WEBVTT

00:01.000 --> 00:27.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

02:00.654 --> 02:02.265
وارد شدن

02:44.598 --> 02:45.878
خوشحالم ميکنه

02:46.600 --> 02:48.802
چقدر تهيه کردي ؟

02:49.136 --> 02:51.247
حدوداً 30 کيلو ـه

02:51.471 --> 02:53.372
تکون بخور ، سريع

02:53.373 --> 02:56.942
شوخيت گرفته ؟
این آشغال رو اینجا روشن نکن

02:56.943 --> 02:58.554
"برو بيرون "جوجو

02:58.812 --> 03:00.491
خیل خب

03:00.947 --> 03:03.382
پنجاه کيلو رو همونطور که
"توافق کرده بوديم رديف کردم، "جي تي

03:03.383 --> 03:06.427
به واسط بگو که اين مشکل من نيست کجا بفروشي

03:07.020 --> 03:09.325
... بهش بگو "دني تي" تشکر ميکنه

03:10.190 --> 03:11.791
همه چي مرتبه ؟ -
آره، همه چی خوبه -

03:11.792 --> 03:14.293
همون هواپيما، همون خلبان و همون قيمت -
خوبه -

03:14.294 --> 03:15.895
لعنت به هواپيما

03:15.896 --> 03:17.396
بیست تا ماشين مجهز به آدمهايي داريم

03:17.397 --> 03:19.498
که ميتونن جنس ها رو  به "توسان" حمل کنن

03:19.499 --> 03:21.178
من روش اَمن رو انتخاب ميکنم

03:21.401 --> 03:22.671
"تصميم با توئه، "دني

03:24.471 --> 03:28.619
ببين ، تو پسرمي، اما
با روش "دالتون" پیش میریم

03:29.643 --> 03:31.844
همگي بياييد جنس ها رو جمع و جور کنيم

03:31.845 --> 03:33.512
،ظرف 30 ثانيه خارج ميشيم
زودباشيد

03:38.652 --> 03:39.853
قطعش کن، پسر

03:45.492 --> 03:46.864
برین، برین، برین

03:57.504 --> 03:59.945
يکي اطلاعاتي راجع به مأموري که داخله بهم بده

04:01.007 --> 04:02.374
! پلیس مبارزه با مواد مخدر
! ستات رو نشونم بده

04:02.375 --> 04:03.843
! تکون نخورید
! دستات رو نشونم بده

04:03.844 --> 04:05.887
!بياریدشون
! بخوابين رو زمين

04:06.580 --> 04:09.515
یاخدا، يه نفر بهم از مامور مخفي که داخله اطلاع بده

04:09.516 --> 04:10.837
حرکت نکن -
خیل خب -

04:24.598 --> 04:26.641
! تو يکي از مايي، خائن کثافت

04:29.436 --> 04:30.536
تکون بخور ، تکون بخور

04:30.537 --> 04:31.909
اون لعنتي چش شده ؟

04:39.246 --> 04:40.754
جوجو، بريم بيرون

04:40.881 --> 04:42.185
اسلحت رو بنداز

04:46.553 --> 04:47.953
بی حرکت

04:47.954 --> 04:49.497
! ون يه مامور مخفي ـه

04:49.756 --> 04:51.557
! همونجا بمون

04:51.558 --> 04:53.559
! همونجا بمون لعنتی

04:53.560 --> 04:55.433
! اسلحه لعنتيت رو بنداز زمين

05:08.942 --> 05:10.519
! لعنت به تو تخم حروم

05:15.248 --> 05:16.949
به همه واحدها دو تا فراري دارم

05:16.950 --> 05:20.085
دارن با ماشين سبز رنگ از مسير جنوبي فرار ميکنن

05:20.086 --> 05:23.062
،يه مأور در تعقيبشون ـه
تکرار ميکنم يه مأمور تعقيبشون ـه

05:26.793 --> 05:27.960
مادر به حروم

05:27.961 --> 05:29.795
لعنت ! پليس همه جاست

05:29.796 --> 05:31.703
! لعنتي ، لعنتي

05:44.110 --> 05:45.211
سگ عوضي

05:45.212 --> 05:47.824
ميخواي مثل مرغ لهت کنم ؟
پس بیا جلو

06:04.130 --> 06:05.900
" از ماشين بيا بيرون"داني

06:06.466 --> 06:08.168
! از ماشين بيا بيرون

06:11.371 --> 06:13.175
! موش لعنتي کثيف

06:18.245 --> 06:19.515
اسلحت رو بنداز

06:21.047 --> 06:22.248
"اسلحت رو بنداز "جوجو

06:23.216 --> 06:25.225
! اسلحت رو بنداز، بندازش

06:28.221 --> 06:29.488
اونجاست ، زودباشيد
تکون نخور ، تکون نخور

06:29.489 --> 06:30.861
اسلحت رو بنداز ، دورش کن
دراز بکش رو زمين

06:31.491 --> 06:34.035
اون مأمور ـه
دورش کنید

06:34.327 --> 06:35.767
همونجا بمون

06:35.829 --> 06:37.099
لعنت به شماها

07:11.131 --> 07:12.531
يکي از ما بودي

07:12.532 --> 07:15.100
،تو پسرم رو کُشتي
ای مادر به حروم

07:15.101 --> 07:18.145
! تو مُـردی
بچه هات رو مُـرده حساب کن

07:23.109 --> 07:24.276
اسلحش افتاد، تسلیم شده بود

07:24.277 --> 07:26.923
،داشت اسلحه ميکشيد
"بايد ميزديمش"بروكر

07:29.749 --> 07:32.418
، "بروكر"
! "بروكر"

07:32.419 --> 07:35.623
"پشتت رو به من نکن، "بروكر

07:44.804 --> 07:48.804
" عمليات غير نظامي "

10:15.949 --> 10:18.184
کلاه قشنگيه

10:18.451 --> 10:19.994
ممنون

10:35.602 --> 10:36.802
برش گردون

10:36.803 --> 10:38.070
ترسيدي ؟

10:38.071 --> 10:39.838
گفتم، برش گردون ؟

10:39.839 --> 10:41.450
ميخوايش؟
! بيا بگيرش

10:43.843 --> 10:46.216
چيکار ميکني ؟
گريه ميکني ؟

10:46.980 --> 10:48.280
زودباش

10:48.281 --> 10:50.154
گريه کن

10:51.985 --> 10:53.085
دو بار ازت خواستم

10:53.086 --> 10:54.321
دو بار چي، جوجه ؟

11:01.127 --> 11:02.829
دوبار ازت خواستم

11:08.801 --> 11:11.436
،آره، اگه داري کار ميکني
پس  بايد درست انجامش بدي

11:11.437 --> 11:13.205
انواع مختلفي چوب اينجا وجود داره

11:13.206 --> 11:17.109
،چوب صنوبر ورجين رو داري
،کاج هاي برگ بلند رو داري

11:17.110 --> 11:18.477
صنوبر تحت فشار رو داري

11:18.478 --> 11:19.878
که مورد علاقه منه

11:19.879 --> 11:21.947
کساني که ميخوان از چوب ارزون استفاده کنن

11:21.948 --> 11:23.525
بهتره از "کي" بخرن
و ساختار رو نامقاوم و سُست ميکنه

11:24.384 --> 11:27.119
اينو ببين، موريانه ها خوردنش

11:27.120 --> 11:28.594
! پسر

11:29.289 --> 11:31.957
بايد هر دوسال بازسازي بشه

11:31.958 --> 11:34.195
اين مزخرفه، نگاش کن -
بله ؟ -

11:40.200 --> 11:41.504
ميام اونجا

11:42.302 --> 11:43.368
مشکلي پيش اومده؟

11:43.369 --> 11:44.843
چيزي نيست ، يه موردی تو مدرسه "مدي" پيش اومده

11:45.872 --> 11:47.745
تمومش می‌کني ؟ -
آره مَرد -

11:47.974 --> 11:50.677
"من با تو کار ميکنم نه براي تو، "بروکر

11:52.045 --> 11:53.845
هب، "بروکر" ،نگران نباش
احتمالاً يه چيز ساده است

11:53.846 --> 11:55.787
آره احتمالاً حق با توئه

12:35.021 --> 12:37.022
فهمیدم، ولی باید آروم باشی

12:37.023 --> 12:38.090
چرا آروم باشم؟
... وقتی آروم نیستم

12:38.091 --> 12:39.791
چرا باید آروم بمونم ؟

12:39.792 --> 12:41.460
نه، من موضوع رو بزرگ نمي کنم

12:41.461 --> 12:43.895
ميخوام اين مسئله رو حل کنم، و همين الان

12:43.896 --> 12:45.030
درست میشه، عزيزم

12:45.031 --> 12:47.199
ولی اين عصبانيت کمکي نمي‌کنه

12:47.200 --> 12:48.867
اون کيه، هان ؟
درسته، فقط گوش کن

12:48.868 --> 12:50.702
اون کيه ؟
خودشه ؟ هان ؟

12:50.703 --> 12:51.770
نمي‌دونم

12:51.771 --> 12:54.417
اين پدره اون دختر لعنتی ـه ؟
تو پدرشي ؟

12:55.708 --> 12:57.609
آقاي "بروكر" ؟

12:57.610 --> 12:58.977
چي شده ؟

12:58.978 --> 13:02.125
مدي" حالش خوبه، الان تو کلاس ـه"
تشریف میارین ؟

13:02.615 --> 13:03.987
ميخوام بچم رو ببينم

13:05.151 --> 13:07.286
تدي" ، "تدي" تو خوبي ؟"
! "کسی" -

13:07.287 --> 13:09.221
بذار ببينم، درد ميکنه ؟
ميدونم که میکنه

13:09.222 --> 13:11.056
"نگاه کن، تمام پيرهنت خوني شده، "جیمی

13:11.057 --> 13:13.224
بايد مراقب اون جنده کوچولو باشي

13:13.226 --> 13:14.893
هي ، هي -
هي ، هی -

13:14.894 --> 13:16.662
هي چي ؟ ميخواي چيزي بگي ؟

13:16.663 --> 13:18.563
هی، هی، هی
ميخواي چيزي بهم بگي ؟

13:18.564 --> 13:20.599
جای تو بودم باهاش دهن به دهن نميشدم

13:20.600 --> 13:22.801
چرا کلانتر اینجاست ؟

13:22.802 --> 13:24.670
برای "كسي بوداين" اینجاست

13:24.671 --> 13:27.572
آخرين باري که اومده بود اینجا
داشت مدير مدرسه رو تهديد ميکرد

13:27.573 --> 13:29.446
پسرشون يه مورد منحصر به فرد ـه

13:29.609 --> 13:32.077
،من "سوزن هاش" هستم
روانشناس مدرسه

13:32.078 --> 13:33.245
"فيل بروكر"

13:33.246 --> 13:35.187
گوش کن ، دختر فوق العاده اي داري

13:41.954 --> 13:43.462
خوبي ؟

13:45.358 --> 13:46.969
خُب ، چي اتفاقي افتاد ؟

13:47.493 --> 13:49.995
،همونطور که مي‌بايست
دوبار بهش هشدار دادم

13:49.996 --> 13:53.265
"مستخدم مدرسه ، ديده " تدي
رو اونچنان محکم زده که

13:53.266 --> 13:54.766
انگار مي‌دونسته داره چيکار ميکنه

13:54.767 --> 13:56.301
،اون شروع کرد
اون قُلدره

13:56.302 --> 13:57.602
مدي" بس کن" -
هی -

13:57.603 --> 13:59.204
شايد تقصیر من ـه

13:59.205 --> 14:00.975
من بهش یاد دادم که از خودش دفاع کنه

14:02.475 --> 14:04.176
بنظر معلم خوبي تو دعوا داره ؟

14:04.177 --> 14:05.677
نه

14:05.678 --> 14:07.880
ولي خوبه از خودش دفاع کنه

14:09.782 --> 14:13.020
مدي" ميشه کمي تو راهرو منتظر بموني ؟"

14:13.052 --> 14:15.698
بله ، خانم -
ممنون -

14:20.526 --> 14:22.127
خُب چرا منتقل شدين اينجا ؟

14:22.128 --> 14:23.830
واسه اکثر مردم
اينجا يه خرده دور افتادست

14:24.964 --> 14:26.131
اون يه اسب ميخواست

14:29.035 --> 14:32.637
مادر "مدي" اينجا بزرگ شده، پس

14:32.638 --> 14:35.140
جاي خوبيه براي شروع يه زندگي جديد

14:35.141 --> 14:37.947
پروندش ميگه اون به تازگي مُرده

14:38.411 --> 14:40.181
سال گذشته ؟
آره

14:40.980 --> 14:43.091
براش خيلي سخت بود

14:43.149 --> 14:45.590
مادرش مدتها مريض بود

14:47.420 --> 14:49.293
چيزه ديگه اي هست ؟

14:55.995 --> 14:57.529
چرا سربه‌سر من میذاره ؟

14:57.530 --> 14:59.331
آره، سربه‌سرت میذاره
چون فکر ميکنه تو متفاوتی

14:59.332 --> 15:00.432
ولی من متفاوت نيستم

15:00.433 --> 15:02.167
خب، برای اون هستی

15:02.168 --> 15:04.002
اتفاقي براش نيفتاد

15:04.003 --> 15:06.671
و اين يارو داره
راست راست راه ميره

15:06.672 --> 15:08.673
انگار نه انگار که اتفاقی افتاده

15:08.674 --> 15:10.751
يه کاري بکن -
خیل خُب -

15:10.843 --> 15:12.244
"هی، "بروكر -
"هی، "جيمي -

15:12.245 --> 15:13.879
! "بروكر"
تو ماشين بمون ، عزیزم

15:13.880 --> 15:15.781
چي شده ؟
فقط برو تو ماشين، لطفاً

15:15.782 --> 15:16.882
"اون منو به مسخره گرفته، "جیمی

15:16.883 --> 15:18.426
جيمي" خواهشاً برگرد به ماشينت"

15:21.421 --> 15:23.855
تو يه معذرت خواهي به پسرم بدهکاري

15:23.856 --> 15:26.258
آروم باش، همه چي تموم شده، باشه ؟

15:26.259 --> 15:28.293
جيمي" برگرد به ماشين ـت لطفاً"

15:28.294 --> 15:30.629
وقتي يه هرزه کوچولو پسرمو ميزنه

15:30.630 --> 15:32.964
پس اون شخص لعنتي يه عذر خواهي بدهکار ميشه

15:32.965 --> 15:34.099
درسته

15:34.100 --> 15:36.768
،اينجوري صداش نکن خواهشاً
اينجوري نگو

15:36.769 --> 15:38.036
ميشه برگردي تو ماشين، عزيزم ؟

15:38.037 --> 15:39.304
پشتت رو به من برنگردون

15:39.305 --> 15:40.605
عزيزم، برگرد تو ماشين

15:40.606 --> 15:42.686
بزنش "جيمي"، بزنش -
! هی، هی، هی -

15:43.409 --> 15:45.210
"بزنش زمین، "جیمی -
هی -

15:45.211 --> 15:46.445
هی، هی، هی

15:46.446 --> 15:48.455
ازش دور شو
لعنت به تو چيکار ميکني

15:48.748 --> 15:50.715
داري چه غلطي ميکني ؟

15:50.716 --> 15:52.651
این مادرجنده رو دورکن -
آقا، برید کنار -

15:52.652 --> 15:54.719
،خدا لعنتش کنه
چیکار میکنی ؟

15:54.720 --> 15:56.221
چه غلطی می‌کنی؟

15:56.222 --> 15:57.696
کسی"، خفه شو"

15:58.925 --> 16:00.325
ميزاري از کارش قِصِر در بره ؟  ها؟

16:00.326 --> 16:01.698
،همه چي مرتبه عزيزم
برگرد تو ماشين

16:01.961 --> 16:03.663
بنظر مرتب نمي‌ياد -
چيزي نيست -

16:05.164 --> 16:06.565
برو تو ماشين

16:06.566 --> 16:08.400
تو خوبي ؟

16:08.401 --> 16:10.706
،"نفس بکش "جيمي
!ای خدا

16:10.937 --> 16:13.879
باشه، ولي قضيه تموم نشده

16:13.906 --> 16:15.807
تو دردسر افتادم ؟
،نه، نه

16:15.808 --> 16:19.285
ديديم که چي شد
اون از کوره در رفت

16:20.346 --> 16:22.389
حالا بايد انقدر محکم ميزديش ؟

16:22.515 --> 16:25.484
"یه پدر رو جلوی بچه ـش ضایع میکنی، آقاي "بروکر

16:25.485 --> 16:27.494
اون پيرهنم رو گرفت

16:27.687 --> 16:29.457
اون حالش خوبه ؟

16:31.123 --> 16:32.757
تو خوبي ؟

16:32.758 --> 16:35.427
پس ميخواي خونه قديمي "گريفين" رو مرمَت کني ؟

16:35.428 --> 16:37.262
کارت اينجا چيه ؟

16:37.263 --> 16:39.500
دليلي داره که داری ازم می‌پرسي؟

16:40.132 --> 16:42.209
شاید فقط واسه آشنايی ـه

16:42.768 --> 16:44.603
شايد حوصله ـم سررفته
و شاید کنجکاوم

16:44.604 --> 16:46.477
،هر چي
مهم نيست

16:46.606 --> 16:48.173
این حقو دارم که بپرسم

16:48.174 --> 16:50.581
،"کنترل از دستم خارج شد"کلانتر
ديگه اتفاق نمي‌افته

16:56.616 --> 16:58.159
بابا

16:58.451 --> 17:01.188
چند تا از معلم ها اونجان
دارن نگامون ميکنن

17:27.813 --> 17:29.117
تو یه ترسويي

17:29.916 --> 17:34.030
چي؟ -
گفتم تو يه مادر جنده ترسويي -

17:34.487 --> 17:36.030
تو ايني

17:39.158 --> 17:41.638
گذاشتي جلو همه ما رو احمق و ضايع کنه

17:41.928 --> 17:43.828
حالا بعد نيم ساعت
کل شهر خبر دار ميشن

17:43.829 --> 17:45.196
.... ببين، من فقط

17:45.197 --> 17:47.499
فقط چی "جيمي" ؟
چي ؟

17:47.500 --> 17:49.167
تعادلم رو از دست دادم

17:49.168 --> 17:50.235
تعادلت رو از دست ندادي

17:50.236 --> 17:51.703
پيزيتو زد زمين

17:51.704 --> 17:53.104
مامان سرزنشش نکن

17:53.105 --> 17:54.439
بابا بخاطر من صدمه ديد

17:54.440 --> 17:55.607
"نقشه چيه، "جيمي

17:55.608 --> 17:57.242
فعلاً، هيچي

17:57.243 --> 17:59.010
کيث" هنوز پشت سرمون ـه"

17:59.011 --> 18:00.554
"لعنت به "كيث

18:02.782 --> 18:04.683
چطور یه ماشين جديد خریده ؟

18:04.684 --> 18:06.718
موندم پول واسه همچين ماشين جديدي از کجا اورده ؟

18:06.719 --> 18:08.421
کي رو ميگي ؟ -
کي رو ؟ -

18:08.454 --> 18:10.099
لعنتي کي رو ؟

18:10.723 --> 18:13.904
همون .. هموني که سرويست کرد
حالا فراموشش کردي ؟

18:16.395 --> 18:19.269
خداي من، عجب محکم زدت

18:24.737 --> 18:26.610
بايد برادرم رو ببينم

18:27.139 --> 18:30.252
"فقط بذار اين مسأله خانوادگي بمونه " كس

18:32.211 --> 18:34.288
باهاش تماس میگیری ؟

18:38.451 --> 18:40.452
آره ، ميدوني الان مضحکه شدي

18:40.453 --> 18:42.291
احمق لعنتی

19:30.636 --> 19:32.543
عصر بخير

19:33.139 --> 19:35.649
خوشگلها دارن مواد ميکشن

19:37.009 --> 19:39.110
! موزيک رو قطع کن

19:39.111 --> 19:41.882
موزيک لعنتي رو قطع کن

19:43.616 --> 19:44.817
هی

19:45.384 --> 19:46.995
تو چند سالته ؟

19:47.186 --> 19:48.888
17

19:51.123 --> 19:52.444
بسيار خُب، از اينجا برو بيرون ؟

19:52.625 --> 19:53.348
تو مياي ؟

19:53.374 --> 19:55.592
هيچ کسي نمي ياد
! گورت رو گم کن بیرون

19:59.965 --> 20:02.167
... اما شما پسرا

20:08.307 --> 20:10.180
!! لــعــنــت

20:10.342 --> 20:12.215
! اوه،  لــعــنــت

20:12.712 --> 20:16.014
اسم من " گيتور بوداين" ـه

20:17.349 --> 20:19.918
اُميدوارم بشدت بهت صدمه نزده باشم، آقا

20:19.919 --> 20:22.320
ميخواستم يه نمونه نشونت بدم
که چه اتفاقي برات ميفته

20:22.321 --> 20:24.656
... اگه به درست کردين اين مواد غير قانوني

20:24.657 --> 20:26.803
در اينجا ادامه بدي

20:27.493 --> 20:30.028
گوش کن قصد بي احترامي نداشتيم

20:30.029 --> 20:32.497
اين براي استفاده شخصيه، میدونی

20:32.498 --> 20:34.399
اوه، شک ندارم

20:34.400 --> 20:36.807
سرگرم کننده است
بچه ها ازش لذت ميبرن

20:37.203 --> 20:39.404
از زندگي لذت ميبرن

20:39.405 --> 20:41.107
و جشن ميگيرن

20:41.574 --> 20:44.342
،خيلي خُب ، بهتون هشدار ميدم

20:44.343 --> 20:47.011
پنج گالن بنزين تو وانت ـم دارم

20:47.012 --> 20:50.081
و خوشحال ميشم بريزمش تو دهن جِر خوردتون

20:50.082 --> 20:54.492
اگر يه بار ديگه تو رو با مواد....
در حال به گند کشيدن شهرم گير بيارم

21:01.794 --> 21:03.302
! خدایا، بس کن

21:06.365 --> 21:08.567
حالا، گوش کن

21:09.034 --> 21:11.680
کشتن بچه ها رو دوست ندارن

21:12.972 --> 21:17.780
،بلند ميشيد و می‌دوییند
به هر طرف که خواستيد

21:18.244 --> 21:20.253
فقط اينجا نه

21:20.579 --> 21:22.213
روشنه ؟ -
آره -

21:22.214 --> 21:24.257
،خيل خُب
! گُمشيد از ايتجا بيرون

21:24.383 --> 21:25.789
!تکون بخوريد

21:25.885 --> 21:27.257
! بدويد

21:27.453 --> 21:28.688
! بدويد

21:34.994 --> 21:37.834
عوضي جِنده هاشونو ميارن

21:39.231 --> 21:41.468
مادر به حرومها

21:45.237 --> 21:47.781
کبوديات چطوره ؟

21:48.107 --> 21:50.175
الان خوبم بابا -
اوه، جدی؟ -

21:50.176 --> 21:53.111
،مراقب باش
مشت آهني داره مياد

21:53.112 --> 21:54.723
بابا، جدي ؟

21:55.114 --> 21:56.622
آره

21:57.850 --> 22:00.030
خيل خُب، گوش کن

22:01.086 --> 22:03.323
من افتخار ميکنم که به خودت متکي

22:05.324 --> 22:06.969
حقشو گذاشتي کف دستش

22:10.596 --> 22:13.367
صداي چيه
خرناس گربه سـت ؟

22:18.604 --> 22:19.805
بابا ؟

22:19.939 --> 22:21.482
چيه ؟

22:21.674 --> 22:23.751
امروز ترسيده بودي ؟

22:24.844 --> 22:26.318
راستشو بگو

22:26.645 --> 22:28.984
یه ذره ترسيدن اشکالی نداره

22:30.516 --> 22:32.161
پس چرا بنظر نميومد ترسيدي؟

22:32.718 --> 22:34.261
اين يه تمرین ـه

22:36.121 --> 22:38.062
شبت بخير

22:38.958 --> 22:40.124
بابا ؟

22:40.125 --> 22:41.326
بله

22:42.461 --> 22:44.229
نظرت در مورد خانم "هتش" چيه؟

22:44.230 --> 22:46.933
فکر ميکنم ... خوبه

22:46.966 --> 22:48.499
ميدوني منظورم چيه -
آره -

22:48.500 --> 22:50.179
دقيقاً ميدونم منظورت چيه

22:50.636 --> 22:53.043
شب بخير -
شب بخير -

23:11.523 --> 23:13.202
لعنتي

23:18.530 --> 23:20.765
تو به آرامش نياز داري ؟

23:20.766 --> 23:22.166
چرا ميخواي آروم بشم؟

23:22.167 --> 23:25.169
فکر ميکني يه مادرجنده ميتونه
بهمون توهين و ما رو تحقير کنه ؟

23:25.170 --> 23:29.871
، دوست ندارم اینو بگم
ولی شوهرت یه کتک ساده خورده

23:29.875 --> 23:31.342
وقتي داشت با "كيث" صحبت مي‌کرد

23:31.343 --> 23:33.244
...  شنيدم گفت -
اون کلانتر لعنتي اونجا بود ؟ -

23:33.245 --> 23:36.449
شنيدم گفت تو خونه قديمي "گريفين" زندگي مي‌کنه

23:36.882 --> 23:38.082
گاييدمش

23:38.083 --> 23:40.092
ميشه بري و يه کاري بکني ؟

23:40.552 --> 23:42.387
و اون کار چيه؟ -
کمي بازيش بدي -

23:42.388 --> 23:44.188
از اونکارا که با بقیه ميکني

23:44.189 --> 23:45.959
! بترسونش

23:48.961 --> 23:50.231
سلام رئيس

23:50.462 --> 23:52.363
امشب تمومه ؟

23:52.364 --> 23:54.317
الان دارم حرف ميزنم، باشه ؟

23:54.343 --> 23:54.830
باشه

23:56.302 --> 23:58.743
از ديدنت خوشحالم "کسي" کوچولو

24:01.240 --> 24:02.440
مشکلشون چيه ؟

24:02.441 --> 24:04.909
ولش کن
گاييدم اين ميمونهاي عوضي رو

24:04.910 --> 24:06.680
هی -
هان ؟ -

24:07.713 --> 24:09.859
تو عصباني ای -
ميدونم -

24:12.217 --> 24:14.090
به چيزي احتياج دارم

24:14.486 --> 24:16.290
يه چيز ساده

24:16.422 --> 24:18.659
که اعصاب ـم رو آروم کنه

24:24.396 --> 24:26.473
میخوای التماس ـت کنم ؟

24:30.903 --> 24:32.343
نه

24:43.415 --> 24:44.616
نه

24:45.250 --> 24:47.618
من بتونم خودمو کنترل کنم
تو هم ميتوني خودتو کنترل کني، مگه نه ؟

24:47.619 --> 24:49.526
آره

24:54.660 --> 24:56.294
خودم ترتيب "بروكر" رو ميدم

24:56.295 --> 24:57.997
! ممنون

25:42.474 --> 25:45.710
برگزاري جشن تولد بچه ها
اين تخصص منه

25:45.711 --> 25:47.145
خودم ترتيبشو ميدم

25:47.146 --> 25:48.646
ممنون

25:48.647 --> 25:50.481
قبلاً از اينکارو نکردم

25:50.482 --> 25:53.084
نگران نباش ، خوش ميگذره

25:53.085 --> 25:54.855
"اون واقعاً دوستت داره، "سوزان

25:55.421 --> 25:57.862
حس ميکنم اون اينجا بهتره

25:58.590 --> 26:00.391
میتونی گاهي اوقات باهاش حرف بزني ؟

26:00.392 --> 26:01.900
البته

26:02.828 --> 26:04.701
مدي" ، ساعتها با مادرش حرف ميزد"

26:05.664 --> 26:08.599
فکر ميکنم يه خانم باهاش صحبت کنه بهتره

26:08.600 --> 26:09.767
خوشحال میشم

26:09.768 --> 26:10.868
ممنون

26:10.869 --> 26:12.703
،يه چيز ديگه

26:12.704 --> 26:15.145
خيلي از آدمها اينجا چيزهاي احمقانه اي ميگن

26:15.874 --> 26:17.241
منظور ؟

26:17.242 --> 26:21.179
به اندازه کوههاي آپالاچي
نفرت وجود داره

26:21.180 --> 26:22.450
و تو اينجا تازه واردي

26:22.781 --> 26:24.882
...بخاطر همين برا "مدي" بهتره

26:24.883 --> 26:26.851
اگر مناقشه رو حل و فصل کني

26:26.852 --> 26:28.719
و ذهنيت مردم رو تغيير بدي

26:28.720 --> 26:31.161
فقط يه دعواي بچه گونه است

26:31.290 --> 26:32.857
ممکنه از يه دعواي بچگونه سريع به

26:32.858 --> 26:34.358
اورژانس و بيمارستان کشيده شه

26:34.359 --> 26:36.402
نميدونستم اين شهر اورژانسم داره

26:37.229 --> 26:38.430
حالا ميدوني

26:39.064 --> 26:40.398
مردم حرف ميزنن

26:40.399 --> 26:43.603
و تصميم هاي عجيب و خطرناکي ميگيرن

26:45.037 --> 26:47.843
حلش ميکنم، خاطرت جم

27:11.096 --> 27:14.470
اينجا چيزي ميخواي ؟ -
فکر نمي‌کنم -

27:14.900 --> 27:17.401
ببين... چيزي که اونجا اتفاق افتاد

27:17.402 --> 27:19.172
دردسر نمي‌خوايم

27:19.571 --> 27:22.740
دخترت دردسر درست کرد
ما نبوديم ، شما بوديد

27:22.741 --> 27:24.943
چيکار کنم همسرت آروم بگيره "جيمي" ؟

27:26.979 --> 27:28.283
تو ؟

27:32.684 --> 27:33.988
معذرت بخواه

27:34.920 --> 27:36.793
يه معذرت خواهي تمام و کمال

27:37.089 --> 27:39.123
ازت ميخوام از همسرم معذرت بخواي

27:39.124 --> 27:41.192
چرا که اين درستش ـه
همینطور از پسرم

27:41.193 --> 27:43.339
اون کله ماجرا رو ديد

27:44.429 --> 27:46.264
از چيزي که شد معذرت ميخوام

27:46.265 --> 27:48.536
از اونها هم معذرت بخواه -
از اونها هم معذرت ميخوام -

27:52.771 --> 27:54.507
حالا، مشکلی باهم نداریم "جيمي" ؟

27:56.942 --> 27:58.644
آره، خوبه

27:59.611 --> 28:02.417
،برو
به اندازه کافی گفتی

28:27.039 --> 28:29.307
خودت بنزین رو بزن

28:29.308 --> 28:31.249
چند لحظه ديگه ميام

28:35.214 --> 28:37.860
! فریزر لعنتی

28:53.098 --> 28:54.599
! اين خودشه

28:54.600 --> 28:56.211
! خود ناکسشه

28:57.002 --> 28:59.409
اين قراضه رو از کجا اورده ؟

29:02.541 --> 29:03.879
سلام رفيق، چطوري ؟

29:07.012 --> 29:08.282
میتونم نازل رو بگیرم

29:09.715 --> 29:11.588
داره تموم ميشه

29:12.751 --> 29:16.990
نيازه فوري بنزين بزنم
گرفتي ؟

29:19.524 --> 29:21.465
ميتونم کمکي بکنم ؟
نه

29:22.060 --> 29:23.794
به کمکت نياز ندارم

29:23.795 --> 29:25.440
اون تموم کرد

29:25.964 --> 29:27.234
"مخزن رو ببند، "کلی

29:33.739 --> 29:35.941
میشه 12.84 دلار، آقا

29:37.042 --> 29:38.346
هنوز تموم نکردم

29:40.312 --> 29:42.014
گمون کردم تموم کردي

29:45.083 --> 29:48.196
هر چي که فکر کردي
دوباره فکر کن

29:51.256 --> 29:54.096
،"دوباره فکر کنم"
ميخواد دوباره فکر کنم

29:55.294 --> 29:57.895
ديگه روشنش نمي کني عوضي

29:57.896 --> 29:59.541
! اوه، لعنتي

30:06.004 --> 30:07.342
! به گا رفتی

30:16.315 --> 30:18.290
چرا نريم پشت ساختمون

30:20.085 --> 30:22.959
تا پيزيتو بزارم رو دوشت ؟

30:49.147 --> 30:50.417
مال اين منطقه ـن ؟

30:51.183 --> 30:52.384
قبلاً نديدمشون

30:56.955 --> 30:58.896
کي اجيرت کرده ؟

31:00.959 --> 31:02.229
هيچکس

31:24.983 --> 31:26.526
بيارش اينجا

31:30.055 --> 31:31.928
بريزش تو دهنه

31:39.998 --> 31:41.575
بله ؟

31:43.068 --> 31:44.372
لعنتي

31:44.503 --> 31:46.546
لعنتي ، چه اتفاقی افتاد ؟

31:48.039 --> 31:52.153
! بچه خواهرمو تو مدرسه زد و من نميدونم

31:53.512 --> 31:56.056
،آره ، خودم ترتيبشو ميدم
! لعنت

32:07.092 --> 32:08.965
بابا ؟

32:09.294 --> 32:11.303
دستت چي شده ؟

32:11.863 --> 32:13.097
اونجا

32:13.098 --> 32:14.902
آه، آره

32:15.567 --> 32:21.276
از شر نرده هاي زنگ زده پشت انبار خلاص شدم

32:24.042 --> 32:26.085
آره انجامش دادم

32:46.832 --> 32:48.375
عصر بخير

32:48.733 --> 32:51.004
ميشه يه دقيقه از ماشين پياده شي ؟

32:51.303 --> 32:55.110
دختر تو ميتوني تو ماشين بموني
زياد وقت نميگيريم

32:58.777 --> 33:00.678
مشکل چيه، کلانتر ؟

33:00.679 --> 33:05.349
ميدوني ، يه گزارش از حادثه
تو پمپ بنزين به دستم رسيده

33:05.350 --> 33:07.918
در اين باره چيزي ميدوني ؟

33:07.919 --> 33:09.792
اتهامي هست ؟

33:10.255 --> 33:13.123
نه اتهام و شکايتي نيست

33:13.124 --> 33:15.133
پس چيزي نيست که دربارش حرف بزنيم

33:16.695 --> 33:18.195
تو کي هستي، پسر؟

33:18.196 --> 33:21.570
محافظ شهودي ؟

33:22.267 --> 33:25.703
نظامي سابق ؛ مأمور سابق پليسي

33:25.704 --> 33:27.304
چي هستي ؟

33:27.305 --> 33:30.349
بهترين جواب کلانتر

33:31.142 --> 33:35.051
" نيازي نيست اين اطلاعات رو بدوني"

33:35.814 --> 33:39.154
،يا شايد اشخاصي رو
نيازي نيست بشناسي‌شون

33:41.453 --> 33:44.065
"اينجا چيزي هست که نيازه بدوني "بروکر

33:45.690 --> 33:48.166
هشدارم رو دادم

33:53.732 --> 33:55.172
مراقب دختره باش

34:05.644 --> 34:08.381
امروز باهام مسابقه ميدي ؟
طبق معمول ؟

34:09.814 --> 34:11.982
اينطور فکر ميکنم

34:11.983 --> 34:14.424
تو مدرسه دوست داري ؟

34:14.886 --> 34:17.087
آره . دوستهاي زيادي دارم

34:17.088 --> 34:19.723
تو کلاس علوم چيزهاي جالبي ياد گرفتم

34:19.724 --> 34:21.258
باورم نميشه

34:21.259 --> 34:25.095
پدر ، درباره درختهاي سرو دنبال رودخونه ميدوني

34:25.096 --> 34:27.531
و اونها ميتونن تا 30 متر رشد کنن

34:27.532 --> 34:28.766
جالبه

34:28.767 --> 34:31.035
نه مثل مارها

34:31.036 --> 34:32.369
مار ؟ -
آره -

34:32.370 --> 34:37.174
" آره ، اونجا خانواده مارهاي "ماركينگسنس
"كوبرهيدس" ، "داينوكس "

34:37.175 --> 34:39.176
ولی "شاه کبرا" نيست، درسته ؟

34:39.177 --> 34:42.046
بابا ، شاه کبرا تو شرق دور پيدا ميشن

34:42.047 --> 34:44.056
خُب ، اين اطمينان بخشه

34:50.755 --> 34:52.457
بابا -
چيه ؟ -

34:53.358 --> 34:54.798
چرا اومدیم اينجا ؟

34:55.026 --> 34:57.861
چرا ؟ چون اينجا شاه کبرا نداره

34:57.862 --> 34:59.530
يه نگاه به اطراف بنداز

34:59.531 --> 35:02.439
خونه زيبا ، اسب سواري
رودخونه وسيع پشت خونه

35:02.934 --> 35:05.341
واقعاً، بيشتر از اين چي ميخوايم ؟

35:06.538 --> 35:08.081
"واي فا"

35:08.607 --> 35:09.740
واي فا" ؟"

35:09.741 --> 35:11.648
"آره، "واي فا

35:13.878 --> 35:15.523
کسي خونه هست ؟

35:19.784 --> 35:21.827
درب بازه

35:22.821 --> 35:24.796
دید و بازدید همسایه ها

35:29.227 --> 35:30.628
گره زدن به این میگن

35:30.629 --> 35:32.137
خیل خب

35:32.631 --> 35:35.675
شايد ، فکر کنم یاد گرفتی

35:38.269 --> 35:40.005
گريس" رو ميشناسي ؟"
( به معنای باشکوه نیز هست )

35:40.972 --> 35:43.107
دوست جديدت تو مدرسه ـست ؟

35:43.108 --> 35:45.948
سر کلاس ادبیات یاد گرفتیم

35:47.178 --> 35:49.984
"شکوه"
چیز خوبی ـه

35:54.953 --> 35:56.962
مامانم باشکوه بود؟

35:59.257 --> 36:01.994
" آره، حافظه خوبي داري، "مدي

36:02.761 --> 36:04.634
آره بود

36:05.597 --> 36:08.300
لباسهاش، خنده هاش

36:09.034 --> 36:11.145
تو همه چيز

36:20.512 --> 36:22.248
دلم واسه مامانم تنگ شده

36:24.616 --> 36:26.159
منم همينطور

36:32.524 --> 36:36.866
من فقط....هر وقت که
ميري خيلي دلتنگت ميشم

36:40.498 --> 36:45.010
حس ميکنم ، اون نگرانت ميشه

36:47.072 --> 36:49.752
و اون ميخواد که تو خوشحال باشي

36:50.475 --> 36:52.120
بیا اینجا

36:57.515 --> 36:59.194
هی

37:01.052 --> 37:03.357
اگه تو اينجا باشي من خوشحالم

37:05.490 --> 37:07.966
يالا ، مگه میشه نباشم ؟

38:06.718 --> 38:08.252
یالا، بهم برس

38:08.253 --> 38:10.865
دارم سعی ـم رو میکنم

38:27.806 --> 38:29.644
! "لوثر"

38:30.408 --> 38:32.349
! "لوثر"

38:52.263 --> 38:55.535
آروم پسر، آروم

39:16.020 --> 39:17.392
بابا ؟

39:17.889 --> 39:19.329
! بابا

39:20.124 --> 39:21.692
لوثر" رو ديدي؟"

39:21.693 --> 39:23.961
لوثر"؟ ، نه عزيزم"

39:23.962 --> 39:26.296
،صدا زنگولشو شنيدم
ميرم دنبالش بگردم

39:26.297 --> 39:28.398
برگرد برو تو

39:28.399 --> 39:30.000
بايد آماده خوابيدن شي

39:30.001 --> 39:32.236
نگران نباش پيداش مي‌کنم، برو

39:32.237 --> 39:33.438
باشه

39:37.475 --> 39:39.810
"بابا ميدوني که بدون "لوثر
خواب ـم نمی‌بره

39:39.811 --> 39:42.719
ميدونم، ولي ميخوام سعيت رو بکني، قبوله ؟

39:44.315 --> 39:45.682
پيداش ميکنم

39:45.683 --> 39:47.718
خرگوشمم پيدا ميکني؟

39:47.719 --> 39:49.421
آره ، همشون رو پيدا ميکنم

39:49.921 --> 39:51.191
هی

39:52.390 --> 39:54.536
همه چي مرتب ميشه -
باشه -

39:58.496 --> 40:02.872
لوثر"، بیا اینجا پیشی"
"لوثر"

40:11.175 --> 40:12.581
"فیل بروکر"

40:16.748 --> 40:18.393
حرومزاده

40:22.453 --> 40:23.825
موهاي قشنگيه

40:28.426 --> 40:34.264
"چندين سال، عضو گروه "موتور سوار های منفور
به رهبری "دني توري" بوده

40:34.265 --> 40:37.601
! کارت تمومه
! مُردی

40:37.602 --> 40:39.804
! لعنت

40:43.741 --> 40:47.244
"بروكر"، "بروكر"، "بروكر"

40:47.245 --> 40:49.982
واقعاً از آشنايي باهات
"خوشحال شدم مأمور "بروكر

40:52.917 --> 40:54.596
لوثر" ؟"

40:55.586 --> 40:57.424
لوثر" ؟"

40:57.588 --> 40:59.096
یالا

41:34.592 --> 41:35.759
بله ؟

41:35.760 --> 41:38.095
سلام ، يه شکار خوب داريم

41:38.096 --> 41:39.796
خوب یعنی جی ؟

41:39.797 --> 41:42.299
فقط سريع بيا اينجا

41:42.300 --> 41:44.267
از شيفتم هنوز 3 ساعت مونده

41:44.268 --> 41:47.604
"و بايد رانندگي کنم بيام به "شريو پورت
(پايتخت ايالت لوئيزيانا، امريکا )

41:47.605 --> 41:51.875
خيلي خُب ، خيلي خُب
صبح بيا ، باشه ؟

41:51.876 --> 41:53.384
همه چي تغيير ميکنه

42:47.565 --> 42:48.903
! آره

42:49.434 --> 42:50.704
جوجو" رو يادته ؟"

42:51.402 --> 42:52.669
"جوجو توري"

42:52.670 --> 42:55.505
پسر "دني‌تي" ؟
البته که ميشناسمش

42:55.506 --> 42:56.773
يه شرور بزرگ بود

42:56.774 --> 42:58.146
بود

42:59.077 --> 43:02.121
قبل اینکه 47 بار توسط پليس به گلوله بسته بشه

43:03.881 --> 43:06.049
ميدوني اون تنها پسر باباش بود که کشُته شد

43:06.050 --> 43:08.628
شنيدم "داني تي" هنوزم از اين ماجرا کُفري ـه

43:09.687 --> 43:11.188
اوه، آره

43:11.189 --> 43:15.303
خُب، اونها هرگز نتونستن جاسوس
دني‌تي" و "جو جو" رو پیدا کنن"

43:16.461 --> 43:17.527
بعدش ؟

43:17.528 --> 43:19.002
،بخاطر اينکه اون فقط يه جاسوس نبود

43:19.630 --> 43:22.532
اون پليس مخفي بوده

43:22.533 --> 43:24.235
فقط بخونش

43:30.741 --> 43:32.709
"اون يارو "بروكر

43:32.710 --> 43:34.978
اون خائنيه که تو دادگاه ظاهر نشد

43:34.979 --> 43:36.313
چي ؟

43:36.314 --> 43:38.715
با اسم "ام سي دالتون" خبرچینی می‌کرده

43:38.716 --> 43:41.218
يه مامور مبارزه با مواد مخدر ايالتي اومده توی "رايويل" ؟

43:41.219 --> 43:42.552
... آروم باش، آروم

43:42.553 --> 43:45.324
فکر ميکنم فقط با دخترش اينجا زندگي ميکنه

43:46.591 --> 43:48.998
بهم اعتماد کن، برگ برنده ـمونه

43:51.462 --> 43:52.896
اينجا چيکار ميکني "بروكر" ؟

43:52.897 --> 43:54.303
خاموش کن

43:56.167 --> 43:57.812
!هـی

43:58.970 --> 44:01.838
دیگه چرت‌وپرت بسه
مستیم بریم سراغ اصل مطلب

44:01.839 --> 44:04.841
ديشب یه آشغال آماتور وارد خونه ـم شده

44:04.842 --> 44:06.243
چيزي در اين مورد ميدوني؟

44:06.244 --> 44:07.844
نميدونم در مورد چي حرف ميزني

44:07.845 --> 44:09.246
به نظرت جالب میاد ؟

44:09.247 --> 44:11.324
فکر ميکني خنده داره  ؟

44:12.950 --> 44:14.251
به معذرت خواهيت رسيدي

44:14.252 --> 44:16.786
بذار دختر کوچیکم آرامش داشته باشه

44:16.787 --> 44:18.728
اوضاع رو خراب‌تر نکن

44:19.257 --> 44:20.959
... و هم چينين

44:22.426 --> 44:24.361
ميخوام گربه‌ی دخترم برگرده

44:24.362 --> 44:25.870
گربه ؟

44:25.930 --> 44:27.264
چيزي درمورد گربه نميدونم

44:27.265 --> 44:28.532
امروز

44:28.533 --> 44:32.476
و نزديک خونم نشو ، ازش دور بمون
فهميدي ؟

44:35.273 --> 44:36.713
خوبه

44:38.776 --> 44:42.179
از وقتي اينجا کار کردم خيلي چيزها تغيير کرده

44:42.180 --> 44:48.618
يه نگاهي بنداز
ظروف آماده سازي، ژنراتور، سيستم مکش

44:48.619 --> 44:51.188
همشون رو تهیه کردیم

44:51.189 --> 44:52.822
و چرا بايد به تيم "دني‌تي" نياز داشته باشيم ؟

44:52.823 --> 44:55.503
اون خائن رو تحويلشون ميديم

44:55.893 --> 44:59.097
در ازاي توزيع مواد

45:00.464 --> 45:02.799
،"آره "گيتور
اما اونها یه سری موتورسوارن ـن

45:02.800 --> 45:04.201
نميشه بهشون اعتماد کرد

45:04.202 --> 45:05.335
يارو رو بهشون ميدي

45:05.336 --> 45:06.903
تا به خودت بیای، یارو رو مي کشن

45:06.904 --> 45:08.638
بعد ديگه چيزي نداري

45:08.639 --> 45:12.342
اين يعني ديگه کارهاي کوچيک در کار نيست
فقط با واسطه ها کار ميکنيم

45:12.343 --> 45:14.682
فقط تهيه ميکنيم و سود ميکنيم

45:15.346 --> 45:16.980
اصلاً به اين سادگيا نيست

45:16.981 --> 45:21.318
... تنها کاري که بايد بکني
طي کردن چنيدن مايل و

45:21.319 --> 45:23.260
صحبت کردن با وکيل "دني‌تي" ـه

45:24.388 --> 45:25.822
البته که انجامش ميدم

45:25.823 --> 45:29.192
نه ، بايد ازشون سوءاستفاده کنيم
با کمال تواضع برمی‌گردي

45:29.193 --> 45:31.494
پولي ازشون درخواست نمی‌کنی

45:31.495 --> 45:35.198
بايد به عنوان يه هديه بهشون پيشکشش کنيم
به عنوان يه لطف

45:35.199 --> 45:38.068
اما اون يارو یه خوک عوضي ـه

45:38.069 --> 45:40.545
! شیش
فقط بهم اعتماد کن

45:43.908 --> 45:47.146
قراره مهمترين مذاکره زندگيتو انجام بدی

45:56.520 --> 45:58.221
براي روز بزرگ فردا آماده اي؟

45:58.222 --> 45:59.889
فقط يه جشن تولده

45:59.890 --> 46:03.693
يالا ، دهمين تولد ـه
استثناييه

46:03.694 --> 46:05.339
شايد

46:06.897 --> 46:08.735
ببين چي پيدا کردم که داشت بالا پايين مي‌پرید

46:09.967 --> 46:12.943
که داشت بالا پايين مي‌پرید ؟
آره ، بالا پايين مي‌پرید -

46:15.940 --> 46:17.414
ممنون

46:18.242 --> 46:19.785
نازه

46:20.111 --> 46:21.878
به اندازه قبلي ناز نیست

46:21.879 --> 46:25.315
"ولی گمون کردم تا وقتي "باني
رو پيدا نکني آروم نميگيري

46:25.316 --> 46:27.086
آره

46:31.122 --> 46:32.589
ميدوني داشتم فکر ميکردم

46:32.590 --> 46:34.861
دوستهاي کلاست رو به جشن تولد دعوت کني

46:35.459 --> 46:37.138
خانم "هتش" هم ميتونه بياد ؟

46:37.395 --> 46:39.329
اون اين نقشه رو کشيد

46:39.330 --> 46:41.168
البته اين ايده من بود

46:41.766 --> 46:43.266
ممنون بابا

46:43.267 --> 46:44.502
خواهش

47:03.120 --> 47:06.323
،"شرل"
"شرل مات"

47:06.324 --> 47:08.825
سوپرايز، سوپرايز، سوپرايز

47:08.826 --> 47:12.530
"پيدا کردنت سخت نيست "ويركسی
عادتهاي قديمي از بين نميرن

47:13.631 --> 47:15.970
در چه حالي ، "شرل" ؟

47:17.268 --> 47:18.970
چي شده، بچه جون ؟

47:19.437 --> 47:21.173
ميخوام به یه چیزی نگاه بندازی

47:22.340 --> 47:23.712
مثل چي ؟

47:24.375 --> 47:28.311
خال کوبي جديد داري
که بهم نشونش بدي ؟

47:28.312 --> 47:31.114
قضيه مهمتر از اينه

47:31.115 --> 47:34.023
يه هديه سـت
"واسه "دني‌تي

47:45.563 --> 47:47.401
ده دقيقه وقت داري

47:52.236 --> 47:55.042
هديه داري

48:02.380 --> 48:04.856
اين عوضي پسرم رو کُشت

48:05.549 --> 48:08.855
خواهشاً بهم بگو که جاي
اين حرومزاده رو ميدوني

48:11.822 --> 48:13.923
حدس بزن ، وقته رفتنه

48:13.924 --> 48:15.658
اون ميدونه

48:15.659 --> 48:16.826
ميتوني امشب تمومش کني

48:16.827 --> 48:18.131
باشه

48:19.497 --> 48:21.040
بخاطر من کلکشو بکن

48:37.548 --> 48:39.091
خانم "كلام" ؟

48:40.584 --> 48:43.024
الان چي ميخواي "بروکر" ؟
چي ميخواي بگي؟

48:49.126 --> 48:51.932
اين هفته مياي به جشن تولدم ؟

48:55.099 --> 48:58.610
چيه، "تدی"؟ داره با تو
صحبت ميکنه، نه من، زودباش

48:59.537 --> 49:02.081
گمونم ... آره

49:06.477 --> 49:08.748
خوبه
زودباش ، بريم

49:09.246 --> 49:11.016
خیل خب، برو

49:12.716 --> 49:15.658
،چندتا لکه خون رو لباس "تدی" افتاده
میتونی عوض ـش کنی ؟

49:16.120 --> 49:17.821
آره ، يکي ميخرم

49:17.822 --> 49:19.592
باشه ، پس تمومه

49:22.493 --> 49:24.673
"ميبينمت خانم "كلام

49:34.405 --> 49:36.141
،چيز جالبي شنيدم

49:37.441 --> 49:40.610
واقعاً ؟
بگو از مردم چي شنيدي

49:40.611 --> 49:44.347
در مورد حادثه زدن "جيمي کلام" و بچش شنيدم

49:44.348 --> 49:46.082
که اینطور

49:46.083 --> 49:47.584
کجا اينو شنيدي ؟

49:47.585 --> 49:50.920
خُب ، وقتي به اندازه کافي
تعدادي از مجرما رو ميزني

49:50.921 --> 49:52.641
و تو باشگاه بيليارد آبجو ميخوري
ميتوني همه چي رو بشنوي

49:53.424 --> 49:56.593
اما اين خبرها قديميه
باهاش آشتي کردم

49:56.594 --> 49:57.760
اينطور فکر ميکني؟

49:57.761 --> 49:58.862
آره

49:58.863 --> 50:00.163
پس خبر جديدي برات دارم

50:00.164 --> 50:02.139
مردم اينجا نه دست ميدن و نه آشتي ميکنن

50:03.133 --> 50:05.368
قضيه هرگز به اين سادگيا تموم نميشه

50:05.369 --> 50:07.674
سنت و تعصب اينجاست

50:08.205 --> 50:11.341
يکي به زور وارد خونم شده
اينم سنت اینجاست ؟

50:11.342 --> 50:13.443
آره اين جزئي از تاوان پس دادن ـه

50:13.444 --> 50:15.311
، يکي فقط سعي داره بترسونتت

50:15.312 --> 50:16.446
چيزيتون نميشه

50:16.447 --> 50:17.514
منظورت "جيمي كلام" ـه ؟

50:17.515 --> 50:19.682
نه بابا، "جيمي كلام" يه عوضيه زن ذليل ـه

50:19.683 --> 50:21.784
گوش کن من اينجا همه رو ميشناسم

50:21.785 --> 50:24.693
و "جيمي كلام" از اين خايه ها نداره

50:25.356 --> 50:27.891
اما برادر زنش قضيش جداست

50:27.892 --> 50:29.459
برادرش کيه ؟

50:29.460 --> 50:31.961
"بخاطر دلايل احمقانه اي بهش ميگن "گيتور

50:31.962 --> 50:34.631
نزديک رودخونه زندگي ميکنه

50:34.632 --> 50:37.534
بنظر مکانيک قايقه
ميتونه هر چيزي رو تعمير کنه

50:37.535 --> 50:39.408
ولي شايعات ميگه اون
شیشه درست ميکنه

50:42.306 --> 50:45.542
"اگر جات بودم خيلي احتياط ميکردم، "بروکر

50:45.543 --> 50:47.780
آدم درستی نیست

50:51.382 --> 50:54.217
کلانتر در موردش ميدونه ؟

50:54.218 --> 50:55.985
در موردش میدونه؟

50:55.986 --> 50:57.987
پسر، کلانتر"كيث" همدستش ـه

50:57.988 --> 51:00.557
گيتور" ، "کيث" رو ميبينه"
و واسش خبر ميبره

51:00.558 --> 51:03.026
يه رستوران کوچولو داره
که کار رو آسون ميکنه

51:03.027 --> 51:06.140
در عوض وقتي "گيتور" مواد درست ميکنه
اونم ناديده ميگيره

51:06.664 --> 51:08.366
مزخرفه

51:09.767 --> 51:11.668
ممنون بابت اين درس تاريخ

51:11.669 --> 51:13.202
ببين، من دور ور اين سفيد پوستها بزرگ شدم

51:13.203 --> 51:16.384
و بايد بدوني با کي طرفي

51:17.708 --> 51:20.043
و اگه علاقمند شدي و برات اهميت داره

51:20.044 --> 51:23.987
گيتور" هر روز صبح واسه صبحونه"
میاد کافه "لاين" ، درست مثل من

51:24.348 --> 51:26.015
حالا شاید اونطوری که گفتم بنظر نیاد

51:26.016 --> 51:27.752
ولی یادت باشه چی گفتم

51:28.185 --> 51:29.762
آدم درستی نیست

51:31.021 --> 51:33.223
دیوونه به تمام معناست

51:39.029 --> 51:40.430
هي، کجايي ؟

51:40.431 --> 51:44.033
رستوران ماهيگرا منتظرم اونو ببينم

51:44.034 --> 51:45.935
ميدوني که من حساسيت دارم

51:45.936 --> 51:48.304
،فقط کار رو تموم کن
باشه "شرل" ؟

51:48.305 --> 51:51.040
اونها "سايروس هانكس" رو فرستادن

51:51.041 --> 51:55.144
شوخي ميکني ؟ من اونو ميشناسم
"اون يه خوک صفت ـه ، "گیتور

51:55.145 --> 51:57.380
اون يه قاتل بي رحم وسنگدل ـه

51:57.381 --> 52:00.585
،از اين بابت نگران نباش
فقط کار رو تموم کن

53:05.616 --> 53:07.557
ببينش

53:09.620 --> 53:11.220
"جاي قشنگيه، "سايروس

53:11.221 --> 53:13.856
آره، بين آدماي چاق نشستن احساس راحتي ميکنم

53:13.857 --> 53:15.958
اونها وقتشون رو تو مسابقات خوردن ميگذرونن

53:15.959 --> 53:18.061
تا وقتيکه تعادلشون رو از دست بدن

53:18.062 --> 53:19.570
من خرچنگ رو  دوست دارم

53:19.963 --> 53:21.364
گرسنه اي ؟

53:21.365 --> 53:22.799
نه، گشنم نیست

53:22.800 --> 53:25.503
عزيزم،  قهوه با کمي عسل

53:27.571 --> 53:32.773
خب، چکار بايد کنيم که اين موش لعنتی رو گير بندازيم؟
میدونی کجاست ؟

53:32.843 --> 53:34.711
هم خودش و هم دخترش

53:34.712 --> 53:39.224
خُب، و وقتي اونو بگيريم دقيقاً تو چي ميخواي ؟

53:41.518 --> 53:44.320
چيزي نميخوام

53:44.321 --> 53:47.525
اون يه هديه ـسـت
اوه ، هديه ـست؟ -

53:48.392 --> 53:51.038
از کي تا حالا، جنده‌ها هديه ميدن ؟

53:53.697 --> 53:57.028
چند سال اخیر رو صرف جمع کردن تجهيزات

53:57.034 --> 53:59.769
شريک خوب و محل مناسب گذروندم

53:59.770 --> 54:02.438
تنها چيزي که نياز داريم پخش و توزيع ـه
... اين چيزه اصلي ـه که

54:03.874 --> 54:06.542
منو احمق فرض کردي، "شرل" ؟

54:06.543 --> 54:10.875
چرا که پشت اين بدن زيبا
يه دختر نابغه ـسـت

54:14.051 --> 54:15.559
اون جاسوس کجاست ؟

54:16.186 --> 54:17.763
قبول کردي ؟

54:18.756 --> 54:20.356
اون خائن کجاست ؟

54:20.357 --> 54:22.798
توافق رو قبول ميکني، "سايرس" ؟

54:29.066 --> 54:30.600
بیا اینجا

54:30.601 --> 54:34.936
پنج ثانيه قبل از اينکه جمجمتو رو روي اين
ميز لعنتي بگا بدم وقت داري ، ميفهمي ؟

54:34.938 --> 54:36.372
"سر به سرم نذار "شريل

54:36.373 --> 54:37.813
باشه

54:39.543 --> 54:41.620
اون جاسوس کجاست ؟

54:43.380 --> 54:45.025
! خداحافظ

54:45.048 --> 54:46.283
خدانگهدار

55:29.660 --> 55:31.066
سلام

55:33.030 --> 55:35.141
چيکار ميکني ؟

55:37.768 --> 55:39.101
تميز ميکنم

55:39.102 --> 55:40.838
تميز ميکني ؟ -
آره -

55:41.371 --> 55:42.811
همه جا کثیف شده

55:43.540 --> 55:45.775
چه عجب فهمیدی

55:45.776 --> 55:47.080
اینجا چیکار می‌کنی ؟

55:49.346 --> 55:52.652
اومدم بهت بگم که حساب "بروکر" رو رسیدم

55:52.950 --> 55:54.450
ميخوام ازشون دور بموني

55:54.451 --> 55:56.062
هي ، چيزي برام داري ؟

55:56.620 --> 55:58.621
كسي"، دارم یه چیزی رو بهت میگم"

55:58.622 --> 56:01.393
ديگه از الان نزديک "بروکر" نشو

56:03.360 --> 56:04.460
گرفتم

56:04.461 --> 56:05.833
باشه

56:06.797 --> 56:09.799
خُب.. من چيزي ندارم
واسه همين متأسفم نميتونم کمکت کنم

56:09.800 --> 56:11.467
نداري؟

56:13.370 --> 56:15.071
گمونم داری مزخرف میگی

56:15.072 --> 56:16.639
كسي" چرا خودتو جمع و جور نمي‌کني ؟"

56:16.640 --> 56:17.673
مزخرفه میگی

56:17.674 --> 56:19.976
... فقط يه دوش بگير -
پس اينجا چه غلطي ميکني، ها ؟ -

56:19.977 --> 56:21.143
و يه چيزي با پسرت بخور

56:21.144 --> 56:23.379
،"تو دوش بگير "گيتور
! خودتو ببين

56:23.380 --> 56:25.181
کسي" فقط خودتو جمع و جور کن"

56:25.182 --> 56:26.816
از اين چرنديات خسته شدم -
هی، هی، هی -

56:26.817 --> 56:29.151
آروم، "تدی" خوابیده

56:29.152 --> 56:30.887
... از خواب بيدارش ميکني ، بس کن

56:30.888 --> 56:32.588
نگران نباش

56:32.589 --> 56:34.700
برات سر و صدا ايجاد نميکنم، دارم ميرم

56:36.159 --> 56:38.396
ديگه تمومه

56:40.497 --> 56:42.267
"دیگه نه، "کسي

56:46.503 --> 56:48.046
"گيتور"

56:52.075 --> 56:53.982
چطوری مرد ؟

56:54.878 --> 56:56.284
چطور ؟

56:57.014 --> 57:00.457
گوش کن مَرد ، ميخوام يه لطفي بکني

57:01.184 --> 57:02.795
لطف ؟

57:03.854 --> 57:07.223
ميدوني که خيلي کار دارم ، سرم شلوغه

57:07.224 --> 57:10.462
نميخوام ديگه به زنم اين کثافت ها رو بدي

57:11.128 --> 57:14.468
ببينش ، داغونه

57:16.533 --> 57:19.737
شايد بهتر باشه
بیشتر ازش مراقبت کني

57:29.246 --> 57:31.147
بله ؟ -
خوابیده بودی ؟ -

57:31.148 --> 57:32.648
عین یه بچه

57:32.649 --> 57:33.783
چي داري ؟

57:33.784 --> 57:37.420
گيتور بوداین"، يه نگاهي"
به پروندش کردم ، چند بار دستگيري

57:37.421 --> 57:39.259
بدون محکوميت داشته
جزئيات رو ميخواي ؟

57:40.324 --> 57:42.058
خودتو به زحمت ننداز

57:42.059 --> 57:43.659
"اما چيز ديگه اي هم هست "بروكر

57:43.660 --> 57:47.129
"شرل ماري مات"
"عضو موتورسوار سابق تو "شريو پورت

57:47.130 --> 57:50.566
دو بار براي قاچاق مواد تو " آنگولا" بازداشت شده

57:50.567 --> 57:54.003
که یه بارش با رفیق قديمت "دني‌تي" کار کرده

57:54.004 --> 57:58.448
"يه دفعه رفیق "دني‌تي
سروکلش تو "رايويل" پیدا میشه

57:58.942 --> 58:00.621
رندي" ؟ "

58:01.678 --> 58:03.346
میشه عکس ـش رو برام بفرستی ؟

58:03.347 --> 58:06.515
باشه ، صبح تو دفترم برات ايميلش ميکنم

58:06.516 --> 58:08.627
ممنون

58:45.956 --> 58:47.999
"پس، اون يارو "سايرس

58:48.358 --> 58:49.792
میشناسیش ؟

58:49.793 --> 58:51.193
آره ميشناسمش

58:51.194 --> 58:53.195
میگائیدیش ؟

59:00.370 --> 59:02.049
اوه، لعنت

59:07.511 --> 59:08.917
! لعنتي

59:11.648 --> 59:13.521
جالب ميشه

59:14.251 --> 59:16.931
ما درست باهم آشنا نشدیم
من و تو

59:18.655 --> 59:20.089
الان میخوای معارفه کنیم ؟

59:20.090 --> 59:21.490
آره، درسته

59:21.491 --> 59:23.159
بسيار خُب ، اسمتو نمي پرسم

59:23.160 --> 59:26.432
شخصاً واسه من شهرت مهمترین چیزه

59:27.164 --> 59:29.198
واسه بعضي ها -
آره -

59:29.199 --> 59:30.933
شايد تو هم بهش برسي

59:30.934 --> 59:32.735
تو اسمت اينجا بد در رفته

59:32.736 --> 59:35.438
با زدن مردم جلو بچه هاشون

59:35.439 --> 59:37.440
اين برخي از ساکنين رو ناراحت ميکنه

59:37.441 --> 59:41.410
و دخترش پسر "جيمي" رو زده باورت ميشه

59:41.411 --> 59:45.681
حالا، چه پدرهاي که دوست دارن
همچين چيزي رو ياد بچه هاشون بدن ؟

59:45.682 --> 59:48.385
گوش کن، من دردسر نمي‌خوام

59:48.752 --> 59:50.295
خیل خب

59:52.756 --> 59:54.256
چيزي ديگه هست که بخوای بگی ؟

59:54.257 --> 59:56.232
چون بوی دماغ سوخته میاد

59:56.426 --> 59:59.300
اگه کسي باهام مشکل داره
با من طرف شه

59:59.863 --> 01:00:01.397
نميخوام دخترم درگيرش بشه

01:00:01.398 --> 01:00:03.009
درگير ؟

01:00:04.134 --> 01:00:05.938
اينجا رو نگرفتم

01:00:07.704 --> 01:00:10.646
بذار برات جا بندازم

01:00:11.274 --> 01:00:12.851
خونه رو ديدي؟

01:00:14.144 --> 01:00:17.046
خونه اي که توش زندگي مي‌کنيم

01:00:17.047 --> 01:00:21.457
خونه اي که بنظر مي‌رسه يکي بزور واردش شده
يه بي خايه ترسو

01:00:22.419 --> 01:00:27.090
و عروسک ـه بچه و گربش رو دزديده و
و تاير رو سوراخ کرده

01:00:28.058 --> 01:00:30.260
خب، اون خونه لعنتی ـه من ـه

01:00:32.229 --> 01:00:36.138
کسي ديگه نزديکش نشه
! وگرنه نشونش ميدم

01:00:37.167 --> 01:00:38.937
باشه

01:00:44.808 --> 01:00:48.615
خب، فکر کنم اشتباه گرفته باشی

01:00:49.579 --> 01:00:52.123
روشن ـه که من که من اونجا نبودم

01:00:53.617 --> 01:00:55.797
"فقط محض آگاهي "بوداين

01:00:58.788 --> 01:01:01.590
بايد به دخترت بگي که شجاع باشه

01:01:01.591 --> 01:01:04.670
با وجود چنين پدر ـِ قوي اي نباید نگران نباشه

01:01:14.437 --> 01:01:16.139
از ديدنت خوشحال شدم

01:01:19.276 --> 01:01:20.682
صبحونتو کامل کن

01:01:34.991 --> 01:01:36.358
لعنت به من ، چيکار ميکني ؟

01:01:36.359 --> 01:01:38.163
لعنت به تو که شخصيش کرد

01:01:38.461 --> 01:01:39.833
ما کار رو شروع کرديم

01:01:41.131 --> 01:01:43.174
امشب اتفاق ميفته

01:05:19.282 --> 01:05:20.552
لوثر" ؟"

01:05:23.720 --> 01:05:25.058
بيا اينجا

01:05:27.390 --> 01:05:28.724
سلام کوچولو

01:05:29.926 --> 01:05:31.400
گربه رو بزار زمين

01:05:31.694 --> 01:05:32.895
و آروم بلند شو

01:05:46.643 --> 01:05:47.913
لوثر" ؟"

01:05:50.213 --> 01:05:51.585
لوثر" ؟"

01:05:54.384 --> 01:05:56.495
گرفتمت -
"هي ..."بروكر -

01:06:10.166 --> 01:06:12.209
"بروكر"

01:06:14.103 --> 01:06:15.782
چطوري ؟

01:06:16.339 --> 01:06:18.041
صدامو ميشنوي ؟

01:06:19.609 --> 01:06:21.015
هی تو ؟

01:06:24.914 --> 01:06:27.025
الان صدام رو ميشنوي ؟

01:06:31.287 --> 01:06:32.864
گمونم ميشنوي

01:06:34.090 --> 01:06:37.396
پيچيدگي هاي خاصي براي هدف
قرار دادن با اين ميلگرد وجود داره

01:06:38.094 --> 01:06:40.596
اگه زياد تکون بدي

01:06:40.597 --> 01:06:43.243
بلافاصله سرت رو از دست ميدي

01:06:44.701 --> 01:06:46.301
اين يه عملکرد دقيقي ـه

01:06:46.302 --> 01:06:48.311
هي ، تو خوب انجامش ميدي

01:06:49.339 --> 01:06:52.315
گريتور ناراحت و عصباني ميشه
اگر کار احمقانه اي انجام بدي

01:06:53.610 --> 01:06:56.984
لايد شما ها رو هم عصباني کردم
خيلي

01:06:59.349 --> 01:07:02.359
خنده داره
"تو آدم بامزه اي هستي "بروكر

01:07:02.619 --> 01:07:04.321
خیلی بامزه و خیلی لعنتی

01:07:05.855 --> 01:07:07.222
تو روحت مادر به حروم

01:07:10.159 --> 01:07:11.565
با اين چطوري، ها ؟

01:07:14.197 --> 01:07:16.999
"ميدوني مثل ـه پليسهايي "بروکر

01:07:17.000 --> 01:07:19.568
،مثل پليسها راه ميري
،مثل پليسها مبارزه ميکني

01:07:19.569 --> 01:07:22.181
حتي بوي گندتم شبيه پليساست

01:07:30.146 --> 01:07:32.981
گیتور" به زودی میرسه"

01:07:32.982 --> 01:07:36.561
!  من به اين چرنديات اهميت نميدم
! من اينجا تصميم ميگيرم

01:07:36.586 --> 01:07:38.288
هی، صدامو ميشنوي ؟

01:07:38.488 --> 01:07:40.361
کي از دختر عوضيت مراقبت ميکنه، هان ؟

01:07:40.823 --> 01:07:42.468
کي از دخترت مراقبت ميکنه ؟

01:07:44.227 --> 01:07:45.531
دوست دخترت ؟

01:07:45.995 --> 01:07:47.299
پرستار بچه داري ؟

01:07:48.565 --> 01:07:51.066
يا که تو خونه تنهاست

01:07:51.067 --> 01:07:55.875
منتظرته برگردي پيشش
و با اين پيزي اسفناکت

01:07:55.905 --> 01:07:58.642
بري رو تخت رو براش قصه بگي ؟

01:08:05.682 --> 01:08:06.952
مُردی

01:08:13.423 --> 01:08:14.727
حرومزاده

01:08:46.623 --> 01:08:50.930
وقتی رفتم خونه، حتماً برای دخترم قصه میگم

01:08:51.628 --> 01:08:53.273
اینطوری قصه تموم میشه

01:09:19.789 --> 01:09:21.857
فقط بهم بگو ، چرا بايد بريم ؟
براي چي ؟

01:09:21.858 --> 01:09:24.793
من يه عذر خواهي بهت بدهکارم اينو ميدونم
ولي وقت ندارم برات توضيح بدم

01:09:24.794 --> 01:09:26.161
مدرسه چي ميشه ؟

01:09:26.162 --> 01:09:27.929
صبح مدارک انتقاليت رو از مدرسه میگیریم
مشکلي نيست

01:09:27.930 --> 01:09:31.033
انتقالی ؟
چرا داریم میریم ؟

01:09:31.034 --> 01:09:32.634
چي شده ؟
چيزي نشده

01:09:32.635 --> 01:09:34.603
بايد برگرديم به شهر
کار جديد پیدا کردم

01:09:34.604 --> 01:09:36.204
بايد رو يه قضيه کار کنم -
! نه -

01:09:36.205 --> 01:09:38.681
تو خودت گفتي مامان
ميخواسته اينجا زندگي کنیم

01:09:39.008 --> 01:09:41.543
اين چيزي بود که بهم گفتي بابا ، يادت میاد ؟
آره ، میدونم -

01:09:41.544 --> 01:09:43.985
اوضاع عوض میشه عزیزم
اوضاع عوض میشه

01:09:44.947 --> 01:09:46.319
"متأسفم "مدي

01:09:47.617 --> 01:09:48.818
! متأسفم

01:09:49.886 --> 01:09:51.360
تو دروغگويي

01:10:05.802 --> 01:10:07.069
گيتور

01:10:07.070 --> 01:10:08.408
تو بايد "سايرس" باشي

01:10:09.338 --> 01:10:10.639
شرل" خيلي چيزا دربارت بهم گفته"

01:10:10.640 --> 01:10:12.012
واقعاً ؟

01:10:12.175 --> 01:10:13.752
! چه جالب

01:10:15.978 --> 01:10:17.179
اون عوضي کجاست ؟

01:10:18.481 --> 01:10:21.316
پنج مايلي جنوب بزرگراه 12

01:10:21.317 --> 01:10:23.019
تو کشتزاره

01:10:23.219 --> 01:10:26.321
ميتونم برات يه نقشه بکشم
هم مسير و هم داخل خونه رو

01:10:26.322 --> 01:10:29.366
"نه ، من به نقشه نيازي ندارم "گيتور
قرار نیست با ماشین بریم

01:10:29.659 --> 01:10:32.362
يه چکي بکن

01:10:33.896 --> 01:10:35.700
اين چه کوفتي ـه ؟

01:10:36.065 --> 01:10:38.500
،چرا يه عالمه آدم با خودش آورده
میخواد مهمونی بگیره ؟

01:10:38.501 --> 01:10:41.545
،من چه بدونم
چرا با اون عوضيا اومده

01:11:09.365 --> 01:11:11.272
آماده اي راه رو نشونم بدي ؟

01:11:11.567 --> 01:11:13.508
نه، من نميرم

01:11:13.903 --> 01:11:15.036
يه بار ديگه بگو

01:11:15.037 --> 01:11:16.905
ببين ، پليس اول مياد سراغ من

01:11:16.906 --> 01:11:18.440
نمی‌خوام اون اطراف باشم

01:11:18.441 --> 01:11:19.745
می‌خوام تو يه محل عمومي باشم

01:11:22.245 --> 01:11:24.925
نمي خواي ببيني شليک ميکنم تو دهن اون عوضي؟

01:11:25.381 --> 01:11:26.616
گمونم نه

01:11:27.316 --> 01:11:28.586
دختره چي ؟

01:11:30.887 --> 01:11:33.089
همشونو از بين ببرم، اينطور نيست ؟

01:11:34.657 --> 01:11:35.924
درسته

01:11:35.925 --> 01:11:37.433
بدون شاهد

01:11:40.630 --> 01:11:41.897
اون باهام مياد

01:11:41.898 --> 01:11:43.131
نه، این جزو توافق نبود

01:11:43.132 --> 01:11:45.972
نه ، اون راه نشونمون ميده
برش ميگردونم

01:11:58.014 --> 01:12:00.081
گوش کن، ميتونم حدود يه هفته نگهشون دارم

01:12:00.082 --> 01:12:01.989
ممون ، کمک بزرگيه

01:12:02.952 --> 01:12:04.790
چيزي هست بخواي بهم بگي ؟

01:12:05.855 --> 01:12:08.160
آره، ولي الان وقتش نيست
بدجوري گرفتار ـم الان

01:12:10.326 --> 01:12:13.029
بسيار خُب، پس ميزارمش تو تريلر

01:12:40.790 --> 01:12:43.291
"سلام، " کلانتر
"سلام، "گيتور

01:12:43.292 --> 01:12:45.193
چطوري ؟ -
خوبم -

01:12:45.194 --> 01:12:46.361
سرت شلوغه ؟

01:12:46.362 --> 01:12:47.495
آره

01:12:47.496 --> 01:12:48.766
خوبه

01:12:49.365 --> 01:12:52.671
يه سود بزرگ کردم
واسه همين جشن مي‌گيريم

01:12:53.202 --> 01:12:54.847
تبريک ميگم

01:12:55.304 --> 01:12:56.574
ممنون

01:13:00.042 --> 01:13:02.518
خيلي خُب ، يه قرار بازي بليارد دارم

01:13:02.912 --> 01:13:04.179
بعداً ميبينمت

01:13:04.180 --> 01:13:05.518
خیل خب

01:13:05.681 --> 01:13:06.982
"ممنون بابت "ويسكي

01:13:06.983 --> 01:13:08.250
قابلي نداشت

01:13:08.251 --> 01:13:09.584
از دردسر و مشکلات دوري کن

01:13:09.585 --> 01:13:10.957
بله، قربان

01:13:43.886 --> 01:13:45.253
بیست دقيقه

01:13:45.254 --> 01:13:48.690
جيم نشي،  فهميدي ؟

01:13:48.691 --> 01:13:50.928
آره -
برو با دوست پسرت تلفنی لاس بزن -

01:13:51.527 --> 01:13:52.797
!هی

01:15:23.352 --> 01:15:27.056
! لعنتي ! یالا

01:16:12.568 --> 01:16:13.872
لعنتي کدوم گوري ـه ؟

01:16:14.670 --> 01:16:15.871
لعنت

01:16:32.521 --> 01:16:33.825
! "مدي"

01:16:34.423 --> 01:16:36.261
بريد، بريد، بريد

01:16:36.358 --> 01:16:37.559
"مدي"

01:16:39.628 --> 01:16:41.239
پدر اون چي بود؟ -
هیش -

01:16:41.864 --> 01:16:43.364
پدر اون چي بود؟

01:16:43.365 --> 01:16:44.635
برو

01:16:52.374 --> 01:16:54.247
ميخوام اینجا قايم بشي، باشه "مدی" ؟

01:16:54.376 --> 01:16:55.919
زنگ بزن پلیس

01:16:56.112 --> 01:16:58.313
بهشون بگو تو کي هستي و کجايي

01:16:58.314 --> 01:17:01.449
بهشون بگو آدمهاي مسلحي
سعي دارن به خونه حمله کنن، باشه ؟

01:17:01.450 --> 01:17:02.856
! برو

01:17:40.422 --> 01:17:43.125
خدمات اضطراري پلیس
مشکلتون چيه ؟

01:18:01.443 --> 01:18:02.678
برو

01:18:24.533 --> 01:18:25.837
! هی

01:18:52.561 --> 01:18:53.796
! نه

01:18:57.833 --> 01:18:59.444
! داره فرار مي‌کنه

01:19:02.238 --> 01:19:03.542
"مدي"

01:19:18.254 --> 01:19:19.354
هی

01:19:19.355 --> 01:19:21.398
گيتور" ، داره اتفاقات ناجوري اينجا ميفته"

01:19:22.191 --> 01:19:23.591
منظورت چيه "اتفاقات ناجوري" ميفته ؟

01:19:23.592 --> 01:19:26.227
کلی تیراندازی داره میشه اینجا

01:19:26.228 --> 01:19:29.307
صبر کن، صبر کن، "شرل"، آروم باش
بگو داره چه اتفاقي ميفته

01:19:29.365 --> 01:19:31.699
ناجوره ، من دارم ميرم

01:19:31.700 --> 01:19:33.801
سرجات بمون و
! بگو داره چه اتفاقي ميفته

01:20:28.023 --> 01:20:29.861
! مدي" فرار کن"
! فرار کن

01:20:30.459 --> 01:20:33.868
! کمک !، کمک

01:20:35.097 --> 01:20:36.331
! کمک

01:20:36.332 --> 01:20:38.266
کمک ! ، کمکم کنین ! خواهش ميکنم -
هی، حالت خوبه ؟ -

01:20:38.267 --> 01:20:39.537
خواهش ميکنم کمک کنین

01:20:42.004 --> 01:20:45.373
اونجا يه مَرده
... و داره پدرم رو ميزنه

01:20:45.374 --> 01:20:46.874
خيلي خُب، خيلي خُب، گوش کن

01:20:46.875 --> 01:20:50.211
گوش کن ، برای اون آدما مهم نیستی، خب ؟

01:20:50.212 --> 01:20:52.483
و تو رو ميکشن ، ميفهمي ؟

01:21:00.622 --> 01:21:02.123
باید باهام بیای، باشه ؟

01:21:02.124 --> 01:21:04.167
باید باهام بیای، زودباش

01:21:13.802 --> 01:21:16.073
نه نمیام -
گوش کن -

01:21:43.332 --> 01:21:44.636
! بذار برم

01:21:45.167 --> 01:21:46.401
! بذار برم

01:21:46.402 --> 01:21:47.668
! "مدی"

01:21:47.669 --> 01:21:48.836
،بذار برم
! بابا

01:21:48.837 --> 01:21:51.608
! "مدی"
! "مدی"

01:21:57.613 --> 01:21:58.883
! "مدی"

01:22:02.951 --> 01:22:05.722
! کمک

01:22:07.055 --> 01:22:09.326
! بابا
! کمک

01:22:16.799 --> 01:22:18.239
بروكر" ؟"

01:22:18.367 --> 01:22:19.400
چه جهنمي اینجا بپا شده ؟

01:22:19.401 --> 01:22:20.602
به خونه حمله کردن

01:22:20.869 --> 01:22:22.103
دخترم رو بُردن

01:22:22.104 --> 01:22:23.638
، با قایق بردنش
اطراف خونه بودن و شليک کردن

01:22:23.639 --> 01:22:24.806
منظورت چیه که "به خونه حمله کردن" ؟

01:22:24.807 --> 01:22:26.918
کمین کرده بودن، 5 يا 6 تا مَرد مسلح

01:22:27.042 --> 01:22:28.409
ميخواستن ما رو بکشن

01:22:28.410 --> 01:22:30.050
از طرف رودخونه رفت؟
ميدوني کي اون رو گرفته ؟

01:22:37.286 --> 01:22:39.124
بروكر" ؟"
! "بروكر"

01:22:40.456 --> 01:22:41.964
! يه دکتر بفرستید

01:22:46.061 --> 01:22:47.728
... مرکز ، يه موقعیت هست

01:22:47.729 --> 01:22:49.465
خوب ميشي

01:22:50.299 --> 01:22:52.400
کثافت های مادربه حروم

01:22:52.401 --> 01:22:55.236
کلانتر، دختر "بروکر" رو بيسيم ـه

01:22:55.237 --> 01:22:57.004
بروكر" دخترت رو بيسيم ـه"

01:22:57.005 --> 01:22:58.809
ضخم رو فشار بده خون نياد

01:22:59.308 --> 01:23:00.641
مدی"، حرف بزن"

01:23:00.642 --> 01:23:02.009
مدی" بهم بگو خوبي"

01:23:02.010 --> 01:23:06.080
بابا .. منو از اينجا بيار بيرون
خواهش ميکنم پدر ؟

01:23:06.081 --> 01:23:08.082
اينکارو ميکنم، عزيزم
بهم اعتماد کن، دارم ميام

01:23:08.083 --> 01:23:09.984
اول باید بهم بگی کي تو گرفته

01:23:09.985 --> 01:23:13.187
نمي دونم يه دختر با موهاي مشکي ـه

01:23:13.188 --> 01:23:15.664
،خیل خب عزیزم
حالا اینکارو میکنیم

01:23:15.757 --> 01:23:17.758
وقتی از قایق آوردنت بیرون
تلفن رو یجا مخفی کن

01:23:17.759 --> 01:23:18.279
باشه

01:23:18.305 --> 01:23:20.361
دنبال يه نشونه بگرد، یه چیزی

01:23:20.362 --> 01:23:22.163
باشه، باشه

01:23:22.164 --> 01:23:23.931
... بابا

01:23:23.932 --> 01:23:25.736
"مدی"

01:23:26.201 --> 01:23:27.471
مدی" ؟"

01:23:27.970 --> 01:23:29.308
! لعنت

01:23:29.638 --> 01:23:33.508
مرکز ، ميخوام هر 30 ثانيه
خط تلفن چک کني

01:23:33.509 --> 01:23:35.476
نيازي نيست، کلانتر
گوشيمو رديابي کن

01:23:35.477 --> 01:23:37.345
و يه هليکوپتر بفرست
سریعتر میرسن

01:23:37.346 --> 01:23:39.480
فکر بهتري دارم ، گوشي رو رديابي کن

01:23:39.481 --> 01:23:41.048
نیرو ها رو اعزام کنین

01:23:41.049 --> 01:23:43.851
گشت هوایی بذارید و هر
تقاطعي رو تا شعاع 10 مايلي ببنديد

01:23:43.852 --> 01:23:45.219
بکنش 25 کيلومتر

01:23:45.220 --> 01:23:47.455
شعاع 25 کيلومتري
در ارتباط باشید

01:23:47.456 --> 01:23:49.123
بهشون بگو ، دنبال قایق 6 متری

01:23:49.124 --> 01:23:51.851
"مارک "بوستن والر
و همچنین یه راننده زن باشن

01:23:51.860 --> 01:23:54.295
قایق 6 متری  مارک "بوستن والر" و یه زن

01:23:54.296 --> 01:23:57.465
حالا اين آدمايي که ميگي
به خونه ـت حمله کردن، کجان ؟

01:23:57.466 --> 01:23:59.873
اونجا هستن -
از کجا ميدوني ؟ -

01:24:00.035 --> 01:24:02.078
بهم اعتماد کن، ميدونم

01:24:05.307 --> 01:24:07.919
! شرل " گوشي لعنتي رو جواب بده"

01:24:08.977 --> 01:24:12.624
! تو کارگاه همديگه رو مي‌بينيم
چه اتفاقی داره میفته ؟

01:24:13.215 --> 01:24:15.088
گوشي رو بده

01:24:25.160 --> 01:24:26.464
همگي ساکت

01:24:27.829 --> 01:24:29.096
بابا؟ -
"مدی" -

01:24:29.097 --> 01:24:32.567
بابا، ايستاديم
خيلي ترسيدم ، خواهش ميکنم عجله کن

01:24:32.568 --> 01:24:35.146
يه حصار مي‌بينم

01:24:35.837 --> 01:24:37.812
تو يه انبار ايستاديم

01:24:44.279 --> 01:24:45.617
" بروكر "

01:24:45.781 --> 01:24:48.154
بهمون بگو چی شد

01:24:54.756 --> 01:24:56.094
خیل خب

01:24:59.061 --> 01:25:02.597
،زودباش، همه چي مرتبه
دستتو بهم بده

01:25:02.598 --> 01:25:03.864
! گـُم شو

01:25:03.865 --> 01:25:05.237
! لعنتي

01:25:05.867 --> 01:25:07.234
! خداي من

01:25:07.235 --> 01:25:08.914
! لعنتي

01:25:11.239 --> 01:25:13.040
جواب بده، عزیزم

01:25:13.041 --> 01:25:15.585
"یالا، یالا "مدی

01:25:25.554 --> 01:25:27.529
شرل " سعي کردم تماس بگيرم "
چه اتفاقي افتاد ؟

01:25:28.890 --> 01:25:30.625
لعنتي ، چه اتفاقي افتاد ؟

01:25:30.626 --> 01:25:32.293
همه چي به گا رفت

01:25:32.294 --> 01:25:33.961
يعني چي ؟

01:25:33.962 --> 01:25:35.563
سايرس" کجاست ؟"
بقيه کجان ؟

01:25:35.564 --> 01:25:37.539
نميدونم

01:25:37.833 --> 01:25:39.133
ولشون کردي اونجا ؟

01:25:39.134 --> 01:25:40.506
من دختره رو اوردم

01:25:40.569 --> 01:25:42.339
چي ؟ -
دختره رو آوردم -

01:25:43.005 --> 01:25:44.650
اون اينجاست

01:25:46.908 --> 01:25:48.553
اورديش اينجا ؟

01:25:51.913 --> 01:25:53.956
دختره رو اوردي اينجا ؟

01:25:56.918 --> 01:25:59.655
عقلتو از دست دادي، "شرل" ؟

01:25:59.755 --> 01:26:00.956
! اينکارو نکن

01:26:01.423 --> 01:26:03.090
! "اينکارو نکن، "گیتور

01:26:03.091 --> 01:26:04.861
چي رو کاري نکنم، جنده ؟

01:26:05.193 --> 01:26:06.565
چيکار ميکني ؟

01:26:06.695 --> 01:26:08.129
تموم شد

01:26:08.130 --> 01:26:09.497
بچه لعنتی رو آوردی اینجا

01:26:09.498 --> 01:26:10.798
! تو خرابش کردي

01:26:10.799 --> 01:26:12.033
! اینکارو نمیکنی

01:26:12.034 --> 01:26:13.768
برداشتی يه شاهد رو آوردی اینجا ؟

01:26:13.769 --> 01:26:15.436
"نميزارم دختره رو بکُشيش، "گیتور

01:26:15.437 --> 01:26:18.039
عقل تو کلت داري ؟
! تو ديوونه اي

01:26:18.040 --> 01:26:20.007
چرا بهم گوش نميدي

01:26:20.008 --> 01:26:21.609
چرا بچه رو اوردي اینجا ؟

01:26:21.610 --> 01:26:23.544
چرا بچه لعنتي رو اوردي ؟ چرا؟ -
"گیتور" -

01:26:23.545 --> 01:26:25.446
! بهم دست نزن

01:26:25.447 --> 01:26:28.093
شاهد مياري، ها ؟

01:26:32.120 --> 01:26:33.621
خیل خب، گندش بزنن

01:26:33.622 --> 01:26:36.325
و فقط دهنتو ببند و خفه شو و آروم باش

01:26:36.525 --> 01:26:38.227
ميتوني اينکارو بکني ؟

01:26:42.297 --> 01:26:43.998
اينجا چيکار ميکنيد ؟

01:26:43.999 --> 01:26:45.332
در مورد تیراندازی شنیدی ؟

01:26:45.333 --> 01:26:46.773
نه ، چه تيراندازي ای ؟

01:26:46.968 --> 01:26:48.340
تو خونه قديمي "گريفين" ؟

01:26:49.204 --> 01:26:51.806
نه نشنيدم -
نشنيدي ؟ -

01:26:51.807 --> 01:26:54.308
ميگن چهارنفر کشته شدن
و يه دختر دزديده شده

01:26:54.309 --> 01:26:55.643
اوه لعنتي

01:26:55.644 --> 01:26:58.017
! خُب ، اينجا که خبری از تيراندازي نيست

01:26:58.313 --> 01:27:02.086
بهتري بري خونه
هي، "جيمي"، می رسونیش خونه ؟

01:27:02.217 --> 01:27:04.085
زودباش، یالا

01:27:04.086 --> 01:27:05.853
بهم بگو تو ربطي به اين قضيه نداري

01:27:05.854 --> 01:27:07.688
هيچ دخالتي به اين ندارم

01:27:07.689 --> 01:27:10.224
الان شايد یکم نشئه باشي
و فکرت درست کار نکنه

01:27:10.225 --> 01:27:11.892
ولي وقتش ـه بري خونه، خیل خب ؟

01:27:11.893 --> 01:27:13.766
! "جيمي" -
کسی"، بیخیال، بیا بریم" -

01:27:14.329 --> 01:27:16.873
،ما هم اينجا زندگي ميکنيم
ميدوني منظورم چيه ؟

01:27:17.666 --> 01:27:18.833
لعنت، آسيبي بهت نميرسونم

01:27:18.834 --> 01:27:20.000
ولم کن

01:27:20.001 --> 01:27:21.602
نه ولت نميکنم

01:27:21.603 --> 01:27:23.170
میخوام بهت کمک کنم

01:27:23.171 --> 01:27:24.672
ولت نميکنم -
... بابام -

01:27:24.673 --> 01:27:26.774
چاره ای نداریم
چاره ای نداریم

01:27:26.775 --> 01:27:28.509
! خواهش میکنم، اون تو دردسره -
نه، نه، نه -

01:27:28.510 --> 01:27:31.178
! بذار برم، ولم کن

01:27:31.179 --> 01:27:32.680
كس"، به ما ربطي نداره"

01:27:32.681 --> 01:27:34.081
بزار برم بابام رو پیدا کنم

01:27:34.082 --> 01:27:35.386
ولــم کن

01:27:36.685 --> 01:27:38.455
اينجا چه خبره ؟

01:27:43.225 --> 01:27:44.759
"تو دخالت نکن "كسي

01:28:25.801 --> 01:28:26.901
"كسي"

01:28:26.902 --> 01:28:28.636
اينو ميدوني؟ -
تو ديوونه اي -

01:28:28.637 --> 01:28:29.837
ميدونستي؟ -
تو ديوونه اي -

01:28:29.838 --> 01:28:30.971
ولت نمي کنم
اين اشتباه توئه

01:28:30.972 --> 01:28:32.506
بهت گفتم دخالت نکن

01:28:32.507 --> 01:28:34.008
تو خارج از اين قضيه باش
اون با من ميمونه

01:28:34.009 --> 01:28:35.810
اون با تو نمي مونه

01:28:35.811 --> 01:28:37.011
! به تو ربطی نداره

01:28:37.012 --> 01:28:38.445
اون پیش من می‌مونه

01:28:38.446 --> 01:28:41.081
! اون پیش تو نمی‌مونه -
! کسی"، به تو ربطی نداره" -

01:28:42.150 --> 01:28:43.250
! كسي"، بهت هشدار ميدم "

01:28:47.455 --> 01:28:48.963
کسی" ؟"

01:28:49.090 --> 01:28:50.491
! "کسی"

01:28:50.492 --> 01:28:51.966
! نه

01:29:46.481 --> 01:29:47.716
ماشین رو نگه دار

01:29:49.551 --> 01:29:52.753
! بابا
! بابا

01:29:52.754 --> 01:29:54.521
آروم باش
خواهش ميکنم بايست ؟

01:29:54.522 --> 01:29:57.362
بشين پايين ، لعنتي
فکر ميکني ميخوام اينجوري باشه ؟

01:29:57.893 --> 01:30:00.198
لعنتي ، من خواهرمو کُشتم

01:30:05.433 --> 01:30:06.634
! بابا

01:30:29.557 --> 01:30:30.929
! فقط ماشين رو متوقف کن

01:30:31.927 --> 01:30:36.030
مرکز ، به بخش کنترل بگو
پُل رو باز کنن

01:30:36.031 --> 01:30:37.403
تکرار ميکنم پل رو باز کنين

01:30:51.813 --> 01:30:53.686
! نه
! لعنتي

01:31:21.476 --> 01:31:22.780
لعنتي

01:31:22.811 --> 01:31:24.456
! پل رو ببند
! پل رو ببند

01:31:26.247 --> 01:31:29.350
بابا ، بابا
تو خوبي ؟

01:31:29.351 --> 01:31:30.818
کسي شليک نکنه

01:31:30.819 --> 01:31:32.579
بچه روي پُل ـه

01:31:33.088 --> 01:31:35.189
،خواهش ميکنم بايست
بهش صدمه نزن

01:31:35.190 --> 01:31:37.458
! بابا
صبر کن

01:31:37.459 --> 01:31:40.194
تو خوبي ، بابا ؟

01:31:40.195 --> 01:31:41.862
برگرد تو ماشين ، همين حالا

01:31:41.863 --> 01:31:44.131
! نميخوام اينو ببيني، برگرد تو ماشين

01:31:44.132 --> 01:31:45.366
! مجبور نيستي اينکارو بکني ، دست نگه دار

01:31:45.367 --> 01:31:46.467
! فقط دست نگه دار

01:31:46.468 --> 01:31:48.002
! برگرد تو ماشين لعنتي

01:31:48.003 --> 01:31:49.770
خواهش ميکنم ولش کن ، تورو خدا ؟
! برو تو اون ماشين لعنتی

01:31:51.473 --> 01:31:54.051
! برو تو ماشين تا مختو نترکوندم

01:31:55.010 --> 01:31:56.245
لعنت

01:32:13.995 --> 01:32:16.505
بوي دماغ سوخته رو حس می‌کنی "بوداين" ؟

01:32:18.466 --> 01:32:20.612
بوي دماغ سوخته رو حس می‌کنی ؟

01:32:24.372 --> 01:32:26.279
من حالا دارم بوش رو میفهمم

01:32:28.143 --> 01:32:30.118
چنان شهرتي بهت نشون بدم

01:33:03.178 --> 01:33:04.721
اون جونتو نجات داد

01:33:56.164 --> 01:33:58.105
"بريم خونه، "مدي

01:34:15.307 --> 01:34:37.307
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:35:01.663 --> 01:35:04.070
"بيرون مي‌بينمت، "دني

01:35:06.968 --> 01:35:08.545
منتظرتم

01:35:08.546 --> 01:35:28.546
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
