقيقه يه بار
.ازم نپرسي چرا

101
00:09:36,843 --> 00:09:37,976
باشه؟

102
00:09:37,978 --> 00:09:39,177
خوبِ

103
00:09:39,179 --> 00:09:41,046
...شروع آزمايش

104
00:09:41,048 --> 00:09:43,715
3-5-3,

105
00:09:43,717 --> 00:09:46,651
پاسخ به تصوير رنگ‌دانه‌هاي
پروتئين موش

106
00:09:46,653 --> 00:09:49,220
،نمونه‌هاي آزمايش شامل
،بي، بتا

107
00:09:49,222 --> 00:09:51,256
،جي، گاما

108
00:09:51,258 --> 00:09:53,725
،اي، يوفوريا

109
00:09:53,727 --> 00:09:55,026
...پي

110
00:09:55,028 --> 00:09:56,861
سايکوپاناچيا

111
00:09:56,863 --> 00:09:58,630
نميدونم يعني چي

112
00:09:58,632 --> 00:09:59,632
سرچش کن

113
00:09:59,633 --> 00:10:00,799
جي مثل شُکر خدا

114
00:10:00,801 --> 00:10:03,301
اِچ مثل لطفا کمکم کن

115
00:10:03,303 --> 00:10:05,003
زِد مثل مسئول باغ‌وحش

116
00:10:05,005 --> 00:10:06,938
،آيا موش جهش‌يافته است

117
00:10:06,940 --> 00:10:10,675
با توجه به تصوير رنگ‌دانه‌هاي پروتئين؟

118
00:10:10,677 --> 00:10:12,177
،وقتي ما خطوط رو به حرکت در بياريم

119
00:10:12,179 --> 00:10:14,112
،موش رنگ کور

120
00:10:14,114 --> 00:10:17,315
مستقيم نگاه ميکنه

121
00:10:17,317 --> 00:10:19,317
...در حالي‌که

122
00:10:19,319 --> 00:10:22,253
...خوشبختانه

123
00:10:22,255 --> 00:10:24,823
...موش جهش‌يافته

124
00:10:26,859 --> 00:10:30,028
.خطوط رو با چشم‌هاش دنبال ميکنه

125
00:10:30,030 --> 00:10:31,963
يا پيغمبر -
يا پيغمبرا -

126
00:10:31,965 --> 00:10:33,832
،اين تو سابقهِ

127
00:10:33,834 --> 00:10:36,134
هست؟ PAX6 پرونده‌ي

128
00:10:37,203 --> 00:10:39,738
تو سال اولي هستي؟

129
00:10:39,740 --> 00:10:42,707
ميدونم، عجيبه که ميتونم
.يه جمله رو سرهم کنم

130
00:10:42,709 --> 00:10:46,177
،ببخشيد، من از دستياراي قبليم ميخواستم

131
00:10:46,179 --> 00:10:48,313
داخل نيان و همينجوري
.تاييدشون ميکردم

132
00:10:48,315 --> 00:10:51,683
به هر حال
،اين فقط يه قدم

133
00:10:51,685 --> 00:10:55,320
.تو يه فرآيند خيلي خيلي طولاني ِ

134
00:10:55,722 --> 00:10:58,156
اين تخمين سختي ِ

135
00:10:58,158 --> 00:11:00,191
،ولي بيا فرض کنيم که چشم انسان

136
00:11:00,193 --> 00:11:02,260
از دوازده بخش تشکيل ميشه، باشه؟

137
00:11:02,262 --> 00:11:04,095
.ساده‌ترين چشم يکي داره

138
00:11:04,097 --> 00:11:06,231
،خب اگه ما بتونيم خلاها رو پر کنيم

139
00:11:06,233 --> 00:11:07,332
،خلاهاي انقلابي

140
00:11:07,334 --> 00:11:10,835
،با استفاده از جهش‌هاي تکي

141
00:11:10,837 --> 00:11:14,039
،ميتونيم پيچيده‌ترين فرآيند

142
00:11:14,041 --> 00:11:16,274
،از ساده‌ترين چشم بگير

143
00:11:16,276 --> 00:11:20,278
تا پيچيده‌ترين و کامل‌ترين
.چشم انسان رو حل کنيم

144
00:11:20,580 --> 00:11:22,914
نميفهمم
چرا وقت رو هدر ميديم؟

145
00:11:22,916 --> 00:11:24,916
.جواب مساله رو ميدونيم

146
00:11:25,218 --> 00:11:27,686
اين يه فرضيه‌ست
هنوز ثابت نشده

147
00:11:27,688 --> 00:11:30,822
،وقتي سال اول رو تموم کردي

148
00:11:30,824 --> 00:11:33,091
خواهي فهميد حقيقت چقدر مهمه

149
00:11:33,093 --> 00:11:34,793
درسته

150
00:11:37,696 --> 00:11:40,331
هر کدوم از اين حيوونا يه چشم داره

151
00:11:40,333 --> 00:11:43,001
که بسته به محيط زندگيشون
.به بهترين شکل طراحي شدن

152
00:11:44,070 --> 00:11:46,071
...ميتونه

153
00:11:46,073 --> 00:11:48,006
،روشن‌تر، محدودتر

154
00:11:48,008 --> 00:11:50,408
.باشه اگه يه خاستگاه داشته باشي

155
00:11:51,477 --> 00:11:53,178
ادامه بده

156
00:11:53,180 --> 00:11:55,246
...تو از يک شروع ميکني

157
00:11:55,248 --> 00:11:56,748
.تا به دوازده برسي

158
00:11:56,750 --> 00:11:59,017
،ولي اگه صفر رو داشته باشي چي

159
00:11:59,019 --> 00:12:01,252
،يه سازمان نامرئي

160
00:12:01,254 --> 00:12:04,322
،و بسازي، ژنتيکي
،يه چشم رو از هيچ

161
00:12:04,324 --> 00:12:06,157
صفر تا دوازده؟

162
00:12:06,159 --> 00:12:09,127
،يه مدرک کامل ميشه
.غيرقابل هجمه

163
00:12:09,129 --> 00:12:12,997
سازمان‌هاي نامرئي ژن
.رو ندارن PAX16

164
00:12:12,999 --> 00:12:16,167
از کجي ميدوني؟
کسي تا حالا همهِ اونارو بررسي کرده؟

165
00:12:16,169 --> 00:12:19,738
،فکر نميکنم کسي تا حالا

166
00:12:19,740 --> 00:12:21,272
.همه‌شون رو چک کرده باشه

167
00:12:22,508 --> 00:12:24,843
قبلا به اين فکر کرده بودي؟

168
00:12:26,212 --> 00:12:27,378
چرا تعجب کردي؟

169
00:12:27,380 --> 00:12:29,781
.چون تو هم کردي

170
00:12:33,352 --> 00:12:35,453
باشه

171
00:12:41,861 --> 00:12:43,294
اون دخترا کي بودن؟

172
00:12:45,065 --> 00:12:47,365
کدوم دخترا؟
،اونايي که تو جشن

173
00:12:47,367 --> 00:12:49,400
.لباساي سکسي پوشيده بودن

174
00:12:49,402 --> 00:12:51,236
لباساي سکسي؟

175
00:12:51,238 --> 00:12:53,538
،يکيشون رو ديدم
.اسمشو نميدونم

176
00:12:53,540 --> 00:12:56,508
چهره‌ش يادم نمياد
.ولي اون چشماي شگفت‌‌انگيزي داشت

177
00:12:56,510 --> 00:12:58,910
.خيلي خاص

178
00:12:58,912 --> 00:13:01,178
رنگ‌دانهِ مرکزي

179
00:13:01,516 --> 00:13:04,382
يادم اومد
حدس بزن چيکار کردم

180
00:13:04,384 --> 00:13:05,850
چي؟

181
00:13:05,852 --> 00:13:09,119
،من يه روش کاشت بهتر

182
00:13:09,222 --> 00:13:12,357
براي الگوريتم بيومتريک
.داگمن" ساختم"

183
00:13:12,359 --> 00:13:14,759
تا حالا اين حس رو داشتي که
،وقتي کسي رو ببيني

184
00:13:14,761 --> 00:13:16,360
،اونا يه حفره‌ي خالي رو درونت پيدا کنن

185
00:13:16,362 --> 00:13:17,662
،و بعد وقتي که برن

186
00:13:17,664 --> 00:13:21,299
اون حفره رو شديدا خالي حس کني؟

187
00:13:22,334 --> 00:13:24,269
حالت خوبِ مرد؟

188
00:13:26,372 --> 00:13:29,373
آره‌آره، خوبم
تو خوبي؟

189
00:13:29,409 --> 00:13:31,576
الان چي گفتي؟
...تو الان

190
00:13:31,578 --> 00:13:33,578
،لحن صحبت کردنت
.انگار شاعرانه بود

191
00:13:33,580 --> 00:13:35,880
عجيب بود -
ببند دهنتو -

192
00:13:35,882 --> 00:13:38,016
خيلي عجيب بود رفيق
...باورم نميشه

193
00:13:38,018 --> 00:13:39,851
لعنتي

194
00:13:41,420 --> 00:13:44,389
اين يارو شديدا خاليه

195
00:13:44,391 --> 00:13:46,391
يان، نگاهش کن
...اون شديدا

196
00:13:46,393 --> 00:13:49,694
اون شديدا خاليه

197
00:13:49,996 --> 00:13:52,197
برو گمشو

198
00:13:58,904 --> 00:14:01,072
،ميشه يه بسته سيگار

199
00:14:01,074 --> 00:14:03,241
با يه بسته آدامس بدين؟

200
00:14:05,277 --> 00:14:08,112
چقدر ميشه؟

201
00:14:10,317 --> 00:14:11,983
يازده دلار و يازده سنت

202
00:14:11,985 --> 00:14:13,184
يازده

203
00:14:20,026 --> 00:14:22,360
يازده‌هاي خوش‌شانس

204
00:14:25,998 --> 00:14:28,299
ممنون

205
00:17:09,661 --> 00:17:12,196
کرن؟ -
هيم؟ -

206
00:17:12,198 --> 00:17:14,198
چيکار ميکني؟

207
00:17:14,200 --> 00:17:16,667
،پنج درصد جانداران بينايي ندارن

208
00:17:16,669 --> 00:17:19,037
. و اونا هشت و نيم ميليون گونه‌ان

209
00:17:19,039 --> 00:17:21,773
رو PAXپس من 6
،بردم بين داده‌ها

210
00:17:21,775 --> 00:17:23,508
.ولي به هيچ نتيجه‌اي نرسيدم

211
00:17:23,510 --> 00:17:25,143
پس شروع کردم به آزمايش کردن

212
00:17:25,145 --> 00:17:27,245
چند تا آزمايش کردي؟

213
00:17:28,414 --> 00:17:31,816
دوازده -
دوازده تا انجام دادي -

214
00:17:31,818 --> 00:17:35,219
چند تا ديگه مونده؟

215
00:17:35,221 --> 00:17:39,323
تقريبا، چهارصدو‌بيست‌وشش‌هزار تا

216
00:17:39,325 --> 00:17:43,628
،ميخواي چهارصدو‌بيست‌وشش‌هزار تا اسم

217
00:17:43,630 --> 00:17:45,396
رو اون پنجره بنويسي؟

218
00:17:47,232 --> 00:17:50,835
ميخوام تا قبل اينکه به آخر پنجره برسم
پيداش کنم

219
00:17:50,837 --> 00:17:52,203
باشه

220
00:17:52,205 --> 00:17:54,172
چيکار ميکني؟

221
00:17:55,441 --> 00:17:57,542
من... کار خاصي نميکنم

222
00:18:47,325 --> 00:18:50,695
ميدوني که ممکنه هر چقدرم بگرديم
چيزي پيدا نکنيم؟

223
00:18:50,997 --> 00:18:55,399
.زير سنگم بگرديم دست آخر هيچي گيرمون نمياد

224
00:21:32,958 --> 00:21:35,059
خب، ميخواي بهم بگي اهل کجايي؟

225
00:21:37,329 --> 00:21:38,996
اهل خيلي جاها، نميدونم

226
00:21:38,998 --> 00:21:42,500
کدوم جاها؟

227
00:21:44,804 --> 00:21:48,673
،خلاصه بخوام بگم
،تو آرژانتين دنيا اومدم

228
00:21:48,675 --> 00:21:52,510
و وقتي يازده سالم بود
.با مادربزرگم به فرانسه مهاجرت کردم

229
00:21:56,882 --> 00:21:59,383
و پدر مادرت؟

230
00:22:00,452 --> 00:22:02,420
بعدي

231
00:22:06,692 --> 00:22:09,026
خب، کارت چيه؟

232
00:22:09,028 --> 00:22:10,461
بعدي

233
00:22:17,035 --> 00:22:19,337
چرا اون شب با من خوابيدي؟

234
00:22:20,405 --> 00:22:22,873
قضاوت غلط

235
00:22:25,610 --> 00:22:28,713
...من مدت زيادي تنها بودم، و

236
00:22:31,950 --> 00:22:33,684
...و وقتي تو رو اون شب ديدم

237
00:22:33,686 --> 00:22:37,555
يه... يه حسي بهم ميگفت که
.تو رو ميشناسم

238
00:22:37,557 --> 00:22:40,958
.راستش، حس ميکردم تو منو ميشناسي

239
00:22:40,960 --> 00:22:44,428
منظورت چيه؟

240
00:22:45,697 --> 00:22:48,599
انگار از زندگيهاي گذشته‌مون
.با هم ارتباط داريم

241
00:22:49,634 --> 00:22:52,069
.من که همچين اعتقادي ندارم

242
00:22:54,139 --> 00:22:56,774
به چي اعتقاد داري؟

243
00:22:56,776 --> 00:22:59,443
،من يه دانش‌مندم
.به اطلاعات اعتقاد دارم

244
00:22:59,445 --> 00:23:00,878
يه دانش‌مند؟

245
00:23:00,880 --> 00:23:02,480
چه جور دانش‌مندي؟

246
00:23:02,482 --> 00:23:03,781
زيست‌شناسي مولکولي

247
00:23:03,783 --> 00:23:06,517
من بيشتر به حوزه‌ي چشم علاقه دارم

248
00:23:06,519 --> 00:23:07,985
چش...چشم؟

249
00:23:07,987 --> 00:23:09,120
چشم -
چرا چشم؟ -

250
00:23:09,122 --> 00:23:10,788
،چشم

251
00:23:10,790 --> 00:23:12,790
مهمترين جايي هست که
،آدم‌هاي مذهبي استفاده ميکنن

252
00:23:12,792 --> 00:23:15,059
.تا تکامل رو بي‌اعتبار کنن

253
00:23:15,061 --> 00:23:18,129
...اونا از اون به عنوان يه مدرک از
.يه طراح هوشمند استفاده ميکنن

254
00:23:18,131 --> 00:23:20,464
طراح هوشمند؟

255
00:23:20,466 --> 00:23:21,732
خدا

256
00:23:21,734 --> 00:23:25,436
من دنبال اينم که اين منازعه رو
،يه بار و براي هميشه

257
00:23:27,773 --> 00:23:30,474
.با حقايق روشن و تازه پايان ببخشم

258
00:23:30,476 --> 00:23:33,010
.اطلاعات هر مرحله از تکامل چشم

259
00:23:33,012 --> 00:23:36,314
چرا انقدر سخت کار ميکني تا خدا رو رد کني؟

260
00:23:36,616 --> 00:23:40,084
رد کنم؟ اول بگو کي ثابت کرده که
اصلا خدايي هست؟

261
00:23:42,087 --> 00:23:45,489
،بي‌خيال
،بذار يکم اطلاعات

262
00:23:45,491 --> 00:23:47,124
واقعي دربارت بدونم، باشه؟

263
00:23:47,126 --> 00:23:48,559
مهمون من باش

264
00:23:48,561 --> 00:23:51,195
من دوست دارم هرجوره درباره خودم صحبت کنم

265
00:23:52,699 --> 00:23:54,566
باشه

266
00:23:55,968 --> 00:23:58,436
شکلات مورد علاقه‌ات چي ـه؟

267
00:23:58,438 --> 00:23:59,637
.منتون با طعم توت‌فرنگي

268
00:23:59,639 --> 00:24:01,739
غذا چي؟

269
00:24:01,741 --> 00:24:03,707
ساندويچ گياهي

270
00:24:03,709 --> 00:24:05,075
،من گياه‌خوارم
بهتره بدوني

271
00:24:05,077 --> 00:24:09,046
گُل مورد علاقه‌ات چي‌ـه؟

272
00:24:09,048 --> 00:24:11,115
قاصدک

273
00:24:11,117 --> 00:24:13,050
باشه
چرا؟

274
00:24:13,052 --> 00:24:16,220
چون خود رو هستن
وحشي‌ان

275
00:24:16,222 --> 00:24:18,656
و فروشي نيستن

276
00:24:18,658 --> 00:24:21,192
زمينهِ مورد علاقه‌ت براي مطالعه چيه؟

277
00:24:21,194 --> 00:24:22,760
ستاره‌ها

278
00:24:22,762 --> 00:24:24,628
حيوون مورد علاقه‌ت؟

279
00:24:24,630 --> 00:24:25,996
طاووس سفيد

280
00:24:25,998 --> 00:24:27,965
تا حالا از نزديک ديديش؟

281
00:24:27,967 --> 00:24:29,467
نه

282
00:24:29,469 --> 00:24:30,801
تو نيويورک يکي هست

283
00:24:30,803 --> 00:24:33,237
ميبرمت ببينيش

284
00:24:33,239 --> 00:24:36,540
پس، بازم همو مي‌بينيم؟

285
00:24:36,542 --> 00:24:38,008
شايد

286
00:24:47,652 --> 00:24:51,789
،ميدوني
،تو اساطير هندي

287
00:24:51,791 --> 00:24:53,724
،طاووس سفيد نماد

288
00:24:53,726 --> 00:24:56,760
.روحي ِ که تو دنيا پخش شده

289
00:24:56,962 --> 00:24:59,396
،تا حالا فکر کردي اون فقط نماد

290
00:24:59,398 --> 00:25:02,332
نبود ملانين يا رنگ‌دانه تو سلول‌هاست؟

291
00:25:04,769 --> 00:25:06,704
نمونه‌هاي آزمايشي، تي

292
00:25:06,706 --> 00:25:09,106
تي مثل تسونامي

293
00:25:09,108 --> 00:25:10,574
...جي مثل

294
00:25:10,576 --> 00:25:11,576
کوتوله

295
00:25:11,577 --> 00:25:13,077
...پي مثل

296
00:25:13,079 --> 00:25:14,912
سينه‌پهلو

297
00:25:14,914 --> 00:25:16,080
...اِم مثل

298
00:25:16,082 --> 00:25:17,281
حفظي

299
00:25:42,240 --> 00:25:45,209
،من شروع به مطالعه‌ي اين يازده تا کردم
.تقريبا همه جا

300
00:25:45,211 --> 00:25:46,911
يازده‌هاي خيلي زيادي

301
00:25:46,913 --> 00:25:50,281
مقدارش خيلي مبالغه‌آميز
،و غير محتمل بود

302
00:25:50,283 --> 00:25:53,150
.که ازشون تبعيت کنم

303
00:25:53,152 --> 00:25:55,619
،و وقتي پيگيرشون شدم
،چشم‌هاي تو رو پيدا کردم

304
00:25:55,621 --> 00:25:58,055
.که منو پيش تو آورد

305
00:25:58,057 --> 00:26:00,291
چون من تو رو از راه چشم‌هات پيدا کردم

306
00:26:00,293 --> 00:26:03,060
...همينطور غير محتمل

307
00:26:03,062 --> 00:26:05,162
مثل خود زندگي

308
00:26:05,164 --> 00:26:08,799
ميدونم

309
00:26:08,801 --> 00:26:10,801
من اونا رو برا تو فرستادم

310
00:26:10,803 --> 00:26:12,770
مذخرفِ

311
00:26:16,641 --> 00:26:18,842
ميدوني که داريش

312
00:26:18,844 --> 00:26:21,084
چي رو دارم؟ -
ولي ازش ميترسي -

313
00:26:23,281 --> 00:26:25,249
چي دارم؟

314
00:26:32,591 --> 00:26:34,358
باشه

315
00:26:39,030 --> 00:26:41,031
تو اين اتاق زندگي ميکني درستِ؟

316
00:26:42,201 --> 00:26:44,134
واقعيت

317
00:26:44,136 --> 00:26:47,805
،يه تخت داري، کتاب

318
00:26:47,807 --> 00:26:51,675
،يه ميز، يه صندلي، لامپ

319
00:26:51,677 --> 00:26:54,144
.منطقي ِ

320
00:26:54,146 --> 00:26:55,980
،ولي تو اين اتاق

321
00:26:55,982 --> 00:26:58,716
...يه در داري به

322
00:26:58,718 --> 00:27:00,050
.اون سمت

323
00:27:02,087 --> 00:27:03,988
مي‌بيني؟

324
00:27:03,990 --> 00:27:07,358
ازش نور مياد

325
00:27:07,360 --> 00:27:09,259
باز ِ

326
00:27:09,261 --> 00:27:14,231
،فقط يه ذره
ولي باز ِ

327
00:27:14,233 --> 00:27:18,202
همش ميخواي اون در رو ببندي
چون ميترسي

328
00:27:20,105 --> 00:27:23,140
ولي تا ابد که قرار نيست بترسي

329
00:27:26,144 --> 00:27:28,345
پشت اون در چيه؟

330
00:27:28,347 --> 00:27:30,214
غير از لباساي کثيفم

331
00:27:30,216 --> 00:27:32,776
بايد بري داخل تا بفهمي

332
00:27:33,385 --> 00:27:35,953
ميدوني درباره چي حرف ميزنم

333
00:27:39,824 --> 00:27:42,292
حرفي ندارم

334
00:27:42,294 --> 00:27:44,795
خواهي داشت

335
00:27:44,797 --> 00:27:46,764
خواهي داشت

336
00:27:49,869 --> 00:27:52,136
ميخواي نقل مکان کني خونهِ من؟

337
00:27:52,138 --> 00:27:53,671
خونه داري؟

338
00:27:53,673 --> 00:27:56,006
البته

339
00:27:56,008 --> 00:27:58,676
ميتونم فردا بيام؟

340
00:28:33,211 --> 00:28:35,145
اين خونوادتِ؟

341
00:28:35,147 --> 00:28:37,114
آره، اون مامان‌بزرگم ِ

342
00:28:39,017 --> 00:28:41,151
چه زيبايي عجيبي

343
00:28:41,153 --> 00:28:44,221
...و

344
00:28:46,725 --> 00:28:49,893
من و والدينم وقتي بچه بودم

345
00:28:52,230 --> 00:28:53,997
طاووس سفيد

346
00:28:53,999 --> 00:28:56,867
ولي قبلا ديديش

347
00:28:58,971 --> 00:29:02,306
اين مدرکي بر دنياي غير مادي‌ـه

348
00:29:02,308 --> 00:29:04,341
"El ?ngel de la Resurreccion."

349
00:29:04,343 --> 00:29:06,009
چي؟

350
00:29:06,011 --> 00:29:08,345
،اسم يه مجسمه‌ست
،مجسمه‌ا‌ي

351
00:29:08,347 --> 00:29:10,080
"تو گورستان "سينت آنه

352
00:29:10,082 --> 00:29:11,315
تو گورستان "سينت آنه" است؟

353
00:29:12,852 --> 00:29:15,152
ولي چشماشو ببين

354
00:29:15,154 --> 00:29:17,821
اونا زنده‌ان

355
00:29:17,823 --> 00:29:19,423
آره

356
00:29:19,425 --> 00:29:21,825
کارايي که با فتوشاپ اين روزا انجام ميدي
خارق‌العاده‌ان

357
00:29:21,827 --> 00:29:24,061
!فتوشاپي در کار نيست

358
00:29:24,063 --> 00:29:29,066
درست همون وقتي که عکس‌ها رو گرفت
چشماش نمايان شد

359
00:29:29,068 --> 00:29:30,334
...فقط

360
00:29:30,336 --> 00:29:32,770
تو خيلي خوشگلي

361
00:29:32,772 --> 00:29:34,204
بريم بقيه کارتن‌ها هم بياريم

362
00:29:41,412 --> 00:29:44,114
نوزده روز از بارداري گذشته

363
00:29:44,116 --> 00:29:46,850
اون آماده‌ست

364
00:29:46,852 --> 00:29:50,120
،شُهرت، جوايز علمي

365
00:29:50,122 --> 00:29:53,791
.آينده منتظرتِ

366
00:29:53,793 --> 00:29:56,493
رو پيدا کردي PAX6 اگه ژن

367
00:29:56,495 --> 00:29:58,896
کاملا به اين هدفمون ميرسيم

368
00:29:58,898 --> 00:30:02,533
.يادش ميفتم حالم بد ميشه

369
00:30:05,236 --> 00:30:07,971
خُب، اين مهمه که مردم
راجب اين کارمون بدونن

370
00:30:07,973 --> 00:30:12,810
براي من، بهترين چيز زندگي کردن
،مثل يه موش آزمايشگاهي

371
00:30:12,812 --> 00:30:15,946
،اين ِ که بعضي وقتا

372
00:30:15,948 --> 00:30:18,182
،واقعا بعضي وقتا

373
00:30:18,184 --> 00:30:21,585
.واقعا چيزي رو کشف ميکني

374
00:30:23,855 --> 00:30:27,224
،تو شب اکتشاف
،وقتي تو تختت خوابيدي

375
00:30:27,326 --> 00:30:30,728
تنها کسي تو دنيا هستي که
.چيز درست رو ميدونه

376
00:30:43,241 --> 00:30:45,710
ميتوني بهم يه قولي بدي؟

377
00:30:46,912 --> 00:30:48,545
بهت يه قولي بدم؟

378
00:30:48,547 --> 00:30:50,180
چي؟

379
00:30:50,182 --> 00:30:51,882
قول بده

380
00:30:51,884 --> 00:30:53,550
تا بهم نگي نميتونم قولي بدم

381
00:30:53,552 --> 00:30:55,052
اول قول بده

382
00:30:55,054 --> 00:30:57,955
قبل اينکه بهم بگي چي؟

383
00:30:57,957 --> 00:31:00,390
من سر قول‌هام ميمونم

384
00:31:00,392 --> 00:31:02,860
به درک، نميگم

385
00:31:02,862 --> 00:31:04,628
قول بده

386
00:31:07,098 --> 00:31:09,233
باشه، قول ميدم

387
00:31:09,235 --> 00:31:11,101
ميخوام منو بسوزوني

388
00:31:11,103 --> 00:31:12,436
بسوزونمت؟

389
00:31:12,438 --> 00:31:14,504
نميخوام وقتي مُردم تو يه جعبه بپوسم

390
00:31:14,506 --> 00:31:16,874
منظورت اينه که يجورايي خاکستر بشي؟

391
00:31:16,876 --> 00:31:17,975
آره

392
00:31:17,977 --> 00:31:19,276
نه نه

393
00:31:19,278 --> 00:31:20,878
من نميخوام خاکستر بشم

394
00:31:23,481 --> 00:31:27,184
نميدونستم همچين اختلاف بزرگي
با هم داريم

395
00:31:27,186 --> 00:31:29,953
خاکستر شدن مثل محو شدن ميمونه

396
00:31:29,955 --> 00:31:32,422
،ميخوام بگم که، اگه تو آينده
...دانش‌مندا

397
00:31:32,424 --> 00:31:36,660
اگه بتونن ما رو از طريق دي‌ان‌اِي مون
بازسازي بکنن چي؟

398
00:31:36,662 --> 00:31:39,429
ميخوام باهات روشن صحبت کنم

399
00:31:39,431 --> 00:31:41,198
اينو نميخوام

400
00:31:41,200 --> 00:31:43,033
چيو نميخواي؟

401
00:31:43,035 --> 00:31:44,968
نميخوام تکثير بشم

402
00:31:44,970 --> 00:31:46,103
تکثير بشم

403
00:31:46,105 --> 00:31:47,437
نميخوام تکثير بشم

404
00:31:47,439 --> 00:31:50,374
تکثير بشم

405
00:31:50,376 --> 00:31:53,343
،نه، ولي اول خودمو بازسازي ميکنم

406
00:31:53,345 --> 00:31:55,545
،و بعد تو رو بازسازي ميکنم
،و بعد ازت ميپرسم

407
00:31:55,547 --> 00:31:57,648
ميخواي زنده باشي؟

408
00:31:57,650 --> 00:32:00,550
،و بعد اگه نخواستي
.ميکشمت

409
00:32:06,090 --> 00:32:09,226
نه، ولي بعدش ما ميتونيم براي هميشه
،با هم باشيم، مثل، مثل

410
00:32:09,228 --> 00:32:11,495
،تو واقعيت، از لحاظ علمي
...تو نميتوني

411
00:32:11,497 --> 00:32:13,597
،دوباره جون پيدا کني، دوباره شکل بگيري

412
00:32:15,934 --> 00:32:18,068
زمان سختي رو پشت سر گذاشتي

413
00:32:18,070 --> 00:32:20,704
نگران نباش

414
00:32:20,706 --> 00:32:23,307
دوباره همديگه رو پيدا ميکنيم

415
00:32:33,117 --> 00:32:36,219
بوي تو رو دوست دارم

416
00:32:36,221 --> 00:32:37,955
بوي چيه؟

417
00:32:37,957 --> 00:32:39,323
نميگم

418
00:32:39,325 --> 00:32:40,457
زود باش ديگه، بگو

419
00:32:46,131 --> 00:32:48,098
باهام ازدواج ميکني؟

420
00:32:58,276 --> 00:33:00,544
!بعدي

421
00:33:00,546 --> 00:33:02,045
ميتونم کمکتون کنم؟

422
00:33:02,047 --> 00:33:03,347
ما ميخوايم ازدواج کنيم

423
00:33:03,349 --> 00:33:04,548
شناسنامه‌هاتون همراهتونه؟

424
00:33:04,550 --> 00:33:06,550
آره -
آره -

425
00:33:10,254 --> 00:33:13,123
خُب، اول بايد گواهي عقدتونو بگيريد

426
00:33:13,125 --> 00:33:14,291
پس بايد اينارو پر کنيد

427
00:33:14,293 --> 00:33:15,759
باشه -
باشه -

428
00:33:15,761 --> 00:33:17,995
،بايد 24 ساعت صبر کنيد

429
00:33:17,997 --> 00:33:19,529
تا ازدواجتون رسمي بشه

430
00:33:19,531 --> 00:33:20,697
!بيست‌وچهار ساعت؟

431
00:33:20,699 --> 00:33:22,065
آره -
چرا؟ -

432
00:33:22,067 --> 00:33:23,533
،خب، اينجوري شما 24 ساعت وقت دارين

433
00:33:23,535 --> 00:33:25,502
که تصميم بگيرين ميخواين با اين
مرد جوان ازدواج کنين يا نه

434
00:33:25,504 --> 00:33:27,270
!ولي من ميخوام باهاش ازدواج کنم

435
00:33:27,272 --> 00:33:29,706
تو 24 ساعت آينده

436
00:33:29,708 --> 00:33:32,275
...پس
باشه، خيلي‌خب، آره

437
00:33:32,277 --> 00:33:35,479
پس ما نميتونيم امروز ازدواج کنيم

438
00:33:37,282 --> 00:33:38,782
...باشه

439
00:33:40,518 --> 00:33:43,153
،اين سيستم واقعا

440
00:33:43,155 --> 00:33:46,390
نوبرشو آورده، مگه نه؟

441
00:33:46,392 --> 00:33:48,692
ما تو دنياي معنوي با هم ازدواج کرديم

442
00:33:50,362 --> 00:33:52,195
اَه

443
00:33:52,197 --> 00:33:53,430
سلام؟

444
00:33:53,432 --> 00:33:54,564
سلام

445
00:33:54,566 --> 00:33:55,566
سلام

446
00:33:55,567 --> 00:33:57,267
سلام

447
00:33:57,269 --> 00:33:59,536
سلام، چه خبر؟
پنج باري زنگ زدي

448
00:33:59,538 --> 00:34:00,771
آره

449
00:34:00,773 --> 00:34:02,806
چرا، چرا بايد همچين کاري بکنم؟

450
00:34:02,808 --> 00:34:04,808
چرا بايد پنج بار زنگ بزنم؟

451
00:34:04,810 --> 00:34:06,443
نميدونم

452
00:34:06,445 --> 00:34:08,311
،من داشتم آزمايش حرکات ذرات رو انجام ميدادم

453
00:34:08,313 --> 00:34:10,313
ميدوني که
،مثل هر سه‌شنبه

454
00:34:10,315 --> 00:34:12,349
،و شروع کردم به درآوردن توالي ژن‌هاي

455
00:34:12,351 --> 00:34:16,153
اين کرم عجيب به اسم
."اِيسنيا فتيدا"

456
00:34:16,155 --> 00:34:17,554
ادامه بده

457
00:34:17,556 --> 00:34:19,456
...و

458
00:34:19,458 --> 00:34:22,292
PAX من معماي 6
.رو حل کردم

459
00:34:23,728 --> 00:34:25,228
نه

460
00:34:25,230 --> 00:34:27,397
آره -
الان داري جدي صحبت ميکني؟ -

461
00:34:27,399 --> 00:34:29,633
شوخيت گرفتِ؟
ميدوني اين يعني چي؟

462
00:34:29,635 --> 00:34:31,301
،ما خاستگاه گونه رو کشف کرديم

463
00:34:31,303 --> 00:34:33,470
.و ميتونيم از هيچ يه چشم بسازيم

464
00:34:33,472 --> 00:34:36,306
!...يا پي

465
00:34:38,177 --> 00:34:40,477
...اون
...اونم

466
00:34:40,479 --> 00:34:42,345
همون توالي آمينواسيد انسان رو داره؟

467
00:34:42,347 --> 00:34:43,513
...من، من حتي نميتونم

468
00:34:43,617 --> 00:34:46,616
من حتي نميتونم الان صحبت کنم
احساس ميکنم ميخوام به خودم بشاشم

469
00:34:46,618 --> 00:34:48,085
ميشه همين الان بياي اينجا؟

470
00:34:48,087 --> 00:34:49,219
.باشه، همين الان دارم ميام

471
00:34:49,221 --> 00:34:50,221
.تو شگفت‌انگيزي

472
00:34:50,222 --> 00:34:51,855
.باي.باي باي.باي

473
00:34:53,758 --> 00:34:55,392
اون كي بود؟

474
00:34:55,394 --> 00:34:56,860
...كارن" بود،آه"

475
00:34:56,862 --> 00:34:58,261
...چرخشي

476
00:34:58,263 --> 00:35:00,464
.خب...همكار ِ آزمايشگاهم

477
00:35:01,799 --> 00:35:04,501
.بايد برم آزمايشگاه، همين الان

478
00:35:04,503 --> 00:35:08,504
مي‌خوايي باهام بيايي؟-
تو روز عروسيمون؟-

479
00:35:08,773 --> 00:35:10,407
...خب، چيز نيست

480
00:35:10,409 --> 00:35:12,609
،از لحاظ فني
.امروز روز ِ عروسيمون نيست

481
00:35:12,611 --> 00:35:14,845
...و ازدواج كرديم...خيلي وقته

482
00:35:14,847 --> 00:35:17,114
توي دنياي روحاني، درسته؟

483
00:35:17,116 --> 00:35:19,249
،سوفي"، لطفاً"
.باهام بيا

484
00:35:19,251 --> 00:35:20,450
.واقعاً مهمه

485
00:35:20,452 --> 00:35:21,685
.حتماً

486
00:35:21,687 --> 00:35:23,553
آره؟

487
00:35:23,555 --> 00:35:25,622
.اوهوم.باشه
.بريم

488
00:35:25,624 --> 00:35:28,291
.خب، بخاطرش ناراحت نباش

489
00:35:28,293 --> 00:35:30,160
.بذار حلقه‌هامونُ دستمون كنيم

490
00:35:30,162 --> 00:35:31,728
،نمي‌خوام
.بد شانسي مياره

491
00:35:31,730 --> 00:35:33,730
.من شانسُ باور ندارم

492
00:35:35,133 --> 00:35:37,200
...ولي باور دارم خيلي وقته كه

493
00:35:37,202 --> 00:35:40,170
.همديگه رو مي‌شناسيم

494
00:35:40,172 --> 00:35:41,438
جدي؟

495
00:35:41,440 --> 00:35:43,807
.آره
مي‌دوني چطوري؟

496
00:35:45,176 --> 00:35:47,410
،وقتي انفجار بزرگ اتفاق افتاد
(شروعِ ايجاد زمين)

497
00:35:47,412 --> 00:35:49,913
،تمامِ اتم‌هاي جهان
...همه ـشون خوردن به هم

498
00:35:49,915 --> 00:35:52,883
.شدن يه نقطه‌ي كوچيك كه به بيرون منفجر شد

499
00:35:52,885 --> 00:35:56,219
پس اتم‌هاي من و اتم‌هاي تو
،مسلماً اون موقع هم با هم بودن

500
00:35:56,221 --> 00:35:57,721
...و، كي مي‌دونه، احتمالاً

501
00:35:57,723 --> 00:36:01,424
...امكان داره تو 13.7 ميليارد سال چندبار بهم

502
00:36:01,426 --> 00:36:03,727
.خورده باشن

503
00:36:03,729 --> 00:36:07,297
...پس اتم‌هاي من اتم‌هاي تو رو مي‌شناسن

504
00:36:07,299 --> 00:36:10,400
.و هميشه اتم‌هاتُ مي‌شناسن

505
00:36:10,402 --> 00:36:14,637
...اتم‌هام
.هميشه اتم‌هاتُ دوست داشتن

506
00:36:22,246 --> 00:36:23,446
.بريم

507
00:36:30,689 --> 00:36:32,322
."كارن"

508
00:36:36,328 --> 00:36:38,428
.سلام-
.سلام-

509
00:36:38,430 --> 00:36:40,864
...سلام.اين
.سوفي"، اين "كارن"ـه"

510
00:36:40,866 --> 00:36:42,532
.كارن"، اين "سوفي"ـه"-
.سلام-

511
00:36:42,934 --> 00:36:44,968
.همسرمه

512
00:36:45,904 --> 00:36:47,804
...خوش اومدي.آم

513
00:36:49,407 --> 00:36:50,640
مي‌خوايي چي رو ببيني؟

514
00:36:50,642 --> 00:36:51,808
.مي‌خوام همه چيزُ ببينم

515
00:36:51,810 --> 00:36:52,876
...آه

516
00:36:52,878 --> 00:36:55,245
.خب، اين ژلُ دارم

517
00:36:55,247 --> 00:36:58,348
و هم ترازه؟

518
00:36:58,350 --> 00:37:01,551
...هم ترازي پروتئين‌هاي پكس 6 رو مي‌گذرونه

519
00:37:01,553 --> 00:37:04,221
.98%تطابق

520
00:37:04,223 --> 00:37:07,456
كرم‌ها اينان؟

521
00:37:09,227 --> 00:37:11,461
.هيچي نمي‌تونن ببينن

522
00:37:11,463 --> 00:37:14,264
.ديگه نه

523
00:37:33,451 --> 00:37:35,252
...مي‌دوني، آم

524
00:37:35,254 --> 00:37:37,787
.من بايد...مي‌رم يه دوش بگيرم

525
00:37:37,789 --> 00:37:39,923
.ديديش

526
00:37:39,925 --> 00:37:42,425
،بايد...يه دوش بگيرم-
دوش؟-

527
00:37:42,427 --> 00:37:44,728
...مسواك بزنم-
يه دقيقه وايسا، مي‌خوايي الان بري؟-

528
00:37:44,730 --> 00:37:46,630
همين الان؟ -
.آم..آره-

529
00:37:46,632 --> 00:37:50,600
آره، مطمئنم مي‌خوايي
...آزمايشگاهُ به زنت نشون بدي و

530
00:37:50,602 --> 00:37:52,669
باشه.مطمئني؟

531
00:37:54,739 --> 00:37:56,539
...باشه.خب، آه

532
00:37:56,541 --> 00:37:58,541
.شگفت‌انگيزه

533
00:37:58,543 --> 00:38:00,043
...شروعِ يه چيزي

534
00:38:00,045 --> 00:38:01,745
.شگفت‌انگيزه

535
00:38:05,283 --> 00:38:07,417
.از ديدنت خوشحال شدم

536
00:38:07,419 --> 00:38:10,020
."چيزهاي شگفت‌انگيز،"كارن

537
00:38:10,022 --> 00:38:11,588
.باي-
.باي-

538
00:38:11,590 --> 00:38:12,956
.باي

539
00:38:30,841 --> 00:38:33,476
مشكل چيه؟

540
00:38:34,979 --> 00:38:38,048
...مي‌دونم يه مشكلي هست، پس

541
00:38:38,050 --> 00:38:42,651
تمامِ روز منو ول مي‌كني
تا كرم‌هاي كوچيكُ شكنجه بدي؟

542
00:38:45,756 --> 00:38:49,359
."ما كرم‌ها رو شكنجه نمي‌ديم..."سوفي

543
00:38:49,361 --> 00:38:51,061
،اگه نظرت جلب شده

544
00:38:51,063 --> 00:38:53,430
.ما موجوداتُ تعديل مي‌كنيم

545
00:38:53,432 --> 00:38:56,333
،تو اين مورد
،كارمون با كرم‌هاست

546
00:38:56,335 --> 00:38:57,867
،اينكه كورن

547
00:38:57,869 --> 00:38:59,602
.و روشون تغيير ايجاد مي‌كنيم تا ديد داشته باشن

548
00:38:59,604 --> 00:39:03,373
مي‌توني كاري كني كرم‌هاي كور ببينن؟

549
00:39:03,375 --> 00:39:04,974
.يه جورايي

550
00:39:04,976 --> 00:39:07,043
.يعني، الان مي‌تونيم، شايد

551
00:39:07,045 --> 00:39:10,547
فكر ميكني ايده‌ي خوبيه؟

552
00:39:10,549 --> 00:39:13,550
تو فكر ميكني ايده‌ي بدي ـه؟

553
00:39:13,552 --> 00:39:15,485
...فكر مي‌كنم

554
00:39:15,487 --> 00:39:18,054
.بازي دادنِ خدا خطرناكه

555
00:39:18,056 --> 00:39:21,124
.سوفي"، من به مدرك باور دارم"

556
00:39:21,126 --> 00:39:24,027
...هيچ مدركي نيست

557
00:39:24,029 --> 00:39:27,530
...كه نشون بده يه روحِ جادويي

558
00:39:27,532 --> 00:39:30,367
،اه، كه نامرئي ـه
،بالا سرمون زندگي مي‌كنه

559
00:39:30,369 --> 00:39:31,768
...درست بالامون

560
00:39:31,770 --> 00:39:34,537
كرم‌ها چند جور احساس دارن؟

561
00:39:34,539 --> 00:39:36,439
:دوتا دارن

562
00:39:36,441 --> 00:39:37,941
...بويايي

563
00:39:37,943 --> 00:39:39,476
.و لامسه

564
00:39:39,478 --> 00:39:40,643
چرا؟

565
00:39:40,645 --> 00:39:42,579
...پس

566
00:39:42,581 --> 00:39:45,048
...اونا بدونِ تواناييِ ديدن

567
00:39:45,050 --> 00:39:48,385
يا دونستن درباره نور زندگي مي‌كنن،درست؟

568
00:39:48,387 --> 00:39:51,388
...مفهومِ نور واسه اونا

569
00:39:51,390 --> 00:39:52,756
.غير قابل تصوره

570
00:39:54,091 --> 00:39:55,792
.آره

571
00:39:55,794 --> 00:39:56,993
...ولي

572
00:39:56,995 --> 00:39:59,062
...ما انسان‌ها

573
00:39:59,064 --> 00:40:01,598
...مي‌دونيم

574
00:40:01,600 --> 00:40:04,634
...كه نور وجود داره

575
00:40:04,636 --> 00:40:06,770
،اطرافشون

576
00:40:06,772 --> 00:40:09,806
.درست بالاي سرشون

577
00:40:09,808 --> 00:40:11,975
...نمي‌تونن حسش كنن، ولي

578
00:40:11,977 --> 00:40:14,677
.با يه جهش كوچيك، مي‌تونن

579
00:40:14,679 --> 00:40:16,045
درست؟

580
00:40:16,047 --> 00:40:17,881
.صحيح

581
00:40:19,750 --> 00:40:22,018
...پس

582
00:40:22,020 --> 00:40:24,788
...دكتر چشم

583
00:40:24,790 --> 00:40:26,790
...شايد بعضي آدم‌ها

584
00:40:26,792 --> 00:40:28,491
...آدم‌هاي كمي

585
00:40:28,493 --> 00:40:31,995
...جهش يافتن تا يه حس ديگه داشته باشن

586
00:40:31,997 --> 00:40:34,964
...يه حسِ روحي

587
00:40:34,966 --> 00:40:37,033
...و مي‌تونه دنيا رو درك كنه

588
00:40:37,035 --> 00:40:39,502
...كه درست بالاي ماست

589
00:40:39,504 --> 00:40:41,971
...همه جا

590
00:40:41,973 --> 00:40:45,942
.درست...مثل نور ِ اطرافِ كرم‌ها

591
00:40:51,749 --> 00:40:54,150
.پس يه جهش يافته‌اي

592
00:40:54,152 --> 00:40:56,119
.اوهوم

593
00:40:57,188 --> 00:41:00,156
.و فقط من نيستم

594
00:41:16,173 --> 00:41:17,740
...آه! اوه، شش

595
00:41:17,742 --> 00:41:19,609
!خدايا-
حالت خوبه؟-

596
00:41:19,611 --> 00:41:22,011
.فرمالدئيد رفت چشمم
.جعبهِ داروها بيار

597
00:41:22,013 --> 00:41:23,746
چيه؟-
!آه! لعنتي-

598
00:41:23,748 --> 00:41:26,249
!چه شكليه؟ بگو-
!اون اون...زرده-

599
00:41:26,251 --> 00:41:27,884
.درست اونجاست

600
00:41:27,886 --> 00:41:30,687
."زرده.زنگ بزن "كارن
.همين الان به "كارن" زنگ بزن

601
00:41:30,689 --> 00:41:32,889
!شماره كجاست؟-
.شماره كنار دره-

602
00:41:32,891 --> 00:41:34,824
.كنار در

603
00:41:35,893 --> 00:41:37,727
.پيداش كردم

604
00:41:46,203 --> 00:41:49,038
.بايد هر جمعه اين كارُ بكنيم

605
00:41:51,842 --> 00:41:54,210
چندتا انگشت نشون ميدم؟

606
00:41:55,913 --> 00:41:58,081
.12-
.كور نشده-

607
00:41:58,083 --> 00:41:59,616
.پس خوبه

608
00:41:59,618 --> 00:42:01,050
.فكر كنم خوب ميشي

609
00:42:01,052 --> 00:42:02,285
حالت خوبه؟

610
00:42:03,554 --> 00:42:04,834
.آره

611
00:42:06,824 --> 00:42:08,091
.باشه

612
00:42:08,093 --> 00:42:10,527
.ممنون-
.آره-

613
00:42:10,529 --> 00:42:12,529
...حالت خوب ميشه

614
00:42:12,531 --> 00:42:14,197
.تو 12 ساعت يا همچين چيزي

615
00:42:14,199 --> 00:42:16,199
.فردا زنگ مي‌زنم حالشُ بپرسم

616
00:42:16,201 --> 00:42:18,635
.ممنون-
.آره، البته-

617
00:42:36,086 --> 00:42:38,087
.خنده داره

618
00:42:38,089 --> 00:42:41,758
...آره.چيز، آم

619
00:42:42,826 --> 00:42:44,327
.عجيبه

620
00:42:45,829 --> 00:42:47,897
.پيدام كن

621
00:42:49,868 --> 00:42:51,234
.وا

622
00:42:52,603 --> 00:42:54,604
وا چي؟

623
00:42:58,643 --> 00:43:00,910
.وسطِ دوتا طبقه‌ايم

624
00:43:00,912 --> 00:43:02,645
.متوقف شديم

625
00:43:04,049 --> 00:43:05,315
هم

626
00:43:05,317 --> 00:43:06,950
.هم

627
00:43:06,952 --> 00:43:08,918
.بايد به تأسيساتي زنگ بزنيم

628
00:43:08,920 --> 00:43:10,086
كدوم تأسيساتي؟

629
00:43:10,088 --> 00:43:12,155
.تأسيساتي
،ناظر ساختمون. آم

630
00:43:12,157 --> 00:43:13,890
.كسي كه ساختمونُ درست مي‌كنه

631
00:43:13,892 --> 00:43:15,592
مي‌توني بهش زنگ بزني؟

632
00:43:15,594 --> 00:43:18,795
.من كه نمي‌شناسمش
.شماره ـشُ ندارم

633
00:43:18,797 --> 00:43:20,797
.معلومه كه نداري

634
00:43:20,799 --> 00:43:21,931
.بيا

635
00:43:24,134 --> 00:43:26,736
.زير"تأسيسات"ـه

636
00:43:26,738 --> 00:43:28,838
چيه؟

637
00:43:28,840 --> 00:43:30,873
.شارژت تموم شده

638
00:43:30,875 --> 00:43:33,343
تموم شده؟-
.آره-

639
00:43:33,345 --> 00:43:35,878
.حالا، بيخيال، آروم باش

640
00:43:35,880 --> 00:43:38,314
.اصلاً مسئوليت پذير نيستي

641
00:43:38,316 --> 00:43:40,917
...خب

642
00:43:48,026 --> 00:43:50,259
مي‌خوايي به "كارن" زنگ بزنم؟

643
00:43:54,832 --> 00:43:56,666
.بچه نشو

644
00:43:57,868 --> 00:44:00,937
...تو توي اين دنيايي پرياييِ جادوييِ

645
00:44:00,939 --> 00:44:03,973
.فانتزي زندگي مي‌كني

646
00:44:03,975 --> 00:44:06,209
،يه دروغِ لعنتيه
.و مي‌دوني يه دروغه

647
00:44:06,211 --> 00:44:07,944
...اون

648
00:44:07,946 --> 00:44:10,947
،يه دورغِ كه مي‌خوايي باور كني
.مثل يه بچه

649
00:44:10,949 --> 00:44:12,229
.مثل يه بچه

650
00:44:31,735 --> 00:44:33,870
.باشه.باشه

651
00:44:33,872 --> 00:44:35,438
.بيا

652
00:44:35,440 --> 00:44:37,907
چه اتفاقي داره ميُفته؟-
.من...مي‌فرستمت بالا-

653
00:44:37,909 --> 00:44:39,842
.نه،نه،نه،اول تو برو-
.بيا-

654
00:44:39,844 --> 00:44:41,277
.و بعدش منو بكش بالا-
...سوفي"، بيا"-

655
00:44:41,279 --> 00:44:43,112
.من اول نمي‌رم
.تو اول برو

656
00:44:43,114 --> 00:44:45,674
.نگاهش كن
.خيلي ترسيدي.زودباش

657
00:44:47,351 --> 00:44:50,086
.مواظب باش

658
00:44:50,088 --> 00:44:51,821
.ببين چقدر راحت بود

659
00:44:51,823 --> 00:44:53,089
.زودباش

660
00:44:53,091 --> 00:44:55,091
.يالا، بريم

661
00:44:56,361 --> 00:44:58,094
!سوفيا"، يالا"

662
00:45:01,433 --> 00:45:03,733
.دستتُ بده من

663
00:45:04,768 --> 00:45:07,770
.دستتُ بده من

664
00:45:07,772 --> 00:45:09,105
...اوه

665
00:45:09,107 --> 00:45:10,387
.باشه، بيا

666
00:45:43,774 --> 00:45:45,742
سوفي"؟"

667
00:45:51,949 --> 00:45:54,150
سوفي"؟ "سوفي"؟"

668
00:45:55,219 --> 00:45:58,054
سوفي"؟ "سوفي"؟"

669
00:45:58,056 --> 00:45:59,489
سوفي"؟"

670
00:46:03,128 --> 00:46:05,161
!"سوفي"

671
00:48:31,241 --> 00:48:32,408
سلام؟

672
00:48:32,410 --> 00:48:34,610
ميشه بيام اونجا؟

673
00:48:34,612 --> 00:48:36,312
.نه

674
00:48:38,248 --> 00:48:40,082
.شايد

675
00:48:40,084 --> 00:48:41,918
...اگه يه چيزي با خودم بيارم

676
00:48:41,920 --> 00:48:45,020
.كه مي‌دونم نفستُ بند مياره چي

677
00:48:48,458 --> 00:48:50,593
.يه چشم داره

678
00:48:50,595 --> 00:48:53,195
...يعني، فقط سلول‌هاي حساس به نور، ولي

679
00:48:53,197 --> 00:48:54,397
.تونستيم

680
00:48:54,399 --> 00:48:56,632
.جهش‌ها ادامه دارن

681
00:48:57,668 --> 00:48:59,936
.تو تونستي

682
00:49:03,173 --> 00:49:06,509
.اين اولين قدم تو يه روندِ خيلي طولانيه

683
00:49:06,511 --> 00:49:08,511
...با يه كرم تو جعبه تموم ميشه

684
00:49:08,513 --> 00:49:10,947
.اگه دوباره برنگردي به آزمايشگاه

685
00:49:15,385 --> 00:49:18,354
چرا يه چيزي نمي‌خوري؟

686
00:51:00,000 --> 00:51:04,600
هفت سال بعد

687
00:51:06,596 --> 00:51:08,731
،ايشون ميخوان اين نظريه رو رد کنن که

688
00:51:08,733 --> 00:51:12,501
چشم توسطِ
.يه طراحِ هوش‌مند ساخته شده

689
00:51:12,503 --> 00:51:14,737
دكتر "گري"، شما يه سري
،جهش يافته تو آزمايشگاه ساختين

690
00:51:14,739 --> 00:51:16,839
...و حالا انتظار دارين تمامِ مردمِ مذهبي

691
00:51:16,841 --> 00:51:19,408
كه چي، راحت باورهاشونُ دور بندازن؟

692
00:51:19,410 --> 00:51:21,410
...خب،من...انتظار دارم تو هر قدم از راه

693
00:51:21,412 --> 00:51:23,112
.باهام مبارزه كنن

694
00:51:23,114 --> 00:51:24,613
...ولي عاجزانه ازشون ميخوام

695
00:51:24,615 --> 00:51:27,383
.به مدارك و داده‌هايي كه اينجا جمع كرديم نگاه كنن

696
00:51:27,385 --> 00:51:29,785
...اين نمونه آزمايش‌ها مثال‌هاي كاربردي

697
00:51:29,787 --> 00:51:32,488
.از هر مرحله‌ي پيشرفتِ چشم هستن

698
00:51:32,490 --> 00:51:33,856
.دكتر "ايان گري"،آه، مرسي كه اومدين

699
00:51:33,858 --> 00:51:35,257
.مرسي كه قبولم كردين

700
00:51:35,259 --> 00:51:37,860
.آه، اسم كتاب "چشم كامل"ـه

701
00:51:37,862 --> 00:51:39,562
.خيله خب

702
00:51:43,834 --> 00:51:45,401
چطور بودم؟

703
00:51:45,403 --> 00:51:47,136
چرا اون كارُ با صورتت مي‌كني؟

704
00:51:47,138 --> 00:51:48,437
چي..منظورت چي...؟

705
00:51:48,439 --> 00:51:50,206
،اون كاري كه اون موقع
...مثل

706
00:51:50,208 --> 00:51:53,275
.هيچ كاري با صورتت نكردي-
.خوب بود، خوب بود-

707
00:51:53,277 --> 00:51:54,643
...مرد، بايد عضو ِ

708
00:51:54,645 --> 00:51:56,812
.بخش خصوصي ميشدي، پرفسور

709
00:51:56,814 --> 00:51:59,548
.ديوونه كننده ـست
...بيومتريكِ عنبيه

710
00:51:59,550 --> 00:52:02,151
.تو سراسر دنيا پخش شده

711
00:52:02,153 --> 00:52:04,520
.هر روز عشقُ به پول ترجيح ميدم

712
00:52:04,522 --> 00:52:06,755
...واو، اين
.از بزرگيته

713
00:52:06,757 --> 00:52:10,525
به نظرت واقعاً مي‌تونم يه كار اونجا بگيرم؟

714
00:52:11,129 --> 00:52:12,862
.ممنون

715
00:52:17,267 --> 00:52:18,868
حالت خوبه؟

716
00:52:18,870 --> 00:52:20,703
بازم نوشيدني؟

717
00:52:20,705 --> 00:52:22,805
...آه، آره، من فقط

718
00:52:22,807 --> 00:52:24,840
،يه بويي هست
.نمي‌تونم جاشُ پيدا كنم

719
00:52:24,842 --> 00:52:27,543
.شايد عطرته

720
00:52:27,545 --> 00:52:29,478
بازم نوشيدني؟

721
00:52:29,480 --> 00:52:32,314
،آه،نه، راستش
...دوست دارم بدونم

722
00:52:32,316 --> 00:52:34,316
اسم عطرت چيه؟-
.مجبور نيستي جواب بدي-

723
00:52:34,318 --> 00:52:36,252
...من، فقط-
.تيزور"ـه"-

724
00:52:36,254 --> 00:52:37,586
تيزور"؟"

725
00:52:37,588 --> 00:52:40,456
.دوست داشتنيه-
.ممنون-

726
00:52:40,458 --> 00:52:42,892
.من نمي‌خوام..نوشيدني

727
00:52:42,894 --> 00:52:44,493
.تيزور"ـه"

728
00:52:44,495 --> 00:52:45,594
.فرانسويه

729
00:52:45,596 --> 00:52:46,929
...مي‌خوايي مُخ بزني

730
00:52:46,931 --> 00:52:50,332
مُخِ گارسونِ رو جلوي زنِ حامله ـت بزني؟

731
00:52:50,334 --> 00:52:51,901
،نمي‌دونم اين ويژگيمُ مي‌دوني يا نه
،"كني"

732
00:52:51,903 --> 00:52:54,370
...ولي ژنِ حسادت
.مغلوبه

733
00:52:54,372 --> 00:52:56,205
.اون...اون خوبه، واسه اون

734
00:52:56,207 --> 00:52:59,742
مي‌خوام با زنِ حامله و
.دوست داشتنيم برم رو صحنه‌ي رقص

735
00:52:59,744 --> 00:53:01,777
.واست شماره ـشُ مي‌گيرم

736
00:53:01,779 --> 00:53:03,946
.لطفاً.ممنون

737
00:53:06,383 --> 00:53:08,784
...خيلي اميدوارم

738
00:53:08,786 --> 00:53:11,654
.تا اين بچه رو با تو شستشويي مغزي بدم

739
00:53:13,524 --> 00:53:15,658
مي‌دوني داشتم به چي فكر مي‌كردم؟

740
00:53:15,660 --> 00:53:16,892
چي؟

741
00:53:20,897 --> 00:53:24,233
چي ميشه اگه گاراژُ تبديل به آزمايشگاه كنيم؟

742
00:53:25,635 --> 00:53:28,604
.و بچه مي‌تونه اولين مورد آزمايشمون باشه

743
00:53:31,708 --> 00:53:34,310
.فكر خيلي خوبيه

744
00:53:34,312 --> 00:53:37,812
كاريه كه از نظر اخلاقي ايراد داشته باشه؟

745
00:53:40,483 --> 00:53:42,284
.نه

746
00:53:49,693 --> 00:53:52,394
مي‌دوني مي‌خوام چي كار كنم؟

747
00:53:53,697 --> 00:53:55,864
.فكر كنم بايد بريم

748
00:54:17,420 --> 00:54:19,855
...آم،آه، مي‌خوام نسخه‌ي

749
00:54:19,857 --> 00:54:22,391
."زنمُ بگيرم، "كارن گري

750
00:54:39,409 --> 00:54:41,777
چطوره برات شعر بخونم؟

751
00:54:44,414 --> 00:54:47,516
رويا بينِ خوشگل

752
00:54:48,585 --> 00:54:52,321
...طرفم پاشو

753
00:55:03,333 --> 00:55:07,336
صداهاي دنيايِ خشن

754
00:55:07,338 --> 00:55:09,438
تو روز شنيده ميشه

755
00:55:10,740 --> 00:55:12,875
با نور ِ ماه آروم ميشن

756
00:55:12,877 --> 00:55:14,977
...همه ـشون مي‌گذرن

757
00:55:16,546 --> 00:55:18,514
...هيس

758
00:55:20,684 --> 00:55:25,421
رويا بينِ خوشگل

759
00:55:25,423 --> 00:55:27,589
...طرفم پاشو

760
00:55:29,025 --> 00:55:32,728
نور ستاره و قطره‌هاي شبنم

761
00:55:32,730 --> 00:55:34,963
...منتظر تو هستن

762
00:55:45,375 --> 00:55:49,345
.به دوربين سلام كن

763
00:55:50,980 --> 00:55:53,682
.سوفي"، زودباش"

764
00:55:54,751 --> 00:55:56,051
.خوب باش

765
00:55:56,053 --> 00:55:58,420
.خوب باش
.بجنب، مثل يه زن رفتار كن

766
00:55:59,956 --> 00:56:02,624
.سلام-
.سلام-

767
00:56:02,626 --> 00:56:05,594
.سلام-
.مي‌خوامت-

768
00:56:05,596 --> 00:56:07,830
.من بيشتر مي‌خوامت

769
00:56:24,080 --> 00:56:26,014
.بس نكن

770
00:56:28,885 --> 00:56:32,854
.مي‌خوام بدونم چيه كه تحريكت مي‌كنه

771
00:56:50,807 --> 00:56:54,367
...من من
.هيچوقت اين كارُ نمي‌كنم

772
00:57:10,860 --> 00:57:15,431
،بعضي موقع‌ها به هدف و اثراتش فكر مي‌كنم

773
00:57:15,433 --> 00:57:19,034
...و به چطور بودنش فكر مي‌كنم
...و بخاطرش احساس گناه ندارم

774
00:57:20,069 --> 00:57:21,937
...ولي فكر مي‌كنم چطور ميشد

775
00:57:21,939 --> 00:57:25,841
...اگه اون روز نمي‌گفتم بيايي آزمايشگاه

776
00:57:27,510 --> 00:57:29,778
...اون
،شايد هنوز اينجا بود

777
00:57:29,780 --> 00:57:32,681
.و تو هم با اون مي‌بودي

778
00:57:34,784 --> 00:57:38,987
ميشه يه چيزي بهت بگم كه
باعث ميشه حس كنم يه هيولام؟

779
00:57:40,723 --> 00:57:44,493
،اون روز تو آسانسور

780
00:57:44,495 --> 00:57:47,496
...با خودم فكر كردم قراره

781
00:57:47,498 --> 00:57:50,899
بقيه‌ي عمرمُ با اين بچه گير باشم؟

782
00:57:50,901 --> 00:57:54,236
،و دقيقه بعدي
.اون مُرده بود

783
00:57:55,772 --> 00:57:59,875
...هيچوقت نمي‌خواستيم
."با هم باشيم، "كارن

784
00:58:00,910 --> 00:58:02,911
...من فقط هيچوقت

785
00:58:02,913 --> 00:58:04,646
.تمومش نكردم

786
00:58:04,648 --> 00:58:07,082
...هيچوقت نگفتم

787
00:58:07,084 --> 00:58:09,051
.خداحافظ

788
00:58:14,090 --> 00:58:16,725
.منو ببوس

789
00:58:45,221 --> 00:58:49,224
...اسكنِ عنبيه يه راه واسه شناساييِ افراده

790
00:58:49,226 --> 00:58:51,226
.كه توسط بيمارستان‌هاي سطح بالا گرفته ميشه

791
00:58:51,228 --> 00:58:53,061
.مي‌دونيم اسكنِ عنبيه چيه

792
00:58:53,063 --> 00:58:55,731
...واسه ده سال تو آزمايشگاهمون
.داشتيمش

793
00:58:55,733 --> 00:58:58,567
.خب، هنوز واسه مردم عادي تازگي داره

794
00:58:58,569 --> 00:59:01,270
...حالا، هنوز از لحاظِ قانوني

795
00:59:01,272 --> 00:59:04,907
،نمي‌تونيم چشمُ اسكن كنيم
...ولي تكنولوژيشُ داريم

796
00:59:04,909 --> 00:59:08,277
.و با رضايتِ والدين ازش استفاده مي‌كنيم

797
00:59:08,279 --> 00:59:10,712
.من مشكلي ندارم
تو، آه...؟

798
00:59:10,714 --> 00:59:13,949
.اسكن،آره. اسكن كن-
.چراغ‌ها رو خاموش مي‌كنم-

799
00:59:15,752 --> 00:59:18,220
،سيستم مزاحمتي نداره

800
00:59:18,222 --> 00:59:20,055
...و تمامِ فعاليتش

801
00:59:20,057 --> 00:59:23,992
.فقط عكس گرفتن از چشمه

802
00:59:23,994 --> 00:59:25,961
.اينم از اين
."بيا اينجا، "توبايس

803
00:59:25,963 --> 00:59:27,729
.اوه، ممنون-
گرفتيش؟-

804
00:59:27,731 --> 00:59:30,766
.آره...گرفتم
.ممنون

805
00:59:32,269 --> 00:59:34,937
،اتفاقِ بعدي كه ميُفته اينه كه
...كامپيوتر

806
00:59:34,939 --> 00:59:37,606
...يه سري از نقاط و شكاف‌هاي چشم رو

807
00:59:37,608 --> 00:59:41,568
.آره، مي‌دونيم چطور كار مي‌كنه

808
00:59:49,018 --> 00:59:50,752
.اوه، ببخشيد

809
00:59:50,754 --> 00:59:54,122
.اين سيستم‌ها يه جورايي تازن
ميشه بگين؟

810
00:59:55,158 --> 00:59:57,025
پال ادگار دري"؟"

811
00:59:57,027 --> 00:59:59,661
.به نظر يه دزد دريايي مياد

812
00:59:59,663 --> 01:00:02,764
،اگه اينجوري بشه
...بايد يه كليدُ بزنم

813
01:00:02,766 --> 01:00:04,866
.و دوباره راهش بندازم

814
01:00:09,138 --> 01:00:10,872
.صبر كن

815
01:00:18,648 --> 01:00:20,916
.اينم از اين
(وروديِ تازه)

816
01:00:20,918 --> 01:00:22,918
.خب اينو وارد اطلاعات مي‌كنم

817
01:00:22,920 --> 01:00:26,054
اسمش چيه؟

818
01:00:26,056 --> 01:00:28,790
.از "پال ادگار دري" خوشم مياد
.خوبه

819
01:00:28,792 --> 01:00:31,093
."توبايس...جرج گري"

820
01:00:31,095 --> 01:00:34,161
.هم اسمِ پدر بزرگش

821
01:00:40,003 --> 01:00:42,671
سلام؟-
سلام."ايان گري"؟-

822
01:00:42,673 --> 01:00:45,073
.خودشه-
.اسم من دكتر "سيمونز"ـه-

823
01:00:45,075 --> 01:00:48,076
همراه با بيمارستان‌هاي
ييل" و"گرينويچ" كار مي‌كنم"

824
01:00:48,078 --> 01:00:51,013
جايي كه شما و همسرتون
.در ماهِ جولايي بچه دار شدين

825
01:00:51,015 --> 01:00:53,849
.آره، آره
همه چيز...همه چيز درسته؟

826
01:00:53,851 --> 01:00:56,752
.بله، همه چيز درسته
.لطفاً نگران نشين

827
01:00:56,754 --> 01:00:58,754
،اگرچه، دوست داريم
...چندتا

828
01:00:58,756 --> 01:01:01,390
.آزمايشِ ساده روي "توبايس" انجام بديم

829
01:01:01,392 --> 01:01:05,293
،نتايجِ آزمايشش نشون ميده
،اگرچه خيلي بعديه

830
01:01:05,295 --> 01:01:08,230
.امكانِ...اوتيسم زود رس هست
(اوتيسم:مشكل در مهارت‌هاي ارتباطي)

831
01:01:08,232 --> 01:01:11,233
.مي‌دونيد كه من يه دكترم
چه نتايجِ آزمايشي؟

832
01:01:11,235 --> 01:01:13,735
...مشخص كرديم
...آه

833
01:01:13,737 --> 01:01:16,304
ميشه يه لحظه وايسين، لطفاً؟

834
01:01:16,306 --> 01:01:19,274
.كارن"، اينو گوش كن"

835
01:01:19,276 --> 01:01:21,109
.بله

836
01:01:21,111 --> 01:01:23,311
متوجه مجموعه‌اي
...از تركيب‌هاي مولكولي شديم

837
01:01:23,313 --> 01:01:25,013
...كه تو ادرار ظاهر شدن

838
01:01:25,015 --> 01:01:27,149
...و در بچه‌هاي اتوسيم دار هستن

839
01:01:27,151 --> 01:01:29,184
..."و "توبايس

840
01:01:29,186 --> 01:01:31,753
.يه سريشونُ نشون داده
،قول ميدم كه بعيده

841
01:01:31,755 --> 01:01:35,757
،ولي ارزشِ چك كردن داره
،و تست‌هاي خيلي ساده

842
01:01:35,759 --> 01:01:38,794
،آزمايش‌هاي بدون مزاحمت
.و در يه ساعت هم تموم ميشه

843
01:01:38,796 --> 01:01:40,996
اسم و تعلقاتتون چي بود؟

844
01:01:40,998 --> 01:01:42,464
."دكتر "جنت سيمونز

845
01:01:42,466 --> 01:01:45,000
...يه آزمايشگاهِ تشخيصِ اوتيسم كودكان دارم

846
01:01:45,002 --> 01:01:47,803
.كه با بيمارستان "ييل" و "گرينويچ" كار مي‌كنه

847
01:01:47,805 --> 01:01:50,272
سيمونز"، گفتين؟"-
."جنت سيمونز"-

848
01:01:50,274 --> 01:01:53,375
،كلينيكمون در "استنفورد"ـه
.خيلي ازتون دور نيست

849
01:01:53,377 --> 01:01:56,445
.مهمه كه سريع چكش كنيم

850
01:01:56,447 --> 01:01:57,979
...اين

851
01:01:57,981 --> 01:02:01,283
...هيچ عجله‌اي نيست، ولي
.مي‌تونيم امروز ببينيمش

852
01:02:01,285 --> 01:02:03,285
.باشه. ممنون
.بهتون خبر مي‌ديم

853
01:02:15,031 --> 01:02:16,898
."توبايس"

854
01:02:16,900 --> 01:02:19,401
.اينجا رو ببين.اينجا رو ببين

855
01:02:36,019 --> 01:02:38,019
...مطمئن نيستم فهميده باشم

856
01:02:38,021 --> 01:02:39,788
.اين چطور مي‌تونه يه تستِ اوتيسم باشه

857
01:02:39,790 --> 01:02:42,891
.خون و ادرار براي تركيباتِ مولكولي چك ميشن

858
01:02:42,893 --> 01:02:45,026
،اين آزمايش كاملاً ادراكي ـه

859
01:02:45,028 --> 01:02:47,195
...حركاتِ چشم بچه رو پيگيري مي‌كنه

860
01:02:47,197 --> 01:02:50,031
.همينطور جاذبه‌هاش رو

861
01:04:20,457 --> 01:04:23,425
...خب، كافيه.من-
.آره. آزمايش تمومه-

862
01:04:34,503 --> 01:04:35,604
...اگه در رابطه با كودكي كه وجود داره

863
01:04:35,606 --> 01:04:37,172
،تماس گرفتين

864
01:04:37,174 --> 01:04:39,608
.لطفاً شماره 7 رقميِ جلسه رو وارد كنيد

865
01:04:42,579 --> 01:04:44,379
.اين دكتر "سيمونز" ميخواد يه كاري بكنه

866
01:04:44,381 --> 01:04:46,581
.اوتيسمِ كودك، برو تو كونم

867
01:04:46,583 --> 01:04:48,350
.چيزهايي كه روش كار مي‌كنه نگاه كردم

868
01:04:48,352 --> 01:04:51,386
داشت چي كار مي‌كرد؟
.دوتا عكس كنار همديگه

869
01:04:51,388 --> 01:04:53,622
،دوتا عكس
.مشابه و متفاوت

870
01:04:53,624 --> 01:04:55,323
.توبايس" به اين يا اون يكي نگاه مي‌كنه"

871
01:04:55,325 --> 01:04:57,592
چيز خاصي در مورد عكس‌ها يادت مياد؟

872
01:04:57,594 --> 01:05:00,028
چيزي كه ربطي به چيزي داشته باشه؟

873
01:05:00,030 --> 01:05:02,297
يه چيزي كه بتونيم دنبالشُ بگيريم؟

874
01:05:02,299 --> 01:05:06,133
...يه
.ساختمون تو مزرعه بود

875
01:05:08,372 --> 01:05:09,938
..بودش يه،آه

876
01:05:09,940 --> 01:05:12,140
."رستوارنِ "دن" توي"بويزي" ،"آيداهو

877
01:05:12,142 --> 01:05:13,642
.معنيش هرچي كه هست

878
01:05:15,177 --> 01:05:17,579
.خب، اون يه جايِ واقعيه

879
01:05:42,238 --> 01:05:43,305
.سلام

880
01:05:43,307 --> 01:05:44,940
چي مي‌تونم براتون بيارم؟

881
01:05:44,942 --> 01:05:47,409
.آم، فقط يه فنجون قهوه

882
01:05:47,411 --> 01:05:49,377
.حتما

883
01:05:55,685 --> 01:05:57,385
.من مال اين اطراف نيستم

884
01:05:57,387 --> 01:06:01,254
،مي‌خواستم بدونم، آه
چيز جالبي تو شهر واسه ديدن هست؟

885
01:06:01,258 --> 01:06:02,557
.اين طرفا نه زياد

886
01:06:02,559 --> 01:06:04,492
،مگه اينكه، آه
...بخوايين چندتا گاو رو

887
01:06:04,494 --> 01:06:06,094
.تو يه دامداري ببينيد

888
01:06:06,096 --> 01:06:08,296
يه دامداري هست؟

889
01:06:08,298 --> 01:06:09,698
.اوهوم-
.يه دلار ميشه-

890
01:06:09,700 --> 01:06:11,066
.اوه

891
01:06:11,068 --> 01:06:13,335
.البته

892
01:06:13,337 --> 01:06:15,270
اين دامداري كجاست؟

893
01:06:15,272 --> 01:06:17,238
،آه، سمت چپ
.نزديكِ دو مايل از همين جاده

894
01:06:17,240 --> 01:06:18,707
.مشخصه كجاست

895
01:06:32,022 --> 01:06:33,254
.يه دقيقه‌اي رد ميشن

896
01:06:33,256 --> 01:06:34,689
.باشه

897
01:06:34,691 --> 01:06:35,691
!زودباشين

898
01:06:39,261 --> 01:06:42,063
دامداري همينه؟

899
01:06:42,065 --> 01:06:43,999
.حتماً هست

900
01:06:45,568 --> 01:06:47,302
اين گاوها شيرده هستن؟

901
01:06:47,304 --> 01:06:48,770
،اينا گاوها واسه گوشتن
.شيرده نيستن

902
01:06:48,772 --> 01:06:50,338
.من "جولي دري"ـم

903
01:06:50,340 --> 01:06:51,539
.اينجا مزرعه‌ي خانوادگيمه

904
01:06:51,541 --> 01:06:54,242
جولي دري"؟"

905
01:06:54,244 --> 01:06:56,244
."آه، "پال ادگار دري

906
01:06:56,246 --> 01:06:57,545
باهاش نسبتي داري؟

907
01:06:59,181 --> 01:07:00,682
.بله، پدرمه

908
01:07:03,019 --> 01:07:05,553
اينجاست؟

909
01:07:05,555 --> 01:07:08,423
معلومه كه عضو آدم‌هاي
.زندگي نامه نويسي نيستي

910
01:07:08,425 --> 01:07:09,524
.آم، ببخشيد

911
01:07:09,526 --> 01:07:11,192
.متوجه نشدم

912
01:07:11,194 --> 01:07:13,762
،يه گروهِ مستندي چند ماه پيش اومدن اينجا

913
01:07:13,764 --> 01:07:16,231
مي‌خواستن يه داستان درباره
،پال ادگار دري"ـه بزرگ بنويسن"

914
01:07:16,233 --> 01:07:18,533
."تنها كشاورز سياه پوست در "بويزي

915
01:07:18,535 --> 01:07:20,502
.چندتا عكس گرفتن

916
01:07:20,504 --> 01:07:23,338
،از داستان خوشم اومد
.و گفتن بازم پيگير هستن

917
01:07:25,608 --> 01:07:27,042
خوبي؟

918
01:07:30,579 --> 01:07:32,347
چي كارها مي‌كني؟

919
01:07:34,750 --> 01:07:36,184
.من خوبم

920
01:07:36,186 --> 01:07:38,086
...فقط، آه، انگار اين تيكه رو قبلاً

921
01:07:38,088 --> 01:07:39,621
.ديده بودم

922
01:07:39,623 --> 01:07:41,456
مي‌خوايي يكم آب بهت بديم؟

923
01:07:41,458 --> 01:07:43,391
يا يه فنجون چايي؟

924
01:07:43,393 --> 01:07:46,828
،واقعاً دوست دارم "پال" رو ببينم
.اگه امكان داره

925
01:07:49,398 --> 01:07:52,634
اگه از اول شروع كنيم و جزء به جزءش كنيم چي؟

926
01:07:52,636 --> 01:07:55,437
،تو بيمارستان
چشم "توبايس" يه همساني داشت

927
01:07:55,439 --> 01:07:57,372
،"با "پال ادگار دري
،كه درست نيست

928
01:07:57,374 --> 01:07:59,307
...چون "توبايس" چشم‌هاش آبيه

929
01:07:59,309 --> 01:08:00,775
.و "پال ادگار دري" چشم‌هاي قهوه‌اي داره

930
01:08:00,777 --> 01:08:04,145
.آه، نه، بيومتريكِ عنبيه بر اساسِ رنگ نيست

931
01:08:04,147 --> 01:08:05,780
،بر اساسِ حفره‌هاي فردي ـه

932
01:08:05,782 --> 01:08:07,749
.شيارها و اشكالِ بافت

933
01:08:07,751 --> 01:08:11,252
"پس شايد "توبايس" و"پال
.يه جور الگوي عنبيه داشتن

934
01:08:11,254 --> 01:08:12,720
.از لحاظ آماري غيرممكنه

935
01:08:12,722 --> 01:08:15,090
.دومين داده

936
01:08:15,092 --> 01:08:17,425
.توبايس" و "پال" يه جور ارتباطي با هم دارن"

937
01:08:17,427 --> 01:08:19,627
،آزمايش ما نيست
.پس مطمئن نيستيم

938
01:08:19,629 --> 01:08:21,729
...و سومين قسمتِ داده‌ها اينه كه

939
01:08:21,731 --> 01:08:25,600
.پال ادگار دري" قبل از به دنيا اومدن "توبايس" مُرده"

940
01:08:25,602 --> 01:08:27,569
.شكل گرفته

941
01:08:27,571 --> 01:08:31,206
،آبستن شده
..."چون " توبايس

942
01:08:31,208 --> 01:08:33,374
،تو جولاي دنيا اومد
...و "پال ادگار دري" مُرد

943
01:08:33,376 --> 01:08:35,477
...در سپتامبر 2012، اون

944
01:08:35,479 --> 01:08:36,544
.اون ميشه ده ما-
...خب، شماها دارين در مورد-

945
01:08:36,546 --> 01:08:37,879
چي حرف مي‌زنيد، الان؟

946
01:08:37,881 --> 01:08:39,481
.اين..شبيه ديوونه‌ها شدين

947
01:08:39,483 --> 01:08:41,649
باشه؟
اين ارتباط به چي ارجاع داره؟

948
01:08:41,651 --> 01:08:44,252
...دكتر-
."جَ"...دكتر "سيمونز"-

949
01:08:44,254 --> 01:08:45,420
."از "ييل

950
01:08:45,422 --> 01:08:47,155
.اون اين آزمايشُ رو "توبايس" انجام داد

951
01:08:47,157 --> 01:08:48,490
دكتر "سيمونز"؟

952
01:08:48,492 --> 01:08:49,891
از "ييل"؟

953
01:08:49,893 --> 01:08:52,460
...اون يکي از پنج نفري که

954
01:08:52,462 --> 01:08:54,362
.که به پايگاه چشم دسترسي داره -
چي؟ -

955
01:08:54,364 --> 01:08:57,599
شرکت من حق امتيازي
...در زمينه بيومتريک عنبيه داره

956
01:08:57,601 --> 01:09:00,435
و تمام پايگاه داده اونا
.رو تبديل به يک پايگاه داده کرده

957
01:09:00,437 --> 01:09:03,171
و "سيمونز" يکي از پنج نفري
.که به اين پايگاه دسترسي داره

958
01:09:03,173 --> 01:09:05,173
.اما تو هم بهش دسترسي داري

959
01:09:05,175 --> 01:09:06,641
.يه جورايي

960
01:09:06,643 --> 01:09:08,610
مي‌تونم شماره عنبيه رو پيدا کنم، باشه؟

961
01:09:08,612 --> 01:09:10,678
...اجراش کنم و ببينم که در سيستم هست يا نه

962
01:09:10,680 --> 01:09:12,580
...و بعدش آدرس آي پي رو چک کنم

963
01:09:12,582 --> 01:09:14,349
.و ببينم که کجا ثبت شده

964
01:09:14,351 --> 01:09:15,517
.مي‌تونم اين کار رو بکنم

965
01:09:15,519 --> 01:09:17,152
چطوري انجامش ميدي؟

966
01:09:17,154 --> 01:09:18,419
.به اين نگاه کن

967
01:09:18,421 --> 01:09:19,888
.خيله خب، چشم ديگه

968
01:09:21,258 --> 01:09:23,158
.بسيار خب، باشه

969
01:09:24,593 --> 01:09:27,762
...نمي‌تونم اسمت يا مشخصات تو رو پيدا کنم

970
01:09:27,764 --> 01:09:29,864
.اما مي‌تونم ببينم که تو سيستم هستي

971
01:09:29,866 --> 01:09:32,300
.بي‌نظيره
درسته؟

972
01:09:32,302 --> 01:09:34,903
... و

973
01:09:34,905 --> 01:09:36,304
...تو در 2005

974
01:09:36,306 --> 01:09:37,705
...در آزمايشگاه ثبت شدي

975
01:09:37,707 --> 01:09:40,267
.و براي "کارن" و منم بايد همينطور باشه

976
01:09:43,279 --> 01:09:44,512
چي فکر مي‌کني، "کارن"؟

977
01:09:44,514 --> 01:09:45,847
.خب، بيا روشنش ميکنيم

978
01:09:45,849 --> 01:09:48,483
..."پس "پاول" و "توبياس

979
01:09:48,485 --> 01:09:50,618
...بياين فرض کنيم الگوي عنبيه يکساني دارن

980
01:09:50,620 --> 01:09:52,253
.و يه نوع راتباطي وجود داره

981
01:09:52,255 --> 01:09:54,822
پس قدم منطقي بعدي در
...تحقيق علمي ما

982
01:09:54,824 --> 01:09:58,293
...اينه که کسي رو پيدا کنيم

983
01:09:58,295 --> 01:10:01,229
که ميدونيم در اين
.سيستم يه همتا داره

984
01:10:01,231 --> 01:10:02,897
.مثل يه عضو خانواده که مرده باشه

985
01:10:02,899 --> 01:10:04,632
.درسته، يه تطابق ديگه ميخوايم

986
01:10:04,634 --> 01:10:07,268
.بچه‌ها، از لحاظ آماري غيرممکنه

987
01:10:07,270 --> 01:10:08,336
.اينجوري چيزي پيدا نميکنيد

988
01:10:08,338 --> 01:10:09,504
...ميتوني از يه عکس

989
01:10:09,506 --> 01:10:10,772
اسکن بگيري؟

990
01:10:10,774 --> 01:10:12,640
بايد وضوحش بالا باشه
.و زوم تصوير هم بالا باشه

991
01:10:12,642 --> 01:10:13,942
...از لحاظ فني ميتونم اين کار رو بکنم اما

992
01:10:13,944 --> 01:10:17,345
...صدها عکس با وضوح بالا

993
01:10:17,347 --> 01:10:18,746
.از چشم مردم دارم
.بسيار خب

994
01:10:18,748 --> 01:10:19,914
.ميتوني اينا رو اسکن کني

995
01:10:19,916 --> 01:10:22,483
.اون هارد ديسک رو بده به من

996
01:10:23,719 --> 01:10:24,919
.واقعا مسخره‌ست

997
01:10:24,921 --> 01:10:26,487
ميخواي که دنبال چي بگردم؟

998
01:10:26,489 --> 01:10:28,489
.دنبال پدرم

999
01:10:28,491 --> 01:10:29,924
."توبياس جرج گري"

1000
01:10:29,926 --> 01:10:31,893
.بسيار خب، اون دو سال قبل مرد

1001
01:10:34,797 --> 01:10:37,465
...در سيستم هست و

1002
01:10:37,467 --> 01:10:39,467
...و در هيثرو 2006

1003
01:10:39,469 --> 01:10:41,469
.ثبت شده -
.بسيار خب -

1004
01:10:41,471 --> 01:10:42,770
.اين معني ميده

1005
01:10:42,772 --> 01:10:45,306
.زياد اونجا سفر ميکرد

1006
01:10:45,308 --> 01:10:48,109
.عموي من "بازيل" رو امتحان کن

1007
01:10:48,877 --> 01:10:51,437
.هفت سال پيش بر اثر سرطان مرد

1008
01:10:53,015 --> 01:10:54,015
.بسيار خب

1009
01:10:54,017 --> 01:10:55,450
.پيدا نشد

1010
01:10:55,452 --> 01:10:56,851
.پدرومادربزرگ تو رو امتحان کنيم -
.پدرومادربزرگ منو -

1011
01:10:56,853 --> 01:10:58,353
.آره -
."بو" و "بري" -

1012
01:10:58,355 --> 01:11:00,321
..."بو"

1013
01:11:01,457 --> 01:11:03,658
.در سيستم هست

1014
01:11:03,660 --> 01:11:05,860
...در فرودگاه "شايپول" آمستردام

1015
01:11:05,862 --> 01:11:08,696
.در 1998 ثبت شده

1016
01:11:08,698 --> 01:11:10,598
چند نفر در پايگاه داده هستن؟

1017
01:11:10,600 --> 01:11:12,500
.در حدود صدها ميليون نفر

1018
01:11:12,502 --> 01:11:14,269
.بزودي به يک ميليارد ميرسه

1019
01:11:14,271 --> 01:11:15,470
.پدرومادربزرگ منو امتحان کن

1020
01:11:15,472 --> 01:11:17,338
.باشه
.درست اينجاست

1021
01:11:17,340 --> 01:11:18,840
.جودي" در سيستم هست"

1022
01:11:18,842 --> 01:11:22,043
...در پرورشگاهي در "نيوهاون" ثبت شده

1023
01:11:22,045 --> 01:11:23,845
.در 2009 -
و "مالکولم"؟ -

1024
01:11:23,847 --> 01:11:25,713
..."مالکولم"

1025
01:11:25,715 --> 01:11:26,814
.پيدا نشد، ثبت نشده

1026
01:11:28,784 --> 01:11:30,285
بسيار خب، کس ديگه‌اي هم هست؟

1027
01:11:32,588 --> 01:11:34,555
."سوفي"

1028
01:11:38,994 --> 01:11:40,361
.باشه، "سوفي" امتحان کن

1029
01:11:40,363 --> 01:11:41,596
.باشه

1030
01:11:41,598 --> 01:11:43,865
."سوفي"

1031
01:11:53,409 --> 01:11:55,777
.تو سيستم هست

1032
01:11:55,779 --> 01:11:57,011
.آره معني ميده

1033
01:11:57,013 --> 01:11:58,913
...احتمالا زماني اسکن شده که

1034
01:11:58,915 --> 01:12:00,515
.از گمرک رد ميشده

1035
01:12:00,517 --> 01:12:03,084
...نه، ميگه که  مختصات آدرس آي پي

1036
01:12:03,086 --> 01:12:05,920
...از جايي که اسکن شده

1037
01:12:05,922 --> 01:12:08,056
در يه مرکز اجتماعي
...در "دهلي" هند بوده

1038
01:12:08,058 --> 01:12:10,792
.بايد به اونجا سفر کرده باشه

1039
01:12:10,794 --> 01:12:12,593
سه ماه قبل؟

1040
01:12:14,630 --> 01:12:16,964
.امکان نداره

1041
01:12:17,166 --> 01:12:18,766
.درست نيست

1042
01:12:22,371 --> 01:12:24,339
.اشتباهه

1043
01:12:25,941 --> 01:12:28,042
.اين فقط هفتمي که ما امتحانش کرديم

1044
01:12:28,044 --> 01:12:30,611
.بايد برم يکم هوا بخورم

1045
01:12:31,814 --> 01:12:34,348
چه اتفاق لعنتي داره ميافته؟

1046
01:13:20,596 --> 01:13:22,697
گذاشتيش تو تخت؟

1047
01:13:22,699 --> 01:13:24,665
.آره

1048
01:13:32,040 --> 01:13:34,108
.بايد بري به هند

1049
01:13:39,715 --> 01:13:41,182
.نمي‌تونم برم هند

1050
01:13:45,020 --> 01:13:46,954
نمي‌توني يا نميخواي؟

1051
01:13:46,956 --> 01:13:50,091
."هند که "بويزي" يا "آيداهو" نيست "کارن

1052
01:13:50,093 --> 01:13:52,827
يکي ديگه درست
.با الگوي عنبيه سوفي وجود داره

1053
01:13:55,063 --> 01:13:57,565
.چشمها و مغز بهم ربط دارن

1054
01:13:57,567 --> 01:14:00,001
...اگر ساختار مولکولي در چشم

1055
01:14:00,003 --> 01:14:01,936
...از يه شخص به شخص ديگه منتقل بشه

1056
01:14:01,938 --> 01:14:04,005
...شايد چيزي در مغز وجود داشته باشه

1057
01:14:04,007 --> 01:14:05,540
...که بتونه انتقال پيدا کنه

1058
01:14:05,542 --> 01:14:08,142
...مثل يه پيوند عصبي‌زيستي

1059
01:14:08,144 --> 01:14:11,746
...شايد چشم واقعا يه جورايي

1060
01:14:11,748 --> 01:14:14,515
.دريچه‌اي به روح باشه

1061
01:14:14,517 --> 01:14:16,184
روح، "کارن"؟ روح؟

1062
01:14:16,186 --> 01:14:19,620
همسرم واقعا از کلمه روح استفاده ميکنه؟

1063
01:14:19,622 --> 01:14:22,023
درست مثل اينکه الان
براش يه اثباتي پيدا کرده باشي؟

1064
01:14:22,025 --> 01:14:23,758
.هر چي دوست داري  اسمش رو بذار

1065
01:14:23,760 --> 01:14:25,626
دکتر "سيمونز" داشته در
...مورد ارتباط يک خاطره آزمايش ميکرده

1066
01:14:25,628 --> 01:14:29,163
."بين پسر ما و "پاول ادگار ديري

1067
01:14:29,165 --> 01:14:32,133
و آزمايش ما نبوده
...اما ميتوني بري به هند

1068
01:14:32,135 --> 01:14:34,502
"و ميتوني اين شخص که چشمهاي "سوفي
...داره رو پيدا کني

1069
01:14:34,504 --> 01:14:35,703
.و ميتوني دقيقا همين کار رو انجام بدي

1070
01:14:35,705 --> 01:14:37,038
.نميتونم برم اونجا

1071
01:14:37,040 --> 01:14:38,739
فقط کافيه بري هند
...چرا نميتوني

1072
01:14:38,741 --> 01:14:40,141
.هند نه، نميتونم برم اونجا

1073
01:14:40,143 --> 01:14:41,609
.نميتونم اونجا برگردم

1074
01:14:41,611 --> 01:14:43,478
.نميتونم دوباره برگردم سراغ اون بخش زندگيم

1075
01:14:43,480 --> 01:14:44,712
.نميتونم انجامش بدم

1076
01:14:57,826 --> 01:15:00,761
.فقط بايد فراموشش کنم

1077
01:15:16,778 --> 01:15:19,080
...مردي که باهاش ازدواج کردم

1078
01:15:19,082 --> 01:15:21,749
....فکر نميکنم ميذاشت که غم و اندوهش

1079
01:15:21,751 --> 01:15:24,085
...حتي اگر اين غم تمام وجودش رو گرفته باشه

1080
01:15:24,087 --> 01:15:26,187
...وارد مسيري بشه که احتمال داره

1081
01:15:26,189 --> 01:15:28,222
...بزرگترين کشف علمي باشه

1082
01:15:28,224 --> 01:15:30,057
.که دنيا به خودش ديده باشه

1083
01:15:33,028 --> 01:15:34,962
.اين موضوع خيلي بزرگتر از توئه

1084
01:15:34,964 --> 01:15:36,931
.از من بزرگتره

1085
01:15:37,966 --> 01:15:39,934
.از "سوفي" بزرگتره

1086
01:15:39,936 --> 01:15:42,169
.پس شايد، شايد بهتر باشه تو بري

1087
01:15:42,171 --> 01:15:44,272
...ميرفتم

1088
01:15:44,274 --> 01:15:48,175
.اما من "سوفي" رو نمي‌شناختم

1089
01:15:48,177 --> 01:15:49,977
يه نتيجه اشتباهه، متوجه هستي؟

1090
01:15:49,979 --> 01:15:51,846
.يه خطا، بايد خطا باشه

1091
01:15:51,848 --> 01:15:54,749
.از نقطه نظر آماري غيرممکنه

1092
01:15:57,619 --> 01:16:00,254
...اگر اين تلفن رو هزار بار بندازم

1093
01:16:00,256 --> 01:16:02,123
...يک ميليون بار

1094
01:16:02,125 --> 01:16:04,559
...و فقط يکبار نيوفته

1095
01:16:04,561 --> 01:16:06,861
...فقط يکبار

1096
01:16:06,863 --> 01:16:08,963
...تو هوا

1097
01:16:08,965 --> 01:16:10,798
...معلق بمونه

1098
01:16:12,834 --> 01:16:15,303
اين خطايي ميشه که
.ارزش داره بررسي بشه

1099
01:16:15,305 --> 01:16:18,272
.تو ديگه بدجور کله‌شق شدي

1100
01:16:40,762 --> 01:16:42,229
...فناوري به ندرت

1101
01:16:42,231 --> 01:16:44,031
.در زندگي روزمره "ميرا دوي" نقشي داره

1102
01:16:44,033 --> 01:16:45,299
...در کلبه‌اش ماهيچه‌ها

1103
01:16:45,301 --> 01:16:47,868
.نه ماشينها کارها رو انجام ميدن

1104
01:16:47,870 --> 01:16:49,870
...اين اوضاع داره براي "ميرا" تغيير ميکنه

1105
01:16:49,872 --> 01:16:52,139
.و شايد ميليونها نفر مثل اون باشن

1106
01:16:52,141 --> 01:16:53,207
...در اين مرکز

1107
01:16:53,209 --> 01:16:55,242
...عنبيه‌هاشون اسکن ميشه

1108
01:16:55,244 --> 01:16:56,377
.با وسايل بيومتريکي

1109
01:16:56,379 --> 01:16:58,713
....اين اطلاعات بارگذاري ميشه و بعدش

1110
01:16:58,715 --> 01:17:00,381
.به يک سرور عظيم فرستاده ميشه

1111
01:17:00,383 --> 01:17:02,817
...زماني که اطلاعات پردازش شد

1112
01:17:02,819 --> 01:17:06,687
يه شماره 12 رقمي که منحصر به
.خود شخص براش درنظر گرفته ميشه

1113
01:17:06,689 --> 01:17:08,723
...برنامه بي‌نظير تشخيص هويت هند

1114
01:17:08,725 --> 01:17:10,725
.تنها يک سال پيش شروع شد

1115
01:17:10,727 --> 01:17:12,326
...اگر به موفقيت برسه

1116
01:17:12,328 --> 01:17:15,830
هند تبديل به اولين
...کشوري در دنيا ميشه

1117
01:17:15,832 --> 01:17:17,798
که از اطلاعات بيومتريکي
...براي اهداف تشخيص هويت استفاده ميکنه

1118
01:17:17,800 --> 01:17:19,767
.آن هم در سطحي ملي

1119
01:17:49,097 --> 01:17:50,831
اولين باره اومدي هند؟

1120
01:17:52,435 --> 01:17:54,035
.آره، در واقع

1121
01:17:54,037 --> 01:17:55,703
.آره

1122
01:17:55,705 --> 01:17:57,171
."داريل مکنزي"

1123
01:17:57,173 --> 01:17:59,073
..."دکتر "ايان گري

1124
01:17:59,075 --> 01:18:00,808
.دکتر

1125
01:18:00,810 --> 01:18:02,710
.خب

1126
01:18:03,112 --> 01:18:06,047
.دو مرد که هر دو کارهاي خوبي انجام ميدن

1127
01:18:06,049 --> 01:18:08,115
شما چه کار ميکنيد؟

1128
01:18:08,117 --> 01:18:10,818
...خب، من در کار حراجم اما

1129
01:18:12,854 --> 01:18:14,722
.کارهايي اوني که اون بالاست رو هم انجام ميدم

1130
01:18:17,459 --> 01:18:19,260
.منظورم کارهاي مذهبي

1131
01:18:20,697 --> 01:18:22,730
.البته

1132
01:18:25,435 --> 01:18:27,702
."شب بخير دکتر "گري

1133
01:18:27,704 --> 01:18:28,984
.شب خوبي داشته باشيد

1134
01:18:30,138 --> 01:18:32,106
.اميدوارم دوباره مسيرمون بهم بخوره

1135
01:19:14,349 --> 01:19:15,950
.سلام

1136
01:19:15,952 --> 01:19:18,219
ميتونم کمکتون کنم؟

1137
01:19:18,221 --> 01:19:20,087
.به نظر ميرسه که شما رئيس اينجا باشين

1138
01:19:20,089 --> 01:19:22,156
رئيس؟ نه مدير هستم
.اينجوري بيشتر خوشم مياد

1139
01:19:22,158 --> 01:19:23,457
.من "پريا وارما" هستم

1140
01:19:23,459 --> 01:19:24,859
چطور ميتونم کمکتون کنم؟

1141
01:19:24,861 --> 01:19:26,026
.من دکتر "ايان گري" هستم

1142
01:19:26,028 --> 01:19:27,795
.از آمريکا اومدم

1143
01:19:27,797 --> 01:19:31,232
.يه درخواست خيلي عجيب دارم

1144
01:19:31,234 --> 01:19:32,967
بله؟

1145
01:19:32,969 --> 01:19:35,069
...دنبال کسي ميگردم که

1146
01:19:35,071 --> 01:19:37,037
.مدتي پيش اينجا اسکن شده باشه

1147
01:19:37,039 --> 01:19:39,473
مشکل اينه که
.اسمي ندارم

1148
01:19:39,475 --> 01:19:42,243
.تنها چيزي که دارم عکسي از چشمهاشونه

1149
01:19:46,414 --> 01:19:48,516
.چشمها اين شکلي هستن

1150
01:19:48,518 --> 01:19:50,851
.شايد دقيقا همين رنگ نباشن

1151
01:19:53,955 --> 01:19:55,489
چرا دنبالش ميگردين؟

1152
01:19:55,491 --> 01:19:57,057
يه جورايي تو دردسر افتاده؟

1153
01:19:57,059 --> 01:19:58,859
اون؟

1154
01:19:58,861 --> 01:20:00,494
.نه، البته که نه

1155
01:20:00,496 --> 01:20:01,929
.تو دردسر نيافتاده

1156
01:20:01,931 --> 01:20:03,998
.خيلي خيلي خاصه

1157
01:20:04,000 --> 01:20:06,267
پس مي‌شناسيش؟

1158
01:20:06,269 --> 01:20:08,569
فکر کنم بشناسم
...اگر همون چشمهايي باشه که فکر ميکنم

1159
01:20:08,571 --> 01:20:10,504
اما چرا دنبالش ميگردي؟

1160
01:20:10,506 --> 01:20:12,473
.اينم يه عکس ديگه

1161
01:20:14,242 --> 01:20:16,443
.باشه، اين هيچ معني نداره

1162
01:20:16,445 --> 01:20:17,845
...اينا چشمهاش هستن

1163
01:20:17,847 --> 01:20:20,147
.اما صورتش اينجوري نيست

1164
01:20:21,850 --> 01:20:23,890
.دقيقا به خاطر همين دنبالش ميگردم

1165
01:20:27,055 --> 01:20:28,255
سالومينا"؟"

1166
01:20:28,257 --> 01:20:29,423
سالومينا"؟" -
.آره -

1167
01:20:29,425 --> 01:20:32,860
.دختر خوبيه، خيلي باهوش

1168
01:20:32,862 --> 01:20:35,996
.اما اخيرا نديدمش

1169
01:20:35,998 --> 01:20:38,532
آخرين باري که ديدينش کي بود؟

1170
01:20:38,534 --> 01:20:41,101
.چند ماه قبل

1171
01:20:42,871 --> 01:20:45,206
کمکم ميکنيد پيداش کنم؟

1172
01:20:46,909 --> 01:20:49,543
.ميتونم به اين مرکز اجتماعي کمک مالي کنم

1173
01:20:49,545 --> 01:20:52,112
...منظورم اينه که ميخوام اين کار رو

1174
01:20:52,114 --> 01:20:53,948
.براي اين مرکز اجتماعي انجام بدم

1175
01:20:53,950 --> 01:20:56,517
نميخوام به نظر بي‌احساس و احمق
...به نظر برسم مثل اينکه بخوام بهتون رشوه بدم

1176
01:20:56,519 --> 01:20:58,385
.اما در واقع يه جورايي دارم رشوه ميدم

1177
01:20:58,387 --> 01:21:00,087
.نه، نه، نه البته که نه

1178
01:21:00,089 --> 01:21:02,890
منظورم اينه که البته
.که هر پولي به اين مرکز کمک ميکنه

1179
01:21:05,094 --> 01:21:06,927
.خيلي مهمه

1180
01:21:06,929 --> 01:21:08,896
.خواهش ميکنم

1181
01:21:10,098 --> 01:21:11,532
.باشه

1182
01:21:11,534 --> 01:21:14,635
.فردا ساعت دوازه بيان به ملاقات من

1183
01:21:14,637 --> 01:21:17,938
در بازار "اوکلا"، باشه؟

1184
01:21:44,532 --> 01:21:46,567
...باشه، ميخوام

1185
01:21:46,569 --> 01:21:48,535
از من ميخواين که ازتون عکس بگيرم؟

1186
01:21:50,473 --> 01:21:52,306
ميخواين ببينين؟

1187
01:21:55,210 --> 01:21:56,944
.مي‌بينيد؟ باشه

1188
01:21:56,946 --> 01:21:58,045
.سلام

1189
01:22:03,618 --> 01:22:05,519
.تقريبا نميخواستم بيام

1190
01:22:05,521 --> 01:22:07,354
.آره، نگران شده بودم

1191
01:22:07,356 --> 01:22:09,423
چي نظرتون رو عوض کرد؟

1192
01:22:09,425 --> 01:22:10,958
...من

1193
01:22:10,960 --> 01:22:12,593
.يکم در موردتون تحقيق کردم

1194
01:22:16,331 --> 01:22:17,331
.بياين

1195
01:22:22,939 --> 01:22:25,439
.سلام

1196
01:22:25,441 --> 01:22:27,107
...تمام اين بچه‌ها

1197
01:22:27,109 --> 01:22:29,643
...در آخر در همين مرکز اجتماعي کار ميکنن

1198
01:22:30,245 --> 01:22:31,979
...بعضي‌ها آره

1199
01:22:31,981 --> 01:22:34,081
...اما يک ميليون نفر

1200
01:22:34,083 --> 01:22:37,084
.به تنهايي در شعاع 30 بلوکي زندگي ميکنن

1201
01:22:37,086 --> 01:22:38,986
...بر طبق گفته ثبت‌کننده

1202
01:22:38,988 --> 01:22:41,288
.سالومينا" و پدرومادرش اينجا زندگي ميکنن"

1203
01:22:41,290 --> 01:22:43,958
يکي اينجاست، از
.اين خانومي که اينجاست مي‌پرسم

1204
01:22:43,960 --> 01:22:45,726
.باشه

1205
01:22:50,366 --> 01:22:51,846
."سالومينا"، "سالومينا"

1206
01:23:10,518 --> 01:23:12,152
چه مشکلي پيش اومده؟

1207
01:23:12,154 --> 01:23:13,554
چي گفتش؟

1208
01:23:19,094 --> 01:23:22,396
.ممکنه مثل يه سگ ولگرد داره زندگي ميکنه

1209
01:23:22,398 --> 01:23:24,064
.کاملا تنها

1210
01:23:24,066 --> 01:23:26,433
.مادرش مرده، پدرش مرده

1211
01:23:26,435 --> 01:23:29,570
...آدرس مرکز اجتماعي رو ميدونه

1212
01:23:29,572 --> 01:23:32,740
.اما "پريا" گفتش که چند هفته‌ست اونجا نيومده

1213
01:23:32,742 --> 01:23:35,642
.در شعاع ده بلوکي اينجا يک ميليون نفر زندگي ميکنن

1214
01:23:35,644 --> 01:23:38,312
.پيدا کردنش غيرممکنه

1215
01:23:41,316 --> 01:23:43,550
.خب، نبايد تسليم بشي

1216
01:23:43,552 --> 01:23:45,185
.تا اونطرف دنيا رفتي

1217
01:23:45,187 --> 01:23:46,453
.بايد به گشتن ادامه بدي

1218
01:23:46,455 --> 01:23:49,723
.حداقل چند روزي براش وقت بذار

1219
01:23:49,725 --> 01:23:51,759
.بايد برم بخوابم

1220
01:23:53,261 --> 01:23:54,728
.شب بخير

1221
01:23:54,730 --> 01:23:56,497
.خداحافظ

1222
01:24:03,739 --> 01:24:05,706
من اينجا چه کار ميکنم؟

1223
01:24:33,768 --> 01:24:36,470
.ديوونه شدي

1224
01:24:36,472 --> 01:24:38,705
.مثل يه علامت مي‌مونه

1225
01:24:38,707 --> 01:24:41,708
.يکي که اونو بشناسه اينو مي‌بينه

1226
01:24:41,710 --> 01:24:45,079
.خوشحالم که شماره منو اون بالا نذاشتي

1227
01:24:52,087 --> 01:24:53,520
سلام؟

1228
01:24:53,522 --> 01:24:54,655
سلام؟

1229
01:24:54,657 --> 01:24:56,723
سلام، بله؟

1230
01:24:56,725 --> 01:24:59,159
آره، دختر برادرم
.چشمهاش مثل همونيه آگهي زده بودين، جايزه ميدين

1231
01:24:59,161 --> 01:25:01,128
درست مثل همون عکس؟

1232
01:25:01,130 --> 01:25:03,130
.آره، فکر کنم

1233
01:25:03,132 --> 01:25:04,298
دقيقا مثل خودش؟

1234
01:25:04,300 --> 01:25:05,399
.فکر کنم خيلي شبيه باشه

1235
01:25:05,401 --> 01:25:06,633
دختر برادرتون چند سالشه؟

1236
01:25:06,635 --> 01:25:07,801
.هجده

1237
01:25:07,803 --> 01:25:09,770
.اون دختر ديگه برادرم 15 سالشه

1238
01:25:09,772 --> 01:25:12,873
.نه متاسفم

1239
01:25:12,875 --> 01:25:14,274
.ممنون، نه

1240
01:25:14,276 --> 01:25:15,642
.متاسفم، همون شخص نيست

1241
01:25:15,644 --> 01:25:17,111
.خداحافظ

1242
01:25:24,153 --> 01:25:25,619
سلام؟

1243
01:25:29,124 --> 01:25:30,491
انگليسي بلدي صحبت کني؟

1244
01:25:30,493 --> 01:25:31,792
.بله

1245
01:25:31,794 --> 01:25:34,495
ببخشيد چي داشتين ميگفتين؟

1246
01:25:34,497 --> 01:25:37,431
من چشمها درست مثل همونيه
.که آگهي زده بودين

1247
01:25:37,433 --> 01:25:38,732
چند سالتونه؟

1248
01:25:40,236 --> 01:25:41,835
.نه متاسفم

1249
01:25:41,837 --> 01:25:43,871
.کسي که دنبالش هستم خيلي جوونتره

1250
01:25:43,873 --> 01:25:45,372
.نه، ممنون که زنگ زدين

1251
01:25:45,374 --> 01:25:46,507
.ببخشيد

1252
01:26:00,222 --> 01:26:01,722
.خيلي خوب

1253
01:26:01,724 --> 01:26:03,590
،من بهترينم
.من بهترينم

1254
01:26:03,592 --> 01:26:05,225
.من بهترينم

1255
01:26:05,227 --> 01:26:06,727
.خيلي خوب

1256
01:26:18,239 --> 01:26:20,440
دکتر "گري" شما
شخص مذهبي هستين؟

1257
01:26:21,910 --> 01:26:24,878
من مذهبيم؟

1258
01:26:24,880 --> 01:26:26,947
.فکر کردم که در موردم تحقيق کردين

1259
01:26:26,949 --> 01:26:28,649
.مذهبي نيستم

1260
01:26:28,651 --> 01:26:30,584
چرا نه؟

1261
01:26:32,587 --> 01:26:35,756
مذهب براساس چيزيه که
...انسانها تو متون مقدس

1262
01:26:35,758 --> 01:26:37,457
.هزاران سال پيش نوشتن

1263
01:26:37,459 --> 01:26:40,727
اون عقايد امکان نداره
.عوض بشه يا به چالش کشيده بشه

1264
01:26:40,729 --> 01:26:41,929
.ثابتن

1265
01:26:41,931 --> 01:26:43,363
...در علم

1266
01:26:43,365 --> 01:26:45,732
...متفکران بزرگ در گذشته دور

1267
01:26:45,734 --> 01:26:47,401
...چيزهايي نوشتن

1268
01:26:47,403 --> 01:26:50,771
.اما هر نسل اين نوشته‌ها رو بهتر کردن

1269
01:26:50,773 --> 01:26:52,806
.کلمات مقدس نيستن

1270
01:26:52,808 --> 01:26:56,242
اينشتين" مرد خيلي بزرگيه"
...اما خداي ما نيست

1271
01:26:57,478 --> 01:27:01,281
...اون يه قدم در مسير تکامل دانش به حساب مياد

1272
01:27:01,283 --> 01:27:03,584
.اما هميشه در حال قدم برداشتن هستيم

1273
01:27:03,586 --> 01:27:04,818
...ميدوني

1274
01:27:04,820 --> 01:27:07,487
"يه دانشمند يه بار از "دالاي لاما
...رهبر مذهبي بوديسم) پرسيد)

1275
01:27:07,489 --> 01:27:10,524
...چه کار ميکني اگر يه چيز علمي

1276
01:27:10,526 --> 01:27:13,427
عقايد مذهبي تو رو نقض کنه؟

1277
01:27:13,429 --> 01:27:15,629
...و اون بعد از کلي فکر کردن جواب داد

1278
01:27:15,631 --> 01:27:17,698
.به تمام اون اسناد علمي نگاه ميکنم

1279
01:27:17,700 --> 01:27:19,533
...به تمام اون تحقيق نگاه ميکنم

1280
01:27:19,535 --> 01:27:22,803
.و واقعا سعي ميکنم درکش کنم

1281
01:27:22,805 --> 01:27:24,638
...و در آخر اگر مشخص شد

1282
01:27:24,640 --> 01:27:28,675
شواهد علمي
...عقايد روحاني منو نقض ميکنه

1283
01:27:28,677 --> 01:27:32,446
.عقايدم رو عوض ميکنم

1284
01:27:32,448 --> 01:27:34,414
.جواب خوبيه

1285
01:27:38,620 --> 01:27:39,786
..."ايان"

1286
01:27:41,422 --> 01:27:44,625
...چه کار ميکني اگر يه چيز معنوي

1287
01:27:44,627 --> 01:27:47,928
عقايد علمي تو رو نقض کنه؟

1288
01:28:16,357 --> 01:28:18,025
.سلام، عشقم

1289
01:28:18,027 --> 01:28:20,327
.بانک امروز تماس گرفت

1290
01:28:20,329 --> 01:28:22,296
...گفتن که روزي 2000 دلار

1291
01:28:22,298 --> 01:28:23,997
.به يه شرکت طراحي هندي پرادخت ميشه

1292
01:28:23,999 --> 01:28:25,465
.بايد تا الان 20،000 تايي شده باشه

1293
01:28:25,467 --> 01:28:27,534
چه خبره؟

1294
01:28:27,536 --> 01:28:28,969
.گداشتمش روي تابلوي تبليغاتي

1295
01:28:28,971 --> 01:28:30,704
...ميدونم که به نظر زياده‌روي مياد

1296
01:28:30,706 --> 01:28:32,039
.اما فقط اين به فکرم رسيد

1297
01:28:32,041 --> 01:28:34,941
.ايان" چند هفته شده"

1298
01:28:34,943 --> 01:28:37,477
.فکر کنم که ديگه بايد برگردي

1299
01:28:38,980 --> 01:28:41,682
...کارن" چي شده"

1300
01:28:41,684 --> 01:28:44,484
پس زير سنگم بگردي و چيزي پيدا نکني هم
يعني پيشرفت، پس چي شد؟

1301
01:28:44,486 --> 01:28:46,620
من به خاطر شکستي که پيش
.اومده ناراحتم

1302
01:28:46,622 --> 01:28:48,955
.من کسي هستم که ميخواست تو بري

1303
01:28:48,957 --> 01:28:51,892
اما آزمايشهاي شکست خورده
براي ما ناآشنا نيستن، درسته؟

1304
01:28:51,894 --> 01:28:53,360
.دورهم دوباره جمع ميشيم

1305
01:28:53,362 --> 01:28:54,828
.دنبال تطابقهاي بيشتري ميگرديم

1306
01:28:54,830 --> 01:28:57,364
.دوباره سعي ميکنيم

1307
01:28:57,366 --> 01:28:59,499
.خواهش ميکنم بيا خونه

1308
01:30:34,729 --> 01:30:36,596
انگليسي بلدي صحبت کني؟

1309
01:30:36,598 --> 01:30:38,465
.يکم

1310
01:30:38,467 --> 01:30:39,666
يکم؟

1311
01:30:39,668 --> 01:30:42,469
.بله

1312
01:30:42,471 --> 01:30:44,471
اسمت چيه؟

1313
01:30:44,473 --> 01:30:45,705
."سالومينا"

1314
01:30:45,707 --> 01:30:47,040
سالومينا"؟"

1315
01:30:47,042 --> 01:30:49,509
.بله

1316
01:30:49,511 --> 01:30:51,044
..."سالومينا"

1317
01:30:51,046 --> 01:30:52,946
...من "ايان" هستم

1318
01:30:52,948 --> 01:30:55,449
.اسمم "ايان"ــه

1319
01:30:56,651 --> 01:30:58,118
گرسنه‌اي؟

1320
01:30:58,120 --> 01:30:59,519
.بله

1321
01:30:59,521 --> 01:31:01,488
هستي؟ -
.بله -

1322
01:31:02,757 --> 01:31:05,091
.بيا

1323
01:31:05,093 --> 01:31:06,993
.بذار يکم برات غذا بخرم

1324
01:31:06,995 --> 01:31:08,962
.زود باش

1325
01:31:10,965 --> 01:31:12,599
...پريا" پيداش کردم"

1326
01:31:12,601 --> 01:31:14,501
کجايي؟
.دارم ميرم هتل

1327
01:31:14,503 --> 01:31:16,036
!هي

1328
01:31:16,038 --> 01:31:17,537
ميتوني منو اونجا ببيني؟

1329
01:31:17,539 --> 01:31:19,506
گوش کن، الان ميام اونجا، باشه؟

1330
01:31:38,693 --> 01:31:40,660
غذاي مورد علاقه‌ت چيه؟

1331
01:31:40,662 --> 01:31:43,096
.توت‌فرنگي

1332
01:31:43,098 --> 01:31:45,665
توت‌فرنگي؟ فقط توت‌فرنگي؟

1333
01:31:52,974 --> 01:31:54,875
رنگ مورد علاقه‌ات چيه؟

1334
01:31:54,877 --> 01:31:59,513
.صورتي، بنفش، آبي و سبز

1335
01:31:59,515 --> 01:32:01,715
صورتي، بنفش، آبي و سبز؟
.آبي و سبز

1336
01:32:01,717 --> 01:32:02,916
.اينکه خيليه

1337
01:32:02,918 --> 01:32:05,185
انگشتهام رو مي‌بيني؟
ميتوني دنبالشون کني؟

1338
01:32:06,554 --> 01:32:08,188
.خيلي خوبه

1339
01:32:08,190 --> 01:32:11,024
.خيلي خوبه، خيلي خوبه

1340
01:32:11,026 --> 01:32:12,158
.خيلي خوبه

1341
01:32:47,895 --> 01:32:49,663
حالت خوبه؟
راحتي؟

1342
01:32:49,665 --> 01:32:51,665
خوبي؟ -
.بله -

1343
01:32:58,574 --> 01:33:00,740
اونجايي؟ -
.آره -

1344
01:33:06,714 --> 01:33:10,016
ميخوام يه چيزي رو نشونت
.بدم که نفست رو بند مياره

1345
01:33:22,063 --> 01:33:24,130
.کارن" اين "سالومينا"ست"

1346
01:33:24,132 --> 01:33:26,700
.سالومينا" اين "کارن"ــه"

1347
01:33:31,105 --> 01:33:32,906
.من دستيار آزمايشگاهم رو لازم دارم‎

1348
01:33:33,941 --> 01:33:36,743
،باشه

1349
01:33:36,745 --> 01:33:39,179
.آماده‌ام

1350
01:33:39,181 --> 01:33:44,618
"باشه، پس "سالومينا
.اين يه بازي خيلي آسونه

1351
01:33:44,620 --> 01:33:47,287
ميخوام بهت سه چيز
...رو نشون بدم و تو يکي رو انتخاب ميکني

1352
01:33:47,289 --> 01:33:48,588
.اوني که بيشتر از همه دوستش داري

1353
01:33:48,590 --> 01:33:50,123
باشه -
فهميدي؟ -

1354
01:33:50,125 --> 01:33:51,091
بله -
باشه -

1355
01:33:51,093 --> 01:33:53,627
.شروع آزمايش يک

1356
01:33:53,629 --> 01:33:55,895
..ارتباط حافظه بين مواردي

1357
01:33:55,897 --> 01:33:57,263
.با الگوي عنبيه يکسان

1358
01:33:57,265 --> 01:33:58,398
.فهميدم

1359
01:33:59,667 --> 01:34:02,035
."نمونه، "سالومينا

1360
01:34:02,037 --> 01:34:04,371
اس" به عنوان"
...بستن در جلويي

1361
01:34:05,707 --> 01:34:07,807
...اي" به عنوان شگفت‌انگيز"

1362
01:34:07,809 --> 01:34:10,010
.ال" به عنوان عاشق  توام"

1363
01:34:11,712 --> 01:34:14,280
.او" به عنوان ذهني باز"

1364
01:34:14,282 --> 01:34:15,649
...ام" به عنوان"

1365
01:34:15,651 --> 01:34:16,816
.استاد

1366
01:34:16,818 --> 01:34:17,917
...آي" به عنوان"

1367
01:34:17,919 --> 01:34:19,719
."ايان گري"

1368
01:34:19,721 --> 01:34:21,321
...ان" به عنوان"

1369
01:34:21,323 --> 01:34:23,790
.امکان نداره اين حقيقت داشته باشه

1370
01:34:23,792 --> 01:34:25,959
...اي" به عنوان"

1371
01:34:27,261 --> 01:34:29,229
.پس از زندگي

1372
01:34:30,698 --> 01:34:33,166
.باشه، شروع کنيم

1373
01:34:33,168 --> 01:34:34,701
آماده‌اي؟ -
.بله -

1374
01:34:34,703 --> 01:34:35,983
.آره؟ باشه

1375
01:34:38,839 --> 01:34:40,907
.بريم

1376
01:34:47,982 --> 01:34:50,817
.آلفا، صحيح

1377
01:35:04,165 --> 01:35:06,399
.بتا، صحيح

1378
01:35:17,011 --> 01:35:18,378
...چارلي

1379
01:35:19,447 --> 01:35:20,814
.صحيح

1380
01:35:30,391 --> 01:35:32,125
...دلتا

1381
01:35:32,127 --> 01:35:34,961
.ناصحيح، اما مورد خوبي نيست

1382
01:35:40,367 --> 01:35:43,403
.اکو، ناصحيح

1383
01:35:43,405 --> 01:35:44,838
.يه جورايي

1384
01:35:45,873 --> 01:35:47,440
.باشه

1385
01:35:54,882 --> 01:35:57,250
.فاکسترات، ناصحيح

1386
01:36:03,124 --> 01:36:05,992
.گاما، ناصحيح

1387
01:36:07,161 --> 01:36:09,429
.هووي، ناصحيح

1388
01:36:13,334 --> 01:36:15,335
...هند

1389
01:36:15,337 --> 01:36:17,137
.صحيح

1390
01:36:17,139 --> 01:36:19,205
.جوکر، ناصحيح

1391
01:36:19,207 --> 01:36:20,807
.کيمو، ناصحيح

1392
01:36:20,809 --> 01:36:22,375
...عشق

1393
01:36:22,377 --> 01:36:24,144
.صحيح

1394
01:36:26,347 --> 01:36:27,480
.ناصحيح

1395
01:36:27,482 --> 01:36:30,049
.ناصحيح

1396
01:36:30,051 --> 01:36:32,018
.کيهان، صحيح

1397
01:36:33,120 --> 01:36:35,221
.ويتو، ناصحيح

1398
01:36:36,290 --> 01:36:38,792
.وندي، ناصحيح

1399
01:36:41,462 --> 01:36:43,429
.اشعه ايکس، ناصحيح

1400
01:37:24,104 --> 01:37:26,072
...يوگا

1401
01:37:27,508 --> 01:37:29,475
.صحيح

1402
01:37:33,914 --> 01:37:36,216
.باشه

1403
01:37:47,161 --> 01:37:49,295
در کل چقدر ميشه؟

1404
01:37:50,364 --> 01:37:52,932
.چهل‌وچهار درصد

1405
01:37:52,934 --> 01:37:56,236
...که کمي بالاتر از حد معموله

1406
01:37:56,238 --> 01:38:00,640
.متاسفانه يکم از حد معيار فاصله داره

1407
01:38:07,281 --> 01:38:09,949
چه حسي داري؟

1408
01:38:14,054 --> 01:38:15,989
.فکر کنم اعداد دروغ نميگن

1409
01:38:15,991 --> 01:38:19,425
نپرسيدم چي فکر ميکني
.پرسيدم چه حسي داري

1410
01:38:21,028 --> 01:38:24,297
...حس ميکنم

1411
01:38:24,299 --> 01:38:26,399
.که احمقم

1412
01:38:32,373 --> 01:38:34,574
.بزودي مي‌بينمت

1413
01:38:34,576 --> 01:38:36,276
.باشه

1414
01:38:43,083 --> 01:38:46,019
بد امتحان رو جواب دادم؟

1415
01:38:47,154 --> 01:38:48,588
چي؟

1416
01:38:48,590 --> 01:38:51,257
امتحان رو بد جواب دادم؟

1417
01:38:51,259 --> 01:38:52,525
.نه

1418
01:38:52,527 --> 01:38:54,160
.نه، کارت خوب بود

1419
01:38:54,162 --> 01:38:55,662
.عالي بودي

1420
01:38:55,664 --> 01:38:59,699
.فقط امتحانش احمقانه بود

1421
01:41:55,830 --> 01:42:02,830
فيلم بعد از تيتراژ ادامه دارد

1422
01:42:02,854 --> 01:42:27,854
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

1423
01:46:39,659 --> 01:46:42,061
يه بروزرساني از
.تصاوير بايگاني شده بهم بده

1424
01:46:42,063 --> 01:46:45,929
صدها عکس با وضوح بالا
جمع کرديم

1425
01:46:49,436 --> 01:46:51,837
.فقط منتظر تاييد شما براي اسکن کردنيم

1426
01:46:53,840 --> 01:46:56,709
.هيچ زماني بهتر از الان نيست

1427
01:46:56,733 --> 01:47:21,733
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
